]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
po-files:
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:22+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
46 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
47 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
51 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #, fuzzy
53 msgid "&Close"
54 msgstr "Stäng"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 #, fuzzy
58 msgid "The bibliography key"
59 msgstr "Referens"
60
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
62 #, fuzzy
63 msgid "The label as it appears in the document"
64 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
67 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
68 #, fuzzy
69 msgid "&Label:"
70 msgstr "Tabell inlagd"
71
72 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
73 #, fuzzy
74 msgid "&Key:"
75 msgstr "Nyckel:"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
78 #, fuzzy
79 msgid "Citation Style"
80 msgstr "Citat"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
83 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
84 msgstr ""
85
86 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
87 #, fuzzy
88 msgid "&Default (numerical)"
89 msgstr "Brödstil"
90
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
92 msgid ""
93 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
94 "parameters in document class options."
95 msgstr ""
96
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
98 #, fuzzy
99 msgid "&Natbib"
100 msgstr "Foga in|#F"
101
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
103 #, fuzzy
104 msgid "Natbib &style:"
105 msgstr "Citat"
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
108 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
112 msgid "&Jurabib"
113 msgstr ""
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
116 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
117 msgstr ""
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
120 #, fuzzy
121 msgid "S&ectioned bibliography"
122 msgstr "Referens"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
125 msgid ""
126 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
127 msgstr ""
128
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
130 #, fuzzy
131 msgid "Bibliography generation"
132 msgstr "Referens"
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
136 #, fuzzy
137 msgid "&Processor:"
138 msgstr "Beklagar."
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
141 #, fuzzy
142 msgid "Select a processor"
143 msgstr "Markera nästa rad"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
148 #, fuzzy
149 msgid "&Options:"
150 msgstr "Inställningar"
151
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
153 msgid ""
154 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
158 #, fuzzy
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "Databas:"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
163 msgid "Scan for new databases and styles"
164 msgstr ""
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
168 #, fuzzy
169 msgid "&Rescan"
170 msgstr "Läs igen|#L#l"
171
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
173 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
175 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
177 #, fuzzy
178 msgid "&Browse..."
179 msgstr "Bläddra...|#B"
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
182 #, fuzzy
183 msgid "Enter BibTeX database name"
184 msgstr "Databas:"
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
189 #: src/CutAndPaste.cpp:345
190 #, fuzzy
191 msgid "&Add"
192 msgstr "Lägg till|#L"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
196 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
197 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
198 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
199 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
200 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
201 msgid "Cancel"
202 msgstr "Avbryt"
203
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
205 #, fuzzy
206 msgid "The BibTeX style"
207 msgstr "TeX-stil av/på"
208
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
210 #, fuzzy
211 msgid "St&yle"
212 msgstr "Stil:"
213
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
215 #, fuzzy
216 msgid "Choose a style file"
217 msgstr "Välj mall"
218
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
220 #, fuzzy
221 msgid "This bibliography section contains..."
222 msgstr "Innehåll"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
225 #, fuzzy
226 msgid "&Content:"
227 msgstr "Innehåll"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
230 #, fuzzy
231 msgid "all cited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
235 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
236 #, fuzzy
237 msgid "all uncited references"
238 msgstr "Lägg in hänvisning"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
241 #, fuzzy
242 msgid "all references"
243 msgstr "Lägg in hänvisning"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
246 #, fuzzy
247 msgid "Add bibliography to the table of contents"
248 msgstr "Innehåll"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
251 #, fuzzy
252 msgid "Add bibliography to &TOC"
253 msgstr "Referens"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
256 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
257 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
258 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
261 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
262 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
263 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
265 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
266 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
267 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
268 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
269 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
271 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
272 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
274 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
275 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
276 #, fuzzy
277 msgid "&OK"
278 msgstr "OK"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
281 #, fuzzy
282 msgid "Move the selected database downwards in the list"
283 msgstr "Lägg in citat"
284
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
286 #, fuzzy
287 msgid "Do&wn"
288 msgstr "Två|#v"
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
291 #, fuzzy
292 msgid "Move the selected database upwards in the list"
293 msgstr "Lägg in citat"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
296 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
297 #, fuzzy
298 msgid "&Up"
299 msgstr "Uppdatera|#Uu"
300
301 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
302 #, fuzzy
303 msgid "BibTeX database to use"
304 msgstr "Databas:"
305
306 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
307 #, fuzzy
308 msgid "Databa&ses"
309 msgstr "Databas:"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
312 #, fuzzy
313 msgid "Add a BibTeX database file"
314 msgstr "Databas:"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
317 #, fuzzy
318 msgid "&Add..."
319 msgstr "Lägg till|#L"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
322 msgid "Remove the selected database"
323 msgstr ""
324
325 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
326 #, fuzzy
327 msgid "&Delete"
328 msgstr "Ta bort från|#b"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
331 msgid "Check this if the box should break across pages"
332 msgstr ""
333
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
335 #, fuzzy
336 msgid "Allow &page breaks"
337 msgstr "Sidbrytning"
338
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
340 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
341 msgid "Alignment"
342 msgstr "Justering"
343
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
345 #, fuzzy
346 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
347 msgstr "Justera horisontellt|#h"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
352 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638
353 #, fuzzy
354 msgid "Left"
355 msgstr "Vänster|#s"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
359 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
360 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639
361 #, fuzzy
362 msgid "Center"
363 msgstr "Centrerat|#C"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
368 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640
369 #, fuzzy
370 msgid "Right"
371 msgstr "Höger|#H"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
374 msgid "Stretch"
375 msgstr ""
376
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
378 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
379 msgstr ""
380
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
382 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
384 #, fuzzy
385 msgid "Top"
386 msgstr "Topp:|#T"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
389 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
391 #, fuzzy
392 msgid "Middle"
393 msgstr "Mitten|#e"
394
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
396 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
398 #, fuzzy
399 msgid "Bottom"
400 msgstr "Botten|#B"
401
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
403 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
404 msgstr ""
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
407 #, fuzzy
408 msgid "&Box:"
409 msgstr "Lägg in"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
412 #, fuzzy
413 msgid "Co&ntent:"
414 msgstr "Innehåll"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
417 #, fuzzy
418 msgid "Vertical"
419 msgstr "Vertikalt avstånd"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
422 #, fuzzy
423 msgid "Horizontal"
424 msgstr "Justera horisontellt|#h"
425
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
427 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
428 #, fuzzy
429 msgid "&Height:"
430 msgstr "Höjd"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
433 #, fuzzy
434 msgid "Inner Bo&x:"
435 msgstr "Lägg in"
436
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
438 #, fuzzy
439 msgid "&Decoration:"
440 msgstr "Dekoration"
441
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
443 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
445 #, fuzzy
446 msgid "&Width:"
447 msgstr "Bredd"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
450 #, fuzzy
451 msgid "Height value"
452 msgstr "Bredd"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
455 #, fuzzy
456 msgid "Width value"
457 msgstr "Bredd"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
460 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
461 msgstr ""
462
463 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
464 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
465 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
469 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
471 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
473 #, fuzzy
474 msgid "None"
475 msgstr "Klar"
476
477 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
478 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
479 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
480 #, fuzzy
481 msgid "Parbox"
482 msgstr "Huvuddokument:"
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
485 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
486 #, fuzzy
487 msgid "Minipage"
488 msgstr "Minisida|#M"
489
490 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
491 msgid "Supported box types"
492 msgstr ""
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
495 #, fuzzy
496 msgid "&Available branches:"
497 msgstr "Lägg in hänvisning"
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
500 #, fuzzy
501 msgid "Select your branch"
502 msgstr "Markera föregående bokstav"
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
505 #, fuzzy
506 msgid "&New:"
507 msgstr "Lutande"
508
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
510 msgid ""
511 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
512 "active."
513 msgstr ""
514
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
516 #, fuzzy
517 msgid "Filename &Suffix"
518 msgstr "Filnamn:|#F"
519
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
521 #, fuzzy
522 msgid "Show undefined branches used in this document."
523 msgstr "Dokumentet"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
526 #, fuzzy
527 msgid "&Undefined Branches"
528 msgstr "Teckenkodning:|#T"
529
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
531 #, fuzzy
532 msgid "A&vailable Branches:"
533 msgstr "Lägg in hänvisning"
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
536 #, fuzzy
537 msgid "Toggle the selected branch"
538 msgstr "Lägg in citat"
539
540 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
541 msgid "(&De)activate"
542 msgstr ""
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
545 msgid "Add a new branch to the list"
546 msgstr ""
547
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
549 msgid "Define or change background color"
550 msgstr ""
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
553 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
554 #, fuzzy
555 msgid "Alter Co&lor..."
556 msgstr "annat..."
557
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
559 #, fuzzy
560 msgid "Remove the selected branch"
561 msgstr "Lägg in citat"
562
563 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
564 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469
565 #: src/Buffer.cpp:3480
566 #, fuzzy
567 msgid "&Remove"
568 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
571 #, fuzzy
572 msgid "Change the name of the selected branch"
573 msgstr "Lägg in citat"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
576 #, fuzzy
577 msgid "Re&name..."
578 msgstr "Namn:|#N"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
581 #, fuzzy
582 msgid "Add the selected branches to the list."
583 msgstr "Lägg in citat"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
586 #, fuzzy
587 msgid "&Add Selected"
588 msgstr "Ta bort från|#b"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
591 msgid "Add all unknown branches to the list."
592 msgstr ""
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
595 msgid "Add A&ll"
596 msgstr ""
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
599 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
600 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
602 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009
603 #: src/Buffer.cpp:2141 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499
604 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
605 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
607 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
608 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
613 #, fuzzy
614 msgid "&Cancel"
615 msgstr "Avbryt"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
618 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
619 #, fuzzy
620 msgid "Undefined branches used in this document."
621 msgstr "Dokumentet"
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
624 #, fuzzy
625 msgid "&Undefined Branches:"
626 msgstr "Teckenkodning:|#T"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
629 #, fuzzy
630 msgid "&Font:"
631 msgstr "Tecken: "
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
635 #, fuzzy
636 msgid "Si&ze:"
637 msgstr "Storlek|#S"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
640 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
645 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
658 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
659 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
661 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
662 msgid "Default"
663 msgstr "Brödstil"
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
667 msgid "Tiny"
668 msgstr "Pytteliten"
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
672 msgid "Smallest"
673 msgstr "Minst"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
677 msgid "Smaller"
678 msgstr "Mindre"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
682 msgid "Small"
683 msgstr "Liten"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
687 msgid "Normal"
688 msgstr "Brödstil"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
691 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
692 msgid "Large"
693 msgstr "Stor"
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
696 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
697 msgid "Larger"
698 msgstr "Större"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
702 msgid "Largest"
703 msgstr "Störst"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
706 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
707 msgid "Huge"
708 msgstr "Störstare"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
711 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
712 msgid "Huger"
713 msgstr "Störstast"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
716 #, fuzzy
717 msgid "&Custom Bullet:"
718 msgstr "Eget arkformat"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
721 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
722 #, fuzzy
723 msgid "&Level:"
724 msgstr "Tabell inlagd"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
727 #, fuzzy
728 msgid "Change:"
729 msgstr "Språk"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
732 #, fuzzy
733 msgid "Go to previous change"
734 msgstr "Gå till näste fel"
735
736 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
737 #, fuzzy
738 msgid "&Previous change"
739 msgstr " (Ändrad)"
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
742 #, fuzzy
743 msgid "Go to next change"
744 msgstr "Gå till näste fel"
745
746 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
747 #, fuzzy
748 msgid "&Next change"
749 msgstr " (Ändrad)"
750
751 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
752 msgid "Accept this change"
753 msgstr ""
754
755 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
756 msgid "&Accept"
757 msgstr ""
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
760 msgid "Reject this change"
761 msgstr ""
762
763 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
764 #, fuzzy
765 msgid "&Reject"
766 msgstr "Ref: "
767
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
770 #, fuzzy
771 msgid "Font family"
772 msgstr "Familj:|#F"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
775 #, fuzzy
776 msgid "&Family:"
777 msgstr "Familj:|#F"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
781 #, fuzzy
782 msgid "Font shape"
783 msgstr "Fontstorlek:|#s"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
786 #, fuzzy
787 msgid "S&hape:"
788 msgstr "Form:|#m"
789
790 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
792 #, fuzzy
793 msgid "Font series"
794 msgstr "Fontstorlek:|#s"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
797 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
798 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
800 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
801 msgid "Language"
802 msgstr "Språk"
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
805 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
806 msgid "Font color"
807 msgstr ""
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
810 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
811 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
812 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
813 #, fuzzy
814 msgid "&Language:"
815 msgstr "Språk"
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
818 #, fuzzy
819 msgid "&Series:"
820 msgstr "Grovlek:|#v"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
823 #, fuzzy
824 msgid "&Color:"
825 msgstr "Stäng"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
828 #, fuzzy
829 msgid "Never Toggled"
830 msgstr "Dessa växlas aldrig"
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
833 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
834 #, fuzzy
835 msgid "Font size"
836 msgstr "Fontstorlek:|#s"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
839 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
840 msgid "Other font settings"
841 msgstr ""
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
844 #, fuzzy
845 msgid "Always Toggled"
846 msgstr "Dessa växlas alltid"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
849 #, fuzzy
850 msgid "&Misc:"
851 msgstr "Blandat"
852
853 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
854 #, fuzzy
855 msgid "toggle font on all of the above"
856 msgstr "Växla på dessa |#x"
857
858 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
859 #, fuzzy
860 msgid "&Toggle all"
861 msgstr "Fetstil av/på"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
864 msgid "Apply each change automatically"
865 msgstr ""
866
867 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
868 msgid "Apply changes &immediately"
869 msgstr ""
870
871 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
872 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
873 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
874 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
875 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
876 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
877 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
878 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
879 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
880 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
883 #, fuzzy
884 msgid "&Apply"
885 msgstr "Använd|#A"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
888 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
889 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
890 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
892 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
893 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
894 msgid "Close"
895 msgstr "Stäng"
896
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
898 #, fuzzy
899 msgid "A&vailable Citations:"
900 msgstr "Lägg in hänvisning"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
903 #, fuzzy
904 msgid "S&elected Citations:"
905 msgstr "Citat"
906
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
908 #, fuzzy
909 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
910 msgstr "Lägg in citat"
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
913 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
914 msgstr ""
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
917 #, fuzzy
918 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
919 msgstr "Lägg in citat"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
922 #, fuzzy
923 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
924 msgstr "Lägg in citat"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
927 #, fuzzy
928 msgid "&Down"
929 msgstr "Två|#v"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
932 #, fuzzy
933 msgid "Search Citation"
934 msgstr "Citat"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
937 #, fuzzy
938 msgid "Searc&h:"
939 msgstr "LaTeX-fel"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
942 msgid ""
943 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
944 msgstr ""
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
947 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
948 msgstr ""
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
951 #, fuzzy
952 msgid "&Search"
953 msgstr "LaTeX-fel"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
956 #, fuzzy
957 msgid "Search field:"
958 msgstr "LaTeX-fel"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
961 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
962 #, fuzzy
963 msgid "All fields"
964 msgstr "[ingen fil]"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
967 #, fuzzy
968 msgid "Regular e&xpression"
969 msgstr "Minska"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
972 #, fuzzy
973 msgid "Case se&nsitive"
974 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
977 #, fuzzy
978 msgid "Entry types:"
979 msgstr "Lägg in märke"
980
981 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
982 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
983 #, fuzzy
984 msgid "All entry types"
985 msgstr "Lägg in märke"
986
987 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
988 msgid "Search as you &type"
989 msgstr ""
990
991 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
992 #, fuzzy
993 msgid "Formatting"
994 msgstr "Infälld|#n"
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
997 #, fuzzy
998 msgid "Citation st&yle:"
999 msgstr "Citat"
1000
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Natbib citation style to use"
1004 msgstr "Citat"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Text &before:"
1009 msgstr "Textläge"
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
1012 msgid "Text to place before citation"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Text a&fter:"
1018 msgstr "Textläge"
1019
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
1021 msgid "Text to place after citation"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
1025 msgid "List all authors"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Full aut&hor list"
1031 msgstr "Infälld|#n"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
1034 msgid "Force upper case in citation"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
1038 msgid "Force u&pper case"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
1042 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
1043 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
1044 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
1046 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
1047 #, fuzzy
1048 msgid "&Restore"
1049 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
1052 #, fuzzy
1053 msgid "App&ly"
1054 msgstr "Använd|#A"
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
1057 #, fuzzy
1058 msgid "&New Document:"
1059 msgstr "Nytt dokument"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
1062 #, fuzzy
1063 msgid "&Old Document:"
1064 msgstr "Dokumentet"
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Bro&wse..."
1069 msgstr "Bläddra...|#B"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Options"
1074 msgstr "Inställningar"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Copy Document Settings from:"
1079 msgstr "Dokument"
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
1082 #, fuzzy
1083 msgid "N&ew Document"
1084 msgstr "Nytt dokument"
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Ol&d Document"
1089 msgstr "Dokumentet"
1090
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1092 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1093 #, fuzzy
1094 msgid "TeX Code: "
1095 msgstr "LaTeX|#T"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Match delimiter types"
1100 msgstr "SKiljetecken"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1103 msgid "&Keep matched"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1107 #, fuzzy
1108 msgid "&Size:"
1109 msgstr "Storlek|#S"
1110
1111 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1112 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Insert the delimiters"
1115 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1118 #, fuzzy
1119 msgid "&Insert"
1120 msgstr "Lägg in"
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1125 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1128 msgid "Use Class Defaults"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1132 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Save as Document Defaults"
1138 msgstr "Pappersstil satt"
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Display"
1143 msgstr "Lägg in märke"
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1146 msgid "Show ERT button only"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1150 #, fuzzy
1151 msgid "&Collapsed"
1152 msgstr "Lutande"
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Show ERT contents"
1157 msgstr "Innehåll"
1158
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1160 #, fuzzy
1161 msgid "O&pen"
1162 msgstr "Öppna"
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1165 msgid "For more information, refer to the complete log."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1169 #, fuzzy
1170 msgid "&Errors:"
1171 msgstr "Fel"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Description:"
1176 msgstr "Dekoration"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1179 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1183 msgid "View Complete &Log..."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1187 #, fuzzy
1188 msgid "F&ile"
1189 msgstr "Fil"
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1192 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Filename"
1195 msgstr "Filnamn:|#F"
1196
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1199 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1200 #, fuzzy
1201 msgid "&File:"
1202 msgstr "Fil"
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Select a file"
1207 msgstr "Markera nästa rad"
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1210 #, fuzzy
1211 msgid "&Draft"
1212 msgstr "Matematikläge"
1213
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1215 #, fuzzy
1216 msgid "&Template"
1217 msgstr "Mallar"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Available templates"
1222 msgstr "Lägg in hänvisning"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1225 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1226 #, fuzzy
1227 msgid "LaTe&X and LyX options"
1228 msgstr "Extra val"
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1231 #, fuzzy
1232 msgid "LaTeX Options"
1233 msgstr "Extra val"
1234
1235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1236 #, fuzzy
1237 msgid "O&ption:"
1238 msgstr "Bildtext|#x"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Forma&t:"
1243 msgstr "Infälld|#n"
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1246 msgid "&Show in LyX"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1253 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1258 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Si&ze and Rotation"
1264 msgstr "Citat"
1265
1266 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Rotate"
1269 msgstr "Spara"
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1275 msgid "Angle to rotate image by"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1282 msgid "The origin of the rotation"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Ori&gin:"
1288 msgstr "Bildtext|#x"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1291 #, fuzzy
1292 msgid "A&ngle:"
1293 msgstr "Vinkel:|#i"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Scale"
1298 msgstr "Mindre"
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1302 msgid "Height of image in output"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1307 msgid "Width of image in output"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1311 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1316 msgid "&Maintain aspect ratio"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Crop"
1322 msgstr "Kopiera"
1323
1324 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1326 msgid "Clip to bounding box values"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1331 msgid "Clip to &bounding box"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1336 #, fuzzy
1337 msgid "&Left bottom:"
1338 msgstr "Vänster|#s"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1341 #, fuzzy
1342 msgid "x"
1343 msgstr "Lutande"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1346 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Right &top:"
1349 msgstr "Höger|#H"
1350
1351 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1353 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1358 #, fuzzy
1359 msgid "&Get from File"
1360 msgstr "[ingen fil]"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1363 msgid "y"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Find LyX Text"
1369 msgstr "Ersätt"
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1372 #, fuzzy
1373 msgid "&Basic"
1374 msgstr "Databas:"
1375
1376 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1378 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1382 #, fuzzy
1383 msgid "&Replace with..."
1384 msgstr "Ersätt med|#m"
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1387 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Ne&xt"
1393 msgstr "Lutande"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1396 msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Pre&vious"
1402 msgstr " (Ändrad)"
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Replace all occurences at once"
1407 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1410 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1411 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Replace &All"
1414 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1415
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1417 msgid ""
1418 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1419 "first letter"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1423 #, fuzzy
1424 msgid "&Keep case"
1425 msgstr "Sidbrytning"
1426
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
1429 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
1433 #, fuzzy
1434 msgid "&Find..."
1435 msgstr "Sök|#s"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
1438 msgid "Perform a case-sensitive search"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
1442 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Case &sensitive"
1445 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1448 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Insert Re&gular Expression..."
1454 msgstr "Minska"
1455
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
1457 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
1461 #, fuzzy
1462 msgid "&Next"
1463 msgstr "Lutande"
1464
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
1466 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
1470 #, fuzzy
1471 msgid "&Previous"
1472 msgstr " (Ändrad)"
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1475 msgid "Restrict search to whole words only"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Whole &words"
1481 msgstr "Sakord:|#S"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
1484 #, fuzzy
1485 msgid "&Advanced"
1486 msgstr "Avbryt"
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
1489 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Sco&pe"
1495 msgstr "Form:|#m"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Current paragraph"
1500 msgstr "Gå upp ett stycke"
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Current &paragraph"
1505 msgstr "Gå upp ett stycke"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Current &document"
1510 msgstr "Dokumentet"
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1513 msgid ""
1514 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1515 "document"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1519 #, fuzzy
1520 msgid "&Master document"
1521 msgstr "Spara dokumentet?"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
1524 #, fuzzy
1525 msgid "All open documents"
1526 msgstr "Öppnar underdokument "
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1529 #, fuzzy
1530 msgid "&Open documents"
1531 msgstr "Öppnar underdokument "
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1534 #, fuzzy
1535 msgid "All ma&nuals"
1536 msgstr "LaTeX Logg"
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1539 #, fuzzy
1540 msgid "&Expand macros"
1541 msgstr "Lägg in märke"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1544 msgid ""
1545 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1546 "and paragraph style"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Ignore &format"
1552 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1555 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Form"
1558 msgstr "Infälld|#n"
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:23
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Float Type:"
1563 msgstr "Inget mer att ångra"
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Use &default placement"
1568 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1569
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Advanced Placement Options"
1573 msgstr "Teckenstil"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:66
1576 #, fuzzy
1577 msgid "&Top of page"
1578 msgstr "% av sidan|#d"
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:73
1581 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:80
1585 msgid "Here de&finitely"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:87
1589 msgid "&Here if possible"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94
1593 #, fuzzy
1594 msgid "&Page of floats"
1595 msgstr "Sidor:"
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:101
1598 #, fuzzy
1599 msgid "&Bottom of page"
1600 msgstr "% av sidan|#d"
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124
1603 #, fuzzy
1604 msgid "&Span columns"
1605 msgstr "Särskild cell"
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:131
1608 #, fuzzy
1609 msgid "&Rotate sideways"
1610 msgstr "Rotera 90°|#9"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1613 #, fuzzy
1614 msgid "FontUi"
1615 msgstr "Tecken: "
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1618 #, fuzzy
1619 msgid "LaTe&X font encoding:"
1620 msgstr "Kodning:|#K"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1623 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1627 #, fuzzy
1628 msgid "&Default Family:"
1629 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Select the default family for the document"
1634 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1637 #, fuzzy
1638 msgid "&Base Size:"
1639 msgstr "Storlek|#S"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1642 #, fuzzy
1643 msgid "&Roman:"
1644 msgstr "Antikva"
1645
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1647 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1651 #, fuzzy
1652 msgid "&Sans Serif:"
1653 msgstr "Linjärer"
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1656 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1660 #, fuzzy
1661 msgid "S&cale (%):"
1662 msgstr "Mindre"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1665 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1669 #, fuzzy
1670 msgid "&Typewriter:"
1671 msgstr "Skrivmaskin"
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1674 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Sc&ale (%):"
1680 msgstr "Mindre"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1683 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1687 #, fuzzy
1688 msgid "C&JK:"
1689 msgstr "Nyckel:"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1692 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1696 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Use true S&mall Caps"
1702 msgstr "Kapitäler"
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1705 msgid "Use old style instead of lining figures"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1709 msgid "Use &Old Style Figures"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1713 #, fuzzy
1714 msgid "&Graphics"
1715 msgstr "Fil|#F"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Select an image file"
1720 msgstr "Markera nästa rad"
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Output Size"
1725 msgstr ", Djup: "
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1728 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Set &height:"
1734 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1737 #, fuzzy
1738 msgid "&Scale Graphics (%):"
1739 msgstr "Fil|#F"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1742 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Set &width:"
1748 msgstr "Bredd"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1751 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Rotate Graphics"
1757 msgstr "Fil|#F"
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1760 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Ro&tate after scaling"
1766 msgstr "Citatstil satt"
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Or&igin:"
1771 msgstr "Bildtext|#x"
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1774 msgid "A&ngle (Degrees):"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1778 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1779 #, fuzzy
1780 msgid "File name of image"
1781 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1784 #, fuzzy
1785 msgid "&Clipping"
1786 msgstr "Stäng"
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1790 msgid "y:"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1794 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1795 #, fuzzy
1796 msgid "x:"
1797 msgstr "Lutande"
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1800 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1804 msgid "Don't un&zip on export"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1808 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Additional LaTeX options"
1811 msgstr "Extra val"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1814 #, fuzzy
1815 msgid "LaTeX &options:"
1816 msgstr "Extra val"
1817
1818 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1819 msgid ""
1820 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1821 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Sho&w in LyX"
1827 msgstr "Fil"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1830 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Graphics Group"
1836 msgstr "Fil|#F"
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1839 msgid "A&ssigned to group:"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1843 msgid "Click to define a new graphics group."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1847 msgid "O&pen new group..."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1851 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Draft mode"
1857 msgstr "Matematikläge"
1858
1859 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1860 #, fuzzy
1861 msgid "&Draft mode"
1862 msgstr "Matematikläge"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1865 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1869 msgid "..............."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1873 msgid "________"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1877 msgid "<-----------"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1881 msgid "----------->"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1885 msgid "\\-----v-----/"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1889 msgid "/-----^-----\\"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1893 #, fuzzy
1894 msgid "&Spacing:"
1895 msgstr "Kägel|#l"
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1898 msgid "Supported spacing types"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1902 #, fuzzy
1903 msgid "&Value:"
1904 msgstr "Blå"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1907 msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1911 #, fuzzy
1912 msgid "&Fill Pattern:"
1913 msgstr "Fil"
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1916 #, fuzzy
1917 msgid "&Protect:"
1918 msgstr "Beklagar."
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1921 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1924 msgstr "Lägg in figur"
1925
1926 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Specify the link target"
1929 msgstr "Arkformat|#f"
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1932 msgid "Link type"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1936 msgid "Link to the web or to every other target"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1940 msgid "&Web"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Link to an email address"
1946 msgstr "Liten"
1947
1948 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1949 #, fuzzy
1950 msgid "&Email"
1951 msgstr "Liten"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Link to a file"
1956 msgstr "Skriv till"
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1959 #, fuzzy
1960 msgid "&File"
1961 msgstr "Fil"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1964 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1965 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1966 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1967 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1968 #, fuzzy
1969 msgid "URL"
1970 msgstr "URL..."
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1973 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1974 msgid "Name associated with the URL"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1978 #, fuzzy
1979 msgid "&Target:"
1980 msgstr "Störst"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1984 #, fuzzy
1985 msgid "&Name:"
1986 msgstr "Namn:|#N"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Listing Parameters"
1991 msgstr "Argument saknas"
1992
1993 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1995 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2000 msgid "&Bypass validation"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2004 #, fuzzy
2005 msgid "C&aption:"
2006 msgstr "Bildtext|#x"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2009 #, fuzzy
2010 msgid "La&bel:"
2011 msgstr "Tabell inlagd"
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2014 msgid "Mo&re parameters"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2018 msgid "Underline spaces in generated output"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2022 msgid "&Mark spaces in output"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Show LaTeX preview"
2028 msgstr "LaTeX Preamble"
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2031 #, fuzzy
2032 msgid "&Show preview"
2033 msgstr "Fil"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2036 #, fuzzy
2037 msgid "File name to include"
2038 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2039
2040 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2041 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2042 #, fuzzy
2043 msgid "&Include Type:"
2044 msgstr "Infogning"
2045
2046 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2047 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
2048 msgid "Include"
2049 msgstr "Infogning"
2050
2051 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2052 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
2053 msgid "Input"
2054 msgstr "Inläsning"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Verbatim"
2059 msgstr "Verbatim|#V"
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
2062 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Program Listing"
2065 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Edit the file"
2070 msgstr "Tabeller"
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2073 #, fuzzy
2074 msgid "&Edit"
2075 msgstr "Redigera"
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
2078 #, fuzzy
2079 msgid "A&vailable indices:"
2080 msgstr "Lägg in hänvisning"
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2083 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2087 msgid ""
2088 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Index generation"
2095 msgstr "Indrag"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2098 msgid "Define program options of the selected processor."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2102 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2106 #, fuzzy
2107 msgid "&Use multiple indexes"
2108 msgstr "Slå av kanter|#l"
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2111 msgid ""
2112 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Add a new index to the list"
2118 msgstr "Lägg in citat"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2121 #, fuzzy
2122 msgid "A&vailable Indexes:"
2123 msgstr "Lägg in hänvisning"
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2127 msgid "1"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Remove the selected index"
2133 msgstr "Lägg in citat"
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Rename the selected index"
2138 msgstr "Lägg in citat"
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2141 #, fuzzy
2142 msgid "R&ename..."
2143 msgstr "Namn:|#N"
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2146 msgid "Define or change button color"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Information Type:"
2152 msgstr "Inget mer att ångra"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Information Name:"
2157 msgstr "Inget mer att ångra"
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Inset Parameter Configuration"
2162 msgstr "Lägg in citat"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2166 msgid "I&mmediate Apply"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
2170 #, fuzzy
2171 msgid "New Inset"
2172 msgstr "Öppnat insättning"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Document &class"
2177 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2180 msgid "Click to select a local document class definition file"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2184 #, fuzzy
2185 msgid "&Local Layout..."
2186 msgstr "Stil "
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Class options"
2191 msgstr "Inställningar"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2194 msgid ""
2195 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2196 "select/deselect."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2200 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2204 #, fuzzy
2205 msgid "P&redefined:"
2206 msgstr "Skriv ut"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Cust&om:"
2211 msgstr "Eget arkformat"
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2214 #, fuzzy
2215 msgid "&Graphics driver:"
2216 msgstr "Fil|#F"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2219 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Select de&fault master document"
2225 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2228 #, fuzzy
2229 msgid "&Master:"
2230 msgstr "Annat...|#T"
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Enter the name of the default master document"
2235 msgstr "Arkformat|#f"
2236
2237 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2238 msgid "Suppress default date on front page"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Encoding"
2244 msgstr "Kodning:|#K"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Language &Default"
2249 msgstr "Huvud"
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2252 #, fuzzy
2253 msgid "&Other:"
2254 msgstr "Annat...|#T"
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2257 #, fuzzy
2258 msgid "&Quote Style:"
2259 msgstr "Citatstil satt"
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2262 #: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Listing"
2265 msgstr "Linje"
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2268 #, fuzzy
2269 msgid "&Main Settings"
2270 msgstr "Referens"
2271
2272 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Placement"
2275 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2278 msgid "Check for inline listings"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2282 #, fuzzy
2283 msgid "&Inline listing"
2284 msgstr "Mellanrum"
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2287 msgid "Check for floating listings"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2291 #, fuzzy
2292 msgid "&Float"
2293 msgstr "Infälld|#n"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2296 #, fuzzy
2297 msgid "&Placement:"
2298 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2301 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Line numbering"
2307 msgstr "Nummer"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2310 #, fuzzy
2311 msgid "&Side:"
2312 msgstr "Sidor"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2315 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2319 #, fuzzy
2320 msgid "S&tep:"
2321 msgstr "Spara"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2324 msgid "Difference between two numbered lines"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Font si&ze:"
2330 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2331
2332 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Choose the font size for line numbers"
2335 msgstr "Välj mall"
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Style"
2341 msgstr "Stil:"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2344 #, fuzzy
2345 msgid "F&ont size:"
2346 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2349 msgid "The content's base font size"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Font Famil&y:"
2355 msgstr "Familj:|#F"
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2358 msgid "The content's base font style"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2362 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2366 msgid "&Break long lines"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2370 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2374 #, fuzzy
2375 msgid "S&pace as symbol"
2376 msgstr "Markera nästa rad"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2379 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2383 msgid "Space i&n string as symbol"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Tab&ulator size:"
2389 msgstr "Tabellstil"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Use extended character table"
2394 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2397 #, fuzzy
2398 msgid "&Extended character table"
2399 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Lan&guage:"
2404 msgstr "Språk"
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2407 msgid "Select the programming language"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2411 #, fuzzy
2412 msgid "&Dialect:"
2413 msgstr "Fil"
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2416 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Range"
2422 msgstr "Enkel:|#E"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Fi&rst line:"
2427 msgstr "Första huvud"
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2430 msgid "The first line to be printed"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2434 #, fuzzy
2435 msgid "&Last line:"
2436 msgstr "Matematikpanel"
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2439 msgid "The last line to be printed"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Ad&vanced"
2445 msgstr "Avbryt"
2446
2447 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2448 #, fuzzy
2449 msgid "More Parameters"
2450 msgstr "Argument saknas"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2453 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2454 msgid "Feedback window"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2458 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Input here the listings parameters"
2464 msgstr "Argument saknas"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2467 #, fuzzy
2468 msgid "&Find:"
2469 msgstr "Sök|#s"
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2472 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Log &Type:"
2478 msgstr "Typ"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Update the display"
2483 msgstr "Visa"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2486 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2487 #, fuzzy
2488 msgid "&Update"
2489 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2492 msgid "Copy to Clip&board"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2496 msgid "&Go!"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2500 msgid "Jump to the next warning message."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Next &Warning"
2506 msgstr " (Ändrad)"
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2509 msgid "Jump to the next error message."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Next &Error"
2515 msgstr "LaTeX-fel"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2520 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2523 #, fuzzy
2524 msgid "&Default Margins"
2525 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2528 #, fuzzy
2529 msgid "&Top:"
2530 msgstr "Topp:|#T"
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2533 #, fuzzy
2534 msgid "&Bottom:"
2535 msgstr "Botten|#B"
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2538 #, fuzzy
2539 msgid "&Inner:"
2540 msgstr "Lägg in"
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2543 #, fuzzy
2544 msgid "O&uter:"
2545 msgstr "Annat...|#T"
2546
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Head &sep:"
2550 msgstr "Överrymme:|#v"
2551
2552 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Head &height:"
2555 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2556
2557 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2558 #, fuzzy
2559 msgid "&Foot skip:"
2560 msgstr "Underrymme:|#U"
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2563 #, fuzzy
2564 msgid "&Column Sep:"
2565 msgstr "Kolumner"
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Master Document Output"
2570 msgstr "Spara dokumentet?"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2573 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2577 msgid "Include only &selected children"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2581 msgid ""
2582 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2583 "compilation)"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2587 #, fuzzy
2588 msgid "&Maintain counters and references"
2589 msgstr "Lägg in hänvisning"
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2592 msgid "Include all subdocuments in the output"
2593 msgstr ""
2594
2595 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2597 #, fuzzy
2598 msgid "&Include all children"
2599 msgstr "Infogning"
2600
2601 # ??
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2603 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Number of rows"
2608 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2612 #, fuzzy
2613 msgid "&Rows:"
2614 msgstr "Rader"
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2617 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Number of columns"
2622 msgstr "% av kolumn|#l"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2626 #, fuzzy
2627 msgid "&Columns:"
2628 msgstr "Kolumner"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2631 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Vertical alignment"
2637 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2640 #, fuzzy
2641 msgid "&Vertical:"
2642 msgstr "Vertikalt avstånd"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2647 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2650 #, fuzzy
2651 msgid "&Horizontal:"
2652 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Decoration"
2657 msgstr "Dekoration"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2660 #, fuzzy
2661 msgid "&Type:"
2662 msgstr "Typ"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2665 msgid "decoration type / matrix border"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2669 msgid "[x]"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2673 msgid "(x)"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2677 msgid "{x}"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2681 msgid "|x|"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2685 msgid "||x||"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2689 msgid ""
2690 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2691 "are inserted into formulas"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2695 msgid "&Use AMS math package automatically"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2699 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Use AMS &math package"
2705 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2708 msgid ""
2709 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2710 "inserted into formulas"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2714 msgid "Use esint package &automatically"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2718 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Use &esint package"
2724 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2727 msgid ""
2728 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2729 "inserted into formulas"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2733 msgid "Use mhchem &package automatically"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2737 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Use mh&chem package"
2743 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2746 #, fuzzy
2747 msgid "A&vailable:"
2748 msgstr "Lägg in hänvisning"
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2752 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
2753 #, fuzzy
2754 msgid "A&dd"
2755 msgstr "Lägg till|#L"
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2758 #, fuzzy
2759 msgid "De&lete"
2760 msgstr "Ta bort från|#b"
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2763 #, fuzzy
2764 msgid "S&elected:"
2765 msgstr "Ta bort från|#b"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2768 msgid "Sort &as:"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2772 #, fuzzy
2773 msgid "&Description:"
2774 msgstr "Dekoration"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2777 msgid "&Symbol:"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Type"
2783 msgstr "Typ"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2786 msgid "LyX internal only"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2790 #, fuzzy
2791 msgid "LyX &Note"
2792 msgstr "Notis"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2795 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2799 #, fuzzy
2800 msgid "&Comment"
2801 msgstr "Kommentar:"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Print as grey text"
2806 msgstr "Alla sidor|#l"
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2809 msgid "&Greyed out"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2813 #, fuzzy
2814 msgid "&List in Table of Contents"
2815 msgstr "Innehåll"
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2818 #, fuzzy
2819 msgid "&Numbering"
2820 msgstr "Nummer"
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Output Format"
2825 msgstr ", Djup: "
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2830 msgstr "Arkformat|#f"
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2834 #, fuzzy
2835 msgid "De&fault Output Format:"
2836 msgstr "Arkformat|#f"
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2839 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Use &XeTeX"
2845 msgstr "Foga in|#F"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Paper Format"
2850 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2854 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2855 #, fuzzy
2856 msgid "&Format:"
2857 msgstr "Infälld|#n"
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2860 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2864 #, fuzzy
2865 msgid "&Orientation:"
2866 msgstr "Orientering"
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2869 #, fuzzy
2870 msgid "&Portrait"
2871 msgstr "Porträtt|#o"
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2874 #, fuzzy
2875 msgid "&Landscape"
2876 msgstr "Landskap|#L"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Page Layout"
2882 msgstr "Extra styckesstil"
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Headings &style:"
2887 msgstr "Sidstil:|#S"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2890 msgid "Style used for the page header and footer"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2894 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2898 #, fuzzy
2899 msgid "&Two-sided document"
2900 msgstr "Nytt dokument"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Background Color:"
2905 msgstr "Lägg in märke"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2908 #, fuzzy
2909 msgid "&Change..."
2910 msgstr "Språk"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2913 msgid "Revert the color to the default"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2917 #, fuzzy
2918 msgid "R&eset"
2919 msgstr "Ref: "
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Label Width"
2924 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2927 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2928 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Lo&ngest label"
2934 msgstr "Långtabell"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Line &spacing"
2939 msgstr "Mellanrum"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Single"
2945 msgstr "Enkel:|#E"
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2948 msgid "1.5"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Double"
2955 msgstr "Dubbel:|#D"
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
2959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
2960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2961 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2964 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2966 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
2967 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Custom"
2970 msgstr "Eget arkformat"
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2973 #, fuzzy
2974 msgid "&Indent Paragraph"
2975 msgstr "Gå upp ett stycke"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2978 #, fuzzy
2979 msgid "&Justified"
2980 msgstr "Citat"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2983 #, fuzzy
2984 msgid "&Left"
2985 msgstr "Vänster|#s"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2988 #, fuzzy
2989 msgid "C&enter"
2990 msgstr "Centrerat|#C"
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Ri&ght"
2995 msgstr "Höger|#H"
2996
2997 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2998 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Paragraph's &Default"
3004 msgstr "Styckesstil satt"
3005
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3007 msgid "&Use hyperref support"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3011 #, fuzzy
3012 msgid "&General"
3013 msgstr "Centrerat|#C"
3014
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3016 msgid ""
3017 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Automatically fi&ll header"
3023 msgstr "Brödstil"
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3026 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3030 msgid "Load in &fullscreen mode"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Header Information"
3036 msgstr "Inget mer att ångra"
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3039 #, fuzzy
3040 msgid "&Title:"
3041 msgstr "Fil"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3044 #, fuzzy
3045 msgid "&Author:"
3046 msgstr "Matematik"
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3049 #, fuzzy
3050 msgid "&Subject:"
3051 msgstr "Dekoration"
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3054 #, fuzzy
3055 msgid "&Keywords:"
3056 msgstr "Sakord:|#S"
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3059 #, fuzzy
3060 msgid "H&yperlinks"
3061 msgstr "Mellanrum"
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3064 msgid "Allows link text to break across lines."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3068 msgid "B&reak links over lines"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3072 msgid "No &frames around links"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3076 #, fuzzy
3077 msgid "C&olor links"
3078 msgstr "Stäng"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3081 msgid "Bibliographical backreferences"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3085 #, fuzzy
3086 msgid "B&ackreferences:"
3087 msgstr "Lägg in hänvisning"
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3090 #, fuzzy
3091 msgid "&Bookmarks"
3092 msgstr "Botten|#B"
3093
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3095 #, fuzzy
3096 msgid "G&enerate Bookmarks"
3097 msgstr "Botten|#B"
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3100 #, fuzzy
3101 msgid "&Numbered bookmarks"
3102 msgstr "Nummer"
3103
3104 # ??
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Number of levels"
3108 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3111 #, fuzzy
3112 msgid "&Open bookmarks"
3113 msgstr "Botten|#B"
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Additional o&ptions"
3118 msgstr "Extra val"
3119
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3121 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3125 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3129 #, fuzzy
3130 msgid "&Phantom"
3131 msgstr "Matematik"
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3136 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3139 #, fuzzy
3140 msgid "&Horiz. Phantom"
3141 msgstr "Matematik"
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Vertical space of the phantom content"
3146 msgstr "Minisida|#M"
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3149 #, fuzzy
3150 msgid "&Vert. Phantom"
3151 msgstr "Matematik"
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
3154 #, fuzzy
3155 msgid "A&lter..."
3156 msgstr "annat..."
3157
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3159 #, fuzzy
3160 msgid "In Math"
3161 msgstr "Matematik"
3162
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3164 msgid ""
3165 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3166 "delay."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Automatic in&line completion"
3172 msgstr "Mellanrum"
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3175 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Automatic p&opup"
3181 msgstr "Brödstil"
3182
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3184 msgid "Autoco&rrection"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3188 #, fuzzy
3189 msgid "In Text"
3190 msgstr "Ersätt"
3191
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3193 msgid ""
3194 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3195 "delay."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Automatic &inline completion"
3201 msgstr "Mellanrum"
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3204 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Automatic &popup"
3210 msgstr "Brödstil"
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3213 msgid ""
3214 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3215 "mode."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3219 msgid "Cursor i&ndicator"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3223 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
3224 msgid "General"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3228 msgid ""
3229 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3230 "if it is available."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3234 #, fuzzy
3235 msgid "s inline completion dela&y"
3236 msgstr "Mellanrum"
3237
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3239 msgid ""
3240 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3241 "if it is available."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3245 msgid "s popup d&elay"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3249 msgid ""
3250 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3251 "It will be shown right away."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3255 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3259 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3263 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3267 #, fuzzy
3268 msgid "C&onverter:"
3269 msgstr "Centrerat|#C"
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3272 #, fuzzy
3273 msgid "E&xtra flag:"
3274 msgstr "EPSfil|#P"
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3277 #, fuzzy
3278 msgid "&From format:"
3279 msgstr "Infälld|#n"
3280
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3282 #, fuzzy
3283 msgid "&To format:"
3284 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3288 #, fuzzy
3289 msgid "&Modify"
3290 msgstr "Medium|#M"
3291
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3294 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Remo&ve"
3297 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Converter Defi&nitions"
3302 msgstr "Mottagare:"
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Converter File Cache"
3307 msgstr "Lägg in figur"
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3310 #, fuzzy
3311 msgid "&Enabled"
3312 msgstr "Långtabell"
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3315 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3319 #, fuzzy
3320 msgid "&Date format:"
3321 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3322
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3324 msgid "Date format for strftime output"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Display &Graphics"
3330 msgstr "Lägg in märke"
3331
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3333 msgid "Instant &Preview:"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3338 msgid "Off"
3339 msgstr "Av"
3340
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3342 #, fuzzy
3343 msgid "No math"
3344 msgstr "Matematik"
3345
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3347 msgid "On"
3348 msgstr "På"
3349
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Preview Si&ze:"
3353 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3354
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3356 msgid "Factor for the preview size"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3360 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3364 #, fuzzy
3365 msgid "&Mark end of paragraphs"
3366 msgstr "Gå upp ett stycke"
3367
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Editing"
3371 msgstr "Avsluta"
3372
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3376 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Scroll &below end of document"
3381 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3382
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Sort &environments alphabetically"
3386 msgstr "Lägg in hänvisning"
3387
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3389 msgid "&Group environments by their category"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3393 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3397 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3401 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3405 msgid "Fullscreen"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3409 msgid "&Limit text width"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3413 msgid "Screen used (&pixels):"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Hide &menubar"
3419 msgstr "Brödstil"
3420
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Hide &tabbar"
3424 msgstr "Brödstil"
3425
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Hide scr&ollbar"
3429 msgstr "Fetstil av/på"
3430
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3432 #, fuzzy
3433 msgid "&Hide toolbars"
3434 msgstr "Fetstil av/på"
3435
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Ed&itor:"
3439 msgstr "Redigera"
3440
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Co&pier:"
3444 msgstr "Kopior"
3445
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Shortc&ut:"
3449 msgstr "Beklagar."
3450
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3452 #, fuzzy
3453 msgid "S&hort Name:"
3454 msgstr "Namn:|#N"
3455
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3457 #, fuzzy
3458 msgid "&Viewer:"
3459 msgstr "Visa DVI"
3460
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3462 #, fuzzy
3463 msgid "E&xtension:"
3464 msgstr "Extra val"
3465
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3469 msgstr "Arkformat|#f"
3470
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Default Format"
3474 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3475
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Vector &graphics format"
3479 msgstr "Markera nästa rad"
3480
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3482 #, fuzzy
3483 msgid "&Document format"
3484 msgstr "Dokumentet"
3485
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Re&move"
3489 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3490
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3492 #, fuzzy
3493 msgid "&New..."
3494 msgstr "Lutande"
3495
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3497 #, fuzzy
3498 msgid "&E-mail:"
3499 msgstr "Liten"
3500
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Your name"
3504 msgstr "Brödstil"
3505
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3507 msgid "Your E-mail address"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Keyboard"
3513 msgstr "Sakord:|#S"
3514
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Use &keyboard map"
3518 msgstr "Sakord:|#S"
3519
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3521 #, fuzzy
3522 msgid "&First:"
3523 msgstr "Första huvud"
3524
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Br&owse..."
3529 msgstr "Bläddra...|#B"
3530
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3532 #, fuzzy
3533 msgid "S&econd:"
3534 msgstr "Dekoration"
3535
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Mouse"
3539 msgstr "ignorera"
3540
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3542 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3546 msgid ""
3547 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3548 "speed it up, low values slow it down."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3552 #, fuzzy
3553 msgid "User &interface language:"
3554 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3555
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3557 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Language pac&kage:"
3563 msgstr "Språk:"
3564
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3566 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Command s&tart:"
3572 msgstr "Kommando:|#K"
3573
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3575 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Command e&nd:"
3581 msgstr "Kommando:|#K"
3582
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3584 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3588 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3592 #, fuzzy
3593 msgid "&Use babel"
3594 msgstr "Foga in|#F"
3595
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3597 msgid ""
3598 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3599 "the language package)"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3603 #, fuzzy
3604 msgid "&Global"
3605 msgstr "Infälld|#n"
3606
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3608 msgid ""
3609 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3610 "command"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3614 msgid "Auto &begin"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3618 msgid ""
3619 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3620 "switch command"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3624 msgid "Auto &end"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3628 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Mark &foreign languages"
3634 msgstr "Märke på"
3635
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3637 msgid "Right-to-left language support"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159
3641 msgid ""
3642 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3646 msgid "Enable RTL su&pport"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Cursor movement:"
3652 msgstr "Kommentar:"
3653
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3655 #, fuzzy
3656 msgid "&Logical"
3657 msgstr "Topp:|#T"
3658
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3660 msgid "&Visual"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3664 msgid ""
3665 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3671 msgstr "Kodning:|#K"
3672
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Default paper si&ze:"
3676 msgstr "Arkformat|#f"
3677
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3679 #, fuzzy
3680 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3681 msgstr "Extra val"
3682
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3684 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3688 #, fuzzy
3689 msgid "BibTeX command and options"
3690 msgstr "LaTeX Logg"
3691
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3694 msgid "Processor for &Japanese:"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3700 msgstr "LaTeX Logg"
3701
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3703 msgid "Pr&ocessor:"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Op&tions:"
3710 msgstr "Inställningar"
3711
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3715 msgstr "LaTeX Logg"
3716
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3720 msgstr "LaTeX Logg"
3721
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3723 #, fuzzy
3724 msgid "&Nomenclature command:"
3725 msgstr "annat"
3726
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3730 msgstr "LaTeX Logg"
3731
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Chec&kTeX command:"
3735 msgstr "Utför kommando"
3736
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3738 msgid "CheckTeX start options and flags"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3742 msgid ""
3743 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3744 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3745 "rather than the Cygwin teTeX."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3749 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3753 msgid "Set class options to default on class change"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3757 #, fuzzy
3758 msgid "R&eset class options when document class changes"
3759 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3760
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3763 #, fuzzy
3764 msgid "US letter"
3765 msgstr "Vänster|#n"
3766
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3769 msgid "US legal"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3774 msgid "US executive"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3779 msgid "A3"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3784 msgid "A4"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3789 msgid "A5"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3794 msgid "B5"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3798 msgid "&PATH prefix:"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Browse..."
3811 msgstr "Bläddra...|#B"
3812
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3814 #, fuzzy
3815 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3816 msgstr "Brödstil"
3817
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3819 #, fuzzy
3820 msgid "&Temporary directory:"
3821 msgstr "Användarkatalog: "
3822
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3824 msgid "Ly&XServer pipe:"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3828 #, fuzzy
3829 msgid "&Backup directory:"
3830 msgstr "Användarkatalog: "
3831
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3833 #, fuzzy
3834 msgid "&Example files:"
3835 msgstr "Exempel"
3836
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3838 #, fuzzy
3839 msgid "&Document templates:"
3840 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3841
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3843 #, fuzzy
3844 msgid "&Working directory:"
3845 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3846
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Hunspell dictionaries:"
3850 msgstr "Brödstil"
3851
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
3853 msgid ""
3854 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3855 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3856 "paragraphs are separated by a blank line."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3860 msgid "Output &line length:"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Printer Command Options"
3866 msgstr "Lägg in märke"
3867
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3869 msgid "Extension to be used when printing to file."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3873 msgid "File ex&tension:"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Option used to print to a file."
3879 msgstr "Markera nästa rad"
3880
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Print to &file:"
3884 msgstr "Skriv till"
3885
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3887 msgid "Option used to print to non-default printer."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Set &printer:"
3893 msgstr "Kan inte skriva ut"
3894
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3896 msgid "Option used with spool command to set printer."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Spool &printer:"
3902 msgstr "Kan inte skriva ut"
3903
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3905 msgid ""
3906 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3907 "to print."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Spool co&mmand:"
3913 msgstr "Beskriv kommando"
3914
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Option used to reverse page order."
3918 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3919
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Re&verse pages:"
3923 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3924
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Lan&dscape:"
3928 msgstr "Landskap|#L"
3929
3930 # ??
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3932 #, fuzzy
3933 msgid "&Number of copies:"
3934 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3935
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3937 msgid "Option used to set number of copies."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3941 msgid "Option used to print a range of pages."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Co&llated:"
3947 msgstr "Lutande"
3948
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Pa&ge range:"
3952 msgstr "Sidbrytning"
3953
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3955 msgid "Option used to collate multiple copies."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3959 #, fuzzy
3960 msgid "&Odd pages:"
3961 msgstr "Språk"
3962
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3964 #, fuzzy
3965 msgid "&Even pages:"
3966 msgstr "Språk"
3967
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Paper t&ype:"
3971 msgstr "Arkformat|#f"
3972
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Paper si&ze:"
3976 msgstr "Arkformat|#f"
3977
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3979 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3983 #, fuzzy
3984 msgid "E&xtra options:"
3985 msgstr "Extra val"
3986
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3988 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3992 msgid ""
3993 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3994 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3995 "printers."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Adapt &output to printer"
4001 msgstr "Markera nästa rad"
4002
4003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Name of the default printer"
4006 msgstr "Arkformat|#f"
4007
4008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Default &printer:"
4011 msgstr "Arkformat|#f"
4012
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Printer co&mmand:"
4016 msgstr "Antikva"
4017
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Sans Seri&f:"
4021 msgstr "Linjärer"
4022
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4024 #, fuzzy
4025 msgid "T&ypewriter:"
4026 msgstr "Skrivmaskin"
4027
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4029 #, fuzzy
4030 msgid "R&oman:"
4031 msgstr "Antikva"
4032
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Screen &DPI:"
4036 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4037
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
4039 #, fuzzy
4040 msgid "&Zoom %:"
4041 msgstr "eller %|#l"
4042
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Font Sizes"
4046 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4047
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
4049 #, fuzzy
4050 msgid "&Large:"
4051 msgstr "Stor"
4052
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
4054 #, fuzzy
4055 msgid "&Larger:"
4056 msgstr "Större"
4057
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
4059 #, fuzzy
4060 msgid "&Largest:"
4061 msgstr "Störst"
4062
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
4064 #, fuzzy
4065 msgid "&Huge:"
4066 msgstr "Störstare"
4067
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
4069 #, fuzzy
4070 msgid "&Hugest:"
4071 msgstr "Störstare"
4072
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
4074 #, fuzzy
4075 msgid "S&mallest:"
4076 msgstr "Minst"
4077
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
4079 #, fuzzy
4080 msgid "S&maller:"
4081 msgstr "Mindre"
4082
4083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
4084 #, fuzzy
4085 msgid "S&mall:"
4086 msgstr "Liten"
4087
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
4089 #, fuzzy
4090 msgid "&Normal:"
4091 msgstr "Brödstil"
4092
4093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
4094 #, fuzzy
4095 msgid "&Tiny:"
4096 msgstr "Pytteliten"
4097
4098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
4099 msgid ""
4100 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4101 "of fonts"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
4105 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4109 #, fuzzy
4110 msgid "&New"
4111 msgstr "Lutande"
4112
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4114 #, fuzzy
4115 msgid "&Bind file:"
4116 msgstr "EPSfil|#P"
4117
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4119 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4123 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4127 msgid "Spellcheck &notes and comments"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4131 #, fuzzy
4132 msgid "&Spellchecker engine:"
4133 msgstr "Rättstavning"
4134
4135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4136 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4140 msgid "Accept compound &words"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4144 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4148 msgid "S&pellcheck continuously"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4152 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4156 #, fuzzy
4157 msgid "&Escape characters:"
4158 msgstr "Särskilt:|#S"
4159
4160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4161 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Al&ternative language:"
4167 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4168
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Session"
4172 msgstr "Minska"
4173
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
4175 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4179 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4180 msgstr ""
4181
4182 # Antal kopior
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Restore cursor &positions"
4186 msgstr "Antal:"
4187
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
4189 msgid "&Load opened files from last session"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Clear all session &information"
4195 msgstr "Inget mer att ångra"
4196
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Documents"
4200 msgstr "Dokumentet"
4201
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4203 msgid "&Maximum last files:"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Backup original documents when saving"
4209 msgstr "Spara dokumentet?"
4210
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
4212 #, fuzzy
4213 msgid "minutes"
4214 msgstr "Linje"
4215
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
4217 #, fuzzy
4218 msgid "&Backup documents, every"
4219 msgstr "Spara dokumentet?"
4220
4221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
4222 #, fuzzy
4223 msgid "&Open documents in tabs"
4224 msgstr "Öppnar underdokument "
4225
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
4227 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
4231 msgid "&Single close-tab button"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Automatic help"
4237 msgstr "Brödstil"
4238
4239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
4240 msgid ""
4241 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4242 "the main work area of an edited document"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4246 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4250 #, fuzzy
4251 msgid "&User interface file:"
4252 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4253
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
4255 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
4256 #, fuzzy
4257 msgid "&Save"
4258 msgstr "Spara"
4259
4260 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Pages"
4263 msgstr "Sidor:"
4264
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Page number to print from"
4268 msgstr "Kan inte skriva ut"
4269
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4271 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Page number to print to"
4277 msgstr "Kan inte skriva ut"
4278
4279 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Print all pages"
4282 msgstr "Alla sidor|#l"
4283
4284 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Fro&m"
4287 msgstr "Fonter:|#F"
4288
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4290 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4291 #, fuzzy
4292 msgid "&All"
4293 msgstr "Använd|#A"
4294
4295 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Print &odd-numbered pages"
4298 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4299
4300 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Print &even-numbered pages"
4303 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4304
4305 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Print in reverse order"
4308 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4309
4310 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Re&verse order"
4313 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4314
4315 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Copie&s"
4318 msgstr "Kopior"
4319
4320 # ??
4321 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Number of copies"
4324 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4325
4326 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Collate copies"
4329 msgstr "Lutande"
4330
4331 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4332 #, fuzzy
4333 msgid "&Collate"
4334 msgstr "Lutande"
4335
4336 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4337 #, fuzzy
4338 msgid "&Print"
4339 msgstr "Skriv ut"
4340
4341 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Print Destination"
4344 msgstr "Mottagare:"
4345
4346 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4347 msgid "Send output to the printer"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4351 #, fuzzy
4352 msgid "P&rinter:"
4353 msgstr "Skriv ut"
4354
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4356 msgid "Send output to the given printer"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Send output to a file"
4362 msgstr "Markera nästa rad"
4363
4364 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4365 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4369 #, fuzzy
4370 msgid "&Subindex"
4371 msgstr "Sidor"
4372
4373 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4374 #, fuzzy
4375 msgid "A&vailable indexes:"
4376 msgstr "Lägg in hänvisning"
4377
4378 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4381 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4382
4383 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
4384 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
4385 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
4389 #, fuzzy
4390 msgid "&List Indendation:"
4391 msgstr "Indrag"
4392
4393 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4394 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4395 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4396 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Custom &Width:"
4399 msgstr "Kolonner"
4400
4401 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
4402 msgid ""
4403 "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
4404 "Custom&quot;."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Output"
4411 msgstr ", Djup: "
4412
4413 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Settings"
4416 msgstr "Dekoration"
4417
4418 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4419 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4423 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4427 #, fuzzy
4428 msgid "&Clear automatically"
4429 msgstr "Brödstil"
4430
4431 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4432 msgid "Debug messages"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4436 msgid "Display no debug messages"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4440 #, fuzzy
4441 msgid "&None"
4442 msgstr "Klar"
4443
4444 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4445 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4449 #, fuzzy
4450 msgid "S&elected"
4451 msgstr "Ta bort från|#b"
4452
4453 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4454 msgid "Display all debug messages"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4458 msgid "Display statusbar messages?"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4462 msgid "&Statusbar messages"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Fil&ter:"
4468 msgstr "Fil"
4469
4470 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4471 msgid "Enter string to filter the label list"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Filter case-sensitively"
4477 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4478
4479 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Case-sensiti&ve"
4482 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4483
4484 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Update the label list"
4487 msgstr "Lägg in hänvisning"
4488
4489 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4490 msgid ""
4491 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4492 "sensitive option is checked)"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4496 #, fuzzy
4497 msgid "&Sort"
4498 msgstr "Beklagar."
