1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
19 msgid "Citation Style"
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
45 msgid "&Default (numerical)"
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
50 msgid "Natbib &style:"
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
59 msgid "S&ectioned bibliography"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 msgid "Alter Co&lor..."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
201 msgstr "Tabell inlagd"
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
215 msgid "Advanced Placement Options"
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
221 msgstr "% av sidan|#d"
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
237 msgid "&Page of floats"
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
287 msgid "Use &Old Style Figures"
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
292 msgid "Use true S&mall Caps"
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
297 msgid "&Default Family:"
298 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
307 msgid "Document &class:"
308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
313 msgstr "Inställningar"
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
316 msgid "Postscript &driver:"
319 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
320 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
325 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
327 msgid "&Use language's default encoding"
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
337 msgid "&Quote Style:"
338 msgstr "Citatstil satt"
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
342 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
343 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
347 msgid "&Default Margins"
348 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
373 msgstr "Överrymme:|#v"
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
377 msgid "Head &height:"
378 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
383 msgstr "Underrymme:|#U"
385 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
386 msgid "&Use AMS math package automatically"
389 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
391 msgid "Use AMS &math package"
392 msgstr "Använd AMS Math|#M"
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
395 msgid "Use esint package &automatically"
398 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
400 msgid "Use &esint package"
401 msgstr "Använd AMS Math|#M"
403 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
405 msgid "&List in Table of Contents"
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
416 msgstr "Arkformat|#f"
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
419 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
425 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
426 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
432 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
435 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
439 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
455 msgid "Style used for the page header and footer"
458 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
459 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
462 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
464 msgid "&Two-sided document"
465 msgstr "Nytt dokument"
467 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
472 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
474 msgid "Version goes here"
475 msgstr "Versionskontroll%t"
477 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
481 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
487 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
488 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
489 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
490 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
491 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
492 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
493 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99
494 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
495 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
496 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
497 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
498 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
499 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
500 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
505 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
507 msgid "LyX: Enter text"
510 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
514 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
515 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
516 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
517 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
518 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
519 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
520 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
521 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
522 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
523 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
524 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
525 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
526 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
527 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
528 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
529 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
530 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
535 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
536 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
537 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
538 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
539 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
540 #: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
545 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
547 msgid "The bibliography key"
550 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
552 msgid "The label as it appears in the document"
553 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
555 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
556 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
559 msgstr "Tabell inlagd"
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
566 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
568 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
571 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
573 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
574 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
575 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
579 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
581 msgid "Enter BibTeX database name"
584 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
586 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
587 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
588 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
591 msgstr "Bläddra...|#B"
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
595 msgid "Add bibliography to the table of contents"
598 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
600 msgid "Add bibliography to &TOC"
603 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
605 msgid "This bibliography section contains..."
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
615 msgid "all cited references"
616 msgstr "Lägg in hänvisning"
618 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
620 msgid "all uncited references"
621 msgstr "Lägg in hänvisning"
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
625 msgid "all references"
626 msgstr "Lägg in hänvisning"
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
630 msgid "Choose a style file"
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
634 msgid "Remove the selected database"
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
640 msgstr "Ta bort från|#b"
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
644 msgid "Add a BibTeX database file"
647 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
650 msgstr "Lägg till|#L"
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
654 msgid "BibTeX database to use"
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
664 msgid "The BibTeX style"
665 msgstr "TeX-stil av/på"
667 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
672 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
673 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
677 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
678 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
679 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
680 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
686 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
687 #: src/insets/insetbox.C:156
690 msgstr "Huvuddokument:"
692 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
693 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
698 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
699 msgid "Supported box types"
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
712 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
717 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
718 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
723 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
724 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
725 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
729 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
731 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
732 msgstr "Justera horisontellt|#h"
734 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
735 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
740 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
741 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
742 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
743 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
746 msgstr "Centrerat|#C"
748 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
749 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
754 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
761 msgstr "Justera horisontellt|#h"
763 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
764 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
767 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
768 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
769 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
775 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
776 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
781 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
782 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
783 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
788 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
798 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
799 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
802 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
805 msgstr "Vertikalt avstånd"
807 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
808 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
809 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
810 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
811 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
814 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
816 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
817 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
818 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
819 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
820 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
821 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
822 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
827 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
829 msgid "&Available branches:"
830 msgstr "Lägg in hänvisning"
832 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
834 msgid "Select your branch"
835 msgstr "Markera föregående bokstav"
837 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
842 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
844 msgid "Go to next change"
845 msgstr "Gå till näste fel"
847 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
852 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
853 msgid "Accept this change"
856 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
860 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
861 msgid "Reject this change"
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
869 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
875 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
880 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
884 msgstr "Fontstorlek:|#s"
886 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
891 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
895 msgstr "Fontstorlek:|#s"
897 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
899 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
900 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
905 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
914 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
919 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
921 msgid "Never Toggled"
922 msgstr "Dessa växlas aldrig"
924 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
925 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
928 msgstr "Fontstorlek:|#s"
930 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
932 msgid "Other font settings"
935 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
937 msgid "Always Toggled"
938 msgstr "Dessa växlas alltid"
940 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
947 msgid "toggle font on all of the above"
948 msgstr "Växla på dessa |#x"
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
953 msgstr "Fetstil av/på"
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
956 msgid "Apply each change automatically"
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
960 msgid "Apply changes immediately"
963 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
964 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
965 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
966 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
972 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
974 msgid "Move the selected citation up"
975 msgstr "Lägg in citat"
977 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
980 msgstr "Uppdatera|#Uu"
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
983 msgid "Move the selected citation down"
986 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
991 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
994 msgstr "Ta bort från|#b"
996 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
998 msgid "&Selected Citations:"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1003 msgid "A&vailable Citations:"
1004 msgstr "Lägg in hänvisning"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
1011 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
1013 msgid "Natbib citation style to use"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
1018 msgid "Citation st&yle:"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
1022 msgid "List all authors"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
1027 msgid "Full aut&hor list"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
1031 msgid "Force upper case in citation"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
1035 msgid "&Force upper case"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
1040 msgid "&Text after:"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
1044 msgid "Text to place after citation"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
1049 msgid "Text &before:"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
1053 msgid "Text to place before citation"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
1063 msgid "Search Citation"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1068 msgid "Case Se&nsitive"
1069 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1072 msgid "Regular E&xpression"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1080 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1085 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
1090 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
1092 msgid "Match delimiter types"
1093 msgstr "SKiljetecken"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
1096 msgid "&Keep matched"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
1106 msgid "Insert the delimiters"
1107 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1116 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1117 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1120 msgid "Use Class Defaults"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1124 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1129 msgid "Save as Document Defaults"
1130 msgstr "Pappersstil satt"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1135 msgstr "Lägg in märke"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1138 msgid "Show ERT inline"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1146 msgid "Show ERT button only"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1156 msgid "Show ERT contents"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1169 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1172 msgstr "Matematikläge"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1176 msgid "Edit the file externally"
1177 msgstr "Lägg in BibTeX"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1181 msgid "&Edit File..."
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1187 msgid "Select a file"
1188 msgstr "Markera nästa rad"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1194 msgstr "Filnamn:|#F"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1210 msgid "Available templates"
1211 msgstr "Lägg in hänvisning"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1218 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1223 msgid "Screen display"
1224 msgstr "[inte visat]"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1231 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1238 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1256 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1267 msgstr "Lägg in märke"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1275 msgid "Display image in LyX"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1279 msgid "&Show in LyX"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1291 msgid "Angle to rotate image by"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
1298 msgid "The origin of the rotation"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
1317 msgid "Height of image in output"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1321 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1326 msgid "&Maintain aspect ratio"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
1331 msgid "Width of image in output"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1341 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1347 msgid "&Get from File"
1348 msgstr "[ingen fil]"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1352 msgid "Clip to bounding box values"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1357 msgid "Clip to &bounding box"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1363 msgid "&Left bottom:"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1383 msgstr "Inställningar"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1388 msgstr "Bildtext|#x"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1407 msgid "Select an image file"
1408 msgstr "Markera nästa rad"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1413 msgid "File name of image"
1414 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1418 msgid "Rotate Graphics"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
1422 msgid "A&ngle (Degrees):"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
1428 msgstr "Bildtext|#x"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
1436 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
1441 msgid "Set &height:"
1442 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
1446 msgid "&Scale Graphics (%):"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
1450 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1458 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
1459 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1480 msgid "LaTe&X and LyX options"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1486 msgid "Additional LaTeX options"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1491 msgid "LaTeX &options:"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1495 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1499 msgid "Don't un&zip on export"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1505 msgstr "Matematikläge"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1510 msgstr "Matematikläge"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1515 msgstr "Underfigur|#U"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1519 msgid "The caption for the sub-figure"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1525 msgstr "Bildtext|#x"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1529 msgid "Sho&w in LyX"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1533 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1538 msgid "Show LaTeX preview"
1539 msgstr "LaTeX Preamble"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1543 msgid "&Show preview"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1547 msgid "Underline spaces in generated output"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1551 msgid "&Mark spaces in output"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1556 msgid "File name to include"
1557 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1561 msgid "Load the file"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1569 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1570 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1574 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1582 msgstr "Verbatim|#V"
1584 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1587 msgid "&Include Type:"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1592 msgid "Update the display"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1599 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1605 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1607 msgid "Number of rows"
1608 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1610 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1611 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1619 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1621 msgid "Number of columns"
1622 msgstr "% av kolumn|#l"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1625 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1631 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1637 msgid "Vertical alignment"
1638 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1643 msgstr "Vertikalt avstånd"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1647 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1648 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1652 msgid "&Horizontal:"
1653 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1656 msgid "Open this panel as a separate window"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1660 msgid "&Detach panel"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1665 msgid "Select a page of symbols"
1666 msgstr "Markera nästa rad"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1671 msgstr "Inställningar"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1674 msgid "Big operators"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1682 # Visas med grekiska tecken
1683 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1698 msgid "Frame decorations"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1702 msgid "Miscellaneous"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1707 msgid "AMS operators"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1712 msgid "AMS relations"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1717 msgid "AMS negated relations"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1725 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1727 msgid "AMS Miscellaneous"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
1738 msgstr "Lägg in citat"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1742 msgid "Insert spacing"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1746 msgid "Set limits style"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1751 msgid "Set math font"
1752 msgstr "Sätt teckengrad"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
1756 msgid "Insert fraction"
1757 msgstr "Lägg in citat"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1760 msgid "Toggle between display and inline mode"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1766 msgstr "PostScript|#P"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1771 msgstr "PostScript|#P"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
1775 msgid "Insert matrix"
1776 msgstr "Lägg in märke"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1779 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
1788 msgid "&Description:"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1800 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1801 msgid "LyX internal only"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1810 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1818 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1820 msgid "Print as grey text"
1821 msgstr "Alla sidor|#l"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1828 msgid "Framed in box"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1834 msgstr "Första huvud"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1838 msgid "Box with shaded background"
1839 msgstr "Lägg in märke"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
1849 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
1853 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
1858 msgid "&Longest label"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
1863 msgid "Indent &Paragraph"
1864 msgstr "Gå upp ett stycke"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
1868 msgid "L&ine spacing:"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
1872 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
1882 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1890 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1892 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1893 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1896 msgstr "Eget arkformat"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
1913 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
1918 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
1921 msgstr "Centrerat|#C"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
1935 msgid "Converter File Cache"
1936 msgstr "Lägg in figur"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1944 msgid "&Maximum Age (in days)"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
1949 msgid "Converter &Definitions"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1956 msgstr "Lägg till|#L"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
1960 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
1965 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
1967 msgid "&From format:"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
1973 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
1977 msgid "E&xtra flag:"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
1983 msgstr "Centrerat|#C"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
2001 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
2003 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2004 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2005 "rather than the Cygwin teTeX."
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
2009 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
2014 msgid "&Date format:"
2015 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
2018 msgid "Date format for strftime output"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
2023 msgid "Display &Graphics:"
2024 msgstr "Lägg in märke"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
2035 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
2039 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2041 msgid "Do not display"
2042 msgstr "[inte visat]"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2045 msgid "Instant &Preview:"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
2050 msgid "&File formats"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
2055 msgid "&Document format"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
2060 msgid "Vector graphi&cs format"
2061 msgstr "Markera nästa rad"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2103 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2110 msgid "Your E-mail address"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
2117 msgstr "Bläddra...|#B"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2127 msgstr "Första huvud"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2133 msgstr "Bläddra...|#B"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2137 msgid "Use &keyboard map"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2142 msgid "Command s&tart:"
2143 msgstr "Kommando:|#K"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2147 msgid "&Default language:"
2148 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2152 msgid "Command e&nd:"
2153 msgstr "Kommando:|#K"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2157 msgid "Language pac&kage:"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2175 msgid "&Right-to-left language support"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2184 msgid "Mark &foreign languages"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2188 msgid "Set class options to default on class change"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2192 msgid "&Reset class options when document class changes"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2197 msgid "Default paper si&ze:"
2198 msgstr "Arkformat|#f"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2202 msgid "Te&X encoding:"
2203 msgstr "Kodning:|#K"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2206 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2212 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2217 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2218 msgid "US executive"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2222 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2227 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2232 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2237 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2243 msgid "External Applications"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2247 msgid "CheckTeX start options and flags"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2252 msgid "Chec&kTeX command:"
2253 msgstr "Utför kommando"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2257 msgid "BibTeX command and options"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2262 msgid "&BibTeX command:"
2263 msgstr "Utför kommando"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2267 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2272 msgid "Index command:"
2273 msgstr "Utför kommando"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2277 msgid "DVI viewer paper size options:"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2281 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2285 msgid "Ly&XServer pipe:"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2292 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2295 msgstr "Bläddra...|#B"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2298 msgid "&PATH prefix:"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2303 msgid "&Temporary directory:"
2304 msgstr "Användarkatalog: "
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2308 msgid "&Backup directory:"
2309 msgstr "Användarkatalog: "
2311 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2313 msgid "&Working directory:"
2314 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2316 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2318 msgid "&Document templates:"
2319 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2323 msgid "&roff command:"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
2328 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2329 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2330 "paragraphs are separated by a blank line."
