]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
* po/*.po: remerge after Uwe's g-brief2.layout fixes
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
18 #, fuzzy
19 msgid "Citation Style"
20 msgstr "Citat"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
24 msgstr ""
25
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
27 msgid "&Jurabib"
28 msgstr ""
29
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
32 msgstr ""
33
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
35 #, fuzzy
36 msgid "&Natbib"
37 msgstr "Foga in|#F"
38
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
41 msgstr ""
42
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
44 #, fuzzy
45 msgid "&Default (numerical)"
46 msgstr "Brödstil"
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
49 #, fuzzy
50 msgid "Natbib &style:"
51 msgstr "Citat"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
55 msgstr ""
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
58 #, fuzzy
59 msgid "S&ectioned bibliography"
60 msgstr "Referens"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
71 #, fuzzy
72 msgid "&Add"
73 msgstr "Lägg till|#L"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
76 #, fuzzy
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
81 #, fuzzy
82 msgid "&New:"
83 msgstr "Lutande"
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
86 #, fuzzy
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
94 #, fuzzy
95 msgid "&Remove"
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
97
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 #, fuzzy
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
105 msgstr ""
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 #, fuzzy
113 msgid "Alter Co&lor..."
114 msgstr "annat..."
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
117 #, fuzzy
118 msgid "&Font:"
119 msgstr "Tecken: "
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
123 #, fuzzy
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "Storlek|#S"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "Brödstil"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "Pytteliten"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "Minst"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "Mindre"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
160 msgid "Small"
161 msgstr "Liten"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
165 msgid "Normal"
166 msgstr "Brödstil"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
170 msgid "Large"
171 msgstr "Stor"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
175 msgid "Larger"
176 msgstr "Större"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
180 msgid "Largest"
181 msgstr "Störst"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
185 msgid "Huge"
186 msgstr "Störstare"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
190 msgid "Huger"
191 msgstr "Störstast"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "Tabell inlagd"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "Infälld|#n"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 #, fuzzy
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
214 #, fuzzy
215 msgid "Advanced Placement Options"
216 msgstr "Teckenstil"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
219 #, fuzzy
220 msgid "&Top of page"
221 msgstr "% av sidan|#d"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
225 msgstr ""
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
229 msgstr ""
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
233 msgstr ""
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
236 #, fuzzy
237 msgid "&Page of floats"
238 msgstr "Sidor:"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
241 #, fuzzy
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
246 #, fuzzy
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
251 #, fuzzy
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
256 #, fuzzy
257 msgid "FontUi"
258 msgstr "Tecken: "
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
261 #, fuzzy
262 msgid "Sc&ale (%):"
263 msgstr "Mindre"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
266 #, fuzzy
267 msgid "&Typewriter:"
268 msgstr "Skrivmaskin"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
272 #, fuzzy
273 msgid "&Roman:"
274 msgstr "Antikva"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
277 #, fuzzy
278 msgid "S&cale (%):"
279 msgstr "Mindre"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
282 #, fuzzy
283 msgid "&Sans Serif:"
284 msgstr "Linjärer"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
287 msgid "Use &Old Style Figures"
288 msgstr ""
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
291 #, fuzzy
292 msgid "Use true S&mall Caps"
293 msgstr "Kapitäler"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
296 #, fuzzy
297 msgid "&Default Family:"
298 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
301 #, fuzzy
302 msgid "&Base Size:"
303 msgstr "Storlek|#S"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
306 #, fuzzy
307 msgid "Document &class:"
308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
311 #, fuzzy
312 msgid "&Options:"
313 msgstr "Inställningar"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
316 msgid "Postscript &driver:"
317 msgstr ""
318
319 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
320 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
321 #, fuzzy
322 msgid "&Language:"
323 msgstr "Språk"
324
325 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
326 #, fuzzy
327 msgid "&Use language's default encoding"
328 msgstr "Läs in|#L"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
331 #, fuzzy
332 msgid "&Encoding:"
333 msgstr "Kodning:|#K"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
336 #, fuzzy
337 msgid "&Quote Style:"
338 msgstr "Citatstil satt"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
341 #, fuzzy
342 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
343 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
346 #, fuzzy
347 msgid "&Default Margins"
348 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
351 #, fuzzy
352 msgid "&Top:"
353 msgstr "Topp:|#T"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
356 #, fuzzy
357 msgid "&Bottom:"
358 msgstr "Botten|#B"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
361 #, fuzzy
362 msgid "&Inner:"
363 msgstr "Lägg in"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
366 #, fuzzy
367 msgid "O&uter:"
368 msgstr "Annat...|#T"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
371 #, fuzzy
372 msgid "Head &sep:"
373 msgstr "Överrymme:|#v"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
376 #, fuzzy
377 msgid "Head &height:"
378 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
381 #, fuzzy
382 msgid "&Foot skip:"
383 msgstr "Underrymme:|#U"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
386 msgid "&Use AMS math package automatically"
387 msgstr ""
388
389 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
390 #, fuzzy
391 msgid "Use AMS &math package"
392 msgstr "Använd AMS Math|#M"
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
395 msgid "Use esint package &automatically"
396 msgstr ""
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
399 #, fuzzy
400 msgid "Use &esint package"
401 msgstr "Använd AMS Math|#M"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
404 #, fuzzy
405 msgid "&List in Table of Contents"
406 msgstr "Innehåll"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
409 #, fuzzy
410 msgid "&Numbering"
411 msgstr "Nummer"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
414 #, fuzzy
415 msgid "Paper Size"
416 msgstr "Arkformat|#f"
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
419 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
420 #, fuzzy
421 msgid "&Height:"
422 msgstr "Höjd"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
425 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
426 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
427 #, fuzzy
428 msgid "&Width:"
429 msgstr "Bredd"
430
431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
432 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
433 msgstr ""
434
435 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
436 msgid "Orientation"
437 msgstr "Orientering"
438
439 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
440 #, fuzzy
441 msgid "&Portrait"
442 msgstr "Porträtt|#o"
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
445 #, fuzzy
446 msgid "&Landscape"
447 msgstr "Landskap|#L"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
450 #, fuzzy
451 msgid "Page &style:"
452 msgstr "Sidstil:|#S"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
455 msgid "Style used for the page header and footer"
456 msgstr ""
457
458 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
459 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
460 msgstr ""
461
462 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
463 #, fuzzy
464 msgid "&Two-sided document"
465 msgstr "Nytt dokument"
466
467 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
468 #, fuzzy
469 msgid "Version"
470 msgstr "Minska"
471
472 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
473 #, fuzzy
474 msgid "Version goes here"
475 msgstr "Versionskontroll%t"
476
477 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
478 msgid "Credits"
479 msgstr "Tack till"
480
481 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
483 #, fuzzy
484 msgid "Copyright"
485 msgstr "Rak"
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
488 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
489 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
490 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
491 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
492 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
493 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99
494 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
495 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
496 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
497 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
498 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
499 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
500 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
501 #, fuzzy
502 msgid "&Close"
503 msgstr "Stäng"
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
506 #, fuzzy
507 msgid "LyX: Enter text"
508 msgstr "Sakord"
509
510 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
511 msgid "&Dummy"
512 msgstr ""
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
515 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
516 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
517 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
518 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
519 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
520 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
521 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
522 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
523 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
524 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
525 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
526 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
527 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
528 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
529 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
530 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
531 #, fuzzy
532 msgid "&OK"
533 msgstr "OK"
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
536 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
537 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
538 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
539 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
540 #: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
541 #, fuzzy
542 msgid "&Cancel"
543 msgstr "Avbryt"
544
545 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
546 #, fuzzy
547 msgid "The bibliography key"
548 msgstr "Referens"
549
550 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
551 #, fuzzy
552 msgid "The label as it appears in the document"
553 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
556 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
557 #, fuzzy
558 msgid "&Label:"
559 msgstr "Tabell inlagd"
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
562 #, fuzzy
563 msgid "&Key:"
564 msgstr "Nyckel:"
565
566 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
567 #, fuzzy
568 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
569 msgstr "Databas:"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
573 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
574 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
575 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
576 msgid "Cancel"
577 msgstr "Avbryt"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
580 #, fuzzy
581 msgid "Enter BibTeX database name"
582 msgstr "Databas:"
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
586 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
587 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
588 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
589 #, fuzzy
590 msgid "&Browse..."
591 msgstr "Bläddra...|#B"
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
594 #, fuzzy
595 msgid "Add bibliography to the table of contents"
596 msgstr "Innehåll"
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
599 #, fuzzy
600 msgid "Add bibliography to &TOC"
601 msgstr "Referens"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
604 #, fuzzy
605 msgid "This bibliography section contains..."
606 msgstr "Innehåll"
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
609 #, fuzzy
610 msgid "&Content:"
611 msgstr "Innehåll"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
614 #, fuzzy
615 msgid "all cited references"
616 msgstr "Lägg in hänvisning"
617
618 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
619 #, fuzzy
620 msgid "all uncited references"
621 msgstr "Lägg in hänvisning"
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
624 #, fuzzy
625 msgid "all references"
626 msgstr "Lägg in hänvisning"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
629 #, fuzzy
630 msgid "Choose a style file"
631 msgstr "Välj mall"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
634 msgid "Remove the selected database"
635 msgstr ""
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
638 #, fuzzy
639 msgid "&Delete"
640 msgstr "Ta bort från|#b"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
643 #, fuzzy
644 msgid "Add a BibTeX database file"
645 msgstr "Databas:"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
648 #, fuzzy
649 msgid "&Add..."
650 msgstr "Lägg till|#L"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
653 #, fuzzy
654 msgid "BibTeX database to use"
655 msgstr "Databas:"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
658 #, fuzzy
659 msgid "Databa&ses"
660 msgstr "Databas:"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
663 #, fuzzy
664 msgid "The BibTeX style"
665 msgstr "TeX-stil av/på"
666
667 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
668 #, fuzzy
669 msgid "St&yle"
670 msgstr "Stil:"
671
672 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
673 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
674 msgstr ""
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
677 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
678 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
679 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
680 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
681 #, fuzzy
682 msgid "None"
683 msgstr "Klar"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
686 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
687 #: src/insets/insetbox.C:156
688 #, fuzzy
689 msgid "Parbox"
690 msgstr "Huvuddokument:"
691
692 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
693 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
694 #, fuzzy
695 msgid "Minipage"
696 msgstr "Minisida|#M"
697
698 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
699 msgid "Supported box types"
700 msgstr ""
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
703 #, fuzzy
704 msgid "Inner Bo&x:"
705 msgstr "Lägg in"
706
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
708 #, fuzzy
709 msgid "&Decoration:"
710 msgstr "Dekoration"
711
712 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
713 #, fuzzy
714 msgid "Height value"
715 msgstr "Bredd"
716
717 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
718 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
719 #, fuzzy
720 msgid "Width value"
721 msgstr "Bredd"
722
723 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
724 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
725 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
726 msgid "Alignment"
727 msgstr "Justering"
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
730 #, fuzzy
731 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
732 msgstr "Justera horisontellt|#h"
733
734 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
735 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
736 #, fuzzy
737 msgid "Left"
738 msgstr "Vänster|#s"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
741 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
742 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
743 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
744 #, fuzzy
745 msgid "Center"
746 msgstr "Centrerat|#C"
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
749 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
750 #, fuzzy
751 msgid "Right"
752 msgstr "Höger|#H"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
755 msgid "Stretch"
756 msgstr ""
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
759 #, fuzzy
760 msgid "Horizontal"
761 msgstr "Justera horisontellt|#h"
762
763 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
764 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
765 msgstr ""
766
767 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
768 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
769 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
770 #, fuzzy
771 msgid "Top"
772 msgstr "Topp:|#T"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
775 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
776 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
777 #, fuzzy
778 msgid "Middle"
779 msgstr "Mitten|#e"
780
781 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
782 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
783 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
784 #, fuzzy
785 msgid "Bottom"
786 msgstr "Botten|#B"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
789 #, fuzzy
790 msgid "&Box:"
791 msgstr "Lägg in"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
794 #, fuzzy
795 msgid "Co&ntent:"
796 msgstr "Innehåll"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
799 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
800 msgstr ""
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
803 #, fuzzy
804 msgid "Vertical"
805 msgstr "Vertikalt avstånd"
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
808 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
809 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
810 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
811 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
812 #, fuzzy
813 msgid "&Restore"
814 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
815
816 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
817 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
818 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
819 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
820 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
821 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
822 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
823 #, fuzzy
824 msgid "&Apply"
825 msgstr "Använd|#A"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
828 #, fuzzy
829 msgid "&Available branches:"
830 msgstr "Lägg in hänvisning"
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
833 #, fuzzy
834 msgid "Select your branch"
835 msgstr "Markera föregående bokstav"
836
837 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
838 #, fuzzy
839 msgid "Change:"
840 msgstr "Språk"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
843 #, fuzzy
844 msgid "Go to next change"
845 msgstr "Gå till näste fel"
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
848 #, fuzzy
849 msgid "&Next change"
850 msgstr " (Ändrad)"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
853 msgid "Accept this change"
854 msgstr ""
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
857 msgid "&Accept"
858 msgstr ""
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
861 msgid "Reject this change"
862 msgstr ""
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
865 #, fuzzy
866 msgid "&Reject"
867 msgstr "Ref: "
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
871 #, fuzzy
872 msgid "Font family"
873 msgstr "Familj:|#F"
874
875 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
876 #, fuzzy
877 msgid "&Family:"
878 msgstr "Familj:|#F"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
882 #, fuzzy
883 msgid "Font shape"
884 msgstr "Fontstorlek:|#s"
885
886 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
887 #, fuzzy
888 msgid "S&hape:"
889 msgstr "Form:|#m"
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
893 #, fuzzy
894 msgid "Font series"
895 msgstr "Fontstorlek:|#s"
896
897 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
899 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
900 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
901 msgid "Language"
902 msgstr "Språk"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
905 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
906 msgid "Font color"
907 msgstr ""
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
910 #, fuzzy
911 msgid "&Series:"
912 msgstr "Grovlek:|#v"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
915 #, fuzzy
916 msgid "&Color:"
917 msgstr "Stäng"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
920 #, fuzzy
921 msgid "Never Toggled"
922 msgstr "Dessa växlas aldrig"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
925 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
926 #, fuzzy
927 msgid "Font size"
928 msgstr "Fontstorlek:|#s"
929
930 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
932 msgid "Other font settings"
933 msgstr ""
934
935 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
936 #, fuzzy
937 msgid "Always Toggled"
938 msgstr "Dessa växlas alltid"
939
940 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
941 #, fuzzy
942 msgid "&Misc:"
943 msgstr "Blandat"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
946 #, fuzzy
947 msgid "toggle font on all of the above"
948 msgstr "Växla på dessa |#x"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
951 #, fuzzy
952 msgid "&Toggle all"
953 msgstr "Fetstil av/på"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
956 msgid "Apply each change automatically"
957 msgstr ""
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
960 msgid "Apply changes immediately"
961 msgstr ""
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
964 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
965 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
966 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
969 msgid "Close"
970 msgstr "Stäng"
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
973 #, fuzzy
974 msgid "Move the selected citation up"
975 msgstr "Lägg in citat"
976
977 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
978 #, fuzzy
979 msgid "&Up"
980 msgstr "Uppdatera|#Uu"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
983 msgid "Move the selected citation down"
984 msgstr ""
985
986 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
987 #, fuzzy
988 msgid "&Down"
989 msgstr "Två|#v"
990
991 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
992 #, fuzzy
993 msgid "D&elete"
994 msgstr "Ta bort från|#b"
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
997 #, fuzzy
998 msgid "&Selected Citations:"
999 msgstr "Citat"
1000
1001 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1002 #, fuzzy
1003 msgid "A&vailable Citations:"
1004 msgstr "Lägg in hänvisning"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Formatting"
1009 msgstr "Infälld|#n"
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Natbib citation style to use"
1014 msgstr "Citat"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Citation st&yle:"
1019 msgstr "Citat"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
1022 msgid "List all authors"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Full aut&hor list"
1028 msgstr "Infälld|#n"
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
1031 msgid "Force upper case in citation"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
1035 msgid "&Force upper case"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
1039 #, fuzzy
1040 msgid "&Text after:"
1041 msgstr "Textläge"
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
1044 msgid "Text to place after citation"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Text &before:"
1050 msgstr "Textläge"
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
1053 msgid "Text to place before citation"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
1057 #, fuzzy
1058 msgid "A&pply"
1059 msgstr "Använd|#A"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Search Citation"
1064 msgstr "Citat"
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Case Se&nsitive"
1069 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1072 msgid "Regular E&xpression"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1076 #, fuzzy
1077 msgid "<- C&lear"
1078 msgstr "Rensa|#R"
1079
1080 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1081 #, fuzzy
1082 msgid "F&ind:"
1083 msgstr "Sök|#s"
1084
1085 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
1086 #, fuzzy
1087 msgid "TeX Code"
1088 msgstr "LaTeX|#T"
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Match delimiter types"
1093 msgstr "SKiljetecken"
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
1096 msgid "&Keep matched"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
1100 #, fuzzy
1101 msgid "&Size:"
1102 msgstr "Storlek|#S"
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Insert the delimiters"
1107 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
1110 #, fuzzy
1111 msgid "&Insert"
1112 msgstr "Lägg in"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1117 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1120 msgid "Use Class Defaults"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1124 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Save as Document Defaults"
1130 msgstr "Pappersstil satt"
1131
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Display"
1135 msgstr "Lägg in märke"
1136
1137 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1138 msgid "Show ERT inline"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1142 msgid "&Inline"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1146 msgid "Show ERT button only"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1150 #, fuzzy
1151 msgid "&Collapsed"
1152 msgstr "Lutande"
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Show ERT contents"
1157 msgstr "Innehåll"
1158
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1160 #, fuzzy
1161 msgid "O&pen"
1162 msgstr "Öppna"
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1165 #, fuzzy
1166 msgid "File"
1167 msgstr "Fil"
1168
1169 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1170 #, fuzzy
1171 msgid "&Draft"
1172 msgstr "Matematikläge"
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Edit the file externally"
1177 msgstr "Lägg in BibTeX"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1180 #, fuzzy
1181 msgid "&Edit File..."
1182 msgstr "EPSfil|#P"
1183
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Select a file"
1188 msgstr "Markera nästa rad"
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Filename"
1194 msgstr "Filnamn:|#F"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1199 #, fuzzy
1200 msgid "&File:"
1201 msgstr "Fil"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Template"
1206 msgstr "Mallar"
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Available templates"
1211 msgstr "Lägg in hänvisning"
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1214 #, fuzzy
1215 msgid "LyX View"
1216 msgstr "Visa DVI"
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Screen display"
1224 msgstr "[inte visat]"
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Monochrome"
1231 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1232
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Grayscale"
1238 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Color"
1245 msgstr "Stäng"
1246
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Preview"
1250 msgstr "Fil"
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1256 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1260 msgid "%"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1265 #, fuzzy
1266 msgid "&Display:"
1267 msgstr "Lägg in märke"
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Sca&le:"
1272 msgstr "Mindre"
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1275 msgid "Display image in LyX"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1279 msgid "&Show in LyX"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Rotate"
1285 msgstr "Spara"
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1291 msgid "Angle to rotate image by"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
1298 msgid "The origin of the rotation"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1302 msgid "&Origin:"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1306 #, fuzzy
1307 msgid "A&ngle:"
1308 msgstr "Vinkel:|#i"
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Scale"
1313 msgstr "Mindre"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
1317 msgid "Height of image in output"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1321 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1326 msgid "&Maintain aspect ratio"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
1331 msgid "Width of image in output"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Crop"
1337 msgstr "Kopiera"
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1341 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1346 #, fuzzy
1347 msgid "&Get from File"
1348 msgstr "[ingen fil]"
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1352 msgid "Clip to bounding box values"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1357 msgid "Clip to &bounding box"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1362 #, fuzzy
1363 msgid "&Left bottom:"
1364 msgstr "Vänster|#s"
1365
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Right &top:"
1370 msgstr "Höger|#H"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1373 #, fuzzy
1374 msgid "x"
1375 msgstr "Lutande"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1378 msgid "y"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1382 msgid "Options"
1383 msgstr "Inställningar"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1386 #, fuzzy
1387 msgid "O&ption:"
1388 msgstr "Bildtext|#x"
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Forma&t:"
1393 msgstr "Infälld|#n"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1396 #, fuzzy
1397 msgid "&Graphics"
1398 msgstr "Fil|#F"
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1401 #, fuzzy
1402 msgid "&Edit"
1403 msgstr "Redigera"
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Select an image file"
1408 msgstr "Markera nästa rad"
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1412 #, fuzzy
1413 msgid "File name of image"
1414 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1415
1416 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Rotate Graphics"
1419 msgstr "Fil|#F"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
1422 msgid "A&ngle (Degrees):"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Or&igin:"
1428 msgstr "Bildtext|#x"
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Output Size"
1433 msgstr ", Djup: "
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
1436 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Set &height:"
1442 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
1445 #, fuzzy
1446 msgid "&Scale Graphics (%):"
1447 msgstr "Fil|#F"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
1450 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Set &width:"
1456 msgstr "Bredd"
1457
1458 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
1459 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1463 #, fuzzy
1464 msgid "&Clipping"
1465 msgstr "Stäng"
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1469 msgid "y:"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1474 #, fuzzy
1475 msgid "x:"
1476 msgstr "Lutande"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1479 #, fuzzy
1480 msgid "LaTe&X and LyX options"
1481 msgstr "Extra val"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Additional LaTeX options"
1487 msgstr "Extra val"
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1490 #, fuzzy
1491 msgid "LaTeX &options:"
1492 msgstr "Extra val"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1495 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1499 msgid "Don't un&zip on export"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Draft mode"
1505 msgstr "Matematikläge"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1508 #, fuzzy
1509 msgid "&Draft mode"
1510 msgstr "Matematikläge"
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1513 #, fuzzy
1514 msgid "S&ubfigure"
1515 msgstr "Underfigur|#U"
1516
1517 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1519 msgid "The caption for the sub-figure"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Ca&ption:"
1525 msgstr "Bildtext|#x"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Sho&w in LyX"
1530 msgstr "Fil"
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1533 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Show LaTeX preview"
1539 msgstr "LaTeX Preamble"
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1542 #, fuzzy
1543 msgid "&Show preview"
1544 msgstr "Fil"
1545
1546 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1547 msgid "Underline spaces in generated output"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1551 msgid "&Mark spaces in output"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1555 #, fuzzy
1556 msgid "File name to include"
1557 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Load the file"
1562 msgstr "Tabeller"
1563
1564 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1565 #, fuzzy
1566 msgid "&Load"
1567 msgstr "Ladda|#L"
1568
1569 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1570 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1571 msgid "Include"
1572 msgstr "Infogning"
1573
1574 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1576 msgid "Input"
1577 msgstr "Inläsning"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Verbatim"
1582 msgstr "Verbatim|#V"
1583
1584 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1586 #, fuzzy
1587 msgid "&Include Type:"
1588 msgstr "Infogning"
1589
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Update the display"
1593 msgstr "Visa"
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1597 #, fuzzy
1598 msgid "&Update"
1599 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1600
1601 # ??
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1605 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Number of rows"
1608 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1609
1610 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1611 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1612 #, fuzzy
1613 msgid "&Rows:"
1614 msgstr "Rader"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1619 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Number of columns"
1622 msgstr "% av kolumn|#l"
1623
1624 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1625 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1626 #, fuzzy
1627 msgid "&Columns:"
1628 msgstr "Kolumner"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1631 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Vertical alignment"
1638 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1641 #, fuzzy
1642 msgid "&Vertical:"
1643 msgstr "Vertikalt avstånd"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1648 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1649
1650 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1651 #, fuzzy
1652 msgid "&Horizontal:"
1653 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1656 msgid "Open this panel as a separate window"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1660 msgid "&Detach panel"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Select a page of symbols"
1666 msgstr "Markera nästa rad"
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Operators"
1671 msgstr "Inställningar"
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1674 msgid "Big operators"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Relations"
1680 msgstr "Dekoration"
1681
1682 # Visas med grekiska tecken
1683 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1684 msgid "Greek"
1685 msgstr "Grek"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Arrows"
1690 msgstr "Bläddra|#B"
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Dots"
1695 msgstr "Dokument"
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1698 msgid "Frame decorations"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1702 msgid "Miscellaneous"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1706 #, fuzzy
1707 msgid "AMS operators"
1708 msgstr "Dekoration"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1711 #, fuzzy
1712 msgid "AMS relations"
1713 msgstr "Dekoration"
1714
1715 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1716 #, fuzzy
1717 msgid "AMS negated relations"
1718 msgstr "Dekoration"
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1721 #, fuzzy
1722 msgid "AMS arrows"
1723 msgstr "Bläddra|#B"
1724
1725 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1726 #, fuzzy
1727 msgid "AMS Miscellaneous"
1728 msgstr "Blandat"
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1731 #, fuzzy
1732 msgid "&Functions"
1733 msgstr "Funktioner"
1734
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Insert root"
1738 msgstr "Lägg in citat"
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Insert spacing"
1743 msgstr "Mellanrum"
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1746 msgid "Set limits style"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Set math font"
1752 msgstr "Sätt teckengrad"
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Insert fraction"
1757 msgstr "Lägg in citat"
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1760 msgid "Toggle between display and inline mode"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Subscript"
1766 msgstr "PostScript|#P"
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Superscript"
1771 msgstr "PostScript|#P"
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Insert matrix"
1776 msgstr "Lägg in märke"
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1779 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
1783 msgid "Sort &as:"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
1787 #, fuzzy
1788 msgid "&Description:"
1789 msgstr "Dekoration"
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
1792 msgid "&Symbol:"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Type"
1798 msgstr "Typ"
1799
1800 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1801 msgid "LyX internal only"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1805 #, fuzzy
1806 msgid "LyX &Note"
1807 msgstr "Notis"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1810 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1814 #, fuzzy
1815 msgid "&Comment"
1816 msgstr "Kommentar:"
1817
1818 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Print as grey text"
1821 msgstr "Alla sidor|#l"
1822
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1824 msgid "&Greyed out"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1828 msgid "Framed in box"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1832 #, fuzzy
1833 msgid "&Framed"
1834 msgstr "Första huvud"
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Box with shaded background"
1839 msgstr "Lägg in märke"
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1842 #, fuzzy
1843 msgid "&Shaded"
1844 msgstr "Spara"
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Label Width"
1849 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
1853 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
1857 #, fuzzy
1858 msgid "&Longest label"
1859 msgstr "Långtabell"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Indent &Paragraph"
1864 msgstr "Gå upp ett stycke"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
1867 #, fuzzy
1868 msgid "L&ine spacing:"
1869 msgstr "Mellanrum"
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
1872 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Single"
1875 msgstr "Enkel:|#E"
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
1878 msgid "1.5"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
1882 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Double"
1885 msgstr "Dubbel:|#D"
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1890 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1892 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1893 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Custom"
1896 msgstr "Eget arkformat"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
1899 #, fuzzy
1900 msgid "&Default"
1901 msgstr "Brödstil"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
1904 #, fuzzy
1905 msgid "&Justified"
1906 msgstr "Citat"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
1909 #, fuzzy
1910 msgid "&Left"
1911 msgstr "Vänster|#s"
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
1914 #, fuzzy
1915 msgid "&Right"
1916 msgstr "Höger|#H"
1917
1918 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
1919 #, fuzzy
1920 msgid "&Center"
1921 msgstr "Centrerat|#C"
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
1924 #, fuzzy
1925 msgid "&Colors"
1926 msgstr "Stäng"
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
1929 #, fuzzy
1930 msgid "&Alter..."
1931 msgstr "annat..."
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Converter File Cache"
1936 msgstr "Lägg in figur"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
1939 #, fuzzy
1940 msgid "&Enabled"
1941 msgstr "Långtabell"
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1944 msgid "&Maximum Age (in days)"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Converter &Definitions"
1950 msgstr "Mottagare:"
1951
1952 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1954 #, fuzzy
1955 msgid "A&dd"
1956 msgstr "Lägg till|#L"
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
1960 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
1961 #, fuzzy
1962 msgid "&Modify"
1963 msgstr "Medium|#M"
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
1966 #, fuzzy
1967 msgid "&From format:"
1968 msgstr "Infälld|#n"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
1971 #, fuzzy
1972 msgid "&To format:"
1973 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
1976 #, fuzzy
1977 msgid "E&xtra flag:"
1978 msgstr "EPSfil|#P"
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
1981 #, fuzzy
1982 msgid "C&onverter:"
1983 msgstr "Centrerat|#C"
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
1986 #, fuzzy
1987 msgid "C&opiers"
1988 msgstr "Kopior"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1992 #, fuzzy
1993 msgid "&Format:"
1994 msgstr "Infälld|#n"
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
1997 #, fuzzy
1998 msgid "&Copier:"
1999 msgstr "Kopior"
2000
2001 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
2002 msgid ""
2003 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2004 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2005 "rather than the Cygwin teTeX."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
2009 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
2013 #, fuzzy
2014 msgid "&Date format:"
2015 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
2018 msgid "Date format for strftime output"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Display &Graphics:"
2024 msgstr "Lägg in märke"
2025
2026 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
2027 msgid "Off"
2028 msgstr "Av"
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
2031 #, fuzzy
2032 msgid "No math"
2033 msgstr "Matematik"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
2036 msgid "On"
2037 msgstr "På"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Do not display"
2042 msgstr "[inte visat]"
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2045 msgid "Instant &Preview:"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
2049 #, fuzzy
2050 msgid "&File formats"
2051 msgstr "Infälld|#n"
2052
2053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
2054 #, fuzzy
2055 msgid "&Document format"
2056 msgstr "Dokumentet"
2057
2058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Vector graphi&cs format"
2061 msgstr "Markera nästa rad"
2062
2063 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
2064 #, fuzzy
2065 msgid "F&ormat:"
2066 msgstr "Infälld|#n"
2067
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
2069 #, fuzzy
2070 msgid "S&hortcut:"
2071 msgstr "Beklagar."
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2074 #, fuzzy
2075 msgid "&Viewer:"
2076 msgstr "Visa DVI"
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
2079 #, fuzzy
2080 msgid "&GUI name:"
2081 msgstr "Namn:|#N"
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
2084 #, fuzzy
2085 msgid "E&xtension:"
2086 msgstr "Extra val"
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Ed&itor:"
2091 msgstr "Redigera"
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2094 #, fuzzy
2095 msgid "&E-mail:"
2096 msgstr "Liten"
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Your name"
2101 msgstr "Brödstil"
2102
2103 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2105 #, fuzzy
2106 msgid "&Name:"
2107 msgstr "Namn:|#N"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2110 msgid "Your E-mail address"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Bro&wse..."
