1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-15 23:47+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
74 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
75 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
77 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
86 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:735 src/LyXFunc.cpp:908
87 #: src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXVC.cpp:175
88 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
89 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
94 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
96 msgid "The bibliography key"
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
101 msgid "The label as it appears in the document"
102 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
105 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
108 msgstr "Tabell inlagd"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
117 msgid "Citation Style"
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
121 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
129 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
143 msgid "&Default (numerical)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
148 msgid "Natbib &style:"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
152 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
157 msgid "S&ectioned bibliography"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
162 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
166 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
172 msgstr "Lägg till|#L"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
175 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:515
177 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
178 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:851 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
184 msgid "Enter BibTeX database name"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
190 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
193 msgstr "Bläddra...|#B"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
197 msgid "Add bibliography to the table of contents"
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
202 msgid "Add bibliography to &TOC"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
207 msgid "This bibliography section contains..."
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
217 msgid "all cited references"
218 msgstr "Lägg in hänvisning"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
222 msgid "all uncited references"
223 msgstr "Lägg in hänvisning"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
227 msgid "all references"
228 msgstr "Lägg in hänvisning"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
232 msgid "Choose a style file"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
236 msgid "Remove the selected database"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
242 msgstr "Ta bort från|#b"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
246 msgid "Add a BibTeX database file"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
252 msgstr "Lägg till|#L"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
256 msgid "BibTeX database to use"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
266 msgid "The BibTeX style"
267 msgstr "TeX-stil av/på"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
275 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
280 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
281 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
287 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
288 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
291 msgstr "Huvuddokument:"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
294 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
300 msgid "Supported box types"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
319 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
325 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
331 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
344 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
345 msgstr "Justera horisontellt|#h"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
354 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
355 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
356 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
359 msgstr "Centrerat|#C"
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
362 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
374 msgstr "Justera horisontellt|#h"
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
377 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
381 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
395 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
412 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
418 msgstr "Vertikalt avstånd"
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
421 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
422 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
423 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
424 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
427 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
430 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
431 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
433 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
434 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
435 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
442 msgid "&Available branches:"
443 msgstr "Lägg in hänvisning"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
447 msgid "Select your branch"
448 msgstr "Markera föregående bokstav"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
451 msgid "Add a new branch to the list"
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
456 msgid "A&vailable Branches:"
457 msgstr "Lägg in hänvisning"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
466 msgid "Remove the selected branch"
467 msgstr "Lägg in citat"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
474 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
478 msgid "Toggle the selected branch"
479 msgstr "Lägg in citat"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
482 msgid "(&De)activate"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
486 msgid "Define or change background color"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
491 msgid "Alter Co&lor..."
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
500 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
506 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
507 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
511 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
512 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
513 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
514 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
515 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
520 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
525 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
535 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
540 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
545 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
550 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
555 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
565 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
571 msgid "&Custom Bullet:"
572 msgstr "Eget arkformat"
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
577 msgstr "Tabell inlagd"
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
586 msgid "Go to next change"
587 msgstr "Gå till näste fel"
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
594 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
595 msgid "Accept this change"
598 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
603 msgid "Reject this change"
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
626 msgstr "Fontstorlek:|#s"
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
637 msgstr "Fontstorlek:|#s"
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178 lib/layouts/europecv.layout:144
642 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
643 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1578
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
653 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
670 msgid "Never Toggled"
671 msgstr "Dessa växlas aldrig"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
677 msgstr "Fontstorlek:|#s"
679 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
681 msgid "Other font settings"
684 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
686 msgid "Always Toggled"
687 msgstr "Dessa växlas alltid"
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
696 msgid "toggle font on all of the above"
697 msgstr "Växla på dessa |#x"
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
702 msgstr "Fetstil av/på"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
705 msgid "Apply each change automatically"
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
709 msgid "Apply changes immediately"
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
714 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
715 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
723 msgid "Move the selected citation up"
724 msgstr "Lägg in citat"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
729 msgstr "Uppdatera|#Uu"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
732 msgid "Move the selected citation down"
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
743 msgstr "Ta bort från|#b"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
747 msgid "&Selected Citations:"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
752 msgid "A&vailable Citations:"
753 msgstr "Lägg in hänvisning"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
762 msgid "Natbib citation style to use"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
767 msgid "Citation st&yle:"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
771 msgid "List all authors"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
776 msgid "Full aut&hor list"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
780 msgid "Force upper case in citation"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
784 msgid "&Force upper case"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
793 msgid "Text to place after citation"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
798 msgid "Text &before:"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
802 msgid "Text to place before citation"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
812 msgid "Search Citation"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
817 msgid "Case Se&nsitive"
818 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
821 msgid "Regular E&xpression"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
836 msgid "Insert the delimiters"
837 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
844 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
849 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
850 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
855 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
857 msgid "Match delimiter types"
858 msgstr "SKiljetecken"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
861 msgid "&Keep matched"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
866 msgid "Reset to the default settings for the document class"
867 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
869 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
870 msgid "Use Class Defaults"
873 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
874 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
877 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
879 msgid "Save as Document Defaults"
880 msgstr "Pappersstil satt"
882 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
885 msgstr "Lägg in märke"
887 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
888 msgid "Show ERT inline"
891 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
895 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
896 msgid "Show ERT button only"
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
906 msgid "Show ERT contents"
909 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
922 msgstr "Matematikläge"
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
926 msgid "Edit the file externally"
927 msgstr "Lägg in BibTeX"
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
931 msgid "&Edit File..."
