]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
* po/*.po: remerge
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
18 #, fuzzy
19 msgid "Citation Style"
20 msgstr "Citat"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
24 msgstr ""
25
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
27 msgid "&Jurabib"
28 msgstr ""
29
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
32 msgstr ""
33
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
35 #, fuzzy
36 msgid "&Natbib"
37 msgstr "Foga in|#F"
38
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
41 msgstr ""
42
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
44 #, fuzzy
45 msgid "&Default (numerical)"
46 msgstr "Brödstil"
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
49 #, fuzzy
50 msgid "Natbib &style:"
51 msgstr "Citat"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
55 msgstr ""
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
58 #, fuzzy
59 msgid "S&ectioned bibliography"
60 msgstr "Referens"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
71 #, fuzzy
72 msgid "&Add"
73 msgstr "Lägg till|#L"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
76 #, fuzzy
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
81 #, fuzzy
82 msgid "&New:"
83 msgstr "Lutande"
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
86 #, fuzzy
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
94 #, fuzzy
95 msgid "&Remove"
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
97
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 #, fuzzy
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
105 msgstr ""
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 #, fuzzy
113 msgid "Alter Co&lor..."
114 msgstr "annat..."
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
117 #, fuzzy
118 msgid "&Font:"
119 msgstr "Tecken: "
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
123 #, fuzzy
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "Storlek|#S"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "Brödstil"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "Pytteliten"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "Minst"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "Mindre"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
160 msgid "Small"
161 msgstr "Liten"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
165 msgid "Normal"
166 msgstr "Brödstil"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
170 msgid "Large"
171 msgstr "Stor"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
175 msgid "Larger"
176 msgstr "Större"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
180 msgid "Largest"
181 msgstr "Störst"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
185 msgid "Huge"
186 msgstr "Störstare"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
190 msgid "Huger"
191 msgstr "Störstast"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "Tabell inlagd"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "Infälld|#n"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 #, fuzzy
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
214 #, fuzzy
215 msgid "Advanced Placement Options"
216 msgstr "Teckenstil"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
219 #, fuzzy
220 msgid "&Top of page"
221 msgstr "% av sidan|#d"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
225 msgstr ""
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
229 msgstr ""
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
233 msgstr ""
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
236 #, fuzzy
237 msgid "&Page of floats"
238 msgstr "Sidor:"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
241 #, fuzzy
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
246 #, fuzzy
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
251 #, fuzzy
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
256 #, fuzzy
257 msgid "FontUi"
258 msgstr "Tecken: "
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
261 #, fuzzy
262 msgid "Sc&ale (%):"
263 msgstr "Mindre"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
266 #, fuzzy
267 msgid "&Typewriter:"
268 msgstr "Skrivmaskin"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
272 #, fuzzy
273 msgid "&Roman:"
274 msgstr "Antikva"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
277 #, fuzzy
278 msgid "S&cale (%):"
279 msgstr "Mindre"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
282 #, fuzzy
283 msgid "&Sans Serif:"
284 msgstr "Linjärer"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
287 msgid "Use &Old Style Figures"
288 msgstr ""
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
291 #, fuzzy
292 msgid "Use true S&mall Caps"
293 msgstr "Kapitäler"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
296 #, fuzzy
297 msgid "&Default Family:"
298 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
301 #, fuzzy
302 msgid "&Base Size:"
303 msgstr "Storlek|#S"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
306 #, fuzzy
307 msgid "Document &class:"
308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
311 #, fuzzy
312 msgid "Class Settings"
313 msgstr "Inställningar"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
316 #, fuzzy
317 msgid "&Options:"
318 msgstr "Inställningar"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
321 msgid "Postscript &driver:"
322 msgstr ""
323
324 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
325 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
326 #, fuzzy
327 msgid "&Language:"
328 msgstr "Språk"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
331 #, fuzzy
332 msgid "&Use language's default encoding"
333 msgstr "Läs in|#L"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
336 #, fuzzy
337 msgid "&Encoding:"
338 msgstr "Kodning:|#K"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
341 #, fuzzy
342 msgid "&Quote Style:"
343 msgstr "Citatstil satt"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
346 #, fuzzy
347 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
348 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
351 #, fuzzy
352 msgid "&Default Margins"
353 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
356 #, fuzzy
357 msgid "&Top:"
358 msgstr "Topp:|#T"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
361 #, fuzzy
362 msgid "&Bottom:"
363 msgstr "Botten|#B"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
366 #, fuzzy
367 msgid "&Inner:"
368 msgstr "Lägg in"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
371 #, fuzzy
372 msgid "O&uter:"
373 msgstr "Annat...|#T"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
376 #, fuzzy
377 msgid "Head &sep:"
378 msgstr "Överrymme:|#v"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
381 #, fuzzy
382 msgid "Head &height:"
383 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
386 #, fuzzy
387 msgid "&Foot skip:"
388 msgstr "Underrymme:|#U"
389
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
391 msgid "&Use AMS math package automatically"
392 msgstr ""
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
395 #, fuzzy
396 msgid "Use AMS &math package"
397 msgstr "Använd AMS Math|#M"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
400 msgid "Use esint package &automatically"
401 msgstr ""
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
404 #, fuzzy
405 msgid "Use &esint package"
406 msgstr "Använd AMS Math|#M"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
409 #, fuzzy
410 msgid "&List in Table of Contents"
411 msgstr "Innehåll"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
414 #, fuzzy
415 msgid "&Numbering"
416 msgstr "Nummer"
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
419 #, fuzzy
420 msgid "Paper Size"
421 msgstr "Arkformat|#f"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
426 #, fuzzy
427 msgid "&Height:"
428 msgstr "Höjd"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
433 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
434 #, fuzzy
435 msgid "&Width:"
436 msgstr "Bredd"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
439 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
440 msgstr ""
441
442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
443 msgid "Orientation"
444 msgstr "Orientering"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
447 #, fuzzy
448 msgid "&Portrait"
449 msgstr "Porträtt|#o"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
452 #, fuzzy
453 msgid "&Landscape"
454 msgstr "Landskap|#L"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
457 #, fuzzy
458 msgid "Page &style:"
459 msgstr "Sidstil:|#S"
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
462 msgid "Style used for the page header and footer"
463 msgstr ""
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
466 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
467 msgstr ""
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
470 #, fuzzy
471 msgid "&Two-sided document"
472 msgstr "Nytt dokument"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
475 #, fuzzy
476 msgid "Version"
477 msgstr "Minska"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
480 #, fuzzy
481 msgid "Version goes here"
482 msgstr "Versionskontroll%t"
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
485 msgid "Credits"
486 msgstr "Tack till"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
490 #, fuzzy
491 msgid "Copyright"
492 msgstr "Rak"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
495 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
496 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
497 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
498 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
499 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
503 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
504 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
505 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
506 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
507 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
508 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
509 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
510 #, fuzzy
511 msgid "&Close"
512 msgstr "Stäng"
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
515 #, fuzzy
516 msgid "LyX: Enter text"
517 msgstr "Sakord"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
520 msgid "&Dummy"
521 msgstr ""
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
526 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
527 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
528 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
529 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
530 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
531 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
532 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
534 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
535 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
536 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
537 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
538 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
539 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
540 #, fuzzy
541 msgid "&OK"
542 msgstr "OK"
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
545 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
546 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
547 #: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
548 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
549 #: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
550 #, fuzzy
551 msgid "&Cancel"
552 msgstr "Avbryt"
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
555 #, fuzzy
556 msgid "The bibliography key"
557 msgstr "Referens"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
560 #, fuzzy
561 msgid "The label as it appears in the document"
562 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
565 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
566 #, fuzzy
567 msgid "&Label:"
568 msgstr "Tabell inlagd"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
571 #, fuzzy
572 msgid "&Key:"
573 msgstr "Nyckel:"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
576 #, fuzzy
577 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
578 msgstr "Databas:"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
582 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
583 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
584 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
585 msgid "Cancel"
586 msgstr "Avbryt"
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
589 #, fuzzy
590 msgid "Enter BibTeX database name"
591 msgstr "Databas:"
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
595 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
596 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
597 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
598 #, fuzzy
599 msgid "&Browse..."
600 msgstr "Bläddra...|#B"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
603 #, fuzzy
604 msgid "Add bibliography to the table of contents"
605 msgstr "Innehåll"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
608 #, fuzzy
609 msgid "Add bibliography to &TOC"
610 msgstr "Referens"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
613 #, fuzzy
614 msgid "This bibliography section contains..."
615 msgstr "Innehåll"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
618 #, fuzzy
619 msgid "&Content:"
620 msgstr "Innehåll"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
623 #, fuzzy
624 msgid "all cited references"
625 msgstr "Lägg in hänvisning"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
628 #, fuzzy
629 msgid "all uncited references"
630 msgstr "Lägg in hänvisning"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
633 #, fuzzy
634 msgid "all references"
635 msgstr "Lägg in hänvisning"
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
638 #, fuzzy
639 msgid "Choose a style file"
640 msgstr "Välj mall"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
643 msgid "Remove the selected database"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
647 #, fuzzy
648 msgid "&Delete"
649 msgstr "Ta bort från|#b"
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
652 #, fuzzy
653 msgid "Add a BibTeX database file"
654 msgstr "Databas:"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
657 #, fuzzy
658 msgid "&Add..."
659 msgstr "Lägg till|#L"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
662 #, fuzzy
663 msgid "BibTeX database to use"
664 msgstr "Databas:"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
667 #, fuzzy
668 msgid "Databa&ses"
669 msgstr "Databas:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
672 #, fuzzy
673 msgid "The BibTeX style"
674 msgstr "TeX-stil av/på"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
677 #, fuzzy
678 msgid "St&yle"
679 msgstr "Stil:"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
682 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
683 msgstr ""
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
688 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
689 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
690 #, fuzzy
691 msgid "None"
692 msgstr "Klar"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
696 #: src/insets/insetbox.C:156
697 #, fuzzy
698 msgid "Parbox"
699 msgstr "Huvuddokument:"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
702 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
703 #, fuzzy
704 msgid "Minipage"
705 msgstr "Minisida|#M"
706
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
708 msgid "Supported box types"
709 msgstr ""
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
712 #, fuzzy
713 msgid "Inner Bo&x:"
714 msgstr "Lägg in"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
717 #, fuzzy
718 msgid "&Decoration:"
719 msgstr "Dekoration"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
722 #, fuzzy
723 msgid "Height value"
724 msgstr "Bredd"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
727 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
728 #, fuzzy
729 msgid "Width value"
730 msgstr "Bredd"
731
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
734 msgid "Alignment"
735 msgstr "Justering"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
738 #, fuzzy
739 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
740 msgstr "Justera horisontellt|#h"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
744 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
745 #, fuzzy
746 msgid "Left"
747 msgstr "Vänster|#s"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
750 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
751 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
752 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
753 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
754 #, fuzzy
755 msgid "Center"
756 msgstr "Centrerat|#C"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
759 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
760 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
761 #, fuzzy
762 msgid "Right"
763 msgstr "Höger|#H"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
766 msgid "Stretch"
767 msgstr ""
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
770 #, fuzzy
771 msgid "Horizontal"
772 msgstr "Justera horisontellt|#h"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
775 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
776 msgstr ""
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
779 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
781 #, fuzzy
782 msgid "Top"
783 msgstr "Topp:|#T"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
786 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
788 #, fuzzy
789 msgid "Middle"
790 msgstr "Mitten|#e"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
793 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
795 #, fuzzy
796 msgid "Bottom"
797 msgstr "Botten|#B"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
800 #, fuzzy
801 msgid "&Box:"
802 msgstr "Lägg in"
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
805 #, fuzzy
806 msgid "Co&ntent:"
807 msgstr "Innehåll"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
810 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
811 msgstr ""
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
814 #, fuzzy
815 msgid "Vertical"
816 msgstr "Vertikalt avstånd"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
819 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
820 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
821 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
823 #, fuzzy
824 msgid "&Restore"
825 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
828 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
829 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
830 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
831 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
833 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
834 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
835 #, fuzzy
836 msgid "&Apply"
837 msgstr "Använd|#A"
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
840 #, fuzzy
841 msgid "&Available branches:"
842 msgstr "Lägg in hänvisning"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
845 #, fuzzy
846 msgid "Select your branch"
847 msgstr "Markera föregående bokstav"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
850 #, fuzzy
851 msgid "Change:"
852 msgstr "Språk"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
855 #, fuzzy
856 msgid "Go to next change"
857 msgstr "Gå till näste fel"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
860 #, fuzzy
861 msgid "&Next change"
862 msgstr " (Ändrad)"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
865 msgid "Accept this change"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
869 msgid "&Accept"
870 msgstr ""
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
873 msgid "Reject this change"
874 msgstr ""
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
877 #, fuzzy
878 msgid "&Reject"
879 msgstr "Ref: "
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
883 #, fuzzy
884 msgid "Font family"
885 msgstr "Familj:|#F"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
888 #, fuzzy
889 msgid "&Family:"
890 msgstr "Familj:|#F"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
894 #, fuzzy
895 msgid "Font shape"
896 msgstr "Fontstorlek:|#s"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
899 #, fuzzy
900 msgid "S&hape:"
901 msgstr "Form:|#m"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
905 #, fuzzy
906 msgid "Font series"
907 msgstr "Fontstorlek:|#s"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
911 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
912 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
913 msgid "Language"
914 msgstr "Språk"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
918 msgid "Font color"
919 msgstr ""
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
922 #, fuzzy
923 msgid "&Series:"
924 msgstr "Grovlek:|#v"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
927 #, fuzzy
928 msgid "&Color:"
929 msgstr "Stäng"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
932 #, fuzzy
933 msgid "Never Toggled"
934 msgstr "Dessa växlas aldrig"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
938 #, fuzzy
939 msgid "Font size"
940 msgstr "Fontstorlek:|#s"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
944 msgid "Other font settings"
945 msgstr ""
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
948 #, fuzzy
949 msgid "Always Toggled"
950 msgstr "Dessa växlas alltid"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
953 #, fuzzy
954 msgid "&Misc:"
955 msgstr "Blandat"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
958 #, fuzzy
959 msgid "toggle font on all of the above"
960 msgstr "Växla på dessa |#x"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
963 #, fuzzy
964 msgid "&Toggle all"
965 msgstr "Fetstil av/på"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
968 msgid "Apply each change automatically"
969 msgstr ""
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
972 msgid "Apply changes immediately"
973 msgstr ""
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
976 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
977 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
978 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
981 msgid "Close"
982 msgstr "Stäng"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
985 #, fuzzy
986 msgid "&Find:"
987 msgstr "Sök|#s"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
990 #, fuzzy
991 msgid "<- Clear"
992 msgstr "Rensa|#R"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
995 #, fuzzy
996 msgid "A&pply"
997 msgstr "Använd|#A"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Formatting"
1002 msgstr "Infälld|#n"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Natbib citation style to use"
1007 msgstr "Citat"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Citation &style:"
1012 msgstr "Citat"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
1015 msgid "List all authors"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1019 #, fuzzy
1020 msgid "&Full author list"
1021 msgstr "Infälld|#n"
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
1024 msgid "Force upper case in citation"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1028 msgid "Force &upper case"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
1032 #, fuzzy
1033 msgid "&Text after:"
1034 msgstr "Textläge"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
1037 msgid "Text to place after citation"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Text &before:"
1043 msgstr "Textläge"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
1046 msgid "Text to place before citation"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
1050 #, fuzzy
1051 msgid "&Available Citations:"
1052 msgstr "Lägg in hänvisning"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
1055 #, fuzzy
1056 msgid "&Selected Citations:"
1057 msgstr "Citat"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Move the selected citation up"
1062 msgstr "Lägg in citat"
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
1065 #, fuzzy
1066 msgid "&Up"
1067 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1070 msgid "Move the selected citation down"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1074 #, fuzzy
1075 msgid "&Down"
1076 msgstr "Två|#v"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1079 #, fuzzy
1080 msgid "D&elete"
1081 msgstr "Ta bort från|#b"
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Match delimiter types"
1086 msgstr "SKiljetecken"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1089 msgid "&Keep matched"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1093 #, fuzzy
1094 msgid "&Size:"
1095 msgstr "Storlek|#S"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Insert the delimiters"
1100 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1103 #, fuzzy
1104 msgid "&Insert"
1105 msgstr "Lägg in"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1110 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1113 msgid "Use Class Defaults"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1117 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Save as Document Defaults"
1123 msgstr "Pappersstil satt"
1124
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Display"
1128 msgstr "Lägg in märke"
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1131 msgid "Show ERT inline"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1135 msgid "&Inline"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1139 msgid "Show ERT button only"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1143 #, fuzzy
1144 msgid "&Collapsed"
1145 msgstr "Lutande"
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Show ERT contents"
1150 msgstr "Innehåll"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1153 #, fuzzy
1154 msgid "O&pen"
1155 msgstr "Öppna"
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1158 #, fuzzy
1159 msgid "File"
1160 msgstr "Fil"
1161
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1163 #, fuzzy
1164 msgid "&Draft"
1165 msgstr "Matematikläge"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Edit the file externally"
1170 msgstr "Lägg in BibTeX"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1173 #, fuzzy
1174 msgid "&Edit File..."
1175 msgstr "EPSfil|#P"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Select a file"
1181 msgstr "Markera nästa rad"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Filename"
1187 msgstr "Filnamn:|#F"
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1192 #, fuzzy
1193 msgid "&File:"
1194 msgstr "Fil"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Template"
1199 msgstr "Mallar"
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Available templates"
1204 msgstr "Lägg in hänvisning"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1207 #, fuzzy
1208 msgid "LyX View"
1209 msgstr "Visa DVI"
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Screen display"
1217 msgstr "[inte visat]"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Monochrome"
1224 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Grayscale"
1231 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1232
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Color"
1238 msgstr "Stäng"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Preview"
1243 msgstr "Fil"
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1249 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1253 msgid "%"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1258 #, fuzzy
1259 msgid "&Display:"
1260 msgstr "Lägg in märke"
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Sca&le:"
1265 msgstr "Mindre"
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1268 msgid "Display image in LyX"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1272 msgid "&Show in LyX"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Rotate"
1278 msgstr "Spara"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1284 msgid "Angle to rotate image by"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1291 msgid "The origin of the rotation"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1295 msgid "&Origin:"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1299 #, fuzzy
1300 msgid "A&ngle:"
1301 msgstr "Vinkel:|#i"
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Scale"
1306 msgstr "Mindre"
1307
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1310 msgid "Height of image in output"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1315 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1320 msgid "&Maintain aspect ratio"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1325 msgid "Width of image in output"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Crop"
1331 msgstr "Kopiera"
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1335 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1340 #, fuzzy
1341 msgid "&Get from File"
1342 msgstr "[ingen fil]"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1346 msgid "Clip to bounding box values"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1351 msgid "Clip to &bounding box"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1356 #, fuzzy
1357 msgid "&Left bottom:"
1358 msgstr "Vänster|#s"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Right &top:"
1364 msgstr "Höger|#H"
1365
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1367 #, fuzzy
1368 msgid "x"
1369 msgstr "Lutande"
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1372 msgid "y"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1376 msgid "Options"
1377 msgstr "Inställningar"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1380 #, fuzzy
1381 msgid "O&ption:"
1382 msgstr "Bildtext|#x"
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Forma&t:"
1387 msgstr "Infälld|#n"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1390 #, fuzzy
1391 msgid "&Graphics"
1392 msgstr "Fil|#F"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1396 #, fuzzy
1397 msgid "File name of image"
1398 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Select an image file"
1403 msgstr "Markera nästa rad"
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1406 #, fuzzy
1407 msgid "&Edit"
1408 msgstr "Redigera"
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Output Size"
1413 msgstr ", Djup: "
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1416 #, fuzzy
1417 msgid "&Scale Graphics (%):"
1418 msgstr "Fil|#F"
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Rotate Graphics"
1423 msgstr "Fil|#F"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1426 msgid "A&ngle (Degrees):"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Or&igin:"
1432 msgstr "Bildtext|#x"
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1435 #, fuzzy
1436 msgid "&Clipping"
1437 msgstr "Stäng"
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1441 msgid "y:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1446 #, fuzzy
1447 msgid "x:"
1448 msgstr "Lutande"
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1451 #, fuzzy
1452 msgid "E&xtra options"
1453 msgstr "Extra val"
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Additional LaTeX options"
1459 msgstr "Extra val"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1462 #, fuzzy
1463 msgid "LaTeX &options:"
1464 msgstr "Extra val"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1467 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1471 msgid "Don't un&zip on export"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Draft mode"
1477 msgstr "Matematikläge"
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1480 #, fuzzy
1481 msgid "&Draft mode"
1482 msgstr "Matematikläge"
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1485 #, fuzzy
1486 msgid "S&ubfigure"
1487 msgstr "Underfigur|#U"
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1491 msgid "The caption for the sub-figure"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Ca&ption:"
1497 msgstr "Bildtext|#x"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Sho&w in LyX"
1502 msgstr "Fil"
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1505 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Show LaTeX preview"
1511 msgstr "LaTeX Preamble"
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1514 #, fuzzy
1515 msgid "&Show preview"
1516 msgstr "Fil"
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1519 msgid "Underline spaces in generated output"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1523 msgid "&Mark spaces in output"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1527 #, fuzzy
1528 msgid "File name to include"
1529 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Load the file"
1534 msgstr "Tabeller"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1537 #, fuzzy
1538 msgid "&Load"
1539 msgstr "Ladda|#L"
1540
1541 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1543 msgid "Input"
1544 msgstr "Inläsning"
1545
1546 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1548 msgid "Include"
1549 msgstr "Infogning"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Verbatim"
1554 msgstr "Verbatim|#V"
1555
1556 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1558 #, fuzzy
1559 msgid "&Include Type:"
1560 msgstr "Infogning"
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Update the display"
1565 msgstr "Visa"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1569 #, fuzzy
1570 msgid "&Update"
1571 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1572
1573 # ??
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Number of rows"
1580 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1581
1582 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1584 #, fuzzy
1585 msgid "&Rows:"
1586 msgstr "Rader"
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Number of columns"
1594 msgstr "% av kolumn|#l"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1598 #, fuzzy
1599 msgid "&Columns:"
1600 msgstr "Kolumner"
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1603 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Vertical alignment"
1610 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1613 #, fuzzy
1614 msgid "&Vertical:"
1615 msgstr "Vertikalt avstånd"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1620 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1623 #, fuzzy
1624 msgid "&Horizontal:"
1625 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1628 msgid "Open this panel as a separate window"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1632 msgid "&Detach panel"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Select a page of symbols"
1638 msgstr "Markera nästa rad"
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Operators"
1643 msgstr "Inställningar"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1646 msgid "Big operators"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Relations"
1652 msgstr "Dekoration"
1653
1654 # Visas med grekiska tecken
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1656 msgid "Greek"
1657 msgstr "Grek"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Arrows"
1662 msgstr "Bläddra|#B"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Dots"
1667 msgstr "Dokument"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1670 msgid "Frame decorations"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1674 msgid "Miscellaneous"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1678 #, fuzzy
1679 msgid "AMS operators"
1680 msgstr "Dekoration"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1683 #, fuzzy
1684 msgid "AMS relations"
1685 msgstr "Dekoration"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1688 #, fuzzy
1689 msgid "AMS negated relations"
1690 msgstr "Dekoration"
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1693 #, fuzzy
1694 msgid "AMS arrows"
1695 msgstr "Bläddra|#B"
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1698 #, fuzzy
1699 msgid "AMS Miscellaneous"
1700 msgstr "Blandat"
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1703 #, fuzzy
1704 msgid "&Functions"
1705 msgstr "Funktioner"
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Insert root"
1710 msgstr "Lägg in citat"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Insert spacing"
1715 msgstr "Mellanrum"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1718 msgid "Set limits style"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Set math font"
1724 msgstr "Sätt teckengrad"
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1727 msgid "Toggle between display and inline mode"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Subscript"
1733 msgstr "PostScript|#P"
1734
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Superscript"
1738 msgstr "PostScript|#P"
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Insert matrix"
1743 msgstr "Lägg in märke"
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1746 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1750 msgid "Sort &as:"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1754 #, fuzzy
1755 msgid "&Description:"
1756 msgstr "Dekoration"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1759 msgid "&Symbol:"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Type"
1765 msgstr "Typ"
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1768 msgid "LyX internal only"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1772 #, fuzzy
1773 msgid "LyX &Note"
1774 msgstr "Notis"
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1777 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1781 #, fuzzy
1782 msgid "&Comment"
1783 msgstr "Kommentar:"
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Print as grey text"
1788 msgstr "Alla sidor|#l"
1789
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1791 msgid "&Greyed out"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1795 msgid "Framed in box"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1799 #, fuzzy
1800 msgid "&Framed"
1801 msgstr "Första huvud"
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Box with shaded background"
1806 msgstr "Lägg in märke"
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1809 #, fuzzy
1810 msgid "&Shaded"
1811 msgstr "Spara"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Single"
1817 msgstr "Enkel:|#E"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1820 msgid "1.5"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1824 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Double"
1827 msgstr "Dubbel:|#D"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1834 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
1835 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Custom"
1838 msgstr "Eget arkformat"
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1841 #, fuzzy
1842 msgid "L&ine spacing:"
1843 msgstr "Mellanrum"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Justified"
1848 msgstr "Citat"
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Alig&nment:"
1853 msgstr "Justering"
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1856 #, fuzzy
1857 msgid "In&dent paragraph"
1858 msgstr "Gå upp ett stycke"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Label Width"
1863 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1867 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1871 #, fuzzy
1872 msgid "&Longest label"
1873 msgstr "Långtabell"
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1876 #, fuzzy
1877 msgid "&roff command:"
1878 msgstr "Antikva"
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1881 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1885 msgid "Output &line length:"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1889 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1893 #, fuzzy
1894 msgid "&Colors"
1895 msgstr "Stäng"
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1898 #, fuzzy
1899 msgid "&Alter..."
1900 msgstr "annat..."
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1904 #, fuzzy
1905 msgid "A&dd"
1906 msgstr "Lägg till|#L"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1911 #, fuzzy
1912 msgid "&Modify"
1913 msgstr "Medium|#M"
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1916 #, fuzzy
1917 msgid "&From:"
1918 msgstr "Fonter:|#F"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1921 #, fuzzy
1922 msgid "E&xtra flag:"
1923 msgstr "EPSfil|#P"
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1926 #, fuzzy
1927 msgid "C&onverter:"
1928 msgstr "Centrerat|#C"
1929
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1931 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1935 #, fuzzy
1936 msgid "&Converters"
1937 msgstr "Centrerat|#C"
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1940 #, fuzzy
1941 msgid "C&opiers"
1942 msgstr "Kopior"
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1946 #, fuzzy
1947 msgid "&Format:"
1948 msgstr "Infälld|#n"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1951 #, fuzzy
1952 msgid "&Copier:"
1953 msgstr "Kopior"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1956 msgid ""
1957 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1958 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1959 "rather than the Cygwin teTeX."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1963 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1967 #, fuzzy
1968 msgid "&Date format:"
1969 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1972 msgid "Date format for strftime output"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Display &Graphics:"
1978 msgstr "Lägg in märke"
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1981 msgid "Off"
1982 msgstr "Av"
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1985 #, fuzzy
1986 msgid "No math"
1987 msgstr "Matematik"
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1990 msgid "On"
1991 msgstr "På"
1992
1993 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Do not display"
1996 msgstr "[inte visat]"
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1999 msgid "Instant &Preview:"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Ed&itor:"
2005 msgstr "Redigera"
2006
2007 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
2008 #, fuzzy
2009 msgid "&GUI name:"
2010 msgstr "Namn:|#N"
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2013 #, fuzzy
2014 msgid "E&xtension:"
2015 msgstr "Extra val"
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2018 #, fuzzy
2019 msgid "S&hortcut:"
2020 msgstr "Beklagar."
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2023 #, fuzzy
2024 msgid "F&ormat:"
2025 msgstr "Infälld|#n"
2026
2027 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2028 #, fuzzy
2029 msgid "&Viewer:"
2030 msgstr "Visa DVI"
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2033 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Vector graphi&cs format"
2039 msgstr "Markera nästa rad"
2040
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2042 msgid ""
2043 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2044 "to or viewed in a non-document format."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2048 #, fuzzy
2049 msgid "&Document format"
2050 msgstr "Dokumentet"
2051
2052 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2053 #, fuzzy
2054 msgid "&File formats"
2055 msgstr "Infälld|#n"
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2058 #, fuzzy
2059 msgid "&E-mail:"
2060 msgstr "Liten"
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Your name"
2065 msgstr "Brödstil"
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2069 #, fuzzy
2070 msgid "&Name:"
2071 msgstr "Namn:|#N"
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2074 msgid "Your E-mail address"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Bro&wse..."
2081 msgstr "Bläddra...|#B"
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2084 #, fuzzy
2085 msgid "S&econd:"
2086 msgstr "Dekoration"
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2089 #, fuzzy
2090 msgid "&First:"
2091 msgstr "Första huvud"
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Br&owse..."
