]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
* po/*.po: remerge
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
18 #, fuzzy
19 msgid "Citation Style"
20 msgstr "Citat"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
24 msgstr ""
25
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
27 msgid "&Jurabib"
28 msgstr ""
29
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
32 msgstr ""
33
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
35 #, fuzzy
36 msgid "&Natbib"
37 msgstr "Foga in|#F"
38
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
41 msgstr ""
42
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
44 #, fuzzy
45 msgid "&Default (numerical)"
46 msgstr "Brödstil"
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
49 #, fuzzy
50 msgid "Natbib &style:"
51 msgstr "Citat"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
55 msgstr ""
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
58 #, fuzzy
59 msgid "S&ectioned bibliography"
60 msgstr "Referens"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
71 #, fuzzy
72 msgid "&Add"
73 msgstr "Lägg till|#L"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
76 #, fuzzy
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
81 #, fuzzy
82 msgid "&New:"
83 msgstr "Lutande"
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
86 #, fuzzy
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
94 #, fuzzy
95 msgid "&Remove"
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
97
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 #, fuzzy
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
105 msgstr ""
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 #, fuzzy
113 msgid "Alter Co&lor..."
114 msgstr "annat..."
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
117 #, fuzzy
118 msgid "&Font:"
119 msgstr "Tecken: "
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
123 #, fuzzy
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "Storlek|#S"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "Brödstil"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "Pytteliten"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "Minst"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "Mindre"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "Liten"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "Brödstil"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "Stor"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "Större"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "Störst"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "Störstare"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "Störstast"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "Tabell inlagd"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "Infälld|#n"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 #, fuzzy
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
214 #, fuzzy
215 msgid "Advanced Placement Options"
216 msgstr "Teckenstil"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
219 #, fuzzy
220 msgid "&Top of page"
221 msgstr "% av sidan|#d"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
225 msgstr ""
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
229 msgstr ""
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
233 msgstr ""
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
236 #, fuzzy
237 msgid "&Page of floats"
238 msgstr "Sidor:"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
241 #, fuzzy
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
246 #, fuzzy
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
251 #, fuzzy
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
256 #, fuzzy
257 msgid "FontUi"
258 msgstr "Tecken: "
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
261 #, fuzzy
262 msgid "Sc&ale (%):"
263 msgstr "Mindre"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
266 #, fuzzy
267 msgid "&Typewriter:"
268 msgstr "Skrivmaskin"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
272 #, fuzzy
273 msgid "&Roman:"
274 msgstr "Antikva"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
277 #, fuzzy
278 msgid "S&cale (%):"
279 msgstr "Mindre"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
282 #, fuzzy
283 msgid "&Sans Serif:"
284 msgstr "Linjärer"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
287 msgid "Use &Old Style Figures"
288 msgstr ""
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
291 #, fuzzy
292 msgid "Use true S&mall Caps"
293 msgstr "Kapitäler"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
296 #, fuzzy
297 msgid "&Default Family:"
298 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
301 #, fuzzy
302 msgid "&Base Size:"
303 msgstr "Storlek|#S"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
306 #, fuzzy
307 msgid "Document &class:"
308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
311 #, fuzzy
312 msgid "Class Settings"
313 msgstr "Inställningar"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
316 #, fuzzy
317 msgid "&Options:"
318 msgstr "Inställningar"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
321 msgid "Postscript &driver:"
322 msgstr ""
323
324 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
325 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
326 #, fuzzy
327 msgid "&Language:"
328 msgstr "Språk"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
331 #, fuzzy
332 msgid "&Use language's default encoding"
333 msgstr "Läs in|#L"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
336 #, fuzzy
337 msgid "&Encoding:"
338 msgstr "Kodning:|#K"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
341 #, fuzzy
342 msgid "&Quote Style:"
343 msgstr "Citatstil satt"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
346 #, fuzzy
347 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
348 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
351 #, fuzzy
352 msgid "&Default Margins"
353 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
356 #, fuzzy
357 msgid "&Top:"
358 msgstr "Topp:|#T"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
361 #, fuzzy
362 msgid "&Bottom:"
363 msgstr "Botten|#B"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
366 #, fuzzy
367 msgid "&Inner:"
368 msgstr "Lägg in"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
371 #, fuzzy
372 msgid "O&uter:"
373 msgstr "Annat...|#T"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
376 #, fuzzy
377 msgid "Head &sep:"
378 msgstr "Överrymme:|#v"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
381 #, fuzzy
382 msgid "Head &height:"
383 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
386 #, fuzzy
387 msgid "&Foot skip:"
388 msgstr "Underrymme:|#U"
389
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
391 msgid "&Use AMS math package automatically"
392 msgstr ""
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
395 #, fuzzy
396 msgid "Use AMS &math package"
397 msgstr "Använd AMS Math|#M"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
400 msgid "Use esint package &automatically"
401 msgstr ""
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
404 #, fuzzy
405 msgid "Use &esint package"
406 msgstr "Använd AMS Math|#M"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
409 #, fuzzy
410 msgid "&List in Table of Contents"
411 msgstr "Innehåll"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
414 #, fuzzy
415 msgid "&Numbering"
416 msgstr "Nummer"
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
419 #, fuzzy
420 msgid "Paper Size"
421 msgstr "Arkformat|#f"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
426 #, fuzzy
427 msgid "&Height:"
428 msgstr "Höjd"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
433 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
434 #, fuzzy
435 msgid "&Width:"
436 msgstr "Bredd"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
439 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
440 msgstr ""
441
442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
443 msgid "Orientation"
444 msgstr "Orientering"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
447 #, fuzzy
448 msgid "&Portrait"
449 msgstr "Porträtt|#o"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
452 #, fuzzy
453 msgid "&Landscape"
454 msgstr "Landskap|#L"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
457 #, fuzzy
458 msgid "Page &style:"
459 msgstr "Sidstil:|#S"
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
462 msgid "Style used for the page header and footer"
463 msgstr ""
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
466 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
467 msgstr ""
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
470 #, fuzzy
471 msgid "&Two-sided document"
472 msgstr "Nytt dokument"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
475 #, fuzzy
476 msgid "Version"
477 msgstr "Minska"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
480 #, fuzzy
481 msgid "Version goes here"
482 msgstr "Versionskontroll%t"
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
485 msgid "Credits"
486 msgstr "Tack till"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
490 #, fuzzy
491 msgid "Copyright"
492 msgstr "Rak"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
495 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
496 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
497 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
498 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
499 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
503 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
504 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
505 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
506 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
507 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
508 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
509 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
510 #, fuzzy
511 msgid "&Close"
512 msgstr "Stäng"
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
515 #, fuzzy
516 msgid "LyX: Enter text"
517 msgstr "Sakord"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
520 msgid "&Dummy"
521 msgstr ""
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
526 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
527 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
528 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107
529 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
530 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
531 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
532 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
534 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
535 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
536 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
537 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
538 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
539 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
540 #, fuzzy
541 msgid "&OK"
542 msgstr "OK"
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
545 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127
546 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98
547 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115
548 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
549 #: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175
550 #, fuzzy
551 msgid "&Cancel"
552 msgstr "Avbryt"
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
555 #, fuzzy
556 msgid "The bibliography key"
557 msgstr "Referens"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
560 #, fuzzy
561 msgid "The label as it appears in the document"
562 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
565 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
566 #, fuzzy
567 msgid "&Label:"
568 msgstr "Tabell inlagd"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
571 #, fuzzy
572 msgid "&Key:"
573 msgstr "Nyckel:"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
576 #, fuzzy
577 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
578 msgstr "Databas:"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
582 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
583 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
584 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
585 msgid "Cancel"
586 msgstr "Avbryt"
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
589 #, fuzzy
590 msgid "Enter BibTeX database name"
591 msgstr "Databas:"
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
595 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
596 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
597 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
598 #, fuzzy
599 msgid "&Browse..."
600 msgstr "Bläddra...|#B"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
603 #, fuzzy
604 msgid "Add bibliography to the table of contents"
605 msgstr "Innehåll"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
608 #, fuzzy
609 msgid "Add bibliography to &TOC"
610 msgstr "Referens"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
613 #, fuzzy
614 msgid "This bibliography section contains..."
615 msgstr "Innehåll"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
618 #, fuzzy
619 msgid "&Content:"
620 msgstr "Innehåll"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
623 #, fuzzy
624 msgid "all cited references"
625 msgstr "Lägg in hänvisning"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
628 #, fuzzy
629 msgid "all uncited references"
630 msgstr "Lägg in hänvisning"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
633 #, fuzzy
634 msgid "all references"
635 msgstr "Lägg in hänvisning"
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
638 #, fuzzy
639 msgid "Choose a style file"
640 msgstr "Välj mall"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
643 msgid "Remove the selected database"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
647 #, fuzzy
648 msgid "&Delete"
649 msgstr "Ta bort från|#b"
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
652 #, fuzzy
653 msgid "Add a BibTeX database file"
654 msgstr "Databas:"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
657 #, fuzzy
658 msgid "&Add..."
659 msgstr "Lägg till|#L"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
662 #, fuzzy
663 msgid "BibTeX database to use"
664 msgstr "Databas:"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
667 #, fuzzy
668 msgid "Databa&ses"
669 msgstr "Databas:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
672 #, fuzzy
673 msgid "The BibTeX style"
674 msgstr "TeX-stil av/på"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
677 #, fuzzy
678 msgid "St&yle"
679 msgstr "Stil:"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
682 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
683 msgstr ""
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
688 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
689 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
690 #, fuzzy
691 msgid "None"
692 msgstr "Klar"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
696 #: src/insets/insetbox.C:156
697 #, fuzzy
698 msgid "Parbox"
699 msgstr "Huvuddokument:"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
702 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
703 #, fuzzy
704 msgid "Minipage"
705 msgstr "Minisida|#M"
706
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
708 msgid "Supported box types"
709 msgstr ""
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
712 #, fuzzy
713 msgid "Inner Bo&x:"
714 msgstr "Lägg in"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
717 #, fuzzy
718 msgid "&Decoration:"
719 msgstr "Dekoration"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
722 #, fuzzy
723 msgid "Height value"
724 msgstr "Bredd"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
727 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
728 #, fuzzy
729 msgid "Width value"
730 msgstr "Bredd"
731
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
734 msgid "Alignment"
735 msgstr "Justering"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
738 #, fuzzy
739 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
740 msgstr "Justera horisontellt|#h"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
744 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
745 #, fuzzy
746 msgid "Left"
747 msgstr "Vänster|#s"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
750 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
751 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
752 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
753 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
754 #, fuzzy
755 msgid "Center"
756 msgstr "Centrerat|#C"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
759 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
760 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
761 #, fuzzy
762 msgid "Right"
763 msgstr "Höger|#H"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
766 msgid "Stretch"
767 msgstr ""
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
770 #, fuzzy
771 msgid "Horizontal"
772 msgstr "Justera horisontellt|#h"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
775 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
776 msgstr ""
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
779 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
781 #, fuzzy
782 msgid "Top"
783 msgstr "Topp:|#T"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
786 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
788 #, fuzzy
789 msgid "Middle"
790 msgstr "Mitten|#e"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
793 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
795 #, fuzzy
796 msgid "Bottom"
797 msgstr "Botten|#B"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
800 #, fuzzy
801 msgid "&Box:"
802 msgstr "Lägg in"
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
805 #, fuzzy
806 msgid "Co&ntent:"
807 msgstr "Innehåll"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
810 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
811 msgstr ""
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
814 #, fuzzy
815 msgid "Vertical"
816 msgstr "Vertikalt avstånd"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87
819 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
820 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
821 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
823 #, fuzzy
824 msgid "&Restore"
825 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
828 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
829 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
830 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
831 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
833 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
834 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
835 #, fuzzy
836 msgid "&Apply"
837 msgstr "Använd|#A"
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
840 #, fuzzy
841 msgid "&Available branches:"
842 msgstr "Lägg in hänvisning"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
845 #, fuzzy
846 msgid "Select your branch"
847 msgstr "Markera föregående bokstav"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
850 #, fuzzy
851 msgid "Change:"
852 msgstr "Språk"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
855 #, fuzzy
856 msgid "Go to next change"
857 msgstr "Gå till näste fel"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
860 #, fuzzy
861 msgid "&Next change"
862 msgstr " (Ändrad)"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
865 msgid "Accept this change"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
869 msgid "&Accept"
870 msgstr ""
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
873 msgid "Reject this change"
874 msgstr ""
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
877 #, fuzzy
878 msgid "&Reject"
879 msgstr "Ref: "
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
883 #, fuzzy
884 msgid "Font family"
885 msgstr "Familj:|#F"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
888 #, fuzzy
889 msgid "&Family:"
890 msgstr "Familj:|#F"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
894 #, fuzzy
895 msgid "Font shape"
896 msgstr "Fontstorlek:|#s"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
899 #, fuzzy
900 msgid "S&hape:"
901 msgstr "Form:|#m"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
905 #, fuzzy
906 msgid "Font series"
907 msgstr "Fontstorlek:|#s"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
911 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
912 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
913 msgid "Language"
914 msgstr "Språk"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
918 msgid "Font color"
919 msgstr ""
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
922 #, fuzzy
923 msgid "&Series:"
924 msgstr "Grovlek:|#v"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
927 #, fuzzy
928 msgid "&Color:"
929 msgstr "Stäng"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
932 #, fuzzy
933 msgid "Never Toggled"
934 msgstr "Dessa växlas aldrig"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
938 #, fuzzy
939 msgid "Font size"
940 msgstr "Fontstorlek:|#s"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
944 msgid "Other font settings"
945 msgstr ""
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
948 #, fuzzy
949 msgid "Always Toggled"
950 msgstr "Dessa växlas alltid"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
953 #, fuzzy
954 msgid "&Misc:"
955 msgstr "Blandat"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
958 #, fuzzy
959 msgid "toggle font on all of the above"
960 msgstr "Växla på dessa |#x"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
963 #, fuzzy
964 msgid "&Toggle all"
965 msgstr "Fetstil av/på"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
968 msgid "Apply each change automatically"
969 msgstr ""
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
972 msgid "Apply changes immediately"
973 msgstr ""
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
976 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
977 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
978 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
981 msgid "Close"
982 msgstr "Stäng"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
985 #, fuzzy
986 msgid "&Find:"
987 msgstr "Sök|#s"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
990 #, fuzzy
991 msgid "<- Clear"
992 msgstr "Rensa|#R"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120
995 #, fuzzy
996 msgid "A&pply"
997 msgstr "Använd|#A"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Formatting"
1002 msgstr "Infälld|#n"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Natbib citation style to use"
1007 msgstr "Citat"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Citation &style:"
1012 msgstr "Citat"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1015 msgid "List all authors"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182
1019 #, fuzzy
1020 msgid "&Full author list"
1021 msgstr "Infälld|#n"
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1024 msgid "Force upper case in citation"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
1028 msgid "Force &upper case"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199
1032 #, fuzzy
1033 msgid "&Text after:"
1034 msgstr "Textläge"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217
1037 msgid "Text to place after citation"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Text &before:"
1043 msgstr "Textläge"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242
1046 msgid "Text to place before citation"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263
1050 #, fuzzy
1051 msgid "&Available Citations:"
1052 msgstr "Lägg in hänvisning"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286
1055 #, fuzzy
1056 msgid "&Selected Citations:"
1057 msgstr "Citat"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Move the selected citation up"
1062 msgstr "Lägg in citat"
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1065 #, fuzzy
1066 msgid "&Up"
1067 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352
1070 msgid "Move the selected citation down"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1074 #, fuzzy
1075 msgid "&Down"
1076 msgstr "Två|#v"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1079 #, fuzzy
1080 msgid "D&elete"
1081 msgstr "Ta bort från|#b"
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Match delimiter types"
1086 msgstr "SKiljetecken"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1089 msgid "&Keep matched"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1093 #, fuzzy
1094 msgid "&Size:"
1095 msgstr "Storlek|#S"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Insert the delimiters"
1100 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1103 #, fuzzy
1104 msgid "&Insert"
1105 msgstr "Lägg in"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1110 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1113 msgid "Use Class Defaults"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1117 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Save as Document Defaults"
1123 msgstr "Pappersstil satt"
1124
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Display"
1128 msgstr "Lägg in märke"
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1131 msgid "Show ERT inline"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1135 msgid "&Inline"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1139 msgid "Show ERT button only"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1143 #, fuzzy
1144 msgid "&Collapsed"
1145 msgstr "Lutande"
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Show ERT contents"
1150 msgstr "Innehåll"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1153 #, fuzzy
1154 msgid "O&pen"
1155 msgstr "Öppna"
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1158 #, fuzzy
1159 msgid "File"
1160 msgstr "Fil"
1161
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1163 #, fuzzy
1164 msgid "&Draft"
1165 msgstr "Matematikläge"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Edit the file externally"
1170 msgstr "Lägg in BibTeX"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1173 #, fuzzy
1174 msgid "&Edit File..."
1175 msgstr "EPSfil|#P"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Select a file"
1181 msgstr "Markera nästa rad"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Filename"
1187 msgstr "Filnamn:|#F"
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1192 #, fuzzy
1193 msgid "&File:"
1194 msgstr "Fil"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Template"
1199 msgstr "Mallar"
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Available templates"
1204 msgstr "Lägg in hänvisning"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1207 #, fuzzy
1208 msgid "LyX View"
1209 msgstr "Visa DVI"
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Screen display"
1217 msgstr "[inte visat]"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Monochrome"
1224 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Grayscale"
1231 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1232
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Color"
1238 msgstr "Stäng"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Preview"
1243 msgstr "Fil"
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1249 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1253 msgid "%"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1258 #, fuzzy
1259 msgid "&Display:"
1260 msgstr "Lägg in märke"
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Sca&le:"
1265 msgstr "Mindre"
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1268 msgid "Display image in LyX"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1272 msgid "&Show in LyX"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Rotate"
1278 msgstr "Spara"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1284 msgid "Angle to rotate image by"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1291 msgid "The origin of the rotation"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1295 msgid "&Origin:"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1299 #, fuzzy
1300 msgid "A&ngle:"
1301 msgstr "Vinkel:|#i"
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Scale"
1306 msgstr "Mindre"
1307
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1310 msgid "Height of image in output"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1315 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1320 msgid "&Maintain aspect ratio"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1325 msgid "Width of image in output"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Crop"
1331 msgstr "Kopiera"
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1335 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1340 #, fuzzy
1341 msgid "&Get from File"
1342 msgstr "[ingen fil]"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1346 msgid "Clip to bounding box values"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1351 msgid "Clip to &bounding box"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1356 #, fuzzy
1357 msgid "&Left bottom:"
1358 msgstr "Vänster|#s"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Right &top:"
1364 msgstr "Höger|#H"
1365
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1367 #, fuzzy
1368 msgid "x"
1369 msgstr "Lutande"
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1372 msgid "y"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1376 msgid "Options"
1377 msgstr "Inställningar"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1380 #, fuzzy
1381 msgid "O&ption:"
1382 msgstr "Bildtext|#x"
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Forma&t:"
1387 msgstr "Infälld|#n"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1390 #, fuzzy
1391 msgid "&Graphics"
1392 msgstr "Fil|#F"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1396 #, fuzzy
1397 msgid "File name of image"
1398 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Select an image file"
1403 msgstr "Markera nästa rad"
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1406 #, fuzzy
1407 msgid "&Edit"
1408 msgstr "Redigera"
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Output Size"
1413 msgstr ", Djup: "
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1416 #, fuzzy
1417 msgid "&Scale Graphics (%):"
1418 msgstr "Fil|#F"
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Rotate Graphics"
1423 msgstr "Fil|#F"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1426 msgid "A&ngle (Degrees):"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Or&igin:"
1432 msgstr "Bildtext|#x"
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1435 #, fuzzy
1436 msgid "&Clipping"
1437 msgstr "Stäng"
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1441 msgid "y:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1446 #, fuzzy
1447 msgid "x:"
1448 msgstr "Lutande"
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1451 #, fuzzy
1452 msgid "E&xtra options"
1453 msgstr "Extra val"
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Additional LaTeX options"
1459 msgstr "Extra val"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1462 #, fuzzy
1463 msgid "LaTeX &options:"
1464 msgstr "Extra val"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1467 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1471 msgid "Don't un&zip on export"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Draft mode"
1477 msgstr "Matematikläge"
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1480 #, fuzzy
1481 msgid "&Draft mode"
1482 msgstr "Matematikläge"
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Subfigure"
1487 msgstr "Underfigur|#U"
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1491 msgid "The caption for the sub-figure"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Ca&ption:"
1497 msgstr "Bildtext|#x"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Show in LyX"
1502 msgstr "Fil"
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1505 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Show LaTeX preview"
1511 msgstr "LaTeX Preamble"
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1514 #, fuzzy
1515 msgid "&Show preview"
1516 msgstr "Fil"
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1519 msgid "Underline spaces in generated output"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1523 msgid "&Mark spaces in output"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1527 #, fuzzy
1528 msgid "File name to include"
1529 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Load the file"
1534 msgstr "Tabeller"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1537 #, fuzzy
1538 msgid "&Load"
1539 msgstr "Ladda|#L"
1540
1541 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1543 msgid "Input"
1544 msgstr "Inläsning"
1545
1546 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1548 msgid "Include"
1549 msgstr "Infogning"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Verbatim"
1554 msgstr "Verbatim|#V"
1555
1556 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1558 #, fuzzy
1559 msgid "&Include Type:"
1560 msgstr "Infogning"
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Update the display"
1565 msgstr "Visa"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1569 #, fuzzy
1570 msgid "&Update"
1571 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1572
1573 # ??
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Number of rows"
1580 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1581
1582 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1584 #, fuzzy
1585 msgid "&Rows:"
1586 msgstr "Rader"
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Number of columns"
1594 msgstr "% av kolumn|#l"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1598 #, fuzzy
1599 msgid "&Columns:"
1600 msgstr "Kolumner"
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1603 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Vertical alignment"
1610 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1613 #, fuzzy
1614 msgid "&Vertical:"
1615 msgstr "Vertikalt avstånd"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1620 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1623 #, fuzzy
1624 msgid "&Horizontal:"
1625 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1628 msgid "Open this panel as a separate window"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1632 msgid "&Detach panel"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Select a page of symbols"
1638 msgstr "Markera nästa rad"
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Operators"
1643 msgstr "Inställningar"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1646 msgid "Big operators"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Relations"
1652 msgstr "Dekoration"
1653
1654 # Visas med grekiska tecken
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1656 msgid "Greek"
1657 msgstr "Grek"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Arrows"
1662 msgstr "Bläddra|#B"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Dots"
1667 msgstr "Dokument"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1670 msgid "Frame decorations"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1674 msgid "Miscellaneous"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1678 #, fuzzy
1679 msgid "AMS operators"
1680 msgstr "Dekoration"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1683 #, fuzzy
1684 msgid "AMS relations"
1685 msgstr "Dekoration"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1688 #, fuzzy
1689 msgid "AMS negated relations"
1690 msgstr "Dekoration"
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1693 #, fuzzy
1694 msgid "AMS arrows"
1695 msgstr "Bläddra|#B"
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1698 #, fuzzy
1699 msgid "AMS Miscellaneous"
1700 msgstr "Blandat"
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1703 #, fuzzy
1704 msgid "&Functions"
1705 msgstr "Funktioner"
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Insert root"
1710 msgstr "Lägg in citat"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Insert spacing"
1715 msgstr "Mellanrum"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1718 msgid "Set limits style"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Set math font"
1724 msgstr "Sätt teckengrad"
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1727 msgid "Toggle between display and inline mode"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Subscript"
1733 msgstr "PostScript|#P"
1734
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Superscript"
1738 msgstr "PostScript|#P"
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Insert matrix"
1743 msgstr "Lägg in märke"
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1746 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1750 msgid "Sort &as:"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1754 #, fuzzy
1755 msgid "&Description:"
1756 msgstr "Dekoration"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1759 msgid "&Symbol:"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Type"
1765 msgstr "Typ"
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1768 msgid "LyX internal only"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1772 #, fuzzy
1773 msgid "LyX &Note"
1774 msgstr "Notis"
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1777 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1781 #, fuzzy
1782 msgid "&Comment"
1783 msgstr "Kommentar:"
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Print as grey text"
1788 msgstr "Alla sidor|#l"
1789
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1791 msgid "&Greyed out"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1795 msgid "Framed in box"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1799 #, fuzzy
1800 msgid "&Framed"
1801 msgstr "Första huvud"
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Box with shaded background"
1806 msgstr "Lägg in märke"
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1809 #, fuzzy
1810 msgid "&Shaded"
1811 msgstr "Spara"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Single"
1817 msgstr "Enkel:|#E"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1820 msgid "1.5"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1824 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Double"
1827 msgstr "Dubbel:|#D"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1834 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1835 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Custom"
1838 msgstr "Eget arkformat"
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1841 #, fuzzy
1842 msgid "L&ine spacing:"
1843 msgstr "Mellanrum"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Justified"
1848 msgstr "Citat"
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Alig&nment:"
1853 msgstr "Justering"
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1856 #, fuzzy
1857 msgid "In&dent paragraph"
1858 msgstr "Gå upp ett stycke"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Label Width"
1863 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1867 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1871 #, fuzzy
1872 msgid "&Longest label"
1873 msgstr "Långtabell"
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1876 #, fuzzy
1877 msgid "&roff command:"
1878 msgstr "Antikva"
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1881 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1885 msgid "Output &line length:"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1889 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1893 #, fuzzy
1894 msgid "&Colors"
1895 msgstr "Stäng"
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1898 #, fuzzy
1899 msgid "&Alter..."
1900 msgstr "annat..."
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1904 #, fuzzy
1905 msgid "A&dd"
1906 msgstr "Lägg till|#L"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1911 #, fuzzy
1912 msgid "&Modify"
1913 msgstr "Medium|#M"
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1916 #, fuzzy
1917 msgid "&From:"
1918 msgstr "Fonter:|#F"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1921 #, fuzzy
1922 msgid "E&xtra flag:"
1923 msgstr "EPSfil|#P"
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1926 #, fuzzy
1927 msgid "C&onverter:"
1928 msgstr "Centrerat|#C"
1929
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1931 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1935 #, fuzzy
1936 msgid "&Converters"
1937 msgstr "Centrerat|#C"
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1940 #, fuzzy
1941 msgid "C&opiers"
1942 msgstr "Kopior"
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1946 #, fuzzy
1947 msgid "&Format:"
1948 msgstr "Infälld|#n"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1951 #, fuzzy
1952 msgid "&Copier:"
1953 msgstr "Kopior"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1956 msgid ""
1957 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1958 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1959 "rather than the Cygwin teTeX."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1963 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1967 #, fuzzy
1968 msgid "&Date format:"
1969 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1972 msgid "Date format for strftime output"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Display &Graphics:"
1978 msgstr "Lägg in märke"
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1981 msgid "Off"
1982 msgstr "Av"
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1985 #, fuzzy
1986 msgid "No math"
1987 msgstr "Matematik"
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1990 msgid "On"
1991 msgstr "På"
1992
1993 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Do not display"
1996 msgstr "[inte visat]"
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1999 msgid "Instant &Preview:"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Ed&itor:"
2005 msgstr "Redigera"
2006
2007 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
2008 #, fuzzy
2009 msgid "&GUI name:"
2010 msgstr "Namn:|#N"
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2013 #, fuzzy
2014 msgid "E&xtension:"
2015 msgstr "Extra val"
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2018 #, fuzzy
2019 msgid "S&hortcut:"
2020 msgstr "Beklagar."
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2023 #, fuzzy
2024 msgid "F&ormat:"
2025 msgstr "Infälld|#n"
2026
2027 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2028 #, fuzzy
2029 msgid "&Viewer:"
2030 msgstr "Visa DVI"
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2033 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Vector graphi&cs format"
2039 msgstr "Markera nästa rad"
2040
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2042 msgid ""
2043 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2044 "to or viewed in a non-document format."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2048 #, fuzzy
2049 msgid "&Document format"
2050 msgstr "Dokumentet"
2051
2052 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2053 #, fuzzy
2054 msgid "&File formats"
2055 msgstr "Infälld|#n"
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2058 #, fuzzy
2059 msgid "&E-mail:"
2060 msgstr "Liten"
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Your name"
2065 msgstr "Brödstil"
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2069 #, fuzzy
2070 msgid "&Name:"
2071 msgstr "Namn:|#N"
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2074 msgid "Your E-mail address"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Bro&wse..."
2081 msgstr "Bläddra...|#B"
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2084 #, fuzzy
2085 msgid "S&econd:"
2086 msgstr "Dekoration"
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2089 #, fuzzy
2090 msgid "&First:"
2091 msgstr "Första huvud"
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Br&owse..."
