]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/sv.po
pre2
[features.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-01-14 02:14+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:58+0100\n"
10 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
11 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
17 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
18 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
19 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
20 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
21 msgid "Close|^["
22 msgstr "Stäng|^["
23
24 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
25 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
26 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
27 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
28 msgid "Tabbed folder"
29 msgstr ""
30
31 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
32 msgid "Key:|#K"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
36 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
37 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
38 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
39 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
40 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
41 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
42 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
49 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
50 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
56 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
57 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
58 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
59 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
60 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
61 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
62 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
63 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
64 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
65 msgid "OK"
66 msgstr "OK"
67
68 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
69 #, fuzzy
70 msgid "Label:|#L"
71 msgstr "Etikett:|#E"
72
73 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
74 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
76 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
77 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
78 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
86 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
93 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
94 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
95 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
96 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
97 msgid "Cancel|^["
98 msgstr "Avbryt|^["
99
100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
103 #, fuzzy
104 msgid "Update|#U"
105 msgstr "Uppdatera|#Uu"
106
107 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
108 #, fuzzy
109 msgid "Database:|#D"
110 msgstr "Databas:"
111
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
114 #, fuzzy
115 msgid "Style:|#S"
116 msgstr "Stil:"
117
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
124 #, fuzzy
125 msgid "Browse...|#B"
126 msgstr "Bläddra...|#B"
127
128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
129 #, fuzzy
130 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
131 msgstr "Referens"
132
133 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
134 #, fuzzy
135 msgid "Styles:|#y"
136 msgstr "Stil:"
137
138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
140 #, fuzzy
141 msgid "Browse...|#r"
142 msgstr "Bläddra...|#B"
143
144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
166 #, fuzzy
167 msgid "Apply|#A"
168 msgstr "Använd|#A"
169
170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
178 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
182 #, fuzzy
183 msgid "Restore|#R"
184 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
185
186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
190 #, fuzzy
191 msgid "Close|^[^M"
192 msgstr "Stäng|^["
193
194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
195 #, fuzzy
196 msgid "Update|#Uu"
197 msgstr "Uppdatera|#Uu"
198
199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
200 #, fuzzy
201 msgid "Family:|#F"
202 msgstr "Familj:|#F"
203
204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
205 #, fuzzy
206 msgid "Series:|#S"
207 msgstr "Grovlek:|#v"
208
209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
210 #, fuzzy
211 msgid "Shape:|#H"
212 msgstr "Form:|#m"
213
214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
215 #, fuzzy
216 msgid "Size:|#Z"
217 msgstr "Storlek|#S"
218
219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
220 #, fuzzy
221 msgid "Misc:|#M"
222 msgstr "Blandat"
223
224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
225 #, fuzzy
226 msgid "Cancel|#N^["
227 msgstr "Avbryt|^["
228
229 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
230 #, fuzzy
231 msgid "Color:|#C"
232 msgstr "Stäng"
233
234 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
235 #, fuzzy
236 msgid "Toggle on all these|#T"
237 msgstr "Växla på dessa |#x"
238
239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
240 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
241 #, fuzzy
242 msgid "Language:"
243 msgstr "Språk"
244
245 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
246 #, fuzzy
247 msgid "These are never toggled"
248 msgstr "Dessa växlas aldrig"
249
250 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
251 #, fuzzy
252 msgid "These are always toggled"
253 msgstr "Dessa växlas alltid"
254
255 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
256 #, fuzzy
257 msgid "Inset keys:|#I"
258 msgstr "Lägg in"
259
260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
261 #, fuzzy
262 msgid "Bibliography keys:|#k"
263 msgstr "Referens"
264
265 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
266 #, fuzzy
267 msgid "Info:"
268 msgstr "Ignorera"
269
270 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
271 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
272 msgid "@4->"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
276 msgid "@9+"
277 msgstr ""
278
279 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
280 msgid "@8->"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
284 msgid "@2->"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
289 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
290 msgid "Search"
291 msgstr ""
292
293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
294 msgid "Regular Expression|#x"
295 msgstr ""
296
297 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
298 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
299 #, fuzzy
300 msgid "Case sensitive|#C"
301 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
302
303 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
304 msgid "Previous|#P"
305 msgstr ""
306
307 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
308 #, fuzzy
309 msgid "Next|#N"
310 msgstr "annat"
311
312 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
313 #, fuzzy
314 msgid "Full author list|#F"
315 msgstr "Infälld|#n"
316
317 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
318 msgid "Force upper case|#u"
319 msgstr ""
320
321 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
322 #, fuzzy
323 msgid "Text before:|#b"
324 msgstr "Textläge"
325
326 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
327 #, fuzzy
328 msgid "Text after:|#T"
329 msgstr "Textläge"
330
331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
332 #, fuzzy
333 msgid "Save as Document Defaults|#v"
334 msgstr "Pappersstil satt"
335
336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
337 msgid "Use Class Defaults|#C"
338 msgstr ""
339
340 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
341 msgid "Dimensions"
342 msgstr ""
343
344 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
345 #, fuzzy
346 msgid "Size:|#S"
347 msgstr "Storlek|#S"
348
349 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
350 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
351 #, fuzzy
352 msgid "Width:|#W"
353 msgstr "Bredd"
354
355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
356 #, fuzzy
357 msgid "Height:|#H"
358 msgstr "Höjd"
359
360 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
361 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
362 msgid "Orientation"
363 msgstr "Orientering"
364
365 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
366 #, fuzzy
367 msgid "Portrait|#r"
368 msgstr "Porträtt|#o"
369
370 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
371 #, fuzzy
372 msgid "Landscape|#L"
373 msgstr "Landskap|#L"
374
375 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
376 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
377 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
378 msgid "Margins"
379 msgstr "Marginaler"
380
381 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
382 #, fuzzy
383 msgid "Custom sizes|#M"
384 msgstr "Eget arkformat"
385
386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
387 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
388 msgstr ""
389
390 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
391 #, fuzzy
392 msgid "Top:|#T"
393 msgstr "Topp:|#T"
394
395 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
396 #, fuzzy
397 msgid "Bottom:|#B"
398 msgstr "Botten|#B"
399
400 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
401 #, fuzzy
402 msgid "Inner:|#I"
403 msgstr "Lägg in"
404
405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
406 #, fuzzy
407 msgid "Outer:|#u"
408 msgstr "Annat...|#T"
409
410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
411 #, fuzzy
412 msgid "Headheight:|#H"
413 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
414
415 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
416 #, fuzzy
417 msgid "Headsep:|#d"
418 msgstr "Överrymme:|#v"
419
420 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
421 #, fuzzy
422 msgid "Footskip:|#F"
423 msgstr "Underrymme:|#U"
424
425 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
426 #, fuzzy
427 msgid "Sides"
428 msgstr "Sidor"
429
430 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
431 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
432 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
433 msgid "Separation"
434 msgstr ""
435
436 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
437 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
438 #, fuzzy
439 msgid "Columns"
440 msgstr "Kolumner"
441
442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
443 #, fuzzy
444 msgid "Fonts:|#F"
445 msgstr "Tecken: "
446
447 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
448 #, fuzzy
449 msgid "Font Size:|#O"
450 msgstr "Fontstorlek:|#s"
451
452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
453 msgid "Class:|#l"
454 msgstr ""
455
456 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
457 #, fuzzy
458 msgid "Page style:|#P"
459 msgstr "Sidstil:|#S"
460
461 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
462 #, fuzzy
463 msgid "Spacing:|#g"
464 msgstr "Kägel|#l"
465
466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
467 #, fuzzy
468 msgid "Extra Options:|#X"
469 msgstr "Extra val"
470
471 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
472 #, fuzzy
473 msgid "Default Skip:|#u"
474 msgstr "Brödstil"
475
476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
477 msgid "One|#n"
478 msgstr ""
479
480 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
481 msgid "Two|#T"
482 msgstr ""
483
484 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
485 msgid "One|#e"
486 msgstr ""
487
488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
489 msgid "Two|#w"
490 msgstr ""
491
492 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
493 #, fuzzy
494 msgid "Indent|#I"
495 msgstr "Indrag"
496
497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
498 #, fuzzy
499 msgid "Skip|#K"
500 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
501
502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
503 #, fuzzy
504 msgid "Quote Style"
505 msgstr "Citatstil satt"
506
507 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
508 #, fuzzy
509 msgid "Encoding:|#E"
510 msgstr "Kodning:|#K"
511
512 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
513 #, fuzzy
514 msgid "Type:|#T"
515 msgstr "Typ"
516
517 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
518 #, fuzzy
519 msgid "Single|#S"
520 msgstr "Enkel:|#E"
521
522 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
523 #, fuzzy
524 msgid "Double|#D"
525 msgstr "Dubbel:|#D"
526
527 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
528 #, fuzzy
529 msgid "Language:|#L"
530 msgstr "Språk"
531
532 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
533 #, fuzzy
534 msgid "Float Placement:|#L"
535 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
536
537 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
538 #, fuzzy
539 msgid "Section number depth:"
540 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
541
542 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
543 #, fuzzy
544 msgid "Table of contents depth:"
545 msgstr "Innehåll"
546
547 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
548 #, fuzzy
549 msgid "PS Driver:|#S"
550 msgstr "Grovlek:|#v"
551
552 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
553 #, fuzzy
554 msgid "Use AMS Math|#M"
555 msgstr "Använd AMS Math|#M"
556
557 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
558 #, fuzzy
559 msgid "Use Natbib|#N"
560 msgstr "Foga in|#F"
561
562 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
563 #, fuzzy
564 msgid "Citation style:|#i"
565 msgstr "Citat"
566
567 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
568 #, fuzzy
569 msgid "Bullet depth"
570 msgstr "Bombdjup"
571
572 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
573 #, fuzzy
574 msgid "Size|#z"
575 msgstr "Storlek|#S"
576
577 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
578 #, fuzzy
579 msgid "LaTeX|#L"
580 msgstr "LaTeX|#L"
581
582 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
583 msgid "1|#1"
584 msgstr ""
585
586 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
587 msgid "2|#2"
588 msgstr ""
589
590 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
591 msgid "3|#3"
592 msgstr ""
593
594 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
595 msgid "4|#4"
596 msgstr ""
597
598 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
599 #, fuzzy
600 msgid "Standard|#S"
601 msgstr "Standard|#t"
602
603 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
604 #, fuzzy
605 msgid "Maths|#M"
606 msgstr "Matematik|#M"
607
608 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
609 msgid "Ding 1|#D"
610 msgstr ""
611
612 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
613 msgid "Ding 2|#i"
614 msgstr ""
615
616 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
617 msgid "Ding 3|#n"
618 msgstr ""
619
620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
621 msgid "Ding 4|#g"
622 msgstr ""
623
624 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
625 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
627 #, fuzzy
628 msgid "Status"
629 msgstr "Spara"
630
631 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
632 #, fuzzy
633 msgid "Open|#O"
634 msgstr "Annat...|#A"
635
636 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
637 #, fuzzy
638 msgid "Collapsed|#C"
639 msgstr "Lutande"
640
641 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
642 #, fuzzy
643 msgid "Inlined View|#I"
644 msgstr "Lägg in"
645
646 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
647 #, fuzzy
648 msgid "Template|#t"
649 msgstr "Mallar"
650
651 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
653 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
654 #, fuzzy
655 msgid "File|#F"
656 msgstr "Fil|#F"
657
658 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
659 #, fuzzy
660 msgid "Parameters|#P"
661 msgstr "Skrivare|#S"
662
663 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
664 #, fuzzy
665 msgid "Edit file|#E"
666 msgstr "EPSfil|#P"
667
668 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
669 #, fuzzy
670 msgid "View result|#V"
671 msgstr "namnlös"
672
673 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
674 #, fuzzy
675 msgid "Update result|#U"
676 msgstr "Uppdatera|#Uu"
677
678 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
679 #, fuzzy
680 msgid "Cancel|#C^["
681 msgstr "Avbryt|^["
682
683 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
684 #, fuzzy
685 msgid "Directory:|#D"
686 msgstr "Användarkatalog: "
687
688 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
689 msgid "Pattern:|#P"
690 msgstr ""
691
692 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
693 #, fuzzy
694 msgid "Filename:|#F"
695 msgstr "Filnamn:|#F"
696
697 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
698 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
699 #, fuzzy
700 msgid "Rescan|#R"
701 msgstr "Läs igen|#L#l"
702
703 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
704 #, fuzzy
705 msgid "Home|#H"
706 msgstr "Hjälp"
707
708 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
709 msgid "User1|#1"
710 msgstr ""
711
712 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
713 msgid "User2|#2"
714 msgstr ""
715
716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
717 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
718 #, fuzzy
719 msgid "Placement"
720 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
721
722 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
723 #, fuzzy
724 msgid "Page of floats|#P"
725 msgstr "Sidor:"
726
727 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
728 #, fuzzy
729 msgid "Bottom of the page|#B"
730 msgstr "% av sidan|#d"
731
732 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
733 #, fuzzy
734 msgid "Top of the page|#T"
735 msgstr "% av sidan|#d"
736
737 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
738 msgid "Here, if possible|#r"
739 msgstr ""
740
741 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
742 #, fuzzy
743 msgid "Span columns|#S"
744 msgstr "Särskild cell"
745
746 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
747 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
748 msgstr ""
749
750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
751 #, fuzzy
752 msgid "Alternatives|#l"
753 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
754
755 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
756 msgid "Here, definitely!|#H"
757 msgstr ""
758
759 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
760 #, fuzzy
761 msgid "Document default|#D"
762 msgstr "Dokumentstil"
763
764 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
765 msgid "Forked child processes|#F"
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
769 msgid "Kill processes|#K"
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
773 msgid "All ->"
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
777 msgid "@->"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
781 msgid "Ok"
782 msgstr ""
783
784 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
786 msgid "Output"
787 msgstr ""
788
789 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
790 #, fuzzy
791 msgid "LyX View"
792 msgstr "Visa DVI"
793
794 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
795 #, fuzzy
796 msgid "Draft mode|#a"
797 msgstr "Matematikläge"
798
799 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
800 #, fuzzy
801 msgid "Do not unzip|#u"
802 msgstr "[inte visat]"
803
804 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
805 #, fuzzy
806 msgid "Scale|#S"
807 msgstr "Mindre"
808
809 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
810 #, fuzzy
811 msgid "Width|#W"
812 msgstr "Bredd"
813
814 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
815 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
816 msgstr ""
817
818 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
819 #, fuzzy
820 msgid "Height|#H"
821 msgstr "Höjd"
822
823 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
825 msgid "%"
826 msgstr ""
827
828 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
829 #, fuzzy
830 msgid "Display|#D"
831 msgstr "[inte visat]"
832
833 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
834 #, fuzzy
835 msgid "Right top|#R"
836 msgstr "Höger|#H"
837
838 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
839 #, fuzzy
840 msgid "Left bottom|#L"
841 msgstr "Vänster|#s"
842
843 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
844 msgid "X"
845 msgstr ""
846
847 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
848 msgid "Y"
849 msgstr ""
850
851 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
852 msgid "Units|#U"
853 msgstr ""
854
855 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
856 msgid "Clip to bounding box|#C"
857 msgstr ""
858
859 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
860 #, fuzzy
861 msgid "Get from file|#G"
862 msgstr "[ingen fil]"
863
864 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
866 msgid "Rotation"
867 msgstr ""
868
869 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
870 #, fuzzy
871 msgid "LaTeX options|#L"
872 msgstr "Extra val"
873
874 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
875 msgid "deg"
876 msgstr ""
877
878 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
879 msgid "Origin|#O"
880 msgstr ""
881
882 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
883 #, fuzzy
884 msgid "Subfigure|#S"
885 msgstr "Underfigur|#U"
886
887 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
888 #, fuzzy
889 msgid "Angle|#A"
890 msgstr "Vinkel:|#i"
891
892 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
893 #, fuzzy
894 msgid "Load|#L"
895 msgstr "Ladda|#L"
896
897 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
898 #, fuzzy
899 msgid "File name:|#F"
900 msgstr "Filnamn:|#F"
901
902 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
903 #, fuzzy
904 msgid "Visible space|#s"
905 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
906
907 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
908 #, fuzzy
909 msgid "Verbatim|#V"
910 msgstr "Verbatim|#V"
911
912 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
913 #, fuzzy
914 msgid "Use input|#i"
915 msgstr "Läs in|#L"
916
917 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
918 #, fuzzy
919 msgid "Use include|#U"
920 msgstr "Foga in|#F"
921
922 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
923 msgid "Preview|#p"
924 msgstr ""
925
926 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
927 #, fuzzy
928 msgid "Keyword|#K"
929 msgstr "Sakord:|#S"
930
931 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
932 msgid ""
933 "()\n"
934 "Both|#B"
935 msgstr ""
936
937 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
938 #, fuzzy
939 msgid ""
940 ")\n"
941 "Right|#R"
942 msgstr "Höger|#H"
943
944 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
945 #, fuzzy
946 msgid ""
947 "(\n"
948 "Left|#L"
949 msgstr "Vänster|#s"
950
951 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
952 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
953 #, fuzzy
954 msgid "Rows"
955 msgstr "Rader"
956
957 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
958 #, fuzzy
959 msgid "Columns "
960 msgstr "Kolumner"
961
962 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
963 #, fuzzy
964 msgid "Vertical align|#V"
965 msgstr "Justera vertikalt|#v"
966
967 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
968 #, fuzzy
969 msgid "Horizontal align|#H"
970 msgstr "Justera horisontellt|#h"
971
972 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
973 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
974 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
978 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
980 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
981 msgid "Close"
982 msgstr "Stäng"
983
984 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
985 #, fuzzy
986 msgid "Functions"
987 msgstr "Funktioner"
988
989 # Visas med grekiska tecken
990 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
992 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
993 msgid "Greek"
994 msgstr "Grek"
995
996 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
997 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
998 msgid "­ Û"
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
1002 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
1003 msgid "± ´"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
1007 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
1008 msgid "£ @"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1012 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1013 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
1014 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
1015 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1016 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
1017 msgid "Misc"
1018 msgstr "Blandat"
1019
1020 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1022 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Dots"
1025 msgstr "Dokument"
1026
1027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
1028 msgid "S  ò"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
1032 msgid "!(£ @)"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Negative|#N"
1038 msgstr "Negativ|#N"
1039
1040 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Neg Medium|#E"
1043 msgstr "Medium"
1044
1045 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1046 msgid "Neg Thick|#T"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1050 msgid "Thick|#H"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1054 #, fuzzy
1055 msgid "2Quadratin|#2"
1056 msgstr "Bildtext|#x"
1057
1058 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1059 msgid "Quadratin|#Q"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1063 msgid "Thin|#I"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Medium|#M"
1069 msgstr "Medium"
1070
1071 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1072 #: src/frontends/controllers/character.C:47
1073 #: src/frontends/controllers/character.C:73
1074 #: src/frontends/controllers/character.C:107
1075 #: src/frontends/controllers/character.C:173
1076 #: src/frontends/controllers/character.C:203
1077 #: src/frontends/controllers/character.C:257
1078 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Reset"
1081 msgstr "Ref: "
1082
1083 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1084 #, fuzzy
1085 msgid "textrm"
1086 msgstr "Lutande"
1087
1088 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Width"
1091 msgstr "Bredd"
1092
1093 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1094 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1095 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1096 msgid "Alignment"
1097 msgstr "Justering"
1098
1099 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Top|#T"
1102 msgstr "Topp:|#T"
1103
1104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Middle|#d"
1107 msgstr "Mitten|#e"
1108
1109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Bottom|#B"
1112 msgstr "Botten|#B"
1113
1114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Text"
1117 msgstr "Lutande"
1118
1119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Below"
1122 msgstr "Under|#d"
1123
1124 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Above"
1127 msgstr "Över|#r"
1128
1129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Line|#i"
1132 msgstr "Linje"
1133
1134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Line|#n"
1137 msgstr "Linje"
1138
1139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Page break|#g"
1142 msgstr "Sidbrytning"
1143
1144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Page break|#b"
1147 msgstr "Sidbrytning"
1148
1149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Vertical space:|#V"
1152 msgstr "Vertikalt avstånd"
1153
1154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1155 msgid "Keep|#K"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Vertical space:|#e"
1161 msgstr "Vertikalt avstånd"
1162
1163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1164 msgid "Keep|#p"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Line spacing:|#s"
1170 msgstr "Mellanrum"
1171
1172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1173 msgid "Maximum label width:|#M"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1177 #, fuzzy
1178 msgid "No Indent|#d"
1179 msgstr "Citat"
1180
1181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Right|#R"
1184 msgstr "Höger|#H"
1185
1186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Left|#L"
1190 msgstr "Vänster|#s"
1191
1192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Block|#B"
1195 msgstr "Block|#o"
1196
1197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Centered|#C"
1200 msgstr "Centrerat|#C"
1201
1202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1203 msgid "Save"
1204 msgstr "Spara"
1205
1206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1207 msgid "Scale & Resolution"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Fonts used"
1213 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1214
1215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Roman|#R"
1218 msgstr "Antikva"
1219
1220 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Sans Serif|#S"
1223 msgstr "Linjärer"
1224
1225 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Typewriter|#T"
1228 msgstr "Skrivmaskin"
1229
1230 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Encoding|#E"
1233 msgstr "Kodning:|#K"
1234
1235 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1236 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Zoom %|#Z"
1242 msgstr "eller %|#l"
1243
1244 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Screen DPI|#D"
1247 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1248
1249 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1250 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
1251 #, fuzzy
1252 msgid "tiny"
1253 msgstr "Pytteliten"
1254
1255 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1256 #, fuzzy
1257 msgid "smallest"
1258 msgstr "Minst"
1259
1260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1261 #, fuzzy
1262 msgid "smaller"
1263 msgstr "Mindre"
1264
1265 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1266 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
1267 #, fuzzy
1268 msgid "small"
1269 msgstr "Liten"
1270
1271 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1272 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
1273 #, fuzzy
1274 msgid "normal"
1275 msgstr "Brödstil"
1276
1277 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1278 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
1279 #, fuzzy
1280 msgid "large"
1281 msgstr "Stor"
1282
1283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1284 #, fuzzy
1285 msgid "larger"
1286 msgstr "Stor"
1287
1288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1289 #, fuzzy
1290 msgid "largest"
1291 msgstr "Störst"
1292
1293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1294 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
1295 #, fuzzy
1296 msgid "huge"
1297 msgstr "Störstare"
1298
1299 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1300 #, fuzzy
1301 msgid "huger"
1302 msgstr "Störstare"
1303
1304 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1305 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Size"
1308 msgstr "Storlek|#S"
1309
1310 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1311 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1315 msgid "Normal Font|#N"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1319 msgid "Bold Font|#B"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Popup Encoding|#P"
1325 msgstr "Kodning:|#K"
1326
1327 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1328 msgid "Layout & Bindings"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1332 #, fuzzy
1333 msgid "User Interface file|#U"
1334 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1335
1336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Bind file|#f"
1339 msgstr "EPSfil|#P"
1340
1341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1342 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Browse...|#w"
1345 msgstr "Bläddra...|#B"
1346
1347 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1348 msgid "LyX objects|#L"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1352 msgid "H|#H"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1356 #, fuzzy
1357 msgid "S|#S"
1358 msgstr " av "
1359
1360 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1361 msgid "V|#V"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1365 msgid "R|#R"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1369 msgid "G|#G"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1373 msgid "B|#B"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1377 msgid "HSV"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1381 msgid "RGB"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1385 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1386 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1387 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1388 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1389 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1390 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1391 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1392 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Modify|#M"
1395 msgstr "Medium|#M"
1396
1397 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1398 msgid "Auto region delete|#A"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1404 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1405
1406 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1407 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1411 msgid "Wheel mouse jump"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Autosave interval"
1417 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1418
1419 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1420 msgid "Instant Preview|#P"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Graphics display|#G"
1426 msgstr "Fil|#F"
1427
1428 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Spell command|#S"
1431 msgstr "Beskriv kommando"
1432
1433 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Use alternative language|#a"
1436 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1437
1438 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Use escape characters|#e"
1441 msgstr "Särskilt:|#S"
1442
1443 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Use personal dictionary|#d"
1446 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1447
1448 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1449 msgid "Accept compound words|#w"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Use input encoding|#i"
1455 msgstr "Läs in|#L"
1456
1457 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Advanced Options"
1460 msgstr "Teckenstil"
1461
1462 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1463 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1464 msgid "Interface"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Language Options"
1470 msgstr "Minisida|#M"
1471
1472 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Package|#P"
1475 msgstr "% av sidan|#n"
1476
1477 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Default language|#l"
1480 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1481
1482 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1483 #, fuzzy
1484 msgid ""
1485 "Keyboard\n"
1486 "map|#K"
1487 msgstr "Sakord:|#S"
1488
1489 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1490 msgid "1st|#1"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1494 msgid "2nd|#2"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Browse...|#o"
1500 msgstr "Bläddra...|#B"
1501
1502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1503 msgid "RtL support|#R"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1507 msgid "Auto begin|#b"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Use babel|#U"
1513 msgstr "Foga in|#F"
1514
1515 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Mark foreign|#M"
1518 msgstr "Märke på"
1519
1520 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1521 msgid "Auto finish|#f"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Global|#G"
1527 msgstr "Infälld|#n"
1528
1529 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Command start|#s"
1532 msgstr "Kommando:|#K"
1533
1534 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Command end|#e"
1537 msgstr "Kommando:|#K"
1538
1539 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1540 #, fuzzy
1541 msgid "All formats|#l"
1542 msgstr "Infälld|#n"
1543
1544 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1545 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Format|#F"
1548 msgstr "Infälld|#n"
1549
1550 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1551 #, fuzzy
1552 msgid "GUI name|#G"
1553 msgstr "Namn:|#N"
1554
1555 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Shortcut|#S"
1558 msgstr "Beklagar."
1559
1560 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Extension|#E"
1563 msgstr "Extra val"
1564
1565 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Viewer|#V"
1568 msgstr "Visa DVI"
1569
1570 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1571 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1572 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1573 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1574 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1575 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Add|#A"
1578 msgstr "Lägg till|#L"
1579
1580 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1581 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Delete|#D"
1584 msgstr "Ta bort rad|#d"
1585
1586 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1587 #, fuzzy
1588 msgid "All converters|#l"
1589 msgstr "Centrerat|#C"
1590
1591 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1592 #, fuzzy
1593 msgid "From|#F"
1594 msgstr "Fonter:|#F"
1595
1596 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1597 msgid "To|#T"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Converter|#C"
1603 msgstr "Centrerat|#C"
1604
1605 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Extra flags|#E"
1608 msgstr "EPSfil|#P"
1609
1610 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Default path|#p"
1613 msgstr "Brödstil"
1614
1615 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1616 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1617 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1618 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1619 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Browse..."
1628 msgstr "Bläddra...|#B"
1629
1630 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Template path|#T"
1633 msgstr "Mallar"
1634
1635 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1636 msgid "Temp dir|#d"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Check last files|#C"
1642 msgstr "Välj mall"
1643
1644 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Last file count|#L"
1647 msgstr "Tabeller"
1648
1649 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1650 msgid "Backup path|#B"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1654 msgid "LyXServer pipe|#S"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1658 #, fuzzy
1659 msgid "date format|#f"
1660 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1661
1662 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1663 #, fuzzy
1664 msgid "name"
1665 msgstr "Namn:|#N"
1666
1667 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1668 msgid "adapt output"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Printer Command and Flags"
1674 msgstr "Antikva"
1675
1676 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1677 #, fuzzy
1678 msgid "command"
1679 msgstr "Antikva"
1680
1681 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1682 #, fuzzy
1683 msgid "page range"
1684 msgstr "Sidbrytning"
1685
1686 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1687 #, fuzzy
1688 msgid "copies"
1689 msgstr "Kopior"
1690
1691 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1692 #, fuzzy
1693 msgid "reverse"
1694 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1695
1696 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1697 #, fuzzy
1698 msgid "to printer"
1699 msgstr "Kan inte skriva ut"
1700
1701 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1702 #, fuzzy
1703 msgid "file extension"
1704 msgstr "Extra val"
1705
1706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1707 #, fuzzy
1708 msgid "spool command"
1709 msgstr "Beskriv kommando"
1710
1711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1712 #, fuzzy
1713 msgid "paper type"
1714 msgstr "Arkformat|#f"
1715
1716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1717 #, fuzzy
1718 msgid "even pages"
1719 msgstr "Språk"
1720
1721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1722 #, fuzzy
1723 msgid "odd pages"
1724 msgstr "Språk"
1725
1726 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1727 #, fuzzy
1728 msgid "collated"
1729 msgstr "Lutande"
1730
1731 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1732 #, fuzzy
1733 msgid "landscape"
1734 msgstr "Landskap|#L"
1735
1736 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1737 #, fuzzy
1738 msgid "to file"
1739 msgstr "[ingen fil]"
1740
1741 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1742 #, fuzzy
1743 msgid "extra options"
1744 msgstr "Extra val"
1745
1746 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1747 msgid "spool printer prefix"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1751 #, fuzzy
1752 msgid "paper size"
1753 msgstr "Arkformat|#f"
1754
1755 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1756 msgid "Ascii line length|#A"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1760 #, fuzzy
1761 msgid "TeX encoding|#T"
1762 msgstr "Kodning:|#K"
1763
1764 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Default paper size|#p"
1767 msgstr "Arkformat|#f"
1768
1769 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1770 msgid "Outside code interaction"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1774 msgid "ascii roff|#r"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1778 msgid "checktex|#c"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1782 #, fuzzy
1783 msgid "DVI paper option|#D"
1784 msgstr "Extra val"
1785
1786 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1787 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Pages"
1794 msgstr "Sidor:"
1795
1796 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Destination"
1799 msgstr "Mottagare:"
1800
1801 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1803 msgid "Copies"
1804 msgstr "Kopior"
1805
1806 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Sorted|#S"
1809 msgstr "Spara"
1810
1811 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1812 #, fuzzy
1813 msgid "to|#t"
1814 msgstr " av "
1815
1816 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Reverse order|#R"
1819 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1820
1821 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Number:|#N"
1824 msgstr "Nummer"
1825
1826 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Odd numbered pages|#O"
1829 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1830
1831 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Even numbered pages|#E"
1834 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1835
1836 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Printer|#P"
1839 msgstr "Skriv ut"
1840
1841 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1842 msgid "All|#l"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1846 #, fuzzy
1847 msgid "From|#m"
1848 msgstr "Fonter:|#F"
1849
1850 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Sort|#S"
1853 msgstr "Spara"
1854
1855 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Document|#D"
1858 msgstr "Dokument"
1859
1860 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Name:|#N"
1863 msgstr "Namn:|#N"
1864
1865 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Reference:|#e"
1868 msgstr "Lägg in hänvisning"
1869
1870 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Go to|#G"
1873 msgstr "Botten|#B"
1874
1875 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Find:|#F"
1878 msgstr "Fil|#F"
1879
1880 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Replace with:|#w"
1883 msgstr "Ersätt med|#m"
1884
1885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1886 msgid "Find next"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1890 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Replace|#R"
1893 msgstr "Ersätt"
1894
1895 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Match word|#M"
1898 msgstr "Matematikläge"
1899
1900 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Replace all|#a"
1903 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1904
1905 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1906 msgid "Search backwards|#S"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Export format|#E"
1912 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1913
1914 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Command|#C"
1917 msgstr "Antikva"
1918
1919 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1920 msgid "Word count"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Unknown:"
1927 msgstr "okänt"
1928
1929 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Replacement:"
1933 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1934
1935 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Suggestions:|#g"
1938 msgstr "Mottagare:"
1939
1940 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
1941 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Start|#S"
1944 msgstr "Spara"
1945
1946 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Add|#d"
1949 msgstr "Lägg till|#L"
1950
1951 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Ignore|#I"
1954 msgstr "Ignorera"
1955
1956 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
1957 msgid "Accept|#A"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1961 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Close|#C^["
1964 msgstr "Stäng|^["
1965
1966 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
1967 msgid "0 %"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Append Column|#A"
1973 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
1974
1975 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Delete Column|#O"
1978 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
1979
1980 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Append Row|#p"
1983 msgstr "Lägg till rad|#r"
1984
1985 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Delete Row|#w"
1988 msgstr "Ta bort rad|#d"
1989
1990 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Set Borders|#S"
1993 msgstr "Sätt kanter|#S"
1994
1995 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Unset Borders|#U"
1998 msgstr "Sätt kanter|#S"
1999
2000 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Longtable|#L"
2003 msgstr "Långtabell"
2004
2005 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2006 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Rotate 90°|#9"
2009 msgstr "Rotera 90°|#9"
2010
2011 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Spec. Table"
2014 msgstr "Mellanrum"
2015
2016 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2017 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2018 msgid "Fixed Width"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2022 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Borders"
2025 msgstr "Kanter"
2026
2027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2028 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2029 #, fuzzy
2030 msgid "H. Alignment"
2031 msgstr "Justering"
2032
2033 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Special column"
2036 msgstr "Särskild cell"
2037
2038 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2039 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2040 msgid " |#W"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2044 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Top|#t"
2047 msgstr "Topp:|#T"
2048
2049 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2050 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Bottom|#b"
2053 msgstr "Botten|#B"
2054
2055 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
2056 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Left|#l"
2059 msgstr "Vänster|#s"
2060
2061 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2062 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Right|#r"
2065 msgstr "Höger|#H"
2066
2067 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2068 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Left|#e"
2071 msgstr "Vänster|#s"
2072
2073 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2074 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2075 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Right|#i"
2078 msgstr "Höger|#H"
2079
2080 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
2081 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Center|#c"
2084 msgstr "Centrerat|#C"
2085
2086 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2087 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Top|#p"
2090 msgstr "Topp:|#T"
2091
2092 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2093 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Center|#n"
2096 msgstr "Centrerat|#C"
2097
2098 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2099 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Bottom|#o"
2102 msgstr "Botten|#B"
2103
2104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2105 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2106 #, fuzzy
2107 msgid "LaTeX Argument|#A"
2108 msgstr "Justering"
2109
2110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2112 msgid " |#L"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2117 #, fuzzy
2118 msgid "V. Alignment"
2119 msgstr "Justering"
2120
2121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Block|#k"
2124 msgstr "Block|#o"
2125
2126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Special Cell"
2129 msgstr "Särskild cell"
2130
2131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Special Multicolumn"
2134 msgstr "Multikolumn|#M"
2135
2136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Multicolumn|#M"
2139 msgstr "Multikolumn|#M"
2140
2141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Use Minipage|#s"
2144 msgstr "Minisida|#M"
2145
2146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
2150 msgid "On"
2151 msgstr "På"
2152
2153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Page break on the current row|#B"
2156 msgstr "Kan inte skriva ut"
2157
2158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2166 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
2167 #: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:101
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Double"
2170 msgstr "Dubbel:|#D"
2171
2172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Header"
2175 msgstr "Huvud"
2176
2177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2178 #, fuzzy
2179 msgid "First Header"
2180 msgstr "Huvud"
2181
2182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Footer"
2185 msgstr "Fot"
2186
2187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Last Footer"
2190 msgstr "Sista fot"
2191
2192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Is Empty"
2196 msgstr ", Djup: "
2197
2198 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Border Above"
2201 msgstr "Kanter"
2202
2203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Border Below"
2206 msgstr "Kanter"
2207
2208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2209 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Contents"
2212 msgstr "Innehåll"
2213
2214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2215 msgid "Show Path|#P"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2219 msgid "Run TeXhash|#T"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Replace|^R"
2225 msgstr "Ersätt"
2226
2227 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Entry : "
2230 msgstr "Lägg in märke"
2231
2232 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Selection :"
2235 msgstr "Dekoration"
2236
2237 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Meanings|#M"
2240 msgstr "Mappning av tangentbord"
2241
2242 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Type|#T"
2245 msgstr "LaTeX|#T"
2246
2247 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2248 #, fuzzy
2249 msgid "URL|#U"
2250 msgstr "URL..."