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
936 msgid "Select a file"
937 msgstr "Markera nästa rad"
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
947 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
959 msgid "Available templates"
960 msgstr "Lägg in hänvisning"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
970 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
972 msgid "Screen display"
973 msgstr "[inte visat]"
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
976 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
980 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
987 msgstr "Visa som gråskala|#g"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1005 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1016 msgstr "Lägg in märke"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1024 msgid "Display image in LyX"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1028 msgid "&Show in LyX"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1038 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1040 msgid "Angle to rotate image by"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1046 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1047 msgid "The origin of the rotation"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1066 msgid "Height of image in output"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1070 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1074 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1075 msgid "&Maintain aspect ratio"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1080 msgid "Width of image in output"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1090 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1094 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1096 msgid "&Get from File"
1097 msgstr "[ingen fil]"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1101 msgid "Clip to bounding box values"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1105 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1106 msgid "Clip to &bounding box"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1110 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1112 msgid "&Left bottom:"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1116 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1132 msgstr "Inställningar"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1137 msgstr "Bildtext|#x"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1151 msgid "Use &default placement"
1152 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1156 msgid "Advanced Placement Options"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1161 msgid "&Top of page"
1162 msgstr "% av sidan|#d"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1165 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1169 msgid "Here de&finitely"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1173 msgid "&Here if possible"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1178 msgid "&Page of floats"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1183 msgid "&Bottom of page"
1184 msgstr "% av sidan|#d"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1188 msgid "&Span columns"
1189 msgstr "Särskild cell"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1193 msgid "&Rotate sideways"
1194 msgstr "Rotera 90°|#9"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1201 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1206 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1208 msgid "&Typewriter:"
1209 msgstr "Skrivmaskin"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1222 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1224 msgid "&Sans Serif:"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1228 msgid "Use &Old Style Figures"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1233 msgid "Use true S&mall Caps"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1238 msgid "&Default Family:"
1239 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1258 msgid "Select an image file"
1259 msgstr "Markera nästa rad"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1264 msgid "File name of image"
1265 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1269 msgid "Rotate Graphics"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1273 msgid "A&ngle (Degrees):"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1279 msgstr "Bildtext|#x"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1287 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1292 msgid "Set &height:"
1293 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1297 msgid "&Scale Graphics (%):"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1301 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1310 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1331 msgid "LaTe&X and LyX options"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1337 msgid "Additional LaTeX options"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1342 msgid "LaTeX &options:"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1346 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1350 msgid "Don't un&zip on export"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1356 msgstr "Matematikläge"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1361 msgstr "Matematikläge"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1366 msgstr "Underfigur|#U"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1370 msgid "The caption for the sub-figure"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1376 msgstr "Bildtext|#x"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1380 msgid "Sho&w in LyX"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1384 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1388 msgid "Listing Params"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1394 msgstr "Bildtext|#x"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1399 msgstr "Tabell inlagd"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1402 msgid "Mo&re parameters"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1406 msgid "Underline spaces in generated output"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1410 msgid "&Mark spaces in output"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1415 msgid "Show LaTeX preview"
1416 msgstr "LaTeX Preamble"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1420 msgid "&Show preview"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1425 msgid "File name to include"
1426 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1428 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1429 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1431 msgid "&Include Type:"
1434 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1435 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:322
1439 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:313
1444 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1447 msgstr "Verbatim|#V"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:238
1454 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1456 msgid "Load the file"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1464 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1466 msgid "Document &class:"
1467 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1472 msgstr "Inställningar"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1475 msgid "Postscript &driver:"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1480 msgid "&Use language's default encoding"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1486 msgstr "Kodning:|#K"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1490 msgid "&Quote Style:"
1491 msgstr "Citatstil satt"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1500 msgid "Main Settings"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:59
1509 msgid "Breaking lines longer than the linewidth"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:62
1513 msgid "&Break long lines"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:72
1517 msgid "Insert a special symbol for a space"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1521 msgid "&Space as Symbol"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:88
1526 msgid "Use extended character table"
1527 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1530 msgid "&Extended Chars"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:101
1536 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1539 msgid "Choose the Font Style"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:138
1543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:336
1546 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:159
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
1551 msgid "Choose the Font Size"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:196
1557 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1562 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1570 msgid "Inline listing"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1575 msgid "Number style"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:250
1581 msgstr "Matematikpanel"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:263
1586 msgstr "Första huvud"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
1589 msgid "enable for numbers on the leftside"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
1599 msgid "enable for numbers on the right side"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:303
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1608 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:352
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:391
1616 msgid "Differenz between two numbered lines"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
1623 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:428
1624 msgid "More Parameters"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:505
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1634 msgid "Update the display"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1638 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1641 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1645 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1646 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1650 msgid "&Default Margins"
1651 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1658 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1663 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1668 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1671 msgstr "Annat...|#T"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1676 msgstr "Överrymme:|#v"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1680 msgid "Head &height:"
1681 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1686 msgstr "Underrymme:|#U"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1690 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1694 msgid "Number of rows"
1695 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1697 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1703 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1704 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1708 msgid "Number of columns"
1709 msgstr "% av kolumn|#l"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1717 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1718 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1723 msgid "Vertical alignment"
1724 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1729 msgstr "Vertikalt avstånd"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1733 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1734 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1738 msgid "&Horizontal:"
1739 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1742 msgid "&Use AMS math package automatically"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1747 msgid "Use AMS &math package"
1748 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1751 msgid "Use esint package &automatically"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1756 msgid "Use &esint package"
1757 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1763 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1765 msgid "&Description:"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1772 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1777 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1778 msgid "LyX internal only"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1786 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1787 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1795 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1797 msgid "Print as grey text"
1798 msgstr "Alla sidor|#l"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1804 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1805 msgid "Framed in box"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1811 msgstr "Första huvud"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1815 msgid "Box with shaded background"
1816 msgstr "Lägg in märke"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1823 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1825 msgid "&List in Table of Contents"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1833 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1836 msgstr "Arkformat|#f"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1839 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1842 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1844 msgstr "Orientering"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1849 msgstr "Porträtt|#o"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1854 msgstr "Landskap|#L"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1858 msgid "Page &style:"
1859 msgstr "Sidstil:|#S"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1862 msgid "Style used for the page header and footer"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1866 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1871 msgid "&Two-sided document"
1872 msgstr "Nytt dokument"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1877 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1881 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1886 msgid "&Longest label"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1891 msgid "Indent &Paragraph"
1892 msgstr "Gå upp ett stycke"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1896 msgid "L&ine spacing:"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
1900 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1909 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
1910 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
1915 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1918 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
1921 msgstr "Eget arkformat"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1928 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1933 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1936 msgstr "Centrerat|#C"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1950 msgid "Converter File Cache"
1951 msgstr "Lägg in figur"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1959 msgid "&Maximum Age (in days):"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1964 msgid "Converter Defi&nitions"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1968 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1971 msgstr "Lägg till|#L"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1983 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1987 msgid "&From format:"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1993 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1997 msgid "E&xtra flag:"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
2003 msgstr "Centrerat|#C"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2022 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2023 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2024 "rather than the Cygwin teTeX."