2333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2334 msgid "Output &line length:"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2338 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2343 msgid "Name of the default printer"
2344 msgstr "Arkformat|#f"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2347 msgid "Use printer name explicitely"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2351 msgid "Adapt outp&ut"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2356 msgid "Command Options"
2357 msgstr "Lägg in märke"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2362 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2366 msgid "To p&rinter:"
2367 msgstr "Kan inte skriva ut"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2371 msgid "Paper si&ze:"
2372 msgstr "Arkformat|#f"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2377 msgstr "[ingen fil]"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2381 msgid "Spool &command:"
2382 msgstr "Beskriv kommando"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2389 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2391 msgid "Paper t&ype:"
2392 msgstr "Arkformat|#f"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2396 msgid "E&xtra options:"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2400 msgid "Spool pref&ix:"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2410 msgid "&Even pages:"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2414 msgid "File ex&tension:"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2420 msgstr "Landskap|#L"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2427 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2429 msgid "Pa&ge range:"
2430 msgstr "Sidbrytning"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2433 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2438 msgid "Printer co&mmand:"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2443 msgid "Printer &name:"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2448 msgid "Sa&ns Serif:"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2453 msgid "T&ypewriter:"
2454 msgstr "Skrivmaskin"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2458 msgid "Screen &DPI:"
2459 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2469 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2481 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2486 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2491 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2506 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2516 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2521 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2523 msgid "Spellchec&ker executable:"
2524 msgstr "Rättstavning"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2527 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2532 msgid "Al&ternative language:"
2533 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2537 msgid "Escape cha&racters:"
2538 msgstr "Särskilt:|#S"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2541 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2546 msgid "Personal &dictionary:"
2547 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2550 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2553 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2554 msgid "Accept compound &words"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2559 msgid "Use input encod&ing"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2565 msgstr "Skärmval satt"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2569 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2570 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
2575 msgstr "Bläddra...|#B"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2579 msgid "&User interface file:"
2580 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2587 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
2595 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
2599 msgid "Load opened files from last session"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2605 msgid "Restore cursor positions"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
2609 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
2615 msgid "Save/restore window position"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
2619 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2620 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
2626 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2627 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
2639 msgid "B&ackup documents "
2640 msgstr "Spara dokumentet?"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
2646 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
2651 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
2652 msgid "&Maximum last files:"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2656 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
2661 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2666 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2668 msgid "Page number to print from"
2669 msgstr "Kan inte skriva ut"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2672 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2677 msgid "Page number to print to"
2678 msgstr "Kan inte skriva ut"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2682 msgid "Print all pages"
2683 msgstr "Alla sidor|#l"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2690 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2695 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2697 msgid "Print &odd-numbered pages"
2698 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2702 msgid "Print &even-numbered pages"
2703 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2707 msgid "Print in reverse order"
2708 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2712 msgid "Re&verse order"
2713 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2720 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2722 msgid "Number of copies"
2723 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2727 msgid "Collate copies"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2742 msgid "Print Destination"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2746 msgid "Send output to the printer"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2755 msgid "Send output to the given printer"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2760 msgid "Send output to a file"
2761 msgstr "Markera nästa rad"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2766 msgstr "Tabell inlagd"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2769 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2775 msgstr "Lägg in hänvisning"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2779 msgid "(<reference>)"
2780 msgstr "Lägg in hänvisning"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2785 msgstr "Minisida|#M"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2788 msgid "on page <page>"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2792 msgid "<reference> on page <page>"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2797 msgid "Formatted reference"
2798 msgstr "Lägg in hänvisning"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2802 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2803 msgstr "Lägg in hänvisning"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2812 msgid "Update the label list"
2813 msgstr "Lägg in hänvisning"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2817 msgid "Jump to the label"
2818 msgstr "Gå till märke|#G"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2822 msgid "&Go to Label"
2823 msgstr "Tabell inlagd"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2832 msgid "Replace &with:"
2833 msgstr "Ersätt med|#m"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2837 msgid "Case &sensitive"
2838 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2841 msgid "Match whole words onl&y"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2857 msgid "Replace &All"
2858 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2861 msgid "Search &backwards"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2865 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2870 msgid "&Export formats:"
2871 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2880 msgid "Suggestions:"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2885 msgid "Replace word with current choice"
2886 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2890 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2891 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2895 msgid "Ignore this word"
2896 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2905 msgid "Ignore this word throughout this session"
2906 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2915 msgid "Replacement:"
2916 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2921 msgid "Current word"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2926 msgid "Unknown word:"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2931 msgid "Replace with selected word"
2932 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2936 msgid "&Table Settings"
2937 msgstr "Minisida|#M"
2939 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2940 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2941 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2942 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2944 msgid "Column Width"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2948 msgid "Fixed width of the column"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2952 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2957 msgid "&Vertical alignment:"
2958 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2962 msgid "&Horizontal alignment:"
2963 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2967 msgid "Horizontal alignment in column"
2968 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2976 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2980 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2984 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2988 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2997 msgid "&Multicolumn"
2998 msgstr "Multikolumn|#M"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
3002 msgid "LaTe&X argument:"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
3006 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
3019 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
3020 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
3028 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
3029 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
3037 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
3042 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
3043 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3052 msgid "Use default (grid-like) border style"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
3060 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
3063 msgstr "Sätt kanter|#S"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3066 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3071 msgid "Additional Space"
3072 msgstr "Vertikalt avstånd"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3075 msgid "T&op of row:"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3080 msgid "Botto&m of row:"
3081 msgstr "% av sidan|#d"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3084 msgid "Bet&ween rows:"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3092 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3093 msgid "Set a page break on the current row"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3098 msgid "Page &break on current row"
3099 msgstr "Kan inte skriva ut"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3121 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3123 msgid "First header:"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3128 msgid "Last footer:"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3138 msgid "Border above"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3143 msgid "Border below"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3147 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3151 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3152 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3153 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3158 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3159 msgid "This row is the header of the first page"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3167 msgid "This row is the footer of the last page"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3171 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3172 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3173 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3175 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3176 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3182 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3184 msgid "Don't output the last footer"
3185 msgstr "Markera nästa rad"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3188 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3193 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3194 msgid "Don't output the first header"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3198 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3202 msgid "&Use long table"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3208 msgid "Current cell:"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3214 msgid "Current row position"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3218 msgid "Current column position"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
3222 msgid "Close this dialog"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
3226 msgid "Rebuild the file lists"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3232 msgstr "Läs igen|#L#l"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
3236 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3244 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
3246 msgid "Selected classes or styles"
3247 msgstr "Markera nästa rad"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
3251 msgid "LaTeX classes"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
3256 msgid "LaTeX styles"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
3261 msgid "BibTeX styles"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
3265 msgid "Toggles view of the file list"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3277 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
3282 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3285 msgstr "Lägg in märke"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3288 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3290 msgid "The selected entry"
3291 msgstr "Markera nästa rad"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3299 msgid "Replace the entry with the selection"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
3307 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
3312 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3316 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3319 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
3326 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3327 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3328 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3333 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3338 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3339 msgid "Name associated with the URL"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3343 msgid "Output as a hyperlink ?"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3347 msgid "&Generate hyperlink"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3355 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3360 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3365 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3367 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3368 msgstr "Lägg in figur"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3371 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3374 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3375 msgid "Supported spacing types"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3381 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3384 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3389 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3390 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3395 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3396 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3400 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3405 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3406 msgid "Complete source"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3410 msgid "Automatic update"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3415 msgid "Default (outer)"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3421 msgstr "Annat...|#A"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3426 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3429 msgid "Units of width value"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3438 msgid "&Line spacing:"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3443 msgid "Separate Paragraphs With"
3444 msgstr "Indraget stycke|#I"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3448 msgid "&Vertical space"
3449 msgstr "Vertikalt avstånd"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3453 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3454 msgstr "Markera nästa stycke"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3458 msgid "&Indentation"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3463 msgid "Format text into two columns"
3464 msgstr "Formaterar dokument..."
3466 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3468 msgid "Two-&column document"
3469 msgstr "Spara dokumentet?"
3471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3472 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3473 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3474 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3475 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3476 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3477 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3478 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3479 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3480 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3481 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3482 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3483 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3484 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3485 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3486 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3487 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3488 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3489 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3491 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
3494 msgstr "Standard|#t"
3496 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3498 msgid "TheoremTemplate"
3501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3502 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3503 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3504 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3505 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3506 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3515 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3516 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3517 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3518 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3519 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3520 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3521 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3531 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3532 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3533 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3534 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3535 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3545 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3546 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3547 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3548 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3549 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3550 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3551 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3556 msgid "Corollary #:"
3559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3560 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3561 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3562 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3563 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3564 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3565 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3571 msgid "Proposition #:"
3574 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3575 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3576 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3577 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3578 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3583 msgid "Conjecture #:"
3586 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3588 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3589 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3596 msgid "Criterion #:"
3599 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3600 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3601 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3602 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3605 msgstr "Huvuddokument:"
3607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3610 msgstr "Huvuddokument:"
3612 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3613 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3614 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3618 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3623 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3624 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3625 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3626 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3627 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3628 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3629 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3636 msgid "Definition #:"
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3641 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3642 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3643 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3644 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3645 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3656 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3657 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3664 msgid "Condition #:"
3667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3668 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3669 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3670 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3671 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3682 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3683 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3684 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3688 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3693 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3694 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3695 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3696 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3697 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3700 msgstr "Kommentar:|#K"
3702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3705 msgstr "Kommentar:|#K"
3707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3708 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3709 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3710 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3711 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3712 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3721 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3722 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3723 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3724 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3725 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3735 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3736 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3737 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3748 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3749 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3750 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3761 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3762 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3763 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3764 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3765 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3766 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3767 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3768 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3769 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3770 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3771 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3772 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3773 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3774 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3775 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3776 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3777 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3778 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3784 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3785 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3786 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3787 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3788 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3789 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3790 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3791 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3792 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3793 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3794 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3795 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3796 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3797 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3798 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3803 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3804 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3805 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3806 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3807 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3808 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3809 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3810 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3811 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3812 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3813 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3814 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3815 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3816 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3818 msgid "Subsubsection"
3821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3822 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3823 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3824 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3825 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3826 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3832 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3833 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3834 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3840 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3841 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3843 msgid "Subsubsection*"
3846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3847 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3848 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3849 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3850 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3851 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3852 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3853 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3854 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3855 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3856 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3857 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3858 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3859 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3860 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3861 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3862 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3863 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3864 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3865 #: src/output_plaintext.C:145
3869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3874 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3875 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3876 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3877 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3878 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3880 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3887 msgid "Index Terms---"
3890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3891 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3892 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3893 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3894 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3895 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3896 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3897 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3898 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3899 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3900 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3901 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3902 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3903 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3904 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3905 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3906 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3907 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3908 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3910 msgid "Bibliography"
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3914 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3915 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3916 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3917 #: src/rowpainter.C:524
3920 msgstr "Öppnat insättning"
3922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3925 msgstr "Öppnat insättning"
3927 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3934 msgid "BiographyNoPhoto"
3937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3940 msgstr "Lägg in fotnot"
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3947 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3948 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3949 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3950 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3951 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3952 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3956 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3957 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3958 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3959 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3960 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3964 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3965 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3966 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3967 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3969 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3970 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3976 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3977 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3978 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3979 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3985 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3986 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3987 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3988 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3989 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3990 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3991 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3992 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3993 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3994 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3995 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3996 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3997 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3998 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3999 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4001 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4002 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4003 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4004 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4009 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4010 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
4011 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4012 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4013 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4017 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4018 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4019 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4020 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
4021 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4022 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4023 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4024 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4025 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4026 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4027 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4028 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4029 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4031 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4032 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4036 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4037 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4038 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4040 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4041 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4042 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4043 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4044 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4048 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4049 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4054 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4055 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4060 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4061 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4062 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4063 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
4064 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4066 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4068 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4069 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4070 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4071 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
4076 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4077 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4078 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4079 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4080 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4081 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4082 msgid "Acknowledgement"
4085 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4087 msgid "Offprint Requests to:"
4088 msgstr "Inställningar"
4090 #: lib/layouts/aa.layout:176
4091 msgid "Correspondence to:"
4094 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4095 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4096 msgid "Acknowledgements."
4099 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4100 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
4105 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4106 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4107 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4108 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4113 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4118 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4119 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4120 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4121 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4122 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4123 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4124 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4125 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4126 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4127 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4130 msgstr "Styckesstil satt"
4132 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4133 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4134 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4135 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4140 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4144 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4145 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4146 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4147 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4148 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4149 msgid "Acknowledgements"
4152 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4153 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4154 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4155 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4156 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4157 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4158 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4159 #: src/output_plaintext.C:157
4162 msgstr "Lägg in hänvisning"
4164 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4169 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4173 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4175 msgid "TableComments"
4178 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4183 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4187 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4188 msgid "NoteToEditor"
4191 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4194 msgstr "Huvuddokument:"
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4200 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4205 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4207 msgid "Subject headings:"
4208 msgstr "Mappning av tangentbord"
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4211 msgid "[Acknowledgements]"
4214 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4219 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4221 msgid "Place Figure here:"
4224 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4226 msgid "Place Table here:"
4229 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4232 msgstr "Öppnat insättning"
4234 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4236 msgid "Note to Editor:"
4237 msgstr "Ingenting att göra"
4239 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4241 msgid "References. ---"
4242 msgstr "Lägg in hänvisning"
4244 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4249 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4252 msgstr "Bildtext|#x"
4254 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4258 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4261 msgstr "Huvuddokument:"
4263 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4267 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4272 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4273 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4279 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4280 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4285 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4286 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4291 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4292 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4295 msgid "Proposition."
4298 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4299 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4303 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4308 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4309 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4310 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4311 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4314 msgstr "Lista över algoritmer"
4316 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4319 msgstr "Lista över algoritmer"
4321 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4325 msgstr "Huvuddokument:"
4327 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4331 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4332 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4333 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4338 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4339 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4344 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4345 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4350 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4351 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4356 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4357 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4361 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4362 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4365 msgstr "Kommentar:|#K"
4367 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4368 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4369 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4373 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4374 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4379 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4380 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4385 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4386 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4387 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4391 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4395 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4396 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4397 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4398 msgid "Acknowledgement."
4401 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4406 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4407 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4413 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4414 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4419 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4420 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4423 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4424 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4427 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4428 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4431 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4432 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4435 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4436 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4439 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4440 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4443 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4444 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4448 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4451 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4452 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4455 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4456 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4459 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4460 msgid "Example \\arabic{example}."
4463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4464 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4467 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4468 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4471 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4472 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4475 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4476 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4479 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4480 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4483 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4484 msgid "Note \\arabic{note}."
4487 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4488 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4491 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4492 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4495 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4496 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4499 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4500 msgid "Case \\arabic{case}."
4503 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4504 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4507 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4508 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4510 msgid "\\arabic{section}"
4513 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4515 msgid "Chapter Exercises"
4516 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4518 #: lib/layouts/apa.layout:50
4522 #: lib/layouts/apa.layout:59
4524 msgid "Right header:"
4527 #: lib/layouts/apa.layout:83
4531 #: lib/layouts/apa.layout:92
4535 #: lib/layouts/apa.layout:100
4537 msgid "Short title:"
4540 #: lib/layouts/apa.layout:129
4544 #: lib/layouts/apa.layout:136
4545 msgid "ThreeAuthors"
4548 #: lib/layouts/apa.layout:143
4552 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4555 msgid "Affiliation:"
4558 #: lib/layouts/apa.layout:171
4559 msgid "TwoAffiliations"
4562 #: lib/layouts/apa.layout:178
4563 msgid "ThreeAffiliations"
4566 #: lib/layouts/apa.layout:185
4567 msgid "FourAffiliations"
4570 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4575 #: lib/layouts/apa.layout:206
4580 #: lib/layouts/apa.layout:234
4581 msgid "Acknowledgements:"
4584 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4585 #: lib/layouts/spie.layout:88
4586 msgid "Acknowledgments"
4589 #: lib/layouts/apa.layout:248
4593 #: lib/layouts/apa.layout:258
4595 msgid "CenteredCaption"
4596 msgstr "Orientering"
4598 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4599 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4603 #: lib/layouts/apa.layout:280
4608 #: lib/layouts/apa.layout:286
4612 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4613 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4614 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4618 #: lib/layouts/apa.layout:344
4623 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4624 #: src/buffer_funcs.C:524
4625 msgid "(\\alph{enumii})"
4628 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4629 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4630 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4631 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4632 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4633 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4636 msgstr "Huvuddokument:"
4638 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4639 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4640 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4643 msgstr "Huvuddokument:"
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4646 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4659 msgid "BeginPlainFrame"
4662 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4663 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4666 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4671 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4672 msgid "________________________________ "
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4681 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4686 msgid "Section \\arabic{section}"
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4691 msgid "\\Alph{section}"
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4696 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4701 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4707 msgstr "Matematikläge"
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4710 msgid "Again frame with label "
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4719 msgid "block with alerted text "
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4742 msgid "start column of width: "
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4756 msgid "ColumnsCenterAligned"
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4760 msgid "columns (center aligned) "
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4764 msgid "ColumnsTopAligned"
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4768 msgid "columns (top aligned) "
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4773 msgid "Definition. "
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4783 msgid "Definitions. "
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4803 msgid "ExampleBlock"
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4807 msgid "block showing an example "
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4813 msgstr "Huvuddokument:"
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4817 msgid "FrameSubtitle"
4818 msgstr "Skrivare|#S"
4820 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4821 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4824 msgstr "Lägg in citat"
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4827 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4831 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4847 msgid "only on slides "
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4865 msgid "overlayarea "
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4871 msgstr "Huvuddokument:"
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4880 msgstr "Inställningar"
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4888 msgid "TitleGraphic"
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4899 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4902 msgid "uncovered on slides "
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4913 msgid "List of Tables"
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4923 msgid "List of Figures"
4926 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4930 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4935 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4939 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4940 msgid "ACT \\arabic{act}"
4943 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4947 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4948 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4951 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4955 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4959 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4962 msgstr "Rättstavning"
4964 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4966 msgid "Parenthetical"
4969 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4973 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4977 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4981 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4982 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4983 msgid "Right Address"
4986 #: lib/layouts/chess.layout:33
4991 #: lib/layouts/chess.layout:40
4996 #: lib/layouts/chess.layout:58
5001 #: lib/layouts/chess.layout:62
5006 #: lib/layouts/chess.layout:68
5008 msgid "SubVariation"
5009 msgstr "Bildtext|#x"
5011 #: lib/layouts/chess.layout:71
5013 msgid "Subvariation:"
5014 msgstr "Bildtext|#x"
5016 #: lib/layouts/chess.layout:77
5018 msgid "SubVariation2"
5019 msgstr "Bildtext|#x"
5021 #: lib/layouts/chess.layout:80
5023 msgid "Subvariation(2):"
5024 msgstr "Bildtext|#x"
5026 #: lib/layouts/chess.layout:86
5028 msgid "SubVariation3"
5029 msgstr "Bildtext|#x"
5031 #: lib/layouts/chess.layout:89
5033 msgid "Subvariation(3):"
5034 msgstr "Bildtext|#x"
5036 #: lib/layouts/chess.layout:95
5038 msgid "SubVariation4"
5039 msgstr "Bildtext|#x"
5041 #: lib/layouts/chess.layout:98
5043 msgid "Subvariation(4):"
5044 msgstr "Bildtext|#x"
5046 #: lib/layouts/chess.layout:104
5048 msgid "SubVariation5"
5049 msgstr "Bildtext|#x"
5051 #: lib/layouts/chess.layout:107
5053 msgid "Subvariation(5):"
5054 msgstr "Bildtext|#x"
5056 #: lib/layouts/chess.layout:114
5060 #: lib/layouts/chess.layout:119
5064 #: lib/layouts/chess.layout:124
5068 #: lib/layouts/chess.layout:128
5070 msgid "[chessboard]"
5073 #: lib/layouts/chess.layout:137
5075 msgid "BoardCentered"
5076 msgstr "Centrerat|#C"
5078 #: lib/layouts/chess.layout:142
5079 msgid "[centered board]"
5082 #: lib/layouts/chess.layout:152
5087 #: lib/layouts/chess.layout:157
5092 #: lib/layouts/chess.layout:172
5097 #: lib/layouts/chess.layout:177
5102 #: lib/layouts/chess.layout:183
5106 #: lib/layouts/chess.layout:188
5110 #: lib/layouts/cv.layout:58
5115 #: lib/layouts/cv.layout:72
5119 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5120 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5125 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5126 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5128 msgid "Right Header"
5131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5132 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5135 msgstr "Lägg till rad|#r"
5137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5142 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5143 msgid "Send To Address"
5146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5149 msgstr "Lägg till rad|#r"
5151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5171 msgid "Unterschrift:"
5174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5176 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5195 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5205 #: src/lengthcommon.C:38
5209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5212 msgstr "Vertikalt avstånd"
5214 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5231 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5240 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5241 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5242 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5243 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5244 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5245 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5247 msgid "Subparagraph"
5248 msgstr "Markera nästa stycke"
5250 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5251 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5256 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5257 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5260 msgstr "Citationstecken"
5262 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5266 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5271 #: lib/layouts/egs.layout:269
5276 #: lib/layouts/egs.layout:304
5281 #: lib/layouts/egs.layout:313
5285 #: lib/layouts/egs.layout:327
5290 #: lib/layouts/egs.layout:350
5295 #: lib/layouts/egs.layout:359
5300 #: lib/layouts/egs.layout:374
5305 #: lib/layouts/egs.layout:384
5309 #: lib/layouts/egs.layout:398
5310 msgid "1st_author_surname:"
5313 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5314 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5318 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5319 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5324 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5325 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5329 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5330 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5334 #: lib/layouts/egs.layout:453
5339 #: lib/layouts/egs.layout:467
5340 msgid "reprint_reqs_to:"
5343 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5344 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5345 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5346 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5350 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5351 msgid "Author Address"
5354 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5356 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5357 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5360 msgstr "Lägg till rad|#r"
5362 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5364 msgid "Author Email"
5367 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5372 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5377 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5378 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5383 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5384 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5388 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5389 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5392 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5396 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5397 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5400 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5401 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5404 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5405 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5408 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5409 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5412 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5413 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5416 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5417 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5420 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5421 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5424 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5425 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5428 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5429 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5432 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5433 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5436 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5437 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5440 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5441 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5444 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5445 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5448 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5449 msgid "Case \\arabic{case}"
5452 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5453 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5456 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5460 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5465 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5470 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5475 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5480 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5482 msgid "BulletedItem"
5485 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5487 msgid "Bulleted Item:"
5490 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5494 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5498 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5499 msgid "PersonalInfo"
5502 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5503 msgid "Personal Info"
5506 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5507 msgid "MotherTongue"
5510 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5511 msgid "Mother Tongue:"
5514 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5519 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5521 msgid "Language Header:"
5524 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5529 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5531 msgid "LastLanguage"
5534 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5536 msgid "Last Language:"
5539 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5544 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5546 msgid "Language Footer:"
5549 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5554 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5558 #: lib/layouts/foils.layout:42
5563 #: lib/layouts/foils.layout:61
5564 msgid "ShortFoilhead"
5567 #: lib/layouts/foils.layout:67
5568 msgid "Rotatefoilhead"
5571 #: lib/layouts/foils.layout:73
5572 msgid "ShortRotatefoilhead"
5575 #: lib/layouts/foils.layout:82
5579 #: lib/layouts/foils.layout:97
5583 #: lib/layouts/foils.layout:103
5587 #: lib/layouts/foils.layout:118
5591 #: lib/layouts/foils.layout:164
5595 #: lib/layouts/foils.layout:173
5599 #: lib/layouts/foils.layout:182
5604 #: lib/layouts/foils.layout:186
5606 msgid "Restriction:"
5609 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5611 msgid "Left Header:"
5614 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5616 msgid "Right Header:"
5619 #: lib/layouts/foils.layout:206
5621 msgid "Right Footer"
5624 #: lib/layouts/foils.layout:210
5626 msgid "Right Footer:"
5629 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5630 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5631 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5636 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5637 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5638 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5642 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5643 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5644 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5645 msgid "Corollary #."
