1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
19 msgid "Citation Style"
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
45 msgid "&Default (numerical)"
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
50 msgid "Natbib &style:"
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
59 msgid "S&ectioned bibliography"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
95 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 msgid "Toggle the selected branch"
100 msgstr "Lägg in citat"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
103 msgid "(&De)activate"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
107 msgid "Define or change background color"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 msgid "Alter Co&lor..."
115 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
120 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
121 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
126 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
128 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
129 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
134 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
135 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
136 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
137 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
138 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
142 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
143 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
147 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
148 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
152 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
153 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
157 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
158 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
162 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
163 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
167 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
168 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
172 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
173 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
177 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
178 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
182 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
183 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
187 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
188 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
192 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
194 msgid "&Custom Bullet:"
195 msgstr "Eget arkformat"
197 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
200 msgstr "Tabell inlagd"
202 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
207 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
214 msgid "Advanced Placement Options"
217 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
220 msgstr "% av sidan|#d"
222 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
223 msgid "&Ignore LaTeX rules"
226 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
227 msgid "Here de&finitely"
230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
231 msgid "&Here if possible"
234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
236 msgid "&Page of floats"
239 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
241 msgid "&Bottom of page"
242 msgstr "% av sidan|#d"
244 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
246 msgid "&Span columns"
247 msgstr "Särskild cell"
249 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
251 msgid "&Rotate sideways"
252 msgstr "Rotera 90°|#9"
254 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
269 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
285 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
286 msgid "Use &Old Style Figures"
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
291 msgid "Use true S&mall Caps"
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
296 msgid "&Default Family:"
297 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
299 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
304 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
306 msgid "Document &class:"
307 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
309 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
312 msgstr "Inställningar"
314 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
315 msgid "Postscript &driver:"
318 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
319 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
324 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
326 msgid "&Use language's default encoding"
329 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
334 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
336 msgid "&Quote Style:"
337 msgstr "Citatstil satt"
339 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
341 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
342 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
344 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
346 msgid "&Default Margins"
347 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
349 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
354 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
359 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
364 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
372 msgstr "Överrymme:|#v"
374 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
376 msgid "Head &height:"
377 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
379 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
382 msgstr "Underrymme:|#U"
384 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
385 msgid "&Use AMS math package automatically"
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
390 msgid "Use AMS &math package"
391 msgstr "Använd AMS Math|#M"
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
394 msgid "Use esint package &automatically"
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
399 msgid "Use &esint package"
400 msgstr "Använd AMS Math|#M"
402 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
404 msgid "&List in Table of Contents"
407 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
412 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
415 msgstr "Arkformat|#f"
417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
418 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
425 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
431 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
434 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
443 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
453 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
454 msgid "Style used for the page header and footer"
457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
458 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
463 msgid "&Two-sided document"
464 msgstr "Nytt dokument"
466 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
471 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
473 msgid "Version goes here"
474 msgstr "Versionskontroll%t"
476 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
480 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
486 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
487 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
488 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
489 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
490 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
491 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
492 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96
493 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
494 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
495 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
496 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
497 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
498 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
503 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
505 msgid "LyX: Enter text"
508 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
512 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
513 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
514 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
515 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
516 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
517 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
518 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
519 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
520 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
521 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
522 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
523 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
524 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
525 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
526 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
527 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
528 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
533 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
534 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
535 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
536 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
537 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
538 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
543 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
545 msgid "The bibliography key"
548 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
550 msgid "The label as it appears in the document"
551 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
553 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
554 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235
557 msgstr "Tabell inlagd"
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
564 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
566 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
569 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
571 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
572 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
573 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
579 msgid "Enter BibTeX database name"
582 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
583 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
584 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
585 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
586 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
589 msgstr "Bläddra...|#B"
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
593 msgid "Add bibliography to the table of contents"
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
598 msgid "Add bibliography to &TOC"
601 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
603 msgid "This bibliography section contains..."
606 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
611 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
613 msgid "all cited references"
614 msgstr "Lägg in hänvisning"
616 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
618 msgid "all uncited references"
619 msgstr "Lägg in hänvisning"
621 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
623 msgid "all references"
624 msgstr "Lägg in hänvisning"
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
628 msgid "Choose a style file"
631 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
632 msgid "Remove the selected database"
635 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
638 msgstr "Ta bort från|#b"
640 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
642 msgid "Add a BibTeX database file"
645 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
648 msgstr "Lägg till|#L"
650 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
652 msgid "BibTeX database to use"
655 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
660 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
662 msgid "The BibTeX style"
663 msgstr "TeX-stil av/på"
665 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
670 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
671 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
674 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
675 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
676 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
677 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
678 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
683 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
684 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
685 #: src/insets/insetbox.C:158
688 msgstr "Huvuddokument:"
690 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
691 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:160
696 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
697 msgid "Supported box types"
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
705 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
715 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
716 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
722 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
727 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
729 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
730 msgstr "Justera horisontellt|#h"
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
733 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
738 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
739 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
740 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
741 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
744 msgstr "Centrerat|#C"
746 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
747 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
752 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
756 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
759 msgstr "Justera horisontellt|#h"
761 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
762 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
765 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
766 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
767 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
772 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
773 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
774 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
779 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
780 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
781 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
786 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
796 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
797 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
800 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
803 msgstr "Vertikalt avstånd"
805 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
806 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
807 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
808 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
809 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
812 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
814 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
815 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
816 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
817 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
818 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
819 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
820 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
825 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
827 msgid "&Available branches:"
828 msgstr "Lägg in hänvisning"
830 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
832 msgid "Select your branch"
833 msgstr "Markera föregående bokstav"
835 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
840 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
842 msgid "Go to next change"
843 msgstr "Gå till näste fel"
845 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
850 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
851 msgid "Accept this change"
854 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
858 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
859 msgid "Reject this change"
862 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
867 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
868 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
873 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
879 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
882 msgstr "Fontstorlek:|#s"
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
889 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
890 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
893 msgstr "Fontstorlek:|#s"
895 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
897 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
898 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
907 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
912 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
919 msgid "Never Toggled"
920 msgstr "Dessa växlas aldrig"
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
923 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
926 msgstr "Fontstorlek:|#s"
928 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
929 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
930 msgid "Other font settings"
933 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
935 msgid "Always Toggled"
936 msgstr "Dessa växlas alltid"
938 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
945 msgid "toggle font on all of the above"
946 msgstr "Växla på dessa |#x"
948 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
951 msgstr "Fetstil av/på"
953 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
954 msgid "Apply each change automatically"
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
958 msgid "Apply changes immediately"
961 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
962 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
963 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
964 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
965 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
966 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
970 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
972 msgid "Move the selected citation up"
973 msgstr "Lägg in citat"
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:79
978 msgstr "Uppdatera|#Uu"
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
981 msgid "Move the selected citation down"
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
992 msgstr "Ta bort från|#b"
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
996 msgid "&Selected Citations:"
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1001 msgid "A&vailable Citations:"
1002 msgstr "Lägg in hänvisning"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
1011 msgid "Natbib citation style to use"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
1016 msgid "Citation st&yle:"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
1020 msgid "List all authors"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
1025 msgid "Full aut&hor list"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
1029 msgid "Force upper case in citation"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
1033 msgid "&Force upper case"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
1038 msgid "&Text after:"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
1042 msgid "Text to place after citation"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
1047 msgid "Text &before:"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
1051 msgid "Text to place before citation"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
1061 msgid "Search Citation"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1066 msgid "Case Se&nsitive"
1067 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1070 msgid "Regular E&xpression"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
1090 msgid "Insert the delimiters"
1091 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
1098 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
1099 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
1106 msgid "Match delimiter types"
1107 msgstr "SKiljetecken"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
1110 msgid "&Keep matched"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1115 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1116 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1119 msgid "Use Class Defaults"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1123 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1128 msgid "Save as Document Defaults"
1129 msgstr "Pappersstil satt"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1134 msgstr "Lägg in märke"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1137 msgid "Show ERT inline"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1145 msgid "Show ERT button only"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1155 msgid "Show ERT contents"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1171 msgstr "Matematikläge"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1175 msgid "Edit the file externally"
1176 msgstr "Lägg in BibTeX"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1180 msgid "&Edit File..."
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1186 msgid "Select a file"
1187 msgstr "Markera nästa rad"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1193 msgstr "Filnamn:|#F"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1209 msgid "Available templates"
1210 msgstr "Lägg in hänvisning"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1218 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1222 msgid "Screen display"
1223 msgstr "[inte visat]"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1230 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1237 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1255 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1266 msgstr "Lägg in märke"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1273 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1274 msgid "Display image in LyX"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1278 msgid "&Show in LyX"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1290 msgid "Angle to rotate image by"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
1297 msgid "The origin of the rotation"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1304 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
1316 msgid "Height of image in output"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1320 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1325 msgid "&Maintain aspect ratio"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
1330 msgid "Width of image in output"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1340 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1346 msgid "&Get from File"
1347 msgstr "[ingen fil]"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1351 msgid "Clip to bounding box values"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1356 msgid "Clip to &bounding box"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1362 msgid "&Left bottom:"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1380 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1382 msgstr "Inställningar"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1387 msgstr "Bildtext|#x"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1404 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1406 msgid "Select an image file"
1407 msgstr "Markera nästa rad"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1412 msgid "File name of image"
1413 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1417 msgid "Rotate Graphics"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
1421 msgid "A&ngle (Degrees):"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
1427 msgstr "Bildtext|#x"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
1435 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1438 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
1440 msgid "Set &height:"
1441 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
1445 msgid "&Scale Graphics (%):"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
1449 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1452 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
1458 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1479 msgid "LaTe&X and LyX options"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1485 msgid "Additional LaTeX options"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1490 msgid "LaTeX &options:"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1494 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1498 msgid "Don't un&zip on export"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1504 msgstr "Matematikläge"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1509 msgstr "Matematikläge"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1514 msgstr "Underfigur|#U"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1517 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1518 msgid "The caption for the sub-figure"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1524 msgstr "Bildtext|#x"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1528 msgid "Sho&w in LyX"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1532 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1537 msgid "Show LaTeX preview"
1538 msgstr "LaTeX Preamble"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1542 msgid "&Show preview"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1546 msgid "Underline spaces in generated output"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1550 msgid "&Mark spaces in output"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1555 msgid "File name to include"
1556 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1560 msgid "Load the file"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1568 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1573 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1581 msgstr "Verbatim|#V"
1583 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1586 msgid "&Include Type:"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1591 msgid "Update the display"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1598 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1606 msgid "Number of rows"
1607 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1609 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1610 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1615 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1620 msgid "Number of columns"
1621 msgstr "% av kolumn|#l"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1624 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1629 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1630 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1634 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1636 msgid "Vertical alignment"
1637 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1642 msgstr "Vertikalt avstånd"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1646 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1647 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1651 msgid "&Horizontal:"
1652 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
1658 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
1660 msgid "&Description:"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1673 msgid "LyX internal only"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1681 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1682 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1690 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1692 msgid "Print as grey text"
1693 msgstr "Alla sidor|#l"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1700 msgid "Framed in box"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1706 msgstr "Första huvud"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1710 msgid "Box with shaded background"
1711 msgstr "Lägg in märke"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
1721 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
1725 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
1730 msgid "&Longest label"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
1735 msgid "Indent &Paragraph"
1736 msgstr "Gå upp ett stycke"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
1740 msgid "L&ine spacing:"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
1744 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
1754 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
1759 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1761 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1764 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1765 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1768 msgstr "Eget arkformat"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
1775 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
1780 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
1793 msgstr "Centrerat|#C"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
1800 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
1805 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
1807 msgid "Converter File Cache"
1808 msgstr "Lägg in figur"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
1815 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1816 msgid "&Maximum Age (in days):"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
1821 msgid "Converter Defi&nitions"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1828 msgstr "Lägg till|#L"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
1840 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
1844 msgid "&From format:"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
1850 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
1854 msgid "E&xtra flag:"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
1860 msgstr "Centrerat|#C"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
1868 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1873 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1880 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1881 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1882 "rather than the Cygwin teTeX."
1885 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1886 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1891 msgid "&Date format:"
1892 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1895 msgid "Date format for strftime output"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1900 msgid "Display &Graphics:"
1901 msgstr "Lägg in märke"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1907 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1912 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1918 msgid "Do not display"
1919 msgstr "[inte visat]"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1922 msgid "Instant &Preview:"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
1927 msgid "&File formats"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
1932 msgid "&Document format"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
1937 msgid "Vector graphi&cs format"
1938 msgstr "Markera nästa rad"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
1960 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
1965 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1975 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1987 msgid "Your E-mail address"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
1994 msgstr "Bläddra...|#B"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2001 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2004 msgstr "Första huvud"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2007 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2010 msgstr "Bläddra...|#B"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2014 msgid "Use &keyboard map"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2019 msgid "Command s&tart:"
2020 msgstr "Kommando:|#K"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2024 msgid "&Default language:"
2025 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2029 msgid "Command e&nd:"
2030 msgstr "Kommando:|#K"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2034 msgid "Language pac&kage:"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2046 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2052 msgid "&Right-to-left language support"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2059 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2061 msgid "Mark &foreign languages"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2065 msgid "Set class options to default on class change"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2069 msgid "&Reset class options when document class changes"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2074 msgid "Default paper si&ze:"
2075 msgstr "Arkformat|#f"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2079 msgid "Te&X encoding:"
2080 msgstr "Kodning:|#K"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2083 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2089 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2094 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2095 msgid "US executive"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2099 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
2103 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2104 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2109 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2113 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2114 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2118 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2120 msgid "External Applications"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2124 msgid "CheckTeX start options and flags"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2129 msgid "Chec&kTeX command:"
2130 msgstr "Utför kommando"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2134 msgid "BibTeX command and options"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2139 msgid "&BibTeX command:"
2140 msgstr "Utför kommando"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2144 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2149 msgid "Index command:"
2150 msgstr "Utför kommando"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2154 msgid "DVI viewer paper size options:"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2158 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2162 msgid "Ly&XServer pipe:"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2167 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2172 msgstr "Bläddra...|#B"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2175 msgid "&PATH prefix:"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2180 msgid "&Temporary directory:"
2181 msgstr "Användarkatalog: "
2183 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2185 msgid "&Backup directory:"
2186 msgstr "Användarkatalog: "
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2190 msgid "&Working directory:"
2191 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2195 msgid "&Document templates:"
2196 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2200 msgid "&roff command:"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
2205 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2206 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2207 "paragraphs are separated by a blank line."
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2211 msgid "Output &line length:"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2215 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2220 msgid "Name of the default printer"
2221 msgstr "Arkformat|#f"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2224 msgid "Use printer name explicitely"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2228 msgid "Adapt outp&ut"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2233 msgid "Command Options"
2234 msgstr "Lägg in märke"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2239 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2243 msgid "To p&rinter:"
2244 msgstr "Kan inte skriva ut"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2248 msgid "Paper si&ze:"
2249 msgstr "Arkformat|#f"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2254 msgstr "[ingen fil]"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2258 msgid "Spool &command:"
2259 msgstr "Beskriv kommando"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2268 msgid "Paper t&ype:"
2269 msgstr "Arkformat|#f"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2273 msgid "E&xtra options:"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2277 msgid "Spool pref&ix:"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2287 msgid "&Even pages:"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2291 msgid "File ex&tension:"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2297 msgstr "Landskap|#L"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2304 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2306 msgid "Pa&ge range:"
2307 msgstr "Sidbrytning"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2310 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2315 msgid "Printer co&mmand:"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2320 msgid "Printer &name:"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2325 msgid "Sa&ns Serif:"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2330 msgid "T&ypewriter:"
2331 msgstr "Skrivmaskin"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2335 msgid "Screen &DPI:"
2336 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2346 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2363 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2368 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2378 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2388 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2393 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2398 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2400 msgid "Spellchec&ker executable:"
2401 msgstr "Rättstavning"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2404 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2409 msgid "Al&ternative language:"
2410 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2414 msgid "Escape cha&racters:"
2415 msgstr "Särskilt:|#S"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2418 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2423 msgid "Personal &dictionary:"
2424 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2427 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2430 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2431 msgid "Accept compound &words"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2436 msgid "Use input encod&ing"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2442 msgstr "Skärmval satt"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2446 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2447 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
2452 msgstr "Bläddra...|#B"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2456 msgid "&User interface file:"
2457 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
2472 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
2476 msgid "Load opened files from last session"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2482 msgid "Restore cursor positions"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
2486 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
2492 msgid "Save/restore window position"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
2496 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2497 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2502 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
2503 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2504 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
2516 msgid "B&ackup documents "
2517 msgstr "Spara dokumentet?"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
2523 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
2529 msgid "&Maximum last files:"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2533 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
2538 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2543 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2545 msgid "Page number to print from"
2546 msgstr "Kan inte skriva ut"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2549 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2554 msgid "Page number to print to"
2555 msgstr "Kan inte skriva ut"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2559 msgid "Print all pages"
2560 msgstr "Alla sidor|#l"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2572 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2574 msgid "Print &odd-numbered pages"
2575 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2579 msgid "Print &even-numbered pages"
2580 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2584 msgid "Print in reverse order"
2585 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2589 msgid "Re&verse order"
2590 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2599 msgid "Number of copies"
2600 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2602 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2604 msgid "Collate copies"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2612 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2617 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2619 msgid "Print Destination"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2623 msgid "Send output to the printer"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2631 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2632 msgid "Send output to the given printer"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2637 msgid "Send output to a file"
2638 msgstr "Markera nästa rad"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2643 msgstr "Tabell inlagd"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2646 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2652 msgstr "Lägg in hänvisning"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2656 msgid "(<reference>)"
2657 msgstr "Lägg in hänvisning"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2662 msgstr "Minisida|#M"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2665 msgid "on page <page>"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2669 msgid "<reference> on page <page>"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2674 msgid "Formatted reference"
2675 msgstr "Lägg in hänvisning"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2679 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2680 msgstr "Lägg in hänvisning"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2689 msgid "Update the label list"
2690 msgstr "Lägg in hänvisning"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2694 msgid "Jump to the label"
2695 msgstr "Gå till märke|#G"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2699 msgid "&Go to Label"
2700 msgstr "Tabell inlagd"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2707 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2709 msgid "Replace &with:"
2710 msgstr "Ersätt med|#m"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2714 msgid "Case &sensitive"
2715 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2718 msgid "Match whole words onl&y"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2732 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2734 msgid "Replace &All"
2735 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2738 msgid "Search &backwards"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2742 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2747 msgid "&Export formats:"
2748 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2755 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2757 msgid "Suggestions:"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2762 msgid "Replace word with current choice"
2763 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2767 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2768 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2772 msgid "Ignore this word"
2773 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2780 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2782 msgid "Ignore this word throughout this session"
2783 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2792 msgid "Replacement:"
2793 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2798 msgid "Current word"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2803 msgid "Unknown word:"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2808 msgid "Replace with selected word"
2809 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2813 msgid "&Table Settings"
2814 msgstr "Minisida|#M"
2816 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2817 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2818 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2821 msgid "Column Width"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2825 msgid "Fixed width of the column"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2829 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2834 msgid "&Vertical alignment:"
2835 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2839 msgid "&Horizontal alignment:"
2840 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2844 msgid "Horizontal alignment in column"
2845 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2853 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2857 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2861 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2865 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2872 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2874 msgid "&Multicolumn"
2875 msgstr "Multikolumn|#M"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2879 msgid "LaTe&X argument:"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2883 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2891 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2896 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2897 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2906 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2914 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2920 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2928 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2929 msgid "Use default (grid-like) border style"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2940 msgstr "Sätt kanter|#S"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2943 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2948 msgid "Additional Space"
2949 msgstr "Vertikalt avstånd"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2952 msgid "T&op of row:"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2957 msgid "Botto&m of row:"
2958 msgstr "% av sidan|#d"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2961 msgid "Bet&ween rows:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2969 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2970 msgid "Set a page break on the current row"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2975 msgid "Page &break on current row"
2976 msgstr "Kan inte skriva ut"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2983 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2988 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2998 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3000 msgid "First header:"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3005 msgid "Last footer:"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3013 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3015 msgid "Border above"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3020 msgid "Border below"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3024 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3028 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3036 msgid "This row is the header of the first page"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3040 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3044 msgid "This row is the footer of the last page"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3048 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3052 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3054 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3061 msgid "Don't output the last footer"
3062 msgstr "Markera nästa rad"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3065 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3071 msgid "Don't output the first header"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3075 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3079 msgid "&Use long table"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3085 msgid "Current cell:"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3091 msgid "Current row position"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3095 msgid "Current column position"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
3099 msgid "Close this dialog"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
3103 msgid "Rebuild the file lists"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3109 msgstr "Läs igen|#L#l"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
3113 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3121 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
3123 msgid "Selected classes or styles"
3124 msgstr "Markera nästa rad"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
3128 msgid "LaTeX classes"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
3133 msgid "LaTeX styles"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
3138 msgid "BibTeX styles"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
3142 msgid "Toggles view of the file list"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3149 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3154 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
3159 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3162 msgstr "Lägg in märke"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3167 msgid "The selected entry"
3168 msgstr "Markera nästa rad"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3175 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3176 msgid "Replace the entry with the selection"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
3180 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
3188 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
3190 msgid "Move selected item down by one"
3191 msgstr "Lägg in citat"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:49
3198 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:56
3199 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:59
3206 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:66
3207 msgid "Update navigation tree"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:69
3213 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:76
3217 msgid "Move selected item up by one"
3218 msgstr "Lägg in citat"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:96
3222 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3226 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:115
3227 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:137
3235 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3236 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3237 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3248 msgid "Name associated with the URL"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3252 msgid "Output as a hyperlink ?"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3256 msgid "&Generate hyperlink"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3264 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3269 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3274 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3276 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3277 msgstr "Lägg in figur"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3280 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3283 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3284 msgid "Supported spacing types"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3290 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3293 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3299 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3304 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3305 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3309 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3314 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3315 msgid "Complete source"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3319 msgid "Automatic update"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3324 msgid "Default (outer)"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3330 msgstr "Annat...|#A"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3335 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3338 msgid "Units of width value"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3347 msgid "&Line spacing:"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3352 msgid "Separate Paragraphs With"
3353 msgstr "Indraget stycke|#I"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3357 msgid "&Vertical space"
3358 msgstr "Vertikalt avstånd"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3362 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3363 msgstr "Markera nästa stycke"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3367 msgid "&Indentation"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3372 msgid "Format text into two columns"
3373 msgstr "Formaterar dokument..."