2251
2252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Name|#N"
2255 msgstr "Namn:|#N"
2256
2257 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2258 msgid "HTML type|#H"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Outer|#O"
2264 msgstr "Annat...|#A"
2265
2266 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Default|#D"
2269 msgstr "Brödstil"
2270
2271 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2272 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2273 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2274 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2275 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
2276 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
2277 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:22
2282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
2283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Form1"
2287 msgstr "Infälld|#n"
2288
2289 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Style"
2292 msgstr "Stil:"
2293
2294 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Use &NatBib"
2297 msgstr "Foga in|#F"
2298
2299 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Cite &Style:"
2302 msgstr "Citatstil satt"
2303
2304 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
2305 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
2306 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Bullets"
2309 msgstr "Bombdjup"
2310
2311 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
2312 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
2313 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
2314 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
2315 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
2316 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
2317 #, fuzzy
2318 msgid "default"
2319 msgstr "Brödstil"
2320
2321 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Set &Bullet"
2324 msgstr "Bombdjup"
2325
2326 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
2327 #, fuzzy
2328 msgid "&Size:"
2329 msgstr "Storlek|#S"
2330
2331 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
2332 #, fuzzy
2333 msgid "script"
2334 msgstr "PostScript|#P"
2335
2336 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
2337 #, fuzzy
2338 msgid "footnote"
2339 msgstr "Lägg in fotnot"
2340
2341 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2342 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2343 msgid "Large"
2344 msgstr "Stor"
2345
2346 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2347 msgid "LARGE"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2351 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2352 msgid "Huge"
2353 msgstr "Störstare"
2354
2355 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2356 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Form2"
2359 msgstr "Infälld|#n"
2360
2361 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Document &class :"
2364 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2365
2366 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Op&tions :"
2369 msgstr "Inställningar"
2370
2371 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Page &style :"
2374 msgstr "Sidstil:|#S"
2375
2376 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
2377 #, fuzzy
2378 msgid "&Font && size :"
2379 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2380
2381 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Float &placement:"
2384 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2385
2386 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
2387 #, fuzzy
2388 msgid "&Indent"
2389 msgstr "Indrag"
2390
2391 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
2392 #, fuzzy
2393 msgid "S&kip"
2394 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
2395
2396 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
2397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
2398 #, fuzzy
2399 msgid "&Language:"
2400 msgstr "Språk"
2401
2402 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Quote style"
2405 msgstr "Citatstil satt"
2406
2407 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
2408 #, fuzzy
2409 msgid "&Single"
2410 msgstr "Enkel:|#E"
2411
2412 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
2413 #, fuzzy
2414 msgid "&Double"
2415 msgstr "Dubbel:|#D"
2416
2417 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
2418 #, fuzzy
2419 msgid "&Type:"
2420 msgstr "Typ"
2421
2422 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2423 #, fuzzy
2424 msgid "&Top:"
2425 msgstr "Topp:|#T"
2426
2427 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2428 #, fuzzy
2429 msgid "&Bottom:"
2430 msgstr "Botten|#B"
2431
2432 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2433 #, fuzzy
2434 msgid "&Inner:"
2435 msgstr "Lägg in"
2436
2437 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2438 #, fuzzy
2439 msgid "O&uter:"
2440 msgstr "Annat...|#T"
2441
2442 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2443 #, fuzzy
2444 msgid "&Margins:"
2445 msgstr "Marginaler"
2446
2447 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2448 #, fuzzy
2449 msgid "&Foot skip:"
2450 msgstr "Underrymme:|#U"
2451
2452 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Head &sep:"
2455 msgstr "Överrymme:|#v"
2456
2457 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Head &height:"
2460 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2461
2462 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Numbering depth"
2465 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
2466
2467 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2468 #, fuzzy
2469 msgid "&Section :"
2470 msgstr "Dekoration"
2471
2472 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2473 #, fuzzy
2474 msgid "&Table of contents :"
2475 msgstr "Innehåll"
2476
2477 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2478 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Packages"
2481 msgstr "% av sidan|#n"
2482
2483 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Use AMS &math"
2486 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2487
2488 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Line spacing :"
2491 msgstr "Mellanrum"
2492
2493 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Encoding:"
2496 msgstr "Kodning:|#K"
2497
2498 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
2499 msgid "Options"
2500 msgstr "Inställningar"
2501
2502 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
2503 msgid "Postscript &driver :"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Two-&column document"
2509 msgstr "Spara dokumentet?"
2510
2511 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2512 #, fuzzy
2513 msgid "&Two-sided document"
2514 msgstr "Nytt dokument"
2515
2516 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Paper size"
2519 msgstr "Arkformat|#f"
2520
2521 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2522 #, fuzzy
2523 msgid "&Height:"
2524 msgstr "Höjd"
2525
2526 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2529 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
2530 #, fuzzy
2531 msgid "&Width:"
2532 msgstr "Bredd"
2533
2534 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Paper &size:"
2537 msgstr "Arkformat|#f"
2538
2539 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2540 #, fuzzy
2541 msgid "&Portrait"
2542 msgstr "Porträtt|#o"
2543
2544 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2545 #, fuzzy
2546 msgid "&Landscape"
2547 msgstr "Landskap|#L"
2548
2549 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2550 #, fuzzy
2551 msgid "LyX: Enter text"
2552 msgstr "Sakord"
2553
2554 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2555 msgid "&Dummy"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2559 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:179
2560 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2561 #, fuzzy
2562 msgid "&Cancel"
2563 msgstr "Avbryt"
2564
2565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
2566 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
2567 msgid "Citation"
2568 msgstr "Citat"
2569
2570 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
2571 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
2572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
2573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
2574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125
2576 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
2577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
2578 #, fuzzy
2579 msgid "&Restore"
2580 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2581
2582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
2583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
2584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
2585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
2586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
2588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:168
2589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
2590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
2591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
2592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2594 #, fuzzy
2595 msgid "&Apply"
2596 msgstr "Använd|#A"
2597
2598 #. /
2599 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
2600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
2602 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
2603 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942
2604 msgid "Cancel"
2605 msgstr "Avbryt"
2606
2607 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
2608 msgid "Search the available citations"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
2612 msgid "Regular E&xpression"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
2616 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
2620 #, fuzzy
2621 msgid "&Case sensitive"
2622 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2623
2624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
2625 msgid "Make the search case-sensitive"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
2629 #, fuzzy
2630 msgid "&Next"
2631 msgstr "Lutande"
2632
2633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
2634 msgid "&Previous"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
2638 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
2639 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2640 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2642 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2643 msgid "New Item"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Available citation keys"
2649 msgstr "Lägg in hänvisning"
2650
2651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Add the selected citation"
2654 msgstr "Lägg in citat"
2655
2656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
2657 msgid "Remove the selected citation"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Move the selected citation up"
2663 msgstr "Lägg in citat"
2664
2665 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
2666 msgid "Move the selected citation down"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Available"
2672 msgstr "Lägg in hänvisning"
2673
2674 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Citations currently selected"
2677 msgstr "Citat"
2678
2679 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Selected"
2682 msgstr "Välj från|#V"
2683
2684 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Info"
2687 msgstr "Ignorera"
2688
2689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Citation entry"
2692 msgstr "Citat"
2693
2694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
2695 #, fuzzy
2696 msgid "&Full author list"
2697 msgstr "Infälld|#n"
2698
2699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
2700 msgid "List all authors"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
2704 msgid "Force &upper case"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
2708 msgid "Force upper case in citation"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
2712 msgid "Text to place after citation"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Text after:"
2718 msgstr "Textläge"
2719
2720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
2721 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
2722 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Not yet supported"
2725 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
2726
2727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
2728 msgid "Text to place before citation"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Text before:"
2734 msgstr "Textläge"
2735
2736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Natbib citation style to use"
2739 msgstr "Citat"
2740
2741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Citation style:"
2744 msgstr "Citat"
2745
2746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Left delimiter"
2749 msgstr "SKiljetecken"
2750
2751 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Right delimiter"
2754 msgstr "SKiljetecken"
2755
2756 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
2757 msgid "&Keep matched"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Match delimiter types"
2763 msgstr "SKiljetecken"
2764
2765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
2766 #, fuzzy
2767 msgid "&Insert"
2768 msgstr "Lägg in"
2769
2770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Insert the delimiters"
2773 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
2774
2775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
2777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2778 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
2779 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
2780 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2781 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2782 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2787 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
2788 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
2789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
2791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
2794 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
2796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2799 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2800 #, fuzzy
2801 msgid "&Close"
2802 msgstr "Stäng"
2803
2804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Use &default placement"
2807 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2808
2809 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
2810 msgid "Use LaTeX default settings"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Advanced placement options"
2816 msgstr "Teckenstil"
2817
2818 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
2819 #, fuzzy
2820 msgid "&Top of page"
2821 msgstr "% av sidan|#d"
2822
2823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Prefer top of page"
2826 msgstr "% av sidan|#d"
2827
2828 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
2829 #, fuzzy
2830 msgid "&Bottom of page"
2831 msgstr "% av sidan|#d"
2832
2833 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Prefer bottom of page"
2836 msgstr "% av sidan|#d"
2837
2838 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
2839 #, fuzzy
2840 msgid "&Page of floats"
2841 msgstr "Sidor:"
2842
2843 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
2844 msgid "Separate page for multiple floats"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
2848 msgid "&Here if possible"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
2852 msgid "Place float at current position if possible"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
2856 msgid "&Ignore LaTeX rules"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
2860 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
2864 msgid "Here definitely"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Place float at current position"
2870 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2871
2872 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
2873 #, fuzzy
2874 msgid "&Span columns"
2875 msgstr "Särskild cell"
2876
2877 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
2878 msgid "Span columns in multi-column documents"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
2882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
2883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
2884 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2885 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
2888 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:157
2889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
2890 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
2893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2894 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
2895 #, fuzzy
2896 msgid "&OK"
2897 msgstr "OK"
2898
2899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2900 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2901 #: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
2902 #: src/insets/insetindex.C:70
2903 msgid "Index"
2904 msgstr "Sakord"
2905
2906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
2907 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
2908 #, fuzzy
2909 msgid "&Keyword"
2910 msgstr "Sakord:|#S"
2911
2912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
2913 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
2914 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Index entry"
2917 msgstr "Indrag"
2918
2919 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
2920 #, fuzzy
2921 msgid "LyX: Math Panel"
2922 msgstr "Matematikpanel"
2923
2924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Insert root"
2927 msgstr "Lägg in citat"
2928
2929 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Insert spacing"
2932 msgstr "Mellanrum"
2933
2934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
2935 msgid "Set limits style"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Set math font"
2941 msgstr "Sätt teckengrad"
2942
2943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Insert fraction (\frac)"
2946 msgstr "Lägg in citat"
2947
2948 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
2949 msgid "Toggle between display mode"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
2953 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Insert matrix"
2956 msgstr "Lägg in märke"
2957
2958 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Subscript"
2961 msgstr "PostScript|#P"
2962
2963 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Superscript"
2966 msgstr "PostScript|#P"
2967
2968 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
2969 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
2973 #, fuzzy
2974 msgid "&Functions"
2975 msgstr "Funktioner"
2976
2977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Select a function or operator to insert"
2980 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2981
2982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
2983 msgid "Symbols"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Operators"
2989 msgstr "Inställningar"
2990
2991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
2992 msgid "Big operators"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Relations"
2998 msgstr "Dekoration"
2999
3000 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3001 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Arrows"
3004 msgstr "Bläddra|#B"
3005
3006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3007 msgid "Frame decorations"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3011 msgid "Miscellaneous"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3015 #, fuzzy
3016 msgid "AMS operators"
3017 msgstr "Dekoration"
3018
3019 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3020 #, fuzzy
3021 msgid "AMS relations"
3022 msgstr "Dekoration"
3023
3024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3025 #, fuzzy
3026 msgid "AMS negated relations"
3027 msgstr "Dekoration"
3028
3029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3030 #, fuzzy
3031 msgid "AMS arrows"
3032 msgstr "Bläddra|#B"
3033
3034 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3035 #, fuzzy
3036 msgid "AMS Miscellaneous"
3037 msgstr "Blandat"
3038
3039 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Select a page of symbols"
3042 msgstr "Markera nästa rad"
3043
3044 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3045 msgid "&Detach panel"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3049 msgid "Open this panel as a separate window"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Minipage settings"
3055 msgstr "Minisida|#M"
3056
3057 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
3058 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3059 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Top"
3062 msgstr "Topp:|#T"
3063
3064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Middle"
3067 msgstr "Mitten|#e"
3068
3069 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
3070 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3071 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Bottom"
3074 msgstr "Botten|#B"
3075
3076 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
3077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
3078 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Vertical alignment"
3081 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3082
3083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
3084 #, fuzzy
3085 msgid "A&lignment:"
3086 msgstr "Justering"
3087
3088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
3089 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3090 msgid "Units of width value"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
3094 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Width value"
3097 msgstr "Bredd"
3098
3099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
3100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
3101 msgid "&Units:"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
3105 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
3106 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Preferences"
3109 msgstr "Lägg in hänvisning"
3110
3111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
3112 #, fuzzy
3113 msgid "&Save"
3114 msgstr "Spara"
3115
3116 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
3117 msgid "ASCII settings"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
3121 #, fuzzy
3122 msgid "&roff command:"
3123 msgstr "Antikva"
3124
3125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
3126 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
3130 msgid "Output &line length:"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
3134 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
3138 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
3139 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Colors"
3142 msgstr "Stäng"
3143
3144 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
3145 #, fuzzy
3146 msgid "&Colors"
3147 msgstr "Stäng"
3148
3149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
3150 #, fuzzy
3151 msgid "&Alter ..."
3152 msgstr "annat..."
3153
3154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
3155 #, fuzzy
3156 msgid "File Conversion"
3157 msgstr "Konverteringsfel!"
3158
3159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
3160 #, fuzzy
3161 msgid "&Converters"
3162 msgstr "Centrerat|#C"
3163
3164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
3165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
3166 #, fuzzy
3167 msgid "&New"
3168 msgstr "Lutande"
3169
3170 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
3171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
3172 #, fuzzy
3173 msgid "&Remove"
3174 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3175
3176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
3177 #, fuzzy
3178 msgid "C&onverter:"
3179 msgstr "Centrerat|#C"
3180
3181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
3182 #, fuzzy
3183 msgid "&To:"
3184 msgstr "Topp:|#T"
3185
3186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
3187 #, fuzzy
3188 msgid "F&rom:"
3189 msgstr "Fonter:|#F"
3190
3191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
3192 #, fuzzy
3193 msgid "E&xtra flag:"
3194 msgstr "EPSfil|#P"
3195
3196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
3197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
3198 #, fuzzy
3199 msgid "&Modify"
3200 msgstr "Medium|#M"
3201
3202 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Date Format"
3205 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3206
3207 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
3208 #, fuzzy
3209 msgid "&Date format:"
3210 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3211
3212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
3213 msgid "Date format for strftime output"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Display insets"
3219 msgstr "Lägg in märke"
3220
3221 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Monochrome"
3225 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3226
3227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3228 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Grayscale"
3231 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3232
3233 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
3234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Color"
3237 msgstr "Stäng"
3238
3239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Do not display"
3242 msgstr "[inte visat]"
3243
3244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Display &Graphics:"
3247 msgstr "Lägg in märke"
3248
3249 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
3250 msgid "Instant &preview"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
3254 #, fuzzy
3255 msgid "File Formats"
3256 msgstr "Infälld|#n"
3257
3258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
3259 #, fuzzy
3260 msgid "&File formats"
3261 msgstr "Infälld|#n"
3262
3263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
3264 #, fuzzy
3265 msgid "&GUI name:"
3266 msgstr "Namn:|#N"
3267
3268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
3269 #, fuzzy
3270 msgid "F&ormat:"
3271 msgstr "Infälld|#n"
3272
3273 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
3274 #, fuzzy
3275 msgid "&Viewer:"
3276 msgstr "Visa DVI"
3277
3278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
3279 #, fuzzy
3280 msgid "S&hortcut:"
3281 msgstr "Beklagar."
3282
3283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
3284 #, fuzzy
3285 msgid "E&xtension:"
3286 msgstr "Extra val"
3287
3288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
3289 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Keyboard"
3292 msgstr "Sakord:|#S"
3293
3294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
3295 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
3296 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Bro&wse..."
3299 msgstr "Bläddra...|#B"
3300
3301 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
3302 #, fuzzy
3303 msgid "S&econd:"
3304 msgstr "Dekoration"
3305
3306 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
3307 #, fuzzy
3308 msgid "&First:"
3309 msgstr "Första huvud"
3310
3311 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
3312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Br&owse..."
3315 msgstr "Bläddra...|#B"
3316
3317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Use &keyboard map"
3320 msgstr "Sakord:|#S"
3321
3322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
3323 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Language settings"
3326 msgstr "Minisida|#M"
3327
3328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Command s&tart:"
3331 msgstr "Kommando:|#K"
3332
3333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
3334 #, fuzzy
3335 msgid "&Default language:"
3336 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3337
3338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Command e&nd:"
3341 msgstr "Kommando:|#K"
3342
3343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Language pac&kage:"
3346 msgstr "Språk:"
3347
3348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
3349 msgid "Auto &begin"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Use &babel"
3355 msgstr "Foga in|#F"
3356
3357 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
3358 #, fuzzy
3359 msgid "&Global"
3360 msgstr "Infälld|#n"
3361
3362 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
3363 msgid "&Right-to-left language support"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
3367 msgid "Auto &end"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Mark &foreign languages"
3373 msgstr "Märke på"
3374
3375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
3376 #, fuzzy
3377 msgid "LaTeX settings"
3378 msgstr "Extra val"
3379
3380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3381 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
3383 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
3384 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
3385 #: src/lyxfont.C:554
3386 msgid "Default"
3387 msgstr "Brödstil"
3388
3389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
3390 #, fuzzy
3391 msgid "US Letter"
3392 msgstr "Vänster|#n"
3393
3394 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
3395 msgid "Legal"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
3399 msgid "Executive"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
3403 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
3404 msgid "A3"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
3408 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
3409 msgid "A4"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
3413 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
3414 msgid "A5"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
3418 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
3419 msgid "B5"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Te&X encoding:"
3425 msgstr "Kodning:|#K"
3426
3427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Default paper si&ze:"
3430 msgstr "Arkformat|#f"
3431
3432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
3433 msgid "&Reset class options when document class changes"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
3437 msgid "Set class options to default on class change"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
3441 #, fuzzy
3442 msgid "External applications"
3443 msgstr "Extra val"
3444
3445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Chec&kTeX command :"
3448 msgstr "Utför kommando"
3449
3450 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
3451 #, fuzzy
3452 msgid "DVI viewer paper size options:"
3453 msgstr "Extra val"
3454
3455 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
3456 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
3460 msgid "CheckTeX start options and flags"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
3464 #, fuzzy
3465 msgid "&Backup directory :"
3466 msgstr "Användarkatalog: "
3467
3468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
3469 #, fuzzy
3470 msgid "&Document templates :"
3471 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3472
3473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
3474 msgid "Ly&XServer pipe :"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
3478 #, fuzzy
3479 msgid "&Use temporary directory"
3480 msgstr "Användarkatalog: "
3481
3482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
3483 #, fuzzy
3484 msgid "&Working directory :"
3485 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3486
3487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Printer settings"
3490 msgstr "Minisida|#M"
3491
3492 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Printer &name :"
3495 msgstr "Skriv ut"
3496
3497 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Printer co&mmand:"
3500 msgstr "Antikva"
3501
3502 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Name of the default printer"
3505 msgstr "Arkformat|#f"
3506
3507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
3508 msgid "Adapt outp&ut"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
3512 msgid "Use printer name explicitely"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Command options"
3518 msgstr "Lägg in märke"
3519
3520 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Re&verse:"
3523 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3524
3525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
3526 #, fuzzy
3527 msgid "To p&rinter:"
3528 msgstr "Kan inte skriva ut"
3529
3530 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Paper si&ze:"
3533 msgstr "Arkformat|#f"
3534
3535 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
3536 #, fuzzy
3537 msgid "To &file:"
3538 msgstr "[ingen fil]"
3539
3540 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Spool &command:"
3543 msgstr "Beskriv kommando"
3544
3545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
3546 #, fuzzy
3547 msgid "&Odd pages:"
3548 msgstr "Språk"
3549
3550 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Paper t&ype:"
3553 msgstr "Arkformat|#f"
3554
3555 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
3556 #, fuzzy
3557 msgid "E&xtra options:"
3558 msgstr "Extra val"
3559
3560 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
3561 msgid "Spool pref&ix:"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Co&llated:"
3567 msgstr "Lutande"
3568
3569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
3570 #, fuzzy
3571 msgid "&Even pages:"
3572 msgstr "Språk"
3573
3574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
3575 msgid "File ex&tension:"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Lan&dscape:"
3581 msgstr "Landskap|#L"
3582
3583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Co&pies:"
3586 msgstr "Kopior"
3587
3588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Pa&ge range:"
3591 msgstr "Sidbrytning"
3592
3593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
3594 msgid "Specify the command option names for your printer command"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
3598 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Screen Fonts"
3601 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3602
3603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Sa&ns Serif :"
3606 msgstr "Linjärer"
3607
3608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
3609 #, fuzzy
3610 msgid "T&ypewriter :"
3611 msgstr "Skrivmaskin"
3612
3613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
3614 #, fuzzy
3615 msgid "&Roman :"
3616 msgstr "Antikva"
3617
3618 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Screen &DPI:"
3621 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3622
3623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
3624 #, fuzzy
3625 msgid "&Zoom %:"
3626 msgstr "eller %|#l"
3627
3628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Font sizes"
3631 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3632
3633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Larger:"
3636 msgstr "Större"
3637
3638 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Largest:"
3641 msgstr "Störst"
3642
3643 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Huge:"
3646 msgstr "Störstare"
3647
3648 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Hugest:"
3651 msgstr "Störstare"
3652
3653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Smallest:"
3656 msgstr "Minst"
3657
3658 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Smaller:"
3661 msgstr "Mindre"
3662
3663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Small:"
3666 msgstr "Liten"
3667
3668 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Normal:"
3671 msgstr "Brödstil"
3672
3673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Tiny:"
3676 msgstr "Pytteliten"
3677
3678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Large:"
3681 msgstr "Stor"
3682
3683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
3684 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Spell checker"
3687 msgstr "Rättstavning"
3688
3689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Spell chec&ker program:"
3692 msgstr "Rättstavning"
3693
3694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Al&ternative language:"
3697 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3698
3699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Escape Cha&racters:"
3702 msgstr "Särskilt:|#S"
3703
3704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Personal &dictionary:"
3707 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3708
3709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
3710 msgid "ispell"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
3714 msgid "aspell"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
3718 msgid "Accept compound &words"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Use input encod&ing"
3724 msgstr "Läs in|#L"
3725
3726 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
3727 msgid "UI"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
3731 #, fuzzy
3732 msgid "B&rowse..."
3733 msgstr "Bläddra...|#B"
3734
3735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
3736 #, fuzzy
3737 msgid "&User interface file:"
3738 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3739
3740 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
3741 #, fuzzy
3742 msgid "&Bind file:"
3743 msgstr "EPSfil|#P"
3744
3745 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Scrolling"
3748 msgstr "Skärmval satt"
3749
3750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
3751 msgid "W&heel mouse scroll :"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
3757 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3758
3759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Documents"
3762 msgstr "Dokumentet"
3763
3764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
3765 #, fuzzy
3766 msgid "B&ackup documents "
3767 msgstr "Spara dokumentet?"
3768
3769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
3770 msgid " every"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
3774 #, fuzzy
3775 msgid "minutes"
3776 msgstr "Linje"
3777
3778 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
3779 msgid "&Maximum last files :"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Search and replace"
3785 msgstr "Sök & byt"
3786
3787 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3788 #, fuzzy
3789 msgid "&Find:"
3790 msgstr "Sök|#s"
3791
3792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Replace &with:"
3795 msgstr "Ersätt med|#m"
3796
3797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Case &sensitive"
3800 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3801
3802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
3803 msgid "Match whole words onl&y"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
3807 msgid "Find &Next"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
3811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
3812 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
3813 #, fuzzy
3814 msgid "&Replace"
3815 msgstr "Ersätt"
3816
3817 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Replace &All "
3820 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3821
3822 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
3823 msgid "Search &backwards"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
3827 #, fuzzy
3828 msgid "File: "
3829 msgstr "Filen `"
3830
3831 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
3832 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Insert table"
3835 msgstr "Lägg in tabell"
3836
3837 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3838 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3839 #, fuzzy
3840 msgid "&Rows:"
3841 msgstr "Rader"
3842
3843 # ??
3844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3846 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Number of rows"
3850 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3851
3852 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3854 #, fuzzy
3855 msgid "&Columns:"
3856 msgstr "Kolumner"
3857
3858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Number of columns"
3864 msgstr "% av kolumn|#l"
3865
3866 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
3867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3868 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
3872 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
3873 #: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
3874 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
3875 msgid "Thesaurus"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Entry"
3881 msgstr "Lägg in märke"
3882
3883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Thesaurus entries"
3886 msgstr "Tabellstil"
3887
3888 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Select a related word"
3891 msgstr "Markera nästa rad"
3892
3893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
3894 #, fuzzy
3895 msgid "&Selection"
3896 msgstr "Dekoration"
3897
3898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
3899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
3900 #, fuzzy
3901 msgid "The selected entry"
3902 msgstr "Markera nästa rad"
3903
3904 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
3905 msgid "Replace the entry with the selection"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Insert URL"
3911 msgstr "Lägg in märke"
3912
3913 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
3914 #, fuzzy
3915 msgid "&URL"
3916 msgstr "URL..."
3917
3918 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
3919 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
3920 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
3921 #, fuzzy
3922 msgid "URL"
3923 msgstr "URL..."
3924
3925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
3926 #, fuzzy
3927 msgid "&Name"
3928 msgstr "Namn:|#N"
3929
3930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
3931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
3932 msgid "Name associated with the URL"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
3936 msgid "&Generate hyperlink"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
3940 msgid "Output as a hyperlink ?"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
3944 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Wrap Options"
3947 msgstr "Extra val"
3948
3949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Default (outer)"
3952 msgstr "Brödstil"
3953
3954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
3955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
3956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
3957 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Left"
3960 msgstr "Vänster|#s"
3961
3962 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
3963 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
3964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
3965 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Right"
3968 msgstr "Höger|#H"
3969
3970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Outer"
3973 msgstr "Annat...|#A"
3974
3975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
3976 #, fuzzy
3977 msgid "&Placement:"
3978 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3979
3980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3981 #, fuzzy
3982 msgid "&Key"
3983 msgstr "Nyckel:"
3984
3985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3987 #, fuzzy
3988 msgid "The citation key"
3989 msgstr "Lägg in citat"
3990
3991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3992 #, fuzzy
3993 msgid "&Label"
3994 msgstr "Tabell inlagd"
3995
3996 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3998 #, fuzzy
3999 msgid "The label as it appears in the document"
4000 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
4001
4002 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
4003 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
4004 msgid "About LyX"
4005 msgstr ""
4006
4007 #. stack tabs
4008 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
4009 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Version"
4012 msgstr "Minska"
4013
4014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Version goes here"
4017 msgstr "Versionskontroll%t"
4018
4019 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
4020 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
4021 msgid "Credits"
4022 msgstr "Tack till"
4023
4024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
4025 #: ../lib/layouts/apa.layout:192
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Copyright"
4028 msgstr "Rak"
4029
4030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Bibtex"
4033 msgstr "BibTeX"
4034
4035 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Databa&ses"
4038 msgstr "Databas:"
4039
4040 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
4041 #, fuzzy
4042 msgid "BibTeX database to use"
4043 msgstr "Databas:"
4044
4045 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Available BibTeX databases"
4048 msgstr "Databas:"
4049
4050 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
4051 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
4053 #, fuzzy
4054 msgid "&Add"
4055 msgstr "Lägg till|#L"
4056
4057 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Add a BibTeX database file"
4060 msgstr "Databas:"
4061
4062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Add a BibTeX file manually"
4065 msgstr "Databas:"
4066
4067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Browse for a BibTeX database file"
4070 msgstr "Databas:"
4071
4072 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
4073 #, fuzzy
4074 msgid "&Delete"
4075 msgstr "Ta bort från|#b"
4076
4077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
4078 msgid "Remove the selected database"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
4082 #, fuzzy
4083 msgid "St&yle"
4084 msgstr "Stil:"
4085
4086 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
4087 #, fuzzy
4088 msgid "The BibTeX style"
4089 msgstr "TeX-stil av/på"
4090
4091 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
4092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
4093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
4094 #, fuzzy
4095 msgid "&Browse..."