5648 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5649 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5651 msgid "Proposition #."
5654 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5655 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5656 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5658 msgid "Definition #."
5661 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5662 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5663 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5664 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5668 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5669 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5673 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5674 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5678 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5679 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5683 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5684 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5685 msgid "Proposition*"
5688 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5689 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5703 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5705 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5717 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5718 msgid "Unterschrift"
5721 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5730 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5738 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5743 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5748 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5752 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5755 msgstr "Landskap|#L"
5757 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5758 msgid "RetourAdresse"
5761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5762 msgid "RetourAdresse:"
5765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5770 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5772 msgid "MeinZeichen:"
5775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5785 msgid "IhrSchreiben"
5788 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5789 msgid "IhrSchreiben:"
5792 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5797 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5802 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5806 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5811 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5825 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5830 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5834 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5838 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5839 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5844 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5849 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5853 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5872 msgid "Postvermerk:"
5873 msgstr "Centrerat|#C"
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5884 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5889 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5897 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5898 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5903 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5908 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5909 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5910 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5915 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5919 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5923 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5928 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5933 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5943 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5948 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5953 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5954 msgid "ReturnAddress"
5957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5958 msgid "ReturnAddress:"
5961 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5966 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5971 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5975 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5980 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5984 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5989 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5992 msgstr "Telefonlista"
5994 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5997 msgstr "Telefonlista"
5999 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6003 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6008 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6012 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6013 msgid "BankAccount:"
6016 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6018 msgid "PostalComment"
6021 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6023 msgid "PostalComment:"
6026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6027 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6029 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6034 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6037 msgstr "Lägg in hänvisning"
6039 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6042 msgstr "Lägg in hänvisning"
6044 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6045 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6050 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6054 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6059 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6060 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6061 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6066 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6144 msgstr "Lägg till rad|#r"
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6148 msgid "AddressRowA:"
6149 msgstr "Lägg till rad|#r"
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6154 msgstr "Lägg till rad|#r"
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6158 msgid "AddressRowB:"
6159 msgstr "Lägg till rad|#r"
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6164 msgstr "Lägg till rad|#r"
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6168 msgid "AddressRowC:"
6169 msgstr "Lägg till rad|#r"
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6174 msgstr "Lägg till rad|#r"
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6178 msgid "AddressRowD:"
6179 msgstr "Lägg till rad|#r"
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6184 msgstr "Lägg till rad|#r"
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6188 msgid "AddressRowE:"
6189 msgstr "Lägg till rad|#r"
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6194 msgstr "Lägg till rad|#r"
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6198 msgid "AddressRowF:"
6199 msgstr "Lägg till rad|#r"
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6203 msgid "TelephoneRowA"
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6208 msgid "TelephoneRowA:"
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6213 msgid "TelephoneRowB"
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6218 msgid "TelephoneRowB:"
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6223 msgid "TelephoneRowC"
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6228 msgid "TelephoneRowC:"
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6233 msgid "TelephoneRowD"
6234 msgstr "Ta bort rad|#d"
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6238 msgid "TelephoneRowD:"
6239 msgstr "Ta bort rad|#d"
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6243 msgid "TelephoneRowE"
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6248 msgid "TelephoneRowE:"
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6253 msgid "TelephoneRowF"
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6258 msgid "TelephoneRowF:"
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6262 msgid "InternetRowA"
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6266 msgid "InternetRowA:"
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6270 msgid "InternetRowB"
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6274 msgid "InternetRowB:"
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6278 msgid "InternetRowC"
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6282 msgid "InternetRowC:"
6285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6286 msgid "InternetRowD"
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6290 msgid "InternetRowD:"
6293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6294 msgid "InternetRowE"
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6298 msgid "InternetRowE:"
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6302 msgid "InternetRowF"
6305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6306 msgid "InternetRowF:"
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6357 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6361 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6364 msgstr "Kommentar:|#K"
6366 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6369 msgstr "Kommentar:|#K"
6371 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6376 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6380 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6384 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6388 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6392 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6397 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6399 msgid "(continuing)"
6403 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6406 msgstr "Omvandla|#o"
6408 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6412 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6416 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6417 msgid "INTERCUT WITH:"
6420 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6424 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6428 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6433 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6434 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6435 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6441 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6442 msgid "Classification Codes"
6445 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6450 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6452 msgid "Step \\arabic{step}."
6455 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6460 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6461 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6464 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6465 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6470 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6472 msgid "Question \\arabic{question}."
6475 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6479 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6481 msgid "Appendices Section"
6482 msgstr "Öppnat insättning"
6484 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6486 msgid "--- Appendices ---"
6487 msgstr "Öppnat insättning"
6489 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6491 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6494 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6495 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6498 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6500 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6501 msgstr "Markera nästa stycke"
6503 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6505 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6506 msgstr "Markera nästa stycke"
6508 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6509 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6512 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6513 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6516 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6518 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6519 msgstr "Markera nästa stycke"
6521 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6523 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6524 msgstr "Markera nästa stycke"
6526 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6527 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6530 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6532 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6533 msgstr "Markera nästa stycke"
6535 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6536 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6539 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6541 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6542 msgstr "Markera nästa stycke"
6544 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6545 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6548 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6552 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6556 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6561 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6562 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6565 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6567 msgid "AddressForOffprints"
6568 msgstr "Inställningar"
6570 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6572 msgid "Address for Offprints:"
6573 msgstr "Inställningar"
6575 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6577 msgid "RunningTitle"
6578 msgstr "LaTeX körs..."
6580 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6581 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6583 msgid "Running title:"
6584 msgstr "LaTeX körs..."
6586 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6587 msgid "RunningAuthor"
6590 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6592 msgid "Running author:"
6593 msgstr "Okänd operation"
6595 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6600 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6601 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6602 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6603 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6607 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6609 msgid "Running LaTeX Title"
6610 msgstr "LaTeX körs..."
6612 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6617 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6620 msgstr "[ingen fil]"
6622 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6623 msgid "Author Running"
6626 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6628 msgid "Author Running:"
6631 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6636 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6641 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6646 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6647 msgid "Conjecture #."
6650 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6655 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6659 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6664 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6669 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6673 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6678 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6683 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6686 msgstr "Kommentar:|#K"
6688 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6692 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6697 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6702 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6706 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6707 msgid "Chapterprecis"
6710 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6715 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6718 msgstr "Porträtt|#o"
6720 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6723 msgstr "Porträtt|#o"
6725 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6729 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6732 msgstr "Lägg in märke"
6734 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6739 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6744 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6749 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6751 msgid "Double Item:"
6754 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6759 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6764 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6769 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6774 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6776 msgid "EmptySection"
6779 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6781 msgid "Empty Section"
6784 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6786 msgid "CloseSection"
6789 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6791 msgid "Close Section"
6794 #: lib/layouts/paper.layout:152
6798 #: lib/layouts/paper.layout:163
6801 msgstr "Lägg in citat"
6803 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6808 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6810 msgid "AltAffiliation"
6813 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6818 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6819 msgid "Electronic Address:"
6822 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6823 msgid "acknowledgments"
6826 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6830 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6832 msgid "PACS number:"
6835 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6836 msgid "\\arabic{chapter}"
6839 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6840 msgid "\\Alph{chapter}"
6843 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6844 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6847 msgstr "Tabell inlagd"
6849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6853 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6866 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6871 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6872 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6877 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6878 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6882 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6887 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6902 msgid "Backaddress:"
6905 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6908 msgstr "Särskild cell"
6910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6912 msgid "Specialmail:"
6913 msgstr "Särskild cell"
6915 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6916 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6921 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6922 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6927 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6932 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6933 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6937 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6946 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6951 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6956 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6957 msgid "Your letter of:"
6960 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6964 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6971 msgstr "Eget arkformat"
6973 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6975 msgid "Customer no.:"
6976 msgstr "Eget arkformat"
6978 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6983 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6985 msgid "Invoice no.:"
6988 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6992 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6993 msgid "Next Address:"
6996 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6997 msgid "Post Scriptum:"
7000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7002 msgid "Sender Name:"
7005 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7006 msgid "SenderAddress"
7009 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7010 msgid "Sender Address:"
7013 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7014 msgid "Sender Phone:"
7017 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7021 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7025 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7030 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7032 msgid "Sender E-Mail:"
7035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7038 msgstr "Lägg in märke"
7040 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7048 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7050 msgid "LandscapeSlide"
7051 msgstr "Landskap|#L"
7053 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7055 msgid "Landscape Slide"
7056 msgstr "Landskap|#L"
7058 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7060 msgid "PortraitSlide"
7061 msgstr "Porträtt|#o"
7063 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7065 msgid "Portrait Slide"
7066 msgstr "Porträtt|#o"
7068 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7073 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7078 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7079 msgid "SlideHeading"
7082 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7083 msgid "SlideSubHeading"
7086 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7088 msgid "ListOfSlides"
7091 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7093 msgid "List Of Slides"
7096 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7098 msgid "SlideContents"
7101 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7103 msgid "Slidecontents"
7106 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7107 msgid "ProgressContents"
7110 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7112 msgid "Progress Contents"
7115 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7119 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7120 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7123 msgstr "Styckesstil satt"
7125 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7130 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7134 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7135 msgid "AMS subject classifications."
7138 #: lib/layouts/slides.layout:104
7143 #: lib/layouts/slides.layout:126
7147 #: lib/layouts/slides.layout:142
7148 msgid "New Overlay:"
7151 #: lib/layouts/slides.layout:183
7156 #: lib/layouts/slides.layout:208
7157 msgid "InvisibleText"
7160 #: lib/layouts/slides.layout:216
7161 msgid "<Invisible Text Follows>"
7164 #: lib/layouts/slides.layout:233
7168 #: lib/layouts/slides.layout:241
7169 msgid "<Visible Text Follows>"
7172 #: lib/layouts/spie.layout:53
7176 #: lib/layouts/spie.layout:65
7181 #: lib/layouts/spie.layout:78
7185 #: lib/layouts/spie.layout:93
7186 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7189 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7194 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7195 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7198 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7200 msgid "Subsubparagraph"
7201 msgstr "Markera nästa stycke"
7203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7210 msgid "-- Header --"
7213 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7215 msgid "Special-section"
7218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7220 msgid "Special-section:"
7223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7230 msgid "AGU-journal:"
7233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7235 msgid "Citation-number"
7238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7240 msgid "Citation-number:"
7243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7271 msgid "Index-terms..."
7274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7287 msgstr "Lägg in hänvisning"
7289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7292 msgstr "Lägg in hänvisning"
7294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7295 msgid "Supplementary"
7298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7299 msgid "Supplementary..."
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7309 msgid "Sup-mat-note:"
7312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7315 msgstr "Centrerat|#C"
7317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7320 msgstr "Centrerat|#C"
7322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7353 msgid "Published-online:"
7356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7366 msgid "Posting-order"
7369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7371 msgid "Posting-order:"
7372 msgstr "Centrerat|#C"
7374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7383 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7403 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7408 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7423 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7427 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7432 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7437 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7442 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7446 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7447 msgid "Author Address:"
7450 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7455 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7457 msgid "Slug Comment:"
7460 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7465 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7469 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7471 msgid "Table Caption"
7472 msgstr "Bildtext|#x"
7474 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7476 msgid "TableCaption"
7477 msgstr "Bildtext|#x"
7480 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7482 msgid "Current Address"
7486 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7488 msgid "Current address:"
7491 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7493 msgid "E-mail address:"
7496 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7498 msgid "Key words and phrases:"
7501 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7506 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7512 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7515 msgstr "Omvandla|#o"
7518 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7521 msgstr "Omvandla|#o"
7523 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7524 msgid "Subjectclass"
7527 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7528 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7531 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7533 msgid "Algorithm #."
7534 msgstr "Lista över algoritmer"
7536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7537 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7540 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7541 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7544 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7545 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7548 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7549 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7552 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7556 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7557 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7560 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7561 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7565 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7568 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7572 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7573 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7577 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7580 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7581 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7584 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7589 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7590 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7593 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7598 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7599 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7602 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7607 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7608 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7611 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7615 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7616 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7619 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7622 msgstr "Kommentar:|#K"
7624 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7625 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7628 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7632 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7633 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7636 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7641 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7642 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7645 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7650 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7651 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7654 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7655 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7658 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7659 msgid "Acknowledgement*"
7662 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7663 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7666 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7667 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7670 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7674 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7678 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7682 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7683 msgid "Subparagraph*"
7686 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7690 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7691 msgid "RevisionHistory"
7694 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7696 msgid "Revision History"
7699 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7704 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7706 msgid "RevisionRemark"
7707 msgstr "Kommentar:|#K"
7709 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7712 msgstr "Första huvud"
7714 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7718 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7722 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7723 msgid "Part \\Roman{part}"
7726 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7727 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7730 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7731 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7734 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7736 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7737 msgstr "Markera nästa stycke"
7739 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7740 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7743 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7744 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7747 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7748 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7751 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7752 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7755 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7756 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7759 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7760 msgid "\\Roman{section}."
7763 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7765 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7768 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7770 msgid "\\Alph{subsection}."
7773 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7775 msgid "\\arabic{subsection}."
7778 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7780 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7783 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7785 msgid "\\alph{subsubsection}."
7788 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7790 msgid "\\alph{paragraph}."
