]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
fix bug 1807: New on-screen translations do not work
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:46+0200\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
18 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
19 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
27 msgid "Close|^["
28 msgstr "Stäng|^["
29
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
34 msgid "Tabbed folder"
35 msgstr ""
36
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
38 msgid "Key:|#K"
39 msgstr ""
40
41 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
44 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
67 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
68 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
69 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
70 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
71 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
72 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
73 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
74 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
75 msgid "OK"
76 msgstr "OK"
77
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
79 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
80 #, fuzzy
81 msgid "Label:|#L"
82 msgstr "Etikett:|#E"
83
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
112 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
113 msgid "Cancel|^["
114 msgstr "Avbryt|^["
115
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
119 #, fuzzy
120 msgid "Update|#U"
121 msgstr "Uppdatera|#Uu"
122
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
124 #, fuzzy
125 msgid "Database:|#D"
126 msgstr "Databas:"
127
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
130 #, fuzzy
131 msgid "Style:|#S"
132 msgstr "Stil:"
133
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
140 #, fuzzy
141 msgid "Browse...|#B"
142 msgstr "Bläddra...|#B"
143
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
145 #, fuzzy
146 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
147 msgstr "Referens"
148
149 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
150 #, fuzzy
151 msgid "Styles:|#y"
152 msgstr "Stil:"
153
154 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
156 #, fuzzy
157 msgid "Browse...|#r"
158 msgstr "Bläddra...|#B"
159
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
183 #, fuzzy
184 msgid "Apply|#A"
185 msgstr "Använd|#A"
186
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
199 #, fuzzy
200 msgid "Restore|#R"
201 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
202
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
204 #, fuzzy
205 msgid "Content:|#o"
206 msgstr "Innehåll"
207
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
209 #, fuzzy
210 msgid "Box Type|#T"
211 msgstr "LaTeX|#T"
212
213 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
214 msgid "Has Inner Box"
215 msgstr ""
216
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
218 #, fuzzy
219 msgid "Vertical Alignment"
220 msgstr "Justera vertikalt|#v"
221
222 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
223 #, fuzzy
224 msgid "Width Unit"
225 msgstr "Bredd"
226
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
228 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
229 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
230 #, fuzzy
231 msgid "Width"
232 msgstr "Bredd"
233
234 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
235 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
236 #, fuzzy
237 msgid "Special"
238 msgstr "Särskild cell"
239
240 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
241 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
242 msgstr ""
243
244 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
245 #, fuzzy
246 msgid "Horizontal Alignment"
247 msgstr "Justera horisontellt|#h"
248
249 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
250 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
251 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
252 #, fuzzy
253 msgid "Height"
254 msgstr "Höjd"
255
256 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
257 #, fuzzy
258 msgid "Height Unit"
259 msgstr "Höjd"
260
261 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
262 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
263 #: src/frontends/controllers/character.C:45
264 #: src/frontends/controllers/character.C:71
265 #: src/frontends/controllers/character.C:105
266 #: src/frontends/controllers/character.C:171
267 #: src/frontends/controllers/character.C:201
268 #: src/frontends/controllers/character.C:255
269 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
270 #, fuzzy
271 msgid "Reset"
272 msgstr "Ref: "
273
274 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
275 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
276 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
277 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
278 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
279 #, fuzzy
280 msgid "Parbox"
281 msgstr "Huvuddokument:"
282
283 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
284 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
285 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
286 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
287 #, fuzzy
288 msgid "Minipage"
289 msgstr "Minisida|#M"
290
291 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
292 msgid "Branch:|#B"
293 msgstr ""
294
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
296 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
297 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
298 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
299 #, fuzzy
300 msgid "Close|^[^M"
301 msgstr "Stäng|^["
302
303 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
304 #, fuzzy
305 msgid "Update|#Uu"
306 msgstr "Uppdatera|#Uu"
307
308 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
309 #, fuzzy
310 msgid "Reject change|#R"
311 msgstr "Läs igen|#L#l"
312
313 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
314 #, fuzzy
315 msgid "Next change|#N"
316 msgstr " (Ändrad)"
317
318 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
319 msgid "Accept change|#A"
320 msgstr ""
321
322 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
323 msgid "Changed by:"
324 msgstr ""
325
326 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
327 #, fuzzy
328 msgid "author"
329 msgstr "Matematik"
330
331 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
332 #, fuzzy
333 msgid "date"
334 msgstr "Uppdatera|#Uu"
335
336 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
337 #, fuzzy
338 msgid "on:"
339 msgstr "Två|#v"
340
341 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
342 #, fuzzy
343 msgid "Family:|#F"
344 msgstr "Familj:|#F"
345
346 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
347 #, fuzzy
348 msgid "Series:|#S"
349 msgstr "Grovlek:|#v"
350
351 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
352 #, fuzzy
353 msgid "Shape:|#H"
354 msgstr "Form:|#m"
355
356 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
357 #, fuzzy
358 msgid "Color:|#C"
359 msgstr "Stäng"
360
361 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
362 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
363 #, fuzzy
364 msgid "Language:|#L"
365 msgstr "Språk"
366
367 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
368 #, fuzzy
369 msgid "Toggle on all these|#T"
370 msgstr "Växla på dessa |#x"
371
372 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
373 #, fuzzy
374 msgid "These are never toggled"
375 msgstr "Dessa växlas aldrig"
376
377 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
378 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
379 #, fuzzy
380 msgid "Size:|#z"
381 msgstr "Storlek|#S"
382
383 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
384 #, fuzzy
385 msgid "These are always toggled"
386 msgstr "Dessa växlas alltid"
387
388 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
389 #, fuzzy
390 msgid "Misc:|#M"
391 msgstr "Blandat"
392
393 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
394 #, fuzzy
395 msgid "Inset keys:|#I"
396 msgstr "Lägg in"
397
398 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
399 #, fuzzy
400 msgid "Bibliography keys:|#k"
401 msgstr "Referens"
402
403 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
404 #, fuzzy
405 msgid "Info:"
406 msgstr "Ignorera"
407
408 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
409 msgid "@4->"
410 msgstr ""
411
412 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
413 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
414 msgid "@9+"
415 msgstr ""
416
417 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
418 msgid "@8->"
419 msgstr ""
420
421 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
422 msgid "@2->"
423 msgstr ""
424
425 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
426 msgid "Search"
427 msgstr ""
428
429 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
430 msgid "Regular Expression|#x"
431 msgstr ""
432
433 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
434 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
435 #, fuzzy
436 msgid "Case sensitive|#C"
437 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
438
439 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
440 msgid "Previous|#P"
441 msgstr ""
442
443 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
444 #, fuzzy
445 msgid "Next|#N"
446 msgstr "annat"
447
448 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
449 #, fuzzy
450 msgid "Full author list|#F"
451 msgstr "Infälld|#n"
452
453 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
454 msgid "Force upper case|#u"
455 msgstr ""
456
457 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
458 #, fuzzy
459 msgid "Text before:|#b"
460 msgstr "Textläge"
461
462 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
463 #, fuzzy
464 msgid "Text after:|#T"
465 msgstr "Textläge"
466
467 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
468 msgid "tabbed folder"
469 msgstr ""
470
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
472 msgid "R|#R"
473 msgstr ""
474
475 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
476 msgid "G|#G"
477 msgstr ""
478
479 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
480 msgid "B|#B"
481 msgstr ""
482
483 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
484 msgid "H|#H"
485 msgstr ""
486
487 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
488 #, fuzzy
489 msgid "S|#S"
490 msgstr " av "
491
492 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
493 msgid "V|#V"
494 msgstr ""
495
496 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
497 #, fuzzy
498 msgid "Save as Document Defaults|#v"
499 msgstr "Pappersstil satt"
500
501 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
502 msgid "Use Class Defaults|#C"
503 msgstr ""
504
505 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
506 msgid "Dimensions"
507 msgstr ""
508
509 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
510 #, fuzzy
511 msgid "Size:|#S"
512 msgstr "Storlek|#S"
513
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
515 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
516 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
517 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
518 #, fuzzy
519 msgid "Width:|#W"
520 msgstr "Bredd"
521
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
523 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
524 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
525 #, fuzzy
526 msgid "Height:|#H"
527 msgstr "Höjd"
528
529 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
530 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
531 msgid "Orientation"
532 msgstr "Orientering"
533
534 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
535 #, fuzzy
536 msgid "Portrait|#r"
537 msgstr "Porträtt|#o"
538
539 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
540 #, fuzzy
541 msgid "Landscape|#L"
542 msgstr "Landskap|#L"
543
544 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
545 msgid "Margins"
546 msgstr "Marginaler"
547
548 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
549 #, fuzzy
550 msgid "Custom sizes|#M"
551 msgstr "Eget arkformat"
552
553 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
554 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
555 msgstr ""
556
557 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
558 #, fuzzy
559 msgid "Top:|#T"
560 msgstr "Topp:|#T"
561
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
563 #, fuzzy
564 msgid "Bottom:|#B"
565 msgstr "Botten|#B"
566
567 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
568 #, fuzzy
569 msgid "Inner:|#I"
570 msgstr "Lägg in"
571
572 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
573 #, fuzzy
574 msgid "Outer:|#u"
575 msgstr "Annat...|#T"
576
577 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
578 #, fuzzy
579 msgid "Headheight:|#H"
580 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
581
582 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
583 #, fuzzy
584 msgid "Headsep:|#d"
585 msgstr "Överrymme:|#v"
586
587 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
588 #, fuzzy
589 msgid "Footskip:|#F"
590 msgstr "Underrymme:|#U"
591
592 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
593 #, fuzzy
594 msgid "Sides"
595 msgstr "Sidor"
596
597 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
598 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
599 msgid "Separation"
600 msgstr ""
601
602 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
603 #, fuzzy
604 msgid "Columns"
605 msgstr "Kolumner"
606
607 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
608 #, fuzzy
609 msgid "Fonts:|#F"
610 msgstr "Tecken: "
611
612 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
613 #, fuzzy
614 msgid "Font Size:|#O"
615 msgstr "Fontstorlek:|#s"
616
617 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
618 #, fuzzy
619 msgid "Class:|#C"
620 msgstr "Lutande"
621
622 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
623 #, fuzzy
624 msgid "Page style:|#P"
625 msgstr "Sidstil:|#S"
626
627 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
628 #, fuzzy
629 msgid "Spacing:|#g"
630 msgstr "Kägel|#l"
631
632 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
633 #, fuzzy
634 msgid "Extra Options:|#X"
635 msgstr "Extra val"
636
637 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
638 #, fuzzy
639 msgid "Default Skip:|#u"
640 msgstr "Brödstil"
641
642 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
643 msgid "One|#n"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
647 msgid "Two|#T"
648 msgstr ""
649
650 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
651 msgid "One|#e"
652 msgstr ""
653
654 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
655 msgid "Two|#w"
656 msgstr ""
657
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
659 #, fuzzy
660 msgid "Indent|#I"
661 msgstr "Indrag"
662
663 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
664 #, fuzzy
665 msgid "Skip|#K"
666 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
667
668 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
669 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
670 #, fuzzy
671 msgid "Encoding:|#E"
672 msgstr "Kodning:|#K"
673
674 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
675 #, fuzzy
676 msgid "Quote Style:|#Q"
677 msgstr "Citatstil satt"
678
679 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
680 #, fuzzy
681 msgid "Float Placement:|#L"
682 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
683
684 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
685 #, fuzzy
686 msgid "Section number depth:"
687 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
688
689 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
690 #, fuzzy
691 msgid "Table of contents depth:"
692 msgstr "Innehåll"
693
694 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
695 #, fuzzy
696 msgid "PS Driver:|#S"
697 msgstr "Grovlek:|#v"
698
699 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
700 #, fuzzy
701 msgid "Use AMS Math:|#M"
702 msgstr "Använd AMS Math|#M"
703
704 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
705 #, fuzzy
706 msgid "Sectioned bibliography|#e"
707 msgstr "Referens"
708
709 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
710 #, fuzzy
711 msgid "Citation Style:|#C"
712 msgstr "Citat"
713
714 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
715 #, fuzzy
716 msgid "Bullet depth"
717 msgstr "Bombdjup"
718
719 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
720 #, fuzzy
721 msgid "LaTeX:|#L"
722 msgstr "LaTeX|#L"
723
724 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
725 msgid "1|#1"
726 msgstr ""
727
728 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
729 msgid "2|#2"
730 msgstr ""
731
732 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
733 msgid "3|#3"
734 msgstr ""
735
736 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
737 msgid "4|#4"
738 msgstr ""
739
740 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
741 #, fuzzy
742 msgid "Standard|#S"
743 msgstr "Standard|#t"
744
745 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
746 #, fuzzy
747 msgid "Maths|#M"
748 msgstr "Matematik|#M"
749
750 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
751 msgid "Ding 1|#D"
752 msgstr ""
753
754 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
755 msgid "Ding 2|#i"
756 msgstr ""
757
758 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
759 msgid "Ding 3|#n"
760 msgstr ""
761
762 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
763 msgid "Ding 4|#g"
764 msgstr ""
765
766 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
767 msgid "New Branch:|#N"
768 msgstr ""
769
770 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
771 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
772 #, fuzzy
773 msgid "Add|#d"
774 msgstr "Lägg till|#L"
775
776 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
777 #, fuzzy
778 msgid "Remove|#e"
779 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
780
781 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
782 #, fuzzy
783 msgid "Available Branches:"
784 msgstr "Lägg in hänvisning"
785
786 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
787 msgid "Activated Branches:"
788 msgstr ""
789
790 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
791 msgid "@5->"
792 msgstr ""
793
794 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
795 #, fuzzy
796 msgid "Display Background:"
797 msgstr "Matematikläge"
798
799 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
800 #, fuzzy
801 msgid "Modify"
802 msgstr "Medium|#M"
803
804 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
805 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
806 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
807 #, fuzzy
808 msgid "Status"
809 msgstr "Spara"
810
811 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
812 #, fuzzy
813 msgid "Open|#O"
814 msgstr "Annat...|#A"
815
816 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
817 #, fuzzy
818 msgid "Collapsed|#C"
819 msgstr "Lutande"
820
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
822 #, fuzzy
823 msgid "Inlined View|#I"
824 msgstr "Lägg in"
825
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
827 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
828 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
829 #, fuzzy
830 msgid "File:|#F"
831 msgstr "Fil|#F"
832
833 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
834 #, fuzzy
835 msgid "Edit File...|#E"
836 msgstr "EPSfil|#P"
837
838 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
839 #, fuzzy
840 msgid "Template:|#T"
841 msgstr "Mallar"
842
843 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
844 #, fuzzy
845 msgid "Draft|#D"
846 msgstr "Brödstil"
847
848 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
849 msgid "Show in LyX|#S"
850 msgstr ""
851
852 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
853 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
854 #, fuzzy
855 msgid "Display:|#D"
856 msgstr "[inte visat]"
857
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
859 #, fuzzy
860 msgid "Scale:|#l"
861 msgstr "Mindre"
862
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
864 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
865 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
866 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
867 msgid "%"
868 msgstr ""
869
870 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
871 #, fuzzy
872 msgid "Angle:|#n"
873 msgstr "Vinkel:|#i"
874
875 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
876 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
877 msgid "Origin:|#O"
878 msgstr ""
879
880 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
881 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
882 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
883 msgstr ""
884
885 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
886 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
887 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
888 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
889 #, fuzzy
890 msgid "x"
891 msgstr "Lutande"
892
893 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
894 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
895 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
896 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
897 msgid "y"
898 msgstr ""
899
900 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
901 msgid "Clip to bounding box|#b"
902 msgstr ""
903
904 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
905 #, fuzzy
906 msgid "Get from File|#G"
907 msgstr "[ingen fil]"
908
909 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
910 #, fuzzy
911 msgid "Right top:|#t"
912 msgstr "Höger|#H"
913
914 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
915 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
916 #, fuzzy
917 msgid "Left bottom:|#L"
918 msgstr "Vänster|#s"
919
920 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
921 #, fuzzy
922 msgid "Format:|#t"
923 msgstr "Infälld|#n"
924
925 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
926 #, fuzzy
927 msgid "Option:|#p"
928 msgstr "Annat...|#A"
929
930 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
931 #, fuzzy
932 msgid "Directory:|#D"
933 msgstr "Användarkatalog: "
934
935 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
936 msgid "Pattern:|#P"
937 msgstr ""
938
939 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
940 #, fuzzy
941 msgid "Filename:|#F"
942 msgstr "Filnamn:|#F"
943
944 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
945 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
946 #, fuzzy
947 msgid "Rescan|#R"
948 msgstr "Läs igen|#L#l"
949
950 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
951 #, fuzzy
952 msgid "Home|#H"
953 msgstr "Hjälp"
954
955 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
956 msgid "User1|#1"
957 msgstr ""
958
959 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
960 msgid "User2|#2"
961 msgstr ""
962
963 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
964 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
965 #, fuzzy
966 msgid "Placement"
967 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
968
969 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
970 #, fuzzy
971 msgid "Page of floats|#P"
972 msgstr "Sidor:"
973
974 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
975 #, fuzzy
976 msgid "Bottom of the page|#B"
977 msgstr "% av sidan|#d"
978
979 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
980 #, fuzzy
981 msgid "Top of the page|#T"
982 msgstr "% av sidan|#d"
983
984 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
985 msgid "Here, if possible|#r"
986 msgstr ""
987
988 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
989 #, fuzzy
990 msgid "Span columns|#S"
991 msgstr "Särskild cell"
992
993 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
994 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
995 msgstr ""
996
997 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
998 #, fuzzy
999 msgid "Alternatives|#l"
1000 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1001
1002 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1003 msgid "Here, definitely!|#H"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Document default|#D"
1009 msgstr "Dokumentstil"
1010
1011 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Rotate sideways|#o"
1014 msgstr "Rotera 90°|#9"
1015
1016 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1017 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1018 msgid "Output"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Edit|#E"
1024 msgstr "Redigera"
1025
1026 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1027 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1028 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1029 #, fuzzy
1030 msgid "LyX View"
1031 msgstr "Visa DVI"
1032
1033 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Draft mode|#o"
1036 msgstr "Matematikläge"
1037
1038 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Do not unzip|#u"
1041 msgstr "[inte visat]"
1042
1043 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Scale:|#S"
1046 msgstr "Mindre"
1047
1048 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Right top:|#R"
1051 msgstr "Höger|#H"
1052
1053 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1054 msgid "X"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1058 msgid "Y"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1062 msgid "Units|#U"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1066 msgid "Clip to bounding box|#C"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Get from file|#G"
1072 msgstr "[ingen fil]"
1073
1074 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1075 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1076 msgid "Rotation"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1080 #, fuzzy
1081 msgid "LaTeX options:|#L"
1082 msgstr "Extra val"
1083
1084 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1085 msgid "deg"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Subfigure:|#S"
1091 msgstr "Underfigur|#U"
1092
1093 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Angle:|#A"
1096 msgstr "Vinkel:|#i"
1097
1098 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Load|#L"
1101 msgstr "Ladda|#L"
1102
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1104 #, fuzzy
1105 msgid "File name:|#F"
1106 msgstr "Filnamn:|#F"
1107
1108 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Visible space|#s"
1111 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
1112
1113 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Verbatim|#V"
1116 msgstr "Verbatim|#V"
1117
1118 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Use input|#U"
1121 msgstr "Läs in|#L"
1122
1123 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Use include|#i"
1126 msgstr "Foga in|#F"
1127
1128 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Preview|#P"
1131 msgstr "Skriv ut"
1132
1133 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1134 msgid ""
1135 "()\n"
1136 "Both|#B"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1140 #, fuzzy
1141 msgid ""
1142 ")\n"
1143 "Right|#R"
1144 msgstr "Höger|#H"
1145
1146 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1147 #, fuzzy
1148 msgid ""
1149 "(\n"
1150 "Left|#L"
1151 msgstr "Vänster|#s"
1152
1153 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1154 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Rows:"
1157 msgstr "Rader"
1158
1159 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1160 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Columns:"
1163 msgstr "Kolumner"
1164
1165 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Vertical align:|#V"
1168 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1169
1170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Horizontal align:|#H"
1173 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1174
1175 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Functions:"
1178 msgstr "Funktioner"
1179
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1181 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1182 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1183 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1184 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1185 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1186 msgid "Misc"
1187 msgstr "Blandat"
1188
1189 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1190 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1191 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Dots"
1194 msgstr "Dokument"
1195
1196 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Negative|#N"
1199 msgstr "Negativ|#N"
1200
1201 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Neg Medium|#E"
1204 msgstr "Medium"
1205
1206 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1207 msgid "Neg Thick|#T"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1211 msgid "Thick|#H"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1215 #, fuzzy
1216 msgid "2Quadratin|#2"
1217 msgstr "Bildtext|#x"
1218
1219 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1220 msgid "Quadratin|#Q"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1224 msgid "Thin|#I"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Medium|#M"
1230 msgstr "Medium"
1231
1232 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1233 #, fuzzy
1234 msgid "textrm"
1235 msgstr "Lutande"
1236
1237 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1238 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Type"
1241 msgstr "Typ"
1242
1243 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1244 #, fuzzy
1245 msgid "LyX Note|#N"
1246 msgstr "annat"
1247
1248 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Comment|#o"
1251 msgstr "Kommentar:"
1252
1253 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1254 msgid "Greyed out|#G"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1258 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1259 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1260 msgid "Alignment"
1261 msgstr "Justering"
1262
1263 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Text"
1266 msgstr "Lutande"
1267
1268 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Line spacing:|#s"
1271 msgstr "Mellanrum"
1272
1273 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1274 msgid "Maximum label width:|#M"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1278 #, fuzzy
1279 msgid "No Indent|#d"
1280 msgstr "Citat"
1281
1282 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Right|#R"
1285 msgstr "Höger|#H"
1286
1287 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1289 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1290 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Left|#L"
1293 msgstr "Vänster|#s"
1294
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Block|#B"
1298 msgstr "Block|#o"
1299
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1301 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1302 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Center|#C"
1305 msgstr "Centrerat|#C"
1306
1307 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1308 msgid "Save"
1309 msgstr "Spara"
1310
1311 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1312 msgid "Scale & Resolution"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Fonts used"
1318 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1319
1320 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Roman:|#R"
1323 msgstr "Antikva"
1324
1325 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Sans Serif:|#S"
1328 msgstr "Linjärer"
1329
1330 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Typewriter:|#T"
1333 msgstr "Skrivmaskin"
1334
1335 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1336 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Zoom %:|#Z"
1342 msgstr "eller %|#l"
1343
1344 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Screen DPI:|#D"
1347 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1348
1349 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1350 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Tiny:"
1353 msgstr "Pytteliten"
1354
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Smallest:"
1359 msgstr "Minst"
1360
1361 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Smaller:"
1365 msgstr "Mindre"
1366
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Small:"
1371 msgstr "Liten"
1372
1373 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1374 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Normal:"
1377 msgstr "Brödstil"
1378
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Large:"
1383 msgstr "Stor"
1384
1385 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Larger:"
1389 msgstr "Större"
1390
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1392 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Largest:"
1395 msgstr "Störst"
1396
1397 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1398 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Huge:"
1401 msgstr "Störstare"
1402
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Huger:"
1406 msgstr "Störstare"
1407
1408 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Size"
1411 msgstr "Storlek|#S"
1412
1413 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1414 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Normal Font:|#N"
1420 msgstr "Brödstil"
1421
1422 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Bold Font:|#B"
1425 msgstr "Tecken: "
1426
1427 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Popup Encoding:|#P"
1430 msgstr "Kodning:|#K"
1431
1432 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1433 msgid "Layout & Bindings"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1437 #, fuzzy
1438 msgid "User Interface file:|#U"
1439 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1440
1441 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Bind file:|#f"
1444 msgstr "EPSfil|#P"
1445
1446 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1447 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Browse...|#w"
1450 msgstr "Bläddra...|#B"
1451
1452 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1453 msgid "LyX objects:|#L"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1461 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1462 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1463 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1464 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1465 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1466 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1468 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Modify|#M"
1471 msgstr "Medium|#M"
1472
1473 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1474 msgid "Auto region delete|#A"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1480 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1481
1482 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1483 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1487 msgid "Wheel mouse jump:"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Autosave interval:"
1493 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1494
1495 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Graphics display:|#G"
1498 msgstr "Fil|#F"
1499
1500 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Instant Preview:|#p"
1503 msgstr "Skriv ut"
1504
1505 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Real name : |#R"
1508 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1509
1510 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1511 msgid "Email address : |#E"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Spell command:|#S"
1517 msgstr "Beskriv kommando"
1518
1519 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Alternative language:|#a"
1522 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1523
1524 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Escape characters:|#e"
1527 msgstr "Särskilt:|#S"
1528
1529 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Personal dictionary:|#d"
1532 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1533
1534 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1535 msgid "Accept compound words|#w"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Use input encoding|#i"
1541 msgstr "Läs in|#L"
1542
1543 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Advanced Options"
1546 msgstr "Teckenstil"
1547
1548 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1550 msgid "Interface"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Language Options"
1556 msgstr "Minisida|#M"
1557
1558 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Package:|#P"
1561 msgstr "% av sidan|#n"
1562
1563 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Default language:|#l"
1566 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1567
1568 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1569 #, fuzzy
1570 msgid ""
1571 "Keyboard\n"
1572 "map|#K"
1573 msgstr "Sakord:|#S"
1574
1575 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1576 msgid "1st:|#1"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1580 #, fuzzy
1581 msgid "2nd:|#2"
1582 msgstr "Fil|#F"
1583
1584 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Browse...|#o"
1587 msgstr "Bläddra...|#B"
1588
1589 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1590 msgid "RtL support|#R"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1594 msgid "Auto begin|#b"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Use babel|#U"
1600 msgstr "Foga in|#F"
1601
1602 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Mark foreign|#M"
1605 msgstr "Märke på"
1606
1607 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1608 msgid "Auto finish|#f"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Global|#G"
1614 msgstr "Infälld|#n"
1615
1616 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Command start:|#s"
1619 msgstr "Kommando:|#K"
1620
1621 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Command end:|#e"
1624 msgstr "Kommando:|#K"
1625
1626 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1627 #, fuzzy
1628 msgid "All formats:|#l"
1629 msgstr "Infälld|#n"
1630
1631 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1632 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1633 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Format:|#F"
1636 msgstr "Infälld|#n"
1637
1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1639 #, fuzzy
1640 msgid "GUI name:|#G"
1641 msgstr "Namn:|#N"
1642
1643 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Shortcut:|#S"
1646 msgstr "Beklagar."
1647
1648 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Extension:|#E"
1651 msgstr "Extra val"
1652
1653 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Viewer:|#V"
1656 msgstr "Visa DVI"
1657
1658 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Editor:|#i"
1661 msgstr "Redigera"
1662
1663 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1664 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1665 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1667 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1668 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1669 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1670 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1671 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Add|#A"
1674 msgstr "Lägg till|#L"
1675
1676 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1677 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1678 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Delete|#D"
1681 msgstr "Ta bort rad|#d"
1682
1683 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1684 #, fuzzy
1685 msgid "All converters:|#l"
1686 msgstr "Centrerat|#C"
1687
1688 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1689 #, fuzzy
1690 msgid "From:|#F"
1691 msgstr "Fonter:|#F"
1692
1693 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1694 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Converter:|#C"
1700 msgstr "Centrerat|#C"
1701
1702 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Extra flags:|#E"
1705 msgstr "EPSfil|#P"
1706
1707 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1708 #, fuzzy
1709 msgid "All copiers:|#l"
1710 msgstr "Centrerat|#C"
1711
1712 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Copier:|#C"
1715 msgstr "Stäng"
1716
1717 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Default path:|#p"
1720 msgstr "Brödstil"
1721
1722 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1723 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1724 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1725 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1727 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1728 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1729 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1730 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1731 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Browse..."
1735 msgstr "Bläddra...|#B"
1736
1737 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Template path:|#T"
1740 msgstr "Mallar"
1741
1742 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1743 msgid "Temp dir:|#d"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Check last files:|#C"
1749 msgstr "Välj mall"
1750
1751 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Last file count:|#L"
1754 msgstr "Tabeller"
1755
1756 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1757 msgid "Backup path:|#B"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1761 #, fuzzy
1762 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1763 msgstr "Grovlek:|#v"
1764
1765 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1766 #, fuzzy
1767 msgid "PATH prefix:|#T"
1768 msgstr "Typ"
1769
1770 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Date format:|#f"
1773 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1774
1775 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Name:"
1780 msgstr "Namn:|#N"
1781
1782 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1783 msgid "Adapt output"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Printer Command and Flags"
1789 msgstr "Antikva"
1790
1791 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Command:"
1794 msgstr "Antikva"
1795
1796 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Page range:"
1799 msgstr "Sidbrytning"
1800
1801 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Copies:"
1804 msgstr "Kopior"
1805
1806 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Reverse:"
1809 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1810
1811 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1812 #, fuzzy
1813 msgid "To printer:"
1814 msgstr "Kan inte skriva ut"
1815
1816 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1817 #, fuzzy
1818 msgid "File extension:"
1819 msgstr "Extra val"
1820
1821 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Spool command:"
1824 msgstr "Beskriv kommando"
1825
1826 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Paper type:"
1829 msgstr "Arkformat|#f"
1830
1831 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Even pages:"
1834 msgstr "Språk"
1835
1836 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Odd pages:"
1839 msgstr "Språk"
1840
1841 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Collated:"
1844 msgstr "Lutande"
1845
1846 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Landscape:"
1849 msgstr "Landskap|#L"
1850
1851 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1852 #, fuzzy
1853 msgid "To file:"
1854 msgstr "[ingen fil]"
1855
1856 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Extra options:"
1859 msgstr "Extra val"
1860
1861 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Spool printer prefix:"
1864 msgstr "Kan inte skriva ut"
1865
1866 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Paper size:"
1869 msgstr "Arkformat|#f"
1870
1871 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1872 msgid "ASCII line length:|#A"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1876 #, fuzzy
1877 msgid "TeX encoding:|#T"
1878 msgstr "Kodning:|#K"
1879
1880 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Default paper size:|#p"
1883 msgstr "Arkformat|#f"
1884
1885 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1886 msgid "Outside Code Interaction"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1890 msgid "ASCII roff:|#r"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Checktex:|#c"
1896 msgstr "Centrerat|#C"
1897
1898 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1899 #, fuzzy
1900 msgid "DVI paper option:|#D"
1901 msgstr "Extra val"
1902
1903 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1904 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1908 #, fuzzy
1909 msgid "BibTeX:|#B"
1910 msgstr "BibTeX"
1911
1912 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Index:|#I"
1915 msgstr "Lägg in"
1916
1917 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1918 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1922 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Pages"
1925 msgstr "Sidor:"
1926
1927 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Destination"
1930 msgstr "Mottagare:"
1931
1932 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1933 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1934 msgid "Copies"
1935 msgstr "Kopior"
1936
1937 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Sorted|#S"
1940 msgstr "Spara"
1941
1942 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1943 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Reverse order|#R"
1949 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1950
1951 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Number:|#N"
1954 msgstr "Nummer"
1955
1956 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Odd numbered pages|#O"
1959 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1960
1961 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Even numbered pages|#E"
1964 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1965
1966 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Printer:|#P"
1969 msgstr "Skriv ut"
1970
1971 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1972 msgid "All|#l"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1976 #, fuzzy
1977 msgid "From:|#m"
1978 msgstr "Fonter:|#F"
1979
1980 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Sort|#S"
1983 msgstr "Spara"
1984
1985 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Document:|#D"
1988 msgstr "Dokument"
1989
1990 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1991 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Name:|#N"
1994 msgstr "Namn:|#N"
1995
1996 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Label:|#e"
1999 msgstr "Etikett:|#E"
2000
2001 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Go to|#G"
2004 msgstr "Botten|#B"
2005
2006 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Find:|#F"
2009 msgstr "Fil|#F"
2010
2011 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Replace with:|#w"
2014 msgstr "Ersätt med|#m"
2015
2016 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2017 msgid "Find next"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2021 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Replace|#R"
2024 msgstr "Ersätt"
2025
2026 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Match word|#M"
2029 msgstr "Matematikläge"
2030
2031 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Replace all|#a"
2034 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2035
2036 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2037 msgid "Search backwards|#S"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Export format:|#E"
2043 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2044
2045 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Command:|#C"
2048 msgstr "Antikva"
2049
2050 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2051 msgid "Word count:"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Unknown:"
2057 msgstr "okänt"
2058
2059 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2060 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Replacement:"
2063 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2064
2065 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Suggestions:|#g"
2068 msgstr "Mottagare:"
2069
2070 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Ignore|#I"
2073 msgstr "Ignorera"
2074
2075 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Ignore All|#g"
2078 msgstr "Ignorera"
2079
2080 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2081 msgid "0 %"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Append Column|#A"
2087 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
2088
2089 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Delete Column|#O"
2092 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
2093
2094 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Append Row|#p"
2097 msgstr "Lägg till rad|#r"
2098
2099 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Delete Row|#w"
2102 msgstr "Ta bort rad|#d"
2103
2104 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Set Borders|#S"
2107 msgstr "Sätt kanter|#S"
2108
2109 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Unset Borders|#U"
2112 msgstr "Sätt kanter|#S"
2113
2114 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Longtable|#L"
2117 msgstr "Långtabell"
2118
2119 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2120 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2123 msgstr "Rotera 90°|#9"
2124
2125 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Spec. Table"
2128 msgstr "Mellanrum"
2129
2130 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2131 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2132 msgid "Fixed Width"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2136 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Borders"
2139 msgstr "Kanter"
2140
2141 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2142 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2143 #, fuzzy
2144 msgid "H. Alignment"
2145 msgstr "Justering"
2146
2147 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Special column"
2150 msgstr "Särskild cell"
2151
2152 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2153 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2154 msgid " |#W"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2158 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Top|#t"
2161 msgstr "Topp:|#T"
2162
2163 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2164 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2165 #, fuzzy
2166 msgid "Bottom|#B"
2167 msgstr "Botten|#B"
2168
2169 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2170 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Right|#r"
2173 msgstr "Höger|#H"
2174
2175 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2176 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Left|#e"
2179 msgstr "Vänster|#s"
2180
2181 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2182 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2183 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Right|#i"
2186 msgstr "Höger|#H"
2187
2188 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2189 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Top|#p"
2192 msgstr "Topp:|#T"
2193
2194 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Middle|#M"
2197 msgstr "Mitten|#e"
2198
2199 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2200 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Bottom|#o"
2203 msgstr "Botten|#B"
2204
2205 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2206 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2207 #, fuzzy
2208 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2209 msgstr "Justering"
2210
2211 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2212 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2213 msgid " |#L"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2217 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2218 #, fuzzy
2219 msgid "V. Alignment"
2220 msgstr "Justering"
2221
2222 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Block|#k"
2225 msgstr "Block|#o"
2226
2227 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Special Cell"
2230 msgstr "Särskild cell"
2231
2232 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Special Multicolumn"
2235 msgstr "Multikolumn|#M"
2236
2237 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Middle|#d"
2240 msgstr "Mitten|#e"
2241
2242 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Multicolumn|#M"
2245 msgstr "Multikolumn|#M"
2246
2247 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Use Minipage|#s"
2250 msgstr "Minisida|#M"
2251
2252 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2253 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2254 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2255 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2256 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2257 msgid "On"
2258 msgstr "På"
2259
2260 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Page break on the current row|#B"
2263 msgstr "Kan inte skriva ut"
2264
2265 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2266 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2267 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2268 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2269 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2270 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2271 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2272 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2273 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2274 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Double"
2277 msgstr "Dubbel:|#D"
2278
2279 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Header"
2283 msgstr "Huvud"
2284
2285 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2286 #, fuzzy
2287 msgid "First Header"
2288 msgstr "Huvud"
2289
2290 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Footer"
2293 msgstr "Fot"
2294
2295 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Last Footer"
2298 msgstr "Sista fot"
2299
2300 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2301 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Is Empty"
2304 msgstr ", Djup: "
2305
2306 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Border Above"
2309 msgstr "Kanter"
2310
2311 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Border Below"
2314 msgstr "Kanter"
2315
2316 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2317 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Contents"
2320 msgstr "Innehåll"
2321
2322 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2323 msgid "Show Path|#P"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2327 msgid "Run TeXhash|#T"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2331 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Keyword:|#K"
2334 msgstr "Sakord:|#S"
2335
2336 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Replace|^R"
2339 msgstr "Ersätt"
2340
2341 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Keyword:"
2344 msgstr "Sakord:|#S"
2345
2346 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Selection:|#S"
2349 msgstr "Dekoration"
2350
2351 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2352 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Thesaurus entries:"
2355 msgstr "Tabellstil"
2356
2357 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Type:|#T"
2360 msgstr "Typ"
2361
2362 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2363 #, fuzzy
2364 msgid "URL:|#U"
2365 msgstr "URL..."
2366
2367 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2368 msgid "HTML type|#H"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Spacing:|#S"
2374 msgstr "Kägel|#l"
2375
2376 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Value:|#V"
2379 msgstr "Blå"
2380
2381 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Protect:|#P"
2384 msgstr "Skriv ut"
2385
2386 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Outer|#O"
2389 msgstr "Annat...|#A"
2390
2391 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Default|#D"
2394 msgstr "Brödstil"
2395
2396 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Citation Style"
2399 msgstr "Citat"
2400
2401 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2402 msgid "&Jurabib"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2406 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2410 #, fuzzy
2411 msgid "&Natbib"
2412 msgstr "Foga in|#F"
2413
2414 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2415 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2419 #, fuzzy
2420 msgid "&Default (numerical)"
2421 msgstr "Brödstil"
2422
2423 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2424 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Natbib &style:"
2430 msgstr "Citat"
2431
2432 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2433 #, fuzzy
2434 msgid "S&ectioned bibliography"
2435 msgstr "Referens"
2436
2437 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2438 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2439 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2443 #, fuzzy
2444 msgid "A&vailable Branches:"
2445 msgstr "Lägg in hänvisning"
2446
2447 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2448 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2450 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Name"
2453 msgstr "Namn:|#N"
2454
2455 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2456 msgid "Activated"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2460 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2461 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2462 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Color"
2465 msgstr "Stäng"
2466
2467 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2468 #, fuzzy
2469 msgid "The available branches"
2470 msgstr "Lägg in hänvisning"
2471
2472 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2473 msgid "(&De)activate"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Toggle the selected branch"
2479 msgstr "Lägg in citat"
2480
2481 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Alter Co&lor..."
2484 msgstr "annat..."