2117 msgstr "Bläddra...|#B"
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2120 #, fuzzy
2121 msgid "S&econd:"
2122 msgstr "Dekoration"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2125 #, fuzzy
2126 msgid "&First:"
2127 msgstr "Första huvud"
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Br&owse..."
2133 msgstr "Bläddra...|#B"
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Use &keyboard map"
2138 msgstr "Sakord:|#S"
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Command s&tart:"
2143 msgstr "Kommando:|#K"
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2146 #, fuzzy
2147 msgid "&Default language:"
2148 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Command e&nd:"
2153 msgstr "Kommando:|#K"
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Language pac&kage:"
2158 msgstr "Språk:"
2159
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2161 msgid "Auto &begin"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2165 #, fuzzy
2166 msgid "Use b&abel"
2167 msgstr "Foga in|#F"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2170 #, fuzzy
2171 msgid "&Global"
2172 msgstr "Infälld|#n"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2175 msgid "&Right-to-left language support"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2179 msgid "Auto &end"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Mark &foreign languages"
2185 msgstr "Märke på"
2186
2187 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2188 msgid "Set class options to default on class change"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2192 msgid "&Reset class options when document class changes"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Default paper si&ze:"
2198 msgstr "Arkformat|#f"
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Te&X encoding:"
2203 msgstr "Kodning:|#K"
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2206 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2207 #, fuzzy
2208 msgid "US letter"
2209 msgstr "Vänster|#n"
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2212 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2213 msgid "US legal"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2217 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2218 msgid "US executive"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2222 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
2223 msgid "A3"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2227 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2228 msgid "A4"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2232 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2233 msgid "A5"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2237 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2238 msgid "B5"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2242 #, fuzzy
2243 msgid "External Applications"
2244 msgstr "Extra val"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2247 msgid "CheckTeX start options and flags"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Chec&kTeX command:"
2253 msgstr "Utför kommando"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2256 #, fuzzy
2257 msgid "BibTeX command and options"
2258 msgstr "LaTeX Logg"
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2261 #, fuzzy
2262 msgid "&BibTeX command:"
2263 msgstr "Utför kommando"
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2268 msgstr "LaTeX Logg"
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Index command:"
2273 msgstr "Utför kommando"
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2276 #, fuzzy
2277 msgid "DVI viewer paper size options:"
2278 msgstr "Extra val"
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2281 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2285 msgid "Ly&XServer pipe:"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2292 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Browse..."
2295 msgstr "Bläddra...|#B"
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2298 msgid "&PATH prefix:"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2302 #, fuzzy
2303 msgid "&Temporary directory:"
2304 msgstr "Användarkatalog: "
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2307 #, fuzzy
2308 msgid "&Backup directory:"
2309 msgstr "Användarkatalog: "
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2312 #, fuzzy
2313 msgid "&Working directory:"
2314 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2317 #, fuzzy
2318 msgid "&Document templates:"
2319 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2322 #, fuzzy
2323 msgid "&roff command:"
2324 msgstr "Antikva"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
2327 msgid ""
2328 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2329 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2330 "paragraphs are separated by a blank line."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2334 msgid "Output &line length:"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2338 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Name of the default printer"
2344 msgstr "Arkformat|#f"
2345
2346 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2347 msgid "Use printer name explicitely"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2351 msgid "Adapt outp&ut"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Command Options"
2357 msgstr "Lägg in märke"
2358
2359 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Re&verse:"
2362 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2365 #, fuzzy
2366 msgid "To p&rinter:"
2367 msgstr "Kan inte skriva ut"
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Paper si&ze:"
2372 msgstr "Arkformat|#f"
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2375 #, fuzzy
2376 msgid "To &file:"
2377 msgstr "[ingen fil]"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Spool &command:"
2382 msgstr "Beskriv kommando"
2383
2384 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2385 #, fuzzy
2386 msgid "&Odd pages:"
2387 msgstr "Språk"
2388
2389 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Paper t&ype:"
2392 msgstr "Arkformat|#f"
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2395 #, fuzzy
2396 msgid "E&xtra options:"
2397 msgstr "Extra val"
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2400 msgid "Spool pref&ix:"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Co&llated:"
2406 msgstr "Lutande"
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2409 #, fuzzy
2410 msgid "&Even pages:"
2411 msgstr "Språk"
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2414 msgid "File ex&tension:"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Lan&dscape:"
2420 msgstr "Landskap|#L"
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Co&pies:"
2425 msgstr "Kopior"
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Pa&ge range:"
2430 msgstr "Sidbrytning"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2433 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Printer co&mmand:"
2439 msgstr "Antikva"
2440
2441 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Printer &name:"
2444 msgstr "Skriv ut"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Sa&ns Serif:"
2449 msgstr "Linjärer"
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2452 #, fuzzy
2453 msgid "T&ypewriter:"
2454 msgstr "Skrivmaskin"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Screen &DPI:"
2459 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2462 #, fuzzy
2463 msgid "&Zoom %:"
2464 msgstr "eller %|#l"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Font Sizes"
2469 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Larger:"
2474 msgstr "Större"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Largest:"
2479 msgstr "Störst"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Huge:"
2484 msgstr "Störstare"
2485
2486 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Hugest:"
2489 msgstr "Störstare"
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Smallest:"
2494 msgstr "Minst"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Smaller:"
2499 msgstr "Mindre"
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Small:"
2504 msgstr "Liten"
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Normal:"
2509 msgstr "Brödstil"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Tiny:"
2514 msgstr "Pytteliten"
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Large:"
2519 msgstr "Stor"
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Spellchec&ker executable:"
2524 msgstr "Rättstavning"
2525
2526 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2527 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Al&ternative language:"
2533 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2534
2535 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Escape cha&racters:"
2538 msgstr "Särskilt:|#S"
2539
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2541 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Personal &dictionary:"
2547 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2550 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2554 msgid "Accept compound &words"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Use input encod&ing"
2560 msgstr "Läs in|#L"
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Scrolling"
2565 msgstr "Skärmval satt"
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2570 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
2573 #, fuzzy
2574 msgid "B&rowse..."
2575 msgstr "Bläddra...|#B"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2578 #, fuzzy
2579 msgid "&User interface file:"
2580 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2581
2582 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2583 #, fuzzy
2584 msgid "&Bind file:"
2585 msgstr "EPSfil|#P"
2586
2587 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Session"
2590 msgstr "Minska"
2591
2592 # Antal kopior
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2596 msgstr "Antal:"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
2599 msgid "Load opened files from last session"
2600 msgstr ""
2601
2602 # Antal kopior
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Restore cursor positions"
2606 msgstr "Antal:"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
2609 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2610 msgstr ""
2611
2612 # Antal kopior
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Save/restore window position"
2616 msgstr "Antal:"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
2619 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2620 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Width"
2623 msgstr "Bredd"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
2626 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2627 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Height"
2630 msgstr "Höjd"
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Documents"
2635 msgstr "Dokumentet"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
2638 #, fuzzy
2639 msgid "B&ackup documents "
2640 msgstr "Spara dokumentet?"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
2643 msgid " every"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
2647 #, fuzzy
2648 msgid "minutes"
2649 msgstr "Linje"
2650
2651 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
2652 msgid "&Maximum last files:"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2656 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
2657 #, fuzzy
2658 msgid "&Save"
2659 msgstr "Spara"
2660
2661 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Pages"
2664 msgstr "Sidor:"
2665
2666 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Page number to print from"
2669 msgstr "Kan inte skriva ut"
2670
2671 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2672 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Page number to print to"
2678 msgstr "Kan inte skriva ut"
2679
2680 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Print all pages"
2683 msgstr "Alla sidor|#l"
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Fro&m"
2688 msgstr "Fonter:|#F"
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2691 #, fuzzy
2692 msgid "&All"
2693 msgstr "Använd|#A"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Print &odd-numbered pages"
2698 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2699
2700 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Print &even-numbered pages"
2703 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Print in reverse order"
2708 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Re&verse order"
2713 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2716 msgid "Copies"
2717 msgstr "Kopior"
2718
2719 # ??
2720 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Number of copies"
2723 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Collate copies"
2728 msgstr "Lutande"
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2731 #, fuzzy
2732 msgid "&Collate"
2733 msgstr "Lutande"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2736 #, fuzzy
2737 msgid "&Print"
2738 msgstr "Skriv ut"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Print Destination"
2743 msgstr "Mottagare:"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2746 msgid "Send output to the printer"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2750 #, fuzzy
2751 msgid "P&rinter:"
2752 msgstr "Skriv ut"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2755 msgid "Send output to the given printer"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Send output to a file"
2761 msgstr "Markera nästa rad"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2764 #, fuzzy
2765 msgid "La&bels in:"
2766 msgstr "Tabell inlagd"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2769 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2773 #, fuzzy
2774 msgid "<reference>"
2775 msgstr "Lägg in hänvisning"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2778 #, fuzzy
2779 msgid "(<reference>)"
2780 msgstr "Lägg in hänvisning"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2783 #, fuzzy
2784 msgid "<page>"
2785 msgstr "Minisida|#M"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2788 msgid "on page <page>"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2792 msgid "<reference> on page <page>"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Formatted reference"
2798 msgstr "Lägg in hänvisning"
2799
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2803 msgstr "Lägg in hänvisning"
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2806 #, fuzzy
2807 msgid "&Sort"
2808 msgstr "Beklagar."
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Update the label list"
2813 msgstr "Lägg in hänvisning"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Jump to the label"
2818 msgstr "Gå till märke|#G"
2819
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2821 #, fuzzy
2822 msgid "&Go to Label"
2823 msgstr "Tabell inlagd"
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2826 #, fuzzy
2827 msgid "&Find:"
2828 msgstr "Sök|#s"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Replace &with:"
2833 msgstr "Ersätt med|#m"
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Case &sensitive"
2838 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2841 msgid "Match whole words onl&y"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2845 msgid "Find &Next"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2851 #, fuzzy
2852 msgid "&Replace"
2853 msgstr "Ersätt"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Replace &All"
2858 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2861 msgid "Search &backwards"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2865 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2869 #, fuzzy
2870 msgid "&Export formats:"
2871 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2874 #, fuzzy
2875 msgid "&Command:"
2876 msgstr "Antikva"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Suggestions:"
2881 msgstr "Mottagare:"
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Replace word with current choice"
2886 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2891 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Ignore this word"
2896 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2899 #, fuzzy
2900 msgid "&Ignore"
2901 msgstr "Ignorera"
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Ignore this word throughout this session"
2906 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2909 #, fuzzy
2910 msgid "I&gnore All"
2911 msgstr "Ignorera"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Replacement:"
2916 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2917
2918 # Antal kopior
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Current word"
2922 msgstr "Antal:"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Unknown word:"
2927 msgstr "okänt"
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Replace with selected word"
2932 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2935 #, fuzzy
2936 msgid "&Table Settings"
2937 msgstr "Minisida|#M"
2938
2939 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2940 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2941 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2942 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Column Width"
2945 msgstr "Kolonner"
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2948 msgid "Fixed width of the column"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2952 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2956 #, fuzzy
2957 msgid "&Vertical alignment:"
2958 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2961 #, fuzzy
2962 msgid "&Horizontal alignment:"
2963 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Horizontal alignment in column"
2968 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2969
2970 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Justified"
2973 msgstr "Citat"
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2976 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2980 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2984 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2988 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2992 msgid "Merge cells"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2996 #, fuzzy
2997 msgid "&Multicolumn"
2998 msgstr "Multikolumn|#M"
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
3001 #, fuzzy
3002 msgid "LaTe&X argument:"
3003 msgstr "Justering"
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
3006 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
3010 #, fuzzy
3011 msgid "&Borders"
3012 msgstr "Kanter"
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
3015 #, fuzzy
3016 msgid "All Borders"
3017 msgstr "Kanter"
3018
3019 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
3020 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
3024 #, fuzzy
3025 msgid "&Set"
3026 msgstr "Beklagar."
3027
3028 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
3029 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
3033 #, fuzzy
3034 msgid "C&lear"
3035 msgstr "Rensa|#R"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Style"
3040 msgstr "Stil:"
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
3043 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Fo&rmal"
3049 msgstr "Brödstil"
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3052 msgid "Use default (grid-like) border style"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
3056 #, fuzzy
3057 msgid "De&fault"
3058 msgstr "Brödstil"
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Set Borders"
3063 msgstr "Sätt kanter|#S"
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3066 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Additional Space"
3072 msgstr "Vertikalt avstånd"
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3075 msgid "T&op of row:"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Botto&m of row:"
3081 msgstr "% av sidan|#d"
3082
3083 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3084 msgid "Bet&ween rows:"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3088 #, fuzzy
3089 msgid "&Longtable"
3090 msgstr "Långtabell"
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3093 msgid "Set a page break on the current row"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Page &break on current row"
3099 msgstr "Kan inte skriva ut"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Settings"
3104 msgstr "Dekoration"
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Status"
3109 msgstr "Spara"
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Header:"
3114 msgstr "Huvud"
3115
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Footer:"
3119 msgstr "Fot"
3120
3121 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3122 #, fuzzy
3123 msgid "First header:"
3124 msgstr "Huvud"
3125
3126 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Last footer:"
3129 msgstr "Sista fot"
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Contents"
3134 msgstr "Innehåll"
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Border above"
3139 msgstr "Kanter"
3140
3141 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Border below"
3144 msgstr "Kanter"
3145
3146 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3147 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3151 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3152 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3153 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3154 #, fuzzy
3155 msgid "on"
3156 msgstr "Två|#v"
3157
3158 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3159 msgid "This row is the header of the first page"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3167 msgid "This row is the footer of the last page"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3171 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3172 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3173 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3175 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3176 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3178 #, fuzzy
3179 msgid "double"
3180 msgstr "Dubbel:|#D"
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Don't output the last footer"
3185 msgstr "Markera nästa rad"
3186
3187 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3188 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3189 #, fuzzy
3190 msgid "is empty"
3191 msgstr ", Djup: "
3192
3193 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3194 msgid "Don't output the first header"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3198 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3202 msgid "&Use long table"
3203 msgstr ""
3204
3205 # Antal kopior
3206 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Current cell:"
3209 msgstr "Antal:"
3210
3211 # Antal kopior
3212 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Current row position"
3215 msgstr "Antal:"
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3218 msgid "Current column position"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
3222 msgid "Close this dialog"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
3226 msgid "Rebuild the file lists"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3230 #, fuzzy
3231 msgid "&Rescan"
3232 msgstr "Läs igen|#L#l"
3233
3234 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
3235 msgid ""
3236 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3240 #, fuzzy
3241 msgid "&View"
3242 msgstr "Visa DVI"
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Selected classes or styles"
3247 msgstr "Markera nästa rad"
3248
3249 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
3250 #, fuzzy
3251 msgid "LaTeX classes"
3252 msgstr "LaTeX Logg"
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
3255 #, fuzzy
3256 msgid "LaTeX styles"
3257 msgstr "LaTeX|#T"
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
3260 #, fuzzy
3261 msgid "BibTeX styles"
3262 msgstr "Databas:"
3263
3264 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
3265 msgid "Toggles view of the file list"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3269 msgid "Show &path"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Index entry"
3275 msgstr "Indrag"
3276
3277 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
3278 #, fuzzy
3279 msgid "&Keyword:"
3280 msgstr "Sakord:|#S"
3281
3282 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Entry"
3285 msgstr "Lägg in märke"
3286
3287 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3288 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3289 #, fuzzy
3290 msgid "The selected entry"
3291 msgstr "Markera nästa rad"
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3294 #, fuzzy
3295 msgid "&Selection:"
3296 msgstr "Dekoration"
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3299 msgid "Replace the entry with the selection"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
3303 #, fuzzy
3304 msgid "<- P&romote"
3305 msgstr "Beklagar."
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
3308 #, fuzzy
3309 msgid "D&own"
3310 msgstr "Två|#v"
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3313 msgid "De&mote ->"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Upd&ate"
3319 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
3322 #, fuzzy
3323 msgid "&Type:"
3324 msgstr "Typ"
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3327 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3328 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3329 #, fuzzy
3330 msgid "URL"
3331 msgstr "URL..."
3332
3333 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3334 #, fuzzy
3335 msgid "&URL:"
3336 msgstr "URL..."
3337
3338 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3339 msgid "Name associated with the URL"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3343 msgid "Output as a hyperlink ?"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3347 msgid "&Generate hyperlink"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3351 #, fuzzy
3352 msgid "&Spacing:"
3353 msgstr "Kägel|#l"
3354
3355 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3356 #, fuzzy
3357 msgid "&Value:"
3358 msgstr "Blå"
3359
3360 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3361 #, fuzzy
3362 msgid "&Protect:"
3363 msgstr "Beklagar."
3364
3365 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3368 msgstr "Lägg in figur"
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3371 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3375 msgid "Supported spacing types"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3379 #, fuzzy
3380 msgid "DefSkip"
3381 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3382
3383 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3384 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3385 #, fuzzy
3386 msgid "SmallSkip"
3387 msgstr "Minst"
3388
3389 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3390 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3391 #, fuzzy
3392 msgid "MedSkip"
3393 msgstr "Medium"
3394
3395 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3396 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3397 msgid "BigSkip"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3401 #, fuzzy
3402 msgid "VFill"
3403 msgstr "Fil"
3404
3405 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3406 msgid "Complete source"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3410 msgid "Automatic update"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Default (outer)"
3416 msgstr "Brödstil"
3417
3418 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Outer"
3421 msgstr "Annat...|#A"
3422
3423 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3424 #, fuzzy
3425 msgid "&Placement:"
3426 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3427
3428 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3429 msgid "Units of width value"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3433 msgid "&Units:"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3437 #, fuzzy
3438 msgid "&Line spacing:"
3439 msgstr "Mellanrum"
3440
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Separate Paragraphs With"
3444 msgstr "Indraget stycke|#I"
3445
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3447 #, fuzzy
3448 msgid "&Vertical space"
3449 msgstr "Vertikalt avstånd"
3450
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3454 msgstr "Markera nästa stycke"
3455
3456 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3457 #, fuzzy
3458 msgid "&Indentation"
3459 msgstr "Indrag"
3460
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Format text into two columns"
3464 msgstr "Formaterar dokument..."
3465
3466 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Two-&column document"
3469 msgstr "Spara dokumentet?"
3470
3471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3472 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3473 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3474 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3475 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3476 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3477 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3478 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3479 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3480 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3481 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3482 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3483 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3484 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3485 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3486 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3487 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3488 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3489 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3491 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Standard"
3494 msgstr "Standard|#t"
3495
3496 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3497 #, fuzzy
3498 msgid "TheoremTemplate"
3499 msgstr "Mallar"
3500
3501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3502 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3503 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3504 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3505 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3506 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3507 msgid "Proof"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3511 msgid "Proof:"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3515 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3516 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3517 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3518 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3519 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3520 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3521 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3522 msgid "Theorem"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Theorem #:"
3528 msgstr "Matematik"
3529
3530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3531 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3532 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3533 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3534 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3535 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3537 msgid "Lemma"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3541 msgid "Lemma #:"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3545 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3546 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3547 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3548 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3549 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3550 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3551 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3552 msgid "Corollary"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3556 msgid "Corollary #:"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3560 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3561 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3562 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3563 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3564 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3565 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3566 msgid "Proposition"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Proposition #:"
3572 msgstr "   val: "
3573
3574 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3575 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3576 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3577 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3578 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3579 msgid "Conjecture"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3583 msgid "Conjecture #:"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3588 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3589 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Criterion"
3592 msgstr "Citat"
3593
3594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Criterion #:"
3597 msgstr "Citat"
3598
3599 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3600 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3601 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3602 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Fact"
3605 msgstr "Huvuddokument:"
3606
3607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Fact #:"
3610 msgstr "Huvuddokument:"
3611
3612 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3613 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3614 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3615 msgid "Axiom"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3619 msgid "Axiom #:"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3623 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3624 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3625 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3626 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3627 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3628 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3629 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Definition"
3632 msgstr "Mottagare:"
3633
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Definition #:"
3637 msgstr "Mottagare:"
3638
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3641 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3642 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3643 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3644 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3645 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Example"
3648 msgstr "Exempel"
3649
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Example #:"
3653 msgstr "Exempel"
3654
3655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3656 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3657 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Condition"
3660 msgstr "Citat"
3661
3662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Condition #:"
3665 msgstr "Citat"
3666
3667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3668 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3669 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3670 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3671 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Problem"
3674 msgstr "Dubbel:|#D"
3675
3676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Problem #:"
3679 msgstr "Dubbel:|#D"
3680
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3682 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3683 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3684 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3685 msgid "Exercise"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3689 msgid "Exercise #:"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3693 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3694 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3695 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3696 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3697 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Remark"
3700 msgstr "Kommentar:|#K"
3701
3702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Remark #:"
3705 msgstr "Kommentar:|#K"
3706
3707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3708 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3709 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3710 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3711 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3712 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3713 msgid "Claim"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3717 msgid "Claim #:"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3721 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3722 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3723 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3724 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3725 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3726 msgid "Note"
3727 msgstr "Notis"
3728
3729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Note #:"
3732 msgstr "Notis"
3733
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3735 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3736 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3737 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Notation"
3740 msgstr "Citat"
3741
3742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Notation #:"
3745 msgstr "Citat"
3746
3747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3748 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3749 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3750 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Case"
3753 msgstr "Klistra in"
3754
3755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Case #:"
3758 msgstr "Klistra in"
3759
3760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3761 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3762 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3763 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3764 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3765 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3766 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3767 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3768 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3769 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3770 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3771 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3772 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3773 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3774 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3775 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3776 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3777 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3778 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Section"
3781 msgstr "Dekoration"
3782
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3784 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3785 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3786 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3787 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3788 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3789 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3790 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3791 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3792 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3793 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3794 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3795 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3796 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3797 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3798 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Subsection"
3801 msgstr "Dekoration"
3802
3803 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3804 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3805 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3806 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3807 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3808 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3809 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3810 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3811 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3812 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3813 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3814 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3815 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3816 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Subsubsection"
3819 msgstr "Dekoration"
3820
3821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3822 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3823 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3824 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3825 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3826 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Section*"
3829 msgstr "Dekoration"
3830
3831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3832 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3833 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3834 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Subsection*"
3837 msgstr "Dekoration"
3838
3839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3840 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3841 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Subsubsection*"
3844 msgstr "Dekoration"
3845
3846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3847 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3848 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3849 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3850 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3851 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3852 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3853 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3854 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3855 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3856 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3857 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3858 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3859 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3860 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3861 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3862 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3863 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3864 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3865 #: src/output_plaintext.C:145
3866 msgid "Abstract"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3870 msgid "Abstract---"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3874 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3875 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3876 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3877 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3878 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3880 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Keywords"
3883 msgstr "Sakord:|#S"
3884
3885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Index Terms---"
3888 msgstr "Indrag"
3889
3890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3891 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3892 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3893 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3894 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3895 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3896 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3897 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3898 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3899 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3900 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3901 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3902 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3903 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3904 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3905 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3906 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3907 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3908 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Bibliography"
3911 msgstr "Referens"
3912
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3914 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3915 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3916 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3917 #: src/rowpainter.C:524
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Appendix"
3920 msgstr "Öppnat insättning"
3921
3922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Appendices"
3925 msgstr "Öppnat insättning"
3926
3927 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Biography"
3930 msgstr "Referens"
3931
3932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3933 #, fuzzy
3934 msgid "BiographyNoPhoto"
3935 msgstr "Referens"
3936
3937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Footernote"
3940 msgstr "Lägg in fotnot"
3941
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3943 #, fuzzy
3944 msgid "MarkBoth"
3945 msgstr "Märke på"
3946
3947 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3948 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3949 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3950 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3951 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3952 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3953 msgid "Itemize"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3957 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3958 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3959 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3960 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3961 msgid "Enumerate"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3965 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3966 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3967 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3969 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3970 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3972 #, fuzzy
3973 msgid "Description"
3974 msgstr "Dekoration"
3975
3976 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3977 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3978 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3979 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3981 #, fuzzy
3982 msgid "List"
3983 msgstr "Linje"
3984
3985 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3986 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3987 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3988 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3989 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3990 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3991 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3992 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3993 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3994 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3995 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3996 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3997 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3998 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3999 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4001 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4002 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4003 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4004 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Title"
4007 msgstr "Fil"
4008
4009 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4010 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
4011 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4012 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4013 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4014 msgid "Subtitle"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4018 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4019 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4020 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
4021 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4022 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4023 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4024 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4025 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4026 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4027 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4028 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4029 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4031 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4032 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4033 msgid "Author"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4037 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4038 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4040 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4041 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4042 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4043 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4044 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4045 msgid "Address"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4049 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Offprint"
4052 msgstr "Skriv ut"
4053
4054 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4055 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Mail"
4058 msgstr "Matris"
4059
4060 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4061 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4062 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4063 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
4064 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4066 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4068 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4069 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4070 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4071 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Date"
4074 msgstr "Klistra in"
4075
4076 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4077 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4078 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4079 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4080 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4081 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4082 msgid "Acknowledgement"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Offprint Requests to:"
4088 msgstr "Inställningar"
4089
4090 #: lib/layouts/aa.layout:176
4091 msgid "Correspondence to:"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4095 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4096 msgid "Acknowledgements."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4100 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
4101 #, fuzzy
4102 msgid "LaTeX"
4103 msgstr "LaTeX|#L"
4104
4105 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4106 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4107 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4108 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Email"
4111 msgstr "Liten"
4112
4113 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4115 msgid "Thesaurus"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4119 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4120 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4121 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4122 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4123 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4124 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4125 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4126 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4127 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Paragraph"
4130 msgstr "Styckesstil satt"
4131
4132 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4133 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4134 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4135 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Affiliation"
4138 msgstr "Citat"
4139
4140 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4141 msgid "And"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4145 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4146 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4147 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4148 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4149 msgid "Acknowledgements"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4153 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4154 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4155 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4156 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4157 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4158 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4159 #: src/output_plaintext.C:157
4160 #, fuzzy
4161 msgid "References"
4162 msgstr "Lägg in hänvisning"
4163
4164 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4165 #, fuzzy
4166 msgid "PlaceFigure"
4167 msgstr "Figur"
4168
4169 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4170 msgid "PlaceTable"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4174 #, fuzzy
4175 msgid "TableComments"
4176 msgstr "Innehåll"
4177
4178 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4179 #, fuzzy
4180 msgid "TableRefs"
4181 msgstr "Tabell%t"
4182
4183 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4184 msgid "MathLetters"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4188 msgid "NoteToEditor"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Facility"
4194 msgstr "Huvuddokument:"
4195
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4197 msgid "Objectname"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Dataset"
4203 msgstr "Databas:"
4204
4205 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Subject headings:"
4208 msgstr "Mappning av tangentbord"
4209
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4211 msgid "[Acknowledgements]"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4215 #, fuzzy
4216 msgid "and"
4217 msgstr "Lutande"
4218
4219 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Place Figure here:"
4222 msgstr "Figur"
4223
4224 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Place Table here:"
4227 msgstr "Figur"
4228
4229 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4230 #, fuzzy
4231 msgid "[Appendix]"
4232 msgstr "Öppnat insättning"
4233
4234 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Note to Editor:"
4237 msgstr "Ingenting att göra"
4238
4239 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4240 #, fuzzy
4241 msgid "References. ---"
4242 msgstr "Lägg in hänvisning"
4243
4244 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Note. ---"
4247 msgstr "Notis"
4248
4249 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4250 #, fuzzy
4251 msgid "FigCaption"
4252 msgstr "Bildtext|#x"
4253
4254 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4255 msgid "Fig. ---"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Facility:"
4261 msgstr "Huvuddokument:"
4262
4263 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4264 msgid "Obj:"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Dataset:"
4270 msgstr "Databas:"
4271
4272 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4273 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Theorem."
4277 msgstr "Matematik"
4278
4279 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4280 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4282 msgid "Corollary."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4286 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4288 msgid "Lemma."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4292 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Proposition."
4296 msgstr "   val: "
4297
4298 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4299 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4300 msgid "Conjecture."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Criterion."
4306 msgstr "Citat"
4307
4308 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4309 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4310 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4311 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Algorithm"
4314 msgstr "Lista över algoritmer"
4315
4316 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Algorithm."
4319 msgstr "Lista över algoritmer"
4320
4321 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Fact."
4325 msgstr "Huvuddokument:"
4326
4327 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4328 msgid "Axiom."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4332 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4333 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Definition."
4336 msgstr "Mottagare:"
4337
4338 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4339 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Example."
4342 msgstr "Exempel"
4343
4344 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4345 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Condition."
4348 msgstr "Citat"
4349
4350 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4351 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Problem."
4354 msgstr "Dubbel:|#D"
4355
4356 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4357 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4358 msgid "Exercise."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4362 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Remark."
4365 msgstr "Kommentar:|#K"
4366
4367 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4368 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4369 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4370 msgid "Claim."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4374 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Note."
4377 msgstr "Notis"
4378
4379 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4380 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Notation."
4383 msgstr "Citat"
4384
4385 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4386 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4387 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4388 msgid "Summary"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4392 msgid "Summary."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4396 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4397 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4398 msgid "Acknowledgement."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Case."
4404 msgstr "Klistra in"
4405
4406 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4407 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Conclusion"
4411 msgstr "Kolumn"
4412
4413 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4414 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Conclusion."