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2028 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2033 msgid "&Date format:"
2034 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2037 msgid "Date format for strftime output"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2042 msgid "Display &Graphics:"
2043 msgstr "Lägg in märke"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2060 msgid "Do not display"
2061 msgstr "[inte visat]"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2064 msgid "Instant &Preview:"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2069 msgid "&File formats"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2074 msgid "&Document format"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2079 msgid "Vector graphi&cs format"
2080 msgstr "Markera nästa rad"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2123 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2129 msgid "Your E-mail address"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2136 msgstr "Bläddra...|#B"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2146 msgstr "Första huvud"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2152 msgstr "Bläddra...|#B"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2156 msgid "Use &keyboard map"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2161 msgid "Command s&tart:"
2162 msgstr "Kommando:|#K"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2166 msgid "&Default language:"
2167 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2171 msgid "Command e&nd:"
2172 msgstr "Kommando:|#K"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2176 msgid "Language pac&kage:"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2194 msgid "&Right-to-left language support"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2203 msgid "Mark &foreign languages"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2207 msgid "Set class options to default on class change"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2211 msgid "&Reset class options when document class changes"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2216 msgid "Default paper si&ze:"
2217 msgstr "Arkformat|#f"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2221 msgid "Te&X encoding:"
2222 msgstr "Kodning:|#K"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
2234 msgid "US executive"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2255 msgid "External Applications"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2259 msgid "CheckTeX start options and flags"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2264 msgid "Chec&kTeX command:"
2265 msgstr "Utför kommando"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2269 msgid "BibTeX command and options"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2274 msgid "&BibTeX command:"
2275 msgstr "Utför kommando"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2279 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2284 msgid "Index command:"
2285 msgstr "Utför kommando"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2289 msgid "DVI viewer paper size options:"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2293 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2297 msgid "Ly&XServer pipe:"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2307 msgstr "Bläddra...|#B"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2310 msgid "&PATH prefix:"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2315 msgid "&Temporary directory:"
2316 msgstr "Användarkatalog: "
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2320 msgid "&Backup directory:"
2321 msgstr "Användarkatalog: "
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2325 msgid "&Working directory:"
2326 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2330 msgid "&Document templates:"
2331 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2335 msgid "&roff command:"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2340 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2341 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2342 "paragraphs are separated by a blank line."
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2346 msgid "Output &line length:"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2350 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2355 msgid "Name of the default printer"
2356 msgstr "Arkformat|#f"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2359 msgid "Use printer name explicitely"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2363 msgid "Adapt outp&ut"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2368 msgid "Command Options"
2369 msgstr "Lägg in märke"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2374 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2378 msgid "To p&rinter:"
2379 msgstr "Kan inte skriva ut"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2383 msgid "Paper si&ze:"
2384 msgstr "Arkformat|#f"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2389 msgstr "[ingen fil]"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2393 msgid "Spool &command:"
2394 msgstr "Beskriv kommando"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2403 msgid "Paper t&ype:"
2404 msgstr "Arkformat|#f"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2408 msgid "E&xtra options:"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2412 msgid "Spool pref&ix:"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2422 msgid "&Even pages:"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2426 msgid "File ex&tension:"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2432 msgstr "Landskap|#L"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2441 msgid "Pa&ge range:"
2442 msgstr "Sidbrytning"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2445 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2450 msgid "Printer co&mmand:"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2455 msgid "Printer &name:"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2460 msgid "Sa&ns Serif:"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2465 msgid "T&ypewriter:"
2466 msgstr "Skrivmaskin"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2470 msgid "Screen &DPI:"
2471 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2481 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2535 msgid "Spellchec&ker executable:"
2536 msgstr "Rättstavning"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2539 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2544 msgid "Al&ternative language:"
2545 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2549 msgid "Escape cha&racters:"
2550 msgstr "Särskilt:|#S"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2553 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2558 msgid "Personal &dictionary:"
2559 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2562 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2566 msgid "Accept compound &words"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2571 msgid "Use input encod&ing"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2577 msgstr "Skärmval satt"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2581 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2582 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2587 msgstr "Bläddra...|#B"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2591 msgid "&User interface file:"
2592 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2607 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2611 msgid "Load opened files from last session"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2617 msgid "Restore cursor positions"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2621 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2627 msgid "Save/restore window position"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2631 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2632 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2638 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2639 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2651 msgid "B&ackup documents "
2652 msgstr "Spara dokumentet?"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2664 msgid "&Maximum last files:"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2668 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:734
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2680 msgid "Page number to print from"
2681 msgstr "Kan inte skriva ut"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2684 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2689 msgid "Page number to print to"
2690 msgstr "Kan inte skriva ut"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2694 msgid "Print all pages"
2695 msgstr "Alla sidor|#l"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2709 msgid "Print &odd-numbered pages"
2710 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2714 msgid "Print &even-numbered pages"
2715 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2719 msgid "Print in reverse order"
2720 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2724 msgid "Re&verse order"
2725 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2734 msgid "Number of copies"
2735 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2739 msgid "Collate copies"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2754 msgid "Print Destination"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2758 msgid "Send output to the printer"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2767 msgid "Send output to the given printer"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2772 msgid "Send output to a file"
2773 msgstr "Markera nästa rad"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2778 msgstr "Tabell inlagd"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2781 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2787 msgstr "Lägg in hänvisning"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2791 msgid "(<reference>)"
2792 msgstr "Lägg in hänvisning"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2797 msgstr "Minisida|#M"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2800 msgid "on page <page>"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2804 msgid "<reference> on page <page>"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2809 msgid "Formatted reference"
2810 msgstr "Lägg in hänvisning"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2814 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2815 msgstr "Lägg in hänvisning"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2822 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2824 msgid "Update the label list"
2825 msgstr "Lägg in hänvisning"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2829 msgid "Jump to the label"
2830 msgstr "Gå till märke|#G"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
2834 msgid "&Go to Label"
2835 msgstr "Tabell inlagd"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2842 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2844 msgid "Replace &with:"
2845 msgstr "Ersätt med|#m"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2849 msgid "Case &sensitive"
2850 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2853 msgid "Match whole words onl&y"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2860 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2861 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2862 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2867 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2869 msgid "Replace &All"
2870 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2873 msgid "Search &backwards"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2877 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2882 msgid "&Export formats:"
2883 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2890 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2892 msgid "Suggestions:"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2897 msgid "Replace word with current choice"
2898 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2902 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2903 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2907 msgid "Ignore this word"
2908 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2915 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2917 msgid "Ignore this word throughout this session"
2918 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2925 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2927 msgid "Replacement:"
2928 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2933 msgid "Current word"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2938 msgid "Unknown word:"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2943 msgid "Replace with selected word"
2944 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2948 msgid "&Table Settings"
2949 msgstr "Minisida|#M"
2951 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2952 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2953 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2956 msgid "Column Width"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2960 msgid "Fixed width of the column"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2964 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2969 msgid "&Vertical alignment:"
2970 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2974 msgid "&Horizontal alignment:"
2975 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2979 msgid "Horizontal alignment in column"
2980 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2988 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2992 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2996 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3000 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3009 msgid "&Multicolumn"
3010 msgstr "Multikolumn|#M"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3014 msgid "LaTe&X argument:"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3018 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3032 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3041 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3050 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3059 msgid "Use default (grid-like) border style"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3070 msgstr "Sätt kanter|#S"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3073 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3078 msgid "Additional Space"
3079 msgstr "Vertikalt avstånd"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3082 msgid "T&op of row:"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3087 msgid "Botto&m of row:"
3088 msgstr "% av sidan|#d"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3091 msgid "Bet&ween rows:"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3100 msgid "Set a page break on the current row"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3105 msgid "Page &break on current row"
3106 msgstr "Kan inte skriva ut"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3130 msgid "First header:"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3135 msgid "Last footer:"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3145 msgid "Border above"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3150 msgid "Border below"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3154 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3163 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3164 msgid "This row is the header of the first page"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3168 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3172 msgid "This row is the footer of the last page"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3186 msgid "Don't output the last footer"
3187 msgstr "Markera nästa rad"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3190 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3195 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3196 msgid "Don't output the first header"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3200 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3204 msgid "&Use long table"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3210 msgid "Current cell:"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3216 msgid "Current row position"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3220 msgid "Current column position"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3224 msgid "Close this dialog"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3228 msgid "Rebuild the file lists"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3234 msgstr "Läs igen|#L#l"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3238 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3246 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3248 msgid "Selected classes or styles"
3249 msgstr "Markera nästa rad"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3253 msgid "LaTeX classes"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3258 msgid "LaTeX styles"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3263 msgid "BibTeX styles"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3267 msgid "Toggles view of the file list"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3276 msgid "Separate Paragraphs With"
3277 msgstr "Indraget stycke|#I"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3281 msgid "&Vertical space"
3282 msgstr "Vertikalt avstånd"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3286 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3287 msgstr "Markera nästa stycke"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3291 msgid "&Indentation"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3299 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3301 msgid "&Line spacing:"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3306 msgid "Format text into two columns"
3307 msgstr "Formaterar dokument..."