2485
2486 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2487 msgid "Define or change background color"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2491 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2492 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2493 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2494 #, fuzzy
2495 msgid "&Remove"
2496 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2497
2498 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Remove the selected branch"
2501 msgstr "Lägg in citat"
2502
2503 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2504 #, fuzzy
2505 msgid "&New:"
2506 msgstr "Lutande"
2507
2508 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2509 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2510 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2511 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2512 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2513 #, fuzzy
2514 msgid "&Add"
2515 msgstr "Lägg till|#L"
2516
2517 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2518 msgid "Add a new branch to the list"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2522 #, fuzzy
2523 msgid "&First level"
2524 msgstr "Huvud"
2525
2526 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2527 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2528 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2529 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Size:"
2532 msgstr "Storlek|#S"
2533
2534 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2535 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2536 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2537 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2538 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2539 #, fuzzy
2540 msgid "default"
2541 msgstr "Brödstil"
2542
2543 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2544 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2545 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2546 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2547 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2548 msgid "Tiny"
2549 msgstr "Pytteliten"
2550
2551 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2552 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2554 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2555 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2556 msgid "Smallest"
2557 msgstr "Minst"
2558
2559 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2560 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2562 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2563 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2564 msgid "Smaller"
2565 msgstr "Mindre"
2566
2567 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2568 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2569 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2570 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2571 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2572 msgid "Small"
2573 msgstr "Liten"
2574
2575 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2576 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2578 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2579 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2580 msgid "Normal"
2581 msgstr "Brödstil"
2582
2583 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2584 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2586 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2587 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2588 msgid "Large"
2589 msgstr "Stor"
2590
2591 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2592 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2593 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2594 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2595 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2596 msgid "Larger"
2597 msgstr "Större"
2598
2599 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2600 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2602 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2603 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2604 msgid "Largest"
2605 msgstr "Störst"
2606
2607 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2608 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2609 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2610 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2611 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2612 msgid "Huge"
2613 msgstr "Störstare"
2614
2615 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2616 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2617 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2618 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2619 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2620 msgid "Huger"
2621 msgstr "Störstast"
2622
2623 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2624 msgid "&Second level"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2628 msgid "&Third level"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2632 msgid "Fou&rth level"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Document &class:"
2638 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2639
2640 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Class Settings"
2643 msgstr "Inställningar"
2644
2645 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2646 #, fuzzy
2647 msgid "&Options:"
2648 msgstr "Inställningar"
2649
2650 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2651 msgid "Postscript &driver:"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2655 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2656 #, fuzzy
2657 msgid "&Language:"
2658 msgstr "Språk"
2659
2660 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2661 #, fuzzy
2662 msgid "&Use language's default encoding"
2663 msgstr "Läs in|#L"
2664
2665 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2666 #, fuzzy
2667 msgid "&Encoding:"
2668 msgstr "Kodning:|#K"
2669
2670 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2671 #, fuzzy
2672 msgid "&Quote Style:"
2673 msgstr "Citatstil satt"
2674
2675 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2676 #, fuzzy
2677 msgid "&Top:"
2678 msgstr "Topp:|#T"
2679
2680 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2681 #, fuzzy
2682 msgid "&Bottom:"
2683 msgstr "Botten|#B"
2684
2685 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2686 #, fuzzy
2687 msgid "&Inner:"
2688 msgstr "Lägg in"
2689
2690 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2691 #, fuzzy
2692 msgid "O&uter:"
2693 msgstr "Annat...|#T"
2694
2695 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2696 #, fuzzy
2697 msgid "&Margins:"
2698 msgstr "Marginaler"
2699
2700 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2701 #, fuzzy
2702 msgid "&Foot skip:"
2703 msgstr "Underrymme:|#U"
2704
2705 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Head &sep:"
2708 msgstr "Överrymme:|#v"
2709
2710 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Head &height:"
2713 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2714
2715 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2716 msgid "&Use AMS math package automatically"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Use AMS &math package"
2722 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2723
2724 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2725 #, fuzzy
2726 msgid "&Numbering"
2727 msgstr "Nummer"
2728
2729 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2730 #, fuzzy
2731 msgid "&List in Table of Contents"
2732 msgstr "Innehåll"
2733
2734 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2736 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
2737 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2738 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2739 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Example"
2742 msgstr "Exempel"
2743
2744 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Numbered"
2747 msgstr "Nummer"
2748
2749 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2750 msgid "Appears in TOC"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Example numbering and table of contents"
2756 msgstr "Innehåll"
2757
2758 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Paper Size"
2761 msgstr "Arkformat|#f"
2762
2763 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2764 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2765 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2766 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2767 #, fuzzy
2768 msgid "&Height:"
2769 msgstr "Höjd"
2770
2771 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2772 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2773 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2774 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2775 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2776 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2777 #, fuzzy
2778 msgid "&Width:"
2779 msgstr "Bredd"
2780
2781 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2782 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2786 #, fuzzy
2787 msgid "&Portrait"
2788 msgstr "Porträtt|#o"
2789
2790 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2791 #, fuzzy
2792 msgid "&Landscape"
2793 msgstr "Landskap|#L"
2794
2795 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Page &style:"
2798 msgstr "Sidstil:|#S"
2799
2800 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2801 msgid "Style used for the page header and footer"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2805 #, fuzzy
2806 msgid "&Two-sided document"
2807 msgstr "Nytt dokument"
2808
2809 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2810 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2814 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Version"
2817 msgstr "Minska"
2818
2819 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Version goes here"
2822 msgstr "Versionskontroll%t"
2823
2824 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2825 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2826 msgid "Credits"
2827 msgstr "Tack till"
2828
2829 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Copyright"
2833 msgstr "Rak"
2834
2835 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2836 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2837 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2838 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2839 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2840 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2841 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2842 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2843 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2844 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2845 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2847 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2848 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2849 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2851 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2853 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2854 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2858 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2859 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2860 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2861 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2862 #, fuzzy
2863 msgid "&Close"
2864 msgstr "Stäng"
2865
2866 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2867 #, fuzzy
2868 msgid "LyX: Enter text"
2869 msgstr "Sakord"
2870
2871 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2872 msgid "&Dummy"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2876 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
2877 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
2878 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623
2879 #: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168
2880 #, fuzzy
2881 msgid "&Cancel"
2882 msgstr "Avbryt"
2883
2884 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2885 #, fuzzy
2886 msgid "&Key:"
2887 msgstr "Nyckel:"
2888
2889 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2890 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2891 #, fuzzy
2892 msgid "The bibliography key"
2893 msgstr "Referens"
2894
2895 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2896 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
2897 #, fuzzy
2898 msgid "&Label:"
2899 msgstr "Tabell inlagd"
2900
2901 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2902 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2903 #, fuzzy
2904 msgid "The label as it appears in the document"
2905 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
2906
2907 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2908 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2909 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2910 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2911 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2912 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2913 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2914 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2916 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2917 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2918 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2919 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2920 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2921 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2922 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2923 #, fuzzy
2924 msgid "&OK"
2925 msgstr "OK"
2926
2927 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2928 #, fuzzy
2929 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2930 msgstr "Databas:"
2931
2932 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2933 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2934 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2935 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2936 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2937 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2938 #, fuzzy
2939 msgid "&Browse..."
2940 msgstr "Bläddra...|#B"
2941
2942 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2943 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
2944 msgid "Search the available citations"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2948 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2949 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2950 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2951 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
2952 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
2953 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2956 msgid "New Item"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2960 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Available citation keys"
2963 msgstr "Lägg in hänvisning"
2964
2965 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2966 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2967 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2968 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2969 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2970 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2971 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284
2972 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2973 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736
2974 msgid "Cancel"
2975 msgstr "Avbryt"
2976
2977 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2978 #, fuzzy
2979 msgid "St&yle"
2980 msgstr "Stil:"
2981
2982 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2983 #, fuzzy
2984 msgid "The BibTeX style"
2985 msgstr "TeX-stil av/på"
2986
2987 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Databa&ses"
2990 msgstr "Databas:"
2991
2992 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2993 #, fuzzy
2994 msgid "BibTeX database to use"
2995 msgstr "Databas:"
2996
2997 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Selected BibTeX databases"
3000 msgstr "Databas:"
3001
3002 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3004 #, fuzzy
3005 msgid "&Add..."
3006 msgstr "Lägg till|#L"
3007
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Add a BibTeX database file"
3011 msgstr "Databas:"
3012
3013 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3014 #, fuzzy
3015 msgid "&Delete"
3016 msgstr "Ta bort från|#b"
3017
3018 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3019 msgid "Remove the selected database"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Chose a style file"
3025 msgstr "Välj mall"
3026
3027 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Choose a style file"
3030 msgstr "Välj mall"
3031
3032 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3033 #, fuzzy
3034 msgid "all cited references"
3035 msgstr "Lägg in hänvisning"
3036
3037 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3038 #, fuzzy
3039 msgid "all uncited references"
3040 msgstr "Lägg in hänvisning"
3041
3042 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3043 #, fuzzy
3044 msgid "all references"
3045 msgstr "Lägg in hänvisning"
3046
3047 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3048 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3049 #, fuzzy
3050 msgid "This bibliography section contains..."
3051 msgstr "Innehåll"
3052
3053 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3054 #, fuzzy
3055 msgid "C&ontent:"
3056 msgstr "Innehåll"
3057
3058 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Add bibliography to &TOC"
3061 msgstr "Referens"
3062
3063 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3066 msgstr "Innehåll"
3067
3068 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3069 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3070 msgid "Supported box types"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3074 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Height value"
3077 msgstr "Bredd"
3078
3079 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3080 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3081 msgid "Units of height value"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3085 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3086 msgid "Units of width value"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3090 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3091 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Width value"
3094 msgstr "Bredd"
3095
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3104 #, fuzzy
3105 msgid "&Restore"
3106 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3107
3108 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3109 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3111 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3112 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3121 #, fuzzy
3122 msgid "&Apply"
3123 msgstr "Använd|#A"
3124
3125 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3126 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3127 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3128 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3129 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Left"
3132 msgstr "Vänster|#s"
3133
3134 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3135 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3136 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3137 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3138 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3139 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3140 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Center"
3143 msgstr "Centrerat|#C"
3144
3145 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3146 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3147 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3148 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3149 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Right"
3152 msgstr "Höger|#H"
3153
3154 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3155 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3156 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3157 msgid "Stretch"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3161 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3164 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3165
3166 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3167 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3168 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3169 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3170 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Top"
3173 msgstr "Topp:|#T"
3174
3175 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3176 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3177 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3178 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3179 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Middle"
3182 msgstr "Mitten|#e"
3183
3184 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3185 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3186 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3187 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3188 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Bottom"
3191 msgstr "Botten|#B"
3192
3193 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3194 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3195 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3199 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3200 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Content hori&zontal:"
3206 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
3207
3208 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Content &vertical:"
3211 msgstr "Vertikalt avstånd"
3212
3213 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3214 #, fuzzy
3215 msgid "&Box vertical:"
3216 msgstr "Vertikalt avstånd"
3217
3218 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3219 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3220 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3221 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3222 #, fuzzy
3223 msgid "None"
3224 msgstr "Klar"
3225
3226 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3228 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3232 #, fuzzy
3233 msgid "&Inner Box:"
3234 msgstr "Lägg in"
3235
3236 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3237 #, fuzzy
3238 msgid "T&ype:"
3239 msgstr "Typ"
3240
3241 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3242 #, fuzzy
3243 msgid "&Available branches:"
3244 msgstr "Lägg in hänvisning"
3245
3246 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Select your branch"
3249 msgstr "Markera föregående bokstav"
3250
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Change :"
3254 msgstr "Språk"
3255
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3257 msgid "Details of the change"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3261 msgid "&Accept"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3265 msgid "Accept this change"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3269 #, fuzzy
3270 msgid "&Reject"
3271 msgstr "Ref: "
3272
3273 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3274 msgid "Reject this change"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3278 #, fuzzy
3279 msgid "&Next change"
3280 msgstr " (Ändrad)"
3281
3282 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Go to next change"
3285 msgstr "Gå till näste fel"
3286
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3288 #, fuzzy
3289 msgid "&Family:"
3290 msgstr "Familj:|#F"
3291
3292 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3293 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Font family"
3296 msgstr "Familj:|#F"
3297
3298 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3299 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Font shape"
3302 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3303
3304 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3305 #, fuzzy
3306 msgid "S&hape:"
3307 msgstr "Form:|#m"
3308
3309 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3310 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Font series"
3313 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3314
3315 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3316 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3317 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3318 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3319 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3320 msgid "Language"
3321 msgstr "Språk"
3322
3323 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3324 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3325 msgid "Font color"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3329 #, fuzzy
3330 msgid "&Series:"
3331 msgstr "Grovlek:|#v"
3332
3333 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3334 #, fuzzy
3335 msgid "&Color:"
3336 msgstr "Stäng"
3337
3338 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Never Toggled"
3341 msgstr "Dessa växlas aldrig"
3342
3343 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Si&ze:"
3346 msgstr "Storlek|#S"
3347
3348 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3349 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Font size"
3352 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3353
3354 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Always Toggled"
3357 msgstr "Dessa växlas alltid"
3358
3359 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3360 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3361 msgid "Other font settings"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3365 #, fuzzy
3366 msgid "&Misc:"
3367 msgstr "Blandat"
3368
3369 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3370 #, fuzzy
3371 msgid "&Toggle all"
3372 msgstr "Fetstil av/på"
3373
3374 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3375 #, fuzzy
3376 msgid "toggle font on all of the above"
3377 msgstr "Växla på dessa |#x"
3378
3379 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3380 msgid "Apply changes immediately"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3384 msgid "Apply each change automatically"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3388 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Citation entry"
3391 msgstr "Citat"
3392
3393 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3394 msgid "Move the selected citation down"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Citations currently selected"
3400 msgstr "Citat"
3401
3402 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3403 #, fuzzy
3404 msgid "D&elete"
3405 msgstr "Ta bort från|#b"
3406
3407 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Move the selected citation up"
3410 msgstr "Lägg in citat"
3411
3412 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3413 #, fuzzy
3414 msgid "&Citations:"
3415 msgstr "Citat"
3416
3417 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3418 #, fuzzy
3419 msgid "A&pply"
3420 msgstr "Använd|#A"
3421
3422 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Style"
3425 msgstr "Stil:"
3426
3427 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Citation &style:"
3430 msgstr "Citat"
3431
3432 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Natbib citation style to use"
3435 msgstr "Citat"
3436
3437 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3438 msgid "Force &upper case"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3442 msgid "Force upper case in citation"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3446 #, fuzzy
3447 msgid "&Text after:"
3448 msgstr "Textläge"
3449
3450 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3451 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3452 msgid "Text to place after citation"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Text &before:"
3458 msgstr "Textläge"
3459
3460 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3461 #, fuzzy
3462 msgid "&Full author list"
3463 msgstr "Infälld|#n"
3464
3465 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3466 msgid "List all authors"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3470 #, fuzzy
3471 msgid "LyX: Add Citation"
3472 msgstr "Citat"
3473
3474 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3475 msgid "&Previous"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3479 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Case &sensitive"
3482 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3483
3484 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3485 msgid "Make the search case-sensitive"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3489 #, fuzzy
3490 msgid "&Next"
3491 msgstr "Lutande"
3492
3493 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3494 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3495 #, fuzzy
3496 msgid "&Find:"
3497 msgstr "Sök|#s"
3498
3499 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3500 msgid "&Regular Expression"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3504 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Left delimiter"
3510 msgstr "SKiljetecken"
3511
3512 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Right delimiter"
3515 msgstr "SKiljetecken"
3516
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3518 msgid "&Keep matched"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Match delimiter types"
3524 msgstr "SKiljetecken"
3525
3526 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3527 #, fuzzy
3528 msgid "&Insert"
3529 msgstr "Lägg in"
3530
3531 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Insert the delimiters"
3534 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
3535
3536 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3537 msgid "Use Class Defaults"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3543 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3544
3545 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Save as Document Defaults"
3548 msgstr "Pappersstil satt"
3549
3550 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3551 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Display"
3557 msgstr "Lägg in märke"
3558
3559 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3560 msgid "&Inline"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3564 msgid "Show ERT inline"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3568 #, fuzzy
3569 msgid "&Collapsed"
3570 msgstr "Lutande"
3571
3572 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3573 msgid "Show ERT button only"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3577 #, fuzzy
3578 msgid "&Open"
3579 msgstr "Öppna"
3580
3581 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Show ERT contents"
3584 msgstr "Innehåll"
3585
3586 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3587 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3588 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3589 #, fuzzy
3590 msgid "File"
3591 msgstr "Fil"
3592
3593 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Template"
3596 msgstr "Mallar"
3597
3598 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Available templates"
3601 msgstr "Lägg in hänvisning"
3602
3603 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3604 #, fuzzy
3605 msgid "&Draft"
3606 msgstr "Matematikläge"
3607
3608 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3609 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Filename"
3612 msgstr "Filnamn:|#F"
3613
3614 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3615 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3616 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3617 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3618 #, fuzzy
3619 msgid "&File:"
3620 msgstr "Fil"
3621
3622 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3623 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3624 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3625 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3629 #, fuzzy
3630 msgid "&Edit File..."
3631 msgstr "EPSfil|#P"
3632
3633 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Edit the file externally"
3636 msgstr "Lägg in BibTeX"
3637
3638 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Sca&le:"
3641 msgstr "Mindre"
3642
3643 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3644 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3645 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3646 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3647 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3651 #, fuzzy
3652 msgid "&Display:"
3653 msgstr "Lägg in märke"
3654
3655 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3656 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3657 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3658 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Screen display"
3661 msgstr "[inte visat]"
3662
3663 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3664 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3665 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3666 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3667 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3668 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3669 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:662
3670 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
3671 #: src/lyxfont.C:533
3672 msgid "Default"
3673 msgstr "Brödstil"
3674
3675 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3676 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3677 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Monochrome"
3680 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3681
3682 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3683 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3684 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Grayscale"
3687 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3688
3689 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Preview"
3692 msgstr "Fil"
3693
3694 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3695 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3696 msgid "&Show in LyX"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3700 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3701 msgid "Display image in LyX"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3705 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Rotate"
3708 msgstr "Spara"
3709
3710 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3711 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3712 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3713 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3714 msgid "Angle to rotate image by"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3718 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3719 msgid "&Origin:"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3723 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3724 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3725 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3726 msgid "The origin of the rotation"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3730 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3731 #, fuzzy
3732 msgid "A&ngle:"
3733 msgstr "Vinkel:|#i"
3734
3735 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3736 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Scale"
3739 msgstr "Mindre"
3740
3741 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3742 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3743 msgid "Width of image in output"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3747 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3748 msgid "Height of image in output"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3752 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3753 msgid "&Maintain aspect ratio"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3757 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3758 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3762 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Crop"
3765 msgstr "Kopiera"
3766
3767 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3768 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Right &top:"
3771 msgstr "Höger|#H"
3772
3773 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3774 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3775 #, fuzzy
3776 msgid "&Left bottom:"
3777 msgstr "Vänster|#s"
3778
3779 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3780 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3781 msgid "Clip to &bounding box"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3785 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3786 msgid "Clip to bounding box values"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3790 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3791 #, fuzzy
3792 msgid "&Get from File"
3793 msgstr "[ingen fil]"
3794
3795 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3796 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3797 msgid "Options"
3798 msgstr "Inställningar"
3799
3800 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Forma&t:"
3803 msgstr "Infälld|#n"
3804
3805 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3806 #, fuzzy
3807 msgid "O&ption:"
3808 msgstr "Bildtext|#x"
3809
3810 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3811 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3812 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3813 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3814 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3815 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3816 msgid "Close"
3817 msgstr "Stäng"
3818
3819 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3820 #, fuzzy
3821 msgid "&Graphics"
3822 msgstr "Fil|#F"
3823
3824 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3825 #, fuzzy
3826 msgid "LyX Display"
3827 msgstr "[inte visat]"
3828
3829 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Display:"
3832 msgstr "Lägg in märke"
3833
3834 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Scale:"
3837 msgstr "Mindre"
3838
3839 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3840 #, fuzzy
3841 msgid "&Edit"
3842 msgstr "Redigera"
3843
3844 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3845 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3846 #, fuzzy
3847 msgid "File name of image"
3848 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3849
3850 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Select an image file"
3853 msgstr "Markera nästa rad"
3854
3855 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3856 #, fuzzy
3857 msgid "&Clipping"
3858 msgstr "Stäng"
3859
3860 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3861 #, fuzzy
3862 msgid "E&xtra options"
3863 msgstr "Extra val"
3864
3865 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Su&bfigure"
3868 msgstr "Underfigur|#U"
3869
3870 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3871 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3875 msgid "Don't un&zip on export"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3879 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3883 #, fuzzy
3884 msgid "LaTeX &options:"
3885 msgstr "Extra val"
3886
3887 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3888 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Additional LaTeX options"
3891 msgstr "Extra val"
3892
3893 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3894 #, fuzzy
3895 msgid "&Draft mode"
3896 msgstr "Matematikläge"
3897
3898 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Draft mode"
3901 msgstr "Matematikläge"
3902
3903 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Ca&ption:"
3906 msgstr "Bildtext|#x"
3907
3908 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3909 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3910 msgid "The caption for the sub-figure"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3914 #, fuzzy
3915 msgid "File name to include"
3916 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3917
3918 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Select a file"
3921 msgstr "Markera nästa rad"
3922
3923 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3924 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3925 #, fuzzy
3926 msgid "&Include Type:"
3927 msgstr "Infogning"
3928
3929 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
3930 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3931 #: src/insets/insetinclude.C:284
3932 msgid "Input"
3933 msgstr "Inläsning"
3934
3935 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3936 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3937 #: src/insets/insetinclude.C:287
3938 msgid "Include"
3939 msgstr "Infogning"
3940
3941 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3942 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Verbatim"
3945 msgstr "Verbatim|#V"
3946
3947 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3948 #, fuzzy
3949 msgid "&Load"
3950 msgstr "Ladda|#L"
3951
3952 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Load the file"
3955 msgstr "Tabeller"
3956
3957 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3958 msgid "&Mark spaces in output"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3962 msgid "Underline spaces in generated output"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3966 #, fuzzy
3967 msgid "&Show preview"
3968 msgstr "Fil"
3969
3970 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Show LaTeX preview"
3973 msgstr "LaTeX Preamble"
3974
3975 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
3976 #, fuzzy
3977 msgid "&Keyword"
3978 msgstr "Sakord:|#S"
3979
3980 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3981 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3982 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Index entry"
3985 msgstr "Indrag"
3986
3987 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3988 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3989 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3990 #, fuzzy
3991 msgid "&Update"
3992 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3993
3994 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Update the display"
3997 msgstr "Visa"
3998
3999 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Insert root"
4002 msgstr "Lägg in citat"
4003
4004 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Insert spacing"
4007 msgstr "Mellanrum"
4008
4009 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4010 msgid "Set limits style"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Set math font"
4016 msgstr "Sätt teckengrad"
4017
4018 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Insert fraction"
4021 msgstr "Lägg in citat"
4022
4023 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4024 msgid "Toggle between display and inline mode"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Insert matrix"
4030 msgstr "Lägg in märke"
4031
4032 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Subscript"
4035 msgstr "PostScript|#P"
4036
4037 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Superscript"
4040 msgstr "PostScript|#P"
4041
4042 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4043 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4047 #, fuzzy
4048 msgid "&Functions"
4049 msgstr "Funktioner"
4050
4051 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Select a function or operator to insert"
4054 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4055
4056 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4057 msgid "Symbols"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Operators"
4063 msgstr "Inställningar"
4064
4065 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4066 msgid "Big operators"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Relations"
4072 msgstr "Dekoration"
4073
4074 # Visas med grekiska tecken
4075 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4076 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4077 msgid "Greek"
4078 msgstr "Grek"
4079
4080 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4081 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Arrows"
4084 msgstr "Bläddra|#B"
4085
4086 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4087 msgid "Frame decorations"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4091 msgid "Miscellaneous"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4095 #, fuzzy
4096 msgid "AMS operators"
4097 msgstr "Dekoration"
4098
4099 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4100 #, fuzzy
4101 msgid "AMS relations"
4102 msgstr "Dekoration"
4103
4104 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4105 #, fuzzy
4106 msgid "AMS negated relations"
4107 msgstr "Dekoration"
4108
4109 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4110 #, fuzzy
4111 msgid "AMS arrows"
4112 msgstr "Bläddra|#B"
4113
4114 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4115 #, fuzzy
4116 msgid "AMS Miscellaneous"
4117 msgstr "Blandat"
4118
4119 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Select a page of symbols"
4122 msgstr "Markera nästa rad"
4123
4124 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4125 msgid "&Detach panel"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4129 msgid "Open this panel as a separate window"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4133 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4134 #, fuzzy
4135 msgid "&Rows:"
4136 msgstr "Rader"
4137
4138 # ??
4139 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4140 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4141 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4142 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Number of rows"
4145 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4146
4147 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4148 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4149 #, fuzzy
4150 msgid "&Columns:"
4151 msgstr "Kolumner"
4152
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4154 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4155 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4156 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Number of columns"
4159 msgstr "% av kolumn|#l"
4160
4161 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4162 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4163 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4167 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Vertical alignment"
4170 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4171
4172 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4173 #, fuzzy
4174 msgid "&Vertical:"
4175 msgstr "Vertikalt avstånd"
4176
4177 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4180 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4181
4182 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4183 #, fuzzy
4184 msgid "&Horizontal:"
4185 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4186
4187 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4188 #, fuzzy
4189 msgid "LyX &Note"
4190 msgstr "Notis"
4191
4192 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4193 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4194 msgid "LyX internal only"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4198 #, fuzzy
4199 msgid "C&omment"
4200 msgstr "Kommentar:"
4201
4202 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4203 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4204 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4208 msgid "&Greyed out"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4212 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Print as grey text"
4215 msgstr "Alla sidor|#l"
4216
4217 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4218 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Single"
4221 msgstr "Enkel:|#E"
4222
4223 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4224 msgid "1.5"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4228 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4229 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4230 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4231 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Custom"
4234 msgstr "Eget arkformat"
4235
4236 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4237 #, fuzzy
4238 msgid "L&ine spacing:"
4239 msgstr "Mellanrum"
4240
4241 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Justified"
4244 msgstr "Citat"
4245
4246 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Alig&nment:"
4249 msgstr "Justering"
4250
4251 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4252 #, fuzzy
4253 msgid "In&dent paragraph"
4254 msgstr "Gå upp ett stycke"
4255
4256 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Label Width"
4259 msgstr "Etikettbredd:|#t"
4260
4261 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4262 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4263 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Lo&ngest label"
4269 msgstr "Långtabell"
4270
4271 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4272 #, fuzzy
4273 msgid "The LaTeX preamble"
4274 msgstr "LaTeX Preamble"
4275
4276 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4277 msgid "&Edit..."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Edit the preamble in an external editor"
4283 msgstr "Lägg in BibTeX"
4284
4285 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4286 #, fuzzy
4287 msgid "&roff command:"
4288 msgstr "Antikva"
4289
4290 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4291 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4295 msgid "Output &line length:"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4299 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4303 #, fuzzy
4304 msgid "&Colors"
4305 msgstr "Stäng"
4306
4307 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4308 #, fuzzy
4309 msgid "&Alter..."
4310 msgstr "annat..."
4311
4312 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4313 #, fuzzy
4314 msgid "C&onverter:"
4315 msgstr "Centrerat|#C"
4316
4317 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4318 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4322 #, fuzzy
4323 msgid "F&rom:"
4324 msgstr "Fonter:|#F"
4325
4326 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4327 #, fuzzy
4328 msgid "E&xtra flag:"
4329 msgstr "EPSfil|#P"
4330
4331 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4332 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4333 #, fuzzy
4334 msgid "A&dd"
4335 msgstr "Lägg till|#L"
4336
4337 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4338 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4339 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4340 #, fuzzy
4341 msgid "&Modify"
4342 msgstr "Medium|#M"
4343
4344 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4345 #, fuzzy
4346 msgid "&Converters"
4347 msgstr "Centrerat|#C"
4348
4349 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4350 #, fuzzy
4351 msgid "C&opiers"
4352 msgstr "Kopior"
4353
4354 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4355 #, fuzzy
4356 msgid "&Copier:"
4357 msgstr "Kopior"
4358
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4360 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4361 #, fuzzy
4362 msgid "&Format:"
4363 msgstr "Infälld|#n"
4364
4365 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4366 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4370 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4371 msgid ""
4372 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4373 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4374 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4375 "all your converters."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4379 #, fuzzy
4380 msgid "&Date format:"
4381 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4382
4383 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4384 msgid "Date format for strftime output"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Display &Graphics:"
4390 msgstr "Lägg in märke"
4391
4392 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4393 msgid "Off"
4394 msgstr "Av"
4395
4396 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4397 #, fuzzy
4398 msgid "No math"
4399 msgstr "Matematik"
4400
4401 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Do not display"
4404 msgstr "[inte visat]"
4405
4406 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4407 msgid "Instant &Preview:"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4411 #, fuzzy
4412 msgid "&GUI name:"
4413 msgstr "Namn:|#N"
4414
4415 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4416 #, fuzzy
4417 msgid "F&ormat:"
4418 msgstr "Infälld|#n"
4419
4420 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4421 #, fuzzy
4422 msgid "&Viewer:"
4423 msgstr "Visa DVI"
4424
4425 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Ed&itor:"
4428 msgstr "Redigera"
4429
4430 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4431 #, fuzzy
4432 msgid "S&hortcut:"
4433 msgstr "Beklagar."
4434
4435 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4436 #, fuzzy
4437 msgid "E&xtension:"
4438 msgstr "Extra val"
4439
4440 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4441 #, fuzzy
4442 msgid "&File formats"
4443 msgstr "Infälld|#n"
4444
4445 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4446 #, fuzzy
4447 msgid "&E-mail:"
4448 msgstr "Liten"
4449
4450 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Your name"
4453 msgstr "Brödstil"
4454
4455 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4456 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4457 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4458 #, fuzzy
4459 msgid "&Name:"
4460 msgstr "Namn:|#N"
4461
4462 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4463 msgid "Your E-mail address"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4467 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Bro&wse..."
4470 msgstr "Bläddra...|#B"
4471
4472 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4473 #, fuzzy
4474 msgid "S&econd:"
4475 msgstr "Dekoration"
4476
4477 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4478 #, fuzzy
4479 msgid "&First:"
4480 msgstr "Första huvud"
4481
4482 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4483 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Br&owse..."
4486 msgstr "Bläddra...|#B"
4487
4488 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Use &keyboard map"
4491 msgstr "Sakord:|#S"
4492
4493 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Command s&tart:"
4496 msgstr "Kommando:|#K"
4497
4498 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4499 #, fuzzy
4500 msgid "&Default language:"
4501 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4502
4503 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Command e&nd:"
4506 msgstr "Kommando:|#K"
4507
4508 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Language pac&kage:"
4511 msgstr "Språk:"
4512
4513 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4514 msgid "Auto &begin"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Use &babel"
4520 msgstr "Foga in|#F"
4521
4522 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4523 #, fuzzy
4524 msgid "&Global"
4525 msgstr "Infälld|#n"
4526
4527 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4528 msgid "&Right-to-left language support"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4532 msgid "Auto &end"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Mark &foreign languages"
4538 msgstr "Märke på"
4539
4540 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4541 msgid "&Reset class options when document class changes"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4545 msgid "Set class options to default on class change"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4549 #, fuzzy
4550 msgid "External Applications"
4551 msgstr "Extra val"
4552
4553 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4554 msgid "CheckTeX start options and flags"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Chec&kTeX command:"
4560 msgstr "Utför kommando"
4561
4562 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4563 #, fuzzy
4564 msgid "BibTeX command and options"
4565 msgstr "LaTeX Logg"
4566
4567 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4568 #, fuzzy
4569 msgid "&BibTeX command:"
4570 msgstr "Utför kommando"
4571
4572 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4575 msgstr "LaTeX Logg"
4576
4577 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Index command:"
4580 msgstr "Utför kommando"
4581
4582 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4583 #, fuzzy
4584 msgid "DVI viewer paper size options:"
4585 msgstr "Extra val"
4586
4587 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4588 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4592 #, fuzzy
4593 msgid "US Letter"
4594 msgstr "Vänster|#n"
4595
4596 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4597 msgid "Legal"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4601 msgid "Executive"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4605 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4606 msgid "A3"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4610 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4611 msgid "A4"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4615 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4616 msgid "A5"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4620 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4621 msgid "B5"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Te&X encoding:"
4627 msgstr "Kodning:|#K"
4628
4629 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Default paper si&ze:"
4632 msgstr "Arkformat|#f"
4633
4634 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4635 #, fuzzy
4636 msgid "&Document templates:"
4637 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4638
4639 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4640 #, fuzzy
4641 msgid "&Backup directory:"
4642 msgstr "Användarkatalog: "
4643
4644 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4645 #, fuzzy
4646 msgid "&Temporary directory:"
4647 msgstr "Användarkatalog: "
4648
4649 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4650 msgid "&PATH prefix:"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4654 #, fuzzy
4655 msgid "&Working directory:"
4656 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4657
4658 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4659 msgid "Ly&XServer pipe:"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Printer &name:"
4665 msgstr "Skriv ut"
4666
4667 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Printer co&mmand:"
4670 msgstr "Antikva"
4671
4672 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Name of the default printer"
4675 msgstr "Arkformat|#f"
4676
4677 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4678 msgid "Adapt outp&ut"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4682 msgid "Use printer name explicitely"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Command Options"
4688 msgstr "Lägg in märke"
4689
4690 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Re&verse:"
4693 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4694
4695 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4696 #, fuzzy
4697 msgid "To p&rinter:"
4698 msgstr "Kan inte skriva ut"
4699
4700 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Paper si&ze:"
4703 msgstr "Arkformat|#f"
4704
4705 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4706 #, fuzzy
4707 msgid "To &file:"
4708 msgstr "[ingen fil]"
4709
4710 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Spool &command:"
4713 msgstr "Beskriv kommando"
4714
4715 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4716 #, fuzzy
4717 msgid "&Odd pages:"
4718 msgstr "Språk"
4719
4720 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Paper t&ype:"
4723 msgstr "Arkformat|#f"
4724
4725 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4726 #, fuzzy
4727 msgid "E&xtra options:"
4728 msgstr "Extra val"
4729
4730 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4731 msgid "Spool pref&ix:"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Co&llated:"
4737 msgstr "Lutande"
4738
4739 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4740 #, fuzzy
4741 msgid "&Even pages:"
4742 msgstr "Språk"
4743
4744 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4745 msgid "File ex&tension:"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Lan&dscape:"
4751 msgstr "Landskap|#L"
4752
4753 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Co&pies:"
4756 msgstr "Kopior"
4757
4758 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Pa&ge range:"
4761 msgstr "Sidbrytning"
4762
4763 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4764 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Sa&ns Serif:"
4770 msgstr "Linjärer"
4771
4772 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4773 #, fuzzy
4774 msgid "T&ypewriter:"
4775 msgstr "Skrivmaskin"
4776
4777 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4778 #, fuzzy
4779 msgid "&Roman:"
4780 msgstr "Antikva"
4781
4782 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Screen &DPI:"
4785 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4786
4787 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4788 #, fuzzy
4789 msgid "&Zoom %:"
4790 msgstr "eller %|#l"
4791
4792 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Font Sizes"
4795 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4796
4797 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Hugest:"
4800 msgstr "Störstare"
4801
4802 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Spell chec&ker:"
4805 msgstr "Rättstavning"
4806
4807 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4808 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Al&ternative language:"
4814 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4815
4816 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Escape cha&racters:"
4819 msgstr "Särskilt:|#S"
4820
4821 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4822 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Personal &dictionary:"
4828 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4829
4830 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4831 msgid "Accept compound &words"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4835 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Use input encod&ing"
4841 msgstr "Läs in|#L"
4842
4843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4844 #, fuzzy
4845 msgid "B&rowse..."
4846 msgstr "Bläddra...|#B"
4847
4848 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4849 #, fuzzy
4850 msgid "&User interface file:"
4851 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4852
4853 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4854 #, fuzzy
4855 msgid "&Bind file:"
4856 msgstr "EPSfil|#P"
4857
4858 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Documents"
4861 msgstr "Dokumentet"
4862
4863 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4864 #, fuzzy
4865 msgid "B&ackup documents "
4866 msgstr "Spara dokumentet?"
4867
4868 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4869 msgid " every"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4873 #, fuzzy
4874 msgid "minutes"
4875 msgstr "Linje"
4876
4877 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4878 msgid "&Maximum last files:"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Scrolling"
4884 msgstr "Skärmval satt"
4885
4886 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4887 msgid "W&heel mouse scroll:"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4893 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
4894
4895 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4896 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:622
4897 #, fuzzy
4898 msgid "&Save"
4899 msgstr "Spara"
4900
4901 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Page number to print from"
4904 msgstr "Kan inte skriva ut"
4905
4906 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4907 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Page number to print to"
4913 msgstr "Kan inte skriva ut"
4914
4915 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Fro&m"
4918 msgstr "Fonter:|#F"
4919
4920 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4921 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Print all pages"
4924 msgstr "Alla sidor|#l"
4925
4926 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4927 #, fuzzy
4928 msgid "&All"
4929 msgstr "Använd|#A"
4930
4931 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Print &odd-numbered pages"
4934 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4935
4936 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Print &even-numbered pages"
4939 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4940
4941 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Re&verse order"
4944 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4945
4946 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Print in reverse order"
4949 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4950
4951 # ??
4952 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Number of copies"
4955 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4956
4957 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4958 #, fuzzy
4959 msgid "&Collate"
4960 msgstr "Lutande"
4961
4962 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Collate copies"
4965 msgstr "Lutande"
4966
4967 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4968 #, fuzzy
4969 msgid "&Print"
4970 msgstr "Skriv ut"
4971
4972 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Print Destination"
4975 msgstr "Mottagare:"
4976
4977 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4978 #, fuzzy
4979 msgid "P&rinter:"
4980 msgstr "Skriv ut"
4981
4982 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4983 msgid "Send output to the printer"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4987 msgid "Send output to the given printer"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4991 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Send output to a file"
4994 msgstr "Markera nästa rad"
4995
4996 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Update the label list"
4999 msgstr "Lägg in hänvisning"
5000
5001 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5002 #, fuzzy
5003 msgid "&Go to Label"
5004 msgstr "Tabell inlagd"
5005
5006 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Jump to the label"
5009 msgstr "Gå till märke|#G"
5010
5011 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5012 #, fuzzy
5013 msgid "&Sort"
5014 msgstr "Beklagar."