4417 msgstr "Kolumn"
4418
4419 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4420 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4424 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4428 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4432 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4436 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4440 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4444 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4448 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4452 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4456 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4460 msgid "Example \\arabic{example}."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4464 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4468 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4472 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4476 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4480 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4484 msgid "Note \\arabic{note}."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4488 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4492 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4496 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4500 msgid "Case \\arabic{case}."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4504 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4508 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4509 #, fuzzy
4510 msgid "\\arabic{section}"
4511 msgstr "Dekoration"
4512
4513 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Chapter Exercises"
4516 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4517
4518 #: lib/layouts/apa.layout:50
4519 msgid "RightHeader"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/layouts/apa.layout:59
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Right header:"
4525 msgstr "Huvud"
4526
4527 #: lib/layouts/apa.layout:83
4528 msgid "Abstract:"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/layouts/apa.layout:92
4532 msgid "ShortTitle"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/layouts/apa.layout:100
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Short title:"
4538 msgstr "Fil"
4539
4540 #: lib/layouts/apa.layout:129
4541 msgid "TwoAuthors"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/layouts/apa.layout:136
4545 msgid "ThreeAuthors"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/layouts/apa.layout:143
4549 msgid "FourAuthors"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Affiliation:"
4556 msgstr "Citat"
4557
4558 #: lib/layouts/apa.layout:171
4559 msgid "TwoAffiliations"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: lib/layouts/apa.layout:178
4563 msgid "ThreeAffiliations"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/layouts/apa.layout:185
4567 msgid "FourAffiliations"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Journal"
4573 msgstr "Brödstil"
4574
4575 #: lib/layouts/apa.layout:206
4576 #, fuzzy
4577 msgid "CopNum"
4578 msgstr "Kolumn"
4579
4580 #: lib/layouts/apa.layout:234
4581 msgid "Acknowledgements:"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4585 #: lib/layouts/spie.layout:88
4586 msgid "Acknowledgments"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: lib/layouts/apa.layout:248
4590 msgid "ThickLine"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: lib/layouts/apa.layout:258
4594 #, fuzzy
4595 msgid "CenteredCaption"
4596 msgstr "Orientering"
4597
4598 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4599 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4600 msgid "Senseless!"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: lib/layouts/apa.layout:280
4604 #, fuzzy
4605 msgid "FitFigure"
4606 msgstr "Figur"
4607
4608 #: lib/layouts/apa.layout:286
4609 msgid "FitBitmap"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4613 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4614 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4615 msgid "*"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: lib/layouts/apa.layout:344
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Seriate"
4621 msgstr "Lägg in"
4622
4623 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4624 #: src/buffer_funcs.C:524
4625 msgid "(\\alph{enumii})"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4629 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4630 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4631 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4632 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4633 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Part"
4636 msgstr "Huvuddokument:"
4637
4638 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4639 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4640 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Part*"
4643 msgstr "Huvuddokument:"
4644
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4646 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4647 msgid "MM"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4651 msgid "BeginFrame"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4655 msgid "Frame   "
4656 msgstr ""
4657
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4659 msgid "BeginPlainFrame"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4663 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4667 #, fuzzy
4668 msgid "EndFrame"
4669 msgstr "Skriv ut"
4670
4671 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4672 msgid "________________________________ "
4673 msgstr ""
4674
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Pause"
4678 msgstr "Klistra in"
4679
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4681 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Section \\arabic{section}"
4687 msgstr "Dekoration"
4688
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4690 #, fuzzy
4691 msgid "\\Alph{section}"
4692 msgstr "Dekoration"
4693
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4697 msgstr "Dekoration"
4698
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4700 #, fuzzy
4701 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4702 msgstr "Dekoration"
4703
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4705 #, fuzzy
4706 msgid "AgainFrame"
4707 msgstr "Matematikläge"
4708
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4710 msgid "Again frame with label   "
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4714 #, fuzzy
4715 msgid "AlertBlock"
4716 msgstr "Block|#o"
4717
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4719 msgid "block with alerted text "
4720 msgstr ""
4721
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Block"
4725 msgstr "Block|#o"
4726
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4728 #, fuzzy
4729 msgid "block "
4730 msgstr "Block|#o"
4731
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4733 msgid "Corollary.  "
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Column"
4739 msgstr "Kolumner"
4740
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4742 msgid "start column of width:  "
4743 msgstr ""
4744
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Columns"
4748 msgstr "Kolumner"
4749
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4751 #, fuzzy
4752 msgid "columns "
4753 msgstr "Kolumner"
4754
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4756 msgid "ColumnsCenterAligned"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4760 msgid "columns (center aligned) "
4761 msgstr ""
4762
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4764 msgid "ColumnsTopAligned"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4768 msgid "columns (top aligned) "
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Definition.  "
4774 msgstr "Mottagare:"
4775
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Definitions"
4779 msgstr "Mottagare:"
4780
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Definitions.  "
4784 msgstr "Mottagare:"
4785
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Example.  "
4789 msgstr "Exempel"
4790
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Examples"
4794 msgstr "Exempel"
4795
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Examples.  "
4799 msgstr "Exempel"
4800
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4802 #, fuzzy
4803 msgid "ExampleBlock"
4804 msgstr "Exempel"
4805
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4807 msgid "block showing an example "
4808 msgstr ""
4809
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Fact.  "
4813 msgstr "Huvuddokument:"
4814
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4816 #, fuzzy
4817 msgid "FrameSubtitle"
4818 msgstr "Skrivare|#S"
4819
4820 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4821 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Institute"
4824 msgstr "Lägg in citat"
4825
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4827 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4828 msgid "LyX-Code"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4832 #, fuzzy
4833 msgid "NoteItem"
4834 msgstr "Notis"
4835
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4837 #, fuzzy
4838 msgid "note:  "
4839 msgstr "Notis"
4840
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Only"
4844 msgstr "På"
4845
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4847 msgid "only on slides  "
4848 msgstr ""
4849
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Overprint"
4853 msgstr "Skriv ut"
4854
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4856 #, fuzzy
4857 msgid "overprint "
4858 msgstr "Skriv ut"
4859
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4861 msgid "OverlayArea"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4865 msgid "overlayarea "
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Part "
4871 msgstr "Huvuddokument:"
4872
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4874 msgid "Proof.  "
4875 msgstr ""
4876
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Separator"
4880 msgstr "Inställningar"
4881
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4883 msgid "___"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4887 #, fuzzy
4888 msgid "TitleGraphic"
4889 msgstr "Fil|#F"
4890
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Theorem.  "
4894 msgstr "Matematik"
4895
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Uncover"
4899 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4900
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4902 msgid "uncovered on slides  "
4903 msgstr ""
4904
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Table"
4909 msgstr "Tabell%t"
4910
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4912 #, fuzzy
4913 msgid "List of Tables"
4914 msgstr "Tabeller"
4915
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Figure"
4919 msgstr "Figur"
4920
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4922 #, fuzzy
4923 msgid "List of Figures"
4924 msgstr "Figur"
4925
4926 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4927 msgid "Dialogue"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Narrative"
4933 msgstr "Negativ|#N"
4934
4935 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4936 msgid "ACT"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4940 msgid "ACT \\arabic{act}"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4944 msgid "SCENE"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4948 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4952 msgid "SCENE*"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4956 msgid "AT RISE:"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Speaker"
4962 msgstr "Rättstavning"
4963
4964 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Parenthetical"
4967 msgstr "Matris"
4968
4969 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4970 msgid "("
4971 msgstr ""
4972
4973 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4974 msgid ")"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4978 msgid "CURTAIN"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4982 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4983 msgid "Right Address"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: lib/layouts/chess.layout:33
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Mainline"
4989 msgstr "Blandat"
4990
4991 #: lib/layouts/chess.layout:40
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Mainline:"
4994 msgstr "Blandat"
4995
4996 #: lib/layouts/chess.layout:58
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Variation"
4999 msgstr "Citat"
5000
5001 #: lib/layouts/chess.layout:62
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Variation:"
5004 msgstr "Citat"
5005
5006 #: lib/layouts/chess.layout:68
5007 #, fuzzy
5008 msgid "SubVariation"
5009 msgstr "Bildtext|#x"
5010
5011 #: lib/layouts/chess.layout:71
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Subvariation:"
5014 msgstr "Bildtext|#x"
5015
5016 #: lib/layouts/chess.layout:77
5017 #, fuzzy
5018 msgid "SubVariation2"
5019 msgstr "Bildtext|#x"
5020
5021 #: lib/layouts/chess.layout:80
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Subvariation(2):"
5024 msgstr "Bildtext|#x"
5025
5026 #: lib/layouts/chess.layout:86
5027 #, fuzzy
5028 msgid "SubVariation3"
5029 msgstr "Bildtext|#x"
5030
5031 #: lib/layouts/chess.layout:89
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Subvariation(3):"
5034 msgstr "Bildtext|#x"
5035
5036 #: lib/layouts/chess.layout:95
5037 #, fuzzy
5038 msgid "SubVariation4"
5039 msgstr "Bildtext|#x"
5040
5041 #: lib/layouts/chess.layout:98
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Subvariation(4):"
5044 msgstr "Bildtext|#x"
5045
5046 #: lib/layouts/chess.layout:104
5047 #, fuzzy
5048 msgid "SubVariation5"
5049 msgstr "Bildtext|#x"
5050
5051 #: lib/layouts/chess.layout:107
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Subvariation(5):"
5054 msgstr "Bildtext|#x"
5055
5056 #: lib/layouts/chess.layout:114
5057 msgid "HideMoves"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/layouts/chess.layout:119
5061 msgid "HideMoves:"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: lib/layouts/chess.layout:124
5065 msgid "ChessBoard"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: lib/layouts/chess.layout:128
5069 #, fuzzy
5070 msgid "[chessboard]"
5071 msgstr "Sakord:|#S"
5072
5073 #: lib/layouts/chess.layout:137
5074 #, fuzzy
5075 msgid "BoardCentered"
5076 msgstr "Centrerat|#C"
5077
5078 #: lib/layouts/chess.layout:142
5079 msgid "[centered board]"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: lib/layouts/chess.layout:152
5083 #, fuzzy
5084 msgid "HighLight"
5085 msgstr "Höjd"
5086
5087 #: lib/layouts/chess.layout:157
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Highlights:"
5090 msgstr "Höjd"
5091
5092 #: lib/layouts/chess.layout:172
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Arrow"
5095 msgstr "Fel"
5096
5097 #: lib/layouts/chess.layout:177
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Arrow:"
5100 msgstr "Fel"
5101
5102 #: lib/layouts/chess.layout:183
5103 msgid "KnightMove"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/layouts/chess.layout:188
5107 msgid "KnightMove:"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: lib/layouts/cv.layout:58
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Topic"
5113 msgstr "Topp:|#T"
5114
5115 #: lib/layouts/cv.layout:72
5116 msgid "MMMMM"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5120 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Left Header"
5123 msgstr "Huvud"
5124
5125 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5126 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Right Header"
5129 msgstr "Huvud"
5130
5131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5132 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5133 #, fuzzy
5134 msgid "My Address"
5135 msgstr "Lägg till rad|#r"
5136
5137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5138 msgid "Briefkopf:"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5142 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5143 msgid "Send To Address"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Adresse:"
5149 msgstr "Lägg till rad|#r"
5150
5151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Opening"
5156 msgstr "Öppna"
5157
5158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Anrede:"
5161 msgstr "Röd"
5162
5163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Signature"
5168 msgstr "Figur"
5169
5170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5171 msgid "Unterschrift:"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5176 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Closing"
5179 msgstr "Stäng"
5180
5181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5182 msgid "Gruss:"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5186 #, fuzzy
5187 msgid "encl"
5188 msgstr "Avbryt"
5189
5190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Anlagen:"
5193 msgstr "Justering"
5194
5195 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5196 msgid "ps"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5200 msgid "PS:"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5205 #: src/lengthcommon.C:38
5206 msgid "cc"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Verteiler:"
5212 msgstr "Vertikalt avstånd"
5213
5214 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5215 msgid "Betreff"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5219 msgid "Betreff:"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5223 msgid "Stadt"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Stadt:"
5229 msgstr "Spara"
5230
5231 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5232 msgid "Datum"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Datum:"
5238 msgstr "Klistra in"
5239
5240 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5241 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5242 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5243 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5244 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5245 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Subparagraph"
5248 msgstr "Markera nästa stycke"
5249
5250 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5251 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Quotation"
5254 msgstr "Citat"
5255
5256 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5257 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Quote"
5260 msgstr "Citationstecken"
5261
5262 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5263 msgid "00.00.0000"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Verse"
5269 msgstr "Minska"
5270
5271 #: lib/layouts/egs.layout:269
5272 #, fuzzy
5273 msgid "LaTeX Title"
5274 msgstr "LaTeX|#T"
5275
5276 #: lib/layouts/egs.layout:304
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Author:"
5279 msgstr "Matematik"
5280
5281 #: lib/layouts/egs.layout:313
5282 msgid "Affil"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/layouts/egs.layout:327
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Affilation:"
5288 msgstr "Citat"
5289
5290 #: lib/layouts/egs.layout:350
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Journal:"
5293 msgstr "Brödstil"
5294
5295 #: lib/layouts/egs.layout:359
5296 #, fuzzy
5297 msgid "msnumber"
5298 msgstr "Nummer"
5299
5300 #: lib/layouts/egs.layout:374
5301 #, fuzzy
5302 msgid "MS_number:"
5303 msgstr "Nummer"
5304
5305 #: lib/layouts/egs.layout:384
5306 msgid "FirstAuthor"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: lib/layouts/egs.layout:398
5310 msgid "1st_author_surname:"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5314 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5315 msgid "Received"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5319 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Received:"
5322 msgstr "Ref: "
5323
5324 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5325 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5326 msgid "Accepted"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5330 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5331 msgid "Accepted:"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/layouts/egs.layout:453
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Offsets"
5337 msgstr "Av"
5338
5339 #: lib/layouts/egs.layout:467
5340 msgid "reprint_reqs_to:"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5344 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5345 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5346 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5347 msgid "Abstract."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5351 msgid "Author Address"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5356 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5357 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Address:"
5360 msgstr "Lägg till rad|#r"
5361
5362 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Author Email"
5365 msgstr "Brödstil"
5366
5367 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Email:"
5370 msgstr "Liten"
5371
5372 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Author URL"
5375 msgstr "Matematik"
5376
5377 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5378 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5379 #, fuzzy
5380 msgid "URL:"
5381 msgstr "URL..."
5382
5383 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5384 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5385 msgid "Thanks"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5389 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5393 msgid "PROOF."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5397 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5401 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5405 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5409 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5413 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5417 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5421 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5425 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5429 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5433 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5437 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5441 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5445 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5449 msgid "Case \\arabic{case}"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5453 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5457 msgid "FrontMatter"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Keyword"
5463 msgstr "Sakord:|#S"
5464
5465 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Key words:"
5468 msgstr "Sakord:|#S"
5469
5470 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Item"
5473 msgstr "Notis"
5474
5475 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Item:"
5478 msgstr "Indrag"
5479
5480 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5481 #, fuzzy
5482 msgid "BulletedItem"
5483 msgstr "Bombdjup"
5484
5485 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Bulleted Item:"
5488 msgstr "Lutande"
5489
5490 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5491 msgid "Begin"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5495 msgid "Begin of CV"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5499 msgid "PersonalInfo"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5503 msgid "Personal Info"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5507 msgid "MotherTongue"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5511 msgid "Mother Tongue:"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5515 #, fuzzy
5516 msgid "LangHeader"
5517 msgstr "Huvud"
5518
5519 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Language Header:"
5522 msgstr "Huvud"
5523
5524 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Language:"
5527 msgstr "Språk"
5528
5529 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5530 #, fuzzy
5531 msgid "LastLanguage"
5532 msgstr "Språk"
5533
5534 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Last Language:"
5537 msgstr "Språk"
5538
5539 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5540 #, fuzzy
5541 msgid "LangFooter"
5542 msgstr "Fot"
5543
5544 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Language Footer:"
5547 msgstr "Språk"
5548
5549 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5550 #, fuzzy
5551 msgid "End"
5552 msgstr "Lutande"
5553
5554 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5555 msgid "End of CV"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: lib/layouts/foils.layout:42
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Foilhead"
5561 msgstr "Fil"
5562
5563 #: lib/layouts/foils.layout:61
5564 msgid "ShortFoilhead"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: lib/layouts/foils.layout:67
5568 msgid "Rotatefoilhead"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: lib/layouts/foils.layout:73
5572 msgid "ShortRotatefoilhead"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: lib/layouts/foils.layout:82
5576 msgid "TickList"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: lib/layouts/foils.layout:97
5580 msgid "_/"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: lib/layouts/foils.layout:103
5584 msgid "CrossList"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: lib/layouts/foils.layout:118
5588 msgid "><"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: lib/layouts/foils.layout:164
5592 msgid "My Logo"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: lib/layouts/foils.layout:173
5596 msgid "My Logo:"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: lib/layouts/foils.layout:182
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Restriction"
5602 msgstr "Dekoration"
5603
5604 #: lib/layouts/foils.layout:186
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Restriction:"
5607 msgstr "Dekoration"
5608
5609 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Left Header:"
5612 msgstr "Huvud"
5613
5614 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Right Header:"
5617 msgstr "Huvud"
5618
5619 #: lib/layouts/foils.layout:206
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Right Footer"
5622 msgstr "Huvud"
5623
5624 #: lib/layouts/foils.layout:210
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Right Footer:"
5627 msgstr "Huvud"
5628
5629 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5630 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5631 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Theorem #."
5634 msgstr "Matematik"
5635
5636 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5637 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5638 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5639 msgid "Lemma #."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5643 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5644 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5645 msgid "Corollary #."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5649 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Proposition #."
5652 msgstr "   val: "
5653
5654 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5655 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5656 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Definition #."
5659 msgstr "Mottagare:"
5660
5661 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5662 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5663 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5664 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5665 msgid "Proof."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5669 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5670 msgid "Theorem*"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5674 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5675 msgid "Lemma*"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5679 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5680 msgid "Corollary*"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5684 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5685 msgid "Proposition*"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5689 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Definition*"
5692 msgstr "Mottagare:"
5693
5694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5695 msgid "Brieftext"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Text:"
5701 msgstr "Lutande"
5702
5703 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5705 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Name"
5708 msgstr "Namn:|#N"
5709
5710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Name:"
5715 msgstr "Namn:|#N"
5716
5717 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5718 msgid "Unterschrift"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5722 msgid "Strasse"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Strasse:"
5728 msgstr "Spara"
5729
5730 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5731 msgid "Zusatz"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5735 msgid "Zusatz:"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Ort"
5741 msgstr "Lägg in"
5742
5743 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Ort:"
5746 msgstr "Lägg in"
5747
5748 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5749 msgid "Land"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Land:"
5755 msgstr "Landskap|#L"
5756
5757 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5758 msgid "RetourAdresse"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5762 msgid "RetourAdresse:"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5766 #, fuzzy
5767 msgid "MeinZeichen"
5768 msgstr "tum|#u"
5769
5770 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5771 #, fuzzy
5772 msgid "MeinZeichen:"
5773 msgstr "tum|#u"
5774
5775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5776 msgid "IhrZeichen"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5780 #, fuzzy
5781 msgid "IhrZeichen:"
5782 msgstr "tum|#u"
5783
5784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5785 msgid "IhrSchreiben"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5789 msgid "IhrSchreiben:"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Telefon"
5795 msgstr "Dekoration"
5796
5797 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Telefon:"
5800 msgstr "Dekoration"
5801
5802 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5803 msgid "Telefax"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Telefax:"
5809 msgstr "Lutande"
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Telex"
5814 msgstr "Lutande"
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5817 #, fuzzy
5818 msgid "Telex:"
5819 msgstr "Lutande"
5820
5821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5822 msgid "EMail"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5826 #, fuzzy
5827 msgid "EMail:"
5828 msgstr "Matris"
5829
5830 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5831 msgid "HTTP"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5835 msgid "HTTP:"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5839 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5840 msgid "Bank"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5844 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Bank:"
5847 msgstr "Block|#o"
5848
5849 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5850 msgid "BLZ"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5854 msgid "BLZ:"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5858 msgid "Konto"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Konto:"
5864 msgstr "Tecken: "
5865
5866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5867 msgid "Postvermerk"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Postvermerk:"
5873 msgstr "Centrerat|#C"
5874
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5876 msgid "Adresse"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Anrede"
5882 msgstr "Röd"
5883
5884 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Anlagen"
5887 msgstr "Justering"
5888
5889 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5890 msgid "Verteiler"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5894 msgid "Gruss"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5898 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Letter"
5901 msgstr "Vänster|#n"
5902
5903 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Letter:"
5906 msgstr "Vänster|#n"
5907
5908 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5909 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5910 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Signature:"
5913 msgstr "Figur"
5914
5915 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5916 msgid "Street"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5920 msgid "Street:"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Addition"
5926 msgstr "Citat"
5927
5928 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Addition:"
5931 msgstr "Citat"
5932
5933 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Town"
5936 msgstr "Två|#v"
5937
5938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Town:"
5941 msgstr "Två|#v"
5942
5943 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5944 #, fuzzy
5945 msgid "State"
5946 msgstr "Spara"
5947
5948 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5949 #, fuzzy
5950 msgid "State:"
5951 msgstr "Spara"
5952
5953 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5954 msgid "ReturnAddress"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5958 msgid "ReturnAddress:"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5962 #, fuzzy
5963 msgid "MyRef"
5964 msgstr "Ref: "
5965
5966 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5967 #, fuzzy
5968 msgid "MyRef:"
5969 msgstr "Ref: "
5970
5971 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5972 msgid "YourRef"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5976 #, fuzzy
5977 msgid "YourRef:"
5978 msgstr "Ref: "
5979
5980 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5981 msgid "YourMail"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5985 #, fuzzy
5986 msgid "YourMail:"
5987 msgstr "Brödstil"
5988
5989 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Phone"
5992 msgstr "Telefonlista"
5993
5994 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Phone:"
5997 msgstr "Telefonlista"
5998
5999 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6000 msgid "BankCode"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6004 #, fuzzy
6005 msgid "BankCode:"
6006 msgstr "Stäng"
6007
6008 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6009 msgid "BankAccount"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6013 msgid "BankAccount:"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6017 #, fuzzy
6018 msgid "PostalComment"
6019 msgstr "Kommentar:"
6020
6021 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6022 #, fuzzy
6023 msgid "PostalComment:"
6024 msgstr "Kommentar:"
6025
6026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6027 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6029 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Date:"
6032 msgstr "Klistra in"
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Reference"
6037 msgstr "Lägg in hänvisning"
6038
6039 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Reference:"
6042 msgstr "Lägg in hänvisning"
6043
6044 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6045 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Opening:"
6048 msgstr "Öppna"
6049
6050 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6051 msgid "Encl."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Encl.:"
6057 msgstr "Avbryt"
6058
6059 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6060 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6061 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6062 msgid "cc:"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6066 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Closing:"
6069 msgstr "Stäng"
6070
6071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6072 #, fuzzy
6073 msgid "NameRowA"
6074 msgstr "Namn:|#N"
6075
6076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6077 #, fuzzy
6078 msgid "NameRowA:"
6079 msgstr "Namn:|#N"
6080
6081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6082 #, fuzzy
6083 msgid "NameRowB"
6084 msgstr "Namn:|#N"
6085
6086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6087 #, fuzzy
6088 msgid "NameRowB:"
6089 msgstr "Namn:|#N"
6090
6091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6092 #, fuzzy
6093 msgid "NameRowC"
6094 msgstr "Namn:|#N"
6095
6096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6097 #, fuzzy
6098 msgid "NameRowC:"
6099 msgstr "Namn:|#N"
6100
6101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6102 #, fuzzy
6103 msgid "NameRowD"
6104 msgstr "Namn:|#N"
6105
6106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6107 #, fuzzy
6108 msgid "NameRowD:"
6109 msgstr "Namn:|#N"
6110
6111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6112 #, fuzzy
6113 msgid "NameRowE"
6114 msgstr "Namn:|#N"
6115
6116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6117 #, fuzzy
6118 msgid "NameRowE:"
6119 msgstr "Namn:|#N"
6120
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6122 #, fuzzy
6123 msgid "NameRowF"
6124 msgstr "Namn:|#N"
6125
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6127 #, fuzzy
6128 msgid "NameRowF:"
6129 msgstr "Namn:|#N"
6130
6131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6132 #, fuzzy
6133 msgid "NameRowG"
6134 msgstr "Namn:|#N"
6135
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6137 #, fuzzy
6138 msgid "NameRowG:"
6139 msgstr "Namn:|#N"
6140
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6142 #, fuzzy
6143 msgid "AddressRowA"
6144 msgstr "Lägg till rad|#r"
6145
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6147 #, fuzzy
6148 msgid "AddressRowA:"
6149 msgstr "Lägg till rad|#r"
6150
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6152 #, fuzzy
6153 msgid "AddressRowB"
6154 msgstr "Lägg till rad|#r"
6155
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6157 #, fuzzy
6158 msgid "AddressRowB:"
6159 msgstr "Lägg till rad|#r"
6160
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6162 #, fuzzy
6163 msgid "AddressRowC"
6164 msgstr "Lägg till rad|#r"
6165
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6167 #, fuzzy
6168 msgid "AddressRowC:"
6169 msgstr "Lägg till rad|#r"
6170
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6172 #, fuzzy
6173 msgid "AddressRowD"
6174 msgstr "Lägg till rad|#r"
6175
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6177 #, fuzzy
6178 msgid "AddressRowD:"
6179 msgstr "Lägg till rad|#r"
6180
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6182 #, fuzzy
6183 msgid "AddressRowE"
6184 msgstr "Lägg till rad|#r"
6185
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6187 #, fuzzy
6188 msgid "AddressRowE:"
6189 msgstr "Lägg till rad|#r"
6190
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6192 #, fuzzy
6193 msgid "AddressRowF"
6194 msgstr "Lägg till rad|#r"
6195
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6197 #, fuzzy
6198 msgid "AddressRowF:"
6199 msgstr "Lägg till rad|#r"
6200
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6202 #, fuzzy
6203 msgid "TelephoneRowA"
6204 msgstr "Dekoration"
6205
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6207 #, fuzzy
6208 msgid "TelephoneRowA:"
6209 msgstr "Dekoration"
6210
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6212 #, fuzzy
6213 msgid "TelephoneRowB"
6214 msgstr "Dekoration"
6215
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6217 #, fuzzy
6218 msgid "TelephoneRowB:"
6219 msgstr "Dekoration"
6220
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6222 #, fuzzy
6223 msgid "TelephoneRowC"
6224 msgstr "Dekoration"
6225
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6227 #, fuzzy
6228 msgid "TelephoneRowC:"
6229 msgstr "Dekoration"
6230
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6232 #, fuzzy
6233 msgid "TelephoneRowD"
6234 msgstr "Ta bort rad|#d"
6235
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6237 #, fuzzy
6238 msgid "TelephoneRowD:"
6239 msgstr "Ta bort rad|#d"
6240
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6242 #, fuzzy
6243 msgid "TelephoneRowE"
6244 msgstr "Dekoration"
6245
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6247 #, fuzzy
6248 msgid "TelephoneRowE:"
6249 msgstr "Dekoration"
6250
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6252 #, fuzzy
6253 msgid "TelephoneRowF"
6254 msgstr "Dekoration"
6255
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6257 #, fuzzy
6258 msgid "TelephoneRowF:"
6259 msgstr "Dekoration"
6260
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6262 msgid "InternetRowA"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6266 msgid "InternetRowA:"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6270 msgid "InternetRowB"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6274 msgid "InternetRowB:"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6278 msgid "InternetRowC"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6282 msgid "InternetRowC:"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6286 msgid "InternetRowD"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6290 msgid "InternetRowD:"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6294 msgid "InternetRowE"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6298 msgid "InternetRowE:"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6302 msgid "InternetRowF"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6306 msgid "InternetRowF:"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6310 msgid "BankRowA"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6314 msgid "BankRowA:"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6318 msgid "BankRowB"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6322 msgid "BankRowB:"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6326 msgid "BankRowC"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6330 msgid "BankRowC:"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6334 msgid "BankRowD"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6338 msgid "BankRowD:"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6342 msgid "BankRowE"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6346 msgid "BankRowE:"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6350 msgid "BankRowF"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6354 msgid "BankRowF:"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6358 msgid "Claim #."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Remarks"
6364 msgstr "Kommentar:|#K"
6365
6366 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Remarks #."
6369 msgstr "Kommentar:|#K"
6370
6371 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6372 #, fuzzy
6373 msgid "More"
6374 msgstr "ignorera"
6375
6376 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6377 msgid "(MORE)"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6381 msgid "FADE IN:"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6385 msgid "INT."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6389 msgid "EXT."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Continuing"
6395 msgstr "Citat"
6396
6397 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6398 #, fuzzy
6399 msgid "(continuing)"
6400 msgstr "Citat"
6401
6402 # Vad gör denna?
6403 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Transition"
6406 msgstr "Omvandla|#o"
6407
6408 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6409 msgid "TITLE OVER:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6413 msgid "INTERCUT"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6417 msgid "INTERCUT WITH:"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6421 msgid "FADE OUT"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6425 msgid "General"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Scene"
6431 msgstr "Sekundärt"
6432
6433 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6434 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6435 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Keywords:"
6439 msgstr "Sakord:|#S"
6440
6441 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6442 msgid "Classification Codes"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Step"
6448 msgstr "Spara"
6449
6450 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Step \\arabic{step}."
6453 msgstr "Dekoration"
6454
6455 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Prop"
6458 msgstr "Kopiera"
6459
6460 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6461 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6465 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Question"
6468 msgstr "Mottagare:"
6469
6470 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Question \\arabic{question}."
6473 msgstr "Dekoration"
6474
6475 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6476 msgid "Conjecture "
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Appendices Section"
6482 msgstr "Öppnat insättning"
6483
6484 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6485 #, fuzzy
6486 msgid "--- Appendices ---"
6487 msgstr "Öppnat insättning"
6488
6489 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6492 msgstr "Dekoration"
6493
6494 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6495 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6501 msgstr "Markera nästa stycke"
6502
6503 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6506 msgstr "Markera nästa stycke"
6507
6508 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6509 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6513 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6517 #, fuzzy
6518 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6519 msgstr "Markera nästa stycke"
6520
6521 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6524 msgstr "Markera nästa stycke"
6525
6526 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6527 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6533 msgstr "Markera nästa stycke"
6534
6535 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6536 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6542 msgstr "Markera nästa stycke"
6543
6544 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6545 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6549 msgid "ABSTRACT:"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6553 msgid "KEY WORDS:"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Commission"
6559 msgstr "Citat"
6560
6561 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6562 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6566 #, fuzzy
6567 msgid "AddressForOffprints"
6568 msgstr "Inställningar"
6569
6570 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6571 #, fuzzy
6572 msgid "Address for Offprints:"
6573 msgstr "Inställningar"
6574
6575 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6576 #, fuzzy
6577 msgid "RunningTitle"
6578 msgstr "LaTeX körs..."
6579
6580 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6581 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Running title:"
6584 msgstr "LaTeX körs..."
6585
6586 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6587 msgid "RunningAuthor"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Running author:"
6593 msgstr "Okänd operation"
6594
6595 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6596 #, fuzzy
6597 msgid "E-mail:"
6598 msgstr "Liten"
6599
6600 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6601 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6602 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6603 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6604 msgid "Chapter"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Running LaTeX Title"
6610 msgstr "LaTeX körs..."
6611
6612 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6613 #, fuzzy
6614 msgid "TOC Title"
6615 msgstr "Fil"
6616
6617 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6618 #, fuzzy
6619 msgid "TOC title:"
6620 msgstr "[ingen fil]"
6621
6622 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6623 msgid "Author Running"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Author Running:"
6629 msgstr "Matematik"
6630
6631 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6632 #, fuzzy
6633 msgid "TOC Author"
6634 msgstr "Matematik"
6635
6636 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6637 #, fuzzy
6638 msgid "TOC Author:"
6639 msgstr "Matematik"
6640
6641 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Case #."
6644 msgstr "Klistra in"
6645
6646 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6647 msgid "Conjecture #."
6648 msgstr ""
6649
6650 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Example #."
6653 msgstr "Exempel"
6654
6655 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6656 msgid "Exercise #."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Note #."
6662 msgstr "Notis"
6663
6664 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Problem #."