4096 msgstr "Bläddra...|#B"
4097
4098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Choose a style file"
4101 msgstr "Välj mall"
4102
4103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
4104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4105 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
4108 #, fuzzy
4109 msgid "&Update"
4110 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4111
4112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Update style list"
4115 msgstr "Visa"
4116
4117 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Add bibliography to &TOC"
4120 msgstr "Referens"
4121
4122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Add bibliography to the table of contents"
4125 msgstr "Innehåll"
4126
4127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
4128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:66
4129 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Character"
4132 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4133
4134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
4135 #, fuzzy
4136 msgid "&Family:"
4137 msgstr "Familj:|#F"
4138
4139 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
4140 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Font family"
4143 msgstr "Familj:|#F"
4144
4145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
4146 #, fuzzy
4147 msgid "&Series:"
4148 msgstr "Grovlek:|#v"
4149
4150 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
4151 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Font series"
4154 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4155
4156 #. language settings
4157 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
4158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
4159 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
4160 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
4161 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
4162 msgid "Language"
4163 msgstr "Språk"
4164
4165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
4166 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Font shape"
4169 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4170
4171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
4172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
4173 msgid "Font color"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
4177 #, fuzzy
4178 msgid "S&hape:"
4179 msgstr "Form:|#m"
4180
4181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
4182 #, fuzzy
4183 msgid "&Color:"
4184 msgstr "Stäng"
4185
4186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
4187 #, fuzzy
4188 msgid "&Toggle all"
4189 msgstr "Fetstil av/på"
4190
4191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
4192 #, fuzzy
4193 msgid "toggle font on all of the above"
4194 msgstr "Växla på dessa |#x"
4195
4196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Never toggled"
4199 msgstr "Dessa växlas aldrig"
4200
4201 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Si&ze:"
4204 msgstr "Storlek|#S"
4205
4206 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
4207 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Font size"
4210 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4211
4212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Always toggled"
4215 msgstr "Dessa växlas alltid"
4216
4217 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
4218 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
4219 msgid "Other font settings"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
4223 #, fuzzy
4224 msgid "&Misc:"
4225 msgstr "Blandat"
4226
4227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Auto apply"
4230 msgstr "Använd|#A"
4231
4232 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
4233 msgid "Apply each change automatically"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
4237 msgid "Use Class Defaults"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:75
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Reset default params of the current class"
4243 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4244
4245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Save as Document Defaults"
4248 msgstr "Pappersstil satt"
4249
4250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:97
4251 msgid "Save settings as LyX's default template"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:228
4255 msgid "title here"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
4259 #: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
4260 msgid "LaTeX Error"
4261 msgstr "LaTeX-fel"
4262
4263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
4264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
4265 #, fuzzy
4266 msgid "LaTeX error messages"
4267 msgstr "LaTeX-fel"
4268
4269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
4270 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
4271 #, fuzzy
4272 msgid "ERT inset display"
4273 msgstr "[inte visat]"
4274
4275 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
4276 msgid "&Inline"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
4280 msgid "Show ERT inline"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
4284 #, fuzzy
4285 msgid "&Collapsed"
4286 msgstr "Lutande"
4287
4288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
4289 msgid "Show ERT button only"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
4293 #, fuzzy
4294 msgid "&Open"
4295 msgstr "Öppna"
4296
4297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Show ERT contents"
4300 msgstr "Innehåll"
4301
4302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
4303 #, fuzzy
4304 msgid "External Material"
4305 msgstr "Extra|#X"
4306
4307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
4308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
4309 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
4310 #, fuzzy
4311 msgid "&File:"
4312 msgstr "Fil"
4313
4314 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
4315 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Filename"
4318 msgstr "Filnamn:|#F"
4319
4320 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
4321 #, fuzzy
4322 msgid "&View Result"
4323 msgstr "namnlös"
4324
4325 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
4326 #, fuzzy
4327 msgid "View the file"
4328 msgstr "Tabeller"
4329
4330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
4331 #, fuzzy
4332 msgid "&Update Result"
4333 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4334
4335 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
4336 msgid "Update the material"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
4340 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Available templates"
4343 msgstr "Lägg in hänvisning"
4344
4345 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
4346 #, fuzzy
4347 msgid "&Template:"
4348 msgstr "Mallar"
4349
4350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
4351 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Parameters"
4354 msgstr "Skrivare|#S"
4355
4356 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
4357 #, fuzzy
4358 msgid "&Parameters:"
4359 msgstr "Skrivare|#S"
4360
4361 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
4362 #, fuzzy
4363 msgid "&Edit file"
4364 msgstr "EPSfil|#P"
4365
4366 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Edit the file externally"
4369 msgstr "Lägg in BibTeX"
4370
4371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
4372 #, fuzzy
4373 msgid "&Graphics"
4374 msgstr "Fil|#F"
4375
4376 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
4377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
4378 #, fuzzy
4379 msgid "File name of image"
4380 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4381
4382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
4383 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
4384 #, fuzzy
4385 msgid "&Browse ..."
4386 msgstr "Bläddra...|#B"
4387
4388 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Select an image file"
4391 msgstr "Markera nästa rad"
4392
4393 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
4394 #, fuzzy
4395 msgid "LyX display"
4396 msgstr "[inte visat]"
4397
4398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
4399 msgid "&Show in LyX"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
4403 msgid "Display image in LyX"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Display :"
4409 msgstr "Lägg in märke"
4410
4411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
4412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Screen display"
4415 msgstr "[inte visat]"
4416
4417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Scale :"
4420 msgstr "Mindre"
4421
4422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
4423 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
4424 msgid "Percentage to scale by in LyX"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
4428 msgid "Height of image in output"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
4432 msgid "Units of height value"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
4436 #, fuzzy
4437 msgid "&Height"
4438 msgstr "Höjd"
4439
4440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
4441 msgid "Width of image in output"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
4445 #, fuzzy
4446 msgid "&Width"
4447 msgstr "Bredd"
4448
4449 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
4450 msgid "&Maintain aspect ratio"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
4454 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
4458 #, fuzzy
4459 msgid "A&ngle:"
4460 msgstr "Vinkel:|#i"
4461
4462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
4463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
4464 msgid "Angle to rotate image by"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
4468 msgid "&Origin:"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
4472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
4473 msgid "The origin of the rotation"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
4477 #, fuzzy
4478 msgid "&Clipping"
4479 msgstr "Stäng"
4480
4481 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
4482 msgid "Clip to &bounding box"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
4486 msgid "Clip to bounding box values"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
4490 #, fuzzy
4491 msgid "&Get from file"
4492 msgstr "[ingen fil]"
4493
4494 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
4495 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Right &top:"
4501 msgstr "Höger|#H"
4502
4503 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
4504 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
4505 msgid "y"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
4509 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
4510 #, fuzzy
4511 msgid "x"
4512 msgstr "Lutande"
4513
4514 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
4515 #, fuzzy
4516 msgid "&Left bottom:"
4517 msgstr "Vänster|#s"
4518
4519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
4520 #, fuzzy
4521 msgid "E&xtra options"
4522 msgstr "Extra val"
4523
4524 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Su&bfigure"
4527 msgstr "Underfigur|#U"
4528
4529 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
4530 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
4534 msgid "Don't un&zip on export"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
4538 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
4542 #, fuzzy
4543 msgid "LaTeX &options:"
4544 msgstr "Extra val"
4545
4546 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
4547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Additional LaTeX options"
4550 msgstr "Extra val"
4551
4552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
4553 #, fuzzy
4554 msgid "&Draft mode"
4555 msgstr "Matematikläge"
4556
4557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Draft mode"
4560 msgstr "Matematikläge"
4561
4562 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Ca&ption :"
4565 msgstr "Bildtext|#x"
4566
4567 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
4568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
4569 msgid "The caption for the sub-figure"
4570 msgstr ""
4571
4572 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Include File"
4576 msgstr "Infogning"
4577
4578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4579 #, fuzzy
4580 msgid "File name to include"
4581 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4582
4583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Select a file"
4586 msgstr "Markera nästa rad"
4587
4588 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4590 #, fuzzy
4591 msgid "&Include Type:"
4592 msgstr "Infogning"
4593
4594 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
4595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4596 #: src/insets/insetinclude.C:225
4597 msgid "Input"
4598 msgstr "Inläsning"
4599
4600 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4602 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
4603 msgid "Include"
4604 msgstr "Infogning"
4605
4606 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4607 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Verbatim"
4610 msgstr "Verbatim|#V"
4611
4612 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4613 #, fuzzy
4614 msgid "&Load"
4615 msgstr "Ladda|#L"
4616
4617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Load the file"
4620 msgstr "Tabeller"
4621
4622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4623 msgid "&Mark spaces in output"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4627 msgid "Underline spaces in generated output"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4631 #, fuzzy
4632 msgid "&Show preview"
4633 msgstr "Fil"
4634
4635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Show LaTeX preview"
4638 msgstr "LaTeX Preamble"
4639
4640 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
4641 msgid "Log"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4645 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Update the display"
4648 msgstr "Visa"
4649
4650 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
4651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
4652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
4653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
4654 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
4655 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Center"
4658 msgstr "Centrerat|#C"
4659
4660 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4661 #, fuzzy
4662 msgid "&Vertical:"
4663 msgstr "Vertikalt avstånd"
4664
4665 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4666 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4670 #, fuzzy
4671 msgid "&Horizontal:"
4672 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4673
4674 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
4675 msgid "&General"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Justified"
4681 msgstr "Citat"
4682
4683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
4684 #: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:97
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Single"
4687 msgstr "Enkel:|#E"
4688
4689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
4690 msgid "1.5"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
4694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
4695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
4696 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4697 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Custom"
4700 msgstr "Eget arkformat"
4701
4702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
4703 #, fuzzy
4704 msgid "L&ine spacing:"
4705 msgstr "Mellanrum"
4706
4707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Alig&nment:"
4710 msgstr "Justering"
4711
4712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
4713 #, fuzzy
4714 msgid "No &indent"
4715 msgstr "Citat"
4716
4717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
4718 #, fuzzy
4719 msgid "&Spacing"
4720 msgstr "Kägel|#l"
4721
4722 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Above paragraph"
4725 msgstr "Gå upp ett stycke"
4726
4727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
4728 #, fuzzy
4729 msgid "S&pacing:"
4730 msgstr "Mellanrum"
4731
4732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
4733 msgid "&Keep space:"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
4737 #, fuzzy
4738 msgid "&Unit:"
4739 msgstr "Tecken: "
4740
4741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
4742 #, fuzzy
4743 msgid "&Value:"
4744 msgstr "Blå"
4745
4746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
4747 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
4748 #, fuzzy
4749 msgid "None"
4750 msgstr "Klar"
4751
4752 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
4753 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
4754 #, fuzzy
4755 msgid "DefSkip"
4756 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4757
4758 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
4759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
4760 #, fuzzy
4761 msgid "SmallSkip"
4762 msgstr "Minst"
4763
4764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
4765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
4766 #, fuzzy
4767 msgid "MedSkip"
4768 msgstr "Medium"
4769
4770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
4771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
4772 msgid "BigSkip"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
4776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
4777 #, fuzzy
4778 msgid "VFill"
4779 msgstr "Fil"
4780
4781 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Below paragraph"
4784 msgstr "Gå upp ett stycke"
4785
4786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
4787 #, fuzzy
4788 msgid "&Lines && Pagebreaks"
4789 msgstr "Sidbrytning"
4790
4791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Label width"
4794 msgstr "Etikettbredd:|#t"
4795
4796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Lon&gest label"
4799 msgstr "Långtabell"
4800
4801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
4802 #, fuzzy
4803 msgid "L&ines"
4804 msgstr "Linje"
4805
4806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
4807 #, fuzzy
4808 msgid "A&bove"
4809 msgstr "Över|#r"
4810
4811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
4812 #, fuzzy
4813 msgid "B&elow"
4814 msgstr "Under|#d"
4815
4816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
4817 #, fuzzy
4818 msgid "&Page breaks"
4819 msgstr "Sidbrytning"
4820
4821 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Abo&ve"
4824 msgstr "Över|#r"
4825
4826 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Belo&w"
4829 msgstr "Under|#d"
4830
4831 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4832 #, fuzzy
4833 msgid "LaTeX pre-amble"
4834 msgstr "LaTeX Preamble"
4835
4836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4837 #, fuzzy
4838 msgid "The LaTeX pre-amble"
4839 msgstr "LaTeX Preamble"
4840
4841 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4842 msgid "&Edit ..."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4846 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
4850 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
4851 msgid "Print"
4852 msgstr "Skriv ut"
4853
4854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Page number to print from"
4857 msgstr "Kan inte skriva ut"
4858
4859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4860 #, fuzzy
4861 msgid "&to"
4862 msgstr " av "
4863
4864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Page number to print to"
4867 msgstr "Kan inte skriva ut"
4868
4869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Fro&m"
4872 msgstr "Fonter:|#F"
4873
4874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Print all pages"
4878 msgstr "Alla sidor|#l"
4879
4880 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4881 #, fuzzy
4882 msgid "&All"
4883 msgstr "Använd|#A"
4884
4885 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Print &odd-numbered pages"
4888 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4889
4890 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Print &even-numbered pages"
4893 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4894
4895 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Re&verse order"
4898 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4899
4900 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Print in reverse order"
4903 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4904
4905 # ??
4906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Number of copies"
4909 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4910
4911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4912 #, fuzzy
4913 msgid "&Collate"
4914 msgstr "Lutande"
4915
4916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Collate copies"
4919 msgstr "Lutande"
4920
4921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4922 #, fuzzy
4923 msgid "&Print"
4924 msgstr "Skriv ut"
4925
4926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Print Destination"
4929 msgstr "Mottagare:"
4930
4931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
4932 #, fuzzy
4933 msgid "P&rinter"
4934 msgstr "Skriv ut"
4935
4936 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
4937 msgid "Send output to the printer"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
4941 msgid "Send output to the given printer"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
4945 #, fuzzy
4946 msgid "&File"
4947 msgstr "Fil"
4948
4949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
4950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Send output to a file"
4953 msgstr "Markera nästa rad"
4954
4955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
4956 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Reference"
4959 msgstr "Lägg in hänvisning"
4960
4961 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Update the reference list"
4964 msgstr "Lägg in hänvisning"
4965
4966 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
4967 #, fuzzy
4968 msgid "&Goto"
4969 msgstr "Botten|#B"
4970
4971 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Move the document cursor to reference"
4974 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
4975
4976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Sort"
4979 msgstr "Beklagar."
4980
4981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
4982 msgid "Sort references in alphabetical order"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
4986 #, fuzzy
4987 msgid "<reference>"
4988 msgstr "Lägg in hänvisning"
4989
4990 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
4991 #, fuzzy
4992 msgid "<page>"
4993 msgstr "Minisida|#M"
4994
4995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
4996 msgid "on page <page>"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5000 msgid "<reference> on page <page>"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Formatted reference"
5006 msgstr "Lägg in hänvisning"
5007
5008 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
5009 msgid "Reference as it appears in output"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
5013 #, fuzzy
5014 msgid "&Reference:"
5015 msgstr "Lägg in hänvisning"
5016
5017 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
5018 #, fuzzy
5019 msgid "&Format:"
5020 msgstr "Infälld|#n"
5021
5022 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
5023 #, fuzzy
5024 msgid "&Name:"
5025 msgstr "Namn:|#N"
5026
5027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Available references in selected document:"
5030 msgstr "Lägg in hänvisning"
5031
5032 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Available references"
5035 msgstr "Lägg in hänvisning"
5036
5037 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
5038 #, fuzzy
5039 msgid "&Document:"
5040 msgstr "Dokumentet"
5041
5042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Custom Export"
5045 msgstr "Eget arkformat"
5046
5047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5048 #, fuzzy
5049 msgid "&Command:"
5050 msgstr "Antikva"
5051
5052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5053 #, fuzzy
5054 msgid "&Export formats:"
5055 msgstr "Uppdatera|#Uu"
5056
5057 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5058 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Available export converters"
5064 msgstr "Lägg in hänvisning"
5065
5066 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5067 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
5068 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Spellchecker"
5071 msgstr "Rättstavning"
5072
5073 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Suggestions:"
5076 msgstr "Mottagare:"
5077
5078 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Replace word with current choice"
5081 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5082
5083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5086 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5087
5088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5089 #, fuzzy
5090 msgid "&Ignore"
5091 msgstr "Ignorera"
5092
5093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Ignore this word"
5096 msgstr "Ignorera ordet|#g"
5097
5098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5099 msgid "&Accept"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Accept word for this session"
5105 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
5106
5107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5108 #, fuzzy
5109 msgid "How far spellchecking has got"
5110 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5111
5112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Suggestions"
5115 msgstr "Mottagare:"
5116
5117 # Antal kopior
5118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Current word"
5121 msgstr "Antal:"
5122
5123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Replace with selected word"
5126 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5127
5128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
5129 msgid "&Start..."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Start spellcheck"
5135 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5136
5137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Table Settings"
5140 msgstr "Minisida|#M"
5141
5142 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5143 #, fuzzy
5144 msgid "&Table Settings"
5145 msgstr "Minisida|#M"
5146
5147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5148 #, fuzzy
5149 msgid "&Horizontal alignment:"
5150 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5151
5152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
5153 #, fuzzy
5154 msgid "&Multicolumn"
5155 msgstr "Multikolumn|#M"
5156
5157 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
5158 msgid "Merge cells"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
5162 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Block"
5165 msgstr "Block|#o"
5166
5167 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Horizontal alignment in column"
5170 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5171
5172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Column"
5175 msgstr "Kolumner"
5176
5177 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
5178 #, fuzzy
5179 msgid "A&dd"
5180 msgstr "Lägg till|#L"
5181
5182 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Append column (right)"
5185 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
5186
5187 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
5188 #, fuzzy
5189 msgid "De&lete"
5190 msgstr "Ta bort från|#b"
5191
5192 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Delete current column"
5195 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5196
5197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Row"
5200 msgstr "Rader"
5201
5202 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
5203 msgid "Append row (below)"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Dele&te"
5209 msgstr "Ta bort från|#b"
5210
5211 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Delete this row"
5214 msgstr "Ta bort rad|#d"
5215
5216 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
5217 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
5218 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
5219 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Column Width"
5222 msgstr "Kolonner"
5223
5224 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
5225 #, fuzzy
5226 msgid "&Vertical alignment:"
5227 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5228
5229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Width unit"
5232 msgstr "Bredd"
5233
5234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
5235 msgid "Fixed with of the column"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
5239 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Rotate 90°"
5245 msgstr "Rotera 90°|#9"
5246
5247 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
5248 msgid "&Rotate Table"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
5252 msgid "Rotate the table by 90°"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
5256 msgid "Rotate &Cell"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
5260 msgid "Rotate this cell by 90°"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
5264 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
5268 #, fuzzy
5269 msgid "LaTe&X argument:"
5270 msgstr "Justering"
5271
5272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
5273 #, fuzzy
5274 msgid "&Borders"
5275 msgstr "Kanter"
5276
5277 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Set Borders"
5280 msgstr "Sätt kanter|#S"
5281
5282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5283 #, fuzzy
5284 msgid "All Borders"
5285 msgstr "Kanter"
5286
5287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5288 #, fuzzy
5289 msgid "&Default"
5290 msgstr "Brödstil"
5291
5292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Set all borders"
5295 msgstr "Sätt kanter|#S"
5296
5297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
5298 #, fuzzy
5299 msgid "C&lear"
5300 msgstr "Rensa|#R"
5301
5302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Unset all borders"
5305 msgstr "Slå av kanter|#l"
5306
5307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
5308 #, fuzzy
5309 msgid "&Longtable"
5310 msgstr "Långtabell"
5311
5312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
5313 msgid "&Use long table"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
5317 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Settings"
5323 msgstr "Dekoration"
5324
5325 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Header:"
5328 msgstr "Huvud"
5329
5330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Footer:"
5333 msgstr "Fot"
5334
5335 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
5336 #, fuzzy
5337 msgid "First header:"
5338 msgstr "Huvud"
5339
5340 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Last footer:"
5343 msgstr "Sista fot"
5344
5345 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Border above"
5348 msgstr "Kanter"
5349
5350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Border below"
5353 msgstr "Kanter"
5354
5355 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
5356 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
5357 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
5358 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
5359 #, fuzzy
5360 msgid "on"
5361 msgstr "Två|#v"
5362
5363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
5364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
5365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
5366 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
5367 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
5368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
5369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
5370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
5371 #, fuzzy
5372 msgid "double"
5373 msgstr "Dubbel:|#D"
5374
5375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
5376 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
5377 #, fuzzy
5378 msgid "is empty"
5379 msgstr ", Djup: "
5380
5381 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Page &break on current row"
5384 msgstr "Kan inte skriva ut"
5385
5386 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
5387 msgid "Set a page break on the current row"
5388 msgstr ""
5389
5390 # Antal kopior
5391 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Current cell :"
5394 msgstr "Antal:"
5395
5396 # Antal kopior
5397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Current row position"
5400 msgstr "Antal:"
5401
5402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
5403 msgid "Current column position"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5407 #, fuzzy
5408 msgid "LaTeX classes"
5409 msgstr "LaTeX Logg"
5410
5411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5412 #, fuzzy
5413 msgid "LaTeX styles"
5414 msgstr "LaTeX|#T"
5415
5416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5417 #, fuzzy
5418 msgid "BibTeX styles"
5419 msgstr "Databas:"
5420
5421 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Selected classes or styles"
5424 msgstr "Markera nästa rad"
5425
5426 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5427 msgid "Show &path"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5431 msgid "Toggles view of the file list"
5432 msgstr ""
5433
5434 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5435 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Installed files"
5438 msgstr "Infogning"
5439
5440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5441 #, fuzzy
5442 msgid "&Rescan"
5443 msgstr "Läs igen|#L#l"
5444
5445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5446 msgid "Built new file list"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5450 #, fuzzy
5451 msgid "&View"
5452 msgstr "Visa DVI"
5453
5454 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5455 msgid ""
5456 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5460 msgid "Close this dialog"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Table Of Contents"
5466 msgstr "Innehåll"
5467
5468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5469 #, fuzzy
5470 msgid "&Type"
5471 msgstr "Typ"
5472
5473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Contents list"
5476 msgstr "Innehåll"
5477
5478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Version control log"
5481 msgstr "Versionskontroll%t"
5482
5483 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
5484 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
5485 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
5486 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
5487 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
5488 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
5489 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
5490 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
5491 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
5492 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
5493 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
5494 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
5495 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
5496 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
5497 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
5498 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
5499 #: src/mathed/ref_inset.C:127
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Standard"
5502 msgstr "Standard|#t"
5503
5504 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
5505 #, fuzzy
5506 msgid "TheoremTemplate"
5507 msgstr "Mallar"
5508
5509 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
5510 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
5511 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
5512 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
5513 msgid "Proof"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5517 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
5518 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
5519 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
5520 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
5521 msgid "Theorem"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
5525 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
5526 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
5527 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
5528 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
5529 msgid "Lemma"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
5533 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
5534 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
5535 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
5536 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
5537 msgid "Corollary"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5541 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
5542 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
5543 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
5544 msgid "Proposition"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
5548 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
5549 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
5550 msgid "Conjecture"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
5554 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Criterion"
5557 msgstr "Citat"
5558
5559 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
5560 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Fact"
5563 msgstr "Huvuddokument:"
5564
5565 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
5566 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
5567 msgid "Axiom"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
5571 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
5572 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
5573 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
5574 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Definition"
5577 msgstr "Mottagare:"
5578
5579 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5580 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
5581 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Example"
5584 msgstr "Exempel"
5585
5586 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5587 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Condition"
5590 msgstr "Citat"
5591
5592 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
5593 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
5594 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Problem"
5597 msgstr "Dubbel:|#D"
5598
5599 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5600 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
5601 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
5602 msgid "Exercise"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
5606 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
5607 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Remark"
5610 msgstr "Kommentar:|#K"
5611
5612 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
5613 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
5614 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
5615 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
5616 msgid "Claim"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
5620 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
5621 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
5622 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
5623 msgid "Note"
5624 msgstr "Notis"
5625
5626 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
5627 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Notation"
5630 msgstr "Citat"
5631
5632 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
5633 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
5634 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Case"
5637 msgstr "Klistra in"
5638
5639 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
5640 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
5641 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
5642 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
5643 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
5644 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
5645 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
5646 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
5647 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
5648 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
5649 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
5650 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
5651 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
5652 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:23
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Section"
5655 msgstr "Dekoration"
5656
5657 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
5658 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
5659 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
5660 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
5661 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
5662 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
5663 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
5664 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
5665 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
5666 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
5667 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
5668 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
5669 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:35
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Subsection"
5672 msgstr "Dekoration"
5673
5674 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
5675 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
5676 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
5677 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
5678 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5679 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
5680 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
5681 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
5682 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
5683 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
5684 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Subsubsection"
5687 msgstr "Dekoration"
5688
5689 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
5690 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
5691 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Section*"
5694 msgstr "Dekoration"
5695
5696 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
5697 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5698 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:41
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Subsection*"
5701 msgstr "Dekoration"
5702
5703 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
5704 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Subsubsection*"
5707 msgstr "Dekoration"
5708
5709 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
5710 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5711 #: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
5712 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
5713 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
5714 #: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
5715 msgid "Abstract"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
5719 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
5720 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
5721 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
5722 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Keywords"
5725 msgstr "Sakord:|#S"
5726
5727 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
5728 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
5729 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
5730 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
5731 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
5732 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
5733 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
5734 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
5735 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
5736 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
5737 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Bibliography"
5740 msgstr "Referens"
5741
5742 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
5743 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Appendix"
5746 msgstr "Öppnat insättning"
5747
5748 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Appendices"
5751 msgstr "Öppnat insättning"
5752
5753 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Biography"
5756 msgstr "Referens"
5757
5758 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
5759 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
5760 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
5761 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
5762 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Caption"
5765 msgstr "Bildtext|#x"
5766
5767 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Footernote"
5770 msgstr "Lägg in fotnot"
5771
5772 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
5773 #, fuzzy
5774 msgid "MarkBoth"
5775 msgstr "Märke på"
5776
5777 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
5778 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
5779 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5780 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
5781 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
5782 msgid "Itemize"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
5786 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
5787 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
5788 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
5789 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
5790 msgid "Enumerate"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
5794 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5795 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
5796 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
5797 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
5798 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Description"
5801 msgstr "Dekoration"
5802
5803 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
5804 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
5805 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
5806 #, fuzzy
5807 msgid "List"
5808 msgstr "Linje"
5809
5810 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
5811 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
5812 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
5813 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
5814 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
5815 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
5816 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
5817 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
5818 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
5819 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
5820 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
5821 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
5822 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
5823 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
5824 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
5825 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
5826 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
5827 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Title"
5830 msgstr "Fil"
5831
5832 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
5833 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
5834 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
5835 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
5836 msgid "Subtitle"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
5840 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
5841 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
5842 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
5843 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
5844 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
5845 #: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
5846 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
5847 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
5848 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
5849 #: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
5850 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
5851 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
5852 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
5853 msgid "Author"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
5857 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
5858 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
5859 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
5860 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
5861 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
5862 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
5863 msgid "Address"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
5867 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Offprint"
5870 msgstr "Skriv ut"
5871
5872 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
5873 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Mail"
5876 msgstr "Matris"
5877
5878 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
5879 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
5880 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
5881 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
5882 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
5883 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
5884 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
5885 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
5886 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
5887 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Date"
5890 msgstr "Klistra in"
5891
5892 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
5893 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
5894 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
5895 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
5896 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
5897 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
5898 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
5899 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
5900 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
5901 msgid "Abstract "
5902 msgstr ""
5903
5904 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
5905 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
5906 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
5907 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
5908 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
5909 msgid "Acknowledgement"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
5913 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
5914 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Email"
5917 msgstr "Liten"
5918
5919 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
5920 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
5921 #, fuzzy
5922 msgid "LaTeX"
5923 msgstr "LaTeX|#L"
5924
5925 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
5926 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
5927 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
5928 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
5929 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
5930 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
5931 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
5932 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:48
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Paragraph"
5935 msgstr "Styckesstil satt"
5936
5937 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
5938 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
5939 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Affiliation"
5942 msgstr "Citat"
5943
5944 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
5945 msgid "And"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
5949 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
5950 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
5951 msgid "Acknowledgements"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
5955 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
5956 #, fuzzy
5957 msgid "References"
5958 msgstr "Lägg in hänvisning"
5959
5960 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
5961 #, fuzzy
5962 msgid "PlaceFigure"
5963 msgstr "Figur"
5964
5965 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
5966 msgid "PlaceTable"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
5970 #, fuzzy
5971 msgid "TableComments"
5972 msgstr "Innehåll"
5973
5974 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
5975 #, fuzzy
5976 msgid "TableRefs"
5977 msgstr "Tabell%t"
5978
5979 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
5980 msgid "MathLetters"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
5984 msgid "NoteToEditor"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
5988 #, fuzzy
5989 msgid "FigCaption"
5990 msgstr "Bildtext|#x"
5991
5992 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
5993 msgid "Chapter_Exercises"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
5997 msgid "Current_Address"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
6001 msgid "Thanks"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Dedicatory"
6007 msgstr "Ordlista"
6008
6009 # Vad gör denna?