2097 msgstr "Bläddra...|#B"
2098
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Use &keyboard map"
2102 msgstr "Sakord:|#S"
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Command s&tart:"
2107 msgstr "Kommando:|#K"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2110 #, fuzzy
2111 msgid "&Default language:"
2112 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Command e&nd:"
2117 msgstr "Kommando:|#K"
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Language pac&kage:"
2122 msgstr "Språk:"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2125 msgid "Auto &begin"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Use b&abel"
2131 msgstr "Foga in|#F"
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2134 #, fuzzy
2135 msgid "&Global"
2136 msgstr "Infälld|#n"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2139 msgid "&Right-to-left language support"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2143 msgid "Auto &end"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Mark &foreign languages"
2149 msgstr "Märke på"
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2152 msgid "Set class options to default on class change"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2156 msgid "&Reset class options when document class changes"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Default paper si&ze:"
2162 msgstr "Arkformat|#f"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2165 #, fuzzy
2166 msgid "Te&X encoding:"
2167 msgstr "Kodning:|#K"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2171 #, fuzzy
2172 msgid "US letter"
2173 msgstr "Vänster|#n"
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2176 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2177 msgid "US legal"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2181 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2182 msgid "US executive"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2186 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2187 msgid "A3"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2191 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2192 msgid "A4"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2196 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2197 msgid "A5"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2201 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2202 msgid "B5"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2206 #, fuzzy
2207 msgid "External Applications"
2208 msgstr "Extra val"
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2211 msgid "CheckTeX start options and flags"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Chec&kTeX command:"
2217 msgstr "Utför kommando"
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2220 #, fuzzy
2221 msgid "BibTeX command and options"
2222 msgstr "LaTeX Logg"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2225 #, fuzzy
2226 msgid "&BibTeX command:"
2227 msgstr "Utför kommando"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2232 msgstr "LaTeX Logg"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Index command:"
2237 msgstr "Utför kommando"
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2240 #, fuzzy
2241 msgid "DVI viewer paper size options:"
2242 msgstr "Extra val"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2245 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2249 msgid "Ly&XServer pipe:"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Browse..."
2259 msgstr "Bläddra...|#B"
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2262 msgid "&PATH prefix:"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2266 #, fuzzy
2267 msgid "&Temporary directory:"
2268 msgstr "Användarkatalog: "
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2271 #, fuzzy
2272 msgid "&Backup directory:"
2273 msgstr "Användarkatalog: "
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2276 #, fuzzy
2277 msgid "&Working directory:"
2278 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2281 #, fuzzy
2282 msgid "&Document templates:"
2283 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Name of the default printer"
2288 msgstr "Arkformat|#f"
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2291 msgid "Use printer name explicitely"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2295 msgid "Adapt outp&ut"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Command Options"
2301 msgstr "Lägg in märke"
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Re&verse:"
2306 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2309 #, fuzzy
2310 msgid "To p&rinter:"
2311 msgstr "Kan inte skriva ut"
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Paper si&ze:"
2316 msgstr "Arkformat|#f"
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2319 #, fuzzy
2320 msgid "To &file:"
2321 msgstr "[ingen fil]"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Spool &command:"
2326 msgstr "Beskriv kommando"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2329 #, fuzzy
2330 msgid "&Odd pages:"
2331 msgstr "Språk"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Paper t&ype:"
2336 msgstr "Arkformat|#f"
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2339 #, fuzzy
2340 msgid "E&xtra options:"
2341 msgstr "Extra val"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2344 msgid "Spool pref&ix:"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Co&llated:"
2350 msgstr "Lutande"
2351
2352 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2353 #, fuzzy
2354 msgid "&Even pages:"
2355 msgstr "Språk"
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2358 msgid "File ex&tension:"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Lan&dscape:"
2364 msgstr "Landskap|#L"
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Co&pies:"
2369 msgstr "Kopior"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Pa&ge range:"
2374 msgstr "Sidbrytning"
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2377 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Printer co&mmand:"
2383 msgstr "Antikva"
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Printer &name:"
2388 msgstr "Skriv ut"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Sa&ns Serif:"
2393 msgstr "Linjärer"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2396 #, fuzzy
2397 msgid "T&ypewriter:"
2398 msgstr "Skrivmaskin"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Screen &DPI:"
2403 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2406 #, fuzzy
2407 msgid "&Zoom %:"
2408 msgstr "eller %|#l"
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Font Sizes"
2413 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Larger:"
2418 msgstr "Större"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Largest:"
2423 msgstr "Störst"
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Huge:"
2428 msgstr "Störstare"
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Hugest:"
2433 msgstr "Störstare"
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Smallest:"
2438 msgstr "Minst"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Smaller:"
2443 msgstr "Mindre"
2444
2445 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Small:"
2448 msgstr "Liten"
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Normal:"
2453 msgstr "Brödstil"
2454
2455 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Tiny:"
2458 msgstr "Pytteliten"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Large:"
2463 msgstr "Stor"
2464
2465 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Spellchec&ker executable:"
2468 msgstr "Rättstavning"
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2471 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Al&ternative language:"
2477 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Escape cha&racters:"
2482 msgstr "Särskilt:|#S"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2485 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Personal &dictionary:"
2491 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2494 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2498 msgid "Accept compound &words"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Use input encod&ing"
2504 msgstr "Läs in|#L"
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Scrolling"
2509 msgstr "Skärmval satt"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2514 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2517 #, fuzzy
2518 msgid "B&rowse..."
2519 msgstr "Bläddra...|#B"
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2522 #, fuzzy
2523 msgid "&User interface file:"
2524 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2525
2526 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2527 #, fuzzy
2528 msgid "&Bind file:"
2529 msgstr "EPSfil|#P"
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Session"
2534 msgstr "Minska"
2535
2536 # Antal kopior
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2540 msgstr "Antal:"
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2543 msgid "Load opened files from last session"
2544 msgstr ""
2545
2546 # Antal kopior
2547 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Restore cursor positions"
2550 msgstr "Antal:"
2551
2552 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2553 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2554 msgstr ""
2555
2556 # Antal kopior
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Save/restore window position"
2560 msgstr "Antal:"
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2563 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2564 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Width"
2567 msgstr "Bredd"
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2570 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2571 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Height"
2574 msgstr "Höjd"
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Documents"
2579 msgstr "Dokumentet"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2582 #, fuzzy
2583 msgid "B&ackup documents "
2584 msgstr "Spara dokumentet?"
2585
2586 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2587 msgid " every"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2591 #, fuzzy
2592 msgid "minutes"
2593 msgstr "Linje"
2594
2595 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2596 msgid "&Maximum last files:"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
2600 #: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
2601 #, fuzzy
2602 msgid "&Save"
2603 msgstr "Spara"
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Pages"
2608 msgstr "Sidor:"
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Page number to print from"
2613 msgstr "Kan inte skriva ut"
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2616 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Page number to print to"
2622 msgstr "Kan inte skriva ut"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Print all pages"
2627 msgstr "Alla sidor|#l"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Fro&m"
2632 msgstr "Fonter:|#F"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2635 #, fuzzy
2636 msgid "&All"
2637 msgstr "Använd|#A"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Print &odd-numbered pages"
2642 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Print &even-numbered pages"
2647 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Print in reverse order"
2652 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Re&verse order"
2657 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2660 msgid "Copies"
2661 msgstr "Kopior"
2662
2663 # ??
2664 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Number of copies"
2667 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Collate copies"
2672 msgstr "Lutande"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2675 #, fuzzy
2676 msgid "&Collate"
2677 msgstr "Lutande"
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2680 #, fuzzy
2681 msgid "&Print"
2682 msgstr "Skriv ut"
2683
2684 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Print Destination"
2687 msgstr "Mottagare:"
2688
2689 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2690 msgid "Send output to the printer"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2694 #, fuzzy
2695 msgid "P&rinter:"
2696 msgstr "Skriv ut"
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2699 msgid "Send output to the given printer"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Send output to a file"
2705 msgstr "Markera nästa rad"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2708 #, fuzzy
2709 msgid "La&bels in:"
2710 msgstr "Tabell inlagd"
2711
2712 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2713 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2717 #, fuzzy
2718 msgid "<reference>"
2719 msgstr "Lägg in hänvisning"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2722 #, fuzzy
2723 msgid "(<reference>)"
2724 msgstr "Lägg in hänvisning"
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2727 #, fuzzy
2728 msgid "<page>"
2729 msgstr "Minisida|#M"
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2732 msgid "on page <page>"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2736 msgid "<reference> on page <page>"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Formatted reference"
2742 msgstr "Lägg in hänvisning"
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2747 msgstr "Lägg in hänvisning"
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2750 #, fuzzy
2751 msgid "&Sort"
2752 msgstr "Beklagar."
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Update the label list"
2757 msgstr "Lägg in hänvisning"
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Jump to the label"
2762 msgstr "Gå till märke|#G"
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2765 #, fuzzy
2766 msgid "&Go to Label"
2767 msgstr "Tabell inlagd"
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Replace &with:"
2772 msgstr "Ersätt med|#m"
2773
2774 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Case &sensitive"
2777 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2780 msgid "Match whole words onl&y"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2784 msgid "Find &Next"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2790 #, fuzzy
2791 msgid "&Replace"
2792 msgstr "Ersätt"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Replace &All"
2797 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2800 msgid "Search &backwards"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2804 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2808 #, fuzzy
2809 msgid "&Export formats:"
2810 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2813 #, fuzzy
2814 msgid "&Command:"
2815 msgstr "Antikva"
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Suggestions:"
2820 msgstr "Mottagare:"
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Replace word with current choice"
2825 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2830 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Ignore this word"
2835 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2838 #, fuzzy
2839 msgid "&Ignore"
2840 msgstr "Ignorera"
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Ignore this word throughout this session"
2845 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2848 #, fuzzy
2849 msgid "I&gnore All"
2850 msgstr "Ignorera"
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Replacement:"
2855 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2856
2857 # Antal kopior
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Current word"
2861 msgstr "Antal:"
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Unknown word:"
2866 msgstr "okänt"
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Replace with selected word"
2871 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2874 #, fuzzy
2875 msgid "&Table Settings"
2876 msgstr "Minisida|#M"
2877
2878 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2879 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2880 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Column Width"
2884 msgstr "Kolonner"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2887 msgid "Fixed width of the column"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2891 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2895 #, fuzzy
2896 msgid "&Vertical alignment:"
2897 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2898
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2900 #, fuzzy
2901 msgid "&Horizontal alignment:"
2902 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2903
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Horizontal alignment in column"
2907 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2910 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Block"
2913 msgstr "Block|#o"
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2916 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2920 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2924 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2928 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2932 msgid "Merge cells"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2936 #, fuzzy
2937 msgid "&Multicolumn"
2938 msgstr "Multikolumn|#M"
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2941 #, fuzzy
2942 msgid "LaTe&X argument:"
2943 msgstr "Justering"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2946 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2950 #, fuzzy
2951 msgid "&Borders"
2952 msgstr "Kanter"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2955 #, fuzzy
2956 msgid "All Borders"
2957 msgstr "Kanter"
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2960 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2964 #, fuzzy
2965 msgid "&Set"
2966 msgstr "Beklagar."
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2969 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2973 #, fuzzy
2974 msgid "C&lear"
2975 msgstr "Rensa|#R"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Style"
2980 msgstr "Stil:"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2983 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Fo&rmal"
2989 msgstr "Brödstil"
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2992 msgid "Use default (grid-like) border style"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2996 #, fuzzy
2997 msgid "De&fault"
2998 msgstr "Brödstil"
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Set Borders"
3003 msgstr "Sätt kanter|#S"
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3006 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Additional Space"
3012 msgstr "Vertikalt avstånd"
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3015 msgid "T&op of row:"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Botto&m of row:"
3021 msgstr "% av sidan|#d"
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3024 msgid "Bet&ween rows:"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3028 #, fuzzy
3029 msgid "&Longtable"
3030 msgstr "Långtabell"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
3033 msgid "Set a page break on the current row"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Page &break on current row"
3039 msgstr "Kan inte skriva ut"
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Settings"
3044 msgstr "Dekoration"
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Status"
3049 msgstr "Spara"
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Header:"
3054 msgstr "Huvud"
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Footer:"
3059 msgstr "Fot"
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3062 #, fuzzy
3063 msgid "First header:"
3064 msgstr "Huvud"
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Last footer:"
3069 msgstr "Sista fot"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Contents"
3074 msgstr "Innehåll"
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Border above"
3079 msgstr "Kanter"
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Border below"
3084 msgstr "Kanter"
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3087 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3091 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3092 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3094 #, fuzzy
3095 msgid "on"
3096 msgstr "Två|#v"
3097
3098 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3099 msgid "This row is the header of the first page"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3103 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3107 msgid "This row is the footer of the last page"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3113 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3118 #, fuzzy
3119 msgid "double"
3120 msgstr "Dubbel:|#D"
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Don't output the last footer"
3125 msgstr "Markera nästa rad"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3128 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3129 #, fuzzy
3130 msgid "is empty"
3131 msgstr ", Djup: "
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3134 msgid "Don't output the first header"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3138 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3142 msgid "&Use long table"
3143 msgstr ""
3144
3145 # Antal kopior
3146 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Current cell:"
3149 msgstr "Antal:"
3150
3151 # Antal kopior
3152 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Current row position"
3155 msgstr "Antal:"
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3158 msgid "Current column position"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3162 msgid "Close this dialog"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3166 msgid "Rebuild the file lists"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3170 #, fuzzy
3171 msgid "&Rescan"
3172 msgstr "Läs igen|#L#l"
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3175 msgid ""
3176 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3180 #, fuzzy
3181 msgid "&View"
3182 msgstr "Visa DVI"
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Selected classes or styles"
3187 msgstr "Markera nästa rad"
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3190 #, fuzzy
3191 msgid "LaTeX classes"
3192 msgstr "LaTeX Logg"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3195 #, fuzzy
3196 msgid "LaTeX styles"
3197 msgstr "LaTeX|#T"
3198
3199 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3200 #, fuzzy
3201 msgid "BibTeX styles"
3202 msgstr "Databas:"
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3205 msgid "Toggles view of the file list"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3209 msgid "Show &path"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Index entry"
3215 msgstr "Indrag"
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3218 #, fuzzy
3219 msgid "&Keyword:"
3220 msgstr "Sakord:|#S"
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Entry"
3225 msgstr "Lägg in märke"
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3228 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3229 #, fuzzy
3230 msgid "The selected entry"
3231 msgstr "Markera nästa rad"
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3234 #, fuzzy
3235 msgid "&Selection:"
3236 msgstr "Dekoration"
3237
3238 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3239 msgid "Replace the entry with the selection"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3243 #, fuzzy
3244 msgid "<- &Promote"
3245 msgstr "Beklagar."
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3248 msgid "&Demote ->"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3252 #, fuzzy
3253 msgid "&Type:"
3254 msgstr "Typ"
3255
3256 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3258 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3259 #, fuzzy
3260 msgid "URL"
3261 msgstr "URL..."
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3264 #, fuzzy
3265 msgid "&URL:"
3266 msgstr "URL..."
3267
3268 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3269 msgid "Name associated with the URL"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3273 msgid "Output as a hyperlink ?"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3277 msgid "&Generate hyperlink"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3281 #, fuzzy
3282 msgid "&Spacing:"
3283 msgstr "Kägel|#l"
3284
3285 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3286 #, fuzzy
3287 msgid "&Value:"
3288 msgstr "Blå"
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3291 #, fuzzy
3292 msgid "&Protect:"
3293 msgstr "Beklagar."
3294
3295 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3298 msgstr "Lägg in figur"
3299
3300 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3301 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3305 msgid "Supported spacing types"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3309 #, fuzzy
3310 msgid "DefSkip"
3311 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3312
3313 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3314 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3315 #, fuzzy
3316 msgid "SmallSkip"
3317 msgstr "Minst"
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3320 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3321 #, fuzzy
3322 msgid "MedSkip"
3323 msgstr "Medium"
3324
3325 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3326 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3327 msgid "BigSkip"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3331 #, fuzzy
3332 msgid "VFill"
3333 msgstr "Fil"
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3336 msgid ""
3337 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3338 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3339 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3340 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3341 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3345 msgid "Display complete source"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3349 msgid "Automatic update"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Default (outer)"
3355 msgstr "Brödstil"
3356
3357 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Outer"
3360 msgstr "Annat...|#A"
3361
3362 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3363 #, fuzzy
3364 msgid "&Placement:"
3365 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3366
3367 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3368 msgid "Units of width value"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3372 msgid "&Units:"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3376 #, fuzzy
3377 msgid "&Line spacing:"
3378 msgstr "Mellanrum"
3379
3380 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Separate Paragraphs With"
3383 msgstr "Indraget stycke|#I"
3384
3385 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3386 #, fuzzy
3387 msgid "&Vertical space"
3388 msgstr "Vertikalt avstånd"
3389
3390 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3393 msgstr "Markera nästa stycke"
3394
3395 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3396 #, fuzzy
3397 msgid "&Indentation"
3398 msgstr "Indrag"
3399
3400 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Format text into two columns"
3403 msgstr "Formaterar dokument..."
3404
3405 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Two-&column document"
3408 msgstr "Spara dokumentet?"
3409
3410 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3411 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3412 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3413 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3414 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3415 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3416 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3417 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3418 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3419 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3420 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3421 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3422 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3423 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3424 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3425 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3426 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3427 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3428 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3429 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Standard"
3432 msgstr "Standard|#t"
3433
3434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3435 #, fuzzy
3436 msgid "TheoremTemplate"
3437 msgstr "Mallar"
3438
3439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3440 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3441 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3442 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3443 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3444 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3445 msgid "Proof"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3449 msgid "Proof:"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3453 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3454 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3455 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3456 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3457 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3458 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3459 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3460 msgid "Theorem"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Theorem #:"
3466 msgstr "Matematik"
3467
3468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3469 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3470 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3472 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3473 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3475 msgid "Lemma"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3479 msgid "Lemma #:"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3483 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3484 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3485 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3486 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3487 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3488 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3489 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3490 msgid "Corollary"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3494 msgid "Corollary #:"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3498 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3499 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3500 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3501 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3502 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3503 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3504 msgid "Proposition"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Proposition #:"
3510 msgstr "   val: "
3511
3512 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3513 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3514 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3515 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3516 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3517 msgid "Conjecture"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3521 msgid "Conjecture #:"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3525 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3526 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Criterion"
3530 msgstr "Citat"
3531
3532 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Criterion #:"
3535 msgstr "Citat"
3536
3537 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3538 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3539 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3540 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Fact"
3543 msgstr "Huvuddokument:"
3544
3545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Fact #:"
3548 msgstr "Huvuddokument:"
3549
3550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3551 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3552 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3553 msgid "Axiom"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3557 msgid "Axiom #:"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3561 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3562 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3563 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3564 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3565 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3566 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3567 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3568 #, fuzzy
3569 msgid "Definition"
3570 msgstr "Mottagare:"
3571
3572 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Definition #:"
3575 msgstr "Mottagare:"
3576
3577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3578 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3579 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3580 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3581 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3582 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3583 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Example"
3586 msgstr "Exempel"
3587
3588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Example #:"
3591 msgstr "Exempel"
3592
3593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3594 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3595 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Condition"
3598 msgstr "Citat"
3599
3600 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Condition #:"
3603 msgstr "Citat"
3604
3605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3606 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3607 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3608 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3609 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Problem"
3612 msgstr "Dubbel:|#D"
3613
3614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Problem #:"
3617 msgstr "Dubbel:|#D"
3618
3619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3620 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3621 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3622 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3623 msgid "Exercise"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3627 msgid "Exercise #:"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3631 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3632 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3633 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3634 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3635 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Remark"
3638 msgstr "Kommentar:|#K"
3639
3640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Remark #:"
3643 msgstr "Kommentar:|#K"
3644
3645 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3646 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3647 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3648 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3649 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3650 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3651 msgid "Claim"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3655 msgid "Claim #:"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3659 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3660 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3661 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3662 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3663 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3664 msgid "Note"
3665 msgstr "Notis"
3666
3667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Note #:"
3670 msgstr "Notis"
3671
3672 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3673 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3675 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Notation"
3678 msgstr "Citat"
3679
3680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Notation #:"
3683 msgstr "Citat"
3684
3685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3686 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3687 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3688 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Case"
3691 msgstr "Klistra in"
3692
3693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Case #:"
3696 msgstr "Klistra in"
3697
3698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3699 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3700 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3701 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3702 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3703 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3704 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3705 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3706 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3707 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3708 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3709 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3710 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3711 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3712 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3713 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3714 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3715 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Section"
3718 msgstr "Dekoration"
3719
3720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3721 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3722 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3723 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3724 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3725 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3726 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3727 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3728 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3729 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3730 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3731 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3732 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3733 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3734 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3735 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Subsection"
3738 msgstr "Dekoration"
3739
3740 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3741 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3742 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3743 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3744 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3745 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3746 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3747 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3748 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3749 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3750 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3751 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3752 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3753 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Subsubsection"
3756 msgstr "Dekoration"
3757
3758 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3759 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3760 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3761 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3762 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3763 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Section*"
3766 msgstr "Dekoration"
3767
3768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3769 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3770 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3771 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Subsection*"
3774 msgstr "Dekoration"
3775
3776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3777 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3778 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Subsubsection*"
3781 msgstr "Dekoration"
3782
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3784 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3785 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3786 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3787 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3788 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3789 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3790 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3791 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3792 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3793 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3794 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3795 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3796 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3797 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3798 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3799 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3800 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3801 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3802 #: src/output_plaintext.C:153
3803 msgid "Abstract"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3807 msgid "Abstract---"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3811 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3812 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3813 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3814 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3815 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3817 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Keywords"
3820 msgstr "Sakord:|#S"
3821
3822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Index Terms---"
3825 msgstr "Indrag"
3826
3827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3828 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3829 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3830 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3831 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3832 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3833 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3834 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3835 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3836 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3837 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3838 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3839 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3840 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3841 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3842 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3843 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3844 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Bibliography"
3847 msgstr "Referens"
3848
3849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3850 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3851 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3852 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3853 #: src/rowpainter.C:496
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Appendix"
3856 msgstr "Öppnat insättning"
3857
3858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Appendices"
3861 msgstr "Öppnat insättning"
3862
3863 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Biography"
3866 msgstr "Referens"
3867
3868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3869 #, fuzzy
3870 msgid "BiographyNoPhoto"
3871 msgstr "Referens"
3872
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3874 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3875 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3876 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3877 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3878 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3879 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3880 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Caption"
3883 msgstr "Bildtext|#x"
3884
3885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Footernote"
3888 msgstr "Lägg in fotnot"
3889
3890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3891 #, fuzzy
3892 msgid "MarkBoth"
3893 msgstr "Märke på"
3894
3895 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3896 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3897 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3898 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3899 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3900 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3901 msgid "Itemize"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3905 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3906 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3907 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3908 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3909 msgid "Enumerate"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3913 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3914 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3915 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3916 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3917 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3918 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3919 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Description"
3922 msgstr "Dekoration"
3923
3924 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3925 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3926 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3927 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3928 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3929 #, fuzzy
3930 msgid "List"
3931 msgstr "Linje"
3932
3933 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3934 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3935 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3936 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3937 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3938 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3939 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3940 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3941 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3942 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3943 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3944 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3945 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3946 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3947 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3948 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3949 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3950 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3951 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3952 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Title"
3955 msgstr "Fil"
3956
3957 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3958 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3959 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3960 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3961 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3962 msgid "Subtitle"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3966 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3967 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3968 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3969 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3970 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3971 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3972 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3973 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3974 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3975 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3976 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3977 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3979 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3980 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3981 msgid "Author"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3985 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3986 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3988 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3989 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3990 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3991 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3992 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3993 msgid "Address"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3997 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Offprint"
4000 msgstr "Skriv ut"
4001
4002 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
4003 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Mail"
4006 msgstr "Matris"
4007
4008 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4009 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4010 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4011 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4012 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4014 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4015 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4016 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4017 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4018 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4019 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Date"
4022 msgstr "Klistra in"
4023
4024 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4025 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4026 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4027 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4028 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4030 msgid "Acknowledgement"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Offprint Requests to:"
4036 msgstr "Inställningar"
4037
4038 #: lib/layouts/aa.layout:178
4039 msgid "Correspondence to:"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4043 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4044 msgid "Acknowledgements."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4048 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
4049 #, fuzzy
4050 msgid "LaTeX"
4051 msgstr "LaTeX|#L"
4052
4053 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4054 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4055 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4056 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Email"
4059 msgstr "Liten"
4060
4061 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4062 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4063 msgid "Thesaurus"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4067 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4068 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4069 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4070 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4071 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4072 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4073 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4074 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4075 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Paragraph"
4078 msgstr "Styckesstil satt"
4079
4080 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4081 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4082 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4083 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Affiliation"
4086 msgstr "Citat"
4087
4088 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4089 msgid "And"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4093 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4094 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4095 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4096 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4097 msgid "Acknowledgements"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4101 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4102 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4103 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4104 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4105 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4106 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4107 #, fuzzy
4108 msgid "References"
4109 msgstr "Lägg in hänvisning"
4110
4111 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4112 #, fuzzy
4113 msgid "PlaceFigure"
4114 msgstr "Figur"
4115
4116 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4117 msgid "PlaceTable"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4121 #, fuzzy
4122 msgid "TableComments"
4123 msgstr "Innehåll"
4124
4125 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4126 #, fuzzy
4127 msgid "TableRefs"
4128 msgstr "Tabell%t"
4129
4130 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4131 msgid "MathLetters"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4135 msgid "NoteToEditor"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Facility"
4141 msgstr "Huvuddokument:"
4142
4143 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4144 msgid "Objectname"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Dataset"
4150 msgstr "Databas:"
4151
4152 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Subject headings:"
4155 msgstr "Mappning av tangentbord"
4156
4157 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4158 msgid "[Acknowledgements]"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4162 #, fuzzy
4163 msgid "and"
4164 msgstr "Lutande"
4165
4166 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Place Figure here:"
4169 msgstr "Figur"
4170
4171 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Place Table here:"
4174 msgstr "Figur"
4175
4176 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4177 #, fuzzy
4178 msgid "[Appendix]"
4179 msgstr "Öppnat insättning"
4180
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Note to Editor:"
4184 msgstr "Ingenting att göra"
4185
4186 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4187 #, fuzzy
4188 msgid "References. ---"
4189 msgstr "Lägg in hänvisning"
4190
4191 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Note. ---"
4194 msgstr "Notis"
4195
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4197 #, fuzzy
4198 msgid "FigCaption"
4199 msgstr "Bildtext|#x"
4200
4201 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4202 msgid "Fig. ---"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Facility:"
4208 msgstr "Huvuddokument:"
4209
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4211 msgid "Obj:"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Dataset:"
4217 msgstr "Databas:"
4218
4219 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4220 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Theorem."
4224 msgstr "Matematik"
4225
4226 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4227 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4229 msgid "Corollary."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4233 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4235 msgid "Lemma."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4239 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Proposition."
4243 msgstr "   val: "
4244
4245 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4246 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4247 msgid "Conjecture."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Criterion."
4253 msgstr "Citat"
4254
4255 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4256 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4257 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4258 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Algorithm"
4261 msgstr "Lista över algoritmer"
4262
4263 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Algorithm."
4266 msgstr "Lista över algoritmer"
4267
4268 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4269 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Fact."
4272 msgstr "Huvuddokument:"
4273
4274 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4275 msgid "Axiom."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4279 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4280 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Definition."
4283 msgstr "Mottagare:"
4284
4285 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4286 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Example."
4289 msgstr "Exempel"
4290
4291 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Condition."
4295 msgstr "Citat"
4296
4297 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4298 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Problem."
4301 msgstr "Dubbel:|#D"
4302
4303 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4304 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4305 msgid "Exercise."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4309 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Remark."
4312 msgstr "Kommentar:|#K"
4313
4314 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4315 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4316 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4317 msgid "Claim."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4321 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Note."
4324 msgstr "Notis"
4325
4326 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Notation."
4330 msgstr "Citat"
4331
4332 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4333 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4334 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4335 msgid "Summary"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4339 msgid "Summary."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4343 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4344 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4345 msgid "Acknowledgement."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Case."
4351 msgstr "Klistra in"
4352
4353 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4354 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4355 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Conclusion"
4358 msgstr "Kolumn"
4359
4360 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4361 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Conclusion."