5015
5016 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5019 msgstr "Lägg in hänvisning"
5020
5021 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5022 #, fuzzy
5023 msgid "<reference>"
5024 msgstr "Lägg in hänvisning"
5025
5026 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5027 #, fuzzy
5028 msgid "(<reference>)"
5029 msgstr "Lägg in hänvisning"
5030
5031 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5032 #, fuzzy
5033 msgid "<page>"
5034 msgstr "Minisida|#M"
5035
5036 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5037 msgid "on page <page>"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5041 msgid "<reference> on page <page>"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Formatted reference"
5047 msgstr "Lägg in hänvisning"
5048
5049 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5050 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Available labels"
5056 msgstr "Lägg in hänvisning"
5057
5058 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5059 #, fuzzy
5060 msgid "L&abels in:"
5061 msgstr "Tabell inlagd"
5062
5063 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Replace &with:"
5066 msgstr "Ersätt med|#m"
5067
5068 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5069 msgid "Match whole words onl&y"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5073 msgid "Find &Next"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5077 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5078 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5079 #, fuzzy
5080 msgid "&Replace"
5081 msgstr "Ersätt"
5082
5083 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Replace &All"
5086 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
5087
5088 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5089 msgid "Search &backwards"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5093 #, fuzzy
5094 msgid "&Command:"
5095 msgstr "Antikva"
5096
5097 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5098 #, fuzzy
5099 msgid "&Export formats:"
5100 msgstr "Uppdatera|#Uu"
5101
5102 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5103 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Available export converters"
5109 msgstr "Lägg in hänvisning"
5110
5111 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Suggestions:"
5114 msgstr "Mottagare:"
5115
5116 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Replace word with current choice"
5119 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5120
5121 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5124 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5125
5126 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5127 #, fuzzy
5128 msgid "&Ignore"
5129 msgstr "Ignorera"
5130
5131 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Ignore this word"
5134 msgstr "Ignorera ordet|#g"
5135
5136 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5137 #, fuzzy
5138 msgid "I&gnore All"
5139 msgstr "Ignorera"
5140
5141 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Ignore this word throughout this session"
5144 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
5145
5146 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5147 #, fuzzy
5148 msgid "How far spellchecking has got"
5149 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5150
5151 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Suggestions"
5154 msgstr "Mottagare:"
5155
5156 # Antal kopior
5157 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Current word"
5160 msgstr "Antal:"
5161
5162 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Unknown word:"
5165 msgstr "okänt"
5166
5167 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Replace with selected word"
5170 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5171
5172 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5173 #, fuzzy
5174 msgid "&Table Settings"
5175 msgstr "Minisida|#M"
5176
5177 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5178 #, fuzzy
5179 msgid "&Horizontal alignment:"
5180 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5181
5182 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5183 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Block"
5186 msgstr "Block|#o"
5187
5188 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Horizontal alignment in column"
5191 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5192
5193 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5194 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5198 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5202 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5206 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5210 #, fuzzy
5211 msgid "LaTe&X argument:"
5212 msgstr "Justering"
5213
5214 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5215 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5219 #, fuzzy
5220 msgid "&Multicolumn"
5221 msgstr "Multikolumn|#M"
5222
5223 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5224 msgid "Merge cells"
5225 msgstr ""
5226
5227 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
5228 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
5229 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
5230 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Column Width"
5233 msgstr "Kolonner"
5234
5235 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5236 #, fuzzy
5237 msgid "&Vertical alignment:"
5238 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5239
5240 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Width unit"
5243 msgstr "Bredd"
5244
5245 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5246 msgid "Fixed width of the column"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5250 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5254 #, fuzzy
5255 msgid "&Borders"
5256 msgstr "Kanter"
5257
5258 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Set Borders"
5261 msgstr "Sätt kanter|#S"
5262
5263 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5264 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5268 #, fuzzy
5269 msgid "All Borders"
5270 msgstr "Kanter"
5271
5272 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5273 #, fuzzy
5274 msgid "&Set"
5275 msgstr "Beklagar."
5276
5277 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5278 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5282 #, fuzzy
5283 msgid "C&lear"
5284 msgstr "Rensa|#R"
5285
5286 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5287 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5291 #, fuzzy
5292 msgid "&Longtable"
5293 msgstr "Långtabell"
5294
5295 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5296 msgid "&Use long table"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5300 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Settings"
5306 msgstr "Dekoration"
5307
5308 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Header:"
5311 msgstr "Huvud"
5312
5313 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Footer:"
5316 msgstr "Fot"
5317
5318 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5319 #, fuzzy
5320 msgid "First header:"
5321 msgstr "Huvud"
5322
5323 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Last footer:"
5326 msgstr "Sista fot"
5327
5328 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Border above"
5331 msgstr "Kanter"
5332
5333 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Border below"
5336 msgstr "Kanter"
5337
5338 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5339 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5340 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5341 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5342 #, fuzzy
5343 msgid "on"
5344 msgstr "Två|#v"
5345
5346 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5347 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5351 msgid "This row is the header of the first page"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5355 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5359 msgid "This row is the footer of the last page"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5363 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5364 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5365 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5366 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5367 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5368 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5369 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5370 #, fuzzy
5371 msgid "double"
5372 msgstr "Dubbel:|#D"
5373
5374 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5375 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5376 #, fuzzy
5377 msgid "is empty"
5378 msgstr ", Djup: "
5379
5380 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Don't output the last footer"
5383 msgstr "Markera nästa rad"
5384
5385 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5386 msgid "Don't output the first header"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Page &break on current row"
5392 msgstr "Kan inte skriva ut"
5393
5394 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5395 msgid "Set a page break on the current row"
5396 msgstr ""
5397
5398 # Antal kopior
5399 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Current cell:"
5402 msgstr "Antal:"
5403
5404 # Antal kopior
5405 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Current row position"
5408 msgstr "Antal:"
5409
5410 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5411 msgid "Current column position"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5415 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5416 #, fuzzy
5417 msgid "LaTeX classes"
5418 msgstr "LaTeX Logg"
5419
5420 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5421 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5422 #, fuzzy
5423 msgid "LaTeX styles"
5424 msgstr "LaTeX|#T"
5425
5426 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5427 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5428 #, fuzzy
5429 msgid "BibTeX styles"
5430 msgstr "Databas:"
5431
5432 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Selected classes or styles"
5435 msgstr "Markera nästa rad"
5436
5437 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5438 msgid "Show &path"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5442 msgid "Toggles view of the file list"
5443 msgstr ""
5444
5445 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5446 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Installed files"
5449 msgstr "Infogning"
5450
5451 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5452 #, fuzzy
5453 msgid "&Rescan"
5454 msgstr "Läs igen|#L#l"
5455
5456 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5457 msgid "Rebuild the file lists"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5461 #, fuzzy
5462 msgid "&View"
5463 msgstr "Visa DVI"
5464
5465 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5466 msgid ""
5467 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5471 msgid "Close this dialog"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5475 #, fuzzy
5476 msgid "&Keyword:"
5477 msgstr "Sakord:|#S"
5478
5479 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Entry"
5482 msgstr "Lägg in märke"
5483
5484 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Select a related word"
5487 msgstr "Markera nästa rad"
5488
5489 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5490 #, fuzzy
5491 msgid "&Selection:"
5492 msgstr "Dekoration"
5493
5494 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5495 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5496 #, fuzzy
5497 msgid "The selected entry"
5498 msgstr "Markera nästa rad"
5499
5500 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5501 msgid "Replace the entry with the selection"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5505 #, fuzzy
5506 msgid "&Type:"
5507 msgstr "Typ"
5508
5509 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Contents list"
5512 msgstr "Innehåll"
5513
5514 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5515 #, fuzzy
5516 msgid "&URL:"
5517 msgstr "URL..."
5518
5519 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5520 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5521 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5522 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5523 #, fuzzy
5524 msgid "URL"
5525 msgstr "URL..."
5526
5527 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5528 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5529 msgid "Name associated with the URL"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5533 msgid "&Generate hyperlink"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5537 msgid "Output as a hyperlink ?"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5541 #, fuzzy
5542 msgid "&Spacing:"
5543 msgstr "Kägel|#l"
5544
5545 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5546 #, fuzzy
5547 msgid "&Value:"
5548 msgstr "Blå"
5549
5550 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5551 #, fuzzy
5552 msgid "&Protect:"
5553 msgstr "Beklagar."
5554
5555 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5558 msgstr "Lägg in figur"
5559
5560 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5561 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5565 #, fuzzy
5566 msgid "DefSkip"
5567 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5568
5569 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5570 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5571 #, fuzzy
5572 msgid "SmallSkip"
5573 msgstr "Minst"
5574
5575 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5576 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5577 #, fuzzy
5578 msgid "MedSkip"
5579 msgstr "Medium"
5580
5581 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5582 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5583 msgid "BigSkip"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5587 #, fuzzy
5588 msgid "VFill"
5589 msgstr "Fil"
5590
5591 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5592 msgid "Supported spacing types"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Default (outer)"
5598 msgstr "Brödstil"
5599
5600 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Outer"
5603 msgstr "Annat...|#A"
5604
5605 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5606 #, fuzzy
5607 msgid "&Placement:"
5608 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
5609
5610 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5611 msgid "&Units:"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Document Font"
5617 msgstr "Dokumentet"
5618
5619 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5620 #, fuzzy
5621 msgid "&Font:"
5622 msgstr "Tecken: "
5623
5624 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5625 #, fuzzy
5626 msgid "&Size:"
5627 msgstr "Storlek|#S"
5628
5629 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Separate Paragraphs With"
5632 msgstr "Indraget stycke|#I"
5633
5634 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5635 #, fuzzy
5636 msgid "&Indentation"
5637 msgstr "Indrag"
5638
5639 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5642 msgstr "Markera nästa stycke"
5643
5644 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5645 #, fuzzy
5646 msgid "&Vertical space"
5647 msgstr "Vertikalt avstånd"
5648
5649 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5650 #, fuzzy
5651 msgid "&Line spacing:"
5652 msgstr "Mellanrum"
5653
5654 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Two-&column document"
5657 msgstr "Spara dokumentet?"
5658
5659 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Format text into two columns"
5662 msgstr "Formaterar dokument..."
5663
5664 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5665 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5666 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5667 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
5668 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
5669 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5670 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5671 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
5672 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5673 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5674 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5675 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5676 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5677 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5678 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5679 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12
5680 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5681 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5682 #: src/mathed/ref_inset.C:162
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Standard"
5685 msgstr "Standard|#t"
5686
5687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5688 #, fuzzy
5689 msgid "TheoremTemplate"
5690 msgstr "Mallar"
5691
5692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
5693 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5694 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5695 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5696 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5697 msgid "Proof"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5701 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5702 msgid "Proof:"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5706 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
5707 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
5708 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
5709 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5710 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5711 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5712 msgid "Theorem"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Theorem #:"
5718 msgstr "Matematik"
5719
5720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5721 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
5722 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
5723 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
5724 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5725 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5726 msgid "Lemma"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5730 msgid "Lemma #:"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5734 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
5735 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
5736 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
5737 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5738 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5739 msgid "Corollary"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
5743 msgid "Corollary #:"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5747 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
5748 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
5749 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5750 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5751 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5752 msgid "Proposition"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Proposition #:"
5758 msgstr "   val: "
5759
5760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5761 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
5762 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5763 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5764 #: lib/layouts/svjour.inc:369
5765 msgid "Conjecture"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5769 msgid "Conjecture #:"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5773 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
5774 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5775 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Criterion"
5778 msgstr "Citat"
5779
5780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Criterion #:"
5783 msgstr "Citat"
5784
5785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5786 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5787 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Fact"
5790 msgstr "Huvuddokument:"
5791
5792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Fact #:"
5795 msgstr "Huvuddokument:"
5796
5797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5798 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5799 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
5800 msgid "Axiom"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5804 msgid "Axiom #:"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5808 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
5809 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
5810 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
5811 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5812 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Definition"
5815 msgstr "Mottagare:"
5816
5817 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Definition #:"
5820 msgstr "Mottagare:"
5821
5822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
5823 #, fuzzy
5824 msgid "Example #:"
5825 msgstr "Exempel"
5826
5827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5828 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5829 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Condition"
5832 msgstr "Citat"
5833
5834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Condition #:"
5837 msgstr "Citat"
5838
5839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5840 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
5841 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5842 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
5843 #: lib/layouts/svjour.inc:429
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Problem"
5846 msgstr "Dubbel:|#D"
5847
5848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Problem #:"
5851 msgstr "Dubbel:|#D"
5852
5853 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5854 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
5855 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5856 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
5857 msgid "Exercise"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
5861 msgid "Exercise #:"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5865 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
5866 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5867 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
5868 #: lib/layouts/svjour.inc:464
5869 #, fuzzy
5870 msgid "Remark"
5871 msgstr "Kommentar:|#K"
5872
5873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Remark #:"
5876 msgstr "Kommentar:|#K"
5877
5878 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5879 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
5880 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
5881 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5882 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
5883 msgid "Claim"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5887 msgid "Claim #:"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5891 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
5892 #: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:360
5893 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5894 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
5895 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
5896 msgid "Note"
5897 msgstr "Notis"
5898
5899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Note #:"
5902 msgstr "Notis"
5903
5904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5905 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5906 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Notation"
5909 msgstr "Citat"
5910
5911 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Notation #:"
5914 msgstr "Citat"
5915
5916 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5917 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
5918 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5919 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Case"
5922 msgstr "Klistra in"
5923
5924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Case #:"
5927 msgstr "Klistra in"
5928
5929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
5930 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
5931 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
5932 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
5933 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
5934 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
5935 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
5936 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
5937 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
5938 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
5939 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
5940 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
5941 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
5942 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
5943 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
5944 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65
5945 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Section"
5948 msgstr "Dekoration"
5949
5950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
5951 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
5952 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
5953 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
5954 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
5955 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
5956 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
5957 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
5958 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
5959 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
5960 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
5961 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
5962 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
5963 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72
5964 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Subsection"
5967 msgstr "Dekoration"
5968
5969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
5970 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
5971 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
5972 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
5973 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
5974 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
5975 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
5976 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
5977 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
5978 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
5979 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
5980 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79
5981 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Subsubsection"
5984 msgstr "Dekoration"
5985
5986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
5987 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
5988 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5989 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Section*"
5992 msgstr "Dekoration"
5993
5994 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
5995 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
5996 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Subsection*"
5999 msgstr "Dekoration"
6000
6001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6002 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Subsubsection*"
6005 msgstr "Dekoration"
6006
6007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6008 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
6009 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105
6010 #: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69
6011 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
6012 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:219
6013 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
6014 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6015 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6016 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6017 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
6018 #: lib/layouts/revtex.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:189
6019 #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71
6020 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
6021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6022 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220
6023 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
6024 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
6025 msgid "Abstract"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
6029 msgid "Abstract---"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
6033 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6034 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6035 #: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168
6036 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
6037 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Keywords"
6040 msgstr "Sakord:|#S"
6041
6042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Keywords---"
6045 msgstr "Sakord:|#S"
6046
6047 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
6048 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6049 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6050 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101
6051 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6052 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6053 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6054 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6055 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6056 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6057 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6058 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6059 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6060 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6061 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225
6062 #: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6063 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Bibliography"
6066 msgstr "Referens"
6067
6068 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
6069 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408
6070 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6071 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6072 #: src/rowpainter.C:446
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Appendix"
6075 msgstr "Öppnat insättning"
6076
6077 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Appendices"
6080 msgstr "Öppnat insättning"
6081
6082 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Biography"
6085 msgstr "Referens"
6086
6087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
6088 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6089 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6090 #: lib/layouts/aastex.layout:525 lib/layouts/aastex.layout:536
6091 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6092 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6093 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6094 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Caption"
6097 msgstr "Bildtext|#x"
6098
6099 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Footernote"
6102 msgstr "Lägg in fotnot"
6103
6104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6105 #, fuzzy
6106 msgid "MarkBoth"
6107 msgstr "Märke på"
6108
6109 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6110 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6111 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6112 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6113 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6114 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6115 msgid "Itemize"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6119 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6120 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6121 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6122 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6123 msgid "Enumerate"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6127 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6128 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6129 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6131 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6132 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6133 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Description"
6136 msgstr "Dekoration"
6137
6138 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6139 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6140 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
6141 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
6142 #, fuzzy
6143 msgid "List"
6144 msgstr "Linje"
6145
6146 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6147 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6148 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6149 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
6150 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6151 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6152 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6153 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6154 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6155 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6156 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6157 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6158 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6159 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6161 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
6162 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6163 #: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6164 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Title"
6167 msgstr "Fil"
6168
6169 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6170 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6171 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6172 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6173 msgid "Subtitle"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6177 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6178 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6179 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
6180 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6181 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6182 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6183 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6184 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6185 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6186 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6187 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6189 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158
6190 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6191 msgid "Author"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6195 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6196 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6198 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6199 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6201 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6202 msgid "Address"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6206 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Offprint"
6209 msgstr "Skriv ut"
6210
6211 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6212 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Mail"
6215 msgstr "Matris"
6216
6217 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6218 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6219 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6220 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6221 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6222 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6223 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6224 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6225 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
6226 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6227 #: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6228 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Date"
6231 msgstr "Klistra in"
6232
6233 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6234 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6235 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6236 #: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
6237 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6238 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6239 msgid "Acknowledgement"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Offprint Requests to:"
6245 msgstr "Inställningar"
6246
6247 #: lib/layouts/aa.layout:178
6248 msgid "Correspondence to:"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6252 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6253 msgid "Acknowledgements."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/layouts/aa.layout:318
6257 msgid "         Abstract "
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6261 #: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6262 #, fuzzy
6263 msgid "LaTeX"
6264 msgstr "LaTeX|#L"
6265
6266 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6267 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6268 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6269 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Email"
6272 msgstr "Liten"
6273
6274 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6275 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6276 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6277 msgid "Thesaurus"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6281 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6282 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6283 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6284 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6285 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6286 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6287 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6288 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86
6289 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Paragraph"
6292 msgstr "Styckesstil satt"
6293
6294 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6295 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6296 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
6297 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Affiliation"
6300 msgstr "Citat"
6301
6302 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6303 msgid "And"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6307 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6308 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6309 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6310 msgid "Acknowledgements"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441
6314 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/cl2emult.layout:115
6315 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6316 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6317 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:239
6318 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6319 #: src/output_plaintext.C:167
6320 #, fuzzy
6321 msgid "References"
6322 msgstr "Lägg in hänvisning"
6323
6324 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6325 #, fuzzy
6326 msgid "PlaceFigure"
6327 msgstr "Figur"
6328
6329 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:388
6330 msgid "PlaceTable"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:506
6334 #, fuzzy
6335 msgid "TableComments"
6336 msgstr "Innehåll"
6337
6338 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:487
6339 #, fuzzy
6340 msgid "TableRefs"
6341 msgstr "Tabell%t"
6342
6343 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:429
6344 msgid "MathLetters"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:467
6348 msgid "NoteToEditor"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:558
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Facility"
6354 msgstr "Huvuddokument:"
6355
6356 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
6357 msgid "Objectname"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Dataset"
6363 msgstr "Databas:"
6364
6365 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Subject headings:"
6368 msgstr "Mappning av tangentbord"
6369
6370 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6371 msgid "[Acknowledgements]"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6375 #, fuzzy
6376 msgid "and"
6377 msgstr "Lutande"
6378
6379 #: lib/layouts/aastex.layout:379
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Place Figure here: "
6382 msgstr "Figur"
6383
6384 #: lib/layouts/aastex.layout:399
6385 msgid "Place Table here: "
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/layouts/aastex.layout:419
6389 #, fuzzy
6390 msgid "[Appendix]"
6391 msgstr "Öppnat insättning"
6392
6393 #: lib/layouts/aastex.layout:478
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Note to Editor: "
6396 msgstr "Ingenting att göra"
6397
6398 #: lib/layouts/aastex.layout:498
6399 #, fuzzy
6400 msgid "References. --- "
6401 msgstr "Lägg in hänvisning"
6402
6403 #: lib/layouts/aastex.layout:517
6404 msgid "Note. --- "
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lib/layouts/aastex.layout:543
6408 #, fuzzy
6409 msgid "FigCaption"
6410 msgstr "Bildtext|#x"
6411
6412 #: lib/layouts/aastex.layout:553
6413 msgid "Fig. --- "
6414 msgstr ""
6415
6416 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Facility:"
6419 msgstr "Huvuddokument:"
6420
6421 #: lib/layouts/aastex.layout:596
6422 msgid "Obj:"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: lib/layouts/aastex.layout:623
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Dataset:"
6428 msgstr "Databas:"
6429
6430 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6431 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6432 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Theorem."
6435 msgstr "Matematik"
6436
6437 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6438 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6439 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6440 msgid "Corollary."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6444 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6446 msgid "Lemma."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6450 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6451 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Proposition."
6454 msgstr "   val: "
6455
6456 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6458 msgid "Conjecture."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Criterion."
6464 msgstr "Citat"
6465
6466 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6467 #: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6468 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6469 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Algorithm"
6472 msgstr "Lista över algoritmer"
6473
6474 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Algorithm."
6477 msgstr "Lista över algoritmer"
6478
6479 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6480 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Fact."
6483 msgstr "Huvuddokument:"
6484
6485 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6486 msgid "Axiom."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6490 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6491 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Definition."
6494 msgstr "Mottagare:"
6495
6496 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6497 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Example."
6500 msgstr "Exempel"
6501
6502 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6503 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Condition."
6506 msgstr "Citat"
6507
6508 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6509 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Problem."
6512 msgstr "Dubbel:|#D"
6513
6514 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6515 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6516 msgid "Exercise."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6520 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Remark."
6523 msgstr "Kommentar:|#K"
6524
6525 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
6526 #: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362
6527 msgid "Claim."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6531 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Note."
6534 msgstr "Notis"
6535
6536 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Notation."
6540 msgstr "Citat"
6541
6542 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6543 #: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6544 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6545 msgid "Summary"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6549 msgid "Summary."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6553 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6554 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6555 msgid "Acknowledgement."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Case."
6561 msgstr "Klistra in"
6562
6563 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6564 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6565 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Conclusion"
6568 msgstr "Kolumn"
6569
6570 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6571 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Conclusion."
6574 msgstr "Kolumn"
6575
6576 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6577 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6581 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6582 msgstr ""
6583
6584 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6585 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6589 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6593 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6597 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6601 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6602 msgstr ""
6603
6604 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6605 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6609 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6610 msgstr ""
6611
6612 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6613 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6617 msgid "Example \\arabic{example}."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6621 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6625 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6629 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6633 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6637 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6638 msgstr ""
6639
6640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6641 msgid "Note \\arabic{note}."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6645 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6649 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6653 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6657 msgid "Case \\arabic{case}."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6661 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6665 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6666 #, fuzzy
6667 msgid "\\arabic{section}"
6668 msgstr "Dekoration"
6669
6670 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Chapter Exercises"
6673 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6674
6675 #: lib/layouts/apa.layout:49
6676 msgid "RightHeader"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: lib/layouts/apa.layout:58
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Right header: "
6682 msgstr "Huvud"
6683
6684 #: lib/layouts/apa.layout:82 src/output_plaintext.C:158
6685 msgid "Abstract: "
6686 msgstr ""
6687
6688 #: lib/layouts/apa.layout:91
6689 msgid "ShortTitle"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: lib/layouts/apa.layout:99
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Short title: "
6695 msgstr "Fil"
6696
6697 #: lib/layouts/apa.layout:128
6698 msgid "TwoAuthors"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: lib/layouts/apa.layout:135
6702 msgid "ThreeAuthors"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: lib/layouts/apa.layout:142
6706 msgid "FourAuthors"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:143
6710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Affiliation: "
6713 msgstr "Citat"
6714
6715 #: lib/layouts/apa.layout:170
6716 msgid "TwoAffiliations"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: lib/layouts/apa.layout:177
6720 msgid "ThreeAffiliations"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: lib/layouts/apa.layout:184
6724 msgid "FourAffiliations"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Journal"
6730 msgstr "Brödstil"
6731
6732 #: lib/layouts/apa.layout:205
6733 #, fuzzy
6734 msgid "CopNum"
6735 msgstr "Kolumn"
6736
6737 #: lib/layouts/apa.layout:233
6738 msgid "Acknowledgements: "
6739 msgstr ""
6740
6741 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199
6742 #: lib/layouts/spie.layout:86
6743 msgid "Acknowledgments"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: lib/layouts/apa.layout:247
6747 msgid "ThickLine"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: lib/layouts/apa.layout:257
6751 #, fuzzy
6752 msgid "CenteredCaption"
6753 msgstr "Orientering"
6754
6755 #: lib/layouts/apa.layout:265
6756 #, fuzzy
6757 msgid "FitFigure"
6758 msgstr "Figur"
6759
6760 #: lib/layouts/apa.layout:271
6761 msgid "FitBitmap"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
6765 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
6766 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
6767 msgid "*"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: lib/layouts/apa.layout:329
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Seriate"
6773 msgstr "Lägg in"
6774
6775 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
6776 msgid "(\\alph{enumii})"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
6780 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6781 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
6782 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
6783 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50
6784 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Part"
6787 msgstr "Huvuddokument:"
6788
6789 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6790 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6791 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Part*"
6794 msgstr "Huvuddokument:"
6795
6796 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6797 msgid "Dialogue"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Narrative"
6803 msgstr "Negativ|#N"
6804
6805 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6806 msgid "ACT"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: lib/layouts/broadway.layout:67
6810 msgid "ACT \\arabic{act}"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: lib/layouts/broadway.layout:71
6814 msgid "SCENE"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: lib/layouts/broadway.layout:83
6818 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: lib/layouts/broadway.layout:87
6822 msgid "SCENE*"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: lib/layouts/broadway.layout:98
6826 msgid "SCENE "
6827 msgstr ""
6828
6829 #: lib/layouts/broadway.layout:102
6830 msgid "AT RISE:"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: lib/layouts/broadway.layout:113
6834 msgid "AT RISE: "
6835 msgstr ""
6836
6837 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Speaker"
6840 msgstr "Rättstavning"
6841
6842 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Parenthetical"
6845 msgstr "Matris"
6846
6847 #: lib/layouts/broadway.layout:144 lib/layouts/hollywood.layout:174
6848 msgid "("
6849 msgstr ""
6850
6851 #: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:176
6852 msgid "\tEnd)"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/broadway.layout:168
6856 msgid "CURTAIN"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
6860 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6861 msgid "Right Address"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: lib/layouts/chess.layout:32
6865 #, fuzzy
6866 msgid "Mainline"
6867 msgstr "Blandat"
6868
6869 #: lib/layouts/chess.layout:38
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Mainline: "
6872 msgstr "Blandat"
6873
6874 #: lib/layouts/chess.layout:56
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Variation"
6877 msgstr "Citat"
6878
6879 #: lib/layouts/chess.layout:60
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Variation: "
6882 msgstr "Citat"
6883
6884 #: lib/layouts/chess.layout:66
6885 #, fuzzy
6886 msgid "SubVariation"
6887 msgstr "Bildtext|#x"
6888
6889 #: lib/layouts/chess.layout:69
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Subvariation: "
6892 msgstr "Bildtext|#x"
6893
6894 #: lib/layouts/chess.layout:75
6895 #, fuzzy
6896 msgid "SubVariation2"
6897 msgstr "Bildtext|#x"
6898
6899 #: lib/layouts/chess.layout:78
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Subvariation(2): "
6902 msgstr "Bildtext|#x"
6903
6904 #: lib/layouts/chess.layout:84
6905 #, fuzzy
6906 msgid "SubVariation3"
6907 msgstr "Bildtext|#x"
6908
6909 #: lib/layouts/chess.layout:87
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Subvariation(3): "
6912 msgstr "Bildtext|#x"
6913
6914 #: lib/layouts/chess.layout:93
6915 #, fuzzy
6916 msgid "SubVariation4"
6917 msgstr "Bildtext|#x"
6918
6919 #: lib/layouts/chess.layout:96
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Subvariation(4): "
6922 msgstr "Bildtext|#x"
6923
6924 #: lib/layouts/chess.layout:102
6925 #, fuzzy
6926 msgid "SubVariation5"
6927 msgstr "Bildtext|#x"
6928
6929 #: lib/layouts/chess.layout:105
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Subvariation(5): "
6932 msgstr "Bildtext|#x"
6933
6934 #: lib/layouts/chess.layout:112
6935 msgid "HideMoves"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/layouts/chess.layout:115
6939 msgid "HideMoves: "
6940 msgstr ""
6941
6942 #: lib/layouts/chess.layout:120
6943 msgid "ChessBoard"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: lib/layouts/chess.layout:124
6947 #, fuzzy
6948 msgid "[chessboard]"
6949 msgstr "Sakord:|#S"
6950
6951 #: lib/layouts/chess.layout:133
6952 #, fuzzy
6953 msgid "BoardCentered"
6954 msgstr "Centrerat|#C"
6955
6956 #: lib/layouts/chess.layout:138
6957 msgid "[centered board]"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: lib/layouts/chess.layout:148
6961 #, fuzzy
6962 msgid "HighLight"
6963 msgstr "Höjd"
6964
6965 #: lib/layouts/chess.layout:153
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Highlights: "
6968 msgstr "Höjd"
6969
6970 #: lib/layouts/chess.layout:168
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Arrow"
6973 msgstr "Fel"
6974
6975 #: lib/layouts/chess.layout:173
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Arrow: "
6978 msgstr "Fel"
6979
6980 #: lib/layouts/chess.layout:179
6981 msgid "KnightMove"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: lib/layouts/chess.layout:184
6985 msgid "KnightMove: "
6986 msgstr ""
6987
6988 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
6989 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Institute"
6992 msgstr "Lägg in citat"
6993
6994 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90
6995 msgid "Abstract  "
6996 msgstr ""
6997
6998 #: lib/layouts/cv.layout:57
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Topic"
7001 msgstr "Topp:|#T"
7002
7003 #: lib/layouts/cv.layout:71
7004 msgid "MMMMM"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
7008 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Left Header"
7011 msgstr "Huvud"
7012
7013 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
7014 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Right Header"
7017 msgstr "Huvud"
7018
7019 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7020 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7021 #, fuzzy
7022 msgid "My Address"
7023 msgstr "Lägg till rad|#r"
7024
7025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7026 msgid "Briefkopf:"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7030 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7031 msgid "Send To Address"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Adresse:"
7037 msgstr "Lägg till rad|#r"
7038
7039 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7041 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Opening"
7044 msgstr "Öppna"
7045
7046 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Anrede:"
7049 msgstr "Röd"
7050
7051 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7053 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Signature"
7056 msgstr "Figur"
7057
7058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7059 msgid "Unterschrift:"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7064 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Closing"
7067 msgstr "Stäng"
7068
7069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7070 msgid "Gruss:"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
7074 #, fuzzy
7075 msgid "encl"
7076 msgstr "Avbryt"
7077
7078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Anlagen:"
7081 msgstr "Justering"
7082
7083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7084 msgid "ps"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7088 msgid "PS:"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7093 #: src/lengthcommon.C:48
7094 msgid "cc"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Verteiler:"
7100 msgstr "Vertikalt avstånd"
7101
7102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7103 msgid "Betreff"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7107 msgid "Betreff:"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7111 msgid "Stadt"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Stadt:"
7117 msgstr "Spara"
7118
7119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7120 msgid "Datum"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Datum:"
7126 msgstr "Klistra in"
7127
7128 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7129 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7130 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7131 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7132 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93
7133 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Subparagraph"
7136 msgstr "Markera nästa stycke"
7137
7138 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7139 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Quotation"
7142 msgstr "Citat"
7143
7144 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7145 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Quote"
7148 msgstr "Citationstecken"
7149
7150 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7151 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44
7152 #: lib/layouts/stdlists.inc:81
7153 msgid "00.00.0000"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7157 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7158 msgid "MM"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Verse"
7164 msgstr "Minska"
7165
7166 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
7167 #, fuzzy
7168 msgid "LaTeX Title"
7169 msgstr "LaTeX|#T"
7170
7171 #: lib/layouts/egs.layout:302
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Author:"
7174 msgstr "Matematik"
7175
7176 #: lib/layouts/egs.layout:311
7177 msgid "Affil"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: lib/layouts/egs.layout:325
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Affilation:"
7183 msgstr "Citat"
7184
7185 #: lib/layouts/egs.layout:348
7186 #, fuzzy
7187 msgid "Journal:"
7188 msgstr "Brödstil"
7189
7190 #: lib/layouts/egs.layout:357
7191 #, fuzzy
7192 msgid "msnumber"
7193 msgstr "Nummer"
7194
7195 #: lib/layouts/egs.layout:372
7196 #, fuzzy
7197 msgid "MS_number:"
7198 msgstr "Nummer"
7199
7200 #: lib/layouts/egs.layout:382
7201 msgid "FirstAuthor"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: lib/layouts/egs.layout:396
7205 msgid "1st_author_surname:"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
7209 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7210 msgid "Received"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: lib/layouts/egs.layout:419
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Received:"
7216 msgstr "Ref: "
7217
7218 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
7219 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7220 msgid "Accepted"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/aguplus.inc:127
7224 msgid "Accepted:"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: lib/layouts/egs.layout:451
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Offsets"
7230 msgstr "Av"
7231
7232 #: lib/layouts/egs.layout:465
7233 msgid "reprint_reqs_to:"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7237 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7238 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7239 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7240 msgid "Abstract."
7241 msgstr ""
7242
7243 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7244 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7245 msgid "LyX-Code"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7249 msgid "Author Address"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/revtex.layout:126
7253 #: lib/layouts/revtex4.layout:156 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Address: "
7256 msgstr "Lägg till rad|#r"
7257
7258 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:167
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Author Email"
7261 msgstr "Brödstil"
7262
7263 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:236
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Email: "
7266 msgstr "Liten"
7267
7268 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:181
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Author URL"
7271 msgstr "Matematik"
7272
7273 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:185
7274 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186
7275 #, fuzzy
7276 msgid "URL: "
7277 msgstr "URL..."
7278
7279 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:160
7280 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7281 msgid "Thanks"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7285 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7289 msgid "PROOF."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7293 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7297 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7301 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7305 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7309 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7313 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7317 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7321 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7325 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7329 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7333 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7337 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7341 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7345 msgid "Case \\arabic{case}"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/layouts/elsart.layout:430
7349 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7353 msgid "FrontMatter"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Keyword"
7359 msgstr "Sakord:|#S"
7360
7361 #: lib/layouts/entcs.layout:108
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Key words:"
7364 msgstr "Sakord:|#S"
7365
7366 #: lib/layouts/foils.layout:41
7367 #, fuzzy
7368 msgid "Foilhead"
7369 msgstr "Fil"
7370
7371 #: lib/layouts/foils.layout:60
7372 msgid "ShortFoilhead"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: lib/layouts/foils.layout:66
7376 msgid "Rotatefoilhead"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: lib/layouts/foils.layout:72
7380 msgid "ShortRotatefoilhead"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: lib/layouts/foils.layout:81
7384 msgid "TickList"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: lib/layouts/foils.layout:96
7388 msgid "_/"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: lib/layouts/foils.layout:102
7392 msgid "CrossList"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: lib/layouts/foils.layout:117
7396 msgid "><"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: lib/layouts/foils.layout:163
7400 msgid "My Logo"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: lib/layouts/foils.layout:172
7404 msgid "My Logo:"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: lib/layouts/foils.layout:181
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Restriction"
7410 msgstr "Dekoration"
7411
7412 #: lib/layouts/foils.layout:185
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Restriction:"
7415 msgstr "Dekoration"
7416
7417 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Left Header:"
7420 msgstr "Huvud"
7421
7422 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Right Header:"
7425 msgstr "Huvud"
7426
7427 #: lib/layouts/foils.layout:205
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Right Footer"
7430 msgstr "Huvud"
7431
7432 #: lib/layouts/foils.layout:209
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Right Footer:"
7435 msgstr "Huvud"
7436
7437 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7438 #: lib/layouts/siamltex.layout:205
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Theorem #."
7441 msgstr "Matematik"
7442
7443 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7444 #: lib/layouts/siamltex.layout:219
7445 msgid "Lemma #."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7449 #: lib/layouts/siamltex.layout:226
7450 msgid "Corollary #."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Proposition #."
7456 msgstr "   val: "
7457
7458 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7459 #: lib/layouts/siamltex.layout:240
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Definition #."
7462 msgstr "Mottagare:"
7463
7464 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254
7465 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
7466 msgid "Proof."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7471 msgid "Theorem*"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7475 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7476 msgid "Lemma*"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7480 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7481 msgid "Corollary*"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7485 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7486 msgid "Proposition*"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7490 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Definition*"
7493 msgstr "Mottagare:"
7494
7495 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7496 msgid "Brieftext"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Text:"
7502 msgstr "Lutande"
7503
7504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7505 msgid "Unterschrift"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7509 msgid "Strasse"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Strasse:"
7515 msgstr "Spara"
7516
7517 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7518 msgid "Zusatz"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7522 msgid "Zusatz:"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Ort"
7528 msgstr "Lägg in"
7529
7530 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Ort:"
7533 msgstr "Lägg in"
7534
7535 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7536 msgid "Land"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Land:"
7542 msgstr "Landskap|#L"
7543
7544 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7545 msgid "RetourAdresse"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7549 msgid "RetourAdresse:"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7553 #, fuzzy
7554 msgid "MeinZeichen"
7555 msgstr "tum|#u"
7556
7557 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7558 #, fuzzy
7559 msgid "MeinZeichen:"
7560 msgstr "tum|#u"
7561
7562 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7563 msgid "IhrZeichen"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7567 #, fuzzy
7568 msgid "IhrZeichen:"
7569 msgstr "tum|#u"
7570
7571 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7572 msgid "IhrSchreiben"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7576 msgid "IhrSchreiben:"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Telefon"
7582 msgstr "Dekoration"
7583
7584 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Telefon:"
7587 msgstr "Dekoration"
7588
7589 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7590 msgid "Telefax"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Telefax:"
7596 msgstr "Lutande"
7597
7598 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Telex"
7601 msgstr "Lutande"
7602
7603 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Telex:"
7606 msgstr "Lutande"
7607
7608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7609 msgid "EMail"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7613 #, fuzzy
7614 msgid "EMail:"
7615 msgstr "Matris"
7616
7617 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7618 msgid "HTTP"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7622 msgid "HTTP:"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7626 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7627 msgid "Bank"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7631 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Bank:"
7634 msgstr "Block|#o"
7635
7636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7637 msgid "BLZ"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7641 msgid "BLZ:"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7645 msgid "Konto"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Konto:"
7651 msgstr "Tecken: "
7652
7653 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7654 msgid "Postvermerk"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Postvermerk:"
7660 msgstr "Centrerat|#C"
7661
7662 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7663 msgid "Adresse"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Anrede"
7669 msgstr "Röd"
7670
7671 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Anlagen"
7674 msgstr "Justering"
7675
7676 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7677 msgid "Verteiler"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7681 msgid "Gruss"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Letter"
7688 msgstr "Vänster|#n"
7689
7690 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Letter:"
7693 msgstr "Vänster|#n"
7694
7695 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7696 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7697 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Signature:"
7700 msgstr "Figur"
7701
7702 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7703 msgid "Street"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7707 msgid "Street:"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Addition"
7713 msgstr "Citat"
7714
7715 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Addition:"
7718 msgstr "Citat"
7719
7720 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Town"
7723 msgstr "Två|#v"
7724
7725 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7726 #, fuzzy
7727 msgid "Town:"
7728 msgstr "Två|#v"
7729
7730 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7731 #, fuzzy
7732 msgid "State"
7733 msgstr "Spara"
7734
7735 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7736 #, fuzzy
7737 msgid "State:"
7738 msgstr "Spara"
7739
7740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7741 msgid "ReturnAddress"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7745 msgid "ReturnAddress:"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7749 #, fuzzy
7750 msgid "MyRef"
7751 msgstr "Ref: "
7752
7753 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
7754 #, fuzzy
7755 msgid "MyRef:"
7756 msgstr "Ref: "
7757
7758 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7759 msgid "YourRef"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
7763 #, fuzzy
7764 msgid "YourRef:"
7765 msgstr "Ref: "
7766
7767 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7768 msgid "YourMail"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
7772 #, fuzzy
7773 msgid "YourMail:"
7774 msgstr "Brödstil"
7775
7776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Phone"
7779 msgstr "Telefonlista"
7780
7781 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
7782 #, fuzzy
7783 msgid "Phone:"
7784 msgstr "Telefonlista"
7785
7786 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7787 msgid "BankCode"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
7791 #, fuzzy
7792 msgid "BankCode:"
7793 msgstr "Stäng"
7794
7795 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7796 msgid "BankAccount"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
7800 msgid "BankAccount:"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7804 #, fuzzy
7805 msgid "PostalComment"
7806 msgstr "Kommentar:"
7807
7808 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
7809 #, fuzzy
7810 msgid "PostalComment:"
7811 msgstr "Kommentar:"
7812
7813 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:809
7814 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:61
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Address:"
7817 msgstr "Lägg till rad|#r"
7818
7819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
7820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Date:"
7823 msgstr "Klistra in"
7824
7825 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Reference"
7828 msgstr "Lägg in hänvisning"
7829
7830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Reference:"
7833 msgstr "Lägg in hänvisning"
7834
7835 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
7836 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Opening:"
7839 msgstr "Öppna"
7840
7841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7842 msgid "Encl."