7791 msgstr "Markera nästa stycke"
7793 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7796 msgstr "Lägg till|#L"
7798 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7802 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7806 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7810 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7814 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7819 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7823 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7828 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7832 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7833 msgid "Uppertitleback"
7836 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7837 msgid "Lowertitleback"
7840 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7845 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7847 msgid "Captionabove"
7848 msgstr "Bildtext|#x"
7850 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7852 msgid "Captionbelow"
7853 msgstr "Bildtext|#x"
7855 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7859 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7861 msgid "List of Algorithms"
7862 msgstr "Lista över algoritmer"
7864 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7869 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7870 msgid "Headnote (optional):"
7873 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7875 msgid "Corr Author:"
7878 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7881 msgstr "Inställningar"
7883 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7886 msgstr "Inställningar"
7905 msgid "Austrian (new spelling)"
7922 msgid "Portuguese (Brazil)"
7945 msgid "French Canadian"
7998 msgid "German (new spelling)"
8072 msgid "Serbo-Croatian"
8103 msgstr "Omvandla|#o"
8109 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8114 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8119 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8124 #: lib/ui/classic.ui:35
8129 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8134 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8139 #: lib/ui/classic.ui:38
8144 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8149 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8154 #: lib/ui/classic.ui:48
8156 msgid "New from Template...|T"
8157 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8159 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8162 msgstr "Annat...|#A"
8164 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8169 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8174 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8176 msgid "Save As...|A"
8179 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8184 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8186 msgid "Version Control|V"
8187 msgstr "Versionskontroll%t"
8189 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8192 msgstr "Importera%m"
8194 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8197 msgstr "Exportera%m%l"
8199 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8202 msgstr "Skrivare|#S"
8204 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8207 msgstr "Fax nr.:|#F"
8209 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8214 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8216 msgid "Register...|R"
8219 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8221 msgid "Check In Changes...|I"
8222 msgstr "Skicka in ändringar"
8224 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8226 msgid "Check Out for Edit|O"
8227 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8229 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8231 msgid "Revert to Last Version|L"
8232 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8234 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8236 msgid "Undo Last Check In|U"
8237 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8239 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8241 msgid "Show History|H"
8242 msgstr "Visa Historia"
8244 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8247 msgstr "Eget arkformat"
8249 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8254 #: lib/ui/classic.ui:91
8259 #: lib/ui/classic.ui:93
8264 #: lib/ui/classic.ui:94
8269 #: lib/ui/classic.ui:95
8274 #: lib/ui/classic.ui:96
8275 msgid "Paste External Selection|x"
8278 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8280 msgid "Find & Replace...|F"
8283 #: lib/ui/classic.ui:100
8288 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8291 msgstr "Matematik|#M"
8293 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:457
8295 msgid "Spellchecker...|S"
8296 msgstr "Rättstavning"
8298 #: lib/ui/classic.ui:105
8300 msgid "Thesaurus..."
8304 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:459
8306 msgid "Count Words|W"
8309 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:460
8312 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8314 #: lib/ui/classic.ui:108
8316 msgid "Change Tracking|g"
8319 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:467
8321 msgid "Preferences...|P"
8322 msgstr "Lägg in hänvisning"
8324 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:466
8326 msgid "Reconfigure|R"
8327 msgstr "Omkonfigurera"
8329 #: lib/ui/classic.ui:115
8331 msgid "Selection as Lines|L"
8334 #: lib/ui/classic.ui:116
8336 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8337 msgstr "Indraget stycke|#I"
8339 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8341 msgid "Multicolumn|M"
8342 msgstr "Multikolumn|#M"
8344 #: lib/ui/classic.ui:122
8349 #: lib/ui/classic.ui:123
8351 msgid "Line Bottom|B"
8354 #: lib/ui/classic.ui:124
8359 #: lib/ui/classic.ui:125
8361 msgid "Line Right|R"
8364 #: lib/ui/classic.ui:127
8369 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8372 msgstr "Lägg till rad|#r"
8374 #: lib/ui/classic.ui:130
8376 msgid "Delete Row|w"
8377 msgstr "Ta bort rad|#d"
8379 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8384 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8389 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8391 msgid "Add Column|u"
8392 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8394 #: lib/ui/classic.ui:135
8396 msgid "Delete Column|D"
8397 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8399 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8402 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8404 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8406 msgid "Swap Columns"
8409 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8414 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8417 msgstr "Centrerat|#C"
8419 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8424 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8429 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8434 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8439 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8441 msgid "Toggle Numbering|N"
8442 msgstr "Understrykning av/på"
8444 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8446 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8447 msgstr "Understrykning av/på"
8449 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8450 msgid "Change Limits Type|L"
8453 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8454 msgid "Change Formula Type|F"
8457 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8458 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8461 #: lib/ui/classic.ui:168
8466 #: lib/ui/classic.ui:170
8469 msgstr "Lägg till rad|#r"
8471 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8473 msgid "Delete Row|D"
8474 msgstr "Ta bort rad|#d"
8476 #: lib/ui/classic.ui:175
8478 msgid "Add Column|C"
8479 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8481 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8483 msgid "Delete Column|e"
8484 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8486 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8491 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8494 msgstr "[inte visat]"
8496 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8501 #: lib/ui/classic.ui:188
8505 #: lib/ui/classic.ui:189
8509 #: lib/ui/classic.ui:190
8514 #: lib/ui/classic.ui:192
8515 msgid "Maple, simplify"
8518 #: lib/ui/classic.ui:193
8519 msgid "Maple, factor"
8522 #: lib/ui/classic.ui:194
8523 msgid "Maple, evalm"
8526 #: lib/ui/classic.ui:195
8527 msgid "Maple, evalf"
8530 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8531 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8533 msgid "Inline Formula|I"
8534 msgstr "Lägg in figur"
8536 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8538 msgid "Displayed Formula|D"
8539 msgstr "Visa Ram|#V"
8541 #: lib/ui/classic.ui:201
8543 msgid "Eqnarray Environment|q"
8544 msgstr "Styckesmiljö satt"
8546 #: lib/ui/classic.ui:202
8548 msgid "Align Environment|A"
8551 #: lib/ui/classic.ui:203
8553 msgid "AlignAt Environment"
8556 #: lib/ui/classic.ui:204
8558 msgid "Flalign Environment|F"
8561 #: lib/ui/classic.ui:207
8563 msgid "Gather Environment"
8566 #: lib/ui/classic.ui:208
8568 msgid "Multline Environment"
8571 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8574 msgstr "Matematik|#M"
8576 #: lib/ui/classic.ui:216
8578 msgid "Special Character|S"
8579 msgstr "Särskilt:|#S"
8581 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8583 msgid "Citation...|C"
8586 #: lib/ui/classic.ui:218
8588 msgid "Cross-reference...|r"
8589 msgstr "Lägg in hänvisning"
8591 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8594 msgstr "Etikett:|#E"
8596 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8599 msgstr "Lägg in fotnot"
8601 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8603 msgid "Marginal Note|M"
8604 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8606 #: lib/ui/classic.ui:222
8611 #: lib/ui/classic.ui:223
8613 msgid "Index Entry|I"
8616 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
8617 msgid "Glossary Entry"
8620 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8625 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8630 #: lib/ui/classic.ui:227
8631 msgid "Lists & TOC|O"
8634 #: lib/ui/classic.ui:229
8639 #: lib/ui/classic.ui:230
8642 msgstr "Minisida|#M"
8644 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8646 msgid "Graphics...|G"
8649 #: lib/ui/classic.ui:232
8651 msgid "Tabular Material...|b"
8654 #: lib/ui/classic.ui:233
8659 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8660 #: lib/ui/classic.ui:235
8662 msgid "Include File...|d"
8665 #: lib/ui/classic.ui:236
8667 msgid "Insert File|e"
8668 msgstr "Lägg in figur"
8670 #: lib/ui/classic.ui:237
8671 msgid "External Material...|x"
8674 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8676 msgid "Superscript|S"
8677 msgstr "PostScript|#P"
8679 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8682 msgstr "PostScript|#P"
8684 #: lib/ui/classic.ui:243
8686 msgid "Horizontal Fill|H"
8687 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8689 #: lib/ui/classic.ui:244
8691 msgid "Hyphenation Point|P"
8692 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8694 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8696 msgid "Ligature Break|k"
8697 msgstr "Radbrytningar|#n"
8699 #: lib/ui/classic.ui:246
8701 msgid "Protected Space|r"
8702 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8704 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8705 msgid "Inter-word Space|w"
8708 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8709 msgid "Thin Space|T"
8712 #: lib/ui/classic.ui:249
8714 msgid "Vertical Space..."
8715 msgstr "Vertikalt avstånd"
8717 #: lib/ui/classic.ui:250
8719 msgid "Line Break|L"
8720 msgstr "Radbrytningar|#n"
8722 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8726 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8728 msgid "End of Sentence|E"
8729 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8731 #: lib/ui/classic.ui:253
8733 msgid "Single Quote|Q"
8736 #: lib/ui/classic.ui:254
8737 msgid "Ordinary Quote|O"
8740 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8741 msgid "Menu Separator|M"
8744 #: lib/ui/classic.ui:256
8746 msgid "Horizontal Line"
8747 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8749 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8752 msgstr "Sidbrytning"
8754 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8756 msgid "Display Formula|D"
8757 msgstr "Visa Ram|#V"
8759 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8761 msgid "Eqnarray Environment|E"
8762 msgstr "Styckesmiljö satt"
8764 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8766 msgid "AMS align Environment|a"
8769 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8771 msgid "AMS alignat Environment|t"
8774 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8776 msgid "AMS flalign Environment|f"
8779 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8781 msgid "AMS gather Environment|g"
8784 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8786 msgid "AMS multline Environment|m"
8789 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8791 msgid "Array Environment|y"
8792 msgstr "Styckesmiljö satt"
8794 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8796 msgid "Cases Environment|C"
8797 msgstr "Ändra miljödjup"
8799 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8801 msgid "Split Environment|S"
8804 #: lib/ui/classic.ui:276
8806 msgid "Font Change|o"
8807 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8809 #: lib/ui/classic.ui:277
8811 msgid "Math Panel|l"
8812 msgstr "Matematikpanel"
8814 #: lib/ui/classic.ui:281
8816 msgid "Math Normal Font"
8819 #: lib/ui/classic.ui:283
8821 msgid "Math Calligraphic Family"
8824 #: lib/ui/classic.ui:284
8826 msgid "Math Fraktur Family"
8829 #: lib/ui/classic.ui:285
8831 msgid "Math Roman Family"
8834 #: lib/ui/classic.ui:286
8836 msgid "Math Sans Serif Family"
8839 #: lib/ui/classic.ui:288
8841 msgid "Math Bold Series"
8842 msgstr "Matematikläge"
8844 #: lib/ui/classic.ui:290
8846 msgid "Text Normal Font"
8849 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8851 msgid "Text Roman Family"
8854 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8856 msgid "Text Sans Serif Family"
8859 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8861 msgid "Text Typewriter Family"
8862 msgstr "Skrivmaskin"
8864 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8866 msgid "Text Bold Series"
8869 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8871 msgid "Text Medium Series"
8874 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8875 msgid "Text Italic Shape"
8878 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8880 msgid "Text Small Caps Shape"
8883 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8884 msgid "Text Slanted Shape"
8887 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8888 msgid "Text Upright Shape"
8891 #: lib/ui/classic.ui:307
8893 msgid "Floatflt Figure"
8896 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:377
8898 msgid "Table of Contents|C"
8901 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
8903 msgid "Index List|I"
8904 msgstr "Indrag första rad|#I"
8906 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
8911 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:381
8913 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8916 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
8918 msgid "LyX Document...|X"
8921 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
8923 msgid "Plain Text...|T"
8926 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:387
8928 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8931 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
8933 msgid "Track Changes|T"
8934 msgstr "Skicka in ändringar"
8936 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:420
8938 msgid "Merge Changes...|M"
8939 msgstr "Skicka in ändringar"
8941 #: lib/ui/classic.ui:327
8942 msgid "Accept All Changes|A"
8945 #: lib/ui/classic.ui:328
8946 msgid "Reject All Changes|R"
8949 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:425
8950 msgid "Show Changes in Output|S"
8953 #: lib/ui/classic.ui:336
8955 msgid "Character...|C"
8956 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8958 #: lib/ui/classic.ui:337
8960 msgid "Paragraph...|P"
8961 msgstr "Styckesstil satt"
8963 #: lib/ui/classic.ui:338
8965 msgid "Document...|D"
8968 #: lib/ui/classic.ui:339
8970 msgid "Tabular...|T"
8973 #: lib/ui/classic.ui:341
8975 msgid "Emphasize Style|E"
8978 #: lib/ui/classic.ui:342
8979 msgid "Noun Style|N"
8982 #: lib/ui/classic.ui:343
8983 msgid "Bold Style|B"
8986 #: lib/ui/classic.ui:346
8988 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8989 msgstr "Ändra miljödjup"
8991 #: lib/ui/classic.ui:347
8993 msgid "Increase Environment Depth|i"
8994 msgstr "Öka miljödjup"
8996 #: lib/ui/classic.ui:348
8997 msgid "Start Appendix Here|S"
9000 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:409
9002 msgid "Build Program|B"
9003 msgstr "Bygg program"
9005 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
9008 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9010 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:410
9015 #: lib/ui/classic.ui:362
9017 msgid "TeX Information|X"
9018 msgstr "Inget mer att ångra"
9020 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:433
9025 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436
9027 msgid "Go to Label|L"
9028 msgstr "Tabell inlagd"
9030 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:432
9035 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
9036 msgid "Save Bookmark 1|S"
9039 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
9040 msgid "Save Bookmark 2"
9043 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
9044 msgid "Save Bookmark 3"
9047 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
9049 msgid "Save Bookmark 4"
9052 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:446
9054 msgid "Save Bookmark 5"
9057 #: lib/ui/classic.ui:387
9059 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9062 #: lib/ui/classic.ui:388
9064 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9067 #: lib/ui/classic.ui:389
9069 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9072 #: lib/ui/classic.ui:390
9074 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9077 #: lib/ui/classic.ui:391
9079 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9082 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
9083 msgid "Introduction|I"
9086 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
9090 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
9092 msgid "User's Guide|U"
9095 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
9096 msgid "Extended Features|E"
9099 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
9100 msgid "Embedded Objects|m"
9103 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:479
9105 msgid "Customization|C"
9108 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
9112 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
9114 msgid "Table of Contents|a"
9117 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:482
9118 msgid "LaTeX Configuration|L"
9121 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:484
9125 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9129 #: lib/ui/classic.ui:426
9131 msgid "Preferences..."