4364 msgstr "Kolumn"
4365
4366 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4367 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4371 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4375 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4379 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4383 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4387 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4391 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4395 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4399 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4403 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4407 msgid "Example \\arabic{example}."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4411 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4415 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4419 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4423 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4427 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4431 msgid "Note \\arabic{note}."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4435 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4439 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4443 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4447 msgid "Case \\arabic{case}."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4451 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4455 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4456 #, fuzzy
4457 msgid "\\arabic{section}"
4458 msgstr "Dekoration"
4459
4460 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Chapter Exercises"
4463 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4464
4465 #: lib/layouts/apa.layout:50
4466 msgid "RightHeader"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: lib/layouts/apa.layout:59
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Right header:"
4472 msgstr "Huvud"
4473
4474 #: lib/layouts/apa.layout:83
4475 msgid "Abstract:"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/layouts/apa.layout:92
4479 msgid "ShortTitle"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: lib/layouts/apa.layout:100
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Short title:"
4485 msgstr "Fil"
4486
4487 #: lib/layouts/apa.layout:129
4488 msgid "TwoAuthors"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/layouts/apa.layout:136
4492 msgid "ThreeAuthors"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/layouts/apa.layout:143
4496 msgid "FourAuthors"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Affiliation:"
4503 msgstr "Citat"
4504
4505 #: lib/layouts/apa.layout:171
4506 msgid "TwoAffiliations"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: lib/layouts/apa.layout:178
4510 msgid "ThreeAffiliations"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: lib/layouts/apa.layout:185
4514 msgid "FourAffiliations"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Journal"
4520 msgstr "Brödstil"
4521
4522 #: lib/layouts/apa.layout:206
4523 #, fuzzy
4524 msgid "CopNum"
4525 msgstr "Kolumn"
4526
4527 #: lib/layouts/apa.layout:234
4528 msgid "Acknowledgements:"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4532 #: lib/layouts/spie.layout:88
4533 msgid "Acknowledgments"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: lib/layouts/apa.layout:248
4537 msgid "ThickLine"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: lib/layouts/apa.layout:258
4541 #, fuzzy
4542 msgid "CenteredCaption"
4543 msgstr "Orientering"
4544
4545 #: lib/layouts/apa.layout:266
4546 #, fuzzy
4547 msgid "FitFigure"
4548 msgstr "Figur"
4549
4550 #: lib/layouts/apa.layout:272
4551 msgid "FitBitmap"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4555 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4556 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4557 msgid "*"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/layouts/apa.layout:330
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Seriate"
4563 msgstr "Lägg in"
4564
4565 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4566 #: src/buffer_funcs.C:452
4567 msgid "(\\alph{enumii})"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4571 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4572 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4573 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4574 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4575 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Part"
4578 msgstr "Huvuddokument:"
4579
4580 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4581 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4582 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Part*"
4585 msgstr "Huvuddokument:"
4586
4587 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4588 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4589 msgid "MM"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4593 msgid "BeginFrame"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4597 msgid "Frame   "
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4601 msgid "BeginPlainFrame"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4605 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4609 #, fuzzy
4610 msgid "EndFrame"
4611 msgstr "Skriv ut"
4612
4613 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4614 msgid "________________________________ "
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Pause"
4620 msgstr "Klistra in"
4621
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4623 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Section \\arabic{section}"
4629 msgstr "Dekoration"
4630
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4632 #, fuzzy
4633 msgid "\\Alph{section}"
4634 msgstr "Dekoration"
4635
4636 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4639 msgstr "Dekoration"
4640
4641 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4642 #, fuzzy
4643 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4644 msgstr "Dekoration"
4645
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4647 #, fuzzy
4648 msgid "AgainFrame"
4649 msgstr "Matematikläge"
4650
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4652 msgid "Again frame with label   "
4653 msgstr ""
4654
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4656 #, fuzzy
4657 msgid "AlertBlock"
4658 msgstr "Block|#o"
4659
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4661 msgid "block with alerted text "
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4665 #, fuzzy
4666 msgid "block "
4667 msgstr "Block|#o"
4668
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4670 msgid "Corollary.  "
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Column"
4676 msgstr "Kolumner"
4677
4678 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4679 msgid "start column of width:  "
4680 msgstr ""
4681
4682 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Columns"
4685 msgstr "Kolumner"
4686
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4688 #, fuzzy
4689 msgid "columns "
4690 msgstr "Kolumner"
4691
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4693 msgid "ColumnsCenterAligned"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4697 msgid "columns (center aligned) "
4698 msgstr ""
4699
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4701 msgid "ColumnsTopAligned"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4705 msgid "columns (top aligned) "
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Definition.  "
4711 msgstr "Mottagare:"
4712
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Definitions"
4716 msgstr "Mottagare:"
4717
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Definitions.  "
4721 msgstr "Mottagare:"
4722
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Example.  "
4726 msgstr "Exempel"
4727
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Examples"
4731 msgstr "Exempel"
4732
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Examples.  "
4736 msgstr "Exempel"
4737
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4739 #, fuzzy
4740 msgid "ExampleBlock"
4741 msgstr "Exempel"
4742
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4744 msgid "block showing an example "
4745 msgstr ""
4746
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Fact.  "
4750 msgstr "Huvuddokument:"
4751
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4753 #, fuzzy
4754 msgid "FrameSubtitle"
4755 msgstr "Skrivare|#S"
4756
4757 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4758 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Institute"
4761 msgstr "Lägg in citat"
4762
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4764 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4765 msgid "LyX-Code"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4769 #, fuzzy
4770 msgid "NoteItem"
4771 msgstr "Notis"
4772
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4774 #, fuzzy
4775 msgid "note:  "
4776 msgstr "Notis"
4777
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Only"
4781 msgstr "På"
4782
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4784 msgid "only on slides  "
4785 msgstr ""
4786
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Overprint"
4790 msgstr "Skriv ut"
4791
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4793 #, fuzzy
4794 msgid "overprint "
4795 msgstr "Skriv ut"
4796
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4798 msgid "OverlayArea"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4802 msgid "overlayarea "
4803 msgstr ""
4804
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Part "
4808 msgstr "Huvuddokument:"
4809
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4811 msgid "Proof.  "
4812 msgstr ""
4813
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Separator"
4817 msgstr "Inställningar"
4818
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4820 msgid "___"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4824 #, fuzzy
4825 msgid "TitleGraphic"
4826 msgstr "Fil|#F"
4827
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Theorem.  "
4831 msgstr "Matematik"
4832
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Uncover"
4836 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4837
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4839 msgid "uncovered on slides  "
4840 msgstr ""
4841
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4843 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Table"
4846 msgstr "Tabell%t"
4847
4848 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4849 #, fuzzy
4850 msgid "List of Tables"
4851 msgstr "Tabeller"
4852
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Figure"
4856 msgstr "Figur"
4857
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4859 #, fuzzy
4860 msgid "List of Figures"
4861 msgstr "Figur"
4862
4863 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4864 msgid "Dialogue"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Narrative"
4870 msgstr "Negativ|#N"
4871
4872 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4873 msgid "ACT"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4877 msgid "ACT \\arabic{act}"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4881 msgid "SCENE"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4885 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4889 msgid "SCENE*"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4893 msgid "AT RISE:"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Speaker"
4899 msgstr "Rättstavning"
4900
4901 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Parenthetical"
4904 msgstr "Matris"
4905
4906 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4907 msgid "("
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4911 msgid "\tEnd)"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4915 msgid "CURTAIN"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4919 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4920 msgid "Right Address"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: lib/layouts/chess.layout:33
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Mainline"
4926 msgstr "Blandat"
4927
4928 #: lib/layouts/chess.layout:40
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Mainline:"
4931 msgstr "Blandat"
4932
4933 #: lib/layouts/chess.layout:58
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Variation"
4936 msgstr "Citat"
4937
4938 #: lib/layouts/chess.layout:62
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Variation:"
4941 msgstr "Citat"
4942
4943 #: lib/layouts/chess.layout:68
4944 #, fuzzy
4945 msgid "SubVariation"
4946 msgstr "Bildtext|#x"
4947
4948 #: lib/layouts/chess.layout:71
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Subvariation:"
4951 msgstr "Bildtext|#x"
4952
4953 #: lib/layouts/chess.layout:77
4954 #, fuzzy
4955 msgid "SubVariation2"
4956 msgstr "Bildtext|#x"
4957
4958 #: lib/layouts/chess.layout:80
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Subvariation(2):"
4961 msgstr "Bildtext|#x"
4962
4963 #: lib/layouts/chess.layout:86
4964 #, fuzzy
4965 msgid "SubVariation3"
4966 msgstr "Bildtext|#x"
4967
4968 #: lib/layouts/chess.layout:89
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Subvariation(3):"
4971 msgstr "Bildtext|#x"
4972
4973 #: lib/layouts/chess.layout:95
4974 #, fuzzy
4975 msgid "SubVariation4"
4976 msgstr "Bildtext|#x"
4977
4978 #: lib/layouts/chess.layout:98
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Subvariation(4):"
4981 msgstr "Bildtext|#x"
4982
4983 #: lib/layouts/chess.layout:104
4984 #, fuzzy
4985 msgid "SubVariation5"
4986 msgstr "Bildtext|#x"
4987
4988 #: lib/layouts/chess.layout:107
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Subvariation(5):"
4991 msgstr "Bildtext|#x"
4992
4993 #: lib/layouts/chess.layout:114
4994 msgid "HideMoves"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/layouts/chess.layout:119
4998 msgid "HideMoves:"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/layouts/chess.layout:124
5002 msgid "ChessBoard"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/layouts/chess.layout:128
5006 #, fuzzy
5007 msgid "[chessboard]"
5008 msgstr "Sakord:|#S"
5009
5010 #: lib/layouts/chess.layout:137
5011 #, fuzzy
5012 msgid "BoardCentered"
5013 msgstr "Centrerat|#C"
5014
5015 #: lib/layouts/chess.layout:142
5016 msgid "[centered board]"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/layouts/chess.layout:152
5020 #, fuzzy
5021 msgid "HighLight"
5022 msgstr "Höjd"
5023
5024 #: lib/layouts/chess.layout:157
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Highlights:"
5027 msgstr "Höjd"
5028
5029 #: lib/layouts/chess.layout:172
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Arrow"
5032 msgstr "Fel"
5033
5034 #: lib/layouts/chess.layout:177
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Arrow:"
5037 msgstr "Fel"
5038
5039 #: lib/layouts/chess.layout:183
5040 msgid "KnightMove"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/layouts/chess.layout:188
5044 msgid "KnightMove:"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/layouts/cv.layout:58
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Topic"
5050 msgstr "Topp:|#T"
5051
5052 #: lib/layouts/cv.layout:72
5053 msgid "MMMMM"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5057 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Left Header"
5060 msgstr "Huvud"
5061
5062 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5063 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Right Header"
5066 msgstr "Huvud"
5067
5068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5069 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5070 #, fuzzy
5071 msgid "My Address"
5072 msgstr "Lägg till rad|#r"
5073
5074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5075 msgid "Briefkopf:"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5079 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5080 msgid "Send To Address"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Adresse:"
5086 msgstr "Lägg till rad|#r"
5087
5088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5090 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Opening"
5093 msgstr "Öppna"
5094
5095 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Anrede:"
5098 msgstr "Röd"
5099
5100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5102 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Signature"
5105 msgstr "Figur"
5106
5107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5108 msgid "Unterschrift:"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5113 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Closing"
5116 msgstr "Stäng"
5117
5118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5119 msgid "Gruss:"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5123 #, fuzzy
5124 msgid "encl"
5125 msgstr "Avbryt"
5126
5127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Anlagen:"
5130 msgstr "Justering"
5131
5132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5133 msgid "ps"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5137 msgid "PS:"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5142 #: src/lengthcommon.C:38
5143 msgid "cc"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Verteiler:"
5149 msgstr "Vertikalt avstånd"
5150
5151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5152 msgid "Betreff"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5156 msgid "Betreff:"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5160 msgid "Stadt"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Stadt:"
5166 msgstr "Spara"
5167
5168 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5169 msgid "Datum"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Datum:"
5175 msgstr "Klistra in"
5176
5177 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5178 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5179 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5180 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5181 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5182 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Subparagraph"
5185 msgstr "Markera nästa stycke"
5186
5187 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5188 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Quotation"
5191 msgstr "Citat"
5192
5193 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5194 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Quote"
5197 msgstr "Citationstecken"
5198
5199 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5200 msgid "00.00.0000"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Verse"
5206 msgstr "Minska"
5207
5208 #: lib/layouts/egs.layout:268
5209 #, fuzzy
5210 msgid "LaTeX Title"
5211 msgstr "LaTeX|#T"
5212
5213 #: lib/layouts/egs.layout:303
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Author:"
5216 msgstr "Matematik"
5217
5218 #: lib/layouts/egs.layout:312
5219 msgid "Affil"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/layouts/egs.layout:326
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Affilation:"
5225 msgstr "Citat"
5226
5227 #: lib/layouts/egs.layout:349
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Journal:"
5230 msgstr "Brödstil"
5231
5232 #: lib/layouts/egs.layout:358
5233 #, fuzzy
5234 msgid "msnumber"
5235 msgstr "Nummer"
5236
5237 #: lib/layouts/egs.layout:373
5238 #, fuzzy
5239 msgid "MS_number:"
5240 msgstr "Nummer"
5241
5242 #: lib/layouts/egs.layout:383
5243 msgid "FirstAuthor"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/layouts/egs.layout:397
5247 msgid "1st_author_surname:"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5251 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5252 msgid "Received"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5256 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Received:"
5259 msgstr "Ref: "
5260
5261 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5262 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5263 msgid "Accepted"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5267 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5268 msgid "Accepted:"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: lib/layouts/egs.layout:452
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Offsets"
5274 msgstr "Av"
5275
5276 #: lib/layouts/egs.layout:466
5277 msgid "reprint_reqs_to:"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5281 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5282 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5283 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5284 msgid "Abstract."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5288 msgid "Author Address"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5293 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5294 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Address:"
5297 msgstr "Lägg till rad|#r"
5298
5299 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Author Email"
5302 msgstr "Brödstil"
5303
5304 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Email:"
5307 msgstr "Liten"
5308
5309 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Author URL"
5312 msgstr "Matematik"
5313
5314 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5315 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5316 #, fuzzy
5317 msgid "URL:"
5318 msgstr "URL..."
5319
5320 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5321 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5322 msgid "Thanks"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5326 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5330 msgid "PROOF."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5334 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5338 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5342 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5346 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5350 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5354 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5358 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5362 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5366 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5370 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5374 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5378 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5382 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5386 msgid "Case \\arabic{case}"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5390 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5394 msgid "FrontMatter"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Keyword"
5400 msgstr "Sakord:|#S"
5401
5402 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Key words:"
5405 msgstr "Sakord:|#S"
5406
5407 #: lib/layouts/foils.layout:42
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Foilhead"
5410 msgstr "Fil"
5411
5412 #: lib/layouts/foils.layout:61
5413 msgid "ShortFoilhead"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: lib/layouts/foils.layout:67
5417 msgid "Rotatefoilhead"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: lib/layouts/foils.layout:73
5421 msgid "ShortRotatefoilhead"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: lib/layouts/foils.layout:82
5425 msgid "TickList"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: lib/layouts/foils.layout:97
5429 msgid "_/"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/layouts/foils.layout:103
5433 msgid "CrossList"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: lib/layouts/foils.layout:118
5437 msgid "><"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/layouts/foils.layout:164
5441 msgid "My Logo"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/layouts/foils.layout:173
5445 msgid "My Logo:"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: lib/layouts/foils.layout:182
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Restriction"
5451 msgstr "Dekoration"
5452
5453 #: lib/layouts/foils.layout:186
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Restriction:"
5456 msgstr "Dekoration"
5457
5458 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Left Header:"
5461 msgstr "Huvud"
5462
5463 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Right Header:"
5466 msgstr "Huvud"
5467
5468 #: lib/layouts/foils.layout:206
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Right Footer"
5471 msgstr "Huvud"
5472
5473 #: lib/layouts/foils.layout:210
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Right Footer:"
5476 msgstr "Huvud"
5477
5478 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5479 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5480 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Theorem #."
5483 msgstr "Matematik"
5484
5485 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5486 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5487 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5488 msgid "Lemma #."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5492 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5493 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5494 msgid "Corollary #."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5498 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Proposition #."
5501 msgstr "   val: "
5502
5503 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5504 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5505 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Definition #."
5508 msgstr "Mottagare:"
5509
5510 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5511 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5512 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5513 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5514 msgid "Proof."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5519 msgid "Theorem*"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5524 msgid "Lemma*"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5529 msgid "Corollary*"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5534 msgid "Proposition*"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5538 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Definition*"
5541 msgstr "Mottagare:"
5542
5543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5544 msgid "Brieftext"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Text:"
5550 msgstr "Lutande"
5551
5552 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5554 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Name"
5557 msgstr "Namn:|#N"
5558
5559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Name:"
5564 msgstr "Namn:|#N"
5565
5566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5567 msgid "Unterschrift"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5571 msgid "Strasse"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Strasse:"
5577 msgstr "Spara"
5578
5579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5580 msgid "Zusatz"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5584 msgid "Zusatz:"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Ort"
5590 msgstr "Lägg in"
5591
5592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Ort:"
5595 msgstr "Lägg in"
5596
5597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5598 msgid "Land"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Land:"
5604 msgstr "Landskap|#L"
5605
5606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5607 msgid "RetourAdresse"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5611 msgid "RetourAdresse:"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5615 #, fuzzy
5616 msgid "MeinZeichen"
5617 msgstr "tum|#u"
5618
5619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5620 #, fuzzy
5621 msgid "MeinZeichen:"
5622 msgstr "tum|#u"
5623
5624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5625 msgid "IhrZeichen"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5629 #, fuzzy
5630 msgid "IhrZeichen:"
5631 msgstr "tum|#u"
5632
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5634 msgid "IhrSchreiben"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5638 msgid "IhrSchreiben:"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Telefon"
5644 msgstr "Dekoration"
5645
5646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Telefon:"
5649 msgstr "Dekoration"
5650
5651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5652 msgid "Telefax"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Telefax:"
5658 msgstr "Lutande"
5659
5660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Telex"
5663 msgstr "Lutande"
5664
5665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Telex:"
5668 msgstr "Lutande"
5669
5670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5671 msgid "EMail"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5675 #, fuzzy
5676 msgid "EMail:"
5677 msgstr "Matris"
5678
5679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5680 msgid "HTTP"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5684 msgid "HTTP:"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5688 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5689 msgid "Bank"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5693 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Bank:"
5696 msgstr "Block|#o"
5697
5698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5699 msgid "BLZ"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5703 msgid "BLZ:"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5707 msgid "Konto"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Konto:"
5713 msgstr "Tecken: "
5714
5715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5716 msgid "Postvermerk"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Postvermerk:"
5722 msgstr "Centrerat|#C"
5723
5724 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5725 msgid "Adresse"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Anrede"
5731 msgstr "Röd"
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Anlagen"
5736 msgstr "Justering"
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5739 msgid "Verteiler"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5743 msgid "Gruss"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5747 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Letter"
5750 msgstr "Vänster|#n"
5751
5752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Letter:"
5755 msgstr "Vänster|#n"
5756
5757 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5759 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Signature:"
5762 msgstr "Figur"
5763
5764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5765 msgid "Street"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5769 msgid "Street:"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Addition"
5775 msgstr "Citat"
5776
5777 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Addition:"
5780 msgstr "Citat"
5781
5782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Town"
5785 msgstr "Två|#v"
5786
5787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Town:"
5790 msgstr "Två|#v"
5791
5792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5793 #, fuzzy
5794 msgid "State"
5795 msgstr "Spara"
5796
5797 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5798 #, fuzzy
5799 msgid "State:"
5800 msgstr "Spara"
5801
5802 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5803 msgid "ReturnAddress"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5807 msgid "ReturnAddress:"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5811 #, fuzzy
5812 msgid "MyRef"
5813 msgstr "Ref: "
5814
5815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5816 #, fuzzy
5817 msgid "MyRef:"
5818 msgstr "Ref: "
5819
5820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5821 msgid "YourRef"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5825 #, fuzzy
5826 msgid "YourRef:"
5827 msgstr "Ref: "
5828
5829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5830 msgid "YourMail"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5834 #, fuzzy
5835 msgid "YourMail:"
5836 msgstr "Brödstil"
5837
5838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Phone"
5841 msgstr "Telefonlista"
5842
5843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Phone:"
5846 msgstr "Telefonlista"
5847
5848 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5849 msgid "BankCode"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5853 #, fuzzy
5854 msgid "BankCode:"
5855 msgstr "Stäng"
5856
5857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5858 msgid "BankAccount"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5862 msgid "BankAccount:"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5866 #, fuzzy
5867 msgid "PostalComment"
5868 msgstr "Kommentar:"
5869
5870 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5871 #, fuzzy
5872 msgid "PostalComment:"
5873 msgstr "Kommentar:"
5874
5875 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5876 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5877 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5878 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Date:"
5881 msgstr "Klistra in"
5882
5883 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Reference"
5886 msgstr "Lägg in hänvisning"
5887
5888 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Reference:"
5891 msgstr "Lägg in hänvisning"
5892
5893 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5894 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Opening:"
5897 msgstr "Öppna"
5898
5899 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5900 msgid "Encl."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Encl.:"
5906 msgstr "Avbryt"
5907
5908 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5909 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5910 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5911 msgid "cc:"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5915 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Closing:"
5918 msgstr "Stäng"
5919
5920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5921 #, fuzzy
5922 msgid "NameRowA"
5923 msgstr "Namn:|#N"
5924
5925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5926 #, fuzzy
5927 msgid "NameRowA:"
5928 msgstr "Namn:|#N"
5929
5930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5931 #, fuzzy
5932 msgid "NameRowB"
5933 msgstr "Namn:|#N"
5934
5935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5936 #, fuzzy
5937 msgid "NameRowB:"
5938 msgstr "Namn:|#N"
5939
5940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5941 #, fuzzy
5942 msgid "NameRowC"
5943 msgstr "Namn:|#N"
5944
5945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5946 #, fuzzy
5947 msgid "NameRowC:"
5948 msgstr "Namn:|#N"
5949
5950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5951 #, fuzzy
5952 msgid "NameRowD"
5953 msgstr "Namn:|#N"
5954
5955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5956 #, fuzzy
5957 msgid "NameRowD:"
5958 msgstr "Namn:|#N"
5959
5960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5961 #, fuzzy
5962 msgid "NameRowE"
5963 msgstr "Namn:|#N"
5964
5965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5966 #, fuzzy
5967 msgid "NameRowE:"
5968 msgstr "Namn:|#N"
5969
5970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5971 #, fuzzy
5972 msgid "NameRowF"
5973 msgstr "Namn:|#N"
5974
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5976 #, fuzzy
5977 msgid "NameRowF:"
5978 msgstr "Namn:|#N"
5979
5980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5981 #, fuzzy
5982 msgid "NameRowG"
5983 msgstr "Namn:|#N"
5984
5985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5986 #, fuzzy
5987 msgid "NameRowG:"
5988 msgstr "Namn:|#N"
5989
5990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5991 #, fuzzy
5992 msgid "AddressRowA"
5993 msgstr "Lägg till rad|#r"
5994
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5996 #, fuzzy
5997 msgid "AddressRowA:"
5998 msgstr "Lägg till rad|#r"
5999
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6001 #, fuzzy
6002 msgid "AddressRowB"
6003 msgstr "Lägg till rad|#r"
6004
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6006 #, fuzzy
6007 msgid "AddressRowB:"
6008 msgstr "Lägg till rad|#r"
6009
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6011 #, fuzzy
6012 msgid "AddressRowC"
6013 msgstr "Lägg till rad|#r"
6014
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6016 #, fuzzy
6017 msgid "AddressRowC:"
6018 msgstr "Lägg till rad|#r"
6019
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6021 #, fuzzy
6022 msgid "AddressRowD"
6023 msgstr "Lägg till rad|#r"
6024
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6026 #, fuzzy
6027 msgid "AddressRowD:"
6028 msgstr "Lägg till rad|#r"
6029
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6031 #, fuzzy
6032 msgid "AddressRowE"
6033 msgstr "Lägg till rad|#r"
6034
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6036 #, fuzzy
6037 msgid "AddressRowE:"
6038 msgstr "Lägg till rad|#r"
6039
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6041 #, fuzzy
6042 msgid "AddressRowF"
6043 msgstr "Lägg till rad|#r"
6044
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6046 #, fuzzy
6047 msgid "AddressRowF:"
6048 msgstr "Lägg till rad|#r"
6049
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6051 #, fuzzy
6052 msgid "TelephoneRowA"
6053 msgstr "Dekoration"
6054
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6056 #, fuzzy
6057 msgid "TelephoneRowA:"
6058 msgstr "Dekoration"
6059
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6061 #, fuzzy
6062 msgid "TelephoneRowB"
6063 msgstr "Dekoration"
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6066 #, fuzzy
6067 msgid "TelephoneRowB:"
6068 msgstr "Dekoration"
6069
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6071 #, fuzzy
6072 msgid "TelephoneRowC"
6073 msgstr "Dekoration"
6074
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6076 #, fuzzy
6077 msgid "TelephoneRowC:"
6078 msgstr "Dekoration"
6079
6080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6081 #, fuzzy
6082 msgid "TelephoneRowD"
6083 msgstr "Ta bort rad|#d"
6084
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6086 #, fuzzy
6087 msgid "TelephoneRowD:"
6088 msgstr "Ta bort rad|#d"
6089
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6091 #, fuzzy
6092 msgid "TelephoneRowE"
6093 msgstr "Dekoration"
6094
6095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6096 #, fuzzy
6097 msgid "TelephoneRowE:"
6098 msgstr "Dekoration"
6099
6100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6101 #, fuzzy
6102 msgid "TelephoneRowF"
6103 msgstr "Dekoration"
6104
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6106 #, fuzzy
6107 msgid "TelephoneRowF:"
6108 msgstr "Dekoration"
6109
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6111 msgid "InternetRowA"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6115 msgid "InternetRowA:"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6119 msgid "InternetRowB"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6123 msgid "InternetRowB:"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6127 msgid "InternetRowC"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6131 msgid "InternetRowC:"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6135 msgid "InternetRowD"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6139 msgid "InternetRowD:"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6143 msgid "InternetRowE"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6147 msgid "InternetRowE:"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6151 msgid "InternetRowF"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6155 msgid "InternetRowF:"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6159 msgid "BankRowA"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6163 msgid "BankRowA:"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6167 msgid "BankRowB"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6171 msgid "BankRowB:"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6175 msgid "BankRowC"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6179 msgid "BankRowC:"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6183 msgid "BankRowD"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6187 msgid "BankRowD:"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6191 msgid "BankRowE"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6195 msgid "BankRowE:"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6199 msgid "BankRowF"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6203 msgid "BankRowF:"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6207 msgid "Claim #."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Remarks"
6213 msgstr "Kommentar:|#K"
6214
6215 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Remarks #."
6218 msgstr "Kommentar:|#K"
6219
6220 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6221 #, fuzzy
6222 msgid "More"
6223 msgstr "ignorera"
6224
6225 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6226 msgid "(MORE)"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6230 msgid "FADE IN:"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6234 msgid "INT."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6238 msgid "EXT."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Continuing"
6244 msgstr "Citat"
6245
6246 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6247 #, fuzzy
6248 msgid "(continuing)"
6249 msgstr "Citat"
6250
6251 # Vad gör denna?
6252 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Transition"
6255 msgstr "Omvandla|#o"
6256
6257 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6258 msgid "TITLE OVER:"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6262 msgid "INTERCUT"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6266 msgid "INTERCUT WITH:"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6270 msgid "FADE OUT"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6274 msgid "General"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Scene"
6280 msgstr "Sekundärt"
6281
6282 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6283 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6284 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6286 #, fuzzy
6287 msgid "Keywords:"
6288 msgstr "Sakord:|#S"
6289
6290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6291 msgid "Classification Codes"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Step"
6297 msgstr "Spara"
6298
6299 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Step \\arabic{step}."
6302 msgstr "Dekoration"
6303
6304 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Prop"
6307 msgstr "Kopiera"
6308
6309 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6310 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6314 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Question"
6317 msgstr "Mottagare:"
6318
6319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Question \\arabic{question}."
6322 msgstr "Dekoration"
6323
6324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6325 msgid "Conjecture "
6326 msgstr ""
6327
6328 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Appendices Section"
6331 msgstr "Öppnat insättning"
6332
6333 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6334 #, fuzzy
6335 msgid "--- Appendices ---"
6336 msgstr "Öppnat insättning"
6337
6338 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6341 msgstr "Dekoration"
6342
6343 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6344 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6350 msgstr "Markera nästa stycke"
6351
6352 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6355 msgstr "Markera nästa stycke"
6356
6357 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6358 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6362 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6368 msgstr "Markera nästa stycke"
6369
6370 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6373 msgstr "Markera nästa stycke"
6374
6375 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6376 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6382 msgstr "Markera nästa stycke"
6383
6384 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6385 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6391 msgstr "Markera nästa stycke"
6392
6393 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6394 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6398 msgid "ABSTRACT:"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6402 msgid "KEY WORDS:"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Commission"
6408 msgstr "Citat"
6409
6410 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6411 #, fuzzy
6412 msgid "Caption."
6413 msgstr "Bildtext|#x"
6414
6415 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6416 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6420 #, fuzzy
6421 msgid "AddressForOffprints"
6422 msgstr "Inställningar"
6423
6424 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Address for Offprints:"
6427 msgstr "Inställningar"
6428
6429 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6430 #, fuzzy
6431 msgid "RunningTitle"
6432 msgstr "LaTeX körs..."
6433
6434 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6435 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Running title:"
6438 msgstr "LaTeX körs..."
6439
6440 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6441 msgid "RunningAuthor"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Running author:"
6447 msgstr "Okänd operation"
6448
6449 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6450 #, fuzzy
6451 msgid "E-mail:"
6452 msgstr "Liten"
6453
6454 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6455 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6456 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6457 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6458 msgid "Chapter"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Running LaTeX Title"
6464 msgstr "LaTeX körs..."
6465
6466 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6467 #, fuzzy
6468 msgid "TOC Title"
6469 msgstr "Fil"
6470
6471 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6472 #, fuzzy
6473 msgid "TOC title:"
6474 msgstr "[ingen fil]"
6475
6476 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6477 msgid "Author Running"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Author Running:"
6483 msgstr "Matematik"
6484
6485 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6486 #, fuzzy
6487 msgid "TOC Author"
6488 msgstr "Matematik"
6489
6490 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6491 #, fuzzy
6492 msgid "TOC Author:"
6493 msgstr "Matematik"
6494
6495 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Case #."