2097 msgstr "Bläddra...|#B"
2098
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Use &keyboard map"
2102 msgstr "Sakord:|#S"
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Command s&tart:"
2107 msgstr "Kommando:|#K"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2110 #, fuzzy
2111 msgid "&Default language:"
2112 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Command e&nd:"
2117 msgstr "Kommando:|#K"
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Language pac&kage:"
2122 msgstr "Språk:"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2125 msgid "Auto &begin"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Use b&abel"
2131 msgstr "Foga in|#F"
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2134 #, fuzzy
2135 msgid "&Global"
2136 msgstr "Infälld|#n"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2139 msgid "&Right-to-left language support"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2143 msgid "Auto &end"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Mark &foreign languages"
2149 msgstr "Märke på"
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2152 msgid "Set class options to default on class change"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2156 msgid "&Reset class options when document class changes"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Default paper si&ze:"
2162 msgstr "Arkformat|#f"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2165 #, fuzzy
2166 msgid "Te&X encoding:"
2167 msgstr "Kodning:|#K"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
2171 #, fuzzy
2172 msgid "US letter"
2173 msgstr "Vänster|#n"
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2176 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
2177 msgid "US legal"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2181 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2182 msgid "US executive"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2186 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2187 msgid "A3"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2191 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2192 msgid "A4"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2196 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2197 msgid "A5"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2201 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2202 msgid "B5"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2206 #, fuzzy
2207 msgid "External Applications"
2208 msgstr "Extra val"
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2211 msgid "CheckTeX start options and flags"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Chec&kTeX command:"
2217 msgstr "Utför kommando"
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2220 #, fuzzy
2221 msgid "BibTeX command and options"
2222 msgstr "LaTeX Logg"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2225 #, fuzzy
2226 msgid "&BibTeX command:"
2227 msgstr "Utför kommando"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2232 msgstr "LaTeX Logg"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Index command:"
2237 msgstr "Utför kommando"
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2240 #, fuzzy
2241 msgid "DVI viewer paper size options:"
2242 msgstr "Extra val"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2245 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2249 msgid "Ly&XServer pipe:"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Browse..."
2259 msgstr "Bläddra...|#B"
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2262 msgid "&PATH prefix:"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2266 #, fuzzy
2267 msgid "&Temporary directory:"
2268 msgstr "Användarkatalog: "
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2271 #, fuzzy
2272 msgid "&Backup directory:"
2273 msgstr "Användarkatalog: "
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2276 #, fuzzy
2277 msgid "&Working directory:"
2278 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2281 #, fuzzy
2282 msgid "&Document templates:"
2283 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Name of the default printer"
2288 msgstr "Arkformat|#f"
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2291 msgid "Use printer name explicitely"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2295 msgid "Adapt outp&ut"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Command Options"
2301 msgstr "Lägg in märke"
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Re&verse:"
2306 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2309 #, fuzzy
2310 msgid "To p&rinter:"
2311 msgstr "Kan inte skriva ut"
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Paper si&ze:"
2316 msgstr "Arkformat|#f"
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2319 #, fuzzy
2320 msgid "To &file:"
2321 msgstr "[ingen fil]"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Spool &command:"
2326 msgstr "Beskriv kommando"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2329 #, fuzzy
2330 msgid "&Odd pages:"
2331 msgstr "Språk"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Paper t&ype:"
2336 msgstr "Arkformat|#f"
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2339 #, fuzzy
2340 msgid "E&xtra options:"
2341 msgstr "Extra val"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2344 msgid "Spool pref&ix:"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Co&llated:"
2350 msgstr "Lutande"
2351
2352 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2353 #, fuzzy
2354 msgid "&Even pages:"
2355 msgstr "Språk"
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2358 msgid "File ex&tension:"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Lan&dscape:"
2364 msgstr "Landskap|#L"
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Co&pies:"
2369 msgstr "Kopior"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Pa&ge range:"
2374 msgstr "Sidbrytning"
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2377 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Printer co&mmand:"
2383 msgstr "Antikva"
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Printer &name:"
2388 msgstr "Skriv ut"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Sa&ns Serif:"
2393 msgstr "Linjärer"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2396 #, fuzzy
2397 msgid "T&ypewriter:"
2398 msgstr "Skrivmaskin"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Screen &DPI:"
2403 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2406 #, fuzzy
2407 msgid "&Zoom %:"
2408 msgstr "eller %|#l"
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Font Sizes"
2413 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Larger:"
2418 msgstr "Större"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Largest:"
2423 msgstr "Störst"
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Huge:"
2428 msgstr "Störstare"
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Hugest:"
2433 msgstr "Störstare"
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Smallest:"
2438 msgstr "Minst"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Smaller:"
2443 msgstr "Mindre"
2444
2445 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Small:"
2448 msgstr "Liten"
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Normal:"
2453 msgstr "Brödstil"
2454
2455 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Tiny:"
2458 msgstr "Pytteliten"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Large:"
2463 msgstr "Stor"
2464
2465 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Spellchec&ker executable:"
2468 msgstr "Rättstavning"
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2471 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Al&ternative language:"
2477 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Escape cha&racters:"
2482 msgstr "Särskilt:|#S"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2485 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Personal &dictionary:"
2491 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2494 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2498 msgid "Accept compound &words"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Use input encod&ing"
2504 msgstr "Läs in|#L"
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Scrolling"
2509 msgstr "Skärmval satt"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2514 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2517 #, fuzzy
2518 msgid "B&rowse..."
2519 msgstr "Bläddra...|#B"
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2522 #, fuzzy
2523 msgid "&User interface file:"
2524 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2525
2526 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2527 #, fuzzy
2528 msgid "&Bind file:"
2529 msgstr "EPSfil|#P"
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Session"
2534 msgstr "Minska"
2535
2536 # Antal kopior
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2540 msgstr "Antal:"
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2543 msgid "Load opened files from last session"
2544 msgstr ""
2545
2546 # Antal kopior
2547 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Restore cursor positions"
2550 msgstr "Antal:"
2551
2552 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2553 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2554 msgstr ""
2555
2556 # Antal kopior
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Save/restore window position"
2560 msgstr "Antal:"
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2563 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2564 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Width"
2567 msgstr "Bredd"
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2570 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2571 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Height"
2574 msgstr "Höjd"
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Documents"
2579 msgstr "Dokumentet"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2582 #, fuzzy
2583 msgid "B&ackup documents "
2584 msgstr "Spara dokumentet?"
2585
2586 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2587 msgid " every"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2591 #, fuzzy
2592 msgid "minutes"
2593 msgstr "Linje"
2594
2595 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2596 msgid "&Maximum last files:"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2600 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:690
2601 #, fuzzy
2602 msgid "&Save"
2603 msgstr "Spara"
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Pages"
2608 msgstr "Sidor:"
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Page number to print from"
2613 msgstr "Kan inte skriva ut"
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2616 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Page number to print to"
2622 msgstr "Kan inte skriva ut"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Print all pages"
2627 msgstr "Alla sidor|#l"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Fro&m"
2632 msgstr "Fonter:|#F"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2635 #, fuzzy
2636 msgid "&All"
2637 msgstr "Använd|#A"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Print &odd-numbered pages"
2642 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Print &even-numbered pages"
2647 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Print in reverse order"
2652 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Re&verse order"
2657 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2660 msgid "Copies"
2661 msgstr "Kopior"
2662
2663 # ??
2664 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Number of copies"
2667 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Collate copies"
2672 msgstr "Lutande"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2675 #, fuzzy
2676 msgid "&Collate"
2677 msgstr "Lutande"
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2680 #, fuzzy
2681 msgid "&Print"
2682 msgstr "Skriv ut"
2683
2684 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Print Destination"
2687 msgstr "Mottagare:"
2688
2689 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2690 msgid "Send output to the printer"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2694 #, fuzzy
2695 msgid "P&rinter:"
2696 msgstr "Skriv ut"
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2699 msgid "Send output to the given printer"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Send output to a file"
2705 msgstr "Markera nästa rad"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2708 #, fuzzy
2709 msgid "La&bels in:"
2710 msgstr "Tabell inlagd"
2711
2712 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2713 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2717 #, fuzzy
2718 msgid "<reference>"
2719 msgstr "Lägg in hänvisning"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2722 #, fuzzy
2723 msgid "(<reference>)"
2724 msgstr "Lägg in hänvisning"
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2727 #, fuzzy
2728 msgid "<page>"
2729 msgstr "Minisida|#M"
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2732 msgid "on page <page>"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2736 msgid "<reference> on page <page>"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Formatted reference"
2742 msgstr "Lägg in hänvisning"
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2747 msgstr "Lägg in hänvisning"
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2750 #, fuzzy
2751 msgid "&Sort"
2752 msgstr "Beklagar."
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Update the label list"
2757 msgstr "Lägg in hänvisning"
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Jump to the label"
2762 msgstr "Gå till märke|#G"
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2765 #, fuzzy
2766 msgid "&Go to Label"
2767 msgstr "Tabell inlagd"
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Replace &with:"
2772 msgstr "Ersätt med|#m"
2773
2774 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Case &sensitive"
2777 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2780 msgid "Match whole words onl&y"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2784 msgid "Find &Next"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2790 #, fuzzy
2791 msgid "&Replace"
2792 msgstr "Ersätt"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Replace &All"
2797 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2800 msgid "Search &backwards"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2804 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2808 #, fuzzy
2809 msgid "&Export formats:"
2810 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2813 #, fuzzy
2814 msgid "&Command:"
2815 msgstr "Antikva"
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Suggestions:"
2820 msgstr "Mottagare:"
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Replace word with current choice"
2825 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2830 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Ignore this word"
2835 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2838 #, fuzzy
2839 msgid "&Ignore"
2840 msgstr "Ignorera"
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Ignore this word throughout this session"
2845 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2848 #, fuzzy
2849 msgid "I&gnore All"
2850 msgstr "Ignorera"
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Replacement:"
2855 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2856
2857 # Antal kopior
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Current word"
2861 msgstr "Antal:"
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Unknown word:"
2866 msgstr "okänt"
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Replace with selected word"
2871 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2874 #, fuzzy
2875 msgid "&Table Settings"
2876 msgstr "Minisida|#M"
2877
2878 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2879 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2880 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Column Width"
2884 msgstr "Kolonner"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2887 msgid "Fixed width of the column"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2891 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2895 #, fuzzy
2896 msgid "&Vertical alignment:"
2897 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2898
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2900 #, fuzzy
2901 msgid "&Horizontal alignment:"
2902 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2903
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Horizontal alignment in column"
2907 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2910 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Block"
2913 msgstr "Block|#o"
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2916 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2920 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2924 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2928 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2932 msgid "Merge cells"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2936 #, fuzzy
2937 msgid "&Multicolumn"
2938 msgstr "Multikolumn|#M"
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2941 #, fuzzy
2942 msgid "LaTe&X argument:"
2943 msgstr "Justering"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2946 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2950 #, fuzzy
2951 msgid "&Borders"
2952 msgstr "Kanter"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2955 #, fuzzy
2956 msgid "All Borders"
2957 msgstr "Kanter"
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2960 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2964 #, fuzzy
2965 msgid "&Set"
2966 msgstr "Beklagar."
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2969 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2973 #, fuzzy
2974 msgid "C&lear"
2975 msgstr "Rensa|#R"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Style"
2980 msgstr "Stil:"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2983 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Fo&rmal"
2989 msgstr "Brödstil"
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2992 msgid "Use default (grid-like) border style"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2996 #, fuzzy
2997 msgid "De&fault"
2998 msgstr "Brödstil"
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Set Borders"
3003 msgstr "Sätt kanter|#S"
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3006 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Additional Space"
3012 msgstr "Vertikalt avstånd"
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3015 msgid "T&op of row:"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Botto&m of row:"
3021 msgstr "% av sidan|#d"
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3024 msgid "Bet&ween rows:"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3028 #, fuzzy
3029 msgid "&Longtable"
3030 msgstr "Långtabell"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
3033 msgid "Set a page break on the current row"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Page &break on current row"
3039 msgstr "Kan inte skriva ut"
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Settings"
3044 msgstr "Dekoration"
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Status"
3049 msgstr "Spara"
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Header:"
3054 msgstr "Huvud"
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Footer:"
3059 msgstr "Fot"
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3062 #, fuzzy
3063 msgid "First header:"
3064 msgstr "Huvud"
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Last footer:"
3069 msgstr "Sista fot"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Contents"
3074 msgstr "Innehåll"
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Border above"
3079 msgstr "Kanter"
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Border below"
3084 msgstr "Kanter"
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3087 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3091 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3092 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3094 #, fuzzy
3095 msgid "on"
3096 msgstr "Två|#v"
3097
3098 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3099 msgid "This row is the header of the first page"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3103 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3107 msgid "This row is the footer of the last page"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3113 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3118 #, fuzzy
3119 msgid "double"
3120 msgstr "Dubbel:|#D"
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Don't output the last footer"
3125 msgstr "Markera nästa rad"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3128 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3129 #, fuzzy
3130 msgid "is empty"
3131 msgstr ", Djup: "
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3134 msgid "Don't output the first header"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3138 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3142 msgid "&Use long table"
3143 msgstr ""
3144
3145 # Antal kopior
3146 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Current cell:"
3149 msgstr "Antal:"
3150
3151 # Antal kopior
3152 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Current row position"
3155 msgstr "Antal:"
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3158 msgid "Current column position"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3162 msgid "Close this dialog"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3166 msgid "Rebuild the file lists"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3170 #, fuzzy
3171 msgid "&Rescan"
3172 msgstr "Läs igen|#L#l"
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3175 msgid ""
3176 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3180 #, fuzzy
3181 msgid "&View"
3182 msgstr "Visa DVI"
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Selected classes or styles"
3187 msgstr "Markera nästa rad"
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3190 #, fuzzy
3191 msgid "LaTeX classes"
3192 msgstr "LaTeX Logg"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3195 #, fuzzy
3196 msgid "LaTeX styles"
3197 msgstr "LaTeX|#T"
3198
3199 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3200 #, fuzzy
3201 msgid "BibTeX styles"
3202 msgstr "Databas:"
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3205 msgid "Toggles view of the file list"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3209 msgid "Show &path"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Index entry"
3215 msgstr "Indrag"
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3218 #, fuzzy
3219 msgid "&Keyword:"
3220 msgstr "Sakord:|#S"
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Entry"
3225 msgstr "Lägg in märke"
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3228 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3229 #, fuzzy
3230 msgid "The selected entry"
3231 msgstr "Markera nästa rad"
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3234 #, fuzzy
3235 msgid "&Selection:"
3236 msgstr "Dekoration"
3237
3238 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3239 msgid "Replace the entry with the selection"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
3243 #, fuzzy
3244 msgid "<- &Promote"
3245 msgstr "Beklagar."
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
3248 msgid "&Demote ->"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
3252 #, fuzzy
3253 msgid "&Type:"
3254 msgstr "Typ"
3255
3256 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3258 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3259 #, fuzzy
3260 msgid "URL"
3261 msgstr "URL..."
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3264 #, fuzzy
3265 msgid "&URL:"
3266 msgstr "URL..."
3267
3268 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3269 msgid "Name associated with the URL"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3273 msgid "Output as a hyperlink ?"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3277 msgid "&Generate hyperlink"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3281 #, fuzzy
3282 msgid "&Spacing:"
3283 msgstr "Kägel|#l"
3284
3285 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3286 #, fuzzy
3287 msgid "&Value:"
3288 msgstr "Blå"
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3291 #, fuzzy
3292 msgid "&Protect:"
3293 msgstr "Beklagar."
3294
3295 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3298 msgstr "Lägg in figur"
3299
3300 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3301 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3305 msgid "Supported spacing types"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3309 #, fuzzy
3310 msgid "DefSkip"
3311 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3312
3313 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3314 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
3315 #, fuzzy
3316 msgid "SmallSkip"
3317 msgstr "Minst"
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3320 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3321 #, fuzzy
3322 msgid "MedSkip"
3323 msgstr "Medium"
3324
3325 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3326 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3327 msgid "BigSkip"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3331 #, fuzzy
3332 msgid "VFill"
3333 msgstr "Fil"
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3336 msgid "Display complete source"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3340 msgid "Automatic update"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Default (outer)"
3346 msgstr "Brödstil"
3347
3348 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Outer"
3351 msgstr "Annat...|#A"
3352
3353 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3354 #, fuzzy
3355 msgid "&Placement:"
3356 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3357
3358 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3359 msgid "Units of width value"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3363 msgid "&Units:"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3367 #, fuzzy
3368 msgid "&Line spacing:"
3369 msgstr "Mellanrum"
3370
3371 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Separate Paragraphs With"
3374 msgstr "Indraget stycke|#I"
3375
3376 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3377 #, fuzzy
3378 msgid "&Vertical space"
3379 msgstr "Vertikalt avstånd"
3380
3381 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3384 msgstr "Markera nästa stycke"
3385
3386 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3387 #, fuzzy
3388 msgid "&Indentation"
3389 msgstr "Indrag"
3390
3391 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Format text into two columns"
3394 msgstr "Formaterar dokument..."
3395
3396 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Two-&column document"
3399 msgstr "Spara dokumentet?"
3400
3401 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3402 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3403 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3404 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3405 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3406 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3407 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3408 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3409 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3410 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3411 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3412 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3413 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3414 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3415 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3416 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3417 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3418 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3419 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3420 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Standard"
3423 msgstr "Standard|#t"
3424
3425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3426 #, fuzzy
3427 msgid "TheoremTemplate"
3428 msgstr "Mallar"
3429
3430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3431 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3432 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3433 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3434 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3435 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3436 msgid "Proof"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3440 msgid "Proof:"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3444 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3445 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3446 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3447 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3448 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3449 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3450 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3451 msgid "Theorem"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Theorem #:"
3457 msgstr "Matematik"
3458
3459 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3460 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3461 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3462 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3463 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3464 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3466 msgid "Lemma"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3470 msgid "Lemma #:"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3474 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3475 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3476 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3477 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3478 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3479 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3480 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3481 msgid "Corollary"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3485 msgid "Corollary #:"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3489 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3490 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3491 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3492 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3493 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3494 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3495 msgid "Proposition"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Proposition #:"
3501 msgstr "   val: "
3502
3503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3504 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3505 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3506 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3507 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3508 msgid "Conjecture"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3512 msgid "Conjecture #:"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3516 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3517 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Criterion"
3521 msgstr "Citat"
3522
3523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Criterion #:"
3526 msgstr "Citat"
3527
3528 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3529 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3530 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3531 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Fact"
3534 msgstr "Huvuddokument:"
3535
3536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Fact #:"
3539 msgstr "Huvuddokument:"
3540
3541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3542 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3543 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3544 msgid "Axiom"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3548 msgid "Axiom #:"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3552 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3553 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3554 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3555 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3556 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3557 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3558 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Definition"
3561 msgstr "Mottagare:"
3562
3563 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Definition #:"
3566 msgstr "Mottagare:"
3567
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3569 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3570 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3571 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3572 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3573 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3574 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Example"
3577 msgstr "Exempel"
3578
3579 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Example #:"
3582 msgstr "Exempel"
3583
3584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3585 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3586 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Condition"
3589 msgstr "Citat"
3590
3591 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Condition #:"
3594 msgstr "Citat"
3595
3596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3597 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3598 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3599 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3600 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Problem"
3603 msgstr "Dubbel:|#D"
3604
3605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Problem #:"
3608 msgstr "Dubbel:|#D"
3609
3610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3611 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3612 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3613 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3614 msgid "Exercise"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3618 msgid "Exercise #:"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3622 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3623 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3624 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3625 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3626 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Remark"
3629 msgstr "Kommentar:|#K"
3630
3631 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Remark #:"
3634 msgstr "Kommentar:|#K"
3635
3636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3637 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3638 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3640 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3641 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3642 msgid "Claim"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3646 msgid "Claim #:"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3650 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3651 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3652 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3653 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3654 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3655 msgid "Note"
3656 msgstr "Notis"
3657
3658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Note #:"
3661 msgstr "Notis"
3662
3663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3664 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3665 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3666 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Notation"
3669 msgstr "Citat"
3670
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Notation #:"
3674 msgstr "Citat"
3675
3676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3677 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3678 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3679 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Case"
3682 msgstr "Klistra in"
3683
3684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Case #:"
3687 msgstr "Klistra in"
3688
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3690 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3691 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3692 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3693 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3694 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3695 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3696 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3697 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3698 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3699 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3700 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3701 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3702 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3703 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3704 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3705 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3706 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Section"
3709 msgstr "Dekoration"
3710
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3712 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3713 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3714 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3715 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3716 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3717 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3718 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3719 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3720 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3721 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3722 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3723 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3724 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3725 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3726 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Subsection"
3729 msgstr "Dekoration"
3730
3731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3732 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3733 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3734 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3735 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3736 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3737 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3738 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3739 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3740 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3741 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3742 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3743 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3744 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Subsubsection"
3747 msgstr "Dekoration"
3748
3749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3750 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3751 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3752 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3753 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3754 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Section*"
3757 msgstr "Dekoration"
3758
3759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3760 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3761 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3762 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Subsection*"
3765 msgstr "Dekoration"
3766
3767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3768 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3769 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Subsubsection*"
3772 msgstr "Dekoration"
3773
3774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3775 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3776 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3777 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3778 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3779 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3780 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3781 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3782 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3783 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3784 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3785 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3786 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3787 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3788 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3789 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3790 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3791 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3792 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3793 #: src/output_plaintext.C:153
3794 msgid "Abstract"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3798 msgid "Abstract---"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3802 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3803 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3804 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3805 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3806 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3808 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Keywords"
3811 msgstr "Sakord:|#S"
3812
3813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Index Terms---"
3816 msgstr "Indrag"
3817
3818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3819 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3820 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3821 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3822 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3823 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3824 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3825 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3826 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3827 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3828 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3829 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3830 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3831 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3832 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3833 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3834 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3835 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Bibliography"
3838 msgstr "Referens"
3839
3840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3841 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3842 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3843 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3844 #: src/rowpainter.C:507
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Appendix"
3847 msgstr "Öppnat insättning"
3848
3849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Appendices"
3852 msgstr "Öppnat insättning"
3853
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Biography"
3857 msgstr "Referens"
3858
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3860 #, fuzzy
3861 msgid "BiographyNoPhoto"
3862 msgstr "Referens"
3863
3864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3865 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3866 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3867 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3868 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3869 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3870 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3871 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Caption"
3874 msgstr "Bildtext|#x"
3875
3876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Footernote"
3879 msgstr "Lägg in fotnot"
3880
3881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3882 #, fuzzy
3883 msgid "MarkBoth"
3884 msgstr "Märke på"
3885
3886 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3887 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3888 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3889 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3890 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3891 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3892 msgid "Itemize"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3896 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3897 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3898 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3899 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3900 msgid "Enumerate"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3904 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3905 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3906 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3907 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3908 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3909 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Description"
3913 msgstr "Dekoration"
3914
3915 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3916 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3917 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3918 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3920 #, fuzzy
3921 msgid "List"
3922 msgstr "Linje"
3923
3924 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3925 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3926 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3927 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3928 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3929 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3930 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3931 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3932 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3933 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3934 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3935 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3936 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3937 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3938 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3940 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3941 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3942 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3943 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Title"
3946 msgstr "Fil"
3947
3948 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3949 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3950 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3951 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3952 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3953 msgid "Subtitle"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3957 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3958 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3959 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3960 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3961 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3962 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3963 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3964 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3965 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3966 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3967 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3968 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3970 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3971 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3972 msgid "Author"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3976 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3977 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3979 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3980 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3981 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3982 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3983 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3984 msgid "Address"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3988 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Offprint"
3991 msgstr "Skriv ut"
3992
3993 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3994 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Mail"
3997 msgstr "Matris"
3998
3999 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4000 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4001 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4002 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4003 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4005 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4006 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4007 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4008 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4009 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4010 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Date"
4013 msgstr "Klistra in"
4014
4015 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4016 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4017 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4018 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4019 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4020 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4021 msgid "Acknowledgement"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Offprint Requests to:"
4027 msgstr "Inställningar"
4028
4029 #: lib/layouts/aa.layout:178
4030 msgid "Correspondence to:"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4034 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4035 msgid "Acknowledgements."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4039 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
4040 #, fuzzy
4041 msgid "LaTeX"
4042 msgstr "LaTeX|#L"
4043
4044 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4045 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4046 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4047 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Email"
4050 msgstr "Liten"
4051
4052 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4054 msgid "Thesaurus"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4058 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4059 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4060 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4061 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4062 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4063 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4064 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4065 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4066 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Paragraph"
4069 msgstr "Styckesstil satt"
4070
4071 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4072 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4073 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4074 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Affiliation"
4077 msgstr "Citat"
4078
4079 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4080 msgid "And"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4084 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4085 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4086 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4087 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4088 msgid "Acknowledgements"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4092 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4093 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4094 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4095 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4096 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4097 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4098 #, fuzzy
4099 msgid "References"
4100 msgstr "Lägg in hänvisning"
4101
4102 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4103 #, fuzzy
4104 msgid "PlaceFigure"
4105 msgstr "Figur"
4106
4107 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4108 msgid "PlaceTable"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4112 #, fuzzy
4113 msgid "TableComments"
4114 msgstr "Innehåll"
4115
4116 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4117 #, fuzzy
4118 msgid "TableRefs"
4119 msgstr "Tabell%t"
4120
4121 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4122 msgid "MathLetters"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4126 msgid "NoteToEditor"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Facility"
4132 msgstr "Huvuddokument:"
4133
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4135 msgid "Objectname"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Dataset"
4141 msgstr "Databas:"
4142
4143 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Subject headings:"
4146 msgstr "Mappning av tangentbord"
4147
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4149 msgid "[Acknowledgements]"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4153 #, fuzzy
4154 msgid "and"
4155 msgstr "Lutande"
4156
4157 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Place Figure here:"
4160 msgstr "Figur"
4161
4162 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Place Table here:"
4165 msgstr "Figur"
4166
4167 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4168 #, fuzzy
4169 msgid "[Appendix]"
4170 msgstr "Öppnat insättning"
4171
4172 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Note to Editor:"
4175 msgstr "Ingenting att göra"
4176
4177 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4178 #, fuzzy
4179 msgid "References. ---"
4180 msgstr "Lägg in hänvisning"
4181
4182 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Note. ---"
4185 msgstr "Notis"
4186
4187 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4188 #, fuzzy
4189 msgid "FigCaption"
4190 msgstr "Bildtext|#x"
4191
4192 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4193 msgid "Fig. ---"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Facility:"
4199 msgstr "Huvuddokument:"
4200
4201 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4202 msgid "Obj:"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Dataset:"
4208 msgstr "Databas:"
4209
4210 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4211 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4212 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Theorem."
4215 msgstr "Matematik"
4216
4217 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4218 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4219 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4220 msgid "Corollary."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4224 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4225 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4226 msgid "Lemma."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4230 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4231 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Proposition."
4234 msgstr "   val: "
4235
4236 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4238 msgid "Conjecture."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Criterion."
4244 msgstr "Citat"
4245
4246 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4247 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4248 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4249 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Algorithm"
4252 msgstr "Lista över algoritmer"
4253
4254 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Algorithm."
4257 msgstr "Lista över algoritmer"
4258
4259 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4260 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Fact."
4263 msgstr "Huvuddokument:"
4264
4265 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4266 msgid "Axiom."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4270 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Definition."
4274 msgstr "Mottagare:"
4275
4276 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4277 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Example."
4280 msgstr "Exempel"
4281
4282 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4283 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Condition."
4286 msgstr "Citat"
4287
4288 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4289 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Problem."
4292 msgstr "Dubbel:|#D"
4293
4294 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4295 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4296 msgid "Exercise."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4300 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Remark."
4303 msgstr "Kommentar:|#K"
4304
4305 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4306 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4307 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4308 msgid "Claim."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4312 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Note."
4315 msgstr "Notis"
4316
4317 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4318 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Notation."
4321 msgstr "Citat"
4322
4323 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4324 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4325 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4326 msgid "Summary"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4330 msgid "Summary."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4334 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4335 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4336 msgid "Acknowledgement."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Case."
4342 msgstr "Klistra in"
4343
4344 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4345 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4346 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Conclusion"
4349 msgstr "Kolumn"
4350
4351 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4352 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Conclusion."