4499
4500 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4503 msgstr "Lägg in hänvisning"
4504
4505 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Cas&e-sensitive"
4508 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4509
4510 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4511 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Grou&p"
4517 msgstr "Kopiera"
4518
4519 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4520 #, fuzzy
4521 msgid "&Go to Label"
4522 msgstr "Tabell inlagd"
4523
4524 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4525 #, fuzzy
4526 msgid "La&bels in:"
4527 msgstr "Tabell inlagd"
4528
4529 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4530 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4534 #, fuzzy
4535 msgid "<reference>"
4536 msgstr "Lägg in hänvisning"
4537
4538 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4539 #, fuzzy
4540 msgid "(<reference>)"
4541 msgstr "Lägg in hänvisning"
4542
4543 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4544 #, fuzzy
4545 msgid "<page>"
4546 msgstr "Minisida|#M"
4547
4548 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4549 msgid "on page <page>"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4553 msgid "<reference> on page <page>"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Formatted reference"
4559 msgstr "Lägg in hänvisning"
4560
4561 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Replace &with:"
4564 msgstr "Ersätt med|#m"
4565
4566 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4567 msgid "Match whole words onl&y"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4571 msgid "Find &Next"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4575 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4576 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4577 #, fuzzy
4578 msgid "&Replace"
4579 msgstr "Ersätt"
4580
4581 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4582 msgid "Search &backwards"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4586 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4590 #, fuzzy
4591 msgid "&Export formats:"
4592 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4593
4594 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4595 #, fuzzy
4596 msgid "&Command:"
4597 msgstr "Antikva"
4598
4599 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Edit shortcut"
4602 msgstr "Beklagar."
4603
4604 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4605 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4609 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4613 #, fuzzy
4614 msgid "&Delete Key"
4615 msgstr "Ta bort från|#b"
4616
4617 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4618 msgid "Clear current shortcut"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
4623 #, fuzzy
4624 msgid "C&lear"
4625 msgstr "Rensa|#R"
4626
4627 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4628 #, fuzzy
4629 msgid "&Shortcut:"
4630 msgstr "Beklagar."
4631
4632 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4633 #, fuzzy
4634 msgid "&Function:"
4635 msgstr "Funktioner"
4636
4637 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4638 msgid ""
4639 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4640 "the 'Clear' button"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4644 msgid "DockWidget"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4648 msgid ""
4649 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4650 msgstr ""
4651
4652 # Antal kopior
4653 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Current word"
4656 msgstr "Antal:"
4657
4658 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
4659 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4660 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Replace word with current choice"
4663 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4664
4665 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4666 #, fuzzy
4667 msgid "&Find Next"
4668 msgstr "Ersätt"
4669
4670 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Re&placement:"
4673 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4674
4675 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Replace with selected word"
4678 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4679
4680 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
4681 #, fuzzy
4682 msgid "S&uggestions:"
4683 msgstr "Mottagare:"
4684
4685 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Ignore this word"
4688 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4689
4690 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4691 #, fuzzy
4692 msgid "&Ignore"
4693 msgstr "Ignorera"
4694
4695 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Ignore this word throughout this session"
4698 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4699
4700 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4701 #, fuzzy
4702 msgid "I&gnore All"
4703 msgstr "Ignorera"
4704
4705 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4708 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4709
4710 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Unknown word:"
4713 msgstr "okänt"
4714
4715 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4716 msgid ""
4717 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4718 "full range."
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Ca&tegory:"
4724 msgstr "Bildtext|#x"
4725
4726 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4727 msgid "Select this to display all available characters at once"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4731 #, fuzzy
4732 msgid "&Display all"
4733 msgstr "Lägg in märke"
4734
4735 # Antal kopior
4736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Current cell:"
4739 msgstr "Antal:"
4740
4741 # Antal kopior
4742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Current row position"
4745 msgstr "Antal:"
4746
4747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4748 msgid "Current column position"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
4752 #, fuzzy
4753 msgid "&Table Settings"
4754 msgstr "Minisida|#M"
4755
4756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Column settings"
4759 msgstr "Dokument"
4760
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
4762 #, fuzzy
4763 msgid "&Horizontal alignment:"
4764 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4765
4766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Horizontal alignment in column"
4769 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4770
4771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
4772 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Justified"
4775 msgstr "Citat"
4776
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4778 msgid "Fixed width of the column"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
4782 #, fuzzy
4783 msgid "&Vertical alignment in row:"
4784 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4785
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
4787 msgid ""
4788 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4789 "the row."
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4793 msgid "Merge cells of different columns"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
4797 #, fuzzy
4798 msgid "&Multicolumn"
4799 msgstr "Multikolumn|#M"
4800
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Row setting"
4804 msgstr "Inställningar"
4805
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4807 msgid "Merge cells of different rows"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
4811 msgid "M&ultirow"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Cell setting"
4817 msgstr "Inställningar"
4818
4819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4820 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
4824 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Table-wide settings"
4830 msgstr "Minisida|#M"
4831
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Verti&cal alignment:"
4835 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4836
4837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Vertical alignment of the table"
4840 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4841
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4843 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
4847 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
4851 #, fuzzy
4852 msgid "LaTe&X argument:"
4853 msgstr "Justering"
4854
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
4856 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4860 #, fuzzy
4861 msgid "&Borders"
4862 msgstr "Kanter"
4863
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Set Borders"
4867 msgstr "Sätt kanter|#S"
4868
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4870 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4874 #, fuzzy
4875 msgid "All Borders"
4876 msgstr "Kanter"
4877
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4879 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
4883 #, fuzzy
4884 msgid "&Set"
4885 msgstr "Beklagar."
4886
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4888 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4892 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Fo&rmal"
4898 msgstr "Brödstil"
4899
4900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4901 msgid "Use default (grid-like) border style"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
4905 #, fuzzy
4906 msgid "De&fault"
4907 msgstr "Brödstil"
4908
4909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Additional Space"
4912 msgstr "Vertikalt avstånd"
4913
4914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
4915 msgid "T&op of row:"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Botto&m of row:"
4921 msgstr "% av sidan|#d"
4922
4923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4924 msgid "Bet&ween rows:"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4928 #, fuzzy
4929 msgid "&Longtable"
4930 msgstr "Långtabell"
4931
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4933 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4937 msgid "&Use long table"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Row settings"
4943 msgstr "Inställningar"
4944
4945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Status"
4948 msgstr "Spara"
4949
4950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Border above"
4953 msgstr "Kanter"
4954
4955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Border below"
4958 msgstr "Kanter"
4959
4960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Contents"
4963 msgstr "Innehåll"
4964
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Header:"
4968 msgstr "Huvud"
4969
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4971 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
4978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4979 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4980 #, fuzzy
4981 msgid "on"
4982 msgstr "Två|#v"
4983
4984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
4986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
4992 #, fuzzy
4993 msgid "double"
4994 msgstr "Dubbel:|#D"
4995
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
4997 #, fuzzy
4998 msgid "First header:"
4999 msgstr "Huvud"
5000
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
5002 msgid "This row is the header of the first page"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
5006 msgid "Don't output the first header"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
5011 #, fuzzy
5012 msgid "is empty"
5013 msgstr ", Djup: "
5014
5015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Footer:"
5018 msgstr "Fot"
5019
5020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
5021 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Last footer:"
5027 msgstr "Sista fot"
5028
5029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
5030 msgid "This row is the footer of the last page"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Don't output the last footer"
5036 msgstr "Markera nästa rad"
5037
5038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Caption:"
5041 msgstr "Bildtext|#x"
5042
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
5044 msgid "Set a page break on the current row"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Page &break on current row"
5050 msgstr "Kan inte skriva ut"
5051
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5055 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5056
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Longtable alignment"
5060 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5061
5062 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5063 msgid "Close this dialog"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5067 msgid "Rebuild the file lists"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5071 msgid ""
5072 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5076 #, fuzzy
5077 msgid "&View"
5078 msgstr "Visa DVI"
5079
5080 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Selected classes or styles"
5083 msgstr "Markera nästa rad"
5084
5085 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5086 #, fuzzy
5087 msgid "LaTeX classes"
5088 msgstr "LaTeX Logg"
5089
5090 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5091 #, fuzzy
5092 msgid "LaTeX styles"
5093 msgstr "LaTeX|#T"
5094
5095 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5096 #, fuzzy
5097 msgid "BibTeX styles"
5098 msgstr "Databas:"
5099
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5101 msgid "Toggles view of the file list"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5105 msgid "Show &path"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Separate paragraphs with"
5111 msgstr "Indraget stycke|#I"
5112
5113 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5116 msgstr "Markera nästa stycke"
5117
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
5119 #, fuzzy
5120 msgid "&Indentation"
5121 msgstr "Indrag"
5122
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Size of the indentation"
5126 msgstr "Citat"
5127
5128 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
5129 #, fuzzy
5130 msgid "&Vertical space"
5131 msgstr "Vertikalt avstånd"
5132
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Size of the vertical space"
5136 msgstr "Vertikalt avstånd"
5137
5138 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Spacing"
5141 msgstr "Kägel|#l"
5142
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
5144 #, fuzzy
5145 msgid "&Line spacing:"
5146 msgstr "Mellanrum"
5147
5148 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Spacing type"
5151 msgstr "Kägel|#l"
5152
5153 # ??
5154 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Number of lines"
5157 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5158
5159 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Format text into two columns"
5162 msgstr "Formaterar dokument..."
5163
5164 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Two-&column document"
5167 msgstr "Spara dokumentet?"
5168
5169 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Language of the thesaurus"
5172 msgstr "Språk"
5173
5174 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
5175 msgid "Word to look up"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
5179 msgid "L&ookup"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
5183 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
5187 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
5188 #, fuzzy
5189 msgid "The selected entry"
5190 msgstr "Markera nästa rad"
5191
5192 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
5193 #, fuzzy
5194 msgid "&Selection:"
5195 msgstr "Dekoration"
5196
5197 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
5198 msgid "Replace the entry with the selection"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Index entry"
5204 msgstr "Indrag"
5205
5206 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
5207 #, fuzzy
5208 msgid "&Keyword:"
5209 msgstr "Sakord:|#S"
5210
5211 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Filter:"
5214 msgstr "Fil"
5215
5216 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5217 msgid "Enter string to filter contents"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5221 msgid ""
5222 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5223 "tables, and others)"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5227 msgid "Update navigation tree"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5231 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5232 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5233 msgid "..."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5237 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5241 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Move selected item down by one"
5247 msgstr "Lägg in citat"
5248
5249 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Move selected item up by one"
5252 msgstr "Lägg in citat"
5253
5254 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Sort"
5257 msgstr "Beklagar."
5258
5259 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5260 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Keep"
5266 msgstr "Bildtext|#x"
5267
5268 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5269 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5273 #, fuzzy
5274 msgid "LyX: Enter text"
5275 msgstr "Sakord"
5276
5277 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5278 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5282 msgid "&Do not show this warning again!"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5288 msgstr "Lägg in figur"
5289
5290 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5291 #, fuzzy
5292 msgid "DefSkip"
5293 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5294
5295 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
5296 #, fuzzy
5297 msgid "SmallSkip"
5298 msgstr "Minst"
5299
5300 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
5301 #, fuzzy
5302 msgid "MedSkip"
5303 msgstr "Medium"
5304
5305 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
5306 msgid "BigSkip"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5310 #, fuzzy
5311 msgid "VFill"
5312 msgstr "Fil"
5313
5314 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5315 msgid "Complete source"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5319 msgid "Automatic update"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Unit of width value"
5325 msgstr "Bredd"
5326
5327 # ??
5328 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5329 #, fuzzy
5330 msgid "number of needed lines"
5331 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5332
5333 # ??
5334 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5335 #, fuzzy
5336 msgid "use number of lines"
5337 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5338
5339 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5340 #, fuzzy
5341 msgid "&Line span:"
5342 msgstr "Mellanrum"
5343
5344 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Outer (default)"
5347 msgstr "LaTeX Logg"
5348
5349 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Inner"
5352 msgstr "Lägg in"
5353
5354 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5355 msgid "use overhang"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5359 msgid "Over&hang:"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Overhang value"
5365 msgstr "Bredd"
5366
5367 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5368 msgid "Unit of overhang value"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5372 msgid "Check this to allow flexible placement"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5376 msgid "Allow &floating"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5380 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5381 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
5382 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5383 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5384 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5385 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5386 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5387 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
5389 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
5390 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5391 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5392 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5393 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5394 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5395 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5396 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5397 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5398 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5399 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5400 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Standard"
5404 msgstr "Standard|#t"
5405
5406 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5407 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5408 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5409 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5410 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
5411 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:142
5412 #: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/egs.layout:30
5413 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
5414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5415 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5416 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5417 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5418 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
5419 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5420 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5421 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5422 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5423 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5424 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5425 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5426 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5427 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5428 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5429 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Section"
5433 msgstr "Dekoration"
5434
5435 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5436 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5437 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5438 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5439 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:183
5440 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5441 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5442 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5443 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5444 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5445 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
5446 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5447 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5448 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5449 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5450 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5451 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Subsection"
5454 msgstr "Dekoration"
5455
5456 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5457 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5458 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5459 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5460 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
5461 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5462 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5463 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5464 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
5465 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5466 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5467 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5468 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5469 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Subsubsection"
5472 msgstr "Dekoration"
5473
5474 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5475 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5476 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5477 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5478 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5479 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5480 msgid "Itemize"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5484 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5485 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5486 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5487 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5488 msgid "Enumerate"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5492 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5493 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5494 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5495 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5496 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5497 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Description"
5500 msgstr "Dekoration"
5501
5502 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5503 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5504 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5505 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5506 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5507 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5508 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5509 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5510 #, fuzzy
5511 msgid "List"
5512 msgstr "Linje"
5513
5514 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5515 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5516 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5517 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5518 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5519 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5520 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5521 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5522 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5523 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5524 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5525 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5526 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5527 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5528 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5529 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5530 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5531 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5532 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5533 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5534 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5535 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Title"
5538 msgstr "Fil"
5539
5540 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5541 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5542 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5543 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5544 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5545 msgid "Subtitle"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5549 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5550 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5551 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
5552 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5553 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5554 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5555 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5556 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5557 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5558 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5559 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5560 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5561 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5562 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5564 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5565 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5566 msgid "Author"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5570 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5571 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5572 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5574 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5575 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5576 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5577 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5578 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5579 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5580 msgid "Address"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5584 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Offprint"
5587 msgstr "Skriv ut"
5588
5589 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5590 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Mail"
5593 msgstr "Matris"
5594
5595 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5596 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5597 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5598 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5599 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5600 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5601 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5602 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5604 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5605 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5606 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5607 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367
5608 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5609 #: lib/external_templates:306
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Date"
5612 msgstr "Klistra in"
5613
5614 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5615 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5616 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5617 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5618 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5619 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5620 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5621 #: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
5622 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5623 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5624 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:334
5625 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5626 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5627 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5628 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5629 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5630 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5631 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5632 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5633 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5634 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5635 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5636 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5637 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5638 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5639 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5640 #: src/output_plaintext.cpp:133
5641 msgid "Abstract"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5645 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5646 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5647 #: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5649 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5653 msgid "Acknowledgement"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5657 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5658 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:885
5659 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5660 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
5661 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5663 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5664 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5665 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5666 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5667 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5668 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5669 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5670 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5671 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5672 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5673 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5674 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5675 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5676 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Bibliography"
5680 msgstr "Referens"
5681
5682 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5683 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5684 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5685 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5686 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5687 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5688 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5689 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5690 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5691 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5692 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5693 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5694 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5695 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5696 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5697 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5698 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5699 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5700 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5701 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5702 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5703 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5704 msgid "FrontMatter"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Offprint Requests to:"
5710 msgstr "Inställningar"
5711
5712 #: lib/layouts/aa.layout:187
5713 msgid "Correspondence to:"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5717 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5718 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5719 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5720 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5721 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5722 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5723 msgid "BackMatter"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5727 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5728 msgid "Acknowledgements."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: lib/layouts/aa.layout:295
5732 #, fuzzy
5733 msgid "institutemark"
5734 msgstr "Lägg in citat"
5735
5736 #: lib/layouts/aa.layout:299
5737 #, fuzzy
5738 msgid "institute mark"
5739 msgstr "Lägg in citat"
5740
5741 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5742 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5743 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:354
5744 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5745 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5746 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5747 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5748 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5749 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5751 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Keywords"
5754 msgstr "Sakord:|#S"
5755
5756 #: lib/layouts/aa.layout:363
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Key words."
5759 msgstr "Sakord:|#S"
5760
5761 #: lib/layouts/aa.layout:385
5762 #, fuzzy
5763 msgid "CharStyle:Institute"
5764 msgstr "Lägg in citat"
5765
5766 #: lib/layouts/aa.layout:395
5767 msgid "CharStyle:E-Mail"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5771 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5772 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5773 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5774 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5775 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5776 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Email"
5779 msgstr "Liten"
5780
5781 #: lib/layouts/aa.layout:410
5782 #, fuzzy
5783 msgid "email"
5784 msgstr "Liten"
5785
5786 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5787 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5788 #, fuzzy
5789 msgid "LaTeX"
5790 msgstr "LaTeX|#L"
5791
5792 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5794 msgid "Thesaurus"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5798 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5799 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5800 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5801 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5802 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5803 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5804 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5805 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5806 #, fuzzy
5807 msgid "Paragraph"
5808 msgstr "Styckesstil satt"
5809
5810 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5811 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5812 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5813 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Affiliation"
5816 msgstr "Citat"
5817
5818 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5819 msgid "And"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5823 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5824 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5825 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5826 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5827 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5828 msgid "Acknowledgements"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5833 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5834 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5835 #: src/rowpainter.cpp:461
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Appendix"
5838 msgstr "Öppnat insättning"
5839
5840 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5841 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5842 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5843 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5844 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5845 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5846 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5847 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5848 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
5849 #: src/output_plaintext.cpp:145
5850 #, fuzzy
5851 msgid "References"
5852 msgstr "Lägg in hänvisning"
5853
5854 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5855 #, fuzzy
5856 msgid "PlaceFigure"
5857 msgstr "Figur"
5858
5859 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5860 msgid "PlaceTable"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5864 #, fuzzy
5865 msgid "TableComments"
5866 msgstr "Innehåll"
5867
5868 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5869 #, fuzzy
5870 msgid "TableRefs"
5871 msgstr "Tabell%t"
5872
5873 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5874 msgid "MathLetters"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5878 msgid "NoteToEditor"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Facility"
5884 msgstr "Huvuddokument:"
5885
5886 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5887 msgid "Objectname"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Dataset"
5893 msgstr "Databas:"
5894
5895 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Altaffilation"
5898 msgstr "Citat"
5899
5900 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5901 #, fuzzy
5902 msgid "Alternative affiliation:"
5903 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5904
5905 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5906 msgid "altaffilmark"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5910 #, fuzzy
5911 msgid "altaffiliation mark"
5912 msgstr "Citat"
5913
5914 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Subject headings:"
5917 msgstr "Mappning av tangentbord"
5918
5919 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5920 msgid "[Acknowledgements]"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
5924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
5925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
5926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
5927 #, fuzzy
5928 msgid "and"
5929 msgstr "Lutande"
5930
5931 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Place Figure here:"
5934 msgstr "Figur"
5935
5936 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Place Table here:"
5939 msgstr "Figur"
5940
5941 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5942 #, fuzzy
5943 msgid "[Appendix]"
5944 msgstr "Öppnat insättning"
5945
5946 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Note to Editor:"
5949 msgstr "Ingenting att göra"
5950
5951 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5952 #, fuzzy
5953 msgid "References. ---"
5954 msgstr "Lägg in hänvisning"
5955
5956 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Note. ---"
5959 msgstr "Notis"
5960
5961 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Table note"
5964 msgstr "Tabell inlagd"
5965
5966 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Table note:"
5969 msgstr "Lägg in fotnot"
5970
5971 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5972 #, fuzzy
5973 msgid "tablenotemark"
5974 msgstr "Tabell inlagd"
5975
5976 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5977 msgid "tablenote mark"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5981 #, fuzzy
5982 msgid "FigCaption"
5983 msgstr "Bildtext|#x"
5984
5985 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5986 msgid "Fig. ---"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Facility:"
5992 msgstr "Huvuddokument:"
5993
5994 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5995 msgid "Obj:"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Dataset:"
6001 msgstr "Databas:"
6002
6003 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6004 #, fuzzy
6005 msgid "Scheme"
6006 msgstr "Sekundärt"
6007
6008 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6009 #, fuzzy
6010 msgid "List of Schemes"
6011 msgstr "Tabeller"
6012
6013 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6014 msgid "scheme"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Chart"
6020 msgstr "Stil:"
6021
6022 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6023 #, fuzzy
6024 msgid "List of Charts"
6025 msgstr "Tabeller"
6026
6027 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6028 #, fuzzy
6029 msgid "chart"
6030 msgstr "Huvuddokument:"
6031
6032 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Graph"
6035 msgstr "Fil|#F"
6036
6037 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6038 #, fuzzy
6039 msgid "List of Graphs"
6040 msgstr "Tabeller"
6041
6042 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6043 #, fuzzy
6044 msgid "graph"
6045 msgstr "Referens"
6046
6047 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Bibnote"
6050 msgstr "Notis"
6051
6052 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6053 #, fuzzy
6054 msgid "bibnote"
6055 msgstr "Notis"
6056
6057 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Chemistry"
6060 msgstr "Pytteliten"
6061
6062 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6063 msgid "chemistry"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Teaser"
6069 msgstr "Huvud"
6070
6071 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Teaser image:"
6074 msgstr "Rensa|#R"
6075
6076 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6077 msgid "CRcat"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6081 #, fuzzy
6082 msgid "CR category"
6083 msgstr "Bildtext|#x"
6084
6085 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6086 #, fuzzy
6087 msgid "CR categories"
6088 msgstr "Bildtext|#x"
6089
6090 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6091 msgid "Computing Review Categories"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6095 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6096 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6097 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6098 #: lib/layouts/spie.layout:89
6099 msgid "Acknowledgments"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
6103 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
6104 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
6105 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
6106 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
6107 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
6108 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
6109 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6110 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
6111 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
6112 #, fuzzy
6113 msgid "MainText"
6114 msgstr "Ersätt"
6115
6116 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6117 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/egs.layout:582
6118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:103
6119 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
6120 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
6121 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Section*"
6124 msgstr "Dekoration"
6125
6126 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6127 #, fuzzy
6128 msgid "SpecialSection"
6129 msgstr "Dekoration"
6130
6131 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6132 #, fuzzy
6133 msgid "SpecialSection*"
6134 msgstr "Dekoration"
6135
6136 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
6137 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
6138 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6139 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6140 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6141 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6142 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Unnumbered"
6145 msgstr "Nummer"
6146
6147 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6148 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:602
6149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:198
6150 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
6151 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Subsection*"
6154 msgstr "Dekoration"
6155
6156 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/isprs.layout:207
6158 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Subsubsection*"
6161 msgstr "Dekoration"
6162
6163 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Chapter Exercises"
6166 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6167
6168 #: lib/layouts/apa.layout:51
6169 msgid "RightHeader"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: lib/layouts/apa.layout:60
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Right header:"
6175 msgstr "Huvud"
6176
6177 #: lib/layouts/apa.layout:83
6178 msgid "Abstract:"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: lib/layouts/apa.layout:92
6182 msgid "ShortTitle"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: lib/layouts/apa.layout:100
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Short title:"
6188 msgstr "Fil"
6189
6190 #: lib/layouts/apa.layout:129
6191 msgid "TwoAuthors"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: lib/layouts/apa.layout:136
6195 msgid "ThreeAuthors"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: lib/layouts/apa.layout:143
6199 msgid "FourAuthors"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Affiliation:"
6206 msgstr "Citat"
6207
6208 #: lib/layouts/apa.layout:171
6209 msgid "TwoAffiliations"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: lib/layouts/apa.layout:178
6213 msgid "ThreeAffiliations"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: lib/layouts/apa.layout:185
6217 msgid "FourAffiliations"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Journal"
6223 msgstr "Brödstil"
6224
6225 #: lib/layouts/apa.layout:206
6226 #, fuzzy
6227 msgid "CopNum"
6228 msgstr "Kolumn"
6229
6230 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:94
6232 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
6233 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
6234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6236 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6238 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6239 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6240 msgid "Note"
6241 msgstr "Notis"
6242
6243 #: lib/layouts/apa.layout:234
6244 msgid "Acknowledgements:"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: lib/layouts/apa.layout:248
6248 msgid "ThickLine"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: lib/layouts/apa.layout:258
6252 #, fuzzy
6253 msgid "CenteredCaption"
6254 msgstr "Orientering"
6255
6256 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6257 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6258 msgid "Senseless!"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: lib/layouts/apa.layout:278
6262 #, fuzzy
6263 msgid "FitFigure"
6264 msgstr "Figur"
6265
6266 #: lib/layouts/apa.layout:284
6267 msgid "FitBitmap"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6271 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6272 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
6273 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6274 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Subparagraph"
6277 msgstr "Markera nästa stycke"
6278
6279 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6280 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6281 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6282 msgid "*"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: lib/layouts/apa.layout:396
6286 #, fuzzy
6287 msgid "Seriate"
6288 msgstr "Lägg in"
6289
6290 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6291 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6292 msgid "(\\alph{enumii})"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6296 #, fuzzy
6297 msgid "LatinOn"
6298 msgstr "Citat"
6299
6300 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Latin on"
6303 msgstr "Dekoration"
6304
6305 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6306 #, fuzzy
6307 msgid "LatinOff"
6308 msgstr "Citat"
6309
6310 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Latin off"
6313 msgstr "Citat"
6314
6315 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6316 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6317 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6318 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6319 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6320 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6321 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Part"
6324 msgstr "Huvuddokument:"
6325
6326 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6327 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6328 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6329 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Part*"
6332 msgstr "Huvuddokument:"
6333
6334 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
6335 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6336 msgid "BeginFrame"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6340 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6341 msgid "MM"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: lib/layouts/beamer.layout:156
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Section \\arabic{section}"
6347 msgstr "Dekoration"
6348
6349 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
6350 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6351 #, fuzzy
6352 msgid "\\Alph{section}"
6353 msgstr "Dekoration"
6354
6355 #: lib/layouts/beamer.layout:198
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6358 msgstr "Dekoration"
6359
6360 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6361 #, fuzzy
6362 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6363 msgstr "Dekoration"
6364
6365 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
6366 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
6367 #: lib/layouts/beamer.layout:381
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Frames"
6370 msgstr "Skrivare|#S"
6371
6372 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Frame"
6375 msgstr "Skrivare|#S"
6376
6377 #: lib/layouts/beamer.layout:270
6378 msgid "BeginPlainFrame"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: lib/layouts/beamer.layout:287
6382 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6386 #, fuzzy
6387 msgid "AgainFrame"
6388 msgstr "Matematikläge"
6389
6390 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6391 msgid "Again frame with label"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: lib/layouts/beamer.layout:351
6395 #, fuzzy
6396 msgid "EndFrame"
6397 msgstr "Skriv ut"
6398
6399 #: lib/layouts/beamer.layout:365
6400 msgid "________________________________"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6404 #, fuzzy
6405 msgid "FrameSubtitle"
6406 msgstr "Skrivare|#S"
6407
6408 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Column"
6411 msgstr "Kolumner"
6412
6413 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6414 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6415 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Columns"
6418 msgstr "Kolumner"
6419
6420 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6421 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6425 msgid "ColumnsCenterAligned"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6429 msgid "Columns (center aligned)"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6433 msgid "ColumnsTopAligned"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6437 msgid "Columns (top aligned)"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Pause"
6443 msgstr "Klistra in"
6444
6445 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6446 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6447 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Overlays"
6450 msgstr "Skriv ut"
6451
6452 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6453 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Overprint"
6459 msgstr "Skriv ut"
6460
6461 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6462 msgid "OverlayArea"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Overlayarea"
6468 msgstr "Skriv ut"
6469
6470 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Uncover"
6473 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
6474
6475 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Uncovered on slides"
6478 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6479
6480 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Only"
6483 msgstr "På"
6484
6485 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Only on slides"
6488 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6489
6490 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Block"
6493 msgstr "Block|#o"
6494
6495 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6496 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Blocks"
6499 msgstr "Block|#o"
6500
6501 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6502 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6506 #, fuzzy
6507 msgid "ExampleBlock"
6508 msgstr "Exempel"
6509
6510 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6511 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6515 #, fuzzy
6516 msgid "AlertBlock"
6517 msgstr "Block|#o"
6518
6519 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6520 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6524 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6525 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Titling"
6528 msgstr "Linje"
6529
6530 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6531 msgid "Title (Plain Frame)"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6535 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6536 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Institute"
6539 msgstr "Lägg in citat"
6540
6541 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6542 #, fuzzy
6543 msgid "InstituteMark"
6544 msgstr "Lägg in citat"
6545
6546 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Institute mark"
6549 msgstr "Lägg in citat"
6550
6551 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6552 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6553 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Quotation"
6556 msgstr "Citat"
6557
6558 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6559 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Quote"
6562 msgstr "Citationstecken"
6563
6564 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6565 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Verse"
6568 msgstr "Minska"
6569
6570 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6571 #, fuzzy
6572 msgid "TitleGraphic"
6573 msgstr "Fil|#F"
6574
6575 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/elsart.layout:320
6576 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6578 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6579 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6580 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6581 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6582 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6583 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6584 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6585 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6586 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6587 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6588 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6589 msgid "Corollary"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Theorems"
6595 msgstr "Matematik"
6596
6597 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6598 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6599 msgid "Corollary."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/elsart.layout:348
6603 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6604 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6605 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6606 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6607 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6608 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6609 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6610 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6611 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6612 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6613 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6614 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6615 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Definition"
6618 msgstr "Mottagare:"
6619
6620 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6621 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Definition."
6624 msgstr "Mottagare:"
6625
6626 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Definitions"
6629 msgstr "Mottagare:"
6630
6631 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Definitions."
6634 msgstr "Mottagare:"
6635
6636 #: lib/layouts/beamer.layout:1029 lib/layouts/elsart.layout:369
6637 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6638 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6639 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6640 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6641 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6642 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6643 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6644 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6645 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6646 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6647 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Example"
6651 msgstr "Exempel"
6652
6653 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Example."
6656 msgstr "Exempel"
6657
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Examples"
6661 msgstr "Exempel"
6662
6663 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Examples."
6666 msgstr "Exempel"
6667
6668 #: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6669 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6670 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
6671 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6672 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6673 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6674 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6675 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Fact"
6678 msgstr "Huvuddokument:"
6679
6680 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Fact."
6683 msgstr "Huvuddokument:"
6684
6685 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:286
6686 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:215
6688 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
6689 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
6690 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6691 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6692 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6693 msgid "Proof"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6697 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6698 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6699 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6700 msgid "Proof."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:257
6704 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:194
6706 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
6707 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6708 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
6709 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6710 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6711 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6712 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6713 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6714 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6715 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6716 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6717 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6718 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6719 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6720 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6721 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6722 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6723 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6724 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6725 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6726 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6727 msgid "Theorem"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6731 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Theorem."
6734 msgstr "Matematik"
6735
6736 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Separator"
6739 msgstr "Inställningar"
6740
6741 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6742 msgid "___"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6746 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6747 msgid "LyX-Code"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6751 #, fuzzy
6752 msgid "NoteItem"
6753 msgstr "Notis"
6754
6755 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Note:"
6758 msgstr "Notis"
6759
6760 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6761 msgid "CharStyle:Alert"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Alert"
6767 msgstr "Block|#o"
6768
6769 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6770 msgid "CharStyle:Structure"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6774 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6775 msgid "Structure"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6779 msgid "Custom:ArticleMode"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Article"
6785 msgstr "Vertikalt avstånd"
6786
6787 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Custom:PresentationMode"
6790 msgstr "Orientering"
6791
6792 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Presentation"
6795 msgstr "Orientering"
6796
6797 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6798 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6799 #: src/insets/Inset.cpp:92
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Table"
6802 msgstr "Tabell%t"
6803
6804 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6805 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6806 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6807 #, fuzzy
6808 msgid "List of Tables"
6809 msgstr "Tabeller"
6810
6811 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
6812 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Figure"
6815 msgstr "Figur"
6816
6817 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
6818 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6819 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6820 #, fuzzy
6821 msgid "List of Figures"
6822 msgstr "Figur"
6823
6824 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6825 msgid "Dialogue"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Narrative"
6831 msgstr "Negativ|#N"
6832
6833 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6834 msgid "ACT"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6838 msgid "ACT \\arabic{act}"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6842 msgid "SCENE"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6846 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6850 msgid "SCENE*"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6854 msgid "AT RISE:"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Speaker"
6860 msgstr "Rättstavning"
6861
6862 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Parenthetical"
6865 msgstr "Matris"
6866
6867 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6868 msgid "("
6869 msgstr ""
6870
6871 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6872 msgid ")"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6876 msgid "CURTAIN"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6880 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6881 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6882 msgid "Right Address"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: lib/layouts/chess.layout:35
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Mainline"
6888 msgstr "Blandat"
6889
6890 #: lib/layouts/chess.layout:42
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Mainline:"
6893 msgstr "Blandat"
6894
6895 #: lib/layouts/chess.layout:60
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Variation"
6898 msgstr "Citat"
6899
6900 #: lib/layouts/chess.layout:64
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Variation:"
6903 msgstr "Citat"
6904
6905 #: lib/layouts/chess.layout:70
6906 #, fuzzy
6907 msgid "SubVariation"
6908 msgstr "Bildtext|#x"
6909
6910 #: lib/layouts/chess.layout:73
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Subvariation:"
6913 msgstr "Bildtext|#x"
6914
6915 #: lib/layouts/chess.layout:79
6916 #, fuzzy
6917 msgid "SubVariation2"
6918 msgstr "Bildtext|#x"
6919
6920 #: lib/layouts/chess.layout:82
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Subvariation(2):"
6923 msgstr "Bildtext|#x"
6924
6925 #: lib/layouts/chess.layout:88
6926 #, fuzzy
6927 msgid "SubVariation3"
6928 msgstr "Bildtext|#x"
6929
6930 #: lib/layouts/chess.layout:91
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Subvariation(3):"
6933 msgstr "Bildtext|#x"
6934
6935 #: lib/layouts/chess.layout:97
6936 #, fuzzy
6937 msgid "SubVariation4"
6938 msgstr "Bildtext|#x"
6939
6940 #: lib/layouts/chess.layout:100
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Subvariation(4):"
6943 msgstr "Bildtext|#x"
6944
6945 #: lib/layouts/chess.layout:106
6946 #, fuzzy
6947 msgid "SubVariation5"
6948 msgstr "Bildtext|#x"
6949
6950 #: lib/layouts/chess.layout:109
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Subvariation(5):"
6953 msgstr "Bildtext|#x"
6954
6955 #: lib/layouts/chess.layout:116
6956 msgid "HideMoves"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: lib/layouts/chess.layout:121
6960 msgid "HideMoves:"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: lib/layouts/chess.layout:126
6964 msgid "ChessBoard"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: lib/layouts/chess.layout:130
6968 #, fuzzy
6969 msgid "[chessboard]"
6970 msgstr "Sakord:|#S"
6971
6972 #: lib/layouts/chess.layout:139
6973 #, fuzzy
6974 msgid "BoardCentered"
6975 msgstr "Centrerat|#C"
6976
6977 #: lib/layouts/chess.layout:144
6978 msgid "[centered board]"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: lib/layouts/chess.layout:154
6982 #, fuzzy
6983 msgid "HighLight"
6984 msgstr "Höjd"
6985
6986 #: lib/layouts/chess.layout:159
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Highlights:"
6989 msgstr "Höjd"
6990
6991 #: lib/layouts/chess.layout:174
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Arrow"
6994 msgstr "Fel"
6995
6996 #: lib/layouts/chess.layout:179
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Arrow:"
6999 msgstr "Fel"
7000
7001 #: lib/layouts/chess.layout:185
7002 msgid "KnightMove"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: lib/layouts/chess.layout:190
7006 msgid "KnightMove:"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7010 msgid "DinBrief"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
7014 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7015 msgid "Send To Address"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
7019 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
7020 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
7021 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
7022 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Address:"
7025 msgstr "Lägg till rad|#r"
7026
7027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
7028 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7029 #, fuzzy
7030 msgid "My Address"
7031 msgstr "Lägg till rad|#r"
7032
7033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7034 msgid "Sender Address:"
7035 msgstr ""
7036
7037 # Antal kopior
7038 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Return address"
7041 msgstr "Antal:"
7042
7043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7045 msgid "Backaddress:"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Postal comment"
7051 msgstr "Kommentar:"
7052
7053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Postal Remark:"
7056 msgstr "Centrerat|#C"
7057
7058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7059 #, fuzzy
7060 msgid "Handling"
7061 msgstr "Marginaler"
7062
7063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Handling:"
7066 msgstr "Marginaler"
7067
7068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
7070 msgid "YourRef"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7074 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Your ref.:"
7077 msgstr "Brödstil"
7078
7079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
7081 #, fuzzy
7082 msgid "MyRef"
7083 msgstr "Ref: "
7084
7085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7087 msgid "Our ref.:"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Writer"
7093 msgstr "Skriv ut"
7094
7095 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Writer:"
7098 msgstr "Skriv ut"
7099
7100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
7101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
7102 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Signature"
7105 msgstr "Figur"
7106
7107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
7109 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Signature:"
7112 msgstr "Figur"
7113
7114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Bottomtext"
7117 msgstr "Botten|#B"
7118
7119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Bottom text:"
7122 msgstr "Botten|#B"
7123
7124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Area code"
7127 msgstr "Röd"
7128
7129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Area Code:"
7132 msgstr "Röd"
7133
7134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7135 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7136 msgid "Telephone"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7140 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Telephone:"
7143 msgstr "Dekoration"
7144
7145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7146 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Location"
7149 msgstr "Dekoration"
7150
7151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Location:"
7155 msgstr "Dekoration"
7156
7157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
7159 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
7160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
7161 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Date:"
7164 msgstr "Klistra in"
7165
7166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
7168 msgid "Subject"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
7172 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Subject:"
7175 msgstr "Dekoration"
7176
7177 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
7178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
7179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Opening"
7182 msgstr "Öppna"
7183
7184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
7186 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Opening:"
7189 msgstr "Öppna"
7190
7191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
7192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
7193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Closing"
7196 msgstr "Stäng"
7197
7198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
7200 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Closing:"
7203 msgstr "Stäng"
7204
7205 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
7206 #, fuzzy
7207 msgid "encl"
7208 msgstr "Avbryt"
7209
7210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
7211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
7212 #, fuzzy
7213 msgid "encl:"
7214 msgstr "Avbryt"
7215
7216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
7218 msgid "cc"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
7223 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
7224 msgid "cc:"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7228 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7229 msgid "PS"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7233 msgid "Post Scriptum:"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7237 msgid "SenderAddress"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7241 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7242 msgid "Backaddress"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7246 msgid "RetourAdresse"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7250 msgid "Adresse"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7254 msgid "Postvermerk"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7258 msgid "Zusatz"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7262 msgid "IhrZeichen"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
7267 msgid "YourMail"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7271 msgid "IhrSchreiben"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7275 #, fuzzy
7276 msgid "MeinZeichen"
7277 msgstr "tum|#u"
7278
7279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7280 msgid "Unterschrift"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Phone"
7286 msgstr "Telefonlista"
7287
7288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Telefon"
7291 msgstr "Dekoration"
7292
7293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7294 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Place"
7297 msgstr "Ersätt"
7298
7299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Stadt"
7302 msgstr "Spara"
7303
7304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Town"
7307 msgstr "Två|#v"
7308
7309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Ort"
7312 msgstr "Lägg in"
7313
7314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7315 msgid "Datum"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Reference"
7322 msgstr "Lägg in hänvisning"
7323
7324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7325 msgid "Betreff"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Anrede"
7331 msgstr "Röd"
7332
7333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
7335 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Letter"
7338 msgstr "Vänster|#n"
7339
7340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7341 msgid "Brieftext"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7345 msgid "Gruss"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7349 msgid "ps"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7354 msgid "Encl."
7355 msgstr ""
7356
7357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7358 #, fuzzy
7359 msgid "Anlagen"
7360 msgstr "Justering"
7361
7362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7363 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7364 msgid "CC"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7368 msgid "Verteiler"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
7372 msgid "00.00.0000"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: lib/layouts/egs.layout:273
7376 #, fuzzy
7377 msgid "LaTeX Title"
7378 msgstr "LaTeX|#T"
7379
7380 #: lib/layouts/egs.layout:307
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Author:"
7383 msgstr "Matematik"
7384
7385 #: lib/layouts/egs.layout:316
7386 msgid "Affil"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: lib/layouts/egs.layout:329
7390 #, fuzzy
7391 msgid "Affilation:"
7392 msgstr "Citat"
7393
7394 #: lib/layouts/egs.layout:351
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Journal:"
7397 msgstr "Brödstil"
7398
7399 #: lib/layouts/egs.layout:360
7400 #, fuzzy
7401 msgid "msnumber"
7402 msgstr "Nummer"
7403
7404 #: lib/layouts/egs.layout:374
7405 #, fuzzy
7406 msgid "MS_number:"
7407 msgstr "Nummer"
7408
7409 #: lib/layouts/egs.layout:384
7410 msgid "FirstAuthor"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: lib/layouts/egs.layout:397
7414 msgid "1st_author_surname:"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7418 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7419 msgid "Received"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7423 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Received:"
7426 msgstr "Ref: "
7427
7428 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7429 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7430 msgid "Accepted"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7434 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7435 msgid "Accepted:"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/layouts/egs.layout:450
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Offsets"
7441 msgstr "Av"
7442
7443 #: lib/layouts/egs.layout:463
7444 msgid "reprint_reqs_to:"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7448 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7449 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7450 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7451 msgid "Abstract."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7457 msgid "Acknowledgement."
7458 msgstr ""
7459
7460 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7461 msgid "Author Address"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Author Email"
7467 msgstr "Brödstil"
7468
7469 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Email:"
7472 msgstr "Liten"
7473
7474 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Author URL"
7477 msgstr "Matematik"
7478
7479 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7480 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7481 #, fuzzy
7482 msgid "URL:"
7483 msgstr "URL..."
7484
7485 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7486 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7487 msgid "Thanks"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7491 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7495 msgid "PROOF."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
7499 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
7500 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7501 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
7502 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
7503 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
7504 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
7505 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
7506 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
7507 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
7508 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
7509 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
7510 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
7511 msgid "Lemma"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7515 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7519 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
7523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:251
7524 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
7525 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
7526 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
7527 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
7528 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
7529 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
7530 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
7531 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
7532 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7533 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
7534 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
7535 msgid "Proposition"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7539 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
7543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
7544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
7545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
7546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
7547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Criterion"
7551 msgstr "Citat"
7552
7553 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7554 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
7558 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
7559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7565 #, fuzzy
7566 msgid "Algorithm"
7567 msgstr "Lista över algoritmer"
7568
7569 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7570 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7574 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
7578 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7579 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
7580 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
7581 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
7582 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
7583 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
7584 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
7585 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7586 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7587 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
7588 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
7589 msgid "Conjecture"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7593 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7597 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
7601 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
7602 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
7603 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
7604 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
7605 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
7606 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
7607 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7608 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7609 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7610 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7611 #, fuzzy
7612 msgid "Problem"
7613 msgstr "Dubbel:|#D"
7614
7615 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7616 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
7620 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7621 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
7622 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
7623 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
7624 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
7625 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
7626 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
7627 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7628 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7629 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7630 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Remark"
7633 msgstr "Kommentar:|#K"
7634
7635 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7636 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7640 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
7644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:278
7645 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
7646 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
7647 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
7648 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
7649 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
7650 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
7651 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7652 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7653 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
7654 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
7655 msgid "Claim"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7659 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7668 msgid "Summary"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7672 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
7676 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
7677 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
7678 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
7679 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
7680 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
7681 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Case"
7684 msgstr "Klistra in"
7685
7686 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7687 msgid "Case \\arabic{case}"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Titlenotemark"
7693 msgstr "Lägg in fotnot"
7694
7695 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Titlenote mark"
7698 msgstr "Lägg in fotnot"
7699
7700 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Title footnote"
7703 msgstr "Lägg in fotnot"
7704
7705 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Title footnote:"
7708 msgstr "Lägg in fotnot"
7709
7710 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Authormark"
7713 msgstr "Brödstil"
7714
7715 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Author mark"
7718 msgstr "Brödstil"
7719
7720 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Author footnote"
7723 msgstr "Lägg in fotnot"
7724
7725 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7726 #, fuzzy
7727 msgid "Author footnote:"
7728 msgstr "Matematik"
7729
7730 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7731 #, fuzzy
7732 msgid "CorAuthormark"
7733 msgstr "Matematik"
7734
7735 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7736 #, fuzzy
7737 msgid "CorAuthor mark"
7738 msgstr "Brödstil"
7739
7740 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Corresponding author"
7743 msgstr "Okänd operation"
7744
7745 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7746 msgid "Corresponding author text:"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7750 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7751 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
7752 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7753 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Keywords:"
7756 msgstr "Sakord:|#S"
7757
7758 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Keyword"
7761 msgstr "Sakord:|#S"
7762
7763 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7764 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Key words:"
7767 msgstr "Sakord:|#S"
7768
7769 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Item"
7772 msgstr "Notis"
7773
7774 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Item:"
7777 msgstr "Indrag"
7778
7779 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7780 #, fuzzy
7781 msgid "BulletedItem"
7782 msgstr "Bombdjup"
7783
7784 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Bulleted Item:"
7787 msgstr "Lutande"
7788
7789 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7790 msgid "Begin"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7794 msgid "Begin of CV"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7798 msgid "PersonalInfo"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7802 msgid "Personal Info"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7806 msgid "MotherTongue"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7810 msgid "Mother Tongue:"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: lib/layouts/foils.layout:42
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Foilhead"
7816 msgstr "Fil"
7817
7818 #: lib/layouts/foils.layout:61
7819 msgid "ShortFoilhead"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: lib/layouts/foils.layout:67
7823 msgid "Rotatefoilhead"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: lib/layouts/foils.layout:73
7827 msgid "ShortRotatefoilhead"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: lib/layouts/foils.layout:82
7831 msgid "TickList"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: lib/layouts/foils.layout:97
7835 msgid "_/"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: lib/layouts/foils.layout:101
7839 msgid "CrossList"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: lib/layouts/foils.layout:116
7843 msgid "><"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: lib/layouts/foils.layout:160
7847 msgid "My Logo"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: lib/layouts/foils.layout:168
7851 msgid "My Logo:"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: lib/layouts/foils.layout:177
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Restriction"
7857 msgstr "Dekoration"
7858
7859 #: lib/layouts/foils.layout:181
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Restriction:"
7862 msgstr "Dekoration"
7863
7864 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7865 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Left Header"
7868 msgstr "Huvud"
7869
7870 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Left Header:"
7873 msgstr "Huvud"
7874
7875 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7876 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Right Header"
7879 msgstr "Huvud"
7880
7881 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7882 #, fuzzy
7883 msgid "Right Header:"
7884 msgstr "Huvud"
7885
7886 #: lib/layouts/foils.layout:201
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Right Footer"
7889 msgstr "Huvud"
7890
7891 #: lib/layouts/foils.layout:205
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Right Footer:"
7894 msgstr "Huvud"
7895
7896 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7897 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Theorem #."
7900 msgstr "Matematik"
7901
7902 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7903 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7904 msgid "Lemma #."
7905 msgstr ""
7906
7907 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7908 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7909 msgid "Corollary #."
7910 msgstr ""
7911
7912 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7913 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Proposition #."
7916 msgstr "   val: "
7917
7918 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7919 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Definition #."
7922 msgstr "Mottagare:"
7923
7924 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7925 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7926 msgid "Theorem*"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7930 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7931 msgid "Lemma*"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7935 msgid "Lemma."
7936 msgstr ""
7937
7938 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7939 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7940 msgid "Corollary*"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7944 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7945 msgid "Proposition*"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Proposition."
7951 msgstr "   val: "
7952
7953 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7954 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Definition*"
7957 msgstr "Mottagare:"
7958
7959 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Letter:"
7962 msgstr "Vänster|#n"
7963
7964 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7965 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7967 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Name"
7970 msgstr "Namn:|#N"
7971
7972 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7973 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Name:"
7976 msgstr "Namn:|#N"
7977
7978 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7979 msgid "Street"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7983 msgid "Street:"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Addition"
7989 msgstr "Citat"
7990
7991 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Addition:"
7994 msgstr "Citat"
7995
7996 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Town:"
7999 msgstr "Två|#v"
8000
8001 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8002 #, fuzzy
8003 msgid "State"
8004 msgstr "Spara"
8005
8006 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8007 #, fuzzy
8008 msgid "State:"
8009 msgstr "Spara"
8010
8011 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
8012 msgid "ReturnAddress"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
8016 msgid "ReturnAddress:"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
8020 #, fuzzy
8021 msgid "MyRef:"
8022 msgstr "Ref: "
8023
8024 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
8025 #, fuzzy
8026 msgid "YourRef:"
8027 msgstr "Ref: "
8028
8029 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
8030 #, fuzzy
8031 msgid "YourMail:"
8032 msgstr "Brödstil"
8033
8034 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Phone:"
8037 msgstr "Telefonlista"
8038
8039 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8040 msgid "Telefax"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Telefax:"
8046 msgstr "Lutande"
8047
8048 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8049 #, fuzzy
8050 msgid "Telex"
8051 msgstr "Lutande"
8052
8053 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Telex:"
8056 msgstr "Lutande"
8057
8058 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8059 msgid "EMail"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8063 #, fuzzy
8064 msgid "EMail:"
8065 msgstr "Matris"
8066
8067 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8068 msgid "HTTP"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8072 msgid "HTTP:"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8076 msgid "Bank"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Bank:"
8082 msgstr "Block|#o"
8083
8084 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8085 msgid "BankCode"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8089 #, fuzzy
8090 msgid "BankCode:"
8091 msgstr "Stäng"
8092
8093 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8094 msgid "BankAccount"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8098 msgid "BankAccount:"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
8102 #, fuzzy
8103 msgid "PostalComment"
8104 msgstr "Kommentar:"
8105
8106 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
8107 #, fuzzy
8108 msgid "PostalComment:"
8109 msgstr "Kommentar:"
8110
8111 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Reference:"
8114 msgstr "Lägg in hänvisning"
8115
8116 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Encl.:"
8119 msgstr "Avbryt"
8120
8121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
8122 #, fuzzy
8123 msgid "NameRowA"
8124 msgstr "Namn:|#N"
8125
8126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
8127 #, fuzzy
8128 msgid "NameRowA:"
8129 msgstr "Namn:|#N"
8130
8131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
8132 #, fuzzy
8133 msgid "NameRowB"
8134 msgstr "Namn:|#N"
8135
8136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
8137 #, fuzzy
8138 msgid "NameRowB:"
8139 msgstr "Namn:|#N"
8140
8141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
8142 #, fuzzy
8143 msgid "NameRowC"
8144 msgstr "Namn:|#N"
8145
8146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
8147 #, fuzzy
8148 msgid "NameRowC:"
8149 msgstr "Namn:|#N"
8150
8151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
8152 #, fuzzy
8153 msgid "NameRowD"
8154 msgstr "Namn:|#N"
8155
8156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
8157 #, fuzzy
8158 msgid "NameRowD:"
8159 msgstr "Namn:|#N"
8160
8161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
8162 #, fuzzy
8163 msgid "NameRowE"
8164 msgstr "Namn:|#N"
8165
8166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
8167 #, fuzzy
8168 msgid "NameRowE:"
8169 msgstr "Namn:|#N"
8170
8171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
8172 #, fuzzy
8173 msgid "NameRowF"
8174 msgstr "Namn:|#N"
8175
8176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
8177 #, fuzzy
8178 msgid "NameRowF:"
8179 msgstr "Namn:|#N"
8180
8181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
8182 #, fuzzy
8183 msgid "NameRowG"
8184 msgstr "Namn:|#N"
8185
8186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
8187 #, fuzzy
8188 msgid "NameRowG:"
8189 msgstr "Namn:|#N"
8190
8191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
8192 #, fuzzy
8193 msgid "AddressRowA"
8194 msgstr "Lägg till rad|#r"
8195
8196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
8197 #, fuzzy
8198 msgid "AddressRowA:"
8199 msgstr "Lägg till rad|#r"
8200
8201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
8202 #, fuzzy
8203 msgid "AddressRowB"
8204 msgstr "Lägg till rad|#r"
8205
8206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
8207 #, fuzzy
8208 msgid "AddressRowB:"
8209 msgstr "Lägg till rad|#r"
8210
8211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
8212 #, fuzzy
8213 msgid "AddressRowC"
8214 msgstr "Lägg till rad|#r"
8215
8216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
8217 #, fuzzy
8218 msgid "AddressRowC:"
8219 msgstr "Lägg till rad|#r"
8220
8221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
8222 #, fuzzy
8223 msgid "AddressRowD"
8224 msgstr "Lägg till rad|#r"
8225
8226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
8227 #, fuzzy
8228 msgid "AddressRowD:"
8229 msgstr "Lägg till rad|#r"
8230
8231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
8232 #, fuzzy
8233 msgid "AddressRowE"
8234 msgstr "Lägg till rad|#r"
8235
8236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
8237 #, fuzzy
8238 msgid "AddressRowE:"
8239 msgstr "Lägg till rad|#r"
8240
8241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
8242 #, fuzzy
8243 msgid "AddressRowF"
8244 msgstr "Lägg till rad|#r"
8245
8246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
8247 #, fuzzy
8248 msgid "AddressRowF:"
8249 msgstr "Lägg till rad|#r"
8250
8251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
8252 #, fuzzy
8253 msgid "TelephoneRowA"
8254 msgstr "Dekoration"
8255
8256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
8257 #, fuzzy
8258 msgid "TelephoneRowA:"
8259 msgstr "Dekoration"
8260
8261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
8262 #, fuzzy
8263 msgid "TelephoneRowB"
8264 msgstr "Dekoration"
8265
8266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
8267 #, fuzzy
8268 msgid "TelephoneRowB:"
8269 msgstr "Dekoration"
8270
8271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
8272 #, fuzzy
8273 msgid "TelephoneRowC"
8274 msgstr "Dekoration"
8275
8276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
8277 #, fuzzy
8278 msgid "TelephoneRowC:"
8279 msgstr "Dekoration"
8280
8281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
8282 #, fuzzy
8283 msgid "TelephoneRowD"
8284 msgstr "Ta bort rad|#d"
8285
8286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
8287 #, fuzzy
8288 msgid "TelephoneRowD:"
8289 msgstr "Ta bort rad|#d"
8290
8291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
8292 #, fuzzy
8293 msgid "TelephoneRowE"
8294 msgstr "Dekoration"
8295
8296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
8297 #, fuzzy
8298 msgid "TelephoneRowE:"
8299 msgstr "Dekoration"
8300
8301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
8302 #, fuzzy
8303 msgid "TelephoneRowF"
8304 msgstr "Dekoration"
8305
8306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
8307 #, fuzzy
8308 msgid "TelephoneRowF:"
8309 msgstr "Dekoration"
8310
8311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
8312 msgid "InternetRowA"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
8316 msgid "InternetRowA:"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
8320 msgid "InternetRowB"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
8324 msgid "InternetRowB:"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
8328 msgid "InternetRowC"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
8332 msgid "InternetRowC:"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
8336 msgid "InternetRowD"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
8340 msgid "InternetRowD:"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
8344 msgid "InternetRowE"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
8348 msgid "InternetRowE:"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
8352 msgid "InternetRowF"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
8356 msgid "InternetRowF:"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
8360 msgid "BankRowA"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
8364 msgid "BankRowA:"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
8368 msgid "BankRowB"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
8372 msgid "BankRowB:"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
8376 msgid "BankRowC"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
8380 msgid "BankRowC:"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
8384 msgid "BankRowD"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
8388 msgid "BankRowD:"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
8392 msgid "BankRowE"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
8396 msgid "BankRowE:"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
8400 msgid "BankRowF"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
8404 msgid "BankRowF:"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8408 msgid "Claim #."
8409 msgstr ""
8410
8411 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Remarks"
8414 msgstr "Kommentar:|#K"
8415
8416 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Remarks #."
8419 msgstr "Kommentar:|#K"
8420
8421 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
8422 msgid "Proof:"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8426 #, fuzzy
8427 msgid "More"
8428 msgstr "ignorera"
8429
8430 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8431 msgid "(MORE)"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8435 msgid "FADE IN:"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8439 msgid "INT."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8443 msgid "EXT."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Continuing"
8449 msgstr "Citat"
8450
8451 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8452 #, fuzzy
8453 msgid "(continuing)"
8454 msgstr "Citat"
8455
8456 # Vad gör denna?
8457 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Transition"
8460 msgstr "Omvandla|#o"
8461
8462 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8463 msgid "TITLE OVER:"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8467 msgid "INTERCUT"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8471 msgid "INTERCUT WITH:"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8475 msgid "FADE OUT"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Scene"
8481 msgstr "Sekundärt"
8482
8483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
8484 #, fuzzy
8485 msgid "TheoremTemplate"
8486 msgstr "Mallar"
8487
8488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Theorem #:"
8491 msgstr "Matematik"
8492
8493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
8494 msgid "Lemma #:"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
8498 msgid "Corollary #:"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Proposition #:"
8504 msgstr "   val: "
8505
8506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
8507 msgid "Conjecture #:"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Criterion #:"
8513 msgstr "Citat"
8514
8515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Fact #:"
8518 msgstr "Huvuddokument:"
8519
8520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
8521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
8522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
8524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
8525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
8526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
8527 msgid "Axiom"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
8531 msgid "Axiom #:"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Definition #:"
8537 msgstr "Mottagare:"
8538
8539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Example #:"
8542 msgstr "Exempel"
8543
8544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
8545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
8546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
8547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
8548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
8549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
8550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Condition"
8553 msgstr "Citat"
8554
8555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Condition #:"
8558 msgstr "Citat"
8559
8560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Problem #:"
8563 msgstr "Dubbel:|#D"
8564
8565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
8566 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
8567 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
8568 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
8569 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
8570 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
8571 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8572 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8573 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
8574 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
8575 msgid "Exercise"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
8579 msgid "Exercise #:"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Remark #:"
8585 msgstr "Kommentar:|#K"
8586
8587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
8588 msgid "Claim #:"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Note #:"
8594 msgstr "Notis"
8595
8596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
8597 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
8598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
8599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
8600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
8601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Notation"
8605 msgstr "Citat"
8606
8607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Notation #:"
8610 msgstr "Citat"
8611
8612 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Case #:"
8615 msgstr "Klistra in"
8616
8617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
8618 msgid "Abstract---"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Index Terms---"
8624 msgstr "Indrag"
8625
8626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Appendices"
8629 msgstr "Öppnat insättning"
8630
8631 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Biography"
8634 msgstr "Referens"
8635
8636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
8637 #, fuzzy
8638 msgid "BiographyNoPhoto"
8639 msgstr "Referens"
8640
8641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Footernote"
8644 msgstr "Lägg in fotnot"
8645
8646 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
8647 #, fuzzy
8648 msgid "MarkBoth"
8649 msgstr "Märke på"
8650
8651 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8652 msgid "Classification Codes"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8656 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Definition \\thedefinition."
8659 msgstr "Mottagare:"
8660
8661 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Step"
8664 msgstr "Spara"
8665
8666 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Step \\thestep."
8669 msgstr "Dekoration"
8670
8671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8672 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Example \\theexample."
8675 msgstr "Markera nästa stycke"
8676
8677 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
8678 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
8679 msgid "Remark \\theremark."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8684 msgid "Notation \\thenotation."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8688 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8689 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Theorem \\thetheorem."
