1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-10-01 23:58+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:623
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:643 src/Buffer.cpp:833
91 #: src/Buffer.cpp:2534 src/Buffer.cpp:2558 src/Buffer.cpp:2593
92 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999
93 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1684 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
105 msgid "The bibliography key"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 msgid "The label as it appears in the document"
111 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
117 msgstr "Tabell inlagd"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
126 msgid "Citation Style"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
130 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
138 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
147 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
152 msgid "&Default (numerical)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
157 msgid "Natbib &style:"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
161 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
166 msgid "S&ectioned bibliography"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
171 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
179 msgstr "Lägg till|#L"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
182 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
183 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:791
185 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
191 msgid "Enter BibTeX database name"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
197 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
201 msgstr "Bläddra...|#B"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
205 msgid "Add bibliography to the table of contents"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
210 msgid "Add bibliography to &TOC"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
215 msgid "This bibliography section contains..."
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
225 msgid "all cited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
231 msgid "all uncited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
236 msgid "all references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
241 msgid "Choose a style file"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
245 msgid "Remove the selected database"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
251 msgstr "Ta bort från|#b"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
255 msgid "Add a BibTeX database file"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
261 msgstr "Lägg till|#L"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
265 msgid "BibTeX database to use"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
275 msgid "The BibTeX style"
276 msgstr "TeX-stil av/på"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
285 msgid "Move the selected database upwards in the list"
286 msgstr "Lägg in citat"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
289 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
292 msgstr "Uppdatera|#Uu"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
296 msgid "Move the selected database downwards in the list"
297 msgstr "Lägg in citat"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
305 msgid "Check this if the box should break across pages"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
310 msgid "Allow &page breaks"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 msgstr "Justera horisontellt|#h"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:129
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
331 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
335 msgstr "Centrerat|#C"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:134
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
339 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
374 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
390 msgstr "Vertikalt avstånd"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
395 msgstr "Justera horisontellt|#h"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
404 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:633
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
413 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
454 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:124
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
469 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
472 msgstr "Huvuddokument:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
481 msgid "Supported box types"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
486 msgid "&Available branches:"
487 msgstr "Lägg in hänvisning"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
491 msgid "Select your branch"
492 msgstr "Markera föregående bokstav"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
495 msgid "Add a new branch to the list"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
500 msgid "A&vailable Branches:"
501 msgstr "Lägg in hänvisning"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
510 msgid "Remove the selected branch"
511 msgstr "Lägg in citat"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
517 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
521 msgid "Toggle the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
525 msgid "(&De)activate"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
529 msgid "Define or change background color"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
534 msgid "Alter Co&lor..."
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
543 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
553 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:84
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1188
558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
561 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
617 msgid "&Custom Bullet:"
618 msgstr "Eget arkformat"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
624 msgstr "Tabell inlagd"
626 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
633 msgid "Go to next change"
634 msgstr "Gå till näste fel"
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
641 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
642 msgid "Accept this change"
645 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
650 msgid "Reject this change"
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
673 msgstr "Fontstorlek:|#s"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:222 lib/layouts/europecv.layout:118
689 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1667
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
700 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
717 msgid "Never Toggled"
718 msgstr "Dessa växlas aldrig"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
724 msgstr "Fontstorlek:|#s"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
728 msgid "Other font settings"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
733 msgid "Always Toggled"
734 msgstr "Dessa växlas alltid"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
743 msgid "toggle font on all of the above"
744 msgstr "Växla på dessa |#x"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
749 msgstr "Fetstil av/på"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
752 msgid "Apply each change automatically"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
756 msgid "Apply changes immediately"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
765 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
771 msgid "Search Citation"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
780 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
784 msgid "You can also hit Enter in the search box"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
793 msgid "Search Field:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
797 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
803 msgid "Regular E&xpression"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
809 msgstr "Lägg in märke"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
812 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
813 msgid "All Entry Types"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
818 msgid "Case Se&nsitive"
819 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
822 msgid "Search As You &Type"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
831 msgid "List all authors"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
836 msgid "Full aut&hor list"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
840 msgid "Force upper case in citation"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
844 msgid "Force u&pper case"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
849 msgid "Citation st&yle:"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
859 msgid "Natbib citation style to use"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
863 msgid "Text to place before citation"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
872 msgid "Text to place after citation"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
882 msgid "A&vailable Citations:"
883 msgstr "Lägg in hänvisning"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
887 msgid "&Selected Citations:"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
891 msgid "The Enter key works, too"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
895 msgid "The delete key works, too"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
901 msgstr "Ta bort från|#b"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
905 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
906 msgstr "Lägg in citat"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
910 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
911 msgstr "Lägg in citat"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
918 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
919 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
924 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
926 msgid "Match delimiter types"
927 msgstr "SKiljetecken"
929 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
930 msgid "&Keep matched"
933 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
938 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
939 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
941 msgid "Insert the delimiters"
942 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
944 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
949 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
951 msgid "Reset to the default settings for the document class"
952 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
954 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
955 msgid "Use Class Defaults"
958 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
959 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
964 msgid "Save as Document Defaults"
965 msgstr "Pappersstil satt"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
970 msgstr "Lägg in märke"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
973 msgid "Show ERT button only"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
981 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
983 msgid "Show ERT contents"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1000 msgstr "Filnamn:|#F"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1004 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1011 msgid "Select a file"
1012 msgstr "Markera nästa rad"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1017 msgstr "Matematikläge"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1026 msgid "Available templates"
1027 msgstr "Lägg in hänvisning"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1032 msgid "LaTe&X and LyX options"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1037 msgid "LaTeX Options"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1043 msgstr "Bildtext|#x"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1051 msgid "&Show in LyX"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1058 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
1063 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1068 msgid "Si&ze and Rotation"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1080 msgid "Angle to rotate image by"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1085 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1087 msgid "The origin of the rotation"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1093 msgstr "Bildtext|#x"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1107 msgid "Height of image in output"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1112 msgid "Width of image in output"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1116 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1120 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1121 msgid "&Maintain aspect ratio"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1131 msgid "Clip to bounding box values"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1136 msgid "Clip to &bounding box"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1142 msgid "&Left bottom:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1158 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1164 msgid "&Get from File"
1165 msgstr "[ingen fil]"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1172 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1179 msgid "Use &default placement"
1180 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1184 msgid "Advanced Placement Options"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1189 msgid "&Top of page"
1190 msgstr "% av sidan|#d"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1193 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1197 msgid "Here de&finitely"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1201 msgid "&Here if possible"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1206 msgid "&Page of floats"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1211 msgid "&Bottom of page"
1212 msgstr "% av sidan|#d"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1216 msgid "&Span columns"
1217 msgstr "Särskild cell"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1221 msgid "&Rotate sideways"
1222 msgstr "Rotera 90°|#9"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1235 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1239 msgid "Use old style instead of lining figures"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1243 msgid "Use &Old Style Figures"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1247 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1252 msgid "Use true S&mall Caps"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1257 msgid "Select the default family for the document"
1258 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1267 msgid "&Default Family:"
1268 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1272 msgid "&Sans Serif:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1276 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1285 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1295 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1300 msgid "&Typewriter:"
1301 msgstr "Skrivmaskin"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1304 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1313 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1323 msgid "Select an image file"
1324 msgstr "Markera nästa rad"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1332 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1337 msgid "Set &height:"
1338 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1342 msgid "&Scale Graphics (%):"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1346 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1355 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1360 msgid "Rotate Graphics"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1364 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1369 msgid "Ro&tate after scaling"
1370 msgstr "Citatstil satt"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1375 msgstr "Bildtext|#x"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1378 msgid "A&ngle (Degrees):"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1384 msgid "File name of image"
1385 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1406 msgid "Additional LaTeX options"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1411 msgid "LaTeX &options:"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1417 msgstr "Matematikläge"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1422 msgstr "Matematikläge"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1425 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1429 msgid "Don't un&zip on export"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1434 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1435 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1440 msgid "Sho&w in LyX"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1444 msgid "&Initialize Group Name:"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1448 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1452 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1456 msgid "..............."
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1464 msgid "<-----------"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1468 msgid "----------->"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1472 msgid "\\-----v-----/"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1476 msgid "/-----^-----\\"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1484 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1485 msgid "Supported spacing types"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1489 msgid "Inter-word space"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1497 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1499 msgid "Negative thin space"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1503 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1512 msgid "Double Quad (2 em)"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1517 msgid "Horizontal Fill"
1518 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1524 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
1525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
1528 msgstr "Eget arkformat"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1536 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1539 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1541 msgid "&Fill Pattern:"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1551 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1552 msgstr "Lägg in figur"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1556 msgid "Specify the link target"
1557 msgstr "Arkformat|#f"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1564 msgid "Link to the web or to every other target"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1571 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1573 msgid "Link to an email address"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1583 msgid "Link to a file"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1592 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:248
1594 #: lib/layouts/stdinsets.inc:253 lib/layouts/minimalistic.module:34
1595 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1600 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1601 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1602 msgid "Name associated with the URL"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1610 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1616 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1618 msgid "Listing Parameters"
1619 msgstr "Argument saknas"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538
1622 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1623 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:541
1627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1628 msgid "&Bypass validation"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1634 msgstr "Bildtext|#x"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1639 msgstr "Tabell inlagd"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1642 msgid "Mo&re parameters"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1646 msgid "Underline spaces in generated output"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1650 msgid "&Mark spaces in output"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1655 msgid "Show LaTeX preview"
1656 msgstr "LaTeX Preamble"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1660 msgid "&Show preview"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1665 msgid "File name to include"
1666 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1668 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1669 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1671 msgid "&Include Type:"
1674 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1675 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1679 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1680 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1684 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1687 msgstr "Verbatim|#V"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1690 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1692 msgid "Program Listing"
1693 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1697 msgid "Edit the file"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1705 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1707 msgid "Information Type:"
1708 msgstr "Inget mer att ångra"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1712 msgid "Information Name:"
1713 msgstr "Inget mer att ångra"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1720 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1721 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1726 msgid "Select de&fault master document"
1727 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1732 msgstr "Annat...|#T"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1736 msgid "Enter the name of the default master document"
1737 msgstr "Arkformat|#f"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1744 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1747 msgstr "Ta bort från|#b"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1751 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1754 msgstr "Lägg till|#L"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1759 msgstr "Ta bort från|#b"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1764 msgstr "Lägg in hänvisning"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1767 msgid "&Postscript driver:"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1773 msgstr "Inställningar"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1776 msgid "Click to select a local document class definition file"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1781 msgid "&Local Layout..."
1784 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1786 msgid "Document &class:"
1787 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1792 msgstr "Kodning:|#K"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1796 msgid "Language &Default"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1802 msgstr "Annat...|#T"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1806 msgid "&Quote Style:"
1807 msgstr "Citatstil satt"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1810 #: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:41
1817 msgid "&Main Settings"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:53
1823 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:65
1826 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:72
1830 msgid "Check for floating listings"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:82
1839 msgid "Check for inline listings"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:85
1844 msgid "&Inline listing"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1850 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
1854 msgid "Line numbering"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1858 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1863 msgid "Choose the font size for line numbers"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:164
1869 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:180
1876 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:193
1877 msgid "Difference between two numbered lines"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:209
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:234
1886 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:241
1894 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:251
1899 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:261
1900 msgid "Select the programming language"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
1908 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:283
1911 msgstr "Matematikpanel"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1914 msgid "The last line to be printed"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:309
1918 msgid "The first line to be printed"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:322
1923 msgid "Fi&rst line:"
1924 msgstr "Första huvud"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:343
1927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1932 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:358
1935 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:377
1938 msgid "The content's base font size"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:393
1943 msgid "Font Famil&y:"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:412
1947 msgid "The content's base font style"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:428
1951 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1955 msgid "&Break long lines"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:441
1959 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1964 msgid "S&pace as symbol"
1965 msgstr "Markera nästa rad"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:454
1968 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1972 msgid "Space i&n string as symbol"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:467
1977 msgid "Tabulator size"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:480
1982 msgid "Use extended character table"
1983 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:483
1987 msgid "&Extended character table"
1988 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:508
1995 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:526
1997 msgid "More Parameters"
1998 msgstr "Argument saknas"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:564
2001 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2002 msgid "Feedback window"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:584
2006 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2009 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2010 msgid "Copy to Clip&board"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2015 msgid "Update the display"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2019 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2022 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2026 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2027 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2031 msgid "&Default Margins"
2032 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2039 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2044 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2049 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2052 msgstr "Annat...|#T"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2057 msgstr "Överrymme:|#v"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2061 msgid "Head &height:"
2062 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2067 msgstr "Underrymme:|#U"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2071 msgid "&Column Sep:"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2076 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2080 msgid "Number of rows"
2081 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2083 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2089 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2090 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2094 msgid "Number of columns"
2095 msgstr "% av kolumn|#l"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2103 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2104 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2109 msgid "Vertical alignment"
2110 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2115 msgstr "Vertikalt avstånd"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2119 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2120 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2124 msgid "&Horizontal:"
2125 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2128 msgid "&Use AMS math package automatically"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2133 msgid "Use AMS &math package"
2134 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2137 msgid "Use esint package &automatically"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2142 msgid "Use &esint package"
2143 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2149 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2151 msgid "&Description:"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2158 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2163 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2164 msgid "LyX internal only"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2172 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2173 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2181 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2183 msgid "Print as grey text"
2184 msgstr "Alla sidor|#l"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2190 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2192 msgid "&List in Table of Contents"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
2204 msgstr "Extra styckesstil"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2208 msgid "Paper Format"
2209 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2212 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2216 msgid "Style used for the page header and footer"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2221 msgid "Headings &style:"
2222 msgstr "Sidstil:|#S"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2227 msgstr "Landskap|#L"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2232 msgstr "Porträtt|#o"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2236 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2243 msgid "&Orientation:"
2244 msgstr "Orientering"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2247 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2252 msgid "&Two-sided document"
2253 msgstr "Nytt dokument"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2256 msgid "I&mmediate Apply"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2260 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2265 msgid "Paragraph's &Default"
2266 msgstr "Styckesstil satt"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2276 msgstr "Centrerat|#C"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2290 msgid "&Indent Paragraph"
2291 msgstr "Gå upp ett stycke"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2296 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2299 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2300 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2305 msgid "Lo&ngest label"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2310 msgid "Line &spacing"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
2319 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2330 msgid "&Use hyperref support"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2336 msgstr "Centrerat|#C"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2340 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2345 msgid "Automatically fi&ll header"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2349 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2353 msgid "Load in &fullscreen mode"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2358 msgid "Header Information"
2359 msgstr "Inget mer att ångra"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2387 msgid "Allows link text to break across lines."
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2391 msgid "B&reak links over lines"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2395 msgid "No &frames around links"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2400 msgid "C&olor links"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2405 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2409 msgid "B&ibliographical backreferences"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2413 msgid "Backreference by pa&ge number"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2423 msgid "G&enerate Bookmarks"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2428 msgid "&Numbered bookmarks"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2434 msgid "Number of levels"
2435 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2439 msgid "&Open bookmarks"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2444 msgid "Additional o&ptions"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2448 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2463 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2469 msgid "Automatic in&line completion"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2473 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2478 msgid "Automatic p&opup"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2488 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2494 msgid "Automatic &inline completion"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2498 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2503 msgid "Automatic &popup"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2508 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2513 msgid "Cursor i&ndicator"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2517 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2523 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2524 "if it is available."
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2529 msgid "s inline completion dela&y"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2534 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2535 "if it is available."
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2539 msgid "s popup d&elay"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2544 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2545 "It will be shown right away."
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2549 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2553 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2557 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2563 msgstr "Centrerat|#C"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2567 msgid "E&xtra flag:"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2572 msgid "&From format:"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2578 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
2591 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2595 msgid "Converter Defi&nitions"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2600 msgid "Converter File Cache"
2601 msgstr "Lägg in figur"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2609 msgid "&Maximum Age (in days):"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2614 msgid "&Date format:"
2615 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2618 msgid "Date format for strftime output"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2623 msgid "Display &Graphics"
2624 msgstr "Lägg in märke"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2627 msgid "Instant &Preview:"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2650 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2651 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2655 msgid "Sort &environments alphabetically"
2656 msgstr "Lägg in hänvisning"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2659 msgid "&Group environments by their category"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2663 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2667 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2671 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2679 msgid "&Limit text width"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2683 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2688 msgid "Hide tabba&r"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2693 msgid "Hide scr&ollbar"
2694 msgstr "Fetstil av/på"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2698 msgid "&Hide toolbars"
2699 msgstr "Fetstil av/på"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2708 msgid "S&hort Name:"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2713 msgid "Vector graphi&cs format"
2714 msgstr "Markera nästa rad"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2718 msgid "&Document format"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2757 msgid "Your E-mail address"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2767 msgid "Use &keyboard map"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2773 msgstr "Första huvud"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2780 msgstr "Bläddra...|#B"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2790 msgstr "Bläddra...|#B"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2798 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2803 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2804 "speed it up, low values slow it down."
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2809 msgid "&User Interface language:"
2810 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2815 msgid "Select the default language of your documents"
2816 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2820 msgid "&Default language:"
2821 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2825 msgid "Language pac&kage:"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2829 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2834 msgid "Command s&tart:"
2835 msgstr "Kommando:|#K"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2838 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2843 msgid "Command e&nd:"
2844 msgstr "Kommando:|#K"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2847 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2851 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2861 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2862 "the language package)"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2872 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2882 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2891 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2896 msgid "Mark &foreign languages"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2900 msgid "Right-to-left language support"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2905 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2909 msgid "Enable &RTL support"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2914 msgid "Cursor movement:"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2928 msgid "&Nomenclature command:"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2933 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2938 msgid "&Index command:"
2939 msgstr "Utför kommando"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2943 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2947 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2952 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2957 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2958 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2959 "rather than the Cygwin teTeX."
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2963 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2967 msgid "Set class options to default on class change"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2971 msgid "&Reset class options when document class changes"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
2987 msgid "US executive"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
3001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3012 msgid "BibTeX command and options"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
3017 msgid "Chec&kTeX command:"
3018 msgstr "Utför kommando"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
3022 msgid "&BibTeX command:"
3023 msgstr "Utför kommando"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3026 msgid "CheckTeX start options and flags"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
3031 msgid "Te&X encoding:"
3032 msgstr "Kodning:|#K"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3036 msgid "Default paper si&ze:"
3037 msgstr "Arkformat|#f"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
3041 msgid "&Working directory:"
3042 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
3052 msgstr "Bläddra...|#B"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
3056 msgid "&Document templates:"
3057 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
3061 msgid "&Example files:"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
3066 msgid "&Backup directory:"
3067 msgstr "Användarkatalog: "
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3070 msgid "Ly&XServer pipe:"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3075 msgid "&Temporary directory:"
3076 msgstr "Användarkatalog: "
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3079 msgid "&PATH prefix:"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
3084 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3085 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3086 "paragraphs are separated by a blank line."
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3090 msgid "Output &line length:"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3095 msgid "&roff command:"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3099 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3104 msgid "Printer Command Options"
3105 msgstr "Lägg in märke"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3108 msgid "Extension to be used when printing to file."
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3112 msgid "File ex&tension:"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3117 msgid "Option used to print to a file."
3118 msgstr "Markera nästa rad"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3122 msgid "Print to &file:"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3126 msgid "Option used to print to non-default printer."
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3131 msgid "Set p&rinter:"
3132 msgstr "Kan inte skriva ut"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3135 msgid "Option used with spool command to set printer."
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3140 msgid "Spool pr&inter:"
3141 msgstr "Kan inte skriva ut"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3145 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3151 msgid "Spool &command:"
3152 msgstr "Beskriv kommando"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3156 msgid "Option used to reverse page order."
3157 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3161 msgid "Re&verse pages:"
3162 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3167 msgstr "Landskap|#L"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3172 msgid "Number of Co&pies:"
3173 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3176 msgid "Option used to set number of copies."
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3180 msgid "Option used to print a range of pages."
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3190 msgid "Pa&ge range:"
3191 msgstr "Sidbrytning"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3194 msgid "Option used to collate multiple copies."
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3204 msgid "&Even pages:"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3209 msgid "Paper t&ype:"
3210 msgstr "Arkformat|#f"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3214 msgid "Paper si&ze:"
3215 msgstr "Arkformat|#f"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3218 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3223 msgid "E&xtra options:"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3227 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3232 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3233 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3239 msgid "Adapt output to printer"
3240 msgstr "Markera nästa rad"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3244 msgid "Name of the default printer"
3245 msgstr "Arkformat|#f"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3249 msgid "Default &printer:"
3250 msgstr "Arkformat|#f"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3254 msgid "Printer co&mmand:"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3259 msgid "Sa&ns Serif:"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3264 msgid "T&ypewriter:"
3265 msgstr "Skrivmaskin"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3269 msgid "Screen &DPI:"
3270 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3280 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3334 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3339 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3353 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3358 msgid "Al&ternative language:"
3359 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3362 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3367 msgid "Personal &dictionary:"
3368 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3372 msgid "Escape cha&racters:"
3373 msgstr "Särskilt:|#S"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3377 msgid "Spellchec&ker executable:"
3378 msgstr "Rättstavning"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3381 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3386 msgid "Use input encod&ing"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3390 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3394 msgid "Accept compound &words"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3403 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3407 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3413 msgid "Restore cursor positions"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3417 msgid "Load opened files from last session"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3422 msgid "Clear All Session Information"
3423 msgstr "Inget mer att ångra"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3431 msgid "&Maximum last files:"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3441 msgid "B&ackup documents, every"
3442 msgstr "Spara dokumentet?"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3446 msgid "Open documents in &tabs"
3447 msgstr "Öppnar underdokument "
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3451 msgid "Automatic help"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3456 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3457 "the main work area of an edited document"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3461 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3467 msgstr "Bläddra...|#B"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3471 msgid "&User interface file:"
3472 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3487 msgid "Page number to print from"
3488 msgstr "Kan inte skriva ut"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3491 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3496 msgid "Page number to print to"
3497 msgstr "Kan inte skriva ut"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3501 msgid "Print all pages"
3502 msgstr "Alla sidor|#l"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3516 msgid "Print &odd-numbered pages"
3517 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3521 msgid "Print &even-numbered pages"
3522 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3526 msgid "Print in reverse order"
3527 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3531 msgid "Re&verse order"
3532 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3542 msgid "Number of copies"
3543 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3547 msgid "Collate copies"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3562 msgid "Print Destination"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3566 msgid "Send output to the printer"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3575 msgid "Send output to the given printer"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3580 msgid "Send output to a file"
3581 msgstr "Markera nästa rad"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3586 msgstr "Tabell inlagd"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3589 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3595 msgstr "Lägg in hänvisning"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3599 msgid "(<reference>)"
3600 msgstr "Lägg in hänvisning"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3605 msgstr "Minisida|#M"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3608 msgid "on page <page>"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3612 msgid "<reference> on page <page>"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3617 msgid "Formatted reference"
3618 msgstr "Lägg in hänvisning"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3622 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3623 msgstr "Lägg in hänvisning"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3630 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3632 msgid "Update the label list"
3633 msgstr "Lägg in hänvisning"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3637 msgid "Jump to the label"
3638 msgstr "Gå till märke|#G"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
3642 msgid "&Go to Label"
3643 msgstr "Tabell inlagd"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3650 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3652 msgid "Replace &with:"
3653 msgstr "Ersätt med|#m"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3657 msgid "Case &sensitive"
3658 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3661 msgid "Match whole words onl&y"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3668 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3669 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3670 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3675 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3677 msgid "Replace &All"
3678 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3681 msgid "Search &backwards"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3685 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3690 msgid "&Export formats:"
3691 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3698 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3700 msgid "Edit shortcut"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3704 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3708 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3714 msgstr "Ta bort från|#b"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3717 msgid "Clear current shortcut"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3726 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3731 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3736 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3738 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3739 "the 'Clear' button"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3744 msgid "Suggestions:"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3749 msgid "Replace word with current choice"
3750 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3754 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3755 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3759 msgid "Ignore this word"
3760 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3767 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3769 msgid "Ignore this word throughout this session"
3770 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3777 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3779 msgid "Replacement:"
3780 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3785 msgid "Current word"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3790 msgid "Unknown word:"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3795 msgid "Replace with selected word"
3796 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3800 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3804 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3807 msgstr "Bildtext|#x"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3810 msgid "Select this to display all available characters at once"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3815 msgid "&Display all"
3816 msgstr "Lägg in märke"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3820 msgid "&Table Settings"
3821 msgstr "Minisida|#M"
3823 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3824 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3825 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3828 msgid "Column Width"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3832 msgid "Fixed width of the column"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3837 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3841 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3843 msgid "&Vertical alignment in row:"
3844 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3848 msgid "&Horizontal alignment:"
3849 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3853 msgid "Horizontal alignment in column"
3854 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3857 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3863 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3867 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3871 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3875 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3884 msgid "&Multicolumn"
3885 msgstr "Multikolumn|#M"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3889 msgid "LaTe&X argument:"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3893 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3907 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3916 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3920 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3929 msgid "Use default (grid-like) border style"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3940 msgstr "Sätt kanter|#S"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3943 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3948 msgid "Additional Space"
3949 msgstr "Vertikalt avstånd"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3952 msgid "T&op of row:"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3957 msgid "Botto&m of row:"
3958 msgstr "% av sidan|#d"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3961 msgid "Bet&ween rows:"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3970 msgid "Set a page break on the current row"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3975 msgid "Page &break on current row"
3976 msgstr "Kan inte skriva ut"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3990 msgid "Border above"
3993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3995 msgid "Border below"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4009 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
4017 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
4022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4036 msgid "First header:"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4040 msgid "This row is the header of the first page"
4043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4044 msgid "Don't output the first header"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4059 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4064 msgid "Last footer:"
4067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4068 msgid "This row is the footer of the last page"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4073 msgid "Don't output the last footer"
4074 msgstr "Markera nästa rad"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4079 msgstr "Bildtext|#x"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4082 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4086 msgid "&Use long table"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4092 msgid "Current cell:"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4098 msgid "Current row position"
4101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4102 msgid "Current column position"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4106 msgid "Close this dialog"
4109 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4110 msgid "Rebuild the file lists"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4116 msgstr "Läs igen|#L#l"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4120 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4128 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4130 msgid "Selected classes or styles"
4131 msgstr "Markera nästa rad"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4135 msgid "LaTeX classes"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4140 msgid "LaTeX styles"
4143 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4145 msgid "BibTeX styles"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4149 msgid "Toggles view of the file list"
4152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4156 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4161 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4163 msgid "Separate paragraphs with"
4164 msgstr "Indraget stycke|#I"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4168 msgid "Listing settings"
4169 msgstr "Minisida|#M"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4173 msgid "Format text into two columns"
4174 msgstr "Formaterar dokument..."