7843 msgstr ""
7844
7845 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Encl.:"
7848 msgstr "Avbryt"
7849
7850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7852 #: lib/layouts/stdletter.inc:112
7853 msgid "cc:"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
7857 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Closing:"
7860 msgstr "Stäng"
7861
7862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7863 #, fuzzy
7864 msgid "NameRowA"
7865 msgstr "Namn:|#N"
7866
7867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
7868 #, fuzzy
7869 msgid "NameRowA:"
7870 msgstr "Namn:|#N"
7871
7872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7873 #, fuzzy
7874 msgid "NameRowB"
7875 msgstr "Namn:|#N"
7876
7877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
7878 #, fuzzy
7879 msgid "NameRowB:"
7880 msgstr "Namn:|#N"
7881
7882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7883 #, fuzzy
7884 msgid "NameRowC"
7885 msgstr "Namn:|#N"
7886
7887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
7888 #, fuzzy
7889 msgid "NameRowC:"
7890 msgstr "Namn:|#N"
7891
7892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7893 #, fuzzy
7894 msgid "NameRowD"
7895 msgstr "Namn:|#N"
7896
7897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
7898 #, fuzzy
7899 msgid "NameRowD:"
7900 msgstr "Namn:|#N"
7901
7902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7903 #, fuzzy
7904 msgid "NameRowE"
7905 msgstr "Namn:|#N"
7906
7907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
7908 #, fuzzy
7909 msgid "NameRowE:"
7910 msgstr "Namn:|#N"
7911
7912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7913 #, fuzzy
7914 msgid "NameRowF"
7915 msgstr "Namn:|#N"
7916
7917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
7918 #, fuzzy
7919 msgid "NameRowF:"
7920 msgstr "Namn:|#N"
7921
7922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7923 #, fuzzy
7924 msgid "NameRowG"
7925 msgstr "Namn:|#N"
7926
7927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
7928 #, fuzzy
7929 msgid "NameRowG:"
7930 msgstr "Namn:|#N"
7931
7932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7933 #, fuzzy
7934 msgid "AddressRowA"
7935 msgstr "Lägg till rad|#r"
7936
7937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
7938 #, fuzzy
7939 msgid "AddressRowA:"
7940 msgstr "Lägg till rad|#r"
7941
7942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7943 #, fuzzy
7944 msgid "AddressRowB"
7945 msgstr "Lägg till rad|#r"
7946
7947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
7948 #, fuzzy
7949 msgid "AddressRowB:"
7950 msgstr "Lägg till rad|#r"
7951
7952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7953 #, fuzzy
7954 msgid "AddressRowC"
7955 msgstr "Lägg till rad|#r"
7956
7957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
7958 #, fuzzy
7959 msgid "AddressRowC:"
7960 msgstr "Lägg till rad|#r"
7961
7962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7963 #, fuzzy
7964 msgid "AddressRowD"
7965 msgstr "Lägg till rad|#r"
7966
7967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
7968 #, fuzzy
7969 msgid "AddressRowD:"
7970 msgstr "Lägg till rad|#r"
7971
7972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7973 #, fuzzy
7974 msgid "AddressRowE"
7975 msgstr "Lägg till rad|#r"
7976
7977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
7978 #, fuzzy
7979 msgid "AddressRowE:"
7980 msgstr "Lägg till rad|#r"
7981
7982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7983 #, fuzzy
7984 msgid "AddressRowF"
7985 msgstr "Lägg till rad|#r"
7986
7987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
7988 #, fuzzy
7989 msgid "AddressRowF:"
7990 msgstr "Lägg till rad|#r"
7991
7992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7993 #, fuzzy
7994 msgid "TelephoneRowA"
7995 msgstr "Dekoration"
7996
7997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
7998 #, fuzzy
7999 msgid "TelephoneRowA:"
8000 msgstr "Dekoration"
8001
8002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
8003 #, fuzzy
8004 msgid "TelephoneRowB"
8005 msgstr "Dekoration"
8006
8007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
8008 #, fuzzy
8009 msgid "TelephoneRowB:"
8010 msgstr "Dekoration"
8011
8012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
8013 #, fuzzy
8014 msgid "TelephoneRowC"
8015 msgstr "Dekoration"
8016
8017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8018 #, fuzzy
8019 msgid "TelephoneRowC:"
8020 msgstr "Dekoration"
8021
8022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8023 #, fuzzy
8024 msgid "TelephoneRowD"
8025 msgstr "Ta bort rad|#d"
8026
8027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8028 #, fuzzy
8029 msgid "TelephoneRowD:"
8030 msgstr "Ta bort rad|#d"
8031
8032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8033 #, fuzzy
8034 msgid "TelephoneRowE"
8035 msgstr "Dekoration"
8036
8037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8038 #, fuzzy
8039 msgid "TelephoneRowE:"
8040 msgstr "Dekoration"
8041
8042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8043 #, fuzzy
8044 msgid "TelephoneRowF"
8045 msgstr "Dekoration"
8046
8047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8048 #, fuzzy
8049 msgid "TelephoneRowF:"
8050 msgstr "Dekoration"
8051
8052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8053 msgid "InternetRowA"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8057 msgid "InternetRowA:"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8061 msgid "InternetRowB"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8065 msgid "InternetRowB:"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8069 msgid "InternetRowC"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8073 msgid "InternetRowC:"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8077 msgid "InternetRowD"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8081 msgid "InternetRowD:"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8085 msgid "InternetRowE"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8089 msgid "InternetRowE:"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8093 msgid "InternetRowF"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8097 msgid "InternetRowF:"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8101 msgid "BankRowA"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8105 msgid "BankRowA:"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8109 msgid "BankRowB"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8113 msgid "BankRowB:"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8117 msgid "BankRowC"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8121 msgid "BankRowC:"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8125 msgid "BankRowD"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8129 msgid "BankRowD:"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8133 msgid "BankRowE"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8137 msgid "BankRowE:"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8141 msgid "BankRowF"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8145 msgid "BankRowF:"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8149 msgid "Claim #."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Remarks"
8155 msgstr "Kommentar:|#K"
8156
8157 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Remarks #."
8160 msgstr "Kommentar:|#K"
8161
8162 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8163 #, fuzzy
8164 msgid "More"
8165 msgstr "ignorera"
8166
8167 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8168 msgid "(MORE)"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
8172 msgid "FADE IN:"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: lib/layouts/hollywood.layout:91
8176 msgid "FADE IN: "
8177 msgstr ""
8178
8179 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
8180 msgid "INT."
8181 msgstr ""
8182
8183 #: lib/layouts/hollywood.layout:110
8184 msgid "INT. "
8185 msgstr ""
8186
8187 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
8188 msgid "EXT."
8189 msgstr ""
8190
8191 #: lib/layouts/hollywood.layout:124
8192 msgid "EXT. "
8193 msgstr ""
8194
8195 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
8196 #, fuzzy
8197 msgid "Continuing"
8198 msgstr "Citat"
8199
8200 #: lib/layouts/hollywood.layout:201
8201 #, fuzzy
8202 msgid "(continuing)"
8203 msgstr "Citat"
8204
8205 # Vad gör denna?
8206 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Transition"
8209 msgstr "Omvandla|#o"
8210
8211 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
8212 msgid "TITLE OVER:"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: lib/layouts/hollywood.layout:252
8216 msgid "TITLE OVER: "
8217 msgstr ""
8218
8219 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
8220 msgid "INTERCUT"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: lib/layouts/hollywood.layout:267
8224 msgid "INTERCUT WITH: "
8225 msgstr ""
8226
8227 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
8228 msgid "FADE OUT"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: lib/layouts/hollywood.layout:282
8232 msgid "FADE OUT "
8233 msgstr ""
8234
8235 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
8236 msgid "General"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Scene"
8242 msgstr "Sekundärt"
8243
8244 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Theorem:"
8247 msgstr "Matematik"
8248
8249 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8250 #, fuzzy
8251 msgid "AddressForOffprints"
8252 msgstr "Inställningar"
8253
8254 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Address for Offprints:"
8257 msgstr "Inställningar"
8258
8259 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8260 #, fuzzy
8261 msgid "RunningTitle"
8262 msgstr "LaTeX körs..."
8263
8264 #: lib/layouts/kluwer.layout:222
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Running title:"
8267 msgstr "LaTeX körs..."
8268
8269 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8270 msgid "RunningAuthor"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Running author:"
8276 msgstr "Okänd operation"
8277
8278 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Keywords:"
8281 msgstr "Sakord:|#S"
8282
8283 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8284 #, fuzzy
8285 msgid "E-mail:"
8286 msgstr "Liten"
8287
8288 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8289 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Code"
8292 msgstr "Stäng"
8293
8294 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8295 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8296 msgid "SGML"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8300 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8301 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8302 #: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30
8303 msgid "Chapter"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Running LaTeX Title"
8309 msgstr "LaTeX körs..."
8310
8311 #: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Running title: "
8314 msgstr "LaTeX körs..."
8315
8316 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8317 #, fuzzy
8318 msgid "TOC Title"
8319 msgstr "Fil"
8320
8321 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8322 #, fuzzy
8323 msgid "TOC title: "
8324 msgstr "[ingen fil]"
8325
8326 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8327 msgid "Author Running"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8331 msgid "Author Running: "
8332 msgstr ""
8333
8334 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8335 #, fuzzy
8336 msgid "TOC Author"
8337 msgstr "Matematik"
8338
8339 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8340 msgid "TOC Author: "
8341 msgstr ""
8342
8343 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Case #."
8346 msgstr "Klistra in"
8347
8348 #: lib/layouts/llncs.layout:308
8349 msgid "Claim. "
8350 msgstr ""
8351
8352 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8353 msgid "Conjecture #. "
8354 msgstr ""
8355
8356 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
8357 msgid "Corollary #. "
8358 msgstr ""
8359
8360 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Definition #. "
8363 msgstr "Mottagare:"
8364
8365 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Example #. "
8368 msgstr "Exempel"
8369
8370 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8371 msgid "Exercise #. "
8372 msgstr ""
8373
8374 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418
8375 msgid "Lemma #. "
8376 msgstr ""
8377
8378 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Note #. "
8381 msgstr "Notis"
8382
8383 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Problem #. "
8386 msgstr "Dubbel:|#D"
8387
8388 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439
8389 msgid "Proof. "
8390 msgstr ""
8391
8392 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8393 msgid "Property"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8397 msgid "Property #. "
8398 msgstr ""
8399
8400 #: lib/layouts/llncs.layout:391
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Proposition #. "
8403 msgstr "   val: "
8404
8405 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Question"
8408 msgstr "Mottagare:"
8409
8410 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Question #. "
8413 msgstr "Mottagare:"
8414
8415 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Remark #. "
8418 msgstr "Kommentar:|#K"
8419
8420 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8421 msgid "Solution"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8425 msgid "Solution #. "
8426 msgstr ""
8427
8428 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Theorem #. "
8431 msgstr "Matematik"
8432
8433 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8434 msgid "Chapterprecis"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Epigraph"
8440 msgstr "Referens"
8441
8442 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Poemtitle"
8445 msgstr "Porträtt|#o"
8446
8447 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Poemtitle*"
8450 msgstr "Porträtt|#o"
8451
8452 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8453 msgid "Legend"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: lib/layouts/paper.layout:146
8457 msgid "SubTitle"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: lib/layouts/paper.layout:157
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Institution"
8463 msgstr "Lägg in citat"
8464
8465 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
8466 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Date: "
8469 msgstr "Klistra in"
8470
8471 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Preprint"
8474 msgstr "Skriv ut"
8475
8476 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:200
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Thanks: "
8479 msgstr "Sidor:"
8480
8481 #: lib/layouts/revtex4.layout:171
8482 msgid "Electronic Address: "
8483 msgstr ""
8484
8485 #: lib/layouts/revtex4.layout:207
8486 msgid "acknowledgments"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: lib/layouts/revtex4.layout:217
8490 msgid "PACS"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: lib/layouts/revtex4.layout:223
8494 #, fuzzy
8495 msgid "PACS number: "
8496 msgstr "Nummer"
8497
8498 #: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
8499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:121
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Keywords: "
8502 msgstr "Sakord:|#S"
8503
8504 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8505 msgid "\\arabic{chapter}"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8509 msgid "\\Alph{chapter}"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8513 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Labeling"
8516 msgstr "Tabell inlagd"
8517
8518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8519 msgid "L"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8523 #, fuzzy
8524 msgid "O"
8525 msgstr "På"
8526
8527 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8528 msgid "PS"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8532 msgid "CC"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Encl"
8538 msgstr "Avbryt"
8539
8540 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8541 #: lib/layouts/stdletter.inc:120
8542 #, fuzzy
8543 msgid "encl:"
8544 msgstr "Avbryt"
8545
8546 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8547 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
8548 msgid "Telephone"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:137
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Telephone:"
8554 msgstr "Dekoration"
8555
8556 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Place"
8559 msgstr "Ersätt"
8560
8561 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Place:"
8564 msgstr "Ersätt"
8565
8566 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8567 msgid "Backaddress"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8571 msgid "Backaddress:"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Specialmail"
8577 msgstr "Särskild cell"
8578
8579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Specialmail:"
8582 msgstr "Särskild cell"
8583
8584 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8585 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Location"
8588 msgstr "Dekoration"
8589
8590 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8591 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Location:"
8594 msgstr "Dekoration"
8595
8596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Title:"
8599 msgstr "Fil"
8600
8601 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8602 #: lib/layouts/scrclass.inc:172
8603 msgid "Subject"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Subject:"
8609 msgstr "Dekoration"
8610
8611 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8612 msgid "Yourref"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Your ref.:"
8618 msgstr "Brödstil"
8619
8620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Yourmail"
8623 msgstr "Brödstil"
8624
8625 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8626 msgid "Your letter of:"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8630 msgid "Myref"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8634 msgid "Our ref.:"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Customer"
8640 msgstr "Eget arkformat"
8641
8642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Customer no.:"
8645 msgstr "Eget arkformat"
8646
8647 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Invoice"
8650 msgstr "Ignorera"
8651
8652 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Invoice no.:"
8655 msgstr "Ignorera"
8656
8657 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8658 msgid "NextAddress"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8662 msgid "Next Address:"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8666 msgid "Post Scriptum:"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Sender Name:"
8672 msgstr "Skriv ut"
8673
8674 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8675 msgid "SenderAddress"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8679 msgid "Sender Address:"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8683 msgid "Sender Phone:"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8687 msgid "Fax"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8691 msgid "Sender Fax:"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8695 #, fuzzy
8696 msgid "E-Mail"
8697 msgstr "Matris"
8698
8699 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Sender E-Mail:"
8702 msgstr "Matris"
8703
8704 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Sender URL:"
8707 msgstr "Lägg in märke"
8708
8709 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8710 msgid "Logo"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8714 msgid "Logo:"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8718 #, fuzzy
8719 msgid "LandscapeSlide"
8720 msgstr "Landskap|#L"
8721
8722 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Landscape Slide"
8725 msgstr "Landskap|#L"
8726
8727 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8728 #, fuzzy
8729 msgid "PortraitSlide"
8730 msgstr "Porträtt|#o"
8731
8732 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Portrait Slide"
8735 msgstr "Porträtt|#o"
8736
8737 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Slide"
8740 msgstr "Sidor"
8741
8742 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Slide*"
8745 msgstr "Sidor"
8746
8747 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8748 msgid "SlideHeading"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8752 msgid "SlideSubHeading"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8756 #, fuzzy
8757 msgid "ListOfSlides"
8758 msgstr "Tabeller"
8759
8760 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8761 #, fuzzy
8762 msgid "List Of Slides"
8763 msgstr "Tabeller"
8764
8765 #: lib/layouts/seminar.layout:99
8766 #, fuzzy
8767 msgid "SlideContents"
8768 msgstr "Innehåll"
8769
8770 #: lib/layouts/seminar.layout:105
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Slidecontents"
8773 msgstr "Innehåll"
8774
8775 #: lib/layouts/seminar.layout:109
8776 msgid "ProgressContents"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: lib/layouts/seminar.layout:115
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Progress Contents"
8782 msgstr "Innehåll"
8783
8784 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
8785 msgid "\tEnd."
8786 msgstr ""
8787
8788 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
8789 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Paragraph*"
8792 msgstr "Styckesstil satt"
8793
8794 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Key words."
8797 msgstr "Sakord:|#S"
8798
8799 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
8800 msgid "AMS"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
8804 msgid "AMS subject classifications."
8805 msgstr ""
8806
8807 #: lib/layouts/slides.layout:102
8808 msgid "_____________________________NewSlide: "
8809 msgstr ""
8810
8811 #: lib/layouts/slides.layout:124
8812 msgid "Overlay"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: lib/layouts/slides.layout:139
8816 msgid "- - - - - - - - - - NewOverlay: "
8817 msgstr ""
8818
8819 #: lib/layouts/slides.layout:179
8820 msgid "........................NewNote: "
8821 msgstr ""
8822
8823 #: lib/layouts/slides.layout:204
8824 msgid "InvisibleText"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: lib/layouts/slides.layout:212
8828 msgid "<Invisible Text Follows>"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: lib/layouts/slides.layout:229
8832 msgid "VisibleText"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: lib/layouts/slides.layout:237
8836 msgid "<Visible Text Follows>"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: lib/layouts/spie.layout:52
8840 msgid "Authorinfo"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: lib/layouts/spie.layout:63
8844 msgid "Authorinfo: "
8845 msgstr ""
8846
8847 #: lib/layouts/spie.layout:76
8848 msgid "ABSTRACT"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: lib/layouts/spie.layout:91
8852 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
8856 #, fuzzy
8857 msgid "email:"
8858 msgstr "Liten"
8859
8860 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
8861 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Subsubparagraph"
8867 msgstr "Markera nästa stycke"
8868
8869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
8870 #, fuzzy
8871 msgid "-- Header --"
8872 msgstr "Huvud"
8873
8874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Special-section"
8877 msgstr "Dekoration"
8878
8879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:35
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Special-section: "
8882 msgstr "Dekoration"
8883
8884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
8885 #, fuzzy
8886 msgid "AGU-journal"
8887 msgstr "Brödstil"
8888
8889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:49
8890 #, fuzzy
8891 msgid "AGU-journal: "
8892 msgstr "Brödstil"
8893
8894 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Citation-number"
8897 msgstr "Citat"
8898
8899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:57
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Citation-number: "
8902 msgstr "Citat"
8903
8904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
8905 msgid "AGU-volume"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:66
8909 msgid "AGU-volume: "
8910 msgstr ""
8911
8912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
8913 msgid "AGU-issue"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:74
8917 msgid "AGU-issue: "
8918 msgstr ""
8919
8920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:82
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Copyright: "
8923 msgstr "Rak"
8924
8925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Index-terms"
8928 msgstr "Indrag"
8929
8930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:91
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Index-terms..."
8933 msgstr "Indrag"
8934
8935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Index-term"
8938 msgstr "Indrag"
8939
8940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:104
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Index-term: "
8943 msgstr "Indrag"
8944
8945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Cross-term"
8948 msgstr "Lägg in hänvisning"
8949
8950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:113
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Cross-term: "
8953 msgstr "Lägg in hänvisning"
8954
8955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
8956 msgid "Supplementary"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:138
8960 msgid "Supplementary..."
8961 msgstr ""
8962
8963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Supp-note"
8966 msgstr "Notis"
8967
8968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:151
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Sup-mat-note: "
8971 msgstr "Notis"
8972
8973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Cite-other"
8976 msgstr "Centrerat|#C"
8977
8978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:160
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Cite-other: "
8981 msgstr "Centrerat|#C"
8982
8983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:186
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Name: "
8986 msgstr "Namn:|#N"
8987
8988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
8989 msgid "Received: "
8990 msgstr ""
8991
8992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Revised"
8995 msgstr "Ref: "
8996
8997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Revised: "
9000 msgstr "Ref: "
9001
9002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
9003 msgid "Accepted: "
9004 msgstr ""
9005
9006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Ident-line"
9009 msgstr "Lägg in"
9010
9011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Ident-line: "
9014 msgstr "Lägg in"
9015
9016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Runhead"
9019 msgstr "Gör om"
9020
9021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Runhead: "
9024 msgstr "Gör om"
9025
9026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
9027 msgid "Published-online: "
9028 msgstr ""
9029
9030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
9031 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9032 msgid "Citation"
9033 msgstr "Citat"
9034
9035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Citation: "
9038 msgstr "Citat"
9039
9040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
9041 msgid "Posting-order"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
9045 msgid "Posting-order: "
9046 msgstr ""
9047
9048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
9049 msgid "AGU-pages"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
9053 msgid "AGU-pages: "
9054 msgstr ""
9055
9056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Words"
9059 msgstr "Kanter"
9060
9061 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Words: "
9064 msgstr "Kanter"
9065
9066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Figures"
9069 msgstr "Figur"
9070
9071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Figures: "
9074 msgstr "Figur"
9075
9076 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Tables"
9079 msgstr "Tabell%t"
9080
9081 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Tables: "
9084 msgstr "Tabell%t"
9085
9086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Datasets"
9089 msgstr "Databas:"
9090
9091 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Datasets: "
9094 msgstr "Databas:"
9095
9096 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Recieved:"
9099 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
9100
9101 #: lib/layouts/aguplus.inc:119
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Revised:"
9104 msgstr "Ref: "
9105
9106 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9107 msgid "CCC"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9111 #, fuzzy
9112 msgid "CCC code:"
9113 msgstr "Stäng"
9114
9115 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9116 #, fuzzy
9117 msgid "PaperId"
9118 msgstr "Klistra in"
9119
9120 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Paper Id:"
9123 msgstr "Klistra in"
9124
9125 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9126 msgid "AuthorAddr"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9130 msgid "Author Address:"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9134 #, fuzzy
9135 msgid "SlugComment"
9136 msgstr "Kommentar:"
9137
9138 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Slug Comment:"
9141 msgstr "Kommentar:"
9142
9143 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Plate"
9146 msgstr "Ersätt"
9147
9148 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9149 msgid "Planotable"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Table Caption"
9155 msgstr "Bildtext|#x"
9156
9157 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9158 #, fuzzy
9159 msgid "TableCaption"
9160 msgstr "Bildtext|#x"
9161
9162 # Antal kopior
9163 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Current Address"
9166 msgstr "Antal:"
9167
9168 # Antal kopior
9169 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Current address: "
9172 msgstr "Antal:"
9173
9174 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
9175 msgid "E-mail address: "
9176 msgstr ""
9177
9178 #: lib/layouts/amsdefs.inc:193
9179 msgid "Key words and phrases: "
9180 msgstr ""
9181
9182 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Dedicatory"
9185 msgstr "Ordlista"
9186
9187 #: lib/layouts/amsdefs.inc:207
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Dedication: "
9190 msgstr "Dekoration"
9191
9192 # Vad gör denna?
9193 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Translator"
9196 msgstr "Omvandla|#o"
9197
9198 # Vad gör denna?
9199 #: lib/layouts/amsdefs.inc:214
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Translator: "
9202 msgstr "Omvandla|#o"
9203
9204 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
9205 msgid "Subjectclass"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: lib/layouts/amsdefs.inc:221
9209 msgid "1991 Mathematics Subject Classification: "
9210 msgstr ""
9211
9212 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Algorithm #."
9215 msgstr "Lista över algoritmer"
9216
9217 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9218 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9219 msgstr ""
9220
9221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9222 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9223 msgstr ""
9224
9225 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9226 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9227 msgstr ""
9228
9229 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9230 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9231 msgstr ""
9232
9233 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9234 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9235 msgstr ""
9236
9237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9238 msgid "Conjecture*"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9242 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9243 msgstr ""
9244
9245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9246 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9247 msgstr ""
9248
9249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9250 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9251 msgstr ""
9252
9253 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9254 msgid "Fact*"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9258 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9259 msgstr ""
9260
9261 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9262 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9263 msgstr ""
9264
9265 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9266 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9267 msgstr ""
9268
9269 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Example*"
9272 msgstr "Exempel"
9273
9274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9275 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9276 msgstr ""
9277
9278 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Condition*"
9281 msgstr "Citat"
9282
9283 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9284 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9285 msgstr ""
9286
9287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Problem*"
9290 msgstr "Dubbel:|#D"
9291
9292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9293 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9297 msgid "Exercise*"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9301 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Remark*"
9307 msgstr "Kommentar:|#K"
9308
9309 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9310 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9314 msgid "Claim*"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9318 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Note*"
9324 msgstr "Notis"
9325
9326 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9327 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9328 msgstr ""
9329
9330 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Notation*"
9333 msgstr "Citat"
9334
9335 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9336 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9337 msgstr ""
9338
9339 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9340 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9341 msgstr ""
9342
9343 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9344 msgid "Acknowledgement*"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9348 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9349 msgstr ""
9350
9351 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9352 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9353 msgstr ""
9354
9355 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9356 msgid "Conclusion*"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9360 msgid "Literal"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9364 msgid "Chapter*"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9368 msgid "Subparagraph*"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9372 msgid "Authorgroup"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9376 msgid "RevisionHistory"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Revision History"
9382 msgstr "Mottagare:"
9383
9384 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Revision"
9387 msgstr "Mottagare:"
9388
9389 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9390 #, fuzzy
9391 msgid "RevisionRemark"
9392 msgstr "Kommentar:|#K"
9393
9394 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9395 #, fuzzy
9396 msgid "FirstName"
9397 msgstr "Första huvud"
9398
9399 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9400 msgid "Surname"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9404 msgid "Scrap"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9408 msgid "Part \\Roman{part}"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9412 #, fuzzy
9413 msgid "\\Alph{section}"
9414 msgstr "Dekoration"
9415
9416 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9417 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9421 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9425 #, fuzzy
9426 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9427 msgstr "Markera nästa stycke"
9428
9429 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9430 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9434 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9438 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9442 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9446 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9450 msgid "\\Roman{section}."
9451 msgstr ""
9452
9453 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9454 msgid "    Appendix \\Alph{section}:"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9458 msgid "   \\Alph{subsection}."
9459 msgstr ""
9460
9461 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9462 #, fuzzy
9463 msgid "   \\arabic{subsection}."
9464 msgstr "Dekoration"
9465
9466 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9467 #, fuzzy
9468 msgid "   \\arabic{subsubsection}."
9469 msgstr "Dekoration"
9470
9471 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9472 #, fuzzy
9473 msgid "   \\alph{subsubsection}."
9474 msgstr "Dekoration"
9475
9476 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9477 msgid "   \\alph{paragraph}."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Comment"
9483 msgstr "Kommentar:"
9484
9485 #: lib/layouts/scrclass.inc:102
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Addpart"
9488 msgstr "Lägg till|#L"
9489
9490 #: lib/layouts/scrclass.inc:108
9491 msgid "Addchap"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: lib/layouts/scrclass.inc:114
9495 msgid "Addsec"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: lib/layouts/scrclass.inc:120
9499 msgid "Addchap*"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: lib/layouts/scrclass.inc:126
9503 msgid "Addsec*"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: lib/layouts/scrclass.inc:132
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Minisec"
9509 msgstr "Blandat"
9510
9511 #: lib/layouts/scrclass.inc:178
9512 msgid "Publishers"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Dedication"
9518 msgstr "Dekoration"
9519
9520 #: lib/layouts/scrclass.inc:190
9521 msgid "Titlehead"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9525 msgid "Uppertitleback"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: lib/layouts/scrclass.inc:207
9529 msgid "Lowertitleback"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: lib/layouts/scrclass.inc:213
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Extratitle"
9535 msgstr "Extra val"
9536
9537 #: lib/layouts/scrclass.inc:235
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Captionabove"
9540 msgstr "Bildtext|#x"
9541
9542 #: lib/layouts/scrclass.inc:241
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Captionbelow"
9545 msgstr "Bildtext|#x"
9546
9547 #: lib/layouts/scrclass.inc:247
9548 msgid "Dictum"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Table"
9554 msgstr "Tabell%t"
9555
9556 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9557 #, fuzzy
9558 msgid "List of Tables"
9559 msgstr "Tabeller"
9560
9561 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Figure"
9564 msgstr "Figur"
9565
9566 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9567 #, fuzzy
9568 msgid "List of Figures"
9569 msgstr "Figur"
9570
9571 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9572 #, fuzzy
9573 msgid "List of Algorithms"
9574 msgstr "Lista över algoritmer"
9575
9576 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9577 msgid "Senseless!"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9581 msgid "#*"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Headnote"
9587 msgstr "Huvud"
9588
9589 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9590 msgid "Headnote (optional): "
9591 msgstr ""
9592
9593 #: lib/layouts/svjour.inc:125
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Dedication:"
9596 msgstr "Dekoration"
9597
9598 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9599 msgid "Corr Author: "
9600 msgstr ""
9601
9602 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Offprints"
9605 msgstr "Inställningar"
9606
9607 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Offprints: "
9610 msgstr "Inställningar"
9611
9612 #: lib/layouts/svjour.inc:273
9613 #, fuzzy
9614 msgid " Keywords"
9615 msgstr "Sakord:|#S"
9616
9617 #: lib/layouts/svjour.inc:287
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Key words: "
9620 msgstr "Sakord:|#S"
9621
9622 #: lib/layouts/svjour.inc:453
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Proposition_#. "
9625 msgstr "   val: "
9626
9627 #: lib/languages:2
9628 msgid "Afrikaans"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: lib/languages:3
9632 msgid "American"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: lib/languages:4
9636 msgid "Arabic"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: lib/languages:5
9640 msgid "Austrian"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: lib/languages:6
9644 msgid "Bahasa"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: lib/languages:7
9648 msgid "Belarusian"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: lib/languages:8
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Basque"
9654 msgstr "Blå"
9655
9656 #: lib/languages:9
9657 msgid "Portuguese (Brazil)"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: lib/languages:10
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Breton"
9663 msgstr "Dekoration"
9664
9665 #: lib/languages:11
9666 msgid "British"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: lib/languages:12
9670 msgid "Bulgarian"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: lib/languages:13
9674 #, fuzzy
9675 msgid "Canadian"
9676 msgstr "Citat"
9677
9678 #: lib/languages:14
9679 #, fuzzy
9680 msgid "French Canadian"
9681 msgstr "Citat"
9682
9683 #: lib/languages:15
9684 msgid "Catalan"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: lib/languages:16
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Croatian"
9690 msgstr "Citat"
9691
9692 #: lib/languages:17
9693 msgid "Czech"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: lib/languages:18
9697 msgid "Danish"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: lib/languages:19
9701 msgid "Dutch"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: lib/languages:20
9705 msgid "English"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: lib/languages:21
9709 msgid "Esperanto"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: lib/languages:23
9713 msgid "Estonian"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: lib/languages:24
9717 msgid "Finnish"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: lib/languages:25
9721 msgid "French"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: lib/languages:26
9725 msgid "French (GUTenberg)"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: lib/languages:27
9729 msgid "Galician"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: lib/languages:30
9733 msgid "German"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: lib/languages:31
9737 msgid "German (new spelling)"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: lib/languages:33
9741 msgid "Hebrew"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: lib/languages:35
9745 msgid "Irish"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: lib/languages:36
9749 #, fuzzy
9750 msgid "Italian"
9751 msgstr "Kursiv"
9752
9753 #: lib/languages:37
9754 msgid "Kazakh"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: lib/languages:40
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Lithuanian"
9760 msgstr "Bredd"
9761
9762 #: lib/languages:41
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Latvian"
9765 msgstr "Citat"
9766
9767 #: lib/languages:42
9768 msgid "Icelandic"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: lib/languages:43
9772 msgid "Magyar"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: lib/languages:44
9776 msgid "Norsk"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: lib/languages:45
9780 msgid "Nynorsk"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: lib/languages:46
9784 msgid "Polish"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: lib/languages:47
9788 msgid "Portugese"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: lib/languages:48
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Romanian"
9794 msgstr "Antikva"
9795
9796 #: lib/languages:49
9797 msgid "Russian"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: lib/languages:50
9801 msgid "Scottish"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: lib/languages:51
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Serbian"
9807 msgstr "Lägg in"
9808
9809 #: lib/languages:52
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Serbo-Croatian"
9812 msgstr "Citat"
9813
9814 #: lib/languages:53
9815 msgid "Spanish"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: lib/languages:54
9819 msgid "Slovak"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: lib/languages:55
9823 msgid "Slovene"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: lib/languages:56
9827 msgid "Swedish"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: lib/languages:57
9831 msgid "Thai"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: lib/languages:58
9835 msgid "Turkish"
9836 msgstr ""
9837
9838 # Vad gör denna?
9839 #: lib/languages:59
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Ukrainian"
9842 msgstr "Omvandla|#o"
9843
9844 #: lib/languages:62
9845 msgid "Welsh"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
9849 #, fuzzy
9850 msgid "File|F"
9851 msgstr "Fil|#F"
9852
9853 #: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Edit|E"
9856 msgstr "Redigera"
9857
9858 #: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Insert|I"
9861 msgstr "Lägg in"
9862
9863 #: lib/ui/classic.ui:32
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Layout|L"
9866 msgstr "Stil"
9867
9868 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
9869 #, fuzzy
9870 msgid "View|V"
9871 msgstr "Visa DVI"
9872
9873 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
9874 #, fuzzy
9875 msgid "Navigate|N"
9876 msgstr "Negativ|#N"
9877
9878 #: lib/ui/classic.ui:35
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Documents|D"
9881 msgstr "Dokument"
9882
9883 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Help|H"
9886 msgstr "Hjälp"
9887
9888 #: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
9889 #, fuzzy
9890 msgid "New|N"
9891 msgstr "annat"
9892
9893 #: lib/ui/classic.ui:45
9894 #, fuzzy
9895 msgid "New from Template...|T"
9896 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9897
9898 #: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Open...|O"
9901 msgstr "Annat...|#A"
9902
9903 #: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Close|C"
9906 msgstr "Stäng"
9907
9908 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Save|S"
9911 msgstr "Spara"
9912
9913 #: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Save As...|A"
9916 msgstr "Spara som"
9917
9918 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Revert|R"
9921 msgstr "Registrera"
9922
9923 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Version Control|V"
9926 msgstr "Versionskontroll%t"
9927
9928 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Import|I"
9931 msgstr "Importera%m"
9932
9933 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
9934 #, fuzzy
9935 msgid "Export|E"
9936 msgstr "Exportera%m%l"
9937
9938 #: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Print...|P"
9941 msgstr "Skrivare|#S"
9942
9943 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Fax...|F"
9946 msgstr "Fax nr.:|#F"
9947
9948 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Exit|x"
9951 msgstr "Avsluta"
9952
9953 #: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Register...|R"
9956 msgstr "Registrera"
9957
9958 #: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Check In Changes...|I"
9961 msgstr "Skicka in ändringar"
9962
9963 #: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
9964 #, fuzzy
9965 msgid "Check Out for Edit|O"
9966 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9967
9968 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Revert to Last Version|L"
9971 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9972
9973 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Undo Last Check In|U"
9976 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9977
9978 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Show History|H"
9981 msgstr "Visa Historia"
9982
9983 #: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Custom...|C"
9986 msgstr "Eget arkformat"
9987
9988 #: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
9989 #, fuzzy
9990 msgid "Undo|U"
9991 msgstr "Ångra"
9992
9993 #: lib/ui/classic.ui:88
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Redo|d"
9996 msgstr "Gör om"
9997
9998 #: lib/ui/classic.ui:90
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Cut|C"
10001 msgstr "Klipp"
10002
10003 #: lib/ui/classic.ui:91
10004 #, fuzzy
10005 msgid "Copy|o"
10006 msgstr "Kopiera"
10007
10008 #: lib/ui/classic.ui:92
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Paste|a"
10011 msgstr "Klistra in"
10012
10013 #: lib/ui/classic.ui:93
10014 msgid "Paste External Selection|x"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Find & Replace...|F"
10020 msgstr "Sök & byt"
10021
10022 #: lib/ui/classic.ui:96
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Tabular|T"
10025 msgstr "Tabellstil"
10026
10027 #: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Math|M"
10030 msgstr "Matematik|#M"
10031
10032 #: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Spellchecker...|S"
10035 msgstr "Rättstavning"
10036
10037 #: lib/ui/classic.ui:101
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Thesaurus..."