8692 msgstr "Dekoration"
8693
8694 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8695 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Corollary \\thecorollary."
8698 msgstr "Markera nästa stycke"
8699
8700 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8701 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8702 msgid "Lemma \\thelemma."
8703 msgstr ""
8704
8705 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8706 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Proposition \\theproposition."
8709 msgstr "   val: "
8710
8711 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Prop"
8714 msgstr "Kopiera"
8715
8716 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8717 msgid "Prop \\theprop."
8718 msgstr ""
8719
8720 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8721 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8722 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8724 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Question"
8729 msgstr "Mottagare:"
8730
8731 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Question \\thequestion."
8734 msgstr "Dekoration"
8735
8736 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8737 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8738 msgid "Claim \\theclaim."
8739 msgstr ""
8740
8741 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8742 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8743 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8744 msgstr ""
8745
8746 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Appendices Section"
8749 msgstr "Öppnat insättning"
8750
8751 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8752 #, fuzzy
8753 msgid "--- Appendices ---"
8754 msgstr "Öppnat insättning"
8755
8756 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8759 msgstr "Dekoration"
8760
8761 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Review"
8764 msgstr "Fil"
8765
8766 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Topical"
8769 msgstr "Topp:|#T"
8770
8771 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:68
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Comment"
8774 msgstr "Kommentar:"
8775
8776 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Paper"
8779 msgstr "Klistra in"
8780
8781 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Prelim"
8784 msgstr "Fil"
8785
8786 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8787 msgid "Rapid"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8791 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8792 msgid "PACS"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8796 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8800 msgid "MSC"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8804 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8808 msgid "submitto"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8812 msgid "submit to paper:"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Bibliography (plain)"
8818 msgstr "Referens"
8819
8820 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8821 #, fuzzy
8822 msgid "Bibliography heading"
8823 msgstr "Referens"
8824
8825 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8826 msgid "ABSTRACT:"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8830 msgid "KEY WORDS:"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Commission"
8836 msgstr "Citat"
8837
8838 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8839 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8843 #, fuzzy
8844 msgid "AddressForOffprints"
8845 msgstr "Inställningar"
8846
8847 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Address for Offprints:"
8850 msgstr "Inställningar"
8851
8852 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8853 #, fuzzy
8854 msgid "RunningTitle"
8855 msgstr "LaTeX körs..."
8856
8857 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8858 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Running title:"
8861 msgstr "LaTeX körs..."
8862
8863 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8864 msgid "RunningAuthor"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Running author:"
8870 msgstr "Okänd operation"
8871
8872 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8873 #, fuzzy
8874 msgid "E-mail:"
8875 msgstr "Liten"
8876
8877 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8878 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8879 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8880 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8881 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8882 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8883 msgid "Chapter"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Running LaTeX Title"
8889 msgstr "LaTeX körs..."
8890
8891 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8892 #, fuzzy
8893 msgid "TOC Title"
8894 msgstr "Fil"
8895
8896 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8897 #, fuzzy
8898 msgid "TOC title:"
8899 msgstr "[ingen fil]"
8900
8901 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8902 msgid "Author Running"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Author Running:"
8908 msgstr "Matematik"
8909
8910 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8911 #, fuzzy
8912 msgid "TOC Author"
8913 msgstr "Matematik"
8914
8915 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8916 #, fuzzy
8917 msgid "TOC Author:"
8918 msgstr "Matematik"
8919
8920 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8921 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8922 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8923 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Case #."
8926 msgstr "Klistra in"
8927
8928 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8929 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8930 msgid "Claim."
8931 msgstr ""
8932
8933 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8934 msgid "Conjecture #."
8935 msgstr ""
8936
8937 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Example #."
8940 msgstr "Exempel"
8941
8942 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8943 msgid "Exercise #."
8944 msgstr ""
8945
8946 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Note #."
8949 msgstr "Notis"
8950
8951 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8952 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Problem #."
8955 msgstr "Dubbel:|#D"
8956
8957 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8958 msgid "Property"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Property #."
8964 msgstr "   val: "
8965
8966 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Question #."
8969 msgstr "Mottagare:"
8970
8971 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Remark #."
8974 msgstr "Kommentar:|#K"
8975
8976 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8977 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8978 msgid "Solution"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8982 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Solution #."
8985 msgstr "Mottagare:"
8986
8987 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8988 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8989 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8990 msgid "Chapter*"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8994 msgid "Chapterprecis"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Epigraph"
9000 msgstr "Referens"
9001
9002 #: lib/layouts/memoir.layout:123
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Poemtitle"
9005 msgstr "Porträtt|#o"
9006
9007 #: lib/layouts/memoir.layout:140
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Poemtitle*"
9010 msgstr "Porträtt|#o"
9011
9012 #: lib/layouts/memoir.layout:164
9013 msgid "Legend"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Entry"
9019 msgstr "Lägg in märke"
9020
9021 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Entry:"
9024 msgstr "Lägg in märke"
9025
9026 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9027 #, fuzzy
9028 msgid "ListItem"
9029 msgstr "Linje"
9030
9031 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9032 #, fuzzy
9033 msgid "List Item:"
9034 msgstr "Sista fot"
9035
9036 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9037 #, fuzzy
9038 msgid "DoubleItem"
9039 msgstr "Dubbel:|#D"
9040
9041 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Double Item:"
9044 msgstr "Dubbel:|#D"
9045
9046 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Space"
9049 msgstr "Ersätt"
9050
9051 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Space:"
9054 msgstr "Ersätt"
9055
9056 #: lib/layouts/paper.layout:145
9057 msgid "SubTitle"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: lib/layouts/paper.layout:157
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Institution"
9063 msgstr "Lägg in citat"
9064
9065 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9066 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Slide"
9069 msgstr "Sidor"
9070
9071 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9072 msgid "    "
9073 msgstr ""
9074
9075 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9076 #, fuzzy
9077 msgid "EndSlide"
9078 msgstr "Sidor"
9079
9080 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9081 msgid "~=~"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9085 #, fuzzy
9086 msgid "WideSlide"
9087 msgstr "Sidor"
9088
9089 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9090 #, fuzzy
9091 msgid "EmptySlide"
9092 msgstr "Sidor"
9093
9094 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Empty slide:"
9097 msgstr ", Djup: "
9098
9099 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9100 #, fuzzy
9101 msgid "\\arabic{section}"
9102 msgstr "Dekoration"
9103
9104 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9105 msgid "ItemizeType1"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
9109 msgid "EnumerateType1"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
9113 #, fuzzy
9114 msgid "List of Algorithms"
9115 msgstr "Lista över algoritmer"
9116
9117 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9118 msgid "\\thechapter"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Recipe"
9124 msgstr "Ref: "
9125
9126 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Recipe:"
9129 msgstr "Ref: "
9130
9131 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Ingredients"
9134 msgstr "Tack till"
9135
9136 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Ingredients:"
9139 msgstr "Tack till"
9140
9141 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Preprint"
9144 msgstr "Skriv ut"
9145
9146 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
9147 #, fuzzy
9148 msgid "AltAffiliation"
9149 msgstr "Citat"
9150
9151 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Thanks:"
9154 msgstr "Sidor:"
9155
9156 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
9157 msgid "Electronic Address:"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
9161 msgid "acknowledgments"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
9165 #, fuzzy
9166 msgid "PACS number:"
9167 msgstr "Nummer"
9168
9169 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
9170 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Labeling"
9173 msgstr "Tabell inlagd"
9174
9175 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9176 msgid "L"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9180 #, fuzzy
9181 msgid "O"
9182 msgstr "På"
9183
9184 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Encl"
9187 msgstr "Avbryt"
9188
9189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Place:"
9192 msgstr "Ersätt"
9193
9194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Specialmail"
9197 msgstr "Särskild cell"
9198
9199 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Specialmail:"
9202 msgstr "Särskild cell"
9203
9204 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Title:"
9207 msgstr "Fil"
9208
9209 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9210 msgid "Yourref"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Yourmail"
9216 msgstr "Brödstil"
9217
9218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9219 msgid "Your letter of:"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9223 msgid "Myref"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Customer"
9229 msgstr "Eget arkformat"
9230
9231 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Customer no.:"
9234 msgstr "Eget arkformat"
9235
9236 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Invoice"
9239 msgstr "Ignorera"
9240
9241 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Invoice no.:"
9244 msgstr "Ignorera"
9245
9246 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9247 msgid "NextAddress"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9251 msgid "Next Address:"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Sender Name:"
9257 msgstr "Skriv ut"
9258
9259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9260 msgid "Sender Phone:"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
9264 msgid "Fax"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9268 msgid "Sender Fax:"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
9272 #, fuzzy
9273 msgid "E-Mail"
9274 msgstr "Matris"
9275
9276 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Sender E-Mail:"
9279 msgstr "Matris"
9280
9281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Sender URL:"
9284 msgstr "Lägg in märke"
9285
9286 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9287 msgid "Logo"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9291 msgid "Logo:"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9295 #, fuzzy
9296 msgid "EndLetter"
9297 msgstr "Vänster|#n"
9298
9299 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9300 #, fuzzy
9301 msgid "End of letter"
9302 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9303
9304 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9305 #, fuzzy
9306 msgid "LandscapeSlide"
9307 msgstr "Landskap|#L"
9308
9309 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Landscape Slide:"
9312 msgstr "Landskap|#L"
9313
9314 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9315 #, fuzzy
9316 msgid "PortraitSlide"
9317 msgstr "Porträtt|#o"
9318
9319 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Portrait Slide:"
9322 msgstr "Porträtt|#o"
9323
9324 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Slide*"
9327 msgstr "Sidor"
9328
9329 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9330 #, fuzzy
9331 msgid "EndOfSlide"
9332 msgstr "Sidor"
9333
9334 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9335 msgid "SlideHeading"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9339 msgid "SlideSubHeading"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9343 #, fuzzy
9344 msgid "ListOfSlides"
9345 msgstr "Tabeller"
9346
9347 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9348 #, fuzzy
9349 msgid "[List Of Slides]"
9350 msgstr "Tabeller"
9351
9352 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9353 #, fuzzy
9354 msgid "SlideContents"
9355 msgstr "Innehåll"
9356
9357 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9358 #, fuzzy
9359 msgid "[Slide Contents]"
9360 msgstr "Innehåll"
9361
9362 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9363 msgid "ProgressContents"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9367 #, fuzzy
9368 msgid "[Progress Contents]"
9369 msgstr "Innehåll"
9370
9371 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9372 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9373 msgid "Conjecture*"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Algorithm*"
9380 msgstr "Lista över algoritmer"
9381
9382 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9383 msgid "AMS"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9387 msgid "Subjectclass"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9391 msgid "AMS subject classifications:"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Conference"
9397 msgstr "Lägg in hänvisning"
9398
9399 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Conference:"
9402 msgstr "Lägg in hänvisning"
9403
9404 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9405 #, fuzzy
9406 msgid "CopyrightYear"
9407 msgstr "Rak"
9408
9409 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Copyright year:"
9412 msgstr "Rak"
9413
9414 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Copyrightdata"
9417 msgstr "Rak"
9418
9419 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Copyright data:"
9422 msgstr "Rak"
9423
9424 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Terms"
9427 msgstr "Matematik"
9428
9429 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Terms:"
9432 msgstr "Matematik"
9433
9434 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Topic"
9437 msgstr "Topp:|#T"
9438
9439 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9440 msgid "MMMMM"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: lib/layouts/slides.layout:105
9444 #, fuzzy
9445 msgid "New Slide:"
9446 msgstr "Sidor"
9447
9448 #: lib/layouts/slides.layout:127
9449 msgid "Overlay"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: lib/layouts/slides.layout:142
9453 msgid "New Overlay:"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: lib/layouts/slides.layout:182
9457 #, fuzzy
9458 msgid "New Note:"
9459 msgstr "annat"
9460
9461 #: lib/layouts/slides.layout:207
9462 msgid "InvisibleText"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: lib/layouts/slides.layout:214
9466 msgid "<Invisible Text Follows>"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: lib/layouts/slides.layout:231
9470 msgid "VisibleText"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: lib/layouts/slides.layout:238
9474 msgid "<Visible Text Follows>"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: lib/layouts/spie.layout:54
9478 msgid "Authorinfo"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: lib/layouts/spie.layout:66
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Authorinfo:"
9484 msgstr "Matematik"
9485
9486 #: lib/layouts/spie.layout:79
9487 msgid "ABSTRACT"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: lib/layouts/spie.layout:94
9491 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9495 msgid "Subclass"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Petit"
9501 msgstr "Porträtt|#o"
9502
9503 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Front Matter"
9506 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9507
9508 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9509 msgid "--- Front Matter ---"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Main Matter"
9515 msgstr "Matris"
9516
9517 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9518 msgid "--- Main Matter ---"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9522 msgid "Back Matter"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9526 msgid "--- Back Matter ---"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9530 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9531 msgid "Part \\thepart"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9535 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Chapter \\thechapter"
9538 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9539
9540 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9541 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Appendix \\thechapter"
9544 msgstr "Dekoration"
9545
9546 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Preface"
9549 msgstr "Ersätt"
9550
9551 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Preface:"
9554 msgstr "Ersätt"
9555
9556 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9557 msgid "Proof(QED)"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9561 msgid "Proof(smartQED)"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9565 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Title*"
9571 msgstr "Fil"
9572
9573 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Institute and e-mail: "
9576 msgstr "Lägg in citat"
9577
9578 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9579 msgid "MiniTOC"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9583 msgid "TOC depth (provide a number):"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9587 #, fuzzy
9588 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9589 msgstr "Figur"
9590
9591 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9592 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9593 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9594 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9595 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9596 #, fuzzy
9597 msgid "For editors"
9598 msgstr "Tack till"
9599
9600 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9601 #, fuzzy
9602 msgid "List of Contributors"
9603 msgstr "Tabeller"
9604
9605 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Inst"
9608 msgstr "Lägg in"
9609
9610 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Institute #"
9613 msgstr "Lägg in citat"
9614
9615 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Sidenote"
9618 msgstr "Notis"
9619
9620 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
9621 #, fuzzy
9622 msgid "sidenote"
9623 msgstr "Notis"
9624
9625 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Marginnote"
9628 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9629
9630 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
9631 #, fuzzy
9632 msgid "marginnote"
9633 msgstr "Marginaler"
9634
9635 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
9636 msgid "NewThought"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
9640 msgid "new thought"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
9644 #, fuzzy
9645 msgid "AllCaps"
9646 msgstr "Kapitäler"
9647
9648 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
9649 #, fuzzy
9650 msgid "allcaps"
9651 msgstr "Kapitäler"
9652
9653 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
9654 #, fuzzy
9655 msgid "SmallCaps"
9656 msgstr "Kapitäler"
9657
9658 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
9659 #, fuzzy
9660 msgid "smallcaps"
9661 msgstr "Kapitäler"
9662
9663 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Full Width"
9666 msgstr "Etikettbredd:|#t"
9667
9668 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
9669 #, fuzzy
9670 msgid "MarginTable"
9671 msgstr "Marginaler"
9672
9673 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
9674 #, fuzzy
9675 msgid "MarginFigure"
9676 msgstr "Figur"
9677
9678 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9679 #, fuzzy
9680 msgid "email:"
9681 msgstr "Liten"
9682
9683 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9684 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Element:Firstname"
9690 msgstr "Första huvud"
9691
9692 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9693 #, fuzzy
9694 msgid "Firstname"
9695 msgstr "Första huvud"
9696
9697 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9698 #, fuzzy
9699 msgid "Element:Fname"
9700 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9701
9702 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Fname"
9705 msgstr "Skrivare|#S"
9706
9707 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9708 msgid "Element:Surname"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9712 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9713 msgid "Surname"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Element:Filename"
9719 msgstr "Filnamn:|#F"
9720
9721 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9722 msgid "Element:Literal"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9726 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9727 msgid "Literal"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Element:Emph"
9733 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9734
9735 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Emph"
9738 msgstr "Betonad "
9739
9740 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Element:Abbrev"
9743 msgstr "Fil"
9744
9745 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Abbrev"
9748 msgstr "Fil"
9749
9750 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Element:Citation-number"
9753 msgstr "Citat"
9754
9755 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Citation-number"
9758 msgstr "Citat"
9759
9760 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Element:Volume"
9763 msgstr "Kolumner"
9764
9765 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Volume"
9768 msgstr "Kolumner"
9769
9770 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Element:Day"
9773 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9774
9775 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Day"
9778 msgstr "Lägg in märke"
9779
9780 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Element:Month"
9783 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9784
9785 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Month"
9788 msgstr "Matematik"
9789
9790 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Element:Year"
9793 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9794
9795 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Year"
9798 msgstr "Rensa|#R"
9799
9800 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Element:Issue-number"
9803 msgstr "Nummer"
9804
9805 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Issue-number"
9808 msgstr "Nummer"
9809
9810 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9811 msgid "Element:Issue-day"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9815 msgid "Issue-day"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9819 msgid "Element:Issue-months"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9823 msgid "Issue-months"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Subsubparagraph"
9829 msgstr "Markera nästa stycke"
9830
9831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Header"
9834 msgstr "Huvud"
9835
9836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9837 #, fuzzy
9838 msgid "-- Header --"
9839 msgstr "Huvud"
9840
9841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Special-section"
9844 msgstr "Dekoration"
9845
9846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Special-section:"
9849 msgstr "Dekoration"
9850
9851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9852 #, fuzzy
9853 msgid "AGU-journal"
9854 msgstr "Brödstil"
9855
9856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9857 #, fuzzy
9858 msgid "AGU-journal:"
9859 msgstr "Brödstil"
9860
9861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Citation-number:"
9864 msgstr "Citat"
9865
9866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9867 msgid "AGU-volume"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9871 msgid "AGU-volume:"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9875 msgid "AGU-issue"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9879 msgid "AGU-issue:"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Copyright:"
9885 msgstr "Rak"
9886
9887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Index-terms"
9890 msgstr "Indrag"
9891
9892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Index-terms..."
9895 msgstr "Indrag"
9896
9897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Index-term"
9900 msgstr "Indrag"
9901
9902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9903 #, fuzzy
9904 msgid "Index-term:"
9905 msgstr "Indrag"
9906
9907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9908 #, fuzzy
9909 msgid "Cross-term"
9910 msgstr "Lägg in hänvisning"
9911
9912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9913 #, fuzzy
9914 msgid "Cross-term:"
9915 msgstr "Lägg in hänvisning"
9916
9917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9918 msgid "Supplementary"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9922 msgid "Supplementary..."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Supp-note"
9928 msgstr "Notis"
9929
9930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Sup-mat-note:"
9933 msgstr "Notis"
9934
9935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Cite-other"
9938 msgstr "Centrerat|#C"
9939
9940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Cite-other:"
9943 msgstr "Centrerat|#C"
9944
9945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Revised"
9948 msgstr "Ref: "
9949
9950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Revised:"
9953 msgstr "Ref: "
9954
9955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Ident-line"
9958 msgstr "Lägg in"
9959
9960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9961 #, fuzzy
9962 msgid "Ident-line:"
9963 msgstr "Lägg in"
9964
9965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Runhead"
9968 msgstr "Gör om"
9969
9970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9971 #, fuzzy
9972 msgid "Runhead:"
9973 msgstr "Gör om"
9974
9975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9976 msgid "Published-online:"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9980 msgid "Citation"
9981 msgstr "Citat"
9982
9983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Citation:"
9986 msgstr "Citat"
9987
9988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9989 msgid "Posting-order"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9993 #, fuzzy
9994 msgid "Posting-order:"
9995 msgstr "Centrerat|#C"
9996
9997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9998 msgid "AGU-pages"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10002 #, fuzzy
10003 msgid "AGU-pages:"
10004 msgstr "Språk"
10005
10006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Words"
10009 msgstr "Kanter"
10010
10011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Words:"
10014 msgstr "Kanter"
10015
10016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10017 #, fuzzy
10018 msgid "Figures"
10019 msgstr "Figur"
10020
10021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Figures:"
10024 msgstr "Figur"
10025
10026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Tables"
10029 msgstr "Tabell%t"
10030
10031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Tables:"
10034 msgstr "Tabell%t"
10035
10036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Datasets"
10039 msgstr "Databas:"
10040
10041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10042 #, fuzzy
10043 msgid "Datasets:"
10044 msgstr "Databas:"
10045
10046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Element:ISSN"
10049 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10050
10051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10052 msgid "ISSN"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Element:CODEN"
10058 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10059
10060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10061 msgid "CODEN"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Element:SS-Code"
10067 msgstr "Stäng"
10068
10069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10070 #, fuzzy
10071 msgid "SS-Code"
10072 msgstr "Stäng"
10073
10074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
10075 #, fuzzy
10076 msgid "Element:SS-Title"
10077 msgstr "Fil"
10078
10079 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10080 #, fuzzy
10081 msgid "SS-Title"
10082 msgstr "Fil"
10083
10084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
10085 #, fuzzy
10086 msgid "Element:CCC-Code"
10087 msgstr "Stäng"
10088
10089 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10090 #, fuzzy
10091 msgid "CCC-Code"
10092 msgstr "Stäng"
10093
10094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Element:Code"
10097 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10098
10099 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
10100 #, fuzzy
10101 msgid "Code"
10102 msgstr "Stäng"
10103
10104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
10105 #, fuzzy
10106 msgid "Element:Dscr"
10107 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10108
10109 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10110 msgid "Dscr"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
10114 #, fuzzy
10115 msgid "Element:Keyword"
10116 msgstr "Sakord:|#S"
10117
10118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
10119 msgid "Element:Orgdiv"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10123 msgid "Orgdiv"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Element:Orgname"
10129 msgstr "Skrivare|#S"
10130
10131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10132 #, fuzzy
10133 msgid "Orgname"
10134 msgstr "Skrivare|#S"
10135
10136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
10137 msgid "Element:Street"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10141 #, fuzzy
10142 msgid "Element:City"
10143 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10144
10145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10146 #, fuzzy
10147 msgid "City"
10148 msgstr "Pytteliten"
10149
10150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Element:State"
10153 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10154
10155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Element:Postcode"
10158 msgstr "Centrerat|#C"
10159
10160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Postcode"
10163 msgstr "Centrerat|#C"
10164
10165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Element:Country"
10168 msgstr "Lägg in märke"
10169
10170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10171 #, fuzzy
10172 msgid "Country"
10173 msgstr "Lägg in märke"
10174
10175 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10176 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10177 #, fuzzy
10178 msgid "Paragraph*"
10179 msgstr "Styckesstil satt"
10180
10181 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10182 msgid "CCC"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10186 #, fuzzy
10187 msgid "CCC code:"
10188 msgstr "Stäng"
10189
10190 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10191 #, fuzzy
10192 msgid "PaperId"
10193 msgstr "Klistra in"
10194
10195 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Paper Id:"
10198 msgstr "Klistra in"
10199
10200 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10201 msgid "AuthorAddr"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10205 msgid "Author Address:"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10209 #, fuzzy
10210 msgid "SlugComment"
10211 msgstr "Kommentar:"
10212
10213 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10214 #, fuzzy
10215 msgid "Slug Comment:"
10216 msgstr "Kommentar:"
10217
10218 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10219 #, fuzzy
10220 msgid "Plate"
10221 msgstr "Ersätt"
10222
10223 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10224 msgid "Planotable"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Table Caption"
10230 msgstr "Bildtext|#x"
10231
10232 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10233 #, fuzzy
10234 msgid "TableCaption"
10235 msgstr "Bildtext|#x"
10236
10237 # Antal kopior
10238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10239 #, fuzzy
10240 msgid "Current Address"
10241 msgstr "Antal:"
10242
10243 # Antal kopior
10244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10245 #, fuzzy
10246 msgid "Current address:"
10247 msgstr "Antal:"
10248
10249 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10250 #, fuzzy
10251 msgid "E-mail address:"
10252 msgstr "Liten"
10253
10254 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Key words and phrases:"
10257 msgstr "Sakord:|#S"
10258
10259 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Dedicatory"
10262 msgstr "Ordlista"
10263
10264 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10265 #, fuzzy
10266 msgid "Dedication:"
10267 msgstr "Dekoration"
10268
10269 # Vad gör denna?
10270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Translator"
10273 msgstr "Omvandla|#o"
10274
10275 # Vad gör denna?
10276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Translator:"
10279 msgstr "Omvandla|#o"
10280
10281 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10282 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10286 #, fuzzy
10287 msgid "Element:Directory"
10288 msgstr "Användarkatalog: "
10289
10290 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10291 #, fuzzy
10292 msgid "Directory"
10293 msgstr "Användarkatalog: "
10294
10295 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Element:Email"
10298 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10299
10300 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Element:KeyCombo"
10303 msgstr "Sakord:|#S"
10304
10305 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10306 #, fuzzy
10307 msgid "KeyCombo"
10308 msgstr "Sakord:|#S"
10309
10310 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Element:KeyCap"
10313 msgstr "Bildtext|#x"
10314
10315 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10316 #, fuzzy
10317 msgid "KeyCap"
10318 msgstr "Bildtext|#x"
10319
10320 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10321 msgid "Element:GuiMenu"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10325 msgid "GuiMenu"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10329 msgid "Element:GuiMenuItem"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10333 msgid "GuiMenuItem"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10337 msgid "Element:GuiButton"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10341 msgid "GuiButton"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10345 msgid "Element:MenuChoice"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10349 msgid "MenuChoice"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
10353 msgid "SGML"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10357 msgid "Subparagraph*"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10361 msgid "Authorgroup"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10365 msgid "RevisionHistory"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10369 #, fuzzy
10370 msgid "Revision History"
10371 msgstr "Mottagare:"
10372
10373 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10374 #, fuzzy
10375 msgid "Revision"
10376 msgstr "Mottagare:"
10377
10378 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10379 #, fuzzy
10380 msgid "RevisionRemark"
10381 msgstr "Kommentar:|#K"
10382
10383 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10384 #, fuzzy
10385 msgid "FirstName"
10386 msgstr "Första huvud"
10387
10388 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
10389 #: lib/layouts/sweave.module:39
10390 msgid "Scrap"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10394 msgid "\\arabic{chapter}"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10398 msgid "\\Alph{chapter}"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10402 #, fuzzy
10403 msgid "\\arabic{footnote}"
10404 msgstr "Dekoration"
10405
10406 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10407 msgid "\\Roman{section}."
10408 msgstr ""
10409
10410 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10411 #, fuzzy
10412 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10413 msgstr "Dekoration"
10414
10415 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10416 #, fuzzy
10417 msgid "\\Alph{subsection}."
10418 msgstr "Dekoration"
10419
10420 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10421 #, fuzzy
10422 msgid "\\arabic{subsection}."
10423 msgstr "Dekoration"
10424
10425 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10426 #, fuzzy
10427 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10428 msgstr "Dekoration"
10429
10430 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10431 #, fuzzy
10432 msgid "\\alph{subsubsection}."
10433 msgstr "Dekoration"
10434
10435 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10436 #, fuzzy
10437 msgid "\\alph{paragraph}."
10438 msgstr "Markera nästa stycke"
10439
10440 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
10441 #, fuzzy
10442 msgid "Addpart"
10443 msgstr "Lägg till|#L"
10444
10445 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
10446 msgid "Addchap"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
10450 msgid "Addsec"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10454 msgid "Addchap*"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10458 msgid "Addsec*"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10462 #, fuzzy
10463 msgid "Minisec"
10464 msgstr "Blandat"
10465
10466 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
10467 msgid "Publishers"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
10471 #, fuzzy
10472 msgid "Dedication"
10473 msgstr "Dekoration"
10474
10475 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
10476 msgid "Titlehead"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
10480 msgid "Uppertitleback"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
10484 msgid "Lowertitleback"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
10488 #, fuzzy
10489 msgid "Extratitle"
10490 msgstr "Extra val"
10491
10492 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
10493 #, fuzzy
10494 msgid "Captionabove"
10495 msgstr "Bildtext|#x"
10496
10497 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
10498 #, fuzzy
10499 msgid "Captionbelow"
10500 msgstr "Bildtext|#x"
10501
10502 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
10503 msgid "Dictum"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10507 #, fuzzy
10508 msgid "CharStyle"
10509 msgstr "Stil:"
10510
10511 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10512 msgid "UNDEFINED"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10516 #, fuzzy
10517 msgid "\\Roman{part}"
10518 msgstr "Antikva"
10519
10520 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Part \\Roman{part}"
10523 msgstr "Antikva"
10524
10525 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Chapter ##"
10528 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10529
10530 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10531 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10532 #, fuzzy
10533 msgid "Section ##"
10534 msgstr "Dekoration"
10535
10536 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Paragraph ##"
10539 msgstr "Styckesstil satt"
10540
10541 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10542 #, fuzzy
10543 msgid "\\arabic{enumi}."
10544 msgstr "Dekoration"
10545
10546 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10547 msgid "\\roman{enumiii}."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10551 #, fuzzy
10552 msgid "\\Alph{enumiv}."
10553 msgstr "Dekoration"
10554
10555 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Equation ##"
10558 msgstr "Citat"
10559
10560 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10561 #, fuzzy
10562 msgid "Footnote ##"
10563 msgstr "Lägg in fotnot"
10564
10565 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
10566 #, fuzzy
10567 msgid "Marginal"
10568 msgstr "Marginaler"
10569
10570 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10571 #, fuzzy
10572 msgid "margin"
10573 msgstr "Marginaler"
10574
10575 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
10576 #, fuzzy
10577 msgid "Foot"
10578 msgstr "Fot"
10579
10580 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
10581 #, fuzzy
10582 msgid "foot"
10583 msgstr "Fot"
10584
10585 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
10586 #, fuzzy
10587 msgid "Note:Comment"
10588 msgstr "Kommentar:"
10589
10590 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
10591 #, fuzzy
10592 msgid "comment"
10593 msgstr "Kommentar:"
10594
10595 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
10596 #, fuzzy
10597 msgid "Note:Note"
10598 msgstr "Notis"
10599
10600 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:292
10601 #, fuzzy
10602 msgid "note"
10603 msgstr "Notis"
10604
10605 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
10606 #, fuzzy
10607 msgid "Note:Greyedout"
10608 msgstr "Öppnat insättning"
10609
10610 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
10611 #, fuzzy
10612 msgid "greyedout"
10613 msgstr "Öppnat insättning"
10614
10615 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
10616 #: src/insets/InsetERT.cpp:144 src/insets/InsetERT.cpp:146
10617 msgid "ERT"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
10621 #: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465
10622 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10623 #, fuzzy
10624 msgid "Phantom"
10625 msgstr "Matematik"
10626
10627 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
10628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
10629 #, fuzzy
10630 msgid "Listings"
10631 msgstr "Linje"
10632
10633 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
10634 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
10635 #, fuzzy
10636 msgid "Branch"
10637 msgstr "Referens"
10638
10639 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
10640 #: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378
10641 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
10642 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707
10643 msgid "Index"
10644 msgstr "Sakord"
10645
10646 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
10647 #, fuzzy
10648 msgid "Idx"
10649 msgstr "Sakord"
10650
10651 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104
10652 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10653 msgid "Box"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
10657 #, fuzzy
10658 msgid "Box:Shaded"
10659 msgstr "Form:|#m"
10660
10661 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89
10662 #, fuzzy
10663 msgid "Float"
10664 msgstr "Infälld|#n"
10665
10666 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
10667 #, fuzzy
10668 msgid "Wrap"
10669 msgstr "Fil|#F"
10670
10671 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
10672 msgid "OptArg"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
10676 #, fuzzy
10677 msgid "opt"
10678 msgstr "Topp:|#T"
10679
10680 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110
10681 #, fuzzy
10682 msgid "Info"
10683 msgstr "Ångra"
10684
10685 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
10686 #, fuzzy
10687 msgid "Info:menu"
10688 msgstr "Linje"
10689
10690 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
10691 #, fuzzy
10692 msgid "Info:shortcut"
10693 msgstr "Beklagar."
10694
10695 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
10696 #, fuzzy
10697 msgid "Info:shortcuts"
10698 msgstr "Beklagar."
10699
10700 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354
10701 #, fuzzy
10702 msgid "Caption"
10703 msgstr "Bildtext|#x"
10704
10705 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10706 #, fuzzy
10707 msgid "--Separator--"
10708 msgstr "Inställningar"
10709
10710 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10711 #, fuzzy
10712 msgid "--- Separate Environment ---"
10713 msgstr "Justering"
10714
10715 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10716 #, fuzzy
10717 msgid "Headnote"
10718 msgstr "Huvud"
10719
10720 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10721 msgid "Headnote (optional):"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Corr Author:"
10727 msgstr "Matematik"
10728
10729 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Offprints"
10732 msgstr "Inställningar"
10733
10734 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10735 #, fuzzy
10736 msgid "Offprints:"
10737 msgstr "Inställningar"
10738
10739 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10740 msgid "Corollary \\thetheorem."
10741 msgstr ""
10742
10743 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10744 msgid "Lemma \\thetheorem."
10745 msgstr ""
10746
10747 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10748 #, fuzzy
10749 msgid "Proposition \\thetheorem."
10750 msgstr "   val: "
10751
10752 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10753 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10757 msgid "Fact \\thetheorem."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10761 #, fuzzy
10762 msgid "Definition \\thetheorem."
10763 msgstr "Mottagare:"
10764
10765 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10766 #, fuzzy
10767 msgid "Example \\thetheorem."
10768 msgstr "Exempel"
10769
10770 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Problem \\thetheorem."
10773 msgstr "Dubbel:|#D"
10774
10775 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10776 msgid "Exercise \\thetheorem."
10777 msgstr ""
10778
10779 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10780 msgid "Remark \\thetheorem."
10781 msgstr ""
10782
10783 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10784 msgid "Claim \\thetheorem."
10785 msgstr ""
10786
10787 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10788 msgid "Fact \\thefact."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Problem \\theproblem."
10794 msgstr "Dubbel:|#D"
10795
10796 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10797 msgid "Exercise \\theexercise."
10798 msgstr ""
10799
10800 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10801 #, fuzzy
10802 msgid "Example*"
10803 msgstr "Exempel"
10804
10805 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10806 #, fuzzy
10807 msgid "Problem*"
10808 msgstr "Dubbel:|#D"
10809
10810 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10811 msgid "Exercise*"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10815 #, fuzzy
10816 msgid "Remark*"
10817 msgstr "Kommentar:|#K"
10818
10819 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10820 msgid "Claim*"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10824 msgid "Conjecture."
10825 msgstr ""
10826
10827 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10828 msgid "Fact*"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Problem."
10834 msgstr "Dubbel:|#D"
10835
10836 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10837 msgid "Exercise."
10838 msgstr ""
10839
10840 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Remark."
10843 msgstr "Kommentar:|#K"
10844
10845 #: lib/layouts/braille.module:2
10846 #, fuzzy
10847 msgid "Braille"
10848 msgstr "Tabell inlagd"
10849
10850 #: lib/layouts/braille.module:6
10851 msgid ""
10852 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10853 "in examples."
10854 msgstr ""
10855
10856 #: lib/layouts/braille.module:22
10857 #, fuzzy
10858 msgid "Braille (default)"
10859 msgstr "LaTeX Logg"
10860
10861 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Braille:"
10864 msgstr "Mindre"
10865
10866 #: lib/layouts/braille.module:45
10867 msgid "Braille (textsize)"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: lib/layouts/braille.module:68
10871 msgid "Braille (dots on)"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: lib/layouts/braille.module:83
10875 msgid "Braille_dots_on"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: lib/layouts/braille.module:92
10879 msgid "Braille (dots off)"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: lib/layouts/braille.module:107
10883 msgid "Braille_dots_off"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: lib/layouts/braille.module:116
10887 msgid "Braille (mirror on)"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: lib/layouts/braille.module:131
10891 msgid "Braille_mirror_on"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: lib/layouts/braille.module:140
10895 msgid "Braille (mirror off)"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: lib/layouts/braille.module:155
10899 msgid "Braille_mirror_off"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: lib/layouts/braille.module:163
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Braillebox"
10905 msgstr "Tabell inlagd"
10906
10907 #: lib/layouts/braille.module:167
10908 #, fuzzy
10909 msgid "Braille box"
10910 msgstr "Tabell inlagd"
10911
10912 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10913 #, fuzzy
10914 msgid "Endnote"
10915 msgstr "Notis"
10916
10917 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10918 msgid ""
10919 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10920 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10921 msgstr ""
10922
10923 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Custom:Endnote"
10926 msgstr "Notis"
10927
10928 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10929 #, fuzzy
10930 msgid "endnote"
10931 msgstr "Huvud"
10932
10933 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10934 msgid "Number Equations by Section"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10938 msgid ""
10939 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10940 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10941 msgstr ""
10942
10943 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10944 #, fuzzy
10945 msgid "Number Figures by Section"
10946 msgstr "Matematik"
10947
10948 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10949 msgid ""
10950 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10951 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10952 msgstr ""
10953
10954 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Foot to End"
10957 msgstr "Ingenting att göra"
10958
10959 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10960 msgid ""
10961 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10962 "where you want the endnotes to appear."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Hanging"
10968 msgstr "Marginaler"
10969
10970 #: lib/layouts/hanging.module:6
10971 msgid ""
10972 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10973 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10974 "are indented."
10975 msgstr ""
10976
10977 #: lib/layouts/initials.module:2
10978 msgid "Initials"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: lib/layouts/initials.module:6
10982 msgid ""
10983 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10984 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10988 #, fuzzy
10989 msgid "charstyles"
10990 msgstr "Stil:"
10991
10992 #: lib/layouts/initials.module:10
10993 #, fuzzy
10994 msgid "CharStyle:Initial"
10995 msgstr "Lägg in citat"
10996
10997 #: lib/layouts/initials.module:12
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Initial"
11000 msgstr "Ignorera"
11001
11002 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Linguistics"
11005 msgstr "Linje"
11006
11007 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11008 msgid ""
11009 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11010 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11011 "examples."
11012 msgstr ""
11013
11014 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11015 msgid "Numbered Example (multiline)"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11019 #, fuzzy
11020 msgid "Example:"
11021 msgstr "Exempel"
11022
11023 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11024 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Examples:"
11030 msgstr "Exempel"
11031
11032 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Subexample"
11035 msgstr "Exempel"
11036
11037 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Subexample:"
11040 msgstr "Exempel"
11041
11042 #: lib/layouts/linguistics.module:65
11043 #, fuzzy
11044 msgid "Custom:Glosse"
11045 msgstr "Eget arkformat"
11046
11047 #: lib/layouts/linguistics.module:67
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Glosse"
11050 msgstr "Stäng"
11051
11052 #: lib/layouts/linguistics.module:93
11053 #, fuzzy
11054 msgid "Custom:Tri-Glosse"
11055 msgstr "Eget arkformat"
11056
11057 #: lib/layouts/linguistics.module:95
11058 msgid "Tri-Glosse"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: lib/layouts/linguistics.module:120
11062 msgid "CharStyle:Expression"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11066 #, fuzzy
11067 msgid "expr."
11068 msgstr "Lutande"
11069
11070 #: lib/layouts/linguistics.module:135
11071 #, fuzzy
11072 msgid "CharStyle:Concepts"
11073 msgstr "Öppnat insättning"
11074
11075 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11076 #, fuzzy
11077 msgid "concept"
11078 msgstr "Topp:|#T"
11079
11080 #: lib/layouts/linguistics.module:150
11081 msgid "CharStyle:Meaning"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11085 #, fuzzy
11086 msgid "meaning"
11087 msgstr "Öppna"
11088
11089 #: lib/layouts/linguistics.module:166
11090 #, fuzzy
11091 msgid "Tableau"
11092 msgstr "Tabell%t"
11093
11094 #: lib/layouts/linguistics.module:171
11095 #, fuzzy
11096 msgid "List of Tableaux"
11097 msgstr "Tabeller"
11098
11099 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11100 #, fuzzy
11101 msgid "Logical Markup"
11102 msgstr "Svart"
11103
11104 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11105 msgid ""
11106 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11107 "code."
11108 msgstr ""
11109
11110 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
11111 msgid "CharStyle:Noun"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11115 #, fuzzy
11116 msgid "noun"
11117 msgstr "Klar"
11118
11119 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
11120 msgid "CharStyle:Emph"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11124 #, fuzzy
11125 msgid "emph"
11126 msgstr "Betonad "
11127
11128 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11129 msgid "CharStyle:Strong"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11133 #, fuzzy
11134 msgid "strong"
11135 msgstr "Linje"
11136
11137 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
11138 msgid "CharStyle:Code"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11142 #, fuzzy
11143 msgid "code"
11144 msgstr "Stäng"
11145
11146 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11147 #, fuzzy
11148 msgid "Minimalistic"
11149 msgstr "Blandat"
11150
11151 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11152 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11153 msgstr ""
11154
11155 #: lib/layouts/noweb.module:2
11156 #, fuzzy
11157 msgid "Noweb literate programming"
11158 msgstr "Inga varningar."
11159
11160 #: lib/layouts/noweb.module:5
11161 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11162 msgstr ""
11163
11164 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11165 #, fuzzy
11166 msgid "literate"
11167 msgstr "Lägg in"
11168
11169 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
11170 #: lib/configure.py:507
11171 #, fuzzy
11172 msgid "Sweave"
11173 msgstr "Spara"
11174
11175 #: lib/layouts/sweave.module:5
11176 msgid ""
11177 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11178 msgstr ""
11179
11180 #: lib/layouts/sweave.module:17
11181 msgid "Chunk"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: lib/layouts/sweave.module:43
11185 #, fuzzy
11186 msgid "Sweave Options"
11187 msgstr "Extra val"
11188
11189 #: lib/layouts/sweave.module:44
11190 #, fuzzy
11191 msgid "Sweave opts"
11192 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11193
11194 #: lib/layouts/sweave.module:63
11195 #, fuzzy
11196 msgid "S/R expression"
11197 msgstr "Minska"
11198
11199 #: lib/layouts/sweave.module:64
11200 #, fuzzy
11201 msgid "S/R expr"
11202 msgstr "Lutande"
11203
11204 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
11205 msgid "Sweave Input File"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Number Tables by Section"
11211 msgstr "Matematik"
11212
11213 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11214 msgid ""
11215 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11216 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11217 msgstr ""
11218
11219 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11222 msgstr "Matematik"
11223
11224 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11225 msgid ""
11226 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11227 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11228 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11229 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11230 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11231 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11232 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11233 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11234 msgstr ""
11235
11236 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11237 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11241 msgid ""
11242 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11243 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11244 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11245 "in both numbered and non-numbered forms."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11249 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11250 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11251 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11252 #, fuzzy
11253 msgid "theorems"
11254 msgstr "Matematik"
11255
11256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11257 #, fuzzy
11258 msgid "Criterion \\thetheorem."
11259 msgstr "Citat"
11260
11261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Criterion*"
11265 msgstr "Citat"
11266
11267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11269 #, fuzzy
11270 msgid "Criterion."
11271 msgstr "Citat"
11272
11273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11274 #, fuzzy
11275 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11276 msgstr "Lista över algoritmer"
11277
11278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Algorithm."
11282 msgstr "Lista över algoritmer"
11283
11284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11285 msgid "Axiom \\thetheorem."
11286 msgstr ""
11287
11288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11290 msgid "Axiom*"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11294 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11295 msgid "Axiom."
11296 msgstr ""
11297
11298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Condition \\thetheorem."
11301 msgstr "Citat"
11302
11303 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Condition*"
11307 msgstr "Citat"
11308
11309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Condition."
11313 msgstr "Citat"
11314
11315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11316 msgid "Note \\thetheorem."
11317 msgstr ""
11318
11319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Note*"
11323 msgstr "Notis"
11324
11325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Note."
11329 msgstr "Notis"
11330
11331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11332 #, fuzzy
11333 msgid "Notation \\thetheorem."
11334 msgstr "Citat"
11335
11336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Notation*"
11340 msgstr "Citat"
11341
11342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11344 #, fuzzy
11345 msgid "Notation."
11346 msgstr "Citat"
11347
11348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11349 msgid "Summary \\thetheorem."
11350 msgstr ""
11351
11352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11354 msgid "Summary*"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11359 msgid "Summary."
11360 msgstr ""
11361
11362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11363 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11364 msgstr ""
11365
11366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11368 msgid "Acknowledgement*"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
11372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
11373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
11374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
11375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
11376 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Conclusion"
11379 msgstr "Kolumn"
11380
11381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11382 #, fuzzy
11383 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11384 msgstr "Kolumn"
11385
11386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11388 msgid "Conclusion*"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Conclusion."
11395 msgstr "Kolumn"
11396
11397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11403 msgid "Assumption"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Assumption \\thetheorem."
11409 msgstr "Markera nästa stycke"
11410
11411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11413 msgid "Assumption*"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Assumption."
11420 msgstr "Bildtext|#x"
11421
11422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Question \\thetheorem."
11425 msgstr "Mottagare:"
11426
11427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Question*"
11430 msgstr "Mottagare:"
11431
11432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11433 #, fuzzy
11434 msgid "Question."
11435 msgstr "Mottagare:"
11436
11437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11438 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11442 msgid ""
11443 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11444 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11445 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11446 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11447 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11448 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11449 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11450 msgstr ""
11451
11452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11453 #, fuzzy
11454 msgid "Criterion \\thecriterion."
11455 msgstr "Citat"
11456
11457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11458 #, fuzzy
11459 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11460 msgstr "Lista över algoritmer"
11461
11462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11463 msgid "Axiom \\theaxiom."
11464 msgstr ""
11465
11466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11467 #, fuzzy
11468 msgid "Condition \\thecondition."
11469 msgstr "Citat"
11470
11471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Note \\thenote."
11474 msgstr "Dekoration"
11475
11476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11477 msgid "Summary \\thesummary."
11478 msgstr ""
11479
11480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11481 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11482 msgstr ""
11483
11484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11485 #, fuzzy
11486 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11487 msgstr "Kolumn"
11488
11489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11490 #, fuzzy
11491 msgid "Assumption \\theassumption."
11492 msgstr "Dekoration"
11493
11494 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Theorems (AMS)"
11497 msgstr "Matematik"
11498
11499 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11500 msgid ""
11501 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11502 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11503 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11504 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11505 msgstr ""
11506
11507 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11510 msgstr "Matematik"
11511
11512 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11513 msgid ""
11514 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11515 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11516 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11517 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11518 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11519 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11520 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11526 msgstr "Matematik"
11527
11528 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11529 msgid ""
11530 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11531 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11532 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11533 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11534 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11535 msgstr ""
11536
11537 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11538 #, fuzzy
11539 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11540 msgstr "Matematik"
11541
11542 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11543 msgid ""
11544 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11545 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11546 "chapter environment."
11547 msgstr ""
11548
11549 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11550 #, fuzzy
11551 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11552 msgstr "Matematik"
11553
11554 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11555 msgid ""
11556 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11557 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11558 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11559 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11560 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11561 msgstr ""
11562
11563 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11564 #, fuzzy
11565 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11566 msgstr "Matematik"
11567
11568 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11569 msgid ""
11570 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11571 "section start)."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11575 #, fuzzy
11576 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11577 msgstr "Nummer"
11578
11579 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11580 msgid ""
11581 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11582 "using the extended AMS machinery."
11583 msgstr ""
11584
11585 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11586 msgid ""
11587 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11588 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11589 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11593 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11594 msgid "Ignore"
11595 msgstr "Ignorera"
11596
11597 #: lib/languages:6
11598 msgid "Afrikaans"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: lib/languages:7
11602 #, fuzzy
11603 msgid "Albanian"
11604 msgstr "Antikva"
11605
11606 #: lib/languages:8
11607 msgid "English (USA)"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: lib/languages:10
11611 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: lib/languages:11
11615 msgid "Arabic (Arabi)"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Armenian"
11621 msgstr "Antikva"
11622
11623 #: lib/languages:13
11624 msgid "German (Austria, old spelling)"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: lib/languages:14
11628 msgid "German (Austria)"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: lib/languages:15
11632 msgid "Indonesian"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: lib/languages:16
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Malay"
11638 msgstr "Matris"
11639
11640 #: lib/languages:17
11641 #, fuzzy
11642 msgid "Basque"
11643 msgstr "Blå"
11644
11645 #: lib/languages:18
11646 msgid "Belarusian"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: lib/languages:19
11650 msgid "Portuguese (Brazil)"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: lib/languages:20
11654 #, fuzzy
11655 msgid "Breton"
11656 msgstr "Dekoration"
11657
11658 #: lib/languages:21
11659 msgid "English (UK)"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: lib/languages:22
11663 msgid "Bulgarian"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: lib/languages:23
11667 msgid "English (Canada)"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: lib/languages:24
11671 #, fuzzy
11672 msgid "French (Canada)"
11673 msgstr "Citat"
11674
11675 #: lib/languages:25
11676 msgid "Catalan"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: lib/languages:26
11680 msgid "Chinese (simplified)"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: lib/languages:27
11684 msgid "Chinese (traditional)"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: lib/languages:28
11688 #, fuzzy
11689 msgid "Croatian"
11690 msgstr "Citat"
11691
11692 #: lib/languages:29
11693 msgid "Czech"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: lib/languages:30
11697 msgid "Danish"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: lib/languages:31
11701 msgid "Dutch"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: lib/languages:32
11705 msgid "English"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: lib/languages:34
11709 msgid "Esperanto"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: lib/languages:35
11713 msgid "Estonian"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: lib/languages:37
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Farsi"
11719 msgstr "Marginaler"
11720
11721 #: lib/languages:38
11722 msgid "Finnish"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: lib/languages:40
11726 msgid "French"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: lib/languages:41
11730 msgid "Galician"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: lib/languages:42
11734 msgid "German (old spelling)"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: lib/languages:43
11738 msgid "German"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: lib/languages:44
11742 msgid "German (Switzerland)"
11743 msgstr ""
11744
11745 # Visas med grekiska tecken
11746 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11748 msgid "Greek"
11749 msgstr "Grek"
11750
11751 #: lib/languages:46
11752 msgid "Greek (polytonic)"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11756 msgid "Hebrew"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: lib/languages:51
11760 msgid "Icelandic"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: lib/languages:53
11764 #, fuzzy
11765 msgid "Interlingua"
11766 msgstr "Lägg in tabell"
11767
11768 #: lib/languages:54
11769 msgid "Irish"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: lib/languages:55
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Italian"
11775 msgstr "Kursiv"
11776
11777 #: lib/languages:56
11778 msgid "Japanese"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: lib/languages:57
11782 msgid "Japanese (CJK)"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: lib/languages:58
11786 msgid "Kazakh"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: lib/languages:60
11790 msgid "Korean"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: lib/languages:62
11794 #, fuzzy
11795 msgid "Latin"
11796 msgstr "Citat"
11797
11798 #: lib/languages:63
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Latvian"
11801 msgstr "Citat"
11802
11803 #: lib/languages:64
11804 #, fuzzy
11805 msgid "Lithuanian"
11806 msgstr "Bredd"
11807
11808 #: lib/languages:65
11809 #, fuzzy
11810 msgid "Lower Sorbian"
11811 msgstr "Lägg in"
11812
11813 #: lib/languages:66
11814 msgid "Hungarian"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: lib/languages:67
11818 msgid "Mongolian"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: lib/languages:68
11822 msgid "Norsk"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: lib/languages:69
11826 msgid "Nynorsk"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: lib/languages:70
11830 msgid "Polish"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: lib/languages:71
11834 msgid "Portuguese"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: lib/languages:72
11838 #, fuzzy
11839 msgid "Romanian"
11840 msgstr "Antikva"
11841
11842 #: lib/languages:73
11843 msgid "Russian"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: lib/languages:74
11847 msgid "North Sami"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: lib/languages:75
11851 msgid "Scottish"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: lib/languages:76
11855 #, fuzzy
11856 msgid "Serbian"
11857 msgstr "Lägg in"
11858
11859 #: lib/languages:77
11860 #, fuzzy
11861 msgid "Serbian (Latin)"
11862 msgstr "Lägg in"
11863
11864 #: lib/languages:78
11865 msgid "Slovak"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: lib/languages:79
11869 msgid "Slovene"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: lib/languages:80
11873 msgid "Spanish"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: lib/languages:81
11877 msgid "Spanish (Mexico)"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: lib/languages:82
11881 msgid "Swedish"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11885 msgid "Thai"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: lib/languages:84
11889 msgid "Turkish"
11890 msgstr ""
11891
11892 # Vad gör denna?
11893 #: lib/languages:85
11894 #, fuzzy
11895 msgid "Ukrainian"
11896 msgstr "Omvandla|#o"
11897
11898 #: lib/languages:86
11899 #, fuzzy
11900 msgid "Upper Sorbian"
11901 msgstr "Lägg in"
11902
11903 #: lib/languages:87
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Vietnamese"
11906 msgstr "Filnamn:|#F"
11907
11908 #: lib/languages:88
11909 msgid "Welsh"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: lib/encodings:14
11913 msgid "Unicode (utf8)"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: lib/encodings:19
11917 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: lib/encodings:23
11921 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: lib/encodings:26
11925 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: lib/encodings:29
11929 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: lib/encodings:32
11933 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: lib/encodings:35
11937 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: lib/encodings:38
11941 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: lib/encodings:42
11945 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: lib/encodings:45
11949 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: lib/encodings:48
11953 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: lib/encodings:51
11957 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: lib/encodings:55
11961 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: lib/encodings:58
11965 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: lib/encodings:61
11969 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: lib/encodings:64
11973 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: lib/encodings:67
11977 msgid "DOS (CP 437)"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: lib/encodings:71
11981 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: lib/encodings:74
11985 msgid "Western European (CP 850)"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: lib/encodings:77
11989 msgid "Central European (CP 852)"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: lib/encodings:80
11993 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: lib/encodings:83
11997 msgid "Western European (CP 858)"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: lib/encodings:86
12001 msgid "Hebrew (CP 862)"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: lib/encodings:89
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12007 msgstr "Språk"
12008
12009 #: lib/encodings:92
12010 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: lib/encodings:95
12014 msgid "Central European (CP 1250)"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: lib/encodings:98
12018 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: lib/encodings:102
12022 msgid "Western European (CP 1252)"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: lib/encodings:105
12026 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: lib/encodings:109
12030 msgid "Arabic (CP 1256)"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: lib/encodings:112
12034 msgid "Baltic (CP 1257)"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: lib/encodings:115
12038 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: lib/encodings:118
12042 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: lib/encodings:121
12046 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: lib/encodings:124
12050 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: lib/encodings:149
12054 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: lib/encodings:153
12058 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: lib/encodings:157
12062 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: lib/encodings:161
12066 msgid "Korean (EUC-KR)"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: lib/encodings:165
12070 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: lib/encodings:169
12074 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: lib/encodings:173
12078 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: lib/encodings:180
12082 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: lib/encodings:182
12086 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: lib/encodings:184
12090 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: lib/encodings:191
12094 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: lib/encodings:196
12098 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: lib/encodings:200
12102 msgid "ASCII"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
12106 #, fuzzy
12107 msgid "File|F"
12108 msgstr "Fil|#F"
12109
12110 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12111 #, fuzzy
12112 msgid "Edit|E"
12113 msgstr "Redigera"
12114
12115 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12116 #, fuzzy
12117 msgid "Insert|I"
12118 msgstr "Lägg in"
12119
12120 #: lib/ui/classic.ui:35
12121 #, fuzzy
12122 msgid "Layout|L"
12123 msgstr "Stil"
12124
12125 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12126 #, fuzzy
12127 msgid "View|V"
12128 msgstr "Visa DVI"
12129
12130 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12131 #, fuzzy
12132 msgid "Navigate|N"
12133 msgstr "Negativ|#N"
12134
12135 #: lib/ui/classic.ui:38
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Documents|D"
12138 msgstr "Dokument"
12139
12140 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12141 #, fuzzy
12142 msgid "Help|H"
12143 msgstr "Hjälp"
12144
12145 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12146 #, fuzzy
12147 msgid "New|N"
12148 msgstr "annat"
12149
12150 #: lib/ui/classic.ui:48
12151 #, fuzzy
12152 msgid "New from Template...|T"
12153 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12154
12155 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12156 #, fuzzy
12157 msgid "Open...|O"
12158 msgstr "Annat...|#A"
12159
12160 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12161 #, fuzzy
12162 msgid "Close|C"
12163 msgstr "Stäng"
12164
12165 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12166 #, fuzzy
12167 msgid "Save|S"
12168 msgstr "Spara"
12169
12170 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Save As...|A"
12173 msgstr "Spara som"
12174
12175 #: lib/ui/classic.ui:54
12176 #, fuzzy
12177 msgid "Revert|R"
12178 msgstr "Registrera"
12179
12180 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12181 #, fuzzy
12182 msgid "Version Control|V"
12183 msgstr "Versionskontroll%t"
12184
12185 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12186 #, fuzzy
12187 msgid "Import|I"
12188 msgstr "Importera%m"
12189
12190 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12191 #, fuzzy
12192 msgid "Export|E"
12193 msgstr "Exportera%m%l"
12194
12195 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12196 #, fuzzy
12197 msgid "Print...|P"
12198 msgstr "Skrivare|#S"
12199
12200 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12201 #, fuzzy
12202 msgid "Fax...|F"
12203 msgstr "Fax nr.:|#F"
12204
12205 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12206 #, fuzzy
12207 msgid "Exit|x"
12208 msgstr "Avsluta"
12209
12210 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12211 #, fuzzy
12212 msgid "Register...|R"
12213 msgstr "Registrera"
12214
12215 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12216 #, fuzzy
12217 msgid "Check In Changes...|I"
12218 msgstr "Skicka in ändringar"
12219
12220 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12221 #, fuzzy
12222 msgid "Check Out for Edit|O"
12223 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12224
12225 #: lib/ui/classic.ui:71
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Revert to Repository Version|R"
12228 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12229
12230 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12231 #, fuzzy
12232 msgid "Undo Last Check In|U"
12233 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12234
12235 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12236 #, fuzzy
12237 msgid "Show History...|H"
12238 msgstr "Visa Historia"
12239
12240 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12241 #, fuzzy
12242 msgid "Custom...|C"
12243 msgstr "Eget arkformat"
12244
12245 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12246 #, fuzzy
12247 msgid "Undo|U"
12248 msgstr "Ångra"
12249
12250 #: lib/ui/classic.ui:91
12251 #, fuzzy
12252 msgid "Redo|d"
12253 msgstr "Gör om"
12254
12255 #: lib/ui/classic.ui:93
12256 #, fuzzy
12257 msgid "Cut|C"
12258 msgstr "Klipp"
12259
12260 #: lib/ui/classic.ui:94
12261 #, fuzzy
12262 msgid "Copy|o"
12263 msgstr "Kopiera"
12264
12265 #: lib/ui/classic.ui:95
12266 #, fuzzy
12267 msgid "Paste|a"
12268 msgstr "Klistra in"
12269
12270 #: lib/ui/classic.ui:96
12271 msgid "Paste External Selection|x"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: lib/ui/classic.ui:98
12275 #, fuzzy
12276 msgid "Find & Replace...|F"
12277 msgstr "Sök & byt"
12278
12279 #: lib/ui/classic.ui:100
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Tabular|T"
12282 msgstr "Tabellstil"
12283
12284 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553
12285 #, fuzzy
12286 msgid "Math|M"
12287 msgstr "Matematik|#M"
12288
12289 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530
12290 #, fuzzy
12291 msgid "Spellchecker...|S"
12292 msgstr "Rättstavning"
12293
12294 #: lib/ui/classic.ui:105
12295 #, fuzzy
12296 msgid "Thesaurus..."