6667 msgstr "Dubbel:|#D"
6668
6669 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6670 msgid "Property"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Property #."
6676 msgstr "   val: "
6677
6678 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Question #."
6681 msgstr "Mottagare:"
6682
6683 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Remark #."
6686 msgstr "Kommentar:|#K"
6687
6688 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6689 msgid "Solution"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Solution #."
6695 msgstr "Mottagare:"
6696
6697 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Code"
6700 msgstr "Stäng"
6701
6702 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6703 msgid "SGML"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6707 msgid "Chapterprecis"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Epigraph"
6713 msgstr "Referens"
6714
6715 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Poemtitle"
6718 msgstr "Porträtt|#o"
6719
6720 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Poemtitle*"
6723 msgstr "Porträtt|#o"
6724
6725 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6726 msgid "Legend"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Entry:"
6732 msgstr "Lägg in märke"
6733
6734 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6735 #, fuzzy
6736 msgid "ListItem"
6737 msgstr "Linje"
6738
6739 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6740 #, fuzzy
6741 msgid "List Item:"
6742 msgstr "Sista fot"
6743
6744 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6745 #, fuzzy
6746 msgid "DoubleItem"
6747 msgstr "Dubbel:|#D"
6748
6749 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Double Item:"
6752 msgstr "Dubbel:|#D"
6753
6754 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Space"
6757 msgstr "Ersätt"
6758
6759 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Space:"
6762 msgstr "Ersätt"
6763
6764 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Computer"
6767 msgstr "Kopior"
6768
6769 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Computer:"
6772 msgstr "Kopior"
6773
6774 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6775 #, fuzzy
6776 msgid "EmptySection"
6777 msgstr "Dekoration"
6778
6779 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Empty Section"
6782 msgstr "Dekoration"
6783
6784 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6785 #, fuzzy
6786 msgid "CloseSection"
6787 msgstr "Dekoration"
6788
6789 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Close Section"
6792 msgstr "Dekoration"
6793
6794 #: lib/layouts/paper.layout:152
6795 msgid "SubTitle"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: lib/layouts/paper.layout:163
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Institution"
6801 msgstr "Lägg in citat"
6802
6803 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Preprint"
6806 msgstr "Skriv ut"
6807
6808 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6809 #, fuzzy
6810 msgid "AltAffiliation"
6811 msgstr "Citat"
6812
6813 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Thanks:"
6816 msgstr "Sidor:"
6817
6818 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6819 msgid "Electronic Address:"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6823 msgid "acknowledgments"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6827 msgid "PACS"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6831 #, fuzzy
6832 msgid "PACS number:"
6833 msgstr "Nummer"
6834
6835 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6836 msgid "\\arabic{chapter}"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6840 msgid "\\Alph{chapter}"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6844 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Labeling"
6847 msgstr "Tabell inlagd"
6848
6849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6850 msgid "L"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6854 #, fuzzy
6855 msgid "O"
6856 msgstr "På"
6857
6858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6859 msgid "PS"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6863 msgid "CC"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Encl"
6869 msgstr "Avbryt"
6870
6871 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6872 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6873 #, fuzzy
6874 msgid "encl:"
6875 msgstr "Avbryt"
6876
6877 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6878 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6879 msgid "Telephone"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Telephone:"
6885 msgstr "Dekoration"
6886
6887 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Place"
6890 msgstr "Ersätt"
6891
6892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Place:"
6895 msgstr "Ersätt"
6896
6897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6898 msgid "Backaddress"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6902 msgid "Backaddress:"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Specialmail"
6908 msgstr "Särskild cell"
6909
6910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Specialmail:"
6913 msgstr "Särskild cell"
6914
6915 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6916 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Location"
6919 msgstr "Dekoration"
6920
6921 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6922 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Location:"
6925 msgstr "Dekoration"
6926
6927 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Title:"
6930 msgstr "Fil"
6931
6932 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6933 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6934 msgid "Subject"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Subject:"
6940 msgstr "Dekoration"
6941
6942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6943 msgid "Yourref"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Your ref.:"
6949 msgstr "Brödstil"
6950
6951 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Yourmail"
6954 msgstr "Brödstil"
6955
6956 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6957 msgid "Your letter of:"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6961 msgid "Myref"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6965 msgid "Our ref.:"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Customer"
6971 msgstr "Eget arkformat"
6972
6973 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Customer no.:"
6976 msgstr "Eget arkformat"
6977
6978 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Invoice"
6981 msgstr "Ignorera"
6982
6983 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Invoice no.:"
6986 msgstr "Ignorera"
6987
6988 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6989 msgid "NextAddress"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6993 msgid "Next Address:"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6997 msgid "Post Scriptum:"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7001 #, fuzzy
7002 msgid "Sender Name:"
7003 msgstr "Skriv ut"
7004
7005 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7006 msgid "SenderAddress"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7010 msgid "Sender Address:"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7014 msgid "Sender Phone:"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7018 msgid "Fax"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7022 msgid "Sender Fax:"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7026 #, fuzzy
7027 msgid "E-Mail"
7028 msgstr "Matris"
7029
7030 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Sender E-Mail:"
7033 msgstr "Matris"
7034
7035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Sender URL:"
7038 msgstr "Lägg in märke"
7039
7040 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7041 msgid "Logo"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7045 msgid "Logo:"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7049 #, fuzzy
7050 msgid "LandscapeSlide"
7051 msgstr "Landskap|#L"
7052
7053 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Landscape Slide"
7056 msgstr "Landskap|#L"
7057
7058 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7059 #, fuzzy
7060 msgid "PortraitSlide"
7061 msgstr "Porträtt|#o"
7062
7063 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Portrait Slide"
7066 msgstr "Porträtt|#o"
7067
7068 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Slide"
7071 msgstr "Sidor"
7072
7073 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Slide*"
7076 msgstr "Sidor"
7077
7078 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7079 msgid "SlideHeading"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7083 msgid "SlideSubHeading"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7087 #, fuzzy
7088 msgid "ListOfSlides"
7089 msgstr "Tabeller"
7090
7091 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7092 #, fuzzy
7093 msgid "List Of Slides"
7094 msgstr "Tabeller"
7095
7096 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7097 #, fuzzy
7098 msgid "SlideContents"
7099 msgstr "Innehåll"
7100
7101 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Slidecontents"
7104 msgstr "Innehåll"
7105
7106 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7107 msgid "ProgressContents"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Progress Contents"
7113 msgstr "Innehåll"
7114
7115 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7116 msgid "."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7120 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Paragraph*"
7123 msgstr "Styckesstil satt"
7124
7125 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Key words."
7128 msgstr "Sakord:|#S"
7129
7130 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7131 msgid "AMS"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7135 msgid "AMS subject classifications."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: lib/layouts/slides.layout:104
7139 #, fuzzy
7140 msgid "New Slide:"
7141 msgstr "Sidor"
7142
7143 #: lib/layouts/slides.layout:126
7144 msgid "Overlay"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/layouts/slides.layout:142
7148 msgid "New Overlay:"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: lib/layouts/slides.layout:183
7152 #, fuzzy
7153 msgid "New Note:"
7154 msgstr "annat"
7155
7156 #: lib/layouts/slides.layout:208
7157 msgid "InvisibleText"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: lib/layouts/slides.layout:216
7161 msgid "<Invisible Text Follows>"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: lib/layouts/slides.layout:233
7165 msgid "VisibleText"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: lib/layouts/slides.layout:241
7169 msgid "<Visible Text Follows>"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: lib/layouts/spie.layout:53
7173 msgid "Authorinfo"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: lib/layouts/spie.layout:65
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Authorinfo:"
7179 msgstr "Matematik"
7180
7181 #: lib/layouts/spie.layout:78
7182 msgid "ABSTRACT"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: lib/layouts/spie.layout:93
7186 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7190 #, fuzzy
7191 msgid "email:"
7192 msgstr "Liten"
7193
7194 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7195 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Subsubparagraph"
7201 msgstr "Markera nästa stycke"
7202
7203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7204 #, fuzzy
7205 msgid "Header"
7206 msgstr "Huvud"
7207
7208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7209 #, fuzzy
7210 msgid "-- Header --"
7211 msgstr "Huvud"
7212
7213 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Special-section"
7216 msgstr "Dekoration"
7217
7218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Special-section:"
7221 msgstr "Dekoration"
7222
7223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7224 #, fuzzy
7225 msgid "AGU-journal"
7226 msgstr "Brödstil"
7227
7228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7229 #, fuzzy
7230 msgid "AGU-journal:"
7231 msgstr "Brödstil"
7232
7233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Citation-number"
7236 msgstr "Citat"
7237
7238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Citation-number:"
7241 msgstr "Citat"
7242
7243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7244 msgid "AGU-volume"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7248 msgid "AGU-volume:"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7252 msgid "AGU-issue"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7256 msgid "AGU-issue:"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Copyright:"
7262 msgstr "Rak"
7263
7264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Index-terms"
7267 msgstr "Indrag"
7268
7269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Index-terms..."
7272 msgstr "Indrag"
7273
7274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Index-term"
7277 msgstr "Indrag"
7278
7279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Index-term:"
7282 msgstr "Indrag"
7283
7284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Cross-term"
7287 msgstr "Lägg in hänvisning"
7288
7289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Cross-term:"
7292 msgstr "Lägg in hänvisning"
7293
7294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7295 msgid "Supplementary"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7299 msgid "Supplementary..."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Supp-note"
7305 msgstr "Notis"
7306
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Sup-mat-note:"
7310 msgstr "Notis"
7311
7312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7313 #, fuzzy
7314 msgid "Cite-other"
7315 msgstr "Centrerat|#C"
7316
7317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Cite-other:"
7320 msgstr "Centrerat|#C"
7321
7322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Revised"
7325 msgstr "Ref: "
7326
7327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Revised:"
7330 msgstr "Ref: "
7331
7332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Ident-line"
7335 msgstr "Lägg in"
7336
7337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7338 #, fuzzy
7339 msgid "Ident-line:"
7340 msgstr "Lägg in"
7341
7342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Runhead"
7345 msgstr "Gör om"
7346
7347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7348 #, fuzzy
7349 msgid "Runhead:"
7350 msgstr "Gör om"
7351
7352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7353 msgid "Published-online:"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7357 msgid "Citation"
7358 msgstr "Citat"
7359
7360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Citation:"
7363 msgstr "Citat"
7364
7365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7366 msgid "Posting-order"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Posting-order:"
7372 msgstr "Centrerat|#C"
7373
7374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7375 msgid "AGU-pages"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7379 #, fuzzy
7380 msgid "AGU-pages:"
7381 msgstr "Språk"
7382
7383 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Words"
7386 msgstr "Kanter"
7387
7388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Words:"
7391 msgstr "Kanter"
7392
7393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Figures"
7396 msgstr "Figur"
7397
7398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Figures:"
7401 msgstr "Figur"
7402
7403 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Tables"
7406 msgstr "Tabell%t"
7407
7408 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Tables:"
7411 msgstr "Tabell%t"
7412
7413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Datasets"
7416 msgstr "Databas:"
7417
7418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Datasets:"
7421 msgstr "Databas:"
7422
7423 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7424 msgid "CCC"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7428 #, fuzzy
7429 msgid "CCC code:"
7430 msgstr "Stäng"
7431
7432 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7433 #, fuzzy
7434 msgid "PaperId"
7435 msgstr "Klistra in"
7436
7437 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Paper Id:"
7440 msgstr "Klistra in"
7441
7442 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7443 msgid "AuthorAddr"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7447 msgid "Author Address:"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7451 #, fuzzy
7452 msgid "SlugComment"
7453 msgstr "Kommentar:"
7454
7455 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Slug Comment:"
7458 msgstr "Kommentar:"
7459
7460 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Plate"
7463 msgstr "Ersätt"
7464
7465 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7466 msgid "Planotable"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Table Caption"
7472 msgstr "Bildtext|#x"
7473
7474 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7475 #, fuzzy
7476 msgid "TableCaption"
7477 msgstr "Bildtext|#x"
7478
7479 # Antal kopior
7480 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Current Address"
7483 msgstr "Antal:"
7484
7485 # Antal kopior
7486 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Current address:"
7489 msgstr "Antal:"
7490
7491 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7492 #, fuzzy
7493 msgid "E-mail address:"
7494 msgstr "Liten"
7495
7496 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Key words and phrases:"
7499 msgstr "Sakord:|#S"
7500
7501 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Dedicatory"
7504 msgstr "Ordlista"
7505
7506 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Dedication:"
7509 msgstr "Dekoration"
7510
7511 # Vad gör denna?
7512 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Translator"
7515 msgstr "Omvandla|#o"
7516
7517 # Vad gör denna?
7518 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Translator:"
7521 msgstr "Omvandla|#o"
7522
7523 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7524 msgid "Subjectclass"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7528 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Algorithm #."
7534 msgstr "Lista över algoritmer"
7535
7536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7537 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7541 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7542 msgstr ""
7543
7544 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7545 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7549 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7550 msgstr ""
7551
7552 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7553 msgid "Conjecture*"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7557 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7558 msgstr ""
7559
7560 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7561 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7565 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7569 msgid "Fact*"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7573 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7577 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7578 msgstr ""
7579
7580 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7581 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7582 msgstr ""
7583
7584 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Example*"
7587 msgstr "Exempel"
7588
7589 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7590 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Condition*"
7596 msgstr "Citat"
7597
7598 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7599 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7600 msgstr ""
7601
7602 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Problem*"
7605 msgstr "Dubbel:|#D"
7606
7607 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7608 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7609 msgstr ""
7610
7611 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7612 msgid "Exercise*"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7616 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7617 msgstr ""
7618
7619 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Remark*"
7622 msgstr "Kommentar:|#K"
7623
7624 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7625 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7626 msgstr ""
7627
7628 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7629 msgid "Claim*"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7633 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7634 msgstr ""
7635
7636 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Note*"
7639 msgstr "Notis"
7640
7641 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7642 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Notation*"
7648 msgstr "Citat"
7649
7650 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7651 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7655 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7656 msgstr ""
7657
7658 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7659 msgid "Acknowledgement*"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7663 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7667 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7671 msgid "Conclusion*"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7675 msgid "Literal"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7679 msgid "Chapter*"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7683 msgid "Subparagraph*"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7687 msgid "Authorgroup"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7691 msgid "RevisionHistory"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Revision History"
7697 msgstr "Mottagare:"
7698
7699 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Revision"
7702 msgstr "Mottagare:"
7703
7704 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7705 #, fuzzy
7706 msgid "RevisionRemark"
7707 msgstr "Kommentar:|#K"
7708
7709 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7710 #, fuzzy
7711 msgid "FirstName"
7712 msgstr "Första huvud"
7713
7714 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7715 msgid "Surname"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7719 msgid "Scrap"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7723 msgid "Part \\Roman{part}"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7727 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7731 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7735 #, fuzzy
7736 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7737 msgstr "Markera nästa stycke"
7738
7739 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7740 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7744 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7748 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7752 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7756 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7760 msgid "\\Roman{section}."
7761 msgstr ""
7762
7763 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7766 msgstr "Dekoration"
7767
7768 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7769 #, fuzzy
7770 msgid "\\Alph{subsection}."
7771 msgstr "Dekoration"
7772
7773 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7774 #, fuzzy
7775 msgid "\\arabic{subsection}."
7776 msgstr "Dekoration"
7777
7778 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7779 #, fuzzy
7780 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7781 msgstr "Dekoration"
7782
7783 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7784 #, fuzzy
7785 msgid "\\alph{subsubsection}."
7786 msgstr "Dekoration"
7787
7788 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7789 #, fuzzy
7790 msgid "\\alph{paragraph}."
7791 msgstr "Markera nästa stycke"
7792
7793 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Addpart"
7796 msgstr "Lägg till|#L"
7797
7798 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7799 msgid "Addchap"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7803 msgid "Addsec"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7807 msgid "Addchap*"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7811 msgid "Addsec*"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Minisec"
7817 msgstr "Blandat"
7818
7819 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7820 msgid "Publishers"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Dedication"
7826 msgstr "Dekoration"
7827
7828 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7829 msgid "Titlehead"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7833 msgid "Uppertitleback"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7837 msgid "Lowertitleback"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Extratitle"
7843 msgstr "Extra val"
7844
7845 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Captionabove"
7848 msgstr "Bildtext|#x"
7849
7850 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Captionbelow"
7853 msgstr "Bildtext|#x"
7854
7855 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7856 msgid "Dictum"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7860 #, fuzzy
7861 msgid "List of Algorithms"
7862 msgstr "Lista över algoritmer"
7863
7864 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Headnote"
7867 msgstr "Huvud"
7868
7869 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7870 msgid "Headnote (optional):"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Corr Author:"
7876 msgstr "Matematik"
7877
7878 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Offprints"
7881 msgstr "Inställningar"
7882
7883 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7884 #, fuzzy
7885 msgid "Offprints:"
7886 msgstr "Inställningar"
7887
7888 #: lib/languages:2
7889 msgid "Afrikaans"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: lib/languages:3
7893 msgid "American"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: lib/languages:4
7897 msgid "Arabic"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: lib/languages:5
7901 msgid "Austrian"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: lib/languages:6
7905 msgid "Austrian (new spelling)"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: lib/languages:7
7909 msgid "Bahasa"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: lib/languages:8
7913 msgid "Belarusian"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: lib/languages:9
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Basque"
7919 msgstr "Blå"
7920
7921 #: lib/languages:10
7922 msgid "Portuguese (Brazil)"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: lib/languages:11
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Breton"
7928 msgstr "Dekoration"
7929
7930 #: lib/languages:12
7931 msgid "British"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: lib/languages:13
7935 msgid "Bulgarian"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: lib/languages:14
7939 #, fuzzy
7940 msgid "Canadian"
7941 msgstr "Citat"
7942
7943 #: lib/languages:15
7944 #, fuzzy
7945 msgid "French Canadian"
7946 msgstr "Citat"
7947
7948 #: lib/languages:16
7949 msgid "Catalan"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: lib/languages:17
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Croatian"
7955 msgstr "Citat"
7956
7957 #: lib/languages:18
7958 msgid "Czech"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: lib/languages:19
7962 msgid "Danish"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: lib/languages:20
7966 msgid "Dutch"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: lib/languages:21
7970 msgid "English"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: lib/languages:22
7974 msgid "Esperanto"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: lib/languages:24
7978 msgid "Estonian"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: lib/languages:25
7982 msgid "Finnish"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: lib/languages:27
7986 msgid "French"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: lib/languages:28
7990 msgid "Galician"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: lib/languages:31
7994 msgid "German"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: lib/languages:32
7998 msgid "German (new spelling)"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: lib/languages:34
8002 msgid "Hebrew"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: lib/languages:36
8006 msgid "Irish"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: lib/languages:37
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Italian"
8012 msgstr "Kursiv"
8013
8014 #: lib/languages:38
8015 msgid "Kazakh"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: lib/languages:41
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Lithuanian"
8021 msgstr "Bredd"
8022
8023 #: lib/languages:42
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Latvian"
8026 msgstr "Citat"
8027
8028 #: lib/languages:43
8029 msgid "Icelandic"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: lib/languages:44
8033 msgid "Magyar"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: lib/languages:45
8037 msgid "Norsk"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: lib/languages:46
8041 msgid "Nynorsk"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: lib/languages:47
8045 msgid "Polish"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: lib/languages:48
8049 msgid "Portuguese"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: lib/languages:49
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Romanian"
8055 msgstr "Antikva"
8056
8057 #: lib/languages:50
8058 msgid "Russian"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: lib/languages:51
8062 msgid "Scottish"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: lib/languages:52
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Serbian"
8068 msgstr "Lägg in"
8069
8070 #: lib/languages:53
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Serbo-Croatian"
8073 msgstr "Citat"
8074
8075 #: lib/languages:54
8076 msgid "Spanish"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: lib/languages:55
8080 msgid "Slovak"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: lib/languages:56
8084 msgid "Slovene"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: lib/languages:57
8088 msgid "Swedish"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: lib/languages:58
8092 msgid "Thai"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: lib/languages:59
8096 msgid "Turkish"
8097 msgstr ""
8098
8099 # Vad gör denna?
8100 #: lib/languages:60
8101 #, fuzzy
8102 msgid "Ukrainian"
8103 msgstr "Omvandla|#o"
8104
8105 #: lib/languages:63
8106 msgid "Welsh"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8110 #, fuzzy
8111 msgid "File|F"
8112 msgstr "Fil|#F"
8113
8114 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Edit|E"
8117 msgstr "Redigera"
8118
8119 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Insert|I"
8122 msgstr "Lägg in"
8123
8124 #: lib/ui/classic.ui:35
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Layout|L"
8127 msgstr "Stil"
8128
8129 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8130 #, fuzzy
8131 msgid "View|V"
8132 msgstr "Visa DVI"
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Navigate|N"
8137 msgstr "Negativ|#N"
8138
8139 #: lib/ui/classic.ui:38
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Documents|D"
8142 msgstr "Dokument"
8143
8144 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Help|H"
8147 msgstr "Hjälp"
8148
8149 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8150 #, fuzzy
8151 msgid "New|N"
8152 msgstr "annat"
8153
8154 #: lib/ui/classic.ui:48
8155 #, fuzzy
8156 msgid "New from Template...|T"
8157 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8158
8159 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Open...|O"
8162 msgstr "Annat...|#A"
8163
8164 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Close|C"
8167 msgstr "Stäng"
8168
8169 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Save|S"
8172 msgstr "Spara"
8173
8174 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Save As...|A"
8177 msgstr "Spara som"
8178
8179 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Revert|R"
8182 msgstr "Registrera"
8183
8184 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Version Control|V"
8187 msgstr "Versionskontroll%t"
8188
8189 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Import|I"
8192 msgstr "Importera%m"
8193
8194 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Export|E"
8197 msgstr "Exportera%m%l"
8198
8199 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Print...|P"
8202 msgstr "Skrivare|#S"
8203
8204 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Fax...|F"
8207 msgstr "Fax nr.:|#F"
8208
8209 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Exit|x"
8212 msgstr "Avsluta"
8213
8214 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Register...|R"
8217 msgstr "Registrera"
8218
8219 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Check In Changes...|I"
8222 msgstr "Skicka in ändringar"
8223
8224 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Check Out for Edit|O"
8227 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8228
8229 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Revert to Last Version|L"
8232 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8233
8234 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8235 #, fuzzy
8236 msgid "Undo Last Check In|U"
8237 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8238
8239 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Show History|H"
8242 msgstr "Visa Historia"
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Custom...|C"
8247 msgstr "Eget arkformat"
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Undo|U"
8252 msgstr "Ångra"
8253
8254 #: lib/ui/classic.ui:91
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Redo|d"
8257 msgstr "Gör om"
8258
8259 #: lib/ui/classic.ui:93
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Cut|C"
8262 msgstr "Klipp"
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:94
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Copy|o"
8267 msgstr "Kopiera"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:95
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Paste|a"
8272 msgstr "Klistra in"
8273
8274 #: lib/ui/classic.ui:96
8275 msgid "Paste External Selection|x"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Find & Replace...|F"
8281 msgstr "Sök & byt"
8282
8283 #: lib/ui/classic.ui:100
8284 #, fuzzy
8285 msgid "Tabular|T"
8286 msgstr "Tabellstil"
8287
8288 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Math|M"
8291 msgstr "Matematik|#M"
8292
8293 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:457
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Spellchecker...|S"
8296 msgstr "Rättstavning"
8297
8298 #: lib/ui/classic.ui:105
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Thesaurus..."
8301 msgstr "Tabellstil"
8302
8303 # Antal kopior
8304 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:459
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Count Words|W"
8307 msgstr "Antal:"
8308
8309 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:460
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Check TeX|h"
8312 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:108
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Change Tracking|g"
8317 msgstr "Språk"
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:467
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Preferences...|P"
8322 msgstr "Lägg in hänvisning"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:466
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Reconfigure|R"
8327 msgstr "Omkonfigurera"
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:115
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Selection as Lines|L"
8332 msgstr "Linje"
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:116
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8337 msgstr "Indraget stycke|#I"
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Multicolumn|M"
8342 msgstr "Multikolumn|#M"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:122
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Line Top|T"
8347 msgstr "Topplinje"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:123
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Line Bottom|B"
8352 msgstr "Underlinje"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:124
8355 #, fuzzy
8356 msgid "Line Left|L"
8357 msgstr "Vänster|#V"
8358
8359 #: lib/ui/classic.ui:125
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Line Right|R"
8362 msgstr "Höger|#H"
8363
8364 #: lib/ui/classic.ui:127
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Alignment|i"
8367 msgstr "Justering"
8368
8369 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Add Row|A"
8372 msgstr "Lägg till rad|#r"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:130
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Delete Row|w"
8377 msgstr "Ta bort rad|#d"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Copy Row"
8382 msgstr "Kopiera"
8383
8384 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Swap Rows"
8387 msgstr "Rader"
8388
8389 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Add Column|u"
8392 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:135
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Delete Column|D"
8397 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8398
8399 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Copy Column"
8402 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8403
8404 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Swap Columns"
8407 msgstr "Kolumner"
8408
8409 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Left|L"
8412 msgstr "Vänster|#s"
8413
8414 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Center|C"
8417 msgstr "Centrerat|#C"
8418
8419 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Right|R"
8422 msgstr "Höger|#H"
8423
8424 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Top|T"
8427 msgstr "Topp:|#T"
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Middle|M"
8432 msgstr "Mitten|#e"
8433
8434 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Bottom|B"
8437 msgstr "Botten|#B"
8438
8439 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Toggle Numbering|N"
8442 msgstr "Understrykning av/på"
8443
8444 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8447 msgstr "Understrykning av/på"
8448
8449 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8450 msgid "Change Limits Type|L"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8454 msgid "Change Formula Type|F"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8458 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: lib/ui/classic.ui:168
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Alignment|A"
8464 msgstr "Justering"
8465
8466 #: lib/ui/classic.ui:170
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Add Row|R"
8469 msgstr "Lägg till rad|#r"
8470
8471 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Delete Row|D"
8474 msgstr "Ta bort rad|#d"
8475
8476 #: lib/ui/classic.ui:175
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Add Column|C"
8479 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8480
8481 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Delete Column|e"
8484 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8485
8486 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Default|t"
8489 msgstr "Brödstil"
8490
8491 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Display|D"
8494 msgstr "[inte visat]"
8495
8496 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Inline|I"
8499 msgstr "Lägg in"
8500
8501 #: lib/ui/classic.ui:188
8502 msgid "Octave"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: lib/ui/classic.ui:189
8506 msgid "Maxima"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: lib/ui/classic.ui:190
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Mathematica"
8512 msgstr "Matris"
8513
8514 #: lib/ui/classic.ui:192
8515 msgid "Maple, simplify"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:193
8519 msgid "Maple, factor"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: lib/ui/classic.ui:194
8523 msgid "Maple, evalm"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: lib/ui/classic.ui:195
8527 msgid "Maple, evalf"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8531 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Inline Formula|I"
8534 msgstr "Lägg in figur"
8535
8536 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Displayed Formula|D"
8539 msgstr "Visa Ram|#V"
8540
8541 #: lib/ui/classic.ui:201
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Eqnarray Environment|q"
8544 msgstr "Styckesmiljö satt"
8545
8546 #: lib/ui/classic.ui:202
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Align Environment|A"
8549 msgstr "Justering"
8550
8551 #: lib/ui/classic.ui:203
8552 #, fuzzy
8553 msgid "AlignAt Environment"
8554 msgstr "Justering"
8555
8556 #: lib/ui/classic.ui:204
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Flalign Environment|F"
8559 msgstr "Justering"
8560
8561 #: lib/ui/classic.ui:207
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Gather Environment"
8564 msgstr "Justering"
8565
8566 #: lib/ui/classic.ui:208
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Multline Environment"
8569 msgstr "Justering"
8570
8571 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Math|h"
8574 msgstr "Matematik|#M"
8575
8576 #: lib/ui/classic.ui:216
8577 #, fuzzy
8578 msgid "Special Character|S"
8579 msgstr "Särskilt:|#S"
8580
8581 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Citation...|C"
8584 msgstr "Citat"
8585
8586 #: lib/ui/classic.ui:218
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Cross-reference...|r"
8589 msgstr "Lägg in hänvisning"
8590
8591 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Label...|L"
8594 msgstr "Etikett:|#E"
8595
8596 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Footnote|F"
8599 msgstr "Lägg in fotnot"
8600
8601 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Marginal Note|M"
8604 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8605
8606 #: lib/ui/classic.ui:222
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Short Title"
8609 msgstr "Fil"
8610
8611 #: lib/ui/classic.ui:223
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Index Entry|I"
8614 msgstr "Indrag"
8615
8616 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
8617 msgid "Glossary Entry"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8621 #, fuzzy
8622 msgid "URL...|U"
8623 msgstr "URL..."
8624
8625 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Note|N"
8628 msgstr "annat"
8629
8630 #: lib/ui/classic.ui:227
8631 msgid "Lists & TOC|O"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: lib/ui/classic.ui:229
8635 #, fuzzy
8636 msgid "TeX Code|T"
8637 msgstr "LaTeX|#T"
8638
8639 #: lib/ui/classic.ui:230
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Minipage|p"
8642 msgstr "Minisida|#M"
8643
8644 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Graphics...|G"
8647 msgstr "Fil|#F"
8648
8649 #: lib/ui/classic.ui:232
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Tabular Material...|b"
8652 msgstr "Tabellstil"
8653
8654 #: lib/ui/classic.ui:233
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Floats|a"
8657 msgstr "Infälld|#n"
8658
8659 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8660 #: lib/ui/classic.ui:235
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Include File...|d"
8663 msgstr "Infogning"
8664
8665 #: lib/ui/classic.ui:236
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Insert File|e"
8668 msgstr "Lägg in figur"
8669
8670 #: lib/ui/classic.ui:237
8671 msgid "External Material...|x"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Superscript|S"
8677 msgstr "PostScript|#P"
8678
8679 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Subscript|u"
8682 msgstr "PostScript|#P"
8683
8684 #: lib/ui/classic.ui:243
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Horizontal Fill|H"
8687 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8688
8689 #: lib/ui/classic.ui:244
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Hyphenation Point|P"
8692 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8693
8694 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Ligature Break|k"
8697 msgstr "Radbrytningar|#n"
8698
8699 #: lib/ui/classic.ui:246
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Protected Space|r"
8702 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8703
8704 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8705 msgid "Inter-word Space|w"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8709 msgid "Thin Space|T"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: lib/ui/classic.ui:249
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Vertical Space..."