10040 msgstr "Tabellstil"
10041
10042 #: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Check TeX|h"
10045 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10046
10047 #: lib/ui/classic.ui:103
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Open/Close Float|l"
10050 msgstr "Stängt flytande objekt"
10051
10052 #: lib/ui/classic.ui:104
10053 #, fuzzy
10054 msgid "Change Tracking|g"
10055 msgstr "Språk"
10056
10057 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Preferences...|P"
10060 msgstr "Lägg in hänvisning"
10061
10062 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423
10063 #, fuzzy
10064 msgid "Reconfigure|R"
10065 msgstr "Omkonfigurera"
10066
10067 #: lib/ui/classic.ui:111
10068 #, fuzzy
10069 msgid "as Lines|L"
10070 msgstr "Linje"
10071
10072 #: lib/ui/classic.ui:112
10073 #, fuzzy
10074 msgid "as Paragraphs|P"
10075 msgstr "Indraget stycke|#I"
10076
10077 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Multicolumn|M"
10080 msgstr "Multikolumn|#M"
10081
10082 #: lib/ui/classic.ui:118
10083 #, fuzzy
10084 msgid "Line Top|T"
10085 msgstr "Topplinje"
10086
10087 #: lib/ui/classic.ui:119
10088 #, fuzzy
10089 msgid "Line Bottom|B"
10090 msgstr "Underlinje"
10091
10092 #: lib/ui/classic.ui:120
10093 #, fuzzy
10094 msgid "Line Left|L"
10095 msgstr "Vänster|#V"
10096
10097 #: lib/ui/classic.ui:121
10098 #, fuzzy
10099 msgid "Line Right|R"
10100 msgstr "Höger|#H"
10101
10102 #: lib/ui/classic.ui:123
10103 #, fuzzy
10104 msgid "Alignment|i"
10105 msgstr "Justering"
10106
10107 #: lib/ui/classic.ui:125
10108 #, fuzzy
10109 msgid "Add Row|A"
10110 msgstr "Lägg till rad|#r"
10111
10112 #: lib/ui/classic.ui:126
10113 #, fuzzy
10114 msgid "Delete Row|w"
10115 msgstr "Ta bort rad|#d"
10116
10117 #: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141
10118 #, fuzzy
10119 msgid "Copy Row"
10120 msgstr "Kopiera"
10121
10122 #: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142
10123 #, fuzzy
10124 msgid "Swap Rows"
10125 msgstr "Rader"
10126
10127 #: lib/ui/classic.ui:130
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Add Column|u"
10130 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10131
10132 #: lib/ui/classic.ui:131
10133 #, fuzzy
10134 msgid "Delete Column|D"
10135 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10136
10137 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146
10138 #, fuzzy
10139 msgid "Copy Column"
10140 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10141
10142 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Swap Columns"
10145 msgstr "Kolumner"
10146
10147 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Left|L"
10150 msgstr "Vänster|#s"
10151
10152 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Center|C"
10155 msgstr "Centrerat|#C"
10156
10157 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133
10158 #, fuzzy
10159 msgid "Right|R"
10160 msgstr "Höger|#H"
10161
10162 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Top|T"
10165 msgstr "Topp:|#T"
10166
10167 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Middle|M"
10170 msgstr "Mitten|#e"
10171
10172 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Bottom|B"
10175 msgstr "Botten|#B"
10176
10177 #: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Toggle Numbering|N"
10180 msgstr "Understrykning av/på"
10181
10182 #: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10185 msgstr "Understrykning av/på"
10186
10187 #: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153
10188 msgid "Change Limits Type|L"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155
10192 msgid "Change Formula Type|F"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157
10196 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: lib/ui/classic.ui:164
10200 #, fuzzy
10201 msgid "Alignment|A"
10202 msgstr "Justering"
10203
10204 #: lib/ui/classic.ui:166
10205 #, fuzzy
10206 msgid "Add Row|R"
10207 msgstr "Lägg till rad|#r"
10208
10209 #: lib/ui/classic.ui:167
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Delete Row|D"
10212 msgstr "Ta bort rad|#d"
10213
10214 #: lib/ui/classic.ui:171
10215 #, fuzzy
10216 msgid "Add Column|C"
10217 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10218
10219 #: lib/ui/classic.ui:172
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Delete Column|e"
10222 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10223
10224 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Default|t"
10227 msgstr "Brödstil"
10228
10229 #: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172
10230 #, fuzzy
10231 msgid "Display|D"
10232 msgstr "[inte visat]"
10233
10234 #: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173
10235 #, fuzzy
10236 msgid "Inline|I"
10237 msgstr "Lägg in"
10238
10239 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177
10240 msgid "Octave"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178
10244 msgid "Maxima"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Mathematica"
10250 msgstr "Matris"
10251
10252 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181
10253 msgid "Maple, simplify"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182
10257 msgid "Maple, factor"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183
10261 msgid "Maple, evalm"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184
10265 msgid "Maple, evalf"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188
10269 #: lib/ui/stdmenus.ui:280
10270 #, fuzzy
10271 msgid "Inline Formula|I"
10272 msgstr "Lägg in figur"
10273
10274 #: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Displayed Formula|D"
10277 msgstr "Visa Ram|#V"
10278
10279 #: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Eqnarray Environment|q"
10282 msgstr "Styckesmiljö satt"
10283
10284 #: lib/ui/classic.ui:198
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Align Environment|A"
10287 msgstr "Justering"
10288
10289 #: lib/ui/classic.ui:199
10290 #, fuzzy
10291 msgid "AlignAt Environment"
10292 msgstr "Justering"
10293
10294 #: lib/ui/classic.ui:200
10295 #, fuzzy
10296 msgid "Flalign Environment|F"
10297 msgstr "Justering"
10298
10299 #: lib/ui/classic.ui:203
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Gather Environment"
10302 msgstr "Justering"
10303
10304 #: lib/ui/classic.ui:204
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Multline Environment"
10307 msgstr "Justering"
10308
10309 #: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Math|h"
10312 msgstr "Matematik|#M"
10313
10314 #: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Special Character|S"
10317 msgstr "Särskilt:|#S"
10318
10319 #: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Citation...|C"
10322 msgstr "Citat"
10323
10324 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Cross-reference...|r"
10327 msgstr "Lägg in hänvisning"
10328
10329 #: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Label...|L"
10332 msgstr "Etikett:|#E"
10333
10334 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248
10335 #, fuzzy
10336 msgid "Footnote|F"
10337 msgstr "Lägg in fotnot"
10338
10339 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10340 #, fuzzy
10341 msgid "Marginal Note|M"
10342 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10343
10344 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10345 #, fuzzy
10346 msgid "Short Title"
10347 msgstr "Fil"
10348
10349 #: lib/ui/classic.ui:219
10350 #, fuzzy
10351 msgid "Bibliography Key"
10352 msgstr "Referens"
10353
10354 #: lib/ui/classic.ui:220
10355 #, fuzzy
10356 msgid "Index Entry...|I"
10357 msgstr "Indrag"
10358
10359 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247
10360 #, fuzzy
10361 msgid "URL...|U"
10362 msgstr "URL..."
10363
10364 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Note|N"
10367 msgstr "annat"
10368
10369 #: lib/ui/classic.ui:223
10370 msgid "Lists & TOC|O"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: lib/ui/classic.ui:225
10374 #, fuzzy
10375 msgid "TeX Code|T"
10376 msgstr "LaTeX|#T"
10377
10378 #: lib/ui/classic.ui:226
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Minipage|p"
10381 msgstr "Minisida|#M"
10382
10383 #: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246
10384 #, fuzzy
10385 msgid "Graphics...|G"
10386 msgstr "Fil|#F"
10387
10388 #: lib/ui/classic.ui:228
10389 #, fuzzy
10390 msgid "Tabular Material...|b"
10391 msgstr "Tabellstil"
10392
10393 #: lib/ui/classic.ui:229
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Floats|a"
10396 msgstr "Infälld|#n"
10397
10398 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10399 #: lib/ui/classic.ui:231
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Include File...|d"
10402 msgstr "Infogning"
10403
10404 #: lib/ui/classic.ui:232
10405 #, fuzzy
10406 msgid "Insert File|e"
10407 msgstr "Lägg in figur"
10408
10409 #: lib/ui/classic.ui:233
10410 msgid "External Material...|x"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Superscript|S"
10416 msgstr "PostScript|#P"
10417
10418 #: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Subscript|u"
10421 msgstr "PostScript|#P"
10422
10423 #: lib/ui/classic.ui:239
10424 msgid "HFill|H"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10428 #, fuzzy
10429 msgid "Hyphenation Point|P"
10430 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10431
10432 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Ligature Break|k"
10435 msgstr "Radbrytningar|#n"
10436
10437 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266
10438 #, fuzzy
10439 msgid "Protected Space|r"
10440 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10441
10442 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267
10443 msgid "Inter-word Space|w"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268
10447 msgid "Thin Space|T"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: lib/ui/classic.ui:245
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Linebreak|L"
10453 msgstr "Radbrytningar|#n"
10454
10455 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255
10456 msgid "Ellipsis|i"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256
10460 #, fuzzy
10461 msgid "End of Sentence|E"
10462 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10463
10464 #: lib/ui/classic.ui:248
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Single Quote|Q"
10467 msgstr "Enkel:|#E"
10468
10469 #: lib/ui/classic.ui:249
10470 msgid "Ordinary Quote|O"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259
10474 msgid "Menu Separator|M"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270
10478 #, fuzzy
10479 msgid "Horizontal Line"
10480 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10481
10482 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51
10483 #, fuzzy
10484 msgid "Page Break"
10485 msgstr "Sidbrytning"
10486
10487 #: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281
10488 #, fuzzy
10489 msgid "Display Formula|D"
10490 msgstr "Visa Ram|#V"
10491
10492 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282
10493 #, fuzzy
10494 msgid "Eqnarray Environment|E"
10495 msgstr "Styckesmiljö satt"
10496
10497 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283
10498 #, fuzzy
10499 msgid "AMS align Environment|a"
10500 msgstr "Justering"
10501
10502 #: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
10503 #, fuzzy
10504 msgid "AMS alignat Environment|t"
10505 msgstr "Justering"
10506
10507 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
10508 #, fuzzy
10509 msgid "AMS flalign Environment|f"
10510 msgstr "Justering"
10511
10512 #: lib/ui/classic.ui:264
10513 #, fuzzy
10514 msgid "AMS gather Environment"
10515 msgstr "Justering"
10516
10517 #: lib/ui/classic.ui:265
10518 #, fuzzy
10519 msgid "AMS multline Environment"
10520 msgstr "Justering"
10521
10522 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289
10523 #, fuzzy
10524 msgid "Array Environment|y"
10525 msgstr "Styckesmiljö satt"
10526
10527 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290
10528 #, fuzzy
10529 msgid "Cases Environment|C"
10530 msgstr "Ändra miljödjup"
10531
10532 #: lib/ui/classic.ui:269
10533 #, fuzzy
10534 msgid "Split Environment|S"
10535 msgstr "Justering"
10536
10537 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296
10538 #, fuzzy
10539 msgid "Font Change|o"
10540 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10541
10542 #: lib/ui/classic.ui:272
10543 #, fuzzy
10544 msgid "Math Panel|l"
10545 msgstr "Matematikpanel"
10546
10547 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301
10548 #, fuzzy
10549 msgid "Math Normal Font"
10550 msgstr "Brödstil"
10551
10552 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303
10553 #, fuzzy
10554 msgid "Math Calligraphic Family"
10555 msgstr "Familj:|#F"
10556
10557 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304
10558 #, fuzzy
10559 msgid "Math Fraktur Family"
10560 msgstr "Familj:|#F"
10561
10562 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305
10563 #, fuzzy
10564 msgid "Math Roman Family"
10565 msgstr "Familj:|#F"
10566
10567 #: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306
10568 #, fuzzy
10569 msgid "Math Sans Serif Family"
10570 msgstr "Familj:|#F"
10571
10572 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308
10573 #, fuzzy
10574 msgid "Math Bold Series"
10575 msgstr "Matematikläge"
10576
10577 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310
10578 #, fuzzy
10579 msgid "Text Normal Font"
10580 msgstr "Textläge"
10581
10582 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312
10583 #, fuzzy
10584 msgid "Text Roman Family"
10585 msgstr "Familj:|#F"
10586
10587 #: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313
10588 #, fuzzy
10589 msgid "Text Sans Serif Family"
10590 msgstr "Familj:|#F"
10591
10592 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314
10593 #, fuzzy
10594 msgid "Text Typewriter Family"
10595 msgstr "Skrivmaskin"
10596
10597 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316
10598 #, fuzzy
10599 msgid "Text Bold Series"
10600 msgstr "Textläge"
10601
10602 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Text Medium Series"
10605 msgstr "Textläge"
10606
10607 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319
10608 msgid "Text Italic Shape"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320
10612 #, fuzzy
10613 msgid "Text Small Caps Shape"
10614 msgstr "Kapitäler"
10615
10616 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321
10617 msgid "Text Slanted Shape"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322
10621 msgid "Text Upright Shape"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: lib/ui/classic.ui:302
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Floatflt Figure"
10627 msgstr "Figur"
10628
10629 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Table of Contents|C"
10632 msgstr "Innehåll"
10633
10634 #: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334
10635 #, fuzzy
10636 msgid "Index List|I"
10637 msgstr "Indrag första rad|#I"
10638
10639 #: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335
10640 #, fuzzy
10641 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10642 msgstr "Referens"
10643
10644 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339
10645 #, fuzzy
10646 msgid "LyX Document...|X"
10647 msgstr "Dokumentet"
10648
10649 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340
10650 #, fuzzy
10651 msgid "ASCII as Lines...|L"
10652 msgstr "Linje"
10653
10654 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341
10655 #, fuzzy
10656 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
10657 msgstr "Markera nästa stycke"
10658
10659 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Track Changes|T"
10662 msgstr "Skicka in ändringar"
10663
10664 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378
10665 #, fuzzy
10666 msgid "Merge Changes...|M"
10667 msgstr "Skicka in ändringar"
10668
10669 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379
10670 msgid "Accept All Changes|A"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380
10674 msgid "Reject All Changes|R"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381
10678 msgid "Show changes in output|S"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: lib/ui/classic.ui:330
10682 #, fuzzy
10683 msgid "Character...|C"
10684 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10685
10686 #: lib/ui/classic.ui:331
10687 #, fuzzy
10688 msgid "Paragraph...|P"
10689 msgstr "Styckesstil satt"
10690
10691 #: lib/ui/classic.ui:332
10692 #, fuzzy
10693 msgid "Document...|D"
10694 msgstr "Dokument"
10695
10696 #: lib/ui/classic.ui:333
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Tabular...|T"
10699 msgstr "Tabellstil"
10700
10701 #: lib/ui/classic.ui:335
10702 #, fuzzy
10703 msgid "Emphasize Style|E"
10704 msgstr "Betonad "
10705
10706 #: lib/ui/classic.ui:336
10707 msgid "Noun Style|N"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: lib/ui/classic.ui:337
10711 msgid "Bold Style|B"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: lib/ui/classic.ui:340
10715 #, fuzzy
10716 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10717 msgstr "Ändra miljödjup"
10718
10719 #: lib/ui/classic.ui:341
10720 #, fuzzy
10721 msgid "Increase Environment Depth|i"
10722 msgstr "Öka miljödjup"
10723
10724 #: lib/ui/classic.ui:342
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Preamble...|r"
10727 msgstr "LaTeX Preamble"
10728
10729 #: lib/ui/classic.ui:343
10730 msgid "Start Appendix Here|S"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367
10734 #, fuzzy
10735 msgid "Build Program|B"
10736 msgstr "Bygg program"
10737
10738 #: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210
10739 #, fuzzy
10740 msgid "Update|U"
10741 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10742
10743 #: lib/ui/classic.ui:355
10744 #, fuzzy
10745 msgid "LaTeX Logfile|L"
10746 msgstr "LaTeX Logg"
10747
10748 #: lib/ui/classic.ui:357
10749 #, fuzzy
10750 msgid "TeX Information|X"
10751 msgstr "Inget mer att ångra"
10752
10753 #: lib/ui/classic.ui:371
10754 #, fuzzy
10755 msgid "Label|L"
10756 msgstr "Etikett:|#E"
10757
10758 #: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388
10759 #, fuzzy
10760 msgid "Bookmarks|B"
10761 msgstr "Botten|#B"
10762
10763 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402
10764 msgid "Save Bookmark 1|S"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403
10768 msgid "Save Bookmark 2"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404
10772 msgid "Save Bookmark 3"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405
10776 #, fuzzy
10777 msgid "Save Bookmark 4"
10778 msgstr "Botten|#B"
10779
10780 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Save Bookmark 5"
10783 msgstr "Botten|#B"
10784
10785 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10788 msgstr "Botten|#B"
10789
10790 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10793 msgstr "Botten|#B"
10794
10795 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398
10796 #, fuzzy
10797 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10798 msgstr "Botten|#B"
10799
10800 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399
10801 #, fuzzy
10802 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10803 msgstr "Botten|#B"
10804
10805 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400
10806 #, fuzzy
10807 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10808 msgstr "Botten|#B"
10809
10810 #: lib/ui/classic.ui:401
10811 msgid "Tooltips|o"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431
10815 msgid "Introduction|I"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432
10819 msgid "Tutorial|T"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433
10823 #, fuzzy
10824 msgid "User's Guide|U"
10825 msgstr "Foga in|#F"
10826
10827 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434
10828 msgid "Extended Features|E"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Customization|C"
10834 msgstr "Citat"
10835
10836 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436
10837 msgid "FAQ|F"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Table of Contents|a"
10843 msgstr "Innehåll"
10844
10845 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438
10846 msgid "LaTeX Configuration|L"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: lib/ui/classic.ui:413
10850 msgid "About LyX|X"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10854 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10855 msgid "About LyX"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Preferences..."
10861 msgstr "Lägg in hänvisning"
10862
10863 #: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450
10864 msgid "Quit LyX"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31
10868 msgid "Toolbars"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: lib/ui/stdmenus.ui:21
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Document|D"
10874 msgstr "Dokument"
10875
10876 #: lib/ui/stdmenus.ui:22
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Tools|T"
10879 msgstr "Topp:|#T"
10880
10881 #: lib/ui/stdmenus.ui:32
10882 #, fuzzy
10883 msgid "New from Template...|m"
10884 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10885
10886 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10887 #, fuzzy
10888 msgid "Open recent|t"
10889 msgstr "Öppnar underdokument "
10890
10891 #: lib/ui/stdmenus.ui:79
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Redo|R"
10894 msgstr "Gör om"
10895
10896 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
10897 #: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812
10898 msgid "Cut"
10899 msgstr "Klipp"
10900
10901 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
10902 #: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817
10903 msgid "Copy"
10904 msgstr "Kopiera"
10905
10906 #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623
10907 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796
10908 msgid "Paste"
10909 msgstr "Klistra in"
10910
10911 #: lib/ui/stdmenus.ui:84
10912 msgid "Paste Recent"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10916 msgid "Text Style...|S"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Paragraph Settings...|P"
10922 msgstr "Styckesstil satt"
10923
10924 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Table|T"
10927 msgstr "Tabell%t"
10928
10929 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10930 msgid "Rows & Cols|C"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Increase List Depth|I"
10936 msgstr "Öka miljödjup"
10937
10938 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10939 #, fuzzy
10940 msgid "Decrease List Depth|D"
10941 msgstr "Ändra miljödjup"
10942
10943 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
10944 #, fuzzy
10945 msgid "TeX Code Settings...|C"
10946 msgstr "Extra val"
10947
10948 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Float Settings...|a"
10951 msgstr "Inställningar"
10952
10953 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
10954 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
10958 #, fuzzy
10959 msgid "Note Settings...|N"
10960 msgstr "Inställningar"
10961
10962 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10963 #, fuzzy
10964 msgid "Branch Settings...|B"
10965 msgstr "Referens"
10966
10967 #: lib/ui/stdmenus.ui:108
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Box Settings...|x"
10970 msgstr "Inställningar"
10971
10972 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Table Settings...|a"
10975 msgstr "Minisida|#M"
10976
10977 #: lib/ui/stdmenus.ui:123
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Top Line|T"
10980 msgstr "Topp:|#T"
10981
10982 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
10983 #, fuzzy
10984 msgid "Bottom Line|B"
10985 msgstr "Botten|#B"
10986
10987 #: lib/ui/stdmenus.ui:125
10988 #, fuzzy
10989 msgid "Left Line|L"
10990 msgstr "Tabell inlagd"
10991
10992 #: lib/ui/stdmenus.ui:126
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Right Line|R"
10995 msgstr "Höger|#H"
10996
10997 #: lib/ui/stdmenus.ui:139
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Add Row"
11000 msgstr "Lägg till rad|#r"
11001
11002 #: lib/ui/stdmenus.ui:140
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Delete Row"
11005 msgstr "Ta bort rad|#d"
11006
11007 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Add Column"
11010 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11011
11012 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
11013 #, fuzzy
11014 msgid "Delete Column"
11015 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11016
11017 #: lib/ui/stdmenus.ui:159
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Add Line Above"
11020 msgstr "Kanter"
11021
11022 #: lib/ui/stdmenus.ui:160
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Add Line Below"
11025 msgstr "Kanter"
11026
11027 #: lib/ui/stdmenus.ui:161
11028 msgid "Delete Line Above"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: lib/ui/stdmenus.ui:162
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Delete Line Below"
11034 msgstr "Ta bort rad|#d"
11035
11036 #: lib/ui/stdmenus.ui:164
11037 #, fuzzy
11038 msgid "Add Line to Left"
11039 msgstr "Vänster|#V"
11040
11041 #: lib/ui/stdmenus.ui:165
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Add Line to Right"
11044 msgstr "Höger|#H"
11045
11046 #: lib/ui/stdmenus.ui:166
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Delete Line to Left"
11049 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11050
11051 #: lib/ui/stdmenus.ui:167
11052 #, fuzzy
11053 msgid "Delete Line to Right"
11054 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11055
11056 #: lib/ui/stdmenus.ui:191
11057 #, fuzzy
11058 msgid "AMS align Environment|A"
11059 msgstr "Justering"
11060
11061 #: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286
11062 #, fuzzy
11063 msgid "AMS gather Environment|g"
11064 msgstr "Justering"
11065
11066 #: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287
11067 #, fuzzy
11068 msgid "AMS multline Environment|m"
11069 msgstr "Justering"
11070
11071 #: lib/ui/stdmenus.ui:208
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Display Tooltips|i"
11074 msgstr "Visa Ram|#V"
11075
11076 #: lib/ui/stdmenus.ui:229
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Special Formatting|o"
11079 msgstr "Särskild cell"
11080
11081 #: lib/ui/stdmenus.ui:230
11082 #, fuzzy
11083 msgid "List / TOC|i"
11084 msgstr "Tabeller"
11085
11086 #: lib/ui/stdmenus.ui:231
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Float|a"
11089 msgstr "Infälld|#n"
11090
11091 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
11092 msgid "Branch|B"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
11096 #, fuzzy
11097 msgid "Character Style|y"
11098 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11099
11100 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
11101 #, fuzzy
11102 msgid "File|e"
11103 msgstr "Fil|#F"
11104
11105 #: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11106 #: src/insets/insetbox.C:148
11107 msgid "Box"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
11111 #, fuzzy
11112 msgid "Index Entry|d"
11113 msgstr "Indrag"
11114
11115 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11116 #, fuzzy
11117 msgid "Table...|T"
11118 msgstr "Tabellstil"
11119
11120 #: lib/ui/stdmenus.ui:251
11121 #, fuzzy
11122 msgid "TeX Code|X"
11123 msgstr "LaTeX|#T"
11124
11125 #: lib/ui/stdmenus.ui:257
11126 msgid "Ordinary Quote|Q"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: lib/ui/stdmenus.ui:258
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Single Quote|S"
11132 msgstr "Enkel:|#E"
11133
11134 #: lib/ui/stdmenus.ui:269
11135 #, fuzzy
11136 msgid "Horizontal Fill|H"
11137 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11138
11139 #: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130
11140 #, fuzzy
11141 msgid "Vertical Space"
11142 msgstr "Vertikalt avstånd"
11143
11144 #: lib/ui/stdmenus.ui:275
11145 #, fuzzy
11146 msgid "Line Break|L"
11147 msgstr "Radbrytningar|#n"
11148
11149 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Aligned Environment"
11152 msgstr "Justering"
11153
11154 #: lib/ui/stdmenus.ui:292
11155 #, fuzzy
11156 msgid "AlignedAt Environment"
11157 msgstr "Justering"
11158
11159 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
11160 #, fuzzy
11161 msgid "Gathered Environment"
11162 msgstr "Justering"
11163
11164 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
11165 #, fuzzy
11166 msgid "Split Environment"
11167 msgstr "Justering"
11168
11169 #: lib/ui/stdmenus.ui:297
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Math Panel|P"
11172 msgstr "Matematikpanel"
11173
11174 #: lib/ui/stdmenus.ui:328
11175 #, fuzzy
11176 msgid "Text Wrap Float|W"
11177 msgstr "Lägg in tabell"
11178
11179 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
11180 #, fuzzy
11181 msgid "External Material..."
11182 msgstr "Extra|#X"
11183
11184 #: lib/ui/stdmenus.ui:344
11185 #, fuzzy
11186 msgid "Child Document...|d"
11187 msgstr "Dokument"
11188
11189 #: lib/ui/stdmenus.ui:348
11190 #, fuzzy
11191 msgid "LyX Note|N"
11192 msgstr "annat"
11193
11194 #: lib/ui/stdmenus.ui:349
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Comment|C"
11197 msgstr "Kommentar:"
11198
11199 #: lib/ui/stdmenus.ui:350
11200 msgid "Greyed Out|G"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Change Tracking|C"
11206 msgstr "Språk"
11207
11208 #: lib/ui/stdmenus.ui:368
11209 #, fuzzy
11210 msgid "LaTeX Log File...|L"
11211 msgstr "LaTeX Logg"
11212
11213 #: lib/ui/stdmenus.ui:369
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Table of Contents...|T"
11216 msgstr "Innehåll"
11217
11218 #: lib/ui/stdmenus.ui:370
11219 #, fuzzy
11220 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11221 msgstr "LaTeX Preamble"
11222
11223 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
11224 msgid "Start Appendix Here|A"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: lib/ui/stdmenus.ui:373
11228 #, fuzzy
11229 msgid "Settings...|S"
11230 msgstr "Dekoration"
11231
11232 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Next Note|N"
11235 msgstr "annat"
11236
11237 #: lib/ui/stdmenus.ui:390
11238 #, fuzzy
11239 msgid "Goto Label|G"
11240 msgstr "Botten|#B"
11241
11242 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Thesaurus...|T"
11245 msgstr "Tabellstil"
11246
11247 # Antal kopior
11248 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Count Words|W"
11251 msgstr "Antal:"
11252
11253 #: lib/ui/stdmenus.ui:418
11254 #, fuzzy
11255 msgid "TeX Information...|I"
11256 msgstr "Inget mer att ångra"
11257
11258 #: lib/ui/stdmenus.ui:440
11259 msgid "About LyX...|X"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
11263 #, fuzzy
11264 msgid "standard"
11265 msgstr "Standard|#t"
11266
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
11268 msgid "New document"
11269 msgstr "Nytt dokument"
11270
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11272 #, fuzzy
11273 msgid "Open document"
11274 msgstr "Öppnar underdokument "
11275
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
11277 #, fuzzy
11278 msgid "Save document"
11279 msgstr "Spara dokumentet?"
11280
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11282 #, fuzzy
11283 msgid "Print document"
11284 msgstr "Importera dokument"
11285
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043
11287 msgid "Undo"
11288 msgstr "Ångra"
11289
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054
11291 msgid "Redo"
11292 msgstr "Gör om"
11293
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
11295 #, fuzzy
11296 msgid "Find and replace"
11297 msgstr "Sök & byt"
11298
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
11300 #, fuzzy
11301 msgid "Toggle emphasis"
11302 msgstr "Betoning av/på"
11303
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Toggle noun"
11307 msgstr "Namnstil av/på"
11308
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Apply last"
11312 msgstr "Använd|#A"
11313
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11315 #, fuzzy
11316 msgid "Insert math"
11317 msgstr "Lägg in märke"
11318
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11320 #, fuzzy
11321 msgid "Insert graphics"
11322 msgstr "Lägg in märke"
11323
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
11325 #, fuzzy
11326 msgid "Insert table"
11327 msgstr "Lägg in tabell"
11328
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11330 #, fuzzy
11331 msgid "extra"
11332 msgstr "Extra|#X"
11333
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Numbered list"
11337 msgstr "Nummer"
11338
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Itemized list"
11342 msgstr "Lägg in BibTeX"
11343
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Increase depth"
11347 msgstr "Öka"
11348
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
11350 #, fuzzy
11351 msgid "Decrease depth"
11352 msgstr "Minska"
11353
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11355 #, fuzzy
11356 msgid "Insert figure float"
11357 msgstr "Lägg in BibTeX"
11358
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11360 #, fuzzy
11361 msgid "Insert table float"
11362 msgstr "Lägg in tabell"
11363
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Insert label"
11367 msgstr "Lägg in märke"
11368
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Insert cross-reference"
11372 msgstr "Lägg in hänvisning"
11373
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11375 msgid "Insert citation"
11376 msgstr "Lägg in citat"
11377
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11379 #, fuzzy
11380 msgid "Insert index entry"
11381 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11382
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11384 #, fuzzy
11385 msgid "Insert footnote"
11386 msgstr "Lägg in fotnot"
11387
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Insert margin note"
11391 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11392
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
11394 #, fuzzy
11395 msgid "Insert note"
11396 msgstr "Lägg in citat"
11397
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11399 #, fuzzy
11400 msgid "Insert URL"
11401 msgstr "Lägg in märke"
11402
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Insert TeX Code"
11406 msgstr "Lägg in BibTeX"
11407
11408 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11410 #, fuzzy
11411 msgid "Include file"
11412 msgstr "Infogning"
11413
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Text style"
11417 msgstr "LaTeX|#T"
11418
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11420 #, fuzzy
11421 msgid "Paragraph settings"
11422 msgstr "Minisida|#M"
11423
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
11425 #, fuzzy
11426 msgid "Table of contents"
11427 msgstr "Innehåll"
11428
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11430 #, fuzzy
11431 msgid "Check spelling"
11432 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11433
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
11435 #, fuzzy
11436 msgid "table"
11437 msgstr "Tabell%t"
11438
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
11440 #, fuzzy
11441 msgid "Add row"
11442 msgstr "Lägg till rad|#r"
11443
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
11445 #, fuzzy
11446 msgid "Add column"
11447 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11448
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11450 #, fuzzy
11451 msgid "Delete row"
11452 msgstr "Ta bort rad|#d"
11453
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11455 #, fuzzy
11456 msgid "Delete column"
11457 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11458
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
11460 #, fuzzy
11461 msgid "Set top line"
11462 msgstr "Markera nästa rad"
11463
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
11465 #, fuzzy
11466 msgid "Set bottom line"
11467 msgstr "Markera nästa rad"
11468
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
11470 #, fuzzy
11471 msgid "Set left line"
11472 msgstr "Markera nästa rad"
11473
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11475 #, fuzzy
11476 msgid "Set right line"
11477 msgstr "Markera nästa rad"
11478
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Set all lines"
11482 msgstr "Sätt kanter|#S"
11483
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11485 #, fuzzy
11486 msgid "Unset all lines"
11487 msgstr "Slå av kanter|#l"
11488
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11490 #, fuzzy
11491 msgid "Align left"
11492 msgstr "Vänsterjustera"
11493
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Align center"
11497 msgstr "Justering"
11498
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Align right"
11502 msgstr "Högerjustera"
11503
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11505 #, fuzzy
11506 msgid "Align top"
11507 msgstr "Topplinje"
11508
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11510 #, fuzzy
11511 msgid "Align middle"
11512 msgstr "Justering"
11513
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
11515 #, fuzzy
11516 msgid "Align bottom"
11517 msgstr "Underlinje"
11518
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11520 #, fuzzy
11521 msgid "Rotate cell"
11522 msgstr "Rotera 90°|#9"
11523
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11525 #, fuzzy
11526 msgid "Rotate table"
11527 msgstr "Citatstil satt"
11528
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
11530 #, fuzzy
11531 msgid "Set multi-column"
11532 msgstr "Multikolumn|#M"
11533
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116
11535 #, fuzzy
11536 msgid "math"
11537 msgstr "Matematik"
11538
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Show math panel"
11542 msgstr "Matematikpanel"
11543
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
11545 #, fuzzy
11546 msgid "Set display mode"
11547 msgstr "[inte visat]"
11548
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
11550 #, fuzzy
11551 msgid "Insert square root"
11552 msgstr "Lägg in citat"
11553
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
11555 #, fuzzy
11556 msgid "Insert sum"
11557 msgstr "Lägg in citat"
11558
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
11560 #, fuzzy
11561 msgid "Insert integral"
11562 msgstr "Lägg in tabell"
11563
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11565 #, fuzzy
11566 msgid "Insert product"
11567 msgstr "Lägg in citat"
11568
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11570 #, fuzzy
11571 msgid "Insert ( )"
11572 msgstr "Lägg in"
11573
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
11575 #, fuzzy
11576 msgid "Insert [ ]"
11577 msgstr "Lägg in"
11578
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
11580 #, fuzzy
11581 msgid "Insert { }"
11582 msgstr "Lägg in"
11583
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11585 #, fuzzy
11586 msgid "Insert cases"
11587 msgstr "Lägg in tabell"
11588
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11590 msgid "minibuffer"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: src/BufferView.C:244
11594 #, c-format
11595 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: src/BufferView_pimpl.C:254
11599 #, c-format
11600 msgid ""
11601 "The document %1$s is already loaded.\n"
11602 "\n"
11603 "Do you want to revert to the saved version?"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Revert to saved document?"
11609 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
11610
11611 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168
11612 #, fuzzy
11613 msgid "&Revert"
11614 msgstr "Registrera"
11615
11616 #: src/BufferView_pimpl.C:258
11617 #, fuzzy
11618 msgid "&Switch to document"
11619 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
11620
11621 #: src/BufferView_pimpl.C:280
11622 #, c-format
11623 msgid ""
11624 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11625 "\n"
11626 "Do you want to create a new document?"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: src/BufferView_pimpl.C:283
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Create new document?"
11632 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
11633
11634 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11635 #, fuzzy
11636 msgid "&Create"
11637 msgstr "Lutande"
11638
11639 #: src/BufferView_pimpl.C:293
11640 #, fuzzy
11641 msgid "Parse"
11642 msgstr "Klistra in"
11643
11644 #: src/BufferView_pimpl.C:387
11645 msgid "Formatting document..."
11646 msgstr "Formaterar dokument..."
11647
11648 #: src/BufferView_pimpl.C:705
11649 #, fuzzy, c-format
11650 msgid "Saved bookmark %1$d"
11651 msgstr "Botten|#B"
11652
11653 #: src/BufferView_pimpl.C:738
11654 #, fuzzy, c-format
11655 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11656 msgstr "Botten|#B"
11657
11658 #: src/BufferView_pimpl.C:797
11659 #, fuzzy
11660 msgid "Select LyX document to insert"
11661 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11662
11663 #: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11664 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11665 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11666 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11667 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11668 #: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743
11669 #, fuzzy
11670 msgid "Documents|#o#O"
11671 msgstr "Dokument"
11672
11673 #: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745
11674 #, fuzzy
11675 msgid "Examples|#E#e"
11676 msgstr "Exempel"
11677
11678 #: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638
11679 #: src/lyxfunc.C:1675
11680 #, fuzzy
11681 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11682 msgstr "Dokumentet"
11683
11684 #: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763
11685 #: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793
11686 msgid "Canceled."
11687 msgstr "Avbrutet."
11688
11689 #: src/BufferView_pimpl.C:826
11690 #, fuzzy, c-format
11691 msgid "Inserting document %1$s..."
11692 msgstr "Läser in dokumentet"
11693
11694 #: src/BufferView_pimpl.C:837
11695 #, fuzzy, c-format
11696 msgid "Document %1$s inserted."
11697 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11698
11699 #: src/BufferView_pimpl.C:838
11700 #, fuzzy, c-format
11701 msgid "Could not insert document %1$s"
11702 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
11703
11704 #: src/BufferView_pimpl.C:1046
11705 #, fuzzy
11706 msgid "No further undo information"
11707 msgstr "Inget mer att ångra"
11708
11709 #: src/BufferView_pimpl.C:1057
11710 msgid "No further redo information"
11711 msgstr "Inget mer att göra om"
11712
11713 #: src/BufferView_pimpl.C:1186
11714 msgid "Mark off"
11715 msgstr "Märke av"
11716
11717 #: src/BufferView_pimpl.C:1193
11718 msgid "Mark on"
11719 msgstr "Märke på"
11720
11721 #: src/BufferView_pimpl.C:1200
11722 msgid "Mark removed"
11723 msgstr "Märke borttaget"
11724
11725 #: src/BufferView_pimpl.C:1203
11726 msgid "Mark set"
11727 msgstr "Märke satt"
11728
11729 #: src/BufferView_pimpl.C:1225
11730 #, fuzzy, c-format
11731 msgid "%1$d words in selection."
11732 msgstr "Ett fel funnet"
11733
11734 #: src/BufferView_pimpl.C:1228
11735 #, fuzzy, c-format
11736 msgid "%1$d words in document."
11737 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
11738
11739 #: src/BufferView_pimpl.C:1233
11740 #, fuzzy
11741 msgid "One word in selection."
11742 msgstr "Ett fel funnet"
11743
11744 #: src/BufferView_pimpl.C:1235
11745 #, fuzzy
11746 msgid "One word in document."
11747 msgstr "Öppnar underdokument "
11748
11749 # Antal kopior
11750 #: src/BufferView_pimpl.C:1238
11751 #, fuzzy
11752 msgid "Count words"
11753 msgstr "Antal:"
11754
11755 #: src/Chktex.C:67
11756 #, fuzzy, c-format
11757 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11758 msgstr "ChkTeX varningskod #"
11759
11760 #: src/Chktex.C:69
11761 #, fuzzy
11762 msgid "ChkTeX warning id # "
11763 msgstr "ChkTeX varningskod #"
11764
11765 #: src/CutAndPaste.C:402
11766 #, c-format
11767 msgid ""
11768 "Layout had to be changed from\n"
11769 "%1$s to %2$s\n"
11770 "because of class conversion from\n"
11771 "%3$s to %4$s"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: src/CutAndPaste.C:406
11775 #, fuzzy
11776 msgid "Changed Layout"
11777 msgstr "Extra styckesstil"
11778
11779 #: src/CutAndPaste.C:425
11780 #, c-format
11781 msgid ""
11782 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11783 "%2$s to %3$s"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: src/CutAndPaste.C:431
11787 #, fuzzy
11788 msgid "Undefined character style"
11789 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11790
11791 #: src/LColor.C:89
11792 #, fuzzy
11793 msgid "none"
11794 msgstr "Klar"
11795
11796 #: src/LColor.C:90
11797 #, fuzzy
11798 msgid "black"
11799 msgstr "Svart"
11800
11801 #: src/LColor.C:91
11802 #, fuzzy
11803 msgid "white"
11804 msgstr "Vit"
11805
11806 #: src/LColor.C:92
11807 #, fuzzy
11808 msgid "red"
11809 msgstr "Röd"
11810
11811 #: src/LColor.C:93
11812 #, fuzzy
11813 msgid "green"
11814 msgstr "Grön"
11815
11816 #: src/LColor.C:94
11817 #, fuzzy
11818 msgid "blue"
11819 msgstr "Blå"
11820
11821 #: src/LColor.C:95
11822 #, fuzzy
11823 msgid "cyan"
11824 msgstr "Avbryt"
11825
11826 #: src/LColor.C:96
11827 #, fuzzy
11828 msgid "magenta"
11829 msgstr "Huvuddokument:"
11830
11831 #: src/LColor.C:97
11832 #, fuzzy
11833 msgid "yellow"
11834 msgstr "Gul"
11835
11836 #: src/LColor.C:98
11837 msgid "cursor"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: src/LColor.C:99
11841 #, fuzzy
11842 msgid "background"
11843 msgstr "Lägg in märke"
11844
11845 #: src/LColor.C:100
11846 #, fuzzy
11847 msgid "text"
11848 msgstr "Lutande"
11849
11850 #: src/LColor.C:101
11851 #, fuzzy
11852 msgid "selection"
11853 msgstr "Dekoration"
11854
11855 #: src/LColor.C:102
11856 #, fuzzy
11857 msgid "LaTeX text"
11858 msgstr "LaTeX|#T"
11859
11860 #: src/LColor.C:103
11861 msgid "previewed snippet"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: src/LColor.C:104
11865 #, fuzzy
11866 msgid "note"
11867 msgstr "Notis"
11868
11869 #: src/LColor.C:105
11870 #, fuzzy
11871 msgid "note background"
11872 msgstr "Lägg in märke"
11873
11874 #: src/LColor.C:106
11875 #, fuzzy
11876 msgid "comment"
11877 msgstr "Kommentar:"
11878
11879 #: src/LColor.C:107
11880 #, fuzzy
11881 msgid "comment background"
11882 msgstr "Lägg in märke"
11883
11884 #: src/LColor.C:108
11885 #, fuzzy
11886 msgid "greyedout inset"
11887 msgstr "Öppnat insättning"
11888
11889 #: src/LColor.C:109
11890 #, fuzzy
11891 msgid "greyedout inset background"
11892 msgstr "Lägg in märke"
11893
11894 #: src/LColor.C:110
11895 msgid "depth bar"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: src/LColor.C:111
11899 #, fuzzy
11900 msgid "language"
11901 msgstr "Språk"
11902
11903 #: src/LColor.C:112
11904 #, fuzzy
11905 msgid "command inset"
11906 msgstr "Lägg in märke"
11907
11908 #: src/LColor.C:113
11909 #, fuzzy
11910 msgid "command inset background"
11911 msgstr "Lägg in märke"
11912
11913 #: src/LColor.C:114
11914 #, fuzzy
11915 msgid "command inset frame"
11916 msgstr "Lägg in märke"
11917
11918 #: src/LColor.C:115
11919 #, fuzzy
11920 msgid "special character"
11921 msgstr "Särskilt:|#S"
11922
11923 #: src/LColor.C:117
11924 #, fuzzy
11925 msgid "math background"
11926 msgstr "Lägg in märke"
11927
11928 #: src/LColor.C:118
11929 #, fuzzy
11930 msgid "graphics background"
11931 msgstr "Matematikläge"
11932
11933 #: src/LColor.C:119
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Math macro background"
11936 msgstr "Matematikläge"
11937
11938 #: src/LColor.C:120
11939 #, fuzzy
11940 msgid "math frame"
11941 msgstr "Matematikläge"
11942
11943 #: src/LColor.C:121
11944 #, fuzzy
11945 msgid "math line"
11946 msgstr "Matematikpanel"
11947
11948 #: src/LColor.C:122
11949 #, fuzzy
11950 msgid "caption frame"
11951 msgstr "Matematikläge"
11952
11953 #: src/LColor.C:123
11954 #, fuzzy
11955 msgid "collapsable inset text"
11956 msgstr "Lägg in märke"
11957
11958 #: src/LColor.C:124
11959 #, fuzzy
11960 msgid "collapsable inset frame"
11961 msgstr "Lägg in märke"
11962
11963 #: src/LColor.C:125
11964 #, fuzzy
11965 msgid "inset background"
11966 msgstr "Lägg in märke"
11967
11968 #: src/LColor.C:126
11969 #, fuzzy
11970 msgid "inset frame"
11971 msgstr "Lägg in märke"
11972
11973 #: src/LColor.C:127
11974 #, fuzzy
11975 msgid "LaTeX error"
11976 msgstr "LaTeX-fel"
11977
11978 #: src/LColor.C:128
11979 #, fuzzy
11980 msgid "end-of-line marker"
11981 msgstr "Öppnat insättning"
11982
11983 #: src/LColor.C:129
11984 #, fuzzy
11985 msgid "appendix marker"
11986 msgstr "Öppnat insättning"
11987
11988 #: src/LColor.C:130
11989 #, fuzzy
11990 msgid "change bar"
11991 msgstr " (Ändrad)"
11992
11993 #: src/LColor.C:131
11994 #, fuzzy
11995 msgid "Deleted text"
11996 msgstr "Lutande"
11997
11998 #: src/LColor.C:132
11999 #, fuzzy
12000 msgid "Added text"
12001 msgstr "Lutande"
12002
12003 #: src/LColor.C:133
12004 msgid "added space markers"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: src/LColor.C:134
12008 #, fuzzy
12009 msgid "top/bottom line"
12010 msgstr "Markera nästa rad"
12011
12012 #: src/LColor.C:135
12013 #, fuzzy
12014 msgid "table line"
12015 msgstr "Tabell inlagd"
12016
12017 #: src/LColor.C:137
12018 #, fuzzy
12019 msgid "table on/off line"
12020 msgstr "Tabell inlagd"
12021
12022 #: src/LColor.C:139
12023 #, fuzzy
12024 msgid "bottom area"
12025 msgstr "Botten|#B"
12026
12027 #: src/LColor.C:140
12028 #, fuzzy
12029 msgid "page break"
12030 msgstr "Sidbrytning"
12031
12032 #: src/LColor.C:141
12033 msgid "top of button"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: src/LColor.C:142
12037 msgid "bottom of button"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: src/LColor.C:143
12041 msgid "left of button"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: src/LColor.C:144
12045 msgid "right of button"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: src/LColor.C:145
12049 #, fuzzy
12050 msgid "button background"
12051 msgstr "Lägg in märke"
12052
12053 #: src/LColor.C:146
12054 msgid "inherit"
12055 msgstr "ärv"
12056
12057 #: src/LColor.C:147
12058 msgid "ignore"
12059 msgstr "ignorera"
12060
12061 #: src/LaTeX.C:87
12062 #, fuzzy, c-format
12063 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12064 msgstr "LaTeX omgång nummer "
12065
12066 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
12067 msgid "Running MakeIndex."