12297 msgstr "Tabellstil"
12298
12299 #: lib/ui/classic.ui:106
12300 #, fuzzy
12301 msgid "Statistics...|i"
12302 msgstr "Spara"
12303
12304 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533
12305 #, fuzzy
12306 msgid "Check TeX|h"
12307 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12308
12309 #: lib/ui/classic.ui:108
12310 #, fuzzy
12311 msgid "Change Tracking|g"
12312 msgstr "Språk"
12313
12314 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541
12315 #, fuzzy
12316 msgid "Preferences...|P"
12317 msgstr "Lägg in hänvisning"
12318
12319 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540
12320 #, fuzzy
12321 msgid "Reconfigure|R"
12322 msgstr "Omkonfigurera"
12323
12324 #: lib/ui/classic.ui:115
12325 #, fuzzy
12326 msgid "Selection as Lines|L"
12327 msgstr "Linje"
12328
12329 #: lib/ui/classic.ui:116
12330 #, fuzzy
12331 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12332 msgstr "Indraget stycke|#I"
12333
12334 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
12335 #, fuzzy
12336 msgid "Multicolumn|M"
12337 msgstr "Multikolumn|#M"
12338
12339 #: lib/ui/classic.ui:122
12340 #, fuzzy
12341 msgid "Line Top|T"
12342 msgstr "Topplinje"
12343
12344 #: lib/ui/classic.ui:123
12345 #, fuzzy
12346 msgid "Line Bottom|B"
12347 msgstr "Underlinje"
12348
12349 #: lib/ui/classic.ui:124
12350 #, fuzzy
12351 msgid "Line Left|L"
12352 msgstr "Vänster|#V"
12353
12354 #: lib/ui/classic.ui:125
12355 #, fuzzy
12356 msgid "Line Right|R"
12357 msgstr "Höger|#H"
12358
12359 #: lib/ui/classic.ui:127
12360 #, fuzzy
12361 msgid "Alignment|i"
12362 msgstr "Justering"
12363
12364 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
12365 #, fuzzy
12366 msgid "Add Row|A"
12367 msgstr "Lägg till rad|#r"
12368
12369 #: lib/ui/classic.ui:130
12370 #, fuzzy
12371 msgid "Delete Row|w"
12372 msgstr "Ta bort rad|#d"
12373
12374 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12375 #, fuzzy
12376 msgid "Copy Row"
12377 msgstr "Kopiera"
12378
12379 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Swap Rows"
12382 msgstr "Rader"
12383
12384 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
12385 #, fuzzy
12386 msgid "Add Column|u"
12387 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12388
12389 #: lib/ui/classic.ui:135
12390 #, fuzzy
12391 msgid "Delete Column|D"
12392 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12393
12394 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12395 #, fuzzy
12396 msgid "Copy Column"
12397 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12398
12399 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12400 #, fuzzy
12401 msgid "Swap Columns"
12402 msgstr "Kolumner"
12403
12404 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192
12405 #, fuzzy
12406 msgid "Left|L"
12407 msgstr "Vänster|#s"
12408
12409 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193
12410 #, fuzzy
12411 msgid "Center|C"
12412 msgstr "Centrerat|#C"
12413
12414 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194
12415 #, fuzzy
12416 msgid "Right|R"
12417 msgstr "Höger|#H"
12418
12419 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
12420 #, fuzzy
12421 msgid "Top|T"
12422 msgstr "Topp:|#T"
12423
12424 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197
12425 #, fuzzy
12426 msgid "Middle|M"
12427 msgstr "Mitten|#e"
12428
12429 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Bottom|B"
12432 msgstr "Botten|#B"
12433
12434 #: lib/ui/classic.ui:159
12435 #, fuzzy
12436 msgid "Toggle Numbering|N"
12437 msgstr "Understrykning av/på"
12438
12439 #: lib/ui/classic.ui:160
12440 #, fuzzy
12441 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12442 msgstr "Understrykning av/på"
12443
12444 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214
12445 msgid "Change Limits Type|L"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217
12449 msgid "Change Formula Type|F"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
12453 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: lib/ui/classic.ui:168
12457 #, fuzzy
12458 msgid "Alignment|A"
12459 msgstr "Justering"
12460
12461 #: lib/ui/classic.ui:170
12462 #, fuzzy
12463 msgid "Add Row|R"
12464 msgstr "Lägg till rad|#r"
12465
12466 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Delete Row|D"
12469 msgstr "Ta bort rad|#d"
12470
12471 #: lib/ui/classic.ui:175
12472 #, fuzzy
12473 msgid "Add Column|C"
12474 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12475
12476 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Delete Column|e"
12479 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12480
12481 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Default|t"
12484 msgstr "Brödstil"
12485
12486 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Display|D"
12489 msgstr "[inte visat]"
12490
12491 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Inline|I"
12494 msgstr "Lägg in"
12495
12496 #: lib/ui/classic.ui:188
12497 msgid "Octave"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: lib/ui/classic.ui:189
12501 msgid "Maxima"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: lib/ui/classic.ui:190
12505 #, fuzzy
12506 msgid "Mathematica"
12507 msgstr "Matris"
12508
12509 #: lib/ui/classic.ui:192
12510 msgid "Maple, simplify"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: lib/ui/classic.ui:193
12514 msgid "Maple, factor"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: lib/ui/classic.ui:194
12518 msgid "Maple, evalm"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: lib/ui/classic.ui:195
12522 msgid "Maple, evalf"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12526 #: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406
12527 #, fuzzy
12528 msgid "Inline Formula|I"
12529 msgstr "Lägg in figur"
12530
12531 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294
12532 #, fuzzy
12533 msgid "Displayed Formula|D"
12534 msgstr "Visa Ram|#V"
12535
12536 #: lib/ui/classic.ui:201
12537 #, fuzzy
12538 msgid "Eqnarray Environment|q"
12539 msgstr "Styckesmiljö satt"
12540
12541 #: lib/ui/classic.ui:202
12542 #, fuzzy
12543 msgid "Align Environment|A"
12544 msgstr "Justering"
12545
12546 #: lib/ui/classic.ui:203
12547 #, fuzzy
12548 msgid "AlignAt Environment"
12549 msgstr "Justering"
12550
12551 #: lib/ui/classic.ui:204
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Flalign Environment|F"
12554 msgstr "Justering"
12555
12556 #: lib/ui/classic.ui:207
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Gather Environment"
12559 msgstr "Justering"
12560
12561 #: lib/ui/classic.ui:208
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Multline Environment"
12564 msgstr "Justering"
12565
12566 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340
12567 #, fuzzy
12568 msgid "Math|h"
12569 msgstr "Matematik|#M"
12570
12571 #: lib/ui/classic.ui:216
12572 #, fuzzy
12573 msgid "Special Character|S"
12574 msgstr "Särskilt:|#S"
12575
12576 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351
12577 #, fuzzy
12578 msgid "Citation...|C"
12579 msgstr "Citat"
12580
12581 #: lib/ui/classic.ui:218
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Cross-reference...|r"
12584 msgstr "Lägg in hänvisning"
12585
12586 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353
12587 #, fuzzy
12588 msgid "Label...|L"
12589 msgstr "Etikett:|#E"
12590
12591 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362
12592 #, fuzzy
12593 msgid "Footnote|F"
12594 msgstr "Lägg in fotnot"
12595
12596 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363
12597 #, fuzzy
12598 msgid "Marginal Note|M"
12599 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12600
12601 #: lib/ui/classic.ui:222
12602 #, fuzzy
12603 msgid "Short Title"
12604 msgstr "Fil"
12605
12606 #: lib/ui/classic.ui:223
12607 #, fuzzy
12608 msgid "Index Entry|I"
12609 msgstr "Indrag"
12610
12611 #: lib/ui/classic.ui:224
12612 msgid "Nomenclature Entry"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: lib/ui/classic.ui:225
12616 #, fuzzy
12617 msgid "URL...|U"
12618 msgstr "URL..."
12619
12620 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Note|N"
12623 msgstr "annat"
12624
12625 #: lib/ui/classic.ui:227
12626 msgid "Lists & TOC|O"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: lib/ui/classic.ui:229
12630 #, fuzzy
12631 msgid "TeX Code|T"
12632 msgstr "LaTeX|#T"
12633
12634 #: lib/ui/classic.ui:230
12635 #, fuzzy
12636 msgid "Minipage|p"
12637 msgstr "Minisida|#M"
12638
12639 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Graphics...|G"
12642 msgstr "Fil|#F"
12643
12644 #: lib/ui/classic.ui:232
12645 #, fuzzy
12646 msgid "Tabular Material...|b"
12647 msgstr "Tabellstil"
12648
12649 #: lib/ui/classic.ui:233
12650 #, fuzzy
12651 msgid "Floats|a"
12652 msgstr "Infälld|#n"
12653
12654 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12655 #: lib/ui/classic.ui:235
12656 #, fuzzy
12657 msgid "Include File...|d"
12658 msgstr "Infogning"
12659
12660 #: lib/ui/classic.ui:236
12661 #, fuzzy
12662 msgid "Insert File|e"
12663 msgstr "Lägg in figur"
12664
12665 #: lib/ui/classic.ui:237
12666 msgid "External Material...|x"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371
12670 msgid "Symbols...|b"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383
12674 #, fuzzy
12675 msgid "Superscript|S"
12676 msgstr "PostScript|#P"
12677
12678 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384
12679 #, fuzzy
12680 msgid "Subscript|u"
12681 msgstr "PostScript|#P"
12682
12683 #: lib/ui/classic.ui:244
12684 #, fuzzy
12685 msgid "Hyphenation Point|P"
12686 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12687
12688 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376
12689 #, fuzzy
12690 msgid "Protected Hyphen|y"
12691 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12692
12693 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Ligature Break|k"
12696 msgstr "Radbrytningar|#n"
12697
12698 #: lib/ui/classic.ui:247
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Protected Space|r"
12701 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12702
12703 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387
12704 msgid "Inter-word Space|w"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
12708 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
12709 msgid "Thin Space|T"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Horizontal Space...|o"
12715 msgstr "Vertikalt avstånd"
12716
12717 #: lib/ui/classic.ui:251
12718 #, fuzzy
12719 msgid "Vertical Space..."
12720 msgstr "Vertikalt avstånd"
12721
12722 #: lib/ui/classic.ui:252
12723 #, fuzzy
12724 msgid "Line Break|L"
12725 msgstr "Radbrytningar|#n"
12726
12727 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372
12728 msgid "Ellipsis|i"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373
12732 #, fuzzy
12733 msgid "End of Sentence|E"
12734 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12735
12736 #: lib/ui/classic.ui:255
12737 #, fuzzy
12738 msgid "Protected Dash|D"
12739 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12740
12741 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377
12742 msgid "Breakable Slash|a"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: lib/ui/classic.ui:257
12746 #, fuzzy
12747 msgid "Single Quote|Q"
12748 msgstr "Enkel:|#E"
12749
12750 #: lib/ui/classic.ui:258
12751 msgid "Ordinary Quote|O"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378
12755 msgid "Menu Separator|M"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: lib/ui/classic.ui:260
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Horizontal Line"
12761 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12762
12763 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Page Break"
12766 msgstr "Sidbrytning"
12767
12768 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407
12769 #, fuzzy
12770 msgid "Display Formula|D"
12771 msgstr "Visa Ram|#V"
12772
12773 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295
12774 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
12775 #, fuzzy
12776 msgid "Eqnarray Environment|E"
12777 msgstr "Styckesmiljö satt"
12778
12779 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296
12780 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12781 #, fuzzy
12782 msgid "AMS align Environment|a"
12783 msgstr "Justering"
12784
12785 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297
12786 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12787 #, fuzzy
12788 msgid "AMS alignat Environment|t"
12789 msgstr "Justering"
12790
12791 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298
12792 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
12793 #, fuzzy
12794 msgid "AMS flalign Environment|f"
12795 msgstr "Justering"
12796
12797 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299
12798 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
12799 #, fuzzy
12800 msgid "AMS gather Environment|g"
12801 msgstr "Justering"
12802
12803 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300
12804 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12805 #, fuzzy
12806 msgid "AMS multline Environment|m"
12807 msgstr "Justering"
12808
12809 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416
12810 #, fuzzy
12811 msgid "Array Environment|y"
12812 msgstr "Styckesmiljö satt"
12813
12814 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417
12815 #, fuzzy
12816 msgid "Cases Environment|C"
12817 msgstr "Ändra miljödjup"
12818
12819 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421
12820 #, fuzzy
12821 msgid "Split Environment|S"
12822 msgstr "Justering"
12823
12824 #: lib/ui/classic.ui:280
12825 #, fuzzy
12826 msgid "Font Change|o"
12827 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12828
12829 #: lib/ui/classic.ui:284
12830 #, fuzzy
12831 msgid "Math Normal Font"
12832 msgstr "Brödstil"
12833
12834 #: lib/ui/classic.ui:286
12835 #, fuzzy
12836 msgid "Math Calligraphic Family"
12837 msgstr "Familj:|#F"
12838
12839 #: lib/ui/classic.ui:287
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Math Fraktur Family"
12842 msgstr "Familj:|#F"
12843
12844 #: lib/ui/classic.ui:288
12845 #, fuzzy
12846 msgid "Math Roman Family"
12847 msgstr "Familj:|#F"
12848
12849 #: lib/ui/classic.ui:289
12850 #, fuzzy
12851 msgid "Math Sans Serif Family"
12852 msgstr "Familj:|#F"
12853
12854 #: lib/ui/classic.ui:291
12855 #, fuzzy
12856 msgid "Math Bold Series"
12857 msgstr "Matematikläge"
12858
12859 #: lib/ui/classic.ui:293
12860 #, fuzzy
12861 msgid "Text Normal Font"
12862 msgstr "Textläge"
12863
12864 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268
12865 #, fuzzy
12866 msgid "Text Roman Family"
12867 msgstr "Familj:|#F"
12868
12869 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269
12870 #, fuzzy
12871 msgid "Text Sans Serif Family"
12872 msgstr "Familj:|#F"
12873
12874 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270
12875 #, fuzzy
12876 msgid "Text Typewriter Family"
12877 msgstr "Skrivmaskin"
12878
12879 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272
12880 #, fuzzy
12881 msgid "Text Bold Series"
12882 msgstr "Textläge"
12883
12884 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273
12885 #, fuzzy
12886 msgid "Text Medium Series"
12887 msgstr "Textläge"
12888
12889 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275
12890 msgid "Text Italic Shape"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Text Small Caps Shape"
12896 msgstr "Kapitäler"
12897
12898 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277
12899 msgid "Text Slanted Shape"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278
12903 msgid "Text Upright Shape"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: lib/ui/classic.ui:310
12907 #, fuzzy
12908 msgid "Floatflt Figure"
12909 msgstr "Figur"
12910
12911 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Table of Contents|C"
12914 msgstr "Innehåll"
12915
12916 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
12917 #, fuzzy
12918 msgid "Index List|I"
12919 msgstr "Indrag första rad|#I"
12920
12921 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
12922 #, fuzzy
12923 msgid "Nomenclature|N"
12924 msgstr "annat"
12925
12926 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
12927 #, fuzzy
12928 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12929 msgstr "Referens"
12930
12931 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444
12932 #, fuzzy
12933 msgid "LyX Document...|X"
12934 msgstr "Dokumentet"
12935
12936 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445
12937 #, fuzzy
12938 msgid "Plain Text...|T"
12939 msgstr "Ersätt"
12940
12941 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446
12942 #, fuzzy
12943 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12944 msgstr "Linje"
12945
12946 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491
12947 #, fuzzy
12948 msgid "Track Changes|T"
12949 msgstr "Skicka in ändringar"
12950
12951 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492
12952 #, fuzzy
12953 msgid "Merge Changes...|M"
12954 msgstr "Skicka in ändringar"
12955
12956 #: lib/ui/classic.ui:330
12957 msgid "Accept All Changes|A"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: lib/ui/classic.ui:331
12961 msgid "Reject All Changes|R"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497
12965 msgid "Show Changes in Output|S"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: lib/ui/classic.ui:339
12969 #, fuzzy
12970 msgid "Character...|C"
12971 msgstr "Teckenkodning:|#T"
12972
12973 #: lib/ui/classic.ui:340
12974 #, fuzzy
12975 msgid "Paragraph...|P"
12976 msgstr "Styckesstil satt"
12977
12978 #: lib/ui/classic.ui:341
12979 #, fuzzy
12980 msgid "Document...|D"
12981 msgstr "Dokument"
12982
12983 #: lib/ui/classic.ui:342
12984 #, fuzzy
12985 msgid "Tabular...|T"
12986 msgstr "Tabellstil"
12987
12988 #: lib/ui/classic.ui:344
12989 #, fuzzy
12990 msgid "Emphasize Style|E"
12991 msgstr "Betonad "
12992
12993 #: lib/ui/classic.ui:345
12994 msgid "Noun Style|N"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: lib/ui/classic.ui:346
12998 msgid "Bold Style|B"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: lib/ui/classic.ui:349
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13004 msgstr "Ändra miljödjup"
13005
13006 #: lib/ui/classic.ui:350
13007 #, fuzzy
13008 msgid "Increase Environment Depth|i"
13009 msgstr "Öka miljödjup"
13010
13011 #: lib/ui/classic.ui:351
13012 msgid "Start Appendix Here|S"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480
13016 #, fuzzy
13017 msgid "Build Program|B"
13018 msgstr "Bygg program"
13019
13020 #: lib/ui/classic.ui:361
13021 #, fuzzy
13022 msgid "Update|U"
13023 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13024
13025 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481
13026 #, fuzzy
13027 msgid "LaTeX Log|L"
13028 msgstr "LaTeX Logg"
13029
13030 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482
13031 msgid "Outline|O"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: lib/ui/classic.ui:365
13035 #, fuzzy
13036 msgid "TeX Information|X"
13037 msgstr "Inget mer att ångra"
13038
13039 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505
13040 #, fuzzy
13041 msgid "Next Note|N"
13042 msgstr "annat"
13043
13044 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508
13045 #, fuzzy
13046 msgid "Go to Label|L"
13047 msgstr "Tabell inlagd"
13048
13049 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504
13050 #, fuzzy
13051 msgid "Bookmarks|B"
13052 msgstr "Botten|#B"
13053
13054 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514
13055 msgid "Save Bookmark 1|S"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515
13059 msgid "Save Bookmark 2"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516
13063 msgid "Save Bookmark 3"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517
13067 #, fuzzy
13068 msgid "Save Bookmark 4"
13069 msgstr "Botten|#B"
13070
13071 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518
13072 #, fuzzy
13073 msgid "Save Bookmark 5"
13074 msgstr "Botten|#B"
13075
13076 #: lib/ui/classic.ui:390
13077 #, fuzzy
13078 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13079 msgstr "Botten|#B"
13080
13081 #: lib/ui/classic.ui:391
13082 #, fuzzy
13083 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13084 msgstr "Botten|#B"
13085
13086 #: lib/ui/classic.ui:392
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13089 msgstr "Botten|#B"
13090
13091 #: lib/ui/classic.ui:393
13092 #, fuzzy
13093 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13094 msgstr "Botten|#B"
13095
13096 #: lib/ui/classic.ui:394
13097 #, fuzzy
13098 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13099 msgstr "Botten|#B"
13100
13101 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548
13102 msgid "Introduction|I"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549
13106 msgid "Tutorial|T"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550
13110 #, fuzzy
13111 msgid "User's Guide|U"
13112 msgstr "Foga in|#F"
13113
13114 #: lib/ui/classic.ui:412
13115 msgid "Extended Features|E"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: lib/ui/classic.ui:413
13119 msgid "Embedded Objects|m"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554
13123 #, fuzzy
13124 msgid "Customization|C"
13125 msgstr "Citat"
13126
13127 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557
13128 msgid "LaTeX Configuration|L"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560
13132 msgid "About LyX|X"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
13136 msgid "About LyX"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: lib/ui/classic.ui:426
13140 #, fuzzy
13141 msgid "Preferences..."
13142 msgstr "Lägg in hänvisning"
13143
13144 #: lib/ui/classic.ui:427
13145 msgid "Quit LyX"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418
13149 #, fuzzy
13150 msgid "Aligned Environment|l"
13151 msgstr "Justering"
13152
13153 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419
13154 #, fuzzy
13155 msgid "AlignedAt Environment|v"
13156 msgstr "Justering"
13157
13158 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420
13159 #, fuzzy
13160 msgid "Gathered Environment|h"
13161 msgstr "Justering"
13162
13163 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423
13164 #, fuzzy
13165 msgid "Delimiters...|r"
13166 msgstr "SKiljetecken"
13167
13168 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424
13169 #, fuzzy
13170 msgid "Matrix...|x"
13171 msgstr "Matris"
13172
13173 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425
13174 msgid "Macro|o"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13178 #, fuzzy
13179 msgid "AMS Environment|A"
13180 msgstr "Justering"
13181
13182 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212
13183 #, fuzzy
13184 msgid "Number Whole Formula|N"
13185 msgstr "Nummer"
13186
13187 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213
13188 #, fuzzy
13189 msgid "Number This Line|u"
13190 msgstr "Understrykning av/på"
13191
13192 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13193 #, fuzzy
13194 msgid "Equation Label|L"
13195 msgstr "Tabell inlagd"
13196
13197 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13198 #, fuzzy
13199 msgid "Copy as Reference|R"
13200 msgstr "Lägg in hänvisning"
13201
13202 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223
13203 #, fuzzy
13204 msgid "Split Cell|C"
13205 msgstr "Särskild cell"
13206
13207 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13208 #, fuzzy
13209 msgid "Insert|s"
13210 msgstr "Lägg in"
13211
13212 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13213 #, fuzzy
13214 msgid "Add Line Above|o"
13215 msgstr "Kanter"
13216
13217 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226
13218 #, fuzzy
13219 msgid "Add Line Below|B"
13220 msgstr "Kanter"
13221
13222 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Delete Line Above|D"
13225 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13226
13227 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Delete Line Below|e"
13230 msgstr "Ta bort rad|#d"
13231
13232 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230
13233 #, fuzzy
13234 msgid "Add Line to Left"
13235 msgstr "Vänster|#V"
13236
13237 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231
13238 #, fuzzy
13239 msgid "Add Line to Right"
13240 msgstr "Höger|#H"
13241
13242 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232
13243 #, fuzzy
13244 msgid "Delete Line to Left"
13245 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13246
13247 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Delete Line to Right"
13250 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13251
13252 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13253 #, fuzzy
13254 msgid "Show Math Toolbar"
13255 msgstr "Fetstil av/på"
13256
13257 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13258 #, fuzzy
13259 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13260 msgstr "Fetstil av/på"
13261
13262 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13263 #, fuzzy
13264 msgid "Show Table Toolbar"
13265 msgstr "Fetstil av/på"
13266
13267 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13268 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
13272 #, fuzzy
13273 msgid "Next Cross-Reference|N"
13274 msgstr "Lägg in hänvisning"
13275
13276 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13277 #, fuzzy
13278 msgid "Go to Label|G"
13279 msgstr "Tabell inlagd"
13280
13281 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13282 #, fuzzy
13283 msgid "<Reference>|R"
13284 msgstr "Lägg in hänvisning"
13285
13286 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13287 #, fuzzy
13288 msgid "(<Reference>)|e"
13289 msgstr "Lägg in hänvisning"
13290
13291 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13292 #, fuzzy
13293 msgid "<Page>|P"
13294 msgstr "Minisida|#M"
13295
13296 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13297 msgid "On Page <Page>|O"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13301 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13305 #, fuzzy
13306 msgid "Formatted Reference|t"
13307 msgstr "Lägg in hänvisning"
13308
13309 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
13310 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
13311 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
13312 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
13313 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
13314 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
13315 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439
13316 #: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465
13317 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484
13318 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
13319 #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518
13320 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541
13321 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569
13322 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487
13323 #, fuzzy
13324 msgid "Settings...|S"
13325 msgstr "Dekoration"
13326
13327 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
13328 #, fuzzy
13329 msgid "Go Back|G"
13330 msgstr "Svart"
13331
13332 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462
13333 #, fuzzy
13334 msgid "Copy as Reference|C"
13335 msgstr "Lägg in hänvisning"
13336
13337 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
13338 #, fuzzy
13339 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13340 msgstr "Lägg in BibTeX"
13341
13342 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
13343 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
13344 #: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551
13345 #, fuzzy
13346 msgid "Open Inset|O"
13347 msgstr "Öppnat insättning"
13348
13349 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
13350 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
13351 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552
13352 #, fuzzy
13353 msgid "Close Inset|C"
13354 msgstr "Stäng"
13355
13356 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
13357 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
13358 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
13359 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554
13360 msgid "Dissolve Inset|D"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
13364 #, fuzzy
13365 msgid "Show Label|L"
13366 msgstr "Tabell inlagd"
13367
13368 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
13369 #, fuzzy
13370 msgid "Frameless|l"
13371 msgstr "Skrivare|#S"
13372
13373 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
13374 #, fuzzy
13375 msgid "Simple Frame|F"
13376 msgstr "Lägg in märke"
13377
13378 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
13379 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
13383 msgid "Oval, Thin|a"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
13387 msgid "Oval, Thick|v"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
13391 msgid "Drop Shadow|w"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
13395 #, fuzzy
13396 msgid "Shaded Background|B"
13397 msgstr "Lägg in märke"
13398
13399 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Double Frame|u"
13402 msgstr "Dubbel:|#D"
13403
13404 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453
13405 #, fuzzy
13406 msgid "LyX Note|N"
13407 msgstr "annat"
13408
13409 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
13410 #, fuzzy
13411 msgid "Comment|m"
13412 msgstr "Kommentar:"
13413
13414 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455
13415 msgid "Greyed Out|G"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
13419 #, fuzzy
13420 msgid "Open All Notes|A"
13421 msgstr "Öppnat insättning"
13422
13423 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
13424 msgid "Close All Notes|l"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
13428 msgid "Horiz. Phantom"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13432 msgid "Vert. Phantom"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Interword Space|w"
13438 msgstr "Minisida|#M"
13439
13440 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
13441 #, fuzzy
13442 msgid "Protected Space|o"
13443 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13444
13445 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Negative Thin Space|N"
13448 msgstr "Medium"
13449
13450 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
13451 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
13455 #, fuzzy
13456 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13457 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13458
13459 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
13460 #, fuzzy
13461 msgid "Quad Space|Q"
13462 msgstr "Ersätt"
13463
13464 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
13465 #, fuzzy
13466 msgid "Double Quad Space|u"
13467 msgstr "Ersätt"
13468
13469 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
13470 #, fuzzy
13471 msgid "Horizontal Fill|F"
13472 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13473
13474 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
13475 #, fuzzy
13476 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13477 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13478
13479 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
13480 #, fuzzy
13481 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13482 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13483
13484 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
13485 #, fuzzy
13486 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13487 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13488
13489 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
13490 #, fuzzy
13491 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13492 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13493
13494 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
13495 #, fuzzy
13496 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13497 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13498
13499 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
13500 #, fuzzy
13501 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13502 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13503
13504 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
13505 #, fuzzy
13506 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13507 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13508
13509 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
13510 #, fuzzy
13511 msgid "Custom Length|C"
13512 msgstr "Kommentar:"
13513
13514 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
13515 #, fuzzy
13516 msgid "Medium Space|M"
13517 msgstr "Medium"
13518
13519 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
13520 #, fuzzy
13521 msgid "Thick Space|h"
13522 msgstr "Medium"
13523
13524 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
13525 #, fuzzy
13526 msgid "Negative Medium Space|u"
13527 msgstr "Medium"
13528
13529 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
13530 #, fuzzy
13531 msgid "Negative Thick Space|i"
13532 msgstr "Medium"
13533
13534 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
13535 #, fuzzy
13536 msgid "DefSkip|D"
13537 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13538
13539 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
13540 #, fuzzy
13541 msgid "SmallSkip|S"
13542 msgstr "Minst"
13543
13544 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
13545 #, fuzzy
13546 msgid "MedSkip|M"
13547 msgstr "Medium"
13548
13549 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
13550 msgid "BigSkip|B"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
13554 #, fuzzy
13555 msgid "VFill|F"
13556 msgstr "Fil"
13557
13558 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
13559 #, fuzzy
13560 msgid "Custom|C"
13561 msgstr "Eget arkformat"
13562
13563 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
13564 #, fuzzy
13565 msgid "Settings...|e"
13566 msgstr "Dekoration"
13567
13568 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13569 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525
13570 #, fuzzy
13571 msgid "Include|c"
13572 msgstr "Infogning"
13573
13574 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13575 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526
13576 #, fuzzy
13577 msgid "Input|p"
13578 msgstr "Inläsning"
13579
13580 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527
13581 #, fuzzy
13582 msgid "Verbatim|V"
13583 msgstr "Verbatim|#V"
13584
13585 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528
13586 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529
13590 #, fuzzy
13591 msgid "Listing|L"
13592 msgstr "Linje"
13593
13594 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13595 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Edit Included File...|E"
13598 msgstr "Infogning"
13599
13600 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399
13601 #, fuzzy
13602 msgid "New Page|N"
13603 msgstr "annat"
13604
13605 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400
13606 #, fuzzy
13607 msgid "Page Break|a"
13608 msgstr "Sidbrytning"
13609
13610 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401
13611 #, fuzzy
13612 msgid "Clear Page|C"
13613 msgstr "Botten|#B"
13614
13615 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402
13616 msgid "Clear Double Page|D"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396
13620 #, fuzzy
13621 msgid "Ragged Line Break|R"
13622 msgstr "Radbrytningar|#n"
13623
13624 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397
13625 #, fuzzy
13626 msgid "Justified Line Break|J"
13627 msgstr "Radbrytningar|#n"
13628
13629 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
13631 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
13632 msgid "Cut"
13633 msgstr "Klipp"
13634
13635 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
13637 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
13638 msgid "Copy"
13639 msgstr "Kopiera"
13640
13641 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
13643 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
13644 msgid "Paste"
13645 msgstr "Klistra in"
13646
13647 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103
13648 #, fuzzy
13649 msgid "Paste Recent|e"
13650 msgstr "Justering"
13651
13652 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
13653 #, fuzzy
13654 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13655 msgstr "Botten|#B"
13656
13657 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
13658 #, fuzzy
13659 msgid "Move Paragraph Up|o"
13660 msgstr "Styckesstil satt"
13661
13662 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
13663 #, fuzzy
13664 msgid "Move Paragraph Down|v"
13665 msgstr "Styckesstil satt"
13666
13667 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
13668 #, fuzzy
13669 msgid "Promote Section|r"
13670 msgstr "Dekoration"
13671
13672 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13673 #, fuzzy
13674 msgid "Demote Section|m"
13675 msgstr "Dekoration"
13676
13677 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13678 #, fuzzy
13679 msgid "Move Section Down|D"
13680 msgstr "Dekoration"
13681
13682 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597
13683 #, fuzzy
13684 msgid "Move Section Up|U"
13685 msgstr "Dekoration"
13686
13687 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
13688 #, fuzzy
13689 msgid "Insert Short Title|T"
13690 msgstr "Fil"
13691
13692 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586
13693 #, fuzzy
13694 msgid "Accept Change|c"
13695 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13696
13697 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Reject Change|j"
13700 msgstr "Läs igen|#L#l"
13701
13702 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
13703 #, fuzzy
13704 msgid "Apply Last Text Style|A"
13705 msgstr "Dokumentet"
13706
13707 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114
13708 #, fuzzy
13709 msgid "Text Style|S"
13710 msgstr "Dokumentet"
13711
13712 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116
13713 #, fuzzy
13714 msgid "Paragraph Settings...|P"
13715 msgstr "Styckesstil satt"
13716
13717 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
13718 msgid "Fullscreen Mode"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237
13722 #, fuzzy
13723 msgid "Append Argument"
13724 msgstr "Argument saknas"
13725
13726 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238
13727 #, fuzzy
13728 msgid "Remove Last Argument"
13729 msgstr "Argument saknas"
13730
13731 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13732 #, fuzzy
13733 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13734 msgstr "Argument saknas"
13735
13736 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13737 #, fuzzy
13738 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13739 msgstr "Argument saknas"
13740
13741 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
13742 #, fuzzy
13743 msgid "Insert Optional Argument"
13744 msgstr "Argument saknas"
13745
13746 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
13747 #, fuzzy
13748 msgid "Remove Optional Argument"
13749 msgstr "Öppnat insättning"
13750
13751 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245
13752 #, fuzzy
13753 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13754 msgstr "Öppnat insättning"
13755
13756 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246
13757 #, fuzzy
13758 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13759 msgstr "Öppnat insättning"
13760
13761 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247
13762 #, fuzzy
13763 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13764 msgstr "Öppnat insättning"
13765
13766 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
13767 #, fuzzy
13768 msgid "Reload|R"
13769 msgstr "Ersätt"
13770
13771 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
13772 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
13773 #, fuzzy
13774 msgid "Edit Externally...|x"
13775 msgstr "Lägg in BibTeX"
13776
13777 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
13778 #, fuzzy
13779 msgid "Multirow|i"
13780 msgstr "Multikolumn|#M"
13781
13782 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
13783 #, fuzzy
13784 msgid "Top Line|T"
13785 msgstr "Topp:|#T"
13786
13787 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
13788 #, fuzzy
13789 msgid "Bottom Line|B"
13790 msgstr "Botten|#B"
13791
13792 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183
13793 #, fuzzy
13794 msgid "Left Line|L"
13795 msgstr "Tabell inlagd"
13796
13797 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184
13798 #, fuzzy
13799 msgid "Right Line|R"
13800 msgstr "Höger|#H"
13801
13802 #: lib/ui/stdcontext.inc:394
13803 #, fuzzy
13804 msgid "Left|f"
13805 msgstr "Vänster|#s"
13806
13807 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
13808 #, fuzzy
13809 msgid "Right|h"
13810 msgstr "Höger|#H"
13811
13812 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
13813 #, fuzzy
13814 msgid "Middle|d"
13815 msgstr "Mitten|#e"
13816
13817 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202
13818 #, fuzzy
13819 msgid "Copy Row|o"
13820 msgstr "Kopiera"
13821
13822 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207
13823 #, fuzzy
13824 msgid "Copy Column|p"
13825 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13826
13827 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13828 #, fuzzy
13829 msgid "Settings...|g"
13830 msgstr "Dekoration"
13831
13832 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
13833 #, fuzzy
13834 msgid "Path|P"
13835 msgstr "Matematik"
13836
13837 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
13838 #, fuzzy
13839 msgid "Class|C"
13840 msgstr "Stäng"
13841
13842 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
13843 #, fuzzy
13844 msgid "File Revision|R"
13845 msgstr "Mottagare:"
13846
13847 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13848 #, fuzzy
13849 msgid "Tree Revision|T"
13850 msgstr "Mottagare:"
13851
13852 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
13853 #, fuzzy
13854 msgid "Revision Author|A"
13855 msgstr "Mottagare:"
13856
13857 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
13858 #, fuzzy
13859 msgid "Revision Date|D"
13860 msgstr "Mottagare:"
13861
13862 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
13863 #, fuzzy
13864 msgid "Revision Time|i"
13865 msgstr "Mottagare:"
13866
13867 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13868 #, fuzzy
13869 msgid "Document Info|D"
13870 msgstr "Dokument"
13871
13872 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473
13873 msgid "Activate Branch|A"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Deactivate Branch|e"
13879 msgstr "Lägg in hänvisning"
13880
13881 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
13882 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: lib/ui/stdcontext.inc:564
13886 #, fuzzy
13887 msgid "All Indexes|A"
13888 msgstr "Öppnat insättning"
13889
13890 #: lib/ui/stdcontext.inc:567
13891 msgid "Subindex|b"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494
13895 #, fuzzy
13896 msgid "Reject Change|R"
13897 msgstr "Läs igen|#L#l"
13898
13899 #: lib/ui/stdcontext.inc:595
13900 #, fuzzy
13901 msgid "Promote Section|P"
13902 msgstr "Dekoration"
13903
13904 #: lib/ui/stdcontext.inc:596
13905 #, fuzzy
13906 msgid "Demote Section|D"
13907 msgstr "Dekoration"
13908
13909 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
13910 #, fuzzy
13911 msgid "Move Section Down|w"
13912 msgstr "Dekoration"
13913
13914 #: lib/ui/stdcontext.inc:600
13915 #, fuzzy
13916 msgid "Select Section|S"
13917 msgstr "Dekoration"
13918
13919 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13920 #, fuzzy
13921 msgid "Document|D"
13922 msgstr "Dokument"
13923
13924 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13925 #, fuzzy
13926 msgid "Tools|T"
13927 msgstr "Topp:|#T"
13928
13929 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13930 #, fuzzy
13931 msgid "New from Template...|m"
13932 msgstr "Nytt dokument efter mall"
13933
13934 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13935 #, fuzzy
13936 msgid "Open Recent|t"
13937 msgstr "Öppnar underdokument "
13938
13939 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13940 #, fuzzy
13941 msgid "Close All"
13942 msgstr "Stäng"
13943
13944 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13945 #, fuzzy
13946 msgid "Save All|l"
13947 msgstr "Spara som"
13948
13949 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13950 #, fuzzy
13951 msgid "Revert to Saved|R"
13952 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
13953
13954 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13955 msgid "New Window|W"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13959 msgid "Close Window|d"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13963 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
13967 #, fuzzy
13968 msgid "Revert to Repository Version|v"
13969 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
13970
13971 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13972 msgid "Compare with Older Revision|C"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13976 msgid "Use Locking Property|L"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13980 #, fuzzy
13981 msgid "Redo|R"
13982 msgstr "Gör om"
13983
13984 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13985 #, fuzzy
13986 msgid "Paste Special"
13987 msgstr "Klistra in"
13988
13989 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13990 #, fuzzy
13991 msgid "Select All"
13992 msgstr "Markera nästa rad"
13993
13994 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13995 #, fuzzy
13996 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13997 msgstr "Sök & byt"
13998
13999 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14000 #, fuzzy
14001 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14002 msgstr "Sök & byt"
14003
14004 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Table|T"
14007 msgstr "Tabell%t"
14008
14009 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14010 #, fuzzy
14011 msgid "Rows & Columns|C"
14012 msgstr "Kolumner"
14013
14014 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14015 #, fuzzy
14016 msgid "Increase List Depth|I"
14017 msgstr "Öka miljödjup"
14018
14019 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14020 #, fuzzy
14021 msgid "Decrease List Depth|D"
14022 msgstr "Ändra miljödjup"
14023
14024 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14025 #, fuzzy
14026 msgid "Dissolve Inset"
14027 msgstr "Sidor:"
14028
14029 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14030 #, fuzzy
14031 msgid "TeX Code Settings...|C"
14032 msgstr "Extra val"
14033
14034 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14035 #, fuzzy
14036 msgid "Float Settings...|a"
14037 msgstr "Inställningar"
14038
14039 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14040 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14044 #, fuzzy
14045 msgid "Note Settings...|N"
14046 msgstr "Inställningar"
14047
14048 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14049 #, fuzzy
14050 msgid "Phantom Settings...|h"
14051 msgstr "Inställningar"
14052
14053 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14054 #, fuzzy
14055 msgid "Branch Settings...|B"
14056 msgstr "Referens"
14057
14058 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14059 #, fuzzy
14060 msgid "Box Settings...|x"
14061 msgstr "Inställningar"
14062
14063 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14064 #, fuzzy
14065 msgid "Index Entry Settings...|y"
14066 msgstr "Extra val"
14067
14068 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14069 #, fuzzy
14070 msgid "Index Settings...|x"
14071 msgstr "Extra val"
14072
14073 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14074 #, fuzzy
14075 msgid "Listings Settings...|g"
14076 msgstr "Minisida|#M"
14077
14078 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
14079 #, fuzzy
14080 msgid "Table Settings...|a"
14081 msgstr "Minisida|#M"
14082
14083 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
14084 #, fuzzy
14085 msgid "Plain Text|T"
14086 msgstr "Ersätt"
14087
14088 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14089 #, fuzzy
14090 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14091 msgstr "Markera nästa stycke"
14092
14093 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
14094 #, fuzzy
14095 msgid "Selection|S"
14096 msgstr "Dekoration"
14097
14098 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14099 #, fuzzy
14100 msgid "Selection, Join Lines|i"
14101 msgstr "Linje"
14102
14103 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
14104 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14108 #, fuzzy
14109 msgid "Paste as PDF"
14110 msgstr "Klistra in"
14111
14112 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14113 #, fuzzy
14114 msgid "Paste as PNG"
14115 msgstr "Klistra in"
14116
14117 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14118 #, fuzzy
14119 msgid "Paste as JPEG"
14120 msgstr "Klistra in"
14121
14122 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
14123 #, fuzzy
14124 msgid "Dissolve Text Style"
14125 msgstr "Sidor:"
14126
14127 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
14128 #, fuzzy
14129 msgid "Customized...|C"
14130 msgstr "Eget arkformat"
14131
14132 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
14133 msgid "Capitalize|a"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14137 #, fuzzy
14138 msgid "Uppercase|U"
14139 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14140
14141 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14142 msgid "Lowercase|L"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
14146 #, fuzzy
14147 msgid "Top|p"
14148 msgstr "Topp:|#T"
14149
14150 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
14151 #, fuzzy
14152 msgid "Middle|i"
14153 msgstr "Mitten|#e"
14154
14155 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14156 #, fuzzy
14157 msgid "Bottom|o"
14158 msgstr "Botten|#B"
14159
14160 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
14161 #, fuzzy
14162 msgid "Macro Definition"
14163 msgstr "Mottagare:"
14164
14165 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
14166 #, fuzzy
14167 msgid "Text Style|T"
14168 msgstr "Dokumentet"
14169
14170 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
14171 #, fuzzy
14172 msgid "Add Line Above|A"
14173 msgstr "Kanter"
14174
14175 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
14176 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
14180 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
14184 #, fuzzy
14185 msgid "Math Normal Font|N"
14186 msgstr "Brödstil"
14187
14188 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14189 #, fuzzy
14190 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14191 msgstr "Familj:|#F"
14192
14193 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
14194 #, fuzzy
14195 msgid "Math Fraktur Family|F"
14196 msgstr "Familj:|#F"
14197
14198 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14199 #, fuzzy
14200 msgid "Math Roman Family|R"
14201 msgstr "Familj:|#F"
14202
14203 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14204 #, fuzzy
14205 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14206 msgstr "Familj:|#F"
14207
14208 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14209 #, fuzzy
14210 msgid "Math Bold Series|B"
14211 msgstr "Matematikläge"
14212
14213 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
14214 #, fuzzy
14215 msgid "Text Normal Font|T"
14216 msgstr "Textläge"
14217
14218 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
14219 #, fuzzy
14220 msgid "Octave|O"
14221 msgstr "Annat...|#A"
14222
14223 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
14224 msgid "Maxima|M"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
14228 #, fuzzy
14229 msgid "Mathematica|a"
14230 msgstr "Matris"
14231
14232 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14233 msgid "Maple, Simplify|S"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14237 msgid "Maple, Factor|F"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
14241 msgid "Maple, Evalm|E"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14245 msgid "Maple, Evalf|v"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
14249 #, fuzzy
14250 msgid "Open All Insets|O"
14251 msgstr "Öppnat insättning"
14252
14253 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
14254 msgid "Close All Insets|C"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
14258 #, fuzzy
14259 msgid "Unfold Math Macro|n"
14260 msgstr "Lägg in märke"
14261
14262 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14263 #, fuzzy
14264 msgid "Fold Math Macro|d"
14265 msgstr "Lägg in märke"
14266
14267 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
14268 msgid "View Messages|g"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14272 msgid "View Source|S"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
14276 #, fuzzy
14277 msgid "View Master Document|M"
14278 msgstr "Spara dokumentet?"
14279
14280 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
14281 #, fuzzy
14282 msgid "Update Master Document|a"
14283 msgstr "Spara dokumentet?"
14284
14285 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
14286 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14290 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
14294 msgid "Close Current View|w"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14298 msgid "Fullscreen|l"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14302 #, fuzzy
14303 msgid "Toolbars|b"
14304 msgstr "Topp:|#T"
14305
14306 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
14307 #, fuzzy
14308 msgid "Special Character|p"
14309 msgstr "Särskilt:|#S"
14310
14311 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
14312 #, fuzzy
14313 msgid "Formatting|o"
14314 msgstr "Infälld|#n"
14315
14316 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
14317 #, fuzzy
14318 msgid "List / TOC|i"
14319 msgstr "Tabeller"
14320
14321 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14322 #, fuzzy
14323 msgid "Float|a"
14324 msgstr "Infälld|#n"
14325
14326 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
14327 msgid "Branch|B"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14331 #, fuzzy
14332 msgid "Custom Insets"
14333 msgstr "Eget arkformat"
14334
14335 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
14336 #, fuzzy
14337 msgid "File|e"
14338 msgstr "Fil|#F"
14339
14340 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14341 msgid "Box[[Menu]]"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
14345 #, fuzzy
14346 msgid "Cross-Reference...|R"
14347 msgstr "Lägg in hänvisning"
14348
14349 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
14350 #, fuzzy
14351 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14352 msgstr "Infälld|#n"
14353
14354 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
14355 #, fuzzy
14356 msgid "Table...|T"
14357 msgstr "Tabellstil"
14358
14359 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
14360 #, fuzzy
14361 msgid "URL|U"
14362 msgstr "URL..."
14363
14364 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
14365 #, fuzzy
14366 msgid "Hyperlink...|k"
14367 msgstr "Mellanrum"
14368
14369 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
14370 #, fuzzy
14371 msgid "Short Title|S"
14372 msgstr "Fil"
14373
14374 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14375 #, fuzzy
14376 msgid "TeX Code|X"
14377 msgstr "LaTeX|#T"
14378
14379 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
14380 #, fuzzy
14381 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14382 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14383
14384 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
14385 msgid "Ordinary Quote|Q"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
14389 #, fuzzy
14390 msgid "Single Quote|S"
14391 msgstr "Enkel:|#E"
14392
14393 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
14394 msgid "Phonetic Symbols|P"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
14398 #, fuzzy
14399 msgid "Protected Space|P"
14400 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14401
14402 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
14403 #, fuzzy
14404 msgid "Horizontal Line|L"
14405 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14406
14407 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14408 #, fuzzy
14409 msgid "Vertical Space...|V"
14410 msgstr "Vertikalt avstånd"
14411
14412 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
14413 #, fuzzy
14414 msgid "Hyphenation Point|H"
14415 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14416
14417 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
14418 #, fuzzy
14419 msgid "Numbered Formula|N"
14420 msgstr "Nummer"
14421
14422 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
14423 #, fuzzy
14424 msgid "Figure Wrap Float|F"
14425 msgstr "Lägg in tabell"
14426
14427 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
14428 #, fuzzy
14429 msgid "Table Wrap Float|T"
14430 msgstr "Lägg in tabell"
14431
14432 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
14433 #, fuzzy
14434 msgid "External Material...|M"
14435 msgstr "Extra|#X"
14436
14437 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
14438 #, fuzzy
14439 msgid "Child Document...|d"
14440 msgstr "Dokument"
14441
14442 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
14443 #, fuzzy
14444 msgid "Comment|C"
14445 msgstr "Kommentar:"
14446
14447 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
14448 msgid "Insert New Branch...|I"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
14452 #, fuzzy
14453 msgid "Horizontal Phantom"
14454 msgstr "Matematik"
14455
14456 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
14457 #, fuzzy
14458 msgid "Vertical Phantom"
14459 msgstr "Matematik"
14460
14461 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
14462 #, fuzzy
14463 msgid "Change Tracking|C"
14464 msgstr "Språk"
14465
14466 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
14467 msgid "Start Appendix Here|A"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
14471 msgid "Save in Bundled Format|F"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
14475 msgid "Compressed|m"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Accept Change|A"
14481 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14482
14483 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
14484 msgid "Accept All Changes|c"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
14488 #, fuzzy
14489 msgid "Reject All Changes|e"
14490 msgstr "Läs igen|#L#l"
14491
14492 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
14493 #, fuzzy
14494 msgid "Next Change|C"
14495 msgstr " (Ändrad)"
14496
14497 #: lib/ui/stdmenus.inc:507
14498 #, fuzzy
14499 msgid "Next Cross-Reference|R"
14500 msgstr "Lägg in hänvisning"
14501
14502 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
14503 #, fuzzy
14504 msgid "Clear Bookmarks|C"
14505 msgstr "Botten|#B"
14506
14507 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
14508 #, fuzzy
14509 msgid "Navigate Back|B"
14510 msgstr "Negativ|#N"
14511
14512 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
14513 #, fuzzy
14514 msgid "Thesaurus...|T"
14515 msgstr "Tabellstil"
14516
14517 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
14518 #, fuzzy
14519 msgid "Statistics...|a"
14520 msgstr "Spara"
14521
14522 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
14523 #, fuzzy
14524 msgid "TeX Information|I"
14525 msgstr "Inget mer att ångra"
14526
14527 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
14528 #, fuzzy
14529 msgid "Compare...|C"
14530 msgstr "Eget arkformat"
14531
14532 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
14533 #, fuzzy
14534 msgid "Additional Features|F"
14535 msgstr "Vertikalt avstånd"
14536
14537 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
14538 msgid "Embedded Objects|O"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
14542 #, fuzzy
14543 msgid "Shortcuts|S"
14544 msgstr "Beklagar."
14545
14546 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
14547 #, fuzzy
14548 msgid "LyX Functions|y"
14549 msgstr "Funktioner"
14550
14551 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
14552 #, fuzzy
14553 msgid "Specific Manuals|p"
14554 msgstr "Särskild cell"
14555
14556 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
14557 #, fuzzy
14558 msgid "Linguistics Manual|L"
14559 msgstr "Linje"
14560
14561 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
14562 #, fuzzy
14563 msgid "Braille Manual|B"
14564 msgstr "LaTeX Logg"
14565
14566 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
14567 msgid "XY-pic Manual|X"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
14571 #, fuzzy
14572 msgid "Multicolumn Manual|M"
14573 msgstr "Multikolumn|#M"
14574
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14576 msgid "New document"
14577 msgstr "Nytt dokument"
14578
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14580 #, fuzzy
14581 msgid "Open document"
14582 msgstr "Öppnar underdokument "
14583
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14585 #, fuzzy
14586 msgid "Save document"
14587 msgstr "Spara dokumentet?"
14588
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14590 #, fuzzy
14591 msgid "Print document"
14592 msgstr "Importera dokument"
14593
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14595 #, fuzzy
14596 msgid "Check spelling"
14597 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14598
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
14600 msgid "Undo"
14601 msgstr "Ångra"
14602
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
14604 msgid "Redo"
14605 msgstr "Gör om"
14606
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14608 #, fuzzy
14609 msgid "Find and replace"
14610 msgstr "Sök & byt"
14611
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14613 #, fuzzy
14614 msgid "Find and replace (advanced)"
14615 msgstr "Sök & byt"
14616
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14618 #, fuzzy
14619 msgid "Navigate back"
14620 msgstr "Negativ|#N"
14621
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14623 #, fuzzy
14624 msgid "Toggle emphasis"
14625 msgstr "Betoning av/på"
14626
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14628 #, fuzzy
14629 msgid "Toggle noun"
14630 msgstr "Namnstil av/på"
14631
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14633 #, fuzzy
14634 msgid "Apply last"
14635 msgstr "Använd|#A"
14636
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14638 #, fuzzy
14639 msgid "Insert math"
14640 msgstr "Lägg in märke"
14641
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14643 #, fuzzy
14644 msgid "Insert graphics"
14645 msgstr "Lägg in märke"
14646
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14648 #, fuzzy
14649 msgid "Insert table"
14650 msgstr "Lägg in tabell"
14651
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14653 #, fuzzy
14654 msgid "Toggle outline"
14655 msgstr "Namnstil av/på"
14656
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14658 #, fuzzy
14659 msgid "Toggle math toolbar"
14660 msgstr "Fetstil av/på"
14661
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14663 #, fuzzy
14664 msgid "Toggle table toolbar"
14665 msgstr "Fetstil av/på"
14666
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14668 #, fuzzy
14669 msgid "View/Update"
14670 msgstr "Spara dokumentet?"
14671
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
14673 #, fuzzy
14674 msgid "View"
14675 msgstr "Visa DVI"
14676
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14678 #, fuzzy
14679 msgid "Update"
14680 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14681
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14683 #, fuzzy
14684 msgid "View master document"
14685 msgstr "Spara dokumentet?"
14686
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14688 #, fuzzy
14689 msgid "Update master document"
14690 msgstr "Spara dokumentet?"
14691
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
14693 #, fuzzy
14694 msgid "View other formats"
14695 msgstr "Annat...|#A"
14696
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14698 #, fuzzy
14699 msgid "Update other formats"
14700 msgstr "Visa"
14701
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
14703 #, fuzzy
14704 msgid "Extra"
14705 msgstr "Extra|#X"
14706
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
14708 #, fuzzy
14709 msgid "Numbered list"
14710 msgstr "Nummer"
14711
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14713 #, fuzzy
14714 msgid "Itemized list"
14715 msgstr "Lägg in BibTeX"
14716
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
14718 #, fuzzy
14719 msgid "Increase depth"
14720 msgstr "Öka"
14721
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14723 #, fuzzy
14724 msgid "Decrease depth"
14725 msgstr "Minska"
14726
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
14728 #, fuzzy
14729 msgid "Insert figure float"
14730 msgstr "Lägg in BibTeX"
14731
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14733 #, fuzzy
14734 msgid "Insert table float"
14735 msgstr "Lägg in tabell"
14736
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14738 #, fuzzy
14739 msgid "Insert label"
14740 msgstr "Lägg in märke"
14741
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14743 #, fuzzy
14744 msgid "Insert cross-reference"
14745 msgstr "Lägg in hänvisning"
14746
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14748 msgid "Insert citation"
14749 msgstr "Lägg in citat"
14750
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14752 #, fuzzy
14753 msgid "Insert index entry"
14754 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14755
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14757 #, fuzzy
14758 msgid "Insert nomenclature entry"
14759 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14760
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
14762 #, fuzzy
14763 msgid "Insert footnote"
14764 msgstr "Lägg in fotnot"
14765
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14767 #, fuzzy
14768 msgid "Insert margin note"
14769 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14770
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14772 #, fuzzy
14773 msgid "Insert note"
14774 msgstr "Lägg in citat"
14775
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
14777 #, fuzzy
14778 msgid "Insert box"
14779 msgstr "Lägg in citat"
14780
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14782 #, fuzzy
14783 msgid "Insert hyperlink"
14784 msgstr "Mellanrum"
14785
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14787 #, fuzzy
14788 msgid "Insert TeX code"
14789 msgstr "Lägg in BibTeX"
14790
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14792 #, fuzzy
14793 msgid "Insert math macro"
14794 msgstr "Lägg in märke"
14795
14796 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14798 #, fuzzy
14799 msgid "Include file"
14800 msgstr "Infogning"
14801
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
14803 #, fuzzy
14804 msgid "Text style"
14805 msgstr "LaTeX|#T"
14806
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14808 #, fuzzy
14809 msgid "Paragraph settings"
14810 msgstr "Minisida|#M"
14811
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14813 #, fuzzy
14814 msgid "Add row"
14815 msgstr "Lägg till rad|#r"
14816
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14818 #, fuzzy
14819 msgid "Add column"
14820 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14821
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14823 #, fuzzy
14824 msgid "Delete row"
14825 msgstr "Ta bort rad|#d"
14826
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14828 #, fuzzy
14829 msgid "Delete column"
14830 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14831
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
14833 #, fuzzy
14834 msgid "Set top line"
14835 msgstr "Markera nästa rad"
14836
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14838 #, fuzzy
14839 msgid "Set bottom line"
14840 msgstr "Markera nästa rad"
14841
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14843 #, fuzzy
14844 msgid "Set left line"
14845 msgstr "Markera nästa rad"
14846
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14848 #, fuzzy
14849 msgid "Set right line"
14850 msgstr "Markera nästa rad"
14851
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14853 #, fuzzy
14854 msgid "Set border lines"
14855 msgstr "Sätt kanter|#S"
14856
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14858 #, fuzzy
14859 msgid "Set all lines"
14860 msgstr "Sätt kanter|#S"
14861
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14863 #, fuzzy
14864 msgid "Unset all lines"
14865 msgstr "Slå av kanter|#l"
14866
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
14868 #, fuzzy
14869 msgid "Align left"
14870 msgstr "Vänsterjustera"
14871
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14873 #, fuzzy
14874 msgid "Align center"
14875 msgstr "Justering"
14876
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14878 #, fuzzy
14879 msgid "Align right"
14880 msgstr "Högerjustera"
14881
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14883 #, fuzzy
14884 msgid "Align top"
14885 msgstr "Topplinje"
14886
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
14888 #, fuzzy
14889 msgid "Align middle"
14890 msgstr "Justering"
14891
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14893 #, fuzzy
14894 msgid "Align bottom"
14895 msgstr "Underlinje"
14896
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14898 #, fuzzy
14899 msgid "Rotate cell"
14900 msgstr "Rotera 90°|#9"
14901
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
14903 #, fuzzy
14904 msgid "Rotate table"
14905 msgstr "Citatstil satt"
14906
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14908 #, fuzzy
14909 msgid "Set multi-column"
14910 msgstr "Multikolumn|#M"
14911
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14913 #, fuzzy
14914 msgid "Set multi-row"
14915 msgstr "Multikolumn|#M"
14916
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
14918 #, fuzzy
14919 msgid "Math"
14920 msgstr "Matematik"
14921
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14923 #, fuzzy
14924 msgid "Set display mode"
14925 msgstr "[inte visat]"
14926
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14928 #, fuzzy
14929 msgid "Subscript"
14930 msgstr "PostScript|#P"
14931
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
14933 #, fuzzy
14934 msgid "Superscript"
14935 msgstr "PostScript|#P"
14936
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14938 #, fuzzy
14939 msgid "Insert square root"
14940 msgstr "Lägg in citat"
14941
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14943 #, fuzzy
14944 msgid "Insert root"
14945 msgstr "Lägg in citat"
14946
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14948 #, fuzzy
14949 msgid "Insert standard fraction"
14950 msgstr "Lägg in citat"
14951
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14953 #, fuzzy
14954 msgid "Insert sum"
14955 msgstr "Lägg in citat"
14956
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14958 #, fuzzy
14959 msgid "Insert integral"
14960 msgstr "Lägg in tabell"
14961
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14963 #, fuzzy
14964 msgid "Insert product"
14965 msgstr "Lägg in citat"
14966
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14968 #, fuzzy
14969 msgid "Insert ( )"
14970 msgstr "Lägg in"
14971
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
14973 #, fuzzy
14974 msgid "Insert [ ]"
14975 msgstr "Lägg in"
14976
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14978 #, fuzzy
14979 msgid "Insert { }"
14980 msgstr "Lägg in"
14981
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14983 #, fuzzy
14984 msgid "Insert delimiters"
14985 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14986
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14988 #, fuzzy
14989 msgid "Insert matrix"
14990 msgstr "Lägg in märke"
14991
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14993 #, fuzzy
14994 msgid "Insert cases environment"
14995 msgstr "Ändra miljödjup"
14996
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14998 #, fuzzy
14999 msgid "Toggle math panels"
15000 msgstr "Matematikpanel"
15001
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
15003 #, fuzzy
15004 msgid "Math Macros"
15005 msgstr "Lägg in märke"
15006
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
15008 #, fuzzy
15009 msgid "Remove last argument"
15010 msgstr "Argument saknas"
15011
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15013 #, fuzzy
15014 msgid "Append argument"
15015 msgstr "Argument saknas"
15016
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15018 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
15022 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15026 #, fuzzy
15027 msgid "Remove optional argument"
15028 msgstr "Öppnat insättning"
15029
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
15031 #, fuzzy
15032 msgid "Insert optional argument"
15033 msgstr "Argument saknas"
15034
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15036 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
15040 #, fuzzy
15041 msgid "Append argument eating from the right"
15042 msgstr "Öppnat insättning"
15043
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15045 #, fuzzy
15046 msgid "Append optional argument eating from the right"
15047 msgstr "Öppnat insättning"
15048
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
15050 #, fuzzy
15051 msgid "Command Buffer"
15052 msgstr "Kommando:|#K"
15053
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
15055 msgid "Review[[Toolbar]]"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
15059 #, fuzzy
15060 msgid "Track changes"
15061 msgstr "Skicka in ändringar"
15062
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15064 msgid "Show changes in output"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15068 #, fuzzy
15069 msgid "Next change"
15070 msgstr " (Ändrad)"
15071
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
15073 #, fuzzy
15074 msgid "Accept change inside selection"
15075 msgstr " (Ändrad)"
15076
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15078 #, fuzzy
15079 msgid "Reject change inside selection"
15080 msgstr "Läs igen|#L#l"
15081
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15083 #, fuzzy
15084 msgid "Merge changes"
15085 msgstr "Sidbrytning"
15086
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
15088 #, fuzzy
15089 msgid "Accept all changes"
15090 msgstr "Sätt kanter|#S"
15091
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15093 #, fuzzy
15094 msgid "Reject all changes"
15095 msgstr "Läs igen|#L#l"
15096
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
15098 #, fuzzy
15099 msgid "Next note"
15100 msgstr "annat"
15101
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
15103 #, fuzzy
15104 msgid "View Other Formats"
15105 msgstr "Annat...|#A"
15106
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
15108 #, fuzzy
15109 msgid "Update Other Formats"
15110 msgstr "Lägg in hänvisning"
15111
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15113 #, fuzzy
15114 msgid "Version Control"
15115 msgstr "Versionskontroll%t"
15116
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
15118 #, fuzzy
15119 msgid "Register"
15120 msgstr "Registrera"
15121
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
15123 #, fuzzy
15124 msgid "Check-out for edit"
15125 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15126
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15128 #, fuzzy
15129 msgid "Check-in changes"
15130 msgstr "Skicka in ändringar"
15131
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15133 #, fuzzy
15134 msgid "View revision log"
15135 msgstr "Versionskontroll%t"
15136
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15138 #, fuzzy
15139 msgid "Revert changes"
15140 msgstr "Läs igen|#L#l"
15141
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15143 msgid "Compare with older revision"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15147 msgid "Compare with last revision"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15151 #, fuzzy
15152 msgid "Insert Version Info"
15153 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15154
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15156 msgid "Use SVN file locking property"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15160 msgid "Update local directory from repository"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
15164 #, fuzzy
15165 msgid "Math Panels"
15166 msgstr "Matematikpanel"
15167
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
15169 #, fuzzy
15170 msgid "Math spacings"
15171 msgstr "Mellanrum"
15172
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
15174 #, fuzzy
15175 msgid "Styles"
15176 msgstr "Stil:"
15177
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
15179 #, fuzzy
15180 msgid "Fractions"
15181 msgstr "Matematikpanel"
15182
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
15184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
15185 #, fuzzy
15186 msgid "Fonts"
15187 msgstr "Tecken: "
15188
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
15190 #, fuzzy
15191 msgid "Functions"
15192 msgstr "Funktioner"
15193
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
15195 #, fuzzy
15196 msgid "Frame decorations"
15197 msgstr "Dekoration"
15198
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
15200 #, fuzzy
15201 msgid "Big operators"
15202 msgstr "Inställningar"
15203
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15205 msgid "Miscellaneous"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
15209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15210 #, fuzzy
15211 msgid "Arrows"
15212 msgstr "Bläddra|#B"
15213
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
15215 #, fuzzy
15216 msgid "AMS arrows"
15217 msgstr "Bläddra|#B"
15218
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
15220 #, fuzzy
15221 msgid "Operators"
15222 msgstr "Inställningar"
15223
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15225 #, fuzzy
15226 msgid "Relations"
15227 msgstr "Dekoration"
15228
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
15230 #, fuzzy
15231 msgid "AMS relations"
15232 msgstr "Dekoration"
15233
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
15235 #, fuzzy
15236 msgid "AMS negative relations"
15237 msgstr "Dekoration"
15238
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15240 #, fuzzy
15241 msgid "Dots"
15242 msgstr "Dokument"
15243
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15245 #, fuzzy
15246 msgid "AMS operators"
15247 msgstr "Dekoration"
15248
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
15250 #, fuzzy
15251 msgid "AMS miscellaneous"
15252 msgstr "Blandat"
15253
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
15255 msgid "arccos"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15259 #, fuzzy
15260 msgid "arcsin"
15261 msgstr "Marginaler"
15262
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15264 #, fuzzy
15265 msgid "arctan"
15266 msgstr "Citat"
15267
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15269 #, fuzzy
15270 msgid "arg"
15271 msgstr "Stor"
15272
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15274 msgid "bmod"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15278 msgid "cos"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15282 msgid "cosh"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15286 #, fuzzy
15287 msgid "cot"
15288 msgstr "Topp:|#T"
15289
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15291 msgid "coth"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15295 msgid "csc"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15299 msgid "deg"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15303 #, fuzzy
15304 msgid "det"
15305 msgstr "Brödstil"
15306
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15308 #, fuzzy
15309 msgid "dim"
15310 msgstr "Medium"
15311
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15313 #, fuzzy
15314 msgid "exp"
15315 msgstr "Lutande"
15316
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15318 msgid "gcd"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15322 #, fuzzy
15323 msgid "hom"
15324 msgstr "Matematik"
15325
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15327 #, fuzzy
15328 msgid "inf"
15329 msgstr "Pytteliten"
15330
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15332 #, fuzzy
15333 msgid "ker"
15334 msgstr "Rättstavning"
15335
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15337 msgid "lg"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15341 msgid "lim"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15345 msgid "liminf"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15349 msgid "limsup"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15353 msgid "ln"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15357 #, fuzzy
15358 msgid "log"
15359 msgstr "Infälld|#n"
15360
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15362 msgid "max"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15366 #, fuzzy
15367 msgid "min"
15368 msgstr "Pytteliten"
15369
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15371 #, fuzzy
15372 msgid "sec"
15373 msgstr "Blandat"
15374
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15376 #, fuzzy
15377 msgid "sin"
15378 msgstr "Pytteliten"
15379
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15381 #, fuzzy
15382 msgid "sinh"
15383 msgstr "Pytteliten"
15384
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15386 msgid "sup"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15390 #, fuzzy
15391 msgid "tan"
15392 msgstr "Lutande"
15393
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15395 #, fuzzy
15396 msgid "tanh"
15397 msgstr "Referens"
15398
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15400 #, fuzzy
15401 msgid "Pr"
15402 msgstr "Kopiera"
15403
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
15405 #, fuzzy
15406 msgid "Spacings"
15407 msgstr "Kägel|#l"
15408
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
15410 #, fuzzy
15411 msgid "Thin space\t\\,"
15412 msgstr "Medium"
15413
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15415 #, fuzzy
15416 msgid "Medium space\t\\:"
15417 msgstr "Medium"
15418
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15420 #, fuzzy
15421 msgid "Thick space\t\\;"
15422 msgstr "Medium"
15423
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15425 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15429 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15433 #, fuzzy
15434 msgid "Negative space\t\\!"