8715 msgstr "Vertikalt avstånd"
8716
8717 #: lib/ui/classic.ui:250
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Line Break|L"
8720 msgstr "Radbrytningar|#n"
8721
8722 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8723 msgid "Ellipsis|i"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8727 #, fuzzy
8728 msgid "End of Sentence|E"
8729 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8730
8731 #: lib/ui/classic.ui:253
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Single Quote|Q"
8734 msgstr "Enkel:|#E"
8735
8736 #: lib/ui/classic.ui:254
8737 msgid "Ordinary Quote|O"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8741 msgid "Menu Separator|M"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: lib/ui/classic.ui:256
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Horizontal Line"
8747 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8748
8749 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Page Break"
8752 msgstr "Sidbrytning"
8753
8754 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Display Formula|D"
8757 msgstr "Visa Ram|#V"
8758
8759 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Eqnarray Environment|E"
8762 msgstr "Styckesmiljö satt"
8763
8764 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8765 #, fuzzy
8766 msgid "AMS align Environment|a"
8767 msgstr "Justering"
8768
8769 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8770 #, fuzzy
8771 msgid "AMS alignat Environment|t"
8772 msgstr "Justering"
8773
8774 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8775 #, fuzzy
8776 msgid "AMS flalign Environment|f"
8777 msgstr "Justering"
8778
8779 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8780 #, fuzzy
8781 msgid "AMS gather Environment|g"
8782 msgstr "Justering"
8783
8784 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8785 #, fuzzy
8786 msgid "AMS multline Environment|m"
8787 msgstr "Justering"
8788
8789 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Array Environment|y"
8792 msgstr "Styckesmiljö satt"
8793
8794 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Cases Environment|C"
8797 msgstr "Ändra miljödjup"
8798
8799 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Split Environment|S"
8802 msgstr "Justering"
8803
8804 #: lib/ui/classic.ui:276
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Font Change|o"
8807 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8808
8809 #: lib/ui/classic.ui:277
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Math Panel|l"
8812 msgstr "Matematikpanel"
8813
8814 #: lib/ui/classic.ui:281
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Math Normal Font"
8817 msgstr "Brödstil"
8818
8819 #: lib/ui/classic.ui:283
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Math Calligraphic Family"
8822 msgstr "Familj:|#F"
8823
8824 #: lib/ui/classic.ui:284
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Math Fraktur Family"
8827 msgstr "Familj:|#F"
8828
8829 #: lib/ui/classic.ui:285
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Math Roman Family"
8832 msgstr "Familj:|#F"
8833
8834 #: lib/ui/classic.ui:286
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Math Sans Serif Family"
8837 msgstr "Familj:|#F"
8838
8839 #: lib/ui/classic.ui:288
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Math Bold Series"
8842 msgstr "Matematikläge"
8843
8844 #: lib/ui/classic.ui:290
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Text Normal Font"
8847 msgstr "Textläge"
8848
8849 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Text Roman Family"
8852 msgstr "Familj:|#F"
8853
8854 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Text Sans Serif Family"
8857 msgstr "Familj:|#F"
8858
8859 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Text Typewriter Family"
8862 msgstr "Skrivmaskin"
8863
8864 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Text Bold Series"
8867 msgstr "Textläge"
8868
8869 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Text Medium Series"
8872 msgstr "Textläge"
8873
8874 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8875 msgid "Text Italic Shape"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Text Small Caps Shape"
8881 msgstr "Kapitäler"
8882
8883 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8884 msgid "Text Slanted Shape"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8888 msgid "Text Upright Shape"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: lib/ui/classic.ui:307
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Floatflt Figure"
8894 msgstr "Figur"
8895
8896 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:377
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Table of Contents|C"
8899 msgstr "Innehåll"
8900
8901 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Index List|I"
8904 msgstr "Indrag första rad|#I"
8905
8906 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Glossary|G"
8909 msgstr "Infälld|#n"
8910
8911 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:381
8912 #, fuzzy
8913 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8914 msgstr "Referens"
8915
8916 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
8917 #, fuzzy
8918 msgid "LyX Document...|X"
8919 msgstr "Dokumentet"
8920
8921 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Plain Text...|T"
8924 msgstr "Ersätt"
8925
8926 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:387
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8929 msgstr "Linje"
8930
8931 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Track Changes|T"
8934 msgstr "Skicka in ändringar"
8935
8936 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:420
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Merge Changes...|M"
8939 msgstr "Skicka in ändringar"
8940
8941 #: lib/ui/classic.ui:327
8942 msgid "Accept All Changes|A"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: lib/ui/classic.ui:328
8946 msgid "Reject All Changes|R"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:425
8950 msgid "Show Changes in Output|S"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: lib/ui/classic.ui:336
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Character...|C"
8956 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8957
8958 #: lib/ui/classic.ui:337
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Paragraph...|P"
8961 msgstr "Styckesstil satt"
8962
8963 #: lib/ui/classic.ui:338
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Document...|D"
8966 msgstr "Dokument"
8967
8968 #: lib/ui/classic.ui:339
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Tabular...|T"
8971 msgstr "Tabellstil"
8972
8973 #: lib/ui/classic.ui:341
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Emphasize Style|E"
8976 msgstr "Betonad "
8977
8978 #: lib/ui/classic.ui:342
8979 msgid "Noun Style|N"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: lib/ui/classic.ui:343
8983 msgid "Bold Style|B"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: lib/ui/classic.ui:346
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8989 msgstr "Ändra miljödjup"
8990
8991 #: lib/ui/classic.ui:347
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Increase Environment Depth|i"
8994 msgstr "Öka miljödjup"
8995
8996 #: lib/ui/classic.ui:348
8997 msgid "Start Appendix Here|S"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:409
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Build Program|B"
9003 msgstr "Bygg program"
9004
9005 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Update|U"
9008 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9009
9010 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:410
9011 #, fuzzy
9012 msgid "LaTeX Log|L"
9013 msgstr "LaTeX Logg"
9014
9015 #: lib/ui/classic.ui:362
9016 #, fuzzy
9017 msgid "TeX Information|X"
9018 msgstr "Inget mer att ångra"
9019
9020 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:433
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Next Note|N"
9023 msgstr "annat"
9024
9025 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Go to Label|L"
9028 msgstr "Tabell inlagd"
9029
9030 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:432
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Bookmarks|B"
9033 msgstr "Botten|#B"
9034
9035 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
9036 msgid "Save Bookmark 1|S"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
9040 msgid "Save Bookmark 2"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
9044 msgid "Save Bookmark 3"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Save Bookmark 4"
9050 msgstr "Botten|#B"
9051
9052 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:446
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Save Bookmark 5"
9055 msgstr "Botten|#B"
9056
9057 #: lib/ui/classic.ui:387
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9060 msgstr "Botten|#B"
9061
9062 #: lib/ui/classic.ui:388
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9065 msgstr "Botten|#B"
9066
9067 #: lib/ui/classic.ui:389
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9070 msgstr "Botten|#B"
9071
9072 #: lib/ui/classic.ui:390
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9075 msgstr "Botten|#B"
9076
9077 #: lib/ui/classic.ui:391
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9080 msgstr "Botten|#B"
9081
9082 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
9083 msgid "Introduction|I"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
9087 msgid "Tutorial|T"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
9091 #, fuzzy
9092 msgid "User's Guide|U"
9093 msgstr "Foga in|#F"
9094
9095 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
9096 msgid "Extended Features|E"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
9100 msgid "Embedded Objects|m"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:479
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Customization|C"
9106 msgstr "Citat"
9107
9108 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
9109 msgid "FAQ|F"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Table of Contents|a"
9115 msgstr "Innehåll"
9116
9117 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:482
9118 msgid "LaTeX Configuration|L"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:484
9122 msgid "About LyX|X"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9126 msgid "About LyX"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: lib/ui/classic.ui:426
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Preferences..."
9132 msgstr "Lägg in hänvisning"
9133
9134 #: lib/ui/classic.ui:427
9135 msgid "Quit LyX"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Document|D"
9141 msgstr "Dokument"
9142
9143 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Tools|T"
9146 msgstr "Topp:|#T"
9147
9148 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9149 #, fuzzy
9150 msgid "New from Template...|m"
9151 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9152
9153 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Open Recent|t"
9156 msgstr "Öppnar underdokument "
9157
9158 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9159 msgid "New Window|W"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9163 msgid "Close Window|d"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Redo|R"
9169 msgstr "Gör om"
9170
9171 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
9172 #: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835
9173 msgid "Cut"
9174 msgstr "Klipp"
9175
9176 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
9177 #: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840
9178 msgid "Copy"
9179 msgstr "Kopiera"
9180
9181 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
9182 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440
9183 #: src/text3.C:816
9184 msgid "Paste"
9185 msgstr "Klistra in"
9186
9187 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Paste Recent|e"
9190 msgstr "Justering"
9191
9192 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Paste Special"
9195 msgstr "Klistra in"
9196
9197 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Select All"
9200 msgstr "Markera nästa rad"
9201
9202 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Move Paragraph Up|o"
9205 msgstr "Styckesstil satt"
9206
9207 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9208 #, fuzzy
9209 msgid "Move Paragraph Down|v"
9210 msgstr "Styckesstil satt"
9211
9212 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Text Style|S"
9215 msgstr "Dokumentet"
9216
9217 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9218 #, fuzzy
9219 msgid "Paragraph Settings...|P"
9220 msgstr "Styckesstil satt"
9221
9222 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9223 #, fuzzy
9224 msgid "Table|T"
9225 msgstr "Tabell%t"
9226
9227 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Rows & Columns|C"
9230 msgstr "Kolumner"
9231
9232 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Increase List Depth|I"
9235 msgstr "Öka miljödjup"
9236
9237 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Decrease List Depth|D"
9240 msgstr "Ändra miljödjup"
9241
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9243 msgid "Dissolve Inset|l"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9247 #, fuzzy
9248 msgid "TeX Code Settings...|C"
9249 msgstr "Extra val"
9250
9251 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Float Settings...|a"
9254 msgstr "Inställningar"
9255
9256 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9257 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Note Settings...|N"
9263 msgstr "Inställningar"
9264
9265 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Branch Settings...|B"
9268 msgstr "Referens"
9269
9270 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Box Settings...|x"
9273 msgstr "Inställningar"
9274
9275 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Table Settings...|a"
9278 msgstr "Minisida|#M"
9279
9280 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9281 #, fuzzy
9282 msgid "Plain Text|T"
9283 msgstr "Ersätt"
9284
9285 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9288 msgstr "Markera nästa stycke"
9289
9290 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Selection|S"
9293 msgstr "Dekoration"
9294
9295 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Selection, Join Lines|i"
9298 msgstr "Linje"
9299
9300 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Customized...|C"
9303 msgstr "Eget arkformat"
9304
9305 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9306 msgid "Capitalize|a"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Uppercase|U"
9312 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9313
9314 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9315 msgid "Lowercase|L"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Top Line|T"
9321 msgstr "Topp:|#T"
9322
9323 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Bottom Line|B"
9326 msgstr "Botten|#B"
9327
9328 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Left Line|L"
9331 msgstr "Tabell inlagd"
9332
9333 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Right Line|R"
9336 msgstr "Höger|#H"
9337
9338 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Copy Row|o"
9341 msgstr "Kopiera"
9342
9343 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Swap Rows|S"
9346 msgstr "Rader"
9347
9348 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Copy Column|p"
9351 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9352
9353 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Swap Columns|w"
9356 msgstr "Kolumner"
9357
9358 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Text Style|T"
9361 msgstr "Dokumentet"
9362
9363 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Split Cell|C"
9366 msgstr "Särskild cell"
9367
9368 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Add Line Above|A"
9371 msgstr "Kanter"
9372
9373 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Add Line Below|B"
9376 msgstr "Kanter"
9377
9378 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Delete Line Above|D"
9381 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9382
9383 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Delete Line Below|e"
9386 msgstr "Ta bort rad|#d"
9387
9388 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Add Line to Left"
9391 msgstr "Vänster|#V"
9392
9393 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Add Line to Right"
9396 msgstr "Höger|#H"
9397
9398 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Delete Line to Left"
9401 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9402
9403 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Delete Line to Right"
9406 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9407
9408 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Math Normal Font|N"
9411 msgstr "Brödstil"
9412
9413 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9416 msgstr "Familj:|#F"
9417
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Math Fraktur Family|F"
9421 msgstr "Familj:|#F"
9422
9423 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Math Roman Family|R"
9426 msgstr "Familj:|#F"
9427
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9431 msgstr "Familj:|#F"
9432
9433 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Math Bold Series|B"
9436 msgstr "Matematikläge"
9437
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Text Normal Font|T"
9441 msgstr "Textläge"
9442
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Octave|O"
9446 msgstr "Annat...|#A"
9447
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9449 msgid "Maxima|M"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Mathematica|a"
9455 msgstr "Matris"
9456
9457 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9458 msgid "Maple, simplify|s"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9462 msgid "Maple, factor|f"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9466 msgid "Maple, evalm|e"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9470 msgid "Maple, evalf|v"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Open All Insets|O"
9476 msgstr "Öppnat insättning"
9477
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9479 msgid "Close All Insets|C"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9483 msgid "View Source|S"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Toolbars|b"
9489 msgstr "Topp:|#T"
9490
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Special Character|p"
9494 msgstr "Särskilt:|#S"
9495
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Formatting|o"
9499 msgstr "Infälld|#n"
9500
9501 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9502 #, fuzzy
9503 msgid "List / TOC|i"
9504 msgstr "Tabeller"
9505
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Float|a"
9509 msgstr "Infälld|#n"
9510
9511 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9512 msgid "Branch|B"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9516 #, fuzzy
9517 msgid "File|e"
9518 msgstr "Fil|#F"
9519
9520 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9521 msgid "Box"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Cross-Reference...|R"
9527 msgstr "Lägg in hänvisning"
9528
9529 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Caption"
9532 msgstr "Bildtext|#x"
9533
9534 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Index Entry|d"
9537 msgstr "Indrag"
9538
9539 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Glossary Entry...|y"
9542 msgstr "Infälld|#n"
9543
9544 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Table...|T"
9547 msgstr "Tabellstil"
9548
9549 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Short Title|S"
9552 msgstr "Fil"
9553
9554 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9555 #, fuzzy
9556 msgid "TeX Code|X"
9557 msgstr "LaTeX|#T"
9558
9559 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9560 msgid "Ordinary Quote|Q"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Single Quote|S"
9566 msgstr "Enkel:|#E"
9567
9568 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9569 msgid "Phonetic Symbols|y"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Protected Space|P"
9575 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9576
9577 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Horizontal Fill|F"
9580 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9581
9582 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Horizontal Line|L"
9585 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9586
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9588 #, fuzzy
9589 msgid "Vertical Space...|V"
9590 msgstr "Vertikalt avstånd"
9591
9592 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Hyphenation Point|H"
9595 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9596
9597 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Line Break|B"
9600 msgstr "Radbrytningar|#n"
9601
9602 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Page Break|a"
9605 msgstr "Sidbrytning"
9606
9607 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Clear Page|C"
9610 msgstr "Botten|#B"
9611
9612 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9613 msgid "Clear Double Page|D"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Numbered Formula|N"
9619 msgstr "Nummer"
9620
9621 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Aligned Environment|l"
9624 msgstr "Justering"
9625
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9627 #, fuzzy
9628 msgid "AlignedAt Environment|v"
9629 msgstr "Justering"
9630
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Gathered Environment|h"
9634 msgstr "Justering"
9635
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Delimiters|r"
9639 msgstr "SKiljetecken"
9640
9641 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Matrix|x"
9644 msgstr "Matris"
9645
9646 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Math Panel|P"
9649 msgstr "Matematikpanel"
9650
9651 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Text Wrap Float|W"
9654 msgstr "Lägg in tabell"
9655
9656 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9657 #, fuzzy
9658 msgid "External Material...|M"
9659 msgstr "Extra|#X"
9660
9661 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Child Document...|d"
9664 msgstr "Dokument"
9665
9666 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9667 #, fuzzy
9668 msgid "LyX Note|N"
9669 msgstr "annat"
9670
9671 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Comment|C"
9674 msgstr "Kommentar:"
9675
9676 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9677 msgid "Greyed Out|G"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Change Tracking|C"
9683 msgstr "Språk"
9684
9685 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9686 #, fuzzy
9687 msgid "Table of Contents|T"
9688 msgstr "Innehåll"
9689
9690 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9691 msgid "Start Appendix Here|A"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9695 msgid "Compressed|o"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Settings...|S"
9701 msgstr "Dekoration"
9702
9703 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Accept Change|A"
9706 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9707
9708 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9709 #, fuzzy
9710 msgid "Reject Change|R"
9711 msgstr "Läs igen|#L#l"
9712
9713 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9714 msgid "Accept All Changes|c"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9718 #, fuzzy
9719 msgid "Reject All Changes|e"
9720 msgstr "Läs igen|#L#l"
9721
9722 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Next Change|C"
9725 msgstr " (Ändrad)"
9726
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Next Cross-Reference|R"
9730 msgstr "Lägg in hänvisning"
9731
9732 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Clear Bookmarks|C"
9735 msgstr "Botten|#B"
9736
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Thesaurus...|T"
9740 msgstr "Tabellstil"
9741
9742 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
9743 #, fuzzy
9744 msgid "TeX Information|I"
9745 msgstr "Inget mer att ångra"
9746
9747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9748 msgid "New document"
9749 msgstr "Nytt dokument"
9750
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Open document"
9754 msgstr "Öppnar underdokument "
9755
9756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Save document"
9759 msgstr "Spara dokumentet?"
9760
9761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Print document"
9764 msgstr "Importera dokument"
9765
9766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
9767 msgid "Undo"
9768 msgstr "Ångra"
9769
9770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
9771 msgid "Redo"
9772 msgstr "Gör om"
9773
9774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Find and replace"
9777 msgstr "Sök & byt"
9778
9779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Toggle emphasis"
9782 msgstr "Betoning av/på"
9783
9784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Toggle noun"
9787 msgstr "Namnstil av/på"
9788
9789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9790 #, fuzzy
9791 msgid "Apply last"
9792 msgstr "Använd|#A"
9793
9794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Insert math"
9797 msgstr "Lägg in märke"
9798
9799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Insert graphics"
9802 msgstr "Lägg in märke"
9803
9804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Insert table"
9807 msgstr "Lägg in tabell"
9808
9809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Extra"
9812 msgstr "Extra|#X"
9813
9814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Numbered list"
9817 msgstr "Nummer"
9818
9819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Itemized list"
9822 msgstr "Lägg in BibTeX"
9823
9824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Increase depth"
9827 msgstr "Öka"
9828
9829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Decrease depth"
9832 msgstr "Minska"
9833
9834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9835 #, fuzzy
9836 msgid "Insert figure float"
9837 msgstr "Lägg in BibTeX"
9838
9839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Insert table float"
9842 msgstr "Lägg in tabell"
9843
9844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Insert label"
9847 msgstr "Lägg in märke"
9848
9849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Insert cross-reference"
9852 msgstr "Lägg in hänvisning"
9853
9854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9855 msgid "Insert citation"
9856 msgstr "Lägg in citat"
9857
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Insert index entry"
9861 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9862
9863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Insert glossary entry"
9866 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9867
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9869 #, fuzzy
9870 msgid "Insert footnote"
9871 msgstr "Lägg in fotnot"
9872
9873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9874 #, fuzzy
9875 msgid "Insert margin note"
9876 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9877
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Insert note"
9881 msgstr "Lägg in citat"
9882
9883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Insert URL"
9886 msgstr "Lägg in märke"
9887
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Insert TeX code"
9891 msgstr "Lägg in BibTeX"
9892
9893 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9895 #, fuzzy
9896 msgid "Include file"
9897 msgstr "Infogning"
9898
9899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Text style"
9902 msgstr "LaTeX|#T"
9903
9904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Paragraph settings"
9907 msgstr "Minisida|#M"
9908
9909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9910 #, fuzzy
9911 msgid "Table of contents"
9912 msgstr "Innehåll"
9913
9914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9915 #, fuzzy
9916 msgid "Check spelling"
9917 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9918
9919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9920 #, fuzzy
9921 msgid "Add row"
9922 msgstr "Lägg till rad|#r"
9923
9924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9925 #, fuzzy
9926 msgid "Add column"
9927 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9928
9929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9930 #, fuzzy
9931 msgid "Delete row"
9932 msgstr "Ta bort rad|#d"
9933
9934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Delete column"
9937 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9938
9939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9940 #, fuzzy
9941 msgid "Set top line"
9942 msgstr "Markera nästa rad"
9943
9944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Set bottom line"
9947 msgstr "Markera nästa rad"
9948
9949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Set left line"
9952 msgstr "Markera nästa rad"
9953
9954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Set right line"
9957 msgstr "Markera nästa rad"
9958
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Set all lines"
9962 msgstr "Sätt kanter|#S"
9963
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Unset all lines"
9967 msgstr "Slå av kanter|#l"
9968
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Align left"
9972 msgstr "Vänsterjustera"
9973
9974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Align center"
9977 msgstr "Justering"
9978
9979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Align right"
9982 msgstr "Högerjustera"
9983
9984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Align top"
9987 msgstr "Topplinje"
9988
9989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Align middle"
9992 msgstr "Justering"
9993
9994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Align bottom"
9997 msgstr "Underlinje"
9998
9999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Rotate cell"
10002 msgstr "Rotera 90°|#9"
10003
10004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Rotate table"
10007 msgstr "Citatstil satt"
10008
10009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Set multi-column"
10012 msgstr "Multikolumn|#M"
10013
10014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10015 #, fuzzy
10016 msgid "Math"
10017 msgstr "Matematik"
10018
10019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Show math panel"
10022 msgstr "Matematikpanel"
10023
10024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10025 #, fuzzy
10026 msgid "Set display mode"
10027 msgstr "[inte visat]"
10028
10029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10030 #, fuzzy
10031 msgid "Insert square root"
10032 msgstr "Lägg in citat"
10033
10034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Insert standard fraction"
10037 msgstr "Lägg in citat"
10038
10039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Insert sum"
10042 msgstr "Lägg in citat"
10043
10044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Insert integral"
10047 msgstr "Lägg in tabell"
10048
10049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10050 #, fuzzy
10051 msgid "Insert product"
10052 msgstr "Lägg in citat"
10053
10054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10055 #, fuzzy
10056 msgid "Insert ( )"
10057 msgstr "Lägg in"
10058
10059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Insert [ ]"
10062 msgstr "Lägg in"
10063
10064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Insert { }"
10067 msgstr "Lägg in"
10068
10069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10070 #, fuzzy
10071 msgid "Insert delimiters"
10072 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10073
10074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10075 #, fuzzy
10076 msgid "Insert cases environment"
10077 msgstr "Ändra miljödjup"
10078
10079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10080 #, fuzzy
10081 msgid "Command Buffer"
10082 msgstr "Kommando:|#K"
10083
10084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10085 #, fuzzy
10086 msgid "Review"
10087 msgstr "Fil"
10088
10089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Track changes"
10092 msgstr "Skicka in ändringar"
10093
10094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10095 msgid "Show changes in output"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10099 #, fuzzy
10100 msgid "Next change"
10101 msgstr " (Ändrad)"
10102
10103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10104 #, fuzzy
10105 msgid "Accept change"
10106 msgstr " (Ändrad)"
10107
10108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Reject change"
10111 msgstr "Läs igen|#L#l"
10112
10113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10114 #, fuzzy
10115 msgid "Merge changes"
10116 msgstr "Sidbrytning"
10117
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10119 #, fuzzy
10120 msgid "Accept all changes"
10121 msgstr "Sätt kanter|#S"
10122
10123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Reject all changes"
10126 msgstr "Läs igen|#L#l"
10127
10128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10129 #, fuzzy
10130 msgid "Next note"
10131 msgstr "annat"
10132
10133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10134 #, fuzzy
10135 msgid "View/Update"
10136 msgstr "Spara dokumentet?"
10137
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10139 #, fuzzy
10140 msgid "View DVI"
10141 msgstr "Visa DVI"
10142
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10144 #, fuzzy
10145 msgid "Update DVI"
10146 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10147
10148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10149 msgid "View PDF (pdflatex)"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10153 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10157 msgid "View PostScript"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10161 msgid "Update PostScript"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: src/BufferView.C:233
10165 #, c-format
10166 msgid ""
10167 "The document %1$s is already loaded.\n"
10168 "\n"
10169 "Do you want to revert to the saved version?"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Revert to saved document?"
10175 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
10176
10177 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
10178 #, fuzzy
10179 msgid "&Revert"
10180 msgstr "Registrera"
10181
10182 #: src/BufferView.C:237
10183 #, fuzzy
10184 msgid "&Switch to document"
10185 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
10186
10187 #: src/BufferView.C:259
10188 #, c-format
10189 msgid ""
10190 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10191 "\n"
10192 "Do you want to create a new document?"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: src/BufferView.C:262
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Create new document?"
10198 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
10199
10200 #: src/BufferView.C:263
10201 #, fuzzy
10202 msgid "&Create"
10203 msgstr "Lutande"
10204
10205 #: src/BufferView.C:563
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Save bookmark"
10208 msgstr "Botten|#B"
10209
10210 #: src/BufferView.C:739
10211 #, fuzzy
10212 msgid "No further undo information"
10213 msgstr "Inget mer att ångra"
10214
10215 #: src/BufferView.C:749
10216 msgid "No further redo information"
10217 msgstr "Inget mer att göra om"
10218
10219 #: src/BufferView.C:907
10220 msgid "Mark off"
10221 msgstr "Märke av"
10222
10223 #: src/BufferView.C:914
10224 msgid "Mark on"
10225 msgstr "Märke på"
10226
10227 #: src/BufferView.C:921
10228 msgid "Mark removed"
10229 msgstr "Märke borttaget"
10230
10231 #: src/BufferView.C:924
10232 msgid "Mark set"
10233 msgstr "Märke satt"
10234
10235 #: src/BufferView.C:970
10236 #, fuzzy, c-format
10237 msgid "%1$d words in selection."
10238 msgstr "Ett fel funnet"
10239
10240 #: src/BufferView.C:973
10241 #, fuzzy, c-format
10242 msgid "%1$d words in document."
10243 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10244
10245 #: src/BufferView.C:978
10246 #, fuzzy
10247 msgid "One word in selection."
10248 msgstr "Ett fel funnet"
10249
10250 #: src/BufferView.C:980
10251 #, fuzzy
10252 msgid "One word in document."
10253 msgstr "Öppnar underdokument "
10254
10255 # Antal kopior
10256 #: src/BufferView.C:983
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Count words"
10259 msgstr "Antal:"
10260
10261 #: src/BufferView.C:1562
10262 #, fuzzy
10263 msgid "Select LyX document to insert"
10264 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10265
10266 #: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10267 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10268 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10269 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10270 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
10271 #: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Documents|#o#O"
10274 msgstr "Dokument"
10275
10276 #: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Examples|#E#e"
10279 msgstr "Exempel"
10280
10281 #: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
10282 #: src/lyxfunc.C:1910
10283 #, fuzzy
10284 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10285 msgstr "Dokumentet"
10286
10287 #: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
10288 #: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
10289 msgid "Canceled."
10290 msgstr "Avbrutet."
10291
10292 #: src/BufferView.C:1592
10293 #, fuzzy, c-format
10294 msgid "Inserting document %1$s..."
10295 msgstr "Läser in dokumentet"
10296
10297 #: src/BufferView.C:1603
10298 #, fuzzy, c-format
10299 msgid "Document %1$s inserted."