4176 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4178 msgid "Two-&column document"
4179 msgstr "Spara dokumentet?"
4181 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4183 msgid "&Vertical space"
4184 msgstr "Vertikalt avstånd"
4186 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4188 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4189 msgstr "Markera nästa stycke"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4193 msgid "&Indentation"
4196 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4198 msgid "&Line spacing:"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4206 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4211 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4214 msgstr "Lägg in märke"
4216 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4217 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4219 msgid "The selected entry"
4220 msgstr "Markera nästa rad"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4227 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4228 msgid "Replace the entry with the selection"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
4233 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4234 "tables, and others)"
4237 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:53
4238 msgid "Update navigation tree"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:89
4242 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:129
4243 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:149
4247 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:86
4248 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:106
4252 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4255 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:126
4257 msgid "Move selected item down by one"
4258 msgstr "Lägg in citat"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:146
4262 msgid "Move selected item up by one"
4263 msgstr "Lägg in citat"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:174
4266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:196
4274 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4276 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4277 msgstr "Lägg in figur"
4279 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4282 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4284 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
4289 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:599
4294 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
4298 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4303 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4304 msgid "Complete source"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4308 msgid "Automatic update"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4313 msgid "Unit of width value"
4317 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4319 msgid "number of needed lines"
4320 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4323 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4325 msgid "use number of lines"
4326 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4328 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4333 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4335 msgid "Outer (default)"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4343 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4344 msgid "use overhang"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4351 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4353 msgid "Overhang value"
4356 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4357 msgid "Unit of overhang value"
4360 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4361 msgid "Check this to allow flexible placement"
4364 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4365 msgid "Allow &floating"
4368 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
4369 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4370 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4371 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4372 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4373 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4374 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4375 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4377 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4378 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4379 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4380 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
4381 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4382 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4383 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4384 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4385 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4386 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4387 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4391 msgstr "Standard|#t"
4393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4395 msgid "TheoremTemplate"
4398 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1038
4399 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4400 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4401 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4402 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4403 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4404 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4412 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1044
4413 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4414 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4415 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4416 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4417 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
4418 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4419 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
4420 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4421 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
4422 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4423 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4427 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4433 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4434 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4435 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4436 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
4437 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4438 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:974
4447 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4448 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4449 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4450 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4451 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4452 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4453 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4458 msgid "Corollary #:"
4461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4462 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4463 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4464 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4465 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4466 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4467 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4473 msgid "Proposition #:"
4476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4477 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4478 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4479 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4480 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4481 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4485 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4486 msgid "Conjecture #:"
4489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4495 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4497 msgid "Criterion #:"
4500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1032
4501 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4504 msgstr "Huvuddokument:"
4506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4509 msgstr "Huvuddokument:"
4511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4519 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1002
4520 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4521 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4522 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4523 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4524 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4525 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4526 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4533 msgid "Definition #:"
4536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1014
4537 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4538 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4539 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4540 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4541 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
4547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4560 msgid "Condition #:"
4563 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4564 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4565 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4566 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4567 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4572 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4578 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4579 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4580 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4589 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4590 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4591 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4592 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4593 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4596 msgstr "Kommentar:|#K"
4598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4601 msgstr "Kommentar:|#K"
4603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4604 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4605 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4606 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4607 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4608 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4612 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4617 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4618 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4619 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4630 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4641 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4642 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4653 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4654 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4655 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64
4656 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
4657 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4660 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4661 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4662 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4663 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4664 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4665 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4666 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4667 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4668 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4669 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4670 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4671 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4672 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4673 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4679 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4680 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4681 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74
4682 #: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
4683 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4684 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4685 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4686 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4687 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4688 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4689 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4690 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4691 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4692 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4693 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4694 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4699 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4700 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4701 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4702 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82
4703 #: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
4704 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4705 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4706 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4707 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4708 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4709 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4710 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4711 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4712 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4714 msgid "Subsubsection"
4717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4718 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4719 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4720 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4721 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4722 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4727 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4728 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4729 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4730 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4736 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4737 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4739 msgid "Subsubsection*"
4742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4743 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4744 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4745 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4746 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4747 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4748 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4749 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4750 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4751 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4752 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4753 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4754 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4755 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4756 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4757 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4758 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4760 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4761 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4762 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4766 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4771 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4772 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4773 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4774 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4775 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4776 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4778 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4785 msgid "Index Terms---"
4788 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4789 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4790 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4791 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4792 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4793 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4794 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4795 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4796 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4797 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4798 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4799 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4800 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4801 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4802 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4803 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4804 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4805 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4806 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013
4808 msgid "Bibliography"
4811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4812 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4813 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4814 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4815 #: src/rowpainter.cpp:471
4818 msgstr "Öppnat insättning"
4820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4823 msgstr "Öppnat insättning"
4825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4832 msgid "BiographyNoPhoto"
4835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4838 msgstr "Lägg in fotnot"
4840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4845 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4846 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4848 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4849 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4850 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4854 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4855 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4857 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4858 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4859 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4863 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4864 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4865 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4866 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4868 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4869 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4875 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4876 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4878 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4879 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4880 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4881 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4882 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4887 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4888 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4889 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4890 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4891 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4892 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4893 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4894 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4895 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4896 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4897 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4898 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4899 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4900 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4901 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4902 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4903 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4904 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4905 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4906 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4907 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4912 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4913 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4914 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4915 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4916 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4920 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4921 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4922 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4923 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4924 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4925 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4926 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4927 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4928 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4929 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4930 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4931 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4932 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4933 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4935 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4936 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4940 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4941 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4942 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4944 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4945 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4946 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4947 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4948 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4949 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4953 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4954 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4959 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4960 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4965 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4966 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4967 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4969 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4971 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4972 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4973 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4975 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4976 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4977 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:296
4978 #: lib/external_templates:297 lib/external_templates:301
4983 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4984 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4985 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4986 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4987 msgid "Acknowledgement"
4990 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4992 msgid "Offprint Requests to:"
4993 msgstr "Inställningar"
4995 #: lib/layouts/aa.layout:178
4996 msgid "Correspondence to:"
4999 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
5000 #: lib/layouts/svjour.inc:305
5001 msgid "Acknowledgements."
5004 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
5009 #: lib/layouts/aa.layout:349
5011 msgid "CharStyle:Institute"
5012 msgstr "Lägg in citat"
5014 #: lib/layouts/aa.layout:359
5015 msgid "CharStyle:E-Mail"
5018 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
5019 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
5024 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
5025 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
5026 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5027 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5028 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5033 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
5038 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
5039 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
5040 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
5041 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
5042 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
5043 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
5044 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
5045 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5046 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
5047 #: lib/layouts/svjour.inc:80
5050 msgstr "Styckesstil satt"
5052 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
5053 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5054 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5055 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5060 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
5064 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
5065 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5066 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
5067 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5068 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5069 msgid "Acknowledgements"
5072 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
5073 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
5074 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
5075 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
5076 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5077 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
5078 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
5079 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
5080 #: src/output_plaintext.cpp:145
5083 msgstr "Lägg in hänvisning"
5085 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
5090 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
5094 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
5096 msgid "TableComments"
5099 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
5104 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
5108 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
5109 msgid "NoteToEditor"
5112 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
5115 msgstr "Huvuddokument:"
5117 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
5121 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
5126 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5128 msgid "Subject headings:"
5129 msgstr "Mappning av tangentbord"
5131 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5132 msgid "[Acknowledgements]"
5135 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
5136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384
5137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
5138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
5143 #: lib/layouts/aastex.layout:370
5145 msgid "Place Figure here:"
5148 #: lib/layouts/aastex.layout:390
5150 msgid "Place Table here:"
5153 #: lib/layouts/aastex.layout:409
5156 msgstr "Öppnat insättning"
5158 #: lib/layouts/aastex.layout:469
5160 msgid "Note to Editor:"
5161 msgstr "Ingenting att göra"
5163 #: lib/layouts/aastex.layout:490
5165 msgid "References. ---"
5166 msgstr "Lägg in hänvisning"
5168 #: lib/layouts/aastex.layout:510
5173 #: lib/layouts/aastex.layout:520
5176 msgstr "Bildtext|#x"
5178 #: lib/layouts/aastex.layout:530
5182 #: lib/layouts/aastex.layout:547
5185 msgstr "Huvuddokument:"
5187 #: lib/layouts/aastex.layout:573
5191 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5196 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5197 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:895
5198 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
5199 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/beamer.layout:1077
5200 #: lib/layouts/beamer.layout:1115 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5201 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5202 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 lib/layouts/stdlayouts.inc:50
5203 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5208 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
5209 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
5211 msgid "\\arabic{section}"
5214 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
5216 msgid "Chapter Exercises"
5217 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5219 #: lib/layouts/apa.layout:50
5223 #: lib/layouts/apa.layout:59
5225 msgid "Right header:"
5228 #: lib/layouts/apa.layout:82
5232 #: lib/layouts/apa.layout:91
5236 #: lib/layouts/apa.layout:99
5238 msgid "Short title:"
5241 #: lib/layouts/apa.layout:128
5245 #: lib/layouts/apa.layout:135
5246 msgid "ThreeAuthors"
5249 #: lib/layouts/apa.layout:142
5253 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
5254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5256 msgid "Affiliation:"
5259 #: lib/layouts/apa.layout:170
5260 msgid "TwoAffiliations"
5263 #: lib/layouts/apa.layout:177
5264 msgid "ThreeAffiliations"
5267 #: lib/layouts/apa.layout:184
5268 msgid "FourAffiliations"
5271 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5276 #: lib/layouts/apa.layout:205
5281 #: lib/layouts/apa.layout:233
5282 msgid "Acknowledgements:"
5285 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
5286 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
5287 #: lib/layouts/spie.layout:88
5288 msgid "Acknowledgments"
5291 #: lib/layouts/apa.layout:247
5295 #: lib/layouts/apa.layout:257
5297 msgid "CenteredCaption"
5298 msgstr "Orientering"
5300 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5301 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5305 #: lib/layouts/apa.layout:277
5310 #: lib/layouts/apa.layout:283
5314 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5315 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5316 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
5317 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5318 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5319 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5321 msgid "Subparagraph"
5322 msgstr "Markera nästa stycke"
5324 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
5325 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5326 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5327 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5331 #: lib/layouts/apa.layout:390
5336 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5337 #: src/buffer_funcs.cpp:389
5338 msgid "(\\alph{enumii})"
5341 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5346 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5351 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5356 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5361 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
5362 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
5363 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5364 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5365 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5366 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5369 msgstr "Huvuddokument:"
5371 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5372 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5373 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5376 msgstr "Huvuddokument:"
5378 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
5379 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5383 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
5384 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5388 #: lib/layouts/beamer.layout:162
5390 msgid "Section \\arabic{section}"
5393 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
5394 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5396 msgid "\\Alph{section}"
5399 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
5400 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5401 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5402 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5403 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5408 #: lib/layouts/beamer.layout:204
5410 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5413 #: lib/layouts/beamer.layout:217
5415 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5418 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
5419 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
5420 #: lib/layouts/beamer.layout:387
5423 msgstr "Skrivare|#S"
5425 #: lib/layouts/beamer.layout:250
5428 msgstr "Skrivare|#S"
5430 #: lib/layouts/beamer.layout:276
5431 msgid "BeginPlainFrame"
5434 #: lib/layouts/beamer.layout:293
5435 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5438 #: lib/layouts/beamer.layout:316
5441 msgstr "Matematikläge"
5443 #: lib/layouts/beamer.layout:333
5444 msgid "Again frame with label"
5447 #: lib/layouts/beamer.layout:357
5452 #: lib/layouts/beamer.layout:371
5453 msgid "________________________________"
5456 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5458 msgid "FrameSubtitle"
5459 msgstr "Skrivare|#S"
5461 #: lib/layouts/beamer.layout:409
5466 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
5467 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
5468 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
5473 #: lib/layouts/beamer.layout:422
5474 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5477 #: lib/layouts/beamer.layout:463
5478 msgid "ColumnsCenterAligned"
5481 #: lib/layouts/beamer.layout:475
5482 msgid "Columns (center aligned)"
5485 #: lib/layouts/beamer.layout:494
5486 msgid "ColumnsTopAligned"
5489 #: lib/layouts/beamer.layout:506
5490 msgid "Columns (top aligned)"
5493 #: lib/layouts/beamer.layout:526
5498 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
5499 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
5500 #: lib/layouts/beamer.layout:632
5505 #: lib/layouts/beamer.layout:542
5506 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5509 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
5514 #: lib/layouts/beamer.layout:579
5518 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5523 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5526 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5528 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5530 msgid "Uncovered on slides"
5531 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5533 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5538 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5540 msgid "Only on slides"
5541 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5543 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5548 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5549 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5554 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5555 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5558 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5560 msgid "ExampleBlock"
5563 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5564 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5567 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5572 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5573 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5576 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5577 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5578 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:951
5583 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5584 msgid "Title (Plain Frame)"
5587 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5588 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5591 msgstr "Lägg in citat"
5593 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5597 #: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/egs.layout:94
5598 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5599 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5604 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:112
5605 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5606 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5609 msgstr "Citationstecken"
5611 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/egs.layout:203
5612 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5617 #: lib/layouts/beamer.layout:950
5619 msgid "TitleGraphic"
5622 #: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/theorems-std.module:2
5627 #: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/foils.layout:309
5628 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5632 #: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:323
5633 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5638 #: lib/layouts/beamer.layout:1008
5643 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5645 msgid "Definitions."
5648 #: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5653 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5658 #: lib/layouts/beamer.layout:1028
5663 #: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5666 msgstr "Huvuddokument:"
5668 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/foils.layout:281
5669 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5670 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5671 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5675 #: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/foils.layout:295
5676 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5681 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
5684 msgstr "Inställningar"
5686 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5690 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/egs.layout:630
5691 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5695 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5700 #: lib/layouts/beamer.layout:1126 lib/layouts/powerdot.layout:209
5705 #: lib/layouts/beamer.layout:1142
5706 msgid "CharStyle:Alert"
5709 #: lib/layouts/beamer.layout:1144
5714 #: lib/layouts/beamer.layout:1153
5715 msgid "CharStyle:Structure"
5718 #: lib/layouts/beamer.layout:1155
5722 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
5723 msgid "Custom:ArticleMode"
5726 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5729 msgstr "Vertikalt avstånd"
5731 #: lib/layouts/beamer.layout:1174
5733 msgid "Custom:PresentationMode"
5734 msgstr "Orientering"
5736 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
5738 msgid "Presentation"
5739 msgstr "Orientering"
5741 #: lib/layouts/beamer.layout:1186 lib/layouts/powerdot.layout:377
5742 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:231
5743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5748 #: lib/layouts/beamer.layout:1191 lib/layouts/powerdot.layout:381
5749 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5751 msgid "List of Tables"
5754 #: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/powerdot.layout:387
5755 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:222
5760 #: lib/layouts/beamer.layout:1203 lib/layouts/powerdot.layout:391
5761 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5763 msgid "List of Figures"
5766 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5770 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5775 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5779 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5780 msgid "ACT \\arabic{act}"
5783 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5787 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5788 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5791 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5795 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5799 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5802 msgstr "Rättstavning"
5804 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5806 msgid "Parenthetical"
5809 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5813 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5817 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5821 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5822 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5823 msgid "Right Address"
5826 #: lib/layouts/chess.layout:35
5831 #: lib/layouts/chess.layout:42
5836 #: lib/layouts/chess.layout:60
5841 #: lib/layouts/chess.layout:64
5846 #: lib/layouts/chess.layout:70
5848 msgid "SubVariation"
5849 msgstr "Bildtext|#x"
5851 #: lib/layouts/chess.layout:73
5853 msgid "Subvariation:"
5854 msgstr "Bildtext|#x"
5856 #: lib/layouts/chess.layout:79
5858 msgid "SubVariation2"
5859 msgstr "Bildtext|#x"
5861 #: lib/layouts/chess.layout:82
5863 msgid "Subvariation(2):"
5864 msgstr "Bildtext|#x"
5866 #: lib/layouts/chess.layout:88
5868 msgid "SubVariation3"
5869 msgstr "Bildtext|#x"
5871 #: lib/layouts/chess.layout:91
5873 msgid "Subvariation(3):"
5874 msgstr "Bildtext|#x"
5876 #: lib/layouts/chess.layout:97
5878 msgid "SubVariation4"
5879 msgstr "Bildtext|#x"
5881 #: lib/layouts/chess.layout:100
5883 msgid "Subvariation(4):"
5884 msgstr "Bildtext|#x"
5886 #: lib/layouts/chess.layout:106
5888 msgid "SubVariation5"
5889 msgstr "Bildtext|#x"
5891 #: lib/layouts/chess.layout:109
5893 msgid "Subvariation(5):"
5894 msgstr "Bildtext|#x"
5896 #: lib/layouts/chess.layout:116
5900 #: lib/layouts/chess.layout:121
5904 #: lib/layouts/chess.layout:126
5908 #: lib/layouts/chess.layout:130
5910 msgid "[chessboard]"
5913 #: lib/layouts/chess.layout:139
5915 msgid "BoardCentered"
5916 msgstr "Centrerat|#C"
5918 #: lib/layouts/chess.layout:144
5919 msgid "[centered board]"
5922 #: lib/layouts/chess.layout:154
5927 #: lib/layouts/chess.layout:159
5932 #: lib/layouts/chess.layout:174
5937 #: lib/layouts/chess.layout:179
5942 #: lib/layouts/chess.layout:185
5946 #: lib/layouts/chess.layout:190
5950 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5951 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5954 msgstr "Lägg till rad|#r"
5956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5960 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5961 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5962 msgid "Send To Address"
5965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5968 msgstr "Lägg till rad|#r"
5970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5972 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5977 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5984 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5989 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5990 msgid "Unterschrift:"
5993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5995 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6000 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6004 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
6009 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
6018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
6022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
6027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6030 msgstr "Vertikalt avstånd"
6032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6036 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6040 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
6044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
6049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6058 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6062 #: lib/layouts/egs.layout:268
6067 #: lib/layouts/egs.layout:301
6072 #: lib/layouts/egs.layout:310
6076 #: lib/layouts/egs.layout:323
6081 #: lib/layouts/egs.layout:345
6086 #: lib/layouts/egs.layout:354
6091 #: lib/layouts/egs.layout:368
6096 #: lib/layouts/egs.layout:378
6100 #: lib/layouts/egs.layout:391
6101 msgid "1st_author_surname:"
6104 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6105 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6109 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6110 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6115 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6116 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6120 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6121 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6125 #: lib/layouts/egs.layout:444
6130 #: lib/layouts/egs.layout:457
6131 msgid "reprint_reqs_to:"
6134 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6135 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
6136 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6137 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6138 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6142 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6144 msgid "Acknowledgement."
6147 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6148 msgid "Author Address"
6151 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6153 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6154 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
6157 msgstr "Lägg till rad|#r"
6159 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
6161 msgid "Author Email"
6164 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
6169 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
6174 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
6175 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6180 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
6181 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6185 #: lib/layouts/elsart.layout:274
6186 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6189 #: lib/layouts/elsart.layout:303
6193 #: lib/layouts/elsart.layout:317
6194 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6197 #: lib/layouts/elsart.layout:324
6198 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6201 #: lib/layouts/elsart.layout:331
6202 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6205 #: lib/layouts/elsart.layout:338
6206 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6209 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
6210 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:240
6211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6214 msgstr "Lista över algoritmer"
6216 #: lib/layouts/elsart.layout:345
6217 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6220 #: lib/layouts/elsart.layout:352
6221 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6224 #: lib/layouts/elsart.layout:366
6225 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6228 #: lib/layouts/elsart.layout:373
6229 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6232 #: lib/layouts/elsart.layout:380
6233 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6236 #: lib/layouts/elsart.layout:387
6237 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6240 #: lib/layouts/elsart.layout:394
6241 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6244 #: lib/layouts/elsart.layout:401
6245 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6248 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6252 #: lib/layouts/elsart.layout:409
6253 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6256 #: lib/layouts/elsart.layout:417
6257 msgid "Case \\arabic{case}"
6260 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
6261 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
6262 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6263 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
6264 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
6268 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6273 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
6278 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6283 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6288 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6290 msgid "BulletedItem"
6293 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6295 msgid "Bulleted Item:"
6298 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6302 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6306 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6307 msgid "PersonalInfo"
6310 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6311 msgid "Personal Info"
6314 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6315 msgid "MotherTongue"
6318 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6319 msgid "Mother Tongue:"
6322 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6327 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6329 msgid "Language Header:"
6332 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6337 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6339 msgid "LastLanguage"
6342 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6344 msgid "Last Language:"
6347 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6352 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6354 msgid "Language Footer:"
6357 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6362 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6366 #: lib/layouts/foils.layout:42
6371 #: lib/layouts/foils.layout:61
6372 msgid "ShortFoilhead"
6375 #: lib/layouts/foils.layout:67
6376 msgid "Rotatefoilhead"
6379 #: lib/layouts/foils.layout:73
6380 msgid "ShortRotatefoilhead"
6383 #: lib/layouts/foils.layout:82
6387 #: lib/layouts/foils.layout:97
6391 #: lib/layouts/foils.layout:101
6395 #: lib/layouts/foils.layout:116
6399 #: lib/layouts/foils.layout:160
6403 #: lib/layouts/foils.layout:168
6407 #: lib/layouts/foils.layout:177
6412 #: lib/layouts/foils.layout:181
6414 msgid "Restriction:"
6417 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6418 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6423 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6425 msgid "Left Header:"
6428 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6429 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6431 msgid "Right Header"
6434 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6436 msgid "Right Header:"
6439 #: lib/layouts/foils.layout:201
6441 msgid "Right Footer"
6444 #: lib/layouts/foils.layout:205
6446 msgid "Right Footer:"
6449 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6450 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6451 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6456 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6457 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6458 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6462 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6463 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6464 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6465 msgid "Corollary #."
6468 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6469 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6471 msgid "Proposition #."
6474 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6475 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6476 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6478 msgid "Definition #."
6481 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6482 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6486 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6487 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6491 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6492 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6496 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6497 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6501 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6502 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6503 msgid "Proposition*"
6506 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6507 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6509 msgid "Proposition."
6512 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6513 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6518 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6522 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6527 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6529 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6530 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6535 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6542 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6543 msgid "Unterschrift"
6546 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6550 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6555 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6580 msgstr "Landskap|#L"
6582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6583 msgid "RetourAdresse"
6586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6587 msgid "RetourAdresse:"
6590 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6597 msgid "MeinZeichen:"
6600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6610 msgid "IhrSchreiben"
6613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6614 msgid "IhrSchreiben:"
6617 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6631 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6650 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6659 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6663 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6664 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6669 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6678 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6682 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6691 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6695 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6697 msgid "Postvermerk:"
6698 msgstr "Centrerat|#C"
6700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6704 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6718 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6722 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6723 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6728 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6733 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6734 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6735 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6753 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6758 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6779 msgid "ReturnAddress"
6782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6783 msgid "ReturnAddress:"
6786 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6800 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6809 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6817 msgstr "Telefonlista"
6819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6822 msgstr "Telefonlista"
6824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6828 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6838 msgid "BankAccount:"
6841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6843 msgid "PostalComment"
6846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6848 msgid "PostalComment:"
6851 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6852 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6853 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6854 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6859 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6862 msgstr "Lägg in hänvisning"
6864 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6867 msgstr "Lägg in hänvisning"
6869 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6870 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6875 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6885 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6886 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6891 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6969 msgstr "Lägg till rad|#r"
6971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6973 msgid "AddressRowA:"
6974 msgstr "Lägg till rad|#r"
6976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6979 msgstr "Lägg till rad|#r"
6981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6983 msgid "AddressRowB:"
6984 msgstr "Lägg till rad|#r"
6986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6989 msgstr "Lägg till rad|#r"
6991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6993 msgid "AddressRowC:"
6994 msgstr "Lägg till rad|#r"
6996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6999 msgstr "Lägg till rad|#r"
7001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7003 msgid "AddressRowD:"
7004 msgstr "Lägg till rad|#r"
7006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7009 msgstr "Lägg till rad|#r"
7011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7013 msgid "AddressRowE:"
7014 msgstr "Lägg till rad|#r"
7016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7019 msgstr "Lägg till rad|#r"
7021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7023 msgid "AddressRowF:"
7024 msgstr "Lägg till rad|#r"
7026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7028 msgid "TelephoneRowA"
7031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7033 msgid "TelephoneRowA:"
7036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7038 msgid "TelephoneRowB"
7041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7043 msgid "TelephoneRowB:"
7046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7048 msgid "TelephoneRowC"
7051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7053 msgid "TelephoneRowC:"
7056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7058 msgid "TelephoneRowD"
7059 msgstr "Ta bort rad|#d"
7061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7063 msgid "TelephoneRowD:"
7064 msgstr "Ta bort rad|#d"
7066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7068 msgid "TelephoneRowE"
7071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7073 msgid "TelephoneRowE:"
7076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7078 msgid "TelephoneRowF"
7081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7083 msgid "TelephoneRowF:"
7086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7087 msgid "InternetRowA"
7090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7091 msgid "InternetRowA:"
7094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7095 msgid "InternetRowB"
7098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7099 msgid "InternetRowB:"
7102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7103 msgid "InternetRowC"
7106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7107 msgid "InternetRowC:"
7110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7111 msgid "InternetRowD"
7114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7115 msgid "InternetRowD:"
7118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7119 msgid "InternetRowE"
7122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7123 msgid "InternetRowE:"
7126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7127 msgid "InternetRowF"
7130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7131 msgid "InternetRowF:"
7134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7182 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7186 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7189 msgstr "Kommentar:|#K"
7191 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7194 msgstr "Kommentar:|#K"
7196 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7201 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7205 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7209 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7213 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7217 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7222 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7224 msgid "(continuing)"
7228 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7231 msgstr "Omvandla|#o"
7233 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7237 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7241 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7242 msgid "INTERCUT WITH:"
7245 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7249 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7254 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7255 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
7256 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
7257 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7262 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7263 msgid "Classification Codes"
7266 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
7268 msgid "Definition \\thedefinition."
7271 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
7276 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
7278 msgid "Step \\thestep."
7281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
7283 msgid "Example \\theexample."
7284 msgstr "Markera nästa stycke"
7286 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7287 msgid "Remark \\theremark."
7290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
7291 msgid "Notation \\thenotation."
7294 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
7295 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7297 msgid "Theorem \\thetheorem."
7300 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
7302 msgid "Corollary \\thecorollary."