3375 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3377 msgid "Two-&column document"
3378 msgstr "Spara dokumentet?"
3380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3381 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3382 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3383 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3384 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3385 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3386 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3387 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3388 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3389 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3390 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3391 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3392 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3393 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3394 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3395 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3396 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3397 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3398 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3400 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
3403 msgstr "Standard|#t"
3405 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3407 msgid "TheoremTemplate"
3410 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3411 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3412 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3413 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3414 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3415 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3424 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3425 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3426 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3427 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3428 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3429 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3430 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3440 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3441 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3442 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3443 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3444 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3455 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3456 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3457 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3458 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3459 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3460 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3465 msgid "Corollary #:"
3468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3469 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3470 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3471 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3472 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3473 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3474 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3480 msgid "Proposition #:"
3483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3484 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3485 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3486 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3487 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3492 msgid "Conjecture #:"
3495 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3496 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3497 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3498 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3505 msgid "Criterion #:"
3508 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3509 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3510 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3511 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3514 msgstr "Huvuddokument:"
3516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3519 msgstr "Huvuddokument:"
3521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3522 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3523 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3527 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3533 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3534 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3535 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3536 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3537 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3538 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3545 msgid "Definition #:"
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3549 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3550 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3551 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3552 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3553 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3554 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3565 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3566 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3573 msgid "Condition #:"
3576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3577 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3578 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3579 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3580 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3585 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3591 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3592 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3593 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3602 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3603 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3604 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3605 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3606 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3609 msgstr "Kommentar:|#K"
3611 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3614 msgstr "Kommentar:|#K"
3616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3617 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3618 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3619 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3620 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3621 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3630 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3631 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3632 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3633 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3634 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3638 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3644 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3645 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3646 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3657 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3658 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3659 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3664 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3669 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3670 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3671 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3672 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3673 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3674 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3675 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3676 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3677 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3678 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3679 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3680 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3681 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3682 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3683 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3684 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3685 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3686 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3687 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3693 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3694 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3695 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3696 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3697 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3698 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3699 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3700 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3701 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3702 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3703 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3704 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3705 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3706 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3707 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3712 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3713 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3714 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3715 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3716 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3717 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3718 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3719 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3720 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3721 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3722 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3723 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3724 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3725 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3727 msgid "Subsubsection"
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3731 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3732 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3733 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3734 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3735 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3740 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3741 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3742 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3743 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3749 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3750 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3752 msgid "Subsubsection*"
3755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3756 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3757 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3758 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3759 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3760 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3761 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3762 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3763 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3764 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3765 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3766 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3767 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3768 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3769 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3770 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3771 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3772 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3773 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3774 #: src/output_plaintext.C:145
3778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3783 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3784 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3785 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3786 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3787 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3789 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3796 msgid "Index Terms---"
3799 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3800 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3801 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3802 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3803 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3804 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3805 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3806 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3807 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3808 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3809 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3810 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3811 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3812 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3813 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3814 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3815 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3816 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3817 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3819 msgid "Bibliography"
3822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3823 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3824 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3825 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3826 #: src/rowpainter.C:524
3829 msgstr "Öppnat insättning"
3831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3834 msgstr "Öppnat insättning"
3836 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3843 msgid "BiographyNoPhoto"
3846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3849 msgstr "Lägg in fotnot"
3851 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3856 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3857 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3858 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3859 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3860 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3861 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3865 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3866 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3867 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3868 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3869 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3873 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3874 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3875 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3876 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3877 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3878 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3879 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
3885 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3886 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3887 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3888 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
3894 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3895 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3896 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3897 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3898 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3899 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3900 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3901 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3902 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3903 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3904 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3905 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3906 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3907 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3908 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3910 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3911 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3912 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3913 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3918 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3919 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3920 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3921 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3922 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3926 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3927 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3928 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3929 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3930 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3931 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3932 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3933 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3934 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3935 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3936 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3937 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3938 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3940 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3941 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3945 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3946 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3947 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3949 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3950 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3951 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3952 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3953 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3957 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3958 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3963 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3964 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3969 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3970 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3971 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3972 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
3973 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3975 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3976 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3977 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3978 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3979 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3980 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3985 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3986 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3987 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3988 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3989 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3990 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3991 msgid "Acknowledgement"
3994 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3996 msgid "Offprint Requests to:"
3997 msgstr "Inställningar"
3999 #: lib/layouts/aa.layout:176
4000 msgid "Correspondence to:"
4003 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4004 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4005 msgid "Acknowledgements."
4008 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4009 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
4014 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4015 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4016 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4017 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4022 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4027 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4028 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4029 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4030 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4031 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4032 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4033 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4034 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4035 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4036 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4039 msgstr "Styckesstil satt"
4041 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4042 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4043 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4044 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4049 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4053 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4054 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4055 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4056 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4057 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4058 msgid "Acknowledgements"
4061 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4062 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4063 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4064 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4065 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4066 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4067 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4068 #: src/output_plaintext.C:157
4071 msgstr "Lägg in hänvisning"
4073 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4078 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4082 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4084 msgid "TableComments"
4087 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4092 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4096 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4097 msgid "NoteToEditor"
4100 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4103 msgstr "Huvuddokument:"
4105 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4109 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4114 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4116 msgid "Subject headings:"
4117 msgstr "Mappning av tangentbord"
4119 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4120 msgid "[Acknowledgements]"
4123 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4128 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4130 msgid "Place Figure here:"
4133 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4135 msgid "Place Table here:"
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4141 msgstr "Öppnat insättning"
4143 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4145 msgid "Note to Editor:"
4146 msgstr "Ingenting att göra"
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4150 msgid "References. ---"
4151 msgstr "Lägg in hänvisning"
4153 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4158 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4161 msgstr "Bildtext|#x"
4163 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4167 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4170 msgstr "Huvuddokument:"
4172 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4176 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4181 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4182 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4188 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4189 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4190 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4194 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4195 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4196 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4200 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4201 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4202 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4204 msgid "Proposition."
4207 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4208 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4212 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4217 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4218 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4219 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4220 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4223 msgstr "Lista över algoritmer"
4225 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4228 msgstr "Lista över algoritmer"
4230 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4231 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4234 msgstr "Huvuddokument:"
4236 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4240 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4241 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4242 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4247 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4248 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4253 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4254 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4259 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4260 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4265 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4270 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4274 msgstr "Kommentar:|#K"
4276 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4277 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4278 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4282 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4283 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4288 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4289 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4294 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4295 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4296 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4300 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4304 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4305 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4306 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4307 msgid "Acknowledgement."
4310 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4315 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4316 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4317 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4322 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4328 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4329 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4332 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4333 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4336 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4337 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4340 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4341 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4344 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4345 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4348 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4349 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4352 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4353 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4356 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4357 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4360 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4361 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4364 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4365 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4368 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4369 msgid "Example \\arabic{example}."
4372 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4373 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4376 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4377 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4380 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4381 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4384 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4385 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4388 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4389 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4392 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4393 msgid "Note \\arabic{note}."
4396 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4397 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4400 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4401 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4404 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4405 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4408 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4409 msgid "Case \\arabic{case}."
4412 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4413 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4416 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4417 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4419 msgid "\\arabic{section}"
4422 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4424 msgid "Chapter Exercises"
4425 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4427 #: lib/layouts/apa.layout:50
4431 #: lib/layouts/apa.layout:59
4433 msgid "Right header:"
4436 #: lib/layouts/apa.layout:83
4440 #: lib/layouts/apa.layout:92
4444 #: lib/layouts/apa.layout:100
4446 msgid "Short title:"
4449 #: lib/layouts/apa.layout:129
4453 #: lib/layouts/apa.layout:136
4454 msgid "ThreeAuthors"
4457 #: lib/layouts/apa.layout:143
4461 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4464 msgid "Affiliation:"
4467 #: lib/layouts/apa.layout:171
4468 msgid "TwoAffiliations"
4471 #: lib/layouts/apa.layout:178
4472 msgid "ThreeAffiliations"
4475 #: lib/layouts/apa.layout:185
4476 msgid "FourAffiliations"
4479 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4484 #: lib/layouts/apa.layout:206
4489 #: lib/layouts/apa.layout:234
4490 msgid "Acknowledgements:"
4493 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4494 #: lib/layouts/spie.layout:88
4495 msgid "Acknowledgments"
4498 #: lib/layouts/apa.layout:248
4502 #: lib/layouts/apa.layout:258
4504 msgid "CenteredCaption"
4505 msgstr "Orientering"
4507 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4508 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4512 #: lib/layouts/apa.layout:280
4517 #: lib/layouts/apa.layout:286
4521 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4522 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4523 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4527 #: lib/layouts/apa.layout:344
4532 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4533 #: src/buffer_funcs.C:524
4534 msgid "(\\alph{enumii})"
4537 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4538 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4539 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4540 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4541 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4542 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4545 msgstr "Huvuddokument:"
4547 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4548 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4549 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4552 msgstr "Huvuddokument:"
4554 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4555 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4559 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4563 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4567 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4568 msgid "BeginPlainFrame"
4571 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4572 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4575 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4580 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4581 msgid "________________________________ "
4584 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4589 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4590 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4593 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4595 msgid "Section \\arabic{section}"
4598 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4600 msgid "\\Alph{section}"
4603 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4605 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4608 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4610 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4613 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4616 msgstr "Matematikläge"
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4619 msgid "Again frame with label "
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4627 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4628 msgid "block with alerted text "
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4636 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4641 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4651 msgid "start column of width: "
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4665 msgid "ColumnsCenterAligned"
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4669 msgid "columns (center aligned) "
4672 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4673 msgid "ColumnsTopAligned"
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4677 msgid "columns (top aligned) "
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4682 msgid "Definition. "
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4692 msgid "Definitions. "
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4712 msgid "ExampleBlock"
4715 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4716 msgid "block showing an example "
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4722 msgstr "Huvuddokument:"
4724 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4726 msgid "FrameSubtitle"
4727 msgstr "Skrivare|#S"
4729 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4730 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4733 msgstr "Lägg in citat"
4735 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4736 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4756 msgid "only on slides "
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4769 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4774 msgid "overlayarea "
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4780 msgstr "Huvuddokument:"
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4789 msgstr "Inställningar"
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4797 msgid "TitleGraphic"
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4808 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4811 msgid "uncovered on slides "
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4820 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4822 msgid "List of Tables"
4825 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4830 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4832 msgid "List of Figures"
4835 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4839 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4844 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4848 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4849 msgid "ACT \\arabic{act}"
4852 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4856 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4857 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4860 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4864 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4868 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4871 msgstr "Rättstavning"
4873 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4875 msgid "Parenthetical"
4878 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4882 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4886 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4890 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4891 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4892 msgid "Right Address"
4895 #: lib/layouts/chess.layout:33
4900 #: lib/layouts/chess.layout:40
4905 #: lib/layouts/chess.layout:58
4910 #: lib/layouts/chess.layout:62
4915 #: lib/layouts/chess.layout:68
4917 msgid "SubVariation"
4918 msgstr "Bildtext|#x"
4920 #: lib/layouts/chess.layout:71
4922 msgid "Subvariation:"
4923 msgstr "Bildtext|#x"
4925 #: lib/layouts/chess.layout:77
4927 msgid "SubVariation2"
4928 msgstr "Bildtext|#x"
4930 #: lib/layouts/chess.layout:80
4932 msgid "Subvariation(2):"
4933 msgstr "Bildtext|#x"
4935 #: lib/layouts/chess.layout:86
4937 msgid "SubVariation3"
4938 msgstr "Bildtext|#x"
4940 #: lib/layouts/chess.layout:89
4942 msgid "Subvariation(3):"
4943 msgstr "Bildtext|#x"
4945 #: lib/layouts/chess.layout:95
4947 msgid "SubVariation4"
4948 msgstr "Bildtext|#x"
4950 #: lib/layouts/chess.layout:98
4952 msgid "Subvariation(4):"
4953 msgstr "Bildtext|#x"
4955 #: lib/layouts/chess.layout:104
4957 msgid "SubVariation5"
4958 msgstr "Bildtext|#x"
4960 #: lib/layouts/chess.layout:107
4962 msgid "Subvariation(5):"
4963 msgstr "Bildtext|#x"
4965 #: lib/layouts/chess.layout:114
4969 #: lib/layouts/chess.layout:119
4973 #: lib/layouts/chess.layout:124
4977 #: lib/layouts/chess.layout:128
4979 msgid "[chessboard]"
4982 #: lib/layouts/chess.layout:137
4984 msgid "BoardCentered"
4985 msgstr "Centrerat|#C"
4987 #: lib/layouts/chess.layout:142
4988 msgid "[centered board]"
4991 #: lib/layouts/chess.layout:152
4996 #: lib/layouts/chess.layout:157
5001 #: lib/layouts/chess.layout:172
5006 #: lib/layouts/chess.layout:177
5011 #: lib/layouts/chess.layout:183
5015 #: lib/layouts/chess.layout:188
5019 #: lib/layouts/cv.layout:58
5024 #: lib/layouts/cv.layout:72
5028 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5029 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5034 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5035 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5037 msgid "Right Header"
5040 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5041 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5044 msgstr "Lägg till rad|#r"
5046 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5050 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5051 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5052 msgid "Send To Address"
5055 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5058 msgstr "Lägg till rad|#r"
5060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5062 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5067 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5072 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5074 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5080 msgid "Unterschrift:"
5083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5085 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5099 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5108 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5112 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5114 #: src/lengthcommon.C:38
5118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5121 msgstr "Vertikalt avstånd"
5123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5144 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5149 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5150 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5151 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5152 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5153 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5154 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5156 msgid "Subparagraph"
5157 msgstr "Markera nästa stycke"
5159 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5160 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5165 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5166 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5169 msgstr "Citationstecken"
5171 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5175 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5180 #: lib/layouts/egs.layout:269
5185 #: lib/layouts/egs.layout:304
5190 #: lib/layouts/egs.layout:313
5194 #: lib/layouts/egs.layout:327
5199 #: lib/layouts/egs.layout:350
5204 #: lib/layouts/egs.layout:359
5209 #: lib/layouts/egs.layout:374
5214 #: lib/layouts/egs.layout:384
5218 #: lib/layouts/egs.layout:398
5219 msgid "1st_author_surname:"
5222 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5223 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5227 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5228 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5233 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5234 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5238 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5239 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5243 #: lib/layouts/egs.layout:453
5248 #: lib/layouts/egs.layout:467
5249 msgid "reprint_reqs_to:"
5252 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5253 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5254 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5255 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5259 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5260 msgid "Author Address"
5263 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5265 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5269 msgstr "Lägg till rad|#r"
5271 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5273 msgid "Author Email"
5276 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5281 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5286 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5287 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5292 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5293 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5297 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5298 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5301 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5305 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5306 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5309 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5310 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5313 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5314 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5317 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5318 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5321 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5322 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5325 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5326 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5329 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5330 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5333 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5334 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5337 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5338 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5341 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5342 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5345 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5346 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5349 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5350 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5353 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5354 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5357 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5358 msgid "Case \\arabic{case}"
5361 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5362 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5365 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5369 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5374 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5379 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5384 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5389 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5391 msgid "BulletedItem"
5394 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5396 msgid "Bulleted Item:"
5399 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5403 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5407 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5408 msgid "PersonalInfo"
5411 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5412 msgid "Personal Info"
5415 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5416 msgid "MotherTongue"
5419 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5420 msgid "Mother Tongue:"
5423 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5428 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5430 msgid "Language Header:"
5433 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5438 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5440 msgid "LastLanguage"
5443 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5445 msgid "Last Language:"
5448 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5453 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5455 msgid "Language Footer:"
5458 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5463 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5467 #: lib/layouts/foils.layout:42
5472 #: lib/layouts/foils.layout:61
5473 msgid "ShortFoilhead"
5476 #: lib/layouts/foils.layout:67
5477 msgid "Rotatefoilhead"
5480 #: lib/layouts/foils.layout:73
5481 msgid "ShortRotatefoilhead"
5484 #: lib/layouts/foils.layout:82
5488 #: lib/layouts/foils.layout:97
5492 #: lib/layouts/foils.layout:103
5496 #: lib/layouts/foils.layout:118
5500 #: lib/layouts/foils.layout:164
5504 #: lib/layouts/foils.layout:173
5508 #: lib/layouts/foils.layout:182
5513 #: lib/layouts/foils.layout:186
5515 msgid "Restriction:"
5518 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5520 msgid "Left Header:"
5523 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5525 msgid "Right Header:"
5528 #: lib/layouts/foils.layout:206
5530 msgid "Right Footer"
5533 #: lib/layouts/foils.layout:210
5535 msgid "Right Footer:"
5538 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5539 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5540 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5545 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5546 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5547 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5551 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5552 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5553 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5554 msgid "Corollary #."