10300 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10301
10302 #: src/BufferView.C:1605
10303 #, fuzzy, c-format
10304 msgid "Could not insert document %1$s"
10305 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10306
10307 #: src/Chktex.C:71
10308 #, fuzzy, c-format
10309 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10310 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10311
10312 #: src/Chktex.C:73
10313 #, fuzzy
10314 msgid "ChkTeX warning id # "
10315 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10316
10317 #: src/CutAndPaste.C:433
10318 #, c-format
10319 msgid ""
10320 "Layout had to be changed from\n"
10321 "%1$s to %2$s\n"
10322 "because of class conversion from\n"
10323 "%3$s to %4$s"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: src/CutAndPaste.C:438
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Changed Layout"
10329 msgstr "Extra styckesstil"
10330
10331 #: src/CutAndPaste.C:457
10332 #, c-format
10333 msgid ""
10334 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10335 "%2$s to %3$s"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: src/CutAndPaste.C:464
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Undefined character style"
10341 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10342
10343 #: src/LColor.C:95
10344 #, fuzzy
10345 msgid "none"
10346 msgstr "Klar"
10347
10348 #: src/LColor.C:96
10349 #, fuzzy
10350 msgid "black"
10351 msgstr "Svart"
10352
10353 #: src/LColor.C:97
10354 #, fuzzy
10355 msgid "white"
10356 msgstr "Vit"
10357
10358 #: src/LColor.C:98
10359 #, fuzzy
10360 msgid "red"
10361 msgstr "Röd"
10362
10363 #: src/LColor.C:99
10364 #, fuzzy
10365 msgid "green"
10366 msgstr "Grön"
10367
10368 #: src/LColor.C:100
10369 #, fuzzy
10370 msgid "blue"
10371 msgstr "Blå"
10372
10373 #: src/LColor.C:101
10374 #, fuzzy
10375 msgid "cyan"
10376 msgstr "Avbryt"
10377
10378 #: src/LColor.C:102
10379 #, fuzzy
10380 msgid "magenta"
10381 msgstr "Huvuddokument:"
10382
10383 #: src/LColor.C:103
10384 #, fuzzy
10385 msgid "yellow"
10386 msgstr "Gul"
10387
10388 #: src/LColor.C:104
10389 msgid "cursor"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: src/LColor.C:105
10393 #, fuzzy
10394 msgid "background"
10395 msgstr "Lägg in märke"
10396
10397 #: src/LColor.C:106
10398 #, fuzzy
10399 msgid "text"
10400 msgstr "Lutande"
10401
10402 #: src/LColor.C:107
10403 #, fuzzy
10404 msgid "selection"
10405 msgstr "Dekoration"
10406
10407 #: src/LColor.C:108
10408 #, fuzzy
10409 msgid "LaTeX text"
10410 msgstr "LaTeX|#T"
10411
10412 #: src/LColor.C:109
10413 msgid "previewed snippet"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
10417 #, fuzzy
10418 msgid "note"
10419 msgstr "Notis"
10420
10421 #: src/LColor.C:111
10422 #, fuzzy
10423 msgid "note background"
10424 msgstr "Lägg in märke"
10425
10426 #: src/LColor.C:112
10427 #, fuzzy
10428 msgid "comment"
10429 msgstr "Kommentar:"
10430
10431 #: src/LColor.C:113
10432 #, fuzzy
10433 msgid "comment background"
10434 msgstr "Lägg in märke"
10435
10436 #: src/LColor.C:114
10437 #, fuzzy
10438 msgid "greyedout inset"
10439 msgstr "Öppnat insättning"
10440
10441 #: src/LColor.C:115
10442 #, fuzzy
10443 msgid "greyedout inset background"
10444 msgstr "Lägg in märke"
10445
10446 #: src/LColor.C:116
10447 msgid "shaded box"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: src/LColor.C:117
10451 msgid "depth bar"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: src/LColor.C:118
10455 #, fuzzy
10456 msgid "language"
10457 msgstr "Språk"
10458
10459 #: src/LColor.C:119
10460 #, fuzzy
10461 msgid "command inset"
10462 msgstr "Lägg in märke"
10463
10464 #: src/LColor.C:120
10465 #, fuzzy
10466 msgid "command inset background"
10467 msgstr "Lägg in märke"
10468
10469 #: src/LColor.C:121
10470 #, fuzzy
10471 msgid "command inset frame"
10472 msgstr "Lägg in märke"
10473
10474 #: src/LColor.C:122
10475 #, fuzzy
10476 msgid "special character"
10477 msgstr "Särskilt:|#S"
10478
10479 #: src/LColor.C:123
10480 #, fuzzy
10481 msgid "math"
10482 msgstr "Matematik"
10483
10484 #: src/LColor.C:124
10485 #, fuzzy
10486 msgid "math background"
10487 msgstr "Lägg in märke"
10488
10489 #: src/LColor.C:125
10490 #, fuzzy
10491 msgid "graphics background"
10492 msgstr "Matematikläge"
10493
10494 #: src/LColor.C:126
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Math macro background"
10497 msgstr "Matematikläge"
10498
10499 #: src/LColor.C:127
10500 #, fuzzy
10501 msgid "math frame"
10502 msgstr "Matematikläge"
10503
10504 #: src/LColor.C:128
10505 #, fuzzy
10506 msgid "math line"
10507 msgstr "Matematikpanel"
10508
10509 #: src/LColor.C:129
10510 #, fuzzy
10511 msgid "caption frame"
10512 msgstr "Matematikläge"
10513
10514 #: src/LColor.C:130
10515 #, fuzzy
10516 msgid "collapsable inset text"
10517 msgstr "Lägg in märke"
10518
10519 #: src/LColor.C:131
10520 #, fuzzy
10521 msgid "collapsable inset frame"
10522 msgstr "Lägg in märke"
10523
10524 #: src/LColor.C:132
10525 #, fuzzy
10526 msgid "inset background"
10527 msgstr "Lägg in märke"
10528
10529 #: src/LColor.C:133
10530 #, fuzzy
10531 msgid "inset frame"
10532 msgstr "Lägg in märke"
10533
10534 #: src/LColor.C:134
10535 #, fuzzy
10536 msgid "LaTeX error"
10537 msgstr "LaTeX-fel"
10538
10539 #: src/LColor.C:135
10540 #, fuzzy
10541 msgid "end-of-line marker"
10542 msgstr "Öppnat insättning"
10543
10544 #: src/LColor.C:136
10545 #, fuzzy
10546 msgid "appendix marker"
10547 msgstr "Öppnat insättning"
10548
10549 #: src/LColor.C:137
10550 #, fuzzy
10551 msgid "change bar"
10552 msgstr " (Ändrad)"
10553
10554 #: src/LColor.C:138
10555 #, fuzzy
10556 msgid "Deleted text"
10557 msgstr "Lutande"
10558
10559 #: src/LColor.C:139
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Added text"
10562 msgstr "Lutande"
10563
10564 #: src/LColor.C:140
10565 msgid "added space markers"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: src/LColor.C:141
10569 #, fuzzy
10570 msgid "top/bottom line"
10571 msgstr "Markera nästa rad"
10572
10573 #: src/LColor.C:142
10574 #, fuzzy
10575 msgid "table line"
10576 msgstr "Tabell inlagd"
10577
10578 #: src/LColor.C:144
10579 #, fuzzy
10580 msgid "table on/off line"
10581 msgstr "Tabell inlagd"
10582
10583 #: src/LColor.C:146
10584 #, fuzzy
10585 msgid "bottom area"
10586 msgstr "Botten|#B"
10587
10588 #: src/LColor.C:147
10589 #, fuzzy
10590 msgid "page break"
10591 msgstr "Sidbrytning"
10592
10593 #: src/LColor.C:148
10594 msgid "frame of button"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: src/LColor.C:149
10598 #, fuzzy
10599 msgid "button background"
10600 msgstr "Lägg in märke"
10601
10602 #: src/LColor.C:150
10603 #, fuzzy
10604 msgid "button background under focus"
10605 msgstr "Lägg in märke"
10606
10607 #: src/LColor.C:151
10608 msgid "inherit"
10609 msgstr "ärv"
10610
10611 #: src/LColor.C:152
10612 msgid "ignore"
10613 msgstr "ignorera"
10614
10615 #: src/LaTeX.C:95
10616 #, fuzzy, c-format
10617 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10618 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10619
10620 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
10621 msgid "Running MakeIndex."
10622 msgstr "MakeIndex körs..."
10623
10624 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10627 msgstr "MakeIndex körs..."
10628
10629 #: src/LaTeX.C:326
10630 msgid "Running BibTeX."
10631 msgstr "BibTeX körs..."
10632
10633 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
10634 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10635 #, fuzzy
10636 msgid "No Documents Open!"
10637 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10638
10639 #: src/MenuBackend.C:540
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Plain Text"
10642 msgstr "Ersätt"
10643
10644 #: src/MenuBackend.C:542
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Plain Text, Join Lines"
10647 msgstr "Markera nästa stycke"
10648
10649 #: src/MenuBackend.C:714
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Master Document"
10652 msgstr "Spara dokumentet?"
10653
10654 #: src/MenuBackend.C:746
10655 #, fuzzy
10656 msgid "No Table of contents"
10657 msgstr "Innehåll"
10658
10659 #: src/MenuBackend.C:791
10660 #, fuzzy
10661 msgid " (auto)"
10662 msgstr "Brödstil"
10663
10664 #: src/SpellBase.C:51
10665 msgid "Native OS API not yet supported."
10666 msgstr ""
10667
10668 #: src/buffer.C:229
10669 #, fuzzy
10670 msgid "Could not remove temporary directory"
10671 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10672
10673 #: src/buffer.C:230
10674 #, fuzzy, c-format
10675 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10676 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10677
10678 #: src/buffer.C:401
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Unknown document class"
10681 msgstr "till vald dokumentklass"
10682
10683 #: src/buffer.C:402
10684 #, c-format
10685 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10686 msgstr ""
10687
10688 #: src/buffer.C:461 src/text.C:293
10689 #, fuzzy, c-format
10690 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10691 msgstr "Okänd operation"
10692
10693 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
10694 #, fuzzy
10695 msgid "Document header error"
10696 msgstr "LaTeX-fel"
10697
10698 #: src/buffer.C:471
10699 msgid "\\begin_header is missing"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: src/buffer.C:491
10703 msgid "\\begin_document is missing"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: src/buffer.C:502
10707 #, fuzzy
10708 msgid "Can't load document class"
10709 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10710
10711 #: src/buffer.C:503
10712 #, c-format
10713 msgid ""
10714 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10715 msgstr ""
10716
10717 #: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Document could not be read"
10720 msgstr "Dokumentstil satt"
10721
10722 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
10723 #, fuzzy, c-format
10724 msgid "%1$s could not be read."
10725 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10726
10727 #: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
10728 #, fuzzy
10729 msgid "Document format failure"
10730 msgstr "Dokumentet"
10731
10732 #: src/buffer.C:655
10733 #, fuzzy, c-format
10734 msgid "%1$s is not a LyX document."
10735 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10736
10737 #: src/buffer.C:679
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Conversion failed"
10740 msgstr "Konverteringsfel!"
10741
10742 #: src/buffer.C:680
10743 #, c-format
10744 msgid ""
10745 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10746 "it could not be created."
10747 msgstr ""
10748
10749 #: src/buffer.C:689
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Conversion script not found"
10752 msgstr "Inga varningar."
10753
10754 #: src/buffer.C:690
10755 #, c-format
10756 msgid ""
10757 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10758 "could not be found."
10759 msgstr ""
10760
10761 #: src/buffer.C:711
10762 #, fuzzy
10763 msgid "Conversion script failed"
10764 msgstr "Konverteringsfel!"
10765
10766 #: src/buffer.C:712
10767 #, c-format
10768 msgid ""
10769 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10770 "convert it."
10771 msgstr ""
10772
10773 #: src/buffer.C:727
10774 #, c-format
10775 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10776 msgstr ""
10777
10778 #: src/buffer.C:763
10779 #, fuzzy
10780 msgid "Backup failure"
10781 msgstr "Brödstil"
10782
10783 #: src/buffer.C:764
10784 #, c-format
10785 msgid ""
10786 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10787 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10788 msgstr ""
10789
10790 #: src/buffer.C:876
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Encoding error"
10793 msgstr "Kodning:|#K"
10794
10795 #: src/buffer.C:877
10796 msgid ""
10797 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10798 "encoding.\n"
10799 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10800 msgstr ""
10801
10802 #: src/buffer.C:886
10803 #, fuzzy
10804 msgid "Error closing file"
10805 msgstr "Multikolumn|#M"
10806
10807 #: src/buffer.C:887
10808 msgid ""
10809 "The output file could not be closed properly.\n"
10810 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10811 "chosen encoding.\n"
10812 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10813 msgstr ""
10814
10815 #: src/buffer.C:1146
10816 msgid "Running chktex..."
10817 msgstr "Chktex körs..."
10818
10819 #: src/buffer.C:1159
10820 msgid "chktex failure"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: src/buffer.C:1160
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Could not run chktex successfully."
10826 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10827
10828 #: src/buffer_funcs.C:81
10829 #, fuzzy, c-format
10830 msgid ""
10831 "The specified document\n"
10832 "%1$s\n"
10833 "could not be read."
10834 msgstr "Dokumentstil satt"
10835
10836 #: src/buffer_funcs.C:83
10837 #, fuzzy
10838 msgid "Could not read document"
10839 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10840
10841 #: src/buffer_funcs.C:96
10842 #, fuzzy, c-format
10843 msgid ""
10844 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10845 "\n"
10846 "Recover emergency save?"
10847 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10848
10849 #: src/buffer_funcs.C:99
10850 msgid "Load emergency save?"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: src/buffer_funcs.C:100
10854 #, fuzzy
10855 msgid "&Recover"
10856 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10857
10858 #: src/buffer_funcs.C:100
10859 msgid "&Load Original"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: src/buffer_funcs.C:123
10863 #, c-format
10864 msgid ""
10865 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10866 "\n"
10867 "Load the backup instead?"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: src/buffer_funcs.C:126
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Load backup?"
10873 msgstr "Svart"
10874
10875 #: src/buffer_funcs.C:127
10876 #, fuzzy
10877 msgid "&Load backup"
10878 msgstr "Svart"
10879
10880 #: src/buffer_funcs.C:127
10881 msgid "Load &original"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: src/buffer_funcs.C:166
10885 #, fuzzy, c-format
10886 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10887 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10888
10889 #: src/buffer_funcs.C:168
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Retrieve from version control?"
10892 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10893
10894 #: src/buffer_funcs.C:169
10895 #, fuzzy
10896 msgid "&Retrieve"
10897 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10898
10899 #: src/buffer_funcs.C:202
10900 #, fuzzy, c-format
10901 msgid ""
10902 "The specified document template\n"
10903 "%1$s\n"
10904 "could not be read."
10905 msgstr "Dokumentstil satt"
10906
10907 #: src/buffer_funcs.C:204
10908 #, fuzzy
10909 msgid "Could not read template"
10910 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10911
10912 #: src/buffer_funcs.C:521
10913 #, fuzzy
10914 msgid "\\arabic{enumi}."
10915 msgstr "Dekoration"
10916
10917 #: src/buffer_funcs.C:527
10918 msgid "\\roman{enumiii}."
10919 msgstr ""
10920
10921 #: src/buffer_funcs.C:530
10922 #, fuzzy
10923 msgid "\\Alph{enumiv}."
10924 msgstr "Dekoration"
10925
10926 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10927 #, c-format
10928 msgid ""
10929 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10930 "\n"
10931 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Save changed document?"
10937 msgstr "Spara dokumentet?"
10938
10939 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10940 msgid "&Discard"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: src/bufferlist.C:348
10944 #, fuzzy, c-format
10945 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10946 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10947
10948 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10949 msgid "  Save seems successful. Phew."
10950 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10951
10952 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10953 msgid "  Save failed! Trying..."
10954 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10955
10956 #: src/bufferlist.C:389
10957 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10958 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10959
10960 #: src/bufferparams.C:438
10961 #, c-format
10962 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: src/bufferparams.C:440
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Document class not available"
10968 msgstr "Dokumentstil satt"
10969
10970 #: src/bufferparams.C:441
10971 msgid "LyX will not be able to produce output."
10972 msgstr ""
10973
10974 #: src/bufferview_funcs.C:308
10975 #, fuzzy
10976 msgid "No more insets"
10977 msgstr "Inga flera noteringar"
10978
10979 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10980 msgid "No debugging message"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10984 #, fuzzy
10985 msgid "General information"
10986 msgstr "Inget mer att ångra"
10987
10988 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10989 msgid "Developers' general debug messages"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10993 msgid "All debugging messages"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
10997 #, c-format
10998 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
11002 #: src/converter.C:544
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Cannot convert file"
11005 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11006
11007 #: src/converter.C:333
11008 #, c-format
11009 msgid ""
11010 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
11011 "Define a converter in the preferences."
11012 msgstr ""
11013
11014 #: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Executing command: "
11017 msgstr "Utför kommando:"
11018
11019 #: src/converter.C:471
11020 #, fuzzy
11021 msgid "Build errors"
11022 msgstr "Bygg program"
11023
11024 #: src/converter.C:472
11025 #, fuzzy
11026 msgid "There were errors during the build process."
11027 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
11028
11029 #: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
11030 #, fuzzy, c-format
11031 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
11032 msgstr "Fel under läsing "
11033
11034 #: src/converter.C:500
11035 #, fuzzy, c-format
11036 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
11037 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11038
11039 #: src/converter.C:546
11040 #, fuzzy, c-format
11041 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
11042 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11043
11044 #: src/converter.C:547
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
11047 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11048
11049 #: src/converter.C:605
11050 msgid "Running LaTeX..."
11051 msgstr "LaTeX körs..."
11052
11053 #: src/converter.C:623
11054 #, c-format
11055 msgid ""
11056 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
11057 "log %1$s."
11058 msgstr ""
11059
11060 #: src/converter.C:626
11061 #, fuzzy
11062 msgid "LaTeX failed"
11063 msgstr "LaTeX Logg"
11064
11065 #: src/converter.C:628
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Output is empty"
11068 msgstr ", Djup: "
11069
11070 #: src/converter.C:629
11071 msgid "An empty output file was generated."
11072 msgstr ""
11073
11074 #: src/debug.C:46
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Program initialisation"
11077 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
11078
11079 #: src/debug.C:47
11080 #, fuzzy
11081 msgid "Keyboard events handling"
11082 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11083
11084 #: src/debug.C:48
11085 #, fuzzy
11086 msgid "GUI handling"
11087 msgstr "Mappning av tangentbord"
11088
11089 #: src/debug.C:49
11090 msgid "Lyxlex grammar parser"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: src/debug.C:50
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Configuration files reading"
11096 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
11097
11098 #: src/debug.C:51
11099 msgid "Custom keyboard definition"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: src/debug.C:52
11103 #, fuzzy
11104 msgid "LaTeX generation/execution"
11105 msgstr "Inget mer att ångra"
11106
11107 #: src/debug.C:53
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Math editor"
11110 msgstr "Matematikläge"
11111
11112 #: src/debug.C:54
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Font handling"
11115 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11116
11117 #: src/debug.C:55
11118 #, fuzzy
11119 msgid "Textclass files reading"
11120 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
11121
11122 #: src/debug.C:56
11123 #, fuzzy
11124 msgid "Version control"
11125 msgstr "Versionskontroll%t"
11126
11127 #: src/debug.C:57
11128 #, fuzzy
11129 msgid "External control interface"
11130 msgstr "Extra|#X"
11131
11132 #: src/debug.C:58
11133 msgid "Keep *roff temporary files"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: src/debug.C:59
11137 #, fuzzy
11138 msgid "User commands"
11139 msgstr "Antikva"
11140
11141 #: src/debug.C:60
11142 msgid "The LyX Lexxer"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: src/debug.C:61
11146 #, fuzzy
11147 msgid "Dependency information"
11148 msgstr "Dekoration"
11149
11150 #: src/debug.C:62
11151 #, fuzzy
11152 msgid "LyX Insets"
11153 msgstr "Sakord"
11154
11155 #: src/debug.C:63
11156 msgid "Files used by LyX"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: src/debug.C:64
11160 msgid "Workarea events"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: src/debug.C:65
11164 msgid "Insettext/tabular messages"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: src/debug.C:66
11168 msgid "Graphics conversion and loading"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: src/debug.C:67
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Change tracking"
11174 msgstr "Språk"
11175
11176 #: src/debug.C:68
11177 #, fuzzy
11178 msgid "External template/inset messages"
11179 msgstr "Extra val"
11180
11181 #: src/debug.C:69
11182 msgid "RowPainter profiling"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
11186 #, c-format
11187 msgid ""
11188 "The file %1$s already exists.\n"
11189 "\n"
11190 "Do you want to over-write that file?"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Over-write file?"
11196 msgstr "Skrivmaskin"
11197
11198 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
11199 #, fuzzy
11200 msgid "&Over-write"
11201 msgstr "Skrivmaskin"
11202
11203 #: src/exporter.C:87
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Over-write &all"
11206 msgstr "Skrivmaskin"
11207
11208 #: src/exporter.C:88
11209 #, fuzzy
11210 msgid "&Cancel export"
11211 msgstr "Avbryt"
11212
11213 #: src/exporter.C:137
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Couldn't copy file"
11216 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11217
11218 #: src/exporter.C:138
11219 #, c-format
11220 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11221 msgstr ""
11222
11223 #: src/exporter.C:170
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Couldn't export file"
11226 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11227
11228 #: src/exporter.C:171
11229 #, c-format
11230 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11231 msgstr ""
11232
11233 #: src/exporter.C:205
11234 #, fuzzy
11235 msgid "File name error"
11236 msgstr "Filnamn:|#F"
11237
11238 #: src/exporter.C:206
11239 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11240 msgstr ""
11241
11242 #: src/exporter.C:245
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Document export cancelled."
11245 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11246
11247 #: src/exporter.C:251
11248 #, fuzzy, c-format
11249 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11250 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11251
11252 #: src/exporter.C:257
11253 #, fuzzy, c-format
11254 msgid "Document exported as %1$s"
11255 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11256
11257 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Cannot view file"
11260 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11261
11262 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11263 #, fuzzy, c-format
11264 msgid "File does not exist: %1$s"
11265 msgstr "Filen finns redan:"
11266
11267 #: src/format.C:283
11268 #, c-format
11269 msgid "No information for viewing %1$s"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: src/format.C:293
11273 #, fuzzy, c-format
11274 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11275 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11276
11277 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Cannot edit file"
11280 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11281
11282 #: src/format.C:353
11283 #, c-format
11284 msgid "No information for editing %1$s"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: src/format.C:363
11288 #, c-format
11289 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: src/frontends/LyXView.C:425
11293 #, fuzzy
11294 msgid " (changed)"
11295 msgstr " (Ändrad)"
11296
11297 #: src/frontends/LyXView.C:429
11298 msgid " (read only)"
11299 msgstr " (Skrivskyddad)"
11300
11301 #: src/frontends/WorkArea.C:242
11302 msgid "Formatting document..."
11303 msgstr "Formaterar dokument..."
11304
11305 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11306 #, fuzzy
11307 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11308 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11309
11310 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11313 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11314
11315 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11316 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11317 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11318
11319 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11320 msgid ""
11321 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11322 "1995-2006 LyX Team"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11326 msgid ""
11327 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11328 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11329 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11330 "any later version."
11331 msgstr ""
11332
11333 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11334 msgid ""
11335 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11336 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11337 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11338 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11339 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11340 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11341 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11342 msgstr ""
11343
11344 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11345 #, fuzzy
11346 msgid "LyX Version "
11347 msgstr "Minska"
11348
11349 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11350 #, fuzzy
11351 msgid "Library directory: "
11352 msgstr "Användarkatalog: "
11353
11354 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11355 msgid "User directory: "
11356 msgstr "Användarkatalog: "
11357
11358 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11359 #, fuzzy
11360 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11361 msgstr "Databas:"
11362
11363 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Select a BibTeX database to add"
11366 msgstr "Databas:"
11367
11368 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11369 #, fuzzy
11370 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11371 msgstr "Databas:"
11372
11373 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Select a BibTeX style"
11376 msgstr "TeX-stil av/på"
11377
11378 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11379 msgid "No frame drawn"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11383 msgid "Rectangular box"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11387 msgid "Oval box, thin"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11391 msgid "Oval box, thick"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11395 msgid "Shadow box"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11399 #, fuzzy
11400 msgid "Double box"
11401 msgstr "Dubbel:|#D"
11402
11403 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11404 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11405 #, fuzzy
11406 msgid "Depth"
11407 msgstr ", Djup: "
11408
11409 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11410 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11411 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Total Height"
11414 msgstr "Rak"
11415
11416 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11417 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11418 msgid "Roman"
11419 msgstr "Antikva"
11420
11421 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11422 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Sans Serif"
11425 msgstr "Linjärer"
11426
11427 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11428 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11429 msgid "Typewriter"
11430 msgstr "Skrivmaskin"
11431
11432 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
11433 #, c-format
11434 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11438 #, fuzzy
11439 msgid "Select external file"
11440 msgstr "Markera nästa rad"
11441
11442 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11443 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Top left"
11446 msgstr "Centrerat|#C"
11447
11448 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11449 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11450 #, fuzzy
11451 msgid "Bottom left"
11452 msgstr "Botten|#B"
11453
11454 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11455 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11456 #, fuzzy
11457 msgid "Baseline left"
11458 msgstr "Justering"
11459
11460 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11461 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11462 #, fuzzy
11463 msgid "Top center"
11464 msgstr "Centrerat|#C"
11465
11466 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11467 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11468 #, fuzzy
11469 msgid "Bottom center"
11470 msgstr "Centrerat|#C"
11471
11472 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11473 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Baseline center"
11476 msgstr "Justering"
11477
11478 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11479 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Top right"
11482 msgstr "Rak"
11483
11484 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11485 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Bottom right"
11488 msgstr "Botten|#B"
11489
11490 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11491 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11492 #, fuzzy
11493 msgid "Baseline right"
11494 msgstr "Höger|#H"
11495
11496 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11497 #, fuzzy
11498 msgid "Select graphics file"
11499 msgstr "Markera nästa rad"
11500
11501 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Clipart|#C#c"
11504 msgstr "Blandade bilder"
11505
11506 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11507 #, fuzzy
11508 msgid "Select document to include"
11509 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11510
11511 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11512 #, fuzzy
11513 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11514 msgstr "Dokumentet"
11515
11516 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11517 #, fuzzy
11518 msgid "LaTeX Log"
11519 msgstr "LaTeX Logg"
11520
11521 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11522 #, fuzzy
11523 msgid "Literate Programming Build Log"
11524 msgstr "Inga varningar."
11525
11526 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11527 #, fuzzy
11528 msgid "lyx2lyx Error Log"
11529 msgstr "Inga varningar."
11530
11531 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Version Control Log"
11534 msgstr "Versionskontroll%t"
11535
11536 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11537 #, fuzzy
11538 msgid "No LaTeX log file found."
11539 msgstr "Inga varningar."
11540
11541 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11542 #, fuzzy
11543 msgid "No literate programming build log file found."
11544 msgstr "Inga varningar."
11545
11546 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11547 #, fuzzy
11548 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11549 msgstr "Inga varningar."
11550
11551 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11552 #, fuzzy
11553 msgid "No version control log file found."
11554 msgstr "Inga varningar."
11555
11556 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
11557 #, fuzzy
11558 msgid "Choose bind file"
11559 msgstr "Välj mall"
11560
11561 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11562 #, fuzzy
11563 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11564 msgstr "Databas:"
11565
11566 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Choose UI file"
11569 msgstr "Välj mall"
11570
11571 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11572 #, fuzzy
11573 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11574 msgstr "[ingen fil]"
11575
11576 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
11577 #, fuzzy
11578 msgid "Choose keyboard map"
11579 msgstr "Sakord:|#S"
11580
11581 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11582 #, fuzzy
11583 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11584 msgstr "Sakord:|#S"
11585
11586 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11587 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Choose personal dictionary"
11590 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11591
11592 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11593 msgid "*.pws"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
11597 #, fuzzy
11598 msgid "*.ispell"
11599 msgstr "Gul"
11600
11601 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11602 #, fuzzy
11603 msgid "Print to file"
11604 msgstr "Skriv till"
11605
11606 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11607 msgid "PostScript files (*.ps)"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11611 #, fuzzy
11612 msgid "Spellchecker error"
11613 msgstr "Rättstavning"
11614
11615 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11616 #, fuzzy
11617 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11618 msgstr ""
11619 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11620 "Den har kanske avbrutits."
11621
11622 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11623 #, fuzzy
11624 msgid ""
11625 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11626 "Maybe it has been killed."
11627 msgstr ""
11628 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11629 "Den har kanske avbrutits."
11630
11631 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11632 #, fuzzy
11633 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11634 msgstr ""
11635 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11636 "Den har kanske avbrutits."
11637
11638 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11639 #, fuzzy
11640 msgid "The spellchecker has failed"
11641 msgstr ""
11642 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11643 "Den har kanske avbrutits."
11644
11645 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11646 #, fuzzy, c-format
11647 msgid "%1$d words checked."
11648 msgstr "Ett fel funnet"
11649
11650 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11651 #, fuzzy
11652 msgid "One word checked."
11653 msgstr "Ett fel funnet"
11654
11655 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Spelling check completed"
11658 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11659
11660 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
11661 msgid "Table of Contents"
11662 msgstr "Innehåll"
11663
11664 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11665 #, c-format
11666 msgid "%1$s and %2$s"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11670 #, c-format
11671 msgid "%1$s et al."
11672 msgstr ""
11673
11674 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11675 #, fuzzy
11676 msgid "No year"
11677 msgstr "Inget nummer"
11678
11679 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
11680 #, fuzzy
11681 msgid "before"
11682 msgstr "Textläge"
11683
11684 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11685 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11686 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11687 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11688 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11689 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11690 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11691 #, fuzzy
11692 msgid "No change"
11693 msgstr " (Ändrad)"
11694
11695 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11696 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11697 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11698 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11699 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11700 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11701 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Reset"
11704 msgstr "Ref: "
11705
11706 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11707 msgid "Medium"
11708 msgstr "Medium"
11709
11710 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11711 msgid "Bold"
11712 msgstr "Fet"
11713
11714 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11715 msgid "Upright"
11716 msgstr "Rak"
11717
11718 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11719 msgid "Italic"
11720 msgstr "Kursiv"
11721
11722 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11723 msgid "Slanted"
11724 msgstr "Lutande"
11725
11726 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11727 #, fuzzy
11728 msgid "Small Caps"
11729 msgstr "Kapitäler"
11730
11731 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11732 msgid "Increase"
11733 msgstr "Öka"
11734
11735 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11736 msgid "Decrease"
11737 msgstr "Minska"
11738
11739 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11740 #, fuzzy
11741 msgid "Emph"
11742 msgstr "Betonad "
11743
11744 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11745 msgid "Underbar"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11749 #, fuzzy
11750 msgid "Noun"
11751 msgstr "Namn "
11752
11753 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11754 #, fuzzy
11755 msgid "No color"
11756 msgstr "Stäng"
11757
11758 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Black"
11761 msgstr "Block|#o"
11762
11763 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11764 #, fuzzy
11765 msgid "White"
11766 msgstr "Vit"
11767
11768 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11769 #, fuzzy
11770 msgid "Red"
11771 msgstr "Gör om"
11772
11773 # Visas med grekiska tecken
11774 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11775 #, fuzzy
11776 msgid "Green"
11777 msgstr "Grek"
11778
11779 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11780 #, fuzzy
11781 msgid "Blue"
11782 msgstr "Blå"
11783
11784 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Cyan"
11787 msgstr "Avbryt"
11788
11789 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11790 #, fuzzy
11791 msgid "Magenta"
11792 msgstr "Huvuddokument:"
11793
11794 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11795 #, fuzzy
11796 msgid "Yellow"
11797 msgstr "Gul"
11798
11799 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
11800 #, fuzzy
11801 msgid "System files|#S#s"
11802 msgstr "Foga in|#F"
11803
11804 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11805 #, fuzzy
11806 msgid "User files|#U#u"
11807 msgstr "Foga in|#F"
11808
11809 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11810 #, fuzzy
11811 msgid "Could not update TeX information"
11812 msgstr "Inget mer att göra om"
11813
11814 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11815 #, fuzzy, c-format
11816 msgid "The script `%s' failed."
11817 msgstr ""
11818 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11819 "Den har kanske avbrutits."