4355 msgstr "Kolumn"
4356
4357 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4358 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4362 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4366 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4370 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4374 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4378 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4382 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4386 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4390 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4394 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4398 msgid "Example \\arabic{example}."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4402 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4406 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4410 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4414 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4418 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4422 msgid "Note \\arabic{note}."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4426 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4430 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4434 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4438 msgid "Case \\arabic{case}."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4442 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4446 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4447 #, fuzzy
4448 msgid "\\arabic{section}"
4449 msgstr "Dekoration"
4450
4451 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Chapter Exercises"
4454 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4455
4456 #: lib/layouts/apa.layout:50
4457 msgid "RightHeader"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: lib/layouts/apa.layout:59
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Right header:"
4463 msgstr "Huvud"
4464
4465 #: lib/layouts/apa.layout:83
4466 msgid "Abstract:"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: lib/layouts/apa.layout:92
4470 msgid "ShortTitle"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: lib/layouts/apa.layout:100
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Short title:"
4476 msgstr "Fil"
4477
4478 #: lib/layouts/apa.layout:129
4479 msgid "TwoAuthors"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: lib/layouts/apa.layout:136
4483 msgid "ThreeAuthors"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/layouts/apa.layout:143
4487 msgid "FourAuthors"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Affiliation:"
4494 msgstr "Citat"
4495
4496 #: lib/layouts/apa.layout:171
4497 msgid "TwoAffiliations"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/layouts/apa.layout:178
4501 msgid "ThreeAffiliations"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/layouts/apa.layout:185
4505 msgid "FourAffiliations"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Journal"
4511 msgstr "Brödstil"
4512
4513 #: lib/layouts/apa.layout:206
4514 #, fuzzy
4515 msgid "CopNum"
4516 msgstr "Kolumn"
4517
4518 #: lib/layouts/apa.layout:234
4519 msgid "Acknowledgements:"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4523 #: lib/layouts/spie.layout:88
4524 msgid "Acknowledgments"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/layouts/apa.layout:248
4528 msgid "ThickLine"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/layouts/apa.layout:258
4532 #, fuzzy
4533 msgid "CenteredCaption"
4534 msgstr "Orientering"
4535
4536 #: lib/layouts/apa.layout:266
4537 #, fuzzy
4538 msgid "FitFigure"
4539 msgstr "Figur"
4540
4541 #: lib/layouts/apa.layout:272
4542 msgid "FitBitmap"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4546 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4547 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4548 msgid "*"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/layouts/apa.layout:330
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Seriate"
4554 msgstr "Lägg in"
4555
4556 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4557 #: src/buffer_funcs.C:453
4558 msgid "(\\alph{enumii})"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4562 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4563 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4564 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4565 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4566 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Part"
4569 msgstr "Huvuddokument:"
4570
4571 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4572 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4573 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Part*"
4576 msgstr "Huvuddokument:"
4577
4578 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4579 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4580 msgid "MM"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4584 msgid "BeginFrame"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4588 msgid "Frame   "
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4592 msgid "BeginPlainFrame"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4596 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4600 #, fuzzy
4601 msgid "EndFrame"
4602 msgstr "Skriv ut"
4603
4604 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4605 msgid "________________________________ "
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Pause"
4611 msgstr "Klistra in"
4612
4613 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4614 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Section \\arabic{section}"
4620 msgstr "Dekoration"
4621
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4623 #, fuzzy
4624 msgid "\\Alph{section}"
4625 msgstr "Dekoration"
4626
4627 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4630 msgstr "Dekoration"
4631
4632 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4633 #, fuzzy
4634 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4635 msgstr "Dekoration"
4636
4637 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4638 #, fuzzy
4639 msgid "AgainFrame"
4640 msgstr "Matematikläge"
4641
4642 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4643 msgid "Again frame with label   "
4644 msgstr ""
4645
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4647 #, fuzzy
4648 msgid "AlertBlock"
4649 msgstr "Block|#o"
4650
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4652 msgid "block with alerted text "
4653 msgstr ""
4654
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4656 #, fuzzy
4657 msgid "block "
4658 msgstr "Block|#o"
4659
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4661 msgid "Corollary.  "
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Column"
4667 msgstr "Kolumner"
4668
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4670 msgid "start column of width:  "
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Columns"
4676 msgstr "Kolumner"
4677
4678 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4679 #, fuzzy
4680 msgid "columns "
4681 msgstr "Kolumner"
4682
4683 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4684 msgid "ColumnsCenterAligned"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4688 msgid "columns (center aligned) "
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4692 msgid "ColumnsTopAligned"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4696 msgid "columns (top aligned) "
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Definition.  "
4702 msgstr "Mottagare:"
4703
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Definitions"
4707 msgstr "Mottagare:"
4708
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Definitions.  "
4712 msgstr "Mottagare:"
4713
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Example.  "
4717 msgstr "Exempel"
4718
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Examples"
4722 msgstr "Exempel"
4723
4724 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Examples.  "
4727 msgstr "Exempel"
4728
4729 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4730 #, fuzzy
4731 msgid "ExampleBlock"
4732 msgstr "Exempel"
4733
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4735 msgid "block showing an example "
4736 msgstr ""
4737
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Fact.  "
4741 msgstr "Huvuddokument:"
4742
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4744 #, fuzzy
4745 msgid "FrameSubtitle"
4746 msgstr "Skrivare|#S"
4747
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4749 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Institute"
4752 msgstr "Lägg in citat"
4753
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4755 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4756 msgid "LyX-Code"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4760 #, fuzzy
4761 msgid "NoteItem"
4762 msgstr "Notis"
4763
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4765 #, fuzzy
4766 msgid "note:  "
4767 msgstr "Notis"
4768
4769 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Only"
4772 msgstr "På"
4773
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4775 msgid "only on slides  "
4776 msgstr ""
4777
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Overprint"
4781 msgstr "Skriv ut"
4782
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4784 #, fuzzy
4785 msgid "overprint "
4786 msgstr "Skriv ut"
4787
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4789 msgid "OverlayArea"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4793 msgid "overlayarea "
4794 msgstr ""
4795
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Part "
4799 msgstr "Huvuddokument:"
4800
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4802 msgid "Proof.  "
4803 msgstr ""
4804
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Separator"
4808 msgstr "Inställningar"
4809
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4811 msgid "___"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4815 #, fuzzy
4816 msgid "TitleGraphic"
4817 msgstr "Fil|#F"
4818
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Theorem.  "
4822 msgstr "Matematik"
4823
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Uncover"
4827 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4828
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4830 msgid "uncovered on slides  "
4831 msgstr ""
4832
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Table"
4837 msgstr "Tabell%t"
4838
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4840 #, fuzzy
4841 msgid "List of Tables"
4842 msgstr "Tabeller"
4843
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Figure"
4847 msgstr "Figur"
4848
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4850 #, fuzzy
4851 msgid "List of Figures"
4852 msgstr "Figur"
4853
4854 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4855 msgid "Dialogue"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Narrative"
4861 msgstr "Negativ|#N"
4862
4863 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4864 msgid "ACT"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4868 msgid "ACT \\arabic{act}"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4872 msgid "SCENE"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4876 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4880 msgid "SCENE*"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4884 msgid "AT RISE:"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Speaker"
4890 msgstr "Rättstavning"
4891
4892 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Parenthetical"
4895 msgstr "Matris"
4896
4897 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4898 msgid "("
4899 msgstr ""
4900
4901 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4902 msgid "\tEnd)"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4906 msgid "CURTAIN"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4910 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4911 msgid "Right Address"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: lib/layouts/chess.layout:33
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Mainline"
4917 msgstr "Blandat"
4918
4919 #: lib/layouts/chess.layout:40
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Mainline:"
4922 msgstr "Blandat"
4923
4924 #: lib/layouts/chess.layout:58
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Variation"
4927 msgstr "Citat"
4928
4929 #: lib/layouts/chess.layout:62
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Variation:"
4932 msgstr "Citat"
4933
4934 #: lib/layouts/chess.layout:68
4935 #, fuzzy
4936 msgid "SubVariation"
4937 msgstr "Bildtext|#x"
4938
4939 #: lib/layouts/chess.layout:71
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Subvariation:"
4942 msgstr "Bildtext|#x"
4943
4944 #: lib/layouts/chess.layout:77
4945 #, fuzzy
4946 msgid "SubVariation2"
4947 msgstr "Bildtext|#x"
4948
4949 #: lib/layouts/chess.layout:80
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Subvariation(2):"
4952 msgstr "Bildtext|#x"
4953
4954 #: lib/layouts/chess.layout:86
4955 #, fuzzy
4956 msgid "SubVariation3"
4957 msgstr "Bildtext|#x"
4958
4959 #: lib/layouts/chess.layout:89
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Subvariation(3):"
4962 msgstr "Bildtext|#x"
4963
4964 #: lib/layouts/chess.layout:95
4965 #, fuzzy
4966 msgid "SubVariation4"
4967 msgstr "Bildtext|#x"
4968
4969 #: lib/layouts/chess.layout:98
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Subvariation(4):"
4972 msgstr "Bildtext|#x"
4973
4974 #: lib/layouts/chess.layout:104
4975 #, fuzzy
4976 msgid "SubVariation5"
4977 msgstr "Bildtext|#x"
4978
4979 #: lib/layouts/chess.layout:107
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Subvariation(5):"
4982 msgstr "Bildtext|#x"
4983
4984 #: lib/layouts/chess.layout:114
4985 msgid "HideMoves"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/layouts/chess.layout:119
4989 msgid "HideMoves:"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/layouts/chess.layout:124
4993 msgid "ChessBoard"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/layouts/chess.layout:128
4997 #, fuzzy
4998 msgid "[chessboard]"
4999 msgstr "Sakord:|#S"
5000
5001 #: lib/layouts/chess.layout:137
5002 #, fuzzy
5003 msgid "BoardCentered"
5004 msgstr "Centrerat|#C"
5005
5006 #: lib/layouts/chess.layout:142
5007 msgid "[centered board]"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: lib/layouts/chess.layout:152
5011 #, fuzzy
5012 msgid "HighLight"
5013 msgstr "Höjd"
5014
5015 #: lib/layouts/chess.layout:157
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Highlights:"
5018 msgstr "Höjd"
5019
5020 #: lib/layouts/chess.layout:172
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Arrow"
5023 msgstr "Fel"
5024
5025 #: lib/layouts/chess.layout:177
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Arrow:"
5028 msgstr "Fel"
5029
5030 #: lib/layouts/chess.layout:183
5031 msgid "KnightMove"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: lib/layouts/chess.layout:188
5035 msgid "KnightMove:"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/layouts/cv.layout:58
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Topic"
5041 msgstr "Topp:|#T"
5042
5043 #: lib/layouts/cv.layout:72
5044 msgid "MMMMM"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5048 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Left Header"
5051 msgstr "Huvud"
5052
5053 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5054 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Right Header"
5057 msgstr "Huvud"
5058
5059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5060 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5061 #, fuzzy
5062 msgid "My Address"
5063 msgstr "Lägg till rad|#r"
5064
5065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5066 msgid "Briefkopf:"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5070 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5071 msgid "Send To Address"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Adresse:"
5077 msgstr "Lägg till rad|#r"
5078
5079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5081 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Opening"
5084 msgstr "Öppna"
5085
5086 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Anrede:"
5089 msgstr "Röd"
5090
5091 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5093 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Signature"
5096 msgstr "Figur"
5097
5098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5099 msgid "Unterschrift:"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5104 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Closing"
5107 msgstr "Stäng"
5108
5109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5110 msgid "Gruss:"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5114 #, fuzzy
5115 msgid "encl"
5116 msgstr "Avbryt"
5117
5118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Anlagen:"
5121 msgstr "Justering"
5122
5123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5124 msgid "ps"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5128 msgid "PS:"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5133 #: src/lengthcommon.C:38
5134 msgid "cc"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Verteiler:"
5140 msgstr "Vertikalt avstånd"
5141
5142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5143 msgid "Betreff"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5147 msgid "Betreff:"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5151 msgid "Stadt"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Stadt:"
5157 msgstr "Spara"
5158
5159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5160 msgid "Datum"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Datum:"
5166 msgstr "Klistra in"
5167
5168 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5169 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5170 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5171 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5172 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5173 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Subparagraph"
5176 msgstr "Markera nästa stycke"
5177
5178 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5179 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Quotation"
5182 msgstr "Citat"
5183
5184 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5185 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Quote"
5188 msgstr "Citationstecken"
5189
5190 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5191 msgid "00.00.0000"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Verse"
5197 msgstr "Minska"
5198
5199 #: lib/layouts/egs.layout:268
5200 #, fuzzy
5201 msgid "LaTeX Title"
5202 msgstr "LaTeX|#T"
5203
5204 #: lib/layouts/egs.layout:303
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Author:"
5207 msgstr "Matematik"
5208
5209 #: lib/layouts/egs.layout:312
5210 msgid "Affil"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/layouts/egs.layout:326
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Affilation:"
5216 msgstr "Citat"
5217
5218 #: lib/layouts/egs.layout:349
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Journal:"
5221 msgstr "Brödstil"
5222
5223 #: lib/layouts/egs.layout:358
5224 #, fuzzy
5225 msgid "msnumber"
5226 msgstr "Nummer"
5227
5228 #: lib/layouts/egs.layout:373
5229 #, fuzzy
5230 msgid "MS_number:"
5231 msgstr "Nummer"
5232
5233 #: lib/layouts/egs.layout:383
5234 msgid "FirstAuthor"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/layouts/egs.layout:397
5238 msgid "1st_author_surname:"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5242 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5243 msgid "Received"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5247 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Received:"
5250 msgstr "Ref: "
5251
5252 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5253 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5254 msgid "Accepted"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5258 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5259 msgid "Accepted:"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: lib/layouts/egs.layout:452
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Offsets"
5265 msgstr "Av"
5266
5267 #: lib/layouts/egs.layout:466
5268 msgid "reprint_reqs_to:"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5272 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5273 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5274 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5275 msgid "Abstract."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5279 msgid "Author Address"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5284 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Address:"
5288 msgstr "Lägg till rad|#r"
5289
5290 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Author Email"
5293 msgstr "Brödstil"
5294
5295 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Email:"
5298 msgstr "Liten"
5299
5300 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Author URL"
5303 msgstr "Matematik"
5304
5305 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5306 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5307 #, fuzzy
5308 msgid "URL:"
5309 msgstr "URL..."
5310
5311 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5312 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5313 msgid "Thanks"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5317 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5321 msgid "PROOF."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5325 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5329 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5333 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5337 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5341 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5345 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5349 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5353 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5357 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5361 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5365 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5369 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5373 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5377 msgid "Case \\arabic{case}"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5381 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5385 msgid "FrontMatter"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Keyword"
5391 msgstr "Sakord:|#S"
5392
5393 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Key words:"
5396 msgstr "Sakord:|#S"
5397
5398 #: lib/layouts/foils.layout:42
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Foilhead"
5401 msgstr "Fil"
5402
5403 #: lib/layouts/foils.layout:61
5404 msgid "ShortFoilhead"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: lib/layouts/foils.layout:67
5408 msgid "Rotatefoilhead"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/layouts/foils.layout:73
5412 msgid "ShortRotatefoilhead"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/layouts/foils.layout:82
5416 msgid "TickList"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/layouts/foils.layout:97
5420 msgid "_/"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/layouts/foils.layout:103
5424 msgid "CrossList"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/layouts/foils.layout:118
5428 msgid "><"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: lib/layouts/foils.layout:164
5432 msgid "My Logo"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/layouts/foils.layout:173
5436 msgid "My Logo:"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/layouts/foils.layout:182
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Restriction"
5442 msgstr "Dekoration"
5443
5444 #: lib/layouts/foils.layout:186
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Restriction:"
5447 msgstr "Dekoration"
5448
5449 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Left Header:"
5452 msgstr "Huvud"
5453
5454 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Right Header:"
5457 msgstr "Huvud"
5458
5459 #: lib/layouts/foils.layout:206
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Right Footer"
5462 msgstr "Huvud"
5463
5464 #: lib/layouts/foils.layout:210
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Right Footer:"
5467 msgstr "Huvud"
5468
5469 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5470 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5471 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Theorem #."
5474 msgstr "Matematik"
5475
5476 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5477 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5478 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5479 msgid "Lemma #."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5483 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5484 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5485 msgid "Corollary #."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5489 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Proposition #."
5492 msgstr "   val: "
5493
5494 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5495 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5496 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5497 #, fuzzy
5498 msgid "Definition #."
5499 msgstr "Mottagare:"
5500
5501 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5502 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5503 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5504 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5505 msgid "Proof."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5509 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5510 msgid "Theorem*"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5514 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5515 msgid "Lemma*"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5519 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5520 msgid "Corollary*"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5524 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5525 msgid "Proposition*"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5529 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Definition*"
5532 msgstr "Mottagare:"
5533
5534 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5535 msgid "Brieftext"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Text:"
5541 msgstr "Lutande"
5542
5543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5545 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Name"
5548 msgstr "Namn:|#N"
5549
5550 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Name:"
5555 msgstr "Namn:|#N"
5556
5557 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5558 msgid "Unterschrift"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5562 msgid "Strasse"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Strasse:"
5568 msgstr "Spara"
5569
5570 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5571 msgid "Zusatz"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5575 msgid "Zusatz:"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Ort"
5581 msgstr "Lägg in"
5582
5583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Ort:"
5586 msgstr "Lägg in"
5587
5588 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5589 msgid "Land"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Land:"
5595 msgstr "Landskap|#L"
5596
5597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5598 msgid "RetourAdresse"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5602 msgid "RetourAdresse:"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5606 #, fuzzy
5607 msgid "MeinZeichen"
5608 msgstr "tum|#u"
5609
5610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5611 #, fuzzy
5612 msgid "MeinZeichen:"
5613 msgstr "tum|#u"
5614
5615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5616 msgid "IhrZeichen"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5620 #, fuzzy
5621 msgid "IhrZeichen:"
5622 msgstr "tum|#u"
5623
5624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5625 msgid "IhrSchreiben"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5629 msgid "IhrSchreiben:"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Telefon"
5635 msgstr "Dekoration"
5636
5637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Telefon:"
5640 msgstr "Dekoration"
5641
5642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5643 msgid "Telefax"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Telefax:"
5649 msgstr "Lutande"
5650
5651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Telex"
5654 msgstr "Lutande"
5655
5656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Telex:"
5659 msgstr "Lutande"
5660
5661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5662 msgid "EMail"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5666 #, fuzzy
5667 msgid "EMail:"
5668 msgstr "Matris"
5669
5670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5671 msgid "HTTP"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5675 msgid "HTTP:"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5679 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5680 msgid "Bank"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5684 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Bank:"
5687 msgstr "Block|#o"
5688
5689 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5690 msgid "BLZ"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5694 msgid "BLZ:"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5698 msgid "Konto"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Konto:"
5704 msgstr "Tecken: "
5705
5706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5707 msgid "Postvermerk"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Postvermerk:"
5713 msgstr "Centrerat|#C"
5714
5715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5716 msgid "Adresse"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Anrede"
5722 msgstr "Röd"
5723
5724 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Anlagen"
5727 msgstr "Justering"
5728
5729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5730 msgid "Verteiler"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5734 msgid "Gruss"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5738 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Letter"
5741 msgstr "Vänster|#n"
5742
5743 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Letter:"
5746 msgstr "Vänster|#n"
5747
5748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5749 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5750 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Signature:"
5753 msgstr "Figur"
5754
5755 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5756 msgid "Street"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5760 msgid "Street:"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Addition"
5766 msgstr "Citat"
5767
5768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Addition:"
5771 msgstr "Citat"
5772
5773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Town"
5776 msgstr "Två|#v"
5777
5778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Town:"
5781 msgstr "Två|#v"
5782
5783 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5784 #, fuzzy
5785 msgid "State"
5786 msgstr "Spara"
5787
5788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5789 #, fuzzy
5790 msgid "State:"
5791 msgstr "Spara"
5792
5793 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5794 msgid "ReturnAddress"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5798 msgid "ReturnAddress:"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5802 #, fuzzy
5803 msgid "MyRef"
5804 msgstr "Ref: "
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5807 #, fuzzy
5808 msgid "MyRef:"
5809 msgstr "Ref: "
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5812 msgid "YourRef"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5816 #, fuzzy
5817 msgid "YourRef:"
5818 msgstr "Ref: "
5819
5820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5821 msgid "YourMail"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5825 #, fuzzy
5826 msgid "YourMail:"
5827 msgstr "Brödstil"
5828
5829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Phone"
5832 msgstr "Telefonlista"
5833
5834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Phone:"
5837 msgstr "Telefonlista"
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5840 msgid "BankCode"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5844 #, fuzzy
5845 msgid "BankCode:"
5846 msgstr "Stäng"
5847
5848 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5849 msgid "BankAccount"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5853 msgid "BankAccount:"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5857 #, fuzzy
5858 msgid "PostalComment"
5859 msgstr "Kommentar:"
5860
5861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5862 #, fuzzy
5863 msgid "PostalComment:"
5864 msgstr "Kommentar:"
5865
5866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5867 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5868 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5869 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Date:"
5872 msgstr "Klistra in"
5873
5874 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Reference"
5877 msgstr "Lägg in hänvisning"
5878
5879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Reference:"
5882 msgstr "Lägg in hänvisning"
5883
5884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5885 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Opening:"
5888 msgstr "Öppna"
5889
5890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5891 msgid "Encl."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Encl.:"
5897 msgstr "Avbryt"
5898
5899 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5900 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5901 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5902 msgid "cc:"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5906 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Closing:"
5909 msgstr "Stäng"
5910
5911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5912 #, fuzzy
5913 msgid "NameRowA"
5914 msgstr "Namn:|#N"
5915
5916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5917 #, fuzzy
5918 msgid "NameRowA:"
5919 msgstr "Namn:|#N"
5920
5921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5922 #, fuzzy
5923 msgid "NameRowB"
5924 msgstr "Namn:|#N"
5925
5926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5927 #, fuzzy
5928 msgid "NameRowB:"
5929 msgstr "Namn:|#N"
5930
5931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5932 #, fuzzy
5933 msgid "NameRowC"
5934 msgstr "Namn:|#N"
5935
5936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5937 #, fuzzy
5938 msgid "NameRowC:"
5939 msgstr "Namn:|#N"
5940
5941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5942 #, fuzzy
5943 msgid "NameRowD"
5944 msgstr "Namn:|#N"
5945
5946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5947 #, fuzzy
5948 msgid "NameRowD:"
5949 msgstr "Namn:|#N"
5950
5951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5952 #, fuzzy
5953 msgid "NameRowE"
5954 msgstr "Namn:|#N"
5955
5956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5957 #, fuzzy
5958 msgid "NameRowE:"
5959 msgstr "Namn:|#N"
5960
5961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5962 #, fuzzy
5963 msgid "NameRowF"
5964 msgstr "Namn:|#N"
5965
5966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5967 #, fuzzy
5968 msgid "NameRowF:"
5969 msgstr "Namn:|#N"
5970
5971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5972 #, fuzzy
5973 msgid "NameRowG"
5974 msgstr "Namn:|#N"
5975
5976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5977 #, fuzzy
5978 msgid "NameRowG:"
5979 msgstr "Namn:|#N"
5980
5981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5982 #, fuzzy
5983 msgid "AddressRowA"
5984 msgstr "Lägg till rad|#r"
5985
5986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5987 #, fuzzy
5988 msgid "AddressRowA:"
5989 msgstr "Lägg till rad|#r"
5990
5991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5992 #, fuzzy
5993 msgid "AddressRowB"
5994 msgstr "Lägg till rad|#r"
5995
5996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5997 #, fuzzy
5998 msgid "AddressRowB:"
5999 msgstr "Lägg till rad|#r"
6000
6001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6002 #, fuzzy
6003 msgid "AddressRowC"
6004 msgstr "Lägg till rad|#r"
6005
6006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6007 #, fuzzy
6008 msgid "AddressRowC:"
6009 msgstr "Lägg till rad|#r"
6010
6011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6012 #, fuzzy
6013 msgid "AddressRowD"
6014 msgstr "Lägg till rad|#r"
6015
6016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6017 #, fuzzy
6018 msgid "AddressRowD:"
6019 msgstr "Lägg till rad|#r"
6020
6021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6022 #, fuzzy
6023 msgid "AddressRowE"
6024 msgstr "Lägg till rad|#r"
6025
6026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6027 #, fuzzy
6028 msgid "AddressRowE:"
6029 msgstr "Lägg till rad|#r"
6030
6031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6032 #, fuzzy
6033 msgid "AddressRowF"
6034 msgstr "Lägg till rad|#r"
6035
6036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6037 #, fuzzy
6038 msgid "AddressRowF:"
6039 msgstr "Lägg till rad|#r"
6040
6041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6042 #, fuzzy
6043 msgid "TelephoneRowA"
6044 msgstr "Dekoration"
6045
6046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6047 #, fuzzy
6048 msgid "TelephoneRowA:"
6049 msgstr "Dekoration"
6050
6051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6052 #, fuzzy
6053 msgid "TelephoneRowB"
6054 msgstr "Dekoration"
6055
6056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6057 #, fuzzy
6058 msgid "TelephoneRowB:"
6059 msgstr "Dekoration"
6060
6061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6062 #, fuzzy
6063 msgid "TelephoneRowC"
6064 msgstr "Dekoration"
6065
6066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6067 #, fuzzy
6068 msgid "TelephoneRowC:"
6069 msgstr "Dekoration"
6070
6071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6072 #, fuzzy
6073 msgid "TelephoneRowD"
6074 msgstr "Ta bort rad|#d"
6075
6076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6077 #, fuzzy
6078 msgid "TelephoneRowD:"
6079 msgstr "Ta bort rad|#d"
6080
6081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6082 #, fuzzy
6083 msgid "TelephoneRowE"
6084 msgstr "Dekoration"
6085
6086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6087 #, fuzzy
6088 msgid "TelephoneRowE:"
6089 msgstr "Dekoration"
6090
6091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6092 #, fuzzy
6093 msgid "TelephoneRowF"
6094 msgstr "Dekoration"
6095
6096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6097 #, fuzzy
6098 msgid "TelephoneRowF:"
6099 msgstr "Dekoration"
6100
6101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6102 msgid "InternetRowA"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6106 msgid "InternetRowA:"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6110 msgid "InternetRowB"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6114 msgid "InternetRowB:"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6118 msgid "InternetRowC"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6122 msgid "InternetRowC:"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6126 msgid "InternetRowD"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6130 msgid "InternetRowD:"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6134 msgid "InternetRowE"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6138 msgid "InternetRowE:"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6142 msgid "InternetRowF"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6146 msgid "InternetRowF:"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6150 msgid "BankRowA"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6154 msgid "BankRowA:"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6158 msgid "BankRowB"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6162 msgid "BankRowB:"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6166 msgid "BankRowC"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6170 msgid "BankRowC:"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6174 msgid "BankRowD"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6178 msgid "BankRowD:"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6182 msgid "BankRowE"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6186 msgid "BankRowE:"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6190 msgid "BankRowF"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6194 msgid "BankRowF:"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6198 msgid "Claim #."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Remarks"
6204 msgstr "Kommentar:|#K"
6205
6206 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Remarks #."
6209 msgstr "Kommentar:|#K"
6210
6211 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6212 #, fuzzy
6213 msgid "More"
6214 msgstr "ignorera"
6215
6216 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6217 msgid "(MORE)"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6221 msgid "FADE IN:"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6225 msgid "INT."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6229 msgid "EXT."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Continuing"
6235 msgstr "Citat"
6236
6237 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6238 #, fuzzy
6239 msgid "(continuing)"
6240 msgstr "Citat"
6241
6242 # Vad gör denna?
6243 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Transition"
6246 msgstr "Omvandla|#o"
6247
6248 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6249 msgid "TITLE OVER:"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6253 msgid "INTERCUT"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6257 msgid "INTERCUT WITH:"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6261 msgid "FADE OUT"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6265 msgid "General"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Scene"
6271 msgstr "Sekundärt"
6272
6273 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6274 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6275 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Keywords:"
6279 msgstr "Sakord:|#S"
6280
6281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6282 msgid "Classification Codes"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6286 #, fuzzy
6287 msgid "Step"
6288 msgstr "Spara"
6289
6290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Step \\arabic{step}."
6293 msgstr "Dekoration"
6294
6295 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Prop"
6298 msgstr "Kopiera"
6299
6300 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6301 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6305 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Question"
6308 msgstr "Mottagare:"
6309
6310 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Question \\arabic{question}."
6313 msgstr "Dekoration"
6314
6315 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6316 msgid "Conjecture "
6317 msgstr ""
6318
6319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Appendices Section"
6322 msgstr "Öppnat insättning"
6323
6324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6325 #, fuzzy
6326 msgid "--- Appendices ---"
6327 msgstr "Öppnat insättning"
6328
6329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6332 msgstr "Dekoration"
6333
6334 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6335 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6341 msgstr "Markera nästa stycke"
6342
6343 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6346 msgstr "Markera nästa stycke"
6347
6348 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6349 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6353 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6359 msgstr "Markera nästa stycke"
6360
6361 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6364 msgstr "Markera nästa stycke"
6365
6366 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6367 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6373 msgstr "Markera nästa stycke"
6374
6375 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6376 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6382 msgstr "Markera nästa stycke"
6383
6384 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6385 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6389 msgid "ABSTRACT:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6393 msgid "KEY WORDS:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Commission"
6399 msgstr "Citat"
6400
6401 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Caption."
6404 msgstr "Bildtext|#x"
6405
6406 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6407 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6411 #, fuzzy
6412 msgid "AddressForOffprints"
6413 msgstr "Inställningar"
6414
6415 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Address for Offprints:"
6418 msgstr "Inställningar"
6419
6420 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6421 #, fuzzy
6422 msgid "RunningTitle"
6423 msgstr "LaTeX körs..."
6424
6425 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6426 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Running title:"
6429 msgstr "LaTeX körs..."
6430
6431 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6432 msgid "RunningAuthor"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Running author:"
6438 msgstr "Okänd operation"
6439
6440 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6441 #, fuzzy
6442 msgid "E-mail:"
6443 msgstr "Liten"
6444
6445 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6446 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6447 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6448 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6449 msgid "Chapter"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Running LaTeX Title"
6455 msgstr "LaTeX körs..."