15435 msgstr "Medium"
15436
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15438 msgid "Placeholder\t\\phantom"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15442 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15446 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
15450 #, fuzzy
15451 msgid "Roots"
15452 msgstr "Fot"
15453
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
15455 msgid "Square root\t\\sqrt"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15459 msgid "Other root\t\\root"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
15463 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15467 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15471 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15475 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
15479 #, fuzzy
15480 msgid "Standard\t\\frac"
15481 msgstr "Standard|#t"
15482
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15484 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15488 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15492 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15496 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15500 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15504 #, fuzzy
15505 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15506 msgstr "Lägg in citat"
15507
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15509 #, fuzzy
15510 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15511 msgstr "Lägg in märke"
15512
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15514 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15518 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15522 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15526 msgid "Binomial\t\\binom"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15530 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15534 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
15538 msgid "Roman\t\\mathrm"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15542 msgid "Bold\t\\mathbf"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15546 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15550 #, fuzzy
15551 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15552 msgstr "Linjärer"
15553
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15555 #, fuzzy
15556 msgid "Italic\t\\mathit"
15557 msgstr "Kursiv"
15558
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15560 #, fuzzy
15561 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15562 msgstr "Skrivmaskin"
15563
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15565 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15569 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15573 #, fuzzy
15574 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15575 msgstr "Familj:|#F"
15576
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15578 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
15582 #, fuzzy
15583 msgid "ldots"
15584 msgstr "Dokument"
15585
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
15587 #, fuzzy
15588 msgid "cdots"
15589 msgstr "Dokument"
15590
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15592 #, fuzzy
15593 msgid "vdots"
15594 msgstr "Dokument"
15595
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15597 #, fuzzy
15598 msgid "ddots"
15599 msgstr "Dokument"
15600
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
15602 #, fuzzy
15603 msgid "Frame Decorations"
15604 msgstr "Dekoration"
15605
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
15607 msgid "hat"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15611 #, fuzzy
15612 msgid "tilde"
15613 msgstr "Fil"
15614
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15616 msgid "bar"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15620 #, fuzzy
15621 msgid "grave"
15622 msgstr "Grön"
15623
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15625 #, fuzzy
15626 msgid "dot"
15627 msgstr "Topp:|#T"
15628
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15630 msgid "check"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15634 msgid "widehat"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15638 msgid "widetilde"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15642 msgid "vec"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15646 #, fuzzy
15647 msgid "acute"
15648 msgstr "Klistra in"
15649
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15651 #, fuzzy
15652 msgid "ddot"
15653 msgstr "Lägg till|#L"
15654
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15656 #, fuzzy
15657 msgid "dddot"
15658 msgstr "Lägg till|#L"
15659
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15661 #, fuzzy
15662 msgid "ddddot"
15663 msgstr "Lägg till|#L"
15664
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
15666 #, fuzzy
15667 msgid "breve"
15668 msgstr "Fil"
15669
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
15671 #, fuzzy
15672 msgid "overline"
15673 msgstr "Skriv ut"
15674
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
15676 msgid "overbrace"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
15680 #, fuzzy
15681 msgid "overleftarrow"
15682 msgstr "Ta bort rad|#d"
15683
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
15685 msgid "overrightarrow"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
15689 msgid "overleftrightarrow"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
15693 #, fuzzy
15694 msgid "overset"
15695 msgstr "Ref: "
15696
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
15698 #, fuzzy
15699 msgid "underline"
15700 msgstr "Understruken "
15701
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
15703 msgid "underbrace"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
15707 msgid "underleftarrow"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
15711 msgid "underrightarrow"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
15715 msgid "underleftrightarrow"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
15719 #, fuzzy
15720 msgid "underset"
15721 msgstr "Minska"
15722
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
15724 #, fuzzy
15725 msgid "leftarrow"
15726 msgstr "Ta bort rad|#d"
15727
15728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15729 msgid "rightarrow"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
15733 msgid "downarrow"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
15737 #, fuzzy
15738 msgid "uparrow"
15739 msgstr "Fel"
15740
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15742 msgid "updownarrow"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15746 msgid "leftrightarrow"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15750 #, fuzzy
15751 msgid "Leftarrow"
15752 msgstr "Vänster|#s"
15753
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15755 #, fuzzy
15756 msgid "Rightarrow"
15757 msgstr "Höger|#H"
15758
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15760 msgid "Downarrow"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15764 #, fuzzy
15765 msgid "Uparrow"
15766 msgstr "Fel"
15767
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15769 msgid "Updownarrow"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15773 msgid "Leftrightarrow"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15777 msgid "Longleftrightarrow"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15781 msgid "Longleftarrow"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15785 msgid "Longrightarrow"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15789 msgid "longleftrightarrow"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15793 msgid "longleftarrow"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15797 msgid "longrightarrow"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15801 msgid "leftharpoondown"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15805 msgid "rightharpoondown"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15809 #, fuzzy
15810 msgid "mapsto"
15811 msgstr "Bildtext|#x"
15812
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15814 msgid "longmapsto"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15818 #, fuzzy
15819 msgid "nwarrow"
15820 msgstr "Fel"
15821
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15823 #, fuzzy
15824 msgid "nearrow"
15825 msgstr "Fel"
15826
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15828 msgid "leftharpoonup"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15832 msgid "rightharpoonup"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15836 msgid "hookleftarrow"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15840 msgid "hookrightarrow"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15844 #, fuzzy
15845 msgid "swarrow"
15846 msgstr "Fel"
15847
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15849 #, fuzzy
15850 msgid "searrow"
15851 msgstr "Fel"
15852
15853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15854 msgid "rightleftharpoons"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
15858 msgid "pm"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15862 msgid "cap"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15866 #, fuzzy
15867 msgid "diamond"
15868 msgstr "Lutande"
15869
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15871 #, fuzzy
15872 msgid "oplus"
15873 msgstr "Kolumner"
15874
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15876 #, fuzzy
15877 msgid "mp"
15878 msgstr "Betonad "
15879
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15881 msgid "cup"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15885 msgid "bigtriangleup"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15889 #, fuzzy
15890 msgid "ominus"
15891 msgstr "Linje"
15892
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15894 msgid "times"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15898 #, fuzzy
15899 msgid "uplus"
15900 msgstr ", Djup: "
15901
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15903 msgid "bigtriangledown"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15907 #, fuzzy
15908 msgid "otimes"
15909 msgstr "Kopior"
15910
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15912 msgid "div"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15916 msgid "sqcap"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15920 #, fuzzy
15921 msgid "triangleright"
15922 msgstr "Rak"
15923
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15925 msgid "oslash"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15929 msgid "cdot"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15933 msgid "sqcup"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15937 msgid "triangleleft"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15941 #, fuzzy
15942 msgid "odot"
15943 msgstr "Fot"
15944
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15946 msgid "star"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15950 msgid "vee"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15954 #, fuzzy
15955 msgid "amalg"
15956 msgstr "Liten"
15957
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15959 msgid "bigcirc"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15963 #, fuzzy
15964 msgid "setminus"
15965 msgstr "Linje"
15966
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15968 msgid "wedge"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15972 #, fuzzy
15973 msgid "dagger"
15974 msgstr "Större"
15975
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15977 msgid "circ"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15981 #, fuzzy
15982 msgid "bullet"
15983 msgstr "Bombdjup"
15984
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15986 msgid "wr"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15990 #, fuzzy
15991 msgid "ddagger"
15992 msgstr "Större"
15993
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
15995 msgid "leq"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15999 msgid "geq"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16003 msgid "equiv"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16007 #, fuzzy
16008 msgid "models"
16009 msgstr "Stäng"
16010
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16012 #, fuzzy
16013 msgid "prec"
16014 msgstr "Beklagar."
16015
16016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16017 msgid "succ"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16021 msgid "sim"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16025 msgid "perp"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16029 #, fuzzy
16030 msgid "preceq"
16031 msgstr "Beklagar."
16032
16033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16034 msgid "succeq"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16038 msgid "simeq"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16042 msgid "mid"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16046 #, fuzzy
16047 msgid "ll"
16048 msgstr "Använd|#A"
16049
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16051 msgid "gg"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16055 msgid "asymp"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16059 #, fuzzy
16060 msgid "parallel"
16061 msgstr "Tabell inlagd"
16062
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16064 #, fuzzy
16065 msgid "subset"
16066 msgstr "Dekoration"
16067
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16069 msgid "supset"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16073 #, fuzzy
16074 msgid "approx"
16075 msgstr "Huvuddokument:"
16076
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16078 #, fuzzy
16079 msgid "smile"
16080 msgstr "Fil"
16081
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16083 msgid "subseteq"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16087 msgid "supseteq"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16091 #, fuzzy
16092 msgid "cong"
16093 msgstr "Två|#v"
16094
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16096 #, fuzzy
16097 msgid "frown"
16098 msgstr "Två|#v"
16099
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16101 msgid "sqsubseteq"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16105 msgid "sqsupseteq"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16109 #, fuzzy
16110 msgid "doteq"
16111 msgstr "Notis"
16112
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16114 msgid "neq"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
16118 #: src/lengthcommon.cpp:38
16119 #, fuzzy
16120 msgid "in"
16121 msgstr "Pytteliten"
16122
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16124 msgid "ni"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16128 #, fuzzy
16129 msgid "propto"
16130 msgstr "Topp:|#T"
16131
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
16133 #, fuzzy
16134 msgid "notin"
16135 msgstr "Notis"
16136
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16138 msgid "vdash"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16142 msgid "dashv"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16146 #, fuzzy
16147 msgid "bowtie"
16148 msgstr "Notis"
16149
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
16151 msgid "alpha"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
16155 msgid "beta"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
16159 msgid "gamma"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16163 #, fuzzy
16164 msgid "delta"
16165 msgstr "Brödstil"
16166
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16168 #, fuzzy
16169 msgid "epsilon"
16170 msgstr "Minska"
16171
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16173 msgid "varepsilon"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16177 msgid "zeta"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16181 #, fuzzy
16182 msgid "eta"
16183 msgstr "Huvuddokument:"
16184
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16186 #, fuzzy
16187 msgid "theta"
16188 msgstr "Lutande"
16189
16190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16191 #, fuzzy
16192 msgid "vartheta"
16193 msgstr "Matris"
16194
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16196 #, fuzzy
16197 msgid "iota"
16198 msgstr "Spara"
16199
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16201 msgid "kappa"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16205 msgid "lambda"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16209 msgid "mu"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16213 msgid "nu"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16217 #, fuzzy
16218 msgid "xi"
16219 msgstr "Lutande"
16220
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16222 msgid "pi"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16226 msgid "varpi"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16230 msgid "rho"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16234 #, fuzzy
16235 msgid "varrho"
16236 msgstr "Fel"
16237
16238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16239 msgid "sigma"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16243 msgid "varsigma"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16247 #, fuzzy
16248 msgid "tau"
16249 msgstr "Spara"
16250
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16252 #, fuzzy
16253 msgid "upsilon"
16254 msgstr "Mottagare:"
16255
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16257 msgid "phi"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16261 msgid "varphi"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16265 msgid "chi"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16269 msgid "psi"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16273 #, fuzzy
16274 msgid "omega"
16275 msgstr "Antikva"
16276
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16278 msgid "Gamma"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16282 #, fuzzy
16283 msgid "Delta"
16284 msgstr "Ta bort från|#b"
16285
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16287 #, fuzzy
16288 msgid "Theta"
16289 msgstr "Lutande"
16290
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16292 msgid "Lambda"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16296 msgid "Xi"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16300 msgid "Pi"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16304 #, fuzzy
16305 msgid "Sigma"
16306 msgstr "Liten"
16307
16308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16309 msgid "Upsilon"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16313 msgid "Phi"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16317 msgid "Psi"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16321 msgid "Omega"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
16325 #, fuzzy
16326 msgid "nabla"
16327 msgstr "Långtabell"
16328
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
16330 #, fuzzy
16331 msgid "partial"
16332 msgstr "Tabell inlagd"
16333
16334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16335 #, fuzzy
16336 msgid "infty"
16337 msgstr "Pytteliten"
16338
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16340 msgid "prime"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16344 #, fuzzy
16345 msgid "ell"
16346 msgstr "Gul"
16347
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16349 #, fuzzy
16350 msgid "emptyset"
16351 msgstr ", Djup: "
16352
16353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16354 #, fuzzy
16355 msgid "exists"
16356 msgstr "Tack till"
16357
16358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16359 #, fuzzy
16360 msgid "forall"
16361 msgstr "Brödstil"
16362
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16364 #, fuzzy
16365 msgid "imath"
16366 msgstr "Matematik"
16367
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16369 #, fuzzy
16370 msgid "jmath"
16371 msgstr "Matematik"
16372
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
16374 #, fuzzy
16375 msgid "Re"
16376 msgstr "Gör om"
16377
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
16379 #, fuzzy
16380 msgid "Im"
16381 msgstr "Notis"
16382
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
16384 #, fuzzy
16385 msgid "aleph"
16386 msgstr ", Djup: "
16387
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16389 msgid "wp"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
16393 msgid "hbar"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16397 #, fuzzy
16398 msgid "angle"
16399 msgstr "Enkel:|#E"
16400
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
16402 #, fuzzy
16403 msgid "top"
16404 msgstr "Topp:|#T"
16405
16406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
16407 #, fuzzy
16408 msgid "bot"
16409 msgstr "Topp:|#T"
16410
16411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16412 #, fuzzy
16413 msgid "Vert"
16414 msgstr "Minska"
16415
16416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16417 msgid "neg"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16421 #, fuzzy
16422 msgid "flat"
16423 msgstr "Fot"
16424
16425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16426 #, fuzzy
16427 msgid "natural"
16428 msgstr "Figur"
16429
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16431 msgid "sharp"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16435 msgid "surd"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16439 #, fuzzy
16440 msgid "triangle"
16441 msgstr "Enkel:|#E"
16442
16443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16444 msgid "diamondsuit"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16448 #, fuzzy
16449 msgid "heartsuit"
16450 msgstr "ärv"
16451
16452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
16453 msgid "clubsuit"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
16457 msgid "spadesuit"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16461 msgid "textrm \\AA"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16465 #, fuzzy
16466 msgid "textrm \\O"
16467 msgstr "Lutande"
16468
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16470 msgid "mathcircumflex"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16474 msgid "_"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16478 #, fuzzy
16479 msgid "mathrm T"
16480 msgstr "Matematikläge"
16481
16482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16483 #, fuzzy
16484 msgid "mathbb N"
16485 msgstr "Matematik"
16486
16487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16488 #, fuzzy
16489 msgid "mathbb Z"
16490 msgstr "Matematik"
16491
16492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16493 #, fuzzy
16494 msgid "mathbb Q"
16495 msgstr "Matematik"
16496
16497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16498 #, fuzzy
16499 msgid "mathbb R"
16500 msgstr "Matematik"
16501
16502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16503 #, fuzzy
16504 msgid "mathbb C"
16505 msgstr "Matematik"
16506
16507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16508 #, fuzzy
16509 msgid "mathbb H"
16510 msgstr "Matematik"
16511
16512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16513 #, fuzzy
16514 msgid "mathcal F"
16515 msgstr "Matematik"
16516
16517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16518 #, fuzzy
16519 msgid "mathcal L"
16520 msgstr "Matematik"
16521
16522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16523 #, fuzzy
16524 msgid "mathcal H"
16525 msgstr "Matematik"
16526
16527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16528 #, fuzzy
16529 msgid "mathcal O"
16530 msgstr "Matematik"
16531
16532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
16533 #, fuzzy
16534 msgid "Big Operators"
16535 msgstr "Inställningar"
16536
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
16538 #, fuzzy
16539 msgid "intop"
16540 msgstr "Topplinje"
16541
16542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16543 #, fuzzy
16544 msgid "int"
16545 msgstr "Pytteliten"
16546
16547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16548 #, fuzzy
16549 msgid "iint"
16550 msgstr "Pytteliten"
16551
16552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16553 #, fuzzy
16554 msgid "iintop"
16555 msgstr "Topplinje"
16556
16557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16558 msgid "iiint"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16562 #, fuzzy
16563 msgid "iiintop"
16564 msgstr "Topplinje"
16565
16566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16567 msgid "iiiint"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16571 msgid "iiiintop"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16575 msgid "dotsint"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16579 msgid "dotsintop"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
16583 #, fuzzy
16584 msgid "oint"
16585 msgstr "Pytteliten"
16586
16587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
16588 #, fuzzy
16589 msgid "ointop"
16590 msgstr "Topplinje"
16591
16592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16593 #, fuzzy
16594 msgid "oiint"
16595 msgstr "Tecken: "
16596
16597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16598 #, fuzzy
16599 msgid "oiintop"
16600 msgstr "Topplinje"
16601
16602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16603 msgid "ointctrclockwiseop"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16607 msgid "ointctrclockwise"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16611 msgid "ointclockwiseop"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16615 msgid "ointclockwise"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16619 msgid "sqint"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16623 #, fuzzy
16624 msgid "sqintop"
16625 msgstr "Topplinje"
16626
16627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16628 msgid "sqiint"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16632 msgid "sqiintop"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16636 #, fuzzy
16637 msgid "fint"
16638 msgstr "Pytteliten"
16639
16640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16641 #, fuzzy
16642 msgid "fintop"
16643 msgstr "Topplinje"
16644
16645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16646 msgid "landupint"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16650 #, fuzzy
16651 msgid "landupintop"
16652 msgstr "Topplinje"
16653
16654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
16655 msgid "landdownint"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
16659 #, fuzzy
16660 msgid "landdownintop"
16661 msgstr "Topplinje"
16662
16663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
16664 msgid "sum"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
16668 #, fuzzy
16669 msgid "prod"
16670 msgstr "Beklagar."
16671
16672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
16673 msgid "coprod"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
16677 msgid "bigsqcup"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
16681 msgid "bigotimes"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
16685 msgid "bigodot"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
16689 msgid "bigoplus"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
16693 msgid "bigcap"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
16697 msgid "bigcup"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
16701 msgid "biguplus"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
16705 msgid "bigvee"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
16709 msgid "bigwedge"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
16713 #, fuzzy
16714 msgid "AMS Miscellaneous"
16715 msgstr "Blandat"
16716
16717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
16718 msgid "digamma"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
16722 msgid "varkappa"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
16726 #, fuzzy
16727 msgid "beth"
16728 msgstr ", Djup: "
16729
16730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
16731 #, fuzzy
16732 msgid "daleth"
16733 msgstr "Brödstil"
16734
16735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
16736 msgid "gimel"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
16740 msgid "ulcorner"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
16744 msgid "urcorner"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
16748 #, fuzzy
16749 msgid "llcorner"
16750 msgstr "Kanter"
16751
16752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
16753 msgid "lrcorner"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
16757 msgid "hslash"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16761 #, fuzzy
16762 msgid "vartriangle"
16763 msgstr "Tabell inlagd"
16764
16765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
16766 msgid "triangledown"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
16770 #, fuzzy
16771 msgid "square"
16772 msgstr "Blå"
16773
16774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16775 msgid "lozenge"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16779 msgid "circledS"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16783 msgid "measuredangle"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16787 #, fuzzy
16788 msgid "nexists"
16789 msgstr "Indrag första rad|#I"
16790
16791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
16792 msgid "mho"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16796 #, fuzzy
16797 msgid "Finv"
16798 msgstr "Pytteliten"
16799
16800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16801 #, fuzzy
16802 msgid "Game"
16803 msgstr "Namn:|#N"
16804
16805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16806 msgid "Bbbk"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16810 msgid "backprime"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16814 msgid "varnothing"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16818 #, fuzzy
16819 msgid "Diamond"
16820 msgstr "Lutande"
16821
16822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16823 msgid "blacktriangle"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16827 msgid "blacktriangledown"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
16831 #, fuzzy
16832 msgid "blacksquare"
16833 msgstr "Svart"
16834
16835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16836 msgid "blacklozenge"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16840 msgid "bigstar"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16844 msgid "sphericalangle"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16848 #, fuzzy
16849 msgid "complement"
16850 msgstr "Kommentar:"
16851
16852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16853 #, fuzzy
16854 msgid "eth"
16855 msgstr ", Djup: "
16856
16857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16858 msgid "diagup"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16862 msgid "diagdown"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16866 #, fuzzy
16867 msgid "AMS Arrows"
16868 msgstr "Bläddra|#B"
16869
16870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
16871 msgid "dashleftarrow"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
16875 msgid "dashrightarrow"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16879 msgid "leftleftarrows"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16883 msgid "leftrightarrows"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16887 msgid "rightrightarrows"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16891 msgid "rightleftarrows"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16895 #, fuzzy
16896 msgid "Lleftarrow"
16897 msgstr "Ta bort rad|#d"
16898
16899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16900 #, fuzzy
16901 msgid "Rrightarrow"
16902 msgstr "Höger|#H"
16903
16904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16905 msgid "twoheadleftarrow"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16909 msgid "twoheadrightarrow"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16913 msgid "leftarrowtail"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16917 msgid "rightarrowtail"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16921 msgid "looparrowleft"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16925 #, fuzzy
16926 msgid "looparrowright"
16927 msgstr "Rak"
16928
16929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16930 msgid "curvearrowleft"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16934 msgid "curvearrowright"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16938 msgid "circlearrowleft"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16942 msgid "circlearrowright"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16946 msgid "Lsh"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16950 msgid "Rsh"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16954 #, fuzzy
16955 msgid "upuparrows"
16956 msgstr "Bläddra|#B"
16957
16958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16959 msgid "downdownarrows"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16963 msgid "upharpoonleft"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16967 msgid "upharpoonright"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16971 msgid "downharpoonleft"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16975 msgid "downharpoonright"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16979 msgid "leftrightharpoons"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16983 msgid "rightsquigarrow"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16987 msgid "leftrightsquigarrow"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16991 #, fuzzy
16992 msgid "nleftarrow"
16993 msgstr "Ta bort rad|#d"
16994
16995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16996 msgid "nrightarrow"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17000 msgid "nleftrightarrow"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17004 msgid "nLeftarrow"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17008 #, fuzzy
17009 msgid "nRightarrow"
17010 msgstr "Höger|#H"
17011
17012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17013 msgid "nLeftrightarrow"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17017 msgid "multimap"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
17021 #, fuzzy
17022 msgid "AMS Relations"
17023 msgstr "Dekoration"
17024
17025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
17026 msgid "leqq"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
17030 msgid "geqq"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17034 msgid "leqslant"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17038 msgid "geqslant"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17042 msgid "eqslantless"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17046 msgid "eqslantgtr"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17050 msgid "lesssim"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17054 msgid "gtrsim"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17058 msgid "lessapprox"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17062 msgid "gtrapprox"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17066 msgid "approxeq"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
17070 #, fuzzy
17071 msgid "triangleq"
17072 msgstr "Enkel:|#E"
17073
17074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17075 msgid "lessdot"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17079 msgid "gtrdot"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17083 msgid "lll"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17087 msgid "ggg"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17091 msgid "lessgtr"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17095 #, fuzzy
17096 msgid "gtrless"
17097 msgstr "Skrivare|#S"
17098
17099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17100 msgid "lesseqgtr"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17104 #, fuzzy
17105 msgid "gtreqless"
17106 msgstr "Skrivare|#S"
17107
17108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17109 msgid "lesseqqgtr"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17113 #, fuzzy
17114 msgid "gtreqqless"
17115 msgstr "Skrivare|#S"
17116
17117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17118 msgid "eqcirc"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17122 msgid "circeq"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17126 msgid "thicksim"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17130 msgid "thickapprox"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17134 #, fuzzy
17135 msgid "backsim"
17136 msgstr "Svart"
17137
17138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17139 msgid "backsimeq"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17143 msgid "subseteqq"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17147 msgid "supseteqq"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17151 #, fuzzy
17152 msgid "Subset"
17153 msgstr "Dekoration"
17154
17155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17156 #, fuzzy
17157 msgid "Supset"
17158 msgstr "Dekoration"
17159
17160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17161 msgid "sqsubset"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17165 msgid "sqsupset"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17169 msgid "preccurlyeq"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17173 msgid "succcurlyeq"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17177 msgid "curlyeqprec"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17181 msgid "curlyeqsucc"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17185 msgid "precsim"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17189 msgid "succsim"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17193 msgid "precapprox"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17197 msgid "succapprox"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17201 msgid "vartriangleleft"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17205 #, fuzzy
17206 msgid "vartriangleright"
17207 msgstr "Höger|#H"
17208
17209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17210 msgid "trianglelefteq"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17214 msgid "trianglerighteq"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17218 #, fuzzy
17219 msgid "bumpeq"
17220 msgstr "Blå"
17221
17222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17223 #, fuzzy
17224 msgid "Bumpeq"
17225 msgstr "Blå"
17226
17227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17228 msgid "doteqdot"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17232 msgid "risingdotseq"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17236 msgid "fallingdotseq"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17240 msgid "vDash"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17244 msgid "Vvdash"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17248 msgid "Vdash"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17252 msgid "shortmid"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17256 msgid "shortparallel"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17260 #, fuzzy
17261 msgid "smallsmile"
17262 msgstr "Minst"
17263
17264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17265 msgid "smallfrown"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17269 msgid "blacktriangleleft"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17273 msgid "blacktriangleright"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17277 #, fuzzy
17278 msgid "because"
17279 msgstr "Minska"
17280
17281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
17282 #, fuzzy
17283 msgid "therefore"
17284 msgstr "Matematik"
17285
17286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
17287 msgid "backepsilon"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17291 msgid "varpropto"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17295 msgid "between"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17299 msgid "pitchfork"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
17303 #, fuzzy
17304 msgid "AMS Negative Relations"
17305 msgstr "Dekoration"
17306
17307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
17308 msgid "nless"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17312 #, fuzzy
17313 msgid "ngtr"
17314 msgstr "Lägg in märke"
17315
17316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17317 #, fuzzy
17318 msgid "nleq"
17319 msgstr "Enkel:|#E"
17320
17321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17322 #, fuzzy
17323 msgid "ngeq"
17324 msgstr "Enkel:|#E"
17325
17326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17327 msgid "nleqslant"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17331 msgid "ngeqslant"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17335 msgid "nleqq"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17339 msgid "ngeqq"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17343 msgid "lneq"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17347 #, fuzzy
17348 msgid "gneq"
17349 msgstr "Ignorera"
17350
17351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
17352 msgid "lneqq"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
17356 msgid "gneqq"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
17360 msgid "lvertneqq"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17364 msgid "gvertneqq"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17368 msgid "lnsim"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17372 msgid "gnsim"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17376 msgid "lnapprox"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17380 msgid "gnapprox"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17384 msgid "nprec"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17388 msgid "nsucc"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17392 #, fuzzy
17393 msgid "npreceq"
17394 msgstr "Beklagar."
17395
17396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17397 msgid "nsucceq"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17401 msgid "precnsim"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17405 msgid "succnsim"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17409 msgid "precnapprox"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17413 msgid "succnapprox"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17417 #, fuzzy
17418 msgid "subsetneq"
17419 msgstr "Dekoration"
17420
17421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17422 msgid "supsetneq"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17426 #, fuzzy
17427 msgid "subsetneqq"
17428 msgstr "Dekoration"
17429
17430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17431 msgid "supsetneqq"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17435 msgid "nsubseteq"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17439 msgid "nsupseteq"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17443 msgid "nsupseteqq"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17447 msgid "nvdash"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17451 msgid "nvDash"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17455 msgid "nVDash"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17459 msgid "varsubsetneq"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17463 msgid "varsupsetneq"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17467 msgid "varsubsetneqq"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17471 msgid "varsupsetneqq"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17475 msgid "ntriangleleft"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17479 #, fuzzy
17480 msgid "ntriangleright"
17481 msgstr "Rak"
17482
17483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17484 msgid "ntrianglelefteq"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17488 msgid "ntrianglerighteq"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17492 #, fuzzy
17493 msgid "ncong"
17494 msgstr "Klar"
17495
17496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17497 msgid "nsim"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17501 msgid "nmid"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17505 msgid "nshortmid"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17509 msgid "nparallel"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17513 msgid "nshortparallel"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
17517 #, fuzzy
17518 msgid "AMS Operators"
17519 msgstr "Dekoration"
17520
17521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
17522 msgid "dotplus"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17526 msgid "smallsetminus"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17530 #, fuzzy
17531 msgid "Cap"
17532 msgstr "Bildtext|#x"
17533
17534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17535 #, fuzzy
17536 msgid "Cup"
17537 msgstr "Klipp"
17538
17539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17540 #, fuzzy
17541 msgid "barwedge"
17542 msgstr "Stor"
17543
17544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17545 msgid "veebar"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17549 #, fuzzy
17550 msgid "doublebarwedge"
17551 msgstr "Dubbel:|#D"
17552
17553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17554 #, fuzzy
17555 msgid "boxminus"
17556 msgstr "Linje"
17557
17558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17559 msgid "boxtimes"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17563 #, fuzzy
17564 msgid "boxdot"
17565 msgstr "Fot"
17566
17567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
17568 msgid "boxplus"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
17572 #, fuzzy
17573 msgid "divideontimes"
17574 msgstr "Innehåll"
17575
17576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17577 msgid "ltimes"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17581 msgid "rtimes"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17585 msgid "leftthreetimes"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17589 msgid "rightthreetimes"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17593 msgid "curlywedge"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17597 msgid "curlyvee"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17601 msgid "circleddash"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17605 msgid "circledast"
17606 msgstr ""
17607
17608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17609 msgid "circledcirc"
17610 msgstr ""
17611
17612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17613 #, fuzzy
17614 msgid "centerdot"
17615 msgstr "Centrerat|#C"
17616
17617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17618 #, fuzzy
17619 msgid "intercal"
17620 msgstr "Skriv ut"
17621
17622 #: lib/external_templates:37
17623 msgid "RasterImage"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
17627 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: lib/external_templates:45
17631 msgid "A bitmap file.\n"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: lib/external_templates:109
17635 #, fuzzy
17636 msgid "XFig"
17637 msgstr "Figur"
17638
17639 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
17640 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: lib/external_templates:112
17644 #, fuzzy
17645 msgid "An Xfig figure.\n"
17646 msgstr "Kör \"configure\"..."
17647
17648 #: lib/external_templates:162
17649 msgid "ChessDiagram"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
17653 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: lib/external_templates:165
17657 msgid ""
17658 "A chess position diagram.\n"
17659 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
17660 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
17661 "the position that you want to display.\n"
17662 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
17663 "and remember to type in a relative path\n"
17664 "to the LyX document location.\n"
17665 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
17666 "to enable general editing of the board.\n"
17667 "You might also check out the\n"
17668 "'Options->Test legality' option, and\n"
17669 "remember to middle and right click to\n"
17670 "insert new material in the board.\n"
17671 "In order for this to work, you have to\n"
17672 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
17673 "that TeX will find it, and you will need\n"
17674 "to install the skak package from CTAN.\n"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: lib/external_templates:212
17678 msgid "LilyPond"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
17682 msgid "Lilypond typeset music"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: lib/external_templates:215
17686 msgid ""
17687 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
17688 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
17689 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
17690 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: lib/external_templates:261
17694 #, fuzzy
17695 msgid "PDFPages"
17696 msgstr "Sidor:"
17697
17698 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
17699 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: lib/external_templates:264
17703 msgid ""
17704 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
17705 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
17706 "which must be inserted to 'Options'.\n"
17707 "Examples:\n"
17708 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
17709 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
17710 "* pages=- (to include all pages)\n"
17711 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
17712 "for further options and details.\n"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: lib/external_templates:304
17716 msgid ""
17717 "Today's date.\n"
17718 "Read 'info date' for more information.\n"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: lib/external_templates:333
17722 #, fuzzy
17723 msgid "Dia"
17724 msgstr "Lägg in märke"
17725
17726 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
17727 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: lib/external_templates:336
17731 msgid "Dia diagram.\n"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: lib/configure.py:445
17735 msgid "Tgif"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: lib/configure.py:448
17739 msgid "FIG"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: lib/configure.py:451
17743 msgid "DIA"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: lib/configure.py:454
17747 #, fuzzy
17748 msgid "Grace"
17749 msgstr "Visa som gråskala|#g"
17750
17751 #: lib/configure.py:457
17752 msgid "FEN"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: lib/configure.py:460
17756 msgid "SVG"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
17760 msgid "BMP"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
17764 msgid "GIF"
17765 msgstr ""
17766
17767 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
17768 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
17769 msgid "JPEG"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
17773 msgid "PBM"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
17777 msgid "PGM"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
17781 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
17782 msgid "PNG"
17783 msgstr ""
17784
17785 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
17786 msgid "PPM"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
17790 msgid "TIFF"
17791 msgstr ""
17792
17793 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
17794 msgid "XBM"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
17798 msgid "XPM"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: lib/configure.py:498
17802 msgid "Plain text (chess output)"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: lib/configure.py:499
17806 #, fuzzy
17807 msgid "Plain text (image)"
17808 msgstr "Ersätt"
17809
17810 #: lib/configure.py:500
17811 msgid "Plain text (Xfig output)"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: lib/configure.py:501
17815 msgid "date (output)"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: lib/configure.py:502
17819 msgid "DocBook"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: lib/configure.py:502
17823 #, fuzzy
17824 msgid "DocBook|B"
17825 msgstr "Botten|#B"
17826
17827 #: lib/configure.py:503
17828 msgid "Docbook (XML)"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: lib/configure.py:504
17832 #, fuzzy
17833 msgid "Graphviz Dot"
17834 msgstr "Fil|#F"
17835
17836 #: lib/configure.py:505
17837 #, fuzzy
17838 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17839 msgstr "Extra val"
17840
17841 #: lib/configure.py:506
17842 #, fuzzy
17843 msgid "NoWeb"
17844 msgstr "Klar"
17845
17846 #: lib/configure.py:506
17847 #, fuzzy
17848 msgid "NoWeb|N"
17849 msgstr "annat"
17850
17851 #: lib/configure.py:507
17852 #, fuzzy
17853 msgid "Sweave|S"
17854 msgstr "Spara"
17855
17856 #: lib/configure.py:508
17857 msgid "LilyPond music"
17858 msgstr ""
17859
17860 #: lib/configure.py:509
17861 #, fuzzy
17862 msgid "LaTeX (plain)"
17863 msgstr "Extra val"
17864
17865 #: lib/configure.py:509
17866 #, fuzzy
17867 msgid "LaTeX (plain)|L"
17868 msgstr "LaTeX Logg"
17869
17870 #: lib/configure.py:510
17871 #, fuzzy
17872 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17873 msgstr "LaTeX|#T"
17874
17875 #: lib/configure.py:511
17876 #, fuzzy
17877 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17878 msgstr "Extra val"
17879
17880 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
17881 #, fuzzy
17882 msgid "Plain text"
17883 msgstr "Ersätt"
17884
17885 #: lib/configure.py:512
17886 #, fuzzy
17887 msgid "Plain text|a"
17888 msgstr "Ersätt"
17889
17890 #: lib/configure.py:513
17891 #, fuzzy
17892 msgid "Plain text (pstotext)"
17893 msgstr "Ersätt"
17894
17895 #: lib/configure.py:514
17896 #, fuzzy
17897 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17898 msgstr "Ersätt"
17899
17900 #: lib/configure.py:515
17901 #, fuzzy
17902 msgid "Plain text (catdvi)"
17903 msgstr "Ersätt"
17904
17905 #: lib/configure.py:516
17906 #, fuzzy
17907 msgid "Plain Text, Join Lines"
17908 msgstr "Markera nästa stycke"
17909
17910 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17911 #, fuzzy
17912 msgid "LyXHTML"
17913 msgstr "Skriv ut"
17914
17915 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17916 #, fuzzy
17917 msgid "LyXHTML|X"
17918 msgstr "Skriv ut"
17919
17920 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17921 #, fuzzy
17922 msgid "BibTeX"
17923 msgstr "LaTeX|#L"
17924
17925 #: lib/configure.py:533
17926 msgid "EPS"
17927 msgstr ""
17928
17929 #: lib/configure.py:534
17930 #, fuzzy
17931 msgid "Postscript"
17932 msgstr "Porträtt|#o"
17933
17934 #: lib/configure.py:534
17935 #, fuzzy
17936 msgid "Postscript|t"
17937 msgstr "PostScript|#P"
17938
17939 #: lib/configure.py:538
17940 msgid "PDF (ps2pdf)"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: lib/configure.py:538
17944 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17945 msgstr ""
17946
17947 #: lib/configure.py:539
17948 msgid "PDF (pdflatex)"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: lib/configure.py:539
17952 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: lib/configure.py:540
17956 msgid "PDF (dvipdfm)"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: lib/configure.py:540
17960 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: lib/configure.py:541
17964 msgid "PDF (XeTeX)"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: lib/configure.py:541
17968 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: lib/configure.py:544
17972 msgid "DVI"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: lib/configure.py:544
17976 msgid "DVI|D"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: lib/configure.py:547
17980 #, fuzzy
17981 msgid "DraftDVI"
17982 msgstr "Matematikläge"
17983
17984 #: lib/configure.py:550
17985 msgid "HTML"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: lib/configure.py:550
17989 msgid "HTML|H"
17990 msgstr ""
17991
17992 #: lib/configure.py:553
17993 #, fuzzy
17994 msgid "Noteedit"
17995 msgstr "Notis"
17996
17997 #: lib/configure.py:556
17998 #, fuzzy
17999 msgid "OpenDocument"
18000 msgstr "Öppnar underdokument "
18001
18002 #: lib/configure.py:557
18003 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: lib/configure.py:560
18007 #, fuzzy
18008 msgid "Rich Text Format"
18009 msgstr "Textläge"
18010
18011 #: lib/configure.py:561
18012 #, fuzzy
18013 msgid "MS Word"
18014 msgstr "Kanter"
18015
18016 # Antal kopior
18017 #: lib/configure.py:561
18018 #, fuzzy
18019 msgid "MS Word|W"
18020 msgstr "Antal:"
18021
18022 #: lib/configure.py:564
18023 #, fuzzy
18024 msgid "date command"
18025 msgstr "Utför kommando"
18026
18027 #: lib/configure.py:565
18028 #, fuzzy
18029 msgid "Table (CSV)"
18030 msgstr "Tabell%t"
18031
18032 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:959
18033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
18034 #, fuzzy
18035 msgid "LyX"
18036 msgstr "Skriv ut"
18037
18038 #: lib/configure.py:568
18039 msgid "LyX 1.3.x"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: lib/configure.py:569
18043 msgid "LyX 1.4.x"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: lib/configure.py:570
18047 msgid "LyX 1.5.x"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: lib/configure.py:571
18051 msgid "LyX 1.6.x"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: lib/configure.py:572
18055 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: lib/configure.py:573
18059 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: lib/configure.py:574
18063 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: lib/configure.py:575
18067 #, fuzzy
18068 msgid "LyX Preview"
18069 msgstr "Fil"
18070
18071 #: lib/configure.py:576
18072 #, fuzzy
18073 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18074 msgstr "Fil"
18075
18076 #: lib/configure.py:577
18077 msgid "PDFTEX"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: lib/configure.py:578
18081 #, fuzzy
18082 msgid "Program"
18083 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18084
18085 #: lib/configure.py:579
18086 msgid "PSTEX"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
18090 #, fuzzy
18091 msgid "Windows Metafile"
18092 msgstr "Skriv till"
18093
18094 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
18095 msgid "Enhanced Metafile"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: lib/configure.py:582
18099 msgid "HTML (MS Word)"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
18103 #, c-format
18104 msgid "%1$s and %2$s"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: src/BiblioInfo.cpp:245
18108 #, c-format
18109 msgid "%1$s et al."
18110 msgstr ""
18111
18112 #: src/BiblioInfo.cpp:305
18113 msgid "Ch. "
18114 msgstr ""
18115
18116 #: src/BiblioInfo.cpp:307
18117 msgid "pp. "
18118 msgstr ""
18119
18120 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
18121 #, fuzzy
18122 msgid "No year"
18123 msgstr "Inget nummer"
18124
18125 #: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590
18126 #, fuzzy
18127 msgid "Add to bibliography only."
18128 msgstr "Referens"
18129
18130 #: src/BiblioInfo.cpp:586
18131 #, fuzzy
18132 msgid "before"
18133 msgstr "Textläge"
18134
18135 #: src/Buffer.cpp:136
18136 #, c-format
18137 msgid ""
18138 "Could not print the document %1$s.\n"
18139 "Check that your printer is set up correctly."
18140 msgstr ""
18141
18142 #: src/Buffer.cpp:139
18143 #, fuzzy
18144 msgid "Print document failed"
18145 msgstr "Skriv till"
18146
18147 #: src/Buffer.cpp:308
18148 msgid "Disk Error: "
18149 msgstr ""
18150
18151 #: src/Buffer.cpp:309
18152 #, fuzzy, c-format
18153 msgid ""
18154 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18155 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18156
18157 #: src/Buffer.cpp:389
18158 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: src/Buffer.cpp:391
18162 #, fuzzy
18163 msgid "Attempting to close changed document!"
18164 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18165
18166 #: src/Buffer.cpp:399
18167 #, fuzzy
18168 msgid "Could not remove temporary directory"
18169 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18170
18171 #: src/Buffer.cpp:400
18172 #, fuzzy, c-format
18173 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18174 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18175
18176 #: src/Buffer.cpp:700
18177 #, fuzzy
18178 msgid "Unknown document class"
18179 msgstr "till vald dokumentklass"
18180
18181 #: src/Buffer.cpp:701
18182 #, c-format
18183 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18184 msgstr ""
18185
18186 #: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461
18187 #, fuzzy, c-format
18188 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18189 msgstr "Okänd operation"
18190
18191 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736
18192 #, fuzzy
18193 msgid "Document header error"
18194 msgstr "LaTeX-fel"
18195
18196 #: src/Buffer.cpp:715
18197 msgid "\\begin_header is missing"
18198 msgstr ""
18199
18200 #: src/Buffer.cpp:735
18201 msgid "\\begin_document is missing"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376
18205 #: src/BufferView.cpp:1382
18206 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377
18210 msgid ""
18211 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18212 "xcolor/ulem are installed.\n"
18213 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18214 "LaTeX preamble."
18215 msgstr ""
18216
18217 #: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383
18218 msgid ""
18219 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18220 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18221 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18222 "LaTeX preamble."
18223 msgstr ""
18224
18225 #: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962
18226 #, fuzzy
18227 msgid "Document format failure"
18228 msgstr "Dokumentet"
18229
18230 #: src/Buffer.cpp:873
18231 #, fuzzy, c-format
18232 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18233 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18234
18235 #: src/Buffer.cpp:910
18236 #, fuzzy
18237 msgid "Conversion failed"
18238 msgstr "Konverteringsfel!"
18239
18240 #: src/Buffer.cpp:911
18241 #, c-format
18242 msgid ""
18243 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18244 "it could not be created."
18245 msgstr ""
18246
18247 #: src/Buffer.cpp:920
18248 #, fuzzy
18249 msgid "Conversion script not found"
18250 msgstr "Inga varningar."
18251
18252 #: src/Buffer.cpp:921
18253 #, c-format
18254 msgid ""
18255 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18256 "could not be found."
18257 msgstr ""
18258
18259 #: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947
18260 #, fuzzy
18261 msgid "Conversion script failed"
18262 msgstr "Konverteringsfel!"
18263
18264 #: src/Buffer.cpp:942
18265 #, c-format
18266 msgid ""
18267 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
18268 "convert it."
18269 msgstr ""
18270
18271 #: src/Buffer.cpp:948
18272 #, c-format
18273 msgid ""
18274 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
18275 "script."
18276 msgstr ""
18277
18278 #: src/Buffer.cpp:963
18279 #, c-format
18280 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18281 msgstr ""
18282
18283 #: src/Buffer.cpp:995
18284 #, fuzzy
18285 msgid "Backup failure"
18286 msgstr "Brödstil"
18287
18288 #: src/Buffer.cpp:996
18289 #, c-format
18290 msgid ""
18291 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18292 "Please check whether the directory exists and is writeable."
18293 msgstr ""
18294
18295 #: src/Buffer.cpp:1006
18296 #, c-format
18297 msgid ""
18298 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18299 "overwrite this file?"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: src/Buffer.cpp:1008
18303 #, fuzzy
18304 msgid "Overwrite modified file?"
18305 msgstr "Skrivmaskin"
18306
18307 #: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:49
18308 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
18309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074
18310 #, fuzzy
18311 msgid "&Overwrite"
18312 msgstr "Skrivmaskin"
18313
18314 #: src/Buffer.cpp:1033
18315 #, fuzzy, c-format
18316 msgid "Saving document %1$s..."
18317 msgstr "Lagrar dokument"
18318
18319 #: src/Buffer.cpp:1048
18320 #, fuzzy
18321 msgid " could not write file!"
18322 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18323
18324 #: src/Buffer.cpp:1055
18325 #, fuzzy
18326 msgid " done."
18327 msgstr "Gå ned"
18328
18329 #: src/Buffer.cpp:1070
18330 #, fuzzy, c-format
18331 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18332 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18333
18334 #: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107
18335 #, fuzzy, c-format
18336 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
18337 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18338
18339 #: src/Buffer.cpp:1083
18340 #, fuzzy
18341 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
18342 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18343
18344 #: src/Buffer.cpp:1097
18345 #, fuzzy
18346 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
18347 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18348
18349 #: src/Buffer.cpp:1111
18350 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
18351 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18352
18353 #: src/Buffer.cpp:1195
18354 msgid "Iconv software exception Detected"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: src/Buffer.cpp:1195
18358 #, c-format
18359 msgid ""
18360 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18361 "installed"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: src/Buffer.cpp:1217
18365 #, c-format
18366 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: src/Buffer.cpp:1220
18370 msgid ""
18371 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18372 "chosen encoding.\n"
18373 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18374 msgstr ""
18375
18376 #: src/Buffer.cpp:1227
18377 #, fuzzy
18378 msgid "iconv conversion failed"
18379 msgstr "Konverteringsfel!"
18380
18381 #: src/Buffer.cpp:1232
18382 #, fuzzy
18383 msgid "conversion failed"
18384 msgstr "Konverteringsfel!"
18385
18386 #: src/Buffer.cpp:1329
18387 #, fuzzy
18388 msgid "Uncodable character in path"
18389 msgstr "Särskilt:|#S"
18390
18391 #: src/Buffer.cpp:1330
18392 #, c-format
18393 msgid ""
18394 "The path of your document\n"
18395 "(%1$s)\n"
18396 "contains glyphs that are unknown in the\n"
18397 "current document encoding (namely %2$s).\n"
18398 "This will likely result in incomplete output.\n"
18399 "\n"
18400 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18401 "or change the path name."
18402 msgstr ""
18403
18404 #: src/Buffer.cpp:1604
18405 msgid "Running chktex..."
18406 msgstr "Chktex körs..."
18407
18408 #: src/Buffer.cpp:1617
18409 msgid "chktex failure"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: src/Buffer.cpp:1618
18413 #, fuzzy
18414 msgid "Could not run chktex successfully."
18415 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18416
18417 #: src/Buffer.cpp:1826
18418 #, c-format
18419 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18420 msgstr ""
18421
18422 #: src/Buffer.cpp:1898 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
18423 #, fuzzy, c-format
18424 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18425 msgstr "Fel under läsing "
18426
18427 #: src/Buffer.cpp:1973
18428 #, c-format
18429 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18430 msgstr ""
18431
18432 #: src/Buffer.cpp:2001
18433 #, c-format
18434 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18435 msgstr ""
18436
18437 #: src/Buffer.cpp:2058
18438 #, fuzzy, c-format
18439 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18440 msgstr "Okänd operation"
18441
18442 #: src/Buffer.cpp:2065
18443 #, fuzzy, c-format
18444 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18445 msgstr "Okänd operation"
18446
18447 #: src/Buffer.cpp:2075
18448 #, fuzzy
18449 msgid "Error exporting to DVI."
18450 msgstr "Fel under läsing "
18451
18452 #: src/Buffer.cpp:2137 src/Exporter.cpp:44
18453 #, c-format
18454 msgid ""
18455 "The file %1$s already exists.\n"
18456 "\n"
18457 "Do you want to overwrite that file?"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: src/Buffer.cpp:2140 src/Exporter.cpp:47
18461 #, fuzzy
18462 msgid "Overwrite file?"
18463 msgstr "Skrivmaskin"
18464
18465 #: src/Buffer.cpp:2157
18466 #, fuzzy
18467 msgid "Error running external commands."
18468 msgstr "Inget mer att ångra"
18469
18470 #: src/Buffer.cpp:2934
18471 #, fuzzy
18472 msgid "Preview source code"
18473 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18474
18475 #: src/Buffer.cpp:2948
18476 #, fuzzy, c-format
18477 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18478 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18479
18480 #: src/Buffer.cpp:2952
18481 #, c-format
18482 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: src/Buffer.cpp:3060
18486 #, fuzzy, c-format
18487 msgid "Auto-saving %1$s"
18488 msgstr "Autolagrar"
18489
18490 #: src/Buffer.cpp:3114
18491 #, fuzzy
18492 msgid "Autosave failed!"
18493 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18494
18495 #: src/Buffer.cpp:3172
18496 msgid "Autosaving current document..."
18497 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18498
18499 #: src/Buffer.cpp:3240
18500 #, fuzzy
18501 msgid "Couldn't export file"
18502 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18503
18504 #: src/Buffer.cpp:3241
18505 #, c-format
18506 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18507 msgstr ""
18508
18509 #: src/Buffer.cpp:3286
18510 #, fuzzy
18511 msgid "File name error"
18512 msgstr "Filnamn:|#F"
18513
18514 #: src/Buffer.cpp:3287
18515 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18516 msgstr ""
18517
18518 #: src/Buffer.cpp:3346
18519 #, fuzzy
18520 msgid "Document export cancelled."
18521 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18522
18523 #: src/Buffer.cpp:3352
18524 #, fuzzy, c-format
18525 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18526 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18527
18528 #: src/Buffer.cpp:3358
18529 #, fuzzy, c-format
18530 msgid "Document exported as %1$s"
18531 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18532
18533 #: src/Buffer.cpp:3436
18534 #, fuzzy, c-format
18535 msgid ""
18536 "The specified document\n"
18537 "%1$s\n"
18538 "could not be read."
18539 msgstr "Dokumentstil satt"
18540
18541 #: src/Buffer.cpp:3438
18542 #, fuzzy
18543 msgid "Could not read document"
18544 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18545
18546 #: src/Buffer.cpp:3448
18547 #, fuzzy, c-format
18548 msgid ""
18549 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18550 "\n"
18551 "Recover emergency save?"
18552 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
18553
18554 #: src/Buffer.cpp:3451
18555 msgid "Load emergency save?"
18556 msgstr ""
18557
18558 #: src/Buffer.cpp:3452
18559 #, fuzzy
18560 msgid "&Recover"
18561 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18562
18563 #: src/Buffer.cpp:3452
18564 msgid "&Load Original"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: src/Buffer.cpp:3462
18568 msgid "Document was successfully recovered."
18569 msgstr ""
18570
18571 #: src/Buffer.cpp:3464
18572 msgid "Document was NOT successfully recovered."
18573 msgstr ""
18574
18575 #: src/Buffer.cpp:3465
18576 #, fuzzy, c-format
18577 msgid ""
18578 "Remove emergency file now?\n"
18579 "(%1$s)"
18580 msgstr "Markera nästa rad"
18581
18582 #: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478
18583 #, fuzzy
18584 msgid "Delete emergency file?"
18585 msgstr "Markera nästa rad"
18586
18587 #: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480
18588 #, fuzzy
18589 msgid "&Keep it"
18590 msgstr "Bildtext|#x"
18591
18592 #: src/Buffer.cpp:3472
18593 msgid "Emergency file deleted"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: src/Buffer.cpp:3473
18597 msgid "Do not forget to save your file now!"
18598 msgstr ""
18599
18600 #: src/Buffer.cpp:3479
18601 msgid "Remove emergency file now?"
18602 msgstr ""
18603
18604 #: src/Buffer.cpp:3494
18605 #, c-format
18606 msgid ""
18607 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
18608 "\n"
18609 "Load the backup instead?"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: src/Buffer.cpp:3497
18613 #, fuzzy
18614 msgid "Load backup?"
18615 msgstr "Svart"
18616
18617 #: src/Buffer.cpp:3498
18618 #, fuzzy
18619 msgid "&Load backup"
18620 msgstr "Svart"
18621
18622 #: src/Buffer.cpp:3498
18623 msgid "Load &original"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324
18627 msgid "Senseless!!! "
18628 msgstr ""
18629
18630 #: src/Buffer.cpp:3911
18631 #, fuzzy, c-format
18632 msgid "Document %1$s reloaded."
18633 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18634
18635 #: src/Buffer.cpp:3913
18636 #, fuzzy, c-format
18637 msgid "Could not reload document %1$s."
18638 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18639
18640 #: src/BufferParams.cpp:523
18641 #, c-format
18642 msgid ""
18643 "The layout file requested by this document,\n"
18644 "%1$s.layout,\n"
18645 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
18646 "class or style file required by it is not\n"
18647 "available. See the Customization documentation\n"
18648 "for more information.\n"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: src/BufferParams.cpp:529
18652 #, fuzzy
18653 msgid "Document class not available"
18654 msgstr "Dokumentstil satt"
18655
18656 #: src/BufferParams.cpp:530
18657 msgid "LyX will not be able to produce output."
18658 msgstr ""
18659
18660 #: src/BufferParams.cpp:1718
18661 #, c-format
18662 msgid ""
18663 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
18664 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
18665 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
18666 msgstr ""
18667
18668 #: src/BufferParams.cpp:1723
18669 #, fuzzy
18670 msgid "Document class not found"
18671 msgstr "Dokumentstil satt"
18672
18673 #: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
18674 #, fuzzy, c-format
18675 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
18676 msgstr "Dokumentstil satt"
18677
18678 #: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
18679 #, fuzzy
18680 msgid "Could not load class"
18681 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18682
18683 #: src/BufferParams.cpp:1766
18684 #, fuzzy
18685 msgid "Error reading internal layout information"
18686 msgstr "Inget mer att ångra"
18687
18688 #: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
18689 #, fuzzy
18690 msgid "Read Error"
18691 msgstr "LaTeX-fel"
18692
18693 #: src/BufferView.cpp:182
18694 #, fuzzy
18695 msgid "No more insets"
18696 msgstr "Inga flera noteringar"
18697
18698 #: src/BufferView.cpp:709
18699 #, fuzzy
18700 msgid "Save bookmark"
18701 msgstr "Botten|#B"
18702
18703 #: src/BufferView.cpp:904
18704 msgid "Converting document to new document class..."