11820
11821 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11822 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11823 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11824 #, fuzzy, c-format
11825 msgid "LyX: %1$s"
11826 msgstr "Skriv ut"
11827
11828 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11829 #, fuzzy
11830 msgid "Maths"
11831 msgstr "Matematik"
11832
11833 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11834 msgid "Dings 1"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11838 msgid "Dings 2"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11842 msgid "Dings 3"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11846 msgid "Dings 4"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Index Entry"
11852 msgstr "Indrag"
11853
11854 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
11855 #, fuzzy
11856 msgid "Label"
11857 msgstr "Tabell inlagd"
11858
11859 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
11860 #, fuzzy
11861 msgid "LaTeX Source"
11862 msgstr "LaTeX-fel"
11863
11864 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
11865 #, fuzzy
11866 msgid "Toc"
11867 msgstr "Topp:|#T"
11868
11869 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
11870 #, fuzzy
11871 msgid "Directories"
11872 msgstr "Användarkatalog: "
11873
11874 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
11875 msgid "Small-sized icons"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11879 msgid "Normal-sized icons"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
11883 msgid "Big-sized icons"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
11887 #, fuzzy
11888 msgid "LyX"
11889 msgstr "Skriv ut"
11890
11891 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
11892 #, fuzzy
11893 msgid "unknown version"
11894 msgstr "Okänd operation"
11895
11896 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11897 #, fuzzy
11898 msgid "Bibliography Entry Settings"
11899 msgstr "Referens"
11900
11901 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11902 #, fuzzy
11903 msgid "BibTeX Bibliography"
11904 msgstr "Referens"
11905
11906 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Box Settings"
11909 msgstr "Inställningar"
11910
11911 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Branch Settings"
11914 msgstr "Referens"
11915
11916 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11917 #, fuzzy
11918 msgid "Branch"
11919 msgstr "Referens"
11920
11921 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11922 msgid "Activated"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11926 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11927 msgid "Yes"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11931 #, fuzzy
11932 msgid "No"
11933 msgstr "Namn "
11934
11935 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11936 #, fuzzy
11937 msgid "Merge Changes"
11938 msgstr "Sidbrytning"
11939
11940 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11941 #, fuzzy, c-format
11942 msgid ""
11943 "Change by %1$s\n"
11944 "\n"
11945 msgstr "Mappning av tangentbord"
11946
11947 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11948 #, c-format
11949 msgid "Change made at %1$s\n"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11953 #, fuzzy
11954 msgid "Text Style"
11955 msgstr "Dokumentet"
11956
11957 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11958 #, fuzzy
11959 msgid "Previous command"
11960 msgstr "Antikva"
11961
11962 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11963 #, fuzzy
11964 msgid "Next command"
11965 msgstr "Utför kommando"
11966
11967 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
11968 #, fuzzy
11969 msgid "big[[delimiter size]]"
11970 msgstr "SKiljetecken"
11971
11972 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
11973 #, fuzzy
11974 msgid "Big[[delimiter size]]"
11975 msgstr "SKiljetecken"
11976
11977 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
11978 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
11982 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
11986 #, fuzzy
11987 msgid "LyX: Delimiters"
11988 msgstr "SKiljetecken"
11989
11990 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
11991 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
11992 #, fuzzy
11993 msgid "(None)"
11994 msgstr "Klar"
11995
11996 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
11997 #, fuzzy
11998 msgid "Variable"
11999 msgstr "Tabell inlagd"
12000
12001 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
12002 #, fuzzy
12003 msgid "Document Settings"
12004 msgstr "Dokument"
12005
12006 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
12007 #, fuzzy
12008 msgid "Length"
12009 msgstr "Mått|#t"
12010
12011 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
12012 msgid "OneHalf"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
12016 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
12017 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
12018 msgid " (not installed)"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
12022 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
12023 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
12024 #, fuzzy
12025 msgid "default"
12026 msgstr "Brödstil"
12027
12028 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
12029 msgid "10"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
12033 msgid "11"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
12037 msgid "12"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
12041 #, fuzzy
12042 msgid "empty"
12043 msgstr ", Djup: "
12044
12045 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
12046 #, fuzzy
12047 msgid "plain"
12048 msgstr "Mellanrum"
12049
12050 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
12051 #, fuzzy
12052 msgid "headings"
12053 msgstr "Mappning av tangentbord"
12054
12055 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
12056 msgid "fancy"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
12060 msgid "B3"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
12064 msgid "B4"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
12068 #, fuzzy
12069 msgid "LaTeX default"
12070 msgstr "LaTeX Logg"
12071
12072 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
12073 #, fuzzy
12074 msgid "``text''"
12075 msgstr "Lutande"
12076
12077 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
12078 #, fuzzy
12079 msgid "''text''"
12080 msgstr "Lutande"
12081
12082 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
12083 #, fuzzy
12084 msgid ",,text``"
12085 msgstr "Lutande"
12086
12087 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
12088 #, fuzzy
12089 msgid ",,text''"
12090 msgstr "Lutande"
12091
12092 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
12093 #, fuzzy
12094 msgid "<<text>>"
12095 msgstr "Lutande"
12096
12097 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
12098 #, fuzzy
12099 msgid ">>text<<"
12100 msgstr "Lutande"
12101
12102 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Numbered"
12105 msgstr "Nummer"
12106
12107 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
12108 msgid "Appears in TOC"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
12112 msgid "Author-year"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
12116 #, fuzzy
12117 msgid "Numerical"
12118 msgstr "Nummer"
12119
12120 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
12121 #, fuzzy, c-format
12122 msgid "Unavailable: %1$s"
12123 msgstr "Lägg in hänvisning"
12124
12125 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
12126 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
12127 #, fuzzy
12128 msgid "Document Class"
12129 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12130
12131 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12132 #, fuzzy
12133 msgid "Fonts"
12134 msgstr "Tecken: "
12135
12136 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12137 #, fuzzy
12138 msgid "Text Layout"
12139 msgstr "Stil "
12140
12141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12142 #, fuzzy
12143 msgid "Page Layout"
12144 msgstr "Extra styckesstil"
12145
12146 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
12147 #, fuzzy
12148 msgid "Page Margins"
12149 msgstr "Marginaler"
12150
12151 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
12152 #, fuzzy
12153 msgid "Numbering & TOC"
12154 msgstr "Nummer"
12155
12156 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12157 #, fuzzy
12158 msgid "Math Options"
12159 msgstr "Extra val"
12160
12161 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12162 #, fuzzy
12163 msgid "Float Placement"
12164 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
12165
12166 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12167 #, fuzzy
12168 msgid "Bullets"
12169 msgstr "Bombdjup"
12170
12171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12172 #, fuzzy
12173 msgid "Branches"
12174 msgstr "Referens"
12175
12176 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12177 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
12178 #, fuzzy
12179 msgid "LaTeX Preamble"
12180 msgstr "LaTeX Preamble"
12181
12182 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
12183 #, fuzzy
12184 msgid "TeX Code Settings"
12185 msgstr "Extra val"
12186
12187 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
12188 #, fuzzy
12189 msgid "External Material"
12190 msgstr "Extra|#X"
12191
12192 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Scale%"
12195 msgstr "Mindre"
12196
12197 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Float Settings"
12200 msgstr "Inställningar"
12201
12202 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Graphics"
12205 msgstr "Fil|#F"
12206
12207 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Child Document"
12210 msgstr "Dokumentet"
12211
12212 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12213 #, fuzzy
12214 msgid "Math Panel"
12215 msgstr "Matematikpanel"
12216
12217 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12218 #, fuzzy
12219 msgid "Math Matrix"
12220 msgstr "Matris"
12221
12222 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Math Delimiter"
12225 msgstr "SKiljetecken"
12226
12227 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
12228 #, fuzzy
12229 msgid "LyX: Math Spacing"
12230 msgstr "Mellanrum"
12231
12232 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
12233 msgid "Thin space\t\\,"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12237 msgid "Medium space\t\\:"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
12241 msgid "Thick space\t\\;"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12245 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12249 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12253 msgid "Negative space\t\\!"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
12257 #, fuzzy
12258 msgid "LyX: Math Roots"
12259 msgstr "Sätt teckengrad"
12260
12261 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
12262 msgid "Square root\t\\sqrt"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12266 msgid "Cube root\t\\root"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12270 msgid "Other root\t\\root"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
12274 #, fuzzy
12275 msgid "LyX: Math Styles"
12276 msgstr "Sätt teckengrad"
12277
12278 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
12279 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12283 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12287 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12291 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
12295 #, fuzzy
12296 msgid "LyX: Fractions"
12297 msgstr "Matematikpanel"
12298
12299 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
12300 #, fuzzy
12301 msgid "Standard\t\\frac"
12302 msgstr "Standard|#t"
12303
12304 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12305 #, fuzzy
12306 msgid "No hor. line\t\\atop"
12307 msgstr "Inga flera noteringar"
12308
12309 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12310 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12314 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12318 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12322 msgid "Binomial\t\\choose"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
12326 #, fuzzy
12327 msgid "LyX: Math Fonts"
12328 msgstr "Matematikpanel"
12329
12330 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
12331 msgid "Roman\t\\mathrm"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12335 msgid "Bold\t\\mathbf"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12339 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12343 #, fuzzy
12344 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12345 msgstr "Linjärer"
12346
12347 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12348 #, fuzzy
12349 msgid "Italic\t\\mathit"
12350 msgstr "Kursiv"
12351
12352 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12353 #, fuzzy
12354 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12355 msgstr "Skrivmaskin"
12356
12357 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12358 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12362 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12366 #, fuzzy
12367 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12368 msgstr "Familj:|#F"
12369
12370 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12371 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12375 #, fuzzy
12376 msgid "LyX: Insert Matrix"
12377 msgstr "Sakord"
12378
12379 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Note Settings"
12382 msgstr "Inställningar"
12383
12384 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
12385 #, fuzzy
12386 msgid "Paragraph Settings"
12387 msgstr "Referens"
12388
12389 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
12390 msgid "Senseless with this layout!"
12391 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12392
12393 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Preferences"
12396 msgstr "Lägg in hänvisning"
12397
12398 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12399 msgid "Look and feel"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Language settings"
12405 msgstr "Minisida|#M"
12406
12407 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Outputs"
12410 msgstr ", Djup: "
12411
12412 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Plain text"
12415 msgstr "Ersätt"
12416
12417 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Date format"
12420 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12421
12422 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Keyboard"
12425 msgstr "Sakord:|#S"
12426
12427 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
12428 #, fuzzy
12429 msgid "Screen fonts"
12430 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12431
12432 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
12433 #, fuzzy
12434 msgid "Colors"
12435 msgstr "Stäng"
12436
12437 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
12438 #, fuzzy
12439 msgid "Paths"
12440 msgstr "Matematik"
12441
12442 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
12443 #, fuzzy
12444 msgid "Select a document templates directory"
12445 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12446
12447 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
12448 #, fuzzy
12449 msgid "Select a temporary directory"
12450 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12451
12452 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Select a backups directory"
12455 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12456
12457 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Select a document directory"
12460 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12461
12462 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
12463 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Spellchecker"
12469 msgstr "Rättstavning"
12470
12471 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
12472 #, fuzzy
12473 msgid "ispell"
12474 msgstr "Gul"
12475
12476 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
12477 #, fuzzy
12478 msgid "aspell"
12479 msgstr "Gul"
12480
12481 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
12482 #, fuzzy
12483 msgid "hspell"
12484 msgstr "Gul"
12485
12486 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12487 msgid "pspell (library)"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
12491 msgid "aspell (library)"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
12495 #, fuzzy
12496 msgid "Converters"
12497 msgstr "Centrerat|#C"
12498
12499 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Copiers"
12502 msgstr "Kopior"
12503
12504 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
12505 #, fuzzy
12506 msgid "File formats"
12507 msgstr "Infälld|#n"
12508
12509 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
12510 #, fuzzy
12511 msgid "Format in use"
12512 msgstr "Infälld|#n"
12513
12514 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
12515 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
12519 #, fuzzy
12520 msgid "Printer"
12521 msgstr "Skriv ut"
12522
12523 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
12524 #, fuzzy
12525 msgid "User interface"
12526 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12527
12528 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
12529 #, fuzzy
12530 msgid "Identity"
12531 msgstr "Indrag"
12532
12533 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12534 #, fuzzy
12535 msgid "Print Document"
12536 msgstr "Dokumentet"
12537
12538 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Cross-reference"
12541 msgstr "Lägg in hänvisning"
12542
12543 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12544 #, fuzzy
12545 msgid "&Go Back"
12546 msgstr "Svart"
12547
12548 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Jump back"
12551 msgstr "Svart"
12552
12553 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12554 #, fuzzy
12555 msgid "Jump to label"
12556 msgstr "Gå till märke|#G"
12557
12558 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12559 #, fuzzy
12560 msgid "Find and Replace"
12561 msgstr "Sök & byt"
12562
12563 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12564 #, fuzzy
12565 msgid "Send Document to Command"
12566 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12567
12568 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Show File"
12571 msgstr "Fil"
12572
12573 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Table Settings"
12576 msgstr "Minisida|#M"
12577
12578 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12579 #, fuzzy
12580 msgid "Insert Table"
12581 msgstr "Lägg in tabell"
12582
12583 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12584 #, fuzzy
12585 msgid "TeX Information"
12586 msgstr "Inget mer att ångra"
12587
12588 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12589 #, fuzzy
12590 msgid "Vertical Space Settings"
12591 msgstr "Minisida|#M"
12592
12593 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12594 #, fuzzy
12595 msgid "Text Wrap Settings"
12596 msgstr "Minisida|#M"
12597
12598 #: src/frontends/qt4/validators.C:157
12599 #, fuzzy
12600 msgid "space"
12601 msgstr "Ersätt"
12602
12603 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12604 #: src/frontends/qt4/validators.C:186
12605 #, fuzzy
12606 msgid "Invalid filename"
12607 msgstr "Infogning"
12608
12609 #: src/frontends/qt4/validators.C:187
12610 msgid ""
12611 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
12612 "characters:\n"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: src/importer.C:47
12616 #, fuzzy, c-format
12617 msgid "Importing %1$s..."
12618 msgstr "Importera%m"
12619
12620 #: src/importer.C:68
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Couldn't import file"
12623 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12624
12625 #: src/importer.C:69
12626 #, c-format
12627 msgid "No information for importing the format %1$s."
12628 msgstr ""
12629
12630 #: src/importer.C:95
12631 msgid "imported."
12632 msgstr "importerad."
12633
12634 #: src/insets/insetbase.C:242
12635 msgid "Opened inset"
12636 msgstr "Öppnat insättning"
12637
12638 #: src/insets/insetbibtex.C:109
12639 #, fuzzy
12640 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12641 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12642
12643 #: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
12644 msgid "Export Warning!"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: src/insets/insetbibtex.C:207
12648 msgid ""
12649 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12650 "BibTeX will be unable to find them."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: src/insets/insetbibtex.C:260
12654 msgid ""
12655 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12656 "BibTeX will be unable to find it."
12657 msgstr ""
12658
12659 #: src/insets/insetbox.C:63
12660 #, fuzzy
12661 msgid "Boxed"
12662 msgstr "Fet"
12663
12664 #: src/insets/insetbox.C:64
12665 #, fuzzy
12666 msgid "Frameless"
12667 msgstr "Skrivare|#S"
12668
12669 #: src/insets/insetbox.C:65
12670 #, fuzzy
12671 msgid "ovalbox"
12672 msgstr "Dubbel:|#D"
12673
12674 #: src/insets/insetbox.C:66
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Ovalbox"
12677 msgstr "Dubbel:|#D"
12678
12679 #: src/insets/insetbox.C:67
12680 msgid "Shadowbox"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: src/insets/insetbox.C:68
12684 #, fuzzy
12685 msgid "Doublebox"
12686 msgstr "Dubbel:|#D"
12687
12688 #: src/insets/insetbox.C:124
12689 #, fuzzy
12690 msgid "Opened Box Inset"
12691 msgstr "Öppnat insättning"
12692
12693 #: src/insets/insetbranch.C:76
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Opened Branch Inset"
12696 msgstr "Öppnat insättning"
12697
12698 #: src/insets/insetbranch.C:101
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Branch: "
12701 msgstr "Referens"
12702
12703 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
12704 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12705 #, fuzzy
12706 msgid "Undef: "
12707 msgstr "Ref: "
12708
12709 #: src/insets/insetbranch.C:239
12710 #, fuzzy
12711 msgid "branch"
12712 msgstr "Referens"
12713
12714 #: src/insets/insetcaption.C:87
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Opened Caption Inset"
12717 msgstr "Öppnat insättning"
12718
12719 #: src/insets/insetcaption.C:276
12720 msgid "Senseless!!! "
12721 msgstr ""
12722
12723 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12724 #, fuzzy
12725 msgid "Opened CharStyle Inset"
12726 msgstr "Öppnat insättning"
12727
12728 #: src/insets/insetcommand.C:98
12729 #, fuzzy
12730 msgid "LaTeX Command: "
12731 msgstr "Utför kommando"
12732
12733 #: src/insets/insetenv.C:66
12734 #, fuzzy
12735 msgid "Opened Environment Inset: "
12736 msgstr "Öppnat insättning"
12737
12738 #: src/insets/insetert.C:143
12739 #, fuzzy
12740 msgid "Opened ERT Inset"
12741 msgstr "Öppnat insättning"
12742
12743 #: src/insets/insetert.C:390
12744 msgid "ERT"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: src/insets/insetexternal.C:576
12748 #, fuzzy, c-format
12749 msgid "External template %1$s is not installed"
12750 msgstr "Extra val"
12751
12752 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
12753 #: src/insets/insetfloat.C:383
12754 #, fuzzy
12755 msgid "float: "
12756 msgstr "Fot"
12757
12758 #: src/insets/insetfloat.C:278
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Opened Float Inset"
12761 msgstr "Öppnat insättning"
12762
12763 #: src/insets/insetfloat.C:334
12764 #, fuzzy
12765 msgid "float"
12766 msgstr "Fot"
12767
12768 #: src/insets/insetfloat.C:385
12769 #, fuzzy
12770 msgid " (sideways)"
12771 msgstr "Rotera 90°|#9"
12772
12773 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12774 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12778 #, fuzzy, c-format
12779 msgid "List of %1$s"
12780 msgstr "Tabeller"
12781
12782 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12783 #, fuzzy
12784 msgid "foot"
12785 msgstr "Fot"
12786
12787 #: src/insets/insetfoot.C:58
12788 #, fuzzy
12789 msgid "Opened Footnote Inset"
12790 msgstr "Öppnat insättning"
12791
12792 #: src/insets/insetfoot.C:87
12793 #, fuzzy
12794 msgid "footnote"
12795 msgstr "Lägg in fotnot"
12796
12797 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
12798 #, fuzzy, c-format
12799 msgid ""
12800 "Could not copy the file\n"
12801 "%1$s\n"
12802 "into the temporary directory."
12803 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12804
12805 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12806 #, c-format
12807 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: src/insets/insetgraphics.C:821
12811 #, fuzzy, c-format
12812 msgid "Graphics file: %1$s"
12813 msgstr "Fil|#F"
12814
12815 #: src/insets/insethfill.C:48
12816 #, fuzzy
12817 msgid "Horizontal Fill"
12818 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12819
12820 #: src/insets/insetinclude.C:306
12821 msgid "Verbatim Input"
12822 msgstr "Lägg in Verbatim"
12823
12824 #: src/insets/insetinclude.C:309
12825 #, fuzzy
12826 msgid "Verbatim Input*"
12827 msgstr "Lägg in Verbatim"
12828
12829 #: src/insets/insetinclude.C:411
12830 #, c-format
12831 msgid ""
12832 "Included file `%1$s'\n"
12833 "has textclass `%2$s'\n"
12834 "while parent file has textclass `%3$s'."
12835 msgstr ""
12836
12837 #: src/insets/insetinclude.C:417
12838 msgid "Different textclasses"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: src/insets/insetindex.C:42
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Idx"
12844 msgstr "Sakord"
12845
12846 #: src/insets/insetindex.C:75
12847 msgid "Index"
12848 msgstr "Sakord"
12849
12850 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
12851 #: src/insets/insetmarginal.C:71
12852 #, fuzzy
12853 msgid "margin"
12854 msgstr "Marginaler"
12855
12856 #: src/insets/insetmarginal.C:54
12857 #, fuzzy
12858 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12859 msgstr "Öppnat insättning"
12860
12861 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12862 #, fuzzy
12863 msgid "Glo"
12864 msgstr "Infälld|#n"
12865
12866 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12867 msgid "Glossary"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: src/insets/insetnote.C:66
12871 #, fuzzy
12872 msgid "Comment"
12873 msgstr "Kommentar:"
12874
12875 #: src/insets/insetnote.C:67
12876 #, fuzzy
12877 msgid "Greyed out"
12878 msgstr "Öppnat insättning"
12879
12880 #: src/insets/insetnote.C:68
12881 #, fuzzy
12882 msgid "Framed"
12883 msgstr "Skrivare|#S"
12884
12885 #: src/insets/insetnote.C:69
12886 #, fuzzy
12887 msgid "Shaded"
12888 msgstr "Form:|#m"
12889
12890 #: src/insets/insetnote.C:149
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Opened Note Inset"
12893 msgstr "Öppnat insättning"
12894
12895 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12896 #, fuzzy
12897 msgid "opt"
12898 msgstr "Topp:|#T"
12899
12900 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12901 #, fuzzy
12902 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12903 msgstr "Öppnat insättning"
12904
12905 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12906 #, fuzzy
12907 msgid "Clear Page"
12908 msgstr "Rensa|#R"
12909
12910 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12911 msgid "Clear Double Page"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Ref: "
12917 msgstr "Ref: "
12918
12919 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12920 #, fuzzy
12921 msgid "Equation"
12922 msgstr "Citat"
12923
12924 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12925 #, fuzzy
12926 msgid "EqRef: "
12927 msgstr "Ref: "
12928
12929 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
12930 #, fuzzy
12931 msgid "Page Number"
12932 msgstr "Inget nummer"
12933
12934 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
12935 #, fuzzy
12936 msgid "Page: "
12937 msgstr "Sidor:"
12938
12939 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
12940 #, fuzzy
12941 msgid "Textual Page Number"
12942 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12943
12944 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
12945 #, fuzzy
12946 msgid "TextPage: "
12947 msgstr "Ny sida"
12948
12949 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
12950 #, fuzzy
12951 msgid "Standard+Textual Page"
12952 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12953
12954 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Ref+Text: "
12957 msgstr "Ref: "
12958
12959 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
12960 #, fuzzy
12961 msgid "PrettyRef"
12962 msgstr "Ref: "
12963
12964 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
12965 #, fuzzy
12966 msgid "FormatRef: "
12967 msgstr "Infälld|#n"
12968
12969 #: src/insets/insettabular.C:451
12970 #, fuzzy
12971 msgid "Opened table"
12972 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12973
12974 #: src/insets/insettabular.C:1606
12975 #, fuzzy
12976 msgid "Error setting multicolumn"
12977 msgstr "Multikolumn|#M"
12978
12979 #: src/insets/insettabular.C:1607
12980 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12981 msgstr ""
12982
12983 #: src/insets/insettext.C:234
12984 #, fuzzy
12985 msgid "Opened Text Inset"
12986 msgstr "Öppnat insättning"
12987
12988 #: src/insets/insettheorem.C:41
12989 #, fuzzy
12990 msgid "theorem"
12991 msgstr "Matematik"
12992
12993 #: src/insets/insettheorem.C:91
12994 #, fuzzy
12995 msgid "Opened Theorem Inset"
12996 msgstr "Öppnat insättning"
12997
12998 #: src/insets/insettoc.C:47
12999 #, fuzzy
13000 msgid "Unknown toc list"
13001 msgstr "Okänd operation"
13002
13003 #: src/insets/inseturl.C:42
13004 msgid "Url: "
13005 msgstr ""
13006
13007 #: src/insets/inseturl.C:42
13008 msgid "HtmlUrl: "
13009 msgstr ""
13010
13011 #: src/insets/insetvspace.C:110
13012 #, fuzzy
13013 msgid "Vertical Space"
13014 msgstr "Vertikalt avstånd"
13015
13016 #: src/insets/insetwrap.C:49
13017 msgid "wrap: "
13018 msgstr ""
13019
13020 #: src/insets/insetwrap.C:178
13021 #, fuzzy
13022 msgid "Opened Wrap Inset"
13023 msgstr "Öppnat insättning"
13024
13025 #: src/insets/insetwrap.C:198
13026 msgid "wrap"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
13030 #, fuzzy
13031 msgid "Not shown."
13032 msgstr " okänd"
13033
13034 #: src/insets/render_graphic.C:97
13035 msgid "Loading..."
13036 msgstr ""
13037
13038 #: src/insets/render_graphic.C:100
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Converting to loadable format..."
13041 msgstr "Fel under läsing "
13042
13043 #: src/insets/render_graphic.C:103
13044 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13045 msgstr ""
13046
13047 #: src/insets/render_graphic.C:106
13048 #, fuzzy
13049 msgid "Scaling etc..."
13050 msgstr "Fel under läsing "
13051
13052 #: src/insets/render_graphic.C:109
13053 #, fuzzy
13054 msgid "Ready to display"
13055 msgstr "[inte visat]"
13056
13057 #: src/insets/render_graphic.C:112
13058 #, fuzzy
13059 msgid "No file found!"
13060 msgstr "Inga varningar."
13061
13062 #: src/insets/render_graphic.C:115
13063 #, fuzzy
13064 msgid "Error converting to loadable format"
13065 msgstr "Fel under läsing "
13066
13067 #: src/insets/render_graphic.C:118
13068 msgid "Error loading file into memory"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: src/insets/render_graphic.C:121
13072 #, fuzzy
13073 msgid "Error generating the pixmap"
13074 msgstr "Fel under läsing "
13075
13076 #: src/insets/render_graphic.C:124
13077 #, fuzzy
13078 msgid "No image"
13079 msgstr " (Ändrad)"
13080
13081 #: src/insets/render_preview.C:92
13082 #, fuzzy
13083 msgid "Preview loading"
13084 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13085
13086 #: src/insets/render_preview.C:95
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Preview ready"
13089 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13090
13091 #: src/insets/render_preview.C:98
13092 #, fuzzy
13093 msgid "Preview failed"
13094 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13095
13096 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
13097 #, fuzzy
13098 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13099 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13100
13101 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
13102 #, fuzzy
13103 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13104 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13105
13106 #: src/ispell.C:278
13107 msgid ""
13108 "Could not create an ispell process.\n"
13109 "You may not have the right languages installed."
13110 msgstr ""
13111
13112 #: src/ispell.C:301
13113 msgid ""
13114 "The ispell process returned an error.\n"
13115 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: src/ispell.C:406
13119 #, c-format
13120 msgid ""
13121 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13122 "$s'."
13123 msgstr ""
13124
13125 #: src/ispell.C:417
13126 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13127 msgstr ""
13128
13129 #: src/ispell.C:477
13130 #, c-format
13131 msgid ""
13132 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13133 "2$s'."
13134 msgstr ""
13135
13136 #: src/ispell.C:492
13137 #, c-format
13138 msgid ""
13139 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13140 "2$s'."
13141 msgstr ""
13142
13143 #: src/kbsequence.C:160
13144 msgid "   options: "
13145 msgstr "   val: "
13146
13147 #: src/lengthcommon.C:37
13148 msgid "sp"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: src/lengthcommon.C:37
13152 #, fuzzy
13153 msgid "pt"
13154 msgstr "Topp:|#T"
13155
13156 #: src/lengthcommon.C:37
13157 msgid "bp"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: src/lengthcommon.C:37
13161 #, fuzzy
13162 msgid "dd"
13163 msgstr "Lägg till|#L"
13164
13165 #: src/lengthcommon.C:37
13166 msgid "mm"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: src/lengthcommon.C:37
13170 msgid "pc"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: src/lengthcommon.C:38
13174 msgid "cm"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: src/lengthcommon.C:38
13178 #, fuzzy
13179 msgid "in"
13180 msgstr "Pytteliten"
13181
13182 #: src/lengthcommon.C:38
13183 #, fuzzy
13184 msgid "ex"
13185 msgstr "Lutande"
13186
13187 #: src/lengthcommon.C:38
13188 msgid "em"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: src/lengthcommon.C:38
13192 msgid "mu"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: src/lengthcommon.C:39
13196 #, fuzzy
13197 msgid "Text Width %"
13198 msgstr "Etikettbredd:|#t"
13199
13200 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
13201 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
13202 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
13203 #: src/lengthcommon.C:39
13204 #, fuzzy
13205 msgid "Column Width %"
13206 msgstr "Kolonner"
13207
13208 #: src/lengthcommon.C:39
13209 #, fuzzy
13210 msgid "Page Width %"
13211 msgstr "Etikettbredd:|#t"
13212
13213 #: src/lengthcommon.C:39
13214 #, fuzzy
13215 msgid "Line Width %"
13216 msgstr "Etikettbredd:|#t"
13217
13218 #: src/lengthcommon.C:40
13219 #, fuzzy
13220 msgid "Text Height %"
13221 msgstr "Rak"
13222
13223 #: src/lengthcommon.C:40
13224 #, fuzzy
13225 msgid "Page Height %"
13226 msgstr "Rak"
13227
13228 #: src/lyx_cb.C:114
13229 #, c-format
13230 msgid ""
13231 "The document %1$s could not be saved.\n"
13232 "\n"
13233 "Do you want to rename the document and try again?"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: src/lyx_cb.C:116
13237 msgid "Rename and save?"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: src/lyx_cb.C:117
13241 #, fuzzy
13242 msgid "&Rename"
13243 msgstr "Namn:|#N"
13244
13245 #: src/lyx_cb.C:134
13246 #, fuzzy
13247 msgid "Choose a filename to save document as"
13248 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
13249
13250 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
13251 #, fuzzy
13252 msgid "Templates|#T#t"
13253 msgstr "Mallar"
13254
13255 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
13256 #, c-format
13257 msgid ""
13258 "The document %1$s already exists.\n"
13259 "\n"
13260 "Do you want to over-write that document?"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
13264 #, fuzzy
13265 msgid "Over-write document?"
13266 msgstr "Spara dokumentet?"
13267
13268 #: src/lyx_cb.C:218
13269 #, fuzzy, c-format
13270 msgid "Auto-saving %1$s"
13271 msgstr "Autolagrar"
13272
13273 #: src/lyx_cb.C:258
13274 #, fuzzy
13275 msgid "Autosave failed!"
13276 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13277
13278 #: src/lyx_cb.C:285
13279 msgid "Autosaving current document..."
13280 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
13281
13282 #: src/lyx_cb.C:349
13283 #, fuzzy
13284 msgid "Select file to insert"
13285 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13286
13287 #: src/lyx_cb.C:368
13288 #, fuzzy, c-format
13289 msgid ""
13290 "Could not read the specified document\n"
13291 "%1$s\n"
13292 "due to the error: %2$s"
13293 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13294
13295 #: src/lyx_cb.C:370
13296 #, fuzzy
13297 msgid "Could not read file"
13298 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13299
13300 #: src/lyx_cb.C:378
13301 #, fuzzy, c-format
13302 msgid ""
13303 "Could not open the specified document\n"
13304 "%1$s\n"
13305 "due to the error: %2$s"
13306 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13307
13308 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
13309 #, fuzzy
13310 msgid "Could not open file"
13311 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13312
13313 #: src/lyx_cb.C:411
13314 msgid "Running configure..."
13315 msgstr "Kör \"configure\"..."
13316
13317 #: src/lyx_cb.C:420
13318 msgid "Reloading configuration..."
13319 msgstr "Laddar om konfiguration..."
13320
13321 #: src/lyx_cb.C:425
13322 #, fuzzy
13323 msgid "System reconfigured"
13324 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13325
13326 #: src/lyx_cb.C:426
13327 msgid ""
13328 "The system has been reconfigured.\n"
13329 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13330 "updated document class specifications."
13331 msgstr ""
13332
13333 #: src/lyx_main.C:129
13334 #, fuzzy
13335 msgid "Could not read configuration file"
13336 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13337
13338 #: src/lyx_main.C:130
13339 #, c-format
13340 msgid ""
13341 "Error while reading the configuration file\n"
13342 "%1$s.\n"
13343 "Please check your installation."
13344 msgstr ""
13345
13346 #: src/lyx_main.C:139
13347 #, fuzzy
13348 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13349 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13350
13351 #: src/lyx_main.C:143
13352 msgid "Done!"
13353 msgstr "Klar!"