5557 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5558 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5560 msgid "Proposition #."
5563 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5564 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5565 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5567 msgid "Definition #."
5570 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5571 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5572 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5573 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5577 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5578 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5582 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5583 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5587 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5588 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5592 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5593 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5594 msgid "Proposition*"
5597 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5598 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5603 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5607 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5612 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5613 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5614 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5626 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5627 msgid "Unterschrift"
5630 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5634 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5639 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5643 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5657 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5664 msgstr "Landskap|#L"
5666 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5667 msgid "RetourAdresse"
5670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5671 msgid "RetourAdresse:"
5674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5681 msgid "MeinZeichen:"
5684 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5688 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5693 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5694 msgid "IhrSchreiben"
5697 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5698 msgid "IhrSchreiben:"
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5720 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5730 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5743 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5747 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5748 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5752 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5753 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5758 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5766 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5770 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5781 msgid "Postvermerk:"
5782 msgstr "Centrerat|#C"
5784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5788 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5793 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5798 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5802 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5806 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5807 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5817 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5818 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5819 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5828 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5832 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5847 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5863 msgid "ReturnAddress"
5866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5867 msgid "ReturnAddress:"
5870 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5875 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5880 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5889 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5893 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5898 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5901 msgstr "Telefonlista"
5903 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5906 msgstr "Telefonlista"
5908 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5912 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5917 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5921 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5922 msgid "BankAccount:"
5925 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5927 msgid "PostalComment"
5930 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5932 msgid "PostalComment:"
5935 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5936 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5937 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5938 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5943 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5946 msgstr "Lägg in hänvisning"
5948 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5951 msgstr "Lägg in hänvisning"
5953 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5954 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5959 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5963 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5968 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5969 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5970 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5975 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6053 msgstr "Lägg till rad|#r"
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6057 msgid "AddressRowA:"
6058 msgstr "Lägg till rad|#r"
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6063 msgstr "Lägg till rad|#r"
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6067 msgid "AddressRowB:"
6068 msgstr "Lägg till rad|#r"
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6073 msgstr "Lägg till rad|#r"
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6077 msgid "AddressRowC:"
6078 msgstr "Lägg till rad|#r"
6080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6083 msgstr "Lägg till rad|#r"
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6087 msgid "AddressRowD:"
6088 msgstr "Lägg till rad|#r"
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6093 msgstr "Lägg till rad|#r"
6095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6097 msgid "AddressRowE:"
6098 msgstr "Lägg till rad|#r"
6100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6103 msgstr "Lägg till rad|#r"
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6107 msgid "AddressRowF:"
6108 msgstr "Lägg till rad|#r"
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6112 msgid "TelephoneRowA"
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6117 msgid "TelephoneRowA:"
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6122 msgid "TelephoneRowB"
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6127 msgid "TelephoneRowB:"
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6132 msgid "TelephoneRowC"
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6137 msgid "TelephoneRowC:"
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6142 msgid "TelephoneRowD"
6143 msgstr "Ta bort rad|#d"
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6147 msgid "TelephoneRowD:"
6148 msgstr "Ta bort rad|#d"
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6152 msgid "TelephoneRowE"
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6157 msgid "TelephoneRowE:"
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6162 msgid "TelephoneRowF"
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6167 msgid "TelephoneRowF:"
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6171 msgid "InternetRowA"
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6175 msgid "InternetRowA:"
6178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6179 msgid "InternetRowB"
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6183 msgid "InternetRowB:"
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6187 msgid "InternetRowC"
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6191 msgid "InternetRowC:"
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6195 msgid "InternetRowD"
6198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6199 msgid "InternetRowD:"
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6203 msgid "InternetRowE"
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6207 msgid "InternetRowE:"
6210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6211 msgid "InternetRowF"
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6215 msgid "InternetRowF:"
6218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6266 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6270 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6273 msgstr "Kommentar:|#K"
6275 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6278 msgstr "Kommentar:|#K"
6280 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6285 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6289 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6293 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6297 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6301 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6306 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6308 msgid "(continuing)"
6312 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6315 msgstr "Omvandla|#o"
6317 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6321 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6325 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6326 msgid "INTERCUT WITH:"
6329 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6333 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6337 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6342 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6343 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6344 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6345 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6350 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6351 msgid "Classification Codes"
6354 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6359 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6361 msgid "Step \\arabic{step}."
6364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6369 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6370 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6373 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6374 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6379 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6381 msgid "Question \\arabic{question}."
6384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6388 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6390 msgid "Appendices Section"
6391 msgstr "Öppnat insättning"
6393 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6395 msgid "--- Appendices ---"
6396 msgstr "Öppnat insättning"
6398 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6400 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6403 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6404 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6407 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6409 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6410 msgstr "Markera nästa stycke"
6412 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6414 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6415 msgstr "Markera nästa stycke"
6417 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6418 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6421 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6422 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6425 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6427 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6428 msgstr "Markera nästa stycke"
6430 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6432 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6433 msgstr "Markera nästa stycke"
6435 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6436 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6439 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6441 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6442 msgstr "Markera nästa stycke"
6444 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6445 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6448 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6450 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6451 msgstr "Markera nästa stycke"
6453 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6454 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6457 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6461 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6465 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6470 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6471 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6474 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6476 msgid "AddressForOffprints"
6477 msgstr "Inställningar"
6479 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6481 msgid "Address for Offprints:"
6482 msgstr "Inställningar"
6484 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6486 msgid "RunningTitle"
6487 msgstr "LaTeX körs..."
6489 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6490 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6492 msgid "Running title:"
6493 msgstr "LaTeX körs..."
6495 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6496 msgid "RunningAuthor"
6499 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6501 msgid "Running author:"
6502 msgstr "Okänd operation"
6504 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6509 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6510 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6511 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6512 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6516 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6518 msgid "Running LaTeX Title"
6519 msgstr "LaTeX körs..."
6521 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6526 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6529 msgstr "[ingen fil]"
6531 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6532 msgid "Author Running"
6535 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6537 msgid "Author Running:"
6540 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6545 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6550 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6555 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6556 msgid "Conjecture #."
6559 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6564 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6568 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6573 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6578 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6582 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6587 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6592 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6595 msgstr "Kommentar:|#K"
6597 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6601 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6606 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6611 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6615 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6616 msgid "Chapterprecis"
6619 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6624 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6627 msgstr "Porträtt|#o"
6629 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6632 msgstr "Porträtt|#o"
6634 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6638 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6641 msgstr "Lägg in märke"
6643 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6648 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6653 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6658 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6660 msgid "Double Item:"
6663 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6668 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6673 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6678 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6683 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6685 msgid "EmptySection"
6688 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6690 msgid "Empty Section"
6693 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6695 msgid "CloseSection"
6698 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6700 msgid "Close Section"
6703 #: lib/layouts/paper.layout:152
6707 #: lib/layouts/paper.layout:163
6710 msgstr "Lägg in citat"
6712 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6717 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6719 msgid "AltAffiliation"
6722 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6727 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6728 msgid "Electronic Address:"
6731 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6732 msgid "acknowledgments"
6735 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6739 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6741 msgid "PACS number:"
6744 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6745 msgid "\\arabic{chapter}"
6748 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6749 msgid "\\Alph{chapter}"
6752 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6753 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6756 msgstr "Tabell inlagd"
6758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6762 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6781 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6787 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6801 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6806 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6811 msgid "Backaddress:"
6814 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6817 msgstr "Särskild cell"
6819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6821 msgid "Specialmail:"
6822 msgstr "Särskild cell"
6824 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6825 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6831 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6842 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6855 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6860 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6865 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6866 msgid "Your letter of:"
6869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6873 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6877 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6880 msgstr "Eget arkformat"
6882 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6884 msgid "Customer no.:"
6885 msgstr "Eget arkformat"
6887 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6894 msgid "Invoice no.:"
6897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6902 msgid "Next Address:"
6905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6906 msgid "Post Scriptum:"
6909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6911 msgid "Sender Name:"
6914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6915 msgid "SenderAddress"
6918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6919 msgid "Sender Address:"
6922 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6923 msgid "Sender Phone:"
6926 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6930 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6934 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6941 msgid "Sender E-Mail:"
6944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6947 msgstr "Lägg in märke"
6949 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6957 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6959 msgid "LandscapeSlide"
6960 msgstr "Landskap|#L"
6962 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6964 msgid "Landscape Slide"
6965 msgstr "Landskap|#L"
6967 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6969 msgid "PortraitSlide"
6970 msgstr "Porträtt|#o"
6972 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6974 msgid "Portrait Slide"
6975 msgstr "Porträtt|#o"
6977 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6982 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6987 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6988 msgid "SlideHeading"
6991 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6992 msgid "SlideSubHeading"
6995 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6997 msgid "ListOfSlides"
7000 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7002 msgid "List Of Slides"
7005 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7007 msgid "SlideContents"
7010 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7012 msgid "Slidecontents"
7015 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7016 msgid "ProgressContents"
7019 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7021 msgid "Progress Contents"
7024 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7028 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7029 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7032 msgstr "Styckesstil satt"
7034 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7039 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7043 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7044 msgid "AMS subject classifications."
7047 #: lib/layouts/slides.layout:104
7052 #: lib/layouts/slides.layout:126
7056 #: lib/layouts/slides.layout:142
7057 msgid "New Overlay:"
7060 #: lib/layouts/slides.layout:183
7065 #: lib/layouts/slides.layout:208
7066 msgid "InvisibleText"
7069 #: lib/layouts/slides.layout:216
7070 msgid "<Invisible Text Follows>"
7073 #: lib/layouts/slides.layout:233
7077 #: lib/layouts/slides.layout:241
7078 msgid "<Visible Text Follows>"
7081 #: lib/layouts/spie.layout:53
7085 #: lib/layouts/spie.layout:65
7090 #: lib/layouts/spie.layout:78
7094 #: lib/layouts/spie.layout:93
7095 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7098 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7103 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7104 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7107 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7109 msgid "Subsubparagraph"
7110 msgstr "Markera nästa stycke"
7112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7119 msgid "-- Header --"
7122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7124 msgid "Special-section"
7127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7129 msgid "Special-section:"
7132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7139 msgid "AGU-journal:"
7142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7144 msgid "Citation-number"
7147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7149 msgid "Citation-number:"
7152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7180 msgid "Index-terms..."
7183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7196 msgstr "Lägg in hänvisning"
7198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7201 msgstr "Lägg in hänvisning"
7203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7204 msgid "Supplementary"
7207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7208 msgid "Supplementary..."
7211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7218 msgid "Sup-mat-note:"
7221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7224 msgstr "Centrerat|#C"
7226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7229 msgstr "Centrerat|#C"
7231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7262 msgid "Published-online:"
7265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7275 msgid "Posting-order"
7278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7280 msgid "Posting-order:"
7281 msgstr "Centrerat|#C"
7283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7332 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7336 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7341 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7346 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7351 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7355 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7356 msgid "Author Address:"
7359 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7364 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7366 msgid "Slug Comment:"
7369 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7374 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7378 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7380 msgid "Table Caption"
7381 msgstr "Bildtext|#x"
7383 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7385 msgid "TableCaption"
7386 msgstr "Bildtext|#x"
7389 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7391 msgid "Current Address"
7395 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7397 msgid "Current address:"
7400 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7402 msgid "E-mail address:"
7405 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7407 msgid "Key words and phrases:"
7410 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7415 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7421 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7424 msgstr "Omvandla|#o"
7427 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7430 msgstr "Omvandla|#o"
7432 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7433 msgid "Subjectclass"
7436 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7437 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7440 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7442 msgid "Algorithm #."
7443 msgstr "Lista över algoritmer"
7445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7446 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7449 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7450 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7454 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7458 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7466 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7470 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7473 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7474 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7481 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7482 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7485 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7486 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7489 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7490 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7493 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7498 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7499 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7502 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7507 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7508 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7511 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7516 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7517 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7520 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7524 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7525 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7531 msgstr "Kommentar:|#K"
7533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7534 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7541 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7542 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7545 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7550 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7551 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7554 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7559 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7560 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7563 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7564 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7567 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7568 msgid "Acknowledgement*"
7571 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7572 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7575 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7576 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7579 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7583 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7587 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7591 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7592 msgid "Subparagraph*"
7595 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7599 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7600 msgid "RevisionHistory"
7603 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7605 msgid "Revision History"
7608 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7613 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7615 msgid "RevisionRemark"
7616 msgstr "Kommentar:|#K"
7618 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7621 msgstr "Första huvud"
7623 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7627 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7631 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7632 msgid "Part \\Roman{part}"
7635 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7636 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7639 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7640 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7643 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7645 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7646 msgstr "Markera nästa stycke"
7648 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7649 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7652 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7653 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7656 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7657 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7660 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7661 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7664 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7665 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7668 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7669 msgid "\\Roman{section}."
7672 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7674 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7677 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7679 msgid "\\Alph{subsection}."
7682 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7684 msgid "\\arabic{subsection}."
7687 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7689 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7692 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7694 msgid "\\alph{subsubsection}."
7697 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7699 msgid "\\alph{paragraph}."
7700 msgstr "Markera nästa stycke"
7702 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7705 msgstr "Lägg till|#L"
7707 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7711 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7715 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7719 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7723 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7728 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7732 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7737 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7741 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7742 msgid "Uppertitleback"
7745 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7746 msgid "Lowertitleback"
7749 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7754 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7756 msgid "Captionabove"
7757 msgstr "Bildtext|#x"
7759 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7761 msgid "Captionbelow"
7762 msgstr "Bildtext|#x"
7764 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7768 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7770 msgid "List of Algorithms"
7771 msgstr "Lista över algoritmer"
7773 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7778 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7779 msgid "Headnote (optional):"
7782 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7784 msgid "Corr Author:"
7787 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7790 msgstr "Inställningar"
7792 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7795 msgstr "Inställningar"
7814 msgid "Austrian (new spelling)"
7831 msgid "Portuguese (Brazil)"
7854 msgid "French Canadian"
7907 msgid "German (new spelling)"
7910 # Visas med grekiska tecken
7911 #: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
7986 msgid "Serbo-Croatian"
8017 msgstr "Omvandla|#o"
8023 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8028 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8033 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8038 #: lib/ui/classic.ui:35
8043 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8048 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8053 #: lib/ui/classic.ui:38
8058 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8063 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8068 #: lib/ui/classic.ui:48
8070 msgid "New from Template...|T"
8071 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8073 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8076 msgstr "Annat...|#A"
8078 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8083 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8088 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8090 msgid "Save As...|A"
8093 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8098 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8100 msgid "Version Control|V"
8101 msgstr "Versionskontroll%t"
8103 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8106 msgstr "Importera%m"
8108 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8111 msgstr "Exportera%m%l"
8113 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8116 msgstr "Skrivare|#S"
8118 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8121 msgstr "Fax nr.:|#F"
8123 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8128 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8130 msgid "Register...|R"
8133 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8135 msgid "Check In Changes...|I"
8136 msgstr "Skicka in ändringar"
8138 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8140 msgid "Check Out for Edit|O"
8141 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8143 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8145 msgid "Revert to Last Version|L"
8146 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8148 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8150 msgid "Undo Last Check In|U"
8151 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8153 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8155 msgid "Show History|H"
8156 msgstr "Visa Historia"
8158 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8161 msgstr "Eget arkformat"
8163 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8168 #: lib/ui/classic.ui:91
8173 #: lib/ui/classic.ui:93
8178 #: lib/ui/classic.ui:94
8183 #: lib/ui/classic.ui:95
8188 #: lib/ui/classic.ui:96
8189 msgid "Paste External Selection|x"
8192 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8194 msgid "Find & Replace...|F"
8197 #: lib/ui/classic.ui:100
8202 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8205 msgstr "Matematik|#M"
8207 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
8209 msgid "Spellchecker...|S"
8210 msgstr "Rättstavning"
8212 #: lib/ui/classic.ui:105
8214 msgid "Thesaurus..."