6456
6457 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6458 #, fuzzy
6459 msgid "TOC Title"
6460 msgstr "Fil"
6461
6462 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6463 #, fuzzy
6464 msgid "TOC title:"
6465 msgstr "[ingen fil]"
6466
6467 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6468 msgid "Author Running"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Author Running:"
6474 msgstr "Matematik"
6475
6476 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6477 #, fuzzy
6478 msgid "TOC Author"
6479 msgstr "Matematik"
6480
6481 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6482 #, fuzzy
6483 msgid "TOC Author:"
6484 msgstr "Matematik"
6485
6486 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Case #."
6489 msgstr "Klistra in"
6490
6491 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6492 msgid "Conjecture #."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Example #."
6498 msgstr "Exempel"
6499
6500 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6501 msgid "Exercise #."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Note #."
6507 msgstr "Notis"
6508
6509 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Problem #."
6512 msgstr "Dubbel:|#D"
6513
6514 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6515 msgid "Property"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Property #."
6521 msgstr "   val: "
6522
6523 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Question #."
6526 msgstr "Mottagare:"
6527
6528 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Remark #."
6531 msgstr "Kommentar:|#K"
6532
6533 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6534 msgid "Solution"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Solution #."
6540 msgstr "Mottagare:"
6541
6542 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Code"
6545 msgstr "Stäng"
6546
6547 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6548 msgid "SGML"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6552 msgid "Chapterprecis"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Epigraph"
6558 msgstr "Referens"
6559
6560 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Poemtitle"
6563 msgstr "Porträtt|#o"
6564
6565 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Poemtitle*"
6568 msgstr "Porträtt|#o"
6569
6570 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6571 msgid "Legend"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: lib/layouts/paper.layout:152
6575 msgid "SubTitle"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: lib/layouts/paper.layout:163
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Institution"
6581 msgstr "Lägg in citat"
6582
6583 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Preprint"
6586 msgstr "Skriv ut"
6587
6588 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6589 #, fuzzy
6590 msgid "AltAffiliation"
6591 msgstr "Citat"
6592
6593 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Thanks:"
6596 msgstr "Sidor:"
6597
6598 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6599 msgid "Electronic Address:"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6603 msgid "acknowledgments"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6607 msgid "PACS"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6611 #, fuzzy
6612 msgid "PACS number:"
6613 msgstr "Nummer"
6614
6615 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6616 msgid "\\arabic{chapter}"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6620 msgid "\\Alph{chapter}"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6624 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Labeling"
6627 msgstr "Tabell inlagd"
6628
6629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6630 msgid "L"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6634 #, fuzzy
6635 msgid "O"
6636 msgstr "På"
6637
6638 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6639 msgid "PS"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6643 msgid "CC"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Encl"
6649 msgstr "Avbryt"
6650
6651 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6652 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6653 #, fuzzy
6654 msgid "encl:"
6655 msgstr "Avbryt"
6656
6657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6658 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6659 msgid "Telephone"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Telephone:"
6665 msgstr "Dekoration"
6666
6667 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Place"
6670 msgstr "Ersätt"
6671
6672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Place:"
6675 msgstr "Ersätt"
6676
6677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6678 msgid "Backaddress"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6682 msgid "Backaddress:"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Specialmail"
6688 msgstr "Särskild cell"
6689
6690 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Specialmail:"
6693 msgstr "Särskild cell"
6694
6695 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6696 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Location"
6699 msgstr "Dekoration"
6700
6701 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6702 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Location:"
6705 msgstr "Dekoration"
6706
6707 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Title:"
6710 msgstr "Fil"
6711
6712 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6713 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6714 msgid "Subject"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Subject:"
6720 msgstr "Dekoration"
6721
6722 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6723 msgid "Yourref"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Your ref.:"
6729 msgstr "Brödstil"
6730
6731 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Yourmail"
6734 msgstr "Brödstil"
6735
6736 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6737 msgid "Your letter of:"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6741 msgid "Myref"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6745 msgid "Our ref.:"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Customer"
6751 msgstr "Eget arkformat"
6752
6753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Customer no.:"
6756 msgstr "Eget arkformat"
6757
6758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Invoice"
6761 msgstr "Ignorera"
6762
6763 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Invoice no.:"
6766 msgstr "Ignorera"
6767
6768 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6769 msgid "NextAddress"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6773 msgid "Next Address:"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6777 msgid "Post Scriptum:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Sender Name:"
6783 msgstr "Skriv ut"
6784
6785 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6786 msgid "SenderAddress"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6790 msgid "Sender Address:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6794 msgid "Sender Phone:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6798 msgid "Fax"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6802 msgid "Sender Fax:"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6806 #, fuzzy
6807 msgid "E-Mail"
6808 msgstr "Matris"
6809
6810 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Sender E-Mail:"
6813 msgstr "Matris"
6814
6815 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Sender URL:"
6818 msgstr "Lägg in märke"
6819
6820 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6821 msgid "Logo"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6825 msgid "Logo:"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6829 #, fuzzy
6830 msgid "LandscapeSlide"
6831 msgstr "Landskap|#L"
6832
6833 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Landscape Slide"
6836 msgstr "Landskap|#L"
6837
6838 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6839 #, fuzzy
6840 msgid "PortraitSlide"
6841 msgstr "Porträtt|#o"
6842
6843 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Portrait Slide"
6846 msgstr "Porträtt|#o"
6847
6848 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Slide"
6851 msgstr "Sidor"
6852
6853 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Slide*"
6856 msgstr "Sidor"
6857
6858 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6859 msgid "SlideHeading"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6863 msgid "SlideSubHeading"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6867 #, fuzzy
6868 msgid "ListOfSlides"
6869 msgstr "Tabeller"
6870
6871 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6872 #, fuzzy
6873 msgid "List Of Slides"
6874 msgstr "Tabeller"
6875
6876 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6877 #, fuzzy
6878 msgid "SlideContents"
6879 msgstr "Innehåll"
6880
6881 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Slidecontents"
6884 msgstr "Innehåll"
6885
6886 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6887 msgid "ProgressContents"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Progress Contents"
6893 msgstr "Innehåll"
6894
6895 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6896 msgid "\tEnd."
6897 msgstr ""
6898
6899 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6900 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Paragraph*"
6903 msgstr "Styckesstil satt"
6904
6905 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Key words."
6908 msgstr "Sakord:|#S"
6909
6910 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6911 msgid "AMS"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6915 msgid "AMS subject classifications."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: lib/layouts/slides.layout:104
6919 #, fuzzy
6920 msgid "New Slide:"
6921 msgstr "Sidor"
6922
6923 #: lib/layouts/slides.layout:126
6924 msgid "Overlay"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: lib/layouts/slides.layout:142
6928 msgid "New Overlay:"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: lib/layouts/slides.layout:183
6932 #, fuzzy
6933 msgid "New Note:"
6934 msgstr "annat"
6935
6936 #: lib/layouts/slides.layout:208
6937 msgid "InvisibleText"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/layouts/slides.layout:216
6941 msgid "<Invisible Text Follows>"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/slides.layout:233
6945 msgid "VisibleText"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: lib/layouts/slides.layout:241
6949 msgid "<Visible Text Follows>"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: lib/layouts/spie.layout:53
6953 msgid "Authorinfo"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: lib/layouts/spie.layout:65
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Authorinfo:"
6959 msgstr "Matematik"
6960
6961 #: lib/layouts/spie.layout:78
6962 msgid "ABSTRACT"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/layouts/spie.layout:93
6966 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6970 #, fuzzy
6971 msgid "email:"
6972 msgstr "Liten"
6973
6974 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6975 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Subsubparagraph"
6981 msgstr "Markera nästa stycke"
6982
6983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Header"
6986 msgstr "Huvud"
6987
6988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6989 #, fuzzy
6990 msgid "-- Header --"
6991 msgstr "Huvud"
6992
6993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Special-section"
6996 msgstr "Dekoration"
6997
6998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Special-section:"
7001 msgstr "Dekoration"
7002
7003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7004 #, fuzzy
7005 msgid "AGU-journal"
7006 msgstr "Brödstil"
7007
7008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7009 #, fuzzy
7010 msgid "AGU-journal:"
7011 msgstr "Brödstil"
7012
7013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Citation-number"
7016 msgstr "Citat"
7017
7018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Citation-number:"
7021 msgstr "Citat"
7022
7023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7024 msgid "AGU-volume"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7028 msgid "AGU-volume:"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7032 msgid "AGU-issue"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7036 msgid "AGU-issue:"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Copyright:"
7042 msgstr "Rak"
7043
7044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Index-terms"
7047 msgstr "Indrag"
7048
7049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Index-terms..."
7052 msgstr "Indrag"
7053
7054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Index-term"
7057 msgstr "Indrag"
7058
7059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Index-term:"
7062 msgstr "Indrag"
7063
7064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Cross-term"
7067 msgstr "Lägg in hänvisning"
7068
7069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Cross-term:"
7072 msgstr "Lägg in hänvisning"
7073
7074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7075 msgid "Supplementary"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7079 msgid "Supplementary..."
7080 msgstr ""
7081
7082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Supp-note"
7085 msgstr "Notis"
7086
7087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Sup-mat-note:"
7090 msgstr "Notis"
7091
7092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Cite-other"
7095 msgstr "Centrerat|#C"
7096
7097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Cite-other:"
7100 msgstr "Centrerat|#C"
7101
7102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Revised"
7105 msgstr "Ref: "
7106
7107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Revised:"
7110 msgstr "Ref: "
7111
7112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Ident-line"
7115 msgstr "Lägg in"
7116
7117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Ident-line:"
7120 msgstr "Lägg in"
7121
7122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Runhead"
7125 msgstr "Gör om"
7126
7127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Runhead:"
7130 msgstr "Gör om"
7131
7132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7133 msgid "Published-online:"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7137 msgid "Citation"
7138 msgstr "Citat"
7139
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Citation:"
7143 msgstr "Citat"
7144
7145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7146 msgid "Posting-order"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Posting-order:"
7152 msgstr "Centrerat|#C"
7153
7154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7155 msgid "AGU-pages"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7159 #, fuzzy
7160 msgid "AGU-pages:"
7161 msgstr "Språk"
7162
7163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Words"
7166 msgstr "Kanter"
7167
7168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Words:"
7171 msgstr "Kanter"
7172
7173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Figures"
7176 msgstr "Figur"
7177
7178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Figures:"
7181 msgstr "Figur"
7182
7183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Tables"
7186 msgstr "Tabell%t"
7187
7188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Tables:"
7191 msgstr "Tabell%t"
7192
7193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Datasets"
7196 msgstr "Databas:"
7197
7198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Datasets:"
7201 msgstr "Databas:"
7202
7203 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7204 msgid "CCC"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7208 #, fuzzy
7209 msgid "CCC code:"
7210 msgstr "Stäng"
7211
7212 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7213 #, fuzzy
7214 msgid "PaperId"
7215 msgstr "Klistra in"
7216
7217 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Paper Id:"
7220 msgstr "Klistra in"
7221
7222 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7223 msgid "AuthorAddr"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7227 msgid "Author Address:"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7231 #, fuzzy
7232 msgid "SlugComment"
7233 msgstr "Kommentar:"
7234
7235 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Slug Comment:"
7238 msgstr "Kommentar:"
7239
7240 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Plate"
7243 msgstr "Ersätt"
7244
7245 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7246 msgid "Planotable"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Table Caption"
7252 msgstr "Bildtext|#x"
7253
7254 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7255 #, fuzzy
7256 msgid "TableCaption"
7257 msgstr "Bildtext|#x"
7258
7259 # Antal kopior
7260 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Current Address"
7263 msgstr "Antal:"
7264
7265 # Antal kopior
7266 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Current address:"
7269 msgstr "Antal:"
7270
7271 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7272 #, fuzzy
7273 msgid "E-mail address:"
7274 msgstr "Liten"
7275
7276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Key words and phrases:"
7279 msgstr "Sakord:|#S"
7280
7281 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Dedicatory"
7284 msgstr "Ordlista"
7285
7286 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Dedication:"
7289 msgstr "Dekoration"
7290
7291 # Vad gör denna?
7292 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Translator"
7295 msgstr "Omvandla|#o"
7296
7297 # Vad gör denna?
7298 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Translator:"
7301 msgstr "Omvandla|#o"
7302
7303 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7304 msgid "Subjectclass"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7308 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Algorithm #."
7314 msgstr "Lista över algoritmer"
7315
7316 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7317 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7321 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7325 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7329 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7333 msgid "Conjecture*"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7337 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7341 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7345 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7349 msgid "Fact*"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7353 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7357 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7361 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Example*"
7367 msgstr "Exempel"
7368
7369 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7370 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Condition*"
7376 msgstr "Citat"
7377
7378 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7379 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Problem*"
7385 msgstr "Dubbel:|#D"
7386
7387 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7388 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7389 msgstr ""
7390
7391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7392 msgid "Exercise*"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7396 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7397 msgstr ""
7398
7399 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Remark*"
7402 msgstr "Kommentar:|#K"
7403
7404 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7405 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7406 msgstr ""
7407
7408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7409 msgid "Claim*"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7413 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Note*"
7419 msgstr "Notis"
7420
7421 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7422 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Notation*"
7428 msgstr "Citat"
7429
7430 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7431 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7435 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7439 msgid "Acknowledgement*"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7443 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7447 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7451 msgid "Conclusion*"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7455 msgid "Literal"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7459 msgid "Chapter*"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7463 msgid "Subparagraph*"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7467 msgid "Authorgroup"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7471 msgid "RevisionHistory"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Revision History"
7477 msgstr "Mottagare:"
7478
7479 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Revision"
7482 msgstr "Mottagare:"
7483
7484 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7485 #, fuzzy
7486 msgid "RevisionRemark"
7487 msgstr "Kommentar:|#K"
7488
7489 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7490 #, fuzzy
7491 msgid "FirstName"
7492 msgstr "Första huvud"
7493
7494 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7495 msgid "Surname"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7499 msgid "Scrap"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7503 msgid "Part \\Roman{part}"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7507 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7511 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7515 #, fuzzy
7516 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7517 msgstr "Markera nästa stycke"
7518
7519 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7520 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7524 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7528 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7532 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7536 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7540 msgid "\\Roman{section}."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7544 #, fuzzy
7545 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7546 msgstr "Dekoration"
7547
7548 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7549 #, fuzzy
7550 msgid "\\Alph{subsection}."
7551 msgstr "Dekoration"
7552
7553 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7554 #, fuzzy
7555 msgid "\\arabic{subsection}."
7556 msgstr "Dekoration"
7557
7558 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7559 #, fuzzy
7560 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7561 msgstr "Dekoration"
7562
7563 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7564 #, fuzzy
7565 msgid "\\alph{subsubsection}."
7566 msgstr "Dekoration"
7567
7568 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7569 #, fuzzy
7570 msgid "\\alph{paragraph}."
7571 msgstr "Markera nästa stycke"
7572
7573 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Addpart"
7576 msgstr "Lägg till|#L"
7577
7578 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7579 msgid "Addchap"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7583 msgid "Addsec"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7587 msgid "Addchap*"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7591 msgid "Addsec*"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Minisec"
7597 msgstr "Blandat"
7598
7599 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7600 msgid "Publishers"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Dedication"
7606 msgstr "Dekoration"
7607
7608 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7609 msgid "Titlehead"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7613 msgid "Uppertitleback"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7617 msgid "Lowertitleback"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Extratitle"
7623 msgstr "Extra val"
7624
7625 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Captionabove"
7628 msgstr "Bildtext|#x"
7629
7630 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Captionbelow"
7633 msgstr "Bildtext|#x"
7634
7635 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7636 msgid "Dictum"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7640 #, fuzzy
7641 msgid "List of Algorithms"
7642 msgstr "Lista över algoritmer"
7643
7644 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7645 msgid "Senseless!"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7649 msgid "#*"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Headnote"
7655 msgstr "Huvud"
7656
7657 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7658 msgid "Headnote (optional):"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Corr Author:"
7664 msgstr "Matematik"
7665
7666 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Offprints"
7669 msgstr "Inställningar"
7670
7671 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Offprints:"
7674 msgstr "Inställningar"
7675
7676 #: lib/languages:2
7677 msgid "Afrikaans"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/languages:3
7681 msgid "American"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: lib/languages:4
7685 msgid "Arabic"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: lib/languages:5
7689 msgid "Austrian"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: lib/languages:6
7693 msgid "Austrian (new spelling)"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: lib/languages:7
7697 msgid "Bahasa"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: lib/languages:8
7701 msgid "Belarusian"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: lib/languages:9
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Basque"
7707 msgstr "Blå"
7708
7709 #: lib/languages:10
7710 msgid "Portuguese (Brazil)"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: lib/languages:11
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Breton"
7716 msgstr "Dekoration"
7717
7718 #: lib/languages:12
7719 msgid "British"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: lib/languages:13
7723 msgid "Bulgarian"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: lib/languages:14
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Canadian"
7729 msgstr "Citat"
7730
7731 #: lib/languages:15
7732 #, fuzzy
7733 msgid "French Canadian"
7734 msgstr "Citat"
7735
7736 #: lib/languages:16
7737 msgid "Catalan"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: lib/languages:17
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Croatian"
7743 msgstr "Citat"
7744
7745 #: lib/languages:18
7746 msgid "Czech"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: lib/languages:19
7750 msgid "Danish"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: lib/languages:20
7754 msgid "Dutch"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: lib/languages:21
7758 msgid "English"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: lib/languages:22
7762 msgid "Esperanto"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: lib/languages:24
7766 msgid "Estonian"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: lib/languages:25
7770 msgid "Finnish"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: lib/languages:27
7774 msgid "French"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: lib/languages:28
7778 msgid "Galician"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: lib/languages:31
7782 msgid "German"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: lib/languages:32
7786 msgid "German (new spelling)"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: lib/languages:34
7790 msgid "Hebrew"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: lib/languages:36
7794 msgid "Irish"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: lib/languages:37
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Italian"
7800 msgstr "Kursiv"
7801
7802 #: lib/languages:38
7803 msgid "Kazakh"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: lib/languages:41
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Lithuanian"
7809 msgstr "Bredd"
7810
7811 #: lib/languages:42
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Latvian"
7814 msgstr "Citat"
7815
7816 #: lib/languages:43
7817 msgid "Icelandic"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: lib/languages:44
7821 msgid "Magyar"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: lib/languages:45
7825 msgid "Norsk"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: lib/languages:46
7829 msgid "Nynorsk"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: lib/languages:47
7833 msgid "Polish"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: lib/languages:48
7837 msgid "Portugese"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: lib/languages:49
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Romanian"
7843 msgstr "Antikva"
7844
7845 #: lib/languages:50
7846 msgid "Russian"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: lib/languages:51
7850 msgid "Scottish"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: lib/languages:52
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Serbian"
7856 msgstr "Lägg in"
7857
7858 #: lib/languages:53
7859 #, fuzzy
7860 msgid "Serbo-Croatian"
7861 msgstr "Citat"
7862
7863 #: lib/languages:54
7864 msgid "Spanish"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: lib/languages:55
7868 msgid "Slovak"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: lib/languages:56
7872 msgid "Slovene"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: lib/languages:57
7876 msgid "Swedish"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: lib/languages:58
7880 msgid "Thai"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: lib/languages:59
7884 msgid "Turkish"
7885 msgstr ""
7886
7887 # Vad gör denna?
7888 #: lib/languages:60
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Ukrainian"
7891 msgstr "Omvandla|#o"
7892
7893 #: lib/languages:63
7894 msgid "Welsh"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7898 #, fuzzy
7899 msgid "File|F"
7900 msgstr "Fil|#F"
7901
7902 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Edit|E"
7905 msgstr "Redigera"
7906
7907 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Insert|I"
7910 msgstr "Lägg in"
7911
7912 #: lib/ui/classic.ui:35
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Layout|L"
7915 msgstr "Stil"
7916
7917 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7918 #, fuzzy
7919 msgid "View|V"
7920 msgstr "Visa DVI"
7921
7922 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Navigate|N"
7925 msgstr "Negativ|#N"
7926
7927 #: lib/ui/classic.ui:38
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Documents|D"
7930 msgstr "Dokument"
7931
7932 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7933 #, fuzzy
7934 msgid "Help|H"
7935 msgstr "Hjälp"
7936
7937 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7938 #, fuzzy
7939 msgid "New|N"
7940 msgstr "annat"
7941
7942 #: lib/ui/classic.ui:48
7943 #, fuzzy
7944 msgid "New from Template...|T"
7945 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7946
7947 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Open...|O"
7950 msgstr "Annat...|#A"
7951
7952 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Close|C"
7955 msgstr "Stäng"
7956
7957 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7958 #, fuzzy
7959 msgid "Save|S"
7960 msgstr "Spara"
7961
7962 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Save As...|A"
7965 msgstr "Spara som"
7966
7967 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Revert|R"
7970 msgstr "Registrera"
7971
7972 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Version Control|V"
7975 msgstr "Versionskontroll%t"
7976
7977 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Import|I"
7980 msgstr "Importera%m"
7981
7982 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Export|E"
7985 msgstr "Exportera%m%l"
7986
7987 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Print...|P"
7990 msgstr "Skrivare|#S"
7991
7992 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Fax...|F"
7995 msgstr "Fax nr.:|#F"
7996
7997 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Exit|x"
8000 msgstr "Avsluta"
8001
8002 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Register...|R"
8005 msgstr "Registrera"
8006
8007 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Check In Changes...|I"
8010 msgstr "Skicka in ändringar"
8011
8012 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Check Out for Edit|O"
8015 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8016
8017 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Revert to Last Version|L"
8020 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8021
8022 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Undo Last Check In|U"
8025 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8026
8027 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Show History|H"
8030 msgstr "Visa Historia"
8031
8032 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Custom...|C"
8035 msgstr "Eget arkformat"
8036
8037 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Undo|U"
8040 msgstr "Ångra"
8041
8042 #: lib/ui/classic.ui:91
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Redo|d"
8045 msgstr "Gör om"
8046
8047 #: lib/ui/classic.ui:93
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Cut|C"
8050 msgstr "Klipp"
8051
8052 #: lib/ui/classic.ui:94
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Copy|o"
8055 msgstr "Kopiera"
8056
8057 #: lib/ui/classic.ui:95
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Paste|a"
8060 msgstr "Klistra in"
8061
8062 #: lib/ui/classic.ui:96
8063 msgid "Paste External Selection|x"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Find & Replace...|F"
8069 msgstr "Sök & byt"
8070
8071 #: lib/ui/classic.ui:100
8072 #, fuzzy
8073 msgid "Tabular|T"
8074 msgstr "Tabellstil"
8075
8076 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
8077 #, fuzzy
8078 msgid "Math|M"
8079 msgstr "Matematik|#M"
8080
8081 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Spellchecker...|S"
8084 msgstr "Rättstavning"
8085
8086 #: lib/ui/classic.ui:105
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Thesaurus..."
8089 msgstr "Tabellstil"
8090
8091 # Antal kopior
8092 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Count Words|W"
8095 msgstr "Antal:"
8096
8097 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Check TeX|h"
8100 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8101
8102 #: lib/ui/classic.ui:108
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Change Tracking|g"
8105 msgstr "Språk"
8106
8107 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Preferences...|P"
8110 msgstr "Lägg in hänvisning"
8111
8112 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Reconfigure|R"
8115 msgstr "Omkonfigurera"
8116
8117 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Selection as Lines|L"
8120 msgstr "Linje"
8121
8122 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8125 msgstr "Indraget stycke|#I"
8126
8127 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Multicolumn|M"
8130 msgstr "Multikolumn|#M"
8131
8132 #: lib/ui/classic.ui:122
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Line Top|T"
8135 msgstr "Topplinje"
8136
8137 #: lib/ui/classic.ui:123
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Line Bottom|B"
8140 msgstr "Underlinje"
8141
8142 #: lib/ui/classic.ui:124
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Line Left|L"
8145 msgstr "Vänster|#V"
8146
8147 #: lib/ui/classic.ui:125
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Line Right|R"
8150 msgstr "Höger|#H"
8151
8152 #: lib/ui/classic.ui:127
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Alignment|i"
8155 msgstr "Justering"
8156
8157 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Add Row|A"
8160 msgstr "Lägg till rad|#r"
8161
8162 #: lib/ui/classic.ui:130
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Delete Row|w"
8165 msgstr "Ta bort rad|#d"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Copy Row"
8170 msgstr "Kopiera"
8171
8172 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Swap Rows"
8175 msgstr "Rader"
8176
8177 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Add Column|u"
8180 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:135
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Delete Column|D"
8185 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8186
8187 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Copy Column"
8190 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Swap Columns"
8195 msgstr "Kolumner"
8196
8197 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Left|L"
8200 msgstr "Vänster|#s"
8201
8202 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Center|C"
8205 msgstr "Centrerat|#C"
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Right|R"
8210 msgstr "Höger|#H"
8211
8212 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Top|T"
8215 msgstr "Topp:|#T"
8216
8217 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Middle|M"
8220 msgstr "Mitten|#e"
8221
8222 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Bottom|B"
8225 msgstr "Botten|#B"
8226
8227 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Toggle Numbering|N"
8230 msgstr "Understrykning av/på"
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8235 msgstr "Understrykning av/på"
8236
8237 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
8238 msgid "Change Limits Type|L"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
8242 msgid "Change Formula Type|F"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
8246 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:168
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Alignment|A"
8252 msgstr "Justering"
8253
8254 #: lib/ui/classic.ui:170
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Add Row|R"
8257 msgstr "Lägg till rad|#r"
8258
8259 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Delete Row|D"
8262 msgstr "Ta bort rad|#d"
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:175
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Add Column|C"
8267 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Delete Column|e"
8272 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8273
8274 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Default|t"
8277 msgstr "Brödstil"
8278
8279 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Display|D"
8282 msgstr "[inte visat]"
8283
8284 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Inline|I"
8287 msgstr "Lägg in"
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:188
8290 msgid "Octave"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: lib/ui/classic.ui:189
8294 msgid "Maxima"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: lib/ui/classic.ui:190
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Mathematica"
8300 msgstr "Matris"
8301
8302 #: lib/ui/classic.ui:192
8303 msgid "Maple, simplify"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: lib/ui/classic.ui:193
8307 msgid "Maple, factor"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: lib/ui/classic.ui:194
8311 msgid "Maple, evalm"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:195
8315 msgid "Maple, evalf"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
8319 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Inline Formula|I"
8322 msgstr "Lägg in figur"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Displayed Formula|D"
8327 msgstr "Visa Ram|#V"
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:201
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Eqnarray Environment|q"
8332 msgstr "Styckesmiljö satt"
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:202
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Align Environment|A"
8337 msgstr "Justering"
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:203
8340 #, fuzzy
8341 msgid "AlignAt Environment"
8342 msgstr "Justering"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:204
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Flalign Environment|F"
8347 msgstr "Justering"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:207
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Gather Environment"
8352 msgstr "Justering"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:208
8355 #, fuzzy
8356 msgid "Multline Environment"
8357 msgstr "Justering"
8358
8359 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Math|h"
8362 msgstr "Matematik|#M"
8363
8364 #: lib/ui/classic.ui:216
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Special Character|S"
8367 msgstr "Särskilt:|#S"
8368
8369 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Citation...|C"
8372 msgstr "Citat"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:218
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Cross-reference...|r"
8377 msgstr "Lägg in hänvisning"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Label...|L"
8382 msgstr "Etikett:|#E"
8383
8384 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Footnote|F"
8387 msgstr "Lägg in fotnot"
8388
8389 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Marginal Note|M"
8392 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:222
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Short Title"
8397 msgstr "Fil"
8398
8399 #: lib/ui/classic.ui:223
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Index Entry|I"
8402 msgstr "Indrag"
8403
8404 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8405 msgid "Glossary Entry"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
8409 #, fuzzy
8410 msgid "URL...|U"
8411 msgstr "URL..."
8412
8413 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Note|N"
8416 msgstr "annat"
8417
8418 #: lib/ui/classic.ui:227
8419 msgid "Lists & TOC|O"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: lib/ui/classic.ui:229
8423 #, fuzzy
8424 msgid "TeX Code|T"
8425 msgstr "LaTeX|#T"
8426
8427 #: lib/ui/classic.ui:230
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Minipage|p"
8430 msgstr "Minisida|#M"
8431
8432 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Graphics...|G"
8435 msgstr "Fil|#F"
8436
8437 #: lib/ui/classic.ui:232
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Tabular Material...|b"
8440 msgstr "Tabellstil"
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:233
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Floats|a"
8445 msgstr "Infälld|#n"
8446
8447 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8448 #: lib/ui/classic.ui:235
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Include File...|d"
8451 msgstr "Infogning"
8452
8453 #: lib/ui/classic.ui:236
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Insert File|e"
8456 msgstr "Lägg in figur"
8457
8458 #: lib/ui/classic.ui:237
8459 msgid "External Material...|x"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Superscript|S"
8465 msgstr "PostScript|#P"
8466
8467 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Subscript|u"
8470 msgstr "PostScript|#P"
8471
8472 #: lib/ui/classic.ui:243
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Horizontal Fill|H"
8475 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8476
8477 #: lib/ui/classic.ui:244
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Hyphenation Point|P"
8480 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Ligature Break|k"
8485 msgstr "Radbrytningar|#n"
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:246
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Protected Space|r"
8490 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
8493 msgid "Inter-word Space|w"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
8497 msgid "Thin Space|T"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: lib/ui/classic.ui:249
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Vertical Space..."