7303 msgstr "Markera nästa stycke"
7305 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
7306 msgid "Lemma \\thelemma."
7309 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
7311 msgid "Proposition \\theproposition."
7314 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7320 msgid "Prop \\theprop."
7323 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
7324 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
7331 msgid "Question \\thequestion."
7334 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
7335 msgid "Claim \\theclaim."
7338 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
7339 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7342 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7344 msgid "Appendices Section"
7345 msgstr "Öppnat insättning"
7347 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
7349 msgid "--- Appendices ---"
7350 msgstr "Öppnat insättning"
7352 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
7354 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7357 #: lib/layouts/iopart.layout:74
7362 #: lib/layouts/iopart.layout:80
7367 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
7372 #: lib/layouts/iopart.layout:98
7377 #: lib/layouts/iopart.layout:104
7382 #: lib/layouts/iopart.layout:110
7386 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
7390 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7391 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7394 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7398 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7399 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7402 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7406 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7407 msgid "submit to paper:"
7410 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7412 msgid "Bibliography (plain)"
7415 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7417 msgid "Bibliography heading"
7420 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7424 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7428 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7433 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7434 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7437 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7439 msgid "AddressForOffprints"
7440 msgstr "Inställningar"
7442 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7444 msgid "Address for Offprints:"
7445 msgstr "Inställningar"
7447 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7449 msgid "RunningTitle"
7450 msgstr "LaTeX körs..."
7452 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7453 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7455 msgid "Running title:"
7456 msgstr "LaTeX körs..."
7458 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7459 msgid "RunningAuthor"
7462 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7464 msgid "Running author:"
7465 msgstr "Okänd operation"
7467 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7472 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7473 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7474 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7475 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7479 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7481 msgid "Running LaTeX Title"
7482 msgstr "LaTeX körs..."
7484 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7489 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7492 msgstr "[ingen fil]"
7494 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7495 msgid "Author Running"
7498 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7500 msgid "Author Running:"
7503 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7508 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7513 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
7514 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
7519 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7520 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7524 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7525 msgid "Conjecture #."
7528 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7533 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7537 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7542 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7547 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7551 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7556 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7561 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7564 msgstr "Kommentar:|#K"
7566 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7570 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7575 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7576 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7581 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7585 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7586 msgid "Chapterprecis"
7589 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7594 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7597 msgstr "Porträtt|#o"
7599 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7602 msgstr "Porträtt|#o"
7604 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7608 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7611 msgstr "Lägg in märke"
7613 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7618 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7623 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7628 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7630 msgid "Double Item:"
7633 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7638 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7643 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7648 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7653 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7655 msgid "EmptySection"
7658 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7660 msgid "Empty Section"
7663 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7665 msgid "CloseSection"
7668 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7670 msgid "Close Section"
7673 #: lib/layouts/paper.layout:149
7677 #: lib/layouts/paper.layout:160
7680 msgstr "Lägg in citat"
7682 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7683 #: lib/layouts/slides.layout:89
7688 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7692 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7697 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7701 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7706 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7711 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7713 msgid "Empty slide:"
7716 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7717 msgid "ItemizeType1"
7720 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7721 msgid "EnumerateType1"
7724 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7726 msgid "List of Algorithms"
7727 msgstr "Lista över algoritmer"
7729 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7734 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7736 msgid "AltAffiliation"
7739 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7744 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7745 msgid "Electronic Address:"
7748 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7749 msgid "acknowledgments"
7752 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7754 msgid "PACS number:"
7757 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7758 msgid "\\thechapter"
7761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7762 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7765 msgstr "Tabell inlagd"
7767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7790 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7796 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7820 msgid "Backaddress:"
7823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7826 msgstr "Särskild cell"
7828 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7830 msgid "Specialmail:"
7831 msgstr "Särskild cell"
7833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7834 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7839 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7840 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7851 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7855 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7860 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7864 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7875 msgid "Your letter of:"
7878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7882 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7886 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7889 msgstr "Eget arkformat"
7891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7893 msgid "Customer no.:"
7894 msgstr "Eget arkformat"
7896 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7903 msgid "Invoice no.:"
7906 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7910 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7911 msgid "Next Address:"
7914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7915 msgid "Post Scriptum:"
7918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7920 msgid "Sender Name:"
7923 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7924 msgid "SenderAddress"
7927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7928 msgid "Sender Address:"
7931 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7932 msgid "Sender Phone:"
7935 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
7939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7943 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7948 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7950 msgid "Sender E-Mail:"
7953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7956 msgstr "Lägg in märke"
7958 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7966 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7971 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7973 msgid "End of letter"
7974 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7976 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7978 msgid "LandscapeSlide"
7979 msgstr "Landskap|#L"
7981 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7983 msgid "Landscape Slide"
7984 msgstr "Landskap|#L"
7986 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7988 msgid "PortraitSlide"
7989 msgstr "Porträtt|#o"
7991 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7993 msgid "Portrait Slide"
7994 msgstr "Porträtt|#o"
7996 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8001 #: lib/layouts/seminar.layout:75
8002 msgid "SlideHeading"
8005 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8006 msgid "SlideSubHeading"
8009 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8011 msgid "ListOfSlides"
8014 #: lib/layouts/seminar.layout:93
8016 msgid "List Of Slides"
8019 #: lib/layouts/seminar.layout:97
8021 msgid "SlideContents"
8024 #: lib/layouts/seminar.layout:103
8026 msgid "Slidecontents"
8029 #: lib/layouts/seminar.layout:107
8030 msgid "ProgressContents"
8033 #: lib/layouts/seminar.layout:113
8035 msgid "Progress Contents"
8038 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
8042 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
8043 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8046 msgstr "Styckesstil satt"
8048 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
8052 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
8053 msgid "AMS subject classifications."
8056 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8061 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8065 #: lib/layouts/slides.layout:105
8070 #: lib/layouts/slides.layout:127
8074 #: lib/layouts/slides.layout:142
8075 msgid "New Overlay:"
8078 #: lib/layouts/slides.layout:182
8083 #: lib/layouts/slides.layout:207
8084 msgid "InvisibleText"
8087 #: lib/layouts/slides.layout:214
8088 msgid "<Invisible Text Follows>"
8091 #: lib/layouts/slides.layout:231
8095 #: lib/layouts/slides.layout:238
8096 msgid "<Visible Text Follows>"
8099 #: lib/layouts/spie.layout:53
8103 #: lib/layouts/spie.layout:65
8108 #: lib/layouts/spie.layout:78
8112 #: lib/layouts/spie.layout:93
8113 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8116 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8121 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8122 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8125 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8127 msgid "Element:Firstname"
8128 msgstr "Första huvud"
8130 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8133 msgstr "Första huvud"
8135 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8137 msgid "Element:Fname"
8138 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8140 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8143 msgstr "Skrivare|#S"
8145 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8146 msgid "Element:Surname"
8149 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8150 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8154 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8156 msgid "Element:Filename"
8157 msgstr "Filnamn:|#F"
8159 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8160 msgid "Element:Literal"
8163 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8164 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8168 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8170 msgid "Element:Emph"
8171 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8173 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8178 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8180 msgid "Element:Abbrev"
8183 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8188 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8190 msgid "Element:Citation-number"
8193 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8195 msgid "Citation-number"
8198 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8200 msgid "Element:Volume"
8203 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8208 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8213 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8216 msgstr "Lägg in märke"
8218 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8220 msgid "Element:Month"
8221 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8223 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8228 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8230 msgid "Element:Year"
8231 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8233 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8238 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8240 msgid "Element:Issue-number"
8243 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8245 msgid "Issue-number"
8248 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8249 msgid "Element:Issue-day"
8252 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8256 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8257 msgid "Element:Issue-months"
8260 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8261 msgid "Issue-months"
8264 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8266 msgid "Subsubparagraph"
8267 msgstr "Markera nästa stycke"
8269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8276 msgid "-- Header --"
8279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8281 msgid "Special-section"
8284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8286 msgid "Special-section:"
8289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8296 msgid "AGU-journal:"
8299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8301 msgid "Citation-number:"
8304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8325 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8332 msgid "Index-terms..."
8335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8345 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8348 msgstr "Lägg in hänvisning"
8350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8353 msgstr "Lägg in hänvisning"
8355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8356 msgid "Supplementary"
8359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8360 msgid "Supplementary..."
8363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8370 msgid "Sup-mat-note:"
8373 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8376 msgstr "Centrerat|#C"
8378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8381 msgstr "Centrerat|#C"
8383 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8403 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8408 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8414 msgid "Published-online:"
8417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8427 msgid "Posting-order"
8430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8432 msgid "Posting-order:"
8433 msgstr "Centrerat|#C"
8435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8486 msgid "Element:ISSN"
8487 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8495 msgid "Element:CODEN"
8496 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8504 msgid "Element:SS-Code"
8507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8514 msgid "Element:SS-Title"
8517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8524 msgid "Element:CCC-Code"
8527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8532 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8534 msgid "Element:Code"
8535 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8539 msgid "Element:Dscr"
8540 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8548 msgid "Element:Keyword"
8551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8552 msgid "Element:Orgdiv"
8555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8561 msgid "Element:Orgname"
8562 msgstr "Skrivare|#S"
8564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8567 msgstr "Skrivare|#S"
8569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8570 msgid "Element:Street"
8573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8575 msgid "Element:City"
8576 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8585 msgid "Element:State"
8586 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8590 msgid "Element:Postcode"
8591 msgstr "Centrerat|#C"
8593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8596 msgstr "Centrerat|#C"
8598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8600 msgid "Element:Country"
8601 msgstr "Lägg in märke"
8603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8606 msgstr "Lägg in märke"
8608 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8612 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8617 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8622 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8627 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8631 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8632 msgid "Author Address:"
8635 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8640 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8642 msgid "Slug Comment:"
8645 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8650 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8654 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8656 msgid "Table Caption"
8657 msgstr "Bildtext|#x"
8659 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8661 msgid "TableCaption"
8662 msgstr "Bildtext|#x"
8665 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8667 msgid "Current Address"
8671 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8673 msgid "Current address:"
8676 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8678 msgid "E-mail address:"
8681 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8683 msgid "Key words and phrases:"
8686 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8691 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8697 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8700 msgstr "Omvandla|#o"
8703 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8706 msgstr "Omvandla|#o"
8708 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8709 msgid "Subjectclass"
8712 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8713 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8716 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8718 msgid "Element:Directory"
8719 msgstr "Användarkatalog: "
8721 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8724 msgstr "Användarkatalog: "
8726 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8728 msgid "Element:Email"
8729 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8731 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8733 msgid "Element:KeyCombo"
8736 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8741 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8743 msgid "Element:KeyCap"
8744 msgstr "Bildtext|#x"
8746 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8749 msgstr "Bildtext|#x"
8751 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8752 msgid "Element:GuiMenu"
8755 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8759 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8760 msgid "Element:GuiMenuItem"
8763 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8767 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8768 msgid "Element:GuiButton"
8771 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8775 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8776 msgid "Element:MenuChoice"
8779 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8783 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8787 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8788 msgid "Subparagraph*"
8791 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8795 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8796 msgid "RevisionHistory"
8799 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8801 msgid "Revision History"
8804 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8809 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8811 msgid "RevisionRemark"
8812 msgstr "Kommentar:|#K"
8814 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8817 msgstr "Första huvud"
8819 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8823 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8824 msgid "\\arabic{chapter}"
8827 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8828 msgid "\\Alph{chapter}"
8831 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8833 msgid "\\arabic{footnote}"
8836 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8837 msgid "\\Roman{section}."
8840 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8842 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8845 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8847 msgid "\\Alph{subsection}."
8850 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8852 msgid "\\arabic{subsection}."
8855 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8857 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8860 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8862 msgid "\\alph{subsubsection}."
8865 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8867 msgid "\\alph{paragraph}."
8868 msgstr "Markera nästa stycke"
8870 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8873 msgstr "Lägg till|#L"
8875 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8879 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8883 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8887 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8891 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8896 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8900 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8905 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8909 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8910 msgid "Uppertitleback"
8913 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8914 msgid "Lowertitleback"
8917 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8922 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8924 msgid "Captionabove"
8925 msgstr "Bildtext|#x"
8927 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8929 msgid "Captionbelow"
8930 msgstr "Bildtext|#x"
8932 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8936 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8941 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8942 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139
8946 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8948 msgid "\\Roman{part}"
8951 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8956 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8961 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8966 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8971 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8973 msgid "Note:Comment"
8976 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8981 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8986 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8991 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8993 msgid "Note:Greyedout"
8994 msgstr "Öppnat insättning"
8996 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8999 msgstr "Öppnat insättning"
9001 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
9002 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
9006 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
9011 #: lib/layouts/stdinsets.inc:172 lib/layouts/minimalistic.module:25
9012 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9017 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:8
9018 #: src/insets/InsetIndex.cpp:214
9022 #: lib/layouts/stdinsets.inc:182 lib/layouts/minimalistic.module:10
9027 #: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetBox.cpp:145
9031 #: lib/layouts/stdinsets.inc:212
9036 #: lib/layouts/stdinsets.inc:221
9041 #: lib/layouts/stdinsets.inc:230
9046 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239
9049 msgstr "Lista över algoritmer"
9051 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
9055 #: lib/layouts/stdinsets.inc:269
9060 #: lib/layouts/stdinsets.inc:277 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9065 #: lib/layouts/stdinsets.inc:281
9070 #: lib/layouts/stdinsets.inc:293
9072 msgid "Info:shortcut"
9075 #: lib/layouts/stdinsets.inc:305
9077 msgid "Info:shortcuts"
9080 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9082 msgid "--Separator--"
9083 msgstr "Inställningar"
9085 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9087 msgid "--- Separate Environment ---"
9090 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9091 msgid "Part \\thepart"
9094 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9096 msgid "Chapter \\thechapter"
9097 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9099 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9101 msgid "Appendix \\thechapter"
9104 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9109 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9110 msgid "Headnote (optional):"
9113 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9115 msgid "Corr Author:"
9118 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9121 msgstr "Inställningar"
9123 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9126 msgstr "Inställningar"
9128 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9129 msgid "Corollary \\thetheorem."
9132 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9133 msgid "Lemma \\thetheorem."
9136 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9138 msgid "Proposition \\thetheorem."
9141 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9142 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9145 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9146 msgid "Fact \\thetheorem."
9149 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9151 msgid "Definition \\thetheorem."
9154 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9156 msgid "Example \\thetheorem."
9159 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9161 msgid "Problem \\thetheorem."
9164 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9165 msgid "Exercise \\thetheorem."
9168 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9169 msgid "Remark \\thetheorem."
9172 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9173 msgid "Claim \\thetheorem."
9176 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
9180 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9185 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9190 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9194 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9197 msgstr "Kommentar:|#K"
9199 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9203 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9207 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9211 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9216 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9220 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9223 msgstr "Kommentar:|#K"
9225 #: lib/layouts/braille.module:2
9228 msgstr "Tabell inlagd"
9230 #: lib/layouts/braille.module:6
9232 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9236 #: lib/layouts/braille.module:21
9238 msgid "Braille (default)"
9241 #: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57
9246 #: lib/layouts/braille.module:43
9247 msgid "Braille (textsize)"
9250 #: lib/layouts/braille.module:65
9251 msgid "Braille (dots on)"
9254 #: lib/layouts/braille.module:80
9255 msgid "Braille_dots_on"
9258 #: lib/layouts/braille.module:88
9259 msgid "Braille (dots off)"
9262 #: lib/layouts/braille.module:103
9263 msgid "Braille_dots_off"
9266 #: lib/layouts/braille.module:111
9267 msgid "Braille (mirror on)"
9270 #: lib/layouts/braille.module:126
9271 msgid "Braille_mirror_on"
9274 #: lib/layouts/braille.module:134
9275 msgid "Braille (mirror off)"
9278 #: lib/layouts/braille.module:149
9279 msgid "Braille_mirror_off"
9282 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9287 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9289 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9290 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9293 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9295 msgid "Custom:Endnote"
9298 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9303 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9306 msgstr "Ingenting att göra"
9308 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9310 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9311 "where you want the endnotes to appear."
9314 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9319 #: lib/layouts/hanging.module:6
9321 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9322 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9326 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9331 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9333 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9334 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9338 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9339 msgid "Numbered Example (multiline)"
9342 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9347 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9348 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9351 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9356 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9361 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9366 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9368 msgid "Custom:Glosse"
9369 msgstr "Eget arkformat"
9371 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9376 #: lib/layouts/linguistics.module:93
9378 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9379 msgstr "Eget arkformat"
9381 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9385 #: lib/layouts/linguistics.module:116
9386 msgid "CharStyle:Expression"
9389 #: lib/layouts/linguistics.module:118
9394 #: lib/layouts/linguistics.module:130
9396 msgid "CharStyle:Concepts"
9397 msgstr "Öppnat insättning"
9399 #: lib/layouts/linguistics.module:132
9404 #: lib/layouts/linguistics.module:144
9405 msgid "CharStyle:Meaning"
9408 #: lib/layouts/linguistics.module:146
9413 #: lib/layouts/linguistics.module:159 lib/layouts/linguistics.module:169
9418 #: lib/layouts/linguistics.module:164
9420 msgid "List of Tableaux"
9423 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9428 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9430 msgid "Logical Markup"
9433 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9435 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9439 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9440 msgid "CharStyle:Noun"
9443 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9448 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9449 msgid "CharStyle:Emph"
9452 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9457 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9458 msgid "CharStyle:Strong"
9461 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9466 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9467 msgid "CharStyle:Code"
9470 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9475 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9477 msgid "Minimalistic"
9480 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9481 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9485 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9490 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9491 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9492 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
9493 "starred and non-starred forms."
9496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9498 msgid "Criterion \\thetheorem."
9501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9513 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9514 msgstr "Lista över algoritmer"
9516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
9519 msgstr "Lista över algoritmer"
9521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9524 msgstr "Lista över algoritmer"
9526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9527 msgid "Axiom \\thetheorem."
9530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9540 msgid "Condition \\thetheorem."
9543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9554 msgid "Note \\thetheorem."
9557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9569 msgid "Notation \\thetheorem."
9572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9583 msgid "Summary \\thetheorem."
9586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9595 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9599 msgid "Acknowledgement*"
9602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9609 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9627 msgid "Assumption \\thetheorem."
9628 msgstr "Markera nästa stycke"
9630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9637 msgstr "Bildtext|#x"
9639 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9641 msgid "Theorems (AMS)"
9644 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9646 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9647 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9648 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9649 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9652 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9653 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
9656 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9658 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9659 "that provide a chapter environment."
9662 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9663 msgid "Theorems (Order By Section)"
9666 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9667 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9670 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9671 msgid "Theorems (Starred)"
9674 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9676 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9677 "using the extended AMS machinery."
9680 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9682 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9683 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9684 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9687 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9688 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9711 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9715 msgid "Arabic (Arabi)"
9718 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9724 msgid "Austrian (old spelling)"
9732 msgid "Bahasa Indonesia"
9736 msgid "Bahasa Malaysia"
9749 msgid "Portuguese (Brazil)"
9772 msgid "French Canadian"
9780 msgid "Chinese (simplified)"
9784 msgid "Chinese (traditional)"
9834 msgid "German (old spelling)"
9841 # Visas med grekiska tecken
9842 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
9843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9848 msgid "Greek (polytonic)"
9851 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9862 msgstr "Lägg in tabell"
9878 msgid "Japanese (CJK)"
9906 msgid "Lower Sorbian"
9953 msgid "Serbian (Latin)"
9969 msgid "Spanish (Mexico)"
9976 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9988 msgstr "Omvandla|#o"
9992 msgid "Upper Sorbian"
9998 msgstr "Filnamn:|#F"
10000 #: lib/languages:86
10004 #: lib/encodings:14
10005 msgid "Unicode (utf8)"
10008 #: lib/encodings:19
10009 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10012 #: lib/encodings:23
10013 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10016 #: lib/encodings:26
10017 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10020 #: lib/encodings:29
10021 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10024 #: lib/encodings:32
10025 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10028 #: lib/encodings:35
10029 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10032 #: lib/encodings:38
10033 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10036 #: lib/encodings:42
10037 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10040 #: lib/encodings:45
10041 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10044 #: lib/encodings:48
10045 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10048 #: lib/encodings:51
10049 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10052 #: lib/encodings:55
10053 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10056 #: lib/encodings:58
10057 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10060 #: lib/encodings:61
10061 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10064 #: lib/encodings:64
10065 msgid "DOS (CP 437)"
10068 #: lib/encodings:68
10069 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10072 #: lib/encodings:71
10073 msgid "Western European (CP 850)"
10076 #: lib/encodings:74
10077 msgid "Central European (CP 852)"
10080 #: lib/encodings:77
10081 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10084 #: lib/encodings:80
10085 msgid "Western European (CP 858)"
10088 #: lib/encodings:83
10089 msgid "Hebrew (CP 862)"
10092 #: lib/encodings:86
10094 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10097 #: lib/encodings:89
10098 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10101 #: lib/encodings:92
10102 msgid "Central European (CP 1250)"
10105 #: lib/encodings:95
10106 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10109 #: lib/encodings:98
10110 msgid "Western European (CP 1252)"
10113 #: lib/encodings:101
10114 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10117 #: lib/encodings:105
10118 msgid "Arabic (CP 1256)"
10121 #: lib/encodings:108
10122 msgid "Baltic (CP 1257)"
10125 #: lib/encodings:111
10126 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10129 #: lib/encodings:114
10130 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10133 #: lib/encodings:117
10134 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10137 #: lib/encodings:120
10138 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10141 #: lib/encodings:145
10142 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10145 #: lib/encodings:149
10146 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10149 #: lib/encodings:153
10150 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10153 #: lib/encodings:157
10154 msgid "Korean (EUC-KR)"
10157 #: lib/encodings:161
10158 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10161 #: lib/encodings:165
10162 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10165 #: lib/encodings:169
10166 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10169 #: lib/encodings:176
10170 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10173 #: lib/encodings:178
10174 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10177 #: lib/encodings:180
10178 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10181 #: lib/encodings:187
10182 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10185 #: lib/encodings:192
10186 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10189 #: lib/encodings:196
10193 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10198 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10203 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10208 #: lib/ui/classic.ui:35
10213 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10218 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10221 msgstr "Negativ|#N"
10223 #: lib/ui/classic.ui:38
10225 msgid "Documents|D"
10228 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10233 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10238 #: lib/ui/classic.ui:48
10240 msgid "New from Template...|T"
10241 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10243 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10246 msgstr "Annat...|#A"
10248 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10253 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10258 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10260 msgid "Save As...|A"
10263 #: lib/ui/classic.ui:54
10266 msgstr "Registrera"
10268 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10270 msgid "Version Control|V"
10271 msgstr "Versionskontroll%t"
10273 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10276 msgstr "Importera%m"
10278 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10281 msgstr "Exportera%m%l"
10283 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10286 msgstr "Skrivare|#S"
10288 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10291 msgstr "Fax nr.:|#F"
10293 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10298 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10300 msgid "Register...|R"
10301 msgstr "Registrera"
10303 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10305 msgid "Check In Changes...|I"
10306 msgstr "Skicka in ändringar"
10308 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10310 msgid "Check Out for Edit|O"
10311 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10313 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10315 msgid "Revert to Repository Version|R"
10316 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10318 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10320 msgid "Undo Last Check In|U"
10321 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10323 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10325 msgid "Show History...|H"
10326 msgstr "Visa Historia"
10328 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10330 msgid "Custom...|C"
10331 msgstr "Eget arkformat"
10333 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10338 #: lib/ui/classic.ui:91
10343 #: lib/ui/classic.ui:93
10348 #: lib/ui/classic.ui:94
10353 #: lib/ui/classic.ui:95
10356 msgstr "Klistra in"
10358 #: lib/ui/classic.ui:96
10359 msgid "Paste External Selection|x"
10362 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10364 msgid "Find & Replace...|F"
10367 #: lib/ui/classic.ui:100
10370 msgstr "Tabellstil"
10372 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
10375 msgstr "Matematik|#M"
10377 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
10379 msgid "Spellchecker...|S"
10380 msgstr "Rättstavning"
10382 #: lib/ui/classic.ui:105
10384 msgid "Thesaurus..."