12068 msgstr "MakeIndex körs..."
12069
12070 #: src/LaTeX.C:288
12071 msgid "Running BibTeX."
12072 msgstr "BibTeX körs..."
12073
12074 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
12075 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
12076 #, fuzzy
12077 msgid "No Documents Open!"
12078 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
12079
12080 #: src/MenuBackend.C:516
12081 #, fuzzy
12082 msgid "ASCII text as lines"
12083 msgstr "Markera nästa stycke"
12084
12085 #: src/MenuBackend.C:518
12086 #, fuzzy
12087 msgid "ASCII text as paragraphs"
12088 msgstr "Markera nästa stycke"
12089
12090 #: src/MenuBackend.C:706
12091 #, fuzzy
12092 msgid "No Table of contents"
12093 msgstr "Innehåll"
12094
12095 #: src/SpellBase.C:48
12096 msgid "Native OS API not yet supported."
12097 msgstr ""
12098
12099 #: src/buffer.C:232
12100 #, fuzzy
12101 msgid "Could not remove temporary directory"
12102 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12103
12104 #: src/buffer.C:233
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12107 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12108
12109 #: src/buffer.C:390
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Unknown document class"
12112 msgstr "till vald dokumentklass"
12113
12114 #: src/buffer.C:391
12115 #, c-format
12116 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12117 msgstr ""
12118
12119 #: src/buffer.C:443 src/text.C:335
12120 #, fuzzy, c-format
12121 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12122 msgstr "Okänd operation"
12123
12124 #: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Header error"
12127 msgstr "LaTeX-fel"
12128
12129 #: src/buffer.C:453
12130 msgid "\\begin_header is missing"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: src/buffer.C:468
12134 msgid "\\begin_document is missing"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: src/buffer.C:476
12138 #, fuzzy
12139 msgid "Can't load document class"
12140 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12141
12142 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
12143 #, fuzzy
12144 msgid "Document could not be read"
12145 msgstr "Dokumentstil satt"
12146
12147 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
12148 #, fuzzy, c-format
12149 msgid "%1$s could not be read."
12150 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12151
12152 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Document format failure"
12155 msgstr "Dokumentet"
12156
12157 #: src/buffer.C:614
12158 #, fuzzy, c-format
12159 msgid "%1$s is not a LyX document."
12160 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12161
12162 #: src/buffer.C:633
12163 #, fuzzy
12164 msgid "Conversion failed"
12165 msgstr "Konverteringsfel!"
12166
12167 #: src/buffer.C:634
12168 #, c-format
12169 msgid ""
12170 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12171 "it could not be created."
12172 msgstr ""
12173
12174 #: src/buffer.C:644
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Conversion script not found"
12177 msgstr "Inga varningar."
12178
12179 #: src/buffer.C:645
12180 #, c-format
12181 msgid ""
12182 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12183 "could not be found."
12184 msgstr ""
12185
12186 #: src/buffer.C:661
12187 #, fuzzy
12188 msgid "Conversion script failed"
12189 msgstr "Konverteringsfel!"
12190
12191 #: src/buffer.C:662
12192 #, c-format
12193 msgid ""
12194 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12195 "convert it."
12196 msgstr ""
12197
12198 #: src/buffer.C:677
12199 #, c-format
12200 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12201 msgstr ""
12202
12203 #: src/buffer.C:1135
12204 msgid "Running chktex..."
12205 msgstr "Chktex körs..."
12206
12207 #: src/buffer.C:1148
12208 msgid "chktex failure"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: src/buffer.C:1149
12212 #, fuzzy
12213 msgid "Could not run chktex successfully."
12214 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12215
12216 #: src/buffer_funcs.C:72
12217 #, fuzzy, c-format
12218 msgid ""
12219 "The specified document\n"
12220 "%1$s\n"
12221 "could not be read."
12222 msgstr "Dokumentstil satt"
12223
12224 #: src/buffer_funcs.C:74
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Could not read document"
12227 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12228
12229 #: src/buffer_funcs.C:86
12230 #, fuzzy, c-format
12231 msgid ""
12232 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12233 "\n"
12234 "Recover emergency save?"
12235 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
12236
12237 #: src/buffer_funcs.C:89
12238 msgid "Load emergency save?"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: src/buffer_funcs.C:90
12242 #, fuzzy
12243 msgid "&Recover"
12244 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12245
12246 #: src/buffer_funcs.C:90
12247 msgid "&Load Original"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: src/buffer_funcs.C:112
12251 #, c-format
12252 msgid ""
12253 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12254 "\n"
12255 "Load the backup instead?"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: src/buffer_funcs.C:115
12259 #, fuzzy
12260 msgid "Load backup?"
12261 msgstr "Svart"
12262
12263 #: src/buffer_funcs.C:116
12264 #, fuzzy
12265 msgid "&Load backup"
12266 msgstr "Svart"
12267
12268 #: src/buffer_funcs.C:116
12269 msgid "Load &original"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: src/buffer_funcs.C:155
12273 #, fuzzy, c-format
12274 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12275 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
12276
12277 #: src/buffer_funcs.C:157
12278 #, fuzzy
12279 msgid "Retrieve from version control?"
12280 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
12281
12282 #: src/buffer_funcs.C:158
12283 #, fuzzy
12284 msgid "&Retrieve"
12285 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12286
12287 #: src/buffer_funcs.C:190
12288 #, fuzzy, c-format
12289 msgid ""
12290 "The specified document template\n"
12291 "%1$s\n"
12292 "could not be read."
12293 msgstr "Dokumentstil satt"
12294
12295 #: src/buffer_funcs.C:191
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Could not read template"
12298 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12299
12300 #: src/buffer_funcs.C:467
12301 #, c-format
12302 msgid "%1$s #:"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12306 #, c-format
12307 msgid ""
12308 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12309 "\n"
12310 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:621
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Save changed document?"
12316 msgstr "Spara dokumentet?"
12317
12318 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12319 msgid "&Discard"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: src/bufferlist.C:304
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12325 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12326
12327 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12328 msgid "  Save seems successful. Phew."
12329 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12330
12331 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12332 msgid "  Save failed! Trying..."
12333 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12334
12335 #: src/bufferlist.C:344
12336 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12337 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12338
12339 #: src/bufferparams.C:457
12340 #, c-format
12341 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: src/bufferparams.C:459
12345 #, fuzzy
12346 msgid "Document class not available"
12347 msgstr "Dokumentstil satt"
12348
12349 #: src/bufferparams.C:460
12350 msgid "LyX will not be able to produce output."
12351 msgstr ""
12352
12353 #: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261
12354 #, fuzzy
12355 msgid "No more insets"
12356 msgstr "Inga flera noteringar"
12357
12358 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12359 msgid "No debugging message"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12363 #, fuzzy
12364 msgid "General information"
12365 msgstr "Inget mer att ångra"
12366
12367 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12368 msgid "Developers general debug messages"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12372 msgid "All debugging messages"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12376 #, c-format
12377 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459
12381 #: src/converter.C:498
12382 #, fuzzy
12383 msgid "Cannot convert file"
12384 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12385
12386 #: src/converter.C:316
12387 #, c-format
12388 msgid ""
12389 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12390 "Try defining a convertor in the preferences."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Executing command: "
12396 msgstr "Utför kommando:"
12397
12398 #: src/converter.C:430
12399 #, fuzzy
12400 msgid "Build errors"
12401 msgstr "Bygg program"
12402
12403 #: src/converter.C:431
12404 #, fuzzy
12405 msgid "There were errors during the build process."
12406 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
12407
12408 #: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308
12409 #, fuzzy, c-format
12410 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12411 msgstr "Fel under läsing "
12412
12413 #: src/converter.C:460 src/converter.C:501
12414 #, fuzzy, c-format
12415 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12416 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12417
12418 #: src/converter.C:500
12419 #, fuzzy, c-format
12420 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12421 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12422
12423 #: src/converter.C:569
12424 msgid "Running LaTeX..."
12425 msgstr "LaTeX körs..."
12426
12427 #: src/converter.C:587
12428 #, c-format
12429 msgid ""
12430 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12431 "log %1$s."
12432 msgstr ""
12433
12434 #: src/converter.C:590
12435 #, fuzzy
12436 msgid "LaTeX failed"
12437 msgstr "LaTeX Logg"
12438
12439 #: src/converter.C:592
12440 #, fuzzy
12441 msgid "Output is empty"
12442 msgstr ", Djup: "
12443
12444 #: src/converter.C:593
12445 msgid "An empty output file was generated."
12446 msgstr ""
12447
12448 #: src/debug.C:43
12449 #, fuzzy
12450 msgid "Program initialisation"
12451 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12452
12453 #: src/debug.C:44
12454 #, fuzzy
12455 msgid "Keyboard events handling"
12456 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12457
12458 #: src/debug.C:45
12459 #, fuzzy
12460 msgid "GUI handling"
12461 msgstr "Mappning av tangentbord"
12462
12463 #: src/debug.C:46
12464 msgid "Lyxlex grammar parser"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: src/debug.C:47
12468 #, fuzzy
12469 msgid "Configuration files reading"
12470 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12471
12472 #: src/debug.C:48
12473 msgid "Custom keyboard definition"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: src/debug.C:49
12477 #, fuzzy
12478 msgid "LaTeX generation/execution"
12479 msgstr "Inget mer att ångra"
12480
12481 #: src/debug.C:50
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Math editor"
12484 msgstr "Matematikläge"
12485
12486 #: src/debug.C:51
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Font handling"
12489 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12490
12491 #: src/debug.C:52
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Textclass files reading"
12494 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
12495
12496 #: src/debug.C:53
12497 #, fuzzy
12498 msgid "Version control"
12499 msgstr "Versionskontroll%t"
12500
12501 #: src/debug.C:54
12502 #, fuzzy
12503 msgid "External control interface"
12504 msgstr "Extra|#X"
12505
12506 #: src/debug.C:55
12507 msgid "Keep *roff temporary files"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: src/debug.C:56
12511 #, fuzzy
12512 msgid "User commands"
12513 msgstr "Antikva"
12514
12515 #: src/debug.C:57
12516 msgid "The LyX Lexxer"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: src/debug.C:58
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Dependency information"
12522 msgstr "Dekoration"
12523
12524 #: src/debug.C:59
12525 #, fuzzy
12526 msgid "LyX Insets"
12527 msgstr "Sakord"
12528
12529 #: src/debug.C:60
12530 msgid "Files used by LyX"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: src/debug.C:61
12534 msgid "Workarea events"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: src/debug.C:62
12538 msgid "Insettext/tabular messages"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: src/debug.C:63
12542 msgid "Graphics conversion and loading"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: src/debug.C:64
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Change tracking"
12548 msgstr "Språk"
12549
12550 #: src/debug.C:65
12551 #, fuzzy
12552 msgid "External template/inset messages"
12553 msgstr "Extra val"
12554
12555 #: src/exporter.C:72
12556 #, c-format
12557 msgid ""
12558 "The file %1$s already exists.\n"
12559 "\n"
12560 "Do you want to over-write that file?"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: src/exporter.C:75
12564 #, fuzzy
12565 msgid "Over-write file?"
12566 msgstr "Skrivmaskin"
12567
12568 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790
12569 #, fuzzy
12570 msgid "&Over-write"
12571 msgstr "Skrivmaskin"
12572
12573 #: src/exporter.C:77
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Over-write &all"
12576 msgstr "Skrivmaskin"
12577
12578 #: src/exporter.C:78
12579 #, fuzzy
12580 msgid "&Cancel export"
12581 msgstr "Avbryt"
12582
12583 #: src/exporter.C:127
12584 #, fuzzy
12585 msgid "Couldn't copy file"
12586 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12587
12588 #: src/exporter.C:128
12589 #, c-format
12590 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12591 msgstr ""
12592
12593 #: src/exporter.C:158
12594 #, fuzzy
12595 msgid "Couldn't export file"
12596 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12597
12598 #: src/exporter.C:159
12599 #, c-format
12600 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: src/exporter.C:190
12604 #, fuzzy
12605 msgid "File name error"
12606 msgstr "Filnamn:|#F"
12607
12608 #: src/exporter.C:191
12609 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12610 msgstr ""
12611
12612 #: src/exporter.C:221
12613 #, fuzzy
12614 msgid "Document export cancelled."
12615 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12616
12617 #: src/exporter.C:227
12618 #, fuzzy, c-format
12619 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12620 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12621
12622 #: src/format.C:228 src/format.C:262
12623 #, fuzzy
12624 msgid "Cannot view file"
12625 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12626
12627 #: src/format.C:229
12628 #, c-format
12629 msgid "No information for viewing %1$s"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: src/format.C:284 src/format.C:307
12633 #, fuzzy
12634 msgid "Cannot edit file"
12635 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12636
12637 #: src/format.C:285
12638 #, c-format
12639 msgid "No information for editing %1$s"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: src/frontends/LyXView.C:185
12643 #, fuzzy
12644 msgid " (changed)"
12645 msgstr " (Ändrad)"
12646
12647 #: src/frontends/LyXView.C:189
12648 msgid " (read only)"
12649 msgstr " (Skrivskyddad)"
12650
12651 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12652 #, fuzzy
12653 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12654 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
12655
12656 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12659 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
12660
12661 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12662 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12663 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
12664
12665 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12666 msgid ""
12667 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12668 "1995-2001 LyX Team"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12672 #, fuzzy
12673 msgid ""
12674 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12675 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12676 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12677 "any later version."
12678 msgstr ""
12679 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
12680 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
12681 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
12682 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
12683 "(om du så önskar) en nyare version."
12684
12685 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12686 msgid ""
12687 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12688 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12689 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12690 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12691 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12692 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12693 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12694 msgstr ""
12695
12696 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12697 #, fuzzy
12698 msgid "LyX Version "
12699 msgstr "Minska"
12700
12701 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12702 #, fuzzy
12703 msgid " of "
12704 msgstr " av "
12705
12706 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12707 #, fuzzy
12708 msgid "Library directory: "
12709 msgstr "Användarkatalog: "
12710
12711 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12712 msgid "User directory: "
12713 msgstr "Användarkatalog: "
12714
12715 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12716 #, fuzzy
12717 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12718 msgstr "Databas:"
12719
12720 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12721 #, fuzzy
12722 msgid "Select a BibTeX database to add"
12723 msgstr "Databas:"
12724
12725 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12726 #, fuzzy
12727 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12728 msgstr "Databas:"
12729
12730 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Select a BibTeX style"
12733 msgstr "TeX-stil av/på"
12734
12735 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12736 msgid "No frame drawn"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12740 msgid "Rectangular box"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12744 msgid "Oval box, thin"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12748 msgid "Oval box, thick"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12752 msgid "Shadow box"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12756 #, fuzzy
12757 msgid "Double box"
12758 msgstr "Dubbel:|#D"
12759
12760 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12761 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12762 #, fuzzy
12763 msgid "Depth"
12764 msgstr ", Djup: "
12765
12766 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12767 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12768 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12769 #, fuzzy
12770 msgid "Total Height"
12771 msgstr "Rak"
12772
12773 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Select external file"
12776 msgstr "Markera nästa rad"
12777
12778 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12779 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12780 #, fuzzy
12781 msgid "Top left"
12782 msgstr "Centrerat|#C"
12783
12784 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12785 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12786 #, fuzzy
12787 msgid "Bottom left"
12788 msgstr "Botten|#B"
12789
12790 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12791 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12792 #, fuzzy
12793 msgid "Baseline left"
12794 msgstr "Justering"
12795
12796 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12797 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Top center"
12800 msgstr "Centrerat|#C"
12801
12802 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12803 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Bottom center"
12806 msgstr "Centrerat|#C"
12807
12808 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12809 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12810 #, fuzzy
12811 msgid "Baseline center"
12812 msgstr "Justering"
12813
12814 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12815 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12816 #, fuzzy
12817 msgid "Top right"
12818 msgstr "Rak"
12819
12820 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12821 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12822 #, fuzzy
12823 msgid "Bottom right"
12824 msgstr "Botten|#B"
12825
12826 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12827 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12828 #, fuzzy
12829 msgid "Baseline right"
12830 msgstr "Höger|#H"
12831
12832 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12833 #, fuzzy
12834 msgid "Select graphics file"
12835 msgstr "Markera nästa rad"
12836
12837 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12838 #, fuzzy
12839 msgid "Clipart|#C#c"
12840 msgstr "Blandade bilder"
12841
12842 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12843 #, fuzzy
12844 msgid "Select document to include"
12845 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12846
12847 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12848 #, fuzzy
12849 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12850 msgstr "Dokumentet"
12851
12852 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12853 #, fuzzy
12854 msgid "LyX: LaTeX Log"
12855 msgstr "LaTeX Logg"
12856
12857 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12858 #, fuzzy
12859 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
12860 msgstr "Inga varningar."
12861
12862 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12863 #, fuzzy
12864 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
12865 msgstr "Inga varningar."
12866
12867 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Version Control Log"
12870 msgstr "Versionskontroll%t"
12871
12872 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
12873 #, fuzzy
12874 msgid "No LaTeX log file found."
12875 msgstr "Inga varningar."
12876
12877 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12878 #, fuzzy
12879 msgid "No literate programming build log file found."
12880 msgstr "Inga varningar."
12881
12882 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12883 #, fuzzy
12884 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12885 msgstr "Inga varningar."
12886
12887 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12888 #, fuzzy
12889 msgid "No version control log file found."
12890 msgstr "Inga varningar."
12891
12892 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12893 #, fuzzy
12894 msgid "Choose bind file"
12895 msgstr "Välj mall"
12896
12897 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12898 #, fuzzy
12899 msgid "Choose UI file"
12900 msgstr "Välj mall"
12901
12902 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Choose keyboard map"
12905 msgstr "Sakord:|#S"
12906
12907 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12908 #, fuzzy
12909 msgid "Choose personal dictionary"
12910 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
12911
12912 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12913 #, fuzzy
12914 msgid "Print to file"
12915 msgstr "Skriv till"
12916
12917 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12918 #, fuzzy
12919 msgid "The spell-checker could not be started"
12920 msgstr ""
12921 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12922 "Den har kanske avbrutits."
12923
12924 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
12925 #, fuzzy
12926 msgid ""
12927 "The spell-checker has died for some reason.\n"
12928 "Maybe it has been killed."
12929 msgstr ""
12930 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12931 "Den har kanske avbrutits."
12932
12933 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
12934 #, fuzzy
12935 msgid "The spell-checker has failed"
12936 msgstr ""
12937 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12938 "Den har kanske avbrutits."
12939
12940 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
12941 #, fuzzy, c-format
12942 msgid "%1$d words checked."
12943 msgstr "Ett fel funnet"
12944
12945 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
12946 #, fuzzy
12947 msgid "One word checked."
12948 msgstr "Ett fel funnet"
12949
12950 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
12951 #, fuzzy
12952 msgid "Spell-checking is complete"
12953 msgstr "Stavningskontroll klar!"
12954
12955 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12956 #, c-format
12957 msgid "%1$s and %2$s"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12961 #, c-format
12962 msgid "%1$s et al."
12963 msgstr ""
12964
12965 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12966 #, fuzzy
12967 msgid "No year"
12968 msgstr "Inget nummer"
12969
12970 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12971 #, fuzzy
12972 msgid "before"
12973 msgstr "Textläge"
12974
12975 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12976 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12977 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12978 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12979 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12980 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12981 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12982 #, fuzzy
12983 msgid "No change"
12984 msgstr " (Ändrad)"
12985
12986 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12987 msgid "Roman"
12988 msgstr "Antikva"
12989
12990 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12991 #, fuzzy
12992 msgid "Sans Serif"
12993 msgstr "Linjärer"
12994
12995 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12996 msgid "Typewriter"
12997 msgstr "Skrivmaskin"
12998
12999 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
13000 msgid "Medium"
13001 msgstr "Medium"
13002
13003 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
13004 msgid "Bold"
13005 msgstr "Fet"
13006
13007 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
13008 msgid "Upright"
13009 msgstr "Rak"
13010
13011 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
13012 msgid "Italic"
13013 msgstr "Kursiv"
13014
13015 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
13016 msgid "Slanted"
13017 msgstr "Lutande"
13018
13019 #: src/frontends/controllers/character.C:101
13020 #, fuzzy
13021 msgid "Small Caps"
13022 msgstr "Kapitäler"
13023
13024 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
13025 msgid "Increase"
13026 msgstr "Öka"
13027
13028 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
13029 msgid "Decrease"
13030 msgstr "Minska"
13031
13032 #: src/frontends/controllers/character.C:189
13033 #, fuzzy
13034 msgid "Emph"
13035 msgstr "Betonad "
13036
13037 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13038 msgid "Underbar"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: src/frontends/controllers/character.C:197
13042 #, fuzzy
13043 msgid "Noun"
13044 msgstr "Namn "
13045
13046 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13047 #, fuzzy
13048 msgid "No color"
13049 msgstr "Stäng"
13050
13051 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13052 #, fuzzy
13053 msgid "Black"
13054 msgstr "Block|#o"
13055
13056 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13057 #, fuzzy
13058 msgid "White"
13059 msgstr "Vit"
13060
13061 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13062 #, fuzzy
13063 msgid "Red"
13064 msgstr "Gör om"
13065
13066 # Visas med grekiska tecken
13067 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Green"
13070 msgstr "Grek"
13071
13072 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13073 #, fuzzy
13074 msgid "Blue"
13075 msgstr "Blå"
13076
13077 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13078 #, fuzzy
13079 msgid "Cyan"
13080 msgstr "Avbryt"
13081
13082 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Magenta"
13085 msgstr "Huvuddokument:"
13086
13087 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13088 #, fuzzy
13089 msgid "Yellow"
13090 msgstr "Gul"
13091
13092 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13093 #, fuzzy
13094 msgid "System files|#S#s"
13095 msgstr "Foga in|#F"
13096
13097 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13098 #, fuzzy
13099 msgid "User files|#U#u"
13100 msgstr "Foga in|#F"
13101
13102 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
13103 #, fuzzy
13104 msgid "Build log"
13105 msgstr "Bygg program"
13106
13107 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54
13108 #, fuzzy
13109 msgid "LaTeX log"
13110 msgstr "LaTeX Logg"
13111
13112 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61
13113 #, fuzzy
13114 msgid "No build log file found."
13115 msgstr "Inga varningar."
13116
13117 #: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140
13118 #, fuzzy, c-format
13119 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13120 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13121
13122 #: src/frontends/gnome/support.c:118
13123 #, fuzzy, c-format
13124 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
13125 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13126
13127 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13128 #: src/insets/insetindex.C:71
13129 msgid "Index"
13130 msgstr "Sakord"
13131
13132 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
13133 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13134 #, fuzzy
13135 msgid "Label"
13136 msgstr "Tabell inlagd"
13137
13138 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13139 #, fuzzy
13140 msgid "Maths Decorations & Accents"
13141 msgstr "Dekoration"
13142
13143 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13144 #, fuzzy
13145 msgid "Binary Ops"
13146 msgstr "Dekoration"
13147
13148 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13149 #, fuzzy
13150 msgid "Binary Relations"
13151 msgstr "Dekoration"
13152
13153 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13154 #, fuzzy
13155 msgid "Big Operators"
13156 msgstr "Inställningar"
13157
13158 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13159 #, fuzzy
13160 msgid "AMS Misc"
13161 msgstr "Blandat"
13162
13163 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13164 #, fuzzy
13165 msgid "AMS Arrows"
13166 msgstr "Bläddra|#B"
13167
13168 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13169 #, fuzzy
13170 msgid "AMS Relations"
13171 msgstr "Dekoration"
13172
13173 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13174 #, fuzzy
13175 msgid "AMS Negated Rel"
13176 msgstr "Dekoration"
13177
13178 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13179 #, fuzzy
13180 msgid "AMS Operators"
13181 msgstr "Dekoration"
13182
13183 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13184 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13185 #, fuzzy
13186 msgid "Box Settings"
13187 msgstr "Inställningar"
13188
13189 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:33
13190 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13191 #, fuzzy
13192 msgid "Merge Changes"
13193 msgstr "Sidbrytning"
13194
13195 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13196 msgid "Accept highlighted change?"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13200 #, fuzzy
13201 msgid "unknown author"
13202 msgstr "Okänd operation"
13203
13204 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13205 #, fuzzy
13206 msgid "unknown date"
13207 msgstr "Okänd operation"
13208
13209 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Done merging changes"
13212 msgstr "Sidbrytning"
13213
13214 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13215 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13216 #, fuzzy
13217 msgid "Text Style"
13218 msgstr "Dokumentet"
13219
13220 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13221 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13222 #, fuzzy
13223 msgid "Document Settings"
13224 msgstr "Dokument"
13225
13226 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13227 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13228 #, fuzzy, c-format
13229 msgid "Unavailable: %1$s"
13230 msgstr "Lägg in hänvisning"
13231
13232 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13233 #, fuzzy
13234 msgid "Small Skip"
13235 msgstr "Minst"
13236
13237 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13238 #, fuzzy
13239 msgid "Medium Skip"
13240 msgstr "Medium"
13241
13242 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13243 msgid "Big Skip"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13247 #, fuzzy
13248 msgid "US letter"
13249 msgstr "Vänster|#n"
13250
13251 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13252 msgid "US legal"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13256 msgid "US executive"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13260 msgid "B3"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13264 msgid "B4"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
13268 #, fuzzy
13269 msgid "Small margins"
13270 msgstr "Marginaler"
13271
13272 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:673 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
13273 #, fuzzy
13274 msgid "Very small margins"
13275 msgstr "Marginaler"
13276
13277 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:674 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
13278 #, fuzzy
13279 msgid "Very wide margins"
13280 msgstr "Marginaler"
13281
13282 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13283 #, fuzzy
13284 msgid "TeX Settings"
13285 msgstr "Minisida|#M"
13286
13287 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13288 #, fuzzy
13289 msgid "Errors"
13290 msgstr "Bläddra|#B"
13291
13292 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13293 #, fuzzy
13294 msgid "*** No Errors ***"
13295 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13296
13297 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13298 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13299 #, fuzzy
13300 msgid "Float Settings"
13301 msgstr "Inställningar"
13302
13303 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13304 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13305 #, fuzzy
13306 msgid "Graphics"
13307 msgstr "Fil|#F"
13308
13309 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13310 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Child Document"
13313 msgstr "Dokumentet"
13314
13315 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13316 #, fuzzy
13317 msgid "Log Viewer"
13318 msgstr "Visa DVI"
13319
13320 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13321 msgid "Error reading file!"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13325 #, fuzzy
13326 msgid "Math Delimiters"
13327 msgstr "SKiljetecken"
13328
13329 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13330 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Math Panel"
13333 msgstr "Matematikpanel"
13334
13335 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13336 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13337 #, fuzzy
13338 msgid "Math Matrix"
13339 msgstr "Matris"
13340
13341 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13342 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13343 #, fuzzy
13344 msgid "Note Settings"
13345 msgstr "Inställningar"
13346
13347 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13348 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
13349 #, fuzzy
13350 msgid "Paragraph Settings"
13351 msgstr "Referens"
13352
13353 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13354 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630
13355 msgid "Senseless with this layout!"
13356 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
13357
13358 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13359 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
13360 #, fuzzy
13361 msgid "Find and Replace"
13362 msgstr "Sök & byt"
13363
13364 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Send document to command"
13367 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
13368
13369 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13370 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13371 #, fuzzy
13372 msgid "Show File"
13373 msgstr "Fil"
13374
13375 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
13376 #, fuzzy
13377 msgid "Spell-check document"
13378 msgstr "Stavningskontroll klar!"
13379
13380 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13381 #, fuzzy
13382 msgid "checked"
13383 msgstr "Rättstavning"
13384
13385 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13386 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13387 #, fuzzy
13388 msgid "Insert Table"
13389 msgstr "Lägg in tabell"
13390
13391 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13392 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13393 #, fuzzy
13394 msgid "LaTeX Information"
13395 msgstr "Inget mer att ångra"
13396
13397 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
13398 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13399 msgid "Table of Contents"
13400 msgstr "Innehåll"
13401
13402 #: src/frontends/gtk/GToc.C:117 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13403 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
13404 #, fuzzy
13405 msgid "*** No Lists ***"
13406 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13407
13408 #: src/frontends/gtk/GToc.C:136
13409 #, fuzzy
13410 msgid "*** No Items ***"
13411 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13412
13413 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13414 #, fuzzy
13415 msgid "VSpace Settings"
13416 msgstr "Minisida|#M"
13417
13418 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13419 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13420 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13421 #, fuzzy, c-format
13422 msgid "LyX: %1$s"
13423 msgstr "Skriv ut"
13424
13425 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13426 #, fuzzy
13427 msgid "&Standard"
13428 msgstr "Standard|#t"
13429
13430 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13431 #, fuzzy
13432 msgid "&Maths"
13433 msgstr "Matematik"
13434
13435 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13436 msgid "Dings &1"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13440 msgid "Dings &2"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13444 msgid "Dings &3"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13448 msgid "Dings &4"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13452 #, fuzzy
13453 msgid "&Custom..."
13454 msgstr "Eget arkformat"
13455
13456 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13457 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13458 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
13459 #, fuzzy
13460 msgid "Bullets"
13461 msgstr "Bombdjup"
13462
13463 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13464 msgid "Enter a custom bullet"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13468 #, fuzzy
13469 msgid "Index Entry"
13470 msgstr "Indrag"
13471
13472 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
13473 #, fuzzy
13474 msgid "&Label"
13475 msgstr "Tabell inlagd"
13476
13477 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13478 #, fuzzy
13479 msgid "Directories"
13480 msgstr "Användarkatalog: "
13481
13482 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13483 #, fuzzy
13484 msgid "Bibliography Entry Settings"
13485 msgstr "Referens"
13486
13487 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13488 #, fuzzy
13489 msgid "BibTeX Bibliography"
13490 msgstr "Referens"
13491
13492 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13493 #, fuzzy
13494 msgid "Branch Settings"
13495 msgstr "Referens"
13496
13497 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13498 #, fuzzy
13499 msgid "Previous command"
13500 msgstr "Antikva"
13501
13502 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13503 #, fuzzy
13504 msgid "Next command"
13505 msgstr "Utför kommando"
13506
13507 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13508 #, fuzzy
13509 msgid "LyX: Delimiters"
13510 msgstr "SKiljetecken"
13511
13512 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13513 msgid "Author-year"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13517 #, fuzzy
13518 msgid "Numerical"
13519 msgstr "Nummer"
13520
13521 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13522 #, fuzzy
13523 msgid "``text''"
13524 msgstr "Lutande"
13525
13526 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13527 #, fuzzy
13528 msgid "''text''"
13529 msgstr "Lutande"
13530
13531 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13532 #, fuzzy
13533 msgid ",,text``"
13534 msgstr "Lutande"
13535
13536 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13537 #, fuzzy
13538 msgid ",,text''"
13539 msgstr "Lutande"
13540
13541 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13542 #, fuzzy
13543 msgid "<<text>>"
13544 msgstr "Lutande"
13545
13546 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13547 #, fuzzy
13548 msgid ">>text<<"
13549 msgstr "Lutande"
13550
13551 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13552 msgid "10"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13556 msgid "11"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13560 msgid "12"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13564 #, fuzzy
13565 msgid "Length"
13566 msgstr "Mått|#t"
13567
13568 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13569 #, fuzzy
13570 msgid "empty"
13571 msgstr ", Djup: "
13572
13573 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13574 #, fuzzy
13575 msgid "plain"
13576 msgstr "Mellanrum"
13577
13578 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13579 #, fuzzy
13580 msgid "headings"
13581 msgstr "Mappning av tangentbord"
13582
13583 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13584 msgid "fancy"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155
13588 msgid "OneHalf"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13592 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13593 #, fuzzy
13594 msgid "Document Class"
13595 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13596
13597 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13598 #, fuzzy
13599 msgid "Text Layout"
13600 msgstr "Stil "
13601
13602 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13603 #, fuzzy
13604 msgid "Page Layout"
13605 msgstr "Extra styckesstil"
13606
13607 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13608 #, fuzzy
13609 msgid "Page Margins"
13610 msgstr "Marginaler"
13611
13612 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13613 #, fuzzy
13614 msgid "Numbering & TOC"
13615 msgstr "Nummer"
13616
13617 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13618 #, fuzzy
13619 msgid "Math Options"
13620 msgstr "Extra val"
13621
13622 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13623 #, fuzzy
13624 msgid "Float Placement"
13625 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
13626
13627 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13628 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
13629 #, fuzzy
13630 msgid "Branches"
13631 msgstr "Referens"
13632
13633 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13634 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
13635 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13636 #, fuzzy
13637 msgid "LaTeX Preamble"
13638 msgstr "LaTeX Preamble"
13639
13640 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
13641 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13642 #, fuzzy
13643 msgid "No"
13644 msgstr "Namn "
13645
13646 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
13647 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13648 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
13649 msgid "Yes"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13653 #, fuzzy
13654 msgid "TeX Code Settings"
13655 msgstr "Extra val"
13656
13657 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13658 #, fuzzy
13659 msgid "External Material"
13660 msgstr "Extra|#X"
13661
13662 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
13663 #, fuzzy
13664 msgid "Scale%"
13665 msgstr "Mindre"
13666
13667 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13668 #, fuzzy
13669 msgid "Math Delimiter"
13670 msgstr "SKiljetecken"
13671
13672 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13673 #, fuzzy
13674 msgid "LyX: Math Spacing"
13675 msgstr "Mellanrum"
13676
13677 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13678 msgid "Thin space\t\\,"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13682 msgid "Medium space\t\\:"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13686 msgid "Thick space\t\\;"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13690 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13694 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13698 msgid "Negative space\t\\!"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13702 #, fuzzy
13703 msgid "LyX: Math Roots"
13704 msgstr "Sätt teckengrad"
13705
13706 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13707 msgid "Square root\t\\sqrt"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13711 msgid "Cube root\t\\root"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13715 msgid "Other root\t\\root"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13719 #, fuzzy
13720 msgid "LyX: Math Styles"
13721 msgstr "Sätt teckengrad"
13722
13723 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13724 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13728 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13732 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13736 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13740 #, fuzzy
13741 msgid "LyX: Math Fonts"
13742 msgstr "Matematikpanel"
13743
13744 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13745 msgid "Roman\t\\mathrm"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13749 msgid "Bold\t\\mathbf"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13753 #, fuzzy
13754 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13755 msgstr "Linjärer"
13756
13757 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13758 #, fuzzy
13759 msgid "Italic\t\\mathit"
13760 msgstr "Kursiv"
13761
13762 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13763 #, fuzzy
13764 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13765 msgstr "Skrivmaskin"
13766
13767 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13768 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13772 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13776 #, fuzzy
13777 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13778 msgstr "Familj:|#F"
13779
13780 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13781 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13785 #, fuzzy
13786 msgid "LyX: Insert Matrix"
13787 msgstr "Sakord"
13788
13789 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13790 #, fuzzy
13791 msgid "Preferences"
13792 msgstr "Lägg in hänvisning"
13793
13794 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130
13795 #, fuzzy
13796 msgid "ispell"
13797 msgstr "Gul"
13798
13799 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13800 #, fuzzy
13801 msgid "aspell"
13802 msgstr "Gul"
13803
13804 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13805 #, fuzzy
13806 msgid "hspell"
13807 msgstr "Gul"
13808
13809 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134
13810 msgid "pspell (library)"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137
13814 msgid "aspell (library)"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13818 msgid "Look and feel"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13822 #, fuzzy
13823 msgid "User interface"
13824 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
13825
13826 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13827 #, fuzzy
13828 msgid "Screen fonts"
13829 msgstr "Typsnitt på skärmen"
13830
13831 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13832 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13833 #, fuzzy
13834 msgid "Colors"
13835 msgstr "Stäng"
13836
13837 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13838 #, fuzzy
13839 msgid "Keyboard"
13840 msgstr "Sakord:|#S"
13841
13842 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13843 #, fuzzy
13844 msgid "Language settings"
13845 msgstr "Minisida|#M"
13846
13847 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13848 #, fuzzy
13849 msgid "Spell-checker"
13850 msgstr "Rättstavning"
13851
13852 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13853 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13854 #, fuzzy
13855 msgid "Outputs"
13856 msgstr ", Djup: "
13857
13858 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13859 msgid "ASCII"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13863 #, fuzzy
13864 msgid "Date format"
13865 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13866
13867 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13868 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13869 #, fuzzy
13870 msgid "Paths"
13871 msgstr "Matematik"
13872
13873 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13874 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13875 #, fuzzy
13876 msgid "Printer"
13877 msgstr "Skriv ut"
13878
13879 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13880 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13881 #, fuzzy
13882 msgid "Identity"
13883 msgstr "Indrag"
13884
13885 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13886 #, fuzzy
13887 msgid "File formats"
13888 msgstr "Infälld|#n"
13889
13890 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13891 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Converters"
13894 msgstr "Centrerat|#C"
13895
13896 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13897 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13898 #, fuzzy
13899 msgid "Copiers"
13900 msgstr "Kopior"
13901
13902 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914
13903 #, fuzzy
13904 msgid "Select a document templates directory"
13905 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13906
13907 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922
13908 #, fuzzy
13909 msgid "Select a temporary directory"
13910 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13911
13912 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930
13913 #, fuzzy
13914 msgid "Select a backups directory"
13915 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13916
13917 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938
13918 #, fuzzy
13919 msgid "Select a document directory"
13920 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13921
13922 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946
13923 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13927 #, fuzzy
13928 msgid "Print Document"
13929 msgstr "Dokumentet"
13930
13931 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13932 #, fuzzy
13933 msgid "Cross-reference"
13934 msgstr "Lägg in hänvisning"
13935
13936 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
13937 #, fuzzy
13938 msgid "&Go Back"
13939 msgstr "Svart"
13940
13941 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Jump back"
13944 msgstr "Svart"
13945
13946 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
13947 #, fuzzy
13948 msgid "Jump to label"
13949 msgstr "Gå till märke|#G"
13950
13951 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13952 #, fuzzy
13953 msgid "Send Document to Command"
13954 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
13955
13956 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13957 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13958 #, fuzzy
13959 msgid "Spellchecker"
13960 msgstr "Rättstavning"
13961
13962 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
13963 #, fuzzy
13964 msgid "Table Settings"
13965 msgstr "Minisida|#M"
13966
13967 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13968 #, fuzzy
13969 msgid "Vertical Space Settings"
13970 msgstr "Minisida|#M"
13971
13972 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13973 #, fuzzy
13974 msgid "Text Wrap Settings"
13975 msgstr "Minisida|#M"
13976
13977 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
13978 #, fuzzy
13979 msgid "LyX"
13980 msgstr "Skriv ut"
13981
13982 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13983 #, fuzzy
13984 msgid "Advanced Placement Options"
13985 msgstr "Teckenstil"
13986
13987 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13988 #, fuzzy
13989 msgid "Use &default placement"
13990 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
13991
13992 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13993 #, fuzzy
13994 msgid "&Top of page"
13995 msgstr "% av sidan|#d"
13996
13997 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13998 #, fuzzy
13999 msgid "&Bottom of page"
14000 msgstr "% av sidan|#d"
14001
14002 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
14003 #, fuzzy
14004 msgid "&Page of floats"
14005 msgstr "Sidor:"
14006
14007 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
14008 msgid "&Here if possible"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
14012 msgid "Here definitely"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
14016 msgid "&Ignore LaTeX rules"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
14020 #, fuzzy
14021 msgid "&Span columns"
14022 msgstr "Särskild cell"
14023
14024 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
14025 #, fuzzy
14026 msgid "&Rotate sideways"
14027 msgstr "Rotera 90°|#9"
14028
14029 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
14030 #, fuzzy
14031 msgid "space"
14032 msgstr "Ersätt"
14033
14034 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14035 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
14036 #, fuzzy
14037 msgid "Invalid filename"
14038 msgstr "Infogning"
14039
14040 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
14041 msgid ""
14042 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
14043 "characters:\n"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
14047 #, fuzzy
14048 msgid "OK|^M"
14049 msgstr "OK|#O"
14050
14051 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
14052 #, fuzzy
14053 msgid "Clear|#C"
14054 msgstr "Rensa|#R"
14055
14056 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
14057 #, fuzzy, c-format
14058 msgid ""
14059 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
14060 "     Using black instead, sorry!"