8218 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
8220 msgid "Count Words|W"
8223 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
8226 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8228 #: lib/ui/classic.ui:108
8230 msgid "Change Tracking|g"
8233 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
8235 msgid "Preferences...|P"
8236 msgstr "Lägg in hänvisning"
8238 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
8240 msgid "Reconfigure|R"
8241 msgstr "Omkonfigurera"
8243 #: lib/ui/classic.ui:115
8245 msgid "Selection as Lines|L"
8248 #: lib/ui/classic.ui:116
8250 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8251 msgstr "Indraget stycke|#I"
8253 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8255 msgid "Multicolumn|M"
8256 msgstr "Multikolumn|#M"
8258 #: lib/ui/classic.ui:122
8263 #: lib/ui/classic.ui:123
8265 msgid "Line Bottom|B"
8268 #: lib/ui/classic.ui:124
8273 #: lib/ui/classic.ui:125
8275 msgid "Line Right|R"
8278 #: lib/ui/classic.ui:127
8283 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8286 msgstr "Lägg till rad|#r"
8288 #: lib/ui/classic.ui:130
8290 msgid "Delete Row|w"
8291 msgstr "Ta bort rad|#d"
8293 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8298 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8303 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8305 msgid "Add Column|u"
8306 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8308 #: lib/ui/classic.ui:135
8310 msgid "Delete Column|D"
8311 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8313 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8316 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8318 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8320 msgid "Swap Columns"
8323 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8328 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8331 msgstr "Centrerat|#C"
8333 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8338 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8343 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8348 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8353 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8355 msgid "Toggle Numbering|N"
8356 msgstr "Understrykning av/på"
8358 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8360 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8361 msgstr "Understrykning av/på"
8363 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8364 msgid "Change Limits Type|L"
8367 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8368 msgid "Change Formula Type|F"
8371 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8372 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8375 #: lib/ui/classic.ui:168
8380 #: lib/ui/classic.ui:170
8383 msgstr "Lägg till rad|#r"
8385 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8387 msgid "Delete Row|D"
8388 msgstr "Ta bort rad|#d"
8390 #: lib/ui/classic.ui:175
8392 msgid "Add Column|C"
8393 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8395 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8397 msgid "Delete Column|e"
8398 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8400 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8405 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8408 msgstr "[inte visat]"
8410 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8415 #: lib/ui/classic.ui:188
8419 #: lib/ui/classic.ui:189
8423 #: lib/ui/classic.ui:190
8428 #: lib/ui/classic.ui:192
8429 msgid "Maple, simplify"
8432 #: lib/ui/classic.ui:193
8433 msgid "Maple, factor"
8436 #: lib/ui/classic.ui:194
8437 msgid "Maple, evalm"
8440 #: lib/ui/classic.ui:195
8441 msgid "Maple, evalf"
8444 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8445 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8447 msgid "Inline Formula|I"
8448 msgstr "Lägg in figur"
8450 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8452 msgid "Displayed Formula|D"
8453 msgstr "Visa Ram|#V"
8455 #: lib/ui/classic.ui:201
8457 msgid "Eqnarray Environment|q"
8458 msgstr "Styckesmiljö satt"
8460 #: lib/ui/classic.ui:202
8462 msgid "Align Environment|A"
8465 #: lib/ui/classic.ui:203
8467 msgid "AlignAt Environment"
8470 #: lib/ui/classic.ui:204
8472 msgid "Flalign Environment|F"
8475 #: lib/ui/classic.ui:207
8477 msgid "Gather Environment"
8480 #: lib/ui/classic.ui:208
8482 msgid "Multline Environment"
8485 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8488 msgstr "Matematik|#M"
8490 #: lib/ui/classic.ui:216
8492 msgid "Special Character|S"
8493 msgstr "Särskilt:|#S"
8495 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8497 msgid "Citation...|C"
8500 #: lib/ui/classic.ui:218
8502 msgid "Cross-reference...|r"
8503 msgstr "Lägg in hänvisning"
8505 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8508 msgstr "Etikett:|#E"
8510 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8513 msgstr "Lägg in fotnot"
8515 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8517 msgid "Marginal Note|M"
8518 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8520 #: lib/ui/classic.ui:222
8525 #: lib/ui/classic.ui:223
8527 msgid "Index Entry|I"
8530 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:229
8531 msgid "Glossary Entry"
8534 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8539 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8544 #: lib/ui/classic.ui:227
8545 msgid "Lists & TOC|O"
8548 #: lib/ui/classic.ui:229
8553 #: lib/ui/classic.ui:230
8556 msgstr "Minisida|#M"
8558 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8560 msgid "Graphics...|G"
8563 #: lib/ui/classic.ui:232
8565 msgid "Tabular Material...|b"
8568 #: lib/ui/classic.ui:233
8573 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8574 #: lib/ui/classic.ui:235
8576 msgid "Include File...|d"
8579 #: lib/ui/classic.ui:236
8581 msgid "Insert File|e"
8582 msgstr "Lägg in figur"
8584 #: lib/ui/classic.ui:237
8585 msgid "External Material...|x"
8588 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8590 msgid "Superscript|S"
8591 msgstr "PostScript|#P"
8593 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8596 msgstr "PostScript|#P"
8598 #: lib/ui/classic.ui:243
8600 msgid "Horizontal Fill|H"
8601 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8603 #: lib/ui/classic.ui:244
8605 msgid "Hyphenation Point|P"
8606 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8608 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8610 msgid "Ligature Break|k"
8611 msgstr "Radbrytningar|#n"
8613 #: lib/ui/classic.ui:246
8615 msgid "Protected Space|r"
8616 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8618 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8619 msgid "Inter-word Space|w"
8622 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8623 msgid "Thin Space|T"
8626 #: lib/ui/classic.ui:249
8628 msgid "Vertical Space..."
8629 msgstr "Vertikalt avstånd"
8631 #: lib/ui/classic.ui:250
8633 msgid "Line Break|L"
8634 msgstr "Radbrytningar|#n"
8636 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8640 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8642 msgid "End of Sentence|E"
8643 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8645 #: lib/ui/classic.ui:253
8647 msgid "Single Quote|Q"
8650 #: lib/ui/classic.ui:254
8651 msgid "Ordinary Quote|O"
8654 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8655 msgid "Menu Separator|M"
8658 #: lib/ui/classic.ui:256
8660 msgid "Horizontal Line"
8661 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8663 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8666 msgstr "Sidbrytning"
8668 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8670 msgid "Display Formula|D"
8671 msgstr "Visa Ram|#V"
8673 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8675 msgid "Eqnarray Environment|E"
8676 msgstr "Styckesmiljö satt"
8678 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8680 msgid "AMS align Environment|a"
8683 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8685 msgid "AMS alignat Environment|t"
8688 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8690 msgid "AMS flalign Environment|f"
8693 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8695 msgid "AMS gather Environment|g"
8698 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8700 msgid "AMS multline Environment|m"
8703 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8705 msgid "Array Environment|y"
8706 msgstr "Styckesmiljö satt"
8708 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8710 msgid "Cases Environment|C"
8711 msgstr "Ändra miljödjup"
8713 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8715 msgid "Split Environment|S"
8718 #: lib/ui/classic.ui:276
8720 msgid "Font Change|o"
8721 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8723 #: lib/ui/classic.ui:280
8725 msgid "Math Normal Font"
8728 #: lib/ui/classic.ui:282
8730 msgid "Math Calligraphic Family"
8733 #: lib/ui/classic.ui:283
8735 msgid "Math Fraktur Family"
8738 #: lib/ui/classic.ui:284
8740 msgid "Math Roman Family"
8743 #: lib/ui/classic.ui:285
8745 msgid "Math Sans Serif Family"
8748 #: lib/ui/classic.ui:287
8750 msgid "Math Bold Series"
8751 msgstr "Matematikläge"
8753 #: lib/ui/classic.ui:289
8755 msgid "Text Normal Font"
8758 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8760 msgid "Text Roman Family"
8763 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8765 msgid "Text Sans Serif Family"
8768 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8770 msgid "Text Typewriter Family"
8771 msgstr "Skrivmaskin"
8773 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8775 msgid "Text Bold Series"
8778 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8780 msgid "Text Medium Series"
8783 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8784 msgid "Text Italic Shape"
8787 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8789 msgid "Text Small Caps Shape"
8792 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8793 msgid "Text Slanted Shape"
8796 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8797 msgid "Text Upright Shape"
8800 #: lib/ui/classic.ui:306
8802 msgid "Floatflt Figure"
8805 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
8807 msgid "Table of Contents|C"
8810 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
8812 msgid "Index List|I"
8813 msgstr "Indrag första rad|#I"
8815 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
8820 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
8822 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8825 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
8827 msgid "LyX Document...|X"
8830 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
8832 msgid "Plain Text...|T"
8835 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
8837 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8840 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
8842 msgid "Track Changes|T"
8843 msgstr "Skicka in ändringar"
8845 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
8847 msgid "Merge Changes...|M"
8848 msgstr "Skicka in ändringar"
8850 #: lib/ui/classic.ui:326
8851 msgid "Accept All Changes|A"
8854 #: lib/ui/classic.ui:327
8855 msgid "Reject All Changes|R"
8858 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
8859 msgid "Show Changes in Output|S"
8862 #: lib/ui/classic.ui:335
8864 msgid "Character...|C"
8865 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8867 #: lib/ui/classic.ui:336
8869 msgid "Paragraph...|P"
8870 msgstr "Styckesstil satt"
8872 #: lib/ui/classic.ui:337
8874 msgid "Document...|D"
8877 #: lib/ui/classic.ui:338
8879 msgid "Tabular...|T"
8882 #: lib/ui/classic.ui:340
8884 msgid "Emphasize Style|E"
8887 #: lib/ui/classic.ui:341
8888 msgid "Noun Style|N"
8891 #: lib/ui/classic.ui:342
8892 msgid "Bold Style|B"
8895 #: lib/ui/classic.ui:345
8897 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8898 msgstr "Ändra miljödjup"
8900 #: lib/ui/classic.ui:346
8902 msgid "Increase Environment Depth|i"
8903 msgstr "Öka miljödjup"
8905 #: lib/ui/classic.ui:347
8906 msgid "Start Appendix Here|S"
8909 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
8911 msgid "Build Program|B"
8912 msgstr "Bygg program"
8914 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8917 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8919 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
8924 #: lib/ui/classic.ui:361
8926 msgid "TeX Information|X"
8927 msgstr "Inget mer att ångra"
8929 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
8934 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
8936 msgid "Go to Label|L"
8937 msgstr "Tabell inlagd"
8939 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8944 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
8945 msgid "Save Bookmark 1|S"
8948 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
8949 msgid "Save Bookmark 2"
8952 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
8953 msgid "Save Bookmark 3"
8956 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
8958 msgid "Save Bookmark 4"
8961 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
8963 msgid "Save Bookmark 5"
8966 #: lib/ui/classic.ui:386
8968 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8971 #: lib/ui/classic.ui:387
8973 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8976 #: lib/ui/classic.ui:388
8978 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8981 #: lib/ui/classic.ui:389
8983 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8986 #: lib/ui/classic.ui:390
8988 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8991 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
8992 msgid "Introduction|I"
8995 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
8999 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
9001 msgid "User's Guide|U"
9004 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
9005 msgid "Extended Features|E"
9008 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
9009 msgid "Embedded Objects|m"
9012 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
9014 msgid "Customization|C"
9017 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
9021 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
9023 msgid "Table of Contents|a"
9026 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
9027 msgid "LaTeX Configuration|L"
9030 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
9034 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9038 #: lib/ui/classic.ui:425
9040 msgid "Preferences..."
9041 msgstr "Lägg in hänvisning"
9043 #: lib/ui/classic.ui:426
9047 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9052 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9057 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9059 msgid "New from Template...|m"
9060 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9062 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9064 msgid "Open Recent|t"
9065 msgstr "Öppnar underdokument "
9067 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9068 msgid "New Window|W"
9071 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9072 msgid "Close Window|d"
9075 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9080 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
9081 #: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:835
9085 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9086 #: src/mathed/InsetMathNest.C:457 src/text3.C:840
9090 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9091 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1206 src/mathed/InsetMathNest.C:428
9096 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9098 msgid "Paste Recent|e"
9101 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9103 msgid "Paste Special"
9106 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9109 msgstr "Markera nästa rad"
9111 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9113 msgid "Move Paragraph Up|o"
9114 msgstr "Styckesstil satt"
9116 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9118 msgid "Move Paragraph Down|v"
9119 msgstr "Styckesstil satt"
9121 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9123 msgid "Text Style|S"
9126 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9128 msgid "Paragraph Settings...|P"
9129 msgstr "Styckesstil satt"
9131 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9136 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9138 msgid "Rows & Columns|C"
9141 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9143 msgid "Increase List Depth|I"
9144 msgstr "Öka miljödjup"
9146 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9148 msgid "Decrease List Depth|D"
9149 msgstr "Ändra miljödjup"
9151 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9152 msgid "Dissolve Inset|l"
9155 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9157 msgid "TeX Code Settings...|C"
9160 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9162 msgid "Float Settings...|a"
9163 msgstr "Inställningar"
9165 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9166 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9169 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9171 msgid "Note Settings...|N"
9172 msgstr "Inställningar"
9174 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9176 msgid "Branch Settings...|B"
9179 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9181 msgid "Box Settings...|x"
9182 msgstr "Inställningar"
9184 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9186 msgid "Table Settings...|a"
9187 msgstr "Minisida|#M"
9189 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9191 msgid "Plain Text|T"
9194 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9196 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9197 msgstr "Markera nästa stycke"
9199 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9204 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9206 msgid "Selection, Join Lines|i"
9209 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9211 msgid "Customized...|C"
9212 msgstr "Eget arkformat"
9214 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9215 msgid "Capitalize|a"
9218 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9221 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9223 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9227 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9232 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9234 msgid "Bottom Line|B"
9237 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9240 msgstr "Tabell inlagd"
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9244 msgid "Right Line|R"
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9252 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9257 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9259 msgid "Copy Column|p"
9260 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9262 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9264 msgid "Swap Columns|w"
9267 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9269 msgid "Text Style|T"
9272 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9274 msgid "Split Cell|C"
9275 msgstr "Särskild cell"
9277 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9279 msgid "Add Line Above|A"
9282 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9284 msgid "Add Line Below|B"
9287 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9289 msgid "Delete Line Above|D"
9290 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9292 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9294 msgid "Delete Line Below|e"
9295 msgstr "Ta bort rad|#d"
9297 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9299 msgid "Add Line to Left"
9302 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9304 msgid "Add Line to Right"
9307 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9309 msgid "Delete Line to Left"
9310 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9312 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9314 msgid "Delete Line to Right"
9315 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9317 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9319 msgid "Math Normal Font|N"
9322 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9324 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9327 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9329 msgid "Math Fraktur Family|F"
9332 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9334 msgid "Math Roman Family|R"
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9339 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9344 msgid "Math Bold Series|B"
9345 msgstr "Matematikläge"
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9349 msgid "Text Normal Font|T"
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9355 msgstr "Annat...|#A"
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9361 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9363 msgid "Mathematica|a"
9366 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9367 msgid "Maple, simplify|s"
9370 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9371 msgid "Maple, factor|f"
9374 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9375 msgid "Maple, evalm|e"
9378 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9379 msgid "Maple, evalf|v"
9382 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9384 msgid "Open All Insets|O"
9385 msgstr "Öppnat insättning"
9387 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9388 msgid "Close All Insets|C"
9391 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9392 msgid "View Source|S"
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9402 msgid "Special Character|p"
9403 msgstr "Särskilt:|#S"
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9407 msgid "Formatting|o"
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9412 msgid "List / TOC|i"
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9424 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9429 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:154
9433 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9435 msgid "Cross-Reference...|R"
9436 msgstr "Lägg in hänvisning"
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9441 msgstr "Bildtext|#x"
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9445 msgid "Index Entry|d"
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9450 msgid "Glossary Entry...|y"
9453 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9460 msgid "Short Title|S"
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9469 msgid "Ordinary Quote|Q"
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9474 msgid "Single Quote|S"
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9478 msgid "Phonetic Symbols|y"
9481 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9483 msgid "Protected Space|P"
9484 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9488 msgid "Horizontal Fill|F"
9489 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9493 msgid "Horizontal Line|L"
9494 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9498 msgid "Vertical Space...|V"
9499 msgstr "Vertikalt avstånd"
9501 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9503 msgid "Hyphenation Point|H"
9504 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9508 msgid "Line Break|B"
9509 msgstr "Radbrytningar|#n"
9511 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9513 msgid "Page Break|a"
9514 msgstr "Sidbrytning"
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9518 msgid "Clear Page|C"
9521 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9522 msgid "Clear Double Page|D"
9525 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9527 msgid "Numbered Formula|N"
9530 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9532 msgid "Aligned Environment|l"
9535 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9537 msgid "AlignedAt Environment|v"
9540 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9542 msgid "Gathered Environment|h"
9545 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9547 msgid "Delimiters|r"
9548 msgstr "SKiljetecken"
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9557 msgid "Text Wrap Float|W"
9558 msgstr "Lägg in tabell"
9560 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9562 msgid "External Material...|M"
9565 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9567 msgid "Child Document...|d"
9570 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9575 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9580 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9581 msgid "Greyed Out|G"
9584 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9586 msgid "Change Tracking|C"
9589 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9591 msgid "Table of Contents|T"
9594 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9595 msgid "Start Appendix Here|A"
9598 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9599 msgid "Compressed|o"
9602 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9604 msgid "Settings...|S"
9607 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9609 msgid "Accept Change|A"
9610 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9612 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9614 msgid "Reject Change|R"
9615 msgstr "Läs igen|#L#l"
9617 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9618 msgid "Accept All Changes|c"
9621 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9623 msgid "Reject All Changes|e"
9624 msgstr "Läs igen|#L#l"
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9628 msgid "Next Change|C"
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9633 msgid "Next Cross-Reference|R"
9634 msgstr "Lägg in hänvisning"
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
9638 msgid "Clear Bookmarks|C"
9641 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9643 msgid "Thesaurus...|T"
9646 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9648 msgid "TeX Information|I"
9649 msgstr "Inget mer att ångra"
9651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9652 msgid "New document"
9653 msgstr "Nytt dokument"
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9657 msgid "Open document"
9658 msgstr "Öppnar underdokument "
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9662 msgid "Save document"
9663 msgstr "Spara dokumentet?"