13354
13355 #: src/lyx_main.C:489
13356 #, fuzzy, c-format
13357 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13358 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13359
13360 #: src/lyx_main.C:491
13361 #, fuzzy
13362 msgid "Unable to remove temporary directory"
13363 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13364
13365 #: src/lyx_main.C:527
13366 #, c-format
13367 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13368 msgstr ""
13369
13370 #: src/lyx_main.C:784
13371 #, fuzzy
13372 msgid "LyX: "
13373 msgstr "Skriv ut"
13374
13375 #: src/lyx_main.C:913
13376 #, fuzzy
13377 msgid "Could not create temporary directory"
13378 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13379
13380 #: src/lyx_main.C:914
13381 #, c-format
13382 msgid ""
13383 "Could not create a temporary directory in\n"
13384 "%1$s. Make sure that this\n"
13385 "path exists and is writable and try again."
13386 msgstr ""
13387
13388 #: src/lyx_main.C:1081
13389 #, fuzzy
13390 msgid "Missing user LyX directory"
13391 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13392
13393 #: src/lyx_main.C:1082
13394 #, c-format
13395 msgid ""
13396 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13397 "It is needed to keep your own configuration."
13398 msgstr ""
13399
13400 #: src/lyx_main.C:1087
13401 #, fuzzy
13402 msgid "&Create directory"
13403 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13404
13405 #: src/lyx_main.C:1088
13406 msgid "&Exit LyX"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: src/lyx_main.C:1089
13410 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13411 msgstr ""
13412
13413 #: src/lyx_main.C:1093
13414 #, fuzzy, c-format
13415 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13416 msgstr " och kör \"configure\"..."
13417
13418 #: src/lyx_main.C:1099
13419 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13420 msgstr ""
13421
13422 #: src/lyx_main.C:1272
13423 msgid "List of supported debug flags:"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: src/lyx_main.C:1276
13427 #, fuzzy, c-format
13428 msgid "Setting debug level to %1$s"
13429 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13430
13431 #: src/lyx_main.C:1287
13432 msgid ""
13433 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13434 "Command line switches (case sensitive):\n"
13435 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13436 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13437 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13438 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13439 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13440 "                  select the features to debug.\n"
13441 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13442 "\t-x [--execute] command\n"
13443 "                  where command is a lyx command.\n"
13444 "\t-e [--export] fmt\n"
13445 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13446 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13447 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13448 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13449 "\t-version        summarize version and build info\n"
13450 "Check the LyX man page for more details."
13451 msgstr ""
13452
13453 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
13454 #, fuzzy
13455 msgid "No system directory"
13456 msgstr "Användarkatalog: "
13457
13458 #: src/lyx_main.C:1324
13459 #, fuzzy
13460 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13461 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13462
13463 #: src/lyx_main.C:1334
13464 #, fuzzy
13465 msgid "No user directory"
13466 msgstr "Användarkatalog: "
13467
13468 #: src/lyx_main.C:1335
13469 #, fuzzy
13470 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13471 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13472
13473 #: src/lyx_main.C:1345
13474 #, fuzzy
13475 msgid "Incomplete command"
13476 msgstr "Utför kommando"
13477
13478 #: src/lyx_main.C:1346
13479 #, fuzzy
13480 msgid "Missing command string after --execute switch"
13481 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13482
13483 #: src/lyx_main.C:1356
13484 #, fuzzy
13485 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13486 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13487
13488 #: src/lyx_main.C:1368
13489 #, fuzzy
13490 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13491 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13492
13493 #: src/lyx_main.C:1373
13494 #, fuzzy
13495 msgid "Missing filename for --import"
13496 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13497
13498 #: src/lyxfind.C:136
13499 #, fuzzy
13500 msgid "Search error"
13501 msgstr "LaTeX-fel"
13502
13503 #: src/lyxfind.C:137
13504 msgid "Search string is empty"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
13508 #, fuzzy
13509 msgid "String not found!"
13510 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13511
13512 #: src/lyxfind.C:323
13513 #, fuzzy
13514 msgid "String has been replaced."
13515 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13516
13517 #: src/lyxfind.C:326
13518 #, fuzzy
13519 msgid " strings have been replaced."
13520 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13521
13522 #: src/lyxfont.C:52
13523 msgid "Symbol"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13527 #: src/lyxfont.C:69
13528 msgid "Inherit"
13529 msgstr "Ärv"
13530
13531 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13532 #: src/lyxfont.C:69
13533 msgid "Ignore"
13534 msgstr "Ignorera"
13535
13536 #: src/lyxfont.C:60
13537 msgid "Smallcaps"
13538 msgstr "Kapitäler"
13539
13540 #: src/lyxfont.C:69
13541 msgid "Toggle"
13542 msgstr "Av/På"
13543
13544 #: src/lyxfont.C:509
13545 #, fuzzy, c-format
13546 msgid "Emphasis %1$s, "
13547 msgstr "Betonad "
13548
13549 #: src/lyxfont.C:512
13550 #, fuzzy, c-format
13551 msgid "Underline %1$s, "
13552 msgstr "Understruken "
13553
13554 #: src/lyxfont.C:515
13555 #, fuzzy, c-format
13556 msgid "Noun %1$s, "
13557 msgstr "Namn "
13558
13559 #: src/lyxfont.C:520
13560 #, fuzzy, c-format
13561 msgid "Language: %1$s, "
13562 msgstr "Språk:"
13563
13564 #: src/lyxfont.C:523
13565 #, fuzzy, c-format
13566 msgid "  Number %1$s"
13567 msgstr "Nummer"
13568
13569 #: src/lyxfunc.C:361
13570 #, fuzzy
13571 msgid "Unknown function."
13572 msgstr "Okänd operation"
13573
13574 #: src/lyxfunc.C:400
13575 #, fuzzy
13576 msgid "Nothing to do"
13577 msgstr "Ingenting att göra"
13578
13579 #: src/lyxfunc.C:419
13580 msgid "Unknown action"
13581 msgstr "Okänd operation"
13582
13583 #: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
13584 #, fuzzy
13585 msgid "Command disabled"
13586 msgstr "Lägg in märke"
13587
13588 #: src/lyxfunc.C:432
13589 msgid "Command not allowed without any document open"
13590 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13591
13592 #: src/lyxfunc.C:695
13593 msgid "Document is read-only"
13594 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13595
13596 #: src/lyxfunc.C:703
13597 msgid "This portion of the document is deleted."
13598 msgstr ""
13599
13600 #: src/lyxfunc.C:722
13601 #, c-format
13602 msgid ""
13603 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13604 "\n"
13605 "Do you want to save the document?"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: src/lyxfunc.C:740
13609 #, c-format
13610 msgid ""
13611 "Could not print the document %1$s.\n"
13612 "Check that your printer is set up correctly."
13613 msgstr ""
13614
13615 #: src/lyxfunc.C:743
13616 #, fuzzy
13617 msgid "Print document failed"
13618 msgstr "Skriv till"
13619
13620 #: src/lyxfunc.C:762
13621 #, c-format
13622 msgid ""
13623 "The document could not be converted\n"
13624 "into the document class %1$s."
13625 msgstr ""
13626
13627 #: src/lyxfunc.C:765
13628 #, fuzzy
13629 msgid "Could not change class"
13630 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13631
13632 #: src/lyxfunc.C:877
13633 #, fuzzy, c-format
13634 msgid "Saving document %1$s..."
13635 msgstr "Lagrar dokument"
13636
13637 #: src/lyxfunc.C:881
13638 #, fuzzy
13639 msgid " done."
13640 msgstr "Gå ned"
13641
13642 #: src/lyxfunc.C:897
13643 #, c-format
13644 msgid ""
13645 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13646 "version of the document %1$s?"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: src/lyxfunc.C:1089
13650 #, fuzzy
13651 msgid "Exiting."
13652 msgstr "Avsluta"
13653
13654 #: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
13655 msgid "Missing argument"
13656 msgstr "Argument saknas"
13657
13658 #: src/lyxfunc.C:1124
13659 #, fuzzy, c-format
13660 msgid "Opening help file %1$s..."
13661 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13662
13663 #: src/lyxfunc.C:1399
13664 #, fuzzy, c-format
13665 msgid "Opening child document %1$s..."
13666 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13667
13668 #: src/lyxfunc.C:1486
13669 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: src/lyxfunc.C:1497
13673 #, c-format
13674 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: src/lyxfunc.C:1611
13678 #, fuzzy, c-format
13679 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13680 msgstr "Dokumentstil satt"
13681
13682 #: src/lyxfunc.C:1614
13683 #, fuzzy
13684 msgid "Unable to save document defaults"
13685 msgstr "Pappersstil satt"
13686
13687 #: src/lyxfunc.C:1670
13688 msgid "Converting document to new document class..."
13689 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13690
13691 #: src/lyxfunc.C:1864
13692 #, fuzzy
13693 msgid "Select template file"
13694 msgstr "Markera nästa rad"
13695
13696 #: src/lyxfunc.C:1903
13697 #, fuzzy
13698 msgid "Select document to open"
13699 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13700
13701 #: src/lyxfunc.C:1942
13702 #, fuzzy, c-format
13703 msgid "Opening document %1$s..."
13704 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13705
13706 #: src/lyxfunc.C:1946
13707 #, fuzzy, c-format
13708 msgid "Document %1$s opened."
13709 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13710
13711 #: src/lyxfunc.C:1948
13712 #, fuzzy, c-format
13713 msgid "Could not open document %1$s"
13714 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13715
13716 #: src/lyxfunc.C:1973
13717 #, fuzzy, c-format
13718 msgid "Select %1$s file to import"
13719 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13720
13721 #: src/lyxfunc.C:2097
13722 msgid "Welcome to LyX!"
13723 msgstr "Välkommen till LyX!"
13724
13725 #: src/lyxrc.C:2084
13726 msgid ""
13727 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13728 "legal words?"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: src/lyxrc.C:2089
13732 msgid ""
13733 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13734 "document."
13735 msgstr ""
13736
13737 #: src/lyxrc.C:2093
13738 msgid ""
13739 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13740 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13741 "specified, an internal routine is used."
13742 msgstr ""
13743
13744 #: src/lyxrc.C:2101
13745 msgid ""
13746 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13747 "automatically by what you type."
13748 msgstr ""
13749
13750 #: src/lyxrc.C:2105
13751 msgid ""
13752 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13753 "class change."
13754 msgstr ""
13755
13756 #: src/lyxrc.C:2109
13757 msgid ""
13758 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13759 msgstr ""
13760
13761 #: src/lyxrc.C:2116
13762 msgid ""
13763 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13764 "the backup file in the same directory as the original file."
13765 msgstr ""
13766
13767 #: src/lyxrc.C:2120
13768 msgid ""
13769 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13770 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13771 msgstr ""
13772
13773 #: src/lyxrc.C:2124
13774 msgid ""
13775 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13776 "its global and local bind/ directories."
13777 msgstr ""
13778
13779 #: src/lyxrc.C:2128
13780 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13781 msgstr ""
13782
13783 #: src/lyxrc.C:2132
13784 msgid ""
13785 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13786 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13787 msgstr ""
13788
13789 #: src/lyxrc.C:2142
13790 msgid ""
13791 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13792 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13793 msgstr ""
13794
13795 #: src/lyxrc.C:2153
13796 #, no-c-format
13797 msgid ""
13798 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13799 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13800 msgstr ""
13801
13802 #: src/lyxrc.C:2157
13803 msgid "New documents will be assigned this language."
13804 msgstr ""
13805
13806 #: src/lyxrc.C:2161
13807 #, fuzzy
13808 msgid "Specify the default paper size."
13809 msgstr "Arkformat|#f"
13810
13811 #: src/lyxrc.C:2165
13812 msgid ""
13813 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13814 "shown after the change has been made.)"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: src/lyxrc.C:2169
13818 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13819 msgstr ""
13820
13821 #: src/lyxrc.C:2173
13822 msgid ""
13823 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13824 "LyX was started from."
13825 msgstr ""
13826
13827 #: src/lyxrc.C:2178
13828 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13829 msgstr ""
13830
13831 #: src/lyxrc.C:2182
13832 msgid ""
13833 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13834 "recommended for non-English languages."
13835 msgstr ""
13836
13837 #: src/lyxrc.C:2189
13838 msgid ""
13839 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13840 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13841 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13842 msgstr ""
13843
13844 #: src/lyxrc.C:2198
13845 msgid ""
13846 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13847 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13848 msgstr ""
13849
13850 #: src/lyxrc.C:2202
13851 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: src/lyxrc.C:2206
13855 msgid ""
13856 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13857 "document."
13858 msgstr ""
13859
13860 #: src/lyxrc.C:2210
13861 msgid ""
13862 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13863 msgstr ""
13864
13865 #: src/lyxrc.C:2214
13866 msgid ""
13867 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13868 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13869 "name of the second language."
13870 msgstr ""
13871
13872 #: src/lyxrc.C:2218
13873 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13874 msgstr ""
13875
13876 #: src/lyxrc.C:2222
13877 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13878 msgstr ""
13879
13880 #: src/lyxrc.C:2226
13881 msgid ""
13882 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13883 "\\documentclass."
13884 msgstr ""
13885
13886 #: src/lyxrc.C:2230
13887 msgid ""
13888 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13889 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13890 msgstr ""
13891
13892 #: src/lyxrc.C:2234
13893 msgid ""
13894 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13895 "document is the default language."
13896 msgstr ""
13897
13898 #: src/lyxrc.C:2238
13899 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13900 msgstr ""
13901
13902 #: src/lyxrc.C:2242
13903 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13904 msgstr ""
13905
13906 #: src/lyxrc.C:2246
13907 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13908 msgstr ""
13909
13910 #: src/lyxrc.C:2250
13911 msgid ""
13912 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13913 "of the document."
13914 msgstr ""
13915
13916 #: src/lyxrc.C:2254
13917 #, c-format
13918 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13919 msgstr ""
13920
13921 #: src/lyxrc.C:2259
13922 msgid ""
13923 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13924 "variable. Use the OS native format."
13925 msgstr ""
13926
13927 #: src/lyxrc.C:2266
13928 msgid ""
13929 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13930 msgstr ""
13931
13932 #: src/lyxrc.C:2270
13933 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: src/lyxrc.C:2274
13937 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: src/lyxrc.C:2278
13941 msgid "Scale the preview size to suit."
13942 msgstr ""
13943
13944 #: src/lyxrc.C:2282
13945 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13946 msgstr ""
13947
13948 #: src/lyxrc.C:2286
13949 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13950 msgstr ""
13951
13952 #: src/lyxrc.C:2290
13953 msgid ""
13954 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13955 "environment variable PRINTER."
13956 msgstr ""
13957
13958 #: src/lyxrc.C:2294
13959 msgid "The option to print only even pages."
13960 msgstr ""
13961
13962 #: src/lyxrc.C:2298
13963 msgid ""
13964 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13965 "the filename of the DVI file to be printed."
13966 msgstr ""
13967
13968 #: src/lyxrc.C:2302
13969 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13970 msgstr ""
13971
13972 #: src/lyxrc.C:2306
13973 msgid "The option to print out in landscape."
13974 msgstr ""
13975
13976 #: src/lyxrc.C:2310
13977 msgid "The option to print only odd pages."
13978 msgstr ""
13979
13980 #: src/lyxrc.C:2314
13981 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13982 msgstr ""
13983
13984 #: src/lyxrc.C:2318
13985 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13986 msgstr ""
13987
13988 #: src/lyxrc.C:2322
13989 msgid "The option to specify paper type."
13990 msgstr ""
13991
13992 #: src/lyxrc.C:2326
13993 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13994 msgstr ""
13995
13996 #: src/lyxrc.C:2330
13997 msgid ""
13998 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13999 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14000 "arguments."
14001 msgstr ""
14002
14003 #: src/lyxrc.C:2334
14004 msgid ""
14005 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14006 "prepended along with the printer name after the spool command."
14007 msgstr ""
14008
14009 #: src/lyxrc.C:2338
14010 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14011 msgstr ""
14012
14013 #: src/lyxrc.C:2342
14014 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14015 msgstr ""
14016
14017 #: src/lyxrc.C:2346
14018 msgid ""
14019 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14020 "command."
14021 msgstr ""
14022
14023 #: src/lyxrc.C:2350
14024 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14025 msgstr ""
14026
14027 #: src/lyxrc.C:2354
14028 msgid ""
14029 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14030 msgstr ""
14031
14032 #: src/lyxrc.C:2358
14033 msgid ""
14034 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14035 "wrong, override the setting here."
14036 msgstr ""
14037
14038 #: src/lyxrc.C:2364
14039 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14040 msgstr ""
14041
14042 #: src/lyxrc.C:2373
14043 msgid ""
14044 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14045 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14046 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14047 msgstr ""
14048
14049 #: src/lyxrc.C:2377
14050 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14051 msgstr ""
14052
14053 #: src/lyxrc.C:2382
14054 #, no-c-format
14055 msgid ""
14056 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14057 "roughly the same size as on paper."
14058 msgstr ""
14059
14060 #: src/lyxrc.C:2387
14061 msgid ""
14062 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14063 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14064 msgstr ""
14065
14066 #: src/lyxrc.C:2391
14067 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14068 msgstr ""
14069
14070 #: src/lyxrc.C:2395
14071 msgid ""
14072 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14073 "\".out\". Only for advanced users."
14074 msgstr ""
14075
14076 #: src/lyxrc.C:2402
14077 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14078 msgstr ""
14079
14080 #: src/lyxrc.C:2406
14081 msgid "What command runs the spellchecker?"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: src/lyxrc.C:2410
14085 msgid ""
14086 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14087 "when you quit LyX."
14088 msgstr ""
14089
14090 #: src/lyxrc.C:2414
14091 msgid ""
14092 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14093 "value selects the directory LyX was started from."
14094 msgstr ""
14095
14096 #: src/lyxrc.C:2424
14097 msgid ""
14098 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14099 "will look in its global and local ui/ directories."
14100 msgstr ""
14101
14102 #: src/lyxrc.C:2437
14103 msgid ""
14104 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14105 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14106 "may not work with all dictionaries."
14107 msgstr ""
14108
14109 #: src/lyxrc.C:2444
14110 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: src/lyxvc.C:100
14114 #, fuzzy
14115 msgid "Document not saved"
14116 msgstr "Dokumentstil satt"
14117
14118 #: src/lyxvc.C:101
14119 msgid "You must save the document before it can be registered."
14120 msgstr ""
14121
14122 #: src/lyxvc.C:130
14123 msgid "LyX VC: Initial description"
14124 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14125
14126 #: src/lyxvc.C:131
14127 #, fuzzy
14128 msgid "(no initial description)"
14129 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14130
14131 #: src/lyxvc.C:146
14132 msgid "LyX VC: Log Message"
14133 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14134
14135 #: src/lyxvc.C:149
14136 msgid "(no log message)"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: src/lyxvc.C:171
14140 #, c-format
14141 msgid ""
14142 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14143 "changes.\n"
14144 "\n"
14145 "Do you want to revert to the saved version?"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: src/lyxvc.C:174
14149 #, fuzzy
14150 msgid "Revert to stored version of document?"
14151 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14152
14153 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
14154 #, fuzzy, c-format
14155 msgid " Macro: %1$s: "
14156 msgstr "Makro: "
14157
14158 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
14159 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
14160 #, c-format
14161 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
14165 #, c-format
14166 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
14170 msgid "Only one row"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
14174 #, fuzzy
14175 msgid "Only one column"
14176 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14177
14178 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
14179 #, fuzzy
14180 msgid "No hline to delete"
14181 msgstr "Ingenting att göra"
14182
14183 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
14184 msgid "No vline to delete"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
14188 #, c-format
14189 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
14193 #, fuzzy
14194 msgid "No number"
14195 msgstr "Nummer"
14196
14197 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
14198 #, fuzzy
14199 msgid "Number"
14200 msgstr "Nummer"
14201
14202 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
14203 #, c-format
14204 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
14208 #, c-format
14209 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
14213 #, c-format
14214 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
14218 msgid "Math editor mode"
14219 msgstr "Matematikläge"
14220
14221 #: src/mathed/InsetMathNest.C:859
14222 msgid "create new math text environment ($...$)"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: src/mathed/InsetMathNest.C:862
14226 msgid "entered math text mode (textrm)"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
14230 #, fuzzy
14231 msgid "math macro"
14232 msgstr "Lägg in märke"
14233
14234 #: src/output.C:39
14235 #, fuzzy, c-format
14236 msgid ""
14237 "Could not open the specified document\n"
14238 "%1$s."
14239 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14240
14241 #: src/output_plaintext.C:148
14242 msgid "Abstract: "
14243 msgstr ""
14244
14245 #: src/output_plaintext.C:160
14246 #, fuzzy
14247 msgid "References: "
14248 msgstr "Lägg in hänvisning"
14249
14250 #: src/support/filefilterlist.C:109
14251 #, fuzzy
14252 msgid "All files (*)"
14253 msgstr "[ingen fil]"
14254
14255 #: src/support/os_win32.C:335
14256 #, fuzzy
14257 msgid "System file not found"
14258 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14259
14260 #: src/support/os_win32.C:336
14261 msgid ""
14262 "Unable to load shfolder.dll\n"
14263 "Please install."
14264 msgstr ""
14265
14266 #: src/support/os_win32.C:341
14267 #, fuzzy
14268 msgid "System function not found"
14269 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14270
14271 #: src/support/os_win32.C:342
14272 msgid ""
14273 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
14274 "Don't know how to proceed. Sorry."
14275 msgstr ""
14276
14277 #: src/support/package.C.in:448
14278 #, fuzzy
14279 msgid "LyX binary not found"
14280 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14281
14282 #: src/support/package.C.in:449
14283 #, c-format
14284 msgid ""
14285 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: src/support/package.C.in:569
14289 #, c-format
14290 msgid ""
14291 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14292 "\t%1$s\n"
14293 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14294 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14295 msgstr ""
14296
14297 #: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
14298 #, fuzzy
14299 msgid "File not found"
14300 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14301
14302 #: src/support/package.C.in:655
14303 #, c-format
14304 msgid ""
14305 "Invalid %1$s switch.\n"
14306 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14307 msgstr ""
14308
14309 #: src/support/package.C.in:682
14310 #, c-format
14311 msgid ""
14312 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14313 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14314 msgstr ""
14315
14316 #: src/support/package.C.in:707
14317 #, c-format
14318 msgid ""
14319 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14320 "%2$s is not a directory."
14321 msgstr ""
14322
14323 #: src/support/package.C.in:709
14324 #, fuzzy
14325 msgid "Directory not found"
14326 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14327
14328 #: src/support/userinfo.C:44
14329 #, fuzzy
14330 msgid "Unknown user"
14331 msgstr "Okänd operation"
14332
14333 #: src/tex-strings.C:68
14334 msgid "Computer Modern Roman"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: src/tex-strings.C:68
14338 msgid "Latin Modern Roman"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: src/tex-strings.C:69
14342 msgid "AE (Almost European)"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: src/tex-strings.C:69
14346 #, fuzzy
14347 msgid "Times Roman"
14348 msgstr "Antikva"
14349
14350 #: src/tex-strings.C:69
14351 #, fuzzy
14352 msgid "Palatino"
14353 msgstr "Ersätt"
14354
14355 #: src/tex-strings.C:69
14356 msgid "Bitstream Charter"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: src/tex-strings.C:70
14360 msgid "New Century Schoolbook"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: src/tex-strings.C:70
14364 #, fuzzy
14365 msgid "Bookman"
14366 msgstr "Antikva"
14367
14368 #: src/tex-strings.C:70
14369 msgid "Utopia"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: src/tex-strings.C:70
14373 #, fuzzy
14374 msgid "Bera Serif"
14375 msgstr "Linjärer"
14376
14377 #: src/tex-strings.C:71
14378 msgid "Concrete Roman"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: src/tex-strings.C:71
14382 msgid "Zapf Chancery"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: src/tex-strings.C:79
14386 msgid "Computer Modern Sans"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: src/tex-strings.C:79
14390 msgid "Latin Modern Sans"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: src/tex-strings.C:80
14394 msgid "Helvetica"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: src/tex-strings.C:80
14398 msgid "Avant Garde"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: src/tex-strings.C:80
14402 msgid "Bera Sans"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: src/tex-strings.C:80
14406 #, fuzzy
14407 msgid "CM Bright"
14408 msgstr "Rak"
14409
14410 #: src/tex-strings.C:89
14411 msgid "Computer Modern Typewriter"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: src/tex-strings.C:90
14415 #, fuzzy
14416 msgid "Latin Modern Typewriter"
14417 msgstr "Skrivmaskin"
14418
14419 #: src/tex-strings.C:90
14420 #, fuzzy
14421 msgid "Courier"
14422 msgstr "Kopior"
14423
14424 #: src/tex-strings.C:90
14425 msgid "Bera Mono"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: src/tex-strings.C:90
14429 msgid "LuxiMono"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: src/tex-strings.C:91
14433 #, fuzzy
14434 msgid "CM Typewriter Light"
14435 msgstr "Skrivmaskin"
14436
14437 #: src/text.C:133
14438 #, fuzzy
14439 msgid "Unknown layout"
14440 msgstr "Okänd operation"
14441
14442 #: src/text.C:134
14443 #, c-format
14444 msgid ""
14445 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14446 "Trying to use the default instead.\n"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: src/text.C:165
14450 #, fuzzy
14451 msgid "Unknown Inset"
14452 msgstr "Okänd operation"
14453
14454 #: src/text.C:271 src/text.C:284
14455 #, fuzzy
14456 msgid "Change tracking error"
14457 msgstr "Språk"
14458
14459 #: src/text.C:272
14460 #, c-format
14461 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: src/text.C:285
14465 #, c-format
14466 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: src/text.C:292
14470 #, fuzzy
14471 msgid "Unknown token"
14472 msgstr "Okänd operation"
14473
14474 #: src/text.C:726
14475 #, fuzzy
14476 msgid ""
14477 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14478 "Tutorial."
14479 msgstr ""
14480 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14481 "Nybörjarkursen."
14482
14483 #: src/text.C:737
14484 #, fuzzy
14485 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14486 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14487
14488 #: src/text.C:1703
14489 #, fuzzy
14490 msgid "[Change Tracking] "
14491 msgstr "Språk"
14492
14493 #: src/text.C:1709
14494 #, fuzzy
14495 msgid "Change: "
14496 msgstr "Sidor:"
14497
14498 #: src/text.C:1713
14499 #, fuzzy
14500 msgid " at "
14501 msgstr " av "
14502
14503 #: src/text.C:1723
14504 #, fuzzy, c-format
14505 msgid "Font: %1$s"
14506 msgstr "Tecken: "
14507
14508 #: src/text.C:1728
14509 #, fuzzy, c-format
14510 msgid ", Depth: %1$d"
14511 msgstr ", Djup: "
14512
14513 #: src/text.C:1734
14514 #, fuzzy
14515 msgid ", Spacing: "
14516 msgstr "Mellanrum"
14517
14518 #: src/text.C:1746
14519 #, fuzzy
14520 msgid "Other ("
14521 msgstr "Annat...|#A"
14522
14523 #: src/text.C:1755
14524 #, fuzzy
14525 msgid ", Inset: "
14526 msgstr ", Djup: "
14527
14528 #: src/text.C:1756
14529 #, fuzzy
14530 msgid ", Paragraph: "
14531 msgstr "Styckesstil satt"
14532
14533 #: src/text.C:1757
14534 #, fuzzy
14535 msgid ", Id: "
14536 msgstr ", Djup: "
14537
14538 #: src/text.C:1758
14539 #, fuzzy
14540 msgid ", Position: "
14541 msgstr "   val: "
14542
14543 #: src/text.C:1764
14544 msgid ", Char: 0x"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: src/text.C:1766
14548 msgid ", Boundary: "
14549 msgstr ""
14550
14551 #: src/text2.C:540
14552 msgid ""
14553 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14554 "change."
14555 msgstr ""
14556 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14557 "fontändring."
14558
14559 #: src/text2.C:582
14560 #, fuzzy
14561 msgid "Nothing to index!"
14562 msgstr "Ingenting att göra"
14563
14564 #: src/text2.C:584
14565 #, fuzzy
14566 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14567 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14568
14569 #: src/text3.C:721
14570 #, fuzzy
14571 msgid "Unknown spacing argument: "
14572 msgstr "Argument saknas"
14573
14574 #: src/text3.C:894
14575 msgid "Layout "
14576 msgstr "Stil "
14577
14578 #: src/text3.C:895
14579 msgid " not known"
14580 msgstr " okänd"
14581
14582 #: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
14583 #, fuzzy
14584 msgid "Character set"
14585 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14586
14587 #: src/text3.C:1560
14588 msgid "Paragraph layout set"
14589 msgstr "Styckesstil satt"
14590
14591 #: src/vspace.C:490
14592 #, fuzzy
14593 msgid "Default skip"
14594 msgstr "Brödstil"
14595
14596 #: src/vspace.C:493
14597 #, fuzzy
14598 msgid "Small skip"
14599 msgstr "Minst"
14600
14601 #: src/vspace.C:496
14602 #, fuzzy
14603 msgid "Medium skip"
14604 msgstr "Medium"
14605
14606 #: src/vspace.C:499
14607 msgid "Big skip"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: src/vspace.C:502
14611 #, fuzzy
14612 msgid "Vertical fill"
14613 msgstr "Vertikalt avstånd"
14614
14615 #: src/vspace.C:509
14616 #, fuzzy
14617 msgid "protected"
14618 msgstr "Beklagar."
14619
14620 #, fuzzy
14621 #~ msgid "Insert math delimiters"
14622 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14623
14624 #, fuzzy
14625 #~ msgid "E&xtra options"
14626 #~ msgstr "Extra val"
14627
14628 #, fuzzy
14629 #~ msgid "Alig&nment:"
14630 #~ msgstr "Justering"
14631
14632 #, fuzzy
14633 #~ msgid "&From:"
14634 #~ msgstr "Fonter:|#F"
14635
14636 #, fuzzy
14637 #~ msgid "&Converters"
14638 #~ msgstr "Centrerat|#C"
14639
14640 #, fuzzy
14641 #~ msgid "Class Settings"
14642 #~ msgstr "Inställningar"
14643
14644 #, fuzzy
14645 #~ msgid "Save Bookmark|S"
14646 #~ msgstr "Botten|#B"
14647
14648 #, fuzzy
14649 #~ msgid "PrettyRef: "
14650 #~ msgstr "Ref: "
14651
14652 #~ msgid "Opening child document "
14653 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
14654
14655 #, fuzzy
14656 #~ msgid "Caption."
14657 #~ msgstr "Bildtext|#x"
14658
14659 #, fuzzy
14660 #~ msgid "Special Insets|S"
14661 #~ msgstr "Öppnat insättning"
14662
14663 #, fuzzy
14664 #~ msgid "Insets|n"
14665 #~ msgstr "Lägg in"