14061 msgstr "Okänd operation"
14062
14063 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
14064 #, fuzzy, c-format
14065 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
14066 msgstr "Okänd operation"
14067
14068 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
14069 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
14073 #, c-format
14074 msgid ""
14075 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
14076 "Pixel [%2$s] is used."
14077 msgstr ""
14078
14079 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
14080 #, fuzzy, c-format
14081 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
14082 msgstr "Okänd operation"
14083
14084 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
14085 #, fuzzy
14086 msgid "License"
14087 msgstr "Linje"
14088
14089 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
14090 #, fuzzy
14091 msgid "Key used within LyX document."
14092 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14093
14094 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
14095 #, fuzzy
14096 msgid "Label used for final output."
14097 msgstr "Markera nästa rad"
14098
14099 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14100 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14101 msgstr ""
14102
14103 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14104 msgid ""
14105 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14106 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14107 msgstr ""
14108
14109 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14110 #, fuzzy
14111 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14112 msgstr "TeX-stil av/på"
14113
14114 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14115 msgid ""
14116 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14117 "extension \".bst\" and without path."
14118 msgstr ""
14119
14120 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14123 msgstr "Innehåll"
14124
14125 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14126 #, fuzzy
14127 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14128 msgstr "Välj mall"
14129
14130 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14131 msgid ""
14132 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14133 "in directories where TeX finds them are listed!"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14137 #, fuzzy
14138 msgid "The bibliography section contains..."
14139 msgstr "Innehåll"
14140
14141 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14142 msgid ""
14143 "Frameless: No border\n"
14144 "Boxed: Rectangular\n"
14145 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14146 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14147 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14148 "Doublebox: Double line border"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14152 msgid ""
14153 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14154 "with appropriate arguments from this dialog."
14155 msgstr ""
14156
14157 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14158 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14159 #, fuzzy
14160 msgid "Invalid length!"
14161 msgstr "Infogning"
14162
14163 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14164 #, fuzzy
14165 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14166 msgstr "Markera nästa rad"
14167
14168 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14169 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14170 msgstr ""
14171
14172 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14173 #, fuzzy
14174 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14175 msgstr "Lägg in citat"
14176
14177 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14178 #, fuzzy
14179 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14180 msgstr "Lägg in citat"
14181
14182 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14183 msgid ""
14184 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14185 "right browser window."
14186 msgstr ""
14187
14188 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14189 msgid ""
14190 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
14191 "Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
14192 "the left browser window."
14193 msgstr ""
14194
14195 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14196 #, fuzzy
14197 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14198 msgstr "Markera nästa rad"
14199
14200 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14201 msgid ""
14202 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14203 "(Natbib)."
14204 msgstr ""
14205
14206 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14207 msgid ""
14208 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14209 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14210 msgstr ""
14211
14212 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14213 msgid ""
14214 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14215 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14216 "sentences (Natbib)."
14217 msgstr ""
14218
14219 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14220 msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
14221 msgstr ""
14222
14223 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14224 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14225 msgstr ""
14226
14227 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14228 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14229 msgstr ""
14230
14231 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14232 msgid ""
14233 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14234 "\", but not \"BibTeX\"."
14235 msgstr ""
14236
14237 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14238 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14239 msgstr ""
14240
14241 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14242 #, fuzzy
14243 msgid "Select Color"
14244 msgstr "Välj från|#V"
14245
14246 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14247 msgid "RGB"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14251 msgid "HSV"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
14255 #, c-format
14256 msgid "WARNING! %1$s"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14260 #, fuzzy
14261 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14262 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
14263
14264 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14265 #, fuzzy
14266 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14267 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
14268
14269 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
14270 #, fuzzy
14271 msgid ""
14272 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14273 "| B4 | B5 "
14274 msgstr ""
14275 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
14276 "| B5 "
14277
14278 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
14279 #, fuzzy
14280 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
14281 msgstr ""
14282 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
14283 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
14284
14285 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
14286 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14287 msgstr ""
14288
14289 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
14290 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14291 msgstr ""
14292
14293 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
14294 msgid ""
14295 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14296 "Jurabib is more common in law and humanities"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
14300 msgid " Never | Automatically | Yes "
14301 msgstr ""
14302
14303 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
14304 #, fuzzy
14305 msgid ""
14306 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14307 "Largest | Huge | Huger "
14308 msgstr ""
14309 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
14310 "störst | störstare | störstast"
14311
14312 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14313 msgid "Enter the name of a new branch."
14314 msgstr ""
14315
14316 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14317 #, fuzzy
14318 msgid "Add a new branch to the document."
14319 msgstr "Lägg in hänvisning"
14320
14321 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14322 #, fuzzy
14323 msgid "Remove the selected branch from the document."
14324 msgstr "Lägg in citat"
14325
14326 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14327 #, fuzzy
14328 msgid "Activate the selected branch for output."
14329 msgstr "Lägg in citat"
14330
14331 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14332 #, fuzzy
14333 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14334 msgstr "Lägg in citat"
14335
14336 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14337 #, fuzzy
14338 msgid "Available branches for this document."
14339 msgstr "Lägg in hänvisning"
14340
14341 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
14342 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
14346 msgid "Modify background color of branch inset"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
14350 msgid "Background color of branch inset"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14354 msgid "Document"
14355 msgstr "Dokumentet"
14356
14357 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
14358 #, fuzzy
14359 msgid "Paper"
14360 msgstr "Klistra in"
14361
14362 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14363 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14364 #, fuzzy
14365 msgid "Extra"
14366 msgstr "Extra|#X"
14367
14368 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
14369 msgid ""
14370 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14371 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
14375 #, fuzzy
14376 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14377 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
14378
14379 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14380 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14384 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14385 #, fuzzy, c-format
14386 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14387 msgstr "Mindre"
14388
14389 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14390 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14391 #, fuzzy
14392 msgid "The file you want to insert."
14393 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14394
14395 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14396 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14397 #, fuzzy
14398 msgid "Browse the directories."
14399 msgstr "Lutande"
14400
14401 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14402 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14403 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14404 msgstr ""
14405
14406 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14407 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14408 #, fuzzy
14409 msgid "Select display mode for this image."
14410 msgstr "[inte visat]"
14411
14412 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14413 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14414 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14415 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
14416
14417 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14418 #, fuzzy
14419 msgid "Use the document's default settings."
14420 msgstr "Dokumentstil satt"
14421
14422 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14423 msgid "Enforce placement of float here."
14424 msgstr ""
14425
14426 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14427 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14428 msgstr ""
14429
14430 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14431 #, fuzzy
14432 msgid "Try top of page."
14433 msgstr "% av sidan|#d"
14434
14435 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14436 #, fuzzy
14437 msgid "Try bottom of page."
14438 msgstr "% av sidan|#d"
14439
14440 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14441 msgid "Put float on a separate page of floats."
14442 msgstr ""
14443
14444 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14445 msgid "Try float here."
14446 msgstr ""
14447
14448 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14449 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14450 msgstr ""
14451
14452 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14453 msgid "Span float over the columns."
14454 msgstr ""
14455
14456 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14457 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14458 msgstr ""
14459
14460 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14461 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14465 msgid "Set the image width to the inserted value."
14466 msgstr ""
14467
14468 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14469 #, fuzzy, no-c-format
14470 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14471 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14472
14473 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14474 msgid "Set the image height to the inserted value."
14475 msgstr ""
14476
14477 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14478 #, fuzzy
14479 msgid "Select unit for height."
14480 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14481
14482 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14483 msgid ""
14484 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14485 "aspect ratio."
14486 msgstr ""
14487
14488 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14489 msgid ""
14490 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14491 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14492 "holds the values for the bounding box."
14493 msgstr ""
14494
14495 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14496 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14497 msgstr ""
14498
14499 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14500 #, fuzzy
14501 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14502 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14503
14504 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14505 #, fuzzy
14506 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14507 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14508
14509 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14510 msgid ""
14511 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14512 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14513 msgstr ""
14514
14515 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14516 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14517 msgstr ""
14518
14519 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14520 #, fuzzy
14521 msgid "Select unit for the bounding box values."
14522 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14523
14524 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14525 msgid ""
14526 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14527 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14528 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14529 msgstr ""
14530
14531 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14532 #, fuzzy
14533 msgid "Clip image to the bounding box values."
14534 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14535
14536 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14537 msgid ""
14538 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14539 "negative value clockwise."
14540 msgstr ""
14541
14542 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14543 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14544 msgstr ""
14545
14546 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14547 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14548 msgstr ""
14549
14550 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14551 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14552 msgstr ""
14553
14554 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14555 msgid ""
14556 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14557 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14558 msgstr ""
14559
14560 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14561 msgid "Bounding Box"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14565 #, fuzzy
14566 msgid "File name to include."
14567 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14568
14569 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14570 #, fuzzy
14571 msgid "Browse directories for file name."
14572 msgstr "TeX-stil av/på"
14573
14574 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14575 #, fuzzy
14576 msgid "Use LaTeX \\input."
14577 msgstr "Läs in|#L"
14578
14579 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14580 #, fuzzy
14581 msgid "Use LaTeX \\include."
14582 msgstr "Foga in|#F"
14583
14584 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14585 #, fuzzy
14586 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14587 msgstr "Läs in|#L"
14588
14589 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14590 msgid "Underline spaces in generated output."
14591 msgstr ""
14592
14593 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14594 #, fuzzy
14595 msgid "Show LaTeX preview."
14596 msgstr "LaTeX Preamble"
14597
14598 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14599 #, fuzzy
14600 msgid "Load the file."
14601 msgstr "Tabeller"
14602
14603 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14604 #, fuzzy
14605 msgid "Top | Middle | Bottom"
14606 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
14607
14608 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14609 #, fuzzy
14610 msgid "Math Spacing"
14611 msgstr "Mellanrum"
14612
14613 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14614 #, fuzzy
14615 msgid "Math Styles & Fonts"
14616 msgstr "Brödstil"
14617
14618 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
14619 #, fuzzy
14620 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14621 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
14622
14623 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
14624 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
14625 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
14626 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
14627 #, fuzzy
14628 msgid " (default)"
14629 msgstr "Brödstil"
14630
14631 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14632 msgid "Look & Feel"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14636 #, fuzzy
14637 msgid "Lang Opts"
14638 msgstr "Minisida|#M"
14639
14640 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14641 #, fuzzy
14642 msgid "Conversion"
14643 msgstr "Konverteringsfel!"
14644
14645 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
14646 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14647 #, fuzzy
14648 msgid "Inputs"
14649 msgstr "Inläsning"
14650
14651 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14652 #, fuzzy
14653 msgid "Screen Fonts"
14654 msgstr "Typsnitt på skärmen"
14655
14656 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14657 #, fuzzy
14658 msgid "Formats"
14659 msgstr "Infälld|#n"
14660
14661 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
14662 #, fuzzy
14663 msgid "Spell checker"
14664 msgstr "Rättstavning"
14665
14666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14667 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14668 msgstr ""
14669
14670 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14671 msgid ""
14672 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14673 msgstr ""
14674
14675 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14676 #, fuzzy
14677 msgid "GUI background"
14678 msgstr "Lägg in märke"
14679
14680 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14681 #, fuzzy
14682 msgid "GUI text"
14683 msgstr "Lutande"
14684
14685 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14686 #, fuzzy
14687 msgid "GUI selection"
14688 msgstr "Dekoration"
14689
14690 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14691 #, fuzzy
14692 msgid "GUI pointer"
14693 msgstr "Kan inte skriva ut"
14694
14695 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14696 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14700 msgid "Convert \"from\" this format"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14704 #, fuzzy
14705 msgid "Convert \"to\" this format"
14706 msgstr "Fel under läsing "
14707
14708 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14709 msgid ""
14710 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14711 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14712 "used as the path to LyX's support directory."
14713 msgstr ""
14714
14715 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14716 msgid ""
14717 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
14718 "result, and various other things."
14719 msgstr ""
14720
14721 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14722 msgid ""
14723 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14724 "you must then \"Apply\" the change."
14725 msgstr ""
14726
14727 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14728 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14729 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14730 #, fuzzy
14731 msgid "Add"
14732 msgstr "Lägg till|#L"
14733
14734 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14735 msgid ""
14736 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14737 "must then \"Apply\" the change."
14738 msgstr ""
14739
14740 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14741 msgid ""
14742 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14743 "the change."
14744 msgstr ""
14745
14746 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14747 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14751 msgid "Copier for this format"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14755 msgid ""
14756 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14757 "the \"to\" file name.\n"
14758 "$$s can be used as the path to LyX's support directory."
14759 msgstr ""
14760
14761 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14762 msgid ""
14763 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14764 "then \"Apply\" the change."
14765 msgstr ""
14766
14767 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14768 msgid ""
14769 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14770 "\"Apply\" the change."
14771 msgstr ""
14772
14773 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14774 msgid ""
14775 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14776 "change."
14777 msgstr ""
14778
14779 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14780 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14781 msgstr ""
14782
14783 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14784 msgid "The format identifier."
14785 msgstr ""
14786
14787 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14788 #, fuzzy
14789 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14790 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14791
14792 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14793 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14794 msgstr ""
14795
14796 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14797 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14798 msgstr ""
14799
14800 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14801 msgid "The command used to launch the viewer application."
14802 msgstr ""
14803
14804 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14805 msgid "The command used to launch the editor application."
14806 msgstr ""
14807
14808 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14809 msgid ""
14810 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14811 "then \"Apply\" the change."
14812 msgstr ""
14813
14814 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14815 msgid ""
14816 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14817 "\"Apply\" the change."
14818 msgstr ""
14819
14820 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14821 msgid ""
14822 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14823 "change."
14824 msgstr ""
14825
14826 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14827 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14828 msgstr ""
14829
14830 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14831 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14835 #, fuzzy
14836 msgid "Off|No math|On"
14837 msgstr "Matematik"
14838
14839 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14840 #, fuzzy
14841 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14842 msgstr ""
14843 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
14844 "| B5 "
14845
14846 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14847 #, fuzzy
14848 msgid "Default path"
14849 msgstr "Brödstil"
14850
14851 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14852 #, fuzzy
14853 msgid "Template path"
14854 msgstr "Mallar"
14855
14856 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14857 #, fuzzy
14858 msgid "Temporary dir"
14859 msgstr "Användarkatalog: "
14860
14861 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14862 #, fuzzy
14863 msgid "Last files"
14864 msgstr "Tabeller"
14865
14866 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14867 #, fuzzy
14868 msgid "Backup path"
14869 msgstr "Brödstil"
14870
14871 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14872 #, fuzzy
14873 msgid "LyX server pipes"
14874 msgstr "Grovlek:|#v"
14875
14876 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14877 msgid "Fonts must be positive!"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14881 #, fuzzy
14882 msgid ""
14883 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14884 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14885 msgstr ""
14886 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
14887 "störst | störstare | störstast"
14888
14889 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14890 msgid " ispell | aspell "
14891 msgstr ""
14892
14893 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14894 #, fuzzy
14895 msgid "Select for printer output."
14896 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14897
14898 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14899 #, fuzzy
14900 msgid "Enter printer command."
14901 msgstr "Utför kommando"
14902
14903 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14904 #, fuzzy
14905 msgid "Select for file output."
14906 msgstr "Markera nästa rad"
14907
14908 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14909 #, fuzzy
14910 msgid "Enter file name as print destination."
14911 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
14912
14913 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14914 #, fuzzy
14915 msgid "Select for printing all pages."
14916 msgstr "Alla sidor|#l"
14917
14918 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14919 #, fuzzy
14920 msgid "Select for printing a specific page range."
14921 msgstr "Alla sidor|#l"
14922
14923 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14924 #, fuzzy
14925 msgid "First page."
14926 msgstr "Första huvud"
14927
14928 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14929 #, fuzzy
14930 msgid "Last page."
14931 msgstr "Språk"
14932
14933 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14934 #, fuzzy
14935 msgid "Print the odd numbered pages."
14936 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
14937
14938 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14939 #, fuzzy
14940 msgid "Print the even numbered pages."
14941 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
14942
14943 # ??
14944 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14945 #, fuzzy
14946 msgid "Number of copies to be printed."
14947 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
14948
14949 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14950 #, fuzzy
14951 msgid "Sort the copies."
14952 msgstr "Lutande"
14953
14954 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14955 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14956 msgstr ""
14957
14958 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14959 #, fuzzy
14960 msgid "Select a document for labels."
14961 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14962
14963 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14964 #, fuzzy
14965 msgid "Sort the labels alphabetically."
14966 msgstr "Lägg in hänvisning"
14967
14968 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14969 #, fuzzy
14970 msgid "Go to selected label."
14971 msgstr "Gå till märke|#G"
14972
14973 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14974 #, fuzzy
14975 msgid "Update the list of labels."
14976 msgstr "Lägg in hänvisning"
14977
14978 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14979 #, fuzzy
14980 msgid "Select format style of the cross-reference."
14981 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14982
14983 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14984 msgid "*** No labels found in document ***"
14985 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
14986
14987 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14988 #, fuzzy
14989 msgid "Go back"
14990 msgstr "Svart"
14991
14992 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14993 msgid "Go back to original place."
14994 msgstr ""
14995
14996 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
14997 #, fuzzy
14998 msgid "Go to"
14999 msgstr "Botten|#B"
15000
15001 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
15002 #, fuzzy
15003 msgid "Enter the string you want to find."
15004 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15005
15006 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
15007 #, fuzzy
15008 msgid "Enter the replacement string."
15009 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15010
15011 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
15012 msgid "Continue to next search result."
15013 msgstr ""
15014
15015 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
15016 msgid "Replace search result by replacement string."
15017 msgstr ""
15018
15019 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
15020 msgid "Replace all by replacement string."
15021 msgstr ""
15022
15023 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
15024 #, fuzzy
15025 msgid "Do case sensitive search."
15026 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
15027
15028 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
15029 msgid "Search only matching words."
15030 msgstr ""
15031
15032 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
15033 msgid "Search backwards."
15034 msgstr ""
15035
15036 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
15037 msgid ""
15038 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
15039 msgstr ""
15040
15041 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
15042 msgid ""
15043 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
15044 "be replaced by the name of this file."
15045 msgstr ""
15046
15047 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
15048 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
15049 msgstr ""
15050
15051 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
15052 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
15053 msgstr ""
15054
15055 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
15056 #, fuzzy
15057 msgid "Replace unknown word."
15058 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
15059
15060 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
15061 #, fuzzy
15062 msgid "Ignore unknown word."
15063 msgstr "Ignorera ordet|#g"
15064
15065 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
15066 #, fuzzy
15067 msgid "Accept unknown word as known in this session."
15068 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
15069
15070 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
15071 #, fuzzy
15072 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
15073 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15074
15075 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
15076 msgid "Shows word count and progress on spell check."
15077 msgstr ""
15078
15079 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
15080 #, fuzzy
15081 msgid "Column/Row"
15082 msgstr "Kolumn"
15083
15084 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
15085 #, fuzzy
15086 msgid "Cell"
15087 msgstr "Gul"
15088
15089 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
15090 #, fuzzy
15091 msgid "LongTable"
15092 msgstr "Långtabell"
15093
15094 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
15095 #, fuzzy
15096 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
15097 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
15098
15099 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15100 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15101 #, fuzzy
15102 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15103 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
15104
15105 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15106 #, fuzzy
15107 msgid "Number of columns in the tabular."
15108 msgstr "% av kolumn|#l"
15109
15110 # ??
15111 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15112 #, fuzzy
15113 msgid "Number of rows in the tabular."
15114 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
15115
15116 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15117 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15121 msgid ""
15122 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15123 "the corresponding LyX layout file exists."
15124 msgstr ""
15125
15126 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15127 msgid "Show full path or only file name."
15128 msgstr ""
15129
15130 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15131 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15132 msgstr ""
15133
15134 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15135 msgid "Double click to view contents of file."
15136 msgstr ""
15137
15138 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15139 msgid ""
15140 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15141 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15142 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15143 msgstr ""
15144
15145 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15146 #, fuzzy
15147 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15148 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
15149
15150 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15151 #, fuzzy
15152 msgid "Additional vertical space."
15153 msgstr "Vertikalt avstånd"
15154
15155 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15156 #, fuzzy
15157 msgid "Enter width for the float."
15158 msgstr "Lägg in BibTeX"
15159
15160 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15161 msgid ""
15162 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15163 "the left if page number is even."
15164 msgstr ""
15165
15166 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15167 msgid ""
15168 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15169 "right if page number is even."
15170 msgstr ""
15171
15172 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15173 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15174 msgstr ""
15175
15176 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15177 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15178 msgstr ""
15179
15180 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15181 msgid "[End of history]"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15185 msgid "[Beginning of history]"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15189 #, fuzzy
15190 msgid "[no match]"
15191 msgstr "Matematik"
15192
15193 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15194 msgid "[only completion]"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15198 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15199 #, fuzzy
15200 msgid "Failed to open file."
15201 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15202
15203 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15204 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15205 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15206 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15207 msgid "The absolute path is required."
15208 msgstr ""
15209
15210 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15211 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15212 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15213 #, fuzzy
15214 msgid "Directory does not exist."
15215 msgstr "Filen finns redan:"
15216
15217 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15218 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15219 #, fuzzy
15220 msgid "Cannot write to this directory."
15221 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15222
15223 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15224 #, fuzzy
15225 msgid "Cannot read this directory."
15226 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15227
15228 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15229 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15230 #, fuzzy
15231 msgid "No file input."
15232 msgstr "Inga varningar."
15233
15234 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15235 #, fuzzy
15236 msgid "Directory does not exists."
15237 msgstr "Filen finns redan:"
15238
15239 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15240 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15241 msgid "A file is required, not a directory."
15242 msgstr ""
15243
15244 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15245 #, fuzzy
15246 msgid "Cannot write to this file."
15247 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15248
15249 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15250 #, fuzzy
15251 msgid "Cannot read from this directory."
15252 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15253
15254 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15255 #, fuzzy
15256 msgid "File does not exist."
15257 msgstr "Filen finns redan:"
15258
15259 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15260 #, fuzzy
15261 msgid "Cannot read from this file."
15262 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15263
15264 #: src/importer.C:44
15265 #, fuzzy, c-format
15266 msgid "Importing %1$s..."
15267 msgstr "Importera%m"
15268
15269 #: src/importer.C:62
15270 #, fuzzy
15271 msgid "Couldn't import file"
15272 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15273
15274 #: src/importer.C:63
15275 #, c-format
15276 msgid "No information for importing the format %1$s."
15277 msgstr ""
15278
15279 #: src/importer.C:84
15280 msgid "imported."
15281 msgstr "importerad."
15282
15283 #: src/insets/insetbase.C:249
15284 msgid "Opened inset"
15285 msgstr "Öppnat insättning"
15286
15287 #: src/insets/insetbibtex.C:95
15288 #, fuzzy
15289 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15290 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
15291
15292 #: src/insets/insetbox.C:57
15293 #, fuzzy
15294 msgid "Boxed"
15295 msgstr "Fet"
15296
15297 #: src/insets/insetbox.C:58
15298 #, fuzzy
15299 msgid "Frameless"
15300 msgstr "Skrivare|#S"
15301
15302 #: src/insets/insetbox.C:59
15303 #, fuzzy
15304 msgid "ovalbox"
15305 msgstr "Dubbel:|#D"
15306
15307 #: src/insets/insetbox.C:60
15308 #, fuzzy
15309 msgid "Ovalbox"
15310 msgstr "Dubbel:|#D"
15311
15312 #: src/insets/insetbox.C:61
15313 msgid "Shadowbox"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: src/insets/insetbox.C:62
15317 #, fuzzy
15318 msgid "Doublebox"
15319 msgstr "Dubbel:|#D"
15320
15321 #: src/insets/insetbox.C:116
15322 #, fuzzy
15323 msgid "Opened Box Inset"
15324 msgstr "Öppnat insättning"
15325
15326 #: src/insets/insetbranch.C:72
15327 #, fuzzy
15328 msgid "Opened Branch Inset"
15329 msgstr "Öppnat insättning"
15330
15331 #: src/insets/insetcaption.C:77
15332 #, fuzzy
15333 msgid "Opened Caption Inset"
15334 msgstr "Öppnat insättning"
15335
15336 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15337 #, fuzzy
15338 msgid "Float"
15339 msgstr "Infälld|#n"
15340
15341 #: src/insets/insetcharstyle.C:115
15342 #, fuzzy
15343 msgid "Opened CharStyle Inset"
15344 msgstr "Öppnat insättning"
15345
15346 #: src/insets/insetcharstyle.C:184
15347 #, fuzzy
15348 msgid "Undef: "
15349 msgstr "Ref: "
15350
15351 #: src/insets/insetenv.C:65
15352 #, fuzzy
15353 msgid "Opened Environment Inset: "
15354 msgstr "Öppnat insättning"
15355
15356 #: src/insets/insetert.C:120
15357 #, fuzzy
15358 msgid "Opened ERT Inset"
15359 msgstr "Öppnat insättning"
15360
15361 #: src/insets/insetert.C:368
15362 msgid "ERT"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: src/insets/insetexternal.C:580
15366 #, fuzzy, c-format
15367 msgid "External template %1$s is not installed"
15368 msgstr "Extra val"
15369
15370 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15371 #: src/insets/insetfloat.C:422
15372 #, fuzzy
15373 msgid "float: "
15374 msgstr "Fot"
15375
15376 #: src/insets/insetfloat.C:291
15377 #, fuzzy
15378 msgid "Opened Float Inset"
15379 msgstr "Öppnat insättning"
15380
15381 #: src/insets/insetfloat.C:424
15382 #, fuzzy
15383 msgid " (sideways)"
15384 msgstr "Rotera 90°|#9"
15385
15386 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15387 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15391 #, fuzzy, c-format
15392 msgid "List of %1$s"
15393 msgstr "Tabeller"
15394
15395 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15396 #, fuzzy
15397 msgid "foot"
15398 msgstr "Fot"
15399
15400 #: src/insets/insetfoot.C:56
15401 #, fuzzy
15402 msgid "Opened Footnote Inset"
15403 msgstr "Öppnat insättning"
15404
15405 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15406 #, fuzzy, c-format
15407 msgid ""
15408 "Could not copy the file\n"
15409 "%1$s\n"
15410 "into the temporary directory."
15411 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
15412
15413 #: src/insets/insetgraphics.C:684
15414 #, c-format
15415 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: src/insets/insetgraphics.C:782
15419 #, fuzzy, c-format
15420 msgid "Graphics file: %1$s"
15421 msgstr "Fil|#F"
15422
15423 #: src/insets/insetinclude.C:285
15424 msgid "Verbatim Input"
15425 msgstr "Lägg in Verbatim"
15426
15427 #: src/insets/insetinclude.C:286
15428 #, fuzzy
15429 msgid "Verbatim Input*"
15430 msgstr "Lägg in Verbatim"
15431
15432 #: src/insets/insetinclude.C:366
15433 #, c-format
15434 msgid ""
15435 "Included file `%1$s'\n"
15436 "has textclass `%2$s'\n"
15437 "while parent file has textclass `%3$s'."
15438 msgstr ""
15439
15440 #: src/insets/insetinclude.C:372
15441 msgid "Different textclasses"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: src/insets/insetindex.C:39
15445 #, fuzzy
15446 msgid "Idx"
15447 msgstr "Sakord"
15448
15449 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15450 #, fuzzy
15451 msgid "margin"
15452 msgstr "Marginaler"
15453
15454 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15455 #, fuzzy
15456 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15457 msgstr "Öppnat insättning"
15458
15459 #: src/insets/insetnote.C:57
15460 #, fuzzy
15461 msgid "Greyed out"
15462 msgstr "Öppnat insättning"
15463
15464 #: src/insets/insetnote.C:135
15465 #, fuzzy
15466 msgid "Opened Note Inset"
15467 msgstr "Öppnat insättning"
15468
15469 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15470 #, fuzzy
15471 msgid "opt"
15472 msgstr "Topp:|#T"
15473
15474 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15475 #, fuzzy
15476 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15477 msgstr "Öppnat insättning"
15478
15479 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162
15480 #, fuzzy
15481 msgid "Ref: "
15482 msgstr "Ref: "
15483
15484 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
15485 #, fuzzy
15486 msgid "Equation"
15487 msgstr "Citat"
15488
15489 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
15490 #, fuzzy
15491 msgid "EqRef: "
15492 msgstr "Ref: "
15493
15494 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
15495 #, fuzzy
15496 msgid "Page Number"
15497 msgstr "Inget nummer"
15498
15499 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
15500 #, fuzzy
15501 msgid "Page: "
15502 msgstr "Sidor:"
15503
15504 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
15505 #, fuzzy
15506 msgid "Textual Page Number"
15507 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15508
15509 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
15510 #, fuzzy
15511 msgid "TextPage: "
15512 msgstr "Ny sida"
15513
15514 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
15515 #, fuzzy
15516 msgid "Standard+Textual Page"
15517 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15518
15519 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
15520 #, fuzzy
15521 msgid "Ref+Text: "
15522 msgstr "Ref: "
15523
15524 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
15525 #, fuzzy
15526 msgid "PrettyRef"
15527 msgstr "Ref: "
15528
15529 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
15530 #, fuzzy
15531 msgid "PrettyRef: "
15532 msgstr "Ref: "
15533
15534 #: src/insets/insettabular.C:402
15535 #, fuzzy
15536 msgid "Opened table"
15537 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15538
15539 #: src/insets/insettabular.C:1557
15540 #, fuzzy
15541 msgid "Error setting multicolumn"
15542 msgstr "Multikolumn|#M"
15543
15544 #: src/insets/insettabular.C:1558
15545 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15546 msgstr ""
15547
15548 #: src/insets/insettext.C:269
15549 #, fuzzy
15550 msgid "Opened Text Inset"
15551 msgstr "Öppnat insättning"
15552
15553 #: src/insets/insettheorem.C:39
15554 #, fuzzy
15555 msgid "theorem"
15556 msgstr "Matematik"
15557
15558 #: src/insets/insettheorem.C:87
15559 #, fuzzy
15560 msgid "Opened Theorem Inset"
15561 msgstr "Öppnat insättning"
15562
15563 #: src/insets/insettoc.C:43
15564 #, fuzzy
15565 msgid "Unknown toc list"
15566 msgstr "Okänd operation"
15567
15568 #: src/insets/inseturl.C:40
15569 msgid "Url: "
15570 msgstr ""
15571
15572 #: src/insets/inseturl.C:42
15573 msgid "HtmlUrl: "
15574 msgstr ""
15575
15576 #: src/insets/insetwrap.C:60
15577 msgid "wrap: "
15578 msgstr ""
15579
15580 #: src/insets/insetwrap.C:189
15581 #, fuzzy
15582 msgid "Opened Wrap Inset"
15583 msgstr "Öppnat insättning"
15584
15585 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15586 #, fuzzy
15587 msgid "Not shown."
15588 msgstr " okänd"
15589
15590 #: src/insets/render_graphic.C:95
15591 msgid "Loading..."
15592 msgstr ""
15593
15594 #: src/insets/render_graphic.C:97
15595 #, fuzzy
15596 msgid "Converting to loadable format..."
15597 msgstr "Fel under läsing "
15598
15599 #: src/insets/render_graphic.C:99
15600 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15601 msgstr ""
15602
15603 #: src/insets/render_graphic.C:101
15604 #, fuzzy
15605 msgid "Scaling etc..."
15606 msgstr "Fel under läsing "
15607
15608 #: src/insets/render_graphic.C:103
15609 #, fuzzy
15610 msgid "Ready to display"
15611 msgstr "[inte visat]"
15612
15613 #: src/insets/render_graphic.C:105
15614 #, fuzzy
15615 msgid "No file found!"
15616 msgstr "Inga varningar."
15617
15618 #: src/insets/render_graphic.C:107
15619 #, fuzzy
15620 msgid "Error converting to loadable format"
15621 msgstr "Fel under läsing "
15622
15623 #: src/insets/render_graphic.C:109
15624 msgid "Error loading file into memory"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: src/insets/render_graphic.C:111
15628 #, fuzzy
15629 msgid "Error generating the pixmap"
15630 msgstr "Fel under läsing "
15631
15632 #: src/insets/render_graphic.C:113
15633 #, fuzzy
15634 msgid "No image"
15635 msgstr " (Ändrad)"
15636
15637 #: src/insets/render_preview.C:89
15638 #, fuzzy
15639 msgid "Preview loading"
15640 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15641
15642 #: src/insets/render_preview.C:92
15643 #, fuzzy
15644 msgid "Preview ready"
15645 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15646
15647 #: src/insets/render_preview.C:95
15648 #, fuzzy
15649 msgid "Preview failed"
15650 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15651
15652 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15653 #, fuzzy
15654 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15655 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15656
15657 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15658 #, fuzzy
15659 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15660 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15661
15662 #: src/ispell.C:246
15663 msgid ""
15664 "Could not create an ispell process.\n"
15665 "You may not have the right languages installed."
15666 msgstr ""
15667
15668 #: src/ispell.C:268
15669 msgid ""
15670 "The spell process returned an error.\n"
15671 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: src/ispell.C:377
15675 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
15676 msgstr ""
15677
15678 #: src/kbsequence.C:160
15679 msgid "   options: "
15680 msgstr "   val: "
15681
15682 #: src/lengthcommon.C:47
15683 msgid "sp"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: src/lengthcommon.C:47
15687 #, fuzzy
15688 msgid "pt"
15689 msgstr "Topp:|#T"
15690
15691 #: src/lengthcommon.C:47
15692 msgid "bp"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: src/lengthcommon.C:47
15696 #, fuzzy
15697 msgid "dd"
15698 msgstr "Lägg till|#L"
15699
15700 #: src/lengthcommon.C:47
15701 msgid "mm"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: src/lengthcommon.C:47
15705 msgid "pc"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: src/lengthcommon.C:48
15709 msgid "cm"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: src/lengthcommon.C:48
15713 #, fuzzy
15714 msgid "in"
15715 msgstr "Pytteliten"
15716
15717 #: src/lengthcommon.C:48
15718 #, fuzzy
15719 msgid "ex"
15720 msgstr "Lutande"
15721
15722 #: src/lengthcommon.C:48
15723 msgid "em"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: src/lengthcommon.C:48
15727 msgid "mu"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: src/lengthcommon.C:49
15731 #, fuzzy
15732 msgid "text%"
15733 msgstr "Lutande"
15734
15735 #: src/lengthcommon.C:49
15736 #, fuzzy
15737 msgid "col%"
15738 msgstr "Mindre"
15739
15740 #: src/lengthcommon.C:49
15741 #, fuzzy
15742 msgid "page%"
15743 msgstr "Minisida|#M"
15744
15745 #: src/lengthcommon.C:49
15746 #, fuzzy
15747 msgid "line%"
15748 msgstr "Linje"
15749
15750 #: src/lengthcommon.C:50
15751 #, fuzzy
15752 msgid "theight%"
15753 msgstr "Höjd"
15754
15755 #: src/lengthcommon.C:50
15756 #, fuzzy
15757 msgid "pheight%"
15758 msgstr "Höjd"
15759
15760 #: src/lyx_cb.C:112
15761 #, c-format
15762 msgid ""
15763 "The document %1$s could not be saved.\n"
15764 "\n"
15765 "Do you want to rename the document and try again?"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: src/lyx_cb.C:114
15769 msgid "Rename and save?"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: src/lyx_cb.C:115
15773 #, fuzzy
15774 msgid "&Rename"
15775 msgstr "Namn:|#N"
15776
15777 #: src/lyx_cb.C:131
15778 #, fuzzy
15779 msgid "Choose a filename to save document as"
15780 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15781
15782 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633
15783 #, fuzzy
15784 msgid "Templates|#T#t"
15785 msgstr "Mallar"
15786
15787 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787
15788 #, c-format
15789 msgid ""
15790 "The document %1$s already exists.\n"
15791 "\n"
15792 "Do you want to over-write that document?"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789
15796 #, fuzzy
15797 msgid "Over-write document?"