9665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9667 msgid "Print document"
9668 msgstr "Importera dokument"
9670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9672 msgid "Check spelling"
9673 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762
9679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772
9683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9685 msgid "Find and replace"
9688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9690 msgid "Toggle emphasis"
9691 msgstr "Betoning av/på"
9693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9696 msgstr "Namnstil av/på"
9698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9706 msgstr "Lägg in märke"
9708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9710 msgid "Insert graphics"
9711 msgstr "Lägg in märke"
9713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9720 msgid "Numbered list"
9723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9725 msgid "Itemized list"
9726 msgstr "Lägg in BibTeX"
9728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9730 msgid "Increase depth"
9733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9735 msgid "Decrease depth"
9738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9740 msgid "Insert figure float"
9741 msgstr "Lägg in BibTeX"
9743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9745 msgid "Insert table float"
9746 msgstr "Lägg in tabell"
9748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9750 msgid "Insert label"
9751 msgstr "Lägg in märke"
9753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9755 msgid "Insert cross-reference"
9756 msgstr "Lägg in hänvisning"
9758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9759 msgid "Insert citation"
9760 msgstr "Lägg in citat"
9762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9764 msgid "Insert index entry"
9765 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9769 msgid "Insert glossary entry"
9770 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9774 msgid "Insert footnote"
9775 msgstr "Lägg in fotnot"
9777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9779 msgid "Insert margin note"
9780 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9785 msgstr "Lägg in citat"
9787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9790 msgstr "Lägg in märke"
9792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9794 msgid "Insert TeX code"
9795 msgstr "Lägg in BibTeX"
9797 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9800 msgid "Include file"
9803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9810 msgid "Paragraph settings"
9811 msgstr "Minisida|#M"
9813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9815 msgid "Table of contents"
9818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9821 msgstr "Lägg till rad|#r"
9823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9826 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9831 msgstr "Ta bort rad|#d"
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9835 msgid "Delete column"
9836 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9840 msgid "Set top line"
9841 msgstr "Markera nästa rad"
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9845 msgid "Set bottom line"
9846 msgstr "Markera nästa rad"
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9850 msgid "Set left line"
9851 msgstr "Markera nästa rad"
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9855 msgid "Set right line"
9856 msgstr "Markera nästa rad"
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9860 msgid "Set all lines"
9861 msgstr "Sätt kanter|#S"
9863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9865 msgid "Unset all lines"
9866 msgstr "Slå av kanter|#l"
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9871 msgstr "Vänsterjustera"
9873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9875 msgid "Align center"
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
9881 msgstr "Högerjustera"
9883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9890 msgid "Align middle"
9893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9895 msgid "Align bottom"
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9901 msgstr "Rotera 90°|#9"
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9905 msgid "Rotate table"
9906 msgstr "Citatstil satt"
9908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9910 msgid "Set multi-column"
9911 msgstr "Multikolumn|#M"
9913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9920 msgid "Set display mode"
9921 msgstr "[inte visat]"
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9926 msgstr "PostScript|#P"
9928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9931 msgstr "PostScript|#P"
9933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9935 msgid "Insert square root"
9936 msgstr "Lägg in citat"
9938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9941 msgstr "Lägg in citat"
9943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9945 msgid "Insert standard fraction"
9946 msgstr "Lägg in citat"
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9951 msgstr "Lägg in citat"
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9955 msgid "Insert integral"
9956 msgstr "Lägg in tabell"
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9960 msgid "Insert product"
9961 msgstr "Lägg in citat"
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9980 msgid "Insert delimiters"
9981 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9985 msgid "Insert matrix"
9986 msgstr "Lägg in märke"
9988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9990 msgid "Insert cases environment"
9991 msgstr "Ändra miljödjup"
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9995 msgid "Command Buffer"
9996 msgstr "Kommando:|#K"
9998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10005 msgid "Track changes"
10006 msgstr "Skicka in ändringar"
10008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
10009 msgid "Show changes in output"
10012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10014 msgid "Next change"
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10019 msgid "Accept change"
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10024 msgid "Reject change"
10025 msgstr "Läs igen|#L#l"
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10029 msgid "Merge changes"
10030 msgstr "Sidbrytning"
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10034 msgid "Accept all changes"
10035 msgstr "Sätt kanter|#S"
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10039 msgid "Reject all changes"
10040 msgstr "Läs igen|#L#l"
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10049 msgid "View/Update"
10050 msgstr "Spara dokumentet?"
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10060 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10063 msgid "View PDF (pdflatex)"
10066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
10067 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10071 msgid "View PostScript"
10074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10075 msgid "Update PostScript"
10078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10080 msgid "Math Panels"
10081 msgstr "Matematikpanel"
10083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10086 msgstr "Funktioner"
10088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10095 msgstr "Marginaler"
10097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
10102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10163 msgstr "Pytteliten"
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10168 msgstr "Rättstavning"
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10193 msgstr "Infälld|#n"
10195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10202 msgstr "Pytteliten"
10204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10212 msgstr "Pytteliten"
10214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10217 msgstr "Pytteliten"
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10244 msgid "Thin space\t\\\\,"
10247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10249 msgid "Medium space\t\\\\:"
10252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10253 msgid "Thick space\t\\\\;"
10256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10257 msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
10260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10261 msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
10264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10265 msgid "Negative space\t\\\\!"
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10274 msgid "Square root\t\\\\sqrt"
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10278 msgid "Other root\t\\\\root"
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10287 msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10291 msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
10294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10295 msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
10298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10299 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
10302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10305 msgstr "Matematikpanel"
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10309 msgid "Standard\t\\\\frac"
10310 msgstr "Standard|#t"
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10314 msgid "No hor. line\t\\\\atop"
10315 msgstr "Inga flera noteringar"
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10318 msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10322 msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10326 msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
10329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10330 msgid "Binomial\t\\\\choose"
10333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
10338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10339 msgid "Roman\t\\\\mathrm"
10342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10343 msgid "Bold\t\\\\mathbf"
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10347 msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
10350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10352 msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
10355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10357 msgid "Italic\t\\\\mathit"
10360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10362 msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
10363 msgstr "Skrivmaskin"
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10366 msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10370 msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
10373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10375 msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
10376 msgstr "Familj:|#F"
10378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10379 msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
10382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10409 msgid "Frame Decorations"
10410 msgstr "Dekoration"
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10426 msgid "overleftarrow"
10427 msgstr "Ta bort rad|#d"
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10430 msgid "overrightarrow"
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10445 msgstr "Understruken "
10447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10448 msgid "underleftarrow"
10451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10452 msgid "underrightarrow"
10455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10456 msgid "underleftrightarrow"
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10460 msgid "overleftrightarrow"
10463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10470 msgstr "Klistra in"
10472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10497 msgstr "Lägg till|#L"
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10522 msgstr "Bläddra|#B"
10524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10527 msgstr "Ta bort rad|#d"
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10543 msgid "updownarrow"
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10547 msgid "leftrightarrow"
10550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10553 msgstr "Vänster|#s"
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10570 msgid "Updownarrow"
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10574 msgid "Leftrightarrow"
10577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10578 msgid "Longleftrightarrow"
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10582 msgid "Longleftarrow"
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10586 msgid "Longrightarrow"
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10590 msgid "longleftrightarrow"
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10594 msgid "longleftarrow"
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10598 msgid "longrightarrow"
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10602 msgid "leftharpoondown"
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10606 msgid "rightharpoondown"
10609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10612 msgstr "Bildtext|#x"
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10629 msgid "leftharpoonup"
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10633 msgid "rightharpoonup"
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10637 msgid "hookleftarrow"
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10641 msgid "hookrightarrow"
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10655 msgid "rightleftharpoons"
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10661 msgstr "Inställningar"
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10691 msgid "bigtriangleup"
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10709 msgid "bigtriangledown"
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10727 msgid "triangleright"
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10743 msgid "triangleleft"
10746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10803 msgstr "Dekoration"
10805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10872 msgstr "Tabell inlagd"
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10877 msgstr "Dekoration"
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10886 msgstr "Huvuddokument:"
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38
10931 msgstr "Pytteliten"
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10993 msgstr "Huvuddokument:"
10995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11059 msgstr "Mottagare:"
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11089 msgstr "Ta bort från|#b"
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11130 msgid "Miscellaneous"
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11136 msgstr "Långtabell"
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11141 msgstr "Tabell inlagd"
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11146 msgstr "Pytteliten"
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11253 msgid "diamondsuit"
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11270 msgid "textrm \\\\AA"
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11274 msgid "textrm \\\\O"
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11278 msgid "mathcircumflex"
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11288 msgstr "Matematikläge"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11354 msgid "Big Operators"
11355 msgstr "Inställningar"
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11364 msgstr "Pytteliten"
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11374 msgstr "Pytteliten"
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11409 msgstr "Pytteliten"
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11427 msgid "ointctrclockwise"
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11431 msgid "ointctrclockwiseop"
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11435 msgid "ointclockwise"
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11439 msgid "ointclockwiseop"
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11506 msgid "AMS Miscellaneous"
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11554 msgid "vartriangle"
11555 msgstr "Tabell inlagd"
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11558 msgid "triangledown"
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11575 msgid "measuredangle"
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11581 msgstr "Indrag första rad|#I"
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11590 msgstr "Pytteliten"
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11610 msgid "blacktriangle"
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11614 msgid "blacktriangledown"
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11619 msgid "blacksquare"
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11623 msgid "blacklozenge"
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11631 msgid "sphericalangle"
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11637 msgstr "Kommentar:"
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11655 msgstr "Bläddra|#B"
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11658 msgid "dashleftarrow"
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11662 msgid "dashrightarrow"
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11666 msgid "leftleftarrows"
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11670 msgid "leftrightarrows"
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11674 msgid "rightrightarrows"
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11678 msgid "rightleftarrows"
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11684 msgstr "Ta bort rad|#d"
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11688 msgid "Rrightarrow"
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11692 msgid "twoheadleftarrow"
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11696 msgid "twoheadrightarrow"
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11700 msgid "leftarrowtail"
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11704 msgid "rightarrowtail"
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11708 msgid "looparrowleft"
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11713 msgid "looparrowright"
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11717 msgid "curvearrowleft"
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11721 msgid "curvearrowright"
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11725 msgid "circlearrowleft"
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11729 msgid "circlearrowright"
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11743 msgstr "Bläddra|#B"
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11746 msgid "downdownarrows"
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11750 msgid "upharpoonleft"
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11754 msgid "upharpoonright"
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11758 msgid "downharpoonleft"
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11762 msgid "downharpoonright"
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11766 msgid "leftrightharpoons"
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11770 msgid "rightsquigarrow"
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11774 msgid "leftrightsquigarrow"
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11780 msgstr "Ta bort rad|#d"
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11783 msgid "nrightarrow"
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11787 msgid "nleftrightarrow"
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11796 msgid "nRightarrow"
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11800 msgid "nLeftrightarrow"
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11809 msgid "AMS Relations"
11810 msgstr "Dekoration"
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11829 msgid "eqslantless"
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11884 msgstr "Skrivare|#S"
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11893 msgstr "Skrivare|#S"
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11902 msgstr "Skrivare|#S"
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11917 msgid "thickapprox"
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11940 msgstr "Dekoration"
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11945 msgstr "Dekoration"
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11956 msgid "preccurlyeq"
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11960 msgid "succcurlyeq"
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11964 msgid "curlyeqprec"
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11968 msgid "curlyeqsucc"
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11988 msgid "vartriangleleft"
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11993 msgid "vartriangleright"
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11997 msgid "trianglelefteq"
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12001 msgid "trianglerighteq"
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12019 msgid "risingdotseq"
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12023 msgid "fallingdotseq"
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12043 msgid "shortparallel"
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12056 msgid "blacktriangleleft"
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12060 msgid "blacktriangleright"
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12074 msgid "backepsilon"
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12091 msgid "AMS Negative Relations"
12092 msgstr "Dekoration"
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12101 msgstr "Lägg in märke"
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12196 msgid "precnapprox"
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12200 msgid "succnapprox"
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12206 msgstr "Dekoration"
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12215 msgstr "Dekoration"
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12246 msgid "varsubsetneq"
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12250 msgid "varsupsetneq"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12254 msgid "varsubsetneqq"
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12258 msgid "varsupsetneqq"
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12262 msgid "ntriangleleft"
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12267 msgid "ntriangleright"
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12271 msgid "ntrianglelefteq"
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12275 msgid "ntrianglerighteq"
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12300 msgid "nshortparallel"
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12305 msgid "AMS Operators"
12306 msgstr "Dekoration"
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12313 msgid "smallsetminus"
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12319 msgstr "Bildtext|#x"
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12337 msgid "doublebarwedge"
12338 msgstr "Dubbel:|#D"
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12360 msgid "divideontimes"
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12372 msgid "leftthreetimes"
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12376 msgid "rightthreetimes"
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12388 msgid "circleddash"
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12396 msgid "circledcirc"
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12402 msgstr "Centrerat|#C"
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12409 #: src/BufferView.C:234
12412 "The document %1$s is already loaded.\n"
12414 "Do you want to revert to the saved version?"
12417 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
12419 msgid "Revert to saved document?"
12420 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12422 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
12425 msgstr "Registrera"
12427 #: src/BufferView.C:238
12429 msgid "&Switch to document"
12430 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12432 #: src/BufferView.C:260
12435 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12437 "Do you want to create a new document?"
12440 #: src/BufferView.C:263
12442 msgid "Create new document?"
12443 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12445 #: src/BufferView.C:264
12450 #: src/BufferView.C:570
12452 msgid "Save bookmark"
12455 #: src/BufferView.C:765
12457 msgid "No further undo information"
12458 msgstr "Inget mer att ångra"
12460 #: src/BufferView.C:775
12461 msgid "No further redo information"
12462 msgstr "Inget mer att göra om"
12464 #: src/BufferView.C:933
12468 #: src/BufferView.C:940
12472 #: src/BufferView.C:947
12473 msgid "Mark removed"
12474 msgstr "Märke borttaget"
12476 #: src/BufferView.C:950
12478 msgstr "Märke satt"
12480 #: src/BufferView.C:996
12482 msgid "%1$d words in selection."
12483 msgstr "Ett fel funnet"
12485 #: src/BufferView.C:999
12487 msgid "%1$d words in document."
12488 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12490 #: src/BufferView.C:1004
12492 msgid "One word in selection."
12493 msgstr "Ett fel funnet"
12495 #: src/BufferView.C:1006
12497 msgid "One word in document."
12498 msgstr "Öppnar underdokument "
12501 #: src/BufferView.C:1009
12503 msgid "Count words"
12506 #: src/BufferView.C:1588
12508 msgid "Select LyX document to insert"
12509 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12511 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
12512 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
12513 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
12514 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
12515 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
12516 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
12518 msgid "Documents|#o#O"
12521 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
12523 msgid "Examples|#E#e"
12526 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
12527 #: src/lyxfunc.C:1911
12529 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12530 msgstr "Dokumentet"
12532 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
12533 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
12537 #: src/BufferView.C:1618
12539 msgid "Inserting document %1$s..."
12540 msgstr "Läser in dokumentet"
12542 #: src/BufferView.C:1629
12544 msgid "Document %1$s inserted."
12545 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12547 #: src/BufferView.C:1631
12549 msgid "Could not insert document %1$s"
12550 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
12554 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12555 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12559 msgid "ChkTeX warning id # "
12560 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12562 #: src/CutAndPaste.C:433
12565 "Layout had to be changed from\n"
12567 "because of class conversion from\n"
12571 #: src/CutAndPaste.C:438
12573 msgid "Changed Layout"
12574 msgstr "Extra styckesstil"
12576 #: src/CutAndPaste.C:457
12579 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
12583 #: src/CutAndPaste.C:464
12585 msgid "Undefined character style"
12586 msgstr "Teckenkodning:|#T"
12613 #: src/LColor.C:100
12618 #: src/LColor.C:101
12623 #: src/LColor.C:102
12626 msgstr "Huvuddokument:"
12628 #: src/LColor.C:103
12633 #: src/LColor.C:104
12637 #: src/LColor.C:105
12640 msgstr "Lägg in märke"
12642 #: src/LColor.C:106
12647 #: src/LColor.C:107
12650 msgstr "Dekoration"
12652 #: src/LColor.C:108
12657 #: src/LColor.C:109
12658 msgid "previewed snippet"
12661 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
12666 #: src/LColor.C:111
12668 msgid "note background"
12669 msgstr "Lägg in märke"
12671 #: src/LColor.C:112
12674 msgstr "Kommentar:"
12676 #: src/LColor.C:113
12678 msgid "comment background"
12679 msgstr "Lägg in märke"
12681 #: src/LColor.C:114
12683 msgid "greyedout inset"
12684 msgstr "Öppnat insättning"
12686 #: src/LColor.C:115
12688 msgid "greyedout inset background"
12689 msgstr "Lägg in märke"
12691 #: src/LColor.C:116
12695 #: src/LColor.C:117
12699 #: src/LColor.C:118
12704 #: src/LColor.C:119
12706 msgid "command inset"
12707 msgstr "Lägg in märke"
12709 #: src/LColor.C:120
12711 msgid "command inset background"
12712 msgstr "Lägg in märke"
12714 #: src/LColor.C:121
12716 msgid "command inset frame"
12717 msgstr "Lägg in märke"
12719 #: src/LColor.C:122
12721 msgid "special character"
12722 msgstr "Särskilt:|#S"
12724 #: src/LColor.C:123
12729 #: src/LColor.C:124
12731 msgid "math background"
12732 msgstr "Lägg in märke"
12734 #: src/LColor.C:125
12736 msgid "graphics background"
12737 msgstr "Matematikläge"
12739 #: src/LColor.C:126
12741 msgid "Math macro background"
12742 msgstr "Matematikläge"
12744 #: src/LColor.C:127
12747 msgstr "Matematikläge"
12749 #: src/LColor.C:128
12752 msgstr "Matematikpanel"
12754 #: src/LColor.C:129
12756 msgid "caption frame"
12757 msgstr "Matematikläge"
12759 #: src/LColor.C:130
12761 msgid "collapsable inset text"
12762 msgstr "Lägg in märke"
12764 #: src/LColor.C:131
12766 msgid "collapsable inset frame"
12767 msgstr "Lägg in märke"
12769 #: src/LColor.C:132
12771 msgid "inset background"
12772 msgstr "Lägg in märke"
12774 #: src/LColor.C:133
12776 msgid "inset frame"
12777 msgstr "Lägg in märke"
12779 #: src/LColor.C:134
12781 msgid "LaTeX error"
12784 #: src/LColor.C:135
12786 msgid "end-of-line marker"
12787 msgstr "Öppnat insättning"
12789 #: src/LColor.C:136
12791 msgid "appendix marker"
12792 msgstr "Öppnat insättning"
12794 #: src/LColor.C:137
12799 #: src/LColor.C:138
12801 msgid "Deleted text"
12804 #: src/LColor.C:139
12809 #: src/LColor.C:140
12810 msgid "added space markers"
12813 #: src/LColor.C:141
12815 msgid "top/bottom line"
12816 msgstr "Markera nästa rad"
12818 #: src/LColor.C:142
12821 msgstr "Tabell inlagd"
12823 #: src/LColor.C:144
12825 msgid "table on/off line"
12826 msgstr "Tabell inlagd"
12828 #: src/LColor.C:146
12830 msgid "bottom area"
12833 #: src/LColor.C:147
12836 msgstr "Sidbrytning"
12838 #: src/LColor.C:148
12839 msgid "frame of button"
12842 #: src/LColor.C:149
12844 msgid "button background"
12845 msgstr "Lägg in märke"
12847 #: src/LColor.C:150
12849 msgid "button background under focus"
12850 msgstr "Lägg in märke"
12852 #: src/LColor.C:151
12856 #: src/LColor.C:152
12862 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12863 msgstr "LaTeX omgång nummer "
12865 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
12866 msgid "Running MakeIndex."