9132 msgstr "Lägg in hänvisning"
9134 #: lib/ui/classic.ui:427
9138 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9143 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9148 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9150 msgid "New from Template...|m"
9151 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9153 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9155 msgid "Open Recent|t"
9156 msgstr "Öppnar underdokument "
9158 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9159 msgid "New Window|W"
9162 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9163 msgid "Close Window|d"
9166 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9171 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
9172 #: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835
9176 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
9177 #: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840
9181 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
9182 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440
9187 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9189 msgid "Paste Recent|e"
9192 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9194 msgid "Paste Special"
9197 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9200 msgstr "Markera nästa rad"
9202 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9204 msgid "Move Paragraph Up|o"
9205 msgstr "Styckesstil satt"
9207 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9209 msgid "Move Paragraph Down|v"
9210 msgstr "Styckesstil satt"
9212 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9214 msgid "Text Style|S"
9217 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9219 msgid "Paragraph Settings...|P"
9220 msgstr "Styckesstil satt"
9222 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9227 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9229 msgid "Rows & Columns|C"
9232 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9234 msgid "Increase List Depth|I"
9235 msgstr "Öka miljödjup"
9237 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9239 msgid "Decrease List Depth|D"
9240 msgstr "Ändra miljödjup"
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9243 msgid "Dissolve Inset|l"
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9248 msgid "TeX Code Settings...|C"
9251 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9253 msgid "Float Settings...|a"
9254 msgstr "Inställningar"
9256 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9257 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9260 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9262 msgid "Note Settings...|N"
9263 msgstr "Inställningar"
9265 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9267 msgid "Branch Settings...|B"
9270 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9272 msgid "Box Settings...|x"
9273 msgstr "Inställningar"
9275 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9277 msgid "Table Settings...|a"
9278 msgstr "Minisida|#M"
9280 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9282 msgid "Plain Text|T"
9285 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9287 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9288 msgstr "Markera nästa stycke"
9290 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9295 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9297 msgid "Selection, Join Lines|i"
9300 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9302 msgid "Customized...|C"
9303 msgstr "Eget arkformat"
9305 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9306 msgid "Capitalize|a"
9309 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9312 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9314 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9318 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9323 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9325 msgid "Bottom Line|B"
9328 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9331 msgstr "Tabell inlagd"
9333 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9335 msgid "Right Line|R"
9338 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9343 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9348 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9350 msgid "Copy Column|p"
9351 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9353 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9355 msgid "Swap Columns|w"
9358 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9360 msgid "Text Style|T"
9363 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9365 msgid "Split Cell|C"
9366 msgstr "Särskild cell"
9368 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9370 msgid "Add Line Above|A"
9373 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9375 msgid "Add Line Below|B"
9378 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9380 msgid "Delete Line Above|D"
9381 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9383 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9385 msgid "Delete Line Below|e"
9386 msgstr "Ta bort rad|#d"
9388 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9390 msgid "Add Line to Left"
9393 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9395 msgid "Add Line to Right"
9398 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9400 msgid "Delete Line to Left"
9401 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9403 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9405 msgid "Delete Line to Right"
9406 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9408 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9410 msgid "Math Normal Font|N"
9413 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9415 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9420 msgid "Math Fraktur Family|F"
9423 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9425 msgid "Math Roman Family|R"
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9430 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9433 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9435 msgid "Math Bold Series|B"
9436 msgstr "Matematikläge"
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9440 msgid "Text Normal Font|T"
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9446 msgstr "Annat...|#A"
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9454 msgid "Mathematica|a"
9457 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9458 msgid "Maple, simplify|s"
9461 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9462 msgid "Maple, factor|f"
9465 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9466 msgid "Maple, evalm|e"
9469 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9470 msgid "Maple, evalf|v"
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9475 msgid "Open All Insets|O"
9476 msgstr "Öppnat insättning"
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9479 msgid "Close All Insets|C"
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9483 msgid "View Source|S"
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9493 msgid "Special Character|p"
9494 msgstr "Särskilt:|#S"
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9498 msgid "Formatting|o"
9501 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9503 msgid "List / TOC|i"
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9511 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9515 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9520 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9526 msgid "Cross-Reference...|R"
9527 msgstr "Lägg in hänvisning"
9529 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9532 msgstr "Bildtext|#x"
9534 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9536 msgid "Index Entry|d"
9539 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9541 msgid "Glossary Entry...|y"
9544 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9549 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9551 msgid "Short Title|S"
9554 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9559 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9560 msgid "Ordinary Quote|Q"
9563 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9565 msgid "Single Quote|S"
9568 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9569 msgid "Phonetic Symbols|y"
9572 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9574 msgid "Protected Space|P"
9575 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9577 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9579 msgid "Horizontal Fill|F"
9580 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9582 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9584 msgid "Horizontal Line|L"
9585 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9589 msgid "Vertical Space...|V"
9590 msgstr "Vertikalt avstånd"
9592 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9594 msgid "Hyphenation Point|H"
9595 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9597 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9599 msgid "Line Break|B"
9600 msgstr "Radbrytningar|#n"
9602 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9604 msgid "Page Break|a"
9605 msgstr "Sidbrytning"
9607 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9609 msgid "Clear Page|C"
9612 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9613 msgid "Clear Double Page|D"
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9618 msgid "Numbered Formula|N"
9621 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9623 msgid "Aligned Environment|l"
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9628 msgid "AlignedAt Environment|v"
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9633 msgid "Gathered Environment|h"
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9638 msgid "Delimiters|r"
9639 msgstr "SKiljetecken"
9641 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9646 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
9648 msgid "Math Panel|P"
9649 msgstr "Matematikpanel"
9651 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
9653 msgid "Text Wrap Float|W"
9654 msgstr "Lägg in tabell"
9656 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9658 msgid "External Material...|M"
9661 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9663 msgid "Child Document...|d"
9666 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9671 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9676 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9677 msgid "Greyed Out|G"
9680 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9682 msgid "Change Tracking|C"
9685 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9687 msgid "Table of Contents|T"
9690 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9691 msgid "Start Appendix Here|A"
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9695 msgid "Compressed|o"
9698 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9700 msgid "Settings...|S"
9703 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9705 msgid "Accept Change|A"
9706 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9708 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9710 msgid "Reject Change|R"
9711 msgstr "Läs igen|#L#l"
9713 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9714 msgid "Accept All Changes|c"
9717 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9719 msgid "Reject All Changes|e"
9720 msgstr "Läs igen|#L#l"
9722 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9724 msgid "Next Change|C"
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9729 msgid "Next Cross-Reference|R"
9730 msgstr "Lägg in hänvisning"
9732 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
9734 msgid "Clear Bookmarks|C"
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
9739 msgid "Thesaurus...|T"
9742 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
9744 msgid "TeX Information|I"
9745 msgstr "Inget mer att ångra"
9747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9748 msgid "New document"
9749 msgstr "Nytt dokument"
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9753 msgid "Open document"
9754 msgstr "Öppnar underdokument "
9756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9758 msgid "Save document"
9759 msgstr "Spara dokumentet?"
9761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9763 msgid "Print document"
9764 msgstr "Importera dokument"
9766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
9770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
9774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9776 msgid "Find and replace"
9779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9781 msgid "Toggle emphasis"
9782 msgstr "Betoning av/på"
9784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9787 msgstr "Namnstil av/på"
9789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9797 msgstr "Lägg in märke"
9799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9801 msgid "Insert graphics"
9802 msgstr "Lägg in märke"
9804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9806 msgid "Insert table"
9807 msgstr "Lägg in tabell"
9809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9816 msgid "Numbered list"
9819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9821 msgid "Itemized list"
9822 msgstr "Lägg in BibTeX"
9824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9826 msgid "Increase depth"
9829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9831 msgid "Decrease depth"
9834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9836 msgid "Insert figure float"
9837 msgstr "Lägg in BibTeX"
9839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9841 msgid "Insert table float"
9842 msgstr "Lägg in tabell"
9844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9846 msgid "Insert label"
9847 msgstr "Lägg in märke"
9849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9851 msgid "Insert cross-reference"
9852 msgstr "Lägg in hänvisning"
9854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9855 msgid "Insert citation"
9856 msgstr "Lägg in citat"
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9860 msgid "Insert index entry"
9861 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9865 msgid "Insert glossary entry"
9866 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9870 msgid "Insert footnote"
9871 msgstr "Lägg in fotnot"
9873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9875 msgid "Insert margin note"
9876 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
9881 msgstr "Lägg in citat"
9883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9886 msgstr "Lägg in märke"
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9890 msgid "Insert TeX code"
9891 msgstr "Lägg in BibTeX"
9893 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9896 msgid "Include file"
9899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9906 msgid "Paragraph settings"
9907 msgstr "Minisida|#M"
9909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9911 msgid "Table of contents"
9914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9916 msgid "Check spelling"
9917 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9922 msgstr "Lägg till rad|#r"
9924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9927 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9932 msgstr "Ta bort rad|#d"
9934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9936 msgid "Delete column"
9937 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9941 msgid "Set top line"
9942 msgstr "Markera nästa rad"
9944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9946 msgid "Set bottom line"
9947 msgstr "Markera nästa rad"
9949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9951 msgid "Set left line"
9952 msgstr "Markera nästa rad"
9954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9956 msgid "Set right line"
9957 msgstr "Markera nästa rad"
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9961 msgid "Set all lines"
9962 msgstr "Sätt kanter|#S"
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9966 msgid "Unset all lines"
9967 msgstr "Slå av kanter|#l"
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9972 msgstr "Vänsterjustera"
9974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9976 msgid "Align center"
9979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9982 msgstr "Högerjustera"
9984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9991 msgid "Align middle"
9994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9996 msgid "Align bottom"
9999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
10001 msgid "Rotate cell"
10002 msgstr "Rotera 90°|#9"
10004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
10006 msgid "Rotate table"
10007 msgstr "Citatstil satt"
10009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10011 msgid "Set multi-column"
10012 msgstr "Multikolumn|#M"
10014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10021 msgid "Show math panel"
10022 msgstr "Matematikpanel"
10024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10026 msgid "Set display mode"
10027 msgstr "[inte visat]"
10029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10031 msgid "Insert square root"
10032 msgstr "Lägg in citat"
10034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10036 msgid "Insert standard fraction"
10037 msgstr "Lägg in citat"
10039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10042 msgstr "Lägg in citat"
10044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10046 msgid "Insert integral"
10047 msgstr "Lägg in tabell"
10049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10051 msgid "Insert product"
10052 msgstr "Lägg in citat"
10054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10071 msgid "Insert delimiters"
10072 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10076 msgid "Insert cases environment"
10077 msgstr "Ändra miljödjup"
10079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10081 msgid "Command Buffer"
10082 msgstr "Kommando:|#K"
10084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10091 msgid "Track changes"
10092 msgstr "Skicka in ändringar"
10094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10095 msgid "Show changes in output"
10098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10100 msgid "Next change"
10103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10105 msgid "Accept change"
10108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10110 msgid "Reject change"
10111 msgstr "Läs igen|#L#l"
10113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10115 msgid "Merge changes"
10116 msgstr "Sidbrytning"
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10120 msgid "Accept all changes"
10121 msgstr "Sätt kanter|#S"
10123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10125 msgid "Reject all changes"
10126 msgstr "Läs igen|#L#l"
10128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10135 msgid "View/Update"
10136 msgstr "Spara dokumentet?"
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10146 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10149 msgid "View PDF (pdflatex)"
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10153 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10157 msgid "View PostScript"
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10161 msgid "Update PostScript"
10164 #: src/BufferView.C:233
10167 "The document %1$s is already loaded.\n"
10169 "Do you want to revert to the saved version?"
10172 #: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
10174 msgid "Revert to saved document?"
10175 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
10177 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
10180 msgstr "Registrera"
10182 #: src/BufferView.C:237
10184 msgid "&Switch to document"
10185 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
10187 #: src/BufferView.C:259
10190 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10192 "Do you want to create a new document?"
10195 #: src/BufferView.C:262
10197 msgid "Create new document?"
10198 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
10200 #: src/BufferView.C:263
10205 #: src/BufferView.C:563
10207 msgid "Save bookmark"
10210 #: src/BufferView.C:739
10212 msgid "No further undo information"
10213 msgstr "Inget mer att ångra"
10215 #: src/BufferView.C:749
10216 msgid "No further redo information"
10217 msgstr "Inget mer att göra om"
10219 #: src/BufferView.C:907
10223 #: src/BufferView.C:914
10227 #: src/BufferView.C:921
10228 msgid "Mark removed"
10229 msgstr "Märke borttaget"
10231 #: src/BufferView.C:924
10233 msgstr "Märke satt"
10235 #: src/BufferView.C:970
10237 msgid "%1$d words in selection."
10238 msgstr "Ett fel funnet"
10240 #: src/BufferView.C:973
10242 msgid "%1$d words in document."
10243 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10245 #: src/BufferView.C:978
10247 msgid "One word in selection."
10248 msgstr "Ett fel funnet"
10250 #: src/BufferView.C:980
10252 msgid "One word in document."
10253 msgstr "Öppnar underdokument "
10256 #: src/BufferView.C:983
10258 msgid "Count words"
10261 #: src/BufferView.C:1562
10263 msgid "Select LyX document to insert"
10264 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10266 #: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10267 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10268 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10269 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10270 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
10271 #: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
10273 msgid "Documents|#o#O"
10276 #: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
10278 msgid "Examples|#E#e"
10281 #: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
10282 #: src/lyxfunc.C:1910
10284 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10285 msgstr "Dokumentet"
10287 #: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
10288 #: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
10292 #: src/BufferView.C:1592
10294 msgid "Inserting document %1$s..."
10295 msgstr "Läser in dokumentet"
10297 #: src/BufferView.C:1603
10299 msgid "Document %1$s inserted."
10300 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10302 #: src/BufferView.C:1605
10304 msgid "Could not insert document %1$s"
10305 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10309 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10310 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10314 msgid "ChkTeX warning id # "
10315 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10317 #: src/CutAndPaste.C:433
10320 "Layout had to be changed from\n"
10322 "because of class conversion from\n"
10326 #: src/CutAndPaste.C:438
10328 msgid "Changed Layout"
10329 msgstr "Extra styckesstil"
10331 #: src/CutAndPaste.C:457
10334 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10338 #: src/CutAndPaste.C:464
10340 msgid "Undefined character style"
10341 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10368 #: src/LColor.C:100
10373 #: src/LColor.C:101
10378 #: src/LColor.C:102
10381 msgstr "Huvuddokument:"
10383 #: src/LColor.C:103
10388 #: src/LColor.C:104
10392 #: src/LColor.C:105
10395 msgstr "Lägg in märke"
10397 #: src/LColor.C:106
10402 #: src/LColor.C:107
10405 msgstr "Dekoration"
10407 #: src/LColor.C:108
10412 #: src/LColor.C:109
10413 msgid "previewed snippet"
10416 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
10421 #: src/LColor.C:111
10423 msgid "note background"
10424 msgstr "Lägg in märke"
10426 #: src/LColor.C:112
10429 msgstr "Kommentar:"
10431 #: src/LColor.C:113
10433 msgid "comment background"
10434 msgstr "Lägg in märke"
10436 #: src/LColor.C:114
10438 msgid "greyedout inset"
10439 msgstr "Öppnat insättning"
10441 #: src/LColor.C:115
10443 msgid "greyedout inset background"
10444 msgstr "Lägg in märke"
10446 #: src/LColor.C:116
10450 #: src/LColor.C:117
10454 #: src/LColor.C:118
10459 #: src/LColor.C:119
10461 msgid "command inset"
10462 msgstr "Lägg in märke"
10464 #: src/LColor.C:120
10466 msgid "command inset background"
10467 msgstr "Lägg in märke"
10469 #: src/LColor.C:121
10471 msgid "command inset frame"
10472 msgstr "Lägg in märke"
10474 #: src/LColor.C:122
10476 msgid "special character"
10477 msgstr "Särskilt:|#S"
10479 #: src/LColor.C:123
10484 #: src/LColor.C:124
10486 msgid "math background"
10487 msgstr "Lägg in märke"
10489 #: src/LColor.C:125
10491 msgid "graphics background"
10492 msgstr "Matematikläge"
10494 #: src/LColor.C:126
10496 msgid "Math macro background"
10497 msgstr "Matematikläge"
10499 #: src/LColor.C:127
10502 msgstr "Matematikläge"
10504 #: src/LColor.C:128
10507 msgstr "Matematikpanel"
10509 #: src/LColor.C:129
10511 msgid "caption frame"
10512 msgstr "Matematikläge"
10514 #: src/LColor.C:130
10516 msgid "collapsable inset text"
10517 msgstr "Lägg in märke"
10519 #: src/LColor.C:131
10521 msgid "collapsable inset frame"
10522 msgstr "Lägg in märke"
10524 #: src/LColor.C:132
10526 msgid "inset background"
10527 msgstr "Lägg in märke"
10529 #: src/LColor.C:133
10531 msgid "inset frame"
10532 msgstr "Lägg in märke"
10534 #: src/LColor.C:134
10536 msgid "LaTeX error"
10539 #: src/LColor.C:135
10541 msgid "end-of-line marker"
10542 msgstr "Öppnat insättning"
10544 #: src/LColor.C:136
10546 msgid "appendix marker"
10547 msgstr "Öppnat insättning"
10549 #: src/LColor.C:137
10554 #: src/LColor.C:138
10556 msgid "Deleted text"
10559 #: src/LColor.C:139
10564 #: src/LColor.C:140
10565 msgid "added space markers"
10568 #: src/LColor.C:141
10570 msgid "top/bottom line"
10571 msgstr "Markera nästa rad"
10573 #: src/LColor.C:142
10576 msgstr "Tabell inlagd"
10578 #: src/LColor.C:144
10580 msgid "table on/off line"
10581 msgstr "Tabell inlagd"
10583 #: src/LColor.C:146
10585 msgid "bottom area"
10588 #: src/LColor.C:147
10591 msgstr "Sidbrytning"
10593 #: src/LColor.C:148
10594 msgid "frame of button"
10597 #: src/LColor.C:149
10599 msgid "button background"
10600 msgstr "Lägg in märke"
10602 #: src/LColor.C:150
10604 msgid "button background under focus"
10605 msgstr "Lägg in märke"
10607 #: src/LColor.C:151
10611 #: src/LColor.C:152
10617 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10618 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10620 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
10621 msgid "Running MakeIndex."
10622 msgstr "MakeIndex körs..."
10624 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
10626 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10627 msgstr "MakeIndex körs..."
10630 msgid "Running BibTeX."
10631 msgstr "BibTeX körs..."
10633 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
10634 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10636 msgid "No Documents Open!"
10637 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10639 #: src/MenuBackend.C:540
10644 #: src/MenuBackend.C:542
10646 msgid "Plain Text, Join Lines"
10647 msgstr "Markera nästa stycke"
10649 #: src/MenuBackend.C:714
10651 msgid "Master Document"
10652 msgstr "Spara dokumentet?"
10654 #: src/MenuBackend.C:746
10656 msgid "No Table of contents"
10659 #: src/MenuBackend.C:791
10664 #: src/SpellBase.C:51
10665 msgid "Native OS API not yet supported."
10668 #: src/buffer.C:229
10670 msgid "Could not remove temporary directory"
10671 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10673 #: src/buffer.C:230
10675 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10676 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10678 #: src/buffer.C:401
10680 msgid "Unknown document class"
10681 msgstr "till vald dokumentklass"
10683 #: src/buffer.C:402
10685 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10688 #: src/buffer.C:461 src/text.C:293
10690 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10691 msgstr "Okänd operation"
10693 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
10695 msgid "Document header error"
10698 #: src/buffer.C:471
10699 msgid "\\begin_header is missing"
10702 #: src/buffer.C:491
10703 msgid "\\begin_document is missing"
10706 #: src/buffer.C:502
10708 msgid "Can't load document class"
10709 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10711 #: src/buffer.C:503
10714 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10717 #: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
10719 msgid "Document could not be read"
10720 msgstr "Dokumentstil satt"
10722 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
10724 msgid "%1$s could not be read."