18705 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
18706
18707 #: src/BufferView.cpp:946
18708 msgid "Document is read-only"
18709 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18710
18711 #: src/BufferView.cpp:954
18712 msgid "This portion of the document is deleted."
18713 msgstr ""
18714
18715 #: src/BufferView.cpp:1262
18716 #, fuzzy
18717 msgid "No further undo information"
18718 msgstr "Inget mer att ångra"
18719
18720 #: src/BufferView.cpp:1271
18721 msgid "No further redo information"
18722 msgstr "Inget mer att göra om"
18723
18724 #: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
18725 #, fuzzy
18726 msgid "String not found!"
18727 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18728
18729 #: src/BufferView.cpp:1501
18730 msgid "Mark off"
18731 msgstr "Märke av"
18732
18733 #: src/BufferView.cpp:1507
18734 msgid "Mark on"
18735 msgstr "Märke på"
18736
18737 #: src/BufferView.cpp:1514
18738 msgid "Mark removed"
18739 msgstr "Märke borttaget"
18740
18741 #: src/BufferView.cpp:1517
18742 msgid "Mark set"
18743 msgstr "Märke satt"
18744
18745 #: src/BufferView.cpp:1568
18746 msgid "Statistics for the selection:"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: src/BufferView.cpp:1570
18750 #, fuzzy
18751 msgid "Statistics for the document:"
18752 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18753
18754 #: src/BufferView.cpp:1573
18755 #, fuzzy, c-format
18756 msgid "%1$d words"
18757 msgstr "Ett fel funnet"
18758
18759 #: src/BufferView.cpp:1575
18760 #, fuzzy
18761 msgid "One word"
18762 msgstr "Sakord:|#S"
18763
18764 #: src/BufferView.cpp:1578
18765 #, c-format
18766 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18767 msgstr ""
18768
18769 #: src/BufferView.cpp:1581
18770 msgid "One character (including blanks)"
18771 msgstr ""
18772
18773 #: src/BufferView.cpp:1584
18774 #, c-format
18775 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: src/BufferView.cpp:1587
18779 msgid "One character (excluding blanks)"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: src/BufferView.cpp:1589
18783 #, fuzzy
18784 msgid "Statistics"
18785 msgstr "Spara"
18786
18787 #: src/BufferView.cpp:1726
18788 #, c-format
18789 msgid ""
18790 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: src/BufferView.cpp:1728
18794 #, c-format
18795 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18796 msgstr ""
18797
18798 #: src/BufferView.cpp:1759
18799 #, fuzzy
18800 msgid "Branch name"
18801 msgstr "Referens"
18802
18803 #: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18804 msgid "Branch already exists"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: src/BufferView.cpp:2449
18808 #, fuzzy, c-format
18809 msgid "Inserting document %1$s..."
18810 msgstr "Läser in dokumentet"
18811
18812 #: src/BufferView.cpp:2460
18813 #, fuzzy, c-format
18814 msgid "Document %1$s inserted."
18815 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18816
18817 #: src/BufferView.cpp:2462
18818 #, fuzzy, c-format
18819 msgid "Could not insert document %1$s"
18820 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
18821
18822 #: src/BufferView.cpp:2727
18823 #, fuzzy, c-format
18824 msgid ""
18825 "Could not read the specified document\n"
18826 "%1$s\n"
18827 "due to the error: %2$s"
18828 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18829
18830 #: src/BufferView.cpp:2729
18831 #, fuzzy
18832 msgid "Could not read file"
18833 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18834
18835 #: src/BufferView.cpp:2736
18836 #, fuzzy, c-format
18837 msgid ""
18838 "%1$s\n"
18839 " is not readable."
18840 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
18841
18842 #: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
18843 #, fuzzy
18844 msgid "Could not open file"
18845 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18846
18847 #: src/BufferView.cpp:2744
18848 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: src/BufferView.cpp:2745
18852 msgid ""
18853 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18854 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18855 "If this does not give the correct result\n"
18856 "then please change the encoding of the file\n"
18857 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
18861 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
18862 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180
18863 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212
18864 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18865 #, fuzzy
18866 msgid "LyX Warning: "
18867 msgstr "Minska"
18868
18869 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250
18870 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181
18871 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283
18872 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18873 #, fuzzy
18874 msgid "uncodable character"
18875 msgstr "Särskilt:|#S"
18876
18877 #: src/Changes.cpp:379
18878 #, fuzzy
18879 msgid "Uncodable character in author name"
18880 msgstr "Särskilt:|#S"
18881
18882 #: src/Changes.cpp:380
18883 #, c-format
18884 msgid ""
18885 "The author name '%1$s',\n"
18886 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18887 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18888 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18889 "\n"
18890 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18891 "or change the spelling of the author name."
18892 msgstr ""
18893
18894 #: src/Chktex.cpp:63
18895 #, fuzzy, c-format
18896 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18897 msgstr "ChkTeX varningskod #"
18898
18899 #: src/Chktex.cpp:65
18900 #, fuzzy
18901 msgid "ChkTeX warning id # "
18902 msgstr "ChkTeX varningskod #"
18903
18904 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
18905 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
18906 #, fuzzy
18907 msgid "none"
18908 msgstr "Klar"
18909
18910 #: src/Color.cpp:159
18911 #, fuzzy
18912 msgid "black"
18913 msgstr "Svart"
18914
18915 #: src/Color.cpp:160
18916 #, fuzzy
18917 msgid "white"
18918 msgstr "Vit"
18919
18920 #: src/Color.cpp:161
18921 #, fuzzy
18922 msgid "red"
18923 msgstr "Röd"
18924
18925 #: src/Color.cpp:162
18926 #, fuzzy
18927 msgid "green"
18928 msgstr "Grön"
18929
18930 #: src/Color.cpp:163
18931 #, fuzzy
18932 msgid "blue"
18933 msgstr "Blå"
18934
18935 #: src/Color.cpp:164
18936 #, fuzzy
18937 msgid "cyan"
18938 msgstr "Avbryt"
18939
18940 #: src/Color.cpp:165
18941 #, fuzzy
18942 msgid "magenta"
18943 msgstr "Huvuddokument:"
18944
18945 #: src/Color.cpp:166
18946 #, fuzzy
18947 msgid "yellow"
18948 msgstr "Gul"
18949
18950 #: src/Color.cpp:167
18951 msgid "cursor"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: src/Color.cpp:168
18955 #, fuzzy
18956 msgid "background"
18957 msgstr "Lägg in märke"
18958
18959 #: src/Color.cpp:169
18960 #, fuzzy
18961 msgid "text"
18962 msgstr "Lutande"
18963
18964 #: src/Color.cpp:170
18965 #, fuzzy
18966 msgid "selection"
18967 msgstr "Dekoration"
18968
18969 #: src/Color.cpp:171
18970 #, fuzzy
18971 msgid "selected text"
18972 msgstr "Lutande"
18973
18974 #: src/Color.cpp:173
18975 #, fuzzy
18976 msgid "LaTeX text"
18977 msgstr "LaTeX|#T"
18978
18979 #: src/Color.cpp:174
18980 #, fuzzy
18981 msgid "inline completion"
18982 msgstr "Mellanrum"
18983
18984 #: src/Color.cpp:176
18985 msgid "non-unique inline completion"
18986 msgstr ""
18987
18988 #: src/Color.cpp:178
18989 msgid "previewed snippet"
18990 msgstr ""
18991
18992 #: src/Color.cpp:179
18993 #, fuzzy
18994 msgid "note label"
18995 msgstr "Lägg in fotnot"
18996
18997 #: src/Color.cpp:180
18998 #, fuzzy
18999 msgid "note background"
19000 msgstr "Lägg in märke"
19001
19002 #: src/Color.cpp:181
19003 #, fuzzy
19004 msgid "comment label"
19005 msgstr "Kommentar:"
19006
19007 #: src/Color.cpp:182
19008 #, fuzzy
19009 msgid "comment background"
19010 msgstr "Lägg in märke"
19011
19012 #: src/Color.cpp:183
19013 #, fuzzy
19014 msgid "greyedout inset label"
19015 msgstr "Öppnat insättning"
19016
19017 #: src/Color.cpp:184
19018 #, fuzzy
19019 msgid "greyedout inset background"
19020 msgstr "Lägg in märke"
19021
19022 #: src/Color.cpp:185
19023 #, fuzzy
19024 msgid "phantom inset text"
19025 msgstr "Lägg in märke"
19026
19027 #: src/Color.cpp:186
19028 msgid "shaded box"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: src/Color.cpp:187
19032 #, fuzzy
19033 msgid "listings background"
19034 msgstr "Lägg in märke"
19035
19036 #: src/Color.cpp:188
19037 #, fuzzy
19038 msgid "branch label"
19039 msgstr "Referens"
19040
19041 #: src/Color.cpp:189
19042 #, fuzzy
19043 msgid "footnote label"
19044 msgstr "Lägg in fotnot"
19045
19046 #: src/Color.cpp:190
19047 #, fuzzy
19048 msgid "index label"
19049 msgstr "Lägg in märke"
19050
19051 #: src/Color.cpp:191
19052 #, fuzzy
19053 msgid "margin note label"
19054 msgstr "Gå till märke|#G"
19055
19056 #: src/Color.cpp:192
19057 #, fuzzy
19058 msgid "URL label"
19059 msgstr "Tabell inlagd"
19060
19061 #: src/Color.cpp:193
19062 #, fuzzy
19063 msgid "URL text"
19064 msgstr "Lutande"
19065
19066 #: src/Color.cpp:194
19067 msgid "depth bar"
19068 msgstr ""
19069
19070 #: src/Color.cpp:195
19071 #, fuzzy
19072 msgid "language"
19073 msgstr "Språk"
19074
19075 #: src/Color.cpp:196
19076 #, fuzzy
19077 msgid "command inset"
19078 msgstr "Lägg in märke"
19079
19080 #: src/Color.cpp:197
19081 #, fuzzy
19082 msgid "command inset background"
19083 msgstr "Lägg in märke"
19084
19085 #: src/Color.cpp:198
19086 #, fuzzy
19087 msgid "command inset frame"
19088 msgstr "Lägg in märke"
19089
19090 #: src/Color.cpp:199
19091 #, fuzzy
19092 msgid "special character"
19093 msgstr "Särskilt:|#S"
19094
19095 #: src/Color.cpp:200
19096 #, fuzzy
19097 msgid "math"
19098 msgstr "Matematik"
19099
19100 #: src/Color.cpp:201
19101 #, fuzzy
19102 msgid "math background"
19103 msgstr "Lägg in märke"
19104
19105 #: src/Color.cpp:202
19106 #, fuzzy
19107 msgid "graphics background"
19108 msgstr "Matematikläge"
19109
19110 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
19111 #, fuzzy
19112 msgid "math macro background"
19113 msgstr "Matematikläge"
19114
19115 #: src/Color.cpp:204
19116 #, fuzzy
19117 msgid "math frame"
19118 msgstr "Matematikläge"
19119
19120 #: src/Color.cpp:205
19121 #, fuzzy
19122 msgid "math corners"
19123 msgstr "Matematikpanel"
19124
19125 #: src/Color.cpp:206
19126 #, fuzzy
19127 msgid "math line"
19128 msgstr "Matematikpanel"
19129
19130 #: src/Color.cpp:208
19131 #, fuzzy
19132 msgid "math macro hovered background"
19133 msgstr "Matematikläge"
19134
19135 #: src/Color.cpp:209
19136 #, fuzzy
19137 msgid "math macro label"
19138 msgstr "Lägg in märke"
19139
19140 #: src/Color.cpp:210
19141 #, fuzzy
19142 msgid "math macro frame"
19143 msgstr "Matematikläge"
19144
19145 #: src/Color.cpp:211
19146 #, fuzzy
19147 msgid "math macro blended out"
19148 msgstr "Matematikläge"
19149
19150 #: src/Color.cpp:212
19151 #, fuzzy
19152 msgid "math macro old parameter"
19153 msgstr "Matematikläge"
19154
19155 #: src/Color.cpp:213
19156 #, fuzzy
19157 msgid "math macro new parameter"
19158 msgstr "Matematikläge"
19159
19160 #: src/Color.cpp:214
19161 #, fuzzy
19162 msgid "caption frame"
19163 msgstr "Matematikläge"
19164
19165 #: src/Color.cpp:215
19166 #, fuzzy
19167 msgid "collapsable inset text"
19168 msgstr "Lägg in märke"
19169
19170 #: src/Color.cpp:216
19171 #, fuzzy
19172 msgid "collapsable inset frame"
19173 msgstr "Lägg in märke"
19174
19175 #: src/Color.cpp:217
19176 #, fuzzy
19177 msgid "inset background"
19178 msgstr "Lägg in märke"
19179
19180 #: src/Color.cpp:218
19181 #, fuzzy
19182 msgid "inset frame"
19183 msgstr "Lägg in märke"
19184
19185 #: src/Color.cpp:219
19186 #, fuzzy
19187 msgid "LaTeX error"
19188 msgstr "LaTeX-fel"
19189
19190 #: src/Color.cpp:220
19191 #, fuzzy
19192 msgid "end-of-line marker"
19193 msgstr "Öppnat insättning"
19194
19195 #: src/Color.cpp:221
19196 #, fuzzy
19197 msgid "appendix marker"
19198 msgstr "Öppnat insättning"
19199
19200 #: src/Color.cpp:222
19201 #, fuzzy
19202 msgid "change bar"
19203 msgstr " (Ändrad)"
19204
19205 #: src/Color.cpp:223
19206 #, fuzzy
19207 msgid "deleted text"
19208 msgstr "Lutande"
19209
19210 #: src/Color.cpp:224
19211 #, fuzzy
19212 msgid "added text"
19213 msgstr "Lutande"
19214
19215 #: src/Color.cpp:225
19216 msgid "changed text 1st author"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: src/Color.cpp:226
19220 msgid "changed text 2nd author"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: src/Color.cpp:227
19224 msgid "changed text 3rd author"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: src/Color.cpp:228
19228 msgid "changed text 4th author"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: src/Color.cpp:229
19232 msgid "changed text 5th author"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: src/Color.cpp:230
19236 #, fuzzy
19237 msgid "deleted text modifier"
19238 msgstr "Lutande"
19239
19240 #: src/Color.cpp:231
19241 msgid "added space markers"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: src/Color.cpp:232
19245 #, fuzzy
19246 msgid "top/bottom line"
19247 msgstr "Markera nästa rad"
19248
19249 #: src/Color.cpp:233
19250 #, fuzzy
19251 msgid "table line"
19252 msgstr "Tabell inlagd"
19253
19254 #: src/Color.cpp:234
19255 #, fuzzy
19256 msgid "table on/off line"
19257 msgstr "Tabell inlagd"
19258
19259 #: src/Color.cpp:236
19260 #, fuzzy
19261 msgid "bottom area"
19262 msgstr "Botten|#B"
19263
19264 #: src/Color.cpp:237
19265 #, fuzzy
19266 msgid "new page"
19267 msgstr "Minisida|#M"
19268
19269 #: src/Color.cpp:238
19270 #, fuzzy
19271 msgid "page break / line break"
19272 msgstr "Sidbrytning"
19273
19274 #: src/Color.cpp:239
19275 msgid "frame of button"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: src/Color.cpp:240
19279 #, fuzzy
19280 msgid "button background"
19281 msgstr "Lägg in märke"
19282
19283 #: src/Color.cpp:241
19284 #, fuzzy
19285 msgid "button background under focus"
19286 msgstr "Lägg in märke"
19287
19288 #: src/Color.cpp:242
19289 #, fuzzy
19290 msgid "paragraph marker"
19291 msgstr "Markera nästa stycke"
19292
19293 #: src/Color.cpp:243
19294 msgid "inherit"
19295 msgstr "ärv"
19296
19297 #: src/Color.cpp:244
19298 #, fuzzy
19299 msgid "regexp frame"
19300 msgstr "Lägg in märke"
19301
19302 #: src/Color.cpp:245
19303 msgid "ignore"
19304 msgstr "ignorera"
19305
19306 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
19307 #: src/Converter.cpp:536
19308 #, fuzzy
19309 msgid "Cannot convert file"
19310 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19311
19312 #: src/Converter.cpp:317
19313 #, c-format
19314 msgid ""
19315 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19316 "Define a converter in the preferences."
19317 msgstr ""
19318
19319 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
19320 #, fuzzy
19321 msgid "Executing command: "
19322 msgstr "Utför kommando:"
19323
19324 #: src/Converter.cpp:465
19325 #, fuzzy
19326 msgid "Build errors"
19327 msgstr "Bygg program"
19328
19329 #: src/Converter.cpp:466
19330 #, fuzzy
19331 msgid "There were errors during the build process."
19332 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19333
19334 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
19335 #, fuzzy, c-format
19336 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
19337 msgstr "Fel under läsing "
19338
19339 #: src/Converter.cpp:494
19340 #, fuzzy, c-format
19341 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19342 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19343
19344 #: src/Converter.cpp:538
19345 #, fuzzy, c-format
19346 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19347 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19348
19349 #: src/Converter.cpp:539
19350 #, fuzzy, c-format
19351 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19352 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19353
19354 #: src/Converter.cpp:595
19355 msgid "Running LaTeX..."
19356 msgstr "LaTeX körs..."
19357
19358 #: src/Converter.cpp:613
19359 #, c-format
19360 msgid ""
19361 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19362 "log %1$s."
19363 msgstr ""
19364
19365 #: src/Converter.cpp:616
19366 #, fuzzy
19367 msgid "LaTeX failed"
19368 msgstr "LaTeX Logg"
19369
19370 #: src/Converter.cpp:618
19371 #, fuzzy
19372 msgid "Output is empty"
19373 msgstr ", Djup: "
19374
19375 #: src/Converter.cpp:619
19376 msgid "An empty output file was generated."
19377 msgstr ""
19378
19379 #: src/CutAndPaste.cpp:341
19380 #, c-format
19381 msgid ""
19382 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19383 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: src/CutAndPaste.cpp:344
19387 #, fuzzy
19388 msgid "Unknown branch"
19389 msgstr "Okänd operation"
19390
19391 #: src/CutAndPaste.cpp:345
19392 msgid "&Don't Add"
19393 msgstr ""
19394
19395 #: src/CutAndPaste.cpp:668
19396 #, c-format
19397 msgid ""
19398 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19399 "%2$s to %3$s"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: src/CutAndPaste.cpp:675
19403 #, fuzzy
19404 msgid "Undefined flex inset"
19405 msgstr "Öppnat insättning"
19406
19407 #: src/Exporter.cpp:49
19408 #, fuzzy
19409 msgid "Overwrite &all"
19410 msgstr "Skrivmaskin"
19411
19412 #: src/Exporter.cpp:50
19413 #, fuzzy
19414 msgid "&Cancel export"
19415 msgstr "Avbryt"
19416
19417 #: src/Exporter.cpp:90
19418 #, fuzzy
19419 msgid "Couldn't copy file"
19420 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19421
19422 #: src/Exporter.cpp:91
19423 #, c-format
19424 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19425 msgstr ""
19426
19427 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
19429 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19430 msgid "Roman"
19431 msgstr "Antikva"
19432
19433 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
19435 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19436 #, fuzzy
19437 msgid "Sans Serif"
19438 msgstr "Linjärer"
19439
19440 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
19442 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19443 msgid "Typewriter"
19444 msgstr "Skrivmaskin"
19445
19446 #: src/Font.cpp:59
19447 msgid "Symbol"
19448 msgstr ""
19449
19450 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19451 #: src/Font.cpp:76
19452 msgid "Inherit"
19453 msgstr "Ärv"
19454
19455 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19456 msgid "Medium"
19457 msgstr "Medium"
19458
19459 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19460 msgid "Bold"
19461 msgstr "Fet"
19462
19463 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19464 msgid "Upright"
19465 msgstr "Rak"
19466
19467 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19468 msgid "Italic"
19469 msgstr "Kursiv"
19470
19471 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19472 msgid "Slanted"
19473 msgstr "Lutande"
19474
19475 #: src/Font.cpp:67
19476 msgid "Smallcaps"
19477 msgstr "Kapitäler"
19478
19479 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19480 msgid "Increase"
19481 msgstr "Öka"
19482
19483 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19484 msgid "Decrease"
19485 msgstr "Minska"
19486
19487 #: src/Font.cpp:76
19488 msgid "Toggle"
19489 msgstr "Av/På"
19490
19491 #: src/Font.cpp:160
19492 #, fuzzy, c-format
19493 msgid "Emphasis %1$s, "
19494 msgstr "Betonad "
19495
19496 #: src/Font.cpp:163
19497 #, fuzzy, c-format
19498 msgid "Underline %1$s, "
19499 msgstr "Understruken "
19500
19501 #: src/Font.cpp:166
19502 #, fuzzy, c-format
19503 msgid "Strikeout %1$s, "
19504 msgstr "Namn "
19505
19506 #: src/Font.cpp:169
19507 #, fuzzy, c-format
19508 msgid "Double underline %1$s, "
19509 msgstr "Understruken "
19510
19511 #: src/Font.cpp:172
19512 #, fuzzy, c-format
19513 msgid "Wavy underline %1$s, "
19514 msgstr "Understruken "
19515
19516 #: src/Font.cpp:175
19517 #, fuzzy, c-format
19518 msgid "Noun %1$s, "
19519 msgstr "Namn "
19520
19521 #: src/Font.cpp:189
19522 #, fuzzy, c-format
19523 msgid "Language: %1$s, "
19524 msgstr "Språk:"
19525
19526 #: src/Font.cpp:192
19527 #, fuzzy, c-format
19528 msgid "  Number %1$s"
19529 msgstr "Nummer"
19530
19531 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
19532 #, fuzzy
19533 msgid "Cannot view file"
19534 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19535
19536 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
19537 #, fuzzy, c-format
19538 msgid "File does not exist: %1$s"
19539 msgstr "Filen finns redan:"
19540
19541 #: src/Format.cpp:278
19542 #, c-format
19543 msgid "No information for viewing %1$s"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: src/Format.cpp:288
19547 #, fuzzy, c-format
19548 msgid "Auto-view file %1$s failed"
19549 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19550
19551 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
19552 #: src/Format.cpp:394
19553 #, fuzzy
19554 msgid "Cannot edit file"
19555 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19556
19557 #: src/Format.cpp:348
19558 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
19559 msgstr ""
19560
19561 #: src/Format.cpp:361
19562 #, c-format
19563 msgid "No information for editing %1$s"
19564 msgstr ""
19565
19566 #: src/Format.cpp:372
19567 #, c-format
19568 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
19572 #, fuzzy
19573 msgid "Could not find bind file"
19574 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19575
19576 #: src/KeyMap.cpp:222
19577 #, c-format
19578 msgid ""
19579 "Unable to find the bind file\n"
19580 "%1$s.\n"
19581 "Please check your installation."
19582 msgstr ""
19583
19584 #: src/KeyMap.cpp:229
19585 #, fuzzy
19586 msgid "Could not find `cua.bind' file"
19587 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19588
19589 #: src/KeyMap.cpp:230
19590 msgid ""
19591 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
19592 "Please check your installation."
19593 msgstr ""
19594
19595 #: src/KeyMap.cpp:237
19596 #, c-format
19597 msgid ""
19598 "Unable to find the bind file\n"
19599 "%1$s.\n"
19600 "Falling back to default."
19601 msgstr ""
19602
19603 #: src/KeySequence.cpp:166
19604 msgid "   options: "
19605 msgstr "   val: "
19606
19607 #: src/LaTeX.cpp:59
19608 #, fuzzy, c-format
19609 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
19610 msgstr "LaTeX omgång nummer "
19611
19612 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
19613 #, fuzzy
19614 msgid "Running Index Processor."
19615 msgstr "MakeIndex körs..."
19616
19617 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
19618 msgid "Running BibTeX."
19619 msgstr "BibTeX körs..."
19620
19621 #: src/LaTeX.cpp:442
19622 #, fuzzy
19623 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
19624 msgstr "MakeIndex körs..."
19625
19626 #: src/LyX.cpp:104
19627 #, fuzzy
19628 msgid "Could not read configuration file"
19629 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19630
19631 #: src/LyX.cpp:105
19632 #, c-format
19633 msgid ""
19634 "Error while reading the configuration file\n"
19635 "%1$s.\n"
19636 "Please check your installation."
19637 msgstr ""
19638
19639 #: src/LyX.cpp:114
19640 #, fuzzy
19641 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
19642 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19643
19644 #: src/LyX.cpp:118
19645 msgid "Done!"
19646 msgstr "Klar!"
19647
19648 #: src/LyX.cpp:394
19649 #, fuzzy, c-format
19650 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
19651 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19652
19653 #: src/LyX.cpp:396
19654 #, fuzzy
19655 msgid "Cannot remove temporary directory"
19656 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19657
19658 #: src/LyX.cpp:402
19659 #, fuzzy, c-format
19660 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
19661 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19662
19663 #: src/LyX.cpp:404
19664 #, fuzzy
19665 msgid "Unable to remove temporary directory"
19666 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19667
19668 #: src/LyX.cpp:433
19669 #, c-format
19670 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
19671 msgstr ""
19672
19673 #: src/LyX.cpp:507
19674 msgid "No textclass is found"
19675 msgstr ""
19676
19677 #: src/LyX.cpp:508
19678 msgid ""
19679 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
19680 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
19681 msgstr ""
19682
19683 #: src/LyX.cpp:512
19684 #, fuzzy
19685 msgid "&Reconfigure"
19686 msgstr "Omkonfigurera"
19687
19688 #: src/LyX.cpp:513
19689 #, fuzzy
19690 msgid "&Use Default"
19691 msgstr "Brödstil"
19692
19693 #: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
19694 msgid "&Exit LyX"
19695 msgstr ""
19696
19697 #: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798
19698 #, fuzzy
19699 msgid "LyX: "
19700 msgstr "Skriv ut"
19701
19702 #: src/LyX.cpp:783
19703 #, fuzzy
19704 msgid "Could not create temporary directory"
19705 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19706
19707 #: src/LyX.cpp:784
19708 #, c-format
19709 msgid ""
19710 "Could not create a temporary directory in\n"
19711 "\"%1$s\"\n"
19712 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
19713 msgstr ""
19714
19715 #: src/LyX.cpp:867
19716 #, fuzzy
19717 msgid "Missing user LyX directory"
19718 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19719
19720 #: src/LyX.cpp:868
19721 #, c-format
19722 msgid ""
19723 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
19724 "It is needed to keep your own configuration."
19725 msgstr ""
19726
19727 #: src/LyX.cpp:873
19728 #, fuzzy
19729 msgid "&Create directory"
19730 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
19731
19732 #: src/LyX.cpp:875
19733 msgid "No user LyX directory. Exiting."
19734 msgstr ""
19735
19736 #: src/LyX.cpp:879
19737 #, fuzzy, c-format
19738 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
19739 msgstr " och kör \"configure\"..."
19740
19741 #: src/LyX.cpp:884
19742 msgid "Failed to create directory. Exiting."
19743 msgstr ""
19744
19745 #: src/LyX.cpp:956
19746 msgid "List of supported debug flags:"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: src/LyX.cpp:960
19750 #, fuzzy, c-format
19751 msgid "Setting debug level to %1$s"
19752 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
19753
19754 #: src/LyX.cpp:971
19755 msgid ""
19756 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19757 "Command line switches (case sensitive):\n"
19758 "\t-help              summarize LyX usage\n"
19759 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
19760 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
19761 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
19762 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19763 "                  select the features to debug.\n"
19764 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19765 "\t-x [--execute] command\n"
19766 "                  where command is a lyx command.\n"
19767 "\t-e [--export] fmt\n"
19768 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
19769 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19770 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
19771 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19772 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19773 "                  where fmt is the import format of choice\n"
19774 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
19775 "\t--batch         execute commands and exit\n"
19776 "\t-version        summarize version and build info\n"
19777 "Check the LyX man page for more details."
19778 msgstr ""
19779
19780 #: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:544
19781 #, fuzzy
19782 msgid "No system directory"
19783 msgstr "Användarkatalog: "
19784
19785 #: src/LyX.cpp:1014
19786 #, fuzzy
19787 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19788 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
19789
19790 #: src/LyX.cpp:1025
19791 #, fuzzy
19792 msgid "No user directory"
19793 msgstr "Användarkatalog: "
19794
19795 #: src/LyX.cpp:1026
19796 #, fuzzy
19797 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19798 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
19799
19800 #: src/LyX.cpp:1037
19801 #, fuzzy
19802 msgid "Incomplete command"
19803 msgstr "Utför kommando"
19804
19805 #: src/LyX.cpp:1038
19806 #, fuzzy
19807 msgid "Missing command string after --execute switch"
19808 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
19809
19810 #: src/LyX.cpp:1049
19811 #, fuzzy
19812 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19813 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19814
19815 #: src/LyX.cpp:1062
19816 #, fuzzy
19817 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19818 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19819
19820 #: src/LyX.cpp:1067
19821 #, fuzzy
19822 msgid "Missing filename for --import"
19823 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19824
19825 #: src/LyXRC.cpp:2819
19826 msgid ""
19827 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19828 "legal words?"
19829 msgstr ""
19830
19831 #: src/LyXRC.cpp:2824
19832 msgid ""
19833 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19834 "document."
19835 msgstr ""
19836
19837 #: src/LyXRC.cpp:2828
19838 msgid ""
19839 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19840 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19841 "specified, an internal routine is used."
19842 msgstr ""
19843
19844 #: src/LyXRC.cpp:2836
19845 msgid ""
19846 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19847 "automatically by what you type."
19848 msgstr ""
19849
19850 #: src/LyXRC.cpp:2840
19851 msgid ""
19852 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19853 "class change."
19854 msgstr ""
19855
19856 #: src/LyXRC.cpp:2844
19857 msgid ""
19858 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19859 msgstr ""
19860
19861 #: src/LyXRC.cpp:2851
19862 msgid ""
19863 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19864 "the backup file in the same directory as the original file."
19865 msgstr ""
19866
19867 #: src/LyXRC.cpp:2855
19868 msgid ""
19869 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19870 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19871 msgstr ""
19872
19873 #: src/LyXRC.cpp:2859
19874 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19875 msgstr ""
19876
19877 #: src/LyXRC.cpp:2863
19878 msgid ""
19879 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19880 "its global and local bind/ directories."
19881 msgstr ""
19882
19883 #: src/LyXRC.cpp:2867
19884 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19885 msgstr ""
19886
19887 #: src/LyXRC.cpp:2871
19888 msgid ""
19889 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19890 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19891 msgstr ""
19892
19893 #: src/LyXRC.cpp:2881
19894 msgid ""
19895 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19896 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19897 msgstr ""
19898
19899 #: src/LyXRC.cpp:2885
19900 msgid ""
19901 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19902 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19903 "the top of the screen"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: src/LyXRC.cpp:2889
19907 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19908 msgstr ""
19909
19910 #: src/LyXRC.cpp:2893
19911 msgid ""
19912 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19913 "inside."
19914 msgstr ""
19915
19916 #: src/LyXRC.cpp:2898
19917 #, no-c-format
19918 msgid ""
19919 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19920 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19921 msgstr ""
19922
19923 #: src/LyXRC.cpp:2902
19924 msgid ""
19925 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19926 "look in its global and local commands/ directories."
19927 msgstr ""
19928
19929 #: src/LyXRC.cpp:2906
19930 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19931 msgstr ""
19932
19933 #: src/LyXRC.cpp:2910
19934 msgid "New documents will be assigned this language."
19935 msgstr ""
19936
19937 #: src/LyXRC.cpp:2914
19938 #, fuzzy
19939 msgid "Specify the default paper size."
19940 msgstr "Arkformat|#f"
19941
19942 #: src/LyXRC.cpp:2918
19943 msgid ""
19944 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19945 "shown after the change has been made.)"
19946 msgstr ""
19947
19948 #: src/LyXRC.cpp:2922
19949 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19950 msgstr ""
19951
19952 #: src/LyXRC.cpp:2926
19953 msgid ""
19954 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19955 "LyX was started from."
19956 msgstr ""
19957
19958 #: src/LyXRC.cpp:2931
19959 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19960 msgstr ""
19961
19962 #: src/LyXRC.cpp:2935
19963 msgid ""
19964 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19965 "value selects the directory LyX was started from."
19966 msgstr ""
19967
19968 #: src/LyXRC.cpp:2939
19969 msgid ""
19970 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19971 "recommended for non-English languages."
19972 msgstr ""
19973
19974 #: src/LyXRC.cpp:2946
19975 msgid ""
19976 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19977 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19978 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19979 msgstr ""
19980
19981 #: src/LyXRC.cpp:2950
19982 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19983 msgstr ""
19984
19985 #: src/LyXRC.cpp:2954
19986 msgid ""
19987 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19988 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19989 msgstr ""
19990
19991 #: src/LyXRC.cpp:2963
19992 msgid ""
19993 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19994 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19995 msgstr ""
19996
19997 #: src/LyXRC.cpp:2967
19998 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
19999 msgstr ""
20000
20001 #: src/LyXRC.cpp:2971
20002 msgid ""
20003 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20004 "document."
20005 msgstr ""
20006
20007 #: src/LyXRC.cpp:2975
20008 msgid ""
20009 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20010 msgstr ""
20011
20012 #: src/LyXRC.cpp:2979
20013 msgid ""
20014 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20015 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20016 "name of the second language."
20017 msgstr ""
20018
20019 #: src/LyXRC.cpp:2983
20020 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20021 msgstr ""
20022
20023 #: src/LyXRC.cpp:2987
20024 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20025 msgstr ""
20026
20027 #: src/LyXRC.cpp:2991
20028 msgid ""
20029 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20030 "\\documentclass."
20031 msgstr ""
20032
20033 #: src/LyXRC.cpp:2995
20034 msgid ""
20035 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20036 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20037 msgstr ""
20038
20039 #: src/LyXRC.cpp:2999
20040 msgid ""
20041 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20042 "document is the default language."
20043 msgstr ""
20044
20045 #: src/LyXRC.cpp:3003
20046 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20047 msgstr ""
20048
20049 #: src/LyXRC.cpp:3007
20050 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20051 msgstr ""
20052
20053 #: src/LyXRC.cpp:3011
20054 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20055 msgstr ""
20056
20057 #: src/LyXRC.cpp:3015
20058 msgid ""
20059 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20060 "of the document."
20061 msgstr ""
20062
20063 #: src/LyXRC.cpp:3019
20064 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20065 msgstr ""
20066
20067 #: src/LyXRC.cpp:3024
20068 msgid "The completion popup delay."
20069 msgstr ""
20070
20071 #: src/LyXRC.cpp:3028
20072 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20073 msgstr ""
20074
20075 #: src/LyXRC.cpp:3032
20076 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20077 msgstr ""
20078
20079 #: src/LyXRC.cpp:3036
20080 msgid ""
20081 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20082 msgstr ""
20083
20084 #: src/LyXRC.cpp:3040
20085 msgid ""
20086 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20087 "available."
20088 msgstr ""
20089
20090 #: src/LyXRC.cpp:3044
20091 msgid "The inline completion delay."
20092 msgstr ""
20093
20094 #: src/LyXRC.cpp:3048
20095 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20096 msgstr ""
20097
20098 #: src/LyXRC.cpp:3052
20099 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20100 msgstr ""
20101
20102 #: src/LyXRC.cpp:3056
20103 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20104 msgstr ""
20105
20106 #: src/LyXRC.cpp:3060
20107 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20108 msgstr ""
20109
20110 #: src/LyXRC.cpp:3064
20111 #, c-format
20112 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20113 msgstr ""
20114
20115 #: src/LyXRC.cpp:3069
20116 msgid ""
20117 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20118 "variable. Use the OS native format."
20119 msgstr ""
20120
20121 #: src/LyXRC.cpp:3075
20122 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20123 msgstr ""
20124
20125 #: src/LyXRC.cpp:3079
20126 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20127 msgstr ""
20128
20129 #: src/LyXRC.cpp:3083
20130 msgid "Scale the preview size to suit."
20131 msgstr ""
20132
20133 #: src/LyXRC.cpp:3087
20134 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20135 msgstr ""
20136
20137 #: src/LyXRC.cpp:3091
20138 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20139 msgstr ""
20140
20141 #: src/LyXRC.cpp:3095
20142 msgid ""
20143 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20144 "environment variable PRINTER."
20145 msgstr ""
20146
20147 #: src/LyXRC.cpp:3099
20148 msgid "The option to print only even pages."
20149 msgstr ""
20150
20151 #: src/LyXRC.cpp:3103
20152 msgid ""
20153 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20154 "the filename of the DVI file to be printed."
20155 msgstr ""
20156
20157 #: src/LyXRC.cpp:3107
20158 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20159 msgstr ""
20160
20161 #: src/LyXRC.cpp:3111
20162 msgid "The option to print out in landscape."
20163 msgstr ""
20164
20165 #: src/LyXRC.cpp:3115
20166 msgid "The option to print only odd pages."
20167 msgstr ""
20168
20169 #: src/LyXRC.cpp:3119
20170 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20171 msgstr ""
20172
20173 #: src/LyXRC.cpp:3123
20174 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20175 msgstr ""
20176
20177 #: src/LyXRC.cpp:3127
20178 msgid "The option to specify paper type."
20179 msgstr ""
20180
20181 #: src/LyXRC.cpp:3131
20182 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20183 msgstr ""
20184
20185 #: src/LyXRC.cpp:3135
20186 msgid ""
20187 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20188 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20189 "arguments."
20190 msgstr ""
20191
20192 #: src/LyXRC.cpp:3139
20193 msgid ""
20194 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20195 "prepended along with the printer name after the spool command."
20196 msgstr ""
20197
20198 #: src/LyXRC.cpp:3143
20199 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20200 msgstr ""
20201
20202 #: src/LyXRC.cpp:3147
20203 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20204 msgstr ""
20205
20206 #: src/LyXRC.cpp:3151
20207 msgid ""
20208 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20209 "command."
20210 msgstr ""
20211
20212 #: src/LyXRC.cpp:3155
20213 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20214 msgstr ""
20215
20216 #: src/LyXRC.cpp:3163
20217 msgid ""
20218 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20219 msgstr ""
20220
20221 #: src/LyXRC.cpp:3167
20222 msgid ""
20223 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20224 "wrong, override the setting here."
20225 msgstr ""
20226
20227 #: src/LyXRC.cpp:3173
20228 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20229 msgstr ""
20230
20231 #: src/LyXRC.cpp:3182
20232 msgid ""
20233 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20234 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20235 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20236 msgstr ""
20237
20238 #: src/LyXRC.cpp:3186
20239 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20240 msgstr ""
20241
20242 #: src/LyXRC.cpp:3191
20243 #, no-c-format
20244 msgid ""
20245 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20246 "roughly the same size as on paper."
20247 msgstr ""
20248
20249 #: src/LyXRC.cpp:3195
20250 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20251 msgstr ""
20252
20253 #: src/LyXRC.cpp:3199
20254 msgid ""
20255 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20256 "\".out\". Only for advanced users."
20257 msgstr ""
20258
20259 #: src/LyXRC.cpp:3206
20260 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20261 msgstr ""
20262
20263 #: src/LyXRC.cpp:3210
20264 msgid ""
20265 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20266 "when you quit LyX."
20267 msgstr ""
20268
20269 #: src/LyXRC.cpp:3214
20270 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20271 msgstr ""
20272
20273 #: src/LyXRC.cpp:3218
20274 msgid ""
20275 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20276 "value selects the directory LyX was started from."
20277 msgstr ""
20278
20279 #: src/LyXRC.cpp:3228
20280 msgid ""
20281 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20282 "will look in its global and local ui/ directories."
20283 msgstr ""
20284
20285 #: src/LyXRC.cpp:3241
20286 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20287 msgstr ""
20288
20289 #: src/LyXRC.cpp:3245
20290 msgid ""
20291 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20292 msgstr ""
20293
20294 #: src/LyXRC.cpp:3252
20295 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: src/LyXVC.cpp:85
20299 #, fuzzy, c-format
20300 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20301 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20302
20303 #: src/LyXVC.cpp:87
20304 #, fuzzy
20305 msgid "Retrieve from version control?"
20306 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20307
20308 #: src/LyXVC.cpp:88
20309 #, fuzzy
20310 msgid "&Retrieve"
20311 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20312
20313 #: src/LyXVC.cpp:114
20314 #, fuzzy
20315 msgid "Document not saved"
20316 msgstr "Dokumentstil satt"
20317
20318 #: src/LyXVC.cpp:115
20319 msgid "You must save the document before it can be registered."
20320 msgstr ""
20321
20322 #: src/LyXVC.cpp:147
20323 msgid "LyX VC: Initial description"
20324 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20325
20326 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
20327 #, fuzzy
20328 msgid "(no initial description)"
20329 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20330
20331 #: src/LyXVC.cpp:163
20332 msgid "(no log message)"
20333 msgstr ""
20334
20335 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549
20336 msgid "LyX VC: Log Message"
20337 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20338
20339 #: src/LyXVC.cpp:211
20340 #, c-format
20341 msgid ""
20342 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20343 "changes.\n"
20344 "\n"
20345 "Do you want to revert to the older version?"
20346 msgstr ""
20347
20348 #: src/LyXVC.cpp:214
20349 #, fuzzy
20350 msgid "Revert to stored version of document?"
20351 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20352
20353 #: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921
20354 #, fuzzy
20355 msgid "&Revert"
20356 msgstr "Registrera"
20357
20358 #: src/Paragraph.cpp:1649
20359 msgid "Senseless with this layout!"
20360 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20361
20362 #: src/Paragraph.cpp:1711
20363 msgid "Alignment not permitted"
20364 msgstr ""
20365
20366 #: src/Paragraph.cpp:1712
20367 msgid ""
20368 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20369 "Setting to default."
20370 msgstr ""
20371
20372 #: src/Paragraph.cpp:2741
20373 msgid "Memory problem"
20374 msgstr ""
20375
20376 #: src/Paragraph.cpp:2741
20377 msgid "Paragraph not properly initialized"
20378 msgstr ""
20379
20380 #: src/Text.cpp:362
20381 #, fuzzy
20382 msgid "Unknown Inset"
20383 msgstr "Okänd operation"
20384
20385 #: src/Text.cpp:448
20386 #, fuzzy
20387 msgid "Change tracking error"
20388 msgstr "Språk"
20389
20390 #: src/Text.cpp:449
20391 #, c-format
20392 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: src/Text.cpp:460
20396 #, fuzzy
20397 msgid "Unknown token"
20398 msgstr "Okänd operation"
20399
20400 #: src/Text.cpp:923
20401 #, fuzzy
20402 msgid ""
20403 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20404 "Tutorial."
20405 msgstr ""
20406 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20407 "Nybörjarkursen."
20408
20409 #: src/Text.cpp:934
20410 #, fuzzy
20411 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20412 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20413
20414 #: src/Text.cpp:1758
20415 #, fuzzy
20416 msgid "[Change Tracking] "
20417 msgstr "Språk"
20418
20419 #: src/Text.cpp:1764
20420 #, fuzzy
20421 msgid "Change: "
20422 msgstr "Sidor:"
20423
20424 #: src/Text.cpp:1768
20425 #, fuzzy
20426 msgid " at "
20427 msgstr " av "
20428
20429 #: src/Text.cpp:1778
20430 #, fuzzy, c-format
20431 msgid "Font: %1$s"
20432 msgstr "Tecken: "
20433
20434 #: src/Text.cpp:1783
20435 #, fuzzy, c-format
20436 msgid ", Depth: %1$d"
20437 msgstr ", Djup: "
20438
20439 #: src/Text.cpp:1789
20440 #, fuzzy
20441 msgid ", Spacing: "
20442 msgstr "Mellanrum"
20443
20444 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
20445 msgid "OneHalf"
20446 msgstr ""
20447
20448 #: src/Text.cpp:1801
20449 #, fuzzy
20450 msgid "Other ("
20451 msgstr "Annat...|#A"
20452
20453 #: src/Text.cpp:1810
20454 #, fuzzy
20455 msgid ", Inset: "
20456 msgstr ", Djup: "
20457
20458 #: src/Text.cpp:1811
20459 #, fuzzy
20460 msgid ", Paragraph: "
20461 msgstr "Styckesstil satt"
20462
20463 #: src/Text.cpp:1812
20464 #, fuzzy
20465 msgid ", Id: "
20466 msgstr ", Djup: "
20467
20468 #: src/Text.cpp:1813
20469 #, fuzzy
20470 msgid ", Position: "
20471 msgstr "   val: "
20472
20473 #: src/Text.cpp:1819
20474 msgid ", Char: 0x"
20475 msgstr ""
20476
20477 #: src/Text.cpp:1821
20478 msgid ", Boundary: "
20479 msgstr ""
20480
20481 #: src/Text2.cpp:384
20482 #, fuzzy
20483 msgid "No font change defined."
20484 msgstr "Gå till näste fel"
20485
20486 #: src/Text2.cpp:424
20487 #, fuzzy
20488 msgid "Nothing to index!"
20489 msgstr "Ingenting att göra"
20490
20491 #: src/Text2.cpp:426
20492 #, fuzzy
20493 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
20494 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
20495
20496 #: src/Text3.cpp:193
20497 msgid "Math editor mode"
20498 msgstr "Matematikläge"
20499
20500 #: src/Text3.cpp:195
20501 msgid "No valid math formula"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
20505 #, fuzzy
20506 msgid "Already in regular expression mode"
20507 msgstr "Minska"
20508
20509 #: src/Text3.cpp:216
20510 #, fuzzy
20511 msgid "Regexp editor mode"
20512 msgstr "Matematikläge"
20513
20514 #: src/Text3.cpp:1237
20515 msgid "Layout "
20516 msgstr "Stil "
20517
20518 #: src/Text3.cpp:1238
20519 msgid " not known"
20520 msgstr " okänd"
20521
20522 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
20523 msgid "Missing argument"
20524 msgstr "Argument saknas"
20525
20526 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
20527 #, fuzzy
20528 msgid "Character set"
20529 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20530
20531 #: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
20532 msgid "Paragraph layout set"
20533 msgstr "Styckesstil satt"
20534
20535 #: src/TextClass.cpp:146
20536 #, fuzzy
20537 msgid "Plain Layout"
20538 msgstr "Extra styckesstil"
20539
20540 #: src/TextClass.cpp:712
20541 #, fuzzy
20542 msgid "Missing File"
20543 msgstr "Argument saknas"
20544
20545 #: src/TextClass.cpp:713
20546 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20547 msgstr ""
20548
20549 #: src/TextClass.cpp:716
20550 #, fuzzy
20551 msgid "Corrupt File"
20552 msgstr "Fil"
20553
20554 #: src/TextClass.cpp:717
20555 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20556 msgstr ""
20557
20558 #: src/TextClass.cpp:1215
20559 #, c-format
20560 msgid ""
20561 "The module %1$s has been requested by\n"
20562 "this document but has not been found in the list of\n"
20563 "available modules. If you recently installed it, you\n"
20564 "probably need to reconfigure LyX.\n"
20565 msgstr ""
20566
20567 #: src/TextClass.cpp:1219
20568 #, fuzzy
20569 msgid "Module not available"
20570 msgstr "Dokumentstil satt"
20571
20572 #: src/TextClass.cpp:1220
20573 #, fuzzy
20574 msgid "Some layouts may not be available."
20575 msgstr "Dokumentstil satt"
20576
20577 #: src/TextClass.cpp:1225
20578 #, c-format
20579 msgid ""
20580 "The module %1$s requires a package that is\n"
20581 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
20582 "may not be possible.\n"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: src/TextClass.cpp:1228
20586 #, fuzzy
20587 msgid "Package not available"
20588 msgstr "Dokumentstil satt"
20589
20590 #: src/TextClass.cpp:1233
20591 #, c-format
20592 msgid "Error reading module %1$s\n"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
20596 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
20597 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
20598 #, fuzzy
20599 msgid "Revision control error."
20600 msgstr "Versionskontroll%t"
20601
20602 #: src/VCBackend.cpp:64
20603 #, fuzzy, c-format
20604 msgid ""
20605 "Some problem occured while running the command:\n"
20606 "'%1$s'."
20607 msgstr "Fel under läsing "
20608
20609 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
20610 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
20611 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
20612 #, fuzzy
20613 msgid "Error: Could not generate logfile."
20614 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20615
20616 #: src/VCBackend.cpp:677
20617 msgid ""
20618 "Error when committing to repository.\n"
20619 "You have to manually resolve the problem.\n"
20620 "LyX will reopen the document after you press OK."
20621 msgstr ""
20622
20623 #: src/VCBackend.cpp:746
20624 msgid ""
20625 "Error when acquiring write lock.\n"
20626 "Most probably another user is editing\n"
20627 "the current document now!\n"
20628 "Also check the access to the repository."
20629 msgstr ""
20630
20631 #: src/VCBackend.cpp:752
20632 msgid ""
20633 "Error when releasing write lock.\n"
20634 "Check the access to the repository."
20635 msgstr ""
20636
20637 #: src/VCBackend.cpp:773
20638 #, c-format
20639 msgid ""
20640 "Error when updating from repository.\n"
20641 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20642 "'%1$s'.\n"
20643 "\n"
20644 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20645 msgstr ""
20646
20647 #: src/VCBackend.cpp:809
20648 #, c-format
20649 msgid ""
20650 "There were detected changes in the working directory:\n"
20651 "%1$s\n"
20652 "\n"
20653 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20654 "preferred.\n"
20655 "\n"
20656 "Continue?"
20657 msgstr ""
20658
20659 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
20660 msgid "Changes detected"
20661 msgstr ""
20662
20663 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
20664 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
20665 msgid "&Yes"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
20669 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
20670 #, fuzzy
20671 msgid "&No"
20672 msgstr "Namn "
20673
20674 #: src/VCBackend.cpp:815
20675 msgid "View &Log ..."
20676 msgstr ""
20677
20678 #: src/VCBackend.cpp:881
20679 msgid "VCN File Locking"
20680 msgstr ""
20681
20682 #: src/VCBackend.cpp:882
20683 msgid "Locking property unset."
20684 msgstr ""
20685
20686 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
20687 msgid "Locking property set."
20688 msgstr ""
20689
20690 #: src/VCBackend.cpp:883
20691 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20692 msgstr ""
20693
20694 #: src/VSpace.cpp:472
20695 #, fuzzy
20696 msgid "Default skip"
20697 msgstr "Brödstil"
20698
20699 #: src/VSpace.cpp:475
20700 #, fuzzy
20701 msgid "Small skip"
20702 msgstr "Minst"
20703
20704 #: src/VSpace.cpp:478
20705 #, fuzzy
20706 msgid "Medium skip"
20707 msgstr "Medium"
20708
20709 #: src/VSpace.cpp:481
20710 msgid "Big skip"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: src/VSpace.cpp:484
20714 #, fuzzy
20715 msgid "Vertical fill"
20716 msgstr "Vertikalt avstånd"
20717
20718 #: src/VSpace.cpp:491
20719 #, fuzzy
20720 msgid "protected"
20721 msgstr "Beklagar."
20722
20723 #: src/buffer_funcs.cpp:71
20724 #, c-format
20725 msgid ""
20726 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20727 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20728 msgstr ""
20729
20730 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20731 #, fuzzy
20732 msgid "Reload saved document?"
20733 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
20734
20735 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
20736 #, fuzzy
20737 msgid "&Reload"
20738 msgstr "Ersätt"
20739
20740 #: src/buffer_funcs.cpp:74
20741 #, fuzzy
20742 msgid "&Keep Changes"
20743 msgstr "Sidbrytning"
20744
20745 #: src/buffer_funcs.cpp:84
20746 #, c-format
20747 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20748 msgstr ""
20749
20750 #: src/buffer_funcs.cpp:87
20751 #, fuzzy
20752 msgid "File not readable!"
20753 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20754
20755 #: src/buffer_funcs.cpp:104
20756 #, c-format
20757 msgid ""
20758 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20759 "\n"
20760 "Do you want to create a new document?"
20761 msgstr ""
20762
20763 #: src/buffer_funcs.cpp:107
20764 #, fuzzy
20765 msgid "Create new document?"
20766 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
20767
20768 #: src/buffer_funcs.cpp:108
20769 #, fuzzy
20770 msgid "&Create"
20771 msgstr "Lutande"
20772
20773 #: src/buffer_funcs.cpp:136
20774 #, fuzzy, c-format
20775 msgid ""
20776 "The specified document template\n"
20777 "%1$s\n"
20778 "could not be read."
20779 msgstr "Dokumentstil satt"
20780
20781 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20782 #, fuzzy
20783 msgid "Could not read template"
20784 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20785
20786 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20787 msgid "Standard[[Bullets]]"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20791 #, fuzzy
20792 msgid "Maths"
20793 msgstr "Matematik"
20794
20795 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20796 msgid "Dings 1"
20797 msgstr ""
20798
20799 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20800 msgid "Dings 2"
20801 msgstr ""
20802
20803 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20804 msgid "Dings 3"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20808 msgid "Dings 4"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20812 #, fuzzy
20813 msgid "Directories"
20814 msgstr "Användarkatalog: "
20815
20816 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
20817 #, fuzzy
20818 msgid "&Anything"
20819 msgstr "Notis"
20820
20821 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
20822 msgid "Any non-&empty"
20823 msgstr ""
20824
20825 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
20826 #, fuzzy
20827 msgid "Any &word"
20828 msgstr "Sakord:|#S"
20829
20830 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
20831 #, fuzzy
20832 msgid "Any &number"
20833 msgstr "Nummer"
20834
20835 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
20836 #, fuzzy
20837 msgid "&User-defined"
20838 msgstr "Skriv ut"
20839
20840 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
20841 msgid "file[[scope]]"
20842 msgstr ""
20843
20844 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
20845 #, fuzzy
20846 msgid "master document[[scope]]"
20847 msgstr "Spara dokumentet?"
20848
20849 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
20850 msgid "open files[[scope]]"
20851 msgstr ""
20852
20853 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
20854 msgid "manuals[[scope]]"
20855 msgstr ""
20856
20857 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
20858 #, c-format
20859 msgid ""
20860 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
20861 "Continue searching from the beginning?"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
20865 #, c-format
20866 msgid ""
20867 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
20868 "Continue searching from the end?"
20869 msgstr ""
20870
20871 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
20872 msgid "Wrap search?"
20873 msgstr ""
20874
20875 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
20876 #, fuzzy
20877 msgid "Nothing to search"
20878 msgstr "Ingenting att göra"
20879
20880 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
20881 #, fuzzy
20882 msgid "No open document(s) in which to search"
20883 msgstr "Öppnar underdokument "
20884
20885 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
20886 #, fuzzy
20887 msgid "Advanced Find and Replace"
20888 msgstr "Sök & byt"
20889
20890 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20891 #, fuzzy
20892 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20893 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
20894
20895 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20896 #, fuzzy
20897 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20898 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
20899
20900 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20901 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20902 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
20903
20904 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20905 #, c-format
20906 msgid ""
20907 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20908 "1995--%1$s LyX Team"
20909 msgstr ""
20910
20911 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20912 msgid ""
20913 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20914 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20915 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20916 "any later version."
20917 msgstr ""
20918
20919 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20920 msgid ""
20921 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20922 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20923 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20924 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20925 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20926 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20927 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20928 msgstr ""
20929
20930 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20931 #, fuzzy
20932 msgid "not released yet"
20933 msgstr "Öka"
20934
20935 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20936 #, fuzzy, c-format
20937 msgid ""
20938 "LyX Version %1$s\n"
20939 "(%2$s)"
20940 msgstr "Minska"
20941
20942 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20943 #, fuzzy
20944 msgid "Library directory: "
20945 msgstr "Användarkatalog: "
20946
20947 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20948 msgid "User directory: "
20949 msgstr "Användarkatalog: "
20950
20951 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
20952 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
20953 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
20954 #, fuzzy, c-format
20955 msgid "LyX: %1$s"
20956 msgstr "Skriv ut"
20957
20958 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
20959 msgid "About %1"
20960 msgstr ""
20961
20962 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
20963 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2903
20964 #, fuzzy
20965 msgid "Preferences"
20966 msgstr "Lägg in hänvisning"
20967
20968 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
20969 #, fuzzy
20970 msgid "Reconfigure"
20971 msgstr "Omkonfigurera"
20972
20973 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
20974 msgid "Quit %1"
20975 msgstr ""
20976
20977 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
20978 #, fuzzy
20979 msgid "Nothing to do"
20980 msgstr "Ingenting att göra"
20981
20982 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
20983 msgid "Unknown action"
20984 msgstr "Okänd operation"
20985
20986 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
20987 #, fuzzy
20988 msgid "Command disabled"
20989 msgstr "Lägg in märke"
20990
20991 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
20992 msgid "Running configure..."
20993 msgstr "Kör \"configure\"..."
20994
20995 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
20996 msgid "Reloading configuration..."
20997 msgstr "Laddar om konfiguration..."
20998
20999 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
21000 #, fuzzy
21001 msgid "System reconfiguration failed"
21002 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21003
21004 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
21005 msgid ""
21006 "The system reconfiguration has failed.\n"
21007 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21008 "Please reconfigure again if needed."
21009 msgstr ""
21010
21011 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
21012 #, fuzzy
21013 msgid "System reconfigured"
21014 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21015
21016 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
21017 msgid ""
21018 "The system has been reconfigured.\n"
21019 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21020 "updated document class specifications."
21021 msgstr ""
21022
21023 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
21024 #, fuzzy
21025 msgid "Exiting."
21026 msgstr "Avsluta"
21027
21028 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
21029 #, fuzzy, c-format
21030 msgid "Opening help file %1$s..."
21031 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21032
21033 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
21034 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21035 msgstr ""
21036
21037 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
21038 #, c-format
21039 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21040 msgstr ""
21041
21042 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
21043 #, fuzzy, c-format
21044 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21045 msgstr "Dokumentstil satt"
21046
21047 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
21048 #, fuzzy
21049 msgid "Unable to save document defaults"
21050 msgstr "Pappersstil satt"
21051
21052 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
21053 #, fuzzy
21054 msgid "Unknown function."
21055 msgstr "Okänd operation"
21056
21057 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
21058 #, fuzzy
21059 msgid "The current document was closed."
21060 msgstr "Skriv till"
21061
21062 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
21063 msgid ""
21064 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21065 "documents and exit.\n"
21066 "\n"
21067 "Exception: "
21068 msgstr ""
21069
21070 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
21071 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
21072 msgid "Software exception Detected"
21073 msgstr ""
21074
21075 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
21076 msgid ""
21077 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21078 "unsaved documents and exit."
21079 msgstr ""
21080
21081 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
21082 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
21083 #, fuzzy
21084 msgid "Could not find UI definition file"
21085 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21086
21087 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
21088 #, c-format
21089 msgid ""
21090 "Error while reading the included file\n"
21091 "%1$s\n"
21092 "Please check your installation."
21093 msgstr ""
21094
21095 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
21096 #, fuzzy
21097 msgid "Could not find default UI file"
21098 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21099
21100 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
21101 msgid ""
21102 "LyX could not find the default UI file!\n"
21103 "Please check your installation."
21104 msgstr ""
21105
21106 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
21107 #, c-format
21108 msgid ""
21109 "Error while reading the configuration file\n"
21110 "%1$s\n"
21111 "Falling back to default.\n"
21112 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21113 "check which User Interface file you are using."