12867 msgstr "MakeIndex körs..."
12869 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
12871 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
12872 msgstr "MakeIndex körs..."
12875 msgid "Running BibTeX."
12876 msgstr "BibTeX körs..."
12878 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
12879 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
12881 msgid "No Documents Open!"
12882 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
12884 #: src/MenuBackend.C:540
12889 #: src/MenuBackend.C:542
12891 msgid "Plain Text, Join Lines"
12892 msgstr "Markera nästa stycke"
12894 #: src/MenuBackend.C:714
12896 msgid "Master Document"
12897 msgstr "Spara dokumentet?"
12899 #: src/MenuBackend.C:746
12901 msgid "No Table of contents"
12904 #: src/MenuBackend.C:791
12909 #: src/SpellBase.C:51
12910 msgid "Native OS API not yet supported."
12913 #: src/buffer.C:229
12915 msgid "Could not remove temporary directory"
12916 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12918 #: src/buffer.C:230
12920 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12921 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12923 #: src/buffer.C:401
12925 msgid "Unknown document class"
12926 msgstr "till vald dokumentklass"
12928 #: src/buffer.C:402
12930 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12933 #: src/buffer.C:461 src/text.C:293
12935 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12936 msgstr "Okänd operation"
12938 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
12940 msgid "Document header error"
12943 #: src/buffer.C:471
12944 msgid "\\begin_header is missing"
12947 #: src/buffer.C:491
12948 msgid "\\begin_document is missing"
12951 #: src/buffer.C:502
12953 msgid "Can't load document class"
12954 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12956 #: src/buffer.C:503
12959 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12962 #: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
12964 msgid "Document could not be read"
12965 msgstr "Dokumentstil satt"
12967 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
12969 msgid "%1$s could not be read."
12970 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12972 #: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
12974 msgid "Document format failure"
12975 msgstr "Dokumentet"
12977 #: src/buffer.C:655
12979 msgid "%1$s is not a LyX document."
12980 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12982 #: src/buffer.C:679
12984 msgid "Conversion failed"
12985 msgstr "Konverteringsfel!"
12987 #: src/buffer.C:680
12990 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12991 "it could not be created."
12994 #: src/buffer.C:689
12996 msgid "Conversion script not found"
12997 msgstr "Inga varningar."
12999 #: src/buffer.C:690
13002 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13003 "could not be found."
13006 #: src/buffer.C:711
13008 msgid "Conversion script failed"
13009 msgstr "Konverteringsfel!"
13011 #: src/buffer.C:712
13014 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13018 #: src/buffer.C:727
13020 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13023 #: src/buffer.C:763
13025 msgid "Backup failure"
13028 #: src/buffer.C:764
13031 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13032 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13035 #: src/buffer.C:876
13037 msgid "Encoding error"
13038 msgstr "Kodning:|#K"
13040 #: src/buffer.C:877
13042 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
13044 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13047 #: src/buffer.C:886
13049 msgid "Error closing file"
13050 msgstr "Multikolumn|#M"
13052 #: src/buffer.C:887
13054 "The output file could not be closed properly.\n"
13055 " Probably some characters of your document are not representable in the "
13056 "chosen encoding.\n"
13057 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13060 #: src/buffer.C:1146
13061 msgid "Running chktex..."
13062 msgstr "Chktex körs..."
13064 #: src/buffer.C:1159
13065 msgid "chktex failure"
13068 #: src/buffer.C:1160
13070 msgid "Could not run chktex successfully."
13071 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
13073 #: src/buffer_funcs.C:81
13076 "The specified document\n"
13078 "could not be read."
13079 msgstr "Dokumentstil satt"
13081 #: src/buffer_funcs.C:83
13083 msgid "Could not read document"
13084 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13086 #: src/buffer_funcs.C:96
13089 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13091 "Recover emergency save?"
13092 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
13094 #: src/buffer_funcs.C:99
13095 msgid "Load emergency save?"
13098 #: src/buffer_funcs.C:100
13101 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13103 #: src/buffer_funcs.C:100
13104 msgid "&Load Original"
13107 #: src/buffer_funcs.C:123
13110 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13112 "Load the backup instead?"
13115 #: src/buffer_funcs.C:126
13117 msgid "Load backup?"
13120 #: src/buffer_funcs.C:127
13122 msgid "&Load backup"
13125 #: src/buffer_funcs.C:127
13126 msgid "Load &original"
13129 #: src/buffer_funcs.C:166
13131 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13132 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13134 #: src/buffer_funcs.C:168
13136 msgid "Retrieve from version control?"
13137 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13139 #: src/buffer_funcs.C:169
13142 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13144 #: src/buffer_funcs.C:202
13147 "The specified document template\n"
13149 "could not be read."
13150 msgstr "Dokumentstil satt"
13152 #: src/buffer_funcs.C:204
13154 msgid "Could not read template"
13155 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13157 #: src/buffer_funcs.C:521
13159 msgid "\\arabic{enumi}."
13160 msgstr "Dekoration"
13162 #: src/buffer_funcs.C:527
13163 msgid "\\roman{enumiii}."
13166 #: src/buffer_funcs.C:530
13168 msgid "\\Alph{enumiv}."
13169 msgstr "Dekoration"
13171 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
13174 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13176 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13179 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
13181 msgid "Save changed document?"
13182 msgstr "Spara dokumentet?"
13184 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
13188 #: src/bufferlist.C:348
13190 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13191 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
13193 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
13194 msgid " Save seems successful. Phew."
13195 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
13197 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
13198 msgid " Save failed! Trying..."
13199 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
13201 #: src/bufferlist.C:389
13202 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13203 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
13205 #: src/bufferparams.C:438
13208 "The layout file requested by this document,\n"
13210 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13211 "class or style file required by it is not\n"
13212 "available. See the Customization documentation\n"
13213 "for more information.\n"
13216 #: src/bufferparams.C:444
13218 msgid "Document class not available"
13219 msgstr "Dokumentstil satt"
13221 #: src/bufferparams.C:445
13222 msgid "LyX will not be able to produce output."
13225 #: src/bufferview_funcs.C:308
13227 msgid "No more insets"
13228 msgstr "Inga flera noteringar"
13230 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
13231 msgid "No debugging message"
13234 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
13236 msgid "General information"
13237 msgstr "Inget mer att ångra"
13239 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
13240 msgid "Developers' general debug messages"
13243 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
13244 msgid "All debugging messages"
13247 #: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
13249 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
13252 #: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
13253 #: src/converter.C:544
13255 msgid "Cannot convert file"
13256 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13258 #: src/converter.C:333
13261 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13262 "Define a converter in the preferences."
13265 #: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
13267 msgid "Executing command: "
13268 msgstr "Utför kommando:"
13270 #: src/converter.C:471
13272 msgid "Build errors"
13273 msgstr "Bygg program"
13275 #: src/converter.C:472
13277 msgid "There were errors during the build process."
13278 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13280 #: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
13282 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13283 msgstr "Fel under läsing "
13285 #: src/converter.C:500
13287 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13288 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13290 #: src/converter.C:546
13292 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13293 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13295 #: src/converter.C:547
13297 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13298 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13300 #: src/converter.C:605
13301 msgid "Running LaTeX..."
13302 msgstr "LaTeX körs..."
13304 #: src/converter.C:623
13307 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13311 #: src/converter.C:626
13313 msgid "LaTeX failed"
13314 msgstr "LaTeX Logg"
13316 #: src/converter.C:628
13318 msgid "Output is empty"
13321 #: src/converter.C:629
13322 msgid "An empty output file was generated."
13327 msgid "Program initialisation"
13328 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13332 msgid "Keyboard events handling"
13333 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13337 msgid "GUI handling"
13338 msgstr "Mappning av tangentbord"
13341 msgid "Lyxlex grammar parser"
13346 msgid "Configuration files reading"
13347 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13350 msgid "Custom keyboard definition"
13355 msgid "LaTeX generation/execution"
13356 msgstr "Inget mer att ångra"
13360 msgid "Math editor"
13361 msgstr "Matematikläge"
13365 msgid "Font handling"
13366 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13370 msgid "Textclass files reading"
13371 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
13375 msgid "Version control"
13376 msgstr "Versionskontroll%t"
13380 msgid "External control interface"
13384 msgid "Keep *roff temporary files"
13389 msgid "User commands"
13393 msgid "The LyX Lexxer"
13398 msgid "Dependency information"
13399 msgstr "Dekoration"
13407 msgid "Files used by LyX"
13411 msgid "Workarea events"
13415 msgid "Insettext/tabular messages"
13419 msgid "Graphics conversion and loading"
13424 msgid "Change tracking"
13429 msgid "External template/inset messages"
13433 msgid "RowPainter profiling"
13436 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
13439 "The file %1$s already exists.\n"
13441 "Do you want to over-write that file?"
13444 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
13446 msgid "Over-write file?"
13447 msgstr "Skrivmaskin"
13449 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
13451 msgid "&Over-write"
13452 msgstr "Skrivmaskin"
13454 #: src/exporter.C:87
13456 msgid "Over-write &all"
13457 msgstr "Skrivmaskin"
13459 #: src/exporter.C:88
13461 msgid "&Cancel export"
13464 #: src/exporter.C:137
13466 msgid "Couldn't copy file"
13467 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13469 #: src/exporter.C:138
13471 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13474 #: src/exporter.C:170
13476 msgid "Couldn't export file"
13477 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13479 #: src/exporter.C:171
13481 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13484 #: src/exporter.C:205
13486 msgid "File name error"
13487 msgstr "Filnamn:|#F"
13489 #: src/exporter.C:206
13490 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13493 #: src/exporter.C:245
13495 msgid "Document export cancelled."
13496 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13498 #: src/exporter.C:251
13500 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13501 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13503 #: src/exporter.C:257
13505 msgid "Document exported as %1$s"
13506 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13508 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
13510 msgid "Cannot view file"
13511 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13513 #: src/format.C:270 src/format.C:340
13515 msgid "File does not exist: %1$s"
13516 msgstr "Filen finns redan:"
13518 #: src/format.C:283
13520 msgid "No information for viewing %1$s"
13523 #: src/format.C:293
13525 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13526 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13528 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
13530 msgid "Cannot edit file"
13531 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13533 #: src/format.C:353
13535 msgid "No information for editing %1$s"
13538 #: src/format.C:363
13540 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13543 #: src/frontends/LyXView.C:425
13548 #: src/frontends/LyXView.C:429
13549 msgid " (read only)"
13550 msgstr " (Skrivskyddad)"
13552 #: src/frontends/WorkArea.C:242
13553 msgid "Formatting document..."
13554 msgstr "Formaterar dokument..."
13556 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
13558 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
13559 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
13561 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
13563 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
13564 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
13566 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
13567 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
13568 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
13570 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
13572 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
13573 "1995-2006 LyX Team"
13576 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
13578 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13579 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
13580 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
13581 "any later version."
13584 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
13586 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
13587 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
13588 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
13589 "See the GNU General Public License for more details.\n"
13590 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
13591 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
13592 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
13595 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
13597 msgid "LyX Version "
13600 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
13602 msgid "Library directory: "
13603 msgstr "Användarkatalog: "
13605 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
13606 msgid "User directory: "
13607 msgstr "Användarkatalog: "
13609 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
13611 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
13614 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
13616 msgid "Select a BibTeX database to add"
13619 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
13621 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
13624 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
13626 msgid "Select a BibTeX style"
13627 msgstr "TeX-stil av/på"
13629 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
13630 msgid "No frame drawn"
13633 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
13634 msgid "Rectangular box"
13637 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
13638 msgid "Oval box, thin"
13641 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
13642 msgid "Oval box, thick"
13645 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
13649 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
13652 msgstr "Dubbel:|#D"
13654 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
13655 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
13660 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
13661 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
13662 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
13664 msgid "Total Height"
13667 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
13668 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
13672 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
13673 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
13678 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
13679 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
13681 msgstr "Skrivmaskin"
13683 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
13685 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
13688 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
13690 msgid "Select external file"
13691 msgstr "Markera nästa rad"
13693 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
13694 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
13697 msgstr "Centrerat|#C"
13699 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
13700 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
13702 msgid "Bottom left"
13705 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
13706 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
13708 msgid "Baseline left"
13711 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
13712 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
13715 msgstr "Centrerat|#C"
13717 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
13718 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
13720 msgid "Bottom center"
13721 msgstr "Centrerat|#C"
13723 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
13724 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
13726 msgid "Baseline center"
13729 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
13730 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
13735 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
13736 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
13738 msgid "Bottom right"
13741 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
13742 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
13744 msgid "Baseline right"
13747 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
13749 msgid "Select graphics file"
13750 msgstr "Markera nästa rad"
13752 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
13754 msgid "Clipart|#C#c"
13755 msgstr "Blandade bilder"
13757 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
13759 msgid "Select document to include"
13760 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13762 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
13764 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
13765 msgstr "Dokumentet"
13767 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
13770 msgstr "LaTeX Logg"
13772 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
13774 msgid "Literate Programming Build Log"
13775 msgstr "Inga varningar."
13777 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
13779 msgid "lyx2lyx Error Log"
13780 msgstr "Inga varningar."
13782 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
13784 msgid "Version Control Log"
13785 msgstr "Versionskontroll%t"
13787 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
13789 msgid "No LaTeX log file found."
13790 msgstr "Inga varningar."
13792 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
13794 msgid "No literate programming build log file found."
13795 msgstr "Inga varningar."
13797 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
13799 msgid "No lyx2lyx error log file found."
13800 msgstr "Inga varningar."
13802 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
13804 msgid "No version control log file found."
13805 msgstr "Inga varningar."
13807 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
13809 msgid "Choose bind file"
13812 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
13814 msgid "LyX bind files (*.bind)"
13817 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
13819 msgid "Choose UI file"
13822 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
13824 msgid "LyX UI files (*.ui)"
13825 msgstr "[ingen fil]"
13827 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
13829 msgid "Choose keyboard map"
13830 msgstr "Sakord:|#S"
13832 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
13834 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
13835 msgstr "Sakord:|#S"
13837 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
13838 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
13840 msgid "Choose personal dictionary"
13841 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
13843 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
13847 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
13852 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
13854 msgid "Print to file"
13855 msgstr "Skriv till"
13857 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
13858 msgid "PostScript files (*.ps)"
13861 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
13863 msgid "Spellchecker error"
13864 msgstr "Rättstavning"
13866 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
13868 msgid "The spellchecker could not be started\n"
13870 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
13871 "Den har kanske avbrutits."
13873 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
13876 "The spellchecker has died for some reason.\n"
13877 "Maybe it has been killed."
13879 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
13880 "Den har kanske avbrutits."
13882 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
13884 msgid "The spellchecker has failed.\n"
13886 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
13887 "Den har kanske avbrutits."
13889 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
13891 msgid "The spellchecker has failed"
13893 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
13894 "Den har kanske avbrutits."
13896 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
13898 msgid "%1$d words checked."
13899 msgstr "Ett fel funnet"
13901 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
13903 msgid "One word checked."
13904 msgstr "Ett fel funnet"
13906 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
13908 msgid "Spelling check completed"
13909 msgstr "Stavningskontroll klar!"
13911 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
13912 msgid "Table of Contents"
13915 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
13917 msgid "%1$s and %2$s"
13920 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
13922 msgid "%1$s et al."
13925 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
13928 msgstr "Inget nummer"
13930 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
13935 #: src/frontends/controllers/character.C:29
13936 #: src/frontends/controllers/character.C:59
13937 #: src/frontends/controllers/character.C:85
13938 #: src/frontends/controllers/character.C:119
13939 #: src/frontends/controllers/character.C:185
13940 #: src/frontends/controllers/character.C:215
13941 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
13946 #: src/frontends/controllers/character.C:45
13947 #: src/frontends/controllers/character.C:71
13948 #: src/frontends/controllers/character.C:105
13949 #: src/frontends/controllers/character.C:171
13950 #: src/frontends/controllers/character.C:201
13951 #: src/frontends/controllers/character.C:255
13952 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
13957 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
13961 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
13965 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
13969 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
13973 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
13977 #: src/frontends/controllers/character.C:101
13982 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
13986 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
13990 #: src/frontends/controllers/character.C:189
13995 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13999 #: src/frontends/controllers/character.C:197
14004 #: src/frontends/controllers/character.C:219
14009 #: src/frontends/controllers/character.C:223
14014 #: src/frontends/controllers/character.C:227
14019 #: src/frontends/controllers/character.C:231
14024 # Visas med grekiska tecken
14025 #: src/frontends/controllers/character.C:235
14030 #: src/frontends/controllers/character.C:239
14035 #: src/frontends/controllers/character.C:243
14040 #: src/frontends/controllers/character.C:247
14043 msgstr "Huvuddokument:"
14045 #: src/frontends/controllers/character.C:251
14050 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
14052 msgid "System files|#S#s"
14053 msgstr "Foga in|#F"
14055 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
14057 msgid "User files|#U#u"
14058 msgstr "Foga in|#F"
14060 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
14062 msgid "Could not update TeX information"
14063 msgstr "Inget mer att göra om"
14065 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
14067 msgid "The script `%s' failed."
14069 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
14070 "Den har kanske avbrutits."