8503 msgstr "Vertikalt avstånd"
8504
8505 #: lib/ui/classic.ui:250
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Line Break|L"
8508 msgstr "Radbrytningar|#n"
8509
8510 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
8511 msgid "Ellipsis|i"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
8515 #, fuzzy
8516 msgid "End of Sentence|E"
8517 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8518
8519 #: lib/ui/classic.ui:253
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Single Quote|Q"
8522 msgstr "Enkel:|#E"
8523
8524 #: lib/ui/classic.ui:254
8525 msgid "Ordinary Quote|O"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
8529 msgid "Menu Separator|M"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: lib/ui/classic.ui:256
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Horizontal Line"
8535 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8536
8537 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Page Break"
8540 msgstr "Sidbrytning"
8541
8542 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Display Formula|D"
8545 msgstr "Visa Ram|#V"
8546
8547 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Eqnarray Environment|E"
8550 msgstr "Styckesmiljö satt"
8551
8552 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
8553 #, fuzzy
8554 msgid "AMS align Environment|a"
8555 msgstr "Justering"
8556
8557 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
8558 #, fuzzy
8559 msgid "AMS alignat Environment|t"
8560 msgstr "Justering"
8561
8562 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
8563 #, fuzzy
8564 msgid "AMS flalign Environment|f"
8565 msgstr "Justering"
8566
8567 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
8568 #, fuzzy
8569 msgid "AMS gather Environment|g"
8570 msgstr "Justering"
8571
8572 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
8573 #, fuzzy
8574 msgid "AMS multline Environment|m"
8575 msgstr "Justering"
8576
8577 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Array Environment|y"
8580 msgstr "Styckesmiljö satt"
8581
8582 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Cases Environment|C"
8585 msgstr "Ändra miljödjup"
8586
8587 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Split Environment|S"
8590 msgstr "Justering"
8591
8592 #: lib/ui/classic.ui:276
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Font Change|o"
8595 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8596
8597 #: lib/ui/classic.ui:277
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Math Panel|l"
8600 msgstr "Matematikpanel"
8601
8602 #: lib/ui/classic.ui:281
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Math Normal Font"
8605 msgstr "Brödstil"
8606
8607 #: lib/ui/classic.ui:283
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Math Calligraphic Family"
8610 msgstr "Familj:|#F"
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:284
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Math Fraktur Family"
8615 msgstr "Familj:|#F"
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:285
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Math Roman Family"
8620 msgstr "Familj:|#F"
8621
8622 #: lib/ui/classic.ui:286
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Math Sans Serif Family"
8625 msgstr "Familj:|#F"
8626
8627 #: lib/ui/classic.ui:288
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Math Bold Series"
8630 msgstr "Matematikläge"
8631
8632 #: lib/ui/classic.ui:290
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Text Normal Font"
8635 msgstr "Textläge"
8636
8637 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Text Roman Family"
8640 msgstr "Familj:|#F"
8641
8642 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Text Sans Serif Family"
8645 msgstr "Familj:|#F"
8646
8647 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Text Typewriter Family"
8650 msgstr "Skrivmaskin"
8651
8652 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Text Bold Series"
8655 msgstr "Textläge"
8656
8657 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Text Medium Series"
8660 msgstr "Textläge"
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
8663 msgid "Text Italic Shape"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Text Small Caps Shape"
8669 msgstr "Kapitäler"
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
8672 msgid "Text Slanted Shape"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
8676 msgid "Text Upright Shape"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: lib/ui/classic.ui:307
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Floatflt Figure"
8682 msgstr "Figur"
8683
8684 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Table of Contents|C"
8687 msgstr "Innehåll"
8688
8689 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Index List|I"
8692 msgstr "Indrag första rad|#I"
8693
8694 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Glossary|G"
8697 msgstr "Infälld|#n"
8698
8699 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
8700 #, fuzzy
8701 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8702 msgstr "Referens"
8703
8704 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
8705 #, fuzzy
8706 msgid "LyX Document...|X"
8707 msgstr "Dokumentet"
8708
8709 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8712 msgstr "Linje"
8713
8714 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8717 msgstr "Markera nästa stycke"
8718
8719 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
8720 #, fuzzy
8721 msgid "Track Changes|T"
8722 msgstr "Skicka in ändringar"
8723
8724 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Merge Changes...|M"
8727 msgstr "Skicka in ändringar"
8728
8729 #: lib/ui/classic.ui:327
8730 msgid "Accept All Changes|A"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: lib/ui/classic.ui:328
8734 msgid "Reject All Changes|R"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
8738 msgid "Show Changes in Output|S"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: lib/ui/classic.ui:336
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Character...|C"
8744 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8745
8746 #: lib/ui/classic.ui:337
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Paragraph...|P"
8749 msgstr "Styckesstil satt"
8750
8751 #: lib/ui/classic.ui:338
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Document...|D"
8754 msgstr "Dokument"
8755
8756 #: lib/ui/classic.ui:339
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Tabular...|T"
8759 msgstr "Tabellstil"
8760
8761 #: lib/ui/classic.ui:341
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Emphasize Style|E"
8764 msgstr "Betonad "
8765
8766 #: lib/ui/classic.ui:342
8767 msgid "Noun Style|N"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: lib/ui/classic.ui:343
8771 msgid "Bold Style|B"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: lib/ui/classic.ui:346
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8777 msgstr "Ändra miljödjup"
8778
8779 #: lib/ui/classic.ui:347
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Increase Environment Depth|i"
8782 msgstr "Öka miljödjup"
8783
8784 #: lib/ui/classic.ui:348
8785 msgid "Start Appendix Here|S"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Build Program|B"
8791 msgstr "Bygg program"
8792
8793 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Update|U"
8796 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8797
8798 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
8799 #, fuzzy
8800 msgid "LaTeX Log|L"
8801 msgstr "LaTeX Logg"
8802
8803 #: lib/ui/classic.ui:362
8804 #, fuzzy
8805 msgid "TeX Information|X"
8806 msgstr "Inget mer att ångra"
8807
8808 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Next Note|N"
8811 msgstr "annat"
8812
8813 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
8814 #, fuzzy
8815 msgid "Go to Label|L"
8816 msgstr "Tabell inlagd"
8817
8818 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Bookmarks|B"
8821 msgstr "Botten|#B"
8822
8823 #: lib/ui/classic.ui:381
8824 msgid "Save Bookmark 1|S"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: lib/ui/classic.ui:382
8828 msgid "Save Bookmark 2"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: lib/ui/classic.ui:383
8832 msgid "Save Bookmark 3"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: lib/ui/classic.ui:384
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Save Bookmark 4"
8838 msgstr "Botten|#B"
8839
8840 #: lib/ui/classic.ui:385
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Save Bookmark 5"
8843 msgstr "Botten|#B"
8844
8845 #: lib/ui/classic.ui:387
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8848 msgstr "Botten|#B"
8849
8850 #: lib/ui/classic.ui:388
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8853 msgstr "Botten|#B"
8854
8855 #: lib/ui/classic.ui:389
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8858 msgstr "Botten|#B"
8859
8860 #: lib/ui/classic.ui:390
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8863 msgstr "Botten|#B"
8864
8865 #: lib/ui/classic.ui:391
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8868 msgstr "Botten|#B"
8869
8870 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
8871 msgid "Introduction|I"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
8875 msgid "Tutorial|T"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
8879 #, fuzzy
8880 msgid "User's Guide|U"
8881 msgstr "Foga in|#F"
8882
8883 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
8884 msgid "Extended Features|E"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Customization|C"
8890 msgstr "Citat"
8891
8892 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
8893 msgid "FAQ|F"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Table of Contents|a"
8899 msgstr "Innehåll"
8900
8901 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
8902 msgid "LaTeX Configuration|L"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
8906 msgid "About LyX|X"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8910 msgid "About LyX"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: lib/ui/classic.ui:425
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Preferences..."
8916 msgstr "Lägg in hänvisning"
8917
8918 #: lib/ui/classic.ui:426
8919 msgid "Quit LyX"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Document|D"
8925 msgstr "Dokument"
8926
8927 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Tools|T"
8930 msgstr "Topp:|#T"
8931
8932 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8933 #, fuzzy
8934 msgid "New from Template...|m"
8935 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8936
8937 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Open Recent|t"
8940 msgstr "Öppnar underdokument "
8941
8942 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8943 msgid "New Window|W"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8947 msgid "Close Window|d"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Redo|R"
8953 msgstr "Gör om"
8954
8955 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8956 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
8957 msgid "Cut"
8958 msgstr "Klipp"
8959
8960 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8961 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
8962 msgid "Copy"
8963 msgstr "Kopiera"
8964
8965 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8966 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8967 #: src/text3.C:759
8968 msgid "Paste"
8969 msgstr "Klistra in"
8970
8971 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Paste Recent|e"
8974 msgstr "Justering"
8975
8976 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Paste Special"
8979 msgstr "Klistra in"
8980
8981 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Move Paragraph Up|o"
8984 msgstr "Styckesstil satt"
8985
8986 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Move Paragraph Down|v"
8989 msgstr "Styckesstil satt"
8990
8991 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Text Style|S"
8994 msgstr "Dokumentet"
8995
8996 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Paragraph Settings...|P"
8999 msgstr "Styckesstil satt"
9000
9001 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Table|T"
9004 msgstr "Tabell%t"
9005
9006 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Rows & Columns|C"
9009 msgstr "Kolumner"
9010
9011 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Increase List Depth|I"
9014 msgstr "Öka miljödjup"
9015
9016 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Decrease List Depth|D"
9019 msgstr "Ändra miljödjup"
9020
9021 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9022 msgid "Dissolve Inset|l"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9026 #, fuzzy
9027 msgid "TeX Code Settings...|C"
9028 msgstr "Extra val"
9029
9030 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Float Settings...|a"
9033 msgstr "Inställningar"
9034
9035 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9036 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Note Settings...|N"
9042 msgstr "Inställningar"
9043
9044 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9045 #, fuzzy
9046 msgid "Branch Settings...|B"
9047 msgstr "Referens"
9048
9049 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Box Settings...|x"
9052 msgstr "Inställningar"
9053
9054 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Table Settings...|a"
9057 msgstr "Minisida|#M"
9058
9059 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Clipboard as Lines|C"
9062 msgstr "Linje"
9063
9064 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9067 msgstr "Indraget stycke|#I"
9068
9069 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Customized...|C"
9072 msgstr "Eget arkformat"
9073
9074 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
9075 msgid "Capitalize|a"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Uppercase|U"
9081 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9082
9083 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
9084 msgid "Lowercase|L"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Top Line|T"
9090 msgstr "Topp:|#T"
9091
9092 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Bottom Line|B"
9095 msgstr "Botten|#B"
9096
9097 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Left Line|L"
9100 msgstr "Tabell inlagd"
9101
9102 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Right Line|R"
9105 msgstr "Höger|#H"
9106
9107 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Copy Row|o"
9110 msgstr "Kopiera"
9111
9112 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Swap Rows|S"
9115 msgstr "Rader"
9116
9117 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Copy Column|p"
9120 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9121
9122 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Swap Columns|w"
9125 msgstr "Kolumner"
9126
9127 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Text Style|T"
9130 msgstr "Dokumentet"
9131
9132 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Split Cell|C"
9135 msgstr "Särskild cell"
9136
9137 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Add Line Above|A"
9140 msgstr "Kanter"
9141
9142 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Add Line Below|B"
9145 msgstr "Kanter"
9146
9147 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Delete Line Above|D"
9150 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9151
9152 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Delete Line Below|e"
9155 msgstr "Ta bort rad|#d"
9156
9157 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Add Line to Left"
9160 msgstr "Vänster|#V"
9161
9162 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Add Line to Right"
9165 msgstr "Höger|#H"
9166
9167 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Delete Line to Left"
9170 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9171
9172 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Delete Line to Right"
9175 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9176
9177 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Math Normal Font|N"
9180 msgstr "Brödstil"
9181
9182 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9185 msgstr "Familj:|#F"
9186
9187 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Math Fraktur Family|F"
9190 msgstr "Familj:|#F"
9191
9192 #: lib/ui/stdmenus.inc:214
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Math Roman Family|R"
9195 msgstr "Familj:|#F"
9196
9197 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9200 msgstr "Familj:|#F"
9201
9202 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Math Bold Series|B"
9205 msgstr "Matematikläge"
9206
9207 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
9208 #, fuzzy
9209 msgid "Text Normal Font|T"
9210 msgstr "Textläge"
9211
9212 #: lib/ui/stdmenus.inc:235
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Octave|O"
9215 msgstr "Annat...|#A"
9216
9217 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9218 msgid "Maxima|M"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Mathematica|a"
9224 msgstr "Matris"
9225
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9227 msgid "Maple, simplify|s"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9231 msgid "Maple, factor|f"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9235 msgid "Maple, evalm|e"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9239 msgid "Maple, evalf|v"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Open All Insets|O"
9245 msgstr "Öppnat insättning"
9246
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9248 msgid "Close All Insets|C"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9252 msgid "View Source|S"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Toolbars|b"
9258 msgstr "Topp:|#T"
9259
9260 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Special Character|p"
9263 msgstr "Särskilt:|#S"
9264
9265 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Formatting|o"
9268 msgstr "Infälld|#n"
9269
9270 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
9271 #, fuzzy
9272 msgid "List / TOC|i"
9273 msgstr "Tabeller"
9274
9275 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Float|a"
9278 msgstr "Infälld|#n"
9279
9280 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9281 msgid "Branch|B"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9285 #, fuzzy
9286 msgid "File|e"
9287 msgstr "Fil|#F"
9288
9289 #: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
9290 msgid "Box"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Cross-Reference...|R"
9296 msgstr "Lägg in hänvisning"
9297
9298 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Index Entry|d"
9301 msgstr "Indrag"
9302
9303 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9304 msgid "Glossary Entry|y"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Table...|T"
9310 msgstr "Tabellstil"
9311
9312 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Short Title|S"
9315 msgstr "Fil"
9316
9317 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
9318 #, fuzzy
9319 msgid "TeX Code|X"
9320 msgstr "LaTeX|#T"
9321
9322 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
9323 msgid "Ordinary Quote|Q"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Single Quote|S"
9329 msgstr "Enkel:|#E"
9330
9331 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
9332 msgid "Phonetic Symbols|y"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Protected Space|P"
9338 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9339
9340 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Horizontal Fill|F"
9343 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9344
9345 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Horizontal Line|L"
9348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9349
9350 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Vertical Space...|V"
9353 msgstr "Vertikalt avstånd"
9354
9355 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Hyphenation Point|H"
9358 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9359
9360 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Line Break|B"
9363 msgstr "Radbrytningar|#n"
9364
9365 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Page Break|a"
9368 msgstr "Sidbrytning"
9369
9370 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Clear Page|C"
9373 msgstr "Botten|#B"
9374
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9376 msgid "Clear Double Page|D"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Numbered Formula|N"
9382 msgstr "Nummer"
9383
9384 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Aligned Environment|l"
9387 msgstr "Justering"
9388
9389 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
9390 #, fuzzy
9391 msgid "AlignedAt Environment|v"
9392 msgstr "Justering"
9393
9394 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Gathered Environment|h"
9397 msgstr "Justering"
9398
9399 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Math Panel|P"
9402 msgstr "Matematikpanel"
9403
9404 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Text Wrap Float|W"
9407 msgstr "Lägg in tabell"
9408
9409 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
9410 #, fuzzy
9411 msgid "External Material...|M"
9412 msgstr "Extra|#X"
9413
9414 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Child Document...|d"
9417 msgstr "Dokument"
9418
9419 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9420 #, fuzzy
9421 msgid "LyX Note|N"
9422 msgstr "annat"
9423
9424 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Comment|C"
9427 msgstr "Kommentar:"
9428
9429 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9430 msgid "Greyed Out|G"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Change Tracking|C"
9436 msgstr "Språk"
9437
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Table of Contents|T"
9441 msgstr "Innehåll"
9442
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
9444 msgid "Start Appendix Here|A"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
9448 msgid "Compressed|o"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9452 #, fuzzy
9453 msgid "Settings...|S"
9454 msgstr "Dekoration"
9455
9456 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Accept Change|A"
9459 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9460
9461 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9462 #, fuzzy
9463 msgid "Reject Change|R"
9464 msgstr "Läs igen|#L#l"
9465
9466 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9467 msgid "Accept All Changes|c"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Reject All Changes|e"
9473 msgstr "Läs igen|#L#l"
9474
9475 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Next Change|C"
9478 msgstr " (Ändrad)"
9479
9480 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Next Cross-Reference|R"
9483 msgstr "Lägg in hänvisning"
9484
9485 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Save Bookmark|S"
9488 msgstr "Botten|#B"
9489
9490 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Clear Bookmarks|C"
9493 msgstr "Botten|#B"
9494
9495 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Thesaurus...|T"
9498 msgstr "Tabellstil"
9499
9500 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
9501 #, fuzzy
9502 msgid "TeX Information|I"
9503 msgstr "Inget mer att ångra"
9504
9505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9506 msgid "New document"
9507 msgstr "Nytt dokument"
9508
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Open document"
9512 msgstr "Öppnar underdokument "
9513
9514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Save document"
9517 msgstr "Spara dokumentet?"
9518
9519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Print document"
9522 msgstr "Importera dokument"
9523
9524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
9525 msgid "Undo"
9526 msgstr "Ångra"
9527
9528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
9529 msgid "Redo"
9530 msgstr "Gör om"
9531
9532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Find and replace"
9535 msgstr "Sök & byt"
9536
9537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Toggle emphasis"
9540 msgstr "Betoning av/på"
9541
9542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Toggle noun"
9545 msgstr "Namnstil av/på"
9546
9547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Apply last"
9550 msgstr "Använd|#A"
9551
9552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Insert math"
9555 msgstr "Lägg in märke"
9556
9557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Insert graphics"
9560 msgstr "Lägg in märke"
9561
9562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Insert table"
9565 msgstr "Lägg in tabell"
9566
9567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Extra"
9570 msgstr "Extra|#X"
9571
9572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Numbered list"
9575 msgstr "Nummer"
9576
9577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Itemized list"
9580 msgstr "Lägg in BibTeX"
9581
9582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Increase depth"
9585 msgstr "Öka"
9586
9587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9588 #, fuzzy
9589 msgid "Decrease depth"
9590 msgstr "Minska"
9591
9592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Insert figure float"
9595 msgstr "Lägg in BibTeX"
9596
9597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Insert table float"
9600 msgstr "Lägg in tabell"
9601
9602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Insert label"
9605 msgstr "Lägg in märke"
9606
9607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Insert cross-reference"
9610 msgstr "Lägg in hänvisning"
9611
9612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9613 msgid "Insert citation"
9614 msgstr "Lägg in citat"
9615
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Insert index entry"
9619 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9620
9621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Insert glossary entry"
9624 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9625
9626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Insert footnote"
9629 msgstr "Lägg in fotnot"
9630
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Insert margin note"
9634 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9635
9636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Insert note"
9639 msgstr "Lägg in citat"
9640
9641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Insert URL"
9644 msgstr "Lägg in märke"
9645
9646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Insert TeX code"
9649 msgstr "Lägg in BibTeX"
9650
9651 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Include file"
9655 msgstr "Infogning"
9656
9657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Text style"
9660 msgstr "LaTeX|#T"
9661
9662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Paragraph settings"
9665 msgstr "Minisida|#M"
9666
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Table of contents"
9670 msgstr "Innehåll"
9671
9672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Check spelling"
9675 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9676
9677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Add row"
9680 msgstr "Lägg till rad|#r"
9681
9682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Add column"
9685 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9686
9687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Delete row"
9690 msgstr "Ta bort rad|#d"
9691
9692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9693 #, fuzzy
9694 msgid "Delete column"
9695 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9696
9697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9698 #, fuzzy
9699 msgid "Set top line"
9700 msgstr "Markera nästa rad"
9701
9702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Set bottom line"
9705 msgstr "Markera nästa rad"
9706
9707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Set left line"
9710 msgstr "Markera nästa rad"
9711
9712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Set right line"
9715 msgstr "Markera nästa rad"
9716
9717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9718 #, fuzzy
9719 msgid "Set all lines"
9720 msgstr "Sätt kanter|#S"
9721
9722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Unset all lines"
9725 msgstr "Slå av kanter|#l"
9726
9727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Align left"
9730 msgstr "Vänsterjustera"
9731
9732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Align center"
9735 msgstr "Justering"
9736
9737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Align right"
9740 msgstr "Högerjustera"
9741
9742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Align top"
9745 msgstr "Topplinje"
9746
9747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Align middle"
9750 msgstr "Justering"
9751
9752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Align bottom"
9755 msgstr "Underlinje"
9756
9757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Rotate cell"
9760 msgstr "Rotera 90°|#9"
9761
9762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Rotate table"
9765 msgstr "Citatstil satt"
9766
9767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Set multi-column"
9770 msgstr "Multikolumn|#M"
9771
9772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9773 #, fuzzy
9774 msgid "Math"
9775 msgstr "Matematik"
9776
9777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Show math panel"
9780 msgstr "Matematikpanel"
9781
9782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9783 #, fuzzy
9784 msgid "Set display mode"
9785 msgstr "[inte visat]"
9786
9787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9788 #, fuzzy
9789 msgid "Insert square root"
9790 msgstr "Lägg in citat"
9791
9792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Insert sum"
9795 msgstr "Lägg in citat"
9796
9797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Insert integral"
9800 msgstr "Lägg in tabell"
9801
9802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Insert product"
9805 msgstr "Lägg in citat"
9806
9807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Insert fraction"
9810 msgstr "Lägg in citat"
9811
9812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Insert ( )"
9815 msgstr "Lägg in"
9816
9817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Insert [ ]"
9820 msgstr "Lägg in"
9821
9822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Insert { }"
9825 msgstr "Lägg in"
9826
9827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Insert cases environment"
9830 msgstr "Ändra miljödjup"
9831
9832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Command Buffer"
9835 msgstr "Kommando:|#K"
9836
9837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Review"
9840 msgstr "Fil"
9841
9842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Track changes"
9845 msgstr "Skicka in ändringar"
9846
9847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9848 msgid "Show changes in output"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Next change"
9854 msgstr " (Ändrad)"
9855
9856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Accept change"
9859 msgstr " (Ändrad)"
9860
9861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Reject change"
9864 msgstr "Läs igen|#L#l"
9865
9866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Merge changes"
9869 msgstr "Sidbrytning"
9870
9871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Accept all changes"
9874 msgstr "Sätt kanter|#S"
9875
9876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Reject all changes"
9879 msgstr "Läs igen|#L#l"
9880
9881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Next note"
9884 msgstr "annat"
9885
9886 #: src/BufferView.C:215
9887 #, c-format
9888 msgid ""
9889 "The document %1$s is already loaded.\n"
9890 "\n"
9891 "Do you want to revert to the saved version?"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
9895 #, fuzzy
9896 msgid "Revert to saved document?"
9897 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9898
9899 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
9900 #, fuzzy
9901 msgid "&Revert"
9902 msgstr "Registrera"
9903
9904 #: src/BufferView.C:219
9905 #, fuzzy
9906 msgid "&Switch to document"
9907 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9908
9909 #: src/BufferView.C:241
9910 #, c-format
9911 msgid ""
9912 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9913 "\n"
9914 "Do you want to create a new document?"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: src/BufferView.C:244
9918 #, fuzzy
9919 msgid "Create new document?"
9920 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9921
9922 #: src/BufferView.C:245
9923 #, fuzzy
9924 msgid "&Create"
9925 msgstr "Lutande"
9926
9927 #: src/BufferView.C:542
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Save bookmark"
9930 msgstr "Botten|#B"
9931
9932 #: src/BufferView.C:700
9933 #, fuzzy
9934 msgid "No further undo information"
9935 msgstr "Inget mer att ångra"
9936
9937 #: src/BufferView.C:711
9938 msgid "No further redo information"
9939 msgstr "Inget mer att göra om"
9940
9941 #: src/BufferView.C:872
9942 msgid "Mark off"
9943 msgstr "Märke av"
9944
9945 #: src/BufferView.C:879
9946 msgid "Mark on"
9947 msgstr "Märke på"
9948
9949 #: src/BufferView.C:886
9950 msgid "Mark removed"
9951 msgstr "Märke borttaget"
9952
9953 #: src/BufferView.C:889
9954 msgid "Mark set"
9955 msgstr "Märke satt"
9956
9957 #: src/BufferView.C:935
9958 #, fuzzy, c-format
9959 msgid "%1$d words in selection."
9960 msgstr "Ett fel funnet"
9961
9962 #: src/BufferView.C:938
9963 #, fuzzy, c-format
9964 msgid "%1$d words in document."
9965 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
9966
9967 #: src/BufferView.C:943
9968 #, fuzzy
9969 msgid "One word in selection."
9970 msgstr "Ett fel funnet"
9971
9972 #: src/BufferView.C:945
9973 #, fuzzy
9974 msgid "One word in document."
9975 msgstr "Öppnar underdokument "
9976
9977 # Antal kopior
9978 #: src/BufferView.C:948
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Count words"
9981 msgstr "Antal:"
9982
9983 #: src/BufferView.C:1469
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Select LyX document to insert"
9986 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9987
9988 #: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9989 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9990 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9991 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9992 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
9993 #: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Documents|#o#O"
9996 msgstr "Dokument"
9997
9998 #: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Examples|#E#e"
10001 msgstr "Exempel"
10002
10003 #: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
10004 #: src/lyxfunc.C:1866
10005 #, fuzzy
10006 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10007 msgstr "Dokumentet"
10008
10009 #: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
10010 #: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
10011 msgid "Canceled."
10012 msgstr "Avbrutet."
10013
10014 #: src/BufferView.C:1499
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "Inserting document %1$s..."
10017 msgstr "Läser in dokumentet"
10018
10019 #: src/BufferView.C:1510
10020 #, fuzzy, c-format
10021 msgid "Document %1$s inserted."