6010 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Translator"
6013 msgstr "Omvandla|#o"
6014
6015 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
6016 msgid "Subjectclass"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
6020 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Algorithm"
6023 msgstr "Lista över algoritmer"
6024
6025 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
6026 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
6027 msgid "Summary"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6031 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Conclusion"
6034 msgstr "Kolumn"
6035
6036 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
6037 #, fuzzy
6038 msgid "TheoremStyle"
6039 msgstr "Mallar"
6040
6041 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
6042 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
6043 msgid "Theorem*"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
6047 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
6048 msgid "Corollary*"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
6052 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
6053 msgid "Lemma*"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
6057 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
6058 msgid "Proposition*"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
6062 msgid "Conjecture*"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
6066 msgid "Fact*"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
6070 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Definition*"
6073 msgstr "Mottagare:"
6074
6075 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Example*"
6078 msgstr "Exempel"
6079
6080 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Remark*"
6083 msgstr "Kommentar:|#K"
6084
6085 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
6086 msgid "Claim*"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Note*"
6092 msgstr "Notis"
6093
6094 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
6095 msgid "Acknowledgement*"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
6099 msgid "Conclusion*"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
6103 msgid "RightHeader"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
6107 msgid "ShortTitle"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
6111 msgid "TwoAuthors"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
6115 msgid "ThreeAuthors"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
6119 msgid "FourAuthors"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
6123 msgid "TwoAffiliations"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
6127 msgid "ThreeAffiliations"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
6131 msgid "FourAffiliations"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Journal"
6137 msgstr "Brödstil"
6138
6139 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
6140 #, fuzzy
6141 msgid "CopNum"
6142 msgstr "Kolumn"
6143
6144 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
6145 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
6146 msgid "Acknowledgments"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
6150 msgid "ThickLine"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
6154 #, fuzzy
6155 msgid "CenteredCaption"
6156 msgstr "Orientering"
6157
6158 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
6159 #, fuzzy
6160 msgid "FitFigure"
6161 msgstr "Figur"
6162
6163 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
6164 msgid "FitBitmap"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Seriate"
6170 msgstr "Lägg in"
6171
6172 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
6173 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
6174 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
6175 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Part"
6178 msgstr "Huvuddokument:"
6179
6180 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
6181 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Part*"
6184 msgstr "Huvuddokument:"
6185
6186 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
6187 msgid "Dialogue"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Narrative"
6193 msgstr "Negativ|#N"
6194
6195 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
6196 msgid "ACT"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
6200 msgid "SCENE"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
6204 msgid "SCENE*"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
6208 msgid "AT_RISE:"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Speaker"
6214 msgstr "Rättstavning"
6215
6216 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Parenthetical"
6219 msgstr "Matris"
6220
6221 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
6222 msgid "CURTAIN"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
6226 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
6227 msgid "Right_Address"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Mainline"
6233 msgstr "Blandat"
6234
6235 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Variation"
6238 msgstr "Citat"
6239
6240 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
6241 #, fuzzy
6242 msgid "SubVariation"
6243 msgstr "Bildtext|#x"
6244
6245 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
6246 #, fuzzy
6247 msgid "SubVariation2"
6248 msgstr "Bildtext|#x"
6249
6250 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
6251 #, fuzzy
6252 msgid "SubVariation3"
6253 msgstr "Bildtext|#x"
6254
6255 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
6256 #, fuzzy
6257 msgid "SubVariation4"
6258 msgstr "Bildtext|#x"
6259
6260 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
6261 #, fuzzy
6262 msgid "SubVariation5"
6263 msgstr "Bildtext|#x"
6264
6265 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
6266 msgid "HideMoves"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
6270 msgid "ChessBoard"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
6274 #, fuzzy
6275 msgid "BoardCentered"
6276 msgstr "Centrerat|#C"
6277
6278 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
6279 #, fuzzy
6280 msgid "HighLight"
6281 msgstr "Höjd"
6282
6283 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Arrow"
6286 msgstr "Fel"
6287
6288 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
6289 msgid "KnightMove"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
6293 #: ../lib/layouts/svjour.inc:229
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Institute"
6296 msgstr "Lägg in citat"
6297
6298 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
6299 #, fuzzy
6300 msgid "SubSection"
6301 msgstr "Dekoration"
6302
6303 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Topic"
6306 msgstr "Topp:|#T"
6307
6308 #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
6309 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:67
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Left_Header"
6312 msgstr "Huvud"
6313
6314 #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
6315 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Right_Header"
6318 msgstr "Huvud"
6319
6320 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6321 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Code"
6324 msgstr "Stäng"
6325
6326 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
6327 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Comment"
6330 msgstr "Kommentar:"
6331
6332 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
6333 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6334 msgid "LyX-Code"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
6338 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171
6339 msgid "SGML"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6343 msgid "Literal"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
6347 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Quotation"
6350 msgstr "Citat"
6351
6352 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
6353 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
6354 msgid "Chapter"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
6358 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
6359 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
6360 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
6361 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Subparagraph"
6364 msgstr "Markera nästa stycke"
6365
6366 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
6367 msgid "Authorgroup"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
6371 #, fuzzy
6372 msgid "FirstName"
6373 msgstr "Första huvud"
6374
6375 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
6376 msgid "Surname"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
6380 msgid "RevisionHistory"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Revision"
6386 msgstr "Mottagare:"
6387
6388 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6389 #, fuzzy
6390 msgid "RevisionRemark"
6391 msgstr "Kommentar:|#K"
6392
6393 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
6394 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
6395 msgid "My_Address"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
6399 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
6400 msgid "Send_To_Address"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
6404 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
6405 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Opening"
6408 msgstr "Öppna"
6409
6410 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6411 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
6412 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Signature"
6415 msgstr "Figur"
6416
6417 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
6418 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
6419 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Closing"
6422 msgstr "Stäng"
6423
6424 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
6425 #, fuzzy
6426 msgid "encl"
6427 msgstr "Avbryt"
6428
6429 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
6430 msgid "ps"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
6434 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
6435 msgid "cc"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
6439 msgid "Betreff"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
6443 msgid "Stadt"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
6447 msgid "Datum"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
6451 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Quote"
6454 msgstr "Citationstecken"
6455
6456 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Verse"
6459 msgstr "Minska"
6460
6461 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
6462 #, fuzzy
6463 msgid "LaTeX_Title"
6464 msgstr "LaTeX|#T"
6465
6466 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
6467 msgid "Affil"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
6471 #, fuzzy
6472 msgid "msnumber"
6473 msgstr "Nummer"
6474
6475 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
6476 msgid "FirstAuthor"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100
6480 msgid "Received"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114
6484 msgid "Accepted"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Offsets"
6490 msgstr "Av"
6491
6492 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
6493 msgid "FrontMatter"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Keyword"
6499 msgstr "Sakord:|#S"
6500
6501 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Foilhead"
6504 msgstr "Fil"
6505
6506 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
6507 msgid "ShortFoilhead"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
6511 msgid "Rotatefoilhead"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
6515 msgid "ShortRotatefoilhead"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
6519 msgid "TickList"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
6523 msgid "CrossList"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
6527 msgid "My_Logo"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Restriction"
6533 msgstr "Dekoration"
6534
6535 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Right_Footer"
6538 msgstr "Huvud"
6539
6540 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
6541 msgid "Brieftext"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6545 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Name"
6548 msgstr "Namn:|#N"
6549
6550 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6551 msgid "Unterschrift"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
6555 msgid "Strasse"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6559 msgid "Zusatz"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Ort"
6565 msgstr "Lägg in"
6566
6567 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
6568 msgid "Land"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6572 msgid "RetourAdresse"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6576 #, fuzzy
6577 msgid "MeinZeichen"
6578 msgstr "tum|#u"
6579
6580 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6581 msgid "IhrZeichen"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6585 msgid "IhrSchreiben"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Telefon"
6591 msgstr "Dekoration"
6592
6593 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
6594 msgid "Telefax"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Telex"
6600 msgstr "Lutande"
6601
6602 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
6603 msgid "EMail"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
6607 msgid "HTTP"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
6611 msgid "Bank"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
6615 msgid "BLZ"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
6619 msgid "Konto"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
6623 msgid "Postvermerk"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
6627 msgid "Adresse"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Anrede"
6633 msgstr "Röd"
6634
6635 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Anlagen"
6638 msgstr "Justering"
6639
6640 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
6641 msgid "Verteiler"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
6645 msgid "Gruss"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Letter"
6651 msgstr "Vänster|#n"
6652
6653 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
6654 msgid "Street"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Addition"
6660 msgstr "Citat"
6661
6662 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Town"
6665 msgstr "Två|#v"
6666
6667 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
6668 #, fuzzy
6669 msgid "State"
6670 msgstr "Spara"
6671
6672 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
6673 msgid "ReturnAddress"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
6677 #, fuzzy
6678 msgid "MyRef"
6679 msgstr "Ref: "
6680
6681 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6682 msgid "YourRef"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
6686 msgid "YourMail"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Phone"
6692 msgstr "Telefonlista"
6693
6694 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
6695 msgid "BankCode"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
6699 msgid "BankAccount"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
6703 #, fuzzy
6704 msgid "PostalComment"
6705 msgstr "Kommentar:"
6706
6707 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
6708 msgid "PostalCommend"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
6712 msgid "Encl."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Remarks"
6718 msgstr "Kommentar:|#K"
6719
6720 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
6721 #, fuzzy
6722 msgid "More"
6723 msgstr "ignorera"
6724
6725 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
6726 msgid "FADE_IN:"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
6730 msgid "INT."
6731 msgstr ""
6732
6733 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
6734 msgid "EXT."
6735 msgstr ""
6736
6737 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Continuing"
6740 msgstr "Citat"
6741
6742 # Vad gör denna?
6743 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Transition"
6746 msgstr "Omvandla|#o"
6747
6748 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
6749 msgid "TITLE_OVER:"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
6753 msgid "INTERCUT"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6757 msgid "FADE_OUT"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
6761 msgid "General"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Scene"
6767 msgstr "Sekundärt"
6768
6769 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
6770 msgid "FADE_OUT:"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
6774 #, fuzzy
6775 msgid "AddressForOffprints"
6776 msgstr "Inställningar"
6777
6778 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
6779 #, fuzzy
6780 msgid "RunningTitle"
6781 msgstr "LaTeX körs..."
6782
6783 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
6784 msgid "RunningAuthor"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
6788 msgid "Scrap"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Running_LaTeX_Title"
6794 msgstr "LaTeX körs..."
6795
6796 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
6797 msgid "TOC_Title"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
6801 msgid "Author_Running"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
6805 msgid "TOC_Author"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
6809 msgid "Property"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Question"
6815 msgstr "Mottagare:"
6816
6817 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
6818 msgid "Solution"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
6822 msgid "SubTitle"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Institution"
6828 msgstr "Lägg in citat"
6829
6830 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
6831 msgid "REVTEX_Title"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Preprint"
6837 msgstr "Skriv ut"
6838
6839 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
6840 msgid "Author_Email"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
6844 msgid "Author_URL"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
6848 msgid "PACS"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Labeling"
6854 msgstr "Tabell inlagd"
6855
6856 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
6857 msgid "Addchap"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
6861 msgid "Addsec"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
6865 msgid "Addchap*"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
6869 msgid "Addsec*"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Minisec"
6875 msgstr "Blandat"
6876
6877 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
6878 msgid "Subject"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
6882 msgid "Publishers"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Dedication"
6888 msgstr "Dekoration"
6889
6890 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
6891 msgid "Titlehead"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
6895 msgid "Uppertitleback"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
6899 msgid "Lowertitleback"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Extratitle"
6905 msgstr "Extra val"
6906
6907 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
6908 msgid "PS"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
6912 msgid "CC"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Encl"
6918 msgstr "Avbryt"
6919
6920 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
6921 msgid "Telephone"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Place"
6927 msgstr "Ersätt"
6928
6929 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
6930 msgid "Backaddress"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Specialmail"
6936 msgstr "Särskild cell"
6937
6938 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Location"
6941 msgstr "Dekoration"
6942
6943 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
6944 msgid "Yourref"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Yourmail"
6950 msgstr "Brödstil"
6951
6952 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
6953 msgid "Myref"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Customer"
6959 msgstr "Eget arkformat"
6960
6961 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Invoice"
6964 msgstr "Ignorera"
6965
6966 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
6967 #, fuzzy
6968 msgid "LandscapeSlide"
6969 msgstr "Landskap|#L"
6970
6971 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
6972 #, fuzzy
6973 msgid "PortraitSlide"
6974 msgstr "Porträtt|#o"
6975
6976 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Slide"
6979 msgstr "Sidor"
6980
6981 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Slide*"
6984 msgstr "Sidor"
6985
6986 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
6987 msgid "SlideHeading"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
6991 msgid "SlideSubHeading"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
6995 #, fuzzy
6996 msgid "ListOfSlides"
6997 msgstr "Tabeller"
6998
6999 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
7000 #, fuzzy
7001 msgid "SlideContents"
7002 msgstr "Innehåll"
7003
7004 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
7005 msgid "ProgressContents"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7009 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:53
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Paragraph*"
7012 msgstr "Styckesstil satt"
7013
7014 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
7015 msgid "AMS"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
7019 msgid "Overlay"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
7023 msgid "InvisibleText"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
7027 msgid "VisibleText"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
7031 msgid "End_All_Slides"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
7035 msgid "Authorinfo"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Table"
7041 msgstr "Tabell%t"
7042
7043 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Figure"
7046 msgstr "Figur"
7047
7048 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7049 msgid "Chapter*"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7053 msgid "Subparagraph*"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Headnote"
7059 msgstr "Huvud"
7060
7061 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Offprints"
7064 msgstr "Inställningar"
7065
7066 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
7067 #, fuzzy
7068 msgid " Keywords"
7069 msgstr "Sakord:|#S"
7070
7071 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
7072 #, fuzzy
7073 msgid "Revised"
7074 msgstr "Ref: "
7075
7076 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
7077 msgid "CCC"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
7081 #, fuzzy
7082 msgid "PaperId"
7083 msgstr "Klistra in"
7084
7085 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
7086 msgid "AuthorAddr"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
7090 #, fuzzy
7091 msgid "SlugComment"
7092 msgstr "Kommentar:"
7093
7094 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Plate"
7097 msgstr "Ersätt"
7098
7099 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
7100 msgid "Planotable"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Table_Caption"
7106 msgstr "Bildtext|#x"
7107
7108 #: ../lib/languages:2
7109 msgid "Afrikaans"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: ../lib/languages:3
7113 msgid "American"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: ../lib/languages:4
7117 msgid "Arabic"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: ../lib/languages:5
7121 msgid "Austrian"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: ../lib/languages:6
7125 msgid "Bahasa"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: ../lib/languages:7
7129 msgid "Belarusian"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: ../lib/languages:8
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Basque"
7135 msgstr "Blå"
7136
7137 #: ../lib/languages:9
7138 msgid "Portuguese"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: ../lib/languages:10
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Breton"
7144 msgstr "Dekoration"
7145
7146 #: ../lib/languages:11
7147 msgid "British"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: ../lib/languages:12
7151 msgid "Bulgarian"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: ../lib/languages:13
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Canadian"
7157 msgstr "Citat"
7158
7159 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
7160 msgid "French"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: ../lib/languages:15
7164 msgid "Catalan"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: ../lib/languages:16
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Croatian"
7170 msgstr "Citat"
7171
7172 #: ../lib/languages:17
7173 msgid "Czech"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: ../lib/languages:18
7177 msgid "Danish"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: ../lib/languages:19
7181 msgid "Dutch"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: ../lib/languages:20 src/language.C:41
7185 msgid "English"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: ../lib/languages:21
7189 msgid "Esperanto"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: ../lib/languages:23
7193 msgid "Estonian"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: ../lib/languages:24
7197 msgid "Finnish"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: ../lib/languages:27
7201 msgid "Galician"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
7205 msgid "German"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: ../lib/languages:33
7209 msgid "Hebrew"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: ../lib/languages:35
7213 msgid "Irish"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: ../lib/languages:36
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Italian"
7219 msgstr "Kursiv"
7220
7221 #: ../lib/languages:37
7222 msgid "Kazakh"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: ../lib/languages:38
7226 msgid "Lsorbian"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: ../lib/languages:40
7230 msgid "Magyar"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: ../lib/languages:41
7234 msgid "Norsk"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: ../lib/languages:42
7238 msgid "Polish"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: ../lib/languages:43
7242 msgid "Portugese"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: ../lib/languages:44
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Romanian"
7248 msgstr "Antikva"
7249
7250 #: ../lib/languages:45
7251 msgid "Russian"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: ../lib/languages:46
7255 msgid "Scottish"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: ../lib/languages:47
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Serbian"
7261 msgstr "Lägg in"
7262
7263 #: ../lib/languages:48
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Serbo-Croatian"
7266 msgstr "Citat"
7267
7268 #: ../lib/languages:49
7269 msgid "Spanish"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: ../lib/languages:50
7273 msgid "Slovak"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: ../lib/languages:51
7277 msgid "Slovene"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: ../lib/languages:52
7281 msgid "Swedish"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: ../lib/languages:53
7285 msgid "Thai"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: ../lib/languages:54
7289 msgid "Turkish"
7290 msgstr ""
7291
7292 # Vad gör denna?
7293 #: ../lib/languages:55
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Ukrainian"
7296 msgstr "Omvandla|#o"
7297
7298 #: ../lib/languages:56
7299 msgid "Usorbian"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: ../lib/languages:58
7303 msgid "Welsh"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682
7307 #, fuzzy
7308 msgid "File|F"
7309 msgstr "Fil|#F"
7310
7311 #: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Edit|E"
7314 msgstr "Redigera"
7315
7316 #: ../lib/ui/default.ui:9
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Insert|I"
7319 msgstr "Lägg in"
7320
7321 #: ../lib/ui/default.ui:10
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Layout|L"
7324 msgstr "Stil"
7325
7326 #: ../lib/ui/default.ui:11
7327 #, fuzzy
7328 msgid "View|V"
7329 msgstr "Visa DVI"
7330
7331 #: ../lib/ui/default.ui:12
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Navigate|N"
7334 msgstr "Negativ|#N"
7335
7336 #: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685
7337 #, fuzzy
7338 msgid "Documents|D"
7339 msgstr "Dokument"
7340
7341 #: ../lib/ui/default.ui:14
7342 #, fuzzy
7343 msgid "Help|H"
7344 msgstr "Hjälp"
7345
7346 #: ../lib/ui/default.ui:22
7347 #, fuzzy
7348 msgid "New|N"
7349 msgstr "annat"
7350
7351 #: ../lib/ui/default.ui:23
7352 #, fuzzy
7353 msgid "New from Template...|T"
7354 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7355
7356 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Open...|O"
7359 msgstr "Annat...|#A"
7360
7361 #: ../lib/ui/default.ui:26
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Close|C"
7364 msgstr "Stäng"
7365
7366 #: ../lib/ui/default.ui:27
7367 #, fuzzy
7368 msgid "Save|S"
7369 msgstr "Spara"
7370
7371 #: ../lib/ui/default.ui:28
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Save As...|A"
7374 msgstr "Spara som"
7375
7376 #: ../lib/ui/default.ui:29
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Revert|R"
7379 msgstr "Registrera"
7380
7381 #: ../lib/ui/default.ui:30
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Version Control|V"
7384 msgstr "Versionskontroll%t"
7385
7386 #: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Import|I"
7389 msgstr "Importera%m"
7390
7391 #: ../lib/ui/default.ui:33
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Export|E"
7394 msgstr "Exportera%m%l"
7395
7396 #: ../lib/ui/default.ui:34
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Print...|P"
7399 msgstr "Skrivare|#S"
7400
7401 #: ../lib/ui/default.ui:35
7402 #, fuzzy
7403 msgid "Fax...|F"
7404 msgstr "Fax nr.:|#F"
7405
7406 #: ../lib/ui/default.ui:37
7407 #, fuzzy
7408 msgid "Exit|x"
7409 msgstr "Avsluta"
7410
7411 #: ../lib/ui/default.ui:43
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Register|R"
7414 msgstr "Registrera"
7415
7416 #: ../lib/ui/default.ui:44
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Check In Changes...|I"
7419 msgstr "Skicka in ändringar"
7420
7421 #: ../lib/ui/default.ui:45
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Check Out for Edit|O"
7424 msgstr "Kvittera ut för redigering"
7425
7426 #: ../lib/ui/default.ui:46
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Revert to Last Version|L"
7429 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
7430
7431 #: ../lib/ui/default.ui:47
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Undo Last Check In|U"
7434 msgstr "Ångra senaste inskickning"
7435
7436 #: ../lib/ui/default.ui:48
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Show History|H"
7439 msgstr "Visa Historia"
7440
7441 #: ../lib/ui/default.ui:57
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Custom...|C"
7444 msgstr "Eget arkformat"
7445
7446 #: ../lib/ui/default.ui:65
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Undo|U"
7449 msgstr "Ångra"
7450
7451 #: ../lib/ui/default.ui:66
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Redo|d"
7454 msgstr "Gör om"
7455
7456 #: ../lib/ui/default.ui:68
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Cut|C"
7459 msgstr "Klipp"
7460
7461 #: ../lib/ui/default.ui:69
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Copy|o"
7464 msgstr "Kopiera"
7465
7466 #: ../lib/ui/default.ui:70
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Paste|a"
7469 msgstr "Klistra in"
7470
7471 #: ../lib/ui/default.ui:71
7472 msgid "Paste External Selection|x"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: ../lib/ui/default.ui:73
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Find & Replace...|F"
7478 msgstr "Sök & byt"
7479
7480 #: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Tabular|T"
7483 msgstr "Tabellstil"
7484
7485 #: ../lib/ui/default.ui:75
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Math|M"
7488 msgstr "Matematik|#M"
7489
7490 #: ../lib/ui/default.ui:77
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Read Only"
7493 msgstr " (Skrivskyddad)"
7494
7495 #: ../lib/ui/default.ui:78
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Spellchecker|S"
7498 msgstr "Rättstavning"
7499
7500 #: ../lib/ui/default.ui:80
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Check TeX|h"
7503 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
7504
7505 #: ../lib/ui/default.ui:81
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Remove All Error Boxes|E"
7508 msgstr "Ta bort alla felrutor"
7509
7510 #: ../lib/ui/default.ui:82
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Open/Close float|l"
7513 msgstr "Stängt flytande objekt"
7514
7515 #: ../lib/ui/default.ui:84
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Preferences|P"
7518 msgstr "Lägg in hänvisning"
7519
7520 #: ../lib/ui/default.ui:85
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Reconfigure|R"
7523 msgstr "Omkonfigurera"
7524
7525 #: ../lib/ui/default.ui:89
7526 #, fuzzy
7527 msgid "as Lines|L"
7528 msgstr "Linje"
7529
7530 #: ../lib/ui/default.ui:90
7531 #, fuzzy
7532 msgid "as Paragraphs|P"
7533 msgstr "Indraget stycke|#I"
7534
7535 #: ../lib/ui/default.ui:94
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Multicolumn|M"
7538 msgstr "Multikolumn|#M"
7539
7540 #: ../lib/ui/default.ui:96
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Line Top|T"
7543 msgstr "Topplinje"
7544
7545 #: ../lib/ui/default.ui:97
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Line Bottom|B"
7548 msgstr "Underlinje"
7549
7550 #: ../lib/ui/default.ui:98
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Line Left|L"
7553 msgstr "Vänster|#V"
7554
7555 #: ../lib/ui/default.ui:99
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Line Right|R"
7558 msgstr "Höger|#H"
7559
7560 #: ../lib/ui/default.ui:101
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Align Left|e"
7563 msgstr "Vänsterjustera"
7564
7565 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Align Center|C"
7568 msgstr "Justering"
7569
7570 #: ../lib/ui/default.ui:103
7571 #, fuzzy
7572 msgid "Align Right|i"
7573 msgstr "Högerjustera"
7574
7575 #: ../lib/ui/default.ui:105
7576 msgid "V.Align Top|o"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: ../lib/ui/default.ui:106
7580 #, fuzzy
7581 msgid "V.Align Center|n"
7582 msgstr "Centrera"
7583
7584 #: ../lib/ui/default.ui:107
7585 #, fuzzy
7586 msgid "V.Align Bottom|V"
7587 msgstr "Underlinje"
7588
7589 #: ../lib/ui/default.ui:109
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Add Row|A"
7592 msgstr "Lägg till rad|#r"
7593
7594 #: ../lib/ui/default.ui:110
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Delete Row|w"
7597 msgstr "Ta bort rad|#d"
7598
7599 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
7600 #, fuzzy
7601 msgid "Copy Row"
7602 msgstr "Kopiera"
7603
7604 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
7605 #, fuzzy
7606 msgid "Swap Rows"
7607 msgstr "Rader"
7608
7609 #: ../lib/ui/default.ui:114
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Add Column|u"
7612 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7613
7614 #: ../lib/ui/default.ui:115
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Delete Column|D"
7617 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7618
7619 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Copy Column"
7622 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7623
7624 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Swap Columns"
7627 msgstr "Kolumner"
7628
7629 #: ../lib/ui/default.ui:121
7630 msgid "Make eqnarray|e"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: ../lib/ui/default.ui:122
7634 msgid "Make multline|m"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: ../lib/ui/default.ui:123
7638 msgid "Make align 1 column|1"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: ../lib/ui/default.ui:124
7642 msgid "Make align 2 columns|2"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: ../lib/ui/default.ui:125
7646 msgid "Make align 3 columns|3"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: ../lib/ui/default.ui:126
7650 msgid "Make alignat 2 columns|2"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: ../lib/ui/default.ui:127
7654 msgid "Make alignat 3 columns|3"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: ../lib/ui/default.ui:129
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Toggle Numbering|N"
7660 msgstr "Understrykning av/på"
7661
7662 #: ../lib/ui/default.ui:130
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7665 msgstr "Understrykning av/på"
7666
7667 #: ../lib/ui/default.ui:131
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Toggle limits|l"
7670 msgstr "Fetstil av/på"
7671
7672 #: ../lib/ui/default.ui:132
7673 msgid "Change Limits Type|L"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: ../lib/ui/default.ui:134
7677 msgid "Change Formula Type|F"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: ../lib/ui/default.ui:136
7681 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: ../lib/ui/default.ui:138
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Alignment|A"
7687 msgstr "Justering"
7688
7689 #: ../lib/ui/default.ui:140
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Add Row|R"
7692 msgstr "Lägg till rad|#r"
7693
7694 #: ../lib/ui/default.ui:141
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Delete Row|D"
7697 msgstr "Ta bort rad|#d"
7698
7699 #: ../lib/ui/default.ui:145
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Add Column|C"
7702 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7703
7704 #: ../lib/ui/default.ui:146
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Delete Column|e"
7707 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7708
7709 #: ../lib/ui/default.ui:152
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Default|t"
7712 msgstr "Brödstil"
7713
7714 #: ../lib/ui/default.ui:153
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Display|D"
7717 msgstr "[inte visat]"
7718
7719 #: ../lib/ui/default.ui:154
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Inline|I"
7722 msgstr "Lägg in"
7723
7724 #: ../lib/ui/default.ui:158
7725 msgid "Octave"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: ../lib/ui/default.ui:159
7729 msgid "Maxima"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: ../lib/ui/default.ui:160
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Mathematica"
7735 msgstr "Matris"
7736
7737 #: ../lib/ui/default.ui:162
7738 msgid "Maple, simplify"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: ../lib/ui/default.ui:163
7742 msgid "Maple, factor"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: ../lib/ui/default.ui:164
7746 msgid "Maple, evalm"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: ../lib/ui/default.ui:165
7750 msgid "Maple, evalf"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Inline Formula|I"
7756 msgstr "Lägg in figur"
7757
7758 #: ../lib/ui/default.ui:170
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Displayed Formula|D"
7761 msgstr "Visa Ram|#V"
7762
7763 #: ../lib/ui/default.ui:171
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Eqnarray Environment|q"
7766 msgstr "Styckesmiljö satt"
7767
7768 #: ../lib/ui/default.ui:172
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Align Environment|A"
7771 msgstr "Justering"
7772
7773 #: ../lib/ui/default.ui:173
7774 #, fuzzy
7775 msgid "AlignAt Environment"
7776 msgstr "Justering"
7777
7778 #: ../lib/ui/default.ui:174
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Flalign Environment|f"
7781 msgstr "Justering"
7782
7783 #: ../lib/ui/default.ui:175
7784 #, fuzzy
7785 msgid "XAlignAt Environment"
7786 msgstr "Justering"
7787
7788 #: ../lib/ui/default.ui:176
7789 #, fuzzy
7790 msgid "XXAlignAt Environment"
7791 msgstr "Justering"
7792
7793 #: ../lib/ui/default.ui:177
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Gather Environment"
7796 msgstr "Justering"
7797
7798 #: ../lib/ui/default.ui:178
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Multline Environment"
7801 msgstr "Justering"
7802
7803 #: ../lib/ui/default.ui:182
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Align Left|L"
7806 msgstr "Vänsterjustera"
7807
7808 #: ../lib/ui/default.ui:184
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Align Right|R"
7811 msgstr "Högerjustera"
7812
7813 #: ../lib/ui/default.ui:186
7814 #, fuzzy
7815 msgid "V.Align Top|T"
7816 msgstr "Topplinje"
7817
7818 #: ../lib/ui/default.ui:187
7819 #, fuzzy
7820 msgid "V.Align Center|e"
7821 msgstr "Centrera"
7822
7823 #: ../lib/ui/default.ui:188
7824 #, fuzzy
7825 msgid "V.Align Bottom|B"
7826 msgstr "Underlinje"
7827
7828 #: ../lib/ui/default.ui:194
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Math|h"
7831 msgstr "Matematik|#M"
7832
7833 #: ../lib/ui/default.ui:196
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Special Character|S"
7836 msgstr "Särskilt:|#S"
7837
7838 #: ../lib/ui/default.ui:197
7839 #, fuzzy
7840 msgid "Citation Reference...|C"
7841 msgstr "Gå till märke|#G"
7842
7843 #: ../lib/ui/default.ui:198
7844 #, fuzzy
7845 msgid "Cross Reference...|R"
7846 msgstr "Lägg in hänvisning"
7847
7848 #: ../lib/ui/default.ui:199
7849 #, fuzzy
7850 msgid "Label...|L"
7851 msgstr "Etikett:|#E"
7852
7853 #: ../lib/ui/default.ui:200
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Footnote|F"
7856 msgstr "Lägg in fotnot"
7857
7858 #: ../lib/ui/default.ui:201
7859 #, fuzzy
7860 msgid "Marginal Note|M"
7861 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
7862
7863 #: ../lib/ui/default.ui:202
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Short Title"
7866 msgstr "Fil"
7867
7868 #: ../lib/ui/default.ui:203
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Index Entry|I"
7871 msgstr "Indrag"
7872
7873 #: ../lib/ui/default.ui:204
7874 #, fuzzy
7875 msgid "URL...|U"
7876 msgstr "URL..."