3309 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3311 msgid "Two-&column document"
3312 msgstr "Spara dokumentet?"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3316 msgid "Listings settings"
3317 msgstr "Minisida|#M"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3324 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3329 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3332 msgstr "Lägg in märke"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3335 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3337 msgid "The selected entry"
3338 msgstr "Markera nästa rad"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3345 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3346 msgid "Replace the entry with the selection"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3350 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3355 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3359 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3360 msgid "Update navigation tree"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3370 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3374 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3379 msgid "Move selected item down by one"
3380 msgstr "Lägg in citat"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3384 msgid "Move selected item up by one"
3385 msgstr "Lägg in citat"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3392 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3393 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3394 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3399 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3404 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3405 msgid "Name associated with the URL"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3409 msgid "Output as a hyperlink ?"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3413 msgid "&Generate hyperlink"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3421 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3426 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3431 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3433 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3434 msgstr "Lägg in figur"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3437 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3440 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3441 msgid "Supported spacing types"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3447 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:223
3454 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
3459 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
3463 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3468 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3469 msgid "Complete source"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3473 msgid "Automatic update"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3478 msgid "Default (outer)"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3484 msgstr "Annat...|#A"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3489 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3492 msgid "Units of width value"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3500 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3501 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3502 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:36
3503 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3504 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3505 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3506 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3507 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3508 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3509 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3510 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3511 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3512 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3513 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3514 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3515 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3516 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3517 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3519 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3522 msgstr "Standard|#t"
3524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3526 msgid "TheoremTemplate"
3529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:947
3530 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3531 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3532 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3533 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3534 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3543 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:953
3544 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3545 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3546 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3547 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3548 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3549 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3560 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3561 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3562 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3563 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3572 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3573 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:884
3574 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3575 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3576 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3577 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3578 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3579 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3583 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3584 msgid "Corollary #:"
3587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3589 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3590 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3591 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3592 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3593 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3599 msgid "Proposition #:"
3602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3604 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3605 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3606 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3611 msgid "Conjecture #:"
3614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3615 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3616 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3617 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3624 msgid "Criterion #:"
3627 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3628 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:941
3629 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3630 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3633 msgstr "Huvuddokument:"
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3638 msgstr "Huvuddokument:"
3640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3641 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3642 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3646 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3651 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:911
3652 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3653 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3654 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3655 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3656 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3657 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3664 msgid "Definition #:"
3667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3668 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:923
3669 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3670 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3671 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3672 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3673 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
3678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3684 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3685 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3692 msgid "Condition #:"
3695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3696 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3697 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3698 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3699 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3710 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3711 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3712 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3721 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3723 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3724 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3725 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3728 msgstr "Kommentar:|#K"
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3733 msgstr "Kommentar:|#K"
3735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3736 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3737 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3738 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3739 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3740 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3749 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3750 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3751 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3752 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3753 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
3757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3763 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3764 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3765 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3776 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3777 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3778 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3788 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3789 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3790 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3791 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3792 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3793 #: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/egs.layout:30
3794 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3795 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3796 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3797 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3798 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3799 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3800 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
3801 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
3802 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3803 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3804 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3805 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3806 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3812 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3813 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3814 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3815 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:180
3816 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3817 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3818 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3819 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3820 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3821 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3822 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3823 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3824 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3825 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3826 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3832 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3833 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3834 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3835 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3836 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3837 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3838 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3839 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3840 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3841 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3842 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3843 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3844 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3846 msgid "Subsubsection"
3849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:171
3850 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3851 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3852 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3853 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3854 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:213
3860 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3861 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3862 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3868 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3869 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3871 msgid "Subsubsection*"
3874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3875 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3876 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3877 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3878 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3879 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3880 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3881 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3882 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3883 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3884 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3885 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3886 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3887 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3888 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3889 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3891 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3892 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3893 #: src/output_plaintext.cpp:145
3897 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3902 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3903 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3904 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3905 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3906 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3908 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3915 msgid "Index Terms---"
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3919 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3920 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:835
3921 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3922 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3923 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3924 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3925 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3926 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3927 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3928 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3929 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3930 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3931 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3932 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/simplecv.layout:140
3933 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3934 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3935 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3936 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
3938 msgid "Bibliography"
3941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3942 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3944 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3945 #: src/rowpainter.cpp:524
3948 msgstr "Öppnat insättning"
3950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3953 msgstr "Öppnat insättning"
3955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3962 msgid "BiographyNoPhoto"
3965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3968 msgstr "Lägg in fotnot"
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3975 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3976 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3977 #: lib/layouts/beamer.layout:49 lib/layouts/egs.layout:163
3978 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/simplecv.layout:77
3979 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3980 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3984 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3985 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3986 #: lib/layouts/beamer.layout:67 lib/layouts/egs.layout:145
3987 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3988 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3992 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3993 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:85
3994 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3995 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3996 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3997 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3998 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
4004 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4005 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4006 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4007 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
4013 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4014 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4015 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4016 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:716
4017 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4018 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4019 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4020 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4021 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4022 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4023 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4024 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4025 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4026 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
4028 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4029 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4030 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4031 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4032 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4037 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4038 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:740
4039 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4040 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4041 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4045 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4046 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4047 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4048 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:765
4049 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4050 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4051 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4052 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4053 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4054 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4055 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4056 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4057 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4059 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4060 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4064 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4065 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4066 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4068 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4069 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4070 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4071 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4072 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4076 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4077 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4082 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4083 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4088 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4089 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4090 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4091 #: lib/layouts/beamer.layout:811 lib/layouts/egs.layout:476
4092 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4094 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4095 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4096 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4097 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4098 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4099 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:315
4104 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4105 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4106 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4107 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4108 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4109 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4110 msgid "Acknowledgement"
4113 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4115 msgid "Offprint Requests to:"
4116 msgstr "Inställningar"
4118 #: lib/layouts/aa.layout:176
4119 msgid "Correspondence to:"
4122 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4123 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4124 msgid "Acknowledgements."