15798 msgstr "Spara dokumentet?"
15799
15800 #: src/lyx_cb.C:214
15801 #, fuzzy, c-format
15802 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15803 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15804
15805 #: src/lyx_cb.C:216
15806 #, fuzzy
15807 msgid "Unable to remove temporary directory"
15808 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15809
15810 #: src/lyx_cb.C:248
15811 #, fuzzy, c-format
15812 msgid "Auto-saving %1$s"
15813 msgstr "Autolagrar"
15814
15815 #: src/lyx_cb.C:287
15816 #, fuzzy
15817 msgid "Autosave failed!"
15818 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15819
15820 #: src/lyx_cb.C:313
15821 msgid "Autosaving current document..."
15822 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15823
15824 #: src/lyx_cb.C:385
15825 #, fuzzy
15826 msgid "Select file to insert"
15827 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15828
15829 #: src/lyx_cb.C:404
15830 #, fuzzy, c-format
15831 msgid ""
15832 "Could not read the specified document\n"
15833 "%1$s\n"
15834 "due to the error: %2$s"
15835 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15836
15837 #: src/lyx_cb.C:406
15838 #, fuzzy
15839 msgid "Could not read file"
15840 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15841
15842 #: src/lyx_cb.C:414
15843 #, fuzzy, c-format
15844 msgid ""
15845 "Could not open the specified document\n"
15846 "%1$s\n"
15847 "due to the error: %2$s"
15848 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15849
15850 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15851 #, fuzzy
15852 msgid "Could not open file"
15853 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15854
15855 #: src/lyx_cb.C:445
15856 msgid "Running configure..."
15857 msgstr "Kör \"configure\"..."
15858
15859 #: src/lyx_cb.C:455
15860 msgid "Reloading configuration..."
15861 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15862
15863 #: src/lyx_cb.C:460
15864 #, fuzzy
15865 msgid "System reconfigured"
15866 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15867
15868 #: src/lyx_cb.C:461
15869 msgid ""
15870 "The system has been reconfigured.\n"
15871 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15872 "updated document class specifications."
15873 msgstr ""
15874
15875 #: src/lyx_main.C:110
15876 #, fuzzy
15877 msgid "Could not read configuration file"
15878 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15879
15880 #: src/lyx_main.C:111
15881 #, c-format
15882 msgid ""
15883 "Error while reading the configuration file\n"
15884 "%1$s.\n"
15885 "Please check your installation."
15886 msgstr ""
15887
15888 #: src/lyx_main.C:124
15889 #, fuzzy
15890 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15891 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15892
15893 #: src/lyx_main.C:127
15894 msgid "Done!"
15895 msgstr "Klar!"
15896
15897 #: src/lyx_main.C:219
15898 #, c-format
15899 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15900 msgstr ""
15901
15902 #: src/lyx_main.C:386
15903 #, fuzzy
15904 msgid "LyX: "
15905 msgstr "Skriv ut"
15906
15907 #: src/lyx_main.C:495
15908 #, fuzzy
15909 msgid "Could not create temporary directory"
15910 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15911
15912 #: src/lyx_main.C:496
15913 #, c-format
15914 msgid ""
15915 "Could not create a temporary directory in\n"
15916 "%1$s. Make sure that this\n"
15917 "path exists and is writable and try again."
15918 msgstr ""
15919
15920 #: src/lyx_main.C:638
15921 msgid "Missing LyX support directory"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: src/lyx_main.C:639
15925 #, c-format
15926 msgid ""
15927 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15928 "It is needed to keep your own configuration."
15929 msgstr ""
15930
15931 #: src/lyx_main.C:644
15932 #, fuzzy
15933 msgid "&Create directory."
15934 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15935
15936 #: src/lyx_main.C:645
15937 msgid "&Exit LyX."
15938 msgstr ""
15939
15940 #: src/lyx_main.C:646
15941 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15942 msgstr ""
15943
15944 #: src/lyx_main.C:650
15945 #, fuzzy, c-format
15946 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15947 msgstr " och kör \"configure\"..."
15948
15949 #: src/lyx_main.C:657
15950 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15951 msgstr ""
15952
15953 #: src/lyx_main.C:807
15954 msgid "List of supported debug flags:"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: src/lyx_main.C:811
15958 #, fuzzy, c-format
15959 msgid "Setting debug level to %1$s"
15960 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15961
15962 #: src/lyx_main.C:822
15963 msgid ""
15964 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15965 "Command line switches (case sensitive):\n"
15966 "\t-help              summarize LyX usage\n"
15967 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
15968 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
15969 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
15970 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15971 "                  select the features to debug.\n"
15972 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15973 "\t-x [--execute] command\n"
15974 "                  where command is a lyx command.\n"
15975 "\t-e [--export] fmt\n"
15976 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
15977 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15978 "                  where fmt is the import format of choice\n"
15979 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
15980 "\t-version        summarize version and build info\n"
15981 "Check the LyX man page for more details."
15982 msgstr ""
15983
15984 #: src/lyx_main.C:858
15985 #, fuzzy
15986 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15987 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15988
15989 #: src/lyx_main.C:868
15990 #, fuzzy
15991 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15992 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15993
15994 #: src/lyx_main.C:878
15995 #, fuzzy
15996 msgid "Missing command string after --execute switch"
15997 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15998
15999 #: src/lyx_main.C:891
16000 #, fuzzy
16001 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16002 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16003
16004 #: src/lyx_main.C:903
16005 #, fuzzy
16006 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16007 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16008
16009 #: src/lyx_main.C:908
16010 #, fuzzy
16011 msgid "Missing filename for --import"
16012 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16013
16014 #: src/lyxfind.C:142
16015 #, fuzzy
16016 msgid "Search error"
16017 msgstr "LaTeX-fel"
16018
16019 #: src/lyxfind.C:142
16020 msgid "Search string is empty"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
16024 #, fuzzy
16025 msgid "String not found!"
16026 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16027
16028 #: src/lyxfind.C:327
16029 #, fuzzy
16030 msgid "String has been replaced."
16031 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16032
16033 #: src/lyxfind.C:330
16034 #, fuzzy
16035 msgid " strings have been replaced."
16036 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16037
16038 #: src/lyxfont.C:52
16039 msgid "Symbol"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
16043 #: src/lyxfont.C:69
16044 msgid "Inherit"
16045 msgstr "Ärv"
16046
16047 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
16048 #: src/lyxfont.C:69
16049 msgid "Ignore"
16050 msgstr "Ignorera"
16051
16052 #: src/lyxfont.C:60
16053 msgid "Smallcaps"
16054 msgstr "Kapitäler"
16055
16056 #: src/lyxfont.C:69
16057 msgid "Toggle"
16058 msgstr "Av/På"
16059
16060 #: src/lyxfont.C:527
16061 #, fuzzy, c-format
16062 msgid "Emphasis %1$s, "
16063 msgstr "Betonad "
16064
16065 #: src/lyxfont.C:529
16066 #, fuzzy, c-format
16067 msgid "Underline %1$s, "
16068 msgstr "Understruken "
16069
16070 #: src/lyxfont.C:531
16071 #, fuzzy, c-format
16072 msgid "Noun %1$s, "
16073 msgstr "Namn "
16074
16075 #: src/lyxfont.C:535
16076 #, fuzzy, c-format
16077 msgid "Language: %1$s, "
16078 msgstr "Språk:"
16079
16080 #: src/lyxfont.C:537
16081 #, fuzzy, c-format
16082 msgid "  Number %1$s"
16083 msgstr "Nummer"
16084
16085 #: src/lyxfunc.C:290
16086 #, fuzzy
16087 msgid "Unknown function."
16088 msgstr "Okänd operation"
16089
16090 #: src/lyxfunc.C:326
16091 #, fuzzy
16092 msgid "Nothing to do"
16093 msgstr "Ingenting att göra"
16094
16095 #: src/lyxfunc.C:344
16096 msgid "Unknown action"
16097 msgstr "Okänd operation"
16098
16099 #: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:603
16100 #, fuzzy
16101 msgid "Command disabled"
16102 msgstr "Lägg in märke"
16103
16104 #: src/lyxfunc.C:357
16105 msgid "Command not allowed without any document open"
16106 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
16107
16108 #: src/lyxfunc.C:597
16109 msgid "Document is read-only"
16110 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
16111
16112 #: src/lyxfunc.C:618
16113 #, c-format
16114 msgid ""
16115 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16116 "\n"
16117 "Do you want to save the document?"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: src/lyxfunc.C:634
16121 #, c-format
16122 msgid ""
16123 "Could not print the document %1$s.\n"
16124 "Check that your printer is set up correctly."
16125 msgstr ""
16126
16127 #: src/lyxfunc.C:637
16128 #, fuzzy
16129 msgid "Print document failed"
16130 msgstr "Skriv till"
16131
16132 #: src/lyxfunc.C:656
16133 #, c-format
16134 msgid ""
16135 "The document could not be converted\n"
16136 "into the document class %1$s."
16137 msgstr ""
16138
16139 #: src/lyxfunc.C:659
16140 #, fuzzy
16141 msgid "Could not change class"
16142 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16143
16144 #: src/lyxfunc.C:767
16145 #, fuzzy, c-format
16146 msgid "Saving document %1$s..."
16147 msgstr "Lagrar dokument"
16148
16149 #: src/lyxfunc.C:771
16150 #, fuzzy
16151 msgid " done."
16152 msgstr "Gå ned"
16153
16154 #: src/lyxfunc.C:782
16155 #, c-format
16156 msgid ""
16157 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16158 "version of the document %1$s?"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: src/lyxfunc.C:804
16162 #, fuzzy
16163 msgid "Build"
16164 msgstr "Bygg program"
16165
16166 #: src/lyxfunc.C:809
16167 #, fuzzy
16168 msgid "ChkTeX"
16169 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
16170
16171 #: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242
16172 msgid "Missing argument"
16173 msgstr "Argument saknas"
16174
16175 #: src/lyxfunc.C:990
16176 #, fuzzy, c-format
16177 msgid "Opening help file %1$s..."
16178 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16179
16180 #: src/lyxfunc.C:1220
16181 msgid "Opening child document "
16182 msgstr "Öppnar underdokument "
16183
16184 #: src/lyxfunc.C:1299
16185 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: src/lyxfunc.C:1310
16189 #, c-format
16190 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: src/lyxfunc.C:1419
16194 #, fuzzy
16195 msgid "Document defaults saved in "
16196 msgstr "Dokumentstil satt"
16197
16198 #: src/lyxfunc.C:1422
16199 #, fuzzy
16200 msgid "Unable to save document defaults"
16201 msgstr "Pappersstil satt"
16202
16203 #: src/lyxfunc.C:1476
16204 msgid "Converting document to new document class..."
16205 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
16206
16207 #: src/lyxfunc.C:1483
16208 msgid "Class switch"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: src/lyxfunc.C:1629
16212 #, fuzzy
16213 msgid "Select template file"
16214 msgstr "Markera nästa rad"
16215
16216 #: src/lyxfunc.C:1666
16217 #, fuzzy
16218 msgid "Select document to open"
16219 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
16220
16221 #: src/lyxfunc.C:1707
16222 #, fuzzy, c-format
16223 msgid "Opening document %1$s..."
16224 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16225
16226 #: src/lyxfunc.C:1711
16227 #, fuzzy, c-format
16228 msgid "Document %1$s opened."
16229 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16230
16231 #: src/lyxfunc.C:1713
16232 #, fuzzy, c-format
16233 msgid "Could not open document %1$s"
16234 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16235
16236 #: src/lyxfunc.C:1738
16237 #, fuzzy, c-format
16238 msgid "Select %1$s file to import"
16239 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16240
16241 #: src/lyxfunc.C:1848
16242 msgid "Welcome to LyX!"
16243 msgstr "Välkommen till LyX!"
16244
16245 #: src/lyxrc.C:2048
16246 msgid ""
16247 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16248 "legal words?"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: src/lyxrc.C:2053
16252 msgid ""
16253 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16254 "document."
16255 msgstr ""
16256
16257 #: src/lyxrc.C:2057
16258 msgid ""
16259 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
16260 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
16261 "is specified, an internal routine is used."
16262 msgstr ""
16263
16264 #: src/lyxrc.C:2061
16265 msgid ""
16266 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
16267 "plain text)."
16268 msgstr ""
16269
16270 #: src/lyxrc.C:2065
16271 msgid ""
16272 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16273 "automatically by what you type."
16274 msgstr ""
16275
16276 #: src/lyxrc.C:2069
16277 msgid ""
16278 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16279 "class change."
16280 msgstr ""
16281
16282 #: src/lyxrc.C:2073
16283 msgid ""
16284 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16285 msgstr ""
16286
16287 #: src/lyxrc.C:2080
16288 msgid ""
16289 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16290 "the backup file in the same directory as the original file."
16291 msgstr ""
16292
16293 #: src/lyxrc.C:2084
16294 msgid ""
16295 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16296 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16297 msgstr ""
16298
16299 #: src/lyxrc.C:2088
16300 msgid ""
16301 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16302 "its global and local bind/ directories."
16303 msgstr ""
16304
16305 #: src/lyxrc.C:2092
16306 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16307 msgstr ""
16308
16309 #: src/lyxrc.C:2096
16310 msgid ""
16311 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16312 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16313 msgstr ""
16314
16315 #: src/lyxrc.C:2106
16316 msgid ""
16317 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16318 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16319 msgstr ""
16320
16321 #: src/lyxrc.C:2120
16322 #, no-c-format
16323 msgid ""
16324 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16325 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: src/lyxrc.C:2124
16329 msgid "New documents will be assigned this language."
16330 msgstr ""
16331
16332 #: src/lyxrc.C:2128
16333 #, fuzzy
16334 msgid "Specify the default paper size."
16335 msgstr "Arkformat|#f"
16336
16337 #: src/lyxrc.C:2132
16338 msgid ""
16339 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16340 "shown after the change has been made.)"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: src/lyxrc.C:2136
16344 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16345 msgstr ""
16346
16347 #: src/lyxrc.C:2140
16348 msgid ""
16349 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16350 "LyX was started from."
16351 msgstr ""
16352
16353 #: src/lyxrc.C:2145
16354 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16355 msgstr ""
16356
16357 #: src/lyxrc.C:2149
16358 msgid ""
16359 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16360 "recommended for non-English languages."
16361 msgstr ""
16362
16363 #: src/lyxrc.C:2156
16364 msgid ""
16365 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16366 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16367 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16368 msgstr ""
16369
16370 #: src/lyxrc.C:2165
16371 msgid ""
16372 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16373 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16374 msgstr ""
16375
16376 #: src/lyxrc.C:2169
16377 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: src/lyxrc.C:2173
16381 msgid ""
16382 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16383 "document."
16384 msgstr ""
16385
16386 #: src/lyxrc.C:2177
16387 msgid ""
16388 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16389 msgstr ""
16390
16391 #: src/lyxrc.C:2181
16392 msgid ""
16393 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16394 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16395 "name of the second language."
16396 msgstr ""
16397
16398 #: src/lyxrc.C:2185
16399 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16400 msgstr ""
16401
16402 #: src/lyxrc.C:2189
16403 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16404 msgstr ""
16405
16406 #: src/lyxrc.C:2193
16407 msgid ""
16408 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16409 "\\documentclass."
16410 msgstr ""
16411
16412 #: src/lyxrc.C:2197
16413 msgid ""
16414 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16415 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16416 msgstr ""
16417
16418 #: src/lyxrc.C:2201
16419 msgid ""
16420 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16421 "document is the default language."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: src/lyxrc.C:2205
16425 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16426 msgstr ""
16427
16428 #: src/lyxrc.C:2209
16429 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16430 msgstr ""
16431
16432 #: src/lyxrc.C:2213
16433 msgid ""
16434 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16435 "of the document."
16436 msgstr ""
16437
16438 #: src/lyxrc.C:2217
16439 #, c-format
16440 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16441 msgstr ""
16442
16443 #: src/lyxrc.C:2221
16444 msgid ""
16445 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16446 "variable. Use the OS native format."
16447 msgstr ""
16448
16449 #: src/lyxrc.C:2228
16450 msgid ""
16451 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16452 msgstr ""
16453
16454 #: src/lyxrc.C:2232
16455 msgid "The bold font in the dialogs."
16456 msgstr ""
16457
16458 #: src/lyxrc.C:2236
16459 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16460 msgstr ""
16461
16462 #: src/lyxrc.C:2240
16463 msgid "The normal font in the dialogs."
16464 msgstr ""
16465
16466 #: src/lyxrc.C:2244
16467 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: src/lyxrc.C:2248
16471 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: src/lyxrc.C:2252
16475 msgid "Scale the preview size to suit."
16476 msgstr ""
16477
16478 #: src/lyxrc.C:2256
16479 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16480 msgstr ""
16481
16482 #: src/lyxrc.C:2260
16483 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16484 msgstr ""
16485
16486 #: src/lyxrc.C:2264
16487 msgid ""
16488 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16489 "environment variable PRINTER."
16490 msgstr ""
16491
16492 #: src/lyxrc.C:2268
16493 msgid "The option to print only even pages."
16494 msgstr ""
16495
16496 #: src/lyxrc.C:2272
16497 msgid ""
16498 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16499 "the filename of the DVI file to be printed."
16500 msgstr ""
16501
16502 #: src/lyxrc.C:2276
16503 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16504 msgstr ""
16505
16506 #: src/lyxrc.C:2280
16507 msgid "The option to print out in landscape."
16508 msgstr ""
16509
16510 #: src/lyxrc.C:2284
16511 msgid "The option to print only odd pages."
16512 msgstr ""
16513
16514 #: src/lyxrc.C:2288
16515 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16516 msgstr ""
16517
16518 #: src/lyxrc.C:2292
16519 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16520 msgstr ""
16521
16522 #: src/lyxrc.C:2296
16523 msgid "The option to specify paper type."
16524 msgstr ""
16525
16526 #: src/lyxrc.C:2300
16527 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16528 msgstr ""
16529
16530 #: src/lyxrc.C:2304
16531 msgid ""
16532 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16533 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16534 "arguments."
16535 msgstr ""
16536
16537 #: src/lyxrc.C:2308
16538 msgid ""
16539 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16540 "prepended along with the printer name after the spool command."
16541 msgstr ""
16542
16543 #: src/lyxrc.C:2312
16544 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16545 msgstr ""
16546
16547 #: src/lyxrc.C:2316
16548 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16549 msgstr ""
16550
16551 #: src/lyxrc.C:2320
16552 msgid ""
16553 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16554 "command."
16555 msgstr ""
16556
16557 #: src/lyxrc.C:2324
16558 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16559 msgstr ""
16560
16561 #: src/lyxrc.C:2328
16562 msgid ""
16563 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16564 msgstr ""
16565
16566 #: src/lyxrc.C:2332
16567 msgid ""
16568 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16569 "wrong, override the setting here."
16570 msgstr ""
16571
16572 #: src/lyxrc.C:2336
16573 msgid "The encoding for the screen fonts."
16574 msgstr ""
16575
16576 #: src/lyxrc.C:2342
16577 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16578 msgstr ""
16579
16580 #: src/lyxrc.C:2351
16581 msgid ""
16582 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16583 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16584 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16585 msgstr ""
16586
16587 #: src/lyxrc.C:2355
16588 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16589 msgstr ""
16590
16591 #: src/lyxrc.C:2360
16592 #, no-c-format
16593 msgid ""
16594 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16595 "roughly the same size as on paper."
16596 msgstr ""
16597
16598 #: src/lyxrc.C:2364
16599 msgid ""
16600 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16601 "\".out\". Only for advanced users."
16602 msgstr ""
16603
16604 #: src/lyxrc.C:2371
16605 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16606 msgstr ""
16607
16608 #: src/lyxrc.C:2375
16609 msgid "What command runs the spell checker?"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: src/lyxrc.C:2379
16613 msgid ""
16614 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16615 "when you quit LyX."
16616 msgstr ""
16617
16618 #: src/lyxrc.C:2383
16619 msgid ""
16620 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16621 "value selects the directory LyX was started from."
16622 msgstr ""
16623
16624 #: src/lyxrc.C:2390
16625 msgid ""
16626 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16627 "will look in its global and local ui/ directories."
16628 msgstr ""
16629
16630 #: src/lyxrc.C:2403
16631 msgid ""
16632 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16633 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
16634 "not work with all dictionaries."
16635 msgstr ""
16636
16637 #: src/lyxrc.C:2410
16638 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: src/lyxrc.C:2417
16642 msgid ""
16643 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16644 "mice."
16645 msgstr ""
16646
16647 #: src/lyxvc.C:93
16648 #, fuzzy
16649 msgid "Document not saved"
16650 msgstr "Dokumentstil satt"
16651
16652 #: src/lyxvc.C:94
16653 msgid "You must save the document before it can be registered."
16654 msgstr ""
16655
16656 #: src/lyxvc.C:123
16657 msgid "LyX VC: Initial description"
16658 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16659
16660 #: src/lyxvc.C:124
16661 #, fuzzy
16662 msgid "(no initial description)"
16663 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16664
16665 #: src/lyxvc.C:139
16666 msgid "LyX VC: Log Message"
16667 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16668
16669 #: src/lyxvc.C:142
16670 msgid "(no log message)"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: src/lyxvc.C:164
16674 #, c-format
16675 msgid ""
16676 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16677 "changes.\n"
16678 "\n"
16679 "Do you want to revert to the saved version?"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: src/lyxvc.C:167
16683 #, fuzzy
16684 msgid "Revert to stored version of document?"
16685 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16686
16687 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16688 #, fuzzy, c-format
16689 msgid " Macro: %1$s: "
16690 msgstr "Makro: "
16691
16692 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1137
16693 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16694 #, c-format
16695 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16699 #, c-format
16700 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: src/mathed/math_gridinset.C:1252
16704 msgid "Only one row"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: src/mathed/math_gridinset.C:1258
16708 #, fuzzy
16709 msgid "Only one column"
16710 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16711
16712 #: src/mathed/math_gridinset.C:1266
16713 #, fuzzy
16714 msgid "No hline to delete"
16715 msgstr "Ingenting att göra"
16716
16717 #: src/mathed/math_gridinset.C:1275
16718 msgid "No vline to delete"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: src/mathed/math_gridinset.C:1293
16722 #, c-format
16723 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
16727 #, fuzzy
16728 msgid "No number"
16729 msgstr "Nummer"
16730
16731 #: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
16732 #, fuzzy
16733 msgid "Number"
16734 msgstr "Nummer"
16735
16736 #: src/mathed/math_hullinset.C:1036
16737 msgid "Enter new label to insert:"
16738 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
16739
16740 #: src/mathed/math_hullinset.C:1037
16741 #, fuzzy
16742 msgid "Enter label:"
16743 msgstr "Lägg in märke"
16744
16745 #: src/mathed/math_hullinset.C:1110
16746 #, c-format
16747 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: src/mathed/math_hullinset.C:1120
16751 #, c-format
16752 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: src/mathed/math_hullinset.C:1130
16756 #, c-format
16757 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166
16761 msgid "Math editor mode"
16762 msgstr "Matematikläge"
16763
16764 #: src/mathed/math_nestinset.C:736
16765 msgid "create new math text environment ($...$)"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: src/mathed/math_nestinset.C:739
16769 msgid "entered math text mode (textrm)"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: src/output.C:34
16773 #, fuzzy, c-format
16774 msgid ""
16775 "Could not open the specified document\n"
16776 "%1$s."
16777 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16778
16779 #: src/output_linuxdoc.C:79
16780 msgid "Error:"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: src/output_linuxdoc.C:79
16784 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: src/output_plaintext.C:170
16788 #, fuzzy
16789 msgid "References: "
16790 msgstr "Lägg in hänvisning"
16791
16792 #: src/support/filefilterlist.C:106
16793 #, fuzzy
16794 msgid "All files (*)"
16795 msgstr "[ingen fil]"
16796
16797 #: src/support/package.C.in:464
16798 #, c-format
16799 msgid ""
16800 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: src/support/package.C.in:585
16804 #, c-format
16805 msgid ""
16806 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16807 "\t%1$s\n"
16808 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16809 "LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16810 msgstr ""
16811
16812 #: src/support/package.C.in:669
16813 #, c-format
16814 msgid ""
16815 "Invalid %1$s switch.\n"
16816 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16817 msgstr ""
16818
16819 #: src/support/package.C.in:695
16820 #, c-format
16821 msgid ""
16822 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16823 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16824 msgstr ""
16825
16826 #: src/support/package.C.in:718
16827 #, c-format
16828 msgid ""
16829 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16830 "%2$s is not a directory."
16831 msgstr ""
16832
16833 #: src/support/userinfo.C:44
16834 #, fuzzy
16835 msgid "Unknown user"
16836 msgstr "Okänd operation"
16837
16838 #: src/text.C:182
16839 #, fuzzy
16840 msgid "Unknown layout"
16841 msgstr "Okänd operation"
16842
16843 #: src/text.C:183
16844 #, c-format
16845 msgid ""
16846 "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
16847 "Trying to use the default instead.\n"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: src/text.C:210
16851 #, fuzzy
16852 msgid "Unknown Inset"
16853 msgstr "Okänd operation"
16854
16855 #: src/text.C:334
16856 #, fuzzy
16857 msgid "Unknown token"
16858 msgstr "Okänd operation"
16859
16860 #: src/text.C:1163
16861 #, fuzzy
16862 msgid ""
16863 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16864 "Tutorial."
16865 msgstr ""
16866 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16867 "Nybörjarkursen."
16868
16869 #: src/text.C:1174
16870 #, fuzzy
16871 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16872 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16873
16874 #: src/text.C:2121
16875 #, fuzzy
16876 msgid "Change: "
16877 msgstr "Sidor:"
16878
16879 #: src/text.C:2125
16880 #, fuzzy
16881 msgid " at "
16882 msgstr " av "
16883
16884 #: src/text.C:2136
16885 #, fuzzy, c-format
16886 msgid "Font: %1$s"
16887 msgstr "Tecken: "
16888
16889 #: src/text.C:2143
16890 #, fuzzy, c-format
16891 msgid ", Depth: %1$d"
16892 msgstr ", Djup: "
16893
16894 #: src/text.C:2149
16895 #, fuzzy
16896 msgid ", Spacing: "
16897 msgstr "Mellanrum"
16898
16899 #: src/text.C:2161
16900 #, fuzzy
16901 msgid "Other ("
16902 msgstr "Annat...|#A"
16903
16904 #: src/text.C:2170
16905 #, fuzzy
16906 msgid ", Inset: "
16907 msgstr ", Djup: "
16908
16909 #: src/text.C:2171
16910 #, fuzzy
16911 msgid ", Paragraph: "
16912 msgstr "Styckesstil satt"
16913
16914 #: src/text.C:2172
16915 #, fuzzy
16916 msgid ", Id: "
16917 msgstr ", Djup: "
16918
16919 #: src/text.C:2173
16920 #, fuzzy
16921 msgid ", Position: "
16922 msgstr "   val: "
16923
16924 #: src/text2.C:503
16925 msgid ""
16926 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16927 "change."
16928 msgstr ""
16929 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
16930 "fontändring."
16931
16932 #: src/text2.C:542
16933 #, fuzzy
16934 msgid "Nothing to index!"
16935 msgstr "Ingenting att göra"
16936
16937 #: src/text2.C:544
16938 #, fuzzy
16939 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16940 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16941
16942 #: src/text3.C:710
16943 #, fuzzy
16944 msgid "Unknown spacing argument: "
16945 msgstr "Argument saknas"
16946
16947 #: src/text3.C:861
16948 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
16949 msgstr ""
16950
16951 #: src/text3.C:879
16952 msgid "Layout "
16953 msgstr "Stil "
16954
16955 #: src/text3.C:880
16956 msgid " not known"
16957 msgstr " okänd"
16958
16959 #: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359
16960 #, fuzzy
16961 msgid "Character set"
16962 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16963
16964 #: src/text3.C:1492
16965 msgid "Paragraph layout set"
16966 msgstr "Styckesstil satt"
16967
16968 #, fuzzy
16969 #~ msgid "Reference:|#e"
16970 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
16971
16972 #, fuzzy
16973 #~ msgid "Form1"
16974 #~ msgstr "Infälld|#n"
16975
16976 #, fuzzy
16977 #~ msgid "Cite Style"
16978 #~ msgstr "Citatstil satt"
16979
16980 #, fuzzy
16981 #~ msgid "Form2"
16982 #~ msgstr "Infälld|#n"
16983
16984 #, fuzzy
16985 #~ msgid "The citation key"
16986 #~ msgstr "Lägg in citat"
16987
16988 #~ msgid "BibTeX"
16989 #~ msgstr "BibTeX"
16990
16991 #, fuzzy
16992 #~ msgid "Box settings"
16993 #~ msgstr "Inställningar"
16994
16995 #, fuzzy
16996 #~ msgid "Changes"
16997 #~ msgstr "Mappning av tangentbord"
16998
16999 #, fuzzy
17000 #~ msgid "Character"
17001 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
17002
17003 #, fuzzy
17004 #~ msgid "ERT inset display"
17005 #~ msgstr "[inte visat]"
17006
17007 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
17008 #, fuzzy
17009 #~ msgid "Include File"
17010 #~ msgstr "Infogning"
17011
17012 #, fuzzy
17013 #~ msgid "LaTeX pre-amble"
17014 #~ msgstr "LaTeX Preamble"
17015
17016 #, fuzzy
17017 #~ msgid "File Conversion"
17018 #~ msgstr "Konverteringsfel!"
17019
17020 #, fuzzy
17021 #~ msgid "&New"
17022 #~ msgstr "Lutande"
17023
17024 #, fuzzy
17025 #~ msgid "Date Format"
17026 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17027
17028 #, fuzzy
17029 #~ msgid "Display insets"
17030 #~ msgstr "Lägg in märke"
17031
17032 #, fuzzy
17033 #~ msgid "File Formats"
17034 #~ msgstr "Infälld|#n"
17035
17036 #, fuzzy
17037 #~ msgid "LaTeX settings"
17038 #~ msgstr "Extra val"
17039
17040 #, fuzzy
17041 #~ msgid "Printer settings"
17042 #~ msgstr "Minisida|#M"
17043
17044 #~ msgid "Print"
17045 #~ msgstr "Skriv ut"
17046
17047 #, fuzzy
17048 #~ msgid "&File"
17049 #~ msgstr "Fil"
17050
17051 #, fuzzy
17052 #~ msgid "&Go to Reference"
17053 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
17054
17055 #, fuzzy
17056 #~ msgid "Available references"
17057 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17058
17059 #, fuzzy
17060 #~ msgid "R&eferences in:"
17061 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17062
17063 #, fuzzy
17064 #~ msgid "Search and replace"
17065 #~ msgstr "Sök & byt"
17066
17067 #, fuzzy
17068 #~ msgid "Custom Export"
17069 #~ msgstr "Eget arkformat"
17070
17071 #, fuzzy
17072 #~ msgid "File:"
17073 #~ msgstr "Filen `"
17074
17075 #, fuzzy
17076 #~ msgid "Table Of Contents"
17077 #~ msgstr "Innehåll"
17078
17079 #, fuzzy
17080 #~ msgid "&Name"
17081 #~ msgstr "Namn:|#N"
17082
17083 #, fuzzy
17084 #~ msgid "Wrap Options"
17085 #~ msgstr "Extra val"
17086
17087 #, fuzzy
17088 #~ msgid "Citation Reference...|C"
17089 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
17090
17091 #, fuzzy
17092 #~ msgid "Cross Reference...|R"
17093 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17094
17095 #, fuzzy
17096 #~ msgid "BibTeX Reference...|B"
17097 #~ msgstr "BibTeX-genererade referenser"
17098
17099 #, fuzzy
17100 #~ msgid "Refs|R"
17101 #~ msgstr "Ref: "
17102
17103 #, fuzzy
17104 #~ msgid "Toggle user style"
17105 #~ msgstr "Namnstil av/på"
17106
17107 #, fuzzy
17108 #~ msgid ""
17109 #~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
17110 #~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
17111 #~ msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
17112
17113 #, fuzzy
17114 #~ msgid "LyX: Index Entry"
17115 #~ msgstr "Indrag"
17116
17117 #, fuzzy
17118 #~ msgid "LyX: Label"
17119 #~ msgstr "LaTeX Logg"
17120
17121 #, fuzzy
17122 #~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
17123 #~ msgstr "Referens"
17124
17125 #, fuzzy
17126 #~ msgid "LyX: Box Settings"
17127 #~ msgstr "Inställningar"
17128
17129 #, fuzzy
17130 #~ msgid "LyX: Branch Settings"
17131 #~ msgstr "Referens"
17132
17133 #, fuzzy
17134 #~ msgid "LyX: Merge Changes"
17135 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17136
17137 #, fuzzy
17138 #~ msgid "LyX: Change Text Style"
17139 #~ msgstr "Dokumentet"
17140
17141 #, fuzzy
17142 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
17143 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
17144
17145 #, fuzzy
17146 #~ msgid "LyX: Document Settings"
17147 #~ msgstr "Dokument"
17148
17149 #, fuzzy
17150 #~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
17151 #~ msgstr "Extra val"
17152
17153 #, fuzzy
17154 #~ msgid "LyX: External Material"
17155 #~ msgstr "Extra|#X"
17156
17157 #, fuzzy
17158 #~ msgid "LyX: Float Settings"
17159 #~ msgstr "Inställningar"
17160
17161 #, fuzzy
17162 #~ msgid "LyX: Graphics"
17163 #~ msgstr "Fil|#F"
17164
17165 #, fuzzy
17166 #~ msgid "LyX: Child Document"
17167 #~ msgstr "Dokumentet"
17168
17169 #, fuzzy
17170 #~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
17171 #~ msgstr "SKiljetecken"
17172
17173 #, fuzzy
17174 #~ msgid "LyX: Insert space"
17175 #~ msgstr "Sakord"
17176
17177 #, fuzzy
17178 #~ msgid "LyX: Insert root"
17179 #~ msgstr "Sakord"
17180
17181 #, fuzzy
17182 #~ msgid "LyX: Note Settings"
17183 #~ msgstr "Inställningar"
17184
17185 #, fuzzy
17186 #~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
17187 #~ msgstr "Referens"
17188
17189 #, fuzzy
17190 #~ msgid "LyX: Preferences"
17191 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17192
17193 #, fuzzy
17194 #~ msgid "New"
17195 #~ msgstr "Lutande"
17196
17197 #, fuzzy
17198 #~ msgid "LyX: Print Document"
17199 #~ msgstr "Dokumentet"
17200
17201 #, fuzzy
17202 #~ msgid "LyX: Cross-reference"
17203 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17204
17205 #, fuzzy
17206 #~ msgid "LyX: Find and Replace"
17207 #~ msgstr "Sök & byt"
17208
17209 #, fuzzy
17210 #~ msgid "LyX: Send Document to Command"
17211 #~ msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
17212
17213 #, fuzzy
17214 #~ msgid "LyX: Show File"
17215 #~ msgstr "Fil"
17216
17217 #, fuzzy
17218 #~ msgid "LyX: Spell-check Document"
17219 #~ msgstr "Stavningskontroll klar!"
17220
17221 #, fuzzy
17222 #~ msgid "LyX: Table Settings"
17223 #~ msgstr "Minisida|#M"
17224
17225 #, fuzzy
17226 #~ msgid "LyX: Insert Table"
17227 #~ msgstr "Lägg in tabell"
17228
17229 #, fuzzy
17230 #~ msgid "LyX: LaTeX Information"
17231 #~ msgstr "Inget mer att ångra"
17232
17233 #, fuzzy
17234 #~ msgid "LyX: Thesaurus"
17235 #~ msgstr "Tabellstil"
17236
17237 #, fuzzy
17238 #~ msgid "LyX: Table of Contents"
17239 #~ msgstr "Innehåll"
17240
17241 #, fuzzy
17242 #~ msgid "LyX: URL"
17243 #~ msgstr "Skriv ut"
17244
17245 #, fuzzy
17246 #~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
17247 #~ msgstr "Minisida|#M"
17248
17249 #, fuzzy
17250 #~ msgid "BibTeX Database"
17251 #~ msgstr "Databas:"
17252
17253 #, fuzzy
17254 #~ msgid "Branch"
17255 #~ msgstr "Referens"
17256
17257 #, fuzzy
17258 #~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
17259 #~ msgstr "Lägg in citat"
17260
17261 #, fuzzy
17262 #~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
17263 #~ msgstr "Lägg in citat"
17264
17265 #, fuzzy
17266 #~ msgid "To:|#T"
17267 #~ msgstr "Topp:|#T"
17268
17269 #, fuzzy
17270 #~ msgid "&To:"
17271 #~ msgstr "Topp:|#T"
17272
17273 #, fuzzy
17274 #~ msgid "&to"
17275 #~ msgstr " av "
17276
17277 #, fuzzy
17278 #~ msgid "&Default"
17279 #~ msgstr "Brödstil"
17280
17281 #, fuzzy
17282 #~ msgid "Set all borders"
17283 #~ msgstr "Sätt kanter|#S"
17284
17285 #, fuzzy
17286 #~ msgid "Unset all borders"
17287 #~ msgstr "Slå av kanter|#l"
17288
17289 #, fuzzy
17290 #~ msgid "Oval Box|O"
17291 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17292
17293 #, fuzzy
17294 #~ msgid "Double Box|D"
17295 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
17296
17297 #, fuzzy
17298 #~ msgid "Could not convert image"
17299 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
17300
17301 #, fuzzy
17302 #~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
17303 #~ msgstr "Misslyckades. Använder "
17304
17305 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
17306 #~ msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
17307
17308 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
17309 #~ msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
17310
17311 #, fuzzy
17312 #~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
17313 #~ msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
17314
17315 #~ msgid "System directory set to: "
17316 #~ msgstr "Systemkatalog satt till: "
17317
17318 #, fuzzy
17319 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
17320 #~ msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
17321
17322 #, fuzzy
17323 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
17324 #~ msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
17325
17326 #, fuzzy
17327 #~ msgid ""
17328 #~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
17329 #~ msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
17330
17331 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
17332 #~ msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
17333
17334 #, fuzzy
17335 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
17336 #~ msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
17337
17338 #~ msgid "Expect problems."
17339 #~ msgstr "Räkna med problem."
17340
17341 #, fuzzy
17342 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
17343 #~ msgstr "Foga in|#F"
17344
17345 #, fuzzy
17346 #~ msgid "User UI|#U#u"
17347 #~ msgstr "Foga in|#F"
17348
17349 #, fuzzy
17350 #~ msgid "Key maps|#K#k"
17351 #~ msgstr "Mappning av tangentbord"
17352
17353 #, fuzzy
17354 #~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
17355 #~ msgstr "Databas:"
17356
17357 #, fuzzy
17358 #~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
17359 #~ msgstr "Databas:"
17360
17361 #, fuzzy
17362 #~ msgid "Select a file to print to"
17363 #~ msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17364
17365 #, fuzzy
17366 #~ msgid "Select Database"
17367 #~ msgstr "Databas:"
17368
17369 #, fuzzy
17370 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
17371 #~ msgstr "TeX-stil av/på"