6498 msgstr "Klistra in"
6499
6500 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6501 msgid "Conjecture #."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Example #."
6507 msgstr "Exempel"
6508
6509 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6510 msgid "Exercise #."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Note #."
6516 msgstr "Notis"
6517
6518 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Problem #."
6521 msgstr "Dubbel:|#D"
6522
6523 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6524 msgid "Property"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Property #."
6530 msgstr "   val: "
6531
6532 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Question #."
6535 msgstr "Mottagare:"
6536
6537 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Remark #."
6540 msgstr "Kommentar:|#K"
6541
6542 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6543 msgid "Solution"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Solution #."
6549 msgstr "Mottagare:"
6550
6551 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Code"
6554 msgstr "Stäng"
6555
6556 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6557 msgid "SGML"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6561 msgid "Chapterprecis"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Epigraph"
6567 msgstr "Referens"
6568
6569 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Poemtitle"
6572 msgstr "Porträtt|#o"
6573
6574 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Poemtitle*"
6577 msgstr "Porträtt|#o"
6578
6579 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6580 msgid "Legend"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: lib/layouts/paper.layout:152
6584 msgid "SubTitle"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: lib/layouts/paper.layout:163
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Institution"
6590 msgstr "Lägg in citat"
6591
6592 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Preprint"
6595 msgstr "Skriv ut"
6596
6597 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Thanks:"
6600 msgstr "Sidor:"
6601
6602 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6603 msgid "Electronic Address:"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6607 msgid "acknowledgments"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6611 msgid "PACS"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6615 #, fuzzy
6616 msgid "PACS number:"
6617 msgstr "Nummer"
6618
6619 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6620 msgid "\\arabic{chapter}"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6624 msgid "\\Alph{chapter}"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6628 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Labeling"
6631 msgstr "Tabell inlagd"
6632
6633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6634 msgid "L"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6638 #, fuzzy
6639 msgid "O"
6640 msgstr "På"
6641
6642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6643 msgid "PS"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6647 msgid "CC"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Encl"
6653 msgstr "Avbryt"
6654
6655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6656 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6657 #, fuzzy
6658 msgid "encl:"
6659 msgstr "Avbryt"
6660
6661 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6662 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6663 msgid "Telephone"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Telephone:"
6669 msgstr "Dekoration"
6670
6671 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Place"
6674 msgstr "Ersätt"
6675
6676 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Place:"
6679 msgstr "Ersätt"
6680
6681 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6682 msgid "Backaddress"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6686 msgid "Backaddress:"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Specialmail"
6692 msgstr "Särskild cell"
6693
6694 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Specialmail:"
6697 msgstr "Särskild cell"
6698
6699 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6700 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Location"
6703 msgstr "Dekoration"
6704
6705 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6706 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Location:"
6709 msgstr "Dekoration"
6710
6711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Title:"
6714 msgstr "Fil"
6715
6716 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6717 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6718 msgid "Subject"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Subject:"
6724 msgstr "Dekoration"
6725
6726 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6727 msgid "Yourref"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Your ref.:"
6733 msgstr "Brödstil"
6734
6735 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Yourmail"
6738 msgstr "Brödstil"
6739
6740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6741 msgid "Your letter of:"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6745 msgid "Myref"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6749 msgid "Our ref.:"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Customer"
6755 msgstr "Eget arkformat"
6756
6757 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Customer no.:"
6760 msgstr "Eget arkformat"
6761
6762 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Invoice"
6765 msgstr "Ignorera"
6766
6767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Invoice no.:"
6770 msgstr "Ignorera"
6771
6772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6773 msgid "NextAddress"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6777 msgid "Next Address:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6781 msgid "Post Scriptum:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Sender Name:"
6787 msgstr "Skriv ut"
6788
6789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6790 msgid "SenderAddress"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6794 msgid "Sender Address:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6798 msgid "Sender Phone:"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6802 msgid "Fax"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6806 msgid "Sender Fax:"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6810 #, fuzzy
6811 msgid "E-Mail"
6812 msgstr "Matris"
6813
6814 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Sender E-Mail:"
6817 msgstr "Matris"
6818
6819 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Sender URL:"
6822 msgstr "Lägg in märke"
6823
6824 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6825 msgid "Logo"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6829 msgid "Logo:"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6833 #, fuzzy
6834 msgid "LandscapeSlide"
6835 msgstr "Landskap|#L"
6836
6837 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Landscape Slide"
6840 msgstr "Landskap|#L"
6841
6842 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6843 #, fuzzy
6844 msgid "PortraitSlide"
6845 msgstr "Porträtt|#o"
6846
6847 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Portrait Slide"
6850 msgstr "Porträtt|#o"
6851
6852 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Slide"
6855 msgstr "Sidor"
6856
6857 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Slide*"
6860 msgstr "Sidor"
6861
6862 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6863 msgid "SlideHeading"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6867 msgid "SlideSubHeading"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6871 #, fuzzy
6872 msgid "ListOfSlides"
6873 msgstr "Tabeller"
6874
6875 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6876 #, fuzzy
6877 msgid "List Of Slides"
6878 msgstr "Tabeller"
6879
6880 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6881 #, fuzzy
6882 msgid "SlideContents"
6883 msgstr "Innehåll"
6884
6885 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Slidecontents"
6888 msgstr "Innehåll"
6889
6890 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6891 msgid "ProgressContents"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Progress Contents"
6897 msgstr "Innehåll"
6898
6899 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6900 msgid "\tEnd."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6904 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Paragraph*"
6907 msgstr "Styckesstil satt"
6908
6909 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Key words."
6912 msgstr "Sakord:|#S"
6913
6914 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6915 msgid "AMS"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6919 msgid "AMS subject classifications."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: lib/layouts/slides.layout:104
6923 #, fuzzy
6924 msgid "New Slide:"
6925 msgstr "Sidor"
6926
6927 #: lib/layouts/slides.layout:126
6928 msgid "Overlay"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: lib/layouts/slides.layout:142
6932 msgid "New Overlay:"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: lib/layouts/slides.layout:183
6936 #, fuzzy
6937 msgid "New Note:"
6938 msgstr "annat"
6939
6940 #: lib/layouts/slides.layout:208
6941 msgid "InvisibleText"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/slides.layout:216
6945 msgid "<Invisible Text Follows>"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: lib/layouts/slides.layout:233
6949 msgid "VisibleText"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: lib/layouts/slides.layout:241
6953 msgid "<Visible Text Follows>"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: lib/layouts/spie.layout:53
6957 msgid "Authorinfo"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: lib/layouts/spie.layout:65
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Authorinfo:"
6963 msgstr "Matematik"
6964
6965 #: lib/layouts/spie.layout:78
6966 msgid "ABSTRACT"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: lib/layouts/spie.layout:93
6970 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6974 #, fuzzy
6975 msgid "email:"
6976 msgstr "Liten"
6977
6978 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6979 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Subsubparagraph"
6985 msgstr "Markera nästa stycke"
6986
6987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Header"
6990 msgstr "Huvud"
6991
6992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6993 #, fuzzy
6994 msgid "-- Header --"
6995 msgstr "Huvud"
6996
6997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Special-section"
7000 msgstr "Dekoration"
7001
7002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Special-section:"
7005 msgstr "Dekoration"
7006
7007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7008 #, fuzzy
7009 msgid "AGU-journal"
7010 msgstr "Brödstil"
7011
7012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7013 #, fuzzy
7014 msgid "AGU-journal:"
7015 msgstr "Brödstil"
7016
7017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Citation-number"
7020 msgstr "Citat"
7021
7022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Citation-number:"
7025 msgstr "Citat"
7026
7027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7028 msgid "AGU-volume"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7032 msgid "AGU-volume:"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7036 msgid "AGU-issue"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7040 msgid "AGU-issue:"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Copyright:"
7046 msgstr "Rak"
7047
7048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Index-terms"
7051 msgstr "Indrag"
7052
7053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Index-terms..."
7056 msgstr "Indrag"
7057
7058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7059 #, fuzzy
7060 msgid "Index-term"
7061 msgstr "Indrag"
7062
7063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Index-term:"
7066 msgstr "Indrag"
7067
7068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Cross-term"
7071 msgstr "Lägg in hänvisning"
7072
7073 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Cross-term:"
7076 msgstr "Lägg in hänvisning"
7077
7078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7079 msgid "Supplementary"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7083 msgid "Supplementary..."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Supp-note"
7089 msgstr "Notis"
7090
7091 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Sup-mat-note:"
7094 msgstr "Notis"
7095
7096 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Cite-other"
7099 msgstr "Centrerat|#C"
7100
7101 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Cite-other:"
7104 msgstr "Centrerat|#C"
7105
7106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Revised"
7109 msgstr "Ref: "
7110
7111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Revised:"
7114 msgstr "Ref: "
7115
7116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Ident-line"
7119 msgstr "Lägg in"
7120
7121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Ident-line:"
7124 msgstr "Lägg in"
7125
7126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Runhead"
7129 msgstr "Gör om"
7130
7131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Runhead:"
7134 msgstr "Gör om"
7135
7136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7137 msgid "Published-online:"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7141 msgid "Citation"
7142 msgstr "Citat"
7143
7144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Citation:"
7147 msgstr "Citat"
7148
7149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7150 msgid "Posting-order"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Posting-order:"
7156 msgstr "Centrerat|#C"
7157
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7159 msgid "AGU-pages"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7163 #, fuzzy
7164 msgid "AGU-pages:"
7165 msgstr "Språk"
7166
7167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Words"
7170 msgstr "Kanter"
7171
7172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Words:"
7175 msgstr "Kanter"
7176
7177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Figures"
7180 msgstr "Figur"
7181
7182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Figures:"
7185 msgstr "Figur"
7186
7187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Tables"
7190 msgstr "Tabell%t"
7191
7192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Tables:"
7195 msgstr "Tabell%t"
7196
7197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Datasets"
7200 msgstr "Databas:"
7201
7202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Datasets:"
7205 msgstr "Databas:"
7206
7207 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7208 msgid "CCC"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7212 #, fuzzy
7213 msgid "CCC code:"
7214 msgstr "Stäng"
7215
7216 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7217 #, fuzzy
7218 msgid "PaperId"
7219 msgstr "Klistra in"
7220
7221 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Paper Id:"
7224 msgstr "Klistra in"
7225
7226 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7227 msgid "AuthorAddr"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7231 msgid "Author Address:"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7235 #, fuzzy
7236 msgid "SlugComment"
7237 msgstr "Kommentar:"
7238
7239 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Slug Comment:"
7242 msgstr "Kommentar:"
7243
7244 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Plate"
7247 msgstr "Ersätt"
7248
7249 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7250 msgid "Planotable"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Table Caption"
7256 msgstr "Bildtext|#x"
7257
7258 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7259 #, fuzzy
7260 msgid "TableCaption"
7261 msgstr "Bildtext|#x"
7262
7263 # Antal kopior
7264 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Current Address"
7267 msgstr "Antal:"
7268
7269 # Antal kopior
7270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Current address:"
7273 msgstr "Antal:"
7274
7275 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7276 #, fuzzy
7277 msgid "E-mail address:"
7278 msgstr "Liten"
7279
7280 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Key words and phrases:"
7283 msgstr "Sakord:|#S"
7284
7285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Dedicatory"
7288 msgstr "Ordlista"
7289
7290 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Dedication:"
7293 msgstr "Dekoration"
7294
7295 # Vad gör denna?
7296 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Translator"
7299 msgstr "Omvandla|#o"
7300
7301 # Vad gör denna?
7302 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Translator:"
7305 msgstr "Omvandla|#o"
7306
7307 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7308 msgid "Subjectclass"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7312 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Algorithm #."
7318 msgstr "Lista över algoritmer"
7319
7320 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7321 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7325 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7329 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7333 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7337 msgid "Conjecture*"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7341 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7345 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7349 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7353 msgid "Fact*"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7357 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7361 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7365 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Example*"
7371 msgstr "Exempel"
7372
7373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7374 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7375 msgstr ""
7376
7377 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Condition*"
7380 msgstr "Citat"
7381
7382 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7383 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Problem*"
7389 msgstr "Dubbel:|#D"
7390
7391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7392 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7396 msgid "Exercise*"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7400 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Remark*"
7406 msgstr "Kommentar:|#K"
7407
7408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7409 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7413 msgid "Claim*"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7417 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7421 #, fuzzy
7422 msgid "Note*"
7423 msgstr "Notis"
7424
7425 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7426 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Notation*"
7432 msgstr "Citat"
7433
7434 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7435 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7439 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7443 msgid "Acknowledgement*"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7447 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7451 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7455 msgid "Conclusion*"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7459 msgid "Literal"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7463 msgid "Chapter*"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7467 msgid "Subparagraph*"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7471 msgid "Authorgroup"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7475 msgid "RevisionHistory"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Revision History"
7481 msgstr "Mottagare:"
7482
7483 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Revision"
7486 msgstr "Mottagare:"
7487
7488 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7489 #, fuzzy
7490 msgid "RevisionRemark"
7491 msgstr "Kommentar:|#K"
7492
7493 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7494 #, fuzzy
7495 msgid "FirstName"
7496 msgstr "Första huvud"
7497
7498 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7499 msgid "Surname"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7503 msgid "Scrap"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7507 msgid "Part \\Roman{part}"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7511 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7515 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7519 #, fuzzy
7520 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7521 msgstr "Markera nästa stycke"
7522
7523 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7524 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7528 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7532 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7536 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7540 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7544 msgid "\\Roman{section}."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7550 msgstr "Dekoration"
7551
7552 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7553 #, fuzzy
7554 msgid "\\Alph{subsection}."
7555 msgstr "Dekoration"
7556
7557 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7558 #, fuzzy
7559 msgid "\\arabic{subsection}."
7560 msgstr "Dekoration"
7561
7562 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7563 #, fuzzy
7564 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7565 msgstr "Dekoration"
7566
7567 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7568 #, fuzzy
7569 msgid "\\alph{subsubsection}."
7570 msgstr "Dekoration"
7571
7572 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7573 #, fuzzy
7574 msgid "\\alph{paragraph}."
7575 msgstr "Markera nästa stycke"
7576
7577 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Addpart"
7580 msgstr "Lägg till|#L"
7581
7582 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7583 msgid "Addchap"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7587 msgid "Addsec"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7591 msgid "Addchap*"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7595 msgid "Addsec*"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Minisec"
7601 msgstr "Blandat"
7602
7603 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7604 msgid "Publishers"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Dedication"
7610 msgstr "Dekoration"
7611
7612 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7613 msgid "Titlehead"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7617 msgid "Uppertitleback"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7621 msgid "Lowertitleback"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Extratitle"
7627 msgstr "Extra val"
7628
7629 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Captionabove"
7632 msgstr "Bildtext|#x"
7633
7634 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Captionbelow"
7637 msgstr "Bildtext|#x"
7638
7639 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7640 msgid "Dictum"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7644 #, fuzzy
7645 msgid "List of Algorithms"
7646 msgstr "Lista över algoritmer"
7647
7648 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7649 msgid "Senseless!"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7653 msgid "#*"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Headnote"
7659 msgstr "Huvud"
7660
7661 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7662 msgid "Headnote (optional):"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Corr Author:"
7668 msgstr "Matematik"
7669
7670 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Offprints"
7673 msgstr "Inställningar"
7674
7675 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Offprints:"
7678 msgstr "Inställningar"
7679
7680 #: lib/languages:2
7681 msgid "Afrikaans"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: lib/languages:3
7685 msgid "American"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: lib/languages:4
7689 msgid "Arabic"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: lib/languages:5
7693 msgid "Austrian"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: lib/languages:6
7697 msgid "Austrian (new spelling)"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: lib/languages:7
7701 msgid "Bahasa"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: lib/languages:8
7705 msgid "Belarusian"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: lib/languages:9
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Basque"
7711 msgstr "Blå"
7712
7713 #: lib/languages:10
7714 msgid "Portuguese (Brazil)"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: lib/languages:11
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Breton"
7720 msgstr "Dekoration"
7721
7722 #: lib/languages:12
7723 msgid "British"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: lib/languages:13
7727 msgid "Bulgarian"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: lib/languages:14
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Canadian"
7733 msgstr "Citat"
7734
7735 #: lib/languages:15
7736 #, fuzzy
7737 msgid "French Canadian"
7738 msgstr "Citat"
7739
7740 #: lib/languages:16
7741 msgid "Catalan"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: lib/languages:17
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Croatian"
7747 msgstr "Citat"
7748
7749 #: lib/languages:18
7750 msgid "Czech"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: lib/languages:19
7754 msgid "Danish"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: lib/languages:20
7758 msgid "Dutch"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: lib/languages:21
7762 msgid "English"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: lib/languages:22
7766 msgid "Esperanto"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: lib/languages:24
7770 msgid "Estonian"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: lib/languages:25
7774 msgid "Finnish"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: lib/languages:27
7778 msgid "French"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: lib/languages:28
7782 msgid "Galician"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: lib/languages:31
7786 msgid "German"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: lib/languages:32
7790 msgid "German (new spelling)"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: lib/languages:34
7794 msgid "Hebrew"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: lib/languages:36
7798 msgid "Irish"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: lib/languages:37
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Italian"
7804 msgstr "Kursiv"
7805
7806 #: lib/languages:38
7807 msgid "Kazakh"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: lib/languages:41
7811 #, fuzzy
7812 msgid "Lithuanian"
7813 msgstr "Bredd"
7814
7815 #: lib/languages:42
7816 #, fuzzy
7817 msgid "Latvian"
7818 msgstr "Citat"
7819
7820 #: lib/languages:43
7821 msgid "Icelandic"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: lib/languages:44
7825 msgid "Magyar"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: lib/languages:45
7829 msgid "Norsk"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: lib/languages:46
7833 msgid "Nynorsk"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: lib/languages:47
7837 msgid "Polish"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: lib/languages:48
7841 msgid "Portugese"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/languages:49
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Romanian"
7847 msgstr "Antikva"
7848
7849 #: lib/languages:50
7850 msgid "Russian"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: lib/languages:51
7854 msgid "Scottish"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: lib/languages:52
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Serbian"
7860 msgstr "Lägg in"
7861
7862 #: lib/languages:53
7863 #, fuzzy
7864 msgid "Serbo-Croatian"
7865 msgstr "Citat"
7866
7867 #: lib/languages:54
7868 msgid "Spanish"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: lib/languages:55
7872 msgid "Slovak"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: lib/languages:56
7876 msgid "Slovene"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: lib/languages:57
7880 msgid "Swedish"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: lib/languages:58
7884 msgid "Thai"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: lib/languages:59
7888 msgid "Turkish"
7889 msgstr ""
7890
7891 # Vad gör denna?
7892 #: lib/languages:60
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Ukrainian"
7895 msgstr "Omvandla|#o"
7896
7897 #: lib/languages:63
7898 msgid "Welsh"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7902 #, fuzzy
7903 msgid "File|F"
7904 msgstr "Fil|#F"
7905
7906 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Edit|E"
7909 msgstr "Redigera"
7910
7911 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Insert|I"
7914 msgstr "Lägg in"
7915
7916 #: lib/ui/classic.ui:35
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Layout|L"
7919 msgstr "Stil"
7920
7921 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7922 #, fuzzy
7923 msgid "View|V"
7924 msgstr "Visa DVI"
7925
7926 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Navigate|N"
7929 msgstr "Negativ|#N"
7930
7931 #: lib/ui/classic.ui:38
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Documents|D"
7934 msgstr "Dokument"
7935
7936 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Help|H"
7939 msgstr "Hjälp"
7940
7941 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7942 #, fuzzy
7943 msgid "New|N"
7944 msgstr "annat"
7945
7946 #: lib/ui/classic.ui:48
7947 #, fuzzy
7948 msgid "New from Template...|T"
7949 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7950
7951 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Open...|O"
7954 msgstr "Annat...|#A"
7955
7956 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Close|C"
7959 msgstr "Stäng"
7960
7961 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Save|S"
7964 msgstr "Spara"
7965
7966 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Save As...|A"
7969 msgstr "Spara som"
7970
7971 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Revert|R"
7974 msgstr "Registrera"
7975
7976 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Version Control|V"
7979 msgstr "Versionskontroll%t"
7980
7981 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Import|I"
7984 msgstr "Importera%m"
7985
7986 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Export|E"
7989 msgstr "Exportera%m%l"
7990
7991 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Print...|P"
7994 msgstr "Skrivare|#S"
7995
7996 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Fax...|F"
7999 msgstr "Fax nr.:|#F"
8000
8001 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Exit|x"
8004 msgstr "Avsluta"
8005
8006 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Register...|R"
8009 msgstr "Registrera"
8010
8011 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Check In Changes...|I"
8014 msgstr "Skicka in ändringar"
8015
8016 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Check Out for Edit|O"
8019 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8020
8021 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Revert to Last Version|L"
8024 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8025
8026 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Undo Last Check In|U"
8029 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8030
8031 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Show History|H"
8034 msgstr "Visa Historia"
8035
8036 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Custom...|C"
8039 msgstr "Eget arkformat"
8040
8041 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Undo|U"
8044 msgstr "Ångra"
8045
8046 #: lib/ui/classic.ui:91
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Redo|d"
8049 msgstr "Gör om"
8050
8051 #: lib/ui/classic.ui:93
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Cut|C"
8054 msgstr "Klipp"
8055
8056 #: lib/ui/classic.ui:94
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Copy|o"
8059 msgstr "Kopiera"
8060
8061 #: lib/ui/classic.ui:95
8062 #, fuzzy
8063 msgid "Paste|a"
8064 msgstr "Klistra in"
8065
8066 #: lib/ui/classic.ui:96
8067 msgid "Paste External Selection|x"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Find & Replace...|F"
8073 msgstr "Sök & byt"
8074
8075 #: lib/ui/classic.ui:100
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Tabular|T"
8078 msgstr "Tabellstil"
8079
8080 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Math|M"
8083 msgstr "Matematik|#M"
8084
8085 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Spellchecker...|S"
8088 msgstr "Rättstavning"
8089
8090 #: lib/ui/classic.ui:105
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Thesaurus..."
8093 msgstr "Tabellstil"
8094
8095 # Antal kopior
8096 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Count Words|W"
8099 msgstr "Antal:"
8100
8101 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Check TeX|h"
8104 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8105
8106 #: lib/ui/classic.ui:108
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Change Tracking|g"
8109 msgstr "Språk"
8110
8111 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Preferences...|P"
8114 msgstr "Lägg in hänvisning"
8115
8116 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Reconfigure|R"
8119 msgstr "Omkonfigurera"
8120
8121 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Selection as Lines|L"
8124 msgstr "Linje"
8125
8126 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8129 msgstr "Indraget stycke|#I"
8130
8131 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Multicolumn|M"
8134 msgstr "Multikolumn|#M"
8135
8136 #: lib/ui/classic.ui:122
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Line Top|T"
8139 msgstr "Topplinje"
8140
8141 #: lib/ui/classic.ui:123
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Line Bottom|B"
8144 msgstr "Underlinje"
8145
8146 #: lib/ui/classic.ui:124
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Line Left|L"
8149 msgstr "Vänster|#V"
8150
8151 #: lib/ui/classic.ui:125
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Line Right|R"
8154 msgstr "Höger|#H"
8155
8156 #: lib/ui/classic.ui:127
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Alignment|i"
8159 msgstr "Justering"
8160
8161 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Add Row|A"
8164 msgstr "Lägg till rad|#r"
8165
8166 #: lib/ui/classic.ui:130
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Delete Row|w"
8169 msgstr "Ta bort rad|#d"
8170
8171 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Copy Row"
8174 msgstr "Kopiera"
8175
8176 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Swap Rows"
8179 msgstr "Rader"
8180
8181 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Add Column|u"
8184 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8185
8186 #: lib/ui/classic.ui:135
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Delete Column|D"
8189 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8190
8191 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Copy Column"
8194 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8195
8196 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Swap Columns"
8199 msgstr "Kolumner"
8200
8201 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Left|L"
8204 msgstr "Vänster|#s"
8205
8206 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Center|C"
8209 msgstr "Centrerat|#C"
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Right|R"
8214 msgstr "Höger|#H"
8215
8216 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Top|T"
8219 msgstr "Topp:|#T"
8220
8221 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Middle|M"
8224 msgstr "Mitten|#e"
8225
8226 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Bottom|B"
8229 msgstr "Botten|#B"
8230
8231 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Toggle Numbering|N"
8234 msgstr "Understrykning av/på"
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8239 msgstr "Understrykning av/på"
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8242 msgid "Change Limits Type|L"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8246 msgid "Change Formula Type|F"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8250 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: lib/ui/classic.ui:168
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Alignment|A"
8256 msgstr "Justering"
8257
8258 #: lib/ui/classic.ui:170
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Add Row|R"
8261 msgstr "Lägg till rad|#r"
8262
8263 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Delete Row|D"
8266 msgstr "Ta bort rad|#d"
8267
8268 #: lib/ui/classic.ui:175
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Add Column|C"
8271 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Delete Column|e"
8276 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8277
8278 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Default|t"
8281 msgstr "Brödstil"
8282
8283 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8284 #, fuzzy
8285 msgid "Display|D"
8286 msgstr "[inte visat]"
8287
8288 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Inline|I"
8291 msgstr "Lägg in"
8292
8293 #: lib/ui/classic.ui:188
8294 msgid "Octave"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: lib/ui/classic.ui:189
8298 msgid "Maxima"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: lib/ui/classic.ui:190
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Mathematica"
8304 msgstr "Matris"
8305
8306 #: lib/ui/classic.ui:192
8307 msgid "Maple, simplify"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: lib/ui/classic.ui:193
8311 msgid "Maple, factor"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:194
8315 msgid "Maple, evalm"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: lib/ui/classic.ui:195
8319 msgid "Maple, evalf"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
8323 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Inline Formula|I"
8326 msgstr "Lägg in figur"
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Displayed Formula|D"
8331 msgstr "Visa Ram|#V"
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:201
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Eqnarray Environment|q"
8336 msgstr "Styckesmiljö satt"
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:202
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Align Environment|A"
8341 msgstr "Justering"
8342
8343 #: lib/ui/classic.ui:203
8344 #, fuzzy
8345 msgid "AlignAt Environment"
8346 msgstr "Justering"
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:204
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Flalign Environment|F"
8351 msgstr "Justering"
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:207
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Gather Environment"
8356 msgstr "Justering"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:208
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Multline Environment"
8361 msgstr "Justering"
8362
8363 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
8364 #, fuzzy
8365 msgid "Math|h"
8366 msgstr "Matematik|#M"
8367
8368 #: lib/ui/classic.ui:216
8369 #, fuzzy
8370 msgid "Special Character|S"
8371 msgstr "Särskilt:|#S"
8372
8373 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Citation...|C"
8376 msgstr "Citat"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:218
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Cross-reference...|r"
8381 msgstr "Lägg in hänvisning"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Label...|L"
8386 msgstr "Etikett:|#E"
8387
8388 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Footnote|F"
8391 msgstr "Lägg in fotnot"
8392
8393 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Marginal Note|M"
8396 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8397
8398 #: lib/ui/classic.ui:222
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Short Title"
8401 msgstr "Fil"
8402
8403 #: lib/ui/classic.ui:223
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Index Entry|I"
8406 msgstr "Indrag"
8407
8408 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8409 msgid "Glossary Entry"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
8413 #, fuzzy
8414 msgid "URL...|U"
8415 msgstr "URL..."
8416
8417 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Note|N"
8420 msgstr "annat"
8421
8422 #: lib/ui/classic.ui:227
8423 msgid "Lists & TOC|O"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: lib/ui/classic.ui:229
8427 #, fuzzy
8428 msgid "TeX Code|T"
8429 msgstr "LaTeX|#T"
8430
8431 #: lib/ui/classic.ui:230
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Minipage|p"
8434 msgstr "Minisida|#M"
8435
8436 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Graphics...|G"
8439 msgstr "Fil|#F"
8440
8441 #: lib/ui/classic.ui:232
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Tabular Material...|b"
8444 msgstr "Tabellstil"
8445
8446 #: lib/ui/classic.ui:233
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Floats|a"
8449 msgstr "Infälld|#n"
8450
8451 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8452 #: lib/ui/classic.ui:235
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Include File...|d"
8455 msgstr "Infogning"
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:236
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Insert File|e"
8460 msgstr "Lägg in figur"
8461
8462 #: lib/ui/classic.ui:237
8463 msgid "External Material...|x"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Superscript|S"
8469 msgstr "PostScript|#P"
8470
8471 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Subscript|u"
8474 msgstr "PostScript|#P"
8475
8476 #: lib/ui/classic.ui:243
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Horizontal Fill|H"
8479 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8480
8481 #: lib/ui/classic.ui:244
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Hyphenation Point|P"
8484 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8485
8486 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Ligature Break|k"
8489 msgstr "Radbrytningar|#n"
8490
8491 #: lib/ui/classic.ui:246
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Protected Space|r"
8494 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8495
8496 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8497 msgid "Inter-word Space|w"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8501 msgid "Thin Space|T"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: lib/ui/classic.ui:249
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Vertical Space..."