4127 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4128 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
4133 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4135 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4136 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4141 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4146 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4147 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4148 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4149 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4150 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4151 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4152 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4153 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4154 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4155 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4158 msgstr "Styckesstil satt"
4160 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4161 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4162 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4163 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4168 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4172 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4173 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4174 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4175 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4176 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4177 msgid "Acknowledgements"
4180 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:849
4182 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4183 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4184 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4185 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4186 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4187 #: src/output_plaintext.cpp:157
4190 msgstr "Lägg in hänvisning"
4192 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4197 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4201 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4203 msgid "TableComments"
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4215 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4216 msgid "NoteToEditor"
4219 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4222 msgstr "Huvuddokument:"
4224 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4228 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4233 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4235 msgid "Subject headings:"
4236 msgstr "Mappning av tangentbord"
4238 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4239 msgid "[Acknowledgements]"
4242 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4247 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4249 msgid "Place Figure here:"
4252 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4254 msgid "Place Table here:"
4257 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4260 msgstr "Öppnat insättning"
4262 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4264 msgid "Note to Editor:"
4265 msgstr "Ingenting att göra"
4267 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4269 msgid "References. ---"
4270 msgstr "Lägg in hänvisning"
4272 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4277 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4280 msgstr "Bildtext|#x"
4282 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4286 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4289 msgstr "Huvuddokument:"
4291 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4295 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4300 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4301 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4302 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4307 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4308 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4309 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4313 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4314 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4315 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4319 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4320 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4321 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4323 msgid "Proposition."
4326 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4331 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4336 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4337 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4338 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4339 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4342 msgstr "Lista över algoritmer"
4344 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4347 msgstr "Lista över algoritmer"
4349 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4350 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4353 msgstr "Huvuddokument:"
4355 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4359 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4360 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4361 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4366 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4367 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4372 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4378 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4379 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4384 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4385 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4389 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4390 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4393 msgstr "Kommentar:|#K"
4395 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4396 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4397 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4401 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4402 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4407 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4413 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4414 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4415 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4419 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4423 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4424 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4425 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4426 msgid "Acknowledgement."
4429 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4434 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4435 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4436 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4441 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4448 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4451 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4452 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4455 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4456 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4459 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4460 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4464 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4467 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4468 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4471 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4472 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4475 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4476 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4479 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4480 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4483 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4484 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4487 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4488 msgid "Example \\arabic{example}."
4491 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4492 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4495 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4496 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4499 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4500 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4503 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4504 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4507 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4508 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4511 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4512 msgid "Note \\arabic{note}."
4515 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4516 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4520 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4523 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4524 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4527 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4528 msgid "Case \\arabic{case}."
4531 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4532 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4535 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4536 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4538 msgid "\\arabic{section}"
4541 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4543 msgid "Chapter Exercises"
4544 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4546 #: lib/layouts/apa.layout:50
4550 #: lib/layouts/apa.layout:59
4552 msgid "Right header:"
4555 #: lib/layouts/apa.layout:83
4559 #: lib/layouts/apa.layout:92
4563 #: lib/layouts/apa.layout:100
4565 msgid "Short title:"
4568 #: lib/layouts/apa.layout:129
4572 #: lib/layouts/apa.layout:136
4573 msgid "ThreeAuthors"
4576 #: lib/layouts/apa.layout:143
4580 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4583 msgid "Affiliation:"
4586 #: lib/layouts/apa.layout:171
4587 msgid "TwoAffiliations"
4590 #: lib/layouts/apa.layout:178
4591 msgid "ThreeAffiliations"
4594 #: lib/layouts/apa.layout:185
4595 msgid "FourAffiliations"
4598 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4603 #: lib/layouts/apa.layout:206
4608 #: lib/layouts/apa.layout:234
4609 msgid "Acknowledgements:"
4612 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4613 #: lib/layouts/spie.layout:88
4614 msgid "Acknowledgments"
4617 #: lib/layouts/apa.layout:248
4621 #: lib/layouts/apa.layout:258
4623 msgid "CenteredCaption"
4624 msgstr "Orientering"
4626 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4627 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4631 #: lib/layouts/apa.layout:280
4636 #: lib/layouts/apa.layout:286
4640 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:63
4641 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4642 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:25
4646 #: lib/layouts/apa.layout:344
4651 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4652 #: src/buffer_funcs.cpp:526
4653 msgid "(\\alph{enumii})"
4656 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4661 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4666 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4671 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4676 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
4677 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4678 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4679 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4680 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4681 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4684 msgstr "Huvuddokument:"
4686 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4687 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4688 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4691 msgstr "Huvuddokument:"
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
4694 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:124
4701 msgstr "Huvuddokument:"
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:154
4705 msgid "Section \\arabic{section}"
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/numarticle.inc:17
4710 msgid "\\Alph{section}"
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:195
4715 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:208
4720 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:237
4730 msgstr "Skrivare|#S"
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:263
4733 msgid "BeginPlainFrame"
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:278
4737 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:301
4743 msgstr "Matematikläge"
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4746 msgid "Again frame with label__"
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:340
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:354
4755 msgid "________________________________ "
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:369
4760 msgid "FrameSubtitle"
4761 msgstr "Skrivare|#S"
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:392
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:404
4769 msgid "start column of width: "
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:416
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:428
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:445
4783 msgid "ColumnsCenterAligned"
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:456
4787 msgid "columns (center aligned) "
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4791 msgid "ColumnsTopAligned"
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:486