10725 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10727 #: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
10729 msgid "Document format failure"
10730 msgstr "Dokumentet"
10732 #: src/buffer.C:655
10734 msgid "%1$s is not a LyX document."
10735 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10737 #: src/buffer.C:679
10739 msgid "Conversion failed"
10740 msgstr "Konverteringsfel!"
10742 #: src/buffer.C:680
10745 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10746 "it could not be created."
10749 #: src/buffer.C:689
10751 msgid "Conversion script not found"
10752 msgstr "Inga varningar."
10754 #: src/buffer.C:690
10757 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10758 "could not be found."
10761 #: src/buffer.C:711
10763 msgid "Conversion script failed"
10764 msgstr "Konverteringsfel!"
10766 #: src/buffer.C:712
10769 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10773 #: src/buffer.C:727
10775 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10778 #: src/buffer.C:763
10780 msgid "Backup failure"
10783 #: src/buffer.C:764
10786 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10787 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10790 #: src/buffer.C:876
10792 msgid "Encoding error"
10793 msgstr "Kodning:|#K"
10795 #: src/buffer.C:877
10797 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10799 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10802 #: src/buffer.C:886
10804 msgid "Error closing file"
10805 msgstr "Multikolumn|#M"
10807 #: src/buffer.C:887
10809 "The output file could not be closed properly.\n"
10810 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10811 "chosen encoding.\n"
10812 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10815 #: src/buffer.C:1146
10816 msgid "Running chktex..."
10817 msgstr "Chktex körs..."
10819 #: src/buffer.C:1159
10820 msgid "chktex failure"
10823 #: src/buffer.C:1160
10825 msgid "Could not run chktex successfully."
10826 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10828 #: src/buffer_funcs.C:81
10831 "The specified document\n"
10833 "could not be read."
10834 msgstr "Dokumentstil satt"
10836 #: src/buffer_funcs.C:83
10838 msgid "Could not read document"
10839 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10841 #: src/buffer_funcs.C:96
10844 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10846 "Recover emergency save?"
10847 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10849 #: src/buffer_funcs.C:99
10850 msgid "Load emergency save?"
10853 #: src/buffer_funcs.C:100
10856 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10858 #: src/buffer_funcs.C:100
10859 msgid "&Load Original"
10862 #: src/buffer_funcs.C:123
10865 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10867 "Load the backup instead?"
10870 #: src/buffer_funcs.C:126
10872 msgid "Load backup?"
10875 #: src/buffer_funcs.C:127
10877 msgid "&Load backup"
10880 #: src/buffer_funcs.C:127
10881 msgid "Load &original"
10884 #: src/buffer_funcs.C:166
10886 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10887 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10889 #: src/buffer_funcs.C:168
10891 msgid "Retrieve from version control?"
10892 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10894 #: src/buffer_funcs.C:169
10897 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10899 #: src/buffer_funcs.C:202
10902 "The specified document template\n"
10904 "could not be read."
10905 msgstr "Dokumentstil satt"
10907 #: src/buffer_funcs.C:204
10909 msgid "Could not read template"
10910 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10912 #: src/buffer_funcs.C:521
10914 msgid "\\arabic{enumi}."
10915 msgstr "Dekoration"
10917 #: src/buffer_funcs.C:527
10918 msgid "\\roman{enumiii}."
10921 #: src/buffer_funcs.C:530
10923 msgid "\\Alph{enumiv}."
10924 msgstr "Dekoration"
10926 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10929 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10931 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10934 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
10936 msgid "Save changed document?"
10937 msgstr "Spara dokumentet?"
10939 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10943 #: src/bufferlist.C:348
10945 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10946 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10948 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10949 msgid " Save seems successful. Phew."
10950 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10952 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10953 msgid " Save failed! Trying..."
10954 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10956 #: src/bufferlist.C:389
10957 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10958 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10960 #: src/bufferparams.C:438
10962 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10965 #: src/bufferparams.C:440
10967 msgid "Document class not available"
10968 msgstr "Dokumentstil satt"
10970 #: src/bufferparams.C:441
10971 msgid "LyX will not be able to produce output."
10974 #: src/bufferview_funcs.C:308
10976 msgid "No more insets"
10977 msgstr "Inga flera noteringar"
10979 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10980 msgid "No debugging message"
10983 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10985 msgid "General information"
10986 msgstr "Inget mer att ångra"
10988 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10989 msgid "Developers' general debug messages"
10992 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10993 msgid "All debugging messages"
10996 #: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
10998 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
11001 #: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
11002 #: src/converter.C:544
11004 msgid "Cannot convert file"
11005 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11007 #: src/converter.C:333
11010 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
11011 "Define a converter in the preferences."
11014 #: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
11016 msgid "Executing command: "
11017 msgstr "Utför kommando:"
11019 #: src/converter.C:471
11021 msgid "Build errors"
11022 msgstr "Bygg program"
11024 #: src/converter.C:472
11026 msgid "There were errors during the build process."
11027 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
11029 #: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
11031 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
11032 msgstr "Fel under läsing "
11034 #: src/converter.C:500
11036 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
11037 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11039 #: src/converter.C:546
11041 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
11042 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11044 #: src/converter.C:547
11046 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
11047 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11049 #: src/converter.C:605
11050 msgid "Running LaTeX..."
11051 msgstr "LaTeX körs..."
11053 #: src/converter.C:623
11056 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
11060 #: src/converter.C:626
11062 msgid "LaTeX failed"
11063 msgstr "LaTeX Logg"
11065 #: src/converter.C:628
11067 msgid "Output is empty"
11070 #: src/converter.C:629
11071 msgid "An empty output file was generated."
11076 msgid "Program initialisation"
11077 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
11081 msgid "Keyboard events handling"
11082 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11086 msgid "GUI handling"
11087 msgstr "Mappning av tangentbord"
11090 msgid "Lyxlex grammar parser"
11095 msgid "Configuration files reading"
11096 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
11099 msgid "Custom keyboard definition"
11104 msgid "LaTeX generation/execution"
11105 msgstr "Inget mer att ångra"
11109 msgid "Math editor"
11110 msgstr "Matematikläge"
11114 msgid "Font handling"
11115 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11119 msgid "Textclass files reading"
11120 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
11124 msgid "Version control"
11125 msgstr "Versionskontroll%t"
11129 msgid "External control interface"
11133 msgid "Keep *roff temporary files"
11138 msgid "User commands"
11142 msgid "The LyX Lexxer"
11147 msgid "Dependency information"
11148 msgstr "Dekoration"
11156 msgid "Files used by LyX"
11160 msgid "Workarea events"
11164 msgid "Insettext/tabular messages"
11168 msgid "Graphics conversion and loading"
11173 msgid "Change tracking"
11178 msgid "External template/inset messages"
11182 msgid "RowPainter profiling"
11185 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
11188 "The file %1$s already exists.\n"
11190 "Do you want to over-write that file?"
11193 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
11195 msgid "Over-write file?"
11196 msgstr "Skrivmaskin"
11198 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
11200 msgid "&Over-write"
11201 msgstr "Skrivmaskin"
11203 #: src/exporter.C:87
11205 msgid "Over-write &all"
11206 msgstr "Skrivmaskin"
11208 #: src/exporter.C:88
11210 msgid "&Cancel export"
11213 #: src/exporter.C:137
11215 msgid "Couldn't copy file"
11216 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11218 #: src/exporter.C:138
11220 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11223 #: src/exporter.C:170
11225 msgid "Couldn't export file"
11226 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11228 #: src/exporter.C:171
11230 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11233 #: src/exporter.C:205
11235 msgid "File name error"
11236 msgstr "Filnamn:|#F"
11238 #: src/exporter.C:206
11239 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11242 #: src/exporter.C:245
11244 msgid "Document export cancelled."
11245 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11247 #: src/exporter.C:251
11249 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11250 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11252 #: src/exporter.C:257
11254 msgid "Document exported as %1$s"
11255 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11257 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11259 msgid "Cannot view file"
11260 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11262 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11264 msgid "File does not exist: %1$s"
11265 msgstr "Filen finns redan:"
11267 #: src/format.C:283
11269 msgid "No information for viewing %1$s"
11272 #: src/format.C:293
11274 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11275 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11277 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11279 msgid "Cannot edit file"
11280 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11282 #: src/format.C:353
11284 msgid "No information for editing %1$s"
11287 #: src/format.C:363
11289 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11292 #: src/frontends/LyXView.C:425
11297 #: src/frontends/LyXView.C:429
11298 msgid " (read only)"
11299 msgstr " (Skrivskyddad)"
11301 #: src/frontends/WorkArea.C:242
11302 msgid "Formatting document..."
11303 msgstr "Formaterar dokument..."
11305 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11307 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11308 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11310 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11312 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11313 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11315 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11316 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11317 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11319 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11321 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11322 "1995-2006 LyX Team"
11325 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11327 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11328 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11329 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11330 "any later version."
11333 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11335 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11336 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11337 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11338 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11339 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11340 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11341 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11344 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11346 msgid "LyX Version "
11349 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11351 msgid "Library directory: "
11352 msgstr "Användarkatalog: "
11354 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11355 msgid "User directory: "
11356 msgstr "Användarkatalog: "
11358 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11360 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11363 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11365 msgid "Select a BibTeX database to add"
11368 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11370 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11373 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11375 msgid "Select a BibTeX style"
11376 msgstr "TeX-stil av/på"
11378 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11379 msgid "No frame drawn"
11382 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11383 msgid "Rectangular box"
11386 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11387 msgid "Oval box, thin"
11390 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11391 msgid "Oval box, thick"
11394 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11398 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11401 msgstr "Dubbel:|#D"
11403 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11404 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11409 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11410 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11411 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11413 msgid "Total Height"
11416 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11417 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11421 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11422 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11427 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11428 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11430 msgstr "Skrivmaskin"
11432 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
11434 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11437 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11439 msgid "Select external file"
11440 msgstr "Markera nästa rad"
11442 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11443 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11446 msgstr "Centrerat|#C"
11448 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11449 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11451 msgid "Bottom left"
11454 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11455 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11457 msgid "Baseline left"
11460 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11461 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11464 msgstr "Centrerat|#C"
11466 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11467 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11469 msgid "Bottom center"
11470 msgstr "Centrerat|#C"
11472 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11473 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11475 msgid "Baseline center"
11478 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11479 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11484 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11485 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11487 msgid "Bottom right"
11490 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11491 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11493 msgid "Baseline right"
11496 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11498 msgid "Select graphics file"
11499 msgstr "Markera nästa rad"
11501 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11503 msgid "Clipart|#C#c"
11504 msgstr "Blandade bilder"
11506 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11508 msgid "Select document to include"
11509 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11511 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11513 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11514 msgstr "Dokumentet"
11516 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11519 msgstr "LaTeX Logg"
11521 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11523 msgid "Literate Programming Build Log"
11524 msgstr "Inga varningar."
11526 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11528 msgid "lyx2lyx Error Log"
11529 msgstr "Inga varningar."
11531 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11533 msgid "Version Control Log"
11534 msgstr "Versionskontroll%t"
11536 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11538 msgid "No LaTeX log file found."
11539 msgstr "Inga varningar."
11541 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11543 msgid "No literate programming build log file found."
11544 msgstr "Inga varningar."
11546 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11548 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11549 msgstr "Inga varningar."
11551 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11553 msgid "No version control log file found."
11554 msgstr "Inga varningar."
11556 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
11558 msgid "Choose bind file"
11561 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11563 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11566 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
11568 msgid "Choose UI file"
11571 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11573 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11574 msgstr "[ingen fil]"
11576 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
11578 msgid "Choose keyboard map"
11579 msgstr "Sakord:|#S"
11581 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11583 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11584 msgstr "Sakord:|#S"
11586 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11587 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
11589 msgid "Choose personal dictionary"
11590 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11592 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11596 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
11601 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11603 msgid "Print to file"
11604 msgstr "Skriv till"
11606 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11607 msgid "PostScript files (*.ps)"
11610 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11612 msgid "Spellchecker error"
11613 msgstr "Rättstavning"
11615 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11617 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11619 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11620 "Den har kanske avbrutits."
11622 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11625 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11626 "Maybe it has been killed."
11628 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11629 "Den har kanske avbrutits."
11631 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11633 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11635 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11636 "Den har kanske avbrutits."
11638 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11640 msgid "The spellchecker has failed"
11642 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11643 "Den har kanske avbrutits."
11645 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11647 msgid "%1$d words checked."
11648 msgstr "Ett fel funnet"
11650 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11652 msgid "One word checked."
11653 msgstr "Ett fel funnet"
11655 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11657 msgid "Spelling check completed"
11658 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11660 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
11661 msgid "Table of Contents"
11664 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11666 msgid "%1$s and %2$s"
11669 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11671 msgid "%1$s et al."
11674 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11677 msgstr "Inget nummer"
11679 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
11684 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11685 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11686 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11687 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11688 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11689 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11690 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11695 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11696 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11697 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11698 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11699 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11700 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11701 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11706 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11710 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11714 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11718 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11722 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11726 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11731 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11735 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11739 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11744 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11748 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11753 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11758 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11763 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11768 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11773 # Visas med grekiska tecken
11774 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11779 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11784 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11789 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11792 msgstr "Huvuddokument:"
11794 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11799 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
11801 msgid "System files|#S#s"
11802 msgstr "Foga in|#F"
11804 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11806 msgid "User files|#U#u"
11807 msgstr "Foga in|#F"
11809 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11811 msgid "Could not update TeX information"
11812 msgstr "Inget mer att göra om"
11814 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11816 msgid "The script `%s' failed."
11818 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11819 "Den har kanske avbrutits."
11821 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11822 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11823 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11828 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11833 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11837 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11841 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11845 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11849 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
11851 msgid "Index Entry"
11854 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
11857 msgstr "Tabell inlagd"
11859 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
11861 msgid "LaTeX Source"
11864 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
11869 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
11871 msgid "Directories"
11872 msgstr "Användarkatalog: "
11874 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
11875 msgid "Small-sized icons"
11878 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11879 msgid "Normal-sized icons"
11882 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
11883 msgid "Big-sized icons"
11886 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
11891 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
11893 msgid "unknown version"
11894 msgstr "Okänd operation"
11896 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11898 msgid "Bibliography Entry Settings"
11901 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11903 msgid "BibTeX Bibliography"
11906 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11908 msgid "Box Settings"
11909 msgstr "Inställningar"
11911 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11913 msgid "Branch Settings"
11916 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11921 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11925 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11926 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11930 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11935 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11937 msgid "Merge Changes"
11938 msgstr "Sidbrytning"
11940 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11945 msgstr "Mappning av tangentbord"
11947 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11949 msgid "Change made at %1$s\n"
11952 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11955 msgstr "Dokumentet"
11957 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11959 msgid "Previous command"
11962 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11964 msgid "Next command"
11965 msgstr "Utför kommando"
11967 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
11969 msgid "big[[delimiter size]]"
11970 msgstr "SKiljetecken"
11972 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
11974 msgid "Big[[delimiter size]]"
11975 msgstr "SKiljetecken"
11977 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
11978 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11981 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
11982 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11985 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
11987 msgid "LyX: Delimiters"
11988 msgstr "SKiljetecken"
11990 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
11991 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
11996 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
11999 msgstr "Tabell inlagd"
12001 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
12003 msgid "Document Settings"
12006 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
12011 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
12015 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
12016 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
12017 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
12018 msgid " (not installed)"
12021 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
12022 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
12023 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
12028 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
12032 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
12036 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
12040 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
12045 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
12050 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
12053 msgstr "Mappning av tangentbord"
12055 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
12059 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
12063 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
12067 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
12069 msgid "LaTeX default"
12070 msgstr "LaTeX Logg"
12072 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
12077 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
12082 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
12087 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
12092 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
12097 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
12102 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
12107 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
12108 msgid "Appears in TOC"
12111 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
12112 msgid "Author-year"
12115 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
12120 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
12122 msgid "Unavailable: %1$s"
12123 msgstr "Lägg in hänvisning"
12125 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
12126 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
12128 msgid "Document Class"
12129 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12131 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12136 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12138 msgid "Text Layout"
12141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12143 msgid "Page Layout"
12144 msgstr "Extra styckesstil"
12146 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
12148 msgid "Page Margins"
12149 msgstr "Marginaler"
12151 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
12153 msgid "Numbering & TOC"
12156 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12158 msgid "Math Options"
12161 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12163 msgid "Float Placement"
12164 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
12166 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12176 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12177 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
12179 msgid "LaTeX Preamble"
12180 msgstr "LaTeX Preamble"
12182 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
12184 msgid "TeX Code Settings"
12187 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
12189 msgid "External Material"
12192 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
12197 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12199 msgid "Float Settings"
12200 msgstr "Inställningar"
12202 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
12207 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
12209 msgid "Child Document"
12210 msgstr "Dokumentet"
12212 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12215 msgstr "Matematikpanel"
12217 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12219 msgid "Math Matrix"
12222 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
12224 msgid "Math Delimiter"
12225 msgstr "SKiljetecken"
12227 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
12229 msgid "LyX: Math Spacing"
12232 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
12233 msgid "Thin space\t\\,"
12236 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12237 msgid "Medium space\t\\:"
12240 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
12241 msgid "Thick space\t\\;"
12244 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12245 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12248 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12249 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12252 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12253 msgid "Negative space\t\\!"