10385 msgstr "Tabellstil"
10387 #: lib/ui/classic.ui:106
10389 msgid "Statistics...|i"
10392 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
10394 msgid "Check TeX|h"
10395 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10397 #: lib/ui/classic.ui:108
10399 msgid "Change Tracking|g"
10402 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
10404 msgid "Preferences...|P"
10405 msgstr "Lägg in hänvisning"
10407 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
10409 msgid "Reconfigure|R"
10410 msgstr "Omkonfigurera"
10412 #: lib/ui/classic.ui:115
10414 msgid "Selection as Lines|L"
10417 #: lib/ui/classic.ui:116
10419 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10420 msgstr "Indraget stycke|#I"
10422 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
10424 msgid "Multicolumn|M"
10425 msgstr "Multikolumn|#M"
10427 #: lib/ui/classic.ui:122
10432 #: lib/ui/classic.ui:123
10434 msgid "Line Bottom|B"
10435 msgstr "Underlinje"
10437 #: lib/ui/classic.ui:124
10439 msgid "Line Left|L"
10440 msgstr "Vänster|#V"
10442 #: lib/ui/classic.ui:125
10444 msgid "Line Right|R"
10447 #: lib/ui/classic.ui:127
10449 msgid "Alignment|i"
10452 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
10455 msgstr "Lägg till rad|#r"
10457 #: lib/ui/classic.ui:130
10459 msgid "Delete Row|w"
10460 msgstr "Ta bort rad|#d"
10462 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10467 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10472 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
10474 msgid "Add Column|u"
10475 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10477 #: lib/ui/classic.ui:135
10479 msgid "Delete Column|D"
10480 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10482 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10484 msgid "Copy Column"
10485 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10487 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10489 msgid "Swap Columns"
10492 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
10495 msgstr "Vänster|#s"
10497 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
10500 msgstr "Centrerat|#C"
10502 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
10507 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
10512 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
10517 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
10522 #: lib/ui/classic.ui:159
10524 msgid "Toggle Numbering|N"
10525 msgstr "Understrykning av/på"
10527 #: lib/ui/classic.ui:160
10529 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10530 msgstr "Understrykning av/på"
10532 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
10533 msgid "Change Limits Type|L"
10536 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
10537 msgid "Change Formula Type|F"
10540 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
10541 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10544 #: lib/ui/classic.ui:168
10546 msgid "Alignment|A"
10549 #: lib/ui/classic.ui:170
10552 msgstr "Lägg till rad|#r"
10554 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
10556 msgid "Delete Row|D"
10557 msgstr "Ta bort rad|#d"
10559 #: lib/ui/classic.ui:175
10561 msgid "Add Column|C"
10562 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10564 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
10566 msgid "Delete Column|e"
10567 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10569 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
10574 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
10577 msgstr "[inte visat]"
10579 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
10584 #: lib/ui/classic.ui:188
10588 #: lib/ui/classic.ui:189
10592 #: lib/ui/classic.ui:190
10594 msgid "Mathematica"
10597 #: lib/ui/classic.ui:192
10598 msgid "Maple, simplify"
10601 #: lib/ui/classic.ui:193
10602 msgid "Maple, factor"
10605 #: lib/ui/classic.ui:194
10606 msgid "Maple, evalm"
10609 #: lib/ui/classic.ui:195
10610 msgid "Maple, evalf"
10613 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10614 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
10616 msgid "Inline Formula|I"
10617 msgstr "Lägg in figur"
10619 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
10621 msgid "Displayed Formula|D"
10622 msgstr "Visa Ram|#V"
10624 #: lib/ui/classic.ui:201
10626 msgid "Eqnarray Environment|q"
10627 msgstr "Styckesmiljö satt"
10629 #: lib/ui/classic.ui:202
10631 msgid "Align Environment|A"
10634 #: lib/ui/classic.ui:203
10636 msgid "AlignAt Environment"
10639 #: lib/ui/classic.ui:204
10641 msgid "Flalign Environment|F"
10644 #: lib/ui/classic.ui:207
10646 msgid "Gather Environment"
10649 #: lib/ui/classic.ui:208
10651 msgid "Multline Environment"
10654 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
10657 msgstr "Matematik|#M"
10659 #: lib/ui/classic.ui:216
10661 msgid "Special Character|S"
10662 msgstr "Särskilt:|#S"
10664 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
10666 msgid "Citation...|C"
10669 #: lib/ui/classic.ui:218
10671 msgid "Cross-reference...|r"
10672 msgstr "Lägg in hänvisning"
10674 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
10677 msgstr "Etikett:|#E"
10679 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
10682 msgstr "Lägg in fotnot"
10684 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
10686 msgid "Marginal Note|M"
10687 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10689 #: lib/ui/classic.ui:222
10691 msgid "Short Title"
10694 #: lib/ui/classic.ui:223
10696 msgid "Index Entry|I"
10699 #: lib/ui/classic.ui:224
10700 msgid "Nomenclature Entry"
10703 #: lib/ui/classic.ui:225
10708 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
10713 #: lib/ui/classic.ui:227
10714 msgid "Lists & TOC|O"
10717 #: lib/ui/classic.ui:229
10722 #: lib/ui/classic.ui:230
10725 msgstr "Minisida|#M"
10727 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
10729 msgid "Graphics...|G"
10732 #: lib/ui/classic.ui:232
10734 msgid "Tabular Material...|b"
10735 msgstr "Tabellstil"
10737 #: lib/ui/classic.ui:233
10740 msgstr "Infälld|#n"
10742 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10743 #: lib/ui/classic.ui:235
10745 msgid "Include File...|d"
10748 #: lib/ui/classic.ui:236
10750 msgid "Insert File|e"
10751 msgstr "Lägg in figur"
10753 #: lib/ui/classic.ui:237
10754 msgid "External Material...|x"
10757 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
10758 msgid "Symbols...|b"
10761 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
10763 msgid "Superscript|S"
10764 msgstr "PostScript|#P"
10766 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10768 msgid "Subscript|u"
10769 msgstr "PostScript|#P"
10771 #: lib/ui/classic.ui:244
10773 msgid "Hyphenation Point|P"
10774 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10776 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10778 msgid "Protected Hyphen|y"
10779 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10781 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10783 msgid "Ligature Break|k"
10784 msgstr "Radbrytningar|#n"
10786 #: lib/ui/classic.ui:247
10788 msgid "Protected Space|r"
10789 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10791 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10792 msgid "Inter-word Space|w"
10795 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
10796 msgid "Thin Space|T"
10799 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10801 msgid "Horizontal Space...|o"
10802 msgstr "Vertikalt avstånd"
10804 #: lib/ui/classic.ui:251
10806 msgid "Vertical Space..."
10807 msgstr "Vertikalt avstånd"
10809 #: lib/ui/classic.ui:252
10811 msgid "Line Break|L"
10812 msgstr "Radbrytningar|#n"
10814 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10818 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10820 msgid "End of Sentence|E"
10821 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10823 #: lib/ui/classic.ui:255
10825 msgid "Protected Dash|D"
10826 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10828 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10829 msgid "Breakable Slash|a"
10832 #: lib/ui/classic.ui:257
10834 msgid "Single Quote|Q"
10837 #: lib/ui/classic.ui:258
10838 msgid "Ordinary Quote|O"
10841 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10842 msgid "Menu Separator|M"
10845 #: lib/ui/classic.ui:260
10847 msgid "Horizontal Line"
10848 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10850 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10853 msgstr "Sidbrytning"
10855 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10857 msgid "Display Formula|D"
10858 msgstr "Visa Ram|#V"
10860 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10861 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10863 msgid "Eqnarray Environment|E"
10864 msgstr "Styckesmiljö satt"
10866 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10867 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10869 msgid "AMS align Environment|a"
10872 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10873 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10875 msgid "AMS alignat Environment|t"
10878 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10879 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10881 msgid "AMS flalign Environment|f"
10884 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10885 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10887 msgid "AMS gather Environment|g"
10890 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10891 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10893 msgid "AMS multline Environment|m"
10896 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10898 msgid "Array Environment|y"
10899 msgstr "Styckesmiljö satt"
10901 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10903 msgid "Cases Environment|C"
10904 msgstr "Ändra miljödjup"
10906 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10908 msgid "Split Environment|S"
10911 #: lib/ui/classic.ui:280
10913 msgid "Font Change|o"
10914 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10916 #: lib/ui/classic.ui:284
10918 msgid "Math Normal Font"
10921 #: lib/ui/classic.ui:286
10923 msgid "Math Calligraphic Family"
10924 msgstr "Familj:|#F"
10926 #: lib/ui/classic.ui:287
10928 msgid "Math Fraktur Family"
10929 msgstr "Familj:|#F"
10931 #: lib/ui/classic.ui:288
10933 msgid "Math Roman Family"
10934 msgstr "Familj:|#F"
10936 #: lib/ui/classic.ui:289
10938 msgid "Math Sans Serif Family"
10939 msgstr "Familj:|#F"
10941 #: lib/ui/classic.ui:291
10943 msgid "Math Bold Series"
10944 msgstr "Matematikläge"
10946 #: lib/ui/classic.ui:293
10948 msgid "Text Normal Font"
10951 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10953 msgid "Text Roman Family"
10954 msgstr "Familj:|#F"
10956 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10958 msgid "Text Sans Serif Family"
10959 msgstr "Familj:|#F"
10961 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10963 msgid "Text Typewriter Family"
10964 msgstr "Skrivmaskin"
10966 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10968 msgid "Text Bold Series"
10971 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10973 msgid "Text Medium Series"
10976 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10977 msgid "Text Italic Shape"
10980 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10982 msgid "Text Small Caps Shape"
10985 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10986 msgid "Text Slanted Shape"
10989 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10990 msgid "Text Upright Shape"
10993 #: lib/ui/classic.ui:310
10995 msgid "Floatflt Figure"
10998 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
11000 msgid "Table of Contents|C"
11003 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
11005 msgid "Index List|I"
11006 msgstr "Indrag första rad|#I"
11008 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
11010 msgid "Nomenclature|N"
11013 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
11015 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11018 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
11020 msgid "LyX Document...|X"
11021 msgstr "Dokumentet"
11023 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
11025 msgid "Plain Text...|T"
11028 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
11030 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11033 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
11035 msgid "Track Changes|T"
11036 msgstr "Skicka in ändringar"
11038 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
11040 msgid "Merge Changes...|M"
11041 msgstr "Skicka in ändringar"
11043 #: lib/ui/classic.ui:330
11044 msgid "Accept All Changes|A"
11047 #: lib/ui/classic.ui:331
11048 msgid "Reject All Changes|R"
11051 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
11052 msgid "Show Changes in Output|S"
11055 #: lib/ui/classic.ui:339
11057 msgid "Character...|C"
11058 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11060 #: lib/ui/classic.ui:340
11062 msgid "Paragraph...|P"
11063 msgstr "Styckesstil satt"
11065 #: lib/ui/classic.ui:341
11067 msgid "Document...|D"
11070 #: lib/ui/classic.ui:342
11072 msgid "Tabular...|T"
11073 msgstr "Tabellstil"
11075 #: lib/ui/classic.ui:344
11077 msgid "Emphasize Style|E"
11080 #: lib/ui/classic.ui:345
11081 msgid "Noun Style|N"
11084 #: lib/ui/classic.ui:346
11085 msgid "Bold Style|B"
11088 #: lib/ui/classic.ui:349
11090 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11091 msgstr "Ändra miljödjup"
11093 #: lib/ui/classic.ui:350
11095 msgid "Increase Environment Depth|i"
11096 msgstr "Öka miljödjup"
11098 #: lib/ui/classic.ui:351
11099 msgid "Start Appendix Here|S"
11102 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
11104 msgid "Build Program|B"
11105 msgstr "Bygg program"
11107 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
11110 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11112 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
11114 msgid "LaTeX Log|L"
11115 msgstr "LaTeX Logg"
11117 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
11121 #: lib/ui/classic.ui:365
11123 msgid "TeX Information|X"
11124 msgstr "Inget mer att ångra"
11126 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
11128 msgid "Next Note|N"
11131 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
11133 msgid "Go to Label|L"
11134 msgstr "Tabell inlagd"
11136 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
11138 msgid "Bookmarks|B"
11141 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
11142 msgid "Save Bookmark 1|S"
11145 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
11146 msgid "Save Bookmark 2"
11149 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
11150 msgid "Save Bookmark 3"
11153 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
11155 msgid "Save Bookmark 4"
11158 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
11160 msgid "Save Bookmark 5"
11163 #: lib/ui/classic.ui:390
11165 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11168 #: lib/ui/classic.ui:391
11170 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11173 #: lib/ui/classic.ui:392
11175 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11178 #: lib/ui/classic.ui:393
11180 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11183 #: lib/ui/classic.ui:394
11185 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11188 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
11189 msgid "Introduction|I"
11192 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
11196 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
11198 msgid "User's Guide|U"
11199 msgstr "Foga in|#F"
11201 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
11202 msgid "Extended Features|E"
11205 #: lib/ui/classic.ui:413
11206 msgid "Embedded Objects|m"
11209 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
11211 msgid "Customization|C"
11214 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
11218 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
11220 msgid "Table of Contents|a"
11223 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
11224 msgid "LaTeX Configuration|L"
11227 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
11228 msgid "About LyX|X"
11231 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
11235 #: lib/ui/classic.ui:429
11237 msgid "Preferences..."
11238 msgstr "Lägg in hänvisning"
11240 #: lib/ui/classic.ui:430
11244 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
11246 msgid "Aligned Environment|l"
11249 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
11251 msgid "AlignedAt Environment|v"
11254 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
11256 msgid "Gathered Environment|h"
11259 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
11261 msgid "Delimiters...|r"
11262 msgstr "SKiljetecken"
11264 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
11266 msgid "Matrix...|x"
11269 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
11273 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11275 msgid "Equation Label|L"
11276 msgstr "Tabell inlagd"
11278 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11280 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11281 msgstr "Understrykning av/på"
11283 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
11285 msgid "Split Cell|C"
11286 msgstr "Särskild cell"
11288 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11293 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11295 msgid "Add Line Above|o"
11298 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
11300 msgid "Add Line Below|B"
11303 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
11305 msgid "Delete Line Above|D"
11306 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11308 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
11310 msgid "Delete Line Below|e"
11311 msgstr "Ta bort rad|#d"
11313 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
11315 msgid "Add Line to Left"
11316 msgstr "Vänster|#V"
11318 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
11320 msgid "Add Line to Right"
11323 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
11325 msgid "Delete Line to Left"
11326 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11328 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
11330 msgid "Delete Line to Right"
11331 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11333 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11335 msgid "Toggle Math Toolbar"
11336 msgstr "Fetstil av/på"
11338 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11340 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11341 msgstr "Fetstil av/på"
11343 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11345 msgid "Toggle Table Toolbar"
11346 msgstr "Fetstil av/på"
11348 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11350 msgid "Next Cross-Reference|N"
11351 msgstr "Lägg in hänvisning"
11353 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11355 msgid "Go to Label|G"
11356 msgstr "Tabell inlagd"
11358 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11360 msgid "<reference>|r"
11361 msgstr "Lägg in hänvisning"
11363 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11365 msgid "(<reference>)|e"
11366 msgstr "Lägg in hänvisning"
11368 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11371 msgstr "Minisida|#M"
11373 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11374 msgid "on page <page>|o"
11377 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11378 msgid "<reference> on page <page>|f"
11381 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11383 msgid "Formatted reference|t"
11384 msgstr "Lägg in hänvisning"
11386 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
11387 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
11388 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
11389 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
11390 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
11391 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
11392 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
11394 msgid "Settings...|S"
11395 msgstr "Dekoration"
11397 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11398 msgid "Go back to Reference|G"
11401 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
11403 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11404 msgstr "Lägg in BibTeX"
11406 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
11408 msgid "Open Inset|O"
11409 msgstr "Öppnat insättning"
11411 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
11413 msgid "Close Inset|C"
11416 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
11417 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
11418 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
11419 msgid "Dissolve Inset|D"
11422 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
11424 msgid "Toggle Label|L"
11425 msgstr "Fetstil av/på"
11427 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
11429 msgid "Frameless|l"
11430 msgstr "Skrivare|#S"
11432 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11434 msgid "Simple frame|f"
11435 msgstr "Lägg in märke"
11437 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11438 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11441 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11442 msgid "Oval, thin|O"
11445 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11446 msgid "Oval, thick|v"
11449 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11450 msgid "Drop Shadow|w"
11453 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11455 msgid "Shaded background|b"
11456 msgstr "Lägg in märke"
11458 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11460 msgid "Double frame|D"
11461 msgstr "Dubbel:|#D"
11463 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
11468 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
11471 msgstr "Kommentar:"
11473 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
11474 msgid "Greyed Out|G"
11477 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
11479 msgid "Interword Space|w"
11480 msgstr "Minisida|#M"
11482 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
11484 msgid "Protected Space|o"
11485 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11487 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
11489 msgid "Negative Thin Space|N"
11492 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11493 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11496 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
11498 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11499 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11501 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11503 msgid "Quad Space|Q"
11506 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
11508 msgid "Double Quad Space|u"
11511 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
11513 msgid "Horizontal Fill|F"
11514 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11516 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11518 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11519 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11521 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11523 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11524 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11526 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11528 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11529 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11531 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11533 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11534 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11536 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11538 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11539 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11541 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
11543 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11544 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11546 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
11548 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11549 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11551 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
11553 msgid "Custom Length|C"
11554 msgstr "Kommentar:"
11556 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11559 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
11561 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11563 msgid "SmallSkip|S"
11566 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11571 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11575 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11580 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11583 msgstr "Eget arkformat"
11585 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11587 msgid "Settings...|e"
11588 msgstr "Dekoration"
11590 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11591 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11596 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11597 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11602 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11605 msgstr "Verbatim|#V"
11607 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11608 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11611 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11616 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11617 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11619 msgid "Edit included file...|E"
11622 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
11627 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
11629 msgid "Page Break|a"
11630 msgstr "Sidbrytning"
11632 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
11634 msgid "Clear Page|C"
11637 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
11638 msgid "Clear Double Page|D"
11641 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
11643 msgid "Ragged Line Break|R"
11644 msgstr "Radbrytningar|#n"
11646 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
11648 msgid "Justified Line Break|J"
11649 msgstr "Radbrytningar|#n"
11651 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:974
11653 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
11657 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:979
11659 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
11663 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
11665 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1237 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
11667 msgstr "Klistra in"
11669 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
11671 msgid "Paste Recent|e"
11674 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11676 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11679 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
11681 msgid "Move Paragraph Up|o"
11682 msgstr "Styckesstil satt"
11684 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
11686 msgid "Move Paragraph Down|v"
11687 msgstr "Styckesstil satt"
11689 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11691 msgid "Promote Section|r"
11692 msgstr "Dekoration"
11694 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
11696 msgid "Demote Section|m"
11697 msgstr "Dekoration"
11699 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11701 msgid "Move Section down|d"
11702 msgstr "Dekoration"
11704 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
11706 msgid "Move Section up|u"
11707 msgstr "Dekoration"
11709 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
11711 msgid "Insert Short Title|T"
11714 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
11716 msgid "Apply Last Text Style|A"
11717 msgstr "Dokumentet"
11719 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
11721 msgid "Text Style|S"
11722 msgstr "Dokumentet"
11724 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
11726 msgid "Paragraph Settings...|P"
11727 msgstr "Styckesstil satt"
11729 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
11730 msgid "Fullscreen Mode"
11733 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11736 msgid "Append Parameter"
11737 msgstr "Argument saknas"
11739 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11742 msgid "Remove Last Parameter"
11743 msgstr "Argument saknas"
11745 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11747 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
11750 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11752 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
11755 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11758 msgid "Insert Optional Parameter"
11759 msgstr "Argument saknas"
11761 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11764 msgid "Remove Optional Parameter"
11765 msgstr "Öppnat insättning"
11767 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11769 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
11772 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11774 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
11777 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11779 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
11782 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
11784 msgid "Edit externally...|x"
11785 msgstr "Lägg in BibTeX"
11787 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
11792 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
11794 msgid "Bottom Line|B"
11797 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
11799 msgid "Left Line|L"
11800 msgstr "Tabell inlagd"
11802 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
11804 msgid "Right Line|R"
11807 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
11812 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
11814 msgid "Copy Column|p"
11815 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11817 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11822 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11827 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11829 msgid "New from Template...|m"
11830 msgstr "Nytt dokument efter mall"
11832 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11834 msgid "Open Recent|t"
11835 msgstr "Öppnar underdokument "
11837 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11842 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11844 msgid "Revert to Saved|R"
11845 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
11847 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11848 msgid "New Window|W"
11851 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11852 msgid "Close Window|d"
11855 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11860 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11862 msgid "Paste Special"
11863 msgstr "Klistra in"
11865 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11868 msgstr "Markera nästa rad"
11870 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
11875 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
11877 msgid "Rows & Columns|C"
11880 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
11882 msgid "Increase List Depth|I"
11883 msgstr "Öka miljödjup"
11885 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11887 msgid "Decrease List Depth|D"
11888 msgstr "Ändra miljödjup"
11890 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11891 msgid "Dissolve Inset|l"
11894 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11896 msgid "TeX Code Settings...|C"
11899 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
11901 msgid "Float Settings...|a"
11902 msgstr "Inställningar"
11904 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11905 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11908 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11910 msgid "Note Settings...|N"
11911 msgstr "Inställningar"
11913 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11915 msgid "Branch Settings...|B"
11918 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11920 msgid "Box Settings...|x"
11921 msgstr "Inställningar"
11923 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11925 msgid "Table Settings...|a"
11926 msgstr "Minisida|#M"
11928 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11930 msgid "Plain Text|T"
11933 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11935 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11936 msgstr "Markera nästa stycke"
11938 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11940 msgid "Selection|S"
11941 msgstr "Dekoration"
11943 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11945 msgid "Selection, Join Lines|i"
11948 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11949 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11952 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11953 msgid "Paste As PDF"
11956 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11957 msgid "Paste As PNG"
11960 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11961 msgid "Paste As JPEG"
11964 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11966 msgid "Dissolve CharStyle"
11969 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11971 msgid "Customized...|C"
11972 msgstr "Eget arkformat"
11974 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11975 msgid "Capitalize|a"
11978 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11980 msgid "Uppercase|U"
11981 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11983 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11984 msgid "Lowercase|L"
11987 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11989 msgid "Number whole Formula|N"
11992 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11994 msgid "Number this Line|u"
11995 msgstr "Understrykning av/på"
11997 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11999 msgid "Macro Definition"
12000 msgstr "Mottagare:"
12002 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
12004 msgid "Text Style|T"
12005 msgstr "Dokumentet"
12007 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
12009 msgid "Add Line Above|A"
12012 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
12014 msgid "Math Normal Font|N"
12017 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12019 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12020 msgstr "Familj:|#F"
12022 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12024 msgid "Math Fraktur Family|F"
12025 msgstr "Familj:|#F"
12027 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
12029 msgid "Math Roman Family|R"
12030 msgstr "Familj:|#F"
12032 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12034 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12035 msgstr "Familj:|#F"
12037 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
12039 msgid "Math Bold Series|B"
12040 msgstr "Matematikläge"
12042 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
12044 msgid "Text Normal Font|T"
12047 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12050 msgstr "Annat...|#A"
12052 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12056 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12058 msgid "Mathematica|a"
12061 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
12062 msgid "Maple, simplify|s"
12065 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12066 msgid "Maple, factor|f"
12069 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12070 msgid "Maple, evalm|e"
12073 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
12074 msgid "Maple, evalf|v"
12077 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12079 msgid "Open All Insets|O"
12080 msgstr "Öppnat insättning"
12082 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12083 msgid "Close All Insets|C"
12086 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
12087 msgid "Unfold Math Macro"
12090 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12092 msgid "Fold Math Macro"
12093 msgstr "Lägg in märke"
12095 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12096 msgid "View Source|S"
12099 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
12100 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12103 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12104 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12107 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12108 msgid "Close Tab Group|G"
12111 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
12112 msgid "Fullscreen|l"
12115 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12120 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12122 msgid "Special Character|p"
12123 msgstr "Särskilt:|#S"
12125 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12127 msgid "Formatting|o"
12128 msgstr "Infälld|#n"
12130 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12132 msgid "List / TOC|i"
12135 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12138 msgstr "Infälld|#n"
12140 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12144 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12146 msgid "Custom insets"
12147 msgstr "Eget arkformat"
12149 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12154 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12155 msgid "Box[[Menu]]"
12158 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
12160 msgid "Cross-Reference...|R"
12161 msgstr "Lägg in hänvisning"
12163 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
12166 msgstr "Bildtext|#x"
12168 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12170 msgid "Index Entry|d"
12173 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
12175 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12176 msgstr "Infälld|#n"
12178 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12181 msgstr "Tabellstil"
12183 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12184 msgid "Hyperlink|k"
12187 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12189 msgid "Short Title|S"
12192 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12197 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12199 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12200 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12202 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12203 msgid "Ordinary Quote|Q"
12206 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12208 msgid "Single Quote|S"
12211 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12212 msgid "Phonetic Symbols|P"
12215 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12217 msgid "Protected Space|P"
12218 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12220 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12222 msgid "Horizontal Line|L"
12223 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12225 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12227 msgid "Vertical Space...|V"
12228 msgstr "Vertikalt avstånd"
12230 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12232 msgid "Hyphenation Point|H"
12233 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12235 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12237 msgid "Numbered Formula|N"
12240 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12242 msgid "Figure Wrap Float|F"
12243 msgstr "Lägg in tabell"
12245 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12247 msgid "Table Wrap Float|T"
12248 msgstr "Lägg in tabell"
12250 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
12252 msgid "External Material...|M"
12255 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12257 msgid "Child Document...|d"
12260 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
12262 msgid "Change Tracking|C"
12265 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12266 msgid "Start Appendix Here|A"
12269 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12270 msgid "Save in Bundled Format|F"
12273 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
12274 msgid "Compressed|m"
12277 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12279 msgid "Accept Change|A"
12280 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12282 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12284 msgid "Reject Change|R"
12285 msgstr "Läs igen|#L#l"
12287 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12288 msgid "Accept All Changes|c"
12291 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12293 msgid "Reject All Changes|e"
12294 msgstr "Läs igen|#L#l"
12296 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12298 msgid "Next Change|C"
12301 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12303 msgid "Next Cross-Reference|R"
12304 msgstr "Lägg in hänvisning"
12306 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12308 msgid "Clear Bookmarks|C"
12311 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12313 msgid "Thesaurus...|T"
12314 msgstr "Tabellstil"
12316 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12318 msgid "Statistics...|a"
12321 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12323 msgid "TeX Information|I"
12324 msgstr "Inget mer att ångra"
12326 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
12327 msgid "Embedded Objects|O"
12330 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
12332 msgid "Shortcuts|S"
12335 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12337 msgid "LyX Functions|y"
12338 msgstr "Funktioner"
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12341 msgid "New document"
12342 msgstr "Nytt dokument"
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12346 msgid "Open document"
12347 msgstr "Öppnar underdokument "
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12351 msgid "Save document"
12352 msgstr "Spara dokumentet?"