4795 msgid "columns (top aligned) "
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4803 #: lib/layouts/beamer.layout:521
4804 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4807 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4812 #: lib/layouts/beamer.layout:541
4817 #: lib/layouts/beamer.layout:557
4821 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:582
4829 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4831 #: lib/layouts/beamer.layout:591
4832 msgid "uncovered on slides "
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:606
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:615
4841 msgid "only on slides_"
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:641
4850 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:656
4855 msgid "ExampleBlock"
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:666
4859 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:685
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4868 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:788 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4872 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4875 msgstr "Lägg in citat"
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:859
4879 msgid "TitleGraphic"
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:894
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:914
4888 msgid "Definition. "
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:917
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:920
4898 msgid "Definitions. "
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:926
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:934
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:937
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:944
4919 msgstr "Huvuddokument:"
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:950
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:956
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:961
4933 msgstr "Inställningar"
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:974
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/egs.layout:641
4940 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:1032
4954 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4962 msgid "List of Tables"
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:1084 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4972 msgid "List of Figures"
4975 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4979 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4984 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4988 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4989 msgid "ACT \\arabic{act}"
4992 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4996 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4997 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5000 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5004 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5008 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5011 msgstr "Rättstavning"
5013 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5015 msgid "Parenthetical"
5018 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5022 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5026 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5030 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5031 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5032 msgid "Right Address"
5035 #: lib/layouts/chess.layout:33
5040 #: lib/layouts/chess.layout:40
5045 #: lib/layouts/chess.layout:58
5050 #: lib/layouts/chess.layout:62
5055 #: lib/layouts/chess.layout:68
5057 msgid "SubVariation"
5058 msgstr "Bildtext|#x"
5060 #: lib/layouts/chess.layout:71
5062 msgid "Subvariation:"
5063 msgstr "Bildtext|#x"
5065 #: lib/layouts/chess.layout:77
5067 msgid "SubVariation2"
5068 msgstr "Bildtext|#x"
5070 #: lib/layouts/chess.layout:80
5072 msgid "Subvariation(2):"
5073 msgstr "Bildtext|#x"
5075 #: lib/layouts/chess.layout:86
5077 msgid "SubVariation3"
5078 msgstr "Bildtext|#x"
5080 #: lib/layouts/chess.layout:89
5082 msgid "Subvariation(3):"
5083 msgstr "Bildtext|#x"
5085 #: lib/layouts/chess.layout:95
5087 msgid "SubVariation4"
5088 msgstr "Bildtext|#x"
5090 #: lib/layouts/chess.layout:98
5092 msgid "Subvariation(4):"
5093 msgstr "Bildtext|#x"
5095 #: lib/layouts/chess.layout:104
5097 msgid "SubVariation5"
5098 msgstr "Bildtext|#x"
5100 #: lib/layouts/chess.layout:107
5102 msgid "Subvariation(5):"
5103 msgstr "Bildtext|#x"
5105 #: lib/layouts/chess.layout:114
5109 #: lib/layouts/chess.layout:119
5113 #: lib/layouts/chess.layout:124
5117 #: lib/layouts/chess.layout:128
5119 msgid "[chessboard]"
5122 #: lib/layouts/chess.layout:137
5124 msgid "BoardCentered"
5125 msgstr "Centrerat|#C"
5127 #: lib/layouts/chess.layout:142
5128 msgid "[centered board]"
5131 #: lib/layouts/chess.layout:152
5136 #: lib/layouts/chess.layout:157
5141 #: lib/layouts/chess.layout:172
5146 #: lib/layouts/chess.layout:177
5151 #: lib/layouts/chess.layout:183
5155 #: lib/layouts/chess.layout:188
5159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5160 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5163 msgstr "Lägg till rad|#r"
5165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5170 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5171 msgid "Send To Address"
5174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5177 msgstr "Lägg till rad|#r"
5179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5181 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5199 msgid "Unterschrift:"
5202 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5204 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5231 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5233 #: src/lengthcommon.cpp:38
5237 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5240 msgstr "Vertikalt avstånd"
5242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5268 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5269 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5270 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5271 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5272 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5273 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5275 msgid "Subparagraph"
5276 msgstr "Markera nästa stycke"
5278 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5279 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5284 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5285 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5288 msgstr "Citationstecken"
5290 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5294 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5299 #: lib/layouts/egs.layout:269
5304 #: lib/layouts/egs.layout:304
5309 #: lib/layouts/egs.layout:313
5313 #: lib/layouts/egs.layout:327
5318 #: lib/layouts/egs.layout:350
5323 #: lib/layouts/egs.layout:359
5328 #: lib/layouts/egs.layout:374
5333 #: lib/layouts/egs.layout:384
5337 #: lib/layouts/egs.layout:398
5338 msgid "1st_author_surname:"
5341 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5342 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5346 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5347 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5352 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5353 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5357 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5358 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5362 #: lib/layouts/egs.layout:453
5367 #: lib/layouts/egs.layout:467
5368 msgid "reprint_reqs_to:"
5371 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5372 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5373 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5374 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5378 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5379 msgid "Author Address"
5382 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5384 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5385 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5388 msgstr "Lägg till rad|#r"
5390 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5392 msgid "Author Email"
5395 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5400 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5405 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5406 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5411 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5412 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5416 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5417 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5420 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5424 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5425 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5428 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5429 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5432 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5433 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5436 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5437 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5440 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5441 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5444 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5445 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5448 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5449 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5452 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5453 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5456 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5457 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5460 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5461 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5464 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5465 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5468 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5469 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5472 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5473 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5476 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5477 msgid "Case \\arabic{case}"
5480 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5481 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5484 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5488 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5493 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5498 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5503 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5508 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5510 msgid "BulletedItem"
5513 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5515 msgid "Bulleted Item:"
5518 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5522 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5526 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5527 msgid "PersonalInfo"
5530 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5531 msgid "Personal Info"
5534 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5535 msgid "MotherTongue"
5538 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5539 msgid "Mother Tongue:"
5542 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5547 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5549 msgid "Language Header:"
5552 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5557 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5559 msgid "LastLanguage"
5562 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5564 msgid "Last Language:"
5567 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5572 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5574 msgid "Language Footer:"
5577 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5582 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5586 #: lib/layouts/foils.layout:42
5591 #: lib/layouts/foils.layout:61
5592 msgid "ShortFoilhead"
5595 #: lib/layouts/foils.layout:67
5596 msgid "Rotatefoilhead"
5599 #: lib/layouts/foils.layout:73
5600 msgid "ShortRotatefoilhead"
5603 #: lib/layouts/foils.layout:82
5607 #: lib/layouts/foils.layout:97
5611 #: lib/layouts/foils.layout:103
5615 #: lib/layouts/foils.layout:118
5619 #: lib/layouts/foils.layout:164
5623 #: lib/layouts/foils.layout:173
5627 #: lib/layouts/foils.layout:182
5632 #: lib/layouts/foils.layout:186
5634 msgid "Restriction:"
5637 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5638 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5643 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5645 msgid "Left Header:"
5648 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5649 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5651 msgid "Right Header"
5654 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5656 msgid "Right Header:"
5659 #: lib/layouts/foils.layout:206
5661 msgid "Right Footer"
5664 #: lib/layouts/foils.layout:210
5666 msgid "Right Footer:"
5669 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5670 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5671 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5676 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5677 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5678 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5682 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5683 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5684 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5685 msgid "Corollary #."