7877
7878 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Note|N"
7881 msgstr "annat"
7882
7883 #: ../lib/ui/default.ui:206
7884 msgid "Lists & TOC|O"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: ../lib/ui/default.ui:208
7888 #, fuzzy
7889 msgid "TeX|T"
7890 msgstr "LaTeX|#T"
7891
7892 #: ../lib/ui/default.ui:209
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Minipage|p"
7895 msgstr "Minisida|#M"
7896
7897 #: ../lib/ui/default.ui:210
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Graphics...|G"
7900 msgstr "Fil|#F"
7901
7902 #: ../lib/ui/default.ui:211
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Tabular Material...|b"
7905 msgstr "Tabellstil"
7906
7907 #: ../lib/ui/default.ui:212
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Floats|a"
7910 msgstr "Infälld|#n"
7911
7912 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
7913 #: ../lib/ui/default.ui:214
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Include File...|d"
7916 msgstr "Infogning"
7917
7918 #: ../lib/ui/default.ui:215
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Insert File|e"
7921 msgstr "Lägg in figur"
7922
7923 #: ../lib/ui/default.ui:216
7924 msgid "External Material...|x"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: ../lib/ui/default.ui:220
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Superscript|S"
7930 msgstr "PostScript|#P"
7931
7932 #: ../lib/ui/default.ui:221
7933 #, fuzzy
7934 msgid "Subscript|u"
7935 msgstr "PostScript|#P"
7936
7937 #: ../lib/ui/default.ui:222
7938 msgid "HFill|H"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: ../lib/ui/default.ui:223
7942 #, fuzzy
7943 msgid "Hyphenation Point|P"
7944 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
7945
7946 #: ../lib/ui/default.ui:224
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Ligature Break|k"
7949 msgstr "Radbrytningar|#n"
7950
7951 #: ../lib/ui/default.ui:225
7952 msgid "Protected Blank|B"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: ../lib/ui/default.ui:226
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Linebreak|L"
7958 msgstr "Radbrytningar|#n"
7959
7960 #: ../lib/ui/default.ui:227
7961 msgid "Ellipsis|i"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: ../lib/ui/default.ui:228
7965 #, fuzzy
7966 msgid "End of Sentence|E"
7967 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7968
7969 #: ../lib/ui/default.ui:229
7970 msgid "Ordinary Quote|Q"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: ../lib/ui/default.ui:230
7974 msgid "Menu Separator|M"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: ../lib/ui/default.ui:235
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Display Formula|D"
7980 msgstr "Visa Ram|#V"
7981
7982 #: ../lib/ui/default.ui:236
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Eqnarray Environment|E"
7985 msgstr "Styckesmiljö satt"
7986
7987 #: ../lib/ui/default.ui:237
7988 #, fuzzy
7989 msgid "AMS align Environment|A"
7990 msgstr "Justering"
7991
7992 #: ../lib/ui/default.ui:238
7993 #, fuzzy
7994 msgid "AMS alignat Environment|t"
7995 msgstr "Justering"
7996
7997 #: ../lib/ui/default.ui:239
7998 #, fuzzy
7999 msgid "AMS flalign Environment|f"
8000 msgstr "Justering"
8001
8002 #: ../lib/ui/default.ui:240
8003 #, fuzzy
8004 msgid "AMS xalignat Environment|x"
8005 msgstr "Justering"
8006
8007 #: ../lib/ui/default.ui:241
8008 #, fuzzy
8009 msgid "AMS xxalignat Environment"
8010 msgstr "Justering"
8011
8012 #: ../lib/ui/default.ui:242
8013 #, fuzzy
8014 msgid "AMS gather Environment"
8015 msgstr "Justering"
8016
8017 #: ../lib/ui/default.ui:243
8018 #, fuzzy
8019 msgid "AMS multline Environment"
8020 msgstr "Justering"
8021
8022 #: ../lib/ui/default.ui:245
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Array Environment|y"
8025 msgstr "Styckesmiljö satt"
8026
8027 #: ../lib/ui/default.ui:246
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Cases Environment|C"
8030 msgstr "Ändra miljödjup"
8031
8032 #: ../lib/ui/default.ui:248
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Font Change|f"
8035 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8036
8037 #: ../lib/ui/default.ui:249
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Math Panel|l"
8040 msgstr "Matematikpanel"
8041
8042 #: ../lib/ui/default.ui:253
8043 msgid "Math normal font"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: ../lib/ui/default.ui:255
8047 msgid "Math calligraphic family"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: ../lib/ui/default.ui:256
8051 msgid "Math fraktur family"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: ../lib/ui/default.ui:257
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Math roman family"
8057 msgstr "Familj:|#F"
8058
8059 #: ../lib/ui/default.ui:258
8060 msgid "Math sans serif family"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: ../lib/ui/default.ui:260
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Math bold series"
8066 msgstr "Matematikläge"
8067
8068 #: ../lib/ui/default.ui:262
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Text normal font"
8071 msgstr "Textläge"
8072
8073 #: ../lib/ui/default.ui:264
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Text roman family"
8076 msgstr "Familj:|#F"
8077
8078 #: ../lib/ui/default.ui:265
8079 msgid "Text sans serif family"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: ../lib/ui/default.ui:266
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Text typewriter family"
8085 msgstr "Skrivmaskin"
8086
8087 #: ../lib/ui/default.ui:268
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Text bold series"
8090 msgstr "Textläge"
8091
8092 #: ../lib/ui/default.ui:269
8093 msgid "Text medium series"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: ../lib/ui/default.ui:271
8097 msgid "Text italic shape"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: ../lib/ui/default.ui:272
8101 msgid "Text small caps shape"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: ../lib/ui/default.ui:273
8105 msgid "Text slanted shape"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: ../lib/ui/default.ui:274
8109 msgid "Text upright shape"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: ../lib/ui/default.ui:279
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Floatflt Figure"
8115 msgstr "Figur"
8116
8117 #: ../lib/ui/default.ui:283
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Table of Contents|C"
8120 msgstr "Innehåll"
8121
8122 #: ../lib/ui/default.ui:285
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Index List|I"
8125 msgstr "Indrag första rad|#I"
8126
8127 #: ../lib/ui/default.ui:286
8128 #, fuzzy
8129 msgid "BibTeX Reference...|B"
8130 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
8131
8132 #: ../lib/ui/default.ui:290
8133 #, fuzzy
8134 msgid "LyX Document...|X"
8135 msgstr "Dokumentet"
8136
8137 #: ../lib/ui/default.ui:291
8138 #, fuzzy
8139 msgid "ASCII as Lines...|L"
8140 msgstr "Linje"
8141
8142 #: ../lib/ui/default.ui:292
8143 #, fuzzy
8144 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8145 msgstr "Markera nästa stycke"
8146
8147 #: ../lib/ui/default.ui:299
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Character|C"
8150 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8151
8152 #: ../lib/ui/default.ui:300
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Paragraph|P"
8155 msgstr "Styckesstil satt"
8156
8157 #: ../lib/ui/default.ui:301
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Document|D"
8160 msgstr "Dokument"
8161
8162 #: ../lib/ui/default.ui:304
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Emphasize Style|E"
8165 msgstr "Betonad "
8166
8167 #: ../lib/ui/default.ui:305
8168 msgid "Noun Style|N"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: ../lib/ui/default.ui:306
8172 msgid "Bold Style|B"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: ../lib/ui/default.ui:307
8176 msgid "TeX Style|X"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: ../lib/ui/default.ui:309
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8182 msgstr "Ändra miljödjup"
8183
8184 #: ../lib/ui/default.ui:310
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Increase Environment Depth|i"
8187 msgstr "Öka miljödjup"
8188
8189 #: ../lib/ui/default.ui:311
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Preamble|r"
8192 msgstr "LaTeX Preamble"
8193
8194 #: ../lib/ui/default.ui:312
8195 msgid "Start Appendix Here|S"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: ../lib/ui/default.ui:321
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Build Program|B"
8201 msgstr "Bygg program"
8202
8203 #: ../lib/ui/default.ui:322
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Update|U"
8206 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8207
8208 #: ../lib/ui/default.ui:324
8209 #, fuzzy
8210 msgid "LaTeX Logfile|L"
8211 msgstr "LaTeX Logg"
8212
8213 #: ../lib/ui/default.ui:325
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Table of Contents|T"
8216 msgstr "Innehåll"
8217
8218 #: ../lib/ui/default.ui:326
8219 msgid "Child Processes|C"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: ../lib/ui/default.ui:327
8223 #, fuzzy
8224 msgid "TeX Information|X"
8225 msgstr "Inget mer att ångra"
8226
8227 #: ../lib/ui/default.ui:340
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Error|E"
8230 msgstr "Fel"
8231
8232 #: ../lib/ui/default.ui:342
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Refs|R"
8235 msgstr "Ref: "
8236
8237 #: ../lib/ui/default.ui:343
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Bookmarks|B"
8240 msgstr "Botten|#B"
8241
8242 #: ../lib/ui/default.ui:347
8243 msgid "Save Bookmark 1|S"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: ../lib/ui/default.ui:348
8247 msgid "Save Bookmark 2"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: ../lib/ui/default.ui:349
8251 msgid "Save Bookmark 3"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: ../lib/ui/default.ui:351
8255 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: ../lib/ui/default.ui:352
8259 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: ../lib/ui/default.ui:353
8263 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: ../lib/ui/default.ui:368
8267 msgid "Tooltips|o"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: ../lib/ui/default.ui:370
8271 msgid "Introduction|I"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: ../lib/ui/default.ui:371
8275 msgid "Tutorial|T"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: ../lib/ui/default.ui:372
8279 #, fuzzy
8280 msgid "User's Guide|U"
8281 msgstr "Foga in|#F"
8282
8283 #: ../lib/ui/default.ui:373
8284 msgid "Extended Features|E"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: ../lib/ui/default.ui:374
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Customization|C"
8290 msgstr "Citat"
8291
8292 #: ../lib/ui/default.ui:375
8293 msgid "Reference Manual|R"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: ../lib/ui/default.ui:376
8297 msgid "FAQ|F"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: ../lib/ui/default.ui:377
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Table of Contents|a"
8303 msgstr "Innehåll"
8304
8305 #: ../lib/ui/default.ui:378
8306 msgid "LaTeX Configuration|L"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: ../lib/ui/default.ui:380
8310 msgid "About LyX|X"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: src/BufferView.C:293 src/BufferView.C:303 src/bufferlist.C:373
8314 #: src/bufferlist.C:485 src/lyx_cb.C:215
8315 msgid "Error!"
8316 msgstr "Fel!"
8317
8318 #: src/BufferView.C:294
8319 msgid "Specified file is unreadable: "
8320 msgstr ""
8321
8322 #: src/BufferView.C:304
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Cannot open specified file: "
8325 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
8326
8327 #: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
8328 msgid "Undo"
8329 msgstr "Ångra"
8330
8331 #: src/BufferView.C:569
8332 #, fuzzy
8333 msgid "No further undo information"
8334 msgstr "Inget mer att ångra"
8335
8336 #: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
8337 msgid "Redo"
8338 msgstr "Gör om"
8339
8340 #: src/BufferView.C:586
8341 msgid "No further redo information"
8342 msgstr "Inget mer att göra om"
8343
8344 #: src/BufferView.C:597
8345 msgid "Paragraph environment type copied"
8346 msgstr "Styckesmiljö kopierat"
8347
8348 #: src/BufferView.C:606
8349 msgid "Paragraph environment type set"
8350 msgstr "Styckesmiljö satt"
8351
8352 #: src/BufferView_pimpl.C:270
8353 msgid "Formatting document..."
8354 msgstr "Formaterar dokument..."
8355
8356 #: src/BufferView_pimpl.C:644
8357 #, c-format
8358 msgid "Saved bookmark %1$d"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: src/BufferView_pimpl.C:646
8362 msgid "Saved bookmark "
8363 msgstr ""
8364
8365 #: src/BufferView_pimpl.C:680
8366 #, c-format
8367 msgid "Moved to bookmark %1$d"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: src/BufferView_pimpl.C:682
8371 msgid "Moved to bookmark "
8372 msgstr ""
8373
8374 #: src/BufferView_pimpl.C:861
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Select LyX document to insert"
8377 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
8378
8379 #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
8380 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
8381 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
8382 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
8383 #: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Documents|#o#O"
8386 msgstr "Dokument"
8387
8388 #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Examples|#E#e"
8391 msgstr "Exempel"
8392
8393 #: src/BufferView_pimpl.C:870
8394 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
8398 #: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
8399 msgid "Canceled."
8400 msgstr "Avbrutet."
8401
8402 #: src/BufferView_pimpl.C:892
8403 #, fuzzy, c-format
8404 msgid "Inserting document %1$s ..."
8405 msgstr "Läser in dokumentet"
8406
8407 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Inserting document "
8410 msgstr "Läser in dokumentet"
8411
8412 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8413 msgid " ..."
8414 msgstr ""
8415
8416 #: src/BufferView_pimpl.C:901
8417 #, fuzzy, c-format
8418 msgid "Document %1$s inserted."
8419 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
8420
8421 #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Document "
8424 msgstr "Dokumentet"
8425
8426 #: src/BufferView_pimpl.C:903
8427 #, fuzzy
8428 msgid " inserted."
8429 msgstr "importerad."
8430
8431 #: src/BufferView_pimpl.C:909
8432 #, fuzzy, c-format
8433 msgid "Could not insert document %1$s"
8434 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
8435
8436 #: src/BufferView_pimpl.C:911
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Could not insert document "
8439 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
8440
8441 #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
8442 #: src/insets/inseterror.C:77
8443 msgid "Error"
8444 msgstr "Fel"
8445
8446 #: src/BufferView_pimpl.C:1087
8447 msgid "Couldn't find this label"
8448 msgstr "Kunde inte finna detta märke"
8449
8450 #: src/BufferView_pimpl.C:1088
8451 msgid "in current document."
8452 msgstr "i nuvarande dokument."
8453
8454 #: src/BufferView_pimpl.C:1253
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Unknown function!"
8457 msgstr "Okänd operation"
8458
8459 #: src/Chktex.C:73
8460 #, fuzzy, c-format
8461 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8462 msgstr "ChkTeX varningskod #"
8463
8464 #: src/Chktex.C:75
8465 #, fuzzy
8466 msgid "ChkTeX warning id # "
8467 msgstr "ChkTeX varningskod #"
8468
8469 #: src/CutAndPaste.C:435
8470 #, c-format
8471 msgid ""
8472 "Layout had to be changed from\n"
8473 "%1$s to %2$s\n"
8474 "because of class conversion from\n"
8475 "%3$s to %4$s"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: src/CutAndPaste.C:446
8479 msgid "Layout had to be changed from\n"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
8483 #, fuzzy
8484 msgid " to "
8485 msgstr " av "
8486
8487 #: src/CutAndPaste.C:449
8488 msgid ""
8489 "\n"
8490 "because of class conversion from\n"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: src/LColor.C:49
8494 #, fuzzy
8495 msgid "none"
8496 msgstr "Klar"
8497
8498 #: src/LColor.C:50
8499 #, fuzzy
8500 msgid "black"
8501 msgstr "Svart"
8502
8503 #: src/LColor.C:51
8504 #, fuzzy
8505 msgid "white"
8506 msgstr "Vit"
8507
8508 #: src/LColor.C:52
8509 #, fuzzy
8510 msgid "red"
8511 msgstr "Röd"
8512
8513 #: src/LColor.C:53
8514 #, fuzzy
8515 msgid "green"
8516 msgstr "Grön"
8517
8518 #: src/LColor.C:54
8519 #, fuzzy
8520 msgid "blue"
8521 msgstr "Blå"
8522
8523 #: src/LColor.C:55
8524 msgid "cyan"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: src/LColor.C:56
8528 msgid "magenta"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: src/LColor.C:57
8532 #, fuzzy
8533 msgid "yellow"
8534 msgstr "Gul"
8535
8536 #: src/LColor.C:58
8537 msgid "cursor"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: src/LColor.C:59
8541 msgid "background"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: src/LColor.C:60
8545 #, fuzzy
8546 msgid "text"
8547 msgstr "Lutande"
8548
8549 #: src/LColor.C:61
8550 #, fuzzy
8551 msgid "selection"
8552 msgstr "Dekoration"
8553
8554 #: src/LColor.C:62
8555 #, fuzzy
8556 msgid "LaTeX text"
8557 msgstr "LaTeX|#T"
8558
8559 #: src/LColor.C:63
8560 msgid "previewed snippet"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
8564 #, fuzzy
8565 msgid "note"
8566 msgstr "Notis"
8567
8568 #: src/LColor.C:65
8569 msgid "note background"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: src/LColor.C:66
8573 msgid "depth bar"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: src/LColor.C:67
8577 #, fuzzy
8578 msgid "language"
8579 msgstr "Språk"
8580
8581 #: src/LColor.C:68
8582 #, fuzzy
8583 msgid "command inset"
8584 msgstr "Lägg in märke"
8585
8586 #: src/LColor.C:69
8587 #, fuzzy
8588 msgid "command inset background"
8589 msgstr "Lägg in märke"
8590
8591 #: src/LColor.C:70
8592 #, fuzzy
8593 msgid "command inset frame"
8594 msgstr "Lägg in märke"
8595
8596 #: src/LColor.C:71
8597 #, fuzzy
8598 msgid "special character"
8599 msgstr "Särskilt:|#S"
8600
8601 #: src/LColor.C:72
8602 #, fuzzy
8603 msgid "math"
8604 msgstr "Matematik"
8605
8606 #: src/LColor.C:73
8607 msgid "math background"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: src/LColor.C:74
8611 #, fuzzy
8612 msgid "graphics background"
8613 msgstr "Matematikläge"
8614
8615 #: src/LColor.C:75
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Math macro background"
8618 msgstr "Matematikläge"
8619
8620 #: src/LColor.C:76
8621 #, fuzzy
8622 msgid "math frame"
8623 msgstr "Matematikläge"
8624
8625 #: src/LColor.C:77
8626 msgid "math cursor"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: src/LColor.C:78
8630 #, fuzzy
8631 msgid "math line"
8632 msgstr "Matematikpanel"
8633
8634 #: src/LColor.C:79
8635 #, fuzzy
8636 msgid "caption frame"
8637 msgstr "Matematikläge"
8638
8639 #: src/LColor.C:80
8640 msgid "collapsable inset text"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: src/LColor.C:81
8644 #, fuzzy
8645 msgid "collapsable inset frame"
8646 msgstr "Lägg in märke"
8647
8648 #: src/LColor.C:82
8649 msgid "inset background"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: src/LColor.C:83
8653 #, fuzzy
8654 msgid "inset frame"
8655 msgstr "Lägg in märke"
8656
8657 #: src/LColor.C:84
8658 #, fuzzy
8659 msgid "LaTeX error"
8660 msgstr "LaTeX-fel"
8661
8662 #: src/LColor.C:85
8663 msgid "end-of-line marker"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: src/LColor.C:86
8667 #, fuzzy
8668 msgid "appendix line"
8669 msgstr "Öppnat insättning"
8670
8671 #: src/LColor.C:87
8672 msgid "added space markers"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: src/LColor.C:88
8676 msgid "top/bottom line"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: src/LColor.C:89
8680 #, fuzzy
8681 msgid "tabular line"
8682 msgstr "Tabell inlagd"
8683
8684 #: src/LColor.C:91
8685 #, fuzzy
8686 msgid "tabular on/off line"
8687 msgstr "Tabell inlagd"
8688
8689 #: src/LColor.C:93
8690 msgid "bottom area"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: src/LColor.C:94
8694 #, fuzzy
8695 msgid "page break"
8696 msgstr "Sidbrytning"
8697
8698 #: src/LColor.C:95
8699 msgid "top of button"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: src/LColor.C:96
8703 msgid "bottom of button"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: src/LColor.C:97
8707 msgid "left of button"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: src/LColor.C:98
8711 msgid "right of button"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: src/LColor.C:99
8715 msgid "button background"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: src/LColor.C:100
8719 msgid "inherit"
8720 msgstr "ärv"
8721
8722 #: src/LColor.C:101
8723 msgid "ignore"
8724 msgstr "ignorera"
8725
8726 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid "LaTeX run number %1$d"
8729 msgstr "LaTeX omgång nummer "
8730
8731 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
8732 #, fuzzy
8733 msgid "LaTeX run number "
8734 msgstr "LaTeX omgång nummer "
8735
8736 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
8737 msgid "Running MakeIndex."
8738 msgstr "MakeIndex körs..."
8739
8740 #: src/LaTeX.C:262
8741 msgid "Running BibTeX."
8742 msgstr "BibTeX körs..."
8743
8744 #: src/LyXAction.C:102
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Insert appendix"
8747 msgstr "Lägg in märke"
8748
8749 #: src/LyXAction.C:103
8750 msgid "Describe command"
8751 msgstr "Beskriv kommando"
8752
8753 #: src/LyXAction.C:106
8754 msgid "Select previous char"
8755 msgstr "Markera föregående bokstav"
8756
8757 #: src/LyXAction.C:109
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Insert BibTeX"
8760 msgstr "Lägg in BibTeX"
8761
8762 #: src/LyXAction.C:120
8763 msgid "Build program"
8764 msgstr "Bygg program"
8765
8766 #: src/LyXAction.C:121
8767 msgid "Autosave"
8768 msgstr "Autolagrar"
8769
8770 #: src/LyXAction.C:123
8771 msgid "Go to beginning of document"
8772 msgstr "Gå till början av dokumentet"
8773
8774 #: src/LyXAction.C:125
8775 msgid "Select to beginning of document"
8776 msgstr "Markera till början av dokumentet"
8777
8778 #: src/LyXAction.C:128
8779 msgid "Check TeX"
8780 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8781
8782 #: src/LyXAction.C:131
8783 msgid "Go to end of document"
8784 msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
8785
8786 #: src/LyXAction.C:133
8787 msgid "Select to end of document"
8788 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
8789
8790 #: src/LyXAction.C:134
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Export to"
8793 msgstr "Exportera%m%l"
8794
8795 #: src/LyXAction.C:136
8796 msgid "Import document"
8797 msgstr "Importera dokument"
8798
8799 #: src/LyXAction.C:137
8800 msgid "New document"
8801 msgstr "Nytt dokument"
8802
8803 #: src/LyXAction.C:139
8804 msgid "New document from template"
8805 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8806
8807 #: src/LyXAction.C:142
8808 msgid "Revert to saved"
8809 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
8810
8811 #: src/LyXAction.C:144
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Switch to an open document"
8814 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
8815
8816 #: src/LyXAction.C:146
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Toggle read-only"
8819 msgstr "Fetstil av/på"
8820
8821 #: src/LyXAction.C:147
8822 #, fuzzy
8823 msgid "Update"
8824 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8825
8826 #: src/LyXAction.C:148
8827 #, fuzzy
8828 msgid "View"
8829 msgstr "Visa DVI"
8830
8831 #: src/LyXAction.C:150
8832 msgid "Save As"
8833 msgstr "Spara som"
8834
8835 #: src/LyXAction.C:154
8836 msgid "Go one char back"
8837 msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
8838
8839 #: src/LyXAction.C:156
8840 msgid "Go one char forward"
8841 msgstr "Gå en bokstav framåt"
8842
8843 #: src/LyXAction.C:159
8844 msgid "Insert citation"
8845 msgstr "Lägg in citat"
8846
8847 #: src/LyXAction.C:163
8848 msgid "Execute command"
8849 msgstr "Utför kommando"
8850
8851 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027
8852 msgid "Copy"
8853 msgstr "Kopiera"
8854
8855 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022
8856 msgid "Cut"
8857 msgstr "Klipp"
8858
8859 #: src/LyXAction.C:173
8860 msgid "Decrement environment depth"
8861 msgstr "Minska miljödjup"
8862
8863 #: src/LyXAction.C:175
8864 msgid "Increment environment depth"
8865 msgstr "Öka miljödjup"
8866
8867 #: src/LyXAction.C:176
8868 msgid "Insert ... dots"
8869 msgstr "Lägg in ellips (...)"
8870
8871 #: src/LyXAction.C:177
8872 msgid "Go down"
8873 msgstr "Gå ned"
8874
8875 #: src/LyXAction.C:179
8876 msgid "Select next line"
8877 msgstr "Markera nästa rad"
8878
8879 #: src/LyXAction.C:181
8880 msgid "Choose Paragraph Environment"
8881 msgstr "Välj stil på stycke"
8882
8883 #: src/LyXAction.C:183
8884 msgid "Insert end of sentence period"
8885 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8886
8887 #: src/LyXAction.C:185
8888 msgid "Go to next error"
8889 msgstr "Gå till näste fel"
8890
8891 #: src/LyXAction.C:187
8892 msgid "Remove all error boxes"
8893 msgstr "Ta bort alla felrutor"
8894
8895 #: src/LyXAction.C:189
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Insert a new ERT Inset"
8898 msgstr "Lägg in BibTeX"
8899
8900 #: src/LyXAction.C:191
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Insert a new external inset"
8903 msgstr "Lägg in BibTeX"
8904
8905 #: src/LyXAction.C:193
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Insert Graphics"
8908 msgstr "Lägg in märke"
8909
8910 #: src/LyXAction.C:195
8911 msgid "Insert ASCII files as lines"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: src/LyXAction.C:196
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
8917 msgstr "Indraget stycke|#I"
8918
8919 #: src/LyXAction.C:198
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Open a file"
8922 msgstr "Öppnar hjälpfil"
8923
8924 #: src/LyXAction.C:199
8925 msgid "Find & Replace"
8926 msgstr "Sök & byt"
8927
8928 #: src/LyXAction.C:201
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Insert a Float"
8931 msgstr "Lägg in tabell"
8932
8933 #: src/LyXAction.C:203
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Insert a wide Float"
8936 msgstr "Lägg in BibTeX"
8937
8938 #: src/LyXAction.C:204
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Insert a Wrap"
8941 msgstr "Lägg in märke"
8942
8943 #: src/LyXAction.C:205
8944 msgid "Toggle bold"
8945 msgstr "Fetstil av/på"
8946
8947 #: src/LyXAction.C:206
8948 msgid "Toggle code style"
8949 msgstr "Kodstil av/på"
8950
8951 #: src/LyXAction.C:207
8952 msgid "Default font style"
8953 msgstr "Brödstil"
8954
8955 #: src/LyXAction.C:209
8956 msgid "Toggle emphasize"
8957 msgstr "Betoning av/på"
8958
8959 #: src/LyXAction.C:210
8960 msgid "Toggle user defined style"
8961 msgstr "Användardefinierad stil av/på"
8962
8963 #: src/LyXAction.C:212
8964 msgid "Toggle noun style"
8965 msgstr "Namnstil av/på"
8966
8967 #: src/LyXAction.C:213
8968 msgid "Toggle roman font style"
8969 msgstr "Antikva av/på"
8970
8971 #: src/LyXAction.C:215
8972 msgid "Toggle sans font style"
8973 msgstr "Linjärer av/på"
8974
8975 #: src/LyXAction.C:216
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Toggle fraktur font style"
8978 msgstr "Antikva av/på"
8979
8980 #: src/LyXAction.C:217
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Toggle italic font style"
8983 msgstr "Linjärer av/på"
8984
8985 #: src/LyXAction.C:218
8986 msgid "Set font size"
8987 msgstr "Sätt teckengrad"
8988
8989 #: src/LyXAction.C:219
8990 msgid "Show font state"
8991 msgstr "Visa fontstatus"
8992
8993 #: src/LyXAction.C:222
8994 msgid "Toggle font underline"
8995 msgstr "Understrykning av/på"
8996
8997 #: src/LyXAction.C:224
8998 msgid "Insert Footnote"
8999 msgstr "Lägg in fotnot"
9000
9001 #: src/LyXAction.C:225
9002 msgid "Select next char"
9003 msgstr "Markera nästa bokstav"
9004
9005 #: src/LyXAction.C:228
9006 msgid "Insert horizontal fill"
9007 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
9008
9009 #: src/LyXAction.C:229
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Open a Help file"
9012 msgstr "Öppnar hjälpfil"
9013
9014 #: src/LyXAction.C:233
9015 msgid "Insert hyphenation point"
9016 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9017
9018 #: src/LyXAction.C:235
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Insert ligature break"
9021 msgstr "Lägg in figur"
9022
9023 #: src/LyXAction.C:237
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Insert index item"
9026 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9027
9028 #: src/LyXAction.C:238
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Insert index list"
9031 msgstr "Lägg in BibTeX"
9032
9033 #: src/LyXAction.C:240
9034 msgid "Turn off keymap"
9035 msgstr "Slå av tangentmapp"
9036
9037 #: src/LyXAction.C:243
9038 msgid "Use primary keymap"
9039 msgstr "Använd primär tangentmapp"
9040
9041 #: src/LyXAction.C:245
9042 msgid "Use secondary keymap"
9043 msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
9044
9045 #: src/LyXAction.C:246
9046 msgid "Toggle keymap"
9047 msgstr "Tangentmapp av/på"
9048
9049 #: src/LyXAction.C:248
9050 msgid "Insert Label"
9051 msgstr "Lägg in märke"
9052
9053 #: src/LyXAction.C:250
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Insert Optional Argument"
9056 msgstr "Läser in dokumentet"
9057
9058 #: src/LyXAction.C:252
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Change language"
9061 msgstr "Språk"
9062
9063 #: src/LyXAction.C:253
9064 #, fuzzy
9065 msgid "View LaTeX log"
9066 msgstr "LaTeX Logg"
9067
9068 #: src/LyXAction.C:258
9069 msgid "Copy paragraph environment type"
9070 msgstr "Kopiera styckestyp"
9071
9072 #: src/LyXAction.C:262
9073 msgid "Paste paragraph environment type"
9074 msgstr "Klistra in styckestyp"
9075
9076 #: src/LyXAction.C:265
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Open the tabular layout"
9079 msgstr "Öppnat insättning"
9080
9081 #: src/LyXAction.C:267
9082 msgid "Go to beginning of line"
9083 msgstr "Gå till början av raden"
9084
9085 #: src/LyXAction.C:269
9086 msgid "Select to beginning of line"
9087 msgstr "Markera till början av raden"
9088
9089 #: src/LyXAction.C:271
9090 msgid "Go to end of line"
9091 msgstr "Gå till slutet av raden"
9092
9093 #: src/LyXAction.C:273
9094 msgid "Select to end of line"
9095 msgstr "Markera till slutet av raden"
9096
9097 #: src/LyXAction.C:277
9098 msgid "Exit"
9099 msgstr "Avsluta"
9100
9101 #: src/LyXAction.C:279
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Insert margin note"
9104 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9105
9106 #: src/LyXAction.C:285
9107 msgid "Math Greek"
9108 msgstr "Matematik grekiska"
9109
9110 #: src/LyXAction.C:288
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Insert math symbol"
9113 msgstr "Lägg in märke"
9114
9115 #: src/LyXAction.C:289
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Add subscript"
9118 msgstr "PostScript|#P"
9119
9120 #: src/LyXAction.C:290
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Add superscript"
9123 msgstr "PostScript|#P"
9124
9125 #: src/LyXAction.C:297
9126 msgid "Math mode"
9127 msgstr "Matematikläge"
9128
9129 #: src/LyXAction.C:310
9130 #, fuzzy
9131 msgid "toggle inset"
9132 msgstr "Lutande"
9133
9134 #: src/LyXAction.C:312
9135 msgid "Go one paragraph down"
9136 msgstr "Gå ned ett stycke"
9137
9138 #: src/LyXAction.C:314
9139 msgid "Select next paragraph"
9140 msgstr "Markera nästa stycke"
9141
9142 #: src/LyXAction.C:316
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Go to paragraph"
9145 msgstr "Gå upp ett stycke"
9146
9147 #: src/LyXAction.C:319
9148 msgid "Go one paragraph up"
9149 msgstr "Gå upp ett stycke"
9150
9151 #: src/LyXAction.C:321
9152 msgid "Select previous paragraph"
9153 msgstr "Markera föregående stycke"
9154
9155 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004
9156 msgid "Paste"
9157 msgstr "Klistra in"
9158
9159 #: src/LyXAction.C:325
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Edit Preferences"
9162 msgstr "Lägg in hänvisning"
9163
9164 #: src/LyXAction.C:327
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Save Preferences"
9167 msgstr "Lägg in hänvisning"
9168
9169 #: src/LyXAction.C:330
9170 msgid "Insert protected space"
9171 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9172
9173 #: src/LyXAction.C:331
9174 msgid "Insert quote"
9175 msgstr "Lägg in citat"
9176
9177 #: src/LyXAction.C:333
9178 msgid "Reconfigure"
9179 msgstr "Omkonfigurera"
9180
9181 #: src/LyXAction.C:337
9182 msgid "Insert cross reference"
9183 msgstr "Lägg in hänvisning"
9184
9185 #: src/LyXAction.C:346
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Scroll inset"
9188 msgstr "Skärmval satt"
9189
9190 #: src/LyXAction.C:363
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Insert Table"
9193 msgstr "Lägg in tabell"
9194
9195 #: src/LyXAction.C:365
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Tabular Features"
9198 msgstr "Tabellstil"
9199
9200 #: src/LyXAction.C:369
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Open thesaurus"
9203 msgstr "Öppnat insättning"
9204
9205 #: src/LyXAction.C:371
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Insert table of contents"
9208 msgstr "Innehåll"
9209
9210 #: src/LyXAction.C:373
9211 #, fuzzy
9212 msgid "View table of contents"
9213 msgstr "Innehåll"
9214
9215 #: src/LyXAction.C:375
9216 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
9217 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
9218
9219 #: src/LyXAction.C:386
9220 msgid "Register document under version control"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: src/LyXAction.C:403
9224 msgid "Show message in minibuffer"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: src/LyXAction.C:408
9228 msgid "Display information about LyX"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: src/LyXAction.C:410
9232 msgid "Display information about the TeX installation"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: src/LyXAction.C:412
9236 msgid "Show the processes forked by LyX"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: src/LyXAction.C:414
9240 msgid "Kill the forked process with this PID"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: src/LyXAction.C:569
9244 msgid "No description available!"
9245 msgstr "Ingen beskrivning finns!"
9246
9247 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
9248 #: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
9249 #, fuzzy
9250 msgid "No Documents Open!"
9251 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
9252
9253 #: src/MenuBackend.C:378
9254 #, fuzzy
9255 msgid "ASCII text as lines"
9256 msgstr "Markera nästa stycke"
9257
9258 #: src/MenuBackend.C:380
9259 #, fuzzy
9260 msgid "ASCII text as paragraphs"
9261 msgstr "Markera nästa stycke"
9262
9263 #: src/MenuBackend.C:517
9264 #, fuzzy
9265 msgid "No Table of contents"
9266 msgstr "Innehåll"
9267
9268 #: src/MenuBackend.C:654
9269 msgid "New...|N"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: src/MenuBackend.C:657
9273 msgid "Quit|Q"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: src/MenuBackend.C:665
9277 #, fuzzy
9278 msgid "LaTeX...|L"
9279 msgstr "LaTeX|#L"
9280
9281 #: src/MenuBackend.C:667
9282 msgid "LinuxDoc...|L"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: src/MenuBackend.C:675
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Emphasize"
9288 msgstr "Betonad "
9289
9290 #: src/buffer.C:356
9291 msgid "Couldn't set the layout for "
9292 msgstr ""
9293
9294 #: src/buffer.C:358
9295 #, fuzzy
9296 msgid "one paragraph"
9297 msgstr "Gå upp ett stycke"
9298
9299 #: src/buffer.C:361
9300 #, fuzzy
9301 msgid " paragraphs"
9302 msgstr "Styckesstil satt"
9303
9304 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
9305 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
9306 msgid "Textclass Loading Error!"
9307 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
9308
9309 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
9310 #, fuzzy, c-format
9311 msgid "When reading %1$s"
9312 msgstr "Mappning av tangentbord"
9313
9314 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
9315 #, fuzzy
9316 msgid "When reading "
9317 msgstr "Mappning av tangentbord"
9318
9319 #: src/buffer.C:373
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Encountered "
9322 msgstr "Centrerat|#C"
9323
9324 #: src/buffer.C:375
9325 #, fuzzy
9326 msgid "one unknown token"
9327 msgstr "Okänd operation"
9328
9329 #: src/buffer.C:378
9330 #, fuzzy
9331 msgid " unknown tokens"
9332 msgstr "Okänd operation"
9333
9334 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Textclass error"
9337 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
9338
9339 #: src/buffer.C:623
9340 #, c-format
9341 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
9342 msgstr ""
9343
9344 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
9345 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: src/buffer.C:628
9349 msgid "The document uses an unknown textclass "
9350 msgstr ""
9351
9352 #: src/buffer.C:642
9353 #, fuzzy, c-format
9354 msgid "Can't load textclass %1$s"
9355 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
9356
9357 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
9358 msgid "-- substituting default"
9359 msgstr "-- använder innbyggt värde"
9360
9361 #: src/buffer.C:647
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Can't load textclass "
9364 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
9365
9366 #: src/buffer.C:955
9367 #, fuzzy, c-format
9368 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9369 msgstr "Okänd operation"
9370
9371 #: src/buffer.C:959
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Unknown token: "
9374 msgstr "Okänd operation"
9375
9376 #. future format
9377 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
9378 msgid "Warning!"