10022 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10023
10024 #: src/BufferView.C:1512
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "Could not insert document %1$s"
10027 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10028
10029 #: src/Chktex.C:71
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10032 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10033
10034 #: src/Chktex.C:73
10035 #, fuzzy
10036 msgid "ChkTeX warning id # "
10037 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10038
10039 #: src/CutAndPaste.C:405
10040 #, c-format
10041 msgid ""
10042 "Layout had to be changed from\n"
10043 "%1$s to %2$s\n"
10044 "because of class conversion from\n"
10045 "%3$s to %4$s"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: src/CutAndPaste.C:410
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Changed Layout"
10051 msgstr "Extra styckesstil"
10052
10053 #: src/CutAndPaste.C:429
10054 #, c-format
10055 msgid ""
10056 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10057 "%2$s to %3$s"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: src/CutAndPaste.C:436
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Undefined character style"
10063 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10064
10065 #: src/LColor.C:95
10066 #, fuzzy
10067 msgid "none"
10068 msgstr "Klar"
10069
10070 #: src/LColor.C:96
10071 #, fuzzy
10072 msgid "black"
10073 msgstr "Svart"
10074
10075 #: src/LColor.C:97
10076 #, fuzzy
10077 msgid "white"
10078 msgstr "Vit"
10079
10080 #: src/LColor.C:98
10081 #, fuzzy
10082 msgid "red"
10083 msgstr "Röd"
10084
10085 #: src/LColor.C:99
10086 #, fuzzy
10087 msgid "green"
10088 msgstr "Grön"
10089
10090 #: src/LColor.C:100
10091 #, fuzzy
10092 msgid "blue"
10093 msgstr "Blå"
10094
10095 #: src/LColor.C:101
10096 #, fuzzy
10097 msgid "cyan"
10098 msgstr "Avbryt"
10099
10100 #: src/LColor.C:102
10101 #, fuzzy
10102 msgid "magenta"
10103 msgstr "Huvuddokument:"
10104
10105 #: src/LColor.C:103
10106 #, fuzzy
10107 msgid "yellow"
10108 msgstr "Gul"
10109
10110 #: src/LColor.C:104
10111 msgid "cursor"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: src/LColor.C:105
10115 #, fuzzy
10116 msgid "background"
10117 msgstr "Lägg in märke"
10118
10119 #: src/LColor.C:106
10120 #, fuzzy
10121 msgid "text"
10122 msgstr "Lutande"
10123
10124 #: src/LColor.C:107
10125 #, fuzzy
10126 msgid "selection"
10127 msgstr "Dekoration"
10128
10129 #: src/LColor.C:108
10130 #, fuzzy
10131 msgid "LaTeX text"
10132 msgstr "LaTeX|#T"
10133
10134 #: src/LColor.C:109
10135 msgid "previewed snippet"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: src/LColor.C:110
10139 #, fuzzy
10140 msgid "note"
10141 msgstr "Notis"
10142
10143 #: src/LColor.C:111
10144 #, fuzzy
10145 msgid "note background"
10146 msgstr "Lägg in märke"
10147
10148 #: src/LColor.C:112
10149 #, fuzzy
10150 msgid "comment"
10151 msgstr "Kommentar:"
10152
10153 #: src/LColor.C:113
10154 #, fuzzy
10155 msgid "comment background"
10156 msgstr "Lägg in märke"
10157
10158 #: src/LColor.C:114
10159 #, fuzzy
10160 msgid "greyedout inset"
10161 msgstr "Öppnat insättning"
10162
10163 #: src/LColor.C:115
10164 #, fuzzy
10165 msgid "greyedout inset background"
10166 msgstr "Lägg in märke"
10167
10168 #: src/LColor.C:116
10169 msgid "shaded box"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: src/LColor.C:117
10173 msgid "depth bar"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: src/LColor.C:118
10177 #, fuzzy
10178 msgid "language"
10179 msgstr "Språk"
10180
10181 #: src/LColor.C:119
10182 #, fuzzy
10183 msgid "command inset"
10184 msgstr "Lägg in märke"
10185
10186 #: src/LColor.C:120
10187 #, fuzzy
10188 msgid "command inset background"
10189 msgstr "Lägg in märke"
10190
10191 #: src/LColor.C:121
10192 #, fuzzy
10193 msgid "command inset frame"
10194 msgstr "Lägg in märke"
10195
10196 #: src/LColor.C:122
10197 #, fuzzy
10198 msgid "special character"
10199 msgstr "Särskilt:|#S"
10200
10201 #: src/LColor.C:123
10202 #, fuzzy
10203 msgid "math"
10204 msgstr "Matematik"
10205
10206 #: src/LColor.C:124
10207 #, fuzzy
10208 msgid "math background"
10209 msgstr "Lägg in märke"
10210
10211 #: src/LColor.C:125
10212 #, fuzzy
10213 msgid "graphics background"
10214 msgstr "Matematikläge"
10215
10216 #: src/LColor.C:126
10217 #, fuzzy
10218 msgid "Math macro background"
10219 msgstr "Matematikläge"
10220
10221 #: src/LColor.C:127
10222 #, fuzzy
10223 msgid "math frame"
10224 msgstr "Matematikläge"
10225
10226 #: src/LColor.C:128
10227 #, fuzzy
10228 msgid "math line"
10229 msgstr "Matematikpanel"
10230
10231 #: src/LColor.C:129
10232 #, fuzzy
10233 msgid "caption frame"
10234 msgstr "Matematikläge"
10235
10236 #: src/LColor.C:130
10237 #, fuzzy
10238 msgid "collapsable inset text"
10239 msgstr "Lägg in märke"
10240
10241 #: src/LColor.C:131
10242 #, fuzzy
10243 msgid "collapsable inset frame"
10244 msgstr "Lägg in märke"
10245
10246 #: src/LColor.C:132
10247 #, fuzzy
10248 msgid "inset background"
10249 msgstr "Lägg in märke"
10250
10251 #: src/LColor.C:133
10252 #, fuzzy
10253 msgid "inset frame"
10254 msgstr "Lägg in märke"
10255
10256 #: src/LColor.C:134
10257 #, fuzzy
10258 msgid "LaTeX error"
10259 msgstr "LaTeX-fel"
10260
10261 #: src/LColor.C:135
10262 #, fuzzy
10263 msgid "end-of-line marker"
10264 msgstr "Öppnat insättning"
10265
10266 #: src/LColor.C:136
10267 #, fuzzy
10268 msgid "appendix marker"
10269 msgstr "Öppnat insättning"
10270
10271 #: src/LColor.C:137
10272 #, fuzzy
10273 msgid "change bar"
10274 msgstr " (Ändrad)"
10275
10276 #: src/LColor.C:138
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Deleted text"
10279 msgstr "Lutande"
10280
10281 #: src/LColor.C:139
10282 #, fuzzy
10283 msgid "Added text"
10284 msgstr "Lutande"
10285
10286 #: src/LColor.C:140
10287 msgid "added space markers"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: src/LColor.C:141
10291 #, fuzzy
10292 msgid "top/bottom line"
10293 msgstr "Markera nästa rad"
10294
10295 #: src/LColor.C:142
10296 #, fuzzy
10297 msgid "table line"
10298 msgstr "Tabell inlagd"
10299
10300 #: src/LColor.C:144
10301 #, fuzzy
10302 msgid "table on/off line"
10303 msgstr "Tabell inlagd"
10304
10305 #: src/LColor.C:146
10306 #, fuzzy
10307 msgid "bottom area"
10308 msgstr "Botten|#B"
10309
10310 #: src/LColor.C:147
10311 #, fuzzy
10312 msgid "page break"
10313 msgstr "Sidbrytning"
10314
10315 #: src/LColor.C:148
10316 msgid "frame of button"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: src/LColor.C:149
10320 #, fuzzy
10321 msgid "button background"
10322 msgstr "Lägg in märke"
10323
10324 #: src/LColor.C:150
10325 #, fuzzy
10326 msgid "button background under focus"
10327 msgstr "Lägg in märke"
10328
10329 #: src/LColor.C:151
10330 msgid "inherit"
10331 msgstr "ärv"
10332
10333 #: src/LColor.C:152
10334 msgid "ignore"
10335 msgstr "ignorera"
10336
10337 #: src/LaTeX.C:92
10338 #, fuzzy, c-format
10339 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10340 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10341
10342 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
10343 msgid "Running MakeIndex."
10344 msgstr "MakeIndex körs..."
10345
10346 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10349 msgstr "MakeIndex körs..."
10350
10351 #: src/LaTeX.C:309
10352 msgid "Running BibTeX."
10353 msgstr "BibTeX körs..."
10354
10355 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10356 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10357 #, fuzzy
10358 msgid "No Documents Open!"
10359 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10360
10361 #: src/MenuBackend.C:540
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Plain Text as Lines"
10364 msgstr "Markera nästa stycke"
10365
10366 #: src/MenuBackend.C:542
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10369 msgstr "Markera nästa stycke"
10370
10371 #: src/MenuBackend.C:714
10372 #, fuzzy
10373 msgid "Master Document"
10374 msgstr "Spara dokumentet?"
10375
10376 #: src/MenuBackend.C:746
10377 #, fuzzy
10378 msgid "No Table of contents"
10379 msgstr "Innehåll"
10380
10381 #: src/MenuBackend.C:791
10382 #, fuzzy
10383 msgid " (auto)"
10384 msgstr "Brödstil"
10385
10386 #: src/SpellBase.C:51
10387 msgid "Native OS API not yet supported."
10388 msgstr ""
10389
10390 #: src/buffer.C:231
10391 #, fuzzy
10392 msgid "Could not remove temporary directory"
10393 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10394
10395 #: src/buffer.C:232
10396 #, fuzzy, c-format
10397 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10398 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10399
10400 #: src/buffer.C:403
10401 #, fuzzy
10402 msgid "Unknown document class"
10403 msgstr "till vald dokumentklass"
10404
10405 #: src/buffer.C:404
10406 #, c-format
10407 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10408 msgstr ""
10409
10410 #: src/buffer.C:459 src/text.C:297
10411 #, fuzzy, c-format
10412 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10413 msgstr "Okänd operation"
10414
10415 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
10416 #, fuzzy
10417 msgid "Document header error"
10418 msgstr "LaTeX-fel"
10419
10420 #: src/buffer.C:469
10421 msgid "\\begin_header is missing"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: src/buffer.C:489
10425 msgid "\\begin_document is missing"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: src/buffer.C:500
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Can't load document class"
10431 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10432
10433 #: src/buffer.C:501
10434 #, c-format
10435 msgid ""
10436 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10437 msgstr ""
10438
10439 #: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
10440 #, fuzzy
10441 msgid "Document could not be read"
10442 msgstr "Dokumentstil satt"
10443
10444 #: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "%1$s could not be read."
10447 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10448
10449 #: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
10450 #, fuzzy
10451 msgid "Document format failure"
10452 msgstr "Dokumentet"
10453
10454 #: src/buffer.C:630
10455 #, fuzzy, c-format
10456 msgid "%1$s is not a LyX document."
10457 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10458
10459 #: src/buffer.C:649
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Conversion failed"
10462 msgstr "Konverteringsfel!"
10463
10464 #: src/buffer.C:650
10465 #, c-format
10466 msgid ""
10467 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10468 "it could not be created."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: src/buffer.C:659
10472 #, fuzzy
10473 msgid "Conversion script not found"
10474 msgstr "Inga varningar."
10475
10476 #: src/buffer.C:660
10477 #, c-format
10478 msgid ""
10479 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10480 "could not be found."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: src/buffer.C:681
10484 #, fuzzy
10485 msgid "Conversion script failed"
10486 msgstr "Konverteringsfel!"
10487
10488 #: src/buffer.C:682
10489 #, c-format
10490 msgid ""
10491 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10492 "convert it."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: src/buffer.C:697
10496 #, c-format
10497 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10498 msgstr ""
10499
10500 #: src/buffer.C:733
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Backup failure"
10503 msgstr "Brödstil"
10504
10505 #: src/buffer.C:734
10506 #, c-format
10507 msgid ""
10508 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10509 "Please check if the directory exists and is writeable."
10510 msgstr ""
10511
10512 #: src/buffer.C:847
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Encoding error"
10515 msgstr "Kodning:|#K"
10516
10517 #: src/buffer.C:848
10518 msgid ""
10519 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10520 "encoding.\n"
10521 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: src/buffer.C:857
10525 #, fuzzy
10526 msgid "Error closing file"
10527 msgstr "Multikolumn|#M"
10528
10529 #: src/buffer.C:858
10530 msgid ""
10531 "The output file could not be closed properly.\n"
10532 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10533 "chosen encoding.\n"
10534 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10535 msgstr ""
10536
10537 #: src/buffer.C:1116
10538 msgid "Running chktex..."
10539 msgstr "Chktex körs..."
10540
10541 #: src/buffer.C:1129
10542 msgid "chktex failure"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: src/buffer.C:1130
10546 #, fuzzy
10547 msgid "Could not run chktex successfully."
10548 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10549
10550 #: src/buffer_funcs.C:79
10551 #, fuzzy, c-format
10552 msgid ""
10553 "The specified document\n"
10554 "%1$s\n"
10555 "could not be read."
10556 msgstr "Dokumentstil satt"
10557
10558 #: src/buffer_funcs.C:81
10559 #, fuzzy
10560 msgid "Could not read document"
10561 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10562
10563 #: src/buffer_funcs.C:94
10564 #, fuzzy, c-format
10565 msgid ""
10566 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10567 "\n"
10568 "Recover emergency save?"
10569 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10570
10571 #: src/buffer_funcs.C:97
10572 msgid "Load emergency save?"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: src/buffer_funcs.C:98
10576 #, fuzzy
10577 msgid "&Recover"
10578 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10579
10580 #: src/buffer_funcs.C:98
10581 msgid "&Load Original"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: src/buffer_funcs.C:121
10585 #, c-format
10586 msgid ""
10587 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10588 "\n"
10589 "Load the backup instead?"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: src/buffer_funcs.C:124
10593 #, fuzzy
10594 msgid "Load backup?"
10595 msgstr "Svart"
10596
10597 #: src/buffer_funcs.C:125
10598 #, fuzzy
10599 msgid "&Load backup"
10600 msgstr "Svart"
10601
10602 #: src/buffer_funcs.C:125
10603 msgid "Load &original"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: src/buffer_funcs.C:164
10607 #, fuzzy, c-format
10608 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10609 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10610
10611 #: src/buffer_funcs.C:166
10612 #, fuzzy
10613 msgid "Retrieve from version control?"
10614 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10615
10616 #: src/buffer_funcs.C:167
10617 #, fuzzy
10618 msgid "&Retrieve"
10619 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10620
10621 #: src/buffer_funcs.C:200
10622 #, fuzzy, c-format
10623 msgid ""
10624 "The specified document template\n"
10625 "%1$s\n"
10626 "could not be read."
10627 msgstr "Dokumentstil satt"
10628
10629 #: src/buffer_funcs.C:202
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Could not read template"
10632 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10633
10634 #: src/buffer_funcs.C:450
10635 #, fuzzy
10636 msgid "\\arabic{enumi}."
10637 msgstr "Dekoration"
10638
10639 #: src/buffer_funcs.C:456
10640 msgid "\\roman{enumiii}."
10641 msgstr ""
10642
10643 #: src/buffer_funcs.C:459
10644 #, fuzzy
10645 msgid "\\Alph{enumiv}."
10646 msgstr "Dekoration"
10647
10648 #: src/buffer_funcs.C:495
10649 #, c-format
10650 msgid "%1$s #:"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10654 #, c-format
10655 msgid ""
10656 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10657 "\n"
10658 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:689
10662 #, fuzzy
10663 msgid "Save changed document?"
10664 msgstr "Spara dokumentet?"
10665
10666 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10667 msgid "&Discard"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: src/bufferlist.C:350
10671 #, fuzzy, c-format
10672 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10673 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10674
10675 #: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
10676 msgid "  Save seems successful. Phew."
10677 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10678
10679 #: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
10680 msgid "  Save failed! Trying..."
10681 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10682
10683 #: src/bufferlist.C:391
10684 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10685 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10686
10687 #: src/bufferparams.C:434
10688 #, c-format
10689 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: src/bufferparams.C:436
10693 #, fuzzy
10694 msgid "Document class not available"
10695 msgstr "Dokumentstil satt"
10696
10697 #: src/bufferparams.C:437
10698 msgid "LyX will not be able to produce output."
10699 msgstr ""
10700
10701 #: src/bufferview_funcs.C:307
10702 #, fuzzy
10703 msgid "No more insets"
10704 msgstr "Inga flera noteringar"
10705
10706 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10707 msgid "No debugging message"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10711 #, fuzzy
10712 msgid "General information"
10713 msgstr "Inget mer att ångra"
10714
10715 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10716 msgid "Developers' general debug messages"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10720 msgid "All debugging messages"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10724 #, c-format
10725 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
10729 #: src/converter.C:533
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Cannot convert file"
10732 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10733
10734 #: src/converter.C:334
10735 #, c-format
10736 msgid ""
10737 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10738 "Define a converter in the preferences."
10739 msgstr ""
10740
10741 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Executing command: "
10744 msgstr "Utför kommando:"
10745
10746 #: src/converter.C:460
10747 #, fuzzy
10748 msgid "Build errors"
10749 msgstr "Bygg program"
10750
10751 #: src/converter.C:461
10752 #, fuzzy
10753 msgid "There were errors during the build process."
10754 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10755
10756 #: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
10757 #, fuzzy, c-format
10758 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10759 msgstr "Fel under läsing "
10760
10761 #: src/converter.C:489
10762 #, fuzzy, c-format
10763 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10764 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10765
10766 #: src/converter.C:535
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10769 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10770
10771 #: src/converter.C:536
10772 #, fuzzy, c-format
10773 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10774 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10775
10776 #: src/converter.C:594
10777 msgid "Running LaTeX..."
10778 msgstr "LaTeX körs..."
10779
10780 #: src/converter.C:612
10781 #, c-format
10782 msgid ""
10783 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10784 "log %1$s."
10785 msgstr ""
10786
10787 #: src/converter.C:615
10788 #, fuzzy
10789 msgid "LaTeX failed"
10790 msgstr "LaTeX Logg"
10791
10792 #: src/converter.C:617
10793 #, fuzzy
10794 msgid "Output is empty"
10795 msgstr ", Djup: "
10796
10797 #: src/converter.C:618
10798 msgid "An empty output file was generated."
10799 msgstr ""
10800
10801 #: src/debug.C:46
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Program initialisation"
10804 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10805
10806 #: src/debug.C:47
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Keyboard events handling"
10809 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10810
10811 #: src/debug.C:48
10812 #, fuzzy
10813 msgid "GUI handling"
10814 msgstr "Mappning av tangentbord"
10815
10816 #: src/debug.C:49
10817 msgid "Lyxlex grammar parser"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: src/debug.C:50
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Configuration files reading"
10823 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10824
10825 #: src/debug.C:51
10826 msgid "Custom keyboard definition"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: src/debug.C:52
10830 #, fuzzy
10831 msgid "LaTeX generation/execution"
10832 msgstr "Inget mer att ångra"
10833
10834 #: src/debug.C:53
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Math editor"
10837 msgstr "Matematikläge"
10838
10839 #: src/debug.C:54
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Font handling"
10842 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10843
10844 #: src/debug.C:55
10845 #, fuzzy
10846 msgid "Textclass files reading"
10847 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10848
10849 #: src/debug.C:56
10850 #, fuzzy
10851 msgid "Version control"
10852 msgstr "Versionskontroll%t"
10853
10854 #: src/debug.C:57
10855 #, fuzzy
10856 msgid "External control interface"
10857 msgstr "Extra|#X"
10858
10859 #: src/debug.C:58
10860 msgid "Keep *roff temporary files"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: src/debug.C:59
10864 #, fuzzy
10865 msgid "User commands"
10866 msgstr "Antikva"
10867
10868 #: src/debug.C:60
10869 msgid "The LyX Lexxer"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: src/debug.C:61
10873 #, fuzzy
10874 msgid "Dependency information"
10875 msgstr "Dekoration"
10876
10877 #: src/debug.C:62
10878 #, fuzzy
10879 msgid "LyX Insets"
10880 msgstr "Sakord"
10881
10882 #: src/debug.C:63
10883 msgid "Files used by LyX"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: src/debug.C:64
10887 msgid "Workarea events"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: src/debug.C:65
10891 msgid "Insettext/tabular messages"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: src/debug.C:66
10895 msgid "Graphics conversion and loading"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: src/debug.C:67
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Change tracking"
10901 msgstr "Språk"
10902
10903 #: src/debug.C:68
10904 #, fuzzy
10905 msgid "External template/inset messages"
10906 msgstr "Extra val"
10907
10908 #: src/debug.C:69
10909 msgid "RowPainter profiling"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: src/exporter.C:82
10913 #, c-format
10914 msgid ""
10915 "The file %1$s already exists.\n"
10916 "\n"
10917 "Do you want to over-write that file?"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: src/exporter.C:85
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Over-write file?"
10923 msgstr "Skrivmaskin"
10924
10925 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
10926 #, fuzzy
10927 msgid "&Over-write"
10928 msgstr "Skrivmaskin"
10929
10930 #: src/exporter.C:87
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Over-write &all"
10933 msgstr "Skrivmaskin"
10934
10935 #: src/exporter.C:88
10936 #, fuzzy
10937 msgid "&Cancel export"
10938 msgstr "Avbryt"
10939
10940 #: src/exporter.C:137
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Couldn't copy file"
10943 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10944
10945 #: src/exporter.C:138
10946 #, c-format
10947 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10948 msgstr ""
10949
10950 #: src/exporter.C:177
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Couldn't export file"
10953 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10954
10955 #: src/exporter.C:178
10956 #, c-format
10957 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10958 msgstr ""
10959
10960 #: src/exporter.C:212
10961 #, fuzzy
10962 msgid "File name error"
10963 msgstr "Filnamn:|#F"
10964
10965 #: src/exporter.C:213
10966 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10967 msgstr ""
10968
10969 #: src/exporter.C:251
10970 #, fuzzy
10971 msgid "Document export cancelled."
10972 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10973
10974 #: src/exporter.C:257
10975 #, fuzzy, c-format
10976 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10977 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10978
10979 #: src/exporter.C:263
10980 #, fuzzy, c-format
10981 msgid "Document exported as %1$s"
10982 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10983
10984 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Cannot view file"
10987 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10988
10989 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10990 #, fuzzy, c-format
10991 msgid "File does not exist: %1$s"
10992 msgstr "Filen finns redan:"
10993
10994 #: src/format.C:283
10995 #, c-format
10996 msgid "No information for viewing %1$s"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: src/format.C:293
11000 #, fuzzy, c-format
11001 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11002 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11003
11004 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Cannot edit file"
11007 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11008
11009 #: src/format.C:353
11010 #, c-format
11011 msgid "No information for editing %1$s"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: src/format.C:363
11015 #, c-format
11016 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: src/frontends/LyXView.C:411
11020 #, fuzzy
11021 msgid " (changed)"
11022 msgstr " (Ändrad)"
11023
11024 #: src/frontends/LyXView.C:415
11025 msgid " (read only)"
11026 msgstr " (Skrivskyddad)"
11027
11028 #: src/frontends/WorkArea.C:227
11029 msgid "Formatting document..."
11030 msgstr "Formaterar dokument..."
11031
11032 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11033 #, fuzzy
11034 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11035 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11036
11037 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11040 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11041
11042 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11043 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11044 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11045
11046 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11047 msgid ""
11048 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11049 "1995-2006 LyX Team"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11053 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11054 msgid ""
11055 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11056 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11057 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11058 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11059 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11060 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11061 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11062 msgstr ""
11063
11064 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11065 #, fuzzy
11066 msgid "LyX Version "
11067 msgstr "Minska"
11068
11069 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Library directory: "
11072 msgstr "Användarkatalog: "
11073
11074 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11075 msgid "User directory: "
11076 msgstr "Användarkatalog: "
11077
11078 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11079 #, fuzzy
11080 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11081 msgstr "Databas:"
11082
11083 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11084 #, fuzzy
11085 msgid "Select a BibTeX database to add"
11086 msgstr "Databas:"
11087
11088 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11089 #, fuzzy
11090 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11091 msgstr "Databas:"
11092
11093 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Select a BibTeX style"
11096 msgstr "TeX-stil av/på"
11097
11098 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11099 msgid "No frame drawn"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11103 msgid "Rectangular box"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11107 msgid "Oval box, thin"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11111 msgid "Oval box, thick"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11115 msgid "Shadow box"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Double box"
11121 msgstr "Dubbel:|#D"
11122
11123 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11124 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Depth"
11127 msgstr ", Djup: "
11128
11129 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11130 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11131 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11132 #, fuzzy
11133 msgid "Total Height"
11134 msgstr "Rak"
11135
11136 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11137 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11138 msgid "Roman"
11139 msgstr "Antikva"
11140
11141 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11142 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11143 #, fuzzy
11144 msgid "Sans Serif"
11145 msgstr "Linjärer"
11146
11147 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11148 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11149 msgid "Typewriter"
11150 msgstr "Skrivmaskin"
11151
11152 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11153 #, c-format
11154 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11158 #, fuzzy
11159 msgid "Select external file"
11160 msgstr "Markera nästa rad"
11161
11162 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11163 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11164 #, fuzzy
11165 msgid "Top left"
11166 msgstr "Centrerat|#C"
11167
11168 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Bottom left"
11172 msgstr "Botten|#B"
11173
11174 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11175 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11176 #, fuzzy
11177 msgid "Baseline left"
11178 msgstr "Justering"
11179
11180 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11181 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Top center"
11184 msgstr "Centrerat|#C"
11185
11186 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11187 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11188 #, fuzzy
11189 msgid "Bottom center"
11190 msgstr "Centrerat|#C"
11191
11192 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11193 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Baseline center"
11196 msgstr "Justering"
11197
11198 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11199 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11200 #, fuzzy
11201 msgid "Top right"
11202 msgstr "Rak"
11203
11204 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11205 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11206 #, fuzzy
11207 msgid "Bottom right"
11208 msgstr "Botten|#B"
11209
11210 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11211 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Baseline right"
11214 msgstr "Höger|#H"
11215
11216 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Select graphics file"
11219 msgstr "Markera nästa rad"
11220
11221 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Clipart|#C#c"
11224 msgstr "Blandade bilder"
11225
11226 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11227 #, fuzzy
11228 msgid "Select document to include"
11229 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11230
11231 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11232 #, fuzzy
11233 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11234 msgstr "Dokumentet"
11235
11236 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11237 #, fuzzy
11238 msgid "LaTeX Log"
11239 msgstr "LaTeX Logg"
11240
11241 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11242 #, fuzzy
11243 msgid "Literate Programming Build Log"
11244 msgstr "Inga varningar."
11245
11246 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11247 #, fuzzy
11248 msgid "lyx2lyx Error Log"
11249 msgstr "Inga varningar."
11250
11251 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11252 #, fuzzy
11253 msgid "Version Control Log"
11254 msgstr "Versionskontroll%t"
11255
11256 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11257 #, fuzzy
11258 msgid "No LaTeX log file found."
11259 msgstr "Inga varningar."
11260
11261 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11262 #, fuzzy
11263 msgid "No literate programming build log file found."
11264 msgstr "Inga varningar."
11265
11266 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11267 #, fuzzy
11268 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11269 msgstr "Inga varningar."
11270
11271 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11272 #, fuzzy
11273 msgid "No version control log file found."
11274 msgstr "Inga varningar."
11275
11276 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11277 #, fuzzy
11278 msgid "Choose bind file"
11279 msgstr "Välj mall"
11280
11281 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
11282 #, fuzzy
11283 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11284 msgstr "Databas:"
11285
11286 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11287 #, fuzzy
11288 msgid "Choose UI file"
11289 msgstr "Välj mall"
11290
11291 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
11292 #, fuzzy
11293 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11294 msgstr "[ingen fil]"
11295
11296 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11297 #, fuzzy
11298 msgid "Choose keyboard map"
11299 msgstr "Sakord:|#S"
11300
11301 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
11302 #, fuzzy
11303 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11304 msgstr "Sakord:|#S"
11305
11306 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11307 #, fuzzy
11308 msgid "Choose personal dictionary"
11309 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11310
11311 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
11312 #, fuzzy
11313 msgid "*.ispell"
11314 msgstr "Gul"
11315
11316 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Print to file"
11319 msgstr "Skriv till"
11320
11321 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11322 msgid "PostScript files (*.ps)"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11326 #, fuzzy
11327 msgid "Spellchecker error"
11328 msgstr "Rättstavning"
11329
11330 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11331 #, fuzzy
11332 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11333 msgstr ""
11334 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11335 "Den har kanske avbrutits."
11336
11337 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11338 #, fuzzy
11339 msgid ""
11340 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11341 "Maybe it has been killed."
11342 msgstr ""
11343 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11344 "Den har kanske avbrutits."
11345
11346 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11347 #, fuzzy
11348 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11349 msgstr ""
11350 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11351 "Den har kanske avbrutits."
11352
11353 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11354 #, fuzzy
11355 msgid "The spellchecker has failed"
11356 msgstr ""
11357 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11358 "Den har kanske avbrutits."
11359
11360 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11361 #, fuzzy, c-format
11362 msgid "%1$d words checked."
11363 msgstr "Ett fel funnet"
11364
11365 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11366 #, fuzzy
11367 msgid "One word checked."
11368 msgstr "Ett fel funnet"
11369
11370 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11371 #, fuzzy
11372 msgid "Spelling check completed"
11373 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11374
11375 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11376 msgid "Table of Contents"
11377 msgstr "Innehåll"
11378
11379 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11380 #, c-format
11381 msgid "%1$s and %2$s"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11385 #, c-format
11386 msgid "%1$s et al."
11387 msgstr ""
11388
11389 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11390 #, fuzzy
11391 msgid "No year"
11392 msgstr "Inget nummer"
11393
11394 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
11395 #, fuzzy
11396 msgid "before"
11397 msgstr "Textläge"
11398
11399 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11400 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11401 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11402 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11403 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11404 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11405 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11406 #, fuzzy
11407 msgid "No change"
11408 msgstr " (Ändrad)"
11409
11410 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11411 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11412 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11413 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11414 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11415 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11416 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11417 #, fuzzy
11418 msgid "Reset"
11419 msgstr "Ref: "
11420
11421 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11422 msgid "Medium"
11423 msgstr "Medium"
11424
11425 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11426 msgid "Bold"
11427 msgstr "Fet"
11428
11429 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11430 msgid "Upright"
11431 msgstr "Rak"
11432
11433 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11434 msgid "Italic"
11435 msgstr "Kursiv"
11436
11437 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11438 msgid "Slanted"
11439 msgstr "Lutande"
11440
11441 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11442 #, fuzzy
11443 msgid "Small Caps"
11444 msgstr "Kapitäler"
11445
11446 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11447 msgid "Increase"
11448 msgstr "Öka"
11449
11450 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11451 msgid "Decrease"
11452 msgstr "Minska"
11453
11454 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11455 #, fuzzy
11456 msgid "Emph"
11457 msgstr "Betonad "
11458
11459 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11460 msgid "Underbar"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Noun"
11466 msgstr "Namn "
11467
11468 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11469 #, fuzzy
11470 msgid "No color"
11471 msgstr "Stäng"
11472
11473 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Black"
11476 msgstr "Block|#o"
11477
11478 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11479 #, fuzzy
11480 msgid "White"
11481 msgstr "Vit"
11482
11483 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Red"
11486 msgstr "Gör om"
11487
11488 # Visas med grekiska tecken
11489 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11490 #, fuzzy
11491 msgid "Green"
11492 msgstr "Grek"
11493
11494 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Blue"
11497 msgstr "Blå"
11498
11499 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Cyan"
11502 msgstr "Avbryt"
11503
11504 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11505 #, fuzzy
11506 msgid "Magenta"
11507 msgstr "Huvuddokument:"
11508
11509 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11510 #, fuzzy
11511 msgid "Yellow"
11512 msgstr "Gul"
11513
11514 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11515 #, fuzzy
11516 msgid "System files|#S#s"
11517 msgstr "Foga in|#F"
11518
11519 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11520 #, fuzzy
11521 msgid "User files|#U#u"
11522 msgstr "Foga in|#F"
11523
11524 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11525 #, fuzzy
11526 msgid "Could not update TeX information"
11527 msgstr "Inget mer att göra om"
11528
11529 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11530 #, fuzzy, c-format
11531 msgid "The script `%s' failed."
11532 msgstr ""
11533 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11534 "Den har kanske avbrutits."