5688 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5689 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5691 msgid "Proposition #."
5694 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5695 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5696 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5698 msgid "Definition #."
5701 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5702 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5703 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5704 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5708 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5709 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5713 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5714 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5718 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5719 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5723 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5724 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5725 msgid "Proposition*"
5728 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5729 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5738 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5743 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5745 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5750 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5757 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5758 msgid "Unterschrift"
5761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5770 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5774 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5778 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5788 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5792 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5795 msgstr "Landskap|#L"
5797 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5798 msgid "RetourAdresse"
5801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5802 msgid "RetourAdresse:"
5805 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5810 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5812 msgid "MeinZeichen:"
5815 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5819 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5824 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5825 msgid "IhrSchreiben"
5828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5829 msgid "IhrSchreiben:"
5832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5842 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5865 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5879 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5884 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5889 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5901 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5912 msgid "Postvermerk:"
5913 msgstr "Centrerat|#C"
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5919 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5933 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5937 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5943 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5948 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5949 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5950 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5955 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5959 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5963 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5968 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5973 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5983 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5988 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5993 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5994 msgid "ReturnAddress"
5997 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5998 msgid "ReturnAddress:"
6001 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6006 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6011 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6015 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6020 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6024 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6029 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6032 msgstr "Telefonlista"
6034 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6037 msgstr "Telefonlista"
6039 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6043 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6048 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6052 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6053 msgid "BankAccount:"
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6058 msgid "PostalComment"
6061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6063 msgid "PostalComment:"
6066 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6067 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6068 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6069 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6074 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6077 msgstr "Lägg in hänvisning"
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6082 msgstr "Lägg in hänvisning"
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6085 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6090 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6094 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6099 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6100 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6101 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6106 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6184 msgstr "Lägg till rad|#r"
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6188 msgid "AddressRowA:"
6189 msgstr "Lägg till rad|#r"
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6194 msgstr "Lägg till rad|#r"
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6198 msgid "AddressRowB:"
6199 msgstr "Lägg till rad|#r"
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6204 msgstr "Lägg till rad|#r"
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6208 msgid "AddressRowC:"
6209 msgstr "Lägg till rad|#r"
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6214 msgstr "Lägg till rad|#r"
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6218 msgid "AddressRowD:"
6219 msgstr "Lägg till rad|#r"
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6224 msgstr "Lägg till rad|#r"
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6228 msgid "AddressRowE:"
6229 msgstr "Lägg till rad|#r"
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6234 msgstr "Lägg till rad|#r"
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6238 msgid "AddressRowF:"
6239 msgstr "Lägg till rad|#r"
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6243 msgid "TelephoneRowA"
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6248 msgid "TelephoneRowA:"
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6253 msgid "TelephoneRowB"
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6258 msgid "TelephoneRowB:"
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6263 msgid "TelephoneRowC"
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6268 msgid "TelephoneRowC:"
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6273 msgid "TelephoneRowD"
6274 msgstr "Ta bort rad|#d"
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6278 msgid "TelephoneRowD:"
6279 msgstr "Ta bort rad|#d"
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6283 msgid "TelephoneRowE"
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6288 msgid "TelephoneRowE:"
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6293 msgid "TelephoneRowF"
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6298 msgid "TelephoneRowF:"
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6302 msgid "InternetRowA"
6305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6306 msgid "InternetRowA:"
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6310 msgid "InternetRowB"
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6314 msgid "InternetRowB:"
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6318 msgid "InternetRowC"
6321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6322 msgid "InternetRowC:"
6325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6326 msgid "InternetRowD"
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6330 msgid "InternetRowD:"
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6334 msgid "InternetRowE"
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6338 msgid "InternetRowE:"
6341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6342 msgid "InternetRowF"
6345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6346 msgid "InternetRowF:"
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6397 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6401 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6404 msgstr "Kommentar:|#K"
6406 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6409 msgstr "Kommentar:|#K"
6411 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6416 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6420 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6424 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6428 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6432 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6437 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6439 msgid "(continuing)"
6443 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6446 msgstr "Omvandla|#o"
6448 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6452 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6456 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6457 msgid "INTERCUT WITH:"
6460 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6464 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6468 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6473 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6474 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6475 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6481 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6482 msgid "Classification Codes"
6485 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6490 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6492 msgid "Step \\arabic{step}."
6495 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6500 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6501 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6504 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6505 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6510 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6512 msgid "Question \\arabic{question}."
6515 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6519 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6521 msgid "Appendices Section"
6522 msgstr "Öppnat insättning"
6524 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6526 msgid "--- Appendices ---"
6527 msgstr "Öppnat insättning"
6529 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6531 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6534 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6535 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6538 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6540 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6541 msgstr "Markera nästa stycke"
6543 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6545 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6546 msgstr "Markera nästa stycke"
6548 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6549 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6552 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6553 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6556 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6558 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6559 msgstr "Markera nästa stycke"
6561 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6563 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6564 msgstr "Markera nästa stycke"
6566 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6567 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6570 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6572 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6573 msgstr "Markera nästa stycke"
6575 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6576 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6579 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6581 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6582 msgstr "Markera nästa stycke"
6584 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6585 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6588 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6592 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6596 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6601 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6602 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6605 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6607 msgid "AddressForOffprints"
6608 msgstr "Inställningar"
6610 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6612 msgid "Address for Offprints:"
6613 msgstr "Inställningar"
6615 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6617 msgid "RunningTitle"
6618 msgstr "LaTeX körs..."
6620 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6621 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6623 msgid "Running title:"
6624 msgstr "LaTeX körs..."
6626 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6627 msgid "RunningAuthor"
6630 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6632 msgid "Running author:"
6633 msgstr "Okänd operation"
6635 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6640 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6641 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6642 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6643 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6647 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6649 msgid "Running LaTeX Title"
6650 msgstr "LaTeX körs..."
6652 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6657 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6660 msgstr "[ingen fil]"
6662 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6663 msgid "Author Running"
6666 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6668 msgid "Author Running:"
6671 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6676 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6681 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6686 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6687 msgid "Conjecture #."