8507 msgstr "Vertikalt avstånd"
8508
8509 #: lib/ui/classic.ui:250
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Line Break|L"
8512 msgstr "Radbrytningar|#n"
8513
8514 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8515 msgid "Ellipsis|i"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8519 #, fuzzy
8520 msgid "End of Sentence|E"
8521 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8522
8523 #: lib/ui/classic.ui:253
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Single Quote|Q"
8526 msgstr "Enkel:|#E"
8527
8528 #: lib/ui/classic.ui:254
8529 msgid "Ordinary Quote|O"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8533 msgid "Menu Separator|M"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: lib/ui/classic.ui:256
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Horizontal Line"
8539 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8540
8541 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Page Break"
8544 msgstr "Sidbrytning"
8545
8546 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Display Formula|D"
8549 msgstr "Visa Ram|#V"
8550
8551 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Eqnarray Environment|E"
8554 msgstr "Styckesmiljö satt"
8555
8556 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
8557 #, fuzzy
8558 msgid "AMS align Environment|a"
8559 msgstr "Justering"
8560
8561 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
8562 #, fuzzy
8563 msgid "AMS alignat Environment|t"
8564 msgstr "Justering"
8565
8566 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
8567 #, fuzzy
8568 msgid "AMS flalign Environment|f"
8569 msgstr "Justering"
8570
8571 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
8572 #, fuzzy
8573 msgid "AMS gather Environment|g"
8574 msgstr "Justering"
8575
8576 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
8577 #, fuzzy
8578 msgid "AMS multline Environment|m"
8579 msgstr "Justering"
8580
8581 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Array Environment|y"
8584 msgstr "Styckesmiljö satt"
8585
8586 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Cases Environment|C"
8589 msgstr "Ändra miljödjup"
8590
8591 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Split Environment|S"
8594 msgstr "Justering"
8595
8596 #: lib/ui/classic.ui:276
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Font Change|o"
8599 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8600
8601 #: lib/ui/classic.ui:277
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Math Panel|l"
8604 msgstr "Matematikpanel"
8605
8606 #: lib/ui/classic.ui:281
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Math Normal Font"
8609 msgstr "Brödstil"
8610
8611 #: lib/ui/classic.ui:283
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Math Calligraphic Family"
8614 msgstr "Familj:|#F"
8615
8616 #: lib/ui/classic.ui:284
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Math Fraktur Family"
8619 msgstr "Familj:|#F"
8620
8621 #: lib/ui/classic.ui:285
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Math Roman Family"
8624 msgstr "Familj:|#F"
8625
8626 #: lib/ui/classic.ui:286
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Math Sans Serif Family"
8629 msgstr "Familj:|#F"
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:288
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Math Bold Series"
8634 msgstr "Matematikläge"
8635
8636 #: lib/ui/classic.ui:290
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Text Normal Font"
8639 msgstr "Textläge"
8640
8641 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Text Roman Family"
8644 msgstr "Familj:|#F"
8645
8646 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Text Sans Serif Family"
8649 msgstr "Familj:|#F"
8650
8651 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Text Typewriter Family"
8654 msgstr "Skrivmaskin"
8655
8656 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Text Bold Series"
8659 msgstr "Textläge"
8660
8661 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Text Medium Series"
8664 msgstr "Textläge"
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8667 msgid "Text Italic Shape"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Text Small Caps Shape"
8673 msgstr "Kapitäler"
8674
8675 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8676 msgid "Text Slanted Shape"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8680 msgid "Text Upright Shape"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: lib/ui/classic.ui:307
8684 #, fuzzy
8685 msgid "Floatflt Figure"
8686 msgstr "Figur"
8687
8688 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
8689 #, fuzzy
8690 msgid "Table of Contents|C"
8691 msgstr "Innehåll"
8692
8693 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
8694 #, fuzzy
8695 msgid "Index List|I"
8696 msgstr "Indrag första rad|#I"
8697
8698 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Glossary|G"
8701 msgstr "Infälld|#n"
8702
8703 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
8704 #, fuzzy
8705 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8706 msgstr "Referens"
8707
8708 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
8709 #, fuzzy
8710 msgid "LyX Document...|X"
8711 msgstr "Dokumentet"
8712
8713 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8716 msgstr "Linje"
8717
8718 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8721 msgstr "Markera nästa stycke"
8722
8723 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
8724 #, fuzzy
8725 msgid "Track Changes|T"
8726 msgstr "Skicka in ändringar"
8727
8728 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Merge Changes...|M"
8731 msgstr "Skicka in ändringar"
8732
8733 #: lib/ui/classic.ui:327
8734 msgid "Accept All Changes|A"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: lib/ui/classic.ui:328
8738 msgid "Reject All Changes|R"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
8742 msgid "Show Changes in Output|S"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: lib/ui/classic.ui:336
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Character...|C"
8748 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8749
8750 #: lib/ui/classic.ui:337
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Paragraph...|P"
8753 msgstr "Styckesstil satt"
8754
8755 #: lib/ui/classic.ui:338
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Document...|D"
8758 msgstr "Dokument"
8759
8760 #: lib/ui/classic.ui:339
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Tabular...|T"
8763 msgstr "Tabellstil"
8764
8765 #: lib/ui/classic.ui:341
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Emphasize Style|E"
8768 msgstr "Betonad "
8769
8770 #: lib/ui/classic.ui:342
8771 msgid "Noun Style|N"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: lib/ui/classic.ui:343
8775 msgid "Bold Style|B"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: lib/ui/classic.ui:346
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8781 msgstr "Ändra miljödjup"
8782
8783 #: lib/ui/classic.ui:347
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Increase Environment Depth|i"
8786 msgstr "Öka miljödjup"
8787
8788 #: lib/ui/classic.ui:348
8789 msgid "Start Appendix Here|S"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Build Program|B"
8795 msgstr "Bygg program"
8796
8797 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Update|U"
8800 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8801
8802 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
8803 #, fuzzy
8804 msgid "LaTeX Log|L"
8805 msgstr "LaTeX Logg"
8806
8807 #: lib/ui/classic.ui:362
8808 #, fuzzy
8809 msgid "TeX Information|X"
8810 msgstr "Inget mer att ångra"
8811
8812 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Next Note|N"
8815 msgstr "annat"
8816
8817 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Go to Label|L"
8820 msgstr "Tabell inlagd"
8821
8822 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Bookmarks|B"
8825 msgstr "Botten|#B"
8826
8827 #: lib/ui/classic.ui:381
8828 msgid "Save Bookmark 1|S"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: lib/ui/classic.ui:382
8832 msgid "Save Bookmark 2"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: lib/ui/classic.ui:383
8836 msgid "Save Bookmark 3"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: lib/ui/classic.ui:384
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Save Bookmark 4"
8842 msgstr "Botten|#B"
8843
8844 #: lib/ui/classic.ui:385
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Save Bookmark 5"
8847 msgstr "Botten|#B"
8848
8849 #: lib/ui/classic.ui:387
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8852 msgstr "Botten|#B"
8853
8854 #: lib/ui/classic.ui:388
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8857 msgstr "Botten|#B"
8858
8859 #: lib/ui/classic.ui:389
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8862 msgstr "Botten|#B"
8863
8864 #: lib/ui/classic.ui:390
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8867 msgstr "Botten|#B"
8868
8869 #: lib/ui/classic.ui:391
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8872 msgstr "Botten|#B"
8873
8874 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
8875 msgid "Introduction|I"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
8879 msgid "Tutorial|T"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
8883 #, fuzzy
8884 msgid "User's Guide|U"
8885 msgstr "Foga in|#F"
8886
8887 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
8888 msgid "Extended Features|E"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Customization|C"
8894 msgstr "Citat"
8895
8896 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
8897 msgid "FAQ|F"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Table of Contents|a"
8903 msgstr "Innehåll"
8904
8905 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
8906 msgid "LaTeX Configuration|L"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
8910 msgid "About LyX|X"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8914 msgid "About LyX"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Preferences..."
8920 msgstr "Lägg in hänvisning"
8921
8922 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
8923 msgid "Quit LyX"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Document|D"
8929 msgstr "Dokument"
8930
8931 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Tools|T"
8934 msgstr "Topp:|#T"
8935
8936 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8937 #, fuzzy
8938 msgid "New from Template...|m"
8939 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8940
8941 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Open Recent|t"
8944 msgstr "Öppnar underdokument "
8945
8946 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8947 msgid "New Window|W"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8951 msgid "Close Window|d"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Redo|R"
8957 msgstr "Gör om"
8958
8959 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8960 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
8961 msgid "Cut"
8962 msgstr "Klipp"
8963
8964 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8965 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
8966 msgid "Copy"
8967 msgstr "Kopiera"
8968
8969 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8970 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8971 #: src/text3.C:770
8972 msgid "Paste"
8973 msgstr "Klistra in"
8974
8975 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Paste Recent|e"
8978 msgstr "Justering"
8979
8980 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8983 msgstr "Extra val"
8984
8985 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Move Paragraph Up|o"
8988 msgstr "Styckesstil satt"
8989
8990 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Move Paragraph Down|v"
8993 msgstr "Styckesstil satt"
8994
8995 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Text Style|S"
8998 msgstr "Dokumentet"
8999
9000 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Paragraph Settings...|P"
9003 msgstr "Styckesstil satt"
9004
9005 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Table|T"
9008 msgstr "Tabell%t"
9009
9010 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Rows & Columns|C"
9013 msgstr "Kolumner"
9014
9015 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Increase List Depth|I"
9018 msgstr "Öka miljödjup"
9019
9020 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Decrease List Depth|D"
9023 msgstr "Ändra miljödjup"
9024
9025 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9026 msgid "Dissolve Inset|l"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9030 #, fuzzy
9031 msgid "TeX Code Settings...|C"
9032 msgstr "Extra val"
9033
9034 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Float Settings...|a"
9037 msgstr "Inställningar"
9038
9039 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9040 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Note Settings...|N"
9046 msgstr "Inställningar"
9047
9048 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Branch Settings...|B"
9051 msgstr "Referens"
9052
9053 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Box Settings...|x"
9056 msgstr "Inställningar"
9057
9058 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Table Settings...|a"
9061 msgstr "Minisida|#M"
9062
9063 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Clipboard as Lines|C"
9066 msgstr "Linje"
9067
9068 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9071 msgstr "Indraget stycke|#I"
9072
9073 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Customized...|C"
9076 msgstr "Eget arkformat"
9077
9078 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
9079 msgid "Capitalize|a"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Uppercase|U"
9085 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9086
9087 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
9088 msgid "Lowercase|L"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Top Line|T"
9094 msgstr "Topp:|#T"
9095
9096 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Bottom Line|B"
9099 msgstr "Botten|#B"
9100
9101 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Left Line|L"
9104 msgstr "Tabell inlagd"
9105
9106 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Right Line|R"
9109 msgstr "Höger|#H"
9110
9111 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Copy Row|o"
9114 msgstr "Kopiera"
9115
9116 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Swap Rows|S"
9119 msgstr "Rader"
9120
9121 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Copy Column|p"
9124 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9125
9126 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Swap Columns|w"
9129 msgstr "Kolumner"
9130
9131 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Text Style|T"
9134 msgstr "Dokumentet"
9135
9136 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Split Cell|C"
9139 msgstr "Särskild cell"
9140
9141 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Add Line Above|A"
9144 msgstr "Kanter"
9145
9146 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Add Line Below|B"
9149 msgstr "Kanter"
9150
9151 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Delete Line Above|D"
9154 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9155
9156 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Delete Line Below|e"
9159 msgstr "Ta bort rad|#d"
9160
9161 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Add Line to Left"
9164 msgstr "Vänster|#V"
9165
9166 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Add Line to Right"
9169 msgstr "Höger|#H"
9170
9171 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Delete Line to Left"
9174 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9175
9176 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Delete Line to Right"
9179 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9180
9181 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Math Normal Font|N"
9184 msgstr "Brödstil"
9185
9186 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9189 msgstr "Familj:|#F"
9190
9191 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Math Fraktur Family|F"
9194 msgstr "Familj:|#F"
9195
9196 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Math Roman Family|R"
9199 msgstr "Familj:|#F"
9200
9201 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9204 msgstr "Familj:|#F"
9205
9206 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Math Bold Series|B"
9209 msgstr "Matematikläge"
9210
9211 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Text Normal Font|T"
9214 msgstr "Textläge"
9215
9216 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Octave|O"
9219 msgstr "Annat...|#A"
9220
9221 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9222 msgid "Maxima|M"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Mathematica|a"
9228 msgstr "Matris"
9229
9230 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
9231 msgid "Maple, simplify|s"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9235 msgid "Maple, factor|f"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9239 msgid "Maple, evalm|e"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9243 msgid "Maple, evalf|v"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Open All Insets|O"
9249 msgstr "Öppnat insättning"
9250
9251 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9252 msgid "Close All Insets|C"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9256 msgid "View Source|S"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Toolbars|b"
9262 msgstr "Topp:|#T"
9263
9264 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Special Character|p"
9267 msgstr "Särskilt:|#S"
9268
9269 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Formatting|o"
9272 msgstr "Infälld|#n"
9273
9274 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9275 #, fuzzy
9276 msgid "List / TOC|i"
9277 msgstr "Tabeller"
9278
9279 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Float|a"
9282 msgstr "Infälld|#n"
9283
9284 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9285 msgid "Branch|B"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9289 #, fuzzy
9290 msgid "File|e"
9291 msgstr "Fil|#F"
9292
9293 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
9294 msgid "Box"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Cross-Reference...|R"
9300 msgstr "Lägg in hänvisning"
9301
9302 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Index Entry|d"
9305 msgstr "Indrag"
9306
9307 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
9308 msgid "Glossary Entry|y"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Table...|T"
9314 msgstr "Tabellstil"
9315
9316 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Short Title|S"
9319 msgstr "Fil"
9320
9321 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9322 #, fuzzy
9323 msgid "TeX Code|X"
9324 msgstr "LaTeX|#T"
9325
9326 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9327 msgid "Ordinary Quote|Q"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Single Quote|S"
9333 msgstr "Enkel:|#E"
9334
9335 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9336 msgid "Phonetic Symbols|y"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Protected Space|P"
9342 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9343
9344 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Horizontal Fill|F"
9347 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9348
9349 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Horizontal Line|L"
9352 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9353
9354 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Vertical Space...|V"
9357 msgstr "Vertikalt avstånd"
9358
9359 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Hyphenation Point|H"
9362 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9363
9364 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Line Break|B"
9367 msgstr "Radbrytningar|#n"
9368
9369 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Page Break|a"
9372 msgstr "Sidbrytning"
9373
9374 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Clear Page|C"
9377 msgstr "Botten|#B"
9378
9379 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
9380 msgid "Clear Double Page|D"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Numbered Formula|N"
9386 msgstr "Nummer"
9387
9388 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Aligned Environment|l"
9391 msgstr "Justering"
9392
9393 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
9394 #, fuzzy
9395 msgid "AlignedAt Environment|v"
9396 msgstr "Justering"
9397
9398 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Gathered Environment|h"
9401 msgstr "Justering"
9402
9403 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Math Panel|P"
9406 msgstr "Matematikpanel"
9407
9408 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Text Wrap Float|W"
9411 msgstr "Lägg in tabell"
9412
9413 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
9414 #, fuzzy
9415 msgid "External Material...|M"
9416 msgstr "Extra|#X"
9417
9418 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Child Document...|d"
9421 msgstr "Dokument"
9422
9423 #: lib/ui/stdmenus.ui:387
9424 #, fuzzy
9425 msgid "LyX Note|N"
9426 msgstr "annat"
9427
9428 #: lib/ui/stdmenus.ui:388
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Comment|C"
9431 msgstr "Kommentar:"
9432
9433 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
9434 msgid "Greyed Out|G"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Change Tracking|C"
9440 msgstr "Språk"
9441
9442 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Table of Contents|T"
9445 msgstr "Innehåll"
9446
9447 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9448 msgid "Start Appendix Here|A"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
9452 msgid "Compressed|o"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Settings...|S"
9458 msgstr "Dekoration"
9459
9460 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Accept Change|A"
9463 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9464
9465 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Reject Change|R"
9468 msgstr "Läs igen|#L#l"
9469
9470 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
9471 msgid "Accept All Changes|c"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Reject All Changes|e"
9477 msgstr "Läs igen|#L#l"
9478
9479 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Next Change|C"
9482 msgstr " (Ändrad)"
9483
9484 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Next Cross-Reference|R"
9487 msgstr "Lägg in hänvisning"
9488
9489 #: lib/ui/stdmenus.ui:435
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Save Bookmark|S"
9492 msgstr "Botten|#B"
9493
9494 #: lib/ui/stdmenus.ui:436
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Clear Bookmarks|C"
9497 msgstr "Botten|#B"
9498
9499 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Thesaurus...|T"
9502 msgstr "Tabellstil"
9503
9504 #: lib/ui/stdmenus.ui:450
9505 #, fuzzy
9506 msgid "TeX Information|I"
9507 msgstr "Inget mer att ångra"
9508
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9510 msgid "New document"
9511 msgstr "Nytt dokument"
9512
9513 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9514 #, fuzzy
9515 msgid "Open document"
9516 msgstr "Öppnar underdokument "
9517
9518 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Save document"
9521 msgstr "Spara dokumentet?"
9522
9523 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Print document"
9526 msgstr "Importera dokument"
9527
9528 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
9529 msgid "Undo"
9530 msgstr "Ångra"
9531
9532 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
9533 msgid "Redo"
9534 msgstr "Gör om"
9535
9536 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Find and replace"
9539 msgstr "Sök & byt"
9540
9541 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Toggle emphasis"
9544 msgstr "Betoning av/på"
9545
9546 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Toggle noun"
9549 msgstr "Namnstil av/på"
9550
9551 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Apply last"
9554 msgstr "Använd|#A"
9555
9556 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Insert math"
9559 msgstr "Lägg in märke"
9560
9561 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Insert graphics"
9564 msgstr "Lägg in märke"
9565
9566 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Insert table"
9569 msgstr "Lägg in tabell"
9570
9571 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Extra"
9574 msgstr "Extra|#X"
9575
9576 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Numbered list"
9579 msgstr "Nummer"
9580
9581 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Itemized list"
9584 msgstr "Lägg in BibTeX"
9585
9586 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Increase depth"
9589 msgstr "Öka"
9590
9591 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Decrease depth"
9594 msgstr "Minska"
9595
9596 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Insert figure float"
9599 msgstr "Lägg in BibTeX"
9600
9601 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Insert table float"
9604 msgstr "Lägg in tabell"
9605
9606 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Insert label"
9609 msgstr "Lägg in märke"
9610
9611 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Insert cross-reference"
9614 msgstr "Lägg in hänvisning"
9615
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9617 msgid "Insert citation"
9618 msgstr "Lägg in citat"
9619
9620 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Insert index entry"
9623 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9624
9625 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Insert glossary entry"
9628 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9629
9630 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Insert footnote"
9633 msgstr "Lägg in fotnot"
9634
9635 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Insert margin note"
9638 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9639
9640 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Insert note"
9643 msgstr "Lägg in citat"
9644
9645 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Insert URL"
9648 msgstr "Lägg in märke"
9649
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Insert TeX code"
9653 msgstr "Lägg in BibTeX"
9654
9655 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9656 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Include file"
9659 msgstr "Infogning"
9660
9661 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Text style"
9664 msgstr "LaTeX|#T"
9665
9666 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Paragraph settings"
9669 msgstr "Minisida|#M"
9670
9671 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Table of contents"
9674 msgstr "Innehåll"
9675
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Check spelling"
9679 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9680
9681 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Add row"
9684 msgstr "Lägg till rad|#r"
9685
9686 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Add column"
9689 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9690
9691 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Delete row"
9694 msgstr "Ta bort rad|#d"
9695
9696 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Delete column"
9699 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9700
9701 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Set top line"
9704 msgstr "Markera nästa rad"
9705
9706 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Set bottom line"
9709 msgstr "Markera nästa rad"
9710
9711 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Set left line"
9714 msgstr "Markera nästa rad"
9715
9716 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Set right line"
9719 msgstr "Markera nästa rad"
9720
9721 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Set all lines"
9724 msgstr "Sätt kanter|#S"
9725
9726 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Unset all lines"
9729 msgstr "Slå av kanter|#l"
9730
9731 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Align left"
9734 msgstr "Vänsterjustera"
9735
9736 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Align center"
9739 msgstr "Justering"
9740
9741 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Align right"
9744 msgstr "Högerjustera"
9745
9746 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Align top"
9749 msgstr "Topplinje"
9750
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Align middle"
9754 msgstr "Justering"
9755
9756 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Align bottom"
9759 msgstr "Underlinje"
9760
9761 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Rotate cell"
9764 msgstr "Rotera 90°|#9"
9765
9766 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Rotate table"
9769 msgstr "Citatstil satt"
9770
9771 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Set multi-column"
9774 msgstr "Multikolumn|#M"
9775
9776 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Math"
9779 msgstr "Matematik"
9780
9781 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Show math panel"
9784 msgstr "Matematikpanel"
9785
9786 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Set display mode"
9789 msgstr "[inte visat]"
9790
9791 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Insert square root"
9794 msgstr "Lägg in citat"
9795
9796 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Insert sum"
9799 msgstr "Lägg in citat"
9800
9801 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9802 #, fuzzy
9803 msgid "Insert integral"
9804 msgstr "Lägg in tabell"
9805
9806 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9807 #, fuzzy
9808 msgid "Insert product"
9809 msgstr "Lägg in citat"
9810
9811 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Insert fraction"
9814 msgstr "Lägg in citat"
9815
9816 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Insert ( )"
9819 msgstr "Lägg in"
9820
9821 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9822 #, fuzzy
9823 msgid "Insert [ ]"
9824 msgstr "Lägg in"
9825
9826 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Insert { }"
9829 msgstr "Lägg in"
9830
9831 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Insert cases environment"
9834 msgstr "Ändra miljödjup"
9835
9836 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Command Buffer"
9839 msgstr "Kommando:|#K"
9840
9841 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Review"
9844 msgstr "Fil"
9845
9846 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Track changes"
9849 msgstr "Skicka in ändringar"
9850
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9852 msgid "Show changes in output"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Next change"
9858 msgstr " (Ändrad)"
9859
9860 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Accept change"
9863 msgstr " (Ändrad)"
9864
9865 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Reject change"
9868 msgstr "Läs igen|#L#l"
9869
9870 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Merge changes"
9873 msgstr "Sidbrytning"
9874
9875 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Accept all changes"
9878 msgstr "Sätt kanter|#S"
9879
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Reject all changes"
9883 msgstr "Läs igen|#L#l"
9884
9885 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9886 #, fuzzy
9887 msgid "Next note"
9888 msgstr "annat"
9889
9890 #: src/BufferView.C:215
9891 #, c-format
9892 msgid ""
9893 "The document %1$s is already loaded.\n"
9894 "\n"
9895 "Do you want to revert to the saved version?"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Revert to saved document?"
9901 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9902
9903 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
9904 #, fuzzy
9905 msgid "&Revert"
9906 msgstr "Registrera"
9907
9908 #: src/BufferView.C:219
9909 #, fuzzy
9910 msgid "&Switch to document"
9911 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9912
9913 #: src/BufferView.C:241
9914 #, c-format
9915 msgid ""
9916 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9917 "\n"
9918 "Do you want to create a new document?"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: src/BufferView.C:244
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Create new document?"
9924 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9925
9926 #: src/BufferView.C:245
9927 #, fuzzy
9928 msgid "&Create"
9929 msgstr "Lutande"
9930
9931 #: src/BufferView.C:534
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Save bookmark"
9934 msgstr "Botten|#B"
9935
9936 #: src/BufferView.C:691
9937 #, fuzzy
9938 msgid "No further undo information"
9939 msgstr "Inget mer att ångra"
9940
9941 #: src/BufferView.C:702
9942 msgid "No further redo information"
9943 msgstr "Inget mer att göra om"
9944
9945 #: src/BufferView.C:863
9946 msgid "Mark off"
9947 msgstr "Märke av"
9948
9949 #: src/BufferView.C:870
9950 msgid "Mark on"
9951 msgstr "Märke på"
9952
9953 #: src/BufferView.C:877
9954 msgid "Mark removed"
9955 msgstr "Märke borttaget"
9956
9957 #: src/BufferView.C:880
9958 msgid "Mark set"
9959 msgstr "Märke satt"
9960
9961 #: src/BufferView.C:926
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid "%1$d words in selection."
9964 msgstr "Ett fel funnet"
9965
9966 #: src/BufferView.C:929
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid "%1$d words in document."
9969 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
9970
9971 #: src/BufferView.C:934
9972 #, fuzzy
9973 msgid "One word in selection."
9974 msgstr "Ett fel funnet"
9975
9976 #: src/BufferView.C:936
9977 #, fuzzy
9978 msgid "One word in document."
9979 msgstr "Öppnar underdokument "
9980
9981 # Antal kopior
9982 #: src/BufferView.C:939
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Count words"
9985 msgstr "Antal:"
9986
9987 #: src/BufferView.C:1401
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Select LyX document to insert"
9990 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9991
9992 #: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9993 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9994 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9995 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9996 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
9997 #: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Documents|#o#O"
10000 msgstr "Dokument"
10001
10002 #: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Examples|#E#e"
10005 msgstr "Exempel"
10006
10007 #: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822
10008 #: src/lyxfunc.C:1859
10009 #, fuzzy
10010 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10011 msgstr "Dokumentet"
10012
10013 #: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949
10014 #: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979
10015 msgid "Canceled."
10016 msgstr "Avbrutet."
10017
10018 #: src/BufferView.C:1431
10019 #, fuzzy, c-format
10020 msgid "Inserting document %1$s..."
10021 msgstr "Läser in dokumentet"
10022
10023 #: src/BufferView.C:1442
10024 #, fuzzy, c-format
10025 msgid "Document %1$s inserted."