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12356 msgid "Print document"
12357 msgstr "Importera dokument"
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12361 msgid "Check spelling"
12362 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12374 msgid "Find and replace"
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12379 msgid "Toggle emphasis"
12380 msgstr "Betoning av/på"
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12384 msgid "Toggle noun"
12385 msgstr "Namnstil av/på"
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12394 msgid "Insert math"
12395 msgstr "Lägg in märke"
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12399 msgid "Insert graphics"
12400 msgstr "Lägg in märke"
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12404 msgid "Insert table"
12405 msgstr "Lägg in tabell"
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12409 msgid "Toggle Outline"
12410 msgstr "Namnstil av/på"
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12419 msgid "Numbered list"
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12424 msgid "Itemized list"
12425 msgstr "Lägg in BibTeX"
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12429 msgid "Increase depth"
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12434 msgid "Decrease depth"
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12439 msgid "Insert figure float"
12440 msgstr "Lägg in BibTeX"
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12444 msgid "Insert table float"
12445 msgstr "Lägg in tabell"
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12449 msgid "Insert label"
12450 msgstr "Lägg in märke"
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12454 msgid "Insert cross-reference"
12455 msgstr "Lägg in hänvisning"
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12458 msgid "Insert citation"
12459 msgstr "Lägg in citat"
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12463 msgid "Insert index entry"
12464 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12468 msgid "Insert nomenclature entry"
12469 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12473 msgid "Insert footnote"
12474 msgstr "Lägg in fotnot"
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12478 msgid "Insert margin note"
12479 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
12483 msgid "Insert note"
12484 msgstr "Lägg in citat"
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12489 msgstr "Lägg in citat"
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12493 msgid "Insert Hyperlink"
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12498 msgid "Insert TeX code"
12499 msgstr "Lägg in BibTeX"
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12503 msgid "Insert math macro"
12504 msgstr "Lägg in märke"
12506 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12509 msgid "Include file"
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12519 msgid "Paragraph settings"
12520 msgstr "Minisida|#M"
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12525 msgstr "Lägg till rad|#r"
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12530 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12535 msgstr "Ta bort rad|#d"
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12539 msgid "Delete column"
12540 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12544 msgid "Set top line"
12545 msgstr "Markera nästa rad"
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12549 msgid "Set bottom line"
12550 msgstr "Markera nästa rad"
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12554 msgid "Set left line"
12555 msgstr "Markera nästa rad"
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12559 msgid "Set right line"
12560 msgstr "Markera nästa rad"
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12564 msgid "Set border lines"
12565 msgstr "Sätt kanter|#S"
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12569 msgid "Set all lines"
12570 msgstr "Sätt kanter|#S"
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12574 msgid "Unset all lines"
12575 msgstr "Slå av kanter|#l"
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
12580 msgstr "Vänsterjustera"
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12584 msgid "Align center"
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12589 msgid "Align right"
12590 msgstr "Högerjustera"
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12599 msgid "Align middle"
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12604 msgid "Align bottom"
12605 msgstr "Underlinje"
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12609 msgid "Rotate cell"
12610 msgstr "Rotera 90°|#9"
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12614 msgid "Rotate table"
12615 msgstr "Citatstil satt"
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12619 msgid "Set multi-column"
12620 msgstr "Multikolumn|#M"
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12629 msgid "Set display mode"
12630 msgstr "[inte visat]"
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
12635 msgstr "PostScript|#P"
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12639 msgid "Superscript"
12640 msgstr "PostScript|#P"
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12644 msgid "Insert square root"
12645 msgstr "Lägg in citat"
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12649 msgid "Insert root"
12650 msgstr "Lägg in citat"
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12654 msgid "Insert standard fraction"
12655 msgstr "Lägg in citat"
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12660 msgstr "Lägg in citat"
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12664 msgid "Insert integral"
12665 msgstr "Lägg in tabell"
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12669 msgid "Insert product"
12670 msgstr "Lägg in citat"
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12689 msgid "Insert delimiters"
12690 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12694 msgid "Insert matrix"
12695 msgstr "Lägg in märke"
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12699 msgid "Insert cases environment"
12700 msgstr "Ändra miljödjup"
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
12704 msgid "Toggle Math Panels"
12705 msgstr "Matematikpanel"
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12709 msgid "Math Macros"
12710 msgstr "Lägg in märke"
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12714 msgid "Command Buffer"
12715 msgstr "Kommando:|#K"
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
12718 msgid "Review[[Toolbar]]"
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12723 msgid "Track changes"
12724 msgstr "Skicka in ändringar"
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12727 msgid "Show changes in output"
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12732 msgid "Next change"
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12737 msgid "Accept change inside selection"
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12742 msgid "Reject change inside selection"
12743 msgstr "Läs igen|#L#l"
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
12747 msgid "Merge changes"
12748 msgstr "Sidbrytning"
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12752 msgid "Accept all changes"
12753 msgstr "Sätt kanter|#S"
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12757 msgid "Reject all changes"
12758 msgstr "Läs igen|#L#l"
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
12767 msgid "View/Update"
12768 msgstr "Spara dokumentet?"
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12778 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12781 msgid "View PDF (pdflatex)"
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12785 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12789 msgid "View PostScript"
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12793 msgid "Update PostScript"
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12798 msgid "Version Control"
12799 msgstr "Versionskontroll%t"
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12804 msgstr "Registrera"
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12808 msgid "Check-out for edit"
12809 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
12813 msgid "Check-in changes"
12814 msgstr "Skicka in ändringar"
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12818 msgid "View revision log"
12819 msgstr "Versionskontroll%t"
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12823 msgid "Revert changes"
12824 msgstr "Läs igen|#L#l"
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12828 msgid "Math Panels"
12829 msgstr "Matematikpanel"
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
12833 msgid "Math Spacings"
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12844 msgstr "Matematikpanel"
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
12855 msgstr "Funktioner"
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12864 msgstr "Marginaler"
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12932 msgstr "Pytteliten"
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12937 msgstr "Rättstavning"
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12962 msgstr "Infälld|#n"
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
12971 msgstr "Pytteliten"
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12981 msgstr "Pytteliten"
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12986 msgstr "Pytteliten"
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13014 msgid "Thin space\t\\,"
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
13019 msgid "Medium space\t\\:"
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13024 msgid "Thick space\t\\;"
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13028 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13032 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13037 msgid "Negative space\t\\!"
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13041 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13045 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13049 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13058 msgid "Square root\t\\sqrt"
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13062 msgid "Other root\t\\root"
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13066 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13070 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13074 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13078 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13083 msgid "Standard\t\\frac"
13084 msgstr "Standard|#t"
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13088 msgid "No horizontal line\t\\atop"
13089 msgstr "Inga flera noteringar"
13091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13092 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13096 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13100 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13104 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13108 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13112 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13116 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13120 msgid "Binomial\t\\binom"
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13124 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13128 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13132 msgid "Roman\t\\mathrm"
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13136 msgid "Bold\t\\mathbf"
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13140 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13145 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13150 msgid "Italic\t\\mathit"
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13155 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13156 msgstr "Skrivmaskin"
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13159 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13163 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13168 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13169 msgstr "Familj:|#F"
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13172 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13202 msgid "Frame Decorations"
13203 msgstr "Dekoration"
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13247 msgstr "Klistra in"
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13252 msgstr "Lägg till|#L"
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13270 msgid "overleftarrow"
13271 msgstr "Ta bort rad|#d"
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13274 msgid "overrightarrow"
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13278 msgid "overleftrightarrow"
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13289 msgstr "Understruken "
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13296 msgid "underleftarrow"
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13300 msgid "underrightarrow"
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13304 msgid "underleftrightarrow"
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
13315 msgstr "Bläddra|#B"
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13320 msgstr "Ta bort rad|#d"
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13336 msgid "updownarrow"
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13340 msgid "leftrightarrow"
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13346 msgstr "Vänster|#s"
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13363 msgid "Updownarrow"
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13367 msgid "Leftrightarrow"
13370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13371 msgid "Longleftrightarrow"
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13375 msgid "Longleftarrow"
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13379 msgid "Longrightarrow"
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13383 msgid "longleftrightarrow"
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13387 msgid "longleftarrow"
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13391 msgid "longrightarrow"
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13395 msgid "leftharpoondown"
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13399 msgid "rightharpoondown"
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13405 msgstr "Bildtext|#x"
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13422 msgid "leftharpoonup"
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13426 msgid "rightharpoonup"
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13430 msgid "hookleftarrow"
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13434 msgid "hookrightarrow"
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13448 msgid "rightleftharpoons"
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13454 msgstr "Inställningar"
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13484 msgid "bigtriangleup"
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13502 msgid "bigtriangledown"
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13520 msgid "triangleright"
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13536 msgid "triangleleft"
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13596 msgstr "Dekoration"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13665 msgstr "Tabell inlagd"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13670 msgstr "Dekoration"
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13679 msgstr "Huvuddokument:"
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
13724 msgstr "Pytteliten"
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13786 msgstr "Huvuddokument:"
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13857 msgstr "Mottagare:"
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13887 msgstr "Ta bort från|#b"
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13928 msgid "Miscellaneous"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13934 msgstr "Långtabell"
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13939 msgstr "Tabell inlagd"
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13944 msgstr "Pytteliten"
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14051 msgid "diamondsuit"
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14068 msgid "textrm \\AA"
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14077 msgid "mathcircumflex"
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14087 msgstr "Matematikläge"
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14141 msgid "Big Operators"
14142 msgstr "Inställningar"
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14152 msgstr "Pytteliten"
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14157 msgstr "Pytteliten"
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14192 msgstr "Pytteliten"
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14210 msgid "ointctrclockwiseop"
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14214 msgid "ointctrclockwise"
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14218 msgid "ointclockwiseop"
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14222 msgid "ointclockwise"
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14293 msgid "AMS Miscellaneous"
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14341 msgid "vartriangle"
14342 msgstr "Tabell inlagd"
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14345 msgid "triangledown"
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14362 msgid "measuredangle"
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14368 msgstr "Indrag första rad|#I"
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14377 msgstr "Pytteliten"
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14397 msgid "blacktriangle"
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14401 msgid "blacktriangledown"
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14406 msgid "blacksquare"
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14410 msgid "blacklozenge"
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14418 msgid "sphericalangle"
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14424 msgstr "Kommentar:"
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14442 msgstr "Bläddra|#B"
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14445 msgid "dashleftarrow"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14449 msgid "dashrightarrow"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14453 msgid "leftleftarrows"
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14457 msgid "leftrightarrows"
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14461 msgid "rightrightarrows"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14465 msgid "rightleftarrows"
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14471 msgstr "Ta bort rad|#d"
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14475 msgid "Rrightarrow"
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14479 msgid "twoheadleftarrow"
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14483 msgid "twoheadrightarrow"
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14487 msgid "leftarrowtail"
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14491 msgid "rightarrowtail"
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14495 msgid "looparrowleft"
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14500 msgid "looparrowright"
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14504 msgid "curvearrowleft"
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14508 msgid "curvearrowright"
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14512 msgid "circlearrowleft"
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14516 msgid "circlearrowright"
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14530 msgstr "Bläddra|#B"
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14533 msgid "downdownarrows"
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14537 msgid "upharpoonleft"
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14541 msgid "upharpoonright"
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14545 msgid "downharpoonleft"
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14549 msgid "downharpoonright"
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14553 msgid "leftrightharpoons"
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14557 msgid "rightsquigarrow"
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14561 msgid "leftrightsquigarrow"
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14567 msgstr "Ta bort rad|#d"
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14570 msgid "nrightarrow"
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14574 msgid "nleftrightarrow"
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14583 msgid "nRightarrow"
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14587 msgid "nLeftrightarrow"
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14596 msgid "AMS Relations"
14597 msgstr "Dekoration"
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14616 msgid "eqslantless"
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14671 msgstr "Skrivare|#S"
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14680 msgstr "Skrivare|#S"
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14689 msgstr "Skrivare|#S"
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14704 msgid "thickapprox"
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14727 msgstr "Dekoration"
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14732 msgstr "Dekoration"
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14743 msgid "preccurlyeq"
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14747 msgid "succcurlyeq"
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14751 msgid "curlyeqprec"
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14755 msgid "curlyeqsucc"
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14775 msgid "vartriangleleft"
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14780 msgid "vartriangleright"
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14784 msgid "trianglelefteq"
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14788 msgid "trianglerighteq"
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14806 msgid "risingdotseq"
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14810 msgid "fallingdotseq"
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14830 msgid "shortparallel"
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14843 msgid "blacktriangleleft"
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14847 msgid "blacktriangleright"
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14861 msgid "backepsilon"
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14878 msgid "AMS Negative Relations"
14879 msgstr "Dekoration"
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14888 msgstr "Lägg in märke"
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14983 msgid "precnapprox"
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14987 msgid "succnapprox"
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14993 msgstr "Dekoration"
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15002 msgstr "Dekoration"
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15033 msgid "varsubsetneq"
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15037 msgid "varsupsetneq"
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15041 msgid "varsubsetneqq"
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15045 msgid "varsupsetneqq"
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15049 msgid "ntriangleleft"
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15054 msgid "ntriangleright"
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15058 msgid "ntrianglelefteq"
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15062 msgid "ntrianglerighteq"
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15087 msgid "nshortparallel"
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15092 msgid "AMS Operators"
15093 msgstr "Dekoration"
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15100 msgid "smallsetminus"
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15106 msgstr "Bildtext|#x"
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15124 msgid "doublebarwedge"
15125 msgstr "Dubbel:|#D"
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15147 msgid "divideontimes"
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15159 msgid "leftthreetimes"
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15163 msgid "rightthreetimes"
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15175 msgid "circleddash"
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15183 msgid "circledcirc"
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15189 msgstr "Centrerat|#C"
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15196 #: lib/external_templates:37
15197 msgid "RasterImage"
15200 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15201 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15204 #: lib/external_templates:45
15205 msgid "A bitmap file.\n"
15208 #: lib/external_templates:109
15213 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15214 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15217 #: lib/external_templates:112
15219 msgid "An Xfig figure.\n"
15220 msgstr "Kör \"configure\"..."
15222 #: lib/external_templates:162
15223 msgid "ChessDiagram"
15226 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15227 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15230 #: lib/external_templates:165
15232 "A chess position diagram.\n"
15233 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15234 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15235 "the position that you want to display.\n"
15236 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15237 "and remember to type in a relative path\n"
15238 "to the LyX document location.\n"
15239 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15240 "to enable general editing of the board.\n"
15241 "You might also check out the\n"
15242 "'Options->Test legality' option, and\n"
15243 "remember to middle and right click to\n"
15244 "insert new material in the board.\n"
15245 "In order for this to work, you have to\n"
15246 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15247 "that TeX will find it, and you will need\n"
15248 "to install the skak package from CTAN.\n"
15251 #: lib/external_templates:208
15255 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
15256 msgid "Lilypond typeset music"
15259 #: lib/external_templates:211
15261 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15262 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15263 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15264 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15267 #: lib/external_templates:257
15272 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:269
15273 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15276 #: lib/external_templates:260
15278 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15279 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15280 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15282 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15283 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15284 "* pages=- (to include all pages)\n"
15285 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15286 "for further options and details.\n"
15289 #: lib/external_templates:299
15292 "Read 'info date' for more information.\n"
15295 #: lib/configure.py:252
15299 #: lib/configure.py:255
15303 #: lib/configure.py:258
15306 msgstr "Visa som gråskala|#g"
15308 #: lib/configure.py:261
15312 #: lib/configure.py:265
15316 #: lib/configure.py:266
15320 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15324 #: lib/configure.py:268
15328 #: lib/configure.py:269
15332 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15336 #: lib/configure.py:271
15340 #: lib/configure.py:272
15344 #: lib/configure.py:273
15348 #: lib/configure.py:274
15352 #: lib/configure.py:279
15353 msgid "Plain text (chess output)"
15356 #: lib/configure.py:280
15358 msgid "Plain text (image)"
15361 #: lib/configure.py:281
15362 msgid "Plain text (Xfig output)"
15365 #: lib/configure.py:282
15366 msgid "date (output)"
15369 #: lib/configure.py:283
15373 #: lib/configure.py:283
15378 #: lib/configure.py:284
15379 msgid "Docbook (XML)"
15382 #: lib/configure.py:285
15384 msgid "Graphviz Dot"
15387 #: lib/configure.py:286
15389 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15392 #: lib/configure.py:287
15397 #: lib/configure.py:287
15402 #: lib/configure.py:288
15403 msgid "LilyPond music"
15406 #: lib/configure.py:289
15408 msgid "LaTeX (plain)"
15411 #: lib/configure.py:289
15413 msgid "LaTeX (plain)|L"
15414 msgstr "LaTeX Logg"
15416 #: lib/configure.py:290
15420 #: lib/configure.py:290
15424 #: lib/configure.py:291
15426 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15429 #: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
15434 #: lib/configure.py:292
15436 msgid "Plain text|a"
15439 #: lib/configure.py:293
15441 msgid "Plain text (pstotext)"
15444 #: lib/configure.py:294
15446 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15449 #: lib/configure.py:295
15451 msgid "Plain text (catdvi)"
15454 #: lib/configure.py:296
15456 msgid "Plain Text, Join Lines"
15457 msgstr "Markera nästa stycke"
15459 #: lib/configure.py:303
15464 #: lib/configure.py:308
15468 #: lib/configure.py:309
15471 msgstr "Porträtt|#o"
15473 #: lib/configure.py:309
15475 msgid "Postscript|t"
15476 msgstr "PostScript|#P"
15478 #: lib/configure.py:313
15479 msgid "PDF (ps2pdf)"
15482 #: lib/configure.py:313
15483 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15486 #: lib/configure.py:314
15487 msgid "PDF (pdflatex)"
15490 #: lib/configure.py:314
15491 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15494 #: lib/configure.py:315
15495 msgid "PDF (dvipdfm)"
15498 #: lib/configure.py:315
15499 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15502 #: lib/configure.py:318
15506 #: lib/configure.py:318
15510 #: lib/configure.py:321
15513 msgstr "Matematikläge"
15515 #: lib/configure.py:324
15519 #: lib/configure.py:324
15523 #: lib/configure.py:327
15528 #: lib/configure.py:330
15530 msgid "OpenDocument"
15531 msgstr "Öppnar underdokument "
15533 #: lib/configure.py:333
15535 msgid "date command"
15536 msgstr "Utför kommando"
15538 #: lib/configure.py:334
15540 msgid "Table (CSV)"
15543 #: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:826
15544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:827 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
15549 #: lib/configure.py:337
15553 #: lib/configure.py:338
15557 #: lib/configure.py:339
15561 #: lib/configure.py:340
15562 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15565 #: lib/configure.py:341
15566 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15569 #: lib/configure.py:342
15570 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15573 #: lib/configure.py:343
15575 msgid "LyX Preview"
15578 #: lib/configure.py:344
15580 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15583 #: lib/configure.py:345
15587 #: lib/configure.py:346
15590 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15592 #: lib/configure.py:347
15596 #: lib/configure.py:348
15598 msgid "Rich Text Format"
15601 #: lib/configure.py:349
15602 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15605 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15607 msgid "Windows Metafile"
15608 msgstr "Skriv till"
15610 #: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15611 msgid "Enhanced Metafile"
15614 #: lib/configure.py:352
15620 #: lib/configure.py:352
15625 #: lib/configure.py:353
15626 msgid "HTML (MS Word)"
15629 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1372
15631 msgid "%1$s and %2$s"
15634 #: src/BiblioInfo.cpp:122
15636 msgid "%1$s et al."
15639 #: src/BiblioInfo.cpp:135
15642 msgstr "Inget nummer"
15644 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
15646 msgid "Add to bibliography only."
15649 #: src/BiblioInfo.cpp:373
15654 #: src/Buffer.cpp:237
15655 msgid "Disk Error: "
15658 #: src/Buffer.cpp:238
15661 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15662 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15664 #: src/Buffer.cpp:290
15666 msgid "Could not remove temporary directory"
15667 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15669 #: src/Buffer.cpp:291
15671 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15672 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15674 #: src/Buffer.cpp:506
15676 msgid "Unknown document class"
15677 msgstr "till vald dokumentklass"
15679 #: src/Buffer.cpp:507
15681 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15684 #: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
15686 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15687 msgstr "Okänd operation"
15689 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
15691 msgid "Document header error"
15694 #: src/Buffer.cpp:521
15695 msgid "\\begin_header is missing"
15698 #: src/Buffer.cpp:541
15699 msgid "\\begin_document is missing"
15702 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140
15703 #: src/BufferView.cpp:1146
15704 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15707 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141
15709 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15710 "xcolor/soul are installed.\n"
15711 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15715 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147
15717 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15718 "xcolor and soul are not installed.\n"
15719 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15723 #: src/Buffer.cpp:702 src/Buffer.cpp:785
15725 msgid "Document format failure"
15726 msgstr "Dokumentet"
15728 #: src/Buffer.cpp:703
15730 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15731 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15733 #: src/Buffer.cpp:740
15735 msgid "Conversion failed"
15736 msgstr "Konverteringsfel!"
15738 #: src/Buffer.cpp:741
15741 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15742 "it could not be created."
15745 #: src/Buffer.cpp:750
15747 msgid "Conversion script not found"
15748 msgstr "Inga varningar."
15750 #: src/Buffer.cpp:751
15753 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15754 "could not be found."
15757 #: src/Buffer.cpp:770
15759 msgid "Conversion script failed"
15760 msgstr "Konverteringsfel!"
15762 #: src/Buffer.cpp:771
15765 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15769 #: src/Buffer.cpp:786
15771 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15774 #: src/Buffer.cpp:819
15776 msgid "Backup failure"
15779 #: src/Buffer.cpp:820
15782 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15783 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15786 #: src/Buffer.cpp:830
15789 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15790 "overwrite this file?"
15793 #: src/Buffer.cpp:832
15795 msgid "Overwrite modified file?"
15796 msgstr "Skrivmaskin"
15798 #: src/Buffer.cpp:833 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999
15799 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
15800 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1684
15803 msgstr "Skrivmaskin"
15805 #: src/Buffer.cpp:857
15807 msgid "Saving document %1$s..."
15808 msgstr "Lagrar dokument"
15810 #: src/Buffer.cpp:870
15812 msgid " could not write file!"
15813 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15815 #: src/Buffer.cpp:877
15820 #: src/Buffer.cpp:956
15821 msgid "Iconv software exception Detected"
15824 #: src/Buffer.cpp:956
15827 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15831 #: src/Buffer.cpp:978
15833 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15836 #: src/Buffer.cpp:981
15838 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15839 "chosen encoding.\n"
15840 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15843 #: src/Buffer.cpp:988
15845 msgid "iconv conversion failed"
15846 msgstr "Konverteringsfel!"
15848 #: src/Buffer.cpp:993
15850 msgid "conversion failed"
15851 msgstr "Konverteringsfel!"
15853 #: src/Buffer.cpp:1270
15854 msgid "Running chktex..."
15855 msgstr "Chktex körs..."
15857 #: src/Buffer.cpp:1283
15858 msgid "chktex failure"
15861 #: src/Buffer.cpp:1284
15863 msgid "Could not run chktex successfully."
15864 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
15866 #: src/Buffer.cpp:2114
15868 msgid "Preview source code"
15869 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15871 #: src/Buffer.cpp:2126
15873 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15874 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15876 #: src/Buffer.cpp:2130
15878 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15881 #: src/Buffer.cpp:2237
15883 msgid "Auto-saving %1$s"
15884 msgstr "Autolagrar"
15886 #: src/Buffer.cpp:2281
15888 msgid "Autosave failed!"
15889 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15891 #: src/Buffer.cpp:2304
15892 msgid "Autosaving current document..."
15893 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15895 #: src/Buffer.cpp:2354
15897 msgid "Couldn't export file"
15898 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15900 #: src/Buffer.cpp:2355
15902 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15905 #: src/Buffer.cpp:2392
15907 msgid "File name error"
15908 msgstr "Filnamn:|#F"
15910 #: src/Buffer.cpp:2393
15911 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15914 #: src/Buffer.cpp:2435
15916 msgid "Document export cancelled."
15917 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15919 #: src/Buffer.cpp:2441
15921 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15922 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15924 #: src/Buffer.cpp:2447
15926 msgid "Document exported as %1$s"
15927 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15929 #: src/Buffer.cpp:2517
15932 "The specified document\n"
15934 "could not be read."
15935 msgstr "Dokumentstil satt"
15937 #: src/Buffer.cpp:2519
15939 msgid "Could not read document"
15940 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15942 #: src/Buffer.cpp:2529
15945 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15947 "Recover emergency save?"
15948 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
15950 #: src/Buffer.cpp:2532
15951 msgid "Load emergency save?"
15954 #: src/Buffer.cpp:2533
15957 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15959 #: src/Buffer.cpp:2533
15960 msgid "&Load Original"
15963 #: src/Buffer.cpp:2553
15966 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15968 "Load the backup instead?"
15971 #: src/Buffer.cpp:2556
15973 msgid "Load backup?"
15976 #: src/Buffer.cpp:2557
15978 msgid "&Load backup"
15981 #: src/Buffer.cpp:2557
15982 msgid "Load &original"
15985 #: src/Buffer.cpp:2590
15987 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15988 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15990 #: src/Buffer.cpp:2592
15992 msgid "Retrieve from version control?"
15993 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15995 #: src/Buffer.cpp:2593
15998 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16000 #: src/BufferList.cpp:224
16002 msgid "No file open!"
16003 msgstr "Inga varningar."
16005 #: src/BufferList.cpp:234
16007 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16008 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
16010 #: src/BufferList.cpp:244 src/BufferList.cpp:257 src/BufferList.cpp:271
16012 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
16013 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
16015 #: src/BufferList.cpp:247 src/BufferList.cpp:261
16017 msgid " Save failed! Trying...\n"
16018 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
16020 #: src/BufferList.cpp:275
16021 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16022 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
16024 #: src/BufferParams.cpp:478
16027 "The layout file requested by this document,\n"
16029 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16030 "class or style file required by it is not\n"
16031 "available. See the Customization documentation\n"
16032 "for more information.\n"
16035 #: src/BufferParams.cpp:484
16037 msgid "Document class not available"
16038 msgstr "Dokumentstil satt"
16040 #: src/BufferParams.cpp:485
16041 msgid "LyX will not be able to produce output."
16044 #: src/BufferParams.cpp:1460
16047 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16048 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16049 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16052 #: src/BufferParams.cpp:1465
16054 msgid "Document class not found"
16055 msgstr "Dokumentstil satt"
16057 #: src/BufferParams.cpp:1472 src/LyXFunc.cpp:714
16059 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16060 msgstr "Dokumentstil satt"
16062 #: src/BufferParams.cpp:1474 src/LyXFunc.cpp:716
16064 msgid "Could not load class"
16065 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16067 #: src/BufferParams.cpp:1560
16070 "The module %1$s has been requested by\n"
16071 "this document but has not been found in the list of\n"
16072 "available modules. If you recently installed it, you\n"
16073 "probably need to reconfigure LyX.\n"
16076 #: src/BufferParams.cpp:1564
16078 msgid "Module not available"
16079 msgstr "Dokumentstil satt"
16081 #: src/BufferParams.cpp:1565
16083 msgid "Some layouts may not be available."
16084 msgstr "Dokumentstil satt"
16086 #: src/BufferParams.cpp:1572
16089 "The module %1$s requires a package that is\n"
16090 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
16091 "may not be possible.\n"
16094 #: src/BufferParams.cpp:1575
16096 msgid "Package not available"
16097 msgstr "Dokumentstil satt"
16099 #: src/BufferParams.cpp:1580
16101 msgid "Error reading module %1$s\n"
16104 #: src/BufferParams.cpp:1581 src/BufferParams.cpp:1587
16109 #: src/BufferParams.cpp:1586
16111 msgid "Error reading internal layout information"
16112 msgstr "Inget mer att ångra"
16114 #: src/BufferView.cpp:178
16116 msgid "No more insets"
16117 msgstr "Inga flera noteringar"
16119 #: src/BufferView.cpp:673
16121 msgid "Save bookmark"
16124 #: src/BufferView.cpp:1024
16126 msgid "No further undo information"
16127 msgstr "Inget mer att ångra"
16129 #: src/BufferView.cpp:1033
16130 msgid "No further redo information"
16131 msgstr "Inget mer att göra om"
16133 #: src/BufferView.cpp:1198 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
16135 msgid "String not found!"