11535
11536 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
11537 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
11538 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
11539 #, fuzzy, c-format
11540 msgid "LyX: %1$s"
11541 msgstr "Skriv ut"
11542
11543 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Maths"
11546 msgstr "Matematik"
11547
11548 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11549 msgid "Dings 1"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11553 msgid "Dings 2"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11557 msgid "Dings 3"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11561 msgid "Dings 4"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11565 #, fuzzy
11566 msgid "Index Entry"
11567 msgstr "Indrag"
11568
11569 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11570 #, fuzzy
11571 msgid "Label"
11572 msgstr "Tabell inlagd"
11573
11574 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
11575 #, fuzzy
11576 msgid "Directories"
11577 msgstr "Användarkatalog: "
11578
11579 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
11580 #, fuzzy
11581 msgid "LyX"
11582 msgstr "Skriv ut"
11583
11584 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
11585 #, fuzzy
11586 msgid "unknown version"
11587 msgstr "Okänd operation"
11588
11589 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11590 #, fuzzy
11591 msgid "Bibliography Entry Settings"
11592 msgstr "Referens"
11593
11594 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11595 #, fuzzy
11596 msgid "BibTeX Bibliography"
11597 msgstr "Referens"
11598
11599 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Box Settings"
11602 msgstr "Inställningar"
11603
11604 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Branch Settings"
11607 msgstr "Referens"
11608
11609 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Branch"
11612 msgstr "Referens"
11613
11614 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11615 msgid "Activated"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11619 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
11620 msgid "Yes"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
11624 #, fuzzy
11625 msgid "No"
11626 msgstr "Namn "
11627
11628 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11629 #, fuzzy
11630 msgid "Merge Changes"
11631 msgstr "Sidbrytning"
11632
11633 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11634 #, fuzzy, c-format
11635 msgid ""
11636 "Change by %1$s\n"
11637 "\n"
11638 msgstr "Mappning av tangentbord"
11639
11640 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11641 #, c-format
11642 msgid "Change made at %1$s\n"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Text Style"
11648 msgstr "Dokumentet"
11649
11650 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11651 #, fuzzy
11652 msgid "Previous command"
11653 msgstr "Antikva"
11654
11655 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Next command"
11658 msgstr "Utför kommando"
11659
11660 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11661 #, fuzzy
11662 msgid "big[[delimiter size]]"
11663 msgstr "SKiljetecken"
11664
11665 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11666 #, fuzzy
11667 msgid "Big[[delimiter size]]"
11668 msgstr "SKiljetecken"
11669
11670 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11671 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11675 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11679 #, fuzzy
11680 msgid "LyX: Delimiters"
11681 msgstr "SKiljetecken"
11682
11683 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11684 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11685 #, fuzzy
11686 msgid "(None)"
11687 msgstr "Klar"
11688
11689 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Variable"
11692 msgstr "Tabell inlagd"
11693
11694 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Document Settings"
11697 msgstr "Dokument"
11698
11699 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Length"
11702 msgstr "Mått|#t"
11703
11704 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
11705 msgid "OneHalf"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
11709 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
11710 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
11711 msgid " (not installed)"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11715 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
11716 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
11717 #, fuzzy
11718 msgid "default"
11719 msgstr "Brödstil"
11720
11721 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11722 msgid "10"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11726 msgid "11"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11730 msgid "12"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11734 #, fuzzy
11735 msgid "empty"
11736 msgstr ", Djup: "
11737
11738 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11739 #, fuzzy
11740 msgid "plain"
11741 msgstr "Mellanrum"
11742
11743 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11744 #, fuzzy
11745 msgid "headings"
11746 msgstr "Mappning av tangentbord"
11747
11748 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11749 msgid "fancy"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
11753 msgid "B3"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11757 msgid "B4"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
11761 #, fuzzy
11762 msgid "LaTeX default"
11763 msgstr "LaTeX Logg"
11764
11765 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
11766 #, fuzzy
11767 msgid "``text''"
11768 msgstr "Lutande"
11769
11770 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11771 #, fuzzy
11772 msgid "''text''"
11773 msgstr "Lutande"
11774
11775 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11776 #, fuzzy
11777 msgid ",,text``"
11778 msgstr "Lutande"
11779
11780 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11781 #, fuzzy
11782 msgid ",,text''"
11783 msgstr "Lutande"
11784
11785 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11786 #, fuzzy
11787 msgid "<<text>>"
11788 msgstr "Lutande"
11789
11790 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11791 #, fuzzy
11792 msgid ">>text<<"
11793 msgstr "Lutande"
11794
11795 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
11796 #, fuzzy
11797 msgid "Numbered"
11798 msgstr "Nummer"
11799
11800 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11801 msgid "Appears in TOC"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
11805 msgid "Author-year"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11809 #, fuzzy
11810 msgid "Numerical"
11811 msgstr "Nummer"
11812
11813 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
11814 #, fuzzy, c-format
11815 msgid "Unavailable: %1$s"
11816 msgstr "Lägg in hänvisning"
11817
11818 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
11819 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11820 #, fuzzy
11821 msgid "Document Class"
11822 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11823
11824 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11825 #, fuzzy
11826 msgid "Fonts"
11827 msgstr "Tecken: "
11828
11829 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11830 #, fuzzy
11831 msgid "Text Layout"
11832 msgstr "Stil "
11833
11834 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11835 #, fuzzy
11836 msgid "Page Layout"
11837 msgstr "Extra styckesstil"
11838
11839 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11840 #, fuzzy
11841 msgid "Page Margins"
11842 msgstr "Marginaler"
11843
11844 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11845 #, fuzzy
11846 msgid "Numbering & TOC"
11847 msgstr "Nummer"
11848
11849 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Math Options"
11852 msgstr "Extra val"
11853
11854 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11855 #, fuzzy
11856 msgid "Float Placement"
11857 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11858
11859 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11860 #, fuzzy
11861 msgid "Bullets"
11862 msgstr "Bombdjup"
11863
11864 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11865 #, fuzzy
11866 msgid "Branches"
11867 msgstr "Referens"
11868
11869 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11870 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
11871 #, fuzzy
11872 msgid "LaTeX Preamble"
11873 msgstr "LaTeX Preamble"
11874
11875 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11876 #, fuzzy
11877 msgid "TeX Code Settings"
11878 msgstr "Extra val"
11879
11880 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11881 #, fuzzy
11882 msgid "External Material"
11883 msgstr "Extra|#X"
11884
11885 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11886 #, fuzzy
11887 msgid "Scale%"
11888 msgstr "Mindre"
11889
11890 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11891 #, fuzzy
11892 msgid "Float Settings"
11893 msgstr "Inställningar"
11894
11895 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Graphics"
11898 msgstr "Fil|#F"
11899
11900 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11901 #, fuzzy
11902 msgid "Child Document"
11903 msgstr "Dokumentet"
11904
11905 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11906 #, fuzzy
11907 msgid "Math Panel"
11908 msgstr "Matematikpanel"
11909
11910 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11911 #, fuzzy
11912 msgid "Math Matrix"
11913 msgstr "Matris"
11914
11915 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11916 #, fuzzy
11917 msgid "Math Delimiter"
11918 msgstr "SKiljetecken"
11919
11920 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11921 #, fuzzy
11922 msgid "LyX: Math Spacing"
11923 msgstr "Mellanrum"
11924
11925 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11926 msgid "Thin space\t\\,"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11930 msgid "Medium space\t\\:"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11934 msgid "Thick space\t\\;"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11938 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11942 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11946 msgid "Negative space\t\\!"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11950 #, fuzzy
11951 msgid "LyX: Math Roots"
11952 msgstr "Sätt teckengrad"
11953
11954 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11955 msgid "Square root\t\\sqrt"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11959 msgid "Cube root\t\\root"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11963 msgid "Other root\t\\root"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11967 #, fuzzy
11968 msgid "LyX: Math Styles"
11969 msgstr "Sätt teckengrad"
11970
11971 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11972 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11976 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11980 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11984 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11988 #, fuzzy
11989 msgid "LyX: Fractions"
11990 msgstr "Matematikpanel"
11991
11992 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11993 #, fuzzy
11994 msgid "Standard\t\\frac"
11995 msgstr "Standard|#t"
11996
11997 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11998 #, fuzzy
11999 msgid "No hor. line\t\\atop"
12000 msgstr "Inga flera noteringar"
12001
12002 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12003 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12007 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12011 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12015 msgid "Binomial\t\\choose"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12019 #, fuzzy
12020 msgid "LyX: Math Fonts"
12021 msgstr "Matematikpanel"
12022
12023 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12024 msgid "Roman\t\\mathrm"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12028 msgid "Bold\t\\mathbf"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12032 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12038 msgstr "Linjärer"
12039
12040 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12041 #, fuzzy
12042 msgid "Italic\t\\mathit"
12043 msgstr "Kursiv"
12044
12045 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12046 #, fuzzy
12047 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12048 msgstr "Skrivmaskin"
12049
12050 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12051 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12055 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12059 #, fuzzy
12060 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12061 msgstr "Familj:|#F"
12062
12063 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12064 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12068 #, fuzzy
12069 msgid "LyX: Insert Matrix"
12070 msgstr "Sakord"
12071
12072 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12073 #, fuzzy
12074 msgid "Note Settings"
12075 msgstr "Inställningar"
12076
12077 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12078 #, fuzzy
12079 msgid "Paragraph Settings"
12080 msgstr "Referens"
12081
12082 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
12083 msgid "Senseless with this layout!"
12084 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12085
12086 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12087 #, fuzzy
12088 msgid "Preferences"
12089 msgstr "Lägg in hänvisning"
12090
12091 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
12092 msgid "Look and feel"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
12096 #, fuzzy
12097 msgid "Language settings"
12098 msgstr "Minisida|#M"
12099
12100 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
12101 #, fuzzy
12102 msgid "Outputs"
12103 msgstr ", Djup: "
12104
12105 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
12106 #, fuzzy
12107 msgid "Plain text"
12108 msgstr "Ersätt"
12109
12110 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
12111 #, fuzzy
12112 msgid "Date format"
12113 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12114
12115 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
12116 #, fuzzy
12117 msgid "Keyboard"
12118 msgstr "Sakord:|#S"
12119
12120 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
12121 #, fuzzy
12122 msgid "Screen fonts"
12123 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12124
12125 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
12126 #, fuzzy
12127 msgid "Colors"
12128 msgstr "Stäng"
12129
12130 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
12131 #, fuzzy
12132 msgid "Paths"
12133 msgstr "Matematik"
12134
12135 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Select a document templates directory"
12138 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12139
12140 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
12141 #, fuzzy
12142 msgid "Select a temporary directory"
12143 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12144
12145 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
12146 #, fuzzy
12147 msgid "Select a backups directory"
12148 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12149
12150 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
12151 #, fuzzy
12152 msgid "Select a document directory"
12153 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12154
12155 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12156 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12160 #, fuzzy
12161 msgid "Spellchecker"
12162 msgstr "Rättstavning"
12163
12164 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12165 #, fuzzy
12166 msgid "ispell"
12167 msgstr "Gul"
12168
12169 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
12170 #, fuzzy
12171 msgid "aspell"
12172 msgstr "Gul"
12173
12174 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
12175 #, fuzzy
12176 msgid "hspell"
12177 msgstr "Gul"
12178
12179 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
12180 msgid "pspell (library)"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
12184 msgid "aspell (library)"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Converters"
12190 msgstr "Centrerat|#C"
12191
12192 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Copiers"
12195 msgstr "Kopior"
12196
12197 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
12198 #, fuzzy
12199 msgid "File formats"
12200 msgstr "Infälld|#n"
12201
12202 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Format in use"
12205 msgstr "Infälld|#n"
12206
12207 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
12208 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12209 msgstr ""
12210
12211 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
12212 #, fuzzy
12213 msgid "Printer"
12214 msgstr "Skriv ut"
12215
12216 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
12217 #, fuzzy
12218 msgid "User interface"
12219 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12220
12221 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
12222 #, fuzzy
12223 msgid "Identity"
12224 msgstr "Indrag"
12225
12226 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12227 #, fuzzy
12228 msgid "Print Document"
12229 msgstr "Dokumentet"
12230
12231 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12232 #, fuzzy
12233 msgid "Cross-reference"
12234 msgstr "Lägg in hänvisning"
12235
12236 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12237 #, fuzzy
12238 msgid "&Go Back"
12239 msgstr "Svart"
12240
12241 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Jump back"
12244 msgstr "Svart"
12245
12246 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12247 #, fuzzy
12248 msgid "Jump to label"
12249 msgstr "Gå till märke|#G"
12250
12251 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12252 #, fuzzy
12253 msgid "Find and Replace"
12254 msgstr "Sök & byt"
12255
12256 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12257 #, fuzzy
12258 msgid "Send Document to Command"
12259 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12260
12261 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12262 #, fuzzy
12263 msgid "Show File"
12264 msgstr "Fil"
12265
12266 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Table Settings"
12269 msgstr "Minisida|#M"
12270
12271 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12272 #, fuzzy
12273 msgid "Insert Table"
12274 msgstr "Lägg in tabell"
12275
12276 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12277 #, fuzzy
12278 msgid "TeX Information"
12279 msgstr "Inget mer att ångra"
12280
12281 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12282 #, fuzzy
12283 msgid "Toc"
12284 msgstr "Topp:|#T"
12285
12286 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12287 #, fuzzy
12288 msgid "Vertical Space Settings"
12289 msgstr "Minisida|#M"
12290
12291 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12292 #, fuzzy
12293 msgid "Text Wrap Settings"
12294 msgstr "Minisida|#M"
12295
12296 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12297 #, fuzzy
12298 msgid "space"
12299 msgstr "Ersätt"
12300
12301 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12302 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12303 #, fuzzy
12304 msgid "Invalid filename"
12305 msgstr "Infogning"
12306
12307 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12308 msgid ""
12309 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12310 "characters:\n"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: src/importer.C:47
12314 #, fuzzy, c-format
12315 msgid "Importing %1$s..."
12316 msgstr "Importera%m"
12317
12318 #: src/importer.C:68
12319 #, fuzzy
12320 msgid "Couldn't import file"
12321 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12322
12323 #: src/importer.C:69
12324 #, c-format
12325 msgid "No information for importing the format %1$s."
12326 msgstr ""
12327
12328 #: src/importer.C:95
12329 msgid "imported."
12330 msgstr "importerad."
12331
12332 #: src/insets/insetbase.C:249
12333 msgid "Opened inset"
12334 msgstr "Öppnat insättning"
12335
12336 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12337 #, fuzzy
12338 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12339 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12340
12341 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12342 msgid "Export Warning!"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12346 msgid ""
12347 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12348 "BibTeX will be unable to find them."
12349 msgstr ""
12350
12351 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12352 msgid ""
12353 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12354 "BibTeX will be unable to find it."
12355 msgstr ""
12356
12357 #: src/insets/insetbox.C:63
12358 #, fuzzy
12359 msgid "Boxed"
12360 msgstr "Fet"
12361
12362 #: src/insets/insetbox.C:64
12363 #, fuzzy
12364 msgid "Frameless"
12365 msgstr "Skrivare|#S"
12366
12367 #: src/insets/insetbox.C:65
12368 #, fuzzy
12369 msgid "ovalbox"
12370 msgstr "Dubbel:|#D"
12371
12372 #: src/insets/insetbox.C:66
12373 #, fuzzy
12374 msgid "Ovalbox"
12375 msgstr "Dubbel:|#D"
12376
12377 #: src/insets/insetbox.C:67
12378 msgid "Shadowbox"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: src/insets/insetbox.C:68
12382 #, fuzzy
12383 msgid "Doublebox"
12384 msgstr "Dubbel:|#D"
12385
12386 #: src/insets/insetbox.C:124
12387 #, fuzzy
12388 msgid "Opened Box Inset"
12389 msgstr "Öppnat insättning"
12390
12391 #: src/insets/insetbranch.C:75
12392 #, fuzzy
12393 msgid "Opened Branch Inset"
12394 msgstr "Öppnat insättning"
12395
12396 #: src/insets/insetbranch.C:100
12397 #, fuzzy
12398 msgid "Branch: "
12399 msgstr "Referens"
12400
12401 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12402 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Undef: "
12405 msgstr "Ref: "
12406
12407 #: src/insets/insetcaption.C:81
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Opened Caption Inset"
12410 msgstr "Öppnat insättning"
12411
12412 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Opened CharStyle Inset"
12415 msgstr "Öppnat insättning"
12416
12417 #: src/insets/insetenv.C:65
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Opened Environment Inset: "
12420 msgstr "Öppnat insättning"
12421
12422 #: src/insets/insetert.C:143
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Opened ERT Inset"
12425 msgstr "Öppnat insättning"
12426
12427 #: src/insets/insetert.C:390
12428 msgid "ERT"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: src/insets/insetexternal.C:576
12432 #, fuzzy, c-format
12433 msgid "External template %1$s is not installed"
12434 msgstr "Extra val"
12435
12436 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12437 #: src/insets/insetfloat.C:372
12438 #, fuzzy
12439 msgid "float: "
12440 msgstr "Fot"
12441
12442 #: src/insets/insetfloat.C:278
12443 #, fuzzy
12444 msgid "Opened Float Inset"
12445 msgstr "Öppnat insättning"
12446
12447 #: src/insets/insetfloat.C:374
12448 #, fuzzy
12449 msgid " (sideways)"
12450 msgstr "Rotera 90°|#9"
12451
12452 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12453 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12457 #, fuzzy, c-format
12458 msgid "List of %1$s"
12459 msgstr "Tabeller"
12460
12461 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12462 #, fuzzy
12463 msgid "foot"
12464 msgstr "Fot"
12465
12466 #: src/insets/insetfoot.C:58
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Opened Footnote Inset"
12469 msgstr "Öppnat insättning"
12470
12471 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
12472 #, fuzzy, c-format
12473 msgid ""
12474 "Could not copy the file\n"
12475 "%1$s\n"
12476 "into the temporary directory."
12477 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12478
12479 #: src/insets/insetgraphics.C:706
12480 #, c-format
12481 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12485 #, fuzzy, c-format
12486 msgid "Graphics file: %1$s"
12487 msgstr "Fil|#F"
12488
12489 #: src/insets/insethfill.C:48
12490 #, fuzzy
12491 msgid "Horizontal Fill"
12492 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12493
12494 #: src/insets/insetinclude.C:306
12495 msgid "Verbatim Input"
12496 msgstr "Lägg in Verbatim"
12497
12498 #: src/insets/insetinclude.C:309
12499 #, fuzzy
12500 msgid "Verbatim Input*"
12501 msgstr "Lägg in Verbatim"
12502
12503 #: src/insets/insetinclude.C:411
12504 #, c-format
12505 msgid ""
12506 "Included file `%1$s'\n"
12507 "has textclass `%2$s'\n"
12508 "while parent file has textclass `%3$s'."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: src/insets/insetinclude.C:417
12512 msgid "Different textclasses"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: src/insets/insetindex.C:42
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Idx"
12518 msgstr "Sakord"
12519
12520 #: src/insets/insetindex.C:75
12521 msgid "Index"
12522 msgstr "Sakord"
12523
12524 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12525 #, fuzzy
12526 msgid "margin"
12527 msgstr "Marginaler"
12528
12529 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12530 #, fuzzy
12531 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12532 msgstr "Öppnat insättning"
12533
12534 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12535 #, fuzzy
12536 msgid "Glo"
12537 msgstr "Infälld|#n"
12538
12539 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12540 msgid "Glossary"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: src/insets/insetnote.C:66
12544 #, fuzzy
12545 msgid "Comment"
12546 msgstr "Kommentar:"
12547
12548 #: src/insets/insetnote.C:67
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Greyed out"
12551 msgstr "Öppnat insättning"
12552
12553 #: src/insets/insetnote.C:68
12554 #, fuzzy
12555 msgid "Framed"
12556 msgstr "Skrivare|#S"
12557
12558 #: src/insets/insetnote.C:69
12559 #, fuzzy
12560 msgid "Shaded"
12561 msgstr "Form:|#m"
12562
12563 #: src/insets/insetnote.C:149
12564 #, fuzzy
12565 msgid "Opened Note Inset"
12566 msgstr "Öppnat insättning"
12567
12568 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12569 #, fuzzy
12570 msgid "opt"
12571 msgstr "Topp:|#T"
12572
12573 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12576 msgstr "Öppnat insättning"
12577
12578 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12579 #, fuzzy
12580 msgid "Clear Page"
12581 msgstr "Rensa|#R"
12582
12583 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12584 msgid "Clear Double Page"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12588 #, fuzzy
12589 msgid "Ref: "
12590 msgstr "Ref: "
12591
12592 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12593 #, fuzzy
12594 msgid "Equation"
12595 msgstr "Citat"
12596
12597 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12598 #, fuzzy
12599 msgid "EqRef: "
12600 msgstr "Ref: "
12601
12602 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12603 #, fuzzy
12604 msgid "Page Number"
12605 msgstr "Inget nummer"
12606
12607 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Page: "
12610 msgstr "Sidor:"
12611
12612 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12613 #, fuzzy
12614 msgid "Textual Page Number"
12615 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12616
12617 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12618 #, fuzzy
12619 msgid "TextPage: "
12620 msgstr "Ny sida"
12621
12622 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12623 #, fuzzy
12624 msgid "Standard+Textual Page"
12625 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12626
12627 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12628 #, fuzzy
12629 msgid "Ref+Text: "
12630 msgstr "Ref: "
12631
12632 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12633 #, fuzzy
12634 msgid "PrettyRef"
12635 msgstr "Ref: "
12636
12637 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12638 #, fuzzy
12639 msgid "PrettyRef: "
12640 msgstr "Ref: "
12641
12642 #: src/insets/insettabular.C:449
12643 #, fuzzy
12644 msgid "Opened table"
12645 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12646
12647 #: src/insets/insettabular.C:1569
12648 #, fuzzy
12649 msgid "Error setting multicolumn"
12650 msgstr "Multikolumn|#M"
12651
12652 #: src/insets/insettabular.C:1570
12653 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12654 msgstr ""
12655
12656 #: src/insets/insettext.C:233
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Opened Text Inset"
12659 msgstr "Öppnat insättning"
12660
12661 #: src/insets/insettheorem.C:41
12662 #, fuzzy
12663 msgid "theorem"
12664 msgstr "Matematik"
12665
12666 #: src/insets/insettheorem.C:91
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Opened Theorem Inset"
12669 msgstr "Öppnat insättning"
12670
12671 #: src/insets/insettoc.C:46
12672 #, fuzzy
12673 msgid "Unknown toc list"
12674 msgstr "Okänd operation"
12675
12676 #: src/insets/inseturl.C:42
12677 msgid "Url: "
12678 msgstr ""
12679
12680 #: src/insets/inseturl.C:42
12681 msgid "HtmlUrl: "
12682 msgstr ""
12683
12684 #: src/insets/insetvspace.C:109
12685 #, fuzzy
12686 msgid "Vertical Space"
12687 msgstr "Vertikalt avstånd"
12688
12689 #: src/insets/insetwrap.C:49
12690 msgid "wrap: "
12691 msgstr ""
12692
12693 #: src/insets/insetwrap.C:178
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Opened Wrap Inset"
12696 msgstr "Öppnat insättning"
12697
12698 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Not shown."
12701 msgstr " okänd"
12702
12703 #: src/insets/render_graphic.C:97
12704 msgid "Loading..."
12705 msgstr ""
12706
12707 #: src/insets/render_graphic.C:100
12708 #, fuzzy
12709 msgid "Converting to loadable format..."
12710 msgstr "Fel under läsing "
12711
12712 #: src/insets/render_graphic.C:103
12713 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12714 msgstr ""
12715
12716 #: src/insets/render_graphic.C:106
12717 #, fuzzy
12718 msgid "Scaling etc..."
12719 msgstr "Fel under läsing "
12720
12721 #: src/insets/render_graphic.C:109
12722 #, fuzzy
12723 msgid "Ready to display"
12724 msgstr "[inte visat]"
12725
12726 #: src/insets/render_graphic.C:112
12727 #, fuzzy
12728 msgid "No file found!"
12729 msgstr "Inga varningar."
12730
12731 #: src/insets/render_graphic.C:115
12732 #, fuzzy
12733 msgid "Error converting to loadable format"
12734 msgstr "Fel under läsing "
12735
12736 #: src/insets/render_graphic.C:118
12737 msgid "Error loading file into memory"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: src/insets/render_graphic.C:121
12741 #, fuzzy
12742 msgid "Error generating the pixmap"
12743 msgstr "Fel under läsing "
12744
12745 #: src/insets/render_graphic.C:124
12746 #, fuzzy
12747 msgid "No image"
12748 msgstr " (Ändrad)"
12749
12750 #: src/insets/render_preview.C:92
12751 #, fuzzy
12752 msgid "Preview loading"
12753 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12754
12755 #: src/insets/render_preview.C:95
12756 #, fuzzy
12757 msgid "Preview ready"
12758 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12759
12760 #: src/insets/render_preview.C:98
12761 #, fuzzy
12762 msgid "Preview failed"
12763 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12764
12765 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12766 #, fuzzy
12767 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12768 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12769
12770 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12771 #, fuzzy
12772 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12773 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12774
12775 #: src/ispell.C:278
12776 msgid ""
12777 "Could not create an ispell process.\n"
12778 "You may not have the right languages installed."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: src/ispell.C:301
12782 msgid ""
12783 "The ispell process returned an error.\n"
12784 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: src/ispell.C:406
12788 #, c-format
12789 msgid ""
12790 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12791 "$s'."
12792 msgstr ""
12793
12794 #: src/ispell.C:417
12795 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12796 msgstr ""
12797
12798 #: src/ispell.C:477
12799 #, c-format
12800 msgid ""
12801 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12802 "2$s'."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: src/ispell.C:492
12806 #, c-format
12807 msgid ""
12808 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12809 "2$s'."
12810 msgstr ""
12811
12812 #: src/kbsequence.C:160
12813 msgid "   options: "
12814 msgstr "   val: "
12815
12816 #: src/lengthcommon.C:37
12817 msgid "sp"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: src/lengthcommon.C:37
12821 #, fuzzy
12822 msgid "pt"
12823 msgstr "Topp:|#T"
12824
12825 #: src/lengthcommon.C:37
12826 msgid "bp"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: src/lengthcommon.C:37
12830 #, fuzzy
12831 msgid "dd"
12832 msgstr "Lägg till|#L"
12833
12834 #: src/lengthcommon.C:37
12835 msgid "mm"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: src/lengthcommon.C:37
12839 msgid "pc"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: src/lengthcommon.C:38
12843 msgid "cm"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: src/lengthcommon.C:38
12847 #, fuzzy
12848 msgid "in"
12849 msgstr "Pytteliten"
12850
12851 #: src/lengthcommon.C:38
12852 #, fuzzy
12853 msgid "ex"
12854 msgstr "Lutande"
12855
12856 #: src/lengthcommon.C:38
12857 msgid "em"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: src/lengthcommon.C:38
12861 msgid "mu"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: src/lengthcommon.C:39
12865 #, fuzzy
12866 msgid "Text Width %"
12867 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12868
12869 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
12870 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
12871 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
12872 #: src/lengthcommon.C:39
12873 #, fuzzy
12874 msgid "Column Width %"
12875 msgstr "Kolonner"
12876
12877 #: src/lengthcommon.C:39
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Page Width %"
12880 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12881
12882 #: src/lengthcommon.C:39
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Line Width %"
12885 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12886
12887 #: src/lengthcommon.C:40
12888 #, fuzzy
12889 msgid "Text Height %"
12890 msgstr "Rak"
12891
12892 #: src/lengthcommon.C:40
12893 #, fuzzy
12894 msgid "Page Height %"
12895 msgstr "Rak"
12896
12897 #: src/lyx_cb.C:113
12898 #, c-format
12899 msgid ""
12900 "The document %1$s could not be saved.\n"
12901 "\n"
12902 "Do you want to rename the document and try again?"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: src/lyx_cb.C:115
12906 msgid "Rename and save?"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: src/lyx_cb.C:116
12910 #, fuzzy
12911 msgid "&Rename"
12912 msgstr "Namn:|#N"
12913
12914 #: src/lyx_cb.C:133
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Choose a filename to save document as"
12917 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12918
12919 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
12920 #, fuzzy
12921 msgid "Templates|#T#t"
12922 msgstr "Mallar"
12923
12924 #: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
12925 #, c-format
12926 msgid ""
12927 "The document %1$s already exists.\n"
12928 "\n"
12929 "Do you want to over-write that document?"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Over-write document?"
12935 msgstr "Spara dokumentet?"
12936
12937 #: src/lyx_cb.C:217
12938 #, fuzzy, c-format
12939 msgid "Auto-saving %1$s"
12940 msgstr "Autolagrar"
12941
12942 #: src/lyx_cb.C:257
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Autosave failed!"
12945 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12946
12947 #: src/lyx_cb.C:284
12948 msgid "Autosaving current document..."
12949 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12950
12951 #: src/lyx_cb.C:351
12952 #, fuzzy
12953 msgid "Select file to insert"
12954 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12955
12956 #: src/lyx_cb.C:370
12957 #, fuzzy, c-format
12958 msgid ""
12959 "Could not read the specified document\n"
12960 "%1$s\n"
12961 "due to the error: %2$s"
12962 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12963
12964 #: src/lyx_cb.C:372
12965 #, fuzzy
12966 msgid "Could not read file"
12967 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12968
12969 #: src/lyx_cb.C:380
12970 #, fuzzy, c-format
12971 msgid ""
12972 "Could not open the specified document\n"
12973 "%1$s\n"
12974 "due to the error: %2$s"
12975 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12976
12977 #: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
12978 #, fuzzy
12979 msgid "Could not open file"
12980 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12981
12982 #: src/lyx_cb.C:412
12983 msgid "Running configure..."