10026 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10027
10028 #: src/BufferView.C:1444
10029 #, fuzzy, c-format
10030 msgid "Could not insert document %1$s"
10031 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10032
10033 #: src/Chktex.C:71
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10036 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10037
10038 #: src/Chktex.C:73
10039 #, fuzzy
10040 msgid "ChkTeX warning id # "
10041 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10042
10043 #: src/CutAndPaste.C:405
10044 #, c-format
10045 msgid ""
10046 "Layout had to be changed from\n"
10047 "%1$s to %2$s\n"
10048 "because of class conversion from\n"
10049 "%3$s to %4$s"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: src/CutAndPaste.C:410
10053 #, fuzzy
10054 msgid "Changed Layout"
10055 msgstr "Extra styckesstil"
10056
10057 #: src/CutAndPaste.C:429
10058 #, c-format
10059 msgid ""
10060 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10061 "%2$s to %3$s"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: src/CutAndPaste.C:436
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Undefined character style"
10067 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10068
10069 #: src/LColor.C:95
10070 #, fuzzy
10071 msgid "none"
10072 msgstr "Klar"
10073
10074 #: src/LColor.C:96
10075 #, fuzzy
10076 msgid "black"
10077 msgstr "Svart"
10078
10079 #: src/LColor.C:97
10080 #, fuzzy
10081 msgid "white"
10082 msgstr "Vit"
10083
10084 #: src/LColor.C:98
10085 #, fuzzy
10086 msgid "red"
10087 msgstr "Röd"
10088
10089 #: src/LColor.C:99
10090 #, fuzzy
10091 msgid "green"
10092 msgstr "Grön"
10093
10094 #: src/LColor.C:100
10095 #, fuzzy
10096 msgid "blue"
10097 msgstr "Blå"
10098
10099 #: src/LColor.C:101
10100 #, fuzzy
10101 msgid "cyan"
10102 msgstr "Avbryt"
10103
10104 #: src/LColor.C:102
10105 #, fuzzy
10106 msgid "magenta"
10107 msgstr "Huvuddokument:"
10108
10109 #: src/LColor.C:103
10110 #, fuzzy
10111 msgid "yellow"
10112 msgstr "Gul"
10113
10114 #: src/LColor.C:104
10115 msgid "cursor"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: src/LColor.C:105
10119 #, fuzzy
10120 msgid "background"
10121 msgstr "Lägg in märke"
10122
10123 #: src/LColor.C:106
10124 #, fuzzy
10125 msgid "text"
10126 msgstr "Lutande"
10127
10128 #: src/LColor.C:107
10129 #, fuzzy
10130 msgid "selection"
10131 msgstr "Dekoration"
10132
10133 #: src/LColor.C:108
10134 #, fuzzy
10135 msgid "LaTeX text"
10136 msgstr "LaTeX|#T"
10137
10138 #: src/LColor.C:109
10139 msgid "previewed snippet"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: src/LColor.C:110
10143 #, fuzzy
10144 msgid "note"
10145 msgstr "Notis"
10146
10147 #: src/LColor.C:111
10148 #, fuzzy
10149 msgid "note background"
10150 msgstr "Lägg in märke"
10151
10152 #: src/LColor.C:112
10153 #, fuzzy
10154 msgid "comment"
10155 msgstr "Kommentar:"
10156
10157 #: src/LColor.C:113
10158 #, fuzzy
10159 msgid "comment background"
10160 msgstr "Lägg in märke"
10161
10162 #: src/LColor.C:114
10163 #, fuzzy
10164 msgid "greyedout inset"
10165 msgstr "Öppnat insättning"
10166
10167 #: src/LColor.C:115
10168 #, fuzzy
10169 msgid "greyedout inset background"
10170 msgstr "Lägg in märke"
10171
10172 #: src/LColor.C:116
10173 msgid "shaded box"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: src/LColor.C:117
10177 msgid "depth bar"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: src/LColor.C:118
10181 #, fuzzy
10182 msgid "language"
10183 msgstr "Språk"
10184
10185 #: src/LColor.C:119
10186 #, fuzzy
10187 msgid "command inset"
10188 msgstr "Lägg in märke"
10189
10190 #: src/LColor.C:120
10191 #, fuzzy
10192 msgid "command inset background"
10193 msgstr "Lägg in märke"
10194
10195 #: src/LColor.C:121
10196 #, fuzzy
10197 msgid "command inset frame"
10198 msgstr "Lägg in märke"
10199
10200 #: src/LColor.C:122
10201 #, fuzzy
10202 msgid "special character"
10203 msgstr "Särskilt:|#S"
10204
10205 #: src/LColor.C:123
10206 #, fuzzy
10207 msgid "math"
10208 msgstr "Matematik"
10209
10210 #: src/LColor.C:124
10211 #, fuzzy
10212 msgid "math background"
10213 msgstr "Lägg in märke"
10214
10215 #: src/LColor.C:125
10216 #, fuzzy
10217 msgid "graphics background"
10218 msgstr "Matematikläge"
10219
10220 #: src/LColor.C:126
10221 #, fuzzy
10222 msgid "Math macro background"
10223 msgstr "Matematikläge"
10224
10225 #: src/LColor.C:127
10226 #, fuzzy
10227 msgid "math frame"
10228 msgstr "Matematikläge"
10229
10230 #: src/LColor.C:128
10231 #, fuzzy
10232 msgid "math line"
10233 msgstr "Matematikpanel"
10234
10235 #: src/LColor.C:129
10236 #, fuzzy
10237 msgid "caption frame"
10238 msgstr "Matematikläge"
10239
10240 #: src/LColor.C:130
10241 #, fuzzy
10242 msgid "collapsable inset text"
10243 msgstr "Lägg in märke"
10244
10245 #: src/LColor.C:131
10246 #, fuzzy
10247 msgid "collapsable inset frame"
10248 msgstr "Lägg in märke"
10249
10250 #: src/LColor.C:132
10251 #, fuzzy
10252 msgid "inset background"
10253 msgstr "Lägg in märke"
10254
10255 #: src/LColor.C:133
10256 #, fuzzy
10257 msgid "inset frame"
10258 msgstr "Lägg in märke"
10259
10260 #: src/LColor.C:134
10261 #, fuzzy
10262 msgid "LaTeX error"
10263 msgstr "LaTeX-fel"
10264
10265 #: src/LColor.C:135
10266 #, fuzzy
10267 msgid "end-of-line marker"
10268 msgstr "Öppnat insättning"
10269
10270 #: src/LColor.C:136
10271 #, fuzzy
10272 msgid "appendix marker"
10273 msgstr "Öppnat insättning"
10274
10275 #: src/LColor.C:137
10276 #, fuzzy
10277 msgid "change bar"
10278 msgstr " (Ändrad)"
10279
10280 #: src/LColor.C:138
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Deleted text"
10283 msgstr "Lutande"
10284
10285 #: src/LColor.C:139
10286 #, fuzzy
10287 msgid "Added text"
10288 msgstr "Lutande"
10289
10290 #: src/LColor.C:140
10291 msgid "added space markers"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: src/LColor.C:141
10295 #, fuzzy
10296 msgid "top/bottom line"
10297 msgstr "Markera nästa rad"
10298
10299 #: src/LColor.C:142
10300 #, fuzzy
10301 msgid "table line"
10302 msgstr "Tabell inlagd"
10303
10304 #: src/LColor.C:144
10305 #, fuzzy
10306 msgid "table on/off line"
10307 msgstr "Tabell inlagd"
10308
10309 #: src/LColor.C:146
10310 #, fuzzy
10311 msgid "bottom area"
10312 msgstr "Botten|#B"
10313
10314 #: src/LColor.C:147
10315 #, fuzzy
10316 msgid "page break"
10317 msgstr "Sidbrytning"
10318
10319 #: src/LColor.C:148
10320 msgid "frame of button"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: src/LColor.C:149
10324 #, fuzzy
10325 msgid "button background"
10326 msgstr "Lägg in märke"
10327
10328 #: src/LColor.C:150
10329 #, fuzzy
10330 msgid "button background under focus"
10331 msgstr "Lägg in märke"
10332
10333 #: src/LColor.C:151
10334 msgid "inherit"
10335 msgstr "ärv"
10336
10337 #: src/LColor.C:152
10338 msgid "ignore"
10339 msgstr "ignorera"
10340
10341 #: src/LaTeX.C:92
10342 #, fuzzy, c-format
10343 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10344 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10345
10346 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
10347 msgid "Running MakeIndex."
10348 msgstr "MakeIndex körs..."
10349
10350 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
10351 #, fuzzy
10352 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10353 msgstr "MakeIndex körs..."
10354
10355 #: src/LaTeX.C:309
10356 msgid "Running BibTeX."
10357 msgstr "BibTeX körs..."
10358
10359 #: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
10360 #: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
10361 #, fuzzy
10362 msgid "No Documents Open!"
10363 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10364
10365 #: src/MenuBackend.C:541
10366 #, fuzzy
10367 msgid "Plain Text as Lines"
10368 msgstr "Markera nästa stycke"
10369
10370 #: src/MenuBackend.C:543
10371 #, fuzzy
10372 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10373 msgstr "Markera nästa stycke"
10374
10375 #: src/MenuBackend.C:715
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Master Document"
10378 msgstr "Spara dokumentet?"
10379
10380 #: src/MenuBackend.C:747
10381 #, fuzzy
10382 msgid "No Table of contents"
10383 msgstr "Innehåll"
10384
10385 #: src/MenuBackend.C:792
10386 #, fuzzy
10387 msgid " (auto)"
10388 msgstr "Brödstil"
10389
10390 #: src/SpellBase.C:51
10391 msgid "Native OS API not yet supported."
10392 msgstr ""
10393
10394 #: src/buffer.C:232
10395 #, fuzzy
10396 msgid "Could not remove temporary directory"
10397 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10398
10399 #: src/buffer.C:233
10400 #, fuzzy, c-format
10401 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10402 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10403
10404 #: src/buffer.C:405
10405 #, fuzzy
10406 msgid "Unknown document class"
10407 msgstr "till vald dokumentklass"
10408
10409 #: src/buffer.C:406
10410 #, c-format
10411 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10412 msgstr ""
10413
10414 #: src/buffer.C:461 src/text.C:354
10415 #, fuzzy, c-format
10416 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10417 msgstr "Okänd operation"
10418
10419 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
10420 #, fuzzy
10421 msgid "Document header error"
10422 msgstr "LaTeX-fel"
10423
10424 #: src/buffer.C:471
10425 msgid "\\begin_header is missing"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: src/buffer.C:491
10429 msgid "\\begin_document is missing"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: src/buffer.C:502
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Can't load document class"
10435 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10436
10437 #: src/buffer.C:503
10438 #, c-format
10439 msgid ""
10440 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10441 msgstr ""
10442
10443 #: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
10444 #, fuzzy
10445 msgid "Document could not be read"
10446 msgstr "Dokumentstil satt"
10447
10448 #: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
10449 #, fuzzy, c-format
10450 msgid "%1$s could not be read."
10451 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10452
10453 #: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698
10454 #, fuzzy
10455 msgid "Document format failure"
10456 msgstr "Dokumentet"
10457
10458 #: src/buffer.C:633
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid "%1$s is not a LyX document."
10461 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10462
10463 #: src/buffer.C:652
10464 #, fuzzy
10465 msgid "Conversion failed"
10466 msgstr "Konverteringsfel!"
10467
10468 #: src/buffer.C:653
10469 #, c-format
10470 msgid ""
10471 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10472 "it could not be created."
10473 msgstr ""
10474
10475 #: src/buffer.C:662
10476 #, fuzzy
10477 msgid "Conversion script not found"
10478 msgstr "Inga varningar."
10479
10480 #: src/buffer.C:663
10481 #, c-format
10482 msgid ""
10483 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10484 "could not be found."
10485 msgstr ""
10486
10487 #: src/buffer.C:683
10488 #, fuzzy
10489 msgid "Conversion script failed"
10490 msgstr "Konverteringsfel!"
10491
10492 #: src/buffer.C:684
10493 #, c-format
10494 msgid ""
10495 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10496 "convert it."
10497 msgstr ""
10498
10499 #: src/buffer.C:699
10500 #, c-format
10501 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10502 msgstr ""
10503
10504 #: src/buffer.C:735
10505 #, fuzzy
10506 msgid "Backup failure"
10507 msgstr "Brödstil"
10508
10509 #: src/buffer.C:736
10510 #, c-format
10511 msgid ""
10512 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10513 "Please check if the directory exists and is writeable."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: src/buffer.C:849
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Encoding error"
10519 msgstr "Kodning:|#K"
10520
10521 #: src/buffer.C:850
10522 msgid ""
10523 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10524 "encoding.\n"
10525 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: src/buffer.C:859
10529 #, fuzzy
10530 msgid "Error closing file"
10531 msgstr "Multikolumn|#M"
10532
10533 #: src/buffer.C:860
10534 msgid ""
10535 "The output file could not be closed properly.\n"
10536 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10537 "chosen encoding.\n"
10538 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10539 msgstr ""
10540
10541 #: src/buffer.C:1118
10542 msgid "Running chktex..."
10543 msgstr "Chktex körs..."
10544
10545 #: src/buffer.C:1131
10546 msgid "chktex failure"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: src/buffer.C:1132
10550 #, fuzzy
10551 msgid "Could not run chktex successfully."
10552 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10553
10554 #: src/buffer_funcs.C:78
10555 #, fuzzy, c-format
10556 msgid ""
10557 "The specified document\n"
10558 "%1$s\n"
10559 "could not be read."
10560 msgstr "Dokumentstil satt"
10561
10562 #: src/buffer_funcs.C:80
10563 #, fuzzy
10564 msgid "Could not read document"
10565 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10566
10567 #: src/buffer_funcs.C:93
10568 #, fuzzy, c-format
10569 msgid ""
10570 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10571 "\n"
10572 "Recover emergency save?"
10573 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10574
10575 #: src/buffer_funcs.C:96
10576 msgid "Load emergency save?"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: src/buffer_funcs.C:97
10580 #, fuzzy
10581 msgid "&Recover"
10582 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10583
10584 #: src/buffer_funcs.C:97
10585 msgid "&Load Original"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: src/buffer_funcs.C:120
10589 #, c-format
10590 msgid ""
10591 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10592 "\n"
10593 "Load the backup instead?"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: src/buffer_funcs.C:123
10597 #, fuzzy
10598 msgid "Load backup?"
10599 msgstr "Svart"
10600
10601 #: src/buffer_funcs.C:124
10602 #, fuzzy
10603 msgid "&Load backup"
10604 msgstr "Svart"
10605
10606 #: src/buffer_funcs.C:124
10607 msgid "Load &original"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: src/buffer_funcs.C:163
10611 #, fuzzy, c-format
10612 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10613 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10614
10615 #: src/buffer_funcs.C:165
10616 #, fuzzy
10617 msgid "Retrieve from version control?"
10618 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10619
10620 #: src/buffer_funcs.C:166
10621 #, fuzzy
10622 msgid "&Retrieve"
10623 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10624
10625 #: src/buffer_funcs.C:199
10626 #, fuzzy, c-format
10627 msgid ""
10628 "The specified document template\n"
10629 "%1$s\n"
10630 "could not be read."
10631 msgstr "Dokumentstil satt"
10632
10633 #: src/buffer_funcs.C:201
10634 #, fuzzy
10635 msgid "Could not read template"
10636 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10637
10638 #: src/buffer_funcs.C:449
10639 #, fuzzy
10640 msgid "\\arabic{enumi}."
10641 msgstr "Dekoration"
10642
10643 #: src/buffer_funcs.C:455
10644 msgid "\\roman{enumiii}."
10645 msgstr ""
10646
10647 #: src/buffer_funcs.C:458
10648 #, fuzzy
10649 msgid "\\Alph{enumiv}."
10650 msgstr "Dekoration"
10651
10652 #: src/buffer_funcs.C:494
10653 #, c-format
10654 msgid "%1$s #:"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
10658 #, c-format
10659 msgid ""
10660 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10661 "\n"
10662 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
10666 #, fuzzy
10667 msgid "Save changed document?"
10668 msgstr "Spara dokumentet?"
10669
10670 #: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
10671 msgid "&Discard"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: src/bufferlist.C:351
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10677 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10678
10679 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
10680 msgid "  Save seems successful. Phew."
10681 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10682
10683 #: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
10684 msgid "  Save failed! Trying..."
10685 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10686
10687 #: src/bufferlist.C:392
10688 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10689 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10690
10691 #: src/bufferparams.C:433
10692 #, c-format
10693 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: src/bufferparams.C:435
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Document class not available"
10699 msgstr "Dokumentstil satt"
10700
10701 #: src/bufferparams.C:436
10702 msgid "LyX will not be able to produce output."
10703 msgstr ""
10704
10705 #: src/bufferview_funcs.C:310
10706 #, fuzzy
10707 msgid "No more insets"
10708 msgstr "Inga flera noteringar"
10709
10710 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10711 msgid "No debugging message"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10715 #, fuzzy
10716 msgid "General information"
10717 msgstr "Inget mer att ångra"
10718
10719 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10720 msgid "Developers' general debug messages"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10724 msgid "All debugging messages"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10728 #, c-format
10729 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487
10733 #: src/converter.C:531
10734 #, fuzzy
10735 msgid "Cannot convert file"
10736 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10737
10738 #: src/converter.C:333
10739 #, c-format
10740 msgid ""
10741 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10742 "Define a converter in the preferences."
10743 msgstr ""
10744
10745 #: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379
10746 #, fuzzy
10747 msgid "Executing command: "
10748 msgstr "Utför kommando:"
10749
10750 #: src/converter.C:459
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Build errors"
10753 msgstr "Bygg program"
10754
10755 #: src/converter.C:460
10756 #, fuzzy
10757 msgid "There were errors during the build process."
10758 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10759
10760 #: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386
10761 #, fuzzy, c-format
10762 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10763 msgstr "Fel under läsing "
10764
10765 #: src/converter.C:488
10766 #, fuzzy, c-format
10767 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10768 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10769
10770 #: src/converter.C:533
10771 #, fuzzy, c-format
10772 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10773 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10774
10775 #: src/converter.C:534
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10778 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10779
10780 #: src/converter.C:591
10781 msgid "Running LaTeX..."
10782 msgstr "LaTeX körs..."
10783
10784 #: src/converter.C:609
10785 #, c-format
10786 msgid ""
10787 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10788 "log %1$s."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: src/converter.C:612
10792 #, fuzzy
10793 msgid "LaTeX failed"
10794 msgstr "LaTeX Logg"
10795
10796 #: src/converter.C:614
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Output is empty"
10799 msgstr ", Djup: "
10800
10801 #: src/converter.C:615
10802 msgid "An empty output file was generated."
10803 msgstr ""
10804
10805 #: src/debug.C:46
10806 #, fuzzy
10807 msgid "Program initialisation"
10808 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10809
10810 #: src/debug.C:47
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Keyboard events handling"
10813 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10814
10815 #: src/debug.C:48
10816 #, fuzzy
10817 msgid "GUI handling"
10818 msgstr "Mappning av tangentbord"
10819
10820 #: src/debug.C:49
10821 msgid "Lyxlex grammar parser"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: src/debug.C:50
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Configuration files reading"
10827 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10828
10829 #: src/debug.C:51
10830 msgid "Custom keyboard definition"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: src/debug.C:52
10834 #, fuzzy
10835 msgid "LaTeX generation/execution"
10836 msgstr "Inget mer att ångra"
10837
10838 #: src/debug.C:53
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Math editor"
10841 msgstr "Matematikläge"
10842
10843 #: src/debug.C:54
10844 #, fuzzy
10845 msgid "Font handling"
10846 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10847
10848 #: src/debug.C:55
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Textclass files reading"
10851 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10852
10853 #: src/debug.C:56
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Version control"
10856 msgstr "Versionskontroll%t"
10857
10858 #: src/debug.C:57
10859 #, fuzzy
10860 msgid "External control interface"
10861 msgstr "Extra|#X"
10862
10863 #: src/debug.C:58
10864 msgid "Keep *roff temporary files"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: src/debug.C:59
10868 #, fuzzy
10869 msgid "User commands"
10870 msgstr "Antikva"
10871
10872 #: src/debug.C:60
10873 msgid "The LyX Lexxer"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: src/debug.C:61
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Dependency information"
10879 msgstr "Dekoration"
10880
10881 #: src/debug.C:62
10882 #, fuzzy
10883 msgid "LyX Insets"
10884 msgstr "Sakord"
10885
10886 #: src/debug.C:63
10887 msgid "Files used by LyX"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: src/debug.C:64
10891 msgid "Workarea events"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: src/debug.C:65
10895 msgid "Insettext/tabular messages"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: src/debug.C:66
10899 msgid "Graphics conversion and loading"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: src/debug.C:67
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Change tracking"
10905 msgstr "Språk"
10906
10907 #: src/debug.C:68
10908 #, fuzzy
10909 msgid "External template/inset messages"
10910 msgstr "Extra val"
10911
10912 #: src/debug.C:69
10913 msgid "RowPainter profiling"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: src/exporter.C:82
10917 #, c-format
10918 msgid ""
10919 "The file %1$s already exists.\n"
10920 "\n"
10921 "Do you want to over-write that file?"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: src/exporter.C:85
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Over-write file?"
10927 msgstr "Skrivmaskin"
10928
10929 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976
10930 #, fuzzy
10931 msgid "&Over-write"
10932 msgstr "Skrivmaskin"
10933
10934 #: src/exporter.C:87
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Over-write &all"
10937 msgstr "Skrivmaskin"
10938
10939 #: src/exporter.C:88
10940 #, fuzzy
10941 msgid "&Cancel export"
10942 msgstr "Avbryt"
10943
10944 #: src/exporter.C:137
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Couldn't copy file"
10947 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10948
10949 #: src/exporter.C:138
10950 #, c-format
10951 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10952 msgstr ""
10953
10954 #: src/exporter.C:176
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Couldn't export file"
10957 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10958
10959 #: src/exporter.C:177
10960 #, c-format
10961 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10962 msgstr ""
10963
10964 #: src/exporter.C:211
10965 #, fuzzy
10966 msgid "File name error"
10967 msgstr "Filnamn:|#F"
10968
10969 #: src/exporter.C:212
10970 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: src/exporter.C:250
10974 #, fuzzy
10975 msgid "Document export cancelled."
10976 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10977
10978 #: src/exporter.C:256
10979 #, fuzzy, c-format
10980 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10981 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10982
10983 #: src/exporter.C:262
10984 #, fuzzy, c-format
10985 msgid "Document exported as %1$s"
10986 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10987
10988 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10989 #, fuzzy
10990 msgid "Cannot view file"
10991 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10992
10993 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10994 #, fuzzy, c-format
10995 msgid "File does not exist: %1$s"
10996 msgstr "Filen finns redan:"
10997
10998 #: src/format.C:283
10999 #, c-format
11000 msgid "No information for viewing %1$s"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: src/format.C:293
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11006 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11007
11008 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Cannot edit file"
11011 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11012
11013 #: src/format.C:353
11014 #, c-format
11015 msgid "No information for editing %1$s"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: src/format.C:363
11019 #, c-format
11020 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: src/frontends/LyXView.C:388
11024 #, fuzzy
11025 msgid " (changed)"
11026 msgstr " (Ändrad)"
11027
11028 #: src/frontends/LyXView.C:392
11029 msgid " (read only)"
11030 msgstr " (Skrivskyddad)"
11031
11032 #: src/frontends/WorkArea.C:229
11033 msgid "Formatting document..."
11034 msgstr "Formaterar dokument..."
11035
11036 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11037 #, fuzzy
11038 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11039 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11040
11041 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11044 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11045
11046 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11047 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11048 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11049
11050 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11051 msgid ""
11052 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11053 "1995-2006 LyX Team"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11057 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11058 msgid ""
11059 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11060 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11061 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11062 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11063 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11064 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11065 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11066 msgstr ""
11067
11068 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11069 #, fuzzy
11070 msgid "LyX Version "
11071 msgstr "Minska"
11072
11073 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Library directory: "
11076 msgstr "Användarkatalog: "
11077
11078 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11079 msgid "User directory: "
11080 msgstr "Användarkatalog: "
11081
11082 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11083 #, fuzzy
11084 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11085 msgstr "Databas:"
11086
11087 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11088 #, fuzzy
11089 msgid "Select a BibTeX database to add"
11090 msgstr "Databas:"
11091
11092 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11093 #, fuzzy
11094 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11095 msgstr "Databas:"
11096
11097 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11098 #, fuzzy
11099 msgid "Select a BibTeX style"
11100 msgstr "TeX-stil av/på"
11101
11102 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11103 msgid "No frame drawn"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11107 msgid "Rectangular box"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11111 msgid "Oval box, thin"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11115 msgid "Oval box, thick"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11119 msgid "Shadow box"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
11123 #, fuzzy
11124 msgid "Double box"
11125 msgstr "Dubbel:|#D"
11126
11127 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11128 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Depth"
11131 msgstr ", Djup: "
11132
11133 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11134 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11135 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11136 #, fuzzy
11137 msgid "Total Height"
11138 msgstr "Rak"
11139
11140 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11141 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11142 msgid "Roman"
11143 msgstr "Antikva"
11144
11145 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11146 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11147 #, fuzzy
11148 msgid "Sans Serif"
11149 msgstr "Linjärer"
11150
11151 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11152 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11153 msgid "Typewriter"
11154 msgstr "Skrivmaskin"
11155
11156 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11157 #, c-format
11158 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11162 #, fuzzy
11163 msgid "Select external file"
11164 msgstr "Markera nästa rad"
11165
11166 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11167 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11168 #, fuzzy
11169 msgid "Top left"
11170 msgstr "Centrerat|#C"
11171
11172 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11173 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11174 #, fuzzy
11175 msgid "Bottom left"
11176 msgstr "Botten|#B"
11177
11178 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11179 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11180 #, fuzzy
11181 msgid "Baseline left"
11182 msgstr "Justering"
11183
11184 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11185 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11186 #, fuzzy
11187 msgid "Top center"
11188 msgstr "Centrerat|#C"
11189
11190 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11191 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Bottom center"
11194 msgstr "Centrerat|#C"
11195
11196 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11197 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11198 #, fuzzy
11199 msgid "Baseline center"
11200 msgstr "Justering"
11201
11202 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11203 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Top right"
11206 msgstr "Rak"
11207
11208 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11209 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11210 #, fuzzy
11211 msgid "Bottom right"
11212 msgstr "Botten|#B"
11213
11214 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11215 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Baseline right"
11218 msgstr "Höger|#H"
11219
11220 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Select graphics file"
11223 msgstr "Markera nästa rad"
11224
11225 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Clipart|#C#c"
11228 msgstr "Blandade bilder"
11229
11230 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Select document to include"
11233 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11234
11235 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11236 #, fuzzy
11237 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11238 msgstr "Dokumentet"
11239
11240 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11241 #, fuzzy
11242 msgid "LaTeX Log"
11243 msgstr "LaTeX Logg"
11244
11245 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Literate Programming Build Log"
11248 msgstr "Inga varningar."
11249
11250 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11251 #, fuzzy
11252 msgid "lyx2lyx Error Log"
11253 msgstr "Inga varningar."
11254
11255 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11256 #, fuzzy
11257 msgid "Version Control Log"
11258 msgstr "Versionskontroll%t"
11259
11260 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11261 #, fuzzy
11262 msgid "No LaTeX log file found."
11263 msgstr "Inga varningar."
11264
11265 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11266 #, fuzzy
11267 msgid "No literate programming build log file found."
11268 msgstr "Inga varningar."
11269
11270 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11271 #, fuzzy
11272 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11273 msgstr "Inga varningar."
11274
11275 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11276 #, fuzzy
11277 msgid "No version control log file found."
11278 msgstr "Inga varningar."
11279
11280 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11281 #, fuzzy
11282 msgid "Choose bind file"
11283 msgstr "Välj mall"
11284
11285 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11286 #, fuzzy
11287 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11288 msgstr "Databas:"
11289
11290 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Choose UI file"
11293 msgstr "Välj mall"
11294
11295 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11296 #, fuzzy
11297 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11298 msgstr "[ingen fil]"
11299
11300 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Choose keyboard map"
11303 msgstr "Sakord:|#S"
11304
11305 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11306 #, fuzzy
11307 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11308 msgstr "Sakord:|#S"
11309
11310 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Choose personal dictionary"
11313 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11314
11315 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11316 #, fuzzy
11317 msgid "*.ispell"
11318 msgstr "Gul"
11319
11320 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Print to file"
11323 msgstr "Skriv till"
11324
11325 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11326 msgid "PostScript files (*.ps)"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
11330 #, fuzzy
11331 msgid "Spellchecker error"
11332 msgstr "Rättstavning"
11333
11334 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11335 #, fuzzy
11336 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11337 msgstr ""
11338 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11339 "Den har kanske avbrutits."
11340
11341 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11342 #, fuzzy
11343 msgid ""
11344 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11345 "Maybe it has been killed."
11346 msgstr ""
11347 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11348 "Den har kanske avbrutits."
11349
11350 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11351 #, fuzzy
11352 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11353 msgstr ""
11354 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11355 "Den har kanske avbrutits."
11356
11357 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
11358 #, fuzzy
11359 msgid "The spellchecker has failed"
11360 msgstr ""
11361 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11362 "Den har kanske avbrutits."
11363
11364 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11365 #, fuzzy, c-format
11366 msgid "%1$d words checked."
11367 msgstr "Ett fel funnet"
11368
11369 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11370 #, fuzzy
11371 msgid "One word checked."
11372 msgstr "Ett fel funnet"
11373
11374 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
11375 #, fuzzy
11376 msgid "Spelling check completed"
11377 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11378
11379 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11380 msgid "Table of Contents"
11381 msgstr "Innehåll"
11382
11383 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11384 #, c-format
11385 msgid "%1$s and %2$s"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11389 #, c-format
11390 msgid "%1$s et al."
11391 msgstr ""
11392
11393 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11394 #, fuzzy
11395 msgid "No year"
11396 msgstr "Inget nummer"
11397
11398 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11399 #, fuzzy
11400 msgid "before"
11401 msgstr "Textläge"
11402
11403 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11404 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11405 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11406 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11407 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11408 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11409 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11410 #, fuzzy
11411 msgid "No change"
11412 msgstr " (Ändrad)"
11413
11414 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11415 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11416 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11417 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11418 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11419 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11420 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11421 #, fuzzy
11422 msgid "Reset"
11423 msgstr "Ref: "
11424
11425 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11426 msgid "Medium"
11427 msgstr "Medium"
11428
11429 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11430 msgid "Bold"
11431 msgstr "Fet"
11432
11433 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11434 msgid "Upright"
11435 msgstr "Rak"
11436
11437 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11438 msgid "Italic"
11439 msgstr "Kursiv"
11440
11441 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11442 msgid "Slanted"
11443 msgstr "Lutande"
11444
11445 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Small Caps"
11448 msgstr "Kapitäler"
11449
11450 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11451 msgid "Increase"
11452 msgstr "Öka"
11453
11454 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11455 msgid "Decrease"
11456 msgstr "Minska"
11457
11458 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Emph"
11461 msgstr "Betonad "
11462
11463 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11464 msgid "Underbar"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11468 #, fuzzy
11469 msgid "Noun"
11470 msgstr "Namn "
11471
11472 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11473 #, fuzzy
11474 msgid "No color"
11475 msgstr "Stäng"
11476
11477 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Black"
11480 msgstr "Block|#o"
11481
11482 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11483 #, fuzzy
11484 msgid "White"
11485 msgstr "Vit"
11486
11487 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11488 #, fuzzy
11489 msgid "Red"
11490 msgstr "Gör om"
11491
11492 # Visas med grekiska tecken
11493 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11494 #, fuzzy
11495 msgid "Green"
11496 msgstr "Grek"
11497
11498 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11499 #, fuzzy
11500 msgid "Blue"
11501 msgstr "Blå"
11502
11503 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Cyan"
11506 msgstr "Avbryt"
11507
11508 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11509 #, fuzzy
11510 msgid "Magenta"
11511 msgstr "Huvuddokument:"
11512
11513 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Yellow"
11516 msgstr "Gul"
11517
11518 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11519 #, fuzzy
11520 msgid "System files|#S#s"
11521 msgstr "Foga in|#F"
11522
11523 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11524 #, fuzzy
11525 msgid "User files|#U#u"
11526 msgstr "Foga in|#F"
11527
11528 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11529 #, fuzzy
11530 msgid "Could not update TeX information"
11531 msgstr "Inget mer att göra om"
11532
11533 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11534 #, fuzzy, c-format
11535 msgid "The script `%s' failed."
11536 msgstr ""
11537 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11538 "Den har kanske avbrutits."