16136 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16138 #: src/BufferView.cpp:1222
16142 #: src/BufferView.cpp:1229
16146 #: src/BufferView.cpp:1236
16147 msgid "Mark removed"
16148 msgstr "Märke borttaget"
16150 #: src/BufferView.cpp:1239
16152 msgstr "Märke satt"
16154 #: src/BufferView.cpp:1286
16155 msgid "Statistics for the selection:"
16158 #: src/BufferView.cpp:1288
16160 msgid "Statistics for the document:"
16161 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16163 #: src/BufferView.cpp:1291
16166 msgstr "Ett fel funnet"
16168 #: src/BufferView.cpp:1293
16171 msgstr "Sakord:|#S"
16173 #: src/BufferView.cpp:1296
16175 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16178 #: src/BufferView.cpp:1299
16179 msgid "One character (including blanks)"
16182 #: src/BufferView.cpp:1302
16184 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16187 #: src/BufferView.cpp:1305
16188 msgid "One character (excluding blanks)"
16191 #: src/BufferView.cpp:1307
16196 #: src/BufferView.cpp:2057
16198 msgid "Inserting document %1$s..."
16199 msgstr "Läser in dokumentet"
16201 #: src/BufferView.cpp:2068
16203 msgid "Document %1$s inserted."
16204 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16206 #: src/BufferView.cpp:2070
16208 msgid "Could not insert document %1$s"
16209 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16211 #: src/BufferView.cpp:2298
16214 "Could not read the specified document\n"
16216 "due to the error: %2$s"
16217 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16219 #: src/BufferView.cpp:2300
16221 msgid "Could not read file"
16222 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16224 #: src/BufferView.cpp:2307
16228 " is not readable."
16229 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16231 #: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39
16233 msgid "Could not open file"
16234 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16236 #: src/BufferView.cpp:2315
16237 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16240 #: src/BufferView.cpp:2316
16242 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16243 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16244 "If this does not give the correct result\n"
16245 "then please change the encoding of the file\n"
16246 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16249 #: src/Chktex.cpp:63
16251 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16252 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16254 #: src/Chktex.cpp:65
16256 msgid "ChkTeX warning id # "
16257 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16259 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16260 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16265 #: src/Color.cpp:96
16270 #: src/Color.cpp:97
16275 #: src/Color.cpp:98
16280 #: src/Color.cpp:99
16285 #: src/Color.cpp:100
16290 #: src/Color.cpp:101
16295 #: src/Color.cpp:102
16298 msgstr "Huvuddokument:"
16300 #: src/Color.cpp:103
16305 #: src/Color.cpp:104
16309 #: src/Color.cpp:105
16312 msgstr "Lägg in märke"
16314 #: src/Color.cpp:106
16319 #: src/Color.cpp:107
16322 msgstr "Dekoration"
16324 #: src/Color.cpp:108
16326 msgid "selected text"
16329 #: src/Color.cpp:110
16334 #: src/Color.cpp:111
16336 msgid "inline completion"
16339 #: src/Color.cpp:113
16340 msgid "non-unique inline completion"
16343 #: src/Color.cpp:115
16344 msgid "previewed snippet"
16347 #: src/Color.cpp:116
16350 msgstr "Lägg in fotnot"
16352 #: src/Color.cpp:117
16354 msgid "note background"
16355 msgstr "Lägg in märke"
16357 #: src/Color.cpp:118
16359 msgid "comment label"
16360 msgstr "Kommentar:"
16362 #: src/Color.cpp:119
16364 msgid "comment background"
16365 msgstr "Lägg in märke"
16367 #: src/Color.cpp:120
16369 msgid "greyedout inset label"
16370 msgstr "Öppnat insättning"
16372 #: src/Color.cpp:121
16374 msgid "greyedout inset background"
16375 msgstr "Lägg in märke"
16377 #: src/Color.cpp:122
16381 #: src/Color.cpp:123
16383 msgid "listings background"
16384 msgstr "Lägg in märke"
16386 #: src/Color.cpp:124
16388 msgid "branch label"
16391 #: src/Color.cpp:125
16393 msgid "footnote label"
16394 msgstr "Lägg in fotnot"
16396 #: src/Color.cpp:126
16398 msgid "index label"
16399 msgstr "Lägg in märke"
16401 #: src/Color.cpp:127
16403 msgid "margin note label"
16404 msgstr "Gå till märke|#G"
16406 #: src/Color.cpp:128
16409 msgstr "Tabell inlagd"
16411 #: src/Color.cpp:129
16416 #: src/Color.cpp:130
16420 #: src/Color.cpp:131
16425 #: src/Color.cpp:132
16427 msgid "command inset"
16428 msgstr "Lägg in märke"
16430 #: src/Color.cpp:133
16432 msgid "command inset background"
16433 msgstr "Lägg in märke"
16435 #: src/Color.cpp:134
16437 msgid "command inset frame"
16438 msgstr "Lägg in märke"
16440 #: src/Color.cpp:135
16442 msgid "special character"
16443 msgstr "Särskilt:|#S"
16445 #: src/Color.cpp:136
16450 #: src/Color.cpp:137
16452 msgid "math background"
16453 msgstr "Lägg in märke"
16455 #: src/Color.cpp:138
16457 msgid "graphics background"
16458 msgstr "Matematikläge"
16460 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
16462 msgid "math macro background"
16463 msgstr "Matematikläge"
16465 #: src/Color.cpp:140
16468 msgstr "Matematikläge"
16470 #: src/Color.cpp:141
16472 msgid "math corners"
16473 msgstr "Matematikpanel"
16475 #: src/Color.cpp:142
16478 msgstr "Matematikpanel"
16480 #: src/Color.cpp:144
16482 msgid "math macro hovered background"
16483 msgstr "Matematikläge"
16485 #: src/Color.cpp:145
16487 msgid "math macro label"
16488 msgstr "Lägg in märke"
16490 #: src/Color.cpp:146
16492 msgid "math macro frame"
16493 msgstr "Matematikläge"
16495 #: src/Color.cpp:147
16497 msgid "math macro blended out"
16498 msgstr "Matematikläge"
16500 #: src/Color.cpp:148
16502 msgid "math macro old parameter"
16503 msgstr "Matematikläge"
16505 #: src/Color.cpp:149
16507 msgid "math macro new parameter"
16508 msgstr "Matematikläge"
16510 #: src/Color.cpp:150
16512 msgid "caption frame"
16513 msgstr "Matematikläge"
16515 #: src/Color.cpp:151
16517 msgid "collapsable inset text"
16518 msgstr "Lägg in märke"
16520 #: src/Color.cpp:152
16522 msgid "collapsable inset frame"
16523 msgstr "Lägg in märke"
16525 #: src/Color.cpp:153
16527 msgid "inset background"
16528 msgstr "Lägg in märke"
16530 #: src/Color.cpp:154
16532 msgid "inset frame"
16533 msgstr "Lägg in märke"
16535 #: src/Color.cpp:155
16537 msgid "LaTeX error"
16540 #: src/Color.cpp:156
16542 msgid "end-of-line marker"
16543 msgstr "Öppnat insättning"
16545 #: src/Color.cpp:157
16547 msgid "appendix marker"
16548 msgstr "Öppnat insättning"
16550 #: src/Color.cpp:158
16555 #: src/Color.cpp:159
16557 msgid "deleted text"
16560 #: src/Color.cpp:160
16565 #: src/Color.cpp:161
16566 msgid "changed text 1st author"
16569 #: src/Color.cpp:162
16570 msgid "changed text 2nd author"
16573 #: src/Color.cpp:163
16574 msgid "changed text 3rd author"
16577 #: src/Color.cpp:164
16578 msgid "changed text 4th author"
16581 #: src/Color.cpp:165
16582 msgid "changed text 5th author"
16585 #: src/Color.cpp:166
16586 msgid "added space markers"
16589 #: src/Color.cpp:167
16591 msgid "top/bottom line"
16592 msgstr "Markera nästa rad"
16594 #: src/Color.cpp:168
16597 msgstr "Tabell inlagd"
16599 #: src/Color.cpp:169
16601 msgid "table on/off line"
16602 msgstr "Tabell inlagd"
16604 #: src/Color.cpp:171
16606 msgid "bottom area"
16609 #: src/Color.cpp:172
16612 msgstr "Minisida|#M"
16614 #: src/Color.cpp:173
16616 msgid "page break / line break"
16617 msgstr "Sidbrytning"
16619 #: src/Color.cpp:174
16620 msgid "frame of button"
16623 #: src/Color.cpp:175
16625 msgid "button background"
16626 msgstr "Lägg in märke"
16628 #: src/Color.cpp:176
16630 msgid "button background under focus"
16631 msgstr "Lägg in märke"
16633 #: src/Color.cpp:177
16637 #: src/Color.cpp:178
16641 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
16642 #: src/Converter.cpp:514
16644 msgid "Cannot convert file"
16645 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16647 #: src/Converter.cpp:306
16650 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16651 "Define a converter in the preferences."
16654 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16656 msgid "Executing command: "
16657 msgstr "Utför kommando:"
16659 #: src/Converter.cpp:443
16661 msgid "Build errors"
16662 msgstr "Bygg program"
16664 #: src/Converter.cpp:444
16666 msgid "There were errors during the build process."
16667 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
16669 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16671 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16672 msgstr "Fel under läsing "
16674 #: src/Converter.cpp:472
16676 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16677 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16679 #: src/Converter.cpp:516
16681 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16682 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16684 #: src/Converter.cpp:517
16686 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16687 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16689 #: src/Converter.cpp:573
16690 msgid "Running LaTeX..."
16691 msgstr "LaTeX körs..."
16693 #: src/Converter.cpp:591
16696 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16700 #: src/Converter.cpp:594
16702 msgid "LaTeX failed"
16703 msgstr "LaTeX Logg"
16705 #: src/Converter.cpp:596
16707 msgid "Output is empty"
16710 #: src/Converter.cpp:597
16711 msgid "An empty output file was generated."
16714 #: src/CutAndPaste.cpp:551
16717 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16721 #: src/CutAndPaste.cpp:558
16723 msgid "Undefined flex inset"
16724 msgstr "Öppnat insättning"
16726 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:995
16729 "The file %1$s already exists.\n"
16731 "Do you want to overwrite that file?"
16734 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:998
16736 msgid "Overwrite file?"
16737 msgstr "Skrivmaskin"
16739 #: src/Exporter.cpp:49
16741 msgid "Overwrite &all"
16742 msgstr "Skrivmaskin"
16744 #: src/Exporter.cpp:50
16746 msgid "&Cancel export"
16749 #: src/Exporter.cpp:90
16751 msgid "Couldn't copy file"
16752 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16754 #: src/Exporter.cpp:91
16756 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16759 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
16761 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16765 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
16767 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16772 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
16774 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16776 msgstr "Skrivmaskin"
16782 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16787 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16791 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16795 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16799 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16803 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16811 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16815 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16823 #: src/Font.cpp:173
16825 msgid "Emphasis %1$s, "
16828 #: src/Font.cpp:176
16830 msgid "Underline %1$s, "
16831 msgstr "Understruken "
16833 #: src/Font.cpp:179
16835 msgid "Noun %1$s, "
16838 #: src/Font.cpp:193
16840 msgid "Language: %1$s, "
16843 #: src/Font.cpp:196
16845 msgid " Number %1$s"
16848 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16850 msgid "Cannot view file"
16851 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16853 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
16855 msgid "File does not exist: %1$s"
16856 msgstr "Filen finns redan:"
16858 #: src/Format.cpp:267
16860 msgid "No information for viewing %1$s"
16863 #: src/Format.cpp:277
16865 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16866 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16868 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16869 #: src/Format.cpp:383
16871 msgid "Cannot edit file"
16872 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16874 #: src/Format.cpp:337
16875 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16878 #: src/Format.cpp:350
16880 msgid "No information for editing %1$s"
16883 #: src/Format.cpp:361
16885 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16888 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
16890 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
16891 msgstr "Starta rättstavning|#S"
16893 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
16895 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
16896 msgstr "Starta rättstavning|#S"
16898 #: src/ISpell.cpp:267
16900 "Could not create an ispell process.\n"
16901 "You may not have the right languages installed."
16904 #: src/ISpell.cpp:290
16906 "The ispell process returned an error.\n"
16907 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
16910 #: src/ISpell.cpp:395
16913 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
16917 #: src/ISpell.cpp:406
16918 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
16921 #: src/ISpell.cpp:466
16924 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
16928 #: src/ISpell.cpp:481
16931 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
16935 #: src/KeySequence.cpp:166
16939 #: src/LaTeX.cpp:61
16941 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16942 msgstr "LaTeX omgång nummer "
16944 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
16946 msgid "Running Index Processor."
16947 msgstr "MakeIndex körs..."
16949 #: src/LaTeX.cpp:284
16950 msgid "Running BibTeX."
16951 msgstr "BibTeX körs..."
16953 #: src/LaTeX.cpp:417
16955 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16956 msgstr "MakeIndex körs..."
16960 msgid "Could not read configuration file"
16961 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16963 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1399
16966 "Error while reading the configuration file\n"
16968 "Please check your installation."
16973 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16974 msgstr "LyX: Skapar katalog "
16982 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16983 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16987 msgid "Cannot remove temporary directory"
16988 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16992 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16993 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16997 msgid "Unable to remove temporary directory"
16998 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17002 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17006 msgid "No textclass is found"
17011 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17012 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17017 msgid "&Reconfigure"
17018 msgstr "Omkonfigurera"
17022 msgid "&Use Default"
17025 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
17029 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:660
17036 msgid "Could not create temporary directory"
17037 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17042 "Could not create a temporary directory in\n"
17044 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17049 msgid "Missing user LyX directory"
17050 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17055 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17056 "It is needed to keep your own configuration."
17061 msgid "&Create directory"
17062 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
17065 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17070 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17071 msgstr " och kör \"configure\"..."
17074 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17078 msgid "List of supported debug flags:"
17083 msgid "Setting debug level to %1$s"
17084 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
17088 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17089 "Command line switches (case sensitive):\n"
17090 "\t-help summarize LyX usage\n"
17091 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17092 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17093 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17094 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17095 " select the features to debug.\n"
17096 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17097 "\t-x [--execute] command\n"
17098 " where command is a lyx command.\n"
17099 "\t-e [--export] fmt\n"
17100 " where fmt is the export format of choice.\n"
17101 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17102 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17103 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17104 " where fmt is the import format of choice\n"
17105 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17106 "\t-version summarize version and build info\n"
17107 "Check the LyX man page for more details."
17110 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
17112 msgid "No system directory"
17113 msgstr "Användarkatalog: "
17117 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17118 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17120 #: src/LyX.cpp:1006
17122 msgid "No user directory"
17123 msgstr "Användarkatalog: "
17125 #: src/LyX.cpp:1007
17127 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17128 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17130 #: src/LyX.cpp:1018
17132 msgid "Incomplete command"
17133 msgstr "Utför kommando"
17135 #: src/LyX.cpp:1019
17137 msgid "Missing command string after --execute switch"
17138 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
17140 #: src/LyX.cpp:1030
17142 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17143 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17145 #: src/LyX.cpp:1043
17147 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17148 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17150 #: src/LyX.cpp:1048
17152 msgid "Missing filename for --import"
17153 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17155 #: src/LyXFunc.cpp:113
17156 msgid "Running configure..."
17157 msgstr "Kör \"configure\"..."
17159 #: src/LyXFunc.cpp:124
17160 msgid "Reloading configuration..."
17161 msgstr "Laddar om konfiguration..."
17163 #: src/LyXFunc.cpp:130
17165 msgid "System reconfiguration failed"
17166 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17168 #: src/LyXFunc.cpp:131
17170 "The system reconfiguration has failed.\n"
17171 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17172 "Please reconfigure again if needed."
17175 #: src/LyXFunc.cpp:137
17177 msgid "System reconfigured"
17178 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17180 #: src/LyXFunc.cpp:138
17182 "The system has been reconfigured.\n"
17183 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17184 "updated document class specifications."
17187 #: src/LyXFunc.cpp:362
17189 msgid "Unknown function."
17190 msgstr "Okänd operation"
17192 #: src/LyXFunc.cpp:391
17194 msgid "Nothing to do"
17195 msgstr "Ingenting att göra"
17197 #: src/LyXFunc.cpp:410
17198 msgid "Unknown action"
17199 msgstr "Okänd operation"
17201 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
17203 msgid "Command disabled"
17204 msgstr "Lägg in märke"
17206 #: src/LyXFunc.cpp:423
17207 msgid "Command not allowed without any document open"
17208 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17210 #: src/LyXFunc.cpp:650
17211 msgid "Document is read-only"
17212 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17214 #: src/LyXFunc.cpp:659
17215 msgid "This portion of the document is deleted."
17218 #: src/LyXFunc.cpp:678
17221 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17223 "Do you want to save the document?"
17226 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
17228 msgid "Save changed document?"
17229 msgstr "Spara dokumentet?"
17231 #: src/LyXFunc.cpp:696
17234 "Could not print the document %1$s.\n"
17235 "Check that your printer is set up correctly."
17238 #: src/LyXFunc.cpp:699
17240 msgid "Print document failed"
17241 msgstr "Skriv till"
17243 #: src/LyXFunc.cpp:818
17246 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17247 "version of the document %1$s?"
17250 #: src/LyXFunc.cpp:820
17252 msgid "Revert to saved document?"
17253 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17255 #: src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXVC.cpp:181
17258 msgstr "Registrera"
17260 #: src/LyXFunc.cpp:1035 src/Text3.cpp:1477
17261 msgid "Missing argument"
17262 msgstr "Argument saknas"
17264 #: src/LyXFunc.cpp:1044
17266 msgid "Opening help file %1$s..."
17267 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17269 #: src/LyXFunc.cpp:1291
17271 msgid "Opening child document %1$s..."
17272 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17274 #: src/LyXFunc.cpp:1450
17276 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17277 msgstr "Dokumentstil satt"
17279 #: src/LyXFunc.cpp:1453
17281 msgid "Unable to save document defaults"
17282 msgstr "Pappersstil satt"
17284 #: src/LyXFunc.cpp:1743
17286 msgid "Document %1$s reloaded."
17287 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17289 #: src/LyXFunc.cpp:1745
17291 msgid "Could not reload document %1$s"
17292 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17294 #: src/LyXFunc.cpp:1782
17295 msgid "Welcome to LyX!"
17296 msgstr "Välkommen till LyX!"
17298 #: src/LyXFunc.cpp:1803
17299 msgid "Converting document to new document class..."
17300 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
17302 #: src/LyXRC.cpp:2429
17304 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17308 #: src/LyXRC.cpp:2434
17310 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17314 #: src/LyXRC.cpp:2438
17316 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17317 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17318 "specified, an internal routine is used."
17321 #: src/LyXRC.cpp:2446
17323 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17324 "automatically by what you type."
17327 #: src/LyXRC.cpp:2450
17329 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17333 #: src/LyXRC.cpp:2454
17335 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17338 #: src/LyXRC.cpp:2461
17340 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17341 "the backup file in the same directory as the original file."
17344 #: src/LyXRC.cpp:2465
17346 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17347 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17350 #: src/LyXRC.cpp:2469
17352 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17353 "its global and local bind/ directories."
17356 #: src/LyXRC.cpp:2473
17357 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17360 #: src/LyXRC.cpp:2477
17362 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17363 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17366 #: src/LyXRC.cpp:2487
17368 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17369 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17372 #: src/LyXRC.cpp:2491
17373 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17376 #: src/LyXRC.cpp:2495
17378 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17382 #: src/LyXRC.cpp:2506
17385 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17386 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17389 #: src/LyXRC.cpp:2510
17391 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17392 "look in its global and local commands/ directories."
17395 #: src/LyXRC.cpp:2514
17396 msgid "New documents will be assigned this language."
17399 #: src/LyXRC.cpp:2518
17401 msgid "Specify the default paper size."
17402 msgstr "Arkformat|#f"
17404 #: src/LyXRC.cpp:2522
17406 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17407 "shown after the change has been made.)"
17410 #: src/LyXRC.cpp:2526
17411 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17414 #: src/LyXRC.cpp:2530
17416 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17417 "LyX was started from."
17420 #: src/LyXRC.cpp:2535
17421 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17424 #: src/LyXRC.cpp:2539
17426 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17427 "value selects the directory LyX was started from."
17430 #: src/LyXRC.cpp:2543
17432 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17433 "recommended for non-English languages."
17436 #: src/LyXRC.cpp:2550
17438 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17439 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17440 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17443 #: src/LyXRC.cpp:2554
17445 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17446 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17449 #: src/LyXRC.cpp:2563
17451 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17452 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17455 #: src/LyXRC.cpp:2567
17456 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17459 #: src/LyXRC.cpp:2571
17461 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17465 #: src/LyXRC.cpp:2575
17467 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17470 #: src/LyXRC.cpp:2579
17472 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17473 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17474 "name of the second language."
17477 #: src/LyXRC.cpp:2583
17478 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17481 #: src/LyXRC.cpp:2587
17482 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17485 #: src/LyXRC.cpp:2591
17487 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17491 #: src/LyXRC.cpp:2595
17493 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17494 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17497 #: src/LyXRC.cpp:2599
17499 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17500 "document is the default language."
17503 #: src/LyXRC.cpp:2603
17504 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17507 #: src/LyXRC.cpp:2607
17508 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17511 #: src/LyXRC.cpp:2611
17512 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17515 #: src/LyXRC.cpp:2615
17517 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17521 #: src/LyXRC.cpp:2619
17522 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17525 #: src/LyXRC.cpp:2624
17526 msgid "The completion popup delay."
17529 #: src/LyXRC.cpp:2628
17530 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17533 #: src/LyXRC.cpp:2632
17534 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17537 #: src/LyXRC.cpp:2636
17539 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17542 #: src/LyXRC.cpp:2640
17544 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17548 #: src/LyXRC.cpp:2644
17549 msgid "The inline completion delay."
17552 #: src/LyXRC.cpp:2648
17553 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17556 #: src/LyXRC.cpp:2652
17557 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17560 #: src/LyXRC.cpp:2656
17561 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17564 #: src/LyXRC.cpp:2660
17566 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17569 #: src/LyXRC.cpp:2665
17571 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17572 "variable. Use the OS native format."
17575 #: src/LyXRC.cpp:2672
17577 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
17580 #: src/LyXRC.cpp:2676
17581 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17584 #: src/LyXRC.cpp:2680
17585 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17588 #: src/LyXRC.cpp:2684
17589 msgid "Scale the preview size to suit."
17592 #: src/LyXRC.cpp:2688
17593 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17596 #: src/LyXRC.cpp:2692
17597 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17600 #: src/LyXRC.cpp:2696
17602 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17603 "environment variable PRINTER."
17606 #: src/LyXRC.cpp:2700
17607 msgid "The option to print only even pages."
17610 #: src/LyXRC.cpp:2704
17612 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17613 "the filename of the DVI file to be printed."
17616 #: src/LyXRC.cpp:2708
17617 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17620 #: src/LyXRC.cpp:2712
17621 msgid "The option to print out in landscape."
17624 #: src/LyXRC.cpp:2716
17625 msgid "The option to print only odd pages."
17628 #: src/LyXRC.cpp:2720
17629 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17632 #: src/LyXRC.cpp:2724
17633 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17636 #: src/LyXRC.cpp:2728
17637 msgid "The option to specify paper type."
17640 #: src/LyXRC.cpp:2732
17641 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17644 #: src/LyXRC.cpp:2736
17646 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17647 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17651 #: src/LyXRC.cpp:2740
17653 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17654 "prepended along with the printer name after the spool command."
17657 #: src/LyXRC.cpp:2744
17658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17661 #: src/LyXRC.cpp:2748
17662 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17665 #: src/LyXRC.cpp:2752
17667 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17671 #: src/LyXRC.cpp:2756
17672 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17675 #: src/LyXRC.cpp:2764
17677 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17680 #: src/LyXRC.cpp:2768
17682 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17683 "wrong, override the setting here."
17686 #: src/LyXRC.cpp:2774
17687 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17690 #: src/LyXRC.cpp:2783
17692 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17693 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17694 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17697 #: src/LyXRC.cpp:2787
17698 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17701 #: src/LyXRC.cpp:2792
17704 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17705 "roughly the same size as on paper."
17708 #: src/LyXRC.cpp:2796
17709 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17712 #: src/LyXRC.cpp:2800
17714 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17715 "\".out\". Only for advanced users."
17718 #: src/LyXRC.cpp:2807
17719 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17722 #: src/LyXRC.cpp:2811
17723 msgid "What command runs the spellchecker?"
17726 #: src/LyXRC.cpp:2815
17728 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17729 "when you quit LyX."
17732 #: src/LyXRC.cpp:2819
17734 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17735 "value selects the directory LyX was started from."
17738 #: src/LyXRC.cpp:2829
17740 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17741 "will look in its global and local ui/ directories."
17744 #: src/LyXRC.cpp:2842
17746 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
17747 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17748 "may not work with all dictionaries."
17751 #: src/LyXRC.cpp:2846
17752 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17755 #: src/LyXRC.cpp:2850
17757 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17760 #: src/LyXRC.cpp:2857
17761 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17764 #: src/LyXVC.cpp:100
17766 msgid "Document not saved"
17767 msgstr "Dokumentstil satt"
17769 #: src/LyXVC.cpp:101
17770 msgid "You must save the document before it can be registered."
17773 #: src/LyXVC.cpp:133
17774 msgid "LyX VC: Initial description"
17775 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17777 #: src/LyXVC.cpp:134
17779 msgid "(no initial description)"
17780 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17782 #: src/LyXVC.cpp:150
17783 msgid "LyX VC: Log Message"
17784 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
17786 #: src/LyXVC.cpp:153
17787 msgid "(no log message)"
17790 #: src/LyXVC.cpp:177
17793 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17796 "Do you want to revert to the older version?"
17799 #: src/LyXVC.cpp:180
17801 msgid "Revert to stored version of document?"
17802 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17804 #: src/Paragraph.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17805 msgid "Senseless with this layout!"
17806 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
17808 #: src/Paragraph.cpp:1617
17809 msgid "Alignment not permitted"
17812 #: src/Paragraph.cpp:1618
17814 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17815 "Setting to default."
17818 #: src/Paragraph.cpp:2094 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17819 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
17820 #: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17822 msgid "LyX Warning: "
17825 #: src/Paragraph.cpp:2095 src/insets/InsetListings.cpp:184
17826 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
17828 msgid "uncodable character"
17829 msgstr "Särskilt:|#S"
17831 #: src/Paragraph.cpp:2445
17832 msgid "Memory problem"
17835 #: src/Paragraph.cpp:2445
17836 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
17839 #: src/SpellBase.cpp:51
17840 msgid "Native OS API not yet supported."