12256 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
12258 msgid "LyX: Math Roots"
12259 msgstr "Sätt teckengrad"
12261 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
12262 msgid "Square root\t\\sqrt"
12265 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12266 msgid "Cube root\t\\root"
12269 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12270 msgid "Other root\t\\root"
12273 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
12275 msgid "LyX: Math Styles"
12276 msgstr "Sätt teckengrad"
12278 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
12279 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12282 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12283 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12286 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12287 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12290 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12291 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12294 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
12296 msgid "LyX: Fractions"
12297 msgstr "Matematikpanel"
12299 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
12301 msgid "Standard\t\\frac"
12302 msgstr "Standard|#t"
12304 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12306 msgid "No hor. line\t\\atop"
12307 msgstr "Inga flera noteringar"
12309 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12310 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12313 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12314 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12317 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12318 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12321 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12322 msgid "Binomial\t\\choose"
12325 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
12327 msgid "LyX: Math Fonts"
12328 msgstr "Matematikpanel"
12330 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
12331 msgid "Roman\t\\mathrm"
12334 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12335 msgid "Bold\t\\mathbf"
12338 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12339 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12342 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12344 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12347 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12349 msgid "Italic\t\\mathit"
12352 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12354 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12355 msgstr "Skrivmaskin"
12357 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12358 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12361 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12362 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12365 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12367 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12368 msgstr "Familj:|#F"
12370 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12371 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12374 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12376 msgid "LyX: Insert Matrix"
12379 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12381 msgid "Note Settings"
12382 msgstr "Inställningar"
12384 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
12386 msgid "Paragraph Settings"
12389 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
12390 msgid "Senseless with this layout!"
12391 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12393 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12395 msgid "Preferences"
12396 msgstr "Lägg in hänvisning"
12398 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12399 msgid "Look and feel"
12402 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12404 msgid "Language settings"
12405 msgstr "Minisida|#M"
12407 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12412 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12417 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12419 msgid "Date format"
12420 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12422 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12425 msgstr "Sakord:|#S"
12427 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
12429 msgid "Screen fonts"
12430 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12432 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
12437 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
12442 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
12444 msgid "Select a document templates directory"
12445 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12447 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
12449 msgid "Select a temporary directory"
12450 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12452 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
12454 msgid "Select a backups directory"
12455 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12457 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
12459 msgid "Select a document directory"
12460 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12462 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
12463 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12466 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12468 msgid "Spellchecker"
12469 msgstr "Rättstavning"
12471 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
12476 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
12481 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
12486 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12487 msgid "pspell (library)"
12490 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
12491 msgid "aspell (library)"
12494 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
12497 msgstr "Centrerat|#C"
12499 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
12504 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
12506 msgid "File formats"
12507 msgstr "Infälld|#n"
12509 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
12511 msgid "Format in use"
12512 msgstr "Infälld|#n"
12514 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
12515 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12518 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
12523 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
12525 msgid "User interface"
12526 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12528 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
12533 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12535 msgid "Print Document"
12536 msgstr "Dokumentet"
12538 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12540 msgid "Cross-reference"
12541 msgstr "Lägg in hänvisning"
12543 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12548 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12553 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12555 msgid "Jump to label"
12556 msgstr "Gå till märke|#G"
12558 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12560 msgid "Find and Replace"
12563 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12565 msgid "Send Document to Command"
12566 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12568 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12573 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12575 msgid "Table Settings"
12576 msgstr "Minisida|#M"
12578 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12580 msgid "Insert Table"
12581 msgstr "Lägg in tabell"
12583 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12585 msgid "TeX Information"
12586 msgstr "Inget mer att ångra"
12588 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12590 msgid "Vertical Space Settings"
12591 msgstr "Minisida|#M"
12593 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12595 msgid "Text Wrap Settings"
12596 msgstr "Minisida|#M"
12598 #: src/frontends/qt4/validators.C:157
12603 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12604 #: src/frontends/qt4/validators.C:186
12606 msgid "Invalid filename"
12609 #: src/frontends/qt4/validators.C:187
12611 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
12615 #: src/importer.C:47
12617 msgid "Importing %1$s..."
12618 msgstr "Importera%m"
12620 #: src/importer.C:68
12622 msgid "Couldn't import file"
12623 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12625 #: src/importer.C:69
12627 msgid "No information for importing the format %1$s."
12630 #: src/importer.C:95
12632 msgstr "importerad."
12634 #: src/insets/insetbase.C:242
12635 msgid "Opened inset"
12636 msgstr "Öppnat insättning"
12638 #: src/insets/insetbibtex.C:109
12640 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12641 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12643 #: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
12644 msgid "Export Warning!"
12647 #: src/insets/insetbibtex.C:207
12649 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12650 "BibTeX will be unable to find them."
12653 #: src/insets/insetbibtex.C:260
12655 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12656 "BibTeX will be unable to find it."
12659 #: src/insets/insetbox.C:63
12664 #: src/insets/insetbox.C:64
12667 msgstr "Skrivare|#S"
12669 #: src/insets/insetbox.C:65
12672 msgstr "Dubbel:|#D"
12674 #: src/insets/insetbox.C:66
12677 msgstr "Dubbel:|#D"
12679 #: src/insets/insetbox.C:67
12683 #: src/insets/insetbox.C:68
12686 msgstr "Dubbel:|#D"
12688 #: src/insets/insetbox.C:124
12690 msgid "Opened Box Inset"
12691 msgstr "Öppnat insättning"
12693 #: src/insets/insetbranch.C:76
12695 msgid "Opened Branch Inset"
12696 msgstr "Öppnat insättning"
12698 #: src/insets/insetbranch.C:101
12703 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
12704 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12709 #: src/insets/insetbranch.C:239
12714 #: src/insets/insetcaption.C:87
12716 msgid "Opened Caption Inset"
12717 msgstr "Öppnat insättning"
12719 #: src/insets/insetcaption.C:276
12720 msgid "Senseless!!! "
12723 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12725 msgid "Opened CharStyle Inset"
12726 msgstr "Öppnat insättning"
12728 #: src/insets/insetcommand.C:98
12730 msgid "LaTeX Command: "
12731 msgstr "Utför kommando"
12733 #: src/insets/insetenv.C:66
12735 msgid "Opened Environment Inset: "
12736 msgstr "Öppnat insättning"
12738 #: src/insets/insetert.C:143
12740 msgid "Opened ERT Inset"
12741 msgstr "Öppnat insättning"
12743 #: src/insets/insetert.C:390
12747 #: src/insets/insetexternal.C:576
12749 msgid "External template %1$s is not installed"
12752 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
12753 #: src/insets/insetfloat.C:383
12758 #: src/insets/insetfloat.C:278
12760 msgid "Opened Float Inset"
12761 msgstr "Öppnat insättning"
12763 #: src/insets/insetfloat.C:334
12768 #: src/insets/insetfloat.C:385
12770 msgid " (sideways)"
12771 msgstr "Rotera 90°|#9"
12773 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12774 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12777 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12779 msgid "List of %1$s"
12782 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12787 #: src/insets/insetfoot.C:58
12789 msgid "Opened Footnote Inset"
12790 msgstr "Öppnat insättning"
12792 #: src/insets/insetfoot.C:87
12795 msgstr "Lägg in fotnot"
12797 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
12800 "Could not copy the file\n"
12802 "into the temporary directory."
12803 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12805 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12807 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12810 #: src/insets/insetgraphics.C:821
12812 msgid "Graphics file: %1$s"
12815 #: src/insets/insethfill.C:48
12817 msgid "Horizontal Fill"
12818 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12820 #: src/insets/insetinclude.C:306
12821 msgid "Verbatim Input"
12822 msgstr "Lägg in Verbatim"
12824 #: src/insets/insetinclude.C:309
12826 msgid "Verbatim Input*"
12827 msgstr "Lägg in Verbatim"
12829 #: src/insets/insetinclude.C:411
12832 "Included file `%1$s'\n"
12833 "has textclass `%2$s'\n"
12834 "while parent file has textclass `%3$s'."
12837 #: src/insets/insetinclude.C:417
12838 msgid "Different textclasses"
12841 #: src/insets/insetindex.C:42
12846 #: src/insets/insetindex.C:75
12850 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
12851 #: src/insets/insetmarginal.C:71
12854 msgstr "Marginaler"
12856 #: src/insets/insetmarginal.C:54
12858 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12859 msgstr "Öppnat insättning"
12861 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12864 msgstr "Infälld|#n"
12866 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12870 #: src/insets/insetnote.C:66
12873 msgstr "Kommentar:"
12875 #: src/insets/insetnote.C:67
12878 msgstr "Öppnat insättning"
12880 #: src/insets/insetnote.C:68
12883 msgstr "Skrivare|#S"
12885 #: src/insets/insetnote.C:69
12890 #: src/insets/insetnote.C:149
12892 msgid "Opened Note Inset"
12893 msgstr "Öppnat insättning"
12895 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12900 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12902 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12903 msgstr "Öppnat insättning"
12905 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12910 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12911 msgid "Clear Double Page"
12914 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12919 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12924 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12929 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
12931 msgid "Page Number"
12932 msgstr "Inget nummer"
12934 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
12939 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
12941 msgid "Textual Page Number"
12942 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12944 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
12949 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
12951 msgid "Standard+Textual Page"
12952 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12954 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
12959 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
12964 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
12966 msgid "FormatRef: "
12967 msgstr "Infälld|#n"
12969 #: src/insets/insettabular.C:451
12971 msgid "Opened table"
12972 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12974 #: src/insets/insettabular.C:1606
12976 msgid "Error setting multicolumn"
12977 msgstr "Multikolumn|#M"
12979 #: src/insets/insettabular.C:1607
12980 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12983 #: src/insets/insettext.C:234
12985 msgid "Opened Text Inset"
12986 msgstr "Öppnat insättning"
12988 #: src/insets/insettheorem.C:41
12993 #: src/insets/insettheorem.C:91
12995 msgid "Opened Theorem Inset"
12996 msgstr "Öppnat insättning"
12998 #: src/insets/insettoc.C:47
13000 msgid "Unknown toc list"
13001 msgstr "Okänd operation"
13003 #: src/insets/inseturl.C:42
13007 #: src/insets/inseturl.C:42
13011 #: src/insets/insetvspace.C:110
13013 msgid "Vertical Space"
13014 msgstr "Vertikalt avstånd"
13016 #: src/insets/insetwrap.C:49
13020 #: src/insets/insetwrap.C:178
13022 msgid "Opened Wrap Inset"
13023 msgstr "Öppnat insättning"
13025 #: src/insets/insetwrap.C:198
13029 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
13034 #: src/insets/render_graphic.C:97
13038 #: src/insets/render_graphic.C:100
13040 msgid "Converting to loadable format..."
13041 msgstr "Fel under läsing "
13043 #: src/insets/render_graphic.C:103
13044 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13047 #: src/insets/render_graphic.C:106
13049 msgid "Scaling etc..."
13050 msgstr "Fel under läsing "
13052 #: src/insets/render_graphic.C:109
13054 msgid "Ready to display"
13055 msgstr "[inte visat]"
13057 #: src/insets/render_graphic.C:112
13059 msgid "No file found!"
13060 msgstr "Inga varningar."
13062 #: src/insets/render_graphic.C:115
13064 msgid "Error converting to loadable format"
13065 msgstr "Fel under läsing "
13067 #: src/insets/render_graphic.C:118
13068 msgid "Error loading file into memory"
13071 #: src/insets/render_graphic.C:121
13073 msgid "Error generating the pixmap"
13074 msgstr "Fel under läsing "
13076 #: src/insets/render_graphic.C:124
13081 #: src/insets/render_preview.C:92
13083 msgid "Preview loading"
13084 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13086 #: src/insets/render_preview.C:95
13088 msgid "Preview ready"
13089 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13091 #: src/insets/render_preview.C:98
13093 msgid "Preview failed"
13094 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13096 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
13098 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13099 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13101 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
13103 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13104 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13106 #: src/ispell.C:278
13108 "Could not create an ispell process.\n"
13109 "You may not have the right languages installed."
13112 #: src/ispell.C:301
13114 "The ispell process returned an error.\n"
13115 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13118 #: src/ispell.C:406
13121 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13125 #: src/ispell.C:417
13126 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13129 #: src/ispell.C:477
13132 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13136 #: src/ispell.C:492
13139 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13143 #: src/kbsequence.C:160
13147 #: src/lengthcommon.C:37
13151 #: src/lengthcommon.C:37
13156 #: src/lengthcommon.C:37
13160 #: src/lengthcommon.C:37
13163 msgstr "Lägg till|#L"
13165 #: src/lengthcommon.C:37
13169 #: src/lengthcommon.C:37
13173 #: src/lengthcommon.C:38
13177 #: src/lengthcommon.C:38
13180 msgstr "Pytteliten"
13182 #: src/lengthcommon.C:38
13187 #: src/lengthcommon.C:38
13191 #: src/lengthcommon.C:38
13195 #: src/lengthcommon.C:39
13197 msgid "Text Width %"
13198 msgstr "Etikettbredd:|#t"
13200 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
13201 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
13202 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
13203 #: src/lengthcommon.C:39
13205 msgid "Column Width %"
13208 #: src/lengthcommon.C:39
13210 msgid "Page Width %"
13211 msgstr "Etikettbredd:|#t"
13213 #: src/lengthcommon.C:39
13215 msgid "Line Width %"
13216 msgstr "Etikettbredd:|#t"
13218 #: src/lengthcommon.C:40
13220 msgid "Text Height %"
13223 #: src/lengthcommon.C:40
13225 msgid "Page Height %"
13228 #: src/lyx_cb.C:114
13231 "The document %1$s could not be saved.\n"
13233 "Do you want to rename the document and try again?"
13236 #: src/lyx_cb.C:116
13237 msgid "Rename and save?"
13240 #: src/lyx_cb.C:117
13245 #: src/lyx_cb.C:134
13247 msgid "Choose a filename to save document as"
13248 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
13250 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
13252 msgid "Templates|#T#t"
13255 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
13258 "The document %1$s already exists.\n"
13260 "Do you want to over-write that document?"
13263 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
13265 msgid "Over-write document?"
13266 msgstr "Spara dokumentet?"
13268 #: src/lyx_cb.C:218
13270 msgid "Auto-saving %1$s"
13271 msgstr "Autolagrar"
13273 #: src/lyx_cb.C:258
13275 msgid "Autosave failed!"
13276 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13278 #: src/lyx_cb.C:285
13279 msgid "Autosaving current document..."
13280 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
13282 #: src/lyx_cb.C:349
13284 msgid "Select file to insert"
13285 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13287 #: src/lyx_cb.C:368
13290 "Could not read the specified document\n"
13292 "due to the error: %2$s"
13293 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13295 #: src/lyx_cb.C:370
13297 msgid "Could not read file"
13298 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13300 #: src/lyx_cb.C:378
13303 "Could not open the specified document\n"
13305 "due to the error: %2$s"
13306 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13308 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
13310 msgid "Could not open file"
13311 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13313 #: src/lyx_cb.C:411
13314 msgid "Running configure..."
13315 msgstr "Kör \"configure\"..."
13317 #: src/lyx_cb.C:420
13318 msgid "Reloading configuration..."
13319 msgstr "Laddar om konfiguration..."
13321 #: src/lyx_cb.C:425
13323 msgid "System reconfigured"
13324 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13326 #: src/lyx_cb.C:426
13328 "The system has been reconfigured.\n"
13329 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13330 "updated document class specifications."
13333 #: src/lyx_main.C:129
13335 msgid "Could not read configuration file"
13336 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13338 #: src/lyx_main.C:130
13341 "Error while reading the configuration file\n"
13343 "Please check your installation."
13346 #: src/lyx_main.C:139
13348 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13349 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13351 #: src/lyx_main.C:143
13355 #: src/lyx_main.C:489
13357 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13358 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13360 #: src/lyx_main.C:491
13362 msgid "Unable to remove temporary directory"
13363 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13365 #: src/lyx_main.C:527
13367 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13370 #: src/lyx_main.C:784
13375 #: src/lyx_main.C:913
13377 msgid "Could not create temporary directory"
13378 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13380 #: src/lyx_main.C:914
13383 "Could not create a temporary directory in\n"
13384 "%1$s. Make sure that this\n"
13385 "path exists and is writable and try again."
13388 #: src/lyx_main.C:1081
13390 msgid "Missing user LyX directory"
13391 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13393 #: src/lyx_main.C:1082
13396 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13397 "It is needed to keep your own configuration."
13400 #: src/lyx_main.C:1087
13402 msgid "&Create directory"
13403 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13405 #: src/lyx_main.C:1088
13409 #: src/lyx_main.C:1089
13410 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13413 #: src/lyx_main.C:1093
13415 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13416 msgstr " och kör \"configure\"..."
13418 #: src/lyx_main.C:1099
13419 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13422 #: src/lyx_main.C:1272
13423 msgid "List of supported debug flags:"
13426 #: src/lyx_main.C:1276
13428 msgid "Setting debug level to %1$s"
13429 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13431 #: src/lyx_main.C:1287
13433 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13434 "Command line switches (case sensitive):\n"
13435 "\t-help summarize LyX usage\n"
13436 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13437 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13438 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13439 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13440 " select the features to debug.\n"
13441 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13442 "\t-x [--execute] command\n"
13443 " where command is a lyx command.\n"
13444 "\t-e [--export] fmt\n"
13445 " where fmt is the export format of choice.\n"
13446 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13447 " where fmt is the import format of choice\n"
13448 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13449 "\t-version summarize version and build info\n"
13450 "Check the LyX man page for more details."