11539
11540 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
11541 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
11542 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
11543 #, fuzzy, c-format
11544 msgid "LyX: %1$s"
11545 msgstr "Skriv ut"
11546
11547 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11548 #, fuzzy
11549 msgid "Maths"
11550 msgstr "Matematik"
11551
11552 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11553 msgid "Dings 1"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11557 msgid "Dings 2"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11561 msgid "Dings 3"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11565 msgid "Dings 4"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11569 #, fuzzy
11570 msgid "Index Entry"
11571 msgstr "Indrag"
11572
11573 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11574 #, fuzzy
11575 msgid "Label"
11576 msgstr "Tabell inlagd"
11577
11578 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
11579 #, fuzzy
11580 msgid "Directories"
11581 msgstr "Användarkatalog: "
11582
11583 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:632
11584 #, fuzzy
11585 msgid "LyX"
11586 msgstr "Skriv ut"
11587
11588 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475
11589 #, fuzzy
11590 msgid "unknown version"
11591 msgstr "Okänd operation"
11592
11593 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11594 #, fuzzy
11595 msgid "Bibliography Entry Settings"
11596 msgstr "Referens"
11597
11598 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11599 #, fuzzy
11600 msgid "BibTeX Bibliography"
11601 msgstr "Referens"
11602
11603 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11604 #, fuzzy
11605 msgid "Box Settings"
11606 msgstr "Inställningar"
11607
11608 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11609 #, fuzzy
11610 msgid "Branch Settings"
11611 msgstr "Referens"
11612
11613 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Branch"
11616 msgstr "Referens"
11617
11618 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11619 msgid "Activated"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11623 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11624 msgid "Yes"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11628 #, fuzzy
11629 msgid "No"
11630 msgstr "Namn "
11631
11632 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Merge Changes"
11635 msgstr "Sidbrytning"
11636
11637 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11638 #, fuzzy, c-format
11639 msgid ""
11640 "Change by %1$s\n"
11641 "\n"
11642 msgstr "Mappning av tangentbord"
11643
11644 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11645 #, c-format
11646 msgid "Change made at %1$s\n"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Text Style"
11652 msgstr "Dokumentet"
11653
11654 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Previous command"
11657 msgstr "Antikva"
11658
11659 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11660 #, fuzzy
11661 msgid "Next command"
11662 msgstr "Utför kommando"
11663
11664 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11665 #, fuzzy
11666 msgid "big[[delimiter size]]"
11667 msgstr "SKiljetecken"
11668
11669 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11670 #, fuzzy
11671 msgid "Big[[delimiter size]]"
11672 msgstr "SKiljetecken"
11673
11674 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11675 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11679 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11683 #, fuzzy
11684 msgid "LyX: Delimiters"
11685 msgstr "SKiljetecken"
11686
11687 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11688 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11689 #, fuzzy
11690 msgid "(None)"
11691 msgstr "Klar"
11692
11693 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Variable"
11696 msgstr "Tabell inlagd"
11697
11698 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11699 #, fuzzy
11700 msgid "Document Settings"
11701 msgstr "Dokument"
11702
11703 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11704 #, fuzzy
11705 msgid "Length"
11706 msgstr "Mått|#t"
11707
11708 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353
11709 msgid "OneHalf"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11713 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11714 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11715 msgid " (not installed)"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11719 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11720 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11721 #, fuzzy
11722 msgid "default"
11723 msgstr "Brödstil"
11724
11725 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11726 msgid "10"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11730 msgid "11"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11734 msgid "12"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11738 #, fuzzy
11739 msgid "empty"
11740 msgstr ", Djup: "
11741
11742 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11743 #, fuzzy
11744 msgid "plain"
11745 msgstr "Mellanrum"
11746
11747 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11748 #, fuzzy
11749 msgid "headings"
11750 msgstr "Mappning av tangentbord"
11751
11752 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11753 msgid "fancy"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11757 msgid "B3"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11761 msgid "B4"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11765 #, fuzzy
11766 msgid "``text''"
11767 msgstr "Lutande"
11768
11769 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11770 #, fuzzy
11771 msgid "''text''"
11772 msgstr "Lutande"
11773
11774 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11775 #, fuzzy
11776 msgid ",,text``"
11777 msgstr "Lutande"
11778
11779 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11780 #, fuzzy
11781 msgid ",,text''"
11782 msgstr "Lutande"
11783
11784 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11785 #, fuzzy
11786 msgid "<<text>>"
11787 msgstr "Lutande"
11788
11789 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11790 #, fuzzy
11791 msgid ">>text<<"
11792 msgstr "Lutande"
11793
11794 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11795 #, fuzzy
11796 msgid "Numbered"
11797 msgstr "Nummer"
11798
11799 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11800 msgid "Appears in TOC"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11804 msgid "Author-year"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11808 #, fuzzy
11809 msgid "Numerical"
11810 msgstr "Nummer"
11811
11812 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid "Unavailable: %1$s"
11815 msgstr "Lägg in hänvisning"
11816
11817 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11818 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11819 #, fuzzy
11820 msgid "Document Class"
11821 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11822
11823 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11824 #, fuzzy
11825 msgid "Fonts"
11826 msgstr "Tecken: "
11827
11828 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11829 #, fuzzy
11830 msgid "Text Layout"
11831 msgstr "Stil "
11832
11833 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11834 #, fuzzy
11835 msgid "Page Layout"
11836 msgstr "Extra styckesstil"
11837
11838 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Page Margins"
11841 msgstr "Marginaler"
11842
11843 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11844 #, fuzzy
11845 msgid "Numbering & TOC"
11846 msgstr "Nummer"
11847
11848 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11849 #, fuzzy
11850 msgid "Math Options"
11851 msgstr "Extra val"
11852
11853 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Float Placement"
11856 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11857
11858 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11859 #, fuzzy
11860 msgid "Bullets"
11861 msgstr "Bombdjup"
11862
11863 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Branches"
11866 msgstr "Referens"
11867
11868 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11869 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11870 #, fuzzy
11871 msgid "LaTeX Preamble"
11872 msgstr "LaTeX Preamble"
11873
11874 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11875 #, fuzzy
11876 msgid "TeX Code Settings"
11877 msgstr "Extra val"
11878
11879 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11880 #, fuzzy
11881 msgid "External Material"
11882 msgstr "Extra|#X"
11883
11884 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11885 #, fuzzy
11886 msgid "Scale%"
11887 msgstr "Mindre"
11888
11889 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Float Settings"
11892 msgstr "Inställningar"
11893
11894 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11895 #, fuzzy
11896 msgid "Graphics"
11897 msgstr "Fil|#F"
11898
11899 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11900 #, fuzzy
11901 msgid "Child Document"
11902 msgstr "Dokumentet"
11903
11904 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11905 #, fuzzy
11906 msgid "Math Panel"
11907 msgstr "Matematikpanel"
11908
11909 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11910 #, fuzzy
11911 msgid "Math Matrix"
11912 msgstr "Matris"
11913
11914 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11915 #, fuzzy
11916 msgid "Math Delimiter"
11917 msgstr "SKiljetecken"
11918
11919 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11920 #, fuzzy
11921 msgid "LyX: Math Spacing"
11922 msgstr "Mellanrum"
11923
11924 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11925 msgid "Thin space\t\\,"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11929 msgid "Medium space\t\\:"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11933 msgid "Thick space\t\\;"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11937 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11941 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11945 msgid "Negative space\t\\!"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11949 #, fuzzy
11950 msgid "LyX: Math Roots"
11951 msgstr "Sätt teckengrad"
11952
11953 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11954 msgid "Square root\t\\sqrt"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11958 msgid "Cube root\t\\root"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11962 msgid "Other root\t\\root"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11966 #, fuzzy
11967 msgid "LyX: Math Styles"
11968 msgstr "Sätt teckengrad"
11969
11970 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11971 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11975 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11979 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11983 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11987 #, fuzzy
11988 msgid "LyX: Fractions"
11989 msgstr "Matematikpanel"
11990
11991 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11992 #, fuzzy
11993 msgid "Standard\t\\frac"
11994 msgstr "Standard|#t"
11995
11996 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11997 #, fuzzy
11998 msgid "No hor. line\t\\atop"
11999 msgstr "Inga flera noteringar"
12000
12001 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12002 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12006 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12010 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12014 msgid "Binomial\t\\choose"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12018 #, fuzzy
12019 msgid "LyX: Math Fonts"
12020 msgstr "Matematikpanel"
12021
12022 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12023 msgid "Roman\t\\mathrm"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12027 msgid "Bold\t\\mathbf"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12031 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12035 #, fuzzy
12036 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12037 msgstr "Linjärer"
12038
12039 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12040 #, fuzzy
12041 msgid "Italic\t\\mathit"
12042 msgstr "Kursiv"
12043
12044 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12047 msgstr "Skrivmaskin"
12048
12049 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12050 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12054 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12058 #, fuzzy
12059 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12060 msgstr "Familj:|#F"
12061
12062 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12063 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12067 #, fuzzy
12068 msgid "LyX: Insert Matrix"
12069 msgstr "Sakord"
12070
12071 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12072 #, fuzzy
12073 msgid "Note Settings"
12074 msgstr "Inställningar"
12075
12076 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12077 #, fuzzy
12078 msgid "Paragraph Settings"
12079 msgstr "Referens"
12080
12081 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620
12082 msgid "Senseless with this layout!"
12083 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12084
12085 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12086 #, fuzzy
12087 msgid "Preferences"
12088 msgstr "Lägg in hänvisning"
12089
12090 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
12091 msgid "Look and feel"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
12095 #, fuzzy
12096 msgid "Language settings"
12097 msgstr "Minisida|#M"
12098
12099 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
12100 #, fuzzy
12101 msgid "Outputs"
12102 msgstr ", Djup: "
12103
12104 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Plain text"
12107 msgstr "Ersätt"
12108
12109 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Date format"
12112 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12113
12114 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
12115 #, fuzzy
12116 msgid "Keyboard"
12117 msgstr "Sakord:|#S"
12118
12119 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Screen fonts"
12122 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12123
12124 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Colors"
12127 msgstr "Stäng"
12128
12129 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
12130 #, fuzzy
12131 msgid "Paths"
12132 msgstr "Matematik"
12133
12134 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Select a document templates directory"
12137 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12138
12139 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Select a temporary directory"
12142 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12143
12144 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
12145 #, fuzzy
12146 msgid "Select a backups directory"
12147 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12148
12149 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
12150 #, fuzzy
12151 msgid "Select a document directory"
12152 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12153
12154 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12155 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12159 #, fuzzy
12160 msgid "Spellchecker"
12161 msgstr "Rättstavning"
12162
12163 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12164 #, fuzzy
12165 msgid "ispell"
12166 msgstr "Gul"
12167
12168 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
12169 #, fuzzy
12170 msgid "aspell"
12171 msgstr "Gul"
12172
12173 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
12174 #, fuzzy
12175 msgid "hspell"
12176 msgstr "Gul"
12177
12178 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
12179 msgid "pspell (library)"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
12183 msgid "aspell (library)"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
12187 #, fuzzy
12188 msgid "Converters"
12189 msgstr "Centrerat|#C"
12190
12191 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
12192 #, fuzzy
12193 msgid "Copiers"
12194 msgstr "Kopior"
12195
12196 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
12197 #, fuzzy
12198 msgid "File formats"
12199 msgstr "Infälld|#n"
12200
12201 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
12202 #, fuzzy
12203 msgid "Format in use"
12204 msgstr "Infälld|#n"
12205
12206 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
12207 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12208 msgstr ""
12209
12210 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
12211 #, fuzzy
12212 msgid "Printer"
12213 msgstr "Skriv ut"
12214
12215 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
12216 #, fuzzy
12217 msgid "User interface"
12218 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12219
12220 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
12221 #, fuzzy
12222 msgid "Identity"
12223 msgstr "Indrag"
12224
12225 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Print Document"
12228 msgstr "Dokumentet"
12229
12230 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12231 #, fuzzy
12232 msgid "Cross-reference"
12233 msgstr "Lägg in hänvisning"
12234
12235 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12236 #, fuzzy
12237 msgid "&Go Back"
12238 msgstr "Svart"
12239
12240 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12241 #, fuzzy
12242 msgid "Jump back"
12243 msgstr "Svart"
12244
12245 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12246 #, fuzzy
12247 msgid "Jump to label"
12248 msgstr "Gå till märke|#G"
12249
12250 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12251 #, fuzzy
12252 msgid "Find and Replace"
12253 msgstr "Sök & byt"
12254
12255 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12256 #, fuzzy
12257 msgid "Send Document to Command"
12258 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12259
12260 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12261 #, fuzzy
12262 msgid "Show File"
12263 msgstr "Fil"
12264
12265 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12266 #, fuzzy
12267 msgid "Table Settings"
12268 msgstr "Minisida|#M"
12269
12270 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12271 #, fuzzy
12272 msgid "Insert Table"
12273 msgstr "Lägg in tabell"
12274
12275 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12276 #, fuzzy
12277 msgid "TeX Information"
12278 msgstr "Inget mer att ångra"
12279
12280 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12281 #, fuzzy
12282 msgid "Toc"
12283 msgstr "Topp:|#T"
12284
12285 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12286 #, fuzzy
12287 msgid "Vertical Space Settings"
12288 msgstr "Minisida|#M"
12289
12290 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12291 #, fuzzy
12292 msgid "Text Wrap Settings"
12293 msgstr "Minisida|#M"
12294
12295 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12296 #, fuzzy
12297 msgid "space"
12298 msgstr "Ersätt"
12299
12300 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12301 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Invalid filename"
12304 msgstr "Infogning"
12305
12306 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12307 msgid ""
12308 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12309 "characters:\n"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: src/importer.C:47
12313 #, fuzzy, c-format
12314 msgid "Importing %1$s..."
12315 msgstr "Importera%m"
12316
12317 #: src/importer.C:68
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Couldn't import file"
12320 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12321
12322 #: src/importer.C:69
12323 #, c-format
12324 msgid "No information for importing the format %1$s."
12325 msgstr ""
12326
12327 #: src/importer.C:95
12328 msgid "imported."
12329 msgstr "importerad."
12330
12331 #: src/insets/insetbase.C:249
12332 msgid "Opened inset"
12333 msgstr "Öppnat insättning"
12334
12335 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12336 #, fuzzy
12337 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12338 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12339
12340 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12341 msgid "Export Warning!"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12345 msgid ""
12346 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12347 "BibTeX will be unable to find them."
12348 msgstr ""
12349
12350 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12351 msgid ""
12352 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12353 "BibTeX will be unable to find it."
12354 msgstr ""
12355
12356 #: src/insets/insetbox.C:63
12357 #, fuzzy
12358 msgid "Boxed"
12359 msgstr "Fet"
12360
12361 #: src/insets/insetbox.C:64
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Frameless"
12364 msgstr "Skrivare|#S"
12365
12366 #: src/insets/insetbox.C:65
12367 #, fuzzy
12368 msgid "ovalbox"
12369 msgstr "Dubbel:|#D"
12370
12371 #: src/insets/insetbox.C:66
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Ovalbox"
12374 msgstr "Dubbel:|#D"
12375
12376 #: src/insets/insetbox.C:67
12377 msgid "Shadowbox"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: src/insets/insetbox.C:68
12381 #, fuzzy
12382 msgid "Doublebox"
12383 msgstr "Dubbel:|#D"
12384
12385 #: src/insets/insetbox.C:124
12386 #, fuzzy
12387 msgid "Opened Box Inset"
12388 msgstr "Öppnat insättning"
12389
12390 #: src/insets/insetbranch.C:75
12391 #, fuzzy
12392 msgid "Opened Branch Inset"
12393 msgstr "Öppnat insättning"
12394
12395 #: src/insets/insetbranch.C:100
12396 #, fuzzy
12397 msgid "Branch: "
12398 msgstr "Referens"
12399
12400 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12401 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12402 #, fuzzy
12403 msgid "Undef: "
12404 msgstr "Ref: "
12405
12406 #: src/insets/insetcaption.C:81
12407 #, fuzzy
12408 msgid "Opened Caption Inset"
12409 msgstr "Öppnat insättning"
12410
12411 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Opened CharStyle Inset"
12414 msgstr "Öppnat insättning"
12415
12416 #: src/insets/insetenv.C:65
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Opened Environment Inset: "
12419 msgstr "Öppnat insättning"
12420
12421 #: src/insets/insetert.C:143
12422 #, fuzzy
12423 msgid "Opened ERT Inset"
12424 msgstr "Öppnat insättning"
12425
12426 #: src/insets/insetert.C:390
12427 msgid "ERT"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: src/insets/insetexternal.C:576
12431 #, fuzzy, c-format
12432 msgid "External template %1$s is not installed"
12433 msgstr "Extra val"
12434
12435 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12436 #: src/insets/insetfloat.C:372
12437 #, fuzzy
12438 msgid "float: "
12439 msgstr "Fot"
12440
12441 #: src/insets/insetfloat.C:278
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Opened Float Inset"
12444 msgstr "Öppnat insättning"
12445
12446 #: src/insets/insetfloat.C:374
12447 #, fuzzy
12448 msgid " (sideways)"
12449 msgstr "Rotera 90°|#9"
12450
12451 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12452 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12456 #, fuzzy, c-format
12457 msgid "List of %1$s"
12458 msgstr "Tabeller"
12459
12460 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12461 #, fuzzy
12462 msgid "foot"
12463 msgstr "Fot"
12464
12465 #: src/insets/insetfoot.C:58
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Opened Footnote Inset"
12468 msgstr "Öppnat insättning"
12469
12470 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
12471 #, fuzzy, c-format
12472 msgid ""
12473 "Could not copy the file\n"
12474 "%1$s\n"
12475 "into the temporary directory."
12476 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12477
12478 #: src/insets/insetgraphics.C:706
12479 #, c-format
12480 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12484 #, fuzzy, c-format
12485 msgid "Graphics file: %1$s"
12486 msgstr "Fil|#F"
12487
12488 #: src/insets/insethfill.C:48
12489 #, fuzzy
12490 msgid "Horizontal Fill"
12491 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12492
12493 #: src/insets/insetinclude.C:306
12494 msgid "Verbatim Input"
12495 msgstr "Lägg in Verbatim"
12496
12497 #: src/insets/insetinclude.C:309
12498 #, fuzzy
12499 msgid "Verbatim Input*"
12500 msgstr "Lägg in Verbatim"
12501
12502 #: src/insets/insetinclude.C:412
12503 #, c-format
12504 msgid ""
12505 "Included file `%1$s'\n"
12506 "has textclass `%2$s'\n"
12507 "while parent file has textclass `%3$s'."
12508 msgstr ""
12509
12510 #: src/insets/insetinclude.C:418
12511 msgid "Different textclasses"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: src/insets/insetindex.C:42
12515 #, fuzzy
12516 msgid "Idx"
12517 msgstr "Sakord"
12518
12519 #: src/insets/insetindex.C:75
12520 msgid "Index"
12521 msgstr "Sakord"
12522
12523 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12524 #, fuzzy
12525 msgid "margin"
12526 msgstr "Marginaler"
12527
12528 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12529 #, fuzzy
12530 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12531 msgstr "Öppnat insättning"
12532
12533 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12534 #, fuzzy
12535 msgid "Glo"
12536 msgstr "Infälld|#n"
12537
12538 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12539 msgid "Glossary"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: src/insets/insetnote.C:66
12543 #, fuzzy
12544 msgid "Comment"
12545 msgstr "Kommentar:"
12546
12547 #: src/insets/insetnote.C:67
12548 #, fuzzy
12549 msgid "Greyed out"
12550 msgstr "Öppnat insättning"
12551
12552 #: src/insets/insetnote.C:68
12553 #, fuzzy
12554 msgid "Framed"
12555 msgstr "Skrivare|#S"
12556
12557 #: src/insets/insetnote.C:69
12558 #, fuzzy
12559 msgid "Shaded"
12560 msgstr "Form:|#m"
12561
12562 #: src/insets/insetnote.C:149
12563 #, fuzzy
12564 msgid "Opened Note Inset"
12565 msgstr "Öppnat insättning"
12566
12567 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12568 #, fuzzy
12569 msgid "opt"
12570 msgstr "Topp:|#T"
12571
12572 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12573 #, fuzzy
12574 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12575 msgstr "Öppnat insättning"
12576
12577 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12578 #, fuzzy
12579 msgid "Clear Page"
12580 msgstr "Rensa|#R"
12581
12582 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12583 msgid "Clear Double Page"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12587 #, fuzzy
12588 msgid "Ref: "
12589 msgstr "Ref: "
12590
12591 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12592 #, fuzzy
12593 msgid "Equation"
12594 msgstr "Citat"
12595
12596 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12597 #, fuzzy
12598 msgid "EqRef: "
12599 msgstr "Ref: "
12600
12601 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12602 #, fuzzy
12603 msgid "Page Number"
12604 msgstr "Inget nummer"
12605
12606 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12607 #, fuzzy
12608 msgid "Page: "
12609 msgstr "Sidor:"
12610
12611 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12612 #, fuzzy
12613 msgid "Textual Page Number"
12614 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12615
12616 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12617 #, fuzzy
12618 msgid "TextPage: "
12619 msgstr "Ny sida"
12620
12621 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12622 #, fuzzy
12623 msgid "Standard+Textual Page"
12624 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12625
12626 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12627 #, fuzzy
12628 msgid "Ref+Text: "
12629 msgstr "Ref: "
12630
12631 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12632 #, fuzzy
12633 msgid "PrettyRef"
12634 msgstr "Ref: "
12635
12636 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12637 #, fuzzy
12638 msgid "PrettyRef: "
12639 msgstr "Ref: "
12640
12641 #: src/insets/insettabular.C:455
12642 #, fuzzy
12643 msgid "Opened table"
12644 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12645
12646 #: src/insets/insettabular.C:1569
12647 #, fuzzy
12648 msgid "Error setting multicolumn"
12649 msgstr "Multikolumn|#M"
12650
12651 #: src/insets/insettabular.C:1570
12652 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12653 msgstr ""
12654
12655 #: src/insets/insettext.C:227
12656 #, fuzzy
12657 msgid "Opened Text Inset"
12658 msgstr "Öppnat insättning"
12659
12660 #: src/insets/insettheorem.C:41
12661 #, fuzzy
12662 msgid "theorem"
12663 msgstr "Matematik"
12664
12665 #: src/insets/insettheorem.C:91
12666 #, fuzzy
12667 msgid "Opened Theorem Inset"
12668 msgstr "Öppnat insättning"
12669
12670 #: src/insets/insettoc.C:46
12671 #, fuzzy
12672 msgid "Unknown toc list"
12673 msgstr "Okänd operation"
12674
12675 #: src/insets/inseturl.C:42
12676 msgid "Url: "
12677 msgstr ""
12678
12679 #: src/insets/inseturl.C:42
12680 msgid "HtmlUrl: "
12681 msgstr ""
12682
12683 #: src/insets/insetvspace.C:109
12684 #, fuzzy
12685 msgid "Vertical Space"
12686 msgstr "Vertikalt avstånd"
12687
12688 #: src/insets/insetwrap.C:49
12689 msgid "wrap: "
12690 msgstr ""
12691
12692 #: src/insets/insetwrap.C:178
12693 #, fuzzy
12694 msgid "Opened Wrap Inset"
12695 msgstr "Öppnat insättning"
12696
12697 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12698 #, fuzzy
12699 msgid "Not shown."
12700 msgstr " okänd"
12701
12702 #: src/insets/render_graphic.C:97
12703 msgid "Loading..."
12704 msgstr ""
12705
12706 #: src/insets/render_graphic.C:100
12707 #, fuzzy
12708 msgid "Converting to loadable format..."
12709 msgstr "Fel under läsing "
12710
12711 #: src/insets/render_graphic.C:103
12712 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12713 msgstr ""
12714
12715 #: src/insets/render_graphic.C:106
12716 #, fuzzy
12717 msgid "Scaling etc..."
12718 msgstr "Fel under läsing "
12719
12720 #: src/insets/render_graphic.C:109
12721 #, fuzzy
12722 msgid "Ready to display"
12723 msgstr "[inte visat]"
12724
12725 #: src/insets/render_graphic.C:112
12726 #, fuzzy
12727 msgid "No file found!"
12728 msgstr "Inga varningar."
12729
12730 #: src/insets/render_graphic.C:115
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Error converting to loadable format"
12733 msgstr "Fel under läsing "
12734
12735 #: src/insets/render_graphic.C:118
12736 msgid "Error loading file into memory"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: src/insets/render_graphic.C:121
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Error generating the pixmap"
12742 msgstr "Fel under läsing "
12743
12744 #: src/insets/render_graphic.C:124
12745 #, fuzzy
12746 msgid "No image"
12747 msgstr " (Ändrad)"
12748
12749 #: src/insets/render_preview.C:92
12750 #, fuzzy
12751 msgid "Preview loading"
12752 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12753
12754 #: src/insets/render_preview.C:95
12755 #, fuzzy
12756 msgid "Preview ready"
12757 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12758
12759 #: src/insets/render_preview.C:98
12760 #, fuzzy
12761 msgid "Preview failed"
12762 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12763
12764 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12765 #, fuzzy
12766 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12767 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12768
12769 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12772 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12773
12774 #: src/ispell.C:278
12775 msgid ""
12776 "Could not create an ispell process.\n"
12777 "You may not have the right languages installed."
12778 msgstr ""
12779
12780 #: src/ispell.C:301
12781 msgid ""
12782 "The ispell process returned an error.\n"
12783 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: src/ispell.C:406
12787 #, c-format
12788 msgid ""
12789 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12790 "$s'."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: src/ispell.C:417
12794 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12795 msgstr ""
12796
12797 #: src/ispell.C:477
12798 #, c-format
12799 msgid ""
12800 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12801 "2$s'."
12802 msgstr ""
12803
12804 #: src/ispell.C:492
12805 #, c-format
12806 msgid ""
12807 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12808 "2$s'."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: src/kbsequence.C:163
12812 msgid "   options: "
12813 msgstr "   val: "
12814
12815 #: src/lengthcommon.C:37
12816 msgid "sp"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: src/lengthcommon.C:37
12820 #, fuzzy
12821 msgid "pt"
12822 msgstr "Topp:|#T"
12823
12824 #: src/lengthcommon.C:37
12825 msgid "bp"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: src/lengthcommon.C:37
12829 #, fuzzy
12830 msgid "dd"
12831 msgstr "Lägg till|#L"
12832
12833 #: src/lengthcommon.C:37
12834 msgid "mm"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: src/lengthcommon.C:37
12838 msgid "pc"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: src/lengthcommon.C:38
12842 msgid "cm"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: src/lengthcommon.C:38
12846 #, fuzzy
12847 msgid "in"
12848 msgstr "Pytteliten"
12849
12850 #: src/lengthcommon.C:38
12851 #, fuzzy
12852 msgid "ex"
12853 msgstr "Lutande"
12854
12855 #: src/lengthcommon.C:38
12856 msgid "em"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: src/lengthcommon.C:38
12860 msgid "mu"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: src/lengthcommon.C:39
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Text Width %"
12866 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12867
12868 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
12869 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
12870 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
12871 #: src/lengthcommon.C:39
12872 #, fuzzy
12873 msgid "Column Width %"
12874 msgstr "Kolonner"
12875
12876 #: src/lengthcommon.C:39
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Page Width %"
12879 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12880
12881 #: src/lengthcommon.C:39
12882 #, fuzzy
12883 msgid "Line Width %"
12884 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12885
12886 #: src/lengthcommon.C:40
12887 #, fuzzy
12888 msgid "Text Height %"
12889 msgstr "Rak"
12890
12891 #: src/lengthcommon.C:40
12892 #, fuzzy
12893 msgid "Page Height %"
12894 msgstr "Rak"
12895
12896 #: src/lyx_cb.C:114
12897 #, c-format
12898 msgid ""
12899 "The document %1$s could not be saved.\n"
12900 "\n"
12901 "Do you want to rename the document and try again?"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: src/lyx_cb.C:116
12905 msgid "Rename and save?"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: src/lyx_cb.C:117
12909 #, fuzzy
12910 msgid "&Rename"
12911 msgstr "Namn:|#N"
12912
12913 #: src/lyx_cb.C:134
12914 #, fuzzy
12915 msgid "Choose a filename to save document as"
12916 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12917
12918 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818
12919 #, fuzzy
12920 msgid "Templates|#T#t"
12921 msgstr "Mallar"
12922
12923 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973
12924 #, c-format
12925 msgid ""
12926 "The document %1$s already exists.\n"
12927 "\n"
12928 "Do you want to over-write that document?"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975
12932 #, fuzzy
12933 msgid "Over-write document?"
12934 msgstr "Spara dokumentet?"
12935
12936 #: src/lyx_cb.C:218
12937 #, fuzzy, c-format
12938 msgid "Auto-saving %1$s"
12939 msgstr "Autolagrar"
12940
12941 #: src/lyx_cb.C:258
12942 #, fuzzy
12943 msgid "Autosave failed!"
12944 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12945
12946 #: src/lyx_cb.C:285
12947 msgid "Autosaving current document..."