21114 msgstr ""
21115
21116 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21117 #, fuzzy
21118 msgid "BibTeX Bibliography"
21119 msgstr "Referens"
21120
21121 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21122 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
21123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
21124 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
21125 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
21126 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
21127 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
21128 #, fuzzy
21129 msgid "Documents|#o#O"
21130 msgstr "Dokument"
21131
21132 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21133 #, fuzzy
21134 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21135 msgstr "Databas:"
21136
21137 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21138 #, fuzzy
21139 msgid "Select a BibTeX database to add"
21140 msgstr "Databas:"
21141
21142 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21143 #, fuzzy
21144 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21145 msgstr "Databas:"
21146
21147 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21148 #, fuzzy
21149 msgid "Select a BibTeX style"
21150 msgstr "TeX-stil av/på"
21151
21152 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21153 #, fuzzy
21154 msgid "No frame"
21155 msgstr "Namn:|#N"
21156
21157 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21158 msgid "Simple rectangular frame"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21162 msgid "Oval frame, thin"
21163 msgstr ""
21164
21165 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21166 msgid "Oval frame, thick"
21167 msgstr ""
21168
21169 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21170 msgid "Drop shadow"
21171 msgstr ""
21172
21173 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21174 #, fuzzy
21175 msgid "Shaded background"
21176 msgstr "Lägg in märke"
21177
21178 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
21179 msgid "Double rectangular frame"
21180 msgstr ""
21181
21182 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21183 #, fuzzy
21184 msgid "Height"
21185 msgstr "Höjd"
21186
21187 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21188 #, fuzzy
21189 msgid "Depth"
21190 msgstr ", Djup: "
21191
21192 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
21193 #, fuzzy
21194 msgid "Total Height"
21195 msgstr "Rak"
21196
21197 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
21198 #, fuzzy
21199 msgid "Width"
21200 msgstr "Bredd"
21201
21202 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
21203 msgid "Activated"
21204 msgstr ""
21205
21206 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21207 #, fuzzy
21208 msgid "Color"
21209 msgstr "Stäng"
21210
21211 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21212 #, fuzzy
21213 msgid "Filename Suffix"
21214 msgstr "Filnamn:|#F"
21215
21216 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
21218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
21219 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21220 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
21221 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
21222 msgid "Yes"
21223 msgstr ""
21224
21225 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
21227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
21228 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
21229 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
21230 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
21231 #, fuzzy
21232 msgid "No"
21233 msgstr "Namn "
21234
21235 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
21236 #, fuzzy
21237 msgid "Enter new branch name"
21238 msgstr "Databas:"
21239
21240 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
21241 #, c-format
21242 msgid ""
21243 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21244 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21245 msgstr ""
21246
21247 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
21248 #, fuzzy
21249 msgid "&Merge"
21250 msgstr "Stor"
21251
21252 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21253 #, fuzzy
21254 msgid "Renaming failed"
21255 msgstr "Konverteringsfel!"
21256
21257 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
21258 #, fuzzy
21259 msgid "The branch could not be renamed."
21260 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21261
21262 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
21263 #, fuzzy
21264 msgid "Merge Changes"
21265 msgstr "Sidbrytning"
21266
21267 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
21268 #, fuzzy, c-format
21269 msgid ""
21270 "Change by %1$s\n"
21271 "\n"
21272 msgstr "Mappning av tangentbord"
21273
21274 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
21275 #, c-format
21276 msgid "Change made at %1$s\n"
21277 msgstr ""
21278
21279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21280 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21281 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21282 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21283 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21284 #, fuzzy
21285 msgid "No change"
21286 msgstr " (Ändrad)"
21287
21288 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21289 #, fuzzy
21290 msgid "Small Caps"
21291 msgstr "Kapitäler"
21292
21293 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21294 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21295 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21296 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21297 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21298 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21299 #, fuzzy
21300 msgid "Reset"
21301 msgstr "Ref: "
21302
21303 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21304 msgid "Underbar"
21305 msgstr ""
21306
21307 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21308 #, fuzzy
21309 msgid "Double underbar"
21310 msgstr "Dubbel:|#D"
21311
21312 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21313 msgid "Wavy underbar"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21317 msgid "Strikeout"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
21321 #, fuzzy
21322 msgid "Noun"
21323 msgstr "Namn "
21324
21325 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21326 #, fuzzy
21327 msgid "No color"
21328 msgstr "Stäng"
21329
21330 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21331 #, fuzzy
21332 msgid "Black"
21333 msgstr "Block|#o"
21334
21335 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21336 #, fuzzy
21337 msgid "White"
21338 msgstr "Vit"
21339
21340 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21341 #, fuzzy
21342 msgid "Red"
21343 msgstr "Gör om"
21344
21345 # Visas med grekiska tecken
21346 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21347 #, fuzzy
21348 msgid "Green"
21349 msgstr "Grek"
21350
21351 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21352 #, fuzzy
21353 msgid "Blue"
21354 msgstr "Blå"
21355
21356 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21357 #, fuzzy
21358 msgid "Cyan"
21359 msgstr "Avbryt"
21360
21361 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21362 #, fuzzy
21363 msgid "Magenta"
21364 msgstr "Huvuddokument:"
21365
21366 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21367 #, fuzzy
21368 msgid "Yellow"
21369 msgstr "Gul"
21370
21371 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21372 #, fuzzy
21373 msgid "Text Style"
21374 msgstr "Dokumentet"
21375
21376 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
21377 #, fuzzy
21378 msgid "Keys"
21379 msgstr "Nyckel:"
21380
21381 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
21382 msgid "LinkBack PDF"
21383 msgstr ""
21384
21385 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
21386 msgid "PDF"
21387 msgstr ""
21388
21389 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
21390 #, fuzzy
21391 msgid "pasted"
21392 msgstr "Klistra in"
21393
21394 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
21395 #, c-format
21396 msgid "%1$s Files"
21397 msgstr ""
21398
21399 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
21400 #, fuzzy
21401 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
21402 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
21403
21404 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
21405 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
21406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
21407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
21408 msgid "Canceled."
21409 msgstr "Avbrutet."
21410
21411 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
21412 #, fuzzy
21413 msgid "Overwrite external file?"
21414 msgstr "Skrivmaskin"
21415
21416 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
21417 #, c-format
21418 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
21419 msgstr ""
21420
21421 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
21422 #, fuzzy
21423 msgid "List of previous commands"
21424 msgstr "Antikva"
21425
21426 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
21427 #, fuzzy
21428 msgid "Next command"
21429 msgstr "Utför kommando"
21430
21431 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
21432 msgid "Compare LyX files"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
21436 #, fuzzy
21437 msgid "Select document"
21438 msgstr "Spara dokumentet?"
21439
21440 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
21441 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
21442 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052
21443 #, fuzzy
21444 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21445 msgstr "Dokumentet"
21446
21447 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
21448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
21449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
21450 #, fuzzy
21451 msgid "Error"
21452 msgstr "Fel"
21453
21454 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
21455 #, fuzzy
21456 msgid "Error while comparing documents."
21457 msgstr "Formaterar dokument..."
21458
21459 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
21460 #, fuzzy
21461 msgid "Aborted"
21462 msgstr "importerad."
21463
21464 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
21465 #, fuzzy
21466 msgid "Finished"
21467 msgstr "Blandat"
21468
21469 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
21470 #, fuzzy
21471 msgid "Aborting process..."
21472 msgstr "Importera%m"
21473
21474 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
21475 #, fuzzy
21476 msgid "differences"
21477 msgstr "Lägg in hänvisning"
21478
21479 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
21480 #, fuzzy
21481 msgid "big[[delimiter size]]"
21482 msgstr "SKiljetecken"
21483
21484 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
21485 #, fuzzy
21486 msgid "Big[[delimiter size]]"
21487 msgstr "SKiljetecken"
21488
21489 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
21490 msgid "bigg[[delimiter size]]"
21491 msgstr ""
21492
21493 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
21494 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
21498 #, fuzzy
21499 msgid "Math Delimiter"
21500 msgstr "SKiljetecken"
21501
21502 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
21503 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
21504 #, fuzzy
21505 msgid "(None)"
21506 msgstr "Klar"
21507
21508 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
21509 #, fuzzy
21510 msgid "Variable"
21511 msgstr "Tabell inlagd"
21512
21513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21514 msgid "Computer Modern Roman"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21518 msgid "Latin Modern Roman"
21519 msgstr ""
21520
21521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21522 msgid "AE (Almost European)"
21523 msgstr ""
21524
21525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21526 #, fuzzy
21527 msgid "Times Roman"
21528 msgstr "Antikva"
21529
21530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21531 #, fuzzy
21532 msgid "Palatino"
21533 msgstr "Ersätt"
21534
21535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21536 msgid "Bitstream Charter"
21537 msgstr ""
21538
21539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21540 msgid "New Century Schoolbook"
21541 msgstr ""
21542
21543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21544 #, fuzzy
21545 msgid "Bookman"
21546 msgstr "Antikva"
21547
21548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21549 msgid "Utopia"
21550 msgstr ""
21551
21552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21553 #, fuzzy
21554 msgid "Bera Serif"
21555 msgstr "Linjärer"
21556
21557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21558 msgid "Concrete Roman"
21559 msgstr ""
21560
21561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21562 msgid "Zapf Chancery"
21563 msgstr ""
21564
21565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21566 msgid "Computer Modern Sans"
21567 msgstr ""
21568
21569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21570 msgid "Latin Modern Sans"
21571 msgstr ""
21572
21573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21574 msgid "Helvetica"
21575 msgstr ""
21576
21577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21578 msgid "Avant Garde"
21579 msgstr ""
21580
21581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21582 msgid "Bera Sans"
21583 msgstr ""
21584
21585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21586 #, fuzzy
21587 msgid "CM Bright"
21588 msgstr "Rak"
21589
21590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
21591 msgid "Computer Modern Typewriter"
21592 msgstr ""
21593
21594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21595 #, fuzzy
21596 msgid "Latin Modern Typewriter"
21597 msgstr "Skrivmaskin"
21598
21599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21600 #, fuzzy
21601 msgid "Courier"
21602 msgstr "Kopior"
21603
21604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21605 msgid "Bera Mono"
21606 msgstr ""
21607
21608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21609 msgid "LuxiMono"
21610 msgstr ""
21611
21612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21613 #, fuzzy
21614 msgid "CM Typewriter Light"
21615 msgstr "Skrivmaskin"
21616
21617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
21618 #, fuzzy
21619 msgid "Page"
21620 msgstr "Sidor:"
21621
21622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
21623 #, fuzzy
21624 msgid "Module not found!"
21625 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21626
21627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
21628 #, fuzzy
21629 msgid "Document Settings"
21630 msgstr "Dokument"
21631
21632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
21633 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
21634 #, fuzzy
21635 msgid "Child Document"
21636 msgstr "Dokumentet"
21637
21638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
21639 msgid "Include to Output"
21640 msgstr ""
21641
21642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
21643 msgid "10"
21644 msgstr ""
21645
21646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
21647 msgid "11"
21648 msgstr ""
21649
21650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
21651 msgid "12"
21652 msgstr ""
21653
21654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
21655 msgid "None (no fontenc)"
21656 msgstr ""
21657
21658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
21659 #, fuzzy
21660 msgid "empty"
21661 msgstr ", Djup: "
21662
21663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
21664 #, fuzzy
21665 msgid "plain"
21666 msgstr "Mellanrum"
21667
21668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
21669 #, fuzzy
21670 msgid "headings"
21671 msgstr "Mappning av tangentbord"
21672
21673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
21674 msgid "fancy"
21675 msgstr ""
21676
21677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
21678 msgid "B3"
21679 msgstr ""
21680
21681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
21682 msgid "B4"
21683 msgstr ""
21684
21685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
21686 #, fuzzy
21687 msgid "Language Default (no inputenc)"
21688 msgstr "Huvud"
21689
21690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
21691 #, fuzzy
21692 msgid "``text''"
21693 msgstr "Lutande"
21694
21695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21696 #, fuzzy
21697 msgid "''text''"
21698 msgstr "Lutande"
21699
21700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
21701 #, fuzzy
21702 msgid ",,text``"
21703 msgstr "Lutande"
21704
21705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
21706 #, fuzzy
21707 msgid ",,text''"
21708 msgstr "Lutande"
21709
21710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
21711 #, fuzzy
21712 msgid "<<text>>"
21713 msgstr "Lutande"
21714
21715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
21716 #, fuzzy
21717 msgid ">>text<<"
21718 msgstr "Lutande"
21719
21720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
21721 #, fuzzy
21722 msgid "Numbered"
21723 msgstr "Nummer"
21724
21725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
21726 msgid "Appears in TOC"
21727 msgstr ""
21728
21729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
21730 msgid "Author-year"
21731 msgstr ""
21732
21733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
21734 #, fuzzy
21735 msgid "Numerical"
21736 msgstr "Nummer"
21737
21738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
21739 #, fuzzy, c-format
21740 msgid "Unavailable: %1$s"
21741 msgstr "Lägg in hänvisning"
21742
21743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
21744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
21745 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21746 msgstr ""
21747
21748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
21749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
21750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
21751 #, fuzzy
21752 msgid "Document Class"
21753 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
21754
21755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
21756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
21757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
21758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21759 #, fuzzy
21760 msgid "Child Documents"
21761 msgstr "Dokumentet"
21762
21763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
21764 #, fuzzy
21765 msgid "Modules"
21766 msgstr "Mitten|#e"
21767
21768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
21769 #, fuzzy
21770 msgid "Text Layout"
21771 msgstr "Stil "
21772
21773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
21774 #, fuzzy
21775 msgid "Page Margins"
21776 msgstr "Marginaler"
21777
21778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
21779 #, fuzzy
21780 msgid "Numbering & TOC"
21781 msgstr "Nummer"
21782
21783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
21784 #, fuzzy
21785 msgid "Indexes"
21786 msgstr "Sakord"
21787
21788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
21789 msgid "PDF Properties"
21790 msgstr ""
21791
21792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
21793 #, fuzzy
21794 msgid "Math Options"
21795 msgstr "Extra val"
21796
21797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
21798 #, fuzzy
21799 msgid "Float Placement"
21800 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
21801
21802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
21803 #, fuzzy
21804 msgid "Bullets"
21805 msgstr "Bombdjup"
21806
21807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
21808 #, fuzzy
21809 msgid "Branches"
21810 msgstr "Referens"
21811
21812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
21813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
21814 #, fuzzy
21815 msgid "LaTeX Preamble"
21816 msgstr "LaTeX Preamble"
21817
21818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
21819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
21820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
21821 msgid " (not installed)"
21822 msgstr ""
21823
21824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
21825 #, fuzzy
21826 msgid "Layouts|#o#O"
21827 msgstr "Stil"
21828
21829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
21830 #, fuzzy
21831 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21832 msgstr "Dokumentet"
21833
21834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
21835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
21836 msgid "Local layout file"
21837 msgstr ""
21838
21839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
21840 msgid ""
21841 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21842 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21843 "document may not work with this layout if you do not\n"
21844 "keep the layout file in the document directory."
21845 msgstr ""
21846
21847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
21848 #, fuzzy
21849 msgid "&Set Layout"
21850 msgstr "Stil "
21851
21852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
21853 #, fuzzy
21854 msgid "Unable to read local layout file."
21855 msgstr "Pappersstil satt"
21856
21857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
21858 #, fuzzy
21859 msgid "Select master document"
21860 msgstr "Spara dokumentet?"
21861
21862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
21863 #, fuzzy
21864 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21865 msgstr "Dokumentet"
21866
21867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
21868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
21869 #, fuzzy
21870 msgid "Unapplied changes"
21871 msgstr "Skicka in ändringar"
21872
21873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
21874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
21875 msgid ""
21876 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21877 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21878 msgstr ""
21879
21880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
21881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
21882 msgid "&Dismiss"
21883 msgstr ""
21884
21885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
21886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
21887 #, fuzzy
21888 msgid "Unable to set document class."
21889 msgstr "Pappersstil satt"
21890
21891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
21892 #, c-format
21893 msgid "%1$s, %2$s"
21894 msgstr ""
21895
21896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
21897 #, c-format
21898 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21899 msgstr ""
21900
21901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
21902 #, fuzzy
21903 msgid "Module provided by document class."
21904 msgstr "Pappersstil satt"
21905
21906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
21907 #, c-format
21908 msgid "Package(s) required: %1$s."
21909 msgstr ""
21910
21911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
21912 #, fuzzy
21913 msgid "or"
21914 msgstr "Infälld|#n"
21915
21916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
21917 #, c-format
21918 msgid "Module required: %1$s."
21919 msgstr ""
21920
21921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
21922 #, c-format
21923 msgid "Modules excluded: %1$s."
21924 msgstr ""
21925
21926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
21927 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21928 msgstr ""
21929
21930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
21931 #, fuzzy
21932 msgid "[No options predefined]"
21933 msgstr "Gå till näste fel"
21934
21935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
21936 #, fuzzy
21937 msgid "Can't set layout!"
21938 msgstr "Extra styckesstil"
21939
21940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
21941 #, fuzzy, c-format
21942 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21943 msgstr "Pappersstil satt"
21944
21945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
21946 #, fuzzy
21947 msgid "Not Found"
21948 msgstr " okänd"
21949
21950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
21951 msgid "Assigned master does not include this file"
21952 msgstr ""
21953
21954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
21955 #, c-format
21956 msgid ""
21957 "You must include this file in the document\n"
21958 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21959 "feature."
21960 msgstr ""
21961
21962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
21963 #, fuzzy
21964 msgid "Could not load master"
21965 msgstr "Kan inte skriva till fil"
21966
21967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
21968 #, fuzzy, c-format
21969 msgid ""
21970 "The master document '%1$s'\n"
21971 "could not be loaded."
21972 msgstr "Dokumentstil satt"
21973
21974 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
21975 #, fuzzy
21976 msgid "Error List"
21977 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21978
21979 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
21980 #, c-format
21981 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21982 msgstr ""
21983
21984 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21985 #, fuzzy
21986 msgid "Top left"
21987 msgstr "Centrerat|#C"
21988
21989 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21990 #, fuzzy
21991 msgid "Bottom left"
21992 msgstr "Botten|#B"
21993
21994 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21995 #, fuzzy
21996 msgid "Baseline left"
21997 msgstr "Justering"
21998
21999 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22000 #, fuzzy
22001 msgid "Top center"
22002 msgstr "Centrerat|#C"
22003
22004 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22005 #, fuzzy
22006 msgid "Bottom center"
22007 msgstr "Centrerat|#C"
22008
22009 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22010 #, fuzzy
22011 msgid "Baseline center"
22012 msgstr "Justering"
22013
22014 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22015 #, fuzzy
22016 msgid "Top right"
22017 msgstr "Rak"
22018
22019 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22020 #, fuzzy
22021 msgid "Bottom right"
22022 msgstr "Botten|#B"
22023
22024 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22025 #, fuzzy
22026 msgid "Baseline right"
22027 msgstr "Höger|#H"
22028
22029 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22030 #, fuzzy
22031 msgid "External Material"
22032 msgstr "Extra|#X"
22033
22034 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22035 #, fuzzy
22036 msgid "Scale%"
22037 msgstr "Mindre"
22038
22039 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22040 #, fuzzy
22041 msgid "Select external file"
22042 msgstr "Markera nästa rad"
22043
22044 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
22045 #, fuzzy
22046 msgid "automatically"
22047 msgstr "Brödstil"
22048
22049 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
22050 #, fuzzy
22051 msgid "Graphics"
22052 msgstr "Fil|#F"
22053
22054 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22055 msgid "Dissolve previous group?"
22056 msgstr ""
22057
22058 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
22059 #, c-format
22060 msgid ""
22061 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22062 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22063 "because this graphic was its only member.\n"
22064 "How do you want to proceed?"
22065 msgstr ""
22066
22067 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
22068 #, c-format
22069 msgid "Stick with group '%1$s'"
22070 msgstr ""
22071
22072 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
22073 #, c-format
22074 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22075 msgstr ""
22076
22077 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
22078 #, c-format
22079 msgid ""
22080 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22081 "the group will be dissolved,\n"
22082 "because this graphic was its only member.\n"
22083 "How do you want to proceed?"
22084 msgstr ""
22085
22086 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
22087 #, c-format
22088 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22089 msgstr ""
22090
22091 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
22092 msgid "Enter unique group name:"
22093 msgstr ""
22094
22095 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22096 #, fuzzy
22097 msgid "Group already defined!"
22098 msgstr "Gå till näste fel"
22099
22100 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
22101 #, c-format
22102 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22103 msgstr ""
22104
22105 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
22106 msgid "bp"
22107 msgstr ""
22108
22109 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
22110 msgid "cm"
22111 msgstr ""
22112
22113 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
22114 msgid "mm"
22115 msgstr ""
22116
22117 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
22118 #, fuzzy
22119 msgid "Select graphics file"
22120 msgstr "Markera nästa rad"
22121
22122 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
22123 #, fuzzy
22124 msgid "Clipart|#C#c"
22125 msgstr "Blandade bilder"
22126
22127 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22128 #, fuzzy
22129 msgid "Thin space"
22130 msgstr "Medium"
22131
22132 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
22133 #, fuzzy
22134 msgid "Medium space"
22135 msgstr "Medium"
22136
22137 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
22138 #, fuzzy
22139 msgid "Thick space"
22140 msgstr "Medium"
22141
22142 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22143 #, fuzzy
22144 msgid "Negative thin space"
22145 msgstr "Medium"
22146
22147 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
22148 #, fuzzy
22149 msgid "Negative medium space"
22150 msgstr "Medium"
22151
22152 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
22153 #, fuzzy
22154 msgid "Negative thick space"
22155 msgstr "Medium"
22156
22157 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22158 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22159 msgstr ""
22160
22161 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22162 msgid "Quad (1 em)"
22163 msgstr ""
22164
22165 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
22166 #, fuzzy
22167 msgid "Double Quad (2 em)"
22168 msgstr "Dubbel:|#D"
22169
22170 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
22171 msgid "Inter-word space"
22172 msgstr ""
22173
22174 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
22175 #, fuzzy
22176 msgid "Horizontal Fill"
22177 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22178
22179 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
22180 msgid ""
22181 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22182 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22183 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22184 msgstr ""
22185
22186 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
22187 msgid "Hyperlink"
22188 msgstr ""
22189
22190 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22191 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22192 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22193 msgid ""
22194 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22195 msgstr ""
22196
22197 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22198 #, fuzzy
22199 msgid "Select document to include"
22200 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22201
22202 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22203 #, fuzzy
22204 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22205 msgstr "Dokumentet"
22206
22207 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22208 #, fuzzy
22209 msgid "Index Entry Settings"
22210 msgstr "Indrag"
22211
22212 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22213 #, fuzzy
22214 msgid "Label Color"
22215 msgstr "Stäng"
22216
22217 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
22218 #, fuzzy
22219 msgid "Cannot remove standard index"
22220 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22221
22222 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22223 msgid "The default index cannot be removed."
22224 msgstr ""
22225
22226 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22227 #, fuzzy
22228 msgid "Enter new index name"
22229 msgstr "Databas:"
22230
22231 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22232 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22233 msgstr ""
22234
22235 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22236 #, fuzzy
22237 msgid "unknown"
22238 msgstr " okänd"
22239
22240 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22241 #, fuzzy
22242 msgid "shortcut"
22243 msgstr "Beklagar."
22244
22245 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22246 #, fuzzy
22247 msgid "shortcuts"
22248 msgstr "Beklagar."
22249
22250 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22251 msgid "lyxrc"
22252 msgstr ""
22253
22254 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22255 #, fuzzy
22256 msgid "package"
22257 msgstr "Ersätt"
22258
22259 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22260 #, fuzzy
22261 msgid "textclass"
22262 msgstr "Lutande"
22263
22264 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22265 #, fuzzy
22266 msgid "menu"
22267 msgstr "Linje"
22268
22269 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22270 #, fuzzy
22271 msgid "icon"
22272 msgstr "Två|#v"
22273
22274 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22275 #, fuzzy
22276 msgid "buffer"
22277 msgstr "Blå"
22278
22279 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
22280 msgid "Shift-"
22281 msgstr ""
22282
22283 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
22284 #, fuzzy
22285 msgid "Control-"
22286 msgstr "Lägg in märke"
22287
22288 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
22289 #, fuzzy
22290 msgid "Option-"
22291 msgstr "Inställningar"
22292
22293 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
22294 #, fuzzy
22295 msgid "Command-"
22296 msgstr "Antikva"
22297
22298 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
22299 #, fuzzy
22300 msgid "Label"
22301 msgstr "Tabell inlagd"
22302
22303 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
22304 #, fuzzy
22305 msgid "No language"
22306 msgstr "Språk"
22307
22308 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
22309 #, fuzzy
22310 msgid "Program Listing Settings"
22311 msgstr "Minisida|#M"
22312
22313 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
22314 #, fuzzy
22315 msgid "No dialect"
22316 msgstr " (Ändrad)"
22317
22318 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
22319 #, fuzzy
22320 msgid "LaTeX Log"
22321 msgstr "LaTeX Logg"
22322
22323 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22324 #, fuzzy
22325 msgid "Literate"
22326 msgstr "Lägg in"
22327
22328 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
22329 #, fuzzy
22330 msgid "LyX2LyX"
22331 msgstr "Skriv ut"
22332
22333 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
22334 #, fuzzy
22335 msgid "Literate Programming Build Log"
22336 msgstr "Inga varningar."
22337
22338 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
22339 #, fuzzy
22340 msgid "lyx2lyx Error Log"
22341 msgstr "Inga varningar."
22342
22343 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
22344 #, fuzzy
22345 msgid "Version Control Log"
22346 msgstr "Versionskontroll%t"
22347
22348 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
22349 #, fuzzy
22350 msgid "Log file not found."
22351 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22352
22353 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
22354 #, fuzzy
22355 msgid "No literate programming build log file found."
22356 msgstr "Inga varningar."
22357
22358 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
22359 #, fuzzy
22360 msgid "No lyx2lyx error log file found."
22361 msgstr "Inga varningar."
22362
22363 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
22364 #, fuzzy
22365 msgid "No version control log file found."
22366 msgstr "Inga varningar."
22367
22368 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
22369 #, fuzzy
22370 msgid "Math Matrix"
22371 msgstr "Matris"
22372
22373 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
22374 msgid "Nomenclature"
22375 msgstr ""
22376
22377 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
22378 #, fuzzy
22379 msgid "Note Settings"
22380 msgstr "Inställningar"
22381
22382 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
22383 #, fuzzy
22384 msgid "Paragraph Settings"
22385 msgstr "Referens"
22386
22387 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
22388 msgid ""
22389 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
22390 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
22391 "\n"
22392 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
22393 "the items is used."
22394 msgstr ""
22395
22396 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
22397 #, fuzzy
22398 msgid "Phantom Settings"
22399 msgstr "Referens"
22400
22401 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
22402 #, fuzzy
22403 msgid "System files|#S#s"
22404 msgstr "Foga in|#F"
22405
22406 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
22407 #, fuzzy
22408 msgid "User files|#U#u"
22409 msgstr "Foga in|#F"
22410
22411 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
22412 msgid "Look & Feel"
22413 msgstr ""
22414
22415 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
22416 #, fuzzy
22417 msgid "Language Settings"
22418 msgstr "Minisida|#M"
22419
22420 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
22421 #, fuzzy
22422 msgid "File Handling"
22423 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22424
22425 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
22426 #, fuzzy
22427 msgid "Date format"
22428 msgstr "Uppdatera|#Uu"
22429
22430 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
22431 #, fuzzy
22432 msgid "Keyboard/Mouse"
22433 msgstr "Sakord:|#S"
22434
22435 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
22436 #, fuzzy
22437 msgid "Input Completion"
22438 msgstr "Bildtext|#x"
22439
22440 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
22441 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
22442 #, fuzzy
22443 msgid "Co&mmand:"
22444 msgstr "Antikva"
22445
22446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
22447 #, fuzzy
22448 msgid "Screen fonts"
22449 msgstr "Typsnitt på skärmen"
22450
22451 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
22452 #, fuzzy
22453 msgid "Colors"
22454 msgstr "Stäng"
22455
22456 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
22457 #, fuzzy
22458 msgid "Paths"
22459 msgstr "Matematik"
22460
22461 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
22462 #, fuzzy
22463 msgid "Select directory for example files"
22464 msgstr "Markera nästa rad"
22465
22466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
22467 #, fuzzy
22468 msgid "Select a document templates directory"
22469 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22470
22471 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
22472 #, fuzzy
22473 msgid "Select a temporary directory"
22474 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22475
22476 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
22477 #, fuzzy
22478 msgid "Select a backups directory"
22479 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22480
22481 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
22482 #, fuzzy
22483 msgid "Select a document directory"
22484 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22485
22486 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
22487 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
22488 msgstr ""
22489
22490 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
22491 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
22492 msgstr ""
22493
22494 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
22495 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
22496 msgstr ""
22497
22498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
22499 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
22500 #, fuzzy
22501 msgid "Spellchecker"
22502 msgstr "Rättstavning"
22503
22504 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
22505 #, fuzzy
22506 msgid "aspell"
22507 msgstr "Gul"
22508
22509 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
22510 #, fuzzy
22511 msgid "enchant"
22512 msgstr "Huvuddokument:"
22513
22514 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
22515 #, fuzzy
22516 msgid "hunspell"
22517 msgstr "Gul"
22518
22519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
22520 #, fuzzy
22521 msgid "Converters"
22522 msgstr "Centrerat|#C"
22523
22524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
22525 #, fuzzy
22526 msgid "File formats"
22527 msgstr "Infälld|#n"
22528
22529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
22530 #, fuzzy
22531 msgid "Format in use"
22532 msgstr "Infälld|#n"
22533
22534 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
22535 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
22536 msgstr ""
22537
22538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
22539 msgid "LyX needs to be restarted!"
22540 msgstr ""
22541
22542 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
22543 msgid ""
22544 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
22545 "restart."
22546 msgstr ""
22547
22548 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
22549 #, fuzzy
22550 msgid "Printer"
22551 msgstr "Skriv ut"
22552
22553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2943
22554 #, fuzzy
22555 msgid "User interface"
22556 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
22557
22558 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
22559 #, fuzzy
22560 msgid "Control"
22561 msgstr "Lägg in märke"
22562
22563 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
22564 #, fuzzy
22565 msgid "Shortcuts"
22566 msgstr "Beklagar."
22567
22568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
22569 #, fuzzy
22570 msgid "Function"
22571 msgstr "Funktioner"
22572
22573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
22574 #, fuzzy
22575 msgid "Shortcut"
22576 msgstr "Beklagar."
22577
22578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
22579 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
22580 msgstr ""
22581
22582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
22583 #, fuzzy
22584 msgid "Mathematical Symbols"
22585 msgstr "Matris"
22586
22587 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
22588 #, fuzzy
22589 msgid "Document and Window"
22590 msgstr "LaTeX-fel"
22591
22592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
22593 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22594 msgstr ""
22595
22596 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
22597 #, fuzzy
22598 msgid "System and Miscellaneous"
22599 msgstr "Blandat"
22600
22601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
22602 #, fuzzy
22603 msgid "Res&tore"
22604 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22605
22606 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
22607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
22608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
22609 msgid "Failed to create shortcut"
22610 msgstr ""
22611
22612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
22613 #, fuzzy
22614 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22615 msgstr "Okänd operation"
22616
22617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
22618 msgid "Invalid or empty key sequence"
22619 msgstr ""
22620
22621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
22622 #, c-format
22623 msgid ""
22624 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22625 "%2$s"
22626 msgstr ""
22627
22628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820
22629 #, c-format
22630 msgid ""
22631 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22632 "%2$s\n"
22633 "You need to remove that binding before creating a new one."
22634 msgstr ""
22635
22636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839
22637 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22638 msgstr ""
22639
22640 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870
22641 #, fuzzy
22642 msgid "Identity"
22643 msgstr "Indrag"
22644
22645 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
22646 #, fuzzy
22647 msgid "Choose bind file"
22648 msgstr "Välj mall"
22649
22650 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
22651 #, fuzzy
22652 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22653 msgstr "Databas:"
22654
22655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
22656 #, fuzzy
22657 msgid "Choose UI file"
22658 msgstr "Välj mall"
22659
22660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
22661 #, fuzzy
22662 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22663 msgstr "[ingen fil]"
22664
22665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
22666 #, fuzzy
22667 msgid "Choose keyboard map"
22668 msgstr "Sakord:|#S"
22669
22670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
22671 #, fuzzy
22672 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22673 msgstr "Sakord:|#S"
22674
22675 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22676 #, fuzzy
22677 msgid "Print Document"
22678 msgstr "Dokumentet"
22679
22680 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22681 #, fuzzy
22682 msgid "Print to file"
22683 msgstr "Skriv till"
22684
22685 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22686 msgid "PostScript files (*.ps)"
22687 msgstr ""
22688
22689 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
22690 #, fuzzy
22691 msgid "Nomenclature settings"
22692 msgstr "Inställningar"
22693
22694 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
22695 #, fuzzy
22696 msgid "Longest label width"
22697 msgstr "Långtabell"
22698
22699 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22700 #, fuzzy
22701 msgid "Index Settings"
22702 msgstr "Inställningar"
22703
22704 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22705 #, fuzzy
22706 msgid "<All indexes>"
22707 msgstr "[ingen fil]"
22708
22709 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22710 msgid "Progress/Debug Messages"
22711 msgstr ""
22712
22713 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
22714 msgid "Debug Level"
22715 msgstr ""
22716
22717 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22718 #, fuzzy
22719 msgid "Set"
22720 msgstr "Beklagar."
22721
22722 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22723 #, fuzzy
22724 msgid "Cross-reference"
22725 msgstr "Lägg in hänvisning"
22726
22727 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22728 #, fuzzy
22729 msgid "&Go Back"
22730 msgstr "Svart"
22731
22732 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22733 #, fuzzy
22734 msgid "Jump back"
22735 msgstr "Svart"
22736
22737 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22738 #, fuzzy
22739 msgid "Jump to label"
22740 msgstr "Gå till märke|#G"
22741
22742 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22743 msgid "<No prefix>"
22744 msgstr ""
22745
22746 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22747 #, fuzzy
22748 msgid "Find and Replace"
22749 msgstr "Sök & byt"
22750
22751 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22752 #, fuzzy
22753 msgid "Send Document to Command"
22754 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
22755
22756 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22757 #, fuzzy
22758 msgid "Show File"
22759 msgstr "Fil"
22760
22761 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22762 #, fuzzy
22763 msgid "Error -> Cannot load file!"
22764 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22765
22766 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:332
22767 #, fuzzy, c-format
22768 msgid "%1$d words checked."
22769 msgstr "Ett fel funnet"
22770
22771 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:334
22772 #, fuzzy
22773 msgid "One word checked."
22774 msgstr "Ett fel funnet"
22775
22776 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
22777 #, fuzzy
22778 msgid "Spelling check completed"
22779 msgstr "Stavningskontroll klar!"
22780
22781 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22782 #, fuzzy
22783 msgid "Basic Latin"
22784 msgstr "Databas:"
22785
22786 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22787 msgid "Latin-1 Supplement"
22788 msgstr ""
22789
22790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22791 msgid "Latin Extended-A"
22792 msgstr ""
22793
22794 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22795 msgid "Latin Extended-B"
22796 msgstr ""
22797
22798 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22799 #, fuzzy
22800 msgid "IPA Extensions"
22801 msgstr "Extra val"
22802
22803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22804 msgid "Spacing Modifier Letters"
22805 msgstr ""
22806
22807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22808 msgid "Combining Diacritical Marks"
22809 msgstr ""
22810
22811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22812 msgid "Cyrillic"
22813 msgstr ""
22814
22815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22816 msgid "Arabic"
22817 msgstr ""
22818
22819 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22820 msgid "Devanagari"
22821 msgstr ""
22822
22823 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22824 msgid "Bengali"
22825 msgstr ""
22826
22827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22828 msgid "Gurmukhi"
22829 msgstr ""
22830
22831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22832 #, fuzzy
22833 msgid "Gujarati"
22834 msgstr "Bildtext|#x"
22835
22836 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22837 msgid "Oriya"
22838 msgstr ""
22839
22840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22841 #, fuzzy
22842 msgid "Tamil"
22843 msgstr "Matris"
22844
22845 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22846 msgid "Telugu"
22847 msgstr ""
22848
22849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22850 #, fuzzy
22851 msgid "Kannada"
22852 msgstr "Citat"
22853
22854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22855 msgid "Malayalam"
22856 msgstr ""
22857
22858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22859 #, fuzzy
22860 msgid "Lao"
22861 msgstr "Stil "
22862
22863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22864 #, fuzzy
22865 msgid "Tibetan"
22866 msgstr "Lutande"
22867
22868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22869 #, fuzzy
22870 msgid "Georgian"
22871 msgstr "Lägg in"
22872
22873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22874 msgid "Hangul Jamo"
22875 msgstr ""
22876
22877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22878 #, fuzzy
22879 msgid "Phonetic Extensions"
22880 msgstr "Extra val"
22881
22882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22883 msgid "Latin Extended Additional"
22884 msgstr ""
22885
22886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22887 msgid "Greek Extended"
22888 msgstr ""
22889
22890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22891 #, fuzzy
22892 msgid "General Punctuation"
22893 msgstr "Inget mer att ångra"
22894
22895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22896 #, fuzzy
22897 msgid "Superscripts and Subscripts"
22898 msgstr "PostScript|#P"
22899
22900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22901 msgid "Currency Symbols"
22902 msgstr ""
22903
22904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22905 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22906 msgstr ""
22907
22908 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22909 msgid "Letterlike Symbols"
22910 msgstr ""
22911
22912 # ??
22913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22914 #, fuzzy
22915 msgid "Number Forms"
22916 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
22917
22918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22919 #, fuzzy
22920 msgid "Mathematical Operators"
22921 msgstr "Matris"
22922
22923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22924 #, fuzzy
22925 msgid "Miscellaneous Technical"
22926 msgstr "Blandat"
22927
22928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22929 msgid "Control Pictures"
22930 msgstr ""
22931
22932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22933 msgid "Optical Character Recognition"
22934 msgstr ""
22935
22936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22937 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22938 msgstr ""
22939
22940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22941 #, fuzzy
22942 msgid "Box Drawing"
22943 msgstr "Inställningar"
22944
22945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22946 #, fuzzy
22947 msgid "Block Elements"
22948 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22949
22950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22951 msgid "Geometric Shapes"
22952 msgstr ""
22953
22954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22955 #, fuzzy
22956 msgid "Miscellaneous Symbols"
22957 msgstr "Blandat"
22958
22959 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22960 msgid "Dingbats"
22961 msgstr ""
22962
22963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22964 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22965 msgstr ""
22966
22967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22968 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22969 msgstr ""
22970
22971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22972 msgid "Hiragana"
22973 msgstr ""
22974
22975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22976 msgid "Katakana"
22977 msgstr ""
22978
22979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22980 #, fuzzy
22981 msgid "Bopomofo"
22982 msgstr "% av sidan|#d"
22983
22984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22985 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22986 msgstr ""
22987
22988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22989 msgid "Kanbun"
22990 msgstr ""
22991
22992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22993 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22994 msgstr ""
22995
22996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22997 msgid "CJK Compatibility"
22998 msgstr ""
22999
23000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23001 msgid "CJK Unified Ideographs"
23002 msgstr ""
23003
23004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23005 msgid "Hangul Syllables"
23006 msgstr ""
23007
23008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23009 msgid "High Surrogates"
23010 msgstr ""
23011
23012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23013 msgid "Private Use High Surrogates"
23014 msgstr ""
23015
23016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23017 msgid "Low Surrogates"
23018 msgstr ""
23019
23020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23021 msgid "Private Use Area"
23022 msgstr ""
23023
23024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23025 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23026 msgstr ""
23027
23028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23029 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23030 msgstr ""
23031
23032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23033 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23034 msgstr ""
23035
23036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23037 msgid "Combining Half Marks"
23038 msgstr ""
23039
23040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23041 msgid "CJK Compatibility Forms"
23042 msgstr ""
23043
23044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23045 msgid "Small Form Variants"
23046 msgstr ""
23047
23048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23049 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23050 msgstr ""
23051
23052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23053 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23054 msgstr ""
23055
23056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
23057 #, fuzzy
23058 msgid "Specials"
23059 msgstr "Särskild cell"
23060
23061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23062 msgid "Linear B Syllabary"
23063 msgstr ""
23064
23065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23066 msgid "Linear B Ideograms"
23067 msgstr ""
23068
23069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23070 #, fuzzy
23071 msgid "Aegean Numbers"
23072 msgstr "Inget nummer"
23073
23074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23075 msgid "Ancient Greek Numbers"
23076 msgstr ""
23077
23078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23079 #, fuzzy
23080 msgid "Old Italic"
23081 msgstr "Kursiv"
23082
23083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23084 msgid "Gothic"
23085 msgstr ""
23086
23087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23088 msgid "Ugaritic"
23089 msgstr ""
23090
23091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23092 msgid "Old Persian"
23093 msgstr ""
23094
23095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23096 #, fuzzy
23097 msgid "Deseret"
23098 msgstr "Ref: "
23099
23100 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23101 #, fuzzy
23102 msgid "Shavian"
23103 msgstr "Citat"
23104
23105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23106 msgid "Osmanya"
23107 msgstr ""
23108
23109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23110 msgid "Cypriot Syllabary"
23111 msgstr ""
23112
23113 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23114 msgid "Kharoshthi"
23115 msgstr ""
23116
23117 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23118 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23119 msgstr ""
23120
23121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23122 msgid "Musical Symbols"
23123 msgstr ""
23124
23125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23126 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23127 msgstr ""
23128
23129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23130 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23131 msgstr ""
23132
23133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23134 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23135 msgstr ""
23136
23137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23138 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23139 msgstr ""
23140
23141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23142 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23143 msgstr ""
23144
23145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23146 #, fuzzy
23147 msgid "Tags"
23148 msgstr "Sidor:"
23149
23150 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23151 msgid "Variation Selectors Supplement"
23152 msgstr ""
23153
23154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23155 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23156 msgstr ""
23157
23158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23159 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23160 msgstr ""
23161
23162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23163 #, fuzzy
23164 msgid "Character: "
23165 msgstr "Teckenkodning:|#T"
23166
23167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23168 msgid "Code Point: "
23169 msgstr ""
23170
23171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23172 #, fuzzy
23173 msgid "Symbols"
23174 msgstr "Stil:"
23175
23176 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23177 #, fuzzy
23178 msgid "Insert Table"
23179 msgstr "Lägg in tabell"
23180
23181 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23182 #, fuzzy
23183 msgid "TeX Information"
23184 msgstr "Inget mer att ångra"
23185
23186 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
23187 msgid "No thesaurus available for this language!"
23188 msgstr ""
23189
23190 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23191 #, fuzzy
23192 msgid "Outline"
23193 msgstr "Annat...|#A"
23194
23195 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23196 #, fuzzy
23197 msgid "auto"
23198 msgstr "Brödstil"
23199
23200 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
23201 #, fuzzy
23202 msgid "off"
23203 msgstr "Av"
23204
23205 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
23206 #, c-format
23207 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23208 msgstr ""
23209
23210 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
23211 #, fuzzy
23212 msgid "version "
23213 msgstr "Minska"
23214
23215 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
23216 #, fuzzy
23217 msgid "unknown version"
23218 msgstr "Okänd operation"
23219
23220 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
23221 msgid "Small-sized icons"
23222 msgstr ""
23223
23224 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
23225 msgid "Normal-sized icons"
23226 msgstr ""
23227
23228 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
23229 msgid "Big-sized icons"
23230 msgstr ""
23231
23232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879
23233 msgid "Welcome to LyX!"
23234 msgstr "Välkommen till LyX!"
23235
23236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305
23237 #, fuzzy
23238 msgid "Automatic save failed!"
23239 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23240
23241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
23242 #, fuzzy
23243 msgid "Automatic save done."
23244 msgstr "Brödstil"
23245
23246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348
23247 msgid "Command not allowed without any document open"
23248 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
23249
23250 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
23251 #, fuzzy, c-format
23252 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
23253 msgstr "Okänd operation"
23254
23255 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629
23256 #, fuzzy
23257 msgid "Select template file"
23258 msgstr "Markera nästa rad"
23259
23260 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
23261 #, fuzzy
23262 msgid "Templates|#T#t"
23263 msgstr "Mallar"
23264
23265 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
23266 #, fuzzy
23267 msgid "Document not loaded."
23268 msgstr "Dokumentstil satt"
23269
23270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
23271 #, fuzzy
23272 msgid "Select document to open"
23273 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
23274
23275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834
23276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
23277 #, fuzzy
23278 msgid "Examples|#E#e"
23279 msgstr "Exempel"
23280
23281 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
23282 #, fuzzy
23283 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
23284 msgstr "Dokumentet"
23285
23286 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
23287 #, fuzzy
23288 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
23289 msgstr "Dokumentet"
23290
23291 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
23292 #, fuzzy
23293 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
23294 msgstr "Dokumentet"
23295
23296 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696
23297 #, fuzzy
23298 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
23299 msgstr "Dokumentet"
23300
23301 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
23303 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
23304 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
23305 #, fuzzy
23306 msgid "Invalid filename"
23307 msgstr "Infogning"
23308
23309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
23310 #, c-format
23311 msgid ""
23312 "The directory in the given path\n"
23313 "%1$s\n"
23314 "does not exist."
23315 msgstr ""
23316
23317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
23318 #, fuzzy, c-format
23319 msgid "Opening document %1$s..."
23320 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
23321
23322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
23323 #, fuzzy, c-format
23324 msgid "Document %1$s opened."
23325 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23326
23327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
23328 #, fuzzy
23329 msgid "Version control detected."
23330 msgstr "Versionskontroll%t"
23331
23332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
23333 #, fuzzy, c-format
23334 msgid "Could not open document %1$s"
23335 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23336
23337 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
23338 #, fuzzy
23339 msgid "Couldn't import file"
23340 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23341
23342 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
23343 #, c-format
23344 msgid "No information for importing the format %1$s."
23345 msgstr ""
23346
23347 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
23348 #, fuzzy, c-format
23349 msgid "Select %1$s file to import"
23350 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23351
23352 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
23353 #, c-format
23354 msgid ""
23355 "The document %1$s already exists.\n"
23356 "\n"
23357 "Do you want to overwrite that document?"
23358 msgstr ""
23359
23360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
23361 #, fuzzy
23362 msgid "Overwrite document?"
23363 msgstr "Spara dokumentet?"
23364
23365 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
23366 #, fuzzy, c-format
23367 msgid "Importing %1$s..."
23368 msgstr "Importera%m"
23369
23370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
23371 msgid "imported."
23372 msgstr "importerad."
23373
23374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
23375 #, fuzzy
23376 msgid "file not imported!"
23377 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23378
23379 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
23381 #, fuzzy
23382 msgid "newfile"
23383 msgstr "Infogning"
23384
23385 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
23386 #, fuzzy
23387 msgid "Select LyX document to insert"
23388 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23389
23390 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1993
23391 msgid "Absolute filename expected."
23392 msgstr ""
23393
23394 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
23395 #, fuzzy
23396 msgid "Select file to insert"
23397 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23398
23399 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
23400 #, fuzzy
23401 msgid "All Files (*)"
23402 msgstr "[ingen fil]"
23403
23404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
23405 #, fuzzy
23406 msgid "Choose a filename to save document as"
23407 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
23408
23409 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
23410 #, fuzzy
23411 msgid "&Rename"
23412 msgstr "Namn:|#N"
23413
23414 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
23415 #, c-format
23416 msgid ""
23417 "The document %1$s could not be saved.\n"
23418 "\n"
23419 "Do you want to rename the document and try again?"
23420 msgstr ""
23421
23422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
23423 msgid "Rename and save?"
23424 msgstr ""
23425
23426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
23427 #, fuzzy
23428 msgid "&Retry"
23429 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23430
23431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
23432 #, c-format
23433 msgid ""
23434 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
23435 "\n"
23436 "Do you want to save the document?"
23437 msgstr ""
23438
23439 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
23440 #, fuzzy
23441 msgid "Save new document?"
23442 msgstr "Spara dokumentet?"
23443
23444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332
23445 #, c-format
23446 msgid ""
23447 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23448 "\n"
23449 "Do you want to save the document or discard the changes?"
23450 msgstr ""
23451
23452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
23453 #, fuzzy
23454 msgid "Save changed document?"
23455 msgstr "Spara dokumentet?"
23456
23457 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
23458 msgid "&Discard"
23459 msgstr ""
23460
23461 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
23462 #, c-format
23463 msgid ""
23464 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23465 "\n"
23466 "Do you want to save the document?"
23467 msgstr ""
23468
23469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
23470 #, c-format
23471 msgid ""
23472 "Document \n"
23473 "%1$s\n"
23474 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
23475 msgstr ""
23476
23477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
23478 #, fuzzy
23479 msgid "Reload externally changed document?"
23480 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
23481
23482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
23483 msgid "Error when setting the locking property."
23484 msgstr ""
23485
23486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
23487 msgid "Directory is not accessible."
23488 msgstr ""
23489
23490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
23491 #, fuzzy, c-format
23492 msgid "Opening child document %1$s..."
23493 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
23494
23495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2725
23496 #, fuzzy, c-format
23497 msgid "Successful export to format: %1$s"
23498 msgstr "Fel under läsing "
23499
23500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
23501 #, fuzzy, c-format
23502 msgid "Error exporting to format: %1$s"
23503 msgstr "Fel under läsing "
23504
23505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
23506 #, c-format
23507 msgid "Successful preview of format: %1$s"
23508 msgstr ""
23509
23510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
23511 #, fuzzy, c-format
23512 msgid "Error previewing format: %1$s"
23513 msgstr "Fel under läsing "
23514
23515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
23516 #, fuzzy
23517 msgid "Exporting ..."
23518 msgstr "Importera%m"
23519
23520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
23521 #, fuzzy
23522 msgid "Previewing ..."
23523 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23524
23525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
23526 #, fuzzy
23527 msgid "Document not loaded"
23528 msgstr "Dokumentstil satt"
23529
23530 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
23531 #, c-format
23532 msgid ""
23533 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
23534 "version of the document %1$s?"
23535 msgstr ""
23536
23537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2920
23538 #, fuzzy
23539 msgid "Revert to saved document?"
23540 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
23541
23542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
23543 #, fuzzy
23544 msgid "Saving all documents..."
23545 msgstr "Lagrar dokument"
23546
23547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2954
23548 #, fuzzy
23549 msgid "All documents saved."
23550 msgstr "Dokumentstil satt"
23551
23552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3055
23553 #, c-format
23554 msgid "%1$s unknown command!"
23555 msgstr ""
23556
23557 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
23558 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
23559 #, fuzzy
23560 msgid "LaTeX Source"
23561 msgstr "LaTeX-fel"
23562
23563 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
23564 msgid "DocBook Source"
23565 msgstr ""
23566
23567 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
23568 #, fuzzy
23569 msgid "Literate Source"
23570 msgstr "LaTeX-fel"
23571
23572 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1196
23573 #, fuzzy
23574 msgid " (version control, locking)"
23575 msgstr "Versionskontroll%t"
23576
23577 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
23578 #, fuzzy
23579 msgid " (version control)"
23580 msgstr "Versionskontroll%t"
23581
23582 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
23583 #, fuzzy
23584 msgid " (changed)"
23585 msgstr " (Ändrad)"
23586
23587 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
23588 msgid " (read only)"
23589 msgstr " (Skrivskyddad)"
23590
23591 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1348
23592 #, fuzzy
23593 msgid "Close File"
23594 msgstr "Stäng"
23595
23596 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
23597 #, fuzzy
23598 msgid "Hide tab"
23599 msgstr "Brödstil"
23600
23601 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1769
23602 #, fuzzy
23603 msgid "Close tab"
23604 msgstr "Stäng"
23605
23606 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23607 #, fuzzy
23608 msgid "Wrap Float Settings"
23609 msgstr "Inställningar"
23610
23611 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23612 msgid "Click to detach"
23613 msgstr ""
23614
23615 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23616 #, c-format
23617 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23618 msgstr ""
23619
23620 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23621 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23622 msgstr ""
23623
23624 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23625 #, fuzzy
23626 msgid " (unknown)"
23627 msgstr " okänd"
23628
23629 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
23630 msgid "No Group"
23631 msgstr ""
23632
23633 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
23634 msgid "More Spelling Suggestions"
23635 msgstr ""
23636
23637 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
23638 #, fuzzy
23639 msgid "Add to personal dictionary|c"
23640 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
23641
23642 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
23643 #, fuzzy
23644 msgid "Ignore all|I"
23645 msgstr "Ignorera"
23646
23647 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
23648 #, fuzzy
23649 msgid "Language|L"
23650 msgstr "Språk"
23651
23652 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
23653 #, fuzzy
23654 msgid "More Languages ...|M"
23655 msgstr "Skicka in ändringar"
23656
23657 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
23658 #, fuzzy
23659 msgid "Invisible"
23660 msgstr "Ignorera"
23661
23662 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
23663 #, fuzzy
23664 msgid "<No Documents Open>"
23665 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23666
23667 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
23668 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23669 msgstr ""
23670
23671 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
23672 #, fuzzy
23673 msgid "View (Other Formats)|F"
23674 msgstr "Annat...|#A"
23675
23676 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
23677 #, fuzzy
23678 msgid "Update (Other Formats)|p"
23679 msgstr "Visa"
23680
23681 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
23682 #, fuzzy, c-format
23683 msgid "View [%1$s]|V"
23684 msgstr "Visa DVI"
23685
23686 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
23687 #, fuzzy, c-format
23688 msgid "Update [%1$s]|U"
23689 msgstr "Uppdatera|#Uu"
23690
23691 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
23692 #, fuzzy
23693 msgid "No Custom Insets Defined!"
23694 msgstr "Gå till näste fel"
23695
23696 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
23697 #, fuzzy
23698 msgid "<No Document Open>"
23699 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23700
23701 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
23702 #, fuzzy
23703 msgid "Master Document"
23704 msgstr "Spara dokumentet?"
23705
23706 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
23707 msgid "Open Navigator..."
23708 msgstr ""
23709
23710 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
23711 #, fuzzy
23712 msgid "Other Lists"
23713 msgstr "Annat...|#A"
23714
23715 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
23716 #, fuzzy
23717 msgid "<Empty Table of Contents>"
23718 msgstr "Innehåll"
23719
23720 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
23721 #, fuzzy
23722 msgid "Other Toolbars"
23723 msgstr "Topp:|#T"
23724
23725 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
23726 #, fuzzy
23727 msgid "No Branches Set for Document!"
23728 msgstr "Dokumentet"
23729
23730 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
23731 #, fuzzy
23732 msgid "Index Entry|d"
23733 msgstr "Indrag"
23734
23735 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
23736 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
23737 #, fuzzy
23738 msgid "Index Entry"
23739 msgstr "Indrag"
23740
23741 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
23742 #, fuzzy
23743 msgid "No Citation in Scope!"
23744 msgstr "Gå till näste fel"
23745
23746 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
23747 #, fuzzy
23748 msgid "No Action Defined!"
23749 msgstr "Gå till näste fel"
23750
23751 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23752 #, fuzzy, c-format
23753 msgid "Export %1$s"
23754 msgstr "Tecken: "
23755
23756 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23757 #, fuzzy, c-format
23758 msgid "Import %1$s"
23759 msgstr "Importera%m"
23760
23761 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23762 #, fuzzy, c-format
23763 msgid "Update %1$s"
23764 msgstr "Uppdatera|#Uu"
23765
23766 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23767 #, fuzzy, c-format
23768 msgid "View %1$s"
23769 msgstr "Visa DVI"
23770
23771 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23772 #, fuzzy
23773 msgid "space"
23774 msgstr "Ersätt"
23775
23776 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23777 msgid ""
23778 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23779 "characters:\n"
23780 msgstr ""
23781
23782 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23783 #, fuzzy
23784 msgid "Could not update TeX information"
23785 msgstr "Inget mer att göra om"
23786
23787 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23788 #, fuzzy, c-format
23789 msgid "The script `%1$s' failed."
23790 msgstr ""
23791 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
23792 "Den har kanske avbrutits."
23793
23794 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23795 #, fuzzy
23796 msgid "All Files "
23797 msgstr "[ingen fil]"
23798
23799 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
23800 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98
23801 msgid "Table of Contents"
23802 msgstr "Innehåll"
23803
23804 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23805 #, fuzzy
23806 msgid "List of Graphics"
23807 msgstr "Tabeller"
23808
23809 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23810 #, fuzzy
23811 msgid "List of Equations"
23812 msgstr "Figur"
23813
23814 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23815 #, fuzzy
23816 msgid "List of Footnotes"
23817 msgstr "Figur"
23818
23819 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23820 #, fuzzy
23821 msgid "List of Listings"
23822 msgstr "Figur"
23823
23824 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23825 #, fuzzy
23826 msgid "List of Indexes"
23827 msgstr "Tabeller"
23828
23829 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23830 #, fuzzy
23831 msgid "List of Marginal notes"
23832 msgstr "Tabeller"
23833
23834 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23835 #, fuzzy
23836 msgid "List of Notes"
23837 msgstr "Tabeller"
23838
23839 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23840 #, fuzzy
23841 msgid "List of Citations"
23842 msgstr "Figur"
23843
23844 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23845 #, fuzzy
23846 msgid "Labels and References"
23847 msgstr "Lägg in hänvisning"
23848
23849 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23850 #, fuzzy
23851 msgid "List of Branches"
23852 msgstr "Tabeller"
23853
23854 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23855 #, fuzzy
23856 msgid "List of Changes"
23857 msgstr "Tabeller"
23858
23859 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
23860 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
23861 msgid ""
23862 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
23863 "file through LaTeX: "
23864 msgstr ""
23865
23866 #: src/insets/Inset.cpp:83
23867 #, fuzzy
23868 msgid "Bibliography Entry"
23869 msgstr "Referens"
23870
23871 #: src/insets/Inset.cpp:86
23872 #, fuzzy
23873 msgid "TeX Code"
23874 msgstr "LaTeX|#T"
23875
23876 #: src/insets/Inset.cpp:106
23877 #, fuzzy
23878 msgid "Horizontal Space"
23879 msgstr "Vertikalt avstånd"
23880
23881 #: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
23882 #, fuzzy
23883 msgid "Vertical Space"
23884 msgstr "Vertikalt avstånd"
23885
23886 #: src/insets/Inset.cpp:152
23887 #, fuzzy
23888 msgid "Horizontal Math Space"
23889 msgstr "Vertikalt avstånd"
23890
23891 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23892 msgid "Keys must be unique!"
23893 msgstr ""
23894
23895 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23896 #, c-format
23897 msgid ""
23898 "The key %1$s already exists,\n"
23899 "it will be changed to %2$s."
23900 msgstr ""
23901
23902 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
23903 #, c-format
23904 msgid ""
23905 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23906 "If you proceed, all of them will be opened."
23907 msgstr ""
23908
23909 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
23910 #, fuzzy
23911 msgid "Open Databases?"
23912 msgstr "Databas:"
23913
23914 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
23915 msgid "&Proceed"
23916 msgstr ""
23917
23918 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
23919 #, fuzzy
23920 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23921 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
23922
23923 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
23924 #, fuzzy
23925 msgid "Databases:"
23926 msgstr "Databas:"
23927
23928 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
23929 #, fuzzy
23930 msgid "Style File:"
23931 msgstr "Stäng"
23932
23933 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
23934 #, fuzzy
23935 msgid "Lists:"
23936 msgstr "Linje"
23937
23938 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
23939 msgid "included in TOC"
23940 msgstr ""
23941
23942 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
23943 msgid "Export Warning!"
23944 msgstr ""
23945
23946 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
23947 msgid ""
23948 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23949 "BibTeX will be unable to find them."
23950 msgstr ""
23951
23952 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
23953 msgid ""
23954 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23955 "BibTeX will be unable to find it."