9379 msgstr "Varning!"
9380
9381 #: src/buffer.C:1185
9382 msgid ""
9383 "The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9384 "problems."
9385 msgstr ""
9386
9387 #. "\\lyxformat" not found
9388 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
9389 #: src/buffer.C:1247
9390 msgid "ERROR!"
9391 msgstr "FEL!"
9392
9393 #: src/buffer.C:1192
9394 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
9395 msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
9396
9397 #: src/buffer.C:1200
9398 msgid "Can't find conversion script."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: src/buffer.C:1212
9402 msgid "An error occured while running the conversion script."
9403 msgstr ""
9404
9405 #: src/buffer.C:1239
9406 msgid "Reading of document is not complete"
9407 msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
9408
9409 #: src/buffer.C:1240
9410 msgid "Maybe the document is truncated"
9411 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
9412
9413 #: src/buffer.C:1244
9414 msgid "Not a LyX file!"
9415 msgstr "Inte en LyX-fil!"
9416
9417 #: src/buffer.C:1247
9418 msgid "Unable to read file!"
9419 msgstr "Kan inte läsa filen!"
9420
9421 #: src/buffer.C:1507
9422 msgid "Abstract: "
9423 msgstr ""
9424
9425 #: src/buffer.C:1518
9426 #, fuzzy
9427 msgid "References: "
9428 msgstr "Lägg in hänvisning"
9429
9430 #: src/buffer.C:1632
9431 msgid "Error: Cannot write file:"
9432 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
9433
9434 #: src/buffer.C:1662
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Error: Cannot open file: "
9437 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
9438
9439 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
9440 msgid "LYX_ERROR:"
9441 msgstr "LYX_FEL:"
9442
9443 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
9444 msgid "Cannot write file"
9445 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9446
9447 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
9448 #, fuzzy
9449 msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
9450 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
9451
9452 #. path to LaTeX file
9453 #: src/buffer.C:3079
9454 msgid "Running chktex..."
9455 msgstr "Chktex körs..."
9456
9457 #: src/buffer.C:3092
9458 msgid "chktex did not work!"
9459 msgstr "chktex fungerade inte!"
9460
9461 #: src/buffer.C:3093
9462 msgid "Could not run with file:"
9463 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
9464
9465 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
9466 #: src/lyxvc.C:173
9467 msgid "Changes in document:"
9468 msgstr "Dokumentet är ändrat:"
9469
9470 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
9471 msgid "Save document?"
9472 msgstr "Spara dokumentet?"
9473
9474 #: src/bufferlist.C:314
9475 #, fuzzy, c-format
9476 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9477 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
9478
9479 #: src/bufferlist.C:318
9480 #, fuzzy
9481 msgid "LyX: Attempting to save document "
9482 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
9483
9484 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
9485 msgid "  Save seems successful. Phew."
9486 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
9487
9488 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
9489 msgid "  Save failed! Trying..."
9490 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
9491
9492 #: src/bufferlist.C:359
9493 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
9494 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
9495
9496 #: src/bufferlist.C:373
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Cannot open file"
9499 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9500
9501 #: src/bufferlist.C:389
9502 msgid "An emergency save of this document exists!"
9503 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
9504
9505 #: src/bufferlist.C:391
9506 msgid "Try to load that instead?"
9507 msgstr "Försöka ladda den i stället?"
9508
9509 #: src/bufferlist.C:413
9510 msgid "Autosave file is newer."
9511 msgstr "Autolagrad fil är nyare."
9512
9513 #: src/bufferlist.C:415
9514 msgid "Load that one instead?"
9515 msgstr "Ladda den istället?"
9516
9517 #: src/bufferlist.C:485
9518 msgid "Unable to open template"
9519 msgstr "Kan inte öppna mall"
9520
9521 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
9522 msgid "Document is already open:"
9523 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
9524
9525 #: src/bufferlist.C:520
9526 msgid "Do you want to reload that document?"
9527 msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
9528
9529 #. Ask if the file should be checked out for
9530 #. viewing/editing, if so: load it.
9531 #: src/bufferlist.C:549
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
9534 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
9535
9536 #: src/bufferlist.C:557
9537 msgid "Cannot open specified file:"
9538 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
9539
9540 #: src/bufferlist.C:559
9541 msgid "Create new document with this name?"
9542 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9543
9544 #: src/bufferview_funcs.C:74
9545 msgid "Error! unknown language"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: src/bufferview_funcs.C:163
9549 #, fuzzy, c-format
9550 msgid "Font: %1$s"
9551 msgstr "Tecken: "
9552
9553 #: src/bufferview_funcs.C:165
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Font: "
9556 msgstr "Tecken: "
9557
9558 #: src/bufferview_funcs.C:172
9559 #, fuzzy, c-format
9560 msgid ", Depth: %1$d"
9561 msgstr ", Djup: "
9562
9563 #: src/bufferview_funcs.C:174
9564 #, fuzzy
9565 msgid ", Depth: "
9566 msgstr ", Djup: "
9567
9568 #: src/bufferview_funcs.C:184
9569 #, fuzzy
9570 msgid ", Spacing: "
9571 msgstr "Mellanrum"
9572
9573 #: src/bufferview_funcs.C:191
9574 msgid "Onehalf"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: src/bufferview_funcs.C:197
9578 msgid "Other ("
9579 msgstr ""
9580
9581 #: src/bufferview_funcs.C:207
9582 #, fuzzy
9583 msgid ", Paragraph: "
9584 msgstr "Styckesstil satt"
9585
9586 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Cannot view file"
9589 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9590
9591 #: src/converter.C:182
9592 #, c-format
9593 msgid "No information for viewing %1$s"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: src/converter.C:186
9597 msgid "No information for viewing "
9598 msgstr ""
9599
9600 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
9601 msgid "Executing command:"
9602 msgstr "Utför kommando:"
9603
9604 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Error while executing"
9607 msgstr "Fel under läsing "
9608
9609 #: src/converter.C:707
9610 msgid "There were errors during the Build process."
9611 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
9612
9613 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
9614 msgid "You should try to fix them."
9615 msgstr "Du bör försöka rätta dem."
9616
9617 #: src/converter.C:710
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Cannot convert file"
9620 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9621
9622 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Error while trying to move directory:"
9625 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
9626
9627 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
9628 #, c-format
9629 msgid "to %1$s"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
9633 #, fuzzy
9634 msgid "to "
9635 msgstr " av "
9636
9637 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Error while trying to move file:"
9640 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
9641
9642 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
9643 msgid "One error detected"
9644 msgstr "Ett fel funnet"
9645
9646 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
9647 msgid "You should try to fix it."
9648 msgstr "Du bör försöka rätta det."
9649
9650 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
9651 msgid " errors detected."
9652 msgstr " fel funna."
9653
9654 #: src/converter.C:868
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid "There were errors during running of %1$s"
9657 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
9658
9659 #: src/converter.C:871
9660 #, fuzzy
9661 msgid "There were errors during running of "
9662 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
9663
9664 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
9665 msgid "The operation resulted in"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
9669 #, fuzzy
9670 msgid "an empty file."
9671 msgstr "importerad."
9672
9673 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
9674 msgid "Resulting file is empty"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: src/converter.C:894
9678 msgid "Running LaTeX..."
9679 msgstr "LaTeX körs..."
9680
9681 #: src/converter.C:917
9682 msgid "LaTeX did not work!"
9683 msgstr "LaTeX fungerade inte!"
9684
9685 #: src/converter.C:918
9686 msgid "Missing log file:"
9687 msgstr "Loggfil saknas:"
9688
9689 #: src/converter.C:931
9690 msgid "There were errors during the LaTeX run."
9691 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
9692
9693 #: src/debug.C:38
9694 msgid "No debugging message"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: src/debug.C:39
9698 #, fuzzy
9699 msgid "General information"
9700 msgstr "Inget mer att ångra"
9701
9702 #: src/debug.C:40
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Program initialisation"
9705 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9706
9707 #: src/debug.C:41
9708 msgid "Keyboard events handling"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: src/debug.C:42
9712 msgid "GUI handling"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: src/debug.C:43
9716 msgid "Lyxlex grammer parser"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: src/debug.C:44
9720 msgid "Configuration files reading"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: src/debug.C:45
9724 msgid "Custom keyboard definition"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: src/debug.C:46
9728 msgid "LaTeX generation/execution"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: src/debug.C:47
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Math editor"
9734 msgstr "Matematikläge"
9735
9736 #: src/debug.C:48
9737 msgid "Font handling"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: src/debug.C:49
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Textclass files reading"
9743 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
9744
9745 #: src/debug.C:50
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Version control"
9748 msgstr "Versionskontroll%t"
9749
9750 #: src/debug.C:51
9751 msgid "External control interface"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: src/debug.C:52
9755 msgid "Keep *roff temporary files"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: src/debug.C:53
9759 #, fuzzy
9760 msgid "User commands"
9761 msgstr "Antikva"
9762
9763 #: src/debug.C:54
9764 msgid "The LyX Lexxer"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: src/debug.C:55
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Dependency information"
9770 msgstr "Dekoration"
9771
9772 #: src/debug.C:56
9773 #, fuzzy
9774 msgid "LyX Insets"
9775 msgstr "Sakord"
9776
9777 #: src/debug.C:57
9778 msgid "Files used by LyX"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: src/debug.C:58
9782 msgid "Workarea events"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: src/debug.C:59
9786 msgid "Insettext/tabular messages"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: src/debug.C:60
9790 msgid "Graphics conversion and loading"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: src/debug.C:61
9794 msgid "All debugging messages"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: src/debug.C:114
9798 #, c-format
9799 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: src/debug.C:119
9803 msgid "Debugging `"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: src/exporter.C:62
9807 #, fuzzy
9808 msgid "Cannot export file"
9809 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9810
9811 #: src/exporter.C:63
9812 msgid "No information for exporting to "
9813 msgstr ""
9814
9815 #: src/exporter.C:89
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Cannot run LaTeX."
9818 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9819
9820 #: src/exporter.C:90
9821 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: src/exporter.C:104
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Document exported as "
9827 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
9828
9829 #: src/exporter.C:106
9830 #, fuzzy
9831 msgid " to file `"
9832 msgstr "[ingen fil]"
9833
9834 #: src/frontends/LyXView.C:164
9835 #, fuzzy
9836 msgid " (changed)"
9837 msgstr " (Ändrad)"
9838
9839 #: src/frontends/LyXView.C:168
9840 msgid " (read only)"
9841 msgstr " (Skrivskyddad)"
9842
9843 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9844 #, fuzzy
9845 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9846 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
9847
9848 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9851 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
9852
9853 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
9854 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9855 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
9856
9857 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
9858 msgid ""
9859 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9860 "1995-2001 LyX Team"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
9864 #, fuzzy
9865 msgid ""
9866 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9867 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9868 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9869 "any later version."
9870 msgstr ""
9871 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
9872 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
9873 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
9874 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
9875 "(om du så önskar) en nyare version."
9876
9877 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
9878 msgid ""
9879 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9880 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9881 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9882 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9883 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9884 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9885 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9886 msgstr ""
9887
9888 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
9889 msgid "LyX Version "
9890 msgstr ""
9891
9892 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
9893 #, fuzzy
9894 msgid " of "
9895 msgstr " av "
9896
9897 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Library directory: "
9900 msgstr "Användarkatalog: "
9901
9902 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
9903 msgid "User directory: "
9904 msgstr "Användarkatalog: "
9905
9906 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Character set"
9909 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9910
9911 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Document settings applied"
9914 msgstr "Dokument"
9915
9916 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
9917 msgid "Converting document to new document class..."
9918 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
9919
9920 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
9921 msgid "One paragraph couldn't be converted"
9922 msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
9923
9924 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
9925 #, fuzzy, c-format
9926 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
9927 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
9928
9929 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
9930 msgid " paragraphs couldn't be converted"
9931 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
9932
9933 #. problem changing class
9934 #. -- warn user (to retain old style)
9935 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
9936 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9937 msgid "Conversion Errors!"
9938 msgstr "Konverteringsfel!"
9939
9940 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
9941 msgid "into chosen document class"
9942 msgstr "till vald dokumentklass"
9943
9944 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Errors loading new document class."
9947 msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
9948
9949 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
9950 msgid "Reverting to original document class."
9951 msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
9952
9953 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9954 msgid "Do you want to save the current settings"
9955 msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
9956
9957 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
9958 #, fuzzy
9959 msgid "for the document layout as default?"
9960 msgstr "Dokumentstil satt"
9961
9962 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
9963 #, fuzzy
9964 msgid "(they will be valid for any new document)"
9965 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
9966
9967 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
9968 #, fuzzy
9969 msgid "Select external file"
9970 msgstr "Markera nästa rad"
9971
9972 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
9973 #, fuzzy
9974 msgid "Select graphics file"
9975 msgstr "Markera nästa rad"
9976
9977 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Clipart|#C#c"
9980 msgstr "Blandade bilder"
9981
9982 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9983 msgid "Top left"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9987 #, fuzzy
9988 msgid "Bottom left"
9989 msgstr "Botten|#B"
9990
9991 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9992 #, fuzzy
9993 msgid "Left baseline"
9994 msgstr "Tabell inlagd"
9995
9996 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9997 #, fuzzy
9998 msgid "Top center"
9999 msgstr "Centrerat|#C"
10000
10001 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Bottom center"
10004 msgstr "Centrerat|#C"
10005
10006 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Center baseline"
10009 msgstr "Tabell inlagd"
10010
10011 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Top right"
10014 msgstr "Rak"
10015
10016 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
10017 #, fuzzy
10018 msgid "Bottom right"
10019 msgstr "Botten|#B"
10020
10021 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Right baseline"
10024 msgstr "Tabell inlagd"
10025
10026 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Select document to include"
10029 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10030
10031 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
10032 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
10033 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
10037 #, fuzzy
10038 msgid "*| All files (*)"
10039 msgstr "[ingen fil]"
10040
10041 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
10042 msgid "Paragraph layout set"
10043 msgstr "Styckesstil satt"
10044
10045 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
10046 msgid "LaTeX preamble set"
10047 msgstr "LaTeX preamble satt"
10048
10049 #. FIXME: stupid name
10050 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
10051 #, fuzzy
10052 msgid "System Bind|#S#s"
10053 msgstr "Foga in|#F"
10054
10055 #. FIXME: stupid name
10056 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
10057 #, fuzzy
10058 msgid "User Bind|#U#u"
10059 msgstr "Foga in|#F"
10060
10061 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Choose bind file"
10064 msgstr "Välj mall"
10065
10066 #. FIXME: stupid name
10067 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
10068 msgid "Sys UI|#S#s"
10069 msgstr ""
10070
10071 #. FIXME: stupid name
10072 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
10073 msgid "User UI|#U#u"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Choose UI file"
10079 msgstr "Välj mall"
10080
10081 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Key maps|#K#k"
10084 msgstr "Mappning av tangentbord"
10085
10086 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
10087 #, fuzzy
10088 msgid "Choose keyboard map"
10089 msgstr "Sakord:|#S"
10090
10091 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
10092 #, fuzzy
10093 msgid "Choose personal dictionary"
10094 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
10095
10096 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
10097 #, fuzzy
10098 msgid "Print to file"
10099 msgstr "Skriv till"
10100
10101 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
10102 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
10103 msgid "Error:"
10104 msgstr "Fel:"
10105
10106 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
10107 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
10108 msgid "Unable to print"
10109 msgstr "Kan inte skriva ut"
10110
10111 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
10112 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
10113 msgid "Check that your parameters are correct"
10114 msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
10115
10116 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
10117 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
10118 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
10119 #, fuzzy
10120 msgid "String not found!"
10121 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
10122
10123 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
10124 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
10125 #, fuzzy
10126 msgid "String has been replaced."
10127 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
10128
10129 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
10130 msgid " strings have been replaced."
10131 msgstr ""
10132
10133 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
10134 #, fuzzy
10135 msgid "Spellchecking completed!"
10136 msgstr "Stavningskontroll klar!"
10137
10138 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
10139 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
10140 #, fuzzy
10141 msgid "One word checked."
10142 msgstr "Ett fel funnet"
10143
10144 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
10145 #, fuzzy
10146 msgid ""
10147 "The spell checker has died for some reason.\n"
10148 "Maybe it has been killed."
10149 msgstr ""
10150 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
10151 "Den har kanske avbrutits."
10152
10153 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
10154 #, fuzzy
10155 msgid "No version control log file found."
10156 msgstr "Inga varningar."
10157
10158 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
10159 #, c-format
10160 msgid "%1$s and %2$s"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
10164 #, c-format
10165 msgid "%1$s et al."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
10169 msgid " and "
10170 msgstr ""
10171
10172 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
10173 msgid "et al."
10174 msgstr ""
10175
10176 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
10177 #, fuzzy
10178 msgid "No year"
10179 msgstr "Inget nummer"
10180
10181 #: src/frontends/controllers/character.C:31
10182 #: src/frontends/controllers/character.C:61
10183 #: src/frontends/controllers/character.C:87
10184 #: src/frontends/controllers/character.C:121
10185 #: src/frontends/controllers/character.C:187
10186 #: src/frontends/controllers/character.C:217
10187 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
10188 #, fuzzy
10189 msgid "No change"
10190 msgstr " (Ändrad)"
10191
10192 #. default & error
10193 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
10194 msgid "Roman"
10195 msgstr "Antikva"
10196
10197 #: src/frontends/controllers/character.C:39
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Sans Serif"
10200 msgstr "Linjärer"
10201
10202 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
10203 msgid "Typewriter"
10204 msgstr "Skrivmaskin"
10205
10206 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
10207 msgid "Medium"
10208 msgstr "Medium"
10209
10210 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
10211 msgid "Bold"
10212 msgstr "Fet"
10213
10214 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
10215 msgid "Upright"
10216 msgstr "Rak"
10217
10218 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
10219 msgid "Italic"
10220 msgstr "Kursiv"
10221
10222 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
10223 msgid "Slanted"
10224 msgstr "Lutande"
10225
10226 #: src/frontends/controllers/character.C:103
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Small Caps"
10229 msgstr "Kapitäler"
10230
10231 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
10232 msgid "Tiny"
10233 msgstr "Pytteliten"
10234
10235 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
10236 msgid "Smallest"
10237 msgstr "Minst"
10238
10239 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
10240 msgid "Smaller"
10241 msgstr "Mindre"
10242
10243 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
10244 msgid "Small"
10245 msgstr "Liten"
10246
10247 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
10248 msgid "Normal"
10249 msgstr "Brödstil"
10250
10251 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
10252 msgid "Larger"
10253 msgstr "Större"
10254
10255 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
10256 msgid "Largest"
10257 msgstr "Störst"
10258
10259 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
10260 msgid "Huger"
10261 msgstr "Störstast"
10262
10263 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
10264 msgid "Increase"
10265 msgstr "Öka"
10266
10267 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
10268 msgid "Decrease"
10269 msgstr "Minska"
10270
10271 #: src/frontends/controllers/character.C:191
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Emph"
10274 msgstr "Betonad "
10275
10276 #: src/frontends/controllers/character.C:195
10277 msgid "Underbar"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: src/frontends/controllers/character.C:199
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Noun"
10283 msgstr "Namn "
10284
10285 #: src/frontends/controllers/character.C:221
10286 msgid "No color"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: src/frontends/controllers/character.C:225
10290 #, fuzzy
10291 msgid "Black"
10292 msgstr "Block|#o"
10293
10294 #: src/frontends/controllers/character.C:229
10295 #, fuzzy
10296 msgid "White"
10297 msgstr "Vit"
10298
10299 #: src/frontends/controllers/character.C:233
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Red"
10302 msgstr "Gör om"
10303
10304 # Visas med grekiska tecken
10305 #: src/frontends/controllers/character.C:237
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Green"
10308 msgstr "Grek"
10309
10310 #: src/frontends/controllers/character.C:241
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Blue"
10313 msgstr "Blå"
10314
10315 #: src/frontends/controllers/character.C:245
10316 #, fuzzy
10317 msgid "Cyan"
10318 msgstr "Avbryt"
10319
10320 #: src/frontends/controllers/character.C:249
10321 #, fuzzy
10322 msgid "Magenta"
10323 msgstr "Huvuddokument:"
10324
10325 #: src/frontends/controllers/character.C:253
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Yellow"
10328 msgstr "Gul"
10329
10330 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
10331 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
10332 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
10333
10334 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
10335 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
10336 msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
10337
10338 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Build log"
10341 msgstr "Bygg program"
10342
10343 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
10344 #, fuzzy
10345 msgid "LaTeX log"
10346 msgstr "LaTeX Logg"
10347
10348 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
10349 #, fuzzy
10350 msgid "No build log file found"
10351 msgstr "Inga varningar."
10352
10353 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
10354 #, fuzzy
10355 msgid "No LaTeX log file found"
10356 msgstr "Inga varningar."
10357
10358 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
10359 msgid "&Yes"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
10363 msgid "&No"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
10367 #, fuzzy, c-format
10368 msgid "LyX: %1$s"
10369 msgstr "Skriv ut"
10370
10371 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
10372 #, fuzzy
10373 msgid "LyX: "
10374 msgstr "Skriv ut"
10375
10376 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61
10377 #, fuzzy
10378 msgid "All files (*)"
10379 msgstr "[ingen fil]"
10380
10381 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
10382 msgid "*|All files"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Bibliography Item"
10388 msgstr "Referens"
10389
10390 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
10391 msgid "BibTeX"
10392 msgstr "BibTeX"
10393
10394 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
10395 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Select a BibTeX style"
10401 msgstr "TeX-stil av/på"
10402
10403 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
10404 #, fuzzy
10405 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
10406 msgstr "Databas:"
10407
10408 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Select a BibTeX database to add"
10411 msgstr "Databas:"
10412
10413 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Previous command"
10416 msgstr "Antikva"
10417
10418 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Next command"
10421 msgstr "Utför kommando"
10422
10423 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
10424 #, fuzzy
10425 msgid "LyX: Delimiters"
10426 msgstr "SKiljetecken"
10427
10428 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Document Settings"
10431 msgstr "Dokument"
10432
10433 #. biblio
10434 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
10435 msgid "Author-year"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Numerical"
10441 msgstr "Nummer"
10442
10443 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
10444 #, fuzzy
10445 msgid "``text''"
10446 msgstr "Lutande"
10447
10448 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
10449 #, fuzzy
10450 msgid "''text''"
10451 msgstr "Lutande"
10452
10453 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
10454 #, fuzzy
10455 msgid ",,text``"
10456 msgstr "Lutande"
10457
10458 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
10459 #, fuzzy
10460 msgid ",,text''"
10461 msgstr "Lutande"
10462
10463 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
10464 #, fuzzy
10465 msgid "«text»"
10466 msgstr "Lutande"
10467
10468 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
10469 #, fuzzy
10470 msgid "»text«"
10471 msgstr "Lutande"
10472
10473 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
10474 msgid "OneHalf"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
10478 #, fuzzy
10479 msgid "US letter"
10480 msgstr "Vänster|#n"
10481
10482 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
10483 msgid "US legal"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
10487 msgid "US executive"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
10491 msgid "B3"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
10495 msgid "B4"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
10499 msgid "10"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
10503 msgid "11"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
10507 msgid "12"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Smallskip"
10513 msgstr "Minst"
10514
10515 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Medskip"
10518 msgstr "Medium"
10519
10520 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
10521 msgid "Bigskip"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
10525 #, fuzzy
10526 msgid "Length"
10527 msgstr "Mått|#t"
10528
10529 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
10530 #, fuzzy
10531 msgid "empty"
10532 msgstr ", Djup: "
10533
10534 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
10535 #, fuzzy
10536 msgid "plain"
10537 msgstr "Mellanrum"
10538
10539 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
10540 #, fuzzy
10541 msgid "headings"
10542 msgstr "Mappning av tangentbord"
10543
10544 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
10545 msgid "fancy"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Layout"
10551 msgstr "Stil "
10552
10553 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
10554 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
10555 #, fuzzy
10556 msgid "Paper"
10557 msgstr "Klistra in"
10558
10559 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
10560 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
10561 #, fuzzy
10562 msgid "Numbering"
10563 msgstr "Nummer"
10564
10565 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
10566 #, fuzzy
10567 msgid "Preamble"
10568 msgstr "LaTeX Preamble"
10569
10570 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
10571 #, fuzzy
10572 msgid "Document Style"
10573 msgstr "Dokumentet"
10574
10575 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
10576 #, fuzzy
10577 msgid "LaTeX Packages"
10578 msgstr "LaTeX Logg"
10579
10580 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
10581 #, fuzzy
10582 msgid "Papersize and Orientation"
10583 msgstr "Orientering"
10584
10585 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
10586 msgid "Language Settings and Quote Style"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
10590 #, fuzzy
10591 msgid "Bullet Types"
10592 msgstr "Bombdjup"
10593
10594 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Bibliography Settings"
10597 msgstr "Referens"
10598
10599 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
10600 #, fuzzy
10601 msgid "LaTeX Preamble"
10602 msgstr "LaTeX Preamble"
10603
10604 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Small margins"
10607 msgstr "Marginaler"
10608
10609 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
10610 #, fuzzy
10611 msgid "Very small margins"
10612 msgstr "Marginaler"
10613
10614 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
10615 msgid "Very wide margins"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
10619 #, fuzzy
10620 msgid "LaTeX ERT"
10621 msgstr "LaTeX|#L"
10622
10623 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
10624 #, fuzzy
10625 msgid "External"
10626 msgstr "Extra|#X"
10627
10628 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
10629 msgid "External material (*)"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
10633 #, fuzzy
10634 msgid "Select external material"
10635 msgstr "Markera nästa rad"
10636
10637 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
10638 #, fuzzy
10639 msgid "Float Settings"
10640 msgstr "Inställningar"
10641
10642 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
10643 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
10644 msgid "Graphics"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
10648 #, fuzzy
10649 msgid "Scale%"
10650 msgstr "Mindre"
10651
10652 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
10653 #, fuzzy
10654 msgid "Files (*)"
10655 msgstr "Filen `"
10656
10657 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
10658 #, fuzzy
10659 msgid "Select a graphic file"
10660 msgstr "Markera nästa rad"
10661
10662 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
10663 msgid "PostScript files (*.ps)"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
10667 #, fuzzy
10668 msgid "Select a file to print to"
10669 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10670
10671 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
10672 #, fuzzy
10673 msgid "LyX: Insert space"
10674 msgstr "Sakord"
10675
10676 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
10677 msgid "Thin space\t\\,"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
10681 msgid "Medium space\t\\:"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
10685 msgid "Thick space\t\\;"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
10689 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
10693 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
10697 msgid "Negative space\t\\!"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
10701 #, fuzzy
10702 msgid "LyX: Insert root"
10703 msgstr "Sakord"
10704
10705 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
10706 msgid "Square root\t\\sqrt"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
10710 msgid "Cube root\t\\root"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
10714 msgid "Other root\t\\root"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
10718 msgid "LyX: Set math style"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
10722 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
10726 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
10730 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
10734 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
10738 msgid "LyX: Set math font"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
10742 msgid "Roman\t\\mathrm"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
10746 msgid "Bold\t\\mathbf"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
10750 #, fuzzy
10751 msgid "San serif\t\\mathsf"
10752 msgstr "Linjärer"
10753
10754 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
10755 msgid "Italic\t\\mathit"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
10759 #, fuzzy
10760 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10761 msgstr "Skrivmaskin"
10762
10763 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
10764 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
10768 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
10772 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
10776 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
10780 #, fuzzy
10781 msgid "LyX: Insert matrix"
10782 msgstr "Sakord"
10783
10784 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
10785 #, fuzzy
10786 msgid "Minipage"
10787 msgstr "Minisida|#M"
10788
10789 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Paragraph Layout"
10792 msgstr "Extra styckesstil"
10793
10794 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
10795 #: src/paragraph.C:820
10796 msgid "Senseless with this layout!"
10797 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
10798
10799 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
10800 #, fuzzy
10801 msgid "LyX: Preferences"
10802 msgstr "Lägg in hänvisning"
10803
10804 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
10805 #. code the menu structure here.
10806 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
10807 msgid "Look and feel"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
10811 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
10812 msgid "Outputs"
10813 msgstr ""
10814
10815 #. UI
10816 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
10817 #, fuzzy
10818 msgid "User interface"
10819 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
10820
10821 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
10822 #, fuzzy
10823 msgid "Screen fonts"
10824 msgstr "Typsnitt på skärmen"
10825
10826 #. output
10827 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
10828 msgid "ASCII"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Date format"
10834 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10835
10836 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
10837 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
10838 #, fuzzy
10839 msgid "Printer"
10840 msgstr "Skriv ut"
10841
10842 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
10843 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
10844 #, fuzzy
10845 msgid "Paths"
10846 msgstr "Matematik"
10847
10848 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
10849 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
10850 #, fuzzy
10851 msgid "Converters"
10852 msgstr "Centrerat|#C"
10853
10854 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
10855 #, fuzzy
10856 msgid "File formats"
10857 msgstr "Infälld|#n"
10858
10859 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
10860 msgid "New"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Select a document templates directory"
10866 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10867
10868 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Select a temporary directory"
10871 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10872
10873 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
10874 msgid "Select a backups directory"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
10878 #, fuzzy
10879 msgid "Select a document directory"
10880 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10881
10882 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
10883 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
10887 #, fuzzy
10888 msgid "Cross Reference"
10889 msgstr "Lägg in hänvisning"
10890
10891 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
10892 #, fuzzy
10893 msgid "&Go back"
10894 msgstr "Svart"
10895
10896 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Go back"
10899 msgstr "Svart"
10900
10901 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
10902 #, fuzzy
10903 msgid "Go to reference"
10904 msgstr "Gå till märke|#G"
10905
10906 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
10907 #, fuzzy
10908 msgid "Send document to command"
10909 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
10910
10911 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
10912 #, fuzzy
10913 msgid "ShowFile"
10914 msgstr "Fil"
10915
10916 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
10917 #, fuzzy
10918 msgid "Spellcheck complete"
10919 msgstr "Stavningskontroll klar!"
10920
10921 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
10922 #, fuzzy
10923 msgid "LyX: Edit Table"
10924 msgstr "Tabeller"
10925
10926 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
10927 #, fuzzy
10928 msgid "LaTeX Information"
10929 msgstr "Inget mer att ångra"
10930
10931 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Table of contents"
10934 msgstr "Innehåll"
10935
10936 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
10937 msgid "VCLog"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "Version control log for %1$s"
10943 msgstr "Versionskontroll%t"
10944
10945 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
10946 #, fuzzy
10947 msgid "Version control log for "
10948 msgstr "Versionskontroll%t"
10949
10950 #: src/frontends/qt2/QtView.C:147
10951 #, fuzzy
10952 msgid "LyX"
10953 msgstr "Skriv ut"
10954
10955 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
10956 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
10960 msgid "Dismiss"
10961 msgstr "Bort"
10962
10963 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
10964 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
10965 msgid "Yes|Yy#y"
10966 msgstr "Ja|J#JjYy"
10967
10968 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
10969 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
10970 msgid "No|Nn#n"
10971 msgstr "Nej|Nn#N"
10972
10973 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
10974 msgid "OK|#O"
10975 msgstr "OK|#O"
10976
10977 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
10978 msgid "Clear|#e"
10979 msgstr "Rensa|#R"
10980
10981 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
10982 #, c-format
10983 msgid ""
10984 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10985 "     Using black instead, sorry!"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10989 msgid "LyX: Unknown X11 color "
10990 msgstr ""
10991
10992 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10993 #, fuzzy
10994 msgid " for "
10995 msgstr " av "
10996
10997 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
10998 msgid ""
10999 "\n"
11000 "     Using black instead, sorry!"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
11004 #, c-format
11005 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
11009 msgid "LyX: X11 color "
11010 msgstr ""
11011
11012 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
11013 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
11014 msgid " allocated for "
11015 msgstr ""
11016
11017 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
11018 #, c-format
11019 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
11023 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
11024 msgstr ""
11025
11026 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
11027 #, c-format
11028 msgid ""
11029 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
11030 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
11031 "Pixel [%9$d] is used."
11032 msgstr ""
11033
11034 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
11035 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
11039 msgid "' for "
11040 msgstr ""
11041
11042 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
11043 msgid " with (r,g,b)=("
11044 msgstr ""
11045
11046 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
11047 msgid ").\n"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
11051 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
11052 msgstr ""
11053
11054 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
11055 msgid ""
11056 ") instead.\n"
11057 "Pixel ["
11058 msgstr ""
11059
11060 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
11061 msgid "] is used."