12948 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12949
12950 #: src/lyx_cb.C:352
12951 #, fuzzy
12952 msgid "Select file to insert"
12953 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12954
12955 #: src/lyx_cb.C:371
12956 #, fuzzy, c-format
12957 msgid ""
12958 "Could not read the specified document\n"
12959 "%1$s\n"
12960 "due to the error: %2$s"
12961 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12962
12963 #: src/lyx_cb.C:373
12964 #, fuzzy
12965 msgid "Could not read file"
12966 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12967
12968 #: src/lyx_cb.C:381
12969 #, fuzzy, c-format
12970 msgid ""
12971 "Could not open the specified document\n"
12972 "%1$s\n"
12973 "due to the error: %2$s"
12974 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12975
12976 #: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
12977 #, fuzzy
12978 msgid "Could not open file"
12979 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12980
12981 #: src/lyx_cb.C:413
12982 msgid "Running configure..."
12983 msgstr "Kör \"configure\"..."
12984
12985 #: src/lyx_cb.C:422
12986 msgid "Reloading configuration..."
12987 msgstr "Laddar om konfiguration..."
12988
12989 #: src/lyx_cb.C:427
12990 #, fuzzy
12991 msgid "System reconfigured"
12992 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
12993
12994 #: src/lyx_cb.C:428
12995 msgid ""
12996 "The system has been reconfigured.\n"
12997 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12998 "updated document class specifications."
12999 msgstr ""
13000
13001 #: src/lyx_main.C:127
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Could not read configuration file"
13004 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13005
13006 #: src/lyx_main.C:128
13007 #, c-format
13008 msgid ""
13009 "Error while reading the configuration file\n"
13010 "%1$s.\n"
13011 "Please check your installation."
13012 msgstr ""
13013
13014 #: src/lyx_main.C:137
13015 #, fuzzy
13016 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13017 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13018
13019 #: src/lyx_main.C:141
13020 msgid "Done!"
13021 msgstr "Klar!"
13022
13023 #: src/lyx_main.C:431
13024 #, fuzzy, c-format
13025 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13026 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13027
13028 #: src/lyx_main.C:433
13029 #, fuzzy
13030 msgid "Unable to remove temporary directory"
13031 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13032
13033 #: src/lyx_main.C:469
13034 #, c-format
13035 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13036 msgstr ""
13037
13038 #: src/lyx_main.C:724
13039 #, fuzzy
13040 msgid "LyX: "
13041 msgstr "Skriv ut"
13042
13043 #: src/lyx_main.C:847
13044 #, fuzzy
13045 msgid "Could not create temporary directory"
13046 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13047
13048 #: src/lyx_main.C:848
13049 #, c-format
13050 msgid ""
13051 "Could not create a temporary directory in\n"
13052 "%1$s. Make sure that this\n"
13053 "path exists and is writable and try again."
13054 msgstr ""
13055
13056 #: src/lyx_main.C:1016
13057 #, fuzzy
13058 msgid "Missing user LyX directory"
13059 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13060
13061 #: src/lyx_main.C:1017
13062 #, c-format
13063 msgid ""
13064 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13065 "It is needed to keep your own configuration."
13066 msgstr ""
13067
13068 #: src/lyx_main.C:1022
13069 #, fuzzy
13070 msgid "&Create directory"
13071 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13072
13073 #: src/lyx_main.C:1023
13074 msgid "&Exit LyX"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: src/lyx_main.C:1024
13078 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13079 msgstr ""
13080
13081 #: src/lyx_main.C:1028
13082 #, fuzzy, c-format
13083 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13084 msgstr " och kör \"configure\"..."
13085
13086 #: src/lyx_main.C:1034
13087 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: src/lyx_main.C:1189
13091 msgid "List of supported debug flags:"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: src/lyx_main.C:1193
13095 #, fuzzy, c-format
13096 msgid "Setting debug level to %1$s"
13097 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13098
13099 #: src/lyx_main.C:1204
13100 msgid ""
13101 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13102 "Command line switches (case sensitive):\n"
13103 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13104 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13105 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13106 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13107 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13108 "                  select the features to debug.\n"
13109 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13110 "\t-x [--execute] command\n"
13111 "                  where command is a lyx command.\n"
13112 "\t-e [--export] fmt\n"
13113 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13114 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13115 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13116 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13117 "\t-version        summarize version and build info\n"
13118 "Check the LyX man page for more details."
13119 msgstr ""
13120
13121 #: src/lyx_main.C:1240
13122 #, fuzzy
13123 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13124 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13125
13126 #: src/lyx_main.C:1250
13127 #, fuzzy
13128 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13129 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13130
13131 #: src/lyx_main.C:1260
13132 #, fuzzy
13133 msgid "Missing command string after --execute switch"
13134 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13135
13136 #: src/lyx_main.C:1270
13137 #, fuzzy
13138 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13139 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13140
13141 #: src/lyx_main.C:1282
13142 #, fuzzy
13143 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13144 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13145
13146 #: src/lyx_main.C:1287
13147 #, fuzzy
13148 msgid "Missing filename for --import"
13149 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13150
13151 #: src/lyxfind.C:135
13152 #, fuzzy
13153 msgid "Search error"
13154 msgstr "LaTeX-fel"
13155
13156 #: src/lyxfind.C:136
13157 msgid "Search string is empty"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
13161 #, fuzzy
13162 msgid "String not found!"
13163 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13164
13165 #: src/lyxfind.C:322
13166 #, fuzzy
13167 msgid "String has been replaced."
13168 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13169
13170 #: src/lyxfind.C:325
13171 #, fuzzy
13172 msgid " strings have been replaced."
13173 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13174
13175 #: src/lyxfont.C:53
13176 msgid "Symbol"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13180 #: src/lyxfont.C:70
13181 msgid "Inherit"
13182 msgstr "Ärv"
13183
13184 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13185 #: src/lyxfont.C:70
13186 msgid "Ignore"
13187 msgstr "Ignorera"
13188
13189 #: src/lyxfont.C:61
13190 msgid "Smallcaps"
13191 msgstr "Kapitäler"
13192
13193 #: src/lyxfont.C:70
13194 msgid "Toggle"
13195 msgstr "Av/På"
13196
13197 #: src/lyxfont.C:511
13198 #, fuzzy, c-format
13199 msgid "Emphasis %1$s, "
13200 msgstr "Betonad "
13201
13202 #: src/lyxfont.C:514
13203 #, fuzzy, c-format
13204 msgid "Underline %1$s, "
13205 msgstr "Understruken "
13206
13207 #: src/lyxfont.C:517
13208 #, fuzzy, c-format
13209 msgid "Noun %1$s, "
13210 msgstr "Namn "
13211
13212 #: src/lyxfont.C:522
13213 #, fuzzy, c-format
13214 msgid "Language: %1$s, "
13215 msgstr "Språk:"
13216
13217 #: src/lyxfont.C:525
13218 #, fuzzy, c-format
13219 msgid "  Number %1$s"
13220 msgstr "Nummer"
13221
13222 #: src/lyxfunc.C:328
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Unknown function."
13225 msgstr "Okänd operation"
13226
13227 #: src/lyxfunc.C:353
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Exiting"
13230 msgstr "Avsluta"
13231
13232 #: src/lyxfunc.C:385
13233 #, fuzzy
13234 msgid "Nothing to do"
13235 msgstr "Ingenting att göra"
13236
13237 #: src/lyxfunc.C:404
13238 msgid "Unknown action"
13239 msgstr "Okänd operation"
13240
13241 #: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
13242 #, fuzzy
13243 msgid "Command disabled"
13244 msgstr "Lägg in märke"
13245
13246 #: src/lyxfunc.C:417
13247 msgid "Command not allowed without any document open"
13248 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13249
13250 #: src/lyxfunc.C:657
13251 msgid "Document is read-only"
13252 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13253
13254 #: src/lyxfunc.C:665
13255 msgid "This portion of the document is deleted."
13256 msgstr ""
13257
13258 #: src/lyxfunc.C:684
13259 #, c-format
13260 msgid ""
13261 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13262 "\n"
13263 "Do you want to save the document?"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: src/lyxfunc.C:702
13267 #, c-format
13268 msgid ""
13269 "Could not print the document %1$s.\n"
13270 "Check that your printer is set up correctly."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: src/lyxfunc.C:705
13274 #, fuzzy
13275 msgid "Print document failed"
13276 msgstr "Skriv till"
13277
13278 #: src/lyxfunc.C:724
13279 #, c-format
13280 msgid ""
13281 "The document could not be converted\n"
13282 "into the document class %1$s."
13283 msgstr ""
13284
13285 #: src/lyxfunc.C:727
13286 #, fuzzy
13287 msgid "Could not change class"
13288 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13289
13290 #: src/lyxfunc.C:839
13291 #, fuzzy, c-format
13292 msgid "Saving document %1$s..."
13293 msgstr "Lagrar dokument"
13294
13295 #: src/lyxfunc.C:843
13296 #, fuzzy
13297 msgid " done."
13298 msgstr "Gå ned"
13299
13300 #: src/lyxfunc.C:858
13301 #, c-format
13302 msgid ""
13303 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13304 "version of the document %1$s?"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
13308 msgid "Missing argument"
13309 msgstr "Argument saknas"
13310
13311 #: src/lyxfunc.C:1073
13312 #, fuzzy, c-format
13313 msgid "Opening help file %1$s..."
13314 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13315
13316 #: src/lyxfunc.C:1343
13317 msgid "Opening child document "
13318 msgstr "Öppnar underdokument "
13319
13320 #: src/lyxfunc.C:1429
13321 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: src/lyxfunc.C:1440
13325 #, c-format
13326 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: src/lyxfunc.C:1556
13330 #, fuzzy
13331 msgid "Document defaults saved in "
13332 msgstr "Dokumentstil satt"
13333
13334 #: src/lyxfunc.C:1559
13335 #, fuzzy
13336 msgid "Unable to save document defaults"
13337 msgstr "Pappersstil satt"
13338
13339 #: src/lyxfunc.C:1615
13340 msgid "Converting document to new document class..."
13341 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13342
13343 #: src/lyxfunc.C:1815
13344 #, fuzzy
13345 msgid "Select template file"
13346 msgstr "Markera nästa rad"
13347
13348 #: src/lyxfunc.C:1852
13349 #, fuzzy
13350 msgid "Select document to open"
13351 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13352
13353 #: src/lyxfunc.C:1891
13354 #, fuzzy, c-format
13355 msgid "Opening document %1$s..."
13356 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13357
13358 #: src/lyxfunc.C:1895
13359 #, fuzzy, c-format
13360 msgid "Document %1$s opened."
13361 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13362
13363 #: src/lyxfunc.C:1897
13364 #, fuzzy, c-format
13365 msgid "Could not open document %1$s"
13366 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13367
13368 #: src/lyxfunc.C:1922
13369 #, fuzzy, c-format
13370 msgid "Select %1$s file to import"
13371 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13372
13373 #: src/lyxfunc.C:2039
13374 msgid "Welcome to LyX!"
13375 msgstr "Välkommen till LyX!"
13376
13377 #: src/lyxrc.C:2167
13378 msgid ""
13379 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13380 "legal words?"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/lyxrc.C:2172
13384 msgid ""
13385 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13386 "document."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: src/lyxrc.C:2176
13390 msgid ""
13391 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13392 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13393 "specified, an internal routine is used."
13394 msgstr ""
13395
13396 #: src/lyxrc.C:2180
13397 msgid ""
13398 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13399 "plain text)."
13400 msgstr ""
13401
13402 #: src/lyxrc.C:2184
13403 msgid ""
13404 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13405 "automatically by what you type."
13406 msgstr ""
13407
13408 #: src/lyxrc.C:2188
13409 msgid ""
13410 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13411 "class change."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: src/lyxrc.C:2192
13415 msgid ""
13416 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13417 msgstr ""
13418
13419 #: src/lyxrc.C:2199
13420 msgid ""
13421 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13422 "the backup file in the same directory as the original file."
13423 msgstr ""
13424
13425 #: src/lyxrc.C:2203
13426 msgid ""
13427 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13428 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13429 msgstr ""
13430
13431 #: src/lyxrc.C:2207
13432 msgid ""
13433 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13434 "its global and local bind/ directories."
13435 msgstr ""
13436
13437 #: src/lyxrc.C:2211
13438 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13439 msgstr ""
13440
13441 #: src/lyxrc.C:2215
13442 msgid ""
13443 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13444 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: src/lyxrc.C:2225
13448 msgid ""
13449 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13450 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13451 msgstr ""
13452
13453 #: src/lyxrc.C:2236
13454 #, no-c-format
13455 msgid ""
13456 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13457 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/lyxrc.C:2240
13461 msgid "New documents will be assigned this language."
13462 msgstr ""
13463
13464 #: src/lyxrc.C:2244
13465 #, fuzzy
13466 msgid "Specify the default paper size."
13467 msgstr "Arkformat|#f"
13468
13469 #: src/lyxrc.C:2248
13470 msgid ""
13471 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13472 "shown after the change has been made.)"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: src/lyxrc.C:2252
13476 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13477 msgstr ""
13478
13479 #: src/lyxrc.C:2256
13480 msgid ""
13481 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13482 "LyX was started from."
13483 msgstr ""
13484
13485 #: src/lyxrc.C:2261
13486 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13487 msgstr ""
13488
13489 #: src/lyxrc.C:2265
13490 msgid ""
13491 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13492 "recommended for non-English languages."
13493 msgstr ""
13494
13495 #: src/lyxrc.C:2272
13496 msgid ""
13497 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13498 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13499 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13500 msgstr ""
13501
13502 #: src/lyxrc.C:2281
13503 msgid ""
13504 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13505 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13506 msgstr ""
13507
13508 #: src/lyxrc.C:2285
13509 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: src/lyxrc.C:2289
13513 msgid ""
13514 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13515 "document."
13516 msgstr ""
13517
13518 #: src/lyxrc.C:2293
13519 msgid ""
13520 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13521 msgstr ""
13522
13523 #: src/lyxrc.C:2297
13524 msgid ""
13525 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13526 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13527 "name of the second language."
13528 msgstr ""
13529
13530 #: src/lyxrc.C:2301
13531 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: src/lyxrc.C:2305
13535 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: src/lyxrc.C:2309
13539 msgid ""
13540 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13541 "\\documentclass."
13542 msgstr ""
13543
13544 #: src/lyxrc.C:2313
13545 msgid ""
13546 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13547 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: src/lyxrc.C:2317
13551 msgid ""
13552 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13553 "document is the default language."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: src/lyxrc.C:2321
13557 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: src/lyxrc.C:2325
13561 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13562 msgstr ""
13563
13564 #: src/lyxrc.C:2329
13565 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13566 msgstr ""
13567
13568 #: src/lyxrc.C:2333
13569 msgid ""
13570 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13571 "of the document."
13572 msgstr ""
13573
13574 #: src/lyxrc.C:2337
13575 #, c-format
13576 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: src/lyxrc.C:2342
13580 msgid ""
13581 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13582 "variable. Use the OS native format."
13583 msgstr ""
13584
13585 #: src/lyxrc.C:2349
13586 msgid ""
13587 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13588 msgstr ""
13589
13590 #: src/lyxrc.C:2353
13591 msgid "The bold font in the dialogs."
13592 msgstr ""
13593
13594 #: src/lyxrc.C:2357
13595 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13596 msgstr ""
13597
13598 #: src/lyxrc.C:2361
13599 msgid "The normal font in the dialogs."
13600 msgstr ""
13601
13602 #: src/lyxrc.C:2365
13603 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: src/lyxrc.C:2369
13607 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: src/lyxrc.C:2373
13611 msgid "Scale the preview size to suit."
13612 msgstr ""
13613
13614 #: src/lyxrc.C:2377
13615 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13616 msgstr ""
13617
13618 #: src/lyxrc.C:2381
13619 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13620 msgstr ""
13621
13622 #: src/lyxrc.C:2385
13623 msgid ""
13624 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13625 "environment variable PRINTER."
13626 msgstr ""
13627
13628 #: src/lyxrc.C:2389
13629 msgid "The option to print only even pages."
13630 msgstr ""
13631
13632 #: src/lyxrc.C:2393
13633 msgid ""
13634 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13635 "the filename of the DVI file to be printed."
13636 msgstr ""
13637
13638 #: src/lyxrc.C:2397
13639 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13640 msgstr ""
13641
13642 #: src/lyxrc.C:2401
13643 msgid "The option to print out in landscape."
13644 msgstr ""
13645
13646 #: src/lyxrc.C:2405
13647 msgid "The option to print only odd pages."
13648 msgstr ""
13649
13650 #: src/lyxrc.C:2409
13651 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13652 msgstr ""
13653
13654 #: src/lyxrc.C:2413
13655 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: src/lyxrc.C:2417
13659 msgid "The option to specify paper type."
13660 msgstr ""
13661
13662 #: src/lyxrc.C:2421
13663 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13664 msgstr ""
13665
13666 #: src/lyxrc.C:2425
13667 msgid ""
13668 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13669 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13670 "arguments."
13671 msgstr ""
13672
13673 #: src/lyxrc.C:2429
13674 msgid ""
13675 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13676 "prepended along with the printer name after the spool command."
13677 msgstr ""
13678
13679 #: src/lyxrc.C:2433
13680 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: src/lyxrc.C:2437
13684 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/lyxrc.C:2441
13688 msgid ""
13689 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13690 "command."
13691 msgstr ""
13692
13693 #: src/lyxrc.C:2445
13694 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13695 msgstr ""
13696
13697 #: src/lyxrc.C:2449
13698 msgid ""
13699 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13700 msgstr ""
13701
13702 #: src/lyxrc.C:2453
13703 msgid ""
13704 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13705 "wrong, override the setting here."
13706 msgstr ""
13707
13708 #: src/lyxrc.C:2457
13709 msgid "The encoding for the screen fonts."
13710 msgstr ""
13711
13712 #: src/lyxrc.C:2463
13713 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13714 msgstr ""
13715
13716 #: src/lyxrc.C:2472
13717 msgid ""
13718 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13719 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13720 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13721 msgstr ""
13722
13723 #: src/lyxrc.C:2476
13724 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13725 msgstr ""
13726
13727 #: src/lyxrc.C:2481
13728 #, no-c-format
13729 msgid ""
13730 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13731 "roughly the same size as on paper."
13732 msgstr ""
13733
13734 #: src/lyxrc.C:2486
13735 msgid ""
13736 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13737 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13738 msgstr ""
13739
13740 #: src/lyxrc.C:2490
13741 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13742 msgstr ""
13743
13744 #: src/lyxrc.C:2494
13745 msgid ""
13746 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13747 "\".out\". Only for advanced users."
13748 msgstr ""
13749
13750 #: src/lyxrc.C:2501
13751 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13752 msgstr ""
13753
13754 #: src/lyxrc.C:2505
13755 msgid "What command runs the spellchecker?"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: src/lyxrc.C:2509
13759 msgid ""
13760 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13761 "when you quit LyX."
13762 msgstr ""
13763
13764 #: src/lyxrc.C:2513
13765 msgid ""
13766 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13767 "value selects the directory LyX was started from."
13768 msgstr ""
13769
13770 #: src/lyxrc.C:2523
13771 msgid ""
13772 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13773 "will look in its global and local ui/ directories."
13774 msgstr ""
13775
13776 #: src/lyxrc.C:2536
13777 msgid ""
13778 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13779 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13780 "may not work with all dictionaries."
13781 msgstr ""
13782
13783 #: src/lyxrc.C:2543
13784 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: src/lyxvc.C:100
13788 #, fuzzy
13789 msgid "Document not saved"
13790 msgstr "Dokumentstil satt"
13791
13792 #: src/lyxvc.C:101
13793 msgid "You must save the document before it can be registered."
13794 msgstr ""
13795
13796 #: src/lyxvc.C:130
13797 msgid "LyX VC: Initial description"
13798 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13799
13800 #: src/lyxvc.C:131
13801 #, fuzzy
13802 msgid "(no initial description)"
13803 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13804
13805 #: src/lyxvc.C:146
13806 msgid "LyX VC: Log Message"
13807 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13808
13809 #: src/lyxvc.C:149
13810 msgid "(no log message)"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: src/lyxvc.C:171
13814 #, c-format
13815 msgid ""
13816 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13817 "changes.\n"
13818 "\n"
13819 "Do you want to revert to the saved version?"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: src/lyxvc.C:174
13823 #, fuzzy
13824 msgid "Revert to stored version of document?"
13825 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13826
13827 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13828 #, fuzzy, c-format
13829 msgid " Macro: %1$s: "
13830 msgstr "Makro: "
13831
13832 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13833 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13834 #, c-format
13835 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13839 #, c-format
13840 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
13844 msgid "Only one row"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13848 #, fuzzy
13849 msgid "Only one column"
13850 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13851
13852 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
13853 #, fuzzy
13854 msgid "No hline to delete"
13855 msgstr "Ingenting att göra"
13856
13857 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
13858 msgid "No vline to delete"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
13862 #, c-format
13863 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13867 #, fuzzy
13868 msgid "No number"
13869 msgstr "Nummer"
13870
13871 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13872 #, fuzzy
13873 msgid "Number"
13874 msgstr "Nummer"
13875
13876 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13877 #, c-format
13878 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13882 #, c-format
13883 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13887 #, c-format
13888 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182
13892 msgid "Math editor mode"
13893 msgstr "Matematikläge"
13894
13895 #: src/mathed/InsetMathNest.C:885
13896 msgid "create new math text environment ($...$)"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: src/mathed/InsetMathNest.C:888
13900 msgid "entered math text mode (textrm)"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: src/output.C:39
13904 #, fuzzy, c-format
13905 msgid ""
13906 "Could not open the specified document\n"
13907 "%1$s."
13908 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13909
13910 #: src/output_plaintext.C:156
13911 msgid "Abstract: "
13912 msgstr ""
13913
13914 #: src/output_plaintext.C:168
13915 #, fuzzy
13916 msgid "References: "
13917 msgstr "Lägg in hänvisning"
13918
13919 #: src/support/filefilterlist.C:109
13920 #, fuzzy
13921 msgid "All files (*)"
13922 msgstr "[ingen fil]"
13923
13924 #: src/support/package.C.in:440
13925 #, c-format
13926 msgid ""
13927 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: src/support/package.C.in:562
13931 #, c-format
13932 msgid ""
13933 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13934 "\t%1$s\n"
13935 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13936 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13937 msgstr ""
13938
13939 #: src/support/package.C.in:648
13940 #, c-format
13941 msgid ""
13942 "Invalid %1$s switch.\n"
13943 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13944 msgstr ""
13945
13946 #: src/support/package.C.in:676
13947 #, c-format
13948 msgid ""
13949 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13950 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13951 msgstr ""
13952
13953 #: src/support/package.C.in:700
13954 #, c-format
13955 msgid ""
13956 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13957 "%2$s is not a directory."
13958 msgstr ""
13959
13960 #: src/support/userinfo.C:44
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Unknown user"
13963 msgstr "Okänd operation"
13964
13965 #: src/tex-strings.C:68
13966 msgid "Computer Modern Roman"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: src/tex-strings.C:68
13970 msgid "Latin Modern Roman"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: src/tex-strings.C:69
13974 msgid "AE (Almost European)"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: src/tex-strings.C:69
13978 #, fuzzy
13979 msgid "Times Roman"
13980 msgstr "Antikva"
13981
13982 #: src/tex-strings.C:69
13983 #, fuzzy
13984 msgid "Palatino"
13985 msgstr "Ersätt"
13986
13987 #: src/tex-strings.C:69
13988 msgid "Bitstream Charter"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: src/tex-strings.C:70
13992 msgid "New Century Schoolbook"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: src/tex-strings.C:70
13996 #, fuzzy
13997 msgid "Bookman"
13998 msgstr "Antikva"
13999
14000 #: src/tex-strings.C:70
14001 msgid "Utopia"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: src/tex-strings.C:70
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Bera Serif"
14007 msgstr "Linjärer"
14008
14009 #: src/tex-strings.C:71
14010 msgid "Concrete Roman"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: src/tex-strings.C:71
14014 msgid "Zapf Chancery"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: src/tex-strings.C:79
14018 msgid "Computer Modern Sans"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: src/tex-strings.C:79
14022 msgid "Latin Modern Sans"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: src/tex-strings.C:80
14026 msgid "Helvetica"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: src/tex-strings.C:80
14030 msgid "Avant Garde"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: src/tex-strings.C:80
14034 msgid "Bera Sans"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: src/tex-strings.C:80
14038 #, fuzzy
14039 msgid "CM Bright"
14040 msgstr "Rak"
14041
14042 #: src/tex-strings.C:89
14043 msgid "Computer Modern Typewriter"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: src/tex-strings.C:90
14047 #, fuzzy
14048 msgid "Latin Modern Typewriter"
14049 msgstr "Skrivmaskin"
14050
14051 #: src/tex-strings.C:90
14052 #, fuzzy
14053 msgid "Courier"
14054 msgstr "Kopior"
14055
14056 #: src/tex-strings.C:90
14057 msgid "Bera Mono"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: src/tex-strings.C:90
14061 msgid "LuxiMono"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: src/tex-strings.C:91
14065 #, fuzzy
14066 msgid "CM Typewriter Light"
14067 msgstr "Skrivmaskin"
14068
14069 #: src/text.C:190
14070 #, fuzzy
14071 msgid "Unknown layout"
14072 msgstr "Okänd operation"
14073
14074 #: src/text.C:191
14075 #, c-format
14076 msgid ""
14077 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14078 "Trying to use the default instead.\n"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: src/text.C:222
14082 #, fuzzy
14083 msgid "Unknown Inset"
14084 msgstr "Okänd operation"
14085
14086 #: src/text.C:332 src/text.C:345
14087 #, fuzzy
14088 msgid "Change tracking error"
14089 msgstr "Språk"
14090
14091 #: src/text.C:333
14092 #, c-format
14093 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: src/text.C:346
14097 #, c-format
14098 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: src/text.C:353
14102 #, fuzzy
14103 msgid "Unknown token"
14104 msgstr "Okänd operation"
14105
14106 #: src/text.C:1226
14107 #, fuzzy
14108 msgid ""
14109 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14110 "Tutorial."
14111 msgstr ""
14112 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14113 "Nybörjarkursen."
14114
14115 #: src/text.C:1237
14116 #, fuzzy
14117 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14118 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14119
14120 #: src/text.C:2319
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Change: "
14123 msgstr "Sidor:"
14124
14125 #: src/text.C:2322
14126 #, fuzzy
14127 msgid " at "
14128 msgstr " av "
14129
14130 #: src/text.C:2334
14131 #, fuzzy, c-format
14132 msgid "Font: %1$s"
14133 msgstr "Tecken: "
14134
14135 #: src/text.C:2341
14136 #, fuzzy, c-format
14137 msgid ", Depth: %1$d"
14138 msgstr ", Djup: "
14139
14140 #: src/text.C:2347
14141 #, fuzzy
14142 msgid ", Spacing: "
14143 msgstr "Mellanrum"
14144
14145 #: src/text.C:2359
14146 #, fuzzy
14147 msgid "Other ("
14148 msgstr "Annat...|#A"
14149
14150 #: src/text.C:2368
14151 #, fuzzy
14152 msgid ", Inset: "
14153 msgstr ", Djup: "
14154
14155 #: src/text.C:2369
14156 #, fuzzy
14157 msgid ", Paragraph: "
14158 msgstr "Styckesstil satt"
14159
14160 #: src/text.C:2370
14161 #, fuzzy
14162 msgid ", Id: "
14163 msgstr ", Djup: "
14164
14165 #: src/text.C:2371
14166 #, fuzzy
14167 msgid ", Position: "
14168 msgstr "   val: "
14169
14170 #: src/text.C:2372
14171 msgid ", Boundary: "
14172 msgstr ""
14173
14174 #: src/text2.C:552
14175 msgid ""
14176 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14177 "change."
14178 msgstr ""
14179 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14180 "fontändring."
14181
14182 #: src/text2.C:594
14183 #, fuzzy
14184 msgid "Nothing to index!"
14185 msgstr "Ingenting att göra"
14186
14187 #: src/text2.C:596
14188 #, fuzzy
14189 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14190 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14191
14192 #: src/text3.C:697
14193 #, fuzzy
14194 msgid "Unknown spacing argument: "
14195 msgstr "Argument saknas"
14196
14197 #: src/text3.C:845
14198 msgid "Layout "
14199 msgstr "Stil "
14200
14201 #: src/text3.C:846
14202 msgid " not known"
14203 msgstr " okänd"
14204
14205 #: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
14206 #, fuzzy
14207 msgid "Character set"
14208 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14209
14210 #: src/text3.C:1481
14211 msgid "Paragraph layout set"
14212 msgstr "Styckesstil satt"
14213
14214 #: src/vspace.C:490
14215 #, fuzzy
14216 msgid "Default skip"
14217 msgstr "Brödstil"
14218
14219 #: src/vspace.C:493
14220 #, fuzzy
14221 msgid "Small skip"
14222 msgstr "Minst"
14223
14224 #: src/vspace.C:496
14225 #, fuzzy
14226 msgid "Medium skip"
14227 msgstr "Medium"
14228
14229 #: src/vspace.C:499
14230 msgid "Big skip"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: src/vspace.C:502
14234 #, fuzzy
14235 msgid "Vertical fill"
14236 msgstr "Vertikalt avstånd"
14237
14238 #: src/vspace.C:509
14239 #, fuzzy
14240 msgid "protected"
14241 msgstr "Beklagar."