17843 #: src/Text.cpp:146
17845 msgid "Unknown Inset"
17846 msgstr "Okänd operation"
17848 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
17850 msgid "Change tracking error"
17853 #: src/Text.cpp:220
17855 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17858 #: src/Text.cpp:233
17860 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17863 #: src/Text.cpp:240
17865 msgid "Unknown token"
17866 msgstr "Okänd operation"
17868 #: src/Text.cpp:522
17871 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17874 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
17877 #: src/Text.cpp:533
17879 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17880 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
17882 #: src/Text.cpp:1344
17884 msgid "[Change Tracking] "
17887 #: src/Text.cpp:1350
17892 #: src/Text.cpp:1354
17897 #: src/Text.cpp:1364
17902 #: src/Text.cpp:1369
17904 msgid ", Depth: %1$d"
17907 #: src/Text.cpp:1375
17909 msgid ", Spacing: "
17912 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
17916 #: src/Text.cpp:1387
17919 msgstr "Annat...|#A"
17921 #: src/Text.cpp:1396
17926 #: src/Text.cpp:1397
17928 msgid ", Paragraph: "
17929 msgstr "Styckesstil satt"
17931 #: src/Text.cpp:1398
17936 #: src/Text.cpp:1399
17938 msgid ", Position: "
17941 #: src/Text.cpp:1405
17945 #: src/Text.cpp:1407
17946 msgid ", Boundary: "
17949 #: src/Text2.cpp:394
17951 msgid "No font change defined."
17952 msgstr "Gå till näste fel"
17954 #: src/Text2.cpp:434
17956 msgid "Nothing to index!"
17957 msgstr "Ingenting att göra"
17959 #: src/Text2.cpp:436
17961 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17962 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
17964 #: src/Text3.cpp:172 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
17965 msgid "Math editor mode"
17966 msgstr "Matematikläge"
17968 #: src/Text3.cpp:797
17970 msgid "Unknown spacing argument: "
17971 msgstr "Argument saknas"
17973 #: src/Text3.cpp:1039
17977 #: src/Text3.cpp:1040
17981 #: src/Text3.cpp:1594 src/Text3.cpp:1606
17983 msgid "Character set"
17984 msgstr "Teckenkodning:|#T"
17986 #: src/Text3.cpp:1754 src/Text3.cpp:1765
17987 msgid "Paragraph layout set"
17988 msgstr "Styckesstil satt"
17990 #: src/TextClass.cpp:140
17992 msgid "Plain Layout"
17993 msgstr "Extra styckesstil"
17995 #: src/TextClass.cpp:580
17997 msgid "Missing File"
17998 msgstr "Argument saknas"
18000 #: src/TextClass.cpp:581
18001 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18004 #: src/TextClass.cpp:584
18006 msgid "Corrupt File"
18009 #: src/TextClass.cpp:585
18010 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18013 #: src/Thesaurus.cpp:60
18015 msgid "Thesaurus failure"
18018 #: src/Thesaurus.cpp:61
18021 "Aiksaurus returned the following error:\n"
18026 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
18028 msgid "Revision control error."
18029 msgstr "Versionskontroll%t"
18031 #: src/VCBackend.cpp:53
18034 "Some problem occured while running the command:\n"
18036 msgstr "Fel under läsing "
18038 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
18040 msgid "Error: Could not generate logfile."
18041 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18043 #: src/VCBackend.cpp:480
18045 "Error when commiting to repository.\n"
18046 "You have to manually resolve the problem.\n"
18047 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18050 #: src/VCBackend.cpp:531
18053 "Error when updating from repository.\n"
18054 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18057 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18060 #: src/VSpace.cpp:472
18062 msgid "Default skip"
18065 #: src/VSpace.cpp:475
18070 #: src/VSpace.cpp:478
18072 msgid "Medium skip"
18075 #: src/VSpace.cpp:481
18079 #: src/VSpace.cpp:484
18081 msgid "Vertical fill"
18082 msgstr "Vertikalt avstånd"
18084 #: src/VSpace.cpp:491
18089 #: src/buffer_funcs.cpp:69
18092 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18093 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18096 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18098 msgid "Reload saved document?"
18099 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
18101 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18106 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18108 msgid "&Keep Changes"
18109 msgstr "Sidbrytning"
18111 #: src/buffer_funcs.cpp:83
18113 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18116 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18118 msgid "File not readable!"
18119 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18121 #: src/buffer_funcs.cpp:100
18124 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18126 "Do you want to create a new document?"
18129 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18131 msgid "Create new document?"
18132 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
18134 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18139 #: src/buffer_funcs.cpp:132
18142 "The specified document template\n"
18144 "could not be read."
18145 msgstr "Dokumentstil satt"
18147 #: src/buffer_funcs.cpp:134
18149 msgid "Could not read template"
18150 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18152 #: src/buffer_funcs.cpp:386
18154 msgid "\\arabic{enumi}."
18155 msgstr "Dekoration"
18157 #: src/buffer_funcs.cpp:392
18158 msgid "\\roman{enumiii}."
18161 #: src/buffer_funcs.cpp:395
18163 msgid "\\Alph{enumiv}."
18164 msgstr "Dekoration"
18166 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
18167 msgid "Senseless!!! "
18170 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18171 msgid "Standard[[Bullets]]"
18174 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18179 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18183 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18187 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18191 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18195 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18197 msgid "Directories"
18198 msgstr "Användarkatalog: "
18200 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
18202 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18203 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
18205 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
18207 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18208 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
18210 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
18211 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18212 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
18214 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
18216 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18217 "1995-2008 LyX Team"
18220 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
18222 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18223 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18224 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18225 "any later version."
18228 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
18230 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18231 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18232 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18233 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18234 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18235 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18236 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18239 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18241 msgid "LyX Version "
18244 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
18246 msgid "Library directory: "
18247 msgstr "Användarkatalog: "
18249 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18250 msgid "User directory: "
18251 msgstr "Användarkatalog: "
18253 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
18254 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
18255 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
18260 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
18264 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
18265 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537
18267 msgid "Preferences"
18268 msgstr "Lägg in hänvisning"
18270 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
18272 msgid "Reconfigure"
18273 msgstr "Omkonfigurera"
18275 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
18279 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:790
18284 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:857
18285 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18288 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:873
18290 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18293 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
18295 msgid "The current document was closed."
18296 msgstr "Skriv till"
18298 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
18300 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18301 "documents and exit.\n"
18306 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
18307 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243
18308 msgid "Software exception Detected"
18311 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
18313 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18314 "unsaved documents and exit."
18317 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398
18319 msgid "Could not find UI definition file"
18320 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18322 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18324 msgid "Bibliography Entry Settings"
18327 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18329 msgid "BibTeX Bibliography"
18332 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
18333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
18334 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
18335 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252
18336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456
18337 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
18339 msgid "Documents|#o#O"
18342 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
18344 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18347 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
18349 msgid "Select a BibTeX database to add"
18352 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
18354 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18357 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
18359 msgid "Select a BibTeX style"
18360 msgstr "TeX-stil av/på"
18362 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18367 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18368 msgid "Simple rectangular frame"
18371 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18372 msgid "Oval frame, thin"
18375 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18376 msgid "Oval frame, thick"
18379 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18380 msgid "Drop shadow"
18383 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18385 msgid "Shaded background"
18386 msgstr "Lägg in märke"
18388 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
18389 msgid "Double rectangular frame"
18392 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
18393 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
18398 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
18399 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
18404 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
18405 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
18406 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
18408 msgid "Total Height"
18411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
18412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
18417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
18419 msgid "Box Settings"
18420 msgstr "Inställningar"
18422 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
18424 msgid "Branch Settings"
18427 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18431 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18436 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
18441 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
18446 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
18448 msgid "Merge Changes"
18449 msgstr "Sidbrytning"
18451 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18456 msgstr "Mappning av tangentbord"
18458 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18460 msgid "Change made at %1$s\n"
18463 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18464 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
18465 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
18466 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
18467 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
18472 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18477 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18478 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18479 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18480 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18481 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
18486 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18490 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18495 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
18500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
18505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18515 # Visas med grekiska tecken
18516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18534 msgstr "Huvuddokument:"
18536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
18544 msgstr "Dokumentet"
18546 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
18551 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18552 msgid "LinkBack PDF"
18555 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18559 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18562 msgstr "Klistra in"
18564 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18569 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18571 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18572 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18574 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1328
18575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1492
18576 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1592
18577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
18581 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18583 msgid "Overwrite external file?"
18584 msgstr "Skrivmaskin"
18586 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18588 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18591 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
18593 msgid "Next command"
18594 msgstr "Utför kommando"
18596 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18598 msgid "big[[delimiter size]]"
18599 msgstr "SKiljetecken"
18601 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18603 msgid "Big[[delimiter size]]"
18604 msgstr "SKiljetecken"
18606 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18607 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18610 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18611 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18614 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18616 msgid "Math Delimiter"
18617 msgstr "SKiljetecken"
18619 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18620 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18625 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18628 msgstr "Tabell inlagd"
18630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
18631 msgid "Computer Modern Roman"
18634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
18635 msgid "Latin Modern Roman"
18638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18639 msgid "AE (Almost European)"
18642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18644 msgid "Times Roman"
18647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18653 msgid "Bitstream Charter"
18656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18657 msgid "New Century Schoolbook"
18660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18675 msgid "Concrete Roman"
18678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18679 msgid "Zapf Chancery"
18682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
18683 msgid "Computer Modern Sans"
18686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
18687 msgid "Latin Modern Sans"
18690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18695 msgid "Avant Garde"
18698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
18708 msgid "Computer Modern Typewriter"
18711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
18713 msgid "Latin Modern Typewriter"
18714 msgstr "Skrivmaskin"
18716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
18721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
18725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18731 msgid "CM Typewriter Light"
18732 msgstr "Skrivmaskin"
18734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
18736 msgid "Module not found!"
18737 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538
18741 msgid "Document Settings"
18744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
18745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
18747 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601
18755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:654
18756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
18757 msgid " (not installed)"
18760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665
18764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
18768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667
18772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
18777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
18782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
18785 msgstr "Mappning av tangentbord"
18787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
18791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
18795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
18799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
18801 msgid "Language Default (no inputenc)"
18804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
18809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
18814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
18819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
18824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
18829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
18834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
18839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
18840 msgid "Appears in TOC"
18843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
18844 msgid "Author-year"
18847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
18852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
18854 msgid "Unavailable: %1$s"
18855 msgstr "Lägg in hänvisning"
18857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
18858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
18860 msgid "Document Class"
18861 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
18865 msgid "Text Layout"
18868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
18870 msgid "Page Margins"
18871 msgstr "Marginaler"
18873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
18875 msgid "Numbering & TOC"
18878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
18879 msgid "PDF Properties"
18882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
18884 msgid "Math Options"
18887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
18889 msgid "Float Placement"
18890 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
18897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
18902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
18903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
18905 msgid "LaTeX Preamble"
18906 msgstr "LaTeX Preamble"
18908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
18910 msgid "Layouts|#o#O"
18913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
18915 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18916 msgstr "Dokumentet"
18918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
18919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
18920 msgid "Local layout file"
18923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
18925 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18926 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18927 "document may not work with this layout if you do not\n"
18928 "keep the layout file in the document directory."
18931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
18933 msgid "&Set Layout"
18936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
18937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
18938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
18943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
18945 msgid "Unable to read local layout file."
18946 msgstr "Pappersstil satt"
18948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
18950 msgid "Select master document"
18951 msgstr "Spara dokumentet?"
18953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
18955 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18956 msgstr "Dokumentet"
18958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
18959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
18961 msgid "Unable to set document class."
18962 msgstr "Pappersstil satt"
18964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
18965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
18967 msgid "Unapplied changes"
18968 msgstr "Skicka in ändringar"
18970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
18971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176
18973 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18974 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
18978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178
18982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378
18987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
18989 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
18994 msgid "Package(s) required: %1$s."
18997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
19000 msgstr "Infälld|#n"
19002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
19004 msgid "Module required: %1$s."
19007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446
19009 msgid "Modules excluded: %1$s."
19012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
19013 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
19016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
19018 msgid "Can't set layout!"
19019 msgstr "Extra styckesstil"
19021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2199
19023 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19024 msgstr "Pappersstil satt"
19026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276
19031 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19033 msgid "TeX Code Settings"
19036 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19039 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19041 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
19043 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19046 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19049 msgstr "Centrerat|#C"
19051 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19053 msgid "Bottom left"
19056 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19058 msgid "Baseline left"
19061 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19064 msgstr "Centrerat|#C"
19066 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19068 msgid "Bottom center"
19069 msgstr "Centrerat|#C"
19071 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19073 msgid "Baseline center"
19076 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19081 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19083 msgid "Bottom right"
19086 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19088 msgid "Baseline right"
19091 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19093 msgid "External Material"
19096 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19101 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
19103 msgid "Select external file"
19104 msgstr "Markera nästa rad"
19106 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19108 msgid "Float Settings"
19109 msgstr "Inställningar"
19111 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
19116 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
19118 msgid "Select graphics file"
19119 msgstr "Markera nästa rad"
19121 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
19123 msgid "Clipart|#C#c"
19124 msgstr "Blandade bilder"
19126 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
19128 msgid "Horizontal Space Settings"
19129 msgstr "Minisida|#M"
19131 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
19133 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19134 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19135 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19138 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19142 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19144 msgid "Child Document"
19145 msgstr "Dokumentet"
19147 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19148 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19149 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19151 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19154 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
19156 msgid "Select document to include"
19157 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19159 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19161 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19162 msgstr "Dokumentet"
19164 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19169 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19174 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19179 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19183 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19188 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19193 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19198 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19203 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19208 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19211 msgstr "Tabell inlagd"
19213 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19215 msgid "No language"
19218 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19220 msgid "Program Listing Settings"
19221 msgstr "Minisida|#M"
19223 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19228 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
19231 msgstr "LaTeX Logg"
19233 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
19235 msgid "Literate Programming Build Log"
19236 msgstr "Inga varningar."
19238 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
19240 msgid "lyx2lyx Error Log"
19241 msgstr "Inga varningar."
19243 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
19245 msgid "Version Control Log"
19246 msgstr "Versionskontroll%t"
19248 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
19250 msgid "No LaTeX log file found."
19251 msgstr "Inga varningar."
19253 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
19255 msgid "No literate programming build log file found."
19256 msgstr "Inga varningar."
19258 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
19260 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19261 msgstr "Inga varningar."
19263 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
19265 msgid "No version control log file found."
19266 msgstr "Inga varningar."
19268 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19270 msgid "Math Matrix"
19273 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
19274 msgid "Nomenclature"
19277 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19279 msgid "Note Settings"
19280 msgstr "Inställningar"
19282 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19284 msgid "Paragraph Settings"
19287 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19289 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19290 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19292 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19293 "the items is used."
19296 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
19298 msgid "System files|#S#s"
19299 msgstr "Foga in|#F"
19301 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
19303 msgid "User files|#U#u"
19304 msgstr "Foga in|#F"
19306 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
19307 msgid "Look & Feel"
19310 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
19312 msgid "Language Settings"
19313 msgstr "Minisida|#M"
19315 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
19320 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
19322 msgid "File Handling"
19323 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19325 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
19327 msgid "Date format"
19328 msgstr "Uppdatera|#Uu"
19330 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
19332 msgid "Keyboard/Mouse"
19333 msgstr "Sakord:|#S"
19335 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
19337 msgid "Input Completion"
19338 msgstr "Bildtext|#x"
19340 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594
19342 msgid "Screen fonts"
19343 msgstr "Typsnitt på skärmen"
19345 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768
19350 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921
19355 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:976
19357 msgid "Select directory for example files"
19358 msgstr "Markera nästa rad"
19360 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:985
19362 msgid "Select a document templates directory"
19363 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19365 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
19367 msgid "Select a temporary directory"
19368 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
19372 msgid "Select a backups directory"
19373 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19375 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
19377 msgid "Select a document directory"
19378 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19380 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
19381 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19384 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034
19385 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
19387 msgid "Spellchecker"
19388 msgstr "Rättstavning"
19390 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
19395 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
19400 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
19405 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
19406 msgid "pspell (library)"
19409 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
19410 msgid "aspell (library)"
19413 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1143
19416 msgstr "Centrerat|#C"
19418 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
19420 msgid "File formats"
19421 msgstr "Infälld|#n"
19423 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1646
19425 msgid "Format in use"
19426 msgstr "Infälld|#n"
19428 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1647
19429 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19432 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721
19433 msgid "LyX needs to be restarted!"
19436 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722
19438 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19442 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1780
19447 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
19449 msgid "User interface"
19450 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
19452 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1964
19455 msgstr "Lägg in märke"
19457 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2036
19462 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041
19465 msgstr "Funktioner"
19467 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042
19472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
19473 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19476 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
19478 msgid "Mathematical Symbols"
19481 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131
19483 msgid "Document and Window"
19486 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2135
19487 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19490 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
19492 msgid "System and Miscellaneous"
19495 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
19498 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429
19501 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2440 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2453
19502 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2472
19503 msgid "Failed to create shortcut"
19506 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2423
19508 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19509 msgstr "Okänd operation"
19511 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2430
19512 msgid "Invalid or empty key sequence"
19515 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2441
19518 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19522 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454
19525 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19527 "You need to remove that binding before creating a new one."
19530 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2473
19531 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19534 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
19539 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2693
19541 msgid "Choose bind file"
19544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2694
19546 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19549 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2700
19551 msgid "Choose UI file"
19554 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701
19556 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19557 msgstr "[ingen fil]"
19559 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
19561 msgid "Choose keyboard map"
19562 msgstr "Sakord:|#S"
19564 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2708
19566 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19567 msgstr "Sakord:|#S"
19569 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714
19571 msgid "Choose personal dictionary"
19572 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
19574 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
19578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
19583 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19585 msgid "Print Document"
19586 msgstr "Dokumentet"
19588 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19590 msgid "Print to file"
19591 msgstr "Skriv till"
19593 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19594 msgid "PostScript files (*.ps)"
19597 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19599 msgid "Cross-reference"
19600 msgstr "Lägg in hänvisning"
19602 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
19607 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
19612 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19614 msgid "Jump to label"
19615 msgstr "Gå till märke|#G"
19617 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19619 msgid "Find and Replace"
19622 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
19624 msgid "Send Document to Command"
19625 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
19627 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19632 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19634 msgid "Error -> Cannot load file!"
19635 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19637 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
19639 msgid "Spellchecker error"
19640 msgstr "Rättstavning"
19642 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
19644 msgid "The spellchecker could not be started\n"
19646 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19647 "Den har kanske avbrutits."
19649 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
19652 "The spellchecker has died for some reason.\n"
19653 "Maybe it has been killed."
19655 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19656 "Den har kanske avbrutits."
19658 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
19660 msgid "The spellchecker has failed.\n"
19662 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19663 "Den har kanske avbrutits."
19665 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
19667 msgid "The spellchecker has failed"
19669 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19670 "Den har kanske avbrutits."
19672 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
19674 msgid "%1$d words checked."
19675 msgstr "Ett fel funnet"
19677 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
19679 msgid "One word checked."
19680 msgstr "Ett fel funnet"
19682 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
19684 msgid "Spelling check completed"
19685 msgstr "Stavningskontroll klar!"
19687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
19689 msgid "Basic Latin"
19692 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
19693 msgid "Latin-1 Supplement"
19696 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19697 msgid "Latin Extended-A"
19700 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19701 msgid "Latin Extended-B"
19704 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19706 msgid "IPA Extensions"
19709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19710 msgid "Spacing Modifier Letters"
19713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19714 msgid "Combining Diacritical Marks"
19717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19721 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
19725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
19729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19733 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19737 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19740 msgstr "Bildtext|#x"
19742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19764 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
19774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19780 msgid "Hangul Jamo"
19783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19785 msgid "Phonetic Extensions"
19788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19789 msgid "Latin Extended Additional"
19792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19793 msgid "Greek Extended"
19796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19798 msgid "General Punctuation"
19799 msgstr "Inget mer att ångra"
19801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19803 msgid "Superscripts and Subscripts"
19804 msgstr "PostScript|#P"
19806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19807 msgid "Currency Symbols"
19810 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19811 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19815 msgid "Letterlike Symbols"
19819 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19821 msgid "Number Forms"
19822 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
19824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19826 msgid "Mathematical Operators"
19829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
19831 msgid "Miscellaneous Technical"
19834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19835 msgid "Control Pictures"
19838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19839 msgid "Optical Character Recognition"
19842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19843 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19848 msgid "Box Drawing"
19849 msgstr "Inställningar"
19851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19853 msgid "Block Elements"
19854 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19857 msgid "Geometric Shapes"
19860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19862 msgid "Miscellaneous Symbols"
19865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19870 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19874 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19888 msgstr "% av sidan|#d"
19890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19891 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19899 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19903 msgid "CJK Compatibility"
19906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19907 msgid "CJK Unified Ideographs"
19910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19911 msgid "Hangul Syllables"
19914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19915 msgid "High Surrogates"
19918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19919 msgid "Private Use High Surrogates"
19922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19923 msgid "Low Surrogates"
19926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19927 msgid "Private Use Area"
19930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19931 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19935 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19939 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19943 msgid "Combining Half Marks"
19946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19947 msgid "CJK Compatibility Forms"
19950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19951 msgid "Small Form Variants"
19954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19955 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19959 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19965 msgstr "Särskild cell"
19967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19968 msgid "Linear B Syllabary"
19971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19972 msgid "Linear B Ideograms"
19975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19977 msgid "Aegean Numbers"
19978 msgstr "Inget nummer"
19980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19981 msgid "Ancient Greek Numbers"
19984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19998 msgid "Old Persian"
20001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20016 msgid "Cypriot Syllabary"
20019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20024 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20028 msgid "Musical Symbols"
20031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20032 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20036 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20040 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20044 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20048 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20057 msgid "Variation Selectors Supplement"
20060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20061 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20065 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
20070 msgid "Character: "
20071 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
20074 msgid "Code Point: "
20077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
20082 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
20084 msgid "Table Settings"
20085 msgstr "Minisida|#M"
20087 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20089 msgid "Insert Table"
20090 msgstr "Lägg in tabell"
20092 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20094 msgid "TeX Information"
20095 msgstr "Inget mer att ångra"
20097 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20100 msgstr "Annat...|#A"
20102 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
20103 msgid "Filtering layouts with \""
20106 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
20107 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20110 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
20115 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
20120 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
20125 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
20127 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20130 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
20132 msgid "Vertical Space Settings"
20133 msgstr "Minisida|#M"
20135 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20142 msgid "unknown version"
20143 msgstr "Okänd operation"
20145 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
20146 msgid "Small-sized icons"
20149 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
20150 msgid "Normal-sized icons"
20153 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
20154 msgid "Big-sized icons"
20157 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:406
20159 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20160 msgstr "Okänd operation"
20162 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251
20164 msgid "Select template file"
20165 msgstr "Markera nästa rad"
20167 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655
20169 msgid "Templates|#T#t"
20172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
20173 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1662
20175 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20176 msgstr "Dokumentet"
20178 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273
20180 msgid "Document not loaded."
20181 msgstr "Dokumentstil satt"
20183 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309
20185 msgid "Select document to open"
20186 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
20188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1457
20189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
20191 msgid "Examples|#E#e"
20194 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
20196 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20197 msgstr "Dokumentet"
20199 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316
20201 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20202 msgstr "Dokumentet"
20204 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
20206 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20207 msgstr "Dokumentet"
20209 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
20210 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
20211 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
20212 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
20214 msgid "Invalid filename"
20217 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1343
20220 "The directory in the given path\n"
20225 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357
20227 msgid "Opening document %1$s..."
20228 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
20232 msgid "Document %1$s opened."
20233 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20235 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
20237 msgid "Version control detected."
20238 msgstr "Versionskontroll%t"
20240 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
20242 msgid "Could not open document %1$s"
20243 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400
20247 msgid "Couldn't import file"
20248 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20250 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401
20252 msgid "No information for importing the format %1$s."
20255 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
20257 msgid "Select %1$s file to import"
20258 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20260 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679
20263 "The document %1$s already exists.\n"
20265 "Do you want to overwrite that document?"
20268 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
20270 msgid "Overwrite document?"
20271 msgstr "Spara dokumentet?"
20273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
20275 msgid "Importing %1$s..."
20276 msgstr "Importera%m"
20278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
20280 msgstr "importerad."
20282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519
20284 msgid "file not imported!"
20285 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
20289 msgid "Select LyX document to insert"
20290 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
20294 msgid "Select file to insert"
20295 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20297 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
20299 msgid "Choose a filename to save document as"
20300 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1684 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
20307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
20310 "The document %1$s could not be saved.\n"
20312 "Do you want to rename the document and try again?"
20315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
20316 msgid "Rename and save?"
20319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
20322 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20324 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
20327 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20329 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
20336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
20338 msgid "Saving all documents..."
20339 msgstr "Lagrar dokument"
20341 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
20343 msgid "All documents saved."
20344 msgstr "Dokumentstil satt"
20346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119
20348 msgid "%1$s unknown command!"
20351 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
20352 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
20354 msgid "LaTeX Source"
20357 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
20358 msgid "DocBook Source"
20361 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
20363 msgid "Literate Source"
20366 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
20368 msgid " (version control)"
20369 msgstr "Versionskontroll%t"
20371 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
20376 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
20377 msgid " (read only)"
20378 msgstr " (Skrivskyddad)"
20380 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
20385 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
20390 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
20395 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20397 msgid "Wrap Float Settings"
20398 msgstr "Inställningar"
20400 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20401 msgid "Click to detach"
20404 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
20408 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
20410 msgid "No Documents Open!"
20411 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20413 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
20414 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
20415 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
20416 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
20418 msgid "No Document Open!"
20419 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20421 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
20423 msgid "Master Document"
20424 msgstr "Spara dokumentet?"
20426 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
20427 msgid "Open Navigator..."
20430 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
20432 msgid "Other Lists"
20433 msgstr "Annat...|#A"
20435 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
20437 msgid "No Table of contents"
20440 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
20442 msgid "Other Toolbars"
20445 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
20447 msgid "No Branch in Document!"
20448 msgstr "Dokumentet"
20450 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
20452 msgid "No Citation in Scope!"
20453 msgstr "Gå till näste fel"
20455 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1602
20457 msgid "No action defined!"
20458 msgstr "Gå till näste fel"
20460 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
20465 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
20467 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20471 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
20473 msgid "Could not update TeX information"
20474 msgstr "Inget mer att göra om"
20476 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
20478 msgid "The script `%s' failed."