11062 msgstr ""
11063
11064 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
11065 msgid "*"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
11069 #, fuzzy
11070 msgid "License"
11071 msgstr "Linje"
11072
11073 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
11074 #, c-format
11075 msgid "WARNING! %1$s"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
11079 msgid "WARNING!"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Bibliography Entry"
11085 msgstr "Referens"
11086
11087 #. set up the tooltips
11088 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
11089 msgid "Key used within LyX document."
11090 msgstr ""
11091
11092 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
11093 msgid "Label used for final output."
11094 msgstr ""
11095
11096 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
11097 #, fuzzy
11098 msgid "BibTeX Database"
11099 msgstr "Databas:"
11100
11101 #. set up the tooltips
11102 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
11103 msgid ""
11104 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
11105 "\".bib\". Use comma to separate databases."
11106 msgstr ""
11107
11108 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
11111 msgstr "TeX-stil av/på"
11112
11113 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
11114 msgid ""
11115 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
11116 "extension \".bst\" and without path."
11117 msgstr ""
11118
11119 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
11120 #, fuzzy
11121 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
11122 msgstr "Innehåll"
11123
11124 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
11127 msgstr "Välj mall"
11128
11129 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
11130 msgid ""
11131 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
11132 "in directories where TeX finds them are listed!"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
11136 #, fuzzy
11137 msgid "Select Database"
11138 msgstr "Databas:"
11139
11140 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
11141 #, fuzzy
11142 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
11143 msgstr "Databas:"
11144
11145 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
11146 #, fuzzy
11147 msgid "Select BibTeX-Style"
11148 msgstr "TeX-stil av/på"
11149
11150 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
11151 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
11155 #, fuzzy
11156 msgid "Character Layout"
11157 msgstr "Teckenstil"
11158
11159 #. set up the tooltip mechanism
11160 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
11161 #, fuzzy
11162 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
11163 msgstr "Lägg in citat"
11164
11165 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
11166 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
11167 msgstr ""
11168
11169 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
11170 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
11171 msgstr ""
11172
11173 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
11174 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
11175 msgstr ""
11176
11177 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
11178 msgid ""
11179 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
11180 "right browser window."
11181 msgstr ""
11182
11183 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
11184 msgid ""
11185 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
11186 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
11187 "left browser window."
11188 msgstr ""
11189
11190 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
11191 msgid "Information about the selected entry"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
11195 msgid ""
11196 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
11197 "(Natbib)."
11198 msgstr ""
11199
11200 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
11201 msgid ""
11202 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
11203 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
11204 msgstr ""
11205
11206 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
11207 msgid ""
11208 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
11209 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
11210 "sentences (Natbib)."
11211 msgstr ""
11212
11213 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
11214 msgid ""
11215 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
11216 msgstr ""
11217
11218 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
11219 msgid ""
11220 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
11221 msgstr ""
11222
11223 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
11224 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
11225 msgstr ""
11226
11227 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
11228 msgid ""
11229 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
11230 "\", but not \"BibTeX\"."
11231 msgstr ""
11232
11233 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
11234 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
11235 msgstr ""
11236
11237 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
11238 msgid "Document Layout"
11239 msgstr "Dokumentstil"
11240
11241 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
11242 #, fuzzy
11243 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
11244 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
11245
11246 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
11247 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
11248 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
11249
11250 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
11251 #, fuzzy
11252 msgid ""
11253 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
11254 "| B4 | B5 "
11255 msgstr ""
11256 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
11257 "| B5 "
11258
11259 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
11260 #, fuzzy
11261 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
11262 msgstr ""
11263 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
11264 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
11265
11266 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
11267 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
11268 msgstr ""
11269
11270 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
11271 msgid " Author-year | Numerical "
11272 msgstr ""
11273
11274 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
11275 msgid ""
11276 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
11277 "| huge | Huge"
11278 msgstr ""
11279 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
11280 "störst | störstare | störstast"
11281
11282 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
11283 msgid "Document"
11284 msgstr "Dokumentet"
11285
11286 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
11287 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Extra"
11290 msgstr "Extra|#X"
11291
11292 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
11293 msgid ""
11294 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
11295 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
11301 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
11302
11303 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
11304 #, fuzzy
11305 msgid "ERT Options"
11306 msgstr "Inställningar"
11307
11308 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Edit external file"
11311 msgstr "Lägg in BibTeX"
11312
11313 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:193
11314 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:362
11315 msgid "Warning! Couldn't open directory."
11316 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
11317
11318 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
11319 #, fuzzy
11320 msgid "Float Options"
11321 msgstr "Inställningar"
11322
11323 #. set up the tooltips
11324 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
11325 #, fuzzy
11326 msgid "Use the document's default settings."
11327 msgstr "Dokumentstil satt"
11328
11329 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
11330 msgid "Enforce placement of float here."
11331 msgstr ""
11332
11333 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
11334 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
11335 msgstr ""
11336
11337 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Try top of page."
11340 msgstr "% av sidan|#d"
11341
11342 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
11343 #, fuzzy
11344 msgid "Try bottom of page."
11345 msgstr "% av sidan|#d"
11346
11347 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
11348 msgid "Put float on a separate page of floats."
11349 msgstr ""
11350
11351 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
11352 msgid "Try float here."
11353 msgstr ""
11354
11355 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
11356 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
11357 msgstr ""
11358
11359 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
11360 msgid "Span float over the columns."
11361 msgstr ""
11362
11363 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
11364 msgid "Child processes"
11365 msgstr ""
11366
11367 #. Set up the tooltip mechanism
11368 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
11369 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
11370 msgstr ""
11371
11372 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
11373 msgid "A list of all child processes to kill."
11374 msgstr ""
11375
11376 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
11377 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
11378 msgstr ""
11379
11380 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
11381 msgid ""
11382 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
11383 msgstr ""
11384
11385 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
11386 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
11387 msgstr ""
11388
11389 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
11390 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
11394 #, fuzzy, c-format
11395 msgid "Scale%%%%|%1$s"
11396 msgstr "Mindre"
11397
11398 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
11399 #, fuzzy, no-c-format
11400 msgid "Scale%%|"
11401 msgstr "Mindre"
11402
11403 #. set up the tooltips for the filesection
11404 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
11405 #, fuzzy
11406 msgid "The file you want to insert."
11407 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11408
11409 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
11410 msgid "Browse the directories."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
11414 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
11415 msgstr ""
11416
11417 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
11418 msgid "Select display mode for this image."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
11422 msgid "Set the image width to the inserted value."
11423 msgstr ""
11424
11425 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
11426 #, no-c-format
11427 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
11428 msgstr ""
11429
11430 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
11431 msgid "Set the image height to the inserted value."
11432 msgstr ""
11433
11434 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
11435 #, fuzzy
11436 msgid "Select unit for height."
11437 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
11438
11439 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
11440 msgid ""
11441 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
11442 "aspect ratio."
11443 msgstr ""
11444
11445 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
11446 msgid ""
11447 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
11448 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
11449 "holds the values for the bounding box."
11450 msgstr ""
11451
11452 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
11453 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
11454 msgstr ""
11455
11456 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
11457 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
11458 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
11462 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
11463 msgstr ""
11464
11465 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
11466 msgid ""
11467 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
11468 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
11469 msgstr ""
11470
11471 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
11472 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
11473 msgstr ""
11474
11475 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
11476 msgid "Select unit for the bounding box values."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
11480 msgid ""
11481 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
11482 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
11483 "PostScript's b(ig) p(oint)."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
11487 msgid "Clip image to the bounding box values."
11488 msgstr ""
11489
11490 #. set up the tooltips for the extra section
11491 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
11492 msgid ""
11493 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
11494 "negative value clockwise."
11495 msgstr ""
11496
11497 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
11498 msgid "Insert the point of origin for rotation."
11499 msgstr ""
11500
11501 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
11502 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
11503 msgstr ""
11504
11505 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
11506 msgid "Insert the optional subfigure caption."
11507 msgstr ""
11508
11509 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
11510 msgid ""
11511 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
11512 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
11513 msgstr ""
11514
11515 #. add the different tabfolders
11516 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
11517 #, fuzzy
11518 msgid "File"
11519 msgstr "Fil"
11520
11521 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
11522 msgid "Bounding Box"
11523 msgstr ""
11524
11525 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11526 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Include file"
11529 msgstr "Infogning"
11530
11531 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
11532 msgid "LaTeX Log"
11533 msgstr "LaTeX Logg"
11534
11535 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
11536 #, fuzzy
11537 msgid "LyX: LaTeX Log"
11538 msgstr "LaTeX Logg"
11539
11540 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
11541 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
11545 #, fuzzy
11546 msgid "No LaTeX log file found."
11547 msgstr "Inga varningar."
11548
11549 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
11550 #, fuzzy
11551 msgid "No Literate Programming build log file found."
11552 msgstr "Inga varningar."
11553
11554 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
11555 #, fuzzy
11556 msgid "Maths Delimiters"
11557 msgstr "SKiljetecken"
11558
11559 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
11560 #, fuzzy
11561 msgid "Maths Matrix"
11562 msgstr "Matris"
11563
11564 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
11565 msgid "Top | Center | Bottom"
11566 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
11567
11568 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
11569 #, fuzzy
11570 msgid "Maths Panel"
11571 msgstr "Matematikpanel"
11572
11573 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
11574 #, fuzzy
11575 msgid "Maths Decorations & Accents"
11576 msgstr "Dekoration"
11577
11578 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
11579 msgid "Binary Ops"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
11583 msgid "Bin Relations"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
11587 msgid "Big Operators"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
11591 #, fuzzy
11592 msgid "AMS Misc"
11593 msgstr "Blandat"
11594
11595 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
11596 msgid "AMS Arrows"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
11600 #, fuzzy
11601 msgid "AMS Relations"
11602 msgstr "Dekoration"
11603
11604 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
11605 msgid "AMS Negated Rel"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
11609 msgid "AMS Operators"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
11613 #, fuzzy
11614 msgid "Maths Spacing"
11615 msgstr "Mellanrum"
11616
11617 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
11618 msgid "Maths Styles & Fonts"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Minipage Options"
11624 msgstr "Minisida|#M"
11625
11626 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
11627 msgid "Invalid Length!"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
11631 #, fuzzy
11632 msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
11633 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
11634
11635 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
11638 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
11639
11640 #. set up the tooltips
11641 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
11642 msgid "Add a separator line above this paragraph."
11643 msgstr ""
11644
11645 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
11646 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
11647 msgstr ""
11648
11649 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
11650 msgid "Add additional space above this paragraph."
11651 msgstr ""
11652
11653 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
11654 #, fuzzy
11655 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
11656 msgstr "% av sidan|#d"
11657
11658 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
11659 msgid "Add a separator line below this paragraph."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
11663 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
11664 msgstr ""
11665
11666 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
11667 msgid "Add additional space below this paragraph."
11668 msgstr ""
11669
11670 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
11671 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
11672 msgstr ""
11673
11674 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
11675 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
11676 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
11677 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
11678 #, fuzzy
11679 msgid " (default)"
11680 msgstr "Brödstil"
11681
11682 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
11683 #, fuzzy
11684 msgid "LaTeX preamble"
11685 msgstr "LaTeX Preamble"
11686
11687 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
11688 msgid "Look & Feel"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
11692 msgid "Lang Opts"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
11696 #, fuzzy
11697 msgid "Conversion"
11698 msgstr "Konverteringsfel!"
11699
11700 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11701 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Inputs"
11704 msgstr "Inläsning"
11705
11706 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
11707 #, fuzzy
11708 msgid "Formats"
11709 msgstr "Infälld|#n"
11710
11711 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
11712 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
11713 msgstr ""
11714
11715 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
11716 msgid ""
11717 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
11718 msgstr ""
11719
11720 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
11721 msgid "Find a new color."
11722 msgstr ""
11723
11724 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
11725 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
11726 msgstr ""
11727
11728 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
11729 msgid "GUI background"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
11733 msgid "GUI text"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
11737 #, fuzzy
11738 msgid "GUI selection"
11739 msgstr "Dekoration"
11740
11741 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
11742 #, fuzzy
11743 msgid "GUI pointer"
11744 msgstr "Kan inte skriva ut"
11745
11746 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
11747 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
11751 msgid "Convert \"from\" this format"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
11755 msgid "Convert \"to\" this format"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
11759 msgid ""
11760 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
11761 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
11762 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
11763 msgstr ""
11764
11765 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
11766 msgid ""
11767 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
11768 "result, and various other things."
11769 msgstr ""
11770
11771 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
11772 msgid ""
11773 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
11774 "you must then \"Apply\" the change."
11775 msgstr ""
11776
11777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
11778 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Add"
11781 msgstr "Lägg till|#L"
11782
11783 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
11784 msgid ""
11785 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
11786 "must then \"Apply\" the change."
11787 msgstr ""
11788
11789 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
11790 msgid ""
11791 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
11792 "the change."
11793 msgstr ""
11794
11795 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
11796 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
11797 msgstr ""
11798
11799 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
11800 msgid "The format identifier."
11801 msgstr ""
11802
11803 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
11804 msgid "The format name as it will appear in the menus."
11805 msgstr ""
11806
11807 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
11808 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
11812 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
11813 msgstr ""
11814
11815 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
11816 msgid "The command used to launch the viewer application."
11817 msgstr ""
11818
11819 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
11820 msgid ""
11821 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
11822 "then \"Apply\" the change."
11823 msgstr ""
11824
11825 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
11826 msgid ""
11827 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
11828 "\"Apply\" the change."
11829 msgstr ""
11830
11831 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
11832 msgid ""
11833 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
11834 "change."
11835 msgstr ""
11836
11837 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
11838 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11839 msgstr ""
11840
11841 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
11842 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
11846 #, fuzzy
11847 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11848 msgstr ""
11849 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
11850 "| B5 "
11851
11852 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
11853 #, fuzzy
11854 msgid "Default path"
11855 msgstr "Brödstil"
11856
11857 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Template path"
11860 msgstr "Mallar"
11861
11862 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
11863 msgid "Temporary dir"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Last files"
11869 msgstr "Tabeller"
11870
11871 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
11872 msgid "Backup path"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
11876 msgid "LyX server pipes"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
11880 msgid "Fonts must be positive!"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
11884 #, fuzzy
11885 msgid ""
11886 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
11887 "large > larger > largest > huge > huger."
11888 msgstr ""
11889 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
11890 "störst | störstare | störstast"
11891
11892 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
11893 msgid " ispell | aspell "
11894 msgstr ""
11895
11896 #. set up the tooltips for Destination
11897 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
11898 #, fuzzy
11899 msgid "Select for printer output."
11900 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11901
11902 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Enter printer command."
11905 msgstr "Utför kommando"
11906
11907 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Select for file output."
11910 msgstr "Markera nästa rad"
11911
11912 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Enter file name as print destination."
11915 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
11916
11917 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
11918 msgid "Browse directories for file name."
11919 msgstr ""
11920
11921 #. set up the tooltips for Range
11922 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
11923 #, fuzzy
11924 msgid "Select for printing all pages."
11925 msgstr "Alla sidor|#l"
11926
11927 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
11928 msgid "Select for printing a specific page range."
11929 msgstr ""
11930
11931 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
11932 #, fuzzy
11933 msgid "First page."
11934 msgstr "Första huvud"
11935
11936 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Last page."
11939 msgstr "Språk"
11940
11941 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
11942 #, fuzzy
11943 msgid "Print the odd numbered pages."
11944 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11945
11946 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
11947 #, fuzzy
11948 msgid "Print the even numbered pages."
11949 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11950
11951 # ??
11952 #. set up the tooltips for Copies
11953 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
11954 #, fuzzy
11955 msgid "Number of copies to be printed."
11956 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
11957
11958 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Sort the copies."
11961 msgstr "Lutande"
11962
11963 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
11964 msgid "Reverse the order of the printed pages."
11965 msgstr ""
11966
11967 #. set up the tooltips
11968 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
11969 #, fuzzy
11970 msgid "Select a document for references."
11971 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
11972
11973 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
11974 msgid "Sort the references alphabetically."
11975 msgstr ""
11976
11977 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
11978 #, fuzzy
11979 msgid "Go to selected reference."
11980 msgstr "Gå till märke|#G"
11981
11982 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Update the list of references."
11985 msgstr "Lägg in hänvisning"
11986
11987 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
11988 msgid "Select format style of the reference."
11989 msgstr ""
11990
11991 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
11992 msgid "*** No labels found in document ***"
11993 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
11994
11995 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
11996 msgid "Go back to original place."
11997 msgstr ""
11998
11999 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
12000 #, fuzzy
12001 msgid "Go to"
12002 msgstr "Botten|#B"
12003
12004 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Find and Replace"
12007 msgstr "Sök & byt"
12008
12009 #. set up the tooltips
12010 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
12011 msgid "Enter the string you want to find."
12012 msgstr ""
12013
12014 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
12015 msgid "Enter the replacement string."
12016 msgstr ""
12017
12018 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
12019 msgid "Continue to next search result."
12020 msgstr ""
12021
12022 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
12023 msgid "Replace search result by replacement string."
12024 msgstr ""
12025
12026 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
12027 msgid "Replace all by replacement string."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
12031 #, fuzzy
12032 msgid "Do case sensitive search."
12033 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
12034
12035 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
12036 msgid "Search only matching words."
12037 msgstr ""
12038
12039 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
12040 msgid "Search backwards."
12041 msgstr ""
12042
12043 #. Set up the tooltip mechanism
12044 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
12045 msgid ""
12046 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12047 msgstr ""
12048
12049 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
12050 msgid ""
12051 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12052 "be replaced by the name of this file."
12053 msgstr ""
12054
12055 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
12056 #, fuzzy
12057 msgid "Show File"
12058 msgstr "Fil"
12059
12060 #. set up the tooltips
12061 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
12062 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
12063 msgstr ""
12064
12065 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
12066 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
12067 msgstr ""
12068
12069 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
12070 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
12071 #, fuzzy
12072 msgid "Start the spellingchecker."
12073 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12074
12075 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
12076 #, fuzzy
12077 msgid "Replace unknown word."
12078 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
12079
12080 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
12081 #, fuzzy
12082 msgid "Ignore unknown word."
12083 msgstr "Ignorera ordet|#g"
12084
12085 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
12086 #, fuzzy
12087 msgid "Accept unknown word as known in this session."
12088 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
12089
12090 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
12091 #, fuzzy
12092 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
12093 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
12094
12095 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
12096 msgid "Shows word count and progress on spell check."
12097 msgstr ""
12098
12099 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
12100 #, fuzzy
12101 msgid "Stop|#S"
12102 msgstr " av "
12103
12104 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Stop the spellingchecker."
12107 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12108
12109 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Edit table settings"
12112 msgstr "Minisida|#M"
12113
12114 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
12115 #, fuzzy
12116 msgid "Tabular"
12117 msgstr "Tabellstil"
12118
12119 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Column/Row"
12122 msgstr "Kolumn"
12123
12124 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Cell"
12127 msgstr "Gul"
12128
12129 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
12130 #, fuzzy
12131 msgid "LongTable"
12132 msgstr "Långtabell"
12133
12134 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
12137 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
12138
12139 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
12140 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
12141 #, fuzzy
12142 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
12143 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
12144
12145 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
12146 #, fuzzy
12147 msgid "Insert Tabular"
12148 msgstr "Lägg in tabell"
12149
12150 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
12151 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
12152 msgstr ""
12153
12154 #. set up the tooltips
12155 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
12156 msgid ""
12157 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
12158 "the corresponding LyX layout file exists."
12159 msgstr ""
12160
12161 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
12162 msgid "Show full path or only file name."
12163 msgstr ""
12164
12165 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
12166 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
12167 msgstr ""
12168
12169 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
12170 msgid "Double click to view contents of file."
12171 msgstr ""
12172
12173 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
12174 msgid ""
12175 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
12176 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
12177 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
12178 msgstr ""
12179
12180 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
12181 msgid "Table of Contents"
12182 msgstr "Innehåll"
12183
12184 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
12185 #, fuzzy
12186 msgid "*** No Lists ***"
12187 msgstr "*** Inget Dokument ***"
12188
12189 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
12190 msgid "Url"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Version Control Log"
12196 msgstr "Versionskontroll%t"
12197
12198 #. set up the tooltips
12199 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
12200 msgid "Enter width for the float."
12201 msgstr ""
12202
12203 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
12204 msgid ""
12205 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
12206 "the left if page number is even."
12207 msgstr ""
12208
12209 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
12210 msgid ""
12211 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
12212 "right if page number is even."
12213 msgstr ""
12214
12215 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
12216 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
12220 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
12224 msgid "[End of history]"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
12228 msgid "[Beginning of history]"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
12232 msgid "[no match]"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
12236 msgid "[only completion]"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
12240 msgid "Done"
12241 msgstr "Klar"
12242
12243 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
12244 #, fuzzy
12245 msgid "ERROR! Unable to print!"
12246 msgstr "Kan inte skriva ut"
12247
12248 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
12249 msgid "Check `range of pages'!"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
12253 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
12254 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
12255 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
12256 msgid "The absolute path is required."
12257 msgstr ""
12258
12259 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
12260 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
12261 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
12262 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
12263 msgid "Directory does not exist."
12264 msgstr ""
12265
12266 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
12267 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Cannot write to this directory."
12270 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
12271
12272 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
12273 #, fuzzy
12274 msgid "Cannot read this directory."
12275 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
12276
12277 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
12278 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
12279 #, fuzzy
12280 msgid "No file input."
12281 msgstr "Inga varningar."
12282
12283 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
12284 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
12285 msgid "A file is required, not a directory."
12286 msgstr ""
12287
12288 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
12289 #, fuzzy
12290 msgid "Cannot write to this file."
12291 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12292
12293 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
12294 #, fuzzy
12295 msgid "Cannot read from this directory."
12296 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
12297
12298 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
12299 #, fuzzy
12300 msgid "File does not exist."
12301 msgstr "Filen finns redan:"
12302
12303 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
12304 #, fuzzy
12305 msgid "Cannot read from this file."
12306 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12307
12308 #: src/importer.C:45
12309 #, fuzzy, c-format
12310 msgid "Importing %1$s..."
12311 msgstr "Importera%m"
12312
12313 #: src/importer.C:47
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Importing "
12316 msgstr "Importera%m"
12317
12318 #: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
12319 msgid "..."
12320 msgstr ""
12321
12322 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
12323 #, fuzzy
12324 msgid "Cannot import file"
12325 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12326
12327 #: src/importer.C:69
12328 #, c-format
12329 msgid "No information for importing from %1$s"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: src/importer.C:73
12333 msgid "No information for importing from "
12334 msgstr ""
12335
12336 #. we are done
12337 #: src/importer.C:97
12338 msgid "imported."
12339 msgstr "importerad."
12340
12341 #: src/insets/inset.C:118
12342 msgid "Opened inset"
12343 msgstr "Öppnat insättning"
12344
12345 #: src/insets/insetbib.C:146
12346 msgid "BibTeX Generated References"
12347 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12348
12349 #: src/insets/insetcaption.C:67
12350 #, fuzzy
12351 msgid "Opened Caption Inset"
12352 msgstr "Öppnat insättning"
12353
12354 #: src/insets/insetcaption.C:87
12355 #, fuzzy
12356 msgid "Float"
12357 msgstr "Infälld|#n"
12358
12359 #: src/insets/inseterror.C:85
12360 msgid "Opened error"
12361 msgstr "Öppnat felruta"
12362
12363 #: src/insets/insetert.C:233
12364 #, fuzzy
12365 msgid "Opened ERT Inset"
12366 msgstr "Öppnat insättning"
12367
12368 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
12369 msgid "Impossible Operation!"
12370 msgstr "Omöjlig operation!"
12371
12372 #: src/insets/insetert.C:249
12373 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
12377 #: src/insets/insettext.C:1413
12378 msgid "Sorry."
12379 msgstr "Beklagar."
12380
12381 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
12382 msgid "ERT"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: src/insets/insetfloat.C:127
12386 #, fuzzy
12387 msgid "float: "
12388 msgstr "Fot"
12389
12390 #: src/insets/insetfloat.C:224
12391 #, fuzzy
12392 msgid "Opened Float Inset"
12393 msgstr "Öppnat insättning"
12394
12395 #: src/insets/insetfloat.C:325
12396 #, fuzzy
12397 msgid "float:"
12398 msgstr "Fot"
12399
12400 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
12401 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
12405 #, fuzzy, c-format
12406 msgid "List of %1$s"
12407 msgstr "Tabeller"
12408
12409 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
12410 #, fuzzy
12411 msgid "List of "
12412 msgstr "Tabeller"
12413
12414 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
12415 #, fuzzy
12416 msgid "foot"
12417 msgstr "Fot"
12418
12419 #: src/insets/insetfoot.C:60
12420 #, fuzzy
12421 msgid "Opened Footnote Inset"
12422 msgstr "Öppnat insättning"
12423
12424 #: src/insets/insetgraphics.C:225
12425 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
12426 msgstr ""
12427
12428 #: src/insets/insetgraphics.C:228
12429 msgid "Loading..."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: src/insets/insetgraphics.C:231
12433 msgid "Converting to loadable format..."
12434 msgstr ""
12435
12436 #: src/insets/insetgraphics.C:234
12437 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
12438 msgstr ""
12439
12440 #: src/insets/insetgraphics.C:237
12441 #, fuzzy
12442 msgid "Scaling etc..."
12443 msgstr "Fel under läsing "
12444
12445 #: src/insets/insetgraphics.C:240
12446 #, fuzzy
12447 msgid "Ready to display"
12448 msgstr "[inte visat]"
12449
12450 #: src/insets/insetgraphics.C:243
12451 #, fuzzy
12452 msgid "No file found!"
12453 msgstr "Inga varningar."
12454
12455 #: src/insets/insetgraphics.C:246
12456 #, fuzzy
12457 msgid "Error converting to loadable format"
12458 msgstr "Fel under läsing "
12459
12460 #: src/insets/insetgraphics.C:249
12461 msgid "Error loading file into memory"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: src/insets/insetgraphics.C:252
12465 #, fuzzy
12466 msgid "Error generating the pixmap"
12467 msgstr "Fel under läsing "
12468
12469 #: src/insets/insetgraphics.C:255
12470 #, fuzzy
12471 msgid "No image"
12472 msgstr " (Ändrad)"
12473
12474 #: src/insets/insetgraphics.C:640
12475 #, fuzzy
12476 msgid "Cannot copy file"
12477 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12478
12479 #: src/insets/insetgraphics.C:641
12480 msgid "into tempdir"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
12486 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12487
12488 #: src/insets/insetgraphics.C:679
12489 #, c-format
12490 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: src/insets/insetgraphics.C:683
12494 msgid "No information for converting from "
12495 msgstr ""
12496
12497 #: src/insets/insetgraphics.C:775
12498 #, fuzzy, c-format
12499 msgid "Graphic file: %1$s"
12500 msgstr "Fil|#F"
12501
12502 #: src/insets/insetgraphics.C:779
12503 #, fuzzy
12504 msgid "Graphic file: "
12505 msgstr "Fil|#F"
12506
12507 #: src/insets/insetinclude.C:226
12508 msgid "Verbatim Input"
12509 msgstr "Lägg in Verbatim"
12510
12511 #: src/insets/insetinclude.C:227
12512 #, fuzzy
12513 msgid "Verbatim Input*"
12514 msgstr "Lägg in Verbatim"
12515
12516 #: src/insets/insetindex.C:33
12517 #, fuzzy
12518 msgid "Idx"
12519 msgstr "Sakord"
12520
12521 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Enter label:"
12524 msgstr "Lägg in märke"
12525
12526 #: src/insets/insetlist.C:42
12527 #, fuzzy
12528 msgid "list"
12529 msgstr "Insättning"
12530
12531 #: src/insets/insetlist.C:64
12532 #, fuzzy
12533 msgid "Opened List Inset"
12534 msgstr "Öppnat insättning"
12535
12536 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
12537 #, fuzzy
12538 msgid "margin"
12539 msgstr "Marginaler"
12540
12541 #: src/insets/insetmarginal.C:55
12542 #, fuzzy
12543 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12544 msgstr "Öppnat insättning"
12545
12546 #: src/insets/insetminipage.C:68
12547 #, fuzzy
12548 msgid "minipage"
12549 msgstr "Minisida|#M"
12550
12551 #: src/insets/insetminipage.C:229
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Opened Minipage Inset"
12554 msgstr "Öppnat insättning"
12555
12556 #: src/insets/insetnote.C:87
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Opened Note Inset"
12559 msgstr "Öppnat insättning"
12560
12561 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
12562 #, fuzzy
12563 msgid "opt"
12564 msgstr "Topp:|#T"
12565
12566 #: src/insets/insetoptarg.C:61
12567 #, fuzzy
12568 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12569 msgstr "Öppnat insättning"
12570
12571 #: src/insets/insetparent.C:46
12572 #, fuzzy, c-format
12573 msgid "Parent: %s"
12574 msgstr "Huvuddokument:"
12575
12576 #: src/insets/insetparent.C:48
12577 #, fuzzy
12578 msgid "Parent: "
12579 msgstr "Huvuddokument:"
12580
12581 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Ref: "
12584 msgstr "Ref: "
12585
12586 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
12587 #, fuzzy
12588 msgid "Page Number"
12589 msgstr "Inget nummer"
12590
12591 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
12592 #, fuzzy
12593 msgid "Page: "
12594 msgstr "Sidor:"
12595
12596 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
12597 #, fuzzy
12598 msgid "Textual Page Number"
12599 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12600
12601 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
12602 #, fuzzy
12603 msgid "TextPage: "
12604 msgstr "Ny sida"
12605
12606 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
12607 msgid "Standard+Textual Page"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
12611 msgid "Ref+Text: "
12612 msgstr ""
12613
12614 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
12615 #, fuzzy
12616 msgid "PrettyRef"
12617 msgstr "Ref: "
12618
12619 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
12620 #, fuzzy
12621 msgid "PrettyRef: "
12622 msgstr "Ref: "
12623
12624 #: src/insets/insettabular.C:553
12625 #, fuzzy
12626 msgid "Opened Tabular Inset"
12627 msgstr "Öppnat insättning"
12628
12629 #: src/insets/insettabular.C:2091
12630 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
12631 msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
12632
12633 #: src/insets/insettext.C:666
12634 #, fuzzy
12635 msgid "Opened Text Inset"
12636 msgstr "Öppnat insättning"
12637
12638 #: src/insets/insettext.C:1411
12639 msgid "Impossible operation"
12640 msgstr "Omöjlig operation"
12641
12642 #: src/insets/insettext.C:1412
12643 #, fuzzy
12644 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
12645 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
12646
12647 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104
12648 msgid "Layout "
12649 msgstr "Stil "
12650
12651 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105
12652 msgid " not known"
12653 msgstr " okänd"
12654
12655 #: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886
12656 #, fuzzy
12657 msgid "Unknown spacing argument: "
12658 msgstr "Argument saknas"
12659
12660 #: src/insets/insettext.C:1659
12661 #, fuzzy
12662 msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
12663 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
12664
12665 #: src/insets/insettheorem.C:39
12666 msgid "theorem"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: src/insets/insettheorem.C:73
12670 #, fuzzy
12671 msgid "Opened Theorem Inset"
12672 msgstr "Öppnat insättning"
12673
12674 #: src/insets/insettoc.C:34
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Unknown toc list"
12677 msgstr "Okänd operation"
12678
12679 #: src/insets/inseturl.C:49
12680 msgid "Url: "
12681 msgstr ""
12682
12683 #: src/insets/inseturl.C:51
12684 msgid "HtmlUrl: "
12685 msgstr ""
12686
12687 #: src/insets/insetwrap.C:57
12688 msgid "wrap: "
12689 msgstr ""
12690
12691 #: src/insets/insetwrap.C:144
12692 #, fuzzy
12693 msgid "Opened Wrap Inset"
12694 msgstr "Öppnat insättning"
12695
12696 #: src/kbsequence.C:157
12697 msgid "   options: "
12698 msgstr "   val: "
12699
12700 #: src/lengthcommon.C:34
12701 msgid "sp"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: src/lengthcommon.C:34
12705 msgid "pt"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: src/lengthcommon.C:34
12709 msgid "bp"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: src/lengthcommon.C:34
12713 #, fuzzy
12714 msgid "dd"
12715 msgstr "Lägg till|#L"
12716
12717 #: src/lengthcommon.C:34
12718 msgid "mm"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: src/lengthcommon.C:34
12722 msgid "pc"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: src/lengthcommon.C:35
12726 msgid "cm"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: src/lengthcommon.C:35
12730 #, fuzzy
12731 msgid "in"
12732 msgstr "Pytteliten"
12733
12734 #: src/lengthcommon.C:35
12735 #, fuzzy
12736 msgid "ex"
12737 msgstr "Lutande"
12738
12739 #: src/lengthcommon.C:35
12740 msgid "em"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: src/lengthcommon.C:35
12744 msgid "mu"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: src/lengthcommon.C:36
12748 #, fuzzy
12749 msgid "text%"
12750 msgstr "Lutande"
12751
12752 #: src/lengthcommon.C:36
12753 msgid "col%"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: src/lengthcommon.C:36
12757 #, fuzzy
12758 msgid "page%"
12759 msgstr "Minisida|#M"
12760
12761 #: src/lengthcommon.C:36
12762 #, fuzzy
12763 msgid "line%"
12764 msgstr "Linje"
12765
12766 #: src/lengthcommon.C:37
12767 #, fuzzy
12768 msgid "theight%"
12769 msgstr "Höjd"
12770
12771 #: src/lengthcommon.C:37
12772 #, fuzzy
12773 msgid "pheight%"
12774 msgstr "Höjd"
12775
12776 #: src/lyx_cb.C:85
12777 msgid "Save failed. Rename and try again?"