14072 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
14073 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
14074 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
14079 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
14084 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
14088 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
14092 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
14096 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
14100 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
14102 msgid "Index Entry"
14105 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
14108 msgstr "Tabell inlagd"
14110 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:246
14112 msgid "LaTeX Source"
14115 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:308
14120 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
14122 msgid "Directories"
14123 msgstr "Användarkatalog: "
14125 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
14126 msgid "Small-sized icons"
14129 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
14130 msgid "Normal-sized icons"
14133 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
14134 msgid "Big-sized icons"
14137 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
14142 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
14144 msgid "unknown version"
14145 msgstr "Okänd operation"
14147 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
14149 msgid "Bibliography Entry Settings"
14152 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
14154 msgid "BibTeX Bibliography"
14157 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
14159 msgid "Box Settings"
14160 msgstr "Inställningar"
14162 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
14164 msgid "Branch Settings"
14167 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
14172 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
14176 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
14177 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
14181 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
14186 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
14188 msgid "Merge Changes"
14189 msgstr "Sidbrytning"
14191 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
14196 msgstr "Mappning av tangentbord"
14198 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
14200 msgid "Change made at %1$s\n"
14203 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
14206 msgstr "Dokumentet"
14208 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
14210 msgid "Previous command"
14213 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
14215 msgid "Next command"
14216 msgstr "Utför kommando"
14218 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
14220 msgid "big[[delimiter size]]"
14221 msgstr "SKiljetecken"
14223 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
14225 msgid "Big[[delimiter size]]"
14226 msgstr "SKiljetecken"
14228 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
14229 msgid "bigg[[delimiter size]]"
14232 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
14233 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
14236 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69
14238 msgid "Math Delimiter"
14239 msgstr "SKiljetecken"
14241 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112
14243 msgid "LyX: Delimiters"
14244 msgstr "SKiljetecken"
14246 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144
14247 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145
14252 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147
14255 msgstr "Tabell inlagd"
14257 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
14259 msgid "Document Settings"
14262 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
14267 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
14271 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
14272 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
14273 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
14274 msgid " (not installed)"
14277 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
14278 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
14279 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
14284 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
14288 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
14292 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
14296 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
14301 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
14306 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
14309 msgstr "Mappning av tangentbord"
14311 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
14315 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
14319 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
14323 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
14325 msgid "LaTeX default"
14326 msgstr "LaTeX Logg"
14328 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
14333 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
14338 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
14343 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
14348 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
14353 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
14358 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
14363 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
14364 msgid "Appears in TOC"
14367 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
14368 msgid "Author-year"
14371 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
14376 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
14378 msgid "Unavailable: %1$s"
14379 msgstr "Lägg in hänvisning"
14381 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
14382 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
14384 msgid "Document Class"
14385 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14387 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
14389 msgid "Text Layout"
14392 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
14394 msgid "Page Layout"
14395 msgstr "Extra styckesstil"
14397 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
14399 msgid "Page Margins"
14400 msgstr "Marginaler"
14402 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
14404 msgid "Numbering & TOC"
14407 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
14409 msgid "Math Options"
14412 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
14414 msgid "Float Placement"
14415 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
14417 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
14422 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
14427 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
14428 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
14430 msgid "LaTeX Preamble"
14431 msgstr "LaTeX Preamble"
14433 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
14435 msgid "TeX Code Settings"
14438 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
14440 msgid "External Material"
14443 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
14448 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
14450 msgid "Float Settings"
14451 msgstr "Inställningar"
14453 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
14458 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
14460 msgid "Child Document"
14461 msgstr "Dokumentet"
14463 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
14465 msgid "Math Matrix"
14468 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61
14470 msgid "LyX: Insert Matrix"
14473 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
14475 msgid "Note Settings"
14476 msgstr "Inställningar"
14478 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
14480 msgid "Paragraph Settings"
14483 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
14484 msgid "Senseless with this layout!"
14485 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14487 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
14489 msgid "Preferences"
14490 msgstr "Lägg in hänvisning"
14492 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
14493 msgid "Look and feel"
14496 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
14498 msgid "Language settings"
14499 msgstr "Minisida|#M"
14501 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
14506 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
14511 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
14513 msgid "Date format"
14514 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14516 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
14519 msgstr "Sakord:|#S"
14521 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
14523 msgid "Screen fonts"
14524 msgstr "Typsnitt på skärmen"
14526 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
14531 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
14536 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
14538 msgid "Select a document templates directory"
14539 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14541 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
14543 msgid "Select a temporary directory"
14544 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14546 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
14548 msgid "Select a backups directory"
14549 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14551 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
14553 msgid "Select a document directory"
14554 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14556 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
14557 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
14560 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
14562 msgid "Spellchecker"
14563 msgstr "Rättstavning"
14565 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
14570 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
14575 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
14580 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
14581 msgid "pspell (library)"
14584 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
14585 msgid "aspell (library)"
14588 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
14591 msgstr "Centrerat|#C"
14593 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
14598 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
14600 msgid "File formats"
14601 msgstr "Infälld|#n"
14603 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
14605 msgid "Format in use"
14606 msgstr "Infälld|#n"
14608 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
14609 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14612 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
14617 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
14619 msgid "User interface"
14620 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
14622 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
14627 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
14629 msgid "Print Document"
14630 msgstr "Dokumentet"
14632 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
14634 msgid "Cross-reference"
14635 msgstr "Lägg in hänvisning"
14637 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
14642 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
14647 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
14649 msgid "Jump to label"
14650 msgstr "Gå till märke|#G"
14652 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
14654 msgid "Find and Replace"
14657 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
14659 msgid "Send Document to Command"
14660 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
14662 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
14667 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
14669 msgid "Table Settings"
14670 msgstr "Minisida|#M"
14672 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
14674 msgid "Insert Table"
14675 msgstr "Lägg in tabell"
14677 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
14679 msgid "TeX Information"
14680 msgstr "Inget mer att ångra"
14682 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
14684 msgid "Vertical Space Settings"
14685 msgstr "Minisida|#M"
14687 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
14689 msgid "Text Wrap Settings"
14690 msgstr "Minisida|#M"
14692 #: src/frontends/qt4/validators.C:157
14697 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14698 #: src/frontends/qt4/validators.C:186
14700 msgid "Invalid filename"
14703 #: src/frontends/qt4/validators.C:187
14705 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
14709 #: src/importer.C:47
14711 msgid "Importing %1$s..."
14712 msgstr "Importera%m"
14714 #: src/importer.C:68
14716 msgid "Couldn't import file"
14717 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14719 #: src/importer.C:69
14721 msgid "No information for importing the format %1$s."
14724 #: src/importer.C:95
14726 msgstr "importerad."
14728 #: src/insets/insetbase.C:242
14729 msgid "Opened inset"
14730 msgstr "Öppnat insättning"
14732 #: src/insets/insetbibtex.C:109
14734 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
14735 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
14737 #: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
14738 msgid "Export Warning!"
14741 #: src/insets/insetbibtex.C:207
14743 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
14744 "BibTeX will be unable to find them."
14747 #: src/insets/insetbibtex.C:260
14749 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
14750 "BibTeX will be unable to find it."
14753 #: src/insets/insetbox.C:65
14758 #: src/insets/insetbox.C:66
14761 msgstr "Skrivare|#S"
14763 #: src/insets/insetbox.C:67
14766 msgstr "Dubbel:|#D"
14768 #: src/insets/insetbox.C:68
14771 msgstr "Dubbel:|#D"
14773 #: src/insets/insetbox.C:69
14777 #: src/insets/insetbox.C:70
14780 msgstr "Dubbel:|#D"
14782 #: src/insets/insetbox.C:126
14784 msgid "Opened Box Inset"
14785 msgstr "Öppnat insättning"
14787 #: src/insets/insetbranch.C:76
14789 msgid "Opened Branch Inset"
14790 msgstr "Öppnat insättning"
14792 #: src/insets/insetbranch.C:101
14797 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
14798 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
14803 #: src/insets/insetbranch.C:239
14808 #: src/insets/insetcaption.C:87
14810 msgid "Opened Caption Inset"
14811 msgstr "Öppnat insättning"
14813 #: src/insets/insetcaption.C:276
14814 msgid "Senseless!!! "
14817 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
14819 msgid "Opened CharStyle Inset"
14820 msgstr "Öppnat insättning"
14822 #: src/insets/insetcommand.C:98
14824 msgid "LaTeX Command: "
14825 msgstr "Utför kommando"
14827 #: src/insets/insetcommandparams.C:268
14829 msgid "Unknown inset name: "
14830 msgstr "Okänd operation"
14832 #: src/insets/insetcommandparams.C:292
14834 msgid "Inset Command :"
14835 msgstr "Utför kommando"
14837 #: src/insets/insetcommandparams.C:293
14839 msgid "Unknown parameter name: "
14840 msgstr "Argument saknas"
14842 #: src/insets/insetcommandparams.C:300
14843 msgid "Missing \\end_inset at this point."
14846 #: src/insets/insetenv.C:66
14848 msgid "Opened Environment Inset: "
14849 msgstr "Öppnat insättning"
14851 #: src/insets/insetert.C:143
14853 msgid "Opened ERT Inset"
14854 msgstr "Öppnat insättning"
14856 #: src/insets/insetert.C:390
14860 #: src/insets/insetexternal.C:576
14862 msgid "External template %1$s is not installed"
14865 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
14866 #: src/insets/insetfloat.C:383
14871 #: src/insets/insetfloat.C:278
14873 msgid "Opened Float Inset"
14874 msgstr "Öppnat insättning"
14876 #: src/insets/insetfloat.C:334
14881 #: src/insets/insetfloat.C:385
14883 msgid " (sideways)"
14884 msgstr "Rotera 90°|#9"
14886 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
14887 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
14890 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
14892 msgid "List of %1$s"
14895 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
14900 #: src/insets/insetfoot.C:58
14902 msgid "Opened Footnote Inset"
14903 msgstr "Öppnat insättning"
14905 #: src/insets/insetfoot.C:87
14908 msgstr "Lägg in fotnot"
14910 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
14913 "Could not copy the file\n"
14915 "into the temporary directory."
14916 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
14918 #: src/insets/insetgraphics.C:709
14920 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
14923 #: src/insets/insetgraphics.C:821
14925 msgid "Graphics file: %1$s"
14928 #: src/insets/insethfill.C:48
14930 msgid "Horizontal Fill"
14931 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14933 #: src/insets/insetinclude.C:306
14934 msgid "Verbatim Input"
14935 msgstr "Lägg in Verbatim"
14937 #: src/insets/insetinclude.C:309
14939 msgid "Verbatim Input*"
14940 msgstr "Lägg in Verbatim"
14942 #: src/insets/insetinclude.C:411
14945 "Included file `%1$s'\n"
14946 "has textclass `%2$s'\n"
14947 "while parent file has textclass `%3$s'."
14950 #: src/insets/insetinclude.C:417
14951 msgid "Different textclasses"
14954 #: src/insets/insetindex.C:42
14959 #: src/insets/insetindex.C:75
14963 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
14964 #: src/insets/insetmarginal.C:71
14967 msgstr "Marginaler"
14969 #: src/insets/insetmarginal.C:54
14971 msgid "Opened Marginal Note Inset"
14972 msgstr "Öppnat insättning"
14974 #: src/insets/insetnomencl.C:39
14977 msgstr "Infälld|#n"
14979 #: src/insets/insetnomencl.C:86
14983 #: src/insets/insetnote.C:66
14986 msgstr "Kommentar:"
14988 #: src/insets/insetnote.C:67
14991 msgstr "Öppnat insättning"
14993 #: src/insets/insetnote.C:68
14996 msgstr "Skrivare|#S"
14998 #: src/insets/insetnote.C:69
15003 #: src/insets/insetnote.C:149
15005 msgid "Opened Note Inset"
15006 msgstr "Öppnat insättning"
15008 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
15013 #: src/insets/insetoptarg.C:59
15015 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15016 msgstr "Öppnat insättning"
15018 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
15023 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
15024 msgid "Clear Double Page"
15027 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
15032 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
15037 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
15042 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
15044 msgid "Page Number"
15045 msgstr "Inget nummer"
15047 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
15052 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
15054 msgid "Textual Page Number"
15055 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15057 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
15062 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
15064 msgid "Standard+Textual Page"
15065 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15067 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
15072 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
15077 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
15079 msgid "FormatRef: "
15080 msgstr "Infälld|#n"
15082 #: src/insets/insettabular.C:451
15084 msgid "Opened table"
15085 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15087 #: src/insets/insettabular.C:1606
15089 msgid "Error setting multicolumn"
15090 msgstr "Multikolumn|#M"
15092 #: src/insets/insettabular.C:1607
15093 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15096 #: src/insets/insettext.C:236
15098 msgid "Opened Text Inset"
15099 msgstr "Öppnat insättning"
15101 #: src/insets/insettheorem.C:41
15106 #: src/insets/insettheorem.C:91
15108 msgid "Opened Theorem Inset"
15109 msgstr "Öppnat insättning"
15111 #: src/insets/insettoc.C:47
15113 msgid "Unknown toc list"
15114 msgstr "Okänd operation"
15116 #: src/insets/inseturl.C:42
15120 #: src/insets/inseturl.C:42
15124 #: src/insets/insetvspace.C:110
15126 msgid "Vertical Space"
15127 msgstr "Vertikalt avstånd"
15129 #: src/insets/insetwrap.C:49
15133 #: src/insets/insetwrap.C:178
15135 msgid "Opened Wrap Inset"
15136 msgstr "Öppnat insättning"
15138 #: src/insets/insetwrap.C:198
15142 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
15147 #: src/insets/render_graphic.C:97
15151 #: src/insets/render_graphic.C:100
15153 msgid "Converting to loadable format..."
15154 msgstr "Fel under läsing "
15156 #: src/insets/render_graphic.C:103
15157 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15160 #: src/insets/render_graphic.C:106
15162 msgid "Scaling etc..."
15163 msgstr "Fel under läsing "
15165 #: src/insets/render_graphic.C:109
15167 msgid "Ready to display"
15168 msgstr "[inte visat]"
15170 #: src/insets/render_graphic.C:112
15172 msgid "No file found!"
15173 msgstr "Inga varningar."
15175 #: src/insets/render_graphic.C:115
15177 msgid "Error converting to loadable format"
15178 msgstr "Fel under läsing "
15180 #: src/insets/render_graphic.C:118
15181 msgid "Error loading file into memory"
15184 #: src/insets/render_graphic.C:121
15186 msgid "Error generating the pixmap"
15187 msgstr "Fel under läsing "
15189 #: src/insets/render_graphic.C:124
15194 #: src/insets/render_preview.C:92
15196 msgid "Preview loading"
15197 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15199 #: src/insets/render_preview.C:95
15201 msgid "Preview ready"
15202 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15204 #: src/insets/render_preview.C:98
15206 msgid "Preview failed"
15207 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15209 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
15211 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15212 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15214 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
15216 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15217 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15219 #: src/ispell.C:278
15221 "Could not create an ispell process.\n"
15222 "You may not have the right languages installed."
15225 #: src/ispell.C:301
15227 "The ispell process returned an error.\n"
15228 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15231 #: src/ispell.C:406
15234 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15238 #: src/ispell.C:417
15239 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15242 #: src/ispell.C:477
15245 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15249 #: src/ispell.C:492
15252 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15256 #: src/kbsequence.C:160
15260 #: src/lengthcommon.C:37
15264 #: src/lengthcommon.C:37
15269 #: src/lengthcommon.C:37
15273 #: src/lengthcommon.C:37
15276 msgstr "Lägg till|#L"
15278 #: src/lengthcommon.C:37
15282 #: src/lengthcommon.C:37
15286 #: src/lengthcommon.C:38
15290 #: src/lengthcommon.C:38
15295 #: src/lengthcommon.C:38
15299 #: src/lengthcommon.C:39
15301 msgid "Text Width %"
15302 msgstr "Etikettbredd:|#t"
15304 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
15305 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
15306 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
15307 #: src/lengthcommon.C:39
15309 msgid "Column Width %"
15312 #: src/lengthcommon.C:39
15314 msgid "Page Width %"
15315 msgstr "Etikettbredd:|#t"
15317 #: src/lengthcommon.C:39
15319 msgid "Line Width %"
15320 msgstr "Etikettbredd:|#t"
15322 #: src/lengthcommon.C:40
15324 msgid "Text Height %"
15327 #: src/lengthcommon.C:40
15329 msgid "Page Height %"
15332 #: src/lyx_cb.C:114
15335 "The document %1$s could not be saved.\n"
15337 "Do you want to rename the document and try again?"
15340 #: src/lyx_cb.C:116
15341 msgid "Rename and save?"
15344 #: src/lyx_cb.C:117
15349 #: src/lyx_cb.C:134
15351 msgid "Choose a filename to save document as"
15352 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15354 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
15356 msgid "Templates|#T#t"
15359 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
15362 "The document %1$s already exists.\n"
15364 "Do you want to over-write that document?"
15367 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
15369 msgid "Over-write document?"
15370 msgstr "Spara dokumentet?"
15372 #: src/lyx_cb.C:218
15374 msgid "Auto-saving %1$s"
15375 msgstr "Autolagrar"
15377 #: src/lyx_cb.C:258
15379 msgid "Autosave failed!"
15380 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15382 #: src/lyx_cb.C:285
15383 msgid "Autosaving current document..."
15384 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15386 #: src/lyx_cb.C:349
15388 msgid "Select file to insert"
15389 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15391 #: src/lyx_cb.C:368
15394 "Could not read the specified document\n"
15396 "due to the error: %2$s"
15397 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15399 #: src/lyx_cb.C:370
15401 msgid "Could not read file"
15402 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15404 #: src/lyx_cb.C:378
15407 "Could not open the specified document\n"
15409 "due to the error: %2$s"
15410 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15412 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
15414 msgid "Could not open file"
15415 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15417 #: src/lyx_cb.C:411
15418 msgid "Running configure..."
15419 msgstr "Kör \"configure\"..."
15421 #: src/lyx_cb.C:420
15422 msgid "Reloading configuration..."
15423 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15425 #: src/lyx_cb.C:425
15427 msgid "System reconfigured"
15428 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15430 #: src/lyx_cb.C:426
15432 "The system has been reconfigured.\n"
15433 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15434 "updated document class specifications."
15437 #: src/lyx_main.C:129
15439 msgid "Could not read configuration file"
15440 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15442 #: src/lyx_main.C:130
15445 "Error while reading the configuration file\n"
15447 "Please check your installation."
15450 #: src/lyx_main.C:139
15452 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15453 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15455 #: src/lyx_main.C:143
15459 #: src/lyx_main.C:489
15461 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15462 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15464 #: src/lyx_main.C:491
15466 msgid "Unable to remove temporary directory"
15467 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15469 #: src/lyx_main.C:527
15471 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15474 #: src/lyx_main.C:784
15479 #: src/lyx_main.C:913
15481 msgid "Could not create temporary directory"
15482 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15484 #: src/lyx_main.C:914
15487 "Could not create a temporary directory in\n"
15488 "%1$s. Make sure that this\n"
15489 "path exists and is writable and try again."
15492 #: src/lyx_main.C:1081
15494 msgid "Missing user LyX directory"
15495 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15497 #: src/lyx_main.C:1082
15500 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15501 "It is needed to keep your own configuration."
15504 #: src/lyx_main.C:1087
15506 msgid "&Create directory"
15507 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15509 #: src/lyx_main.C:1088
15513 #: src/lyx_main.C:1089
15514 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15517 #: src/lyx_main.C:1093
15519 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15520 msgstr " och kör \"configure\"..."