20480 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20481 "Den har kanske avbrutits."
20483 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
20486 msgstr "[ingen fil]"
20488 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20489 msgid "Table of Contents"
20492 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
20494 msgid "Child Documents"
20495 msgstr "Dokumentet"
20497 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
20499 msgid "List of Graphics"
20502 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
20504 msgid "List of Equations"
20507 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
20509 msgid "List of Footnotes"
20512 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
20514 msgid "List of Listings"
20517 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
20519 msgid "List of Indexes"
20522 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
20524 msgid "List of Marginal notes"
20527 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
20529 msgid "List of Notes"
20532 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
20534 msgid "List of Citations"
20537 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
20539 msgid "Labels and References"
20540 msgstr "Lägg in hänvisning"
20542 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
20544 msgid "List of Branches"
20547 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
20549 msgid "List of Changes"
20552 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20553 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
20555 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20556 "file through LaTeX: "
20559 #: src/insets/Inset.cpp:333
20560 msgid "Opened inset"
20561 msgstr "Öppnat insättning"
20563 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20564 msgid "Keys must be unique!"
20567 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20570 "The key %1$s already exists,\n"
20571 "it will be changed to %2$s."
20574 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20577 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20578 "If you proceed, all of them will be opened."
20581 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20583 msgid "Open Databases?"
20586 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20590 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20592 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20593 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
20595 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20600 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20602 msgid "Style File:"
20605 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20610 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20611 msgid "included in TOC"
20614 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20615 msgid "Export Warning!"
20618 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20620 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20621 "BibTeX will be unable to find them."
20624 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
20626 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20627 "BibTeX will be unable to find it."
20630 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
20632 msgid "simple frame"
20633 msgstr "Lägg in märke"
20635 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
20638 msgstr "Skrivare|#S"
20640 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20641 msgid "simple frame, page breaks"
20644 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20648 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20649 msgid "oval, thick"
20652 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20653 msgid "drop shadow"
20656 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20658 msgid "shaded background"
20659 msgstr "Lägg in märke"
20661 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20663 msgid "double frame"
20664 msgstr "Dubbel:|#D"
20666 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
20668 msgid "Opened Box Inset"
20669 msgstr "Öppnat insättning"
20671 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
20673 msgid "Opened Branch Inset"
20674 msgstr "Öppnat insättning"
20676 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
20681 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
20686 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
20691 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
20693 msgid "Opened Caption Inset"
20694 msgstr "Öppnat insättning"
20696 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
20701 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
20706 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20708 msgid "LaTeX Command: "
20709 msgstr "Utför kommando"
20711 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20713 msgid "InsetCommand Error: "
20714 msgstr "Utför kommando"
20716 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20718 msgid "Incompatible command name."
20719 msgstr "Utför kommando"
20721 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
20723 msgid "InsetCommandParams Error: "
20724 msgstr "Utför kommando"
20726 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20728 msgid "InsetCommandParams: "
20729 msgstr "Utför kommando"
20731 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20733 msgid "Unknown parameter name: "
20734 msgstr "Argument saknas"
20736 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140
20737 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20740 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
20742 msgid "Opened ERT Inset"
20743 msgstr "Öppnat insättning"
20745 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
20747 msgid "External template %1$s is not installed"
20750 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
20752 msgid "Opened Flex Inset"
20753 msgstr "Öppnat insättning"
20755 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
20760 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
20762 msgid "Opened Float Inset"
20763 msgstr "Öppnat insättning"
20765 #: src/insets/InsetFloat.cpp:349
20770 #: src/insets/InsetFloat.cpp:416
20775 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
20777 msgid " (sideways)"
20778 msgstr "Rotera 90°|#9"
20780 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20781 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20784 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20786 msgid "List of %1$s"
20789 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20791 msgid "Opened Footnote Inset"
20792 msgstr "Öppnat insättning"
20794 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20797 msgstr "Lägg in fotnot"
20799 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
20802 "Could not copy the file\n"
20804 "into the temporary directory."
20805 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
20807 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
20809 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20812 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
20814 msgid "Graphics file: %1$s"
20817 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
20818 msgid "Verbatim Input"
20819 msgstr "Lägg in Verbatim"
20821 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
20823 msgid "Verbatim Input*"
20824 msgstr "Lägg in Verbatim"
20826 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
20827 msgid "Recursive input"
20830 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
20832 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20835 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
20838 "Included file `%1$s'\n"
20839 "has textclass `%2$s'\n"
20840 "while parent file has textclass `%3$s'."
20843 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
20844 msgid "Different textclasses"
20847 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
20850 "Included file `%1$s'\n"
20851 "uses module `%2$s'\n"
20852 "which is not used in parent file."
20855 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
20857 msgid "Module not found"
20858 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20860 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
20862 msgid "Index sorting failed"
20863 msgstr "Konverteringsfel!"
20865 #: src/insets/InsetIndex.cpp:129
20868 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
20869 "problems with the entry '%1$s'.\n"
20870 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
20871 "explained in the User Guide."
20874 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
20876 msgid "Information regarding "
20877 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20879 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
20882 msgstr "Understruken "
20884 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
20889 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
20894 #: src/insets/InsetInfo.cpp:378
20896 msgid "Unknown buffer info"
20897 msgstr "Okänd operation"
20899 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
20900 msgid "Label names must be unique!"
20903 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
20906 "The label %1$s already exists,\n"
20907 "it will be changed to %2$s."
20910 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
20911 msgid "DUPLICATE: "
20914 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
20916 msgid "Opened Listing Inset"
20917 msgstr "Öppnat insättning"
20919 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
20920 msgid "no more lstline delimiters available"
20923 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
20925 msgid "Running out of delimiters"
20926 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20928 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
20930 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20931 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20932 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20933 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20934 "must investigate!"
20937 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
20939 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20940 msgstr "Särskilt:|#S"
20942 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
20945 "The following characters in one of the program listings are\n"
20946 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20950 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
20951 msgid "A value is expected."
20954 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
20955 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
20956 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
20957 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
20958 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
20959 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
20960 msgid "Unbalanced braces!"
20963 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
20964 msgid "Please specify true or false."
20967 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
20968 msgid "Only true or false is allowed."
20971 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
20972 msgid "Please specify an integer value."
20975 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
20976 msgid "An integer is expected."
20979 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
20980 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20983 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
20984 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20987 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
20989 msgid "Please specify one of %1$s."
20992 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
20994 msgid "Try one of %1$s."
20997 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
20999 msgid "I guess you mean %1$s."
21002 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21004 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21007 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21009 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21012 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21014 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21017 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21019 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21023 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21025 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21026 "right, bottom left and top left corner."
21029 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21030 msgid "Enter something like \\color{white}"
21033 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21034 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21037 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21038 msgid "auto, last or a number"
21041 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21043 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21044 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21045 "defining a listing inset)"
21048 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21050 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21051 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21055 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21056 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21059 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21061 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21062 msgstr "Argument saknas"
21064 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21066 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21067 msgstr "Argument saknas"
21069 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21071 msgid "Parameter %1$s: "
21074 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21076 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21077 msgstr "Argument saknas"
21079 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21081 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21084 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
21086 msgid "Opened Marginal Note Inset"
21087 msgstr "Öppnat insättning"
21089 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21094 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21099 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21100 msgid "Clear Double Page"
21103 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
21108 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
21110 msgid "Nomenclature Symbol: "
21113 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
21115 msgid "Description: "
21116 msgstr "Dekoration"
21118 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
21121 msgstr "Infälld|#n"
21123 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21124 msgid "Note[[InsetNote]]"
21127 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21130 msgstr "Öppnat insättning"
21132 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
21134 msgid "Opened Note Inset"
21135 msgstr "Öppnat insättning"
21137 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
21139 msgid "Opened Optional Argument Inset"
21140 msgstr "Öppnat insättning"
21142 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21146 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21151 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21156 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21161 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21163 msgid "Page Number"
21164 msgstr "Inget nummer"
21166 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21171 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21173 msgid "Textual Page Number"
21174 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21176 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21181 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21183 msgid "Standard+Textual Page"
21184 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21186 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21191 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21196 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21198 msgid "FormatRef: "
21199 msgstr "Infälld|#n"
21201 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
21203 msgid "Interword Space"
21204 msgstr "Minisida|#M"
21206 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21208 msgid "Protected Space"
21209 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21211 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21216 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21221 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21223 msgid "QQuad Space"
21226 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21231 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21235 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21237 msgid "Negative Thin Space"
21240 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21242 msgid "Protected Horizontal Fill"
21243 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21245 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21247 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21248 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21250 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21252 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21253 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21255 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21257 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21258 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21260 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
21262 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21263 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21265 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21267 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21268 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21270 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21272 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21273 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21275 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21277 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21278 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21280 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21282 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21283 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21285 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21287 msgid "Unknown TOC type"
21288 msgstr "Okänd operation"
21290 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3154
21292 msgid "Opened table"
21293 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21295 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3905
21296 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
21299 #: src/insets/InsetText.cpp:212
21301 msgid "Opened Text Inset"
21302 msgstr "Öppnat insättning"
21304 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
21306 msgid "Vertical Space"
21307 msgstr "Vertikalt avstånd"
21309 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
21313 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
21315 msgid "Opened Wrap Inset"
21316 msgstr "Öppnat insättning"
21318 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
21322 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21327 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21331 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21333 msgid "Converting to loadable format..."
21334 msgstr "Fel under läsing "
21336 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21337 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21340 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21342 msgid "Scaling etc..."
21343 msgstr "Fel under läsing "
21345 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21347 msgid "Ready to display"
21348 msgstr "[inte visat]"
21350 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21352 msgid "No file found!"
21353 msgstr "Inga varningar."
21355 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21357 msgid "Error converting to loadable format"
21358 msgstr "Fel under läsing "
21360 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21361 msgid "Error loading file into memory"
21364 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21366 msgid "Error generating the pixmap"
21367 msgstr "Fel under läsing "
21369 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21374 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21376 msgid "Preview loading"
21377 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21379 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21381 msgid "Preview ready"
21382 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21384 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21386 msgid "Preview failed"
21387 msgstr "Autolagring misslyckades!"
21389 #: src/lengthcommon.cpp:37
21393 #: src/lengthcommon.cpp:37
21398 #: src/lengthcommon.cpp:37
21402 #: src/lengthcommon.cpp:37
21405 msgstr "Lägg till|#L"
21407 #: src/lengthcommon.cpp:37
21411 #: src/lengthcommon.cpp:37
21415 #: src/lengthcommon.cpp:38
21416 msgid "cc[[unit of measure]]"
21419 #: src/lengthcommon.cpp:38
21423 #: src/lengthcommon.cpp:38
21428 #: src/lengthcommon.cpp:38
21432 #: src/lengthcommon.cpp:39
21434 msgid "Text Width %"
21435 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21437 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
21438 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
21439 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
21440 #: src/lengthcommon.cpp:39
21442 msgid "Column Width %"
21445 #: src/lengthcommon.cpp:39
21447 msgid "Page Width %"
21448 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21450 #: src/lengthcommon.cpp:39
21452 msgid "Line Width %"
21453 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21455 #: src/lengthcommon.cpp:40
21457 msgid "Text Height %"
21460 #: src/lengthcommon.cpp:40
21462 msgid "Page Height %"
21465 #: src/lyxfind.cpp:115
21467 msgid "Search error"
21470 #: src/lyxfind.cpp:115
21471 msgid "Search string is empty"
21474 #: src/lyxfind.cpp:299
21476 msgid "String has been replaced."
21477 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21479 #: src/lyxfind.cpp:302
21481 msgid " strings have been replaced."
21482 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21484 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
21485 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21487 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21490 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
21492 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21495 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1348
21496 msgid "Only one row"
21499 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1354
21501 msgid "Only one column"
21502 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
21504 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1362
21506 msgid "No hline to delete"
21507 msgstr "Ingenting att göra"
21509 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1371
21510 msgid "No vline to delete"
21513 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1389
21515 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21518 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
21523 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
21528 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361
21530 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21533 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
21535 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21538 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
21540 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21543 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:951
21544 msgid "create new math text environment ($...$)"
21547 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:954
21548 msgid "entered math text mode (textrm)"
21551 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21552 msgid "Standard[[mathref]]"
21555 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
21558 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21560 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
21565 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
21568 msgstr "Lägg in märke"
21570 #: src/output.cpp:37
21573 "Could not open the specified document\n"
21575 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21577 #: src/output_plaintext.cpp:136
21581 #: src/output_plaintext.cpp:148
21583 msgid "References: "
21584 msgstr "Lägg in hänvisning"
21586 #: src/support/Package.cpp:435
21588 msgid "LyX binary not found"
21589 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21591 #: src/support/Package.cpp:436
21594 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21597 #: src/support/Package.cpp:555
21600 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21602 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21603 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21606 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
21608 msgid "File not found"
21609 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21611 #: src/support/Package.cpp:637
21614 "Invalid %1$s switch.\n"
21615 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21618 #: src/support/Package.cpp:664
21621 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21622 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21625 #: src/support/Package.cpp:688
21628 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21629 "%2$s is not a directory."
21632 #: src/support/Package.cpp:690
21634 msgid "Directory not found"
21635 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21637 #: src/support/debug.cpp:38
21638 msgid "No debugging message"
21641 #: src/support/debug.cpp:39
21643 msgid "General information"
21644 msgstr "Inget mer att ångra"
21646 #: src/support/debug.cpp:40
21648 msgid "Program initialisation"
21649 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21651 #: src/support/debug.cpp:41
21653 msgid "Keyboard events handling"
21654 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21656 #: src/support/debug.cpp:42
21658 msgid "GUI handling"
21659 msgstr "Mappning av tangentbord"
21661 #: src/support/debug.cpp:43
21662 msgid "Lyxlex grammar parser"
21665 #: src/support/debug.cpp:44
21667 msgid "Configuration files reading"
21668 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21670 #: src/support/debug.cpp:45
21671 msgid "Custom keyboard definition"
21674 #: src/support/debug.cpp:46
21676 msgid "LaTeX generation/execution"
21677 msgstr "Inget mer att ångra"
21679 #: src/support/debug.cpp:47
21681 msgid "Math editor"
21682 msgstr "Matematikläge"
21684 #: src/support/debug.cpp:48
21686 msgid "Font handling"
21687 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21689 #: src/support/debug.cpp:49
21691 msgid "Textclass files reading"
21692 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
21694 #: src/support/debug.cpp:50
21696 msgid "Version control"
21697 msgstr "Versionskontroll%t"
21699 #: src/support/debug.cpp:51
21701 msgid "External control interface"
21704 #: src/support/debug.cpp:52
21705 msgid "Undo/Redo mechanism"
21708 #: src/support/debug.cpp:53
21710 msgid "User commands"
21713 #: src/support/debug.cpp:54
21714 msgid "The LyX Lexxer"
21717 #: src/support/debug.cpp:55
21719 msgid "Dependency information"
21720 msgstr "Dekoration"
21722 #: src/support/debug.cpp:56
21727 #: src/support/debug.cpp:57
21728 msgid "Files used by LyX"
21731 #: src/support/debug.cpp:58
21732 msgid "Workarea events"
21735 #: src/support/debug.cpp:59
21736 msgid "Insettext/tabular messages"
21739 #: src/support/debug.cpp:60
21740 msgid "Graphics conversion and loading"
21743 #: src/support/debug.cpp:61
21745 msgid "Change tracking"
21748 #: src/support/debug.cpp:62
21750 msgid "External template/inset messages"
21753 #: src/support/debug.cpp:63
21754 msgid "RowPainter profiling"
21757 #: src/support/debug.cpp:64
21758 msgid "scrolling debugging"
21761 #: src/support/debug.cpp:65
21763 msgid "Math macros"
21764 msgstr "Lägg in märke"
21766 #: src/support/debug.cpp:66
21770 #: src/support/debug.cpp:67
21771 msgid "Locale/Internationalisation"
21774 #: src/support/debug.cpp:68
21776 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21779 #: src/support/debug.cpp:69
21780 msgid "Developers' general debug messages"
21783 #: src/support/debug.cpp:70
21784 msgid "All debugging messages"
21787 #: src/support/debug.cpp:115
21789 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21792 #: src/support/filetools.cpp:247
21793 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21796 #: src/support/os_win32.cpp:301
21798 msgid "System file not found"
21799 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21801 #: src/support/os_win32.cpp:302
21803 "Unable to load shfolder.dll\n"
21807 #: src/support/os_win32.cpp:307
21809 msgid "System function not found"
21810 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21812 #: src/support/os_win32.cpp:308
21814 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21815 "Don't know how to proceed. Sorry."
21818 #: src/support/userinfo.cpp:45
21820 msgid "Unknown user"
21821 msgstr "Okänd operation"
21824 #~ msgid "LaTeX default"
21825 #~ msgstr "LaTeX Logg"
21828 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
21829 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21832 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
21833 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21836 #~ msgid "Class not found"
21837 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21840 #~ msgid "Changed Layout"
21841 #~ msgstr "Extra styckesstil"
21844 #~ msgid "Unknown layout"
21845 #~ msgstr "Okänd operation"
21848 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
21849 #~ msgstr "Öppnat insättning"
21852 #~ msgid "Screen display"
21853 #~ msgstr "[inte visat]"
21856 #~ msgid "Monochrome"
21857 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
21860 #~ msgid "Grayscale"
21861 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
21868 #~ msgid "&Display:"
21869 #~ msgstr "Lägg in märke"
21876 #~ msgid "Scr&een Display:"
21877 #~ msgstr "[inte visat]"
21880 #~ msgid "Do not display"
21881 #~ msgstr "[inte visat]"
21884 #~ msgid "Unknown Info: "
21888 #~ msgid "Unknown action %1$s"
21889 #~ msgstr "Okänd operation"
21892 #~ msgid "<- C&lear"
21893 #~ msgstr "Rensa|#R"
21897 #~ msgstr "Använd|#A"
21901 #~ msgstr "Lägg till|#L"
21905 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21909 #~ msgstr "Första huvud"
21912 #~ msgid "Edit the file externally"
21913 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
21916 #~ msgid "&Edit File..."
21917 #~ msgstr "EPSfil|#P"
21920 #~ msgid "LyX View"
21921 #~ msgstr "Visa DVI"
21924 #~ msgstr "Inställningar"
21928 #~ msgstr "Centrerat|#C"
21931 #~ msgid "Toggle tabba&r"
21932 #~ msgstr "Fetstil av/på"
21935 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
21936 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21940 #~ msgstr "Rensa|#R"
21943 #~ msgid "Failed to read embedded files"
21944 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21947 #~ msgid " writing embedded files."
21948 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21951 #~ msgid " could not write embedded files!"
21952 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21955 #~ msgid "Failed to extract file"
21956 #~ msgstr "Markera nästa rad"
21959 #~ msgid "Copy file failure"
21960 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
21963 #~ msgid "Failed to embed file"
21964 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21967 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
21968 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21971 #~ msgid "Failed to open file"
21972 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21974 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
21976 #~ msgid "Sync file failure"
21977 #~ msgstr "Infogning"
21980 #~ msgid "Packing all files"
21981 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
21984 #~ msgid "Failed to write file"
21985 #~ msgstr "Skrivmaskin"
21988 #~ msgid "Save failure"
21989 #~ msgstr "Brödstil"
21992 #~ msgid "Extra embedded file"
21993 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21996 #~ msgid "Plain Text"
22000 #~ msgid "Other floats: "
22001 #~ msgstr "Annat...|#A"
22005 #~ msgstr "Brödstil"
22008 #~ msgid "Error setting multicolumn"
22009 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22012 #~ msgid "Enspace|E"
22016 #~ msgid "Document could not be read"
22017 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22020 #~ msgid "%1$s could not be read."
22021 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
22024 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
22025 #~ msgstr "Utför kommando"
22028 #~ msgid "All files (*)"
22029 #~ msgstr "[ingen fil]"
22032 #~ msgid "Properties...|P"
22033 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22036 #~ msgid "New Line|e"
22037 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22040 #~ msgid "Line Break|B"
22041 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22044 #~ msgid "line break"
22045 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22048 #~ msgid "Save this document in bundled format"
22049 #~ msgstr "Pappersstil satt"
22056 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
22057 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
22060 #~ msgid "Swap Rows|S"
22064 #~ msgid "Swap Columns|w"
22065 #~ msgstr "Kolumner"
22068 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
22069 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22073 #~ msgstr "Klistra in"
22081 #~ msgstr "Infälld|#n"
22084 #~ msgid "S&ubfigure"
22085 #~ msgstr "Underfigur|#U"
22088 #~ msgid "Ca&ption:"
22089 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22092 #~ msgid "&Use language's default encoding"
22093 #~ msgstr "Läs in|#L"
22100 #~ msgid "Paper Size"
22101 #~ msgstr "Arkformat|#f"
22108 #~ msgid "C&opiers"
22112 #~ msgid "&File formats"
22113 #~ msgstr "Infälld|#n"
22116 #~ msgid "F&ormat:"
22117 #~ msgstr "Infälld|#n"
22120 #~ msgid "&GUI name:"
22121 #~ msgstr "Namn:|#N"
22124 #~ msgid "External Applications"
22125 #~ msgstr "Extra val"
22129 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
22134 #~ msgid "Save/restore window position"
22138 #~ msgid "Scrolling"
22139 #~ msgstr "Skärmval satt"
22146 #~ msgid "Default (outer)"
22147 #~ msgstr "Brödstil"
22151 #~ msgstr "Annat...|#A"
22154 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22155 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22158 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22159 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22162 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22163 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22166 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22167 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22170 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
22171 #~ msgstr "Dekoration"
22174 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22175 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22178 #~ msgid "Serbo-Croatian"
22182 #~ msgid "Framed|F"
22183 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22186 #~ msgid "Shaded|S"
22187 #~ msgstr "Form:|#m"
22190 #~ msgid "Insert URL"
22191 #~ msgstr "Lägg in märke"
22194 #~ msgid "Can't load document class"
22195 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
22198 #~ msgid "Undefined character style"
22199 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
22202 #~ msgid "&Switch to document"
22203 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
22207 #~ "Could not open the specified document\n"
22209 #~ "due to the error: %2$s"
22210 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22212 #~ msgid "Formatting document..."
22213 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
22216 #~ msgid "Double box"
22217 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22220 #~ msgid "Index Entry"
22224 #~ msgid "Previous command"
22225 #~ msgstr "Antikva"
22228 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22229 #~ msgstr "SKiljetecken"
22232 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22240 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22241 #~ msgstr "Minisida|#M"
22249 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22253 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22256 #~ msgid "Doublebox"
22257 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22260 #~ msgid "Unknown inset name: "
22261 #~ msgstr "Okänd operation"
22264 #~ msgid "Program Listing "
22265 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22269 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22272 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22273 #~ msgstr "Makro: "
22276 #~ msgid "%1$d words in selection."
22277 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22280 #~ msgid "%1$d words in document."
22281 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22284 #~ msgid "One word in selection."
22285 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22288 #~ msgid "One word in document."
22289 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22293 #~ msgid "Count words"
22297 #~ msgid "Encoding error"
22298 #~ msgstr "Kodning:|#K"
22302 #~ msgstr "Höger|#H"
22306 #~ msgstr "Klistra in"
22310 #~ msgstr "Ladda|#L"
22313 #~ msgid "To &file:"
22314 #~ msgstr "[ingen fil]"
22317 #~ msgid "Co&pies:"
22321 #~ msgid "Printer &name:"
22322 #~ msgstr "Skriv ut"
22325 #~ msgid "Columns "
22326 #~ msgstr "Kolumner"
22329 #~ msgid "Overprint "
22330 #~ msgstr "Skriv ut"
22333 #~ msgid "Font st&yle:"
22334 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
22342 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22345 #~ msgid "columns "
22346 #~ msgstr "Kolumner"
22349 #~ msgid "overprint "
22350 #~ msgstr "Skriv ut"
22353 #~ msgid "Definition. "
22354 #~ msgstr "Mottagare:"
22357 #~ msgid "Example. "
22358 #~ msgstr "Exempel"
22362 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22370 #~ msgstr "Brödstil"
22374 #~ msgstr "Kommentar:"
22377 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
22378 #~ msgstr "Innehåll"
22382 #~ msgstr "Topp:|#T"
22385 #~ msgid "Table of Contents|T"
22386 #~ msgstr "Innehåll"
22398 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22401 #~ msgid "Table of contents"
22402 #~ msgstr "Innehåll"
22406 #~ msgstr "Matematik"
22409 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22410 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22413 #~ msgid "Number style"
22417 #~ msgid "Error closing file"
22418 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22422 #~ msgstr "Block|#o"
22425 #~ msgid "&Caption"
22426 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22430 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22433 #~ msgid "A Label for the caption"
22434 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22437 #~ msgid "<- P&romote"
22438 #~ msgstr "Beklagar."
22446 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22449 #~ msgid "SubSection"
22450 #~ msgstr "Dekoration"
22453 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
22456 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
22457 #~ "definera fontändring."
22460 #~ msgid "Unknown toc list"
22461 #~ msgstr "Okänd operation"
22464 #~ msgid "Glossary|G"
22465 #~ msgstr "Infälld|#n"
22468 #~ msgid "Insert glossary entry"
22469 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22473 #~ msgstr "Infälld|#n"
22476 #~ msgid "TeX Code:"
22477 #~ msgstr "LaTeX|#T"
22480 #~ msgid "Set math font"
22481 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22484 #~ msgid "Insert fraction"
22485 #~ msgstr "Lägg in citat"
22488 #~ msgid "Math Panel|l"
22489 #~ msgstr "Matematikpanel"
22492 #~ msgid "Math Panel|P"
22493 #~ msgstr "Matematikpanel"
22496 #~ msgid "Show math panel"
22497 #~ msgstr "Matematikpanel"
22500 #~ msgid "LyX: Math Roots"
22501 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22504 #~ msgid "LyX: Math Styles"
22505 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22508 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
22509 #~ msgstr "Matematikpanel"
22512 #~ msgid "Insert math delimiters"
22513 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22516 #~ msgid "E&xtra options"
22517 #~ msgstr "Extra val"
22520 #~ msgid "Alig&nment:"
22521 #~ msgstr "Justering"
22525 #~ msgstr "Fonter:|#F"
22528 #~ msgid "&Converters"
22529 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22532 #~ msgid "Class Settings"
22533 #~ msgstr "Inställningar"
22536 #~ msgid "PrettyRef: "
22539 #~ msgid "Opening child document "
22540 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22543 #~ msgid "Special Insets|S"
22544 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22547 #~ msgid "Insets|n"
22548 #~ msgstr "Lägg in"