23956 msgstr ""
23957
23958 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23959 #, fuzzy
23960 msgid "simple frame"
23961 msgstr "Lägg in märke"
23962
23963 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23964 #, fuzzy
23965 msgid "frameless"
23966 msgstr "Skrivare|#S"
23967
23968 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23969 msgid "simple frame, page breaks"
23970 msgstr ""
23971
23972 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23973 msgid "oval, thin"
23974 msgstr ""
23975
23976 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23977 msgid "oval, thick"
23978 msgstr ""
23979
23980 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23981 msgid "drop shadow"
23982 msgstr ""
23983
23984 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23985 #, fuzzy
23986 msgid "shaded background"
23987 msgstr "Lägg in märke"
23988
23989 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23990 #, fuzzy
23991 msgid "double frame"
23992 msgstr "Dubbel:|#D"
23993
23994 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
23995 #, c-format
23996 msgid "%1$s (%2$s)"
23997 msgstr ""
23998
23999 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
24000 #, c-format
24001 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24002 msgstr ""
24003
24004 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66
24005 #, fuzzy
24006 msgid "active"
24007 msgstr "Klistra in"
24008
24009 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66 src/insets/InsetIndex.cpp:450
24010 msgid "non-active"
24011 msgstr ""
24012
24013 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
24014 #, c-format
24015 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24016 msgstr ""
24017
24018 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
24019 #, fuzzy
24020 msgid "Branch: "
24021 msgstr "Referens"
24022
24023 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
24024 msgid "Branch (child only): "
24025 msgstr ""
24026
24027 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24028 #, fuzzy
24029 msgid "Branch (undefined): "
24030 msgstr "Understruken "
24031
24032 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
24033 #, fuzzy
24034 msgid "Undef: "
24035 msgstr "Ref: "
24036
24037 #: src/insets/InsetBranch.cpp:208
24038 #, fuzzy
24039 msgid "branch"
24040 msgstr "Referens"
24041
24042 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
24043 #, c-format
24044 msgid "Sub-%1$s"
24045 msgstr ""
24046
24047 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
24048 #, fuzzy
24049 msgid "No bibliography defined!"
24050 msgstr "Referens"
24051
24052 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
24053 #, fuzzy
24054 msgid "No citations selected!"
24055 msgstr "Gå till näste fel"
24056
24057 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
24058 #, fuzzy
24059 msgid "not cited"
24060 msgstr "Beklagar."
24061
24062 #: src/insets/InsetCommand.cpp:119
24063 #, fuzzy
24064 msgid "LaTeX Command: "
24065 msgstr "Utför kommando"
24066
24067 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
24068 #, fuzzy
24069 msgid "InsetCommand Error: "
24070 msgstr "Utför kommando"
24071
24072 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
24073 #, fuzzy
24074 msgid "Incompatible command name."
24075 msgstr "Utför kommando"
24076
24077 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24078 #, fuzzy
24079 msgid "InsetCommandParams Error: "
24080 msgstr "Utför kommando"
24081
24082 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
24083 #, fuzzy
24084 msgid "InsetCommandParams: "
24085 msgstr "Utför kommando"
24086
24087 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
24088 #, fuzzy
24089 msgid "Unknown parameter name: "
24090 msgstr "Argument saknas"
24091
24092 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
24093 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24094 msgstr ""
24095
24096 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
24097 #, fuzzy
24098 msgid "Uncodable characters"
24099 msgstr "Särskilt:|#S"
24100
24101 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
24102 #, c-format
24103 msgid ""
24104 "The following characters that are used in an inset (%1$s) are\n"
24105 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
24106 "%2$s."
24107 msgstr ""
24108
24109 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
24110 #, fuzzy, c-format
24111 msgid "External template %1$s is not installed"
24112 msgstr "Extra val"
24113
24114 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
24115 #, fuzzy
24116 msgid "float: "
24117 msgstr "Fot"
24118
24119 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
24120 #, fuzzy, c-format
24121 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24122 msgstr "Okänd operation"
24123
24124 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
24125 #, fuzzy
24126 msgid "float"
24127 msgstr "Fot"
24128
24129 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
24130 #, fuzzy
24131 msgid "subfloat: "
24132 msgstr "Fot"
24133
24134 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
24135 #, fuzzy
24136 msgid " (sideways)"
24137 msgstr "Rotera 90°|#9"
24138
24139 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
24140 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24141 msgstr ""
24142
24143 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
24144 #, fuzzy, c-format
24145 msgid "List of %1$s"
24146 msgstr "Tabeller"
24147
24148 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
24149 #, fuzzy
24150 msgid "footnote"
24151 msgstr "Lägg in fotnot"
24152
24153 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
24154 #, fuzzy, c-format
24155 msgid ""
24156 "Could not copy the file\n"
24157 "%1$s\n"
24158 "into the temporary directory."
24159 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
24160
24161 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
24162 #, c-format
24163 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24164 msgstr ""
24165
24166 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
24167 #, fuzzy, c-format
24168 msgid "Graphics file: %1$s"
24169 msgstr "Fil|#F"
24170
24171 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
24172 msgid "Verbatim Input"
24173 msgstr "Lägg in Verbatim"
24174
24175 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
24176 #, fuzzy
24177 msgid "Verbatim Input*"
24178 msgstr "Lägg in Verbatim"
24179
24180 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24181 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
24182 #, fuzzy
24183 msgid "Include (excluded)"
24184 msgstr "Infogning"
24185
24186 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
24187 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
24188 msgid "Recursive input"
24189 msgstr ""
24190
24191 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
24192 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
24193 #, c-format
24194 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
24195 msgstr ""
24196
24197 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
24198 #, c-format
24199 msgid ""
24200 "Included file `%1$s'\n"
24201 "has textclass `%2$s'\n"
24202 "while parent file has textclass `%3$s'."
24203 msgstr ""
24204
24205 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
24206 msgid "Different textclasses"
24207 msgstr ""
24208
24209 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
24210 #, c-format
24211 msgid ""
24212 "Included file `%1$s'\n"
24213 "uses module `%2$s'\n"
24214 "which is not used in parent file."
24215 msgstr ""
24216
24217 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
24218 #, fuzzy
24219 msgid "Module not found"
24220 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24221
24222 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
24223 msgid "Unsupported Inclusion"
24224 msgstr ""
24225
24226 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
24227 #, c-format
24228 msgid ""
24229 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
24230 "Offending file:\n"
24231 "%1$s"
24232 msgstr ""
24233
24234 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
24235 #, fuzzy
24236 msgid "Index sorting failed"
24237 msgstr "Konverteringsfel!"
24238
24239 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
24240 #, c-format
24241 msgid ""
24242 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
24243 "problems with the entry '%1$s'.\n"
24244 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
24245 "explained in the User Guide."
24246 msgstr ""
24247
24248 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
24249 #, fuzzy
24250 msgid "unknown type!"
24251 msgstr "Okänd operation"
24252
24253 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
24254 #, fuzzy
24255 msgid "Unknown index type!"
24256 msgstr "Okänd operation"
24257
24258 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
24259 #, fuzzy
24260 msgid "All indices"
24261 msgstr "Lägg in hänvisning"
24262
24263 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
24264 #, fuzzy
24265 msgid "subindex"
24266 msgstr "Sakord"
24267
24268 #: src/insets/InsetInfo.cpp:116
24269 #, fuzzy, c-format
24270 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
24271 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24272
24273 #: src/insets/InsetInfo.cpp:140
24274 msgid "Missing \\end_inset at this point."
24275 msgstr ""
24276
24277 #: src/insets/InsetInfo.cpp:284
24278 #, fuzzy
24279 msgid "undefined"
24280 msgstr "Understruken "
24281
24282 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
24283 #, fuzzy
24284 msgid "yes"
24285 msgstr "Stil:"
24286
24287 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
24288 #, fuzzy
24289 msgid "no"
24290 msgstr "Ångra"
24291
24292 #: src/insets/InsetInfo.cpp:393
24293 #, fuzzy
24294 msgid "Unknown buffer info"
24295 msgstr "Okänd operation"
24296
24297 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
24298 msgid "Label names must be unique!"
24299 msgstr ""
24300
24301 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
24302 #, c-format
24303 msgid ""
24304 "The label %1$s already exists,\n"
24305 "it will be changed to %2$s."
24306 msgstr ""
24307
24308 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
24309 msgid "DUPLICATE: "
24310 msgstr ""
24311
24312 #: src/insets/InsetListings.cpp:213
24313 msgid "no more lstline delimiters available"
24314 msgstr ""
24315
24316 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
24317 #, fuzzy
24318 msgid "Running out of delimiters"
24319 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
24320
24321 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
24322 msgid ""
24323 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
24324 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
24325 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
24326 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
24327 "must investigate!"
24328 msgstr ""
24329
24330 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
24331 #, fuzzy
24332 msgid "Uncodable characters in listings inset"
24333 msgstr "Särskilt:|#S"
24334
24335 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
24336 #, c-format
24337 msgid ""
24338 "The following characters in one of the program listings are\n"
24339 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
24340 "%1$s."
24341 msgstr ""
24342
24343 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
24344 msgid "A value is expected."
24345 msgstr ""
24346
24347 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
24348 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
24349 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
24350 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
24351 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
24352 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
24353 msgid "Unbalanced braces!"
24354 msgstr ""
24355
24356 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
24357 msgid "Please specify true or false."
24358 msgstr ""
24359
24360 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
24361 msgid "Only true or false is allowed."
24362 msgstr ""
24363
24364 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
24365 msgid "Please specify an integer value."
24366 msgstr ""
24367
24368 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
24369 msgid "An integer is expected."
24370 msgstr ""
24371
24372 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
24373 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
24374 msgstr ""
24375
24376 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
24377 msgid "Invalid LaTeX length expression."
24378 msgstr ""
24379
24380 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
24381 #, c-format
24382 msgid "Please specify one of %1$s."
24383 msgstr ""
24384
24385 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
24386 #, c-format
24387 msgid "Try one of %1$s."
24388 msgstr ""
24389
24390 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
24391 #, c-format
24392 msgid "I guess you mean %1$s."
24393 msgstr ""
24394
24395 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
24396 #, c-format
24397 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
24398 msgstr ""
24399
24400 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
24401 #, c-format
24402 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
24403 msgstr ""
24404
24405 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
24406 msgid ""
24407 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
24408 msgstr ""
24409
24410 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
24411 msgid ""
24412 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
24413 "trblTRBL"
24414 msgstr ""
24415
24416 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
24417 msgid ""
24418 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
24419 "right, bottom left and top left corner."
24420 msgstr ""
24421
24422 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
24423 msgid "Enter something like \\color{white}"
24424 msgstr ""
24425
24426 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
24427 msgid "Expect a number with an optional * before it"
24428 msgstr ""
24429
24430 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
24431 msgid "auto, last or a number"
24432 msgstr ""
24433
24434 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
24435 msgid ""
24436 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
24437 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
24438 "defining a listing inset)"
24439 msgstr ""
24440
24441 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
24442 msgid ""
24443 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
24444 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
24445 "a listing inset)"
24446 msgstr ""
24447
24448 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
24449 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
24450 msgstr ""
24451
24452 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
24453 #, fuzzy, c-format
24454 msgid "Available listing parameters are %1$s"
24455 msgstr "Argument saknas"
24456
24457 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
24458 #, fuzzy, c-format
24459 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
24460 msgstr "Argument saknas"
24461
24462 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
24463 #, fuzzy, c-format
24464 msgid "Parameter %1$s: "
24465 msgstr "Makro: "
24466
24467 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
24468 #, fuzzy, c-format
24469 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
24470 msgstr "Argument saknas"
24471
24472 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
24473 #, c-format
24474 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
24475 msgstr ""
24476
24477 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
24478 #, fuzzy
24479 msgid "New Page"
24480 msgstr "Rensa|#R"
24481
24482 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
24483 #, fuzzy
24484 msgid "Clear Page"
24485 msgstr "Rensa|#R"
24486
24487 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
24488 msgid "Clear Double Page"
24489 msgstr ""
24490
24491 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
24492 #, fuzzy
24493 msgid "Nom: "
24494 msgstr "Namn "
24495
24496 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
24497 #, fuzzy
24498 msgid "Nomenclature Symbol: "
24499 msgstr "annat"
24500
24501 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
24502 #, fuzzy
24503 msgid "Description: "
24504 msgstr "Dekoration"
24505
24506 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
24507 #, fuzzy
24508 msgid "Sorting: "
24509 msgstr "Infälld|#n"
24510
24511 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
24512 msgid "Note[[InsetNote]]"
24513 msgstr ""
24514
24515 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
24516 #, fuzzy
24517 msgid "Greyed out"
24518 msgstr "Öppnat insättning"
24519
24520 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24521 msgid "HPhantom"
24522 msgstr ""
24523
24524 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24525 msgid "VPhantom"
24526 msgstr ""
24527
24528 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
24529 #, fuzzy
24530 msgid "phantom"
24531 msgstr "Matematik"
24532
24533 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
24534 msgid "hphantom"
24535 msgstr ""
24536
24537 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
24538 msgid "vphantom"
24539 msgstr ""
24540
24541 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
24542 #, fuzzy
24543 msgid "elsewhere"
24544 msgstr "Ref: "
24545
24546 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
24547 msgid "BROKEN: "
24548 msgstr ""
24549
24550 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24551 #, fuzzy
24552 msgid "Ref: "
24553 msgstr "Ref: "
24554
24555 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24556 #, fuzzy
24557 msgid "Equation"
24558 msgstr "Citat"
24559
24560 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24561 #, fuzzy
24562 msgid "EqRef: "
24563 msgstr "Ref: "
24564
24565 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24566 #, fuzzy
24567 msgid "Page Number"
24568 msgstr "Inget nummer"
24569
24570 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24571 #, fuzzy
24572 msgid "Page: "
24573 msgstr "Sidor:"
24574
24575 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24576 #, fuzzy
24577 msgid "Textual Page Number"
24578 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24579
24580 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24581 #, fuzzy
24582 msgid "TextPage: "
24583 msgstr "Ny sida"
24584
24585 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24586 #, fuzzy
24587 msgid "Standard+Textual Page"
24588 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24589
24590 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24591 #, fuzzy
24592 msgid "Ref+Text: "
24593 msgstr "Ref: "
24594
24595 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24596 #, fuzzy
24597 msgid "PrettyRef"
24598 msgstr "Ref: "
24599
24600 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
24601 #, fuzzy
24602 msgid "FrmtRef: "
24603 msgstr "Infälld|#n"
24604
24605 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
24606 #, fuzzy
24607 msgid "Interword Space"
24608 msgstr "Minisida|#M"
24609
24610 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24611 #, fuzzy
24612 msgid "Protected Space"
24613 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24614
24615 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
24616 #, fuzzy
24617 msgid "Thin Space"
24618 msgstr "Medium"
24619
24620 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
24621 #, fuzzy
24622 msgid "Medium Space"
24623 msgstr "Medium"
24624
24625 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
24626 #, fuzzy
24627 msgid "Thick Space"
24628 msgstr "Medium"
24629
24630 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24631 #, fuzzy
24632 msgid "Quad Space"
24633 msgstr "Ersätt"
24634
24635 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24636 #, fuzzy
24637 msgid "QQuad Space"
24638 msgstr "Ersätt"
24639
24640 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24641 #, fuzzy
24642 msgid "Enspace"
24643 msgstr "Ersätt"
24644
24645 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24646 msgid "Enskip"
24647 msgstr ""
24648
24649 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
24650 #, fuzzy
24651 msgid "Negative Thin Space"
24652 msgstr "Medium"
24653
24654 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
24655 #, fuzzy
24656 msgid "Negative Medium Space"
24657 msgstr "Medium"
24658
24659 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
24660 #, fuzzy
24661 msgid "Negative Thick Space"
24662 msgstr "Medium"
24663
24664 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24665 #, fuzzy
24666 msgid "Protected Horizontal Fill"
24667 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24668
24669 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24670 #, fuzzy
24671 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24672 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24673
24674 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24675 #, fuzzy
24676 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24677 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24678
24679 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24680 #, fuzzy
24681 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24682 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24683
24684 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24685 #, fuzzy
24686 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24687 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24688
24689 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24690 #, fuzzy
24691 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24692 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24693
24694 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24695 #, fuzzy
24696 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24697 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24698
24699 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24700 #, fuzzy, c-format
24701 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24702 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24703
24704 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24705 #, fuzzy, c-format
24706 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24707 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24708
24709 #: src/insets/InsetTOC.cpp:58
24710 #, fuzzy
24711 msgid "Unknown TOC type"
24712 msgstr "Okänd operation"
24713
24714 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4345
24715 msgid "Selection size should match clipboard content."
24716 msgstr ""
24717
24718 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
24719 msgid "wrap: "
24720 msgstr ""
24721
24722 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
24723 msgid "wrap"
24724 msgstr ""
24725
24726 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24727 #, fuzzy
24728 msgid "Not shown."
24729 msgstr " okänd"
24730
24731 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24732 msgid "Loading..."
24733 msgstr ""
24734
24735 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24736 #, fuzzy
24737 msgid "Converting to loadable format..."
24738 msgstr "Fel under läsing "
24739
24740 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24741 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24742 msgstr ""
24743
24744 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24745 #, fuzzy
24746 msgid "Scaling etc..."
24747 msgstr "Fel under läsing "
24748
24749 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24750 #, fuzzy
24751 msgid "Ready to display"
24752 msgstr "[inte visat]"
24753
24754 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24755 #, fuzzy
24756 msgid "No file found!"
24757 msgstr "Inga varningar."
24758
24759 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24760 #, fuzzy
24761 msgid "Error converting to loadable format"
24762 msgstr "Fel under läsing "
24763
24764 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24765 msgid "Error loading file into memory"
24766 msgstr ""
24767
24768 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24769 #, fuzzy
24770 msgid "Error generating the pixmap"
24771 msgstr "Fel under läsing "
24772
24773 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24774 #, fuzzy
24775 msgid "No image"
24776 msgstr " (Ändrad)"
24777
24778 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24779 #, fuzzy
24780 msgid "Preview loading"
24781 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24782
24783 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24784 #, fuzzy
24785 msgid "Preview ready"
24786 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24787
24788 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24789 #, fuzzy
24790 msgid "Preview failed"
24791 msgstr "Autolagring misslyckades!"
24792
24793 #: src/lengthcommon.cpp:37
24794 msgid "cc[[unit of measure]]"
24795 msgstr ""
24796
24797 #: src/lengthcommon.cpp:37
24798 #, fuzzy
24799 msgid "dd"
24800 msgstr "Lägg till|#L"
24801
24802 #: src/lengthcommon.cpp:37
24803 msgid "em"
24804 msgstr ""
24805
24806 #: src/lengthcommon.cpp:38
24807 #, fuzzy
24808 msgid "ex"
24809 msgstr "Lutande"
24810
24811 #: src/lengthcommon.cpp:38
24812 msgid "mu[[unit of measure]]"
24813 msgstr ""
24814
24815 #: src/lengthcommon.cpp:38
24816 msgid "pc"
24817 msgstr ""
24818
24819 #: src/lengthcommon.cpp:39
24820 #, fuzzy
24821 msgid "pt"
24822 msgstr "Topp:|#T"
24823
24824 #: src/lengthcommon.cpp:39
24825 msgid "sp"
24826 msgstr ""
24827
24828 #: src/lengthcommon.cpp:39
24829 #, fuzzy
24830 msgid "Text Width %"
24831 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24832
24833 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
24834 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
24835 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
24836 #: src/lengthcommon.cpp:40
24837 #, fuzzy
24838 msgid "Column Width %"
24839 msgstr "Kolonner"
24840
24841 #: src/lengthcommon.cpp:40
24842 #, fuzzy
24843 msgid "Page Width %"
24844 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24845
24846 #: src/lengthcommon.cpp:40
24847 #, fuzzy
24848 msgid "Line Width %"
24849 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24850
24851 #: src/lengthcommon.cpp:41
24852 #, fuzzy
24853 msgid "Text Height %"
24854 msgstr "Rak"
24855
24856 #: src/lengthcommon.cpp:41
24857 #, fuzzy
24858 msgid "Page Height %"
24859 msgstr "Rak"
24860
24861 #: src/lyxfind.cpp:138
24862 #, fuzzy
24863 msgid "Search error"
24864 msgstr "LaTeX-fel"
24865
24866 #: src/lyxfind.cpp:138
24867 msgid "Search string is empty"
24868 msgstr ""
24869
24870 #: src/lyxfind.cpp:330
24871 #, fuzzy
24872 msgid "String has been replaced."
24873 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
24874
24875 #: src/lyxfind.cpp:333
24876 #, fuzzy
24877 msgid " strings have been replaced."
24878 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
24879
24880 #: src/lyxfind.cpp:1209
24881 #, fuzzy
24882 msgid "Search text is empty!"
24883 msgstr ", Djup: "
24884
24885 #: src/lyxfind.cpp:1223
24886 msgid "Invalid regular expression!"
24887 msgstr ""
24888
24889 #: src/lyxfind.cpp:1228
24890 #, fuzzy
24891 msgid "Match not found!"
24892 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24893
24894 #: src/lyxfind.cpp:1232
24895 #, fuzzy
24896 msgid "Match found!"
24897 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24898
24899 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
24900 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24901 #, c-format
24902 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24903 msgstr ""
24904
24905 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24906 #, c-format
24907 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24908 msgstr ""
24909
24910 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24911 #, c-format
24912 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24913 msgstr ""
24914
24915 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
24916 msgid "Only one row"
24917 msgstr ""
24918
24919 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
24920 #, fuzzy
24921 msgid "Only one column"
24922 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
24923
24924 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429
24925 #, fuzzy
24926 msgid "No hline to delete"
24927 msgstr "Ingenting att göra"
24928
24929 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
24930 msgid "No vline to delete"
24931 msgstr ""
24932
24933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467
24934 #, c-format
24935 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24936 msgstr ""
24937
24938 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
24939 #, fuzzy
24940 msgid "No number"
24941 msgstr "Nummer"
24942
24943 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
24944 #, fuzzy
24945 msgid "Number"
24946 msgstr "Nummer"
24947
24948 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
24949 #, c-format
24950 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24951 msgstr ""
24952
24953 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
24954 #, c-format
24955 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24956 msgstr ""
24957
24958 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
24959 #, c-format
24960 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24961 msgstr ""
24962
24963 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
24964 msgid "create new math text environment ($...$)"
24965 msgstr ""
24966
24967 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
24968 msgid "entered math text mode (textrm)"
24969 msgstr ""
24970
24971 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
24972 #, fuzzy
24973 msgid "Regular expression editor mode"
24974 msgstr "Matematikläge"
24975
24976 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
24977 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24978 msgstr ""
24979
24980 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
24981 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24982 msgstr ""
24983
24984 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24985 msgid "Standard[[mathref]]"
24986 msgstr ""
24987
24988 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24989 #, fuzzy
24990 msgid "FormatRef: "
24991 msgstr "Infälld|#n"
24992
24993 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24994 #, fuzzy
24995 msgid "optional"
24996 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24997
24998 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24999 #, fuzzy
25000 msgid "TeX"
25001 msgstr "LaTeX|#L"
25002
25003 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
25004 #, fuzzy
25005 msgid "math macro"
25006 msgstr "Lägg in märke"
25007
25008 #: src/output.cpp:37
25009 #, fuzzy, c-format
25010 msgid ""
25011 "Could not open the specified document\n"
25012 "%1$s."
25013 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25014
25015 #: src/output_plaintext.cpp:136
25016 msgid "Abstract: "
25017 msgstr ""
25018
25019 #: src/output_plaintext.cpp:148
25020 #, fuzzy
25021 msgid "References: "
25022 msgstr "Lägg in hänvisning"
25023
25024 #: src/support/Package.cpp:425
25025 #, fuzzy
25026 msgid "LyX binary not found"
25027 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25028
25029 #: src/support/Package.cpp:426
25030 #, c-format
25031 msgid ""
25032 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
25033 msgstr ""
25034
25035 #: src/support/Package.cpp:545
25036 #, c-format
25037 msgid ""
25038 "Unable to determine the system directory having searched\n"
25039 "\t%1$s\n"
25040 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
25041 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
25042 msgstr ""
25043
25044 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
25045 #, fuzzy
25046 msgid "File not found"
25047 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25048
25049 #: src/support/Package.cpp:627
25050 #, c-format
25051 msgid ""
25052 "Invalid %1$s switch.\n"
25053 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25054 msgstr ""
25055
25056 #: src/support/Package.cpp:654
25057 #, c-format
25058 msgid ""
25059 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25060 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25061 msgstr ""
25062
25063 #: src/support/Package.cpp:678
25064 #, c-format
25065 msgid ""
25066 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25067 "%2$s is not a directory."
25068 msgstr ""
25069
25070 #: src/support/Package.cpp:680
25071 #, fuzzy
25072 msgid "Directory not found"
25073 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25074
25075 #: src/support/debug.cpp:40
25076 msgid "No debugging messages"
25077 msgstr ""
25078
25079 #: src/support/debug.cpp:41
25080 #, fuzzy
25081 msgid "General information"
25082 msgstr "Inget mer att ångra"
25083
25084 #: src/support/debug.cpp:42
25085 #, fuzzy
25086 msgid "Program initialisation"
25087 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25088
25089 #: src/support/debug.cpp:43
25090 #, fuzzy
25091 msgid "Keyboard events handling"
25092 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25093
25094 #: src/support/debug.cpp:44
25095 #, fuzzy
25096 msgid "GUI handling"
25097 msgstr "Mappning av tangentbord"
25098
25099 #: src/support/debug.cpp:45
25100 msgid "Lyxlex grammar parser"
25101 msgstr ""
25102
25103 #: src/support/debug.cpp:46
25104 #, fuzzy
25105 msgid "Configuration files reading"
25106 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25107
25108 #: src/support/debug.cpp:47
25109 msgid "Custom keyboard definition"
25110 msgstr ""
25111
25112 #: src/support/debug.cpp:48
25113 #, fuzzy
25114 msgid "LaTeX generation/execution"
25115 msgstr "Inget mer att ångra"
25116
25117 #: src/support/debug.cpp:49
25118 #, fuzzy
25119 msgid "Math editor"
25120 msgstr "Matematikläge"
25121
25122 #: src/support/debug.cpp:50
25123 #, fuzzy
25124 msgid "Font handling"
25125 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25126
25127 #: src/support/debug.cpp:51
25128 #, fuzzy
25129 msgid "Textclass files reading"
25130 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
25131
25132 #: src/support/debug.cpp:52
25133 #, fuzzy
25134 msgid "Version control"
25135 msgstr "Versionskontroll%t"
25136
25137 #: src/support/debug.cpp:53
25138 #, fuzzy
25139 msgid "External control interface"
25140 msgstr "Extra|#X"
25141
25142 #: src/support/debug.cpp:54
25143 msgid "Undo/Redo mechanism"
25144 msgstr ""
25145
25146 #: src/support/debug.cpp:55
25147 #, fuzzy
25148 msgid "User commands"
25149 msgstr "Antikva"
25150
25151 #: src/support/debug.cpp:56
25152 msgid "The LyX Lexer"
25153 msgstr ""
25154
25155 #: src/support/debug.cpp:57
25156 #, fuzzy
25157 msgid "Dependency information"
25158 msgstr "Dekoration"
25159
25160 #: src/support/debug.cpp:58
25161 #, fuzzy
25162 msgid "LyX Insets"
25163 msgstr "Sakord"
25164
25165 #: src/support/debug.cpp:59
25166 msgid "Files used by LyX"
25167 msgstr ""
25168
25169 #: src/support/debug.cpp:60
25170 msgid "Workarea events"
25171 msgstr ""
25172
25173 #: src/support/debug.cpp:61
25174 msgid "Insettext/tabular messages"
25175 msgstr ""
25176
25177 #: src/support/debug.cpp:62
25178 msgid "Graphics conversion and loading"
25179 msgstr ""
25180
25181 #: src/support/debug.cpp:63
25182 #, fuzzy
25183 msgid "Change tracking"
25184 msgstr "Språk"
25185
25186 #: src/support/debug.cpp:64
25187 #, fuzzy
25188 msgid "External template/inset messages"
25189 msgstr "Extra val"
25190
25191 #: src/support/debug.cpp:65
25192 msgid "RowPainter profiling"
25193 msgstr ""
25194
25195 #: src/support/debug.cpp:66
25196 #, fuzzy
25197 msgid "Scrolling debugging"
25198 msgstr "Skärmval satt"
25199
25200 #: src/support/debug.cpp:67
25201 #, fuzzy
25202 msgid "Math macros"
25203 msgstr "Lägg in märke"
25204
25205 #: src/support/debug.cpp:68
25206 msgid "RTL/Bidi"
25207 msgstr ""
25208
25209 #: src/support/debug.cpp:69
25210 msgid "Locale/Internationalisation"
25211 msgstr ""
25212
25213 #: src/support/debug.cpp:70
25214 #, fuzzy
25215 msgid "Selection copy/paste mechanism"
25216 msgstr "Linje"
25217
25218 #: src/support/debug.cpp:71
25219 #, fuzzy
25220 msgid "Find and replace mechanism"
25221 msgstr "Sök & byt"
25222
25223 #: src/support/debug.cpp:72
25224 msgid "Developers' general debug messages"
25225 msgstr ""
25226
25227 #: src/support/debug.cpp:73
25228 msgid "All debugging messages"
25229 msgstr ""
25230
25231 #: src/support/debug.cpp:152
25232 #, c-format
25233 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
25234 msgstr ""
25235
25236 #: src/support/filetools.cpp:259
25237 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
25238 msgstr "sv"
25239
25240 #: src/support/os_win32.cpp:451
25241 #, fuzzy
25242 msgid "System file not found"
25243 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25244
25245 #: src/support/os_win32.cpp:452
25246 msgid ""
25247 "Unable to load shfolder.dll\n"
25248 "Please install."
25249 msgstr ""
25250
25251 #: src/support/os_win32.cpp:457
25252 #, fuzzy
25253 msgid "System function not found"
25254 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25255
25256 #: src/support/os_win32.cpp:458
25257 msgid ""
25258 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
25259 "Don't know how to proceed. Sorry."
25260 msgstr ""
25261
25262 #: src/support/userinfo.cpp:45
25263 #, fuzzy
25264 msgid "Unknown user"
25265 msgstr "Okänd operation"
25266
25267 #, fuzzy
25268 #~ msgid "F&ind:"
25269 #~ msgstr "Sök|#s"
25270
25271 #, fuzzy
25272 #~ msgid "D&elete"
25273 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
25274
25275 #, fuzzy
25276 #~ msgid "Prev"
25277 #~ msgstr "Fil"
25278
25279 #, fuzzy
25280 #~ msgid "Close this panel"
25281 #~ msgstr "Matematikpanel"
25282
25283 #, fuzzy
25284 #~ msgid "Match..."
25285 #~ msgstr "Matematik"
25286
25287 #, fuzzy
25288 #~ msgid "Current &Paragraph"
25289 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
25290
25291 #, fuzzy
25292 #~ msgid "Document in current file"
25293 #~ msgstr "Dokumentet"
25294
25295 #, fuzzy
25296 #~ msgid "Absender:"
25297 #~ msgstr "Huvud"
25298
25299 #, fuzzy
25300 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25301 #~ msgstr "tum|#u"
25302
25303 #, fuzzy
25304 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25305 #~ msgstr "tum|#u"
25306
25307 #, fuzzy
25308 #~ msgid "Vorwahl:"
25309 #~ msgstr "Brödstil"
25310
25311 #, fuzzy
25312 #~ msgid "Telefon:"
25313 #~ msgstr "Dekoration"
25314
25315 #, fuzzy
25316 #~ msgid "Ort:"
25317 #~ msgstr "Lägg in"
25318
25319 #, fuzzy
25320 #~ msgid "Datum:"
25321 #~ msgstr "Klistra in"
25322
25323 #, fuzzy
25324 #~ msgid "Anrede:"
25325 #~ msgstr "Röd"
25326
25327 #, fuzzy
25328 #~ msgid "Anlage(n):"
25329 #~ msgstr "Justering"
25330
25331 #, fuzzy
25332 #~ msgid "Verteiler:"
25333 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
25334
25335 #, fuzzy
25336 #~ msgid "Text:"
25337 #~ msgstr "Lutande"
25338
25339 #, fuzzy
25340 #~ msgid "Strasse:"
25341 #~ msgstr "Spara"
25342
25343 #, fuzzy
25344 #~ msgid "Land:"
25345 #~ msgstr "Landskap|#L"
25346
25347 #, fuzzy
25348 #~ msgid "MeinZeichen:"
25349 #~ msgstr "tum|#u"
25350
25351 #, fuzzy
25352 #~ msgid "IhrZeichen:"
25353 #~ msgstr "tum|#u"
25354
25355 #, fuzzy
25356 #~ msgid "Konto:"
25357 #~ msgstr "Tecken: "
25358
25359 #, fuzzy
25360 #~ msgid "Adresse:"
25361 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
25362
25363 #, fuzzy
25364 #~ msgid "Anlagen:"
25365 #~ msgstr "Justering"
25366
25367 #, fuzzy
25368 #~ msgid "Find LyX Dialog"
25369 #~ msgstr "Ersätt"
25370
25371 #, fuzzy
25372 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25373 #~ msgstr "Referens"
25374
25375 #, fuzzy
25376 #~ msgid "Box Settings"
25377 #~ msgstr "Inställningar"
25378
25379 #, fuzzy
25380 #~ msgid "Branch Settings"
25381 #~ msgstr "Referens"
25382
25383 #, fuzzy
25384 #~ msgid "(cancelling)"
25385 #~ msgstr "Marginaler"
25386
25387 #, fuzzy
25388 #~ msgid "TeX Code Settings"
25389 #~ msgstr "Extra val"
25390
25391 #, fuzzy
25392 #~ msgid "Float Settings"
25393 #~ msgstr "Inställningar"
25394
25395 #, fuzzy
25396 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25397 #~ msgstr "Minisida|#M"
25398
25399 #, fuzzy
25400 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25401 #~ msgstr "Inga varningar."
25402
25403 #, fuzzy
25404 #~ msgid "Table Settings"
25405 #~ msgstr "Minisida|#M"
25406
25407 #, fuzzy
25408 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25409 #~ msgstr "Minisida|#M"
25410
25411 #, fuzzy
25412 #~ msgid "Match found and replaced !"
25413 #~ msgstr "Sök & byt"
25414
25415 #, fuzzy
25416 #~ msgid "Latex"
25417 #~ msgstr "Klistra in"
25418
25419 #, fuzzy
25420 #~ msgid "View Output|V"
25421 #~ msgstr "Visa DVI"
25422
25423 #, fuzzy
25424 #~ msgid "Update Output|U"
25425 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25426
25427 #, fuzzy
25428 #~ msgid "Advanced Search"
25429 #~ msgstr "Avbryt"
25430
25431 #, fuzzy
25432 #~ msgid "Replace Ne&xt"
25433 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
25434
25435 #, fuzzy
25436 #~ msgid "Replace P&rev"
25437 #~ msgstr "Ersätt alla|#a#A"
25438
25439 # Antal kopior
25440 #, fuzzy
25441 #~ msgid "Current buffer only"
25442 #~ msgstr "Antal:"
25443
25444 #, fuzzy
25445 #~ msgid "Buffer"
25446 #~ msgstr "Blå"
25447
25448 #, fuzzy
25449 #~ msgid "Document"
25450 #~ msgstr "Dokumentet"
25451
25452 #, fuzzy
25453 #~ msgid "Open buffers"
25454 #~ msgstr "Blå"
25455
25456 #, fuzzy
25457 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25458 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
25459
25460 #, fuzzy
25461 #~ msgid "Personal &dictionary:"
25462 #~ msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
25463
25464 #, fuzzy
25465 #~ msgid "Use input encod&ing"
25466 #~ msgstr "Läs in|#L"
25467
25468 #, fuzzy
25469 #~ msgid "Jump to the label"
25470 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
25471
25472 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25473 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25474 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25475 #, fuzzy
25476 #~ msgid "Column Width"
25477 #~ msgstr "Kolonner"
25478
25479 #, fuzzy
25480 #~ msgid "Listing settings"
25481 #~ msgstr "Minisida|#M"
25482
25483 #, fuzzy
25484 #~ msgid "\\alph{enumii}."
25485 #~ msgstr "Dekoration"
25486
25487 #, fuzzy
25488 #~ msgid "Insert|n"
25489 #~ msgstr "Lägg in"
25490
25491 #, fuzzy
25492 #~ msgid "Toggle Label|L"
25493 #~ msgstr "Fetstil av/på"
25494
25495 #, fuzzy
25496 #~ msgid "Move Section down|d"
25497 #~ msgstr "Dekoration"
25498
25499 #, fuzzy
25500 #~ msgid "Move Section up|u"
25501 #~ msgstr "Dekoration"
25502
25503 #, fuzzy
25504 #~ msgid "Regexp"
25505 #~ msgstr "Lutande"
25506
25507 #, fuzzy
25508 #~ msgid "The spellchecker has failed."
25509 #~ msgstr ""
25510 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25511 #~ "Den har kanske avbrutits."
25512
25513 #, fuzzy
25514 #~ msgid "No file open!"
25515 #~ msgstr "Inga varningar."
25516
25517 #, fuzzy
25518 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25519 #~ msgstr "Argument saknas"
25520
25521 #, fuzzy
25522 #~ msgid "Length"
25523 #~ msgstr "Mått|#t"
25524
25525 #~ msgid "Opened inset"
25526 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25527
25528 #, fuzzy
25529 #~ msgid "Opened Box Inset"
25530 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25531
25532 #, fuzzy
25533 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25534 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25535
25536 #, fuzzy
25537 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25538 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25539
25540 #, fuzzy
25541 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25542 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25543
25544 #, fuzzy
25545 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25546 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25547
25548 #, fuzzy
25549 #~ msgid "Opened Float Inset"
25550 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25551
25552 #, fuzzy
25553 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25554 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25555
25556 #, fuzzy
25557 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25558 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25559
25560 #, fuzzy
25561 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25562 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25563
25564 #, fuzzy
25565 #~ msgid "Opened Note Inset"
25566 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25567
25568 #, fuzzy
25569 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25570 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25571
25572 #, fuzzy
25573 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
25574 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25575
25576 #, fuzzy
25577 #~ msgid "Opened table"
25578 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
25579
25580 #, fuzzy
25581 #~ msgid "Opened Text Inset"
25582 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25583
25584 #, fuzzy
25585 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25586 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25587
25588 #, fuzzy
25589 #~ msgid "Accept Change|C"
25590 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
25591
25592 #, fuzzy
25593 #~ msgid "C&ommand:"
25594 #~ msgstr "Antikva"
25595
25596 #, fuzzy
25597 #~ msgid "&BibTeX command:"
25598 #~ msgstr "Utför kommando"
25599
25600 #, fuzzy
25601 #~ msgid "&Index command:"
25602 #~ msgstr "Utför kommando"
25603
25604 #, fuzzy
25605 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25606 #~ msgstr "LaTeX Logg"
25607
25608 #, fuzzy
25609 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25610 #~ msgstr "Utför kommando"
25611
25612 #, fuzzy
25613 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25614 #~ msgstr "Understrykning av/på"
25615
25616 #, fuzzy
25617 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
25618 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
25619
25620 #, fuzzy
25621 #~ msgid "View DVI"
25622 #~ msgstr "Visa DVI"
25623
25624 #, fuzzy
25625 #~ msgid "Update DVI"
25626 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25627
25628 #, fuzzy
25629 #~ msgid "Thesaurus failure"
25630 #~ msgstr "Brödstil"
25631
25632 #, fuzzy
25633 #~ msgid "Indices"
25634 #~ msgstr "Ignorera"
25635
25636 #, fuzzy
25637 #~ msgid "B&rowse..."
25638 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
25639
25640 # ??
25641 #, fuzzy
25642 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25643 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
25644
25645 #, fuzzy
25646 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25647 #~ msgstr "Linjärer"
25648
25649 #, fuzzy
25650 #~ msgid "Ne&w"
25651 #~ msgstr "Lutande"
25652
25653 #, fuzzy
25654 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25655 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
25656
25657 #, fuzzy
25658 #~ msgid "Spellchecker error"
25659 #~ msgstr "Rättstavning"
25660
25661 #, fuzzy
25662 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25663 #~ msgstr ""
25664 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25665 #~ "Den har kanske avbrutits."
25666
25667 #, fuzzy
25668 #~ msgid ""
25669 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25670 #~ "Maybe it has been killed."
25671 #~ msgstr ""
25672 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25673 #~ "Den har kanske avbrutits."
25674
25675 #, fuzzy
25676 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25677 #~ msgstr ""
25678 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25679 #~ "Den har kanske avbrutits."
25680
25681 #, fuzzy
25682 #~ msgid "LangHeader"
25683 #~ msgstr "Huvud"
25684
25685 #, fuzzy
25686 #~ msgid "Language Header:"
25687 #~ msgstr "Huvud"
25688
25689 #, fuzzy
25690 #~ msgid "Language:"
25691 #~ msgstr "Språk"
25692
25693 #, fuzzy
25694 #~ msgid "LastLanguage"
25695 #~ msgstr "Språk"
25696
25697 #, fuzzy
25698 #~ msgid "Last Language:"
25699 #~ msgstr "Språk"
25700
25701 #, fuzzy
25702 #~ msgid "LangFooter"
25703 #~ msgstr "Fot"
25704
25705 #, fuzzy
25706 #~ msgid "Language Footer:"
25707 #~ msgstr "Språk"
25708
25709 #, fuzzy
25710 #~ msgid "End"
25711 #~ msgstr "Lutande"
25712
25713 #, fuzzy
25714 #~ msgid "Computer"
25715 #~ msgstr "Kopior"
25716
25717 #, fuzzy
25718 #~ msgid "Computer:"
25719 #~ msgstr "Kopior"
25720
25721 #, fuzzy
25722 #~ msgid "EmptySection"
25723 #~ msgstr "Dekoration"
25724
25725 #, fuzzy
25726 #~ msgid "Empty Section"
25727 #~ msgstr "Dekoration"
25728
25729 #, fuzzy
25730 #~ msgid "CloseSection"
25731 #~ msgstr "Dekoration"
25732
25733 #, fuzzy
25734 #~ msgid "Close Section"
25735 #~ msgstr "Dekoration"
25736
25737 #, fuzzy
25738 #~ msgid "Phantom Text"
25739 #~ msgstr "Ersätt"
25740
25741 #, fuzzy
25742 #~ msgid "RegExp"
25743 #~ msgstr "Lutande"
25744
25745 #, fuzzy
25746 #~ msgid "No Table of contents"
25747 #~ msgstr "Innehåll"
25748
25749 #, fuzzy
25750 #~ msgid "Append Parameter"
25751 #~ msgstr "Argument saknas"
25752
25753 #, fuzzy
25754 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25755 #~ msgstr "Argument saknas"
25756
25757 #, fuzzy
25758 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25759 #~ msgstr "Argument saknas"
25760
25761 #, fuzzy
25762 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25763 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25764
25765 #, fuzzy
25766 #~ msgid "&Default language:"
25767 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
25768
25769 #, fuzzy
25770 #~ msgid "&roff command:"
25771 #~ msgstr "Antikva"
25772
25773 #, fuzzy
25774 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25775 #~ msgstr "Rättstavning"
25776
25777 #, fuzzy
25778 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25779 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25780
25781 #, fuzzy
25782 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25783 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25784
25785 #, fuzzy
25786 #~ msgid "ispell"
25787 #~ msgstr "Gul"
25788
25789 #, fuzzy
25790 #~ msgid "*.ispell"
25791 #~ msgstr "Gul"
25792
25793 #, fuzzy
25794 #~ msgid "figure"
25795 #~ msgstr "Figur"
25796
25797 #, fuzzy
25798 #~ msgid "table"
25799 #~ msgstr "Tabell%t"
25800
25801 #, fuzzy
25802 #~ msgid "algorithm"
25803 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
25804
25805 #, fuzzy
25806 #~ msgid "tableau"
25807 #~ msgstr "Tabell%t"
25808
25809 #, fuzzy
25810 #~ msgid "keywords"
25811 #~ msgstr "Sakord:|#S"
25812
25813 #, fuzzy
25814 #~ msgid "Table of Contents|a"
25815 #~ msgstr "Innehåll"
25816
25817 #, fuzzy
25818 #~ msgid "Slidecontents"
25819 #~ msgstr "Innehåll"
25820
25821 #, fuzzy
25822 #~ msgid "Canadian"
25823 #~ msgstr "Citat"
25824
25825 #, fuzzy
25826 #~ msgid "Reference\t"
25827 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
25828
25829 #, fuzzy
25830 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
25831 #~ msgstr "Centrerat|#C"
25832
25833 #, fuzzy
25834 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
25835 #~ msgstr "tum|#u"
25836
25837 #, fuzzy
25838 #~ msgid "LaTeX default"
25839 #~ msgstr "LaTeX Logg"
25840
25841 #, fuzzy
25842 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
25843 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
25844
25845 #, fuzzy
25846 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25847 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
25848
25849 #, fuzzy
25850 #~ msgid "Class not found"
25851 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25852
25853 #, fuzzy
25854 #~ msgid "Changed Layout"
25855 #~ msgstr "Extra styckesstil"
25856
25857 #, fuzzy
25858 #~ msgid "Unknown layout"
25859 #~ msgstr "Okänd operation"
25860
25861 #, fuzzy
25862 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25863 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25864
25865 #, fuzzy
25866 #~ msgid "Screen display"
25867 #~ msgstr "[inte visat]"
25868
25869 #, fuzzy
25870 #~ msgid "Monochrome"
25871 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
25872
25873 #, fuzzy
25874 #~ msgid "Grayscale"
25875 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
25876
25877 #, fuzzy
25878 #~ msgid "&Display:"
25879 #~ msgstr "Lägg in märke"
25880
25881 #, fuzzy
25882 #~ msgid "Sca&le:"
25883 #~ msgstr "Mindre"
25884
25885 #, fuzzy
25886 #~ msgid "Scr&een Display:"
25887 #~ msgstr "[inte visat]"
25888
25889 #, fuzzy
25890 #~ msgid "Do not display"
25891 #~ msgstr "[inte visat]"
25892
25893 #, fuzzy
25894 #~ msgid "Unknown Info: "
25895 #~ msgstr "okänt"
25896
25897 #, fuzzy
25898 #~ msgid "<- C&lear"
25899 #~ msgstr "Rensa|#R"
25900
25901 #, fuzzy
25902 #~ msgid "A&pply"
25903 #~ msgstr "Använd|#A"
25904
25905 #, fuzzy
25906 #~ msgid "Add"
25907 #~ msgstr "Lägg till|#L"
25908
25909 #, fuzzy
25910 #~ msgid "E&mbed"
25911 #~ msgstr "Första huvud"
25912
25913 #, fuzzy
25914 #~ msgid "Edit the file externally"
25915 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
25916
25917 #, fuzzy
25918 #~ msgid "&Edit File..."
25919 #~ msgstr "EPSfil|#P"
25920
25921 #, fuzzy
25922 #~ msgid "LyX View"
25923 #~ msgstr "Visa DVI"
25924
25925 #, fuzzy
25926 #~ msgid "&Center"
25927 #~ msgstr "Centrerat|#C"
25928
25929 #, fuzzy
25930 #~ msgid "Toggle tabba&r"
25931 #~ msgstr "Fetstil av/på"
25932
25933 #, fuzzy
25934 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25935 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25936
25937 #, fuzzy
25938 #~ msgid "Clear"
25939 #~ msgstr "Rensa|#R"
25940
25941 #, fuzzy
25942 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25943 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25944
25945 #, fuzzy
25946 #~ msgid " writing embedded files."
25947 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25948
25949 #, fuzzy
25950 #~ msgid " could not write embedded files!"
25951 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25952
25953 #, fuzzy
25954 #~ msgid "Failed to extract file"
25955 #~ msgstr "Markera nästa rad"
25956
25957 #, fuzzy
25958 #~ msgid "Copy file failure"
25959 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
25960
25961 #, fuzzy
25962 #~ msgid "Failed to embed file"
25963 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25964
25965 #, fuzzy
25966 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25967 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25968
25969 #, fuzzy
25970 #~ msgid "Failed to open file"
25971 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25972
25973 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25974 #, fuzzy
25975 #~ msgid "Sync file failure"
25976 #~ msgstr "Infogning"
25977
25978 #, fuzzy
25979 #~ msgid "Packing all files"
25980 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
25981
25982 #, fuzzy
25983 #~ msgid "Failed to write file"
25984 #~ msgstr "Skrivmaskin"
25985
25986 #, fuzzy
25987 #~ msgid "Save failure"
25988 #~ msgstr "Brödstil"
25989
25990 #, fuzzy
25991 #~ msgid "Extra embedded file"
25992 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25993
25994 #, fuzzy
25995 #~ msgid " (auto)"
25996 #~ msgstr "Brödstil"
25997
25998 #, fuzzy
25999 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26000 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
26001
26002 #, fuzzy
26003 #~ msgid "Enspace|E"
26004 #~ msgstr "Ersätt"
26005
26006 #, fuzzy
26007 #~ msgid "Document could not be read"
26008 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26009
26010 #, fuzzy
26011 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26012 #~ msgstr "Utför kommando"
26013
26014 #, fuzzy
26015 #~ msgid "Properties...|P"
26016 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26017
26018 #, fuzzy
26019 #~ msgid "New Line|e"
26020 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26021
26022 #, fuzzy
26023 #~ msgid "Line Break|B"
26024 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
26025
26026 #, fuzzy
26027 #~ msgid "line break"
26028 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
26029
26030 #, fuzzy
26031 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26032 #~ msgstr "Pappersstil satt"
26033
26034 #, fuzzy
26035 #~ msgid "Links"
26036 #~ msgstr "Linje"
26037
26038 #, fuzzy
26039 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26040 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
26041
26042 #, fuzzy
26043 #~ msgid "Swap Rows|S"
26044 #~ msgstr "Rader"
26045
26046 #, fuzzy
26047 #~ msgid "Swap Columns|w"
26048 #~ msgstr "Kolumner"
26049
26050 #, fuzzy
26051 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
26052 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26053
26054 #, fuzzy
26055 #~ msgid "false"
26056 #~ msgstr "Klistra in"
26057
26058 #, fuzzy
26059 #~ msgid "&float"
26060 #~ msgstr "Fot"
26061
26062 #, fuzzy
26063 #~ msgid "S&ubfigure"
26064 #~ msgstr "Underfigur|#U"
26065
26066 #, fuzzy
26067 #~ msgid "Ca&ption:"
26068 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26069
26070 #, fuzzy
26071 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26072 #~ msgstr "Läs in|#L"
26073
26074 #, fuzzy
26075 #~ msgid "&Shaded"
26076 #~ msgstr "Spara"
26077
26078 #, fuzzy
26079 #~ msgid "Paper Size"
26080 #~ msgstr "Arkformat|#f"
26081
26082 #, fuzzy
26083 #~ msgid "&Colors"
26084 #~ msgstr "Stäng"
26085
26086 #, fuzzy
26087 #~ msgid "C&opiers"
26088 #~ msgstr "Kopior"
26089
26090 #, fuzzy
26091 #~ msgid "&File formats"
26092 #~ msgstr "Infälld|#n"
26093
26094 #, fuzzy
26095 #~ msgid "F&ormat:"
26096 #~ msgstr "Infälld|#n"
26097
26098 #, fuzzy
26099 #~ msgid "&GUI name:"
26100 #~ msgstr "Namn:|#N"
26101
26102 #, fuzzy
26103 #~ msgid "External Applications"
26104 #~ msgstr "Extra val"
26105
26106 # Antal kopior
26107 #, fuzzy
26108 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26109 #~ msgstr "Antal:"
26110
26111 # Antal kopior
26112 #, fuzzy
26113 #~ msgid "Save/restore window position"
26114 #~ msgstr "Antal:"
26115
26116 #, fuzzy
26117 #~ msgid "&URL:"
26118 #~ msgstr "URL..."
26119
26120 #, fuzzy
26121 #~ msgid "Default (outer)"
26122 #~ msgstr "Brödstil"
26123
26124 #, fuzzy
26125 #~ msgid "Outer"
26126 #~ msgstr "Annat...|#A"
26127
26128 #, fuzzy
26129 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26130 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26131
26132 #, fuzzy
26133 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26134 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26135
26136 #, fuzzy
26137 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26138 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26139
26140 #, fuzzy
26141 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26142 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26143
26144 #, fuzzy
26145 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26146 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26147
26148 #, fuzzy
26149 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26150 #~ msgstr "Citat"
26151
26152 #, fuzzy
26153 #~ msgid "Framed|F"
26154 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26155
26156 #, fuzzy
26157 #~ msgid "Shaded|S"
26158 #~ msgstr "Form:|#m"
26159
26160 #, fuzzy
26161 #~ msgid "Insert URL"
26162 #~ msgstr "Lägg in märke"
26163
26164 #, fuzzy
26165 #~ msgid "Can't load document class"
26166 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
26167
26168 #, fuzzy
26169 #~ msgid "&Switch to document"
26170 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
26171
26172 #, fuzzy
26173 #~ msgid ""
26174 #~ "Could not open the specified document\n"
26175 #~ "%1$s\n"
26176 #~ "due to the error: %2$s"
26177 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26178
26179 #, fuzzy
26180 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26181 #~ msgstr "SKiljetecken"
26182
26183 #, fuzzy
26184 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26185 #~ msgstr "Sakord"
26186
26187 #, fuzzy
26188 #~ msgid "Copiers"
26189 #~ msgstr "Kopior"
26190
26191 #, fuzzy
26192 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26193 #~ msgstr "Minisida|#M"
26194
26195 #, fuzzy
26196 #~ msgid "Boxed"
26197 #~ msgstr "Fet"
26198
26199 #, fuzzy
26200 #~ msgid "ovalbox"
26201 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26202
26203 #, fuzzy
26204 #~ msgid "Ovalbox"
26205 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26206
26207 #, fuzzy
26208 #~ msgid "Doublebox"
26209 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26210
26211 #, fuzzy
26212 #~ msgid "Unknown inset name: "
26213 #~ msgstr "Okänd operation"
26214
26215 #, fuzzy
26216 #~ msgid "Program Listing "
26217 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
26218
26219 #, fuzzy
26220 #~ msgid "Framed"
26221 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26222
26223 #, fuzzy
26224 #~ msgid " Macro: %1$s: "
26225 #~ msgstr "Makro: "
26226
26227 #, fuzzy
26228 #~ msgid "%1$d words in selection."
26229 #~ msgstr "Ett fel funnet"
26230
26231 #, fuzzy
26232 #~ msgid "%1$d words in document."
26233 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26234
26235 #, fuzzy
26236 #~ msgid "One word in selection."
26237 #~ msgstr "Ett fel funnet"
26238
26239 #, fuzzy
26240 #~ msgid "One word in document."
26241 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
26242
26243 # Antal kopior
26244 #, fuzzy
26245 #~ msgid "Count words"
26246 #~ msgstr "Antal:"
26247
26248 #, fuzzy
26249 #~ msgid "Encoding error"
26250 #~ msgstr "Kodning:|#K"
26251
26252 #, fuzzy
26253 #~ msgid "&Right"
26254 #~ msgstr "Höger|#H"
26255
26256 #, fuzzy
26257 #~ msgid "Case."
26258 #~ msgstr "Klistra in"
26259
26260 #, fuzzy
26261 #~ msgid "&Load"
26262 #~ msgstr "Ladda|#L"
26263
26264 #, fuzzy
26265 #~ msgid "To &file:"
26266 #~ msgstr "[ingen fil]"
26267
26268 #, fuzzy
26269 #~ msgid "Co&pies:"
26270 #~ msgstr "Kopior"
26271
26272 #, fuzzy
26273 #~ msgid "Printer &name:"
26274 #~ msgstr "Skriv ut"
26275
26276 #, fuzzy
26277 #~ msgid "Columns "
26278 #~ msgstr "Kolumner"
26279
26280 #, fuzzy
26281 #~ msgid "Overprint "
26282 #~ msgstr "Skriv ut"
26283
26284 #, fuzzy
26285 #~ msgid "Font st&yle:"
26286 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
26287
26288 #, fuzzy
26289 #~ msgid "Part "
26290 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26291
26292 #, fuzzy
26293 #~ msgid "columns "
26294 #~ msgstr "Kolumner"
26295
26296 #, fuzzy
26297 #~ msgid "overprint "
26298 #~ msgstr "Skriv ut"
26299
26300 #, fuzzy
26301 #~ msgid "Definition. "
26302 #~ msgstr "Mottagare:"
26303
26304 #, fuzzy
26305 #~ msgid "Example. "
26306 #~ msgstr "Exempel"
26307
26308 #, fuzzy
26309 #~ msgid "Fact. "
26310 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26311
26312 #, fuzzy
26313 #~ msgid "note: "
26314 #~ msgstr "Notis"
26315
26316 #, fuzzy
26317 #~ msgid "default"
26318 #~ msgstr "Brödstil"
26319
26320 #, fuzzy
26321 #~ msgid "common"
26322 #~ msgstr "Kommentar:"
26323
26324 #, fuzzy
26325 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
26326 #~ msgstr "Innehåll"
26327
26328 #, fuzzy
26329 #~ msgid "Toc"
26330 #~ msgstr "Topp:|#T"
26331
26332 #, fuzzy
26333 #~ msgid "Table of Contents|T"
26334 #~ msgstr "Innehåll"
26335
26336 #, fuzzy
26337 #~ msgid "OK"
26338 #~ msgstr "OK"
26339
26340 #, fuzzy
26341 #~ msgid "Chinese"
26342 #~ msgstr "Kopior"
26343
26344 #, fuzzy
26345 #~ msgid "Upper"
26346 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26347
26348 #, fuzzy
26349 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26350 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26351
26352 #, fuzzy
26353 #~ msgid "Number style"
26354 #~ msgstr "Nummer"
26355
26356 #, fuzzy
26357 #~ msgid "Error closing file"
26358 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
26359
26360 #, fuzzy
26361 #~ msgid "block "
26362 #~ msgstr "Block|#o"
26363
26364 #, fuzzy
26365 #~ msgid "&Caption"
26366 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26367
26368 #, fuzzy
26369 #~ msgid "&Label"
26370 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26371
26372 #, fuzzy
26373 #~ msgid "A Label for the caption"
26374 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26375
26376 #, fuzzy
26377 #~ msgid "<- P&romote"
26378 #~ msgstr "Beklagar."
26379
26380 #, fuzzy
26381 #~ msgid "D&own"
26382 #~ msgstr "Två|#v"
26383
26384 #, fuzzy
26385 #~ msgid "Upd&ate"
26386 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26387
26388 #, fuzzy
26389 #~ msgid "SubSection"
26390 #~ msgstr "Dekoration"
26391
26392 #~ msgid ""
26393 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
26394 #~ "font change."
26395 #~ msgstr ""
26396 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
26397 #~ "definera fontändring."
26398
26399 #, fuzzy
26400 #~ msgid "Unknown toc list"
26401 #~ msgstr "Okänd operation"
26402
26403 #, fuzzy
26404 #~ msgid "Glossary|G"
26405 #~ msgstr "Infälld|#n"
26406
26407 #, fuzzy
26408 #~ msgid "Insert glossary entry"
26409 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26410
26411 #, fuzzy
26412 #~ msgid "Glo"
26413 #~ msgstr "Infälld|#n"
26414
26415 #, fuzzy
26416 #~ msgid "Set math font"
26417 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26418
26419 #, fuzzy
26420 #~ msgid "Math Panel|l"
26421 #~ msgstr "Matematikpanel"
26422
26423 #, fuzzy
26424 #~ msgid "Math Panel|P"
26425 #~ msgstr "Matematikpanel"
26426
26427 #, fuzzy
26428 #~ msgid "LyX: Math Roots"
26429 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26430
26431 #, fuzzy
26432 #~ msgid "LyX: Math Styles"
26433 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26434
26435 #, fuzzy
26436 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
26437 #~ msgstr "Matematikpanel"
26438
26439 #, fuzzy
26440 #~ msgid "Insert math delimiters"
26441 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26442
26443 #, fuzzy
26444 #~ msgid "E&xtra options"
26445 #~ msgstr "Extra val"
26446
26447 #, fuzzy
26448 #~ msgid "Alig&nment:"
26449 #~ msgstr "Justering"
26450
26451 #, fuzzy
26452 #~ msgid "&From:"
26453 #~ msgstr "Fonter:|#F"
26454
26455 #, fuzzy
26456 #~ msgid "&Converters"
26457 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26458
26459 #, fuzzy
26460 #~ msgid "PrettyRef: "
26461 #~ msgstr "Ref: "
26462
26463 #~ msgid "Opening child document "
26464 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
26465
26466 #, fuzzy
26467 #~ msgid "Special Insets|S"
26468 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26469
26470 #, fuzzy
26471 #~ msgid "Insets|n"
26472 #~ msgstr "Lägg in"