15522 #: src/lyx_main.C:1099
15523 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15526 #: src/lyx_main.C:1272
15527 msgid "List of supported debug flags:"
15530 #: src/lyx_main.C:1276
15532 msgid "Setting debug level to %1$s"
15533 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15535 #: src/lyx_main.C:1287
15537 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15538 "Command line switches (case sensitive):\n"
15539 "\t-help summarize LyX usage\n"
15540 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15541 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15542 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15543 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15544 " select the features to debug.\n"
15545 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15546 "\t-x [--execute] command\n"
15547 " where command is a lyx command.\n"
15548 "\t-e [--export] fmt\n"
15549 " where fmt is the export format of choice.\n"
15550 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15551 " where fmt is the import format of choice\n"
15552 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15553 "\t-version summarize version and build info\n"
15554 "Check the LyX man page for more details."
15557 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
15559 msgid "No system directory"
15560 msgstr "Användarkatalog: "
15562 #: src/lyx_main.C:1324
15564 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15565 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15567 #: src/lyx_main.C:1334
15569 msgid "No user directory"
15570 msgstr "Användarkatalog: "
15572 #: src/lyx_main.C:1335
15574 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15575 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15577 #: src/lyx_main.C:1345
15579 msgid "Incomplete command"
15580 msgstr "Utför kommando"
15582 #: src/lyx_main.C:1346
15584 msgid "Missing command string after --execute switch"
15585 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15587 #: src/lyx_main.C:1356
15589 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15590 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15592 #: src/lyx_main.C:1368
15594 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15595 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15597 #: src/lyx_main.C:1373
15599 msgid "Missing filename for --import"
15600 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15602 #: src/lyxfind.C:136
15604 msgid "Search error"
15607 #: src/lyxfind.C:137
15608 msgid "Search string is empty"
15611 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
15613 msgid "String not found!"
15614 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
15616 #: src/lyxfind.C:323
15618 msgid "String has been replaced."
15619 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15621 #: src/lyxfind.C:326
15623 msgid " strings have been replaced."
15624 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15626 #: src/lyxfont.C:52
15630 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
15631 #: src/lyxfont.C:69
15635 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
15636 #: src/lyxfont.C:69
15640 #: src/lyxfont.C:60
15644 #: src/lyxfont.C:69
15648 #: src/lyxfont.C:509
15650 msgid "Emphasis %1$s, "
15653 #: src/lyxfont.C:512
15655 msgid "Underline %1$s, "
15656 msgstr "Understruken "
15658 #: src/lyxfont.C:515
15660 msgid "Noun %1$s, "
15663 #: src/lyxfont.C:520
15665 msgid "Language: %1$s, "
15668 #: src/lyxfont.C:523
15670 msgid " Number %1$s"
15673 #: src/lyxfunc.C:362
15675 msgid "Unknown function."
15676 msgstr "Okänd operation"
15678 #: src/lyxfunc.C:401
15680 msgid "Nothing to do"
15681 msgstr "Ingenting att göra"
15683 #: src/lyxfunc.C:420
15684 msgid "Unknown action"
15685 msgstr "Okänd operation"
15687 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
15689 msgid "Command disabled"
15690 msgstr "Lägg in märke"
15692 #: src/lyxfunc.C:433
15693 msgid "Command not allowed without any document open"
15694 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
15696 #: src/lyxfunc.C:696
15697 msgid "Document is read-only"
15698 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
15700 #: src/lyxfunc.C:704
15701 msgid "This portion of the document is deleted."
15704 #: src/lyxfunc.C:723
15707 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15709 "Do you want to save the document?"
15712 #: src/lyxfunc.C:741
15715 "Could not print the document %1$s.\n"
15716 "Check that your printer is set up correctly."
15719 #: src/lyxfunc.C:744
15721 msgid "Print document failed"
15722 msgstr "Skriv till"
15724 #: src/lyxfunc.C:763
15727 "The document could not be converted\n"
15728 "into the document class %1$s."
15731 #: src/lyxfunc.C:766
15733 msgid "Could not change class"
15734 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15736 #: src/lyxfunc.C:878
15738 msgid "Saving document %1$s..."
15739 msgstr "Lagrar dokument"
15741 #: src/lyxfunc.C:882
15746 #: src/lyxfunc.C:898
15749 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15750 "version of the document %1$s?"
15753 #: src/lyxfunc.C:1090
15758 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
15759 msgid "Missing argument"
15760 msgstr "Argument saknas"
15762 #: src/lyxfunc.C:1125
15764 msgid "Opening help file %1$s..."
15765 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15767 #: src/lyxfunc.C:1400
15769 msgid "Opening child document %1$s..."
15770 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15772 #: src/lyxfunc.C:1487
15773 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15776 #: src/lyxfunc.C:1498
15778 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15781 #: src/lyxfunc.C:1612
15783 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15784 msgstr "Dokumentstil satt"
15786 #: src/lyxfunc.C:1615
15788 msgid "Unable to save document defaults"
15789 msgstr "Pappersstil satt"
15791 #: src/lyxfunc.C:1671
15792 msgid "Converting document to new document class..."
15793 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
15795 #: src/lyxfunc.C:1865
15797 msgid "Select template file"
15798 msgstr "Markera nästa rad"
15800 #: src/lyxfunc.C:1904
15802 msgid "Select document to open"
15803 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
15805 #: src/lyxfunc.C:1943
15807 msgid "Opening document %1$s..."
15808 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15810 #: src/lyxfunc.C:1947
15812 msgid "Document %1$s opened."
15813 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15815 #: src/lyxfunc.C:1949
15817 msgid "Could not open document %1$s"
15818 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15820 #: src/lyxfunc.C:1974
15822 msgid "Select %1$s file to import"
15823 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15825 #: src/lyxfunc.C:2098
15826 msgid "Welcome to LyX!"
15827 msgstr "Välkommen till LyX!"
15829 #: src/lyxrc.C:2084
15831 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15835 #: src/lyxrc.C:2089
15837 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15841 #: src/lyxrc.C:2093
15843 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15844 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15845 "specified, an internal routine is used."
15848 #: src/lyxrc.C:2101
15850 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15851 "automatically by what you type."
15854 #: src/lyxrc.C:2105
15856 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15860 #: src/lyxrc.C:2109
15862 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15865 #: src/lyxrc.C:2116
15867 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15868 "the backup file in the same directory as the original file."
15871 #: src/lyxrc.C:2120
15873 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15874 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15877 #: src/lyxrc.C:2124
15879 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15880 "its global and local bind/ directories."
15883 #: src/lyxrc.C:2128
15884 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15887 #: src/lyxrc.C:2132
15889 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15890 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15893 #: src/lyxrc.C:2142
15895 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15896 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15899 #: src/lyxrc.C:2153
15902 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15903 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15906 #: src/lyxrc.C:2157
15907 msgid "New documents will be assigned this language."
15910 #: src/lyxrc.C:2161
15912 msgid "Specify the default paper size."
15913 msgstr "Arkformat|#f"
15915 #: src/lyxrc.C:2165
15917 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15918 "shown after the change has been made.)"
15921 #: src/lyxrc.C:2169
15922 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15925 #: src/lyxrc.C:2173
15927 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15928 "LyX was started from."
15931 #: src/lyxrc.C:2178
15932 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15935 #: src/lyxrc.C:2182
15937 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15938 "recommended for non-English languages."
15941 #: src/lyxrc.C:2189
15943 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15944 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15945 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15948 #: src/lyxrc.C:2198
15950 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15951 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15954 #: src/lyxrc.C:2202
15955 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15958 #: src/lyxrc.C:2206
15960 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15964 #: src/lyxrc.C:2210
15966 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15969 #: src/lyxrc.C:2214
15971 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15972 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15973 "name of the second language."
15976 #: src/lyxrc.C:2218
15977 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15980 #: src/lyxrc.C:2222
15981 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15984 #: src/lyxrc.C:2226
15986 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15990 #: src/lyxrc.C:2230
15992 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15993 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15996 #: src/lyxrc.C:2234
15998 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15999 "document is the default language."
16002 #: src/lyxrc.C:2238
16003 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16006 #: src/lyxrc.C:2242
16007 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
16010 #: src/lyxrc.C:2246
16011 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16014 #: src/lyxrc.C:2250
16016 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16020 #: src/lyxrc.C:2254
16022 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16025 #: src/lyxrc.C:2259
16027 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16028 "variable. Use the OS native format."
16031 #: src/lyxrc.C:2266
16033 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16036 #: src/lyxrc.C:2270
16037 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16040 #: src/lyxrc.C:2274
16041 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16044 #: src/lyxrc.C:2278
16045 msgid "Scale the preview size to suit."
16048 #: src/lyxrc.C:2282
16049 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16052 #: src/lyxrc.C:2286
16053 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16056 #: src/lyxrc.C:2290
16058 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16059 "environment variable PRINTER."
16062 #: src/lyxrc.C:2294
16063 msgid "The option to print only even pages."
16066 #: src/lyxrc.C:2298
16068 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16069 "the filename of the DVI file to be printed."
16072 #: src/lyxrc.C:2302
16073 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16076 #: src/lyxrc.C:2306
16077 msgid "The option to print out in landscape."
16080 #: src/lyxrc.C:2310
16081 msgid "The option to print only odd pages."
16084 #: src/lyxrc.C:2314
16085 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16088 #: src/lyxrc.C:2318
16089 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16092 #: src/lyxrc.C:2322
16093 msgid "The option to specify paper type."
16096 #: src/lyxrc.C:2326
16097 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16100 #: src/lyxrc.C:2330
16102 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16103 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16107 #: src/lyxrc.C:2334
16109 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16110 "prepended along with the printer name after the spool command."
16113 #: src/lyxrc.C:2338
16114 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16117 #: src/lyxrc.C:2342
16118 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16121 #: src/lyxrc.C:2346
16123 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16127 #: src/lyxrc.C:2350
16128 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16131 #: src/lyxrc.C:2354
16133 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16136 #: src/lyxrc.C:2358
16138 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16139 "wrong, override the setting here."
16142 #: src/lyxrc.C:2364
16143 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16146 #: src/lyxrc.C:2373
16148 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16149 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16150 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16153 #: src/lyxrc.C:2377
16154 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16157 #: src/lyxrc.C:2382
16160 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16161 "roughly the same size as on paper."
16164 #: src/lyxrc.C:2387
16166 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
16167 "session will not be used if non-zero values are specified)."
16170 #: src/lyxrc.C:2391
16171 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
16174 #: src/lyxrc.C:2395
16176 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16177 "\".out\". Only for advanced users."
16180 #: src/lyxrc.C:2402
16181 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16184 #: src/lyxrc.C:2406
16185 msgid "What command runs the spellchecker?"
16188 #: src/lyxrc.C:2410
16190 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16191 "when you quit LyX."
16194 #: src/lyxrc.C:2414
16196 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16197 "value selects the directory LyX was started from."
16200 #: src/lyxrc.C:2424
16202 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16203 "will look in its global and local ui/ directories."
16206 #: src/lyxrc.C:2437
16208 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16209 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16210 "may not work with all dictionaries."
16213 #: src/lyxrc.C:2444
16214 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16219 msgid "Document not saved"
16220 msgstr "Dokumentstil satt"
16223 msgid "You must save the document before it can be registered."
16227 msgid "LyX VC: Initial description"
16228 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16232 msgid "(no initial description)"
16233 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16236 msgid "LyX VC: Log Message"
16237 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16240 msgid "(no log message)"
16246 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16249 "Do you want to revert to the saved version?"
16254 msgid "Revert to stored version of document?"
16255 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16257 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
16259 msgid " Macro: %1$s: "
16262 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
16263 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
16265 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16268 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
16270 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16273 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
16274 msgid "Only one row"
16277 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
16279 msgid "Only one column"
16280 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16282 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
16284 msgid "No hline to delete"
16285 msgstr "Ingenting att göra"
16287 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
16288 msgid "No vline to delete"
16291 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
16293 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16296 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
16301 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
16306 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
16308 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16311 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
16313 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16316 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
16318 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16321 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
16322 msgid "Math editor mode"
16323 msgstr "Matematikläge"
16325 #: src/mathed/InsetMathNest.C:847
16326 msgid "create new math text environment ($...$)"
16329 #: src/mathed/InsetMathNest.C:850
16330 msgid "entered math text mode (textrm)"
16333 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
16336 msgstr "Lägg in märke"
16341 "Could not open the specified document\n"
16343 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16345 #: src/output_plaintext.C:148
16349 #: src/output_plaintext.C:160
16351 msgid "References: "
16352 msgstr "Lägg in hänvisning"
16354 #: src/support/filefilterlist.C:109
16356 msgid "All files (*)"
16357 msgstr "[ingen fil]"
16359 #: src/support/os_win32.C:335
16361 msgid "System file not found"
16362 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16364 #: src/support/os_win32.C:336
16366 "Unable to load shfolder.dll\n"
16370 #: src/support/os_win32.C:341
16372 msgid "System function not found"
16373 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16375 #: src/support/os_win32.C:342
16377 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16378 "Don't know how to proceed. Sorry."
16381 #: src/support/package.C.in:448
16383 msgid "LyX binary not found"
16384 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16386 #: src/support/package.C.in:449
16389 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16392 #: src/support/package.C.in:569
16395 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16397 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16398 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16401 #: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
16403 msgid "File not found"
16404 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16406 #: src/support/package.C.in:655
16409 "Invalid %1$s switch.\n"
16410 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16413 #: src/support/package.C.in:682
16416 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16417 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16420 #: src/support/package.C.in:707
16423 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16424 "%2$s is not a directory."
16427 #: src/support/package.C.in:709
16429 msgid "Directory not found"
16430 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16432 #: src/support/userinfo.C:44
16434 msgid "Unknown user"
16435 msgstr "Okänd operation"
16437 #: src/tex-strings.C:68
16438 msgid "Computer Modern Roman"
16441 #: src/tex-strings.C:68
16442 msgid "Latin Modern Roman"
16445 #: src/tex-strings.C:69
16446 msgid "AE (Almost European)"
16449 #: src/tex-strings.C:69
16451 msgid "Times Roman"
16454 #: src/tex-strings.C:69
16459 #: src/tex-strings.C:69
16460 msgid "Bitstream Charter"
16463 #: src/tex-strings.C:70
16464 msgid "New Century Schoolbook"
16467 #: src/tex-strings.C:70
16472 #: src/tex-strings.C:70
16476 #: src/tex-strings.C:70
16481 #: src/tex-strings.C:71
16482 msgid "Concrete Roman"
16485 #: src/tex-strings.C:71
16486 msgid "Zapf Chancery"
16489 #: src/tex-strings.C:79
16490 msgid "Computer Modern Sans"
16493 #: src/tex-strings.C:79
16494 msgid "Latin Modern Sans"
16497 #: src/tex-strings.C:80
16501 #: src/tex-strings.C:80
16502 msgid "Avant Garde"
16505 #: src/tex-strings.C:80
16509 #: src/tex-strings.C:80
16514 #: src/tex-strings.C:89
16515 msgid "Computer Modern Typewriter"
16518 #: src/tex-strings.C:90
16520 msgid "Latin Modern Typewriter"
16521 msgstr "Skrivmaskin"
16523 #: src/tex-strings.C:90
16528 #: src/tex-strings.C:90
16532 #: src/tex-strings.C:90
16536 #: src/tex-strings.C:91
16538 msgid "CM Typewriter Light"
16539 msgstr "Skrivmaskin"
16543 msgid "Unknown layout"
16544 msgstr "Okänd operation"
16549 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16550 "Trying to use the default instead.\n"
16555 msgid "Unknown Inset"
16556 msgstr "Okänd operation"
16558 #: src/text.C:271 src/text.C:284
16560 msgid "Change tracking error"
16565 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16570 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16575 msgid "Unknown token"
16576 msgstr "Okänd operation"
16581 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16584 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16589 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16590 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16594 msgid "[Change Tracking] "
16614 msgid ", Depth: %1$d"
16619 msgid ", Spacing: "
16625 msgstr "Annat...|#A"
16634 msgid ", Paragraph: "
16635 msgstr "Styckesstil satt"
16644 msgid ", Position: "
16652 msgid ", Boundary: "
16657 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16660 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
16665 msgid "Nothing to index!"
16666 msgstr "Ingenting att göra"
16670 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16671 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16675 msgid "Unknown spacing argument: "
16676 msgstr "Argument saknas"
16686 #: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
16688 msgid "Character set"
16689 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16691 #: src/text3.C:1560
16692 msgid "Paragraph layout set"
16693 msgstr "Styckesstil satt"
16695 #: src/vspace.C:490
16697 msgid "Default skip"
16700 #: src/vspace.C:493
16705 #: src/vspace.C:496
16707 msgid "Medium skip"
16710 #: src/vspace.C:499
16714 #: src/vspace.C:502
16716 msgid "Vertical fill"
16717 msgstr "Vertikalt avstånd"
16719 #: src/vspace.C:509
16725 #~ msgid "TeX Code:"
16726 #~ msgstr "LaTeX|#T"
16729 #~ msgid "Select a page of symbols"
16730 #~ msgstr "Markera nästa rad"
16733 #~ msgid "Insert spacing"
16734 #~ msgstr "Mellanrum"
16737 #~ msgid "Set math font"
16738 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16741 #~ msgid "Insert fraction"
16742 #~ msgstr "Lägg in citat"
16745 #~ msgid "Math Panel|l"
16746 #~ msgstr "Matematikpanel"
16749 #~ msgid "Math Panel|P"
16750 #~ msgstr "Matematikpanel"
16753 #~ msgid "Insert table"
16754 #~ msgstr "Lägg in tabell"
16757 #~ msgid "Show math panel"
16758 #~ msgstr "Matematikpanel"
16761 #~ msgid "LyX: Math Spacing"
16762 #~ msgstr "Mellanrum"
16765 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16766 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16769 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16770 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16773 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16774 #~ msgstr "Matematikpanel"
16777 #~ msgid "Insert math delimiters"
16778 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
16781 #~ msgid "E&xtra options"
16782 #~ msgstr "Extra val"
16785 #~ msgid "Alig&nment:"
16786 #~ msgstr "Justering"
16790 #~ msgstr "Fonter:|#F"
16793 #~ msgid "&Converters"
16794 #~ msgstr "Centrerat|#C"
16797 #~ msgid "Class Settings"
16798 #~ msgstr "Inställningar"
16801 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16802 #~ msgstr "Botten|#B"
16805 #~ msgid "PrettyRef: "
16808 #~ msgid "Opening child document "
16809 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
16812 #~ msgid "Caption."
16813 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16816 #~ msgid "Special Insets|S"
16817 #~ msgstr "Öppnat insättning"
16820 #~ msgid "Insets|n"
16821 #~ msgstr "Lägg in"