12984 msgstr "Kör \"configure\"..."
12985
12986 #: src/lyx_cb.C:421
12987 msgid "Reloading configuration..."
12988 msgstr "Laddar om konfiguration..."
12989
12990 #: src/lyx_cb.C:426
12991 #, fuzzy
12992 msgid "System reconfigured"
12993 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
12994
12995 #: src/lyx_cb.C:427
12996 msgid ""
12997 "The system has been reconfigured.\n"
12998 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12999 "updated document class specifications."
13000 msgstr ""
13001
13002 #: src/lyx_main.C:124
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Could not read configuration file"
13005 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13006
13007 #: src/lyx_main.C:125
13008 #, c-format
13009 msgid ""
13010 "Error while reading the configuration file\n"
13011 "%1$s.\n"
13012 "Please check your installation."
13013 msgstr ""
13014
13015 #: src/lyx_main.C:134
13016 #, fuzzy
13017 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13018 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13019
13020 #: src/lyx_main.C:138
13021 msgid "Done!"
13022 msgstr "Klar!"
13023
13024 #: src/lyx_main.C:428
13025 #, fuzzy, c-format
13026 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13027 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13028
13029 #: src/lyx_main.C:430
13030 #, fuzzy
13031 msgid "Unable to remove temporary directory"
13032 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13033
13034 #: src/lyx_main.C:466
13035 #, c-format
13036 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13037 msgstr ""
13038
13039 #: src/lyx_main.C:722
13040 #, fuzzy
13041 msgid "LyX: "
13042 msgstr "Skriv ut"
13043
13044 #: src/lyx_main.C:845
13045 #, fuzzy
13046 msgid "Could not create temporary directory"
13047 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13048
13049 #: src/lyx_main.C:846
13050 #, c-format
13051 msgid ""
13052 "Could not create a temporary directory in\n"
13053 "%1$s. Make sure that this\n"
13054 "path exists and is writable and try again."
13055 msgstr ""
13056
13057 #: src/lyx_main.C:1013
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Missing user LyX directory"
13060 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13061
13062 #: src/lyx_main.C:1014
13063 #, c-format
13064 msgid ""
13065 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13066 "It is needed to keep your own configuration."
13067 msgstr ""
13068
13069 #: src/lyx_main.C:1019
13070 #, fuzzy
13071 msgid "&Create directory"
13072 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13073
13074 #: src/lyx_main.C:1020
13075 msgid "&Exit LyX"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: src/lyx_main.C:1021
13079 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13080 msgstr ""
13081
13082 #: src/lyx_main.C:1025
13083 #, fuzzy, c-format
13084 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13085 msgstr " och kör \"configure\"..."
13086
13087 #: src/lyx_main.C:1031
13088 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13089 msgstr ""
13090
13091 #: src/lyx_main.C:1186
13092 msgid "List of supported debug flags:"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: src/lyx_main.C:1190
13096 #, fuzzy, c-format
13097 msgid "Setting debug level to %1$s"
13098 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13099
13100 #: src/lyx_main.C:1201
13101 msgid ""
13102 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13103 "Command line switches (case sensitive):\n"
13104 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13105 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13106 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13107 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13108 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13109 "                  select the features to debug.\n"
13110 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13111 "\t-x [--execute] command\n"
13112 "                  where command is a lyx command.\n"
13113 "\t-e [--export] fmt\n"
13114 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13115 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13116 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13117 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13118 "\t-version        summarize version and build info\n"
13119 "Check the LyX man page for more details."
13120 msgstr ""
13121
13122 #: src/lyx_main.C:1237
13123 #, fuzzy
13124 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13125 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13126
13127 #: src/lyx_main.C:1247
13128 #, fuzzy
13129 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13130 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13131
13132 #: src/lyx_main.C:1257
13133 #, fuzzy
13134 msgid "Missing command string after --execute switch"
13135 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13136
13137 #: src/lyx_main.C:1267
13138 #, fuzzy
13139 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13140 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13141
13142 #: src/lyx_main.C:1279
13143 #, fuzzy
13144 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13145 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13146
13147 #: src/lyx_main.C:1284
13148 #, fuzzy
13149 msgid "Missing filename for --import"
13150 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13151
13152 #: src/lyxfind.C:136
13153 #, fuzzy
13154 msgid "Search error"
13155 msgstr "LaTeX-fel"
13156
13157 #: src/lyxfind.C:137
13158 msgid "Search string is empty"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
13162 #, fuzzy
13163 msgid "String not found!"
13164 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13165
13166 #: src/lyxfind.C:323
13167 #, fuzzy
13168 msgid "String has been replaced."
13169 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13170
13171 #: src/lyxfind.C:326
13172 #, fuzzy
13173 msgid " strings have been replaced."
13174 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13175
13176 #: src/lyxfont.C:52
13177 msgid "Symbol"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13181 #: src/lyxfont.C:69
13182 msgid "Inherit"
13183 msgstr "Ärv"
13184
13185 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13186 #: src/lyxfont.C:69
13187 msgid "Ignore"
13188 msgstr "Ignorera"
13189
13190 #: src/lyxfont.C:60
13191 msgid "Smallcaps"
13192 msgstr "Kapitäler"
13193
13194 #: src/lyxfont.C:69
13195 msgid "Toggle"
13196 msgstr "Av/På"
13197
13198 #: src/lyxfont.C:509
13199 #, fuzzy, c-format
13200 msgid "Emphasis %1$s, "
13201 msgstr "Betonad "
13202
13203 #: src/lyxfont.C:512
13204 #, fuzzy, c-format
13205 msgid "Underline %1$s, "
13206 msgstr "Understruken "
13207
13208 #: src/lyxfont.C:515
13209 #, fuzzy, c-format
13210 msgid "Noun %1$s, "
13211 msgstr "Namn "
13212
13213 #: src/lyxfont.C:520
13214 #, fuzzy, c-format
13215 msgid "Language: %1$s, "
13216 msgstr "Språk:"
13217
13218 #: src/lyxfont.C:523
13219 #, fuzzy, c-format
13220 msgid "  Number %1$s"
13221 msgstr "Nummer"
13222
13223 #: src/lyxfunc.C:329
13224 #, fuzzy
13225 msgid "Unknown function."
13226 msgstr "Okänd operation"
13227
13228 #: src/lyxfunc.C:354
13229 #, fuzzy
13230 msgid "Exiting"
13231 msgstr "Avsluta"
13232
13233 #: src/lyxfunc.C:386
13234 #, fuzzy
13235 msgid "Nothing to do"
13236 msgstr "Ingenting att göra"
13237
13238 #: src/lyxfunc.C:405
13239 msgid "Unknown action"
13240 msgstr "Okänd operation"
13241
13242 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:673
13243 #, fuzzy
13244 msgid "Command disabled"
13245 msgstr "Lägg in märke"
13246
13247 #: src/lyxfunc.C:418
13248 msgid "Command not allowed without any document open"
13249 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13250
13251 #: src/lyxfunc.C:659
13252 msgid "Document is read-only"
13253 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13254
13255 #: src/lyxfunc.C:667
13256 msgid "This portion of the document is deleted."
13257 msgstr ""
13258
13259 #: src/lyxfunc.C:686
13260 #, c-format
13261 msgid ""
13262 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13263 "\n"
13264 "Do you want to save the document?"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: src/lyxfunc.C:704
13268 #, c-format
13269 msgid ""
13270 "Could not print the document %1$s.\n"
13271 "Check that your printer is set up correctly."
13272 msgstr ""
13273
13274 #: src/lyxfunc.C:707
13275 #, fuzzy
13276 msgid "Print document failed"
13277 msgstr "Skriv till"
13278
13279 #: src/lyxfunc.C:726
13280 #, c-format
13281 msgid ""
13282 "The document could not be converted\n"
13283 "into the document class %1$s."
13284 msgstr ""
13285
13286 #: src/lyxfunc.C:729
13287 #, fuzzy
13288 msgid "Could not change class"
13289 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13290
13291 #: src/lyxfunc.C:841
13292 #, fuzzy, c-format
13293 msgid "Saving document %1$s..."
13294 msgstr "Lagrar dokument"
13295
13296 #: src/lyxfunc.C:845
13297 #, fuzzy
13298 msgid " done."
13299 msgstr "Gå ned"
13300
13301 #: src/lyxfunc.C:860
13302 #, c-format
13303 msgid ""
13304 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13305 "version of the document %1$s?"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
13309 msgid "Missing argument"
13310 msgstr "Argument saknas"
13311
13312 #: src/lyxfunc.C:1075
13313 #, fuzzy, c-format
13314 msgid "Opening help file %1$s..."
13315 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13316
13317 #: src/lyxfunc.C:1350
13318 msgid "Opening child document "
13319 msgstr "Öppnar underdokument "
13320
13321 #: src/lyxfunc.C:1436
13322 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: src/lyxfunc.C:1447
13326 #, c-format
13327 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: src/lyxfunc.C:1563
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Document defaults saved in "
13333 msgstr "Dokumentstil satt"
13334
13335 #: src/lyxfunc.C:1566
13336 #, fuzzy
13337 msgid "Unable to save document defaults"
13338 msgstr "Pappersstil satt"
13339
13340 #: src/lyxfunc.C:1622
13341 msgid "Converting document to new document class..."
13342 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13343
13344 #: src/lyxfunc.C:1822
13345 #, fuzzy
13346 msgid "Select template file"
13347 msgstr "Markera nästa rad"
13348
13349 #: src/lyxfunc.C:1859
13350 #, fuzzy
13351 msgid "Select document to open"
13352 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13353
13354 #: src/lyxfunc.C:1898
13355 #, fuzzy, c-format
13356 msgid "Opening document %1$s..."
13357 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13358
13359 #: src/lyxfunc.C:1902
13360 #, fuzzy, c-format
13361 msgid "Document %1$s opened."
13362 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13363
13364 #: src/lyxfunc.C:1904
13365 #, fuzzy, c-format
13366 msgid "Could not open document %1$s"
13367 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13368
13369 #: src/lyxfunc.C:1929
13370 #, fuzzy, c-format
13371 msgid "Select %1$s file to import"
13372 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13373
13374 #: src/lyxfunc.C:2046
13375 msgid "Welcome to LyX!"
13376 msgstr "Välkommen till LyX!"
13377
13378 #: src/lyxrc.C:2167
13379 msgid ""
13380 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13381 "legal words?"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: src/lyxrc.C:2172
13385 msgid ""
13386 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13387 "document."
13388 msgstr ""
13389
13390 #: src/lyxrc.C:2176
13391 msgid ""
13392 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13393 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13394 "specified, an internal routine is used."
13395 msgstr ""
13396
13397 #: src/lyxrc.C:2180
13398 msgid ""
13399 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13400 "plain text)."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: src/lyxrc.C:2184
13404 msgid ""
13405 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13406 "automatically by what you type."
13407 msgstr ""
13408
13409 #: src/lyxrc.C:2188
13410 msgid ""
13411 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13412 "class change."
13413 msgstr ""
13414
13415 #: src/lyxrc.C:2192
13416 msgid ""
13417 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13418 msgstr ""
13419
13420 #: src/lyxrc.C:2199
13421 msgid ""
13422 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13423 "the backup file in the same directory as the original file."
13424 msgstr ""
13425
13426 #: src/lyxrc.C:2203
13427 msgid ""
13428 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13429 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: src/lyxrc.C:2207
13433 msgid ""
13434 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13435 "its global and local bind/ directories."
13436 msgstr ""
13437
13438 #: src/lyxrc.C:2211
13439 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13440 msgstr ""
13441
13442 #: src/lyxrc.C:2215
13443 msgid ""
13444 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13445 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13446 msgstr ""
13447
13448 #: src/lyxrc.C:2225
13449 msgid ""
13450 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13451 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13452 msgstr ""
13453
13454 #: src/lyxrc.C:2236
13455 #, no-c-format
13456 msgid ""
13457 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13458 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13459 msgstr ""
13460
13461 #: src/lyxrc.C:2240
13462 msgid "New documents will be assigned this language."
13463 msgstr ""
13464
13465 #: src/lyxrc.C:2244
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Specify the default paper size."
13468 msgstr "Arkformat|#f"
13469
13470 #: src/lyxrc.C:2248
13471 msgid ""
13472 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13473 "shown after the change has been made.)"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: src/lyxrc.C:2252
13477 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13478 msgstr ""
13479
13480 #: src/lyxrc.C:2256
13481 msgid ""
13482 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13483 "LyX was started from."
13484 msgstr ""
13485
13486 #: src/lyxrc.C:2261
13487 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13488 msgstr ""
13489
13490 #: src/lyxrc.C:2265
13491 msgid ""
13492 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13493 "recommended for non-English languages."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: src/lyxrc.C:2272
13497 msgid ""
13498 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13499 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13500 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13501 msgstr ""
13502
13503 #: src/lyxrc.C:2281
13504 msgid ""
13505 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13506 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: src/lyxrc.C:2285
13510 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: src/lyxrc.C:2289
13514 msgid ""
13515 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13516 "document."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: src/lyxrc.C:2293
13520 msgid ""
13521 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13522 msgstr ""
13523
13524 #: src/lyxrc.C:2297
13525 msgid ""
13526 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13527 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13528 "name of the second language."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: src/lyxrc.C:2301
13532 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: src/lyxrc.C:2305
13536 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: src/lyxrc.C:2309
13540 msgid ""
13541 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13542 "\\documentclass."
13543 msgstr ""
13544
13545 #: src/lyxrc.C:2313
13546 msgid ""
13547 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13548 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13549 msgstr ""
13550
13551 #: src/lyxrc.C:2317
13552 msgid ""
13553 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13554 "document is the default language."
13555 msgstr ""
13556
13557 #: src/lyxrc.C:2321
13558 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13559 msgstr ""
13560
13561 #: src/lyxrc.C:2325
13562 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13563 msgstr ""
13564
13565 #: src/lyxrc.C:2329
13566 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13567 msgstr ""
13568
13569 #: src/lyxrc.C:2333
13570 msgid ""
13571 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13572 "of the document."
13573 msgstr ""
13574
13575 #: src/lyxrc.C:2337
13576 #, c-format
13577 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: src/lyxrc.C:2342
13581 msgid ""
13582 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13583 "variable. Use the OS native format."
13584 msgstr ""
13585
13586 #: src/lyxrc.C:2349
13587 msgid ""
13588 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13589 msgstr ""
13590
13591 #: src/lyxrc.C:2353
13592 msgid "The bold font in the dialogs."
13593 msgstr ""
13594
13595 #: src/lyxrc.C:2357
13596 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13597 msgstr ""
13598
13599 #: src/lyxrc.C:2361
13600 msgid "The normal font in the dialogs."
13601 msgstr ""
13602
13603 #: src/lyxrc.C:2365
13604 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/lyxrc.C:2369
13608 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: src/lyxrc.C:2373
13612 msgid "Scale the preview size to suit."
13613 msgstr ""
13614
13615 #: src/lyxrc.C:2377
13616 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13617 msgstr ""
13618
13619 #: src/lyxrc.C:2381
13620 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13621 msgstr ""
13622
13623 #: src/lyxrc.C:2385
13624 msgid ""
13625 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13626 "environment variable PRINTER."
13627 msgstr ""
13628
13629 #: src/lyxrc.C:2389
13630 msgid "The option to print only even pages."
13631 msgstr ""
13632
13633 #: src/lyxrc.C:2393
13634 msgid ""
13635 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13636 "the filename of the DVI file to be printed."
13637 msgstr ""
13638
13639 #: src/lyxrc.C:2397
13640 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13641 msgstr ""
13642
13643 #: src/lyxrc.C:2401
13644 msgid "The option to print out in landscape."
13645 msgstr ""
13646
13647 #: src/lyxrc.C:2405
13648 msgid "The option to print only odd pages."
13649 msgstr ""
13650
13651 #: src/lyxrc.C:2409
13652 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13653 msgstr ""
13654
13655 #: src/lyxrc.C:2413
13656 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13657 msgstr ""
13658
13659 #: src/lyxrc.C:2417
13660 msgid "The option to specify paper type."
13661 msgstr ""
13662
13663 #: src/lyxrc.C:2421
13664 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13665 msgstr ""
13666
13667 #: src/lyxrc.C:2425
13668 msgid ""
13669 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13670 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13671 "arguments."
13672 msgstr ""
13673
13674 #: src/lyxrc.C:2429
13675 msgid ""
13676 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13677 "prepended along with the printer name after the spool command."
13678 msgstr ""
13679
13680 #: src/lyxrc.C:2433
13681 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13682 msgstr ""
13683
13684 #: src/lyxrc.C:2437
13685 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13686 msgstr ""
13687
13688 #: src/lyxrc.C:2441
13689 msgid ""
13690 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13691 "command."
13692 msgstr ""
13693
13694 #: src/lyxrc.C:2445
13695 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: src/lyxrc.C:2449
13699 msgid ""
13700 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13701 msgstr ""
13702
13703 #: src/lyxrc.C:2453
13704 msgid ""
13705 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13706 "wrong, override the setting here."
13707 msgstr ""
13708
13709 #: src/lyxrc.C:2457
13710 msgid "The encoding for the screen fonts."
13711 msgstr ""
13712
13713 #: src/lyxrc.C:2463
13714 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13715 msgstr ""
13716
13717 #: src/lyxrc.C:2472
13718 msgid ""
13719 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13720 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13721 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13722 msgstr ""
13723
13724 #: src/lyxrc.C:2476
13725 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13726 msgstr ""
13727
13728 #: src/lyxrc.C:2481
13729 #, no-c-format
13730 msgid ""
13731 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13732 "roughly the same size as on paper."
13733 msgstr ""
13734
13735 #: src/lyxrc.C:2486
13736 msgid ""
13737 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13738 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13739 msgstr ""
13740
13741 #: src/lyxrc.C:2490
13742 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13743 msgstr ""
13744
13745 #: src/lyxrc.C:2494
13746 msgid ""
13747 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13748 "\".out\". Only for advanced users."
13749 msgstr ""
13750
13751 #: src/lyxrc.C:2501
13752 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13753 msgstr ""
13754
13755 #: src/lyxrc.C:2505
13756 msgid "What command runs the spellchecker?"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: src/lyxrc.C:2509
13760 msgid ""
13761 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13762 "when you quit LyX."
13763 msgstr ""
13764
13765 #: src/lyxrc.C:2513
13766 msgid ""
13767 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13768 "value selects the directory LyX was started from."
13769 msgstr ""
13770
13771 #: src/lyxrc.C:2523
13772 msgid ""
13773 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13774 "will look in its global and local ui/ directories."
13775 msgstr ""
13776
13777 #: src/lyxrc.C:2536
13778 msgid ""
13779 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13780 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13781 "may not work with all dictionaries."
13782 msgstr ""
13783
13784 #: src/lyxrc.C:2543
13785 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: src/lyxvc.C:100
13789 #, fuzzy
13790 msgid "Document not saved"
13791 msgstr "Dokumentstil satt"
13792
13793 #: src/lyxvc.C:101
13794 msgid "You must save the document before it can be registered."
13795 msgstr ""
13796
13797 #: src/lyxvc.C:130
13798 msgid "LyX VC: Initial description"
13799 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13800
13801 #: src/lyxvc.C:131
13802 #, fuzzy
13803 msgid "(no initial description)"
13804 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13805
13806 #: src/lyxvc.C:146
13807 msgid "LyX VC: Log Message"
13808 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13809
13810 #: src/lyxvc.C:149
13811 msgid "(no log message)"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: src/lyxvc.C:171
13815 #, c-format
13816 msgid ""
13817 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13818 "changes.\n"
13819 "\n"
13820 "Do you want to revert to the saved version?"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: src/lyxvc.C:174
13824 #, fuzzy
13825 msgid "Revert to stored version of document?"
13826 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13827
13828 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13829 #, fuzzy, c-format
13830 msgid " Macro: %1$s: "
13831 msgstr "Makro: "
13832
13833 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1238
13834 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13835 #, c-format
13836 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13840 #, c-format
13841 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13845 msgid "Only one row"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
13849 #, fuzzy
13850 msgid "Only one column"
13851 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13852
13853 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
13854 #, fuzzy
13855 msgid "No hline to delete"
13856 msgstr "Ingenting att göra"
13857
13858 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
13859 msgid "No vline to delete"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
13863 #, c-format
13864 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086
13868 #, fuzzy
13869 msgid "No number"
13870 msgstr "Nummer"
13871
13872 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086
13873 #, fuzzy
13874 msgid "Number"
13875 msgstr "Nummer"
13876
13877 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1211
13878 #, c-format
13879 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1221
13883 #, c-format
13884 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1231
13888 #, c-format
13889 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
13893 msgid "Math editor mode"
13894 msgstr "Matematikläge"
13895
13896 #: src/mathed/InsetMathNest.C:894
13897 msgid "create new math text environment ($...$)"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: src/mathed/InsetMathNest.C:897
13901 msgid "entered math text mode (textrm)"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: src/output.C:39
13905 #, fuzzy, c-format
13906 msgid ""
13907 "Could not open the specified document\n"
13908 "%1$s."
13909 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13910
13911 #: src/output_plaintext.C:156
13912 msgid "Abstract: "
13913 msgstr ""
13914
13915 #: src/output_plaintext.C:168
13916 #, fuzzy
13917 msgid "References: "
13918 msgstr "Lägg in hänvisning"
13919
13920 #: src/support/filefilterlist.C:109
13921 #, fuzzy
13922 msgid "All files (*)"
13923 msgstr "[ingen fil]"
13924
13925 #: src/support/package.C.in:443
13926 #, c-format
13927 msgid ""
13928 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: src/support/package.C.in:565
13932 #, c-format
13933 msgid ""
13934 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13935 "\t%1$s\n"
13936 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13937 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13938 msgstr ""
13939
13940 #: src/support/package.C.in:651
13941 #, c-format
13942 msgid ""
13943 "Invalid %1$s switch.\n"
13944 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13945 msgstr ""
13946
13947 #: src/support/package.C.in:679
13948 #, c-format
13949 msgid ""
13950 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13951 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13952 msgstr ""
13953
13954 #: src/support/package.C.in:704
13955 #, c-format
13956 msgid ""
13957 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13958 "%2$s is not a directory."
13959 msgstr ""
13960
13961 #: src/support/userinfo.C:44
13962 #, fuzzy
13963 msgid "Unknown user"
13964 msgstr "Okänd operation"
13965
13966 #: src/tex-strings.C:68
13967 msgid "Computer Modern Roman"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: src/tex-strings.C:68
13971 msgid "Latin Modern Roman"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: src/tex-strings.C:69
13975 msgid "AE (Almost European)"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: src/tex-strings.C:69
13979 #, fuzzy
13980 msgid "Times Roman"
13981 msgstr "Antikva"
13982
13983 #: src/tex-strings.C:69
13984 #, fuzzy
13985 msgid "Palatino"
13986 msgstr "Ersätt"
13987
13988 #: src/tex-strings.C:69
13989 msgid "Bitstream Charter"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: src/tex-strings.C:70
13993 msgid "New Century Schoolbook"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: src/tex-strings.C:70
13997 #, fuzzy
13998 msgid "Bookman"
13999 msgstr "Antikva"
14000
14001 #: src/tex-strings.C:70
14002 msgid "Utopia"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: src/tex-strings.C:70
14006 #, fuzzy
14007 msgid "Bera Serif"
14008 msgstr "Linjärer"
14009
14010 #: src/tex-strings.C:71
14011 msgid "Concrete Roman"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: src/tex-strings.C:71
14015 msgid "Zapf Chancery"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: src/tex-strings.C:79
14019 msgid "Computer Modern Sans"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: src/tex-strings.C:79
14023 msgid "Latin Modern Sans"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: src/tex-strings.C:80
14027 msgid "Helvetica"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: src/tex-strings.C:80
14031 msgid "Avant Garde"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: src/tex-strings.C:80
14035 msgid "Bera Sans"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: src/tex-strings.C:80
14039 #, fuzzy
14040 msgid "CM Bright"
14041 msgstr "Rak"
14042
14043 #: src/tex-strings.C:89
14044 msgid "Computer Modern Typewriter"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: src/tex-strings.C:90
14048 #, fuzzy
14049 msgid "Latin Modern Typewriter"
14050 msgstr "Skrivmaskin"
14051
14052 #: src/tex-strings.C:90
14053 #, fuzzy
14054 msgid "Courier"
14055 msgstr "Kopior"
14056
14057 #: src/tex-strings.C:90
14058 msgid "Bera Mono"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: src/tex-strings.C:90
14062 msgid "LuxiMono"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: src/tex-strings.C:91
14066 #, fuzzy
14067 msgid "CM Typewriter Light"
14068 msgstr "Skrivmaskin"
14069
14070 #: src/text.C:133
14071 #, fuzzy
14072 msgid "Unknown layout"
14073 msgstr "Okänd operation"
14074
14075 #: src/text.C:134
14076 #, c-format
14077 msgid ""
14078 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14079 "Trying to use the default instead.\n"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: src/text.C:165
14083 #, fuzzy
14084 msgid "Unknown Inset"
14085 msgstr "Okänd operation"
14086
14087 #: src/text.C:275 src/text.C:288
14088 #, fuzzy
14089 msgid "Change tracking error"
14090 msgstr "Språk"
14091
14092 #: src/text.C:276
14093 #, c-format
14094 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: src/text.C:289
14098 #, c-format
14099 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: src/text.C:296
14103 #, fuzzy
14104 msgid "Unknown token"
14105 msgstr "Okänd operation"
14106
14107 #: src/text.C:730
14108 #, fuzzy
14109 msgid ""
14110 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14111 "Tutorial."
14112 msgstr ""
14113 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14114 "Nybörjarkursen."
14115
14116 #: src/text.C:741
14117 #, fuzzy
14118 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14119 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14120
14121 #: src/text.C:1567
14122 #, fuzzy
14123 msgid "Change: "
14124 msgstr "Sidor:"
14125
14126 #: src/text.C:1571
14127 #, fuzzy
14128 msgid " at "
14129 msgstr " av "
14130
14131 #: src/text.C:1581
14132 #, fuzzy, c-format
14133 msgid "Font: %1$s"
14134 msgstr "Tecken: "
14135
14136 #: src/text.C:1586
14137 #, fuzzy, c-format
14138 msgid ", Depth: %1$d"
14139 msgstr ", Djup: "
14140
14141 #: src/text.C:1592
14142 #, fuzzy
14143 msgid ", Spacing: "
14144 msgstr "Mellanrum"
14145
14146 #: src/text.C:1604
14147 #, fuzzy
14148 msgid "Other ("
14149 msgstr "Annat...|#A"
14150
14151 #: src/text.C:1613
14152 #, fuzzy
14153 msgid ", Inset: "
14154 msgstr ", Djup: "
14155
14156 #: src/text.C:1614
14157 #, fuzzy
14158 msgid ", Paragraph: "
14159 msgstr "Styckesstil satt"
14160
14161 #: src/text.C:1615
14162 #, fuzzy
14163 msgid ", Id: "
14164 msgstr ", Djup: "
14165
14166 #: src/text.C:1616
14167 #, fuzzy
14168 msgid ", Position: "
14169 msgstr "   val: "
14170
14171 #: src/text.C:1617
14172 msgid ", Boundary: "
14173 msgstr ""
14174
14175 #: src/text2.C:538
14176 msgid ""
14177 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14178 "change."
14179 msgstr ""
14180 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14181 "fontändring."
14182
14183 #: src/text2.C:580
14184 #, fuzzy
14185 msgid "Nothing to index!"
14186 msgstr "Ingenting att göra"
14187
14188 #: src/text2.C:582
14189 #, fuzzy
14190 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14191 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14192
14193 #: src/text3.C:686
14194 #, fuzzy
14195 msgid "Unknown spacing argument: "
14196 msgstr "Argument saknas"
14197
14198 #: src/text3.C:837
14199 msgid "Layout "
14200 msgstr "Stil "
14201
14202 #: src/text3.C:838
14203 msgid " not known"
14204 msgstr " okänd"
14205
14206 #: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
14207 #, fuzzy
14208 msgid "Character set"
14209 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14210
14211 #: src/text3.C:1464
14212 msgid "Paragraph layout set"
14213 msgstr "Styckesstil satt"
14214
14215 #: src/vspace.C:490
14216 #, fuzzy
14217 msgid "Default skip"
14218 msgstr "Brödstil"
14219
14220 #: src/vspace.C:493
14221 #, fuzzy
14222 msgid "Small skip"
14223 msgstr "Minst"
14224
14225 #: src/vspace.C:496
14226 #, fuzzy
14227 msgid "Medium skip"
14228 msgstr "Medium"
14229
14230 #: src/vspace.C:499
14231 msgid "Big skip"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: src/vspace.C:502
14235 #, fuzzy
14236 msgid "Vertical fill"
14237 msgstr "Vertikalt avstånd"
14238
14239 #: src/vspace.C:509
14240 #, fuzzy
14241 msgid "protected"
14242 msgstr "Beklagar."
14243
14244 #, fuzzy
14245 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
14246 #~ msgstr "Extra val"