6690 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6695 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6699 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6704 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6709 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6713 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6718 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6723 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6726 msgstr "Kommentar:|#K"
6728 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6732 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6737 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6742 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6746 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6747 msgid "Chapterprecis"
6750 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6755 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6758 msgstr "Porträtt|#o"
6760 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6763 msgstr "Porträtt|#o"
6765 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6769 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6772 msgstr "Lägg in märke"
6774 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6779 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6784 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6789 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6791 msgid "Double Item:"
6794 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6799 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6804 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6809 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6814 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6816 msgid "EmptySection"
6819 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6821 msgid "Empty Section"
6824 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6826 msgid "CloseSection"
6829 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6831 msgid "Close Section"
6834 #: lib/layouts/paper.layout:152
6838 #: lib/layouts/paper.layout:163
6841 msgstr "Lägg in citat"
6843 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6848 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6850 msgid "AltAffiliation"
6853 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6858 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6859 msgid "Electronic Address:"
6862 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6863 msgid "acknowledgments"
6866 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6870 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6872 msgid "PACS number:"
6875 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6876 msgid "\\arabic{chapter}"
6879 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6880 msgid "\\Alph{chapter}"
6883 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6884 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6887 msgstr "Tabell inlagd"
6889 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6893 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6898 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6902 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6906 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6911 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6912 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6917 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6918 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6927 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6932 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6937 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6941 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6942 msgid "Backaddress:"
6945 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6948 msgstr "Särskild cell"
6950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6952 msgid "Specialmail:"
6953 msgstr "Särskild cell"
6955 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6956 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6961 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6962 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6967 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6972 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6973 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6977 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6982 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6986 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6991 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6996 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6997 msgid "Your letter of:"
7000 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7004 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7008 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7011 msgstr "Eget arkformat"
7013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7015 msgid "Customer no.:"
7016 msgstr "Eget arkformat"
7018 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7025 msgid "Invoice no.:"
7028 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7032 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7033 msgid "Next Address:"
7036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7037 msgid "Post Scriptum:"
7040 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7042 msgid "Sender Name:"
7045 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7046 msgid "SenderAddress"
7049 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7050 msgid "Sender Address:"
7053 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7054 msgid "Sender Phone:"
7057 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7061 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7065 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7070 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7072 msgid "Sender E-Mail:"
7075 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7078 msgstr "Lägg in märke"
7080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7084 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7088 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7090 msgid "LandscapeSlide"
7091 msgstr "Landskap|#L"
7093 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7095 msgid "Landscape Slide"
7096 msgstr "Landskap|#L"
7098 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7100 msgid "PortraitSlide"
7101 msgstr "Porträtt|#o"
7103 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7105 msgid "Portrait Slide"
7106 msgstr "Porträtt|#o"
7108 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7113 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7118 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7119 msgid "SlideHeading"
7122 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7123 msgid "SlideSubHeading"
7126 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7128 msgid "ListOfSlides"
7131 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7133 msgid "List Of Slides"
7136 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7138 msgid "SlideContents"
7141 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7143 msgid "Slidecontents"
7146 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7147 msgid "ProgressContents"
7150 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7152 msgid "Progress Contents"
7155 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7159 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7160 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7163 msgstr "Styckesstil satt"
7165 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7170 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7174 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7175 msgid "AMS subject classifications."
7178 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7183 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7187 #: lib/layouts/slides.layout:104
7192 #: lib/layouts/slides.layout:126
7196 #: lib/layouts/slides.layout:142
7197 msgid "New Overlay:"
7200 #: lib/layouts/slides.layout:183
7205 #: lib/layouts/slides.layout:208
7206 msgid "InvisibleText"
7209 #: lib/layouts/slides.layout:216
7210 msgid "<Invisible Text Follows>"
7213 #: lib/layouts/slides.layout:233
7217 #: lib/layouts/slides.layout:241
7218 msgid "<Visible Text Follows>"
7221 #: lib/layouts/spie.layout:53
7225 #: lib/layouts/spie.layout:65
7230 #: lib/layouts/spie.layout:78
7234 #: lib/layouts/spie.layout:93
7235 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7238 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7243 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7244 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7247 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7249 msgid "Subsubparagraph"
7250 msgstr "Markera nästa stycke"
7252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7259 msgid "-- Header --"
7262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7264 msgid "Special-section"
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7269 msgid "Special-section:"
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7279 msgid "AGU-journal:"
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7284 msgid "Citation-number"
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7289 msgid "Citation-number:"
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7320 msgid "Index-terms..."
7323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7336 msgstr "Lägg in hänvisning"
7338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7341 msgstr "Lägg in hänvisning"
7343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7344 msgid "Supplementary"
7347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7348 msgid "Supplementary..."
7351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7358 msgid "Sup-mat-note:"
7361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7364 msgstr "Centrerat|#C"
7366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7369 msgstr "Centrerat|#C"
7371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7402 msgid "Published-online:"
7405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7415 msgid "Posting-order"
7418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7420 msgid "Posting-order:"
7421 msgstr "Centrerat|#C"
7423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7472 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7476 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7481 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7486 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7491 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7495 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7496 msgid "Author Address:"
7499 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7504 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7506 msgid "Slug Comment:"
7509 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7514 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7518 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7520 msgid "Table Caption"
7521 msgstr "Bildtext|#x"
7523 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7525 msgid "TableCaption"
7526 msgstr "Bildtext|#x"
7529 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7531 msgid "Current Address"
7535 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7537 msgid "Current address:"
7540 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7542 msgid "E-mail address:"
7545 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7547 msgid "Key words and phrases:"
7550 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7555 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7561 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7564 msgstr "Omvandla|#o"
7567 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7570 msgstr "Omvandla|#o"
7572 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7573 msgid "Subjectclass"
7576 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7577 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7580 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7582 msgid "Algorithm #."
7583 msgstr "Lista över algoritmer"
7585 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7586 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7589 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7590 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7593 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7594 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7597 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7598 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7601 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7605 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7606 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7609 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7610 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7613 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7614 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7617 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7621 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7622 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7625 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7626 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7629 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7630 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7633 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7638 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7639 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7642 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7647 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7648 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7651 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7656 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7657 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7660 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7664 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7665 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7668 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7671 msgstr "Kommentar:|#K"
7673 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7674 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7677 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7681 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7682 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7685 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7690 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7691 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7694 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7699 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7700 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7703 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7704 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7707 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7708 msgid "Acknowledgement*"
7711 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7712 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7715 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7716 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7719 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7723 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7727 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7731 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7732 msgid "Subparagraph*"
7735 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7739 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7740 msgid "RevisionHistory"
7743 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7745 msgid "Revision History"
7748 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7753 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7755 msgid "RevisionRemark"
7756 msgstr "Kommentar:|#K"