13453 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
13455 msgid "No system directory"
13456 msgstr "Användarkatalog: "
13458 #: src/lyx_main.C:1324
13460 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13461 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13463 #: src/lyx_main.C:1334
13465 msgid "No user directory"
13466 msgstr "Användarkatalog: "
13468 #: src/lyx_main.C:1335
13470 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13471 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13473 #: src/lyx_main.C:1345
13475 msgid "Incomplete command"
13476 msgstr "Utför kommando"
13478 #: src/lyx_main.C:1346
13480 msgid "Missing command string after --execute switch"
13481 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13483 #: src/lyx_main.C:1356
13485 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13486 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13488 #: src/lyx_main.C:1368
13490 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13491 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13493 #: src/lyx_main.C:1373
13495 msgid "Missing filename for --import"
13496 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13498 #: src/lyxfind.C:136
13500 msgid "Search error"
13503 #: src/lyxfind.C:137
13504 msgid "Search string is empty"
13507 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
13509 msgid "String not found!"
13510 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13512 #: src/lyxfind.C:323
13514 msgid "String has been replaced."
13515 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13517 #: src/lyxfind.C:326
13519 msgid " strings have been replaced."
13520 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13522 #: src/lyxfont.C:52
13526 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13527 #: src/lyxfont.C:69
13531 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13532 #: src/lyxfont.C:69
13536 #: src/lyxfont.C:60
13540 #: src/lyxfont.C:69
13544 #: src/lyxfont.C:509
13546 msgid "Emphasis %1$s, "
13549 #: src/lyxfont.C:512
13551 msgid "Underline %1$s, "
13552 msgstr "Understruken "
13554 #: src/lyxfont.C:515
13556 msgid "Noun %1$s, "
13559 #: src/lyxfont.C:520
13561 msgid "Language: %1$s, "
13564 #: src/lyxfont.C:523
13566 msgid " Number %1$s"
13569 #: src/lyxfunc.C:361
13571 msgid "Unknown function."
13572 msgstr "Okänd operation"
13574 #: src/lyxfunc.C:400
13576 msgid "Nothing to do"
13577 msgstr "Ingenting att göra"
13579 #: src/lyxfunc.C:419
13580 msgid "Unknown action"
13581 msgstr "Okänd operation"
13583 #: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
13585 msgid "Command disabled"
13586 msgstr "Lägg in märke"
13588 #: src/lyxfunc.C:432
13589 msgid "Command not allowed without any document open"
13590 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13592 #: src/lyxfunc.C:695
13593 msgid "Document is read-only"
13594 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13596 #: src/lyxfunc.C:703
13597 msgid "This portion of the document is deleted."
13600 #: src/lyxfunc.C:722
13603 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13605 "Do you want to save the document?"
13608 #: src/lyxfunc.C:740
13611 "Could not print the document %1$s.\n"
13612 "Check that your printer is set up correctly."
13615 #: src/lyxfunc.C:743
13617 msgid "Print document failed"
13618 msgstr "Skriv till"
13620 #: src/lyxfunc.C:762
13623 "The document could not be converted\n"
13624 "into the document class %1$s."
13627 #: src/lyxfunc.C:765
13629 msgid "Could not change class"
13630 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13632 #: src/lyxfunc.C:877
13634 msgid "Saving document %1$s..."
13635 msgstr "Lagrar dokument"
13637 #: src/lyxfunc.C:881
13642 #: src/lyxfunc.C:897
13645 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13646 "version of the document %1$s?"
13649 #: src/lyxfunc.C:1089
13654 #: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
13655 msgid "Missing argument"
13656 msgstr "Argument saknas"
13658 #: src/lyxfunc.C:1124
13660 msgid "Opening help file %1$s..."
13661 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13663 #: src/lyxfunc.C:1399
13665 msgid "Opening child document %1$s..."
13666 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13668 #: src/lyxfunc.C:1486
13669 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13672 #: src/lyxfunc.C:1497
13674 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13677 #: src/lyxfunc.C:1611
13679 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13680 msgstr "Dokumentstil satt"
13682 #: src/lyxfunc.C:1614
13684 msgid "Unable to save document defaults"
13685 msgstr "Pappersstil satt"
13687 #: src/lyxfunc.C:1670
13688 msgid "Converting document to new document class..."
13689 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13691 #: src/lyxfunc.C:1864
13693 msgid "Select template file"
13694 msgstr "Markera nästa rad"
13696 #: src/lyxfunc.C:1903
13698 msgid "Select document to open"
13699 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13701 #: src/lyxfunc.C:1942
13703 msgid "Opening document %1$s..."
13704 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13706 #: src/lyxfunc.C:1946
13708 msgid "Document %1$s opened."
13709 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13711 #: src/lyxfunc.C:1948
13713 msgid "Could not open document %1$s"
13714 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13716 #: src/lyxfunc.C:1973
13718 msgid "Select %1$s file to import"
13719 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13721 #: src/lyxfunc.C:2097
13722 msgid "Welcome to LyX!"
13723 msgstr "Välkommen till LyX!"
13725 #: src/lyxrc.C:2084
13727 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13731 #: src/lyxrc.C:2089
13733 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13737 #: src/lyxrc.C:2093
13739 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13740 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13741 "specified, an internal routine is used."
13744 #: src/lyxrc.C:2101
13746 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13747 "automatically by what you type."
13750 #: src/lyxrc.C:2105
13752 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13756 #: src/lyxrc.C:2109
13758 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13761 #: src/lyxrc.C:2116
13763 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13764 "the backup file in the same directory as the original file."
13767 #: src/lyxrc.C:2120
13769 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13770 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13773 #: src/lyxrc.C:2124
13775 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13776 "its global and local bind/ directories."
13779 #: src/lyxrc.C:2128
13780 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13783 #: src/lyxrc.C:2132
13785 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13786 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13789 #: src/lyxrc.C:2142
13791 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13792 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13795 #: src/lyxrc.C:2153
13798 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13799 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13802 #: src/lyxrc.C:2157
13803 msgid "New documents will be assigned this language."
13806 #: src/lyxrc.C:2161
13808 msgid "Specify the default paper size."
13809 msgstr "Arkformat|#f"
13811 #: src/lyxrc.C:2165
13813 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13814 "shown after the change has been made.)"
13817 #: src/lyxrc.C:2169
13818 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13821 #: src/lyxrc.C:2173
13823 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13824 "LyX was started from."
13827 #: src/lyxrc.C:2178
13828 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13831 #: src/lyxrc.C:2182
13833 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13834 "recommended for non-English languages."
13837 #: src/lyxrc.C:2189
13839 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13840 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13841 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13844 #: src/lyxrc.C:2198
13846 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13847 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13850 #: src/lyxrc.C:2202
13851 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13854 #: src/lyxrc.C:2206
13856 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13860 #: src/lyxrc.C:2210
13862 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13865 #: src/lyxrc.C:2214
13867 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13868 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13869 "name of the second language."
13872 #: src/lyxrc.C:2218
13873 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13876 #: src/lyxrc.C:2222
13877 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13880 #: src/lyxrc.C:2226
13882 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13886 #: src/lyxrc.C:2230
13888 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13889 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13892 #: src/lyxrc.C:2234
13894 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13895 "document is the default language."
13898 #: src/lyxrc.C:2238
13899 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13902 #: src/lyxrc.C:2242
13903 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13906 #: src/lyxrc.C:2246
13907 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13910 #: src/lyxrc.C:2250
13912 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13916 #: src/lyxrc.C:2254
13918 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13921 #: src/lyxrc.C:2259
13923 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13924 "variable. Use the OS native format."
13927 #: src/lyxrc.C:2266
13929 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13932 #: src/lyxrc.C:2270
13933 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13936 #: src/lyxrc.C:2274
13937 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13940 #: src/lyxrc.C:2278
13941 msgid "Scale the preview size to suit."
13944 #: src/lyxrc.C:2282
13945 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13948 #: src/lyxrc.C:2286
13949 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13952 #: src/lyxrc.C:2290
13954 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13955 "environment variable PRINTER."
13958 #: src/lyxrc.C:2294
13959 msgid "The option to print only even pages."
13962 #: src/lyxrc.C:2298
13964 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13965 "the filename of the DVI file to be printed."
13968 #: src/lyxrc.C:2302
13969 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13972 #: src/lyxrc.C:2306
13973 msgid "The option to print out in landscape."
13976 #: src/lyxrc.C:2310
13977 msgid "The option to print only odd pages."
13980 #: src/lyxrc.C:2314
13981 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13984 #: src/lyxrc.C:2318
13985 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13988 #: src/lyxrc.C:2322
13989 msgid "The option to specify paper type."
13992 #: src/lyxrc.C:2326
13993 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13996 #: src/lyxrc.C:2330
13998 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13999 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14003 #: src/lyxrc.C:2334
14005 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14006 "prepended along with the printer name after the spool command."
14009 #: src/lyxrc.C:2338
14010 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14013 #: src/lyxrc.C:2342
14014 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14017 #: src/lyxrc.C:2346
14019 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14023 #: src/lyxrc.C:2350
14024 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14027 #: src/lyxrc.C:2354
14029 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14032 #: src/lyxrc.C:2358
14034 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14035 "wrong, override the setting here."
14038 #: src/lyxrc.C:2364
14039 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14042 #: src/lyxrc.C:2373
14044 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14045 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14046 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14049 #: src/lyxrc.C:2377
14050 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14053 #: src/lyxrc.C:2382
14056 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14057 "roughly the same size as on paper."
14060 #: src/lyxrc.C:2387
14062 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14063 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14066 #: src/lyxrc.C:2391
14067 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14070 #: src/lyxrc.C:2395
14072 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14073 "\".out\". Only for advanced users."
14076 #: src/lyxrc.C:2402
14077 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14080 #: src/lyxrc.C:2406
14081 msgid "What command runs the spellchecker?"
14084 #: src/lyxrc.C:2410
14086 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14087 "when you quit LyX."
14090 #: src/lyxrc.C:2414
14092 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14093 "value selects the directory LyX was started from."
14096 #: src/lyxrc.C:2424
14098 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14099 "will look in its global and local ui/ directories."
14102 #: src/lyxrc.C:2437
14104 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14105 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14106 "may not work with all dictionaries."
14109 #: src/lyxrc.C:2444
14110 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14115 msgid "Document not saved"
14116 msgstr "Dokumentstil satt"
14119 msgid "You must save the document before it can be registered."
14123 msgid "LyX VC: Initial description"
14124 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14128 msgid "(no initial description)"
14129 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14132 msgid "LyX VC: Log Message"
14133 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14136 msgid "(no log message)"
14142 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14145 "Do you want to revert to the saved version?"
14150 msgid "Revert to stored version of document?"
14151 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14153 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
14155 msgid " Macro: %1$s: "
14158 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
14159 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
14161 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14164 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
14166 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14169 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
14170 msgid "Only one row"
14173 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
14175 msgid "Only one column"
14176 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14178 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
14180 msgid "No hline to delete"
14181 msgstr "Ingenting att göra"
14183 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
14184 msgid "No vline to delete"
14187 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
14189 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14192 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
14197 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
14202 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
14204 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14207 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
14209 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14212 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
14214 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14217 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
14218 msgid "Math editor mode"
14219 msgstr "Matematikläge"
14221 #: src/mathed/InsetMathNest.C:859
14222 msgid "create new math text environment ($...$)"
14225 #: src/mathed/InsetMathNest.C:862
14226 msgid "entered math text mode (textrm)"
14229 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
14232 msgstr "Lägg in märke"
14237 "Could not open the specified document\n"
14239 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14241 #: src/output_plaintext.C:148
14245 #: src/output_plaintext.C:160
14247 msgid "References: "
14248 msgstr "Lägg in hänvisning"
14250 #: src/support/filefilterlist.C:109
14252 msgid "All files (*)"
14253 msgstr "[ingen fil]"
14255 #: src/support/os_win32.C:335
14257 msgid "System file not found"
14258 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14260 #: src/support/os_win32.C:336
14262 "Unable to load shfolder.dll\n"
14266 #: src/support/os_win32.C:341
14268 msgid "System function not found"
14269 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14271 #: src/support/os_win32.C:342
14273 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
14274 "Don't know how to proceed. Sorry."
14277 #: src/support/package.C.in:448
14279 msgid "LyX binary not found"
14280 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14282 #: src/support/package.C.in:449
14285 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14288 #: src/support/package.C.in:569
14291 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14293 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14294 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14297 #: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
14299 msgid "File not found"
14300 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14302 #: src/support/package.C.in:655
14305 "Invalid %1$s switch.\n"
14306 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14309 #: src/support/package.C.in:682
14312 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14313 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14316 #: src/support/package.C.in:707
14319 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14320 "%2$s is not a directory."
14323 #: src/support/package.C.in:709
14325 msgid "Directory not found"
14326 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14328 #: src/support/userinfo.C:44
14330 msgid "Unknown user"
14331 msgstr "Okänd operation"
14333 #: src/tex-strings.C:68
14334 msgid "Computer Modern Roman"
14337 #: src/tex-strings.C:68
14338 msgid "Latin Modern Roman"
14341 #: src/tex-strings.C:69
14342 msgid "AE (Almost European)"
14345 #: src/tex-strings.C:69
14347 msgid "Times Roman"
14350 #: src/tex-strings.C:69
14355 #: src/tex-strings.C:69
14356 msgid "Bitstream Charter"
14359 #: src/tex-strings.C:70
14360 msgid "New Century Schoolbook"
14363 #: src/tex-strings.C:70
14368 #: src/tex-strings.C:70
14372 #: src/tex-strings.C:70
14377 #: src/tex-strings.C:71
14378 msgid "Concrete Roman"
14381 #: src/tex-strings.C:71
14382 msgid "Zapf Chancery"
14385 #: src/tex-strings.C:79
14386 msgid "Computer Modern Sans"
14389 #: src/tex-strings.C:79
14390 msgid "Latin Modern Sans"
14393 #: src/tex-strings.C:80
14397 #: src/tex-strings.C:80
14398 msgid "Avant Garde"
14401 #: src/tex-strings.C:80
14405 #: src/tex-strings.C:80
14410 #: src/tex-strings.C:89
14411 msgid "Computer Modern Typewriter"
14414 #: src/tex-strings.C:90
14416 msgid "Latin Modern Typewriter"
14417 msgstr "Skrivmaskin"
14419 #: src/tex-strings.C:90
14424 #: src/tex-strings.C:90
14428 #: src/tex-strings.C:90
14432 #: src/tex-strings.C:91
14434 msgid "CM Typewriter Light"
14435 msgstr "Skrivmaskin"
14439 msgid "Unknown layout"
14440 msgstr "Okänd operation"
14445 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14446 "Trying to use the default instead.\n"
14451 msgid "Unknown Inset"
14452 msgstr "Okänd operation"
14454 #: src/text.C:271 src/text.C:284
14456 msgid "Change tracking error"
14461 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14466 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14471 msgid "Unknown token"
14472 msgstr "Okänd operation"
14477 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14480 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14485 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14486 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14490 msgid "[Change Tracking] "
14510 msgid ", Depth: %1$d"
14515 msgid ", Spacing: "
14521 msgstr "Annat...|#A"
14530 msgid ", Paragraph: "
14531 msgstr "Styckesstil satt"
14540 msgid ", Position: "
14548 msgid ", Boundary: "
14553 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14556 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14561 msgid "Nothing to index!"
14562 msgstr "Ingenting att göra"
14566 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14567 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14571 msgid "Unknown spacing argument: "
14572 msgstr "Argument saknas"
14582 #: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
14584 msgid "Character set"
14585 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14587 #: src/text3.C:1560
14588 msgid "Paragraph layout set"
14589 msgstr "Styckesstil satt"
14591 #: src/vspace.C:490
14593 msgid "Default skip"
14596 #: src/vspace.C:493
14601 #: src/vspace.C:496
14603 msgid "Medium skip"
14606 #: src/vspace.C:499
14610 #: src/vspace.C:502
14612 msgid "Vertical fill"
14613 msgstr "Vertikalt avstånd"
14615 #: src/vspace.C:509
14621 #~ msgid "Insert math delimiters"
14622 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14625 #~ msgid "E&xtra options"
14626 #~ msgstr "Extra val"
14629 #~ msgid "Alig&nment:"
14630 #~ msgstr "Justering"
14634 #~ msgstr "Fonter:|#F"
14637 #~ msgid "&Converters"
14638 #~ msgstr "Centrerat|#C"
14641 #~ msgid "Class Settings"
14642 #~ msgstr "Inställningar"
14645 #~ msgid "Save Bookmark|S"
14646 #~ msgstr "Botten|#B"
14649 #~ msgid "PrettyRef: "
14652 #~ msgid "Opening child document "
14653 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
14656 #~ msgid "Caption."
14657 #~ msgstr "Bildtext|#x"
14660 #~ msgid "Special Insets|S"
14661 #~ msgstr "Öppnat insättning"
14664 #~ msgid "Insets|n"
14665 #~ msgstr "Lägg in"