12778 msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
12779
12780 #: src/lyx_cb.C:87
12781 msgid "(If not, document is not saved.)"
12782 msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
12783
12784 #: src/lyx_cb.C:108
12785 #, fuzzy
12786 msgid "Choose a filename to save document as"
12787 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12788
12789 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Templates|#T#t"
12792 msgstr "Mallar"
12793
12794 #: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
12795 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: src/lyx_cb.C:140
12799 msgid "Same name as document already has:"
12800 msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
12801
12802 #: src/lyx_cb.C:142
12803 msgid "Save anyway?"
12804 msgstr "Spara ändå?"
12805
12806 #: src/lyx_cb.C:148
12807 msgid "Another document with same name open!"
12808 msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
12809
12810 #: src/lyx_cb.C:150
12811 msgid "Replace with current document?"
12812 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
12813
12814 #: src/lyx_cb.C:158
12815 msgid "Document renamed to '"
12816 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12817
12818 #: src/lyx_cb.C:159
12819 msgid "', but not saved..."
12820 msgstr "', men inte lagrat..."
12821
12822 #: src/lyx_cb.C:165
12823 msgid "Document already exists:"
12824 msgstr "Dokumentet finns redan."
12825
12826 #: src/lyx_cb.C:167
12827 msgid "Replace file?"
12828 msgstr "Ersätt fil?"
12829
12830 #: src/lyx_cb.C:180
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Document could not be saved!"
12833 msgstr "Dokumentstil satt"
12834
12835 #: src/lyx_cb.C:181
12836 msgid "Holding the old name."
12837 msgstr ""
12838
12839 #: src/lyx_cb.C:195
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
12842 msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
12843
12844 #: src/lyx_cb.C:204
12845 msgid "No warnings found."
12846 msgstr "Inga varningar."
12847
12848 #: src/lyx_cb.C:206
12849 msgid "One warning found."
12850 msgstr "En varning funnen."
12851
12852 #: src/lyx_cb.C:207
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
12855 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
12856
12857 #: src/lyx_cb.C:210
12858 msgid " warnings found."
12859 msgstr " varningar funna."
12860
12861 #: src/lyx_cb.C:211
12862 #, fuzzy
12863 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
12864 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
12865
12866 #: src/lyx_cb.C:213
12867 msgid "Chktex run successfully"
12868 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12869
12870 #: src/lyx_cb.C:215
12871 msgid "It seems chktex does not work."
12872 msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
12873
12874 #: src/lyx_cb.C:273
12875 #, fuzzy, c-format
12876 msgid "Auto-saving %1$s"
12877 msgstr "Autolagrar"
12878
12879 #: src/lyx_cb.C:275
12880 #, fuzzy
12881 msgid "Auto-saving "
12882 msgstr "Autolagrar"
12883
12884 #: src/lyx_cb.C:315
12885 #, fuzzy
12886 msgid "Autosave failed!"
12887 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12888
12889 #: src/lyx_cb.C:341
12890 msgid "Autosaving current document..."
12891 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12892
12893 #: src/lyx_cb.C:423
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Select file to insert"
12896 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12897
12898 #: src/lyx_cb.C:440
12899 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
12900 msgstr ""
12901
12902 #: src/lyx_cb.C:447
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Error! Cannot open specified file: "
12905 msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
12906
12907 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
12908 msgid "Enter new label to insert:"
12909 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
12910
12911 #: src/lyx_cb.C:529
12912 msgid "Running configure..."
12913 msgstr "Kör \"configure\"..."
12914
12915 #: src/lyx_cb.C:537
12916 msgid "Reloading configuration..."
12917 msgstr "Laddar om konfiguration..."
12918
12919 #: src/lyx_cb.C:539
12920 msgid "The system has been reconfigured."
12921 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
12922
12923 #: src/lyx_cb.C:540
12924 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
12925 msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
12926
12927 #: src/lyx_cb.C:541
12928 msgid "updated document class specifications."
12929 msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
12930
12931 #: src/lyx_main.C:105
12932 #, c-format
12933 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12934 msgstr ""
12935
12936 #: src/lyx_main.C:109
12937 #, fuzzy
12938 msgid "Wrong command line option `"
12939 msgstr "Lägg in märke"
12940
12941 #: src/lyx_main.C:110
12942 msgid "'. Exiting."
12943 msgstr ""
12944
12945 #: src/lyx_main.C:233
12946 msgid "Warning: could not determine path of binary."
12947 msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
12948
12949 #: src/lyx_main.C:235
12950 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
12951 msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
12952
12953 #: src/lyx_main.C:342
12954 #, fuzzy
12955 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
12956 msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
12957
12958 #: src/lyx_main.C:344
12959 msgid "System directory set to: "
12960 msgstr "Systemkatalog satt till: "
12961
12962 #: src/lyx_main.C:352
12963 #, fuzzy
12964 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
12965 msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
12966
12967 #: src/lyx_main.C:353
12968 #, fuzzy
12969 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
12970 msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
12971
12972 #: src/lyx_main.C:354
12973 #, fuzzy
12974 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
12975 msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
12976
12977 #: src/lyx_main.C:356
12978 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
12979 msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
12980
12981 #: src/lyx_main.C:365
12982 #, fuzzy, c-format
12983 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
12984 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
12985
12986 #: src/lyx_main.C:370
12987 #, fuzzy
12988 msgid "Using built-in default "
12989 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
12990
12991 #: src/lyx_main.C:371
12992 #, fuzzy
12993 msgid " but expect problems."
12994 msgstr "Räkna med problem."
12995
12996 #: src/lyx_main.C:375
12997 msgid "Expect problems."
12998 msgstr "Räkna med problem."
12999
13000 #: src/lyx_main.C:593
13001 #, fuzzy
13002 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13003 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13004
13005 #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
13006 msgid "Done!"
13007 msgstr "Klar!"
13008
13009 #: src/lyx_main.C:607
13010 #, fuzzy
13011 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
13012 msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
13013
13014 #: src/lyx_main.C:608
13015 msgid "It is needed to keep your own configuration."
13016 msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
13017
13018 #: src/lyx_main.C:609
13019 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
13020 msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
13021
13022 #: src/lyx_main.C:610
13023 msgid "Running without personal LyX directory."
13024 msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
13025
13026 #: src/lyx_main.C:617
13027 #, fuzzy, c-format
13028 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13029 msgstr " och kör \"configure\"..."
13030
13031 #: src/lyx_main.C:622
13032 #, fuzzy
13033 msgid "LyX: Creating directory "
13034 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13035
13036 #: src/lyx_main.C:623
13037 #, fuzzy
13038 msgid " and running configure..."
13039 msgstr "Kör \"configure\"..."
13040
13041 #: src/lyx_main.C:631
13042 #, fuzzy, c-format
13043 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13044 msgstr "Misslyckades. Använder "
13045
13046 #: src/lyx_main.C:635
13047 #, fuzzy
13048 msgid "Failed. Will use "
13049 msgstr "Misslyckades. Använder "
13050
13051 #: src/lyx_main.C:636
13052 msgid " instead."
13053 msgstr ""
13054
13055 #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
13056 msgid "LyX Warning!"
13057 msgstr "LyX Varning!"
13058
13059 #: src/lyx_main.C:660
13060 #, fuzzy, c-format
13061 msgid "Error while reading %1$s."
13062 msgstr "Fel under läsing "
13063
13064 #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
13065 msgid "Using built-in defaults."
13066 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
13067
13068 #: src/lyx_main.C:664
13069 #, fuzzy
13070 msgid "Error while reading "
13071 msgstr "Fel under läsing "
13072
13073 #: src/lyx_main.C:774
13074 msgid "List of supported debug flags:"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: src/lyx_main.C:779
13078 #, fuzzy, c-format
13079 msgid "Setting debug level to %1$s"
13080 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13081
13082 #: src/lyx_main.C:783
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Setting debug level to "
13085 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13086
13087 #: src/lyx_main.C:794
13088 msgid ""
13089 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13090 "Command line switches (case sensitive):\n"
13091 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13092 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
13093 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
13094 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13095 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13096 "                  select the features to debug.\n"
13097 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13098 "\t-x [--execute] command\n"
13099 "                  where command is a lyx command.\n"
13100 "\t-e [--export] fmt\n"
13101 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13102 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13103 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13104 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13105 "\t-version        summarize version and build info\n"
13106 "Check the LyX man page for more details."
13107 msgstr ""
13108
13109 #: src/lyx_main.C:830
13110 #, fuzzy
13111 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13112 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13113
13114 #: src/lyx_main.C:840
13115 #, fuzzy
13116 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13117 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13118
13119 #: src/lyx_main.C:850
13120 #, fuzzy
13121 msgid "Missing command string after --execute switch"
13122 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13123
13124 #: src/lyx_main.C:863
13125 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: src/lyx_main.C:875
13129 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: src/lyx_main.C:880
13133 #, fuzzy
13134 msgid "Missing filename for --import"
13135 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13136
13137 #: src/lyxfind.C:49
13138 #, fuzzy
13139 msgid "Sorry!"
13140 msgstr "Beklagar."
13141
13142 #: src/lyxfind.C:49
13143 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
13144 msgstr ""
13145
13146 #: src/lyxfont.C:45
13147 msgid "Sans serif"
13148 msgstr "Linjärer"
13149
13150 #: src/lyxfont.C:45
13151 msgid "Symbol"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
13155 #: src/lyxfont.C:62
13156 msgid "Inherit"
13157 msgstr "Ärv"
13158
13159 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
13160 #: src/lyxfont.C:62
13161 msgid "Ignore"
13162 msgstr "Ignorera"
13163
13164 #: src/lyxfont.C:53
13165 msgid "Smallcaps"
13166 msgstr "Kapitäler"
13167
13168 #: src/lyxfont.C:62
13169 msgid "Off"
13170 msgstr "Av"
13171
13172 #: src/lyxfont.C:62
13173 msgid "Toggle"
13174 msgstr "Av/På"
13175
13176 #: src/lyxfont.C:531
13177 #, fuzzy, c-format
13178 msgid "Emphasis %1$s, "
13179 msgstr "Betonad "
13180
13181 #: src/lyxfont.C:534
13182 #, fuzzy
13183 msgid "Emphasis "
13184 msgstr "Betonad "
13185
13186 #: src/lyxfont.C:539
13187 #, fuzzy, c-format
13188 msgid "Underline %1$s, "
13189 msgstr "Understruken "
13190
13191 #: src/lyxfont.C:542
13192 #, fuzzy
13193 msgid "Underline "
13194 msgstr "Understruken "
13195
13196 #: src/lyxfont.C:547
13197 #, fuzzy, c-format
13198 msgid "Noun %1$s, "
13199 msgstr "Namn "
13200
13201 #: src/lyxfont.C:550
13202 #, fuzzy
13203 msgid "Noun "
13204 msgstr "Namn "
13205
13206 #: src/lyxfont.C:557
13207 #, fuzzy, c-format
13208 msgid "Language: %1$s, "
13209 msgstr "Språk:"
13210
13211 #: src/lyxfont.C:560
13212 #, fuzzy
13213 msgid "Language: "
13214 msgstr "Språk"
13215
13216 #: src/lyxfont.C:565
13217 #, fuzzy, c-format
13218 msgid "  Number %1$s"
13219 msgstr "Nummer"
13220
13221 #: src/lyxfont.C:568
13222 #, fuzzy
13223 msgid "  Number "
13224 msgstr "Nummer"
13225
13226 #: src/lyxfunc.C:242
13227 #, fuzzy
13228 msgid "Unknown function."
13229 msgstr "Okänd operation"
13230
13231 #: src/lyxfunc.C:275
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Nothing to do"
13234 msgstr "Ingenting att göra"
13235
13236 #: src/lyxfunc.C:291
13237 msgid "Unknown action"
13238 msgstr "Okänd operation"
13239
13240 #. the default error message if we disable the command
13241 #: src/lyxfunc.C:296
13242 #, fuzzy
13243 msgid "Command disabled"
13244 msgstr "Lägg in märke"
13245
13246 #. no
13247 #: src/lyxfunc.C:308
13248 msgid "Document is read-only"
13249 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13250
13251 #. no
13252 #: src/lyxfunc.C:313
13253 msgid "Command not allowed without any document open"
13254 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13255
13256 #: src/lyxfunc.C:702
13257 #, fuzzy, c-format
13258 msgid "Unknown function (%1$s)"
13259 msgstr "Okänd operation"
13260
13261 #: src/lyxfunc.C:706
13262 #, fuzzy
13263 msgid "Unknown function ("
13264 msgstr "Okänd operation"
13265
13266 #: src/lyxfunc.C:982
13267 #, fuzzy, c-format
13268 msgid "Saving document %1$s..."
13269 msgstr "Lagrar dokument"
13270
13271 #: src/lyxfunc.C:985
13272 #, fuzzy
13273 msgid "Saving document "
13274 msgstr "Lagrar dokument"
13275
13276 #: src/lyxfunc.C:991
13277 #, fuzzy
13278 msgid " done."
13279 msgstr "Gå ned"
13280
13281 #: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
13282 msgid "Missing argument"
13283 msgstr "Argument saknas"
13284
13285 #: src/lyxfunc.C:1146
13286 #, fuzzy, c-format
13287 msgid "Opening help file %1$s..."
13288 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13289
13290 #: src/lyxfunc.C:1149
13291 #, fuzzy
13292 msgid "Opening help file "
13293 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13294
13295 #: src/lyxfunc.C:1355
13296 msgid "This is only allowed in math mode!"
13297 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
13298
13299 #: src/lyxfunc.C:1397
13300 msgid "Opening child document "
13301 msgstr "Öppnar underdokument "
13302
13303 #: src/lyxfunc.C:1471
13304 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: src/lyxfunc.C:1485
13308 #, c-format
13309 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: src/lyxfunc.C:1490
13313 msgid "Set-color "
13314 msgstr ""
13315
13316 #: src/lyxfunc.C:1491
13317 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: src/lyxfunc.C:1641
13321 #, fuzzy
13322 msgid "Select template file"
13323 msgstr "Markera nästa rad"
13324
13325 #: src/lyxfunc.C:1680
13326 #, fuzzy
13327 msgid "Select document to open"
13328 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13329
13330 #: src/lyxfunc.C:1716
13331 #, fuzzy
13332 msgid "No such file"
13333 msgstr "Tabeller"
13334
13335 #: src/lyxfunc.C:1717
13336 #, fuzzy
13337 msgid "Start a new document with this filename ?"
13338 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
13339
13340 #: src/lyxfunc.C:1729
13341 #, fuzzy, c-format
13342 msgid "Opening document %1$s..."
13343 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13344
13345 #: src/lyxfunc.C:1731
13346 #, fuzzy
13347 msgid "Opening document "
13348 msgstr "Öppnar underdokument "
13349
13350 #: src/lyxfunc.C:1741
13351 #, fuzzy, c-format
13352 msgid "Document %1$s opened."
13353 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13354
13355 #: src/lyxfunc.C:1743
13356 #, fuzzy
13357 msgid " opened."
13358 msgstr "Gå ned"
13359
13360 #: src/lyxfunc.C:1747
13361 #, fuzzy, c-format
13362 msgid "Could not open document %1$s"
13363 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13364
13365 #: src/lyxfunc.C:1750
13366 #, fuzzy
13367 msgid "Could not open document "
13368 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13369
13370 #: src/lyxfunc.C:1777
13371 #, fuzzy, c-format
13372 msgid "Select %1$s file to import"
13373 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13374
13375 #: src/lyxfunc.C:1781
13376 #, fuzzy
13377 msgid "Select "
13378 msgstr "Välj från|#V"
13379
13380 #: src/lyxfunc.C:1782
13381 #, fuzzy
13382 msgid " file to import"
13383 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13384
13385 #: src/lyxfunc.C:1821
13386 msgid ""
13387 "Do you want to close that document now?\n"
13388 "('No' will just switch to the open version)"
13389 msgstr ""
13390 "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
13391 "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
13392
13393 #: src/lyxfunc.C:1841
13394 msgid "A document by the name"
13395 msgstr "Ett annat dokument kallat"
13396
13397 #: src/lyxfunc.C:1842
13398 msgid "already exists. Overwrite?"
13399 msgstr "finns redan. Skriva över?"
13400
13401 #: src/lyxfunc.C:1914
13402 msgid "Welcome to LyX!"
13403 msgstr "Välkommen till LyX!"
13404
13405 #: src/lyxrc.C:1832
13406 msgid ""
13407 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13408 "recommended for non-English languages."
13409 msgstr ""
13410
13411 #: src/lyxrc.C:1836
13412 msgid ""
13413 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13414 "environment variable PRINTER."
13415 msgstr ""
13416
13417 #: src/lyxrc.C:1840
13418 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13419 msgstr ""
13420
13421 #: src/lyxrc.C:1844
13422 msgid "The option to print only even pages."
13423 msgstr ""
13424
13425 #: src/lyxrc.C:1848
13426 msgid "The option to print only odd pages."
13427 msgstr ""
13428
13429 #: src/lyxrc.C:1852
13430 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13431 msgstr ""
13432
13433 #: src/lyxrc.C:1856
13434 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13435 msgstr ""
13436
13437 #: src/lyxrc.C:1860
13438 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13439 msgstr ""
13440
13441 #: src/lyxrc.C:1864
13442 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13443 msgstr ""
13444
13445 #: src/lyxrc.C:1868
13446 msgid "The option to print out in landscape."
13447 msgstr ""
13448
13449 #: src/lyxrc.C:1872
13450 msgid "The option to specify paper type."
13451 msgstr ""
13452
13453 #: src/lyxrc.C:1876
13454 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13455 msgstr ""
13456
13457 #: src/lyxrc.C:1880
13458 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13459 msgstr ""
13460
13461 #: src/lyxrc.C:1884
13462 msgid ""
13463 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13464 "command."
13465 msgstr ""
13466
13467 #: src/lyxrc.C:1888
13468 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13469 msgstr ""
13470
13471 #: src/lyxrc.C:1892
13472 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13473 msgstr ""
13474
13475 #: src/lyxrc.C:1896
13476 msgid ""
13477 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13478 "the filename of the DVI file to be printed."
13479 msgstr ""
13480
13481 #: src/lyxrc.C:1900
13482 msgid ""
13483 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13484 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13485 "arguments."
13486 msgstr ""
13487
13488 #: src/lyxrc.C:1904
13489 msgid ""
13490 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13491 "prepended along with the printer name after the spool command."
13492 msgstr ""
13493
13494 #: src/lyxrc.C:1908
13495 msgid ""
13496 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13497 "wrong, override the setting here."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: src/lyxrc.C:1913
13501 #, no-c-format
13502 msgid ""
13503 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13504 "roughly the same size as on paper."
13505 msgstr ""
13506
13507 #: src/lyxrc.C:1917
13508 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13509 msgstr ""
13510
13511 #: src/lyxrc.C:1923
13512 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13513 msgstr ""
13514
13515 #: src/lyxrc.C:1927
13516 msgid "The bold font in the dialogs."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: src/lyxrc.C:1931
13520 msgid "The normal font in the dialogs."
13521 msgstr ""
13522
13523 #: src/lyxrc.C:1935
13524 msgid "The encoding for the screen fonts."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: src/lyxrc.C:1939
13528 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: src/lyxrc.C:1946
13532 msgid ""
13533 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13534 msgstr ""
13535
13536 #: src/lyxrc.C:1950
13537 msgid ""
13538 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13539 "LyX was started from."
13540 msgstr ""
13541
13542 #: src/lyxrc.C:1954
13543 msgid ""
13544 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13545 "value selects the directory LyX was started from."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: src/lyxrc.C:1958
13549 msgid ""
13550 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13551 "when you quit LyX."
13552 msgstr ""
13553
13554 #: src/lyxrc.C:1962
13555 msgid ""
13556 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13557 "TeX output."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: src/lyxrc.C:1966
13561 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13562 msgstr ""
13563
13564 #: src/lyxrc.C:1970
13565 msgid ""
13566 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13567 "automatically by what you type."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: src/lyxrc.C:1974
13571 msgid ""
13572 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13573 "class change."
13574 msgstr ""
13575
13576 #: src/lyxrc.C:1978
13577 msgid ""
13578 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13579 "\".out\". Only for advanced users."
13580 msgstr ""
13581
13582 #: src/lyxrc.C:1982
13583 msgid ""
13584 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13585 "its global and local bind/ directories."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: src/lyxrc.C:1986
13589 msgid ""
13590 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13591 "will look in its global and local ui/ directories."
13592 msgstr ""
13593
13594 #: src/lyxrc.C:1992
13595 msgid ""
13596 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13597 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13598 msgstr ""
13599
13600 #: src/lyxrc.C:1996
13601 msgid ""
13602 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13603 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13604 "is specified, an internal routine is used."
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/lyxrc.C:2000
13608 msgid ""
13609 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13610 "plain text)."
13611 msgstr ""
13612
13613 #: src/lyxrc.C:2004
13614 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13615 msgstr ""
13616
13617 #: src/lyxrc.C:2008
13618 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13619 msgstr ""
13620
13621 #: src/lyxrc.C:2012
13622 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: src/lyxrc.C:2016
13626 #, fuzzy
13627 msgid "Specify the default paper size."
13628 msgstr "Arkformat|#f"
13629
13630 #: src/lyxrc.C:2023
13631 msgid ""
13632 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13633 "legal words?"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: src/lyxrc.C:2027
13637 msgid "What command runs the spell checker?"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: src/lyxrc.C:2031
13641 msgid ""
13642 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13643 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13644 "not work with all dictionaries."
13645 msgstr ""
13646
13647 #: src/lyxrc.C:2036
13648 msgid ""
13649 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13650 "document."
13651 msgstr ""
13652
13653 #: src/lyxrc.C:2041
13654 msgid ""
13655 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: src/lyxrc.C:2046
13659 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13660 msgstr ""
13661
13662 #: src/lyxrc.C:2050
13663 msgid ""
13664 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13665 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13666 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13667 msgstr ""
13668
13669 #: src/lyxrc.C:2054
13670 msgid ""
13671 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13672 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13673 msgstr ""
13674
13675 #: src/lyxrc.C:2058
13676 msgid ""
13677 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13678 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13679 msgstr ""
13680
13681 #: src/lyxrc.C:2062
13682 msgid ""
13683 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13684 "shown after the change has been made.)"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/lyxrc.C:2066
13688 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13689 msgstr ""
13690
13691 #: src/lyxrc.C:2070
13692 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13693 msgstr ""
13694
13695 #: src/lyxrc.C:2074
13696 msgid ""
13697 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13698 "the backup file in the same directory as the original file."
13699 msgstr ""
13700
13701 #: src/lyxrc.C:2078
13702 msgid ""
13703 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13704 msgstr ""
13705
13706 #: src/lyxrc.C:2082
13707 msgid ""
13708 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13709 "of the document."
13710 msgstr ""
13711
13712 #: src/lyxrc.C:2086
13713 msgid ""
13714 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13715 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13716 msgstr ""
13717
13718 #: src/lyxrc.C:2090
13719 msgid ""
13720 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13721 "\\documentclass."
13722 msgstr ""
13723
13724 #: src/lyxrc.C:2094
13725 msgid ""
13726 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13727 "document is the default language."
13728 msgstr ""
13729
13730 #: src/lyxrc.C:2098
13731 msgid ""
13732 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13733 "document."
13734 msgstr ""
13735
13736 #: src/lyxrc.C:2102
13737 msgid ""
13738 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13739 msgstr ""
13740
13741 #: src/lyxrc.C:2106
13742 msgid ""
13743 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13744 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13745 "name of the second language."
13746 msgstr ""
13747
13748 #: src/lyxrc.C:2110
13749 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13750 msgstr ""
13751
13752 #: src/lyxrc.C:2114
13753 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13754 msgstr ""
13755
13756 #: src/lyxrc.C:2119
13757 #, no-c-format
13758 msgid ""
13759 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13760 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13761 msgstr ""
13762
13763 #: src/lyxrc.C:2123
13764 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13765 msgstr ""
13766
13767 #: src/lyxrc.C:2127
13768 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
13769 msgstr ""
13770
13771 #: src/lyxrc.C:2140
13772 msgid "New documents will be assigned this language."
13773 msgstr ""
13774
13775 #: src/lyxrc.C:2144
13776 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: src/lyxrc.C:2148
13780 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: src/lyxrc.C:2152
13784 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: src/lyxrc.C:2156
13788 msgid "Scale the preview size to suit."
13789 msgstr ""
13790
13791 #: src/lyxtextclasslist.C:90
13792 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
13793 msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
13794
13795 #: src/lyxtextclasslist.C:91
13796 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
13797 msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
13798
13799 #: src/lyxtextclasslist.C:92
13800 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
13801 msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
13802
13803 #: src/lyxtextclasslist.C:149
13804 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
13805 msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
13806
13807 #: src/lyxtextclasslist.C:150
13808 #, fuzzy
13809 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
13810 msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
13811
13812 #: src/lyxtextclasslist.C:151
13813 msgid "Sorry, has to exit :-("
13814 msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
13815
13816 #: src/lyxvc.C:82
13817 #, fuzzy
13818 msgid "File not saved"
13819 msgstr "Filnamn:|#F"
13820
13821 #: src/lyxvc.C:83
13822 #, fuzzy
13823 msgid "You must save the file"
13824 msgstr "Tabeller"
13825
13826 #: src/lyxvc.C:84
13827 msgid "before it can be registered."
13828 msgstr ""
13829
13830 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
13831 msgid "Save document and proceed?"
13832 msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
13833
13834 #: src/lyxvc.C:126
13835 msgid "LyX VC: Initial description"
13836 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13837
13838 #: src/lyxvc.C:127
13839 #, fuzzy
13840 msgid "(no initial description)"
13841 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13842
13843 #: src/lyxvc.C:132
13844 msgid "This document has NOT been registered."
13845 msgstr ""
13846
13847 #: src/lyxvc.C:157
13848 msgid "LyX VC: Log Message"
13849 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13850
13851 #: src/lyxvc.C:160
13852 msgid "(no log message)"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: src/lyxvc.C:175
13856 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
13857 msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
13858
13859 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
13860 #. we should warn the user that reverting will discard all
13861 #. changes made since the last check in.
13862 #: src/lyxvc.C:190
13863 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
13864 msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
13865
13866 #: src/lyxvc.C:191
13867 msgid "to the document since the last check in."
13868 msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
13869
13870 #: src/lyxvc.C:192
13871 msgid "Do you still want to do it?"
13872 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13873
13874 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
13875 msgid "Math editor mode"
13876 msgstr "Matematikläge"
13877
13878 #: src/mathed/formulabase.C:727
13879 msgid "Invalid action in math mode!"
13880 msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
13881
13882 #: src/mathed/formulamacro.C:132
13883 #, fuzzy, c-format
13884 msgid " Macro: %s: "
13885 msgstr "Makro: "
13886
13887 #: src/mathed/formulamacro.C:134
13888 #, fuzzy
13889 msgid " Macro: "
13890 msgstr "Makro: "
13891
13892 #: src/support/filetools.C:448
13893 msgid "Error! Cannot open directory:"
13894 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13895
13896 #: src/support/filetools.C:468
13897 msgid "Error! Could not remove file:"
13898 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
13899
13900 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
13901 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
13902 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13903
13904 #: src/support/filetools.C:509
13905 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
13906 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
13907
13908 #: src/support/filetools.C:574
13909 msgid "Internal error!"
13910 msgstr "Internt fel!"
13911
13912 #: src/support/filetools.C:575
13913 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
13914 msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
13915
13916 #: src/support/filetools.C:580
13917 msgid "Error! Couldn't create directory:"
13918 msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
13919
13920 #: src/support/filetools.C:1359
13921 msgid "Could not delete auto-save file!"
13922 msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
13923
13924 #: src/tabular.C:1349
13925 #, fuzzy
13926 msgid "Warning:"
13927 msgstr "Varning!"
13928
13929 #: src/tabular.C:1350
13930 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: src/tabular.C:1351
13934 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: src/text.C:1924
13938 #, fuzzy
13939 msgid ""
13940 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13941 "Tutorial."
13942 msgstr ""
13943 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
13944 "Nybörjarkursen."
13945
13946 #: src/text.C:1926
13947 #, fuzzy
13948 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13949 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
13950
13951 #: src/text.C:3284
13952 msgid " (vertical fill)"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: src/text.C:3367
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Page Break (top)"
13958 msgstr "Sidbrytning"
13959
13960 #. draw the additional space if needed:
13961 #: src/text.C:3372
13962 #, fuzzy
13963 msgid "Space above"
13964 msgstr "Mellanrum"
13965
13966 #: src/text.C:3531
13967 msgid "Page Break (bottom)"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: src/text.C:3538
13971 #, fuzzy
13972 msgid "Space below"
13973 msgstr "Mellanrum"
13974
13975 #. Could only happen with user style
13976 #: src/text2.C:1012
13977 msgid ""
13978 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13979 "change."
13980 msgstr ""
13981 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
13982 "fontändring."
13983
13984 #: src/text2.C:1051
13985 #, fuzzy
13986 msgid "Nothing to index!"
13987 msgstr "Ingenting att göra"
13988
13989 #: src/text2.C:1055
13990 #, fuzzy
13991 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13992 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
13993
13994 #: src/text2.C:1330
13995 #, c-format
13996 msgid "%1$s #:"
13997 msgstr ""
13998
13999 #. par->SetLayout(0);
14000 #. s = layout->labelstring;
14001 #: src/text2.C:1343
14002 msgid "Senseless: "
14003 msgstr ""
14004
14005 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
14006 #, fuzzy
14007 msgid "No more insets"
14008 msgstr "Inga flera noteringar"
14009
14010 #: src/text3.C:947
14011 msgid "Mark off"
14012 msgstr "Märke av"
14013
14014 #: src/text3.C:955
14015 msgid "Mark on"
14016 msgstr "Märke på"
14017
14018 #: src/text3.C:962
14019 msgid "Mark removed"
14020 msgstr "Märke borttaget"
14021
14022 #: src/text3.C:966
14023 msgid "Mark set"
14024 msgstr "Märke satt"
14025
14026 #: src/text3.C:1086
14027 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14028 msgstr ""
14029
14030 #, fuzzy
14031 #~ msgid "Replacement:|#R"
14032 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
14033
14034 #, fuzzy
14035 #~ msgid "Editor"
14036 #~ msgstr "Redigera"
14037
14038 #, fuzzy
14039 #~ msgid "OK  "
14040 #~ msgstr "OK"
14041
14042 #, fuzzy
14043 #~ msgid "Institute         "
14044 #~ msgstr "Lägg in citat"
14045
14046 #, fuzzy
14047 #~ msgid "latex text"
14048 #~ msgstr "Lutande"
14049
14050 #, fuzzy
14051 #~ msgid "Canceled"
14052 #~ msgstr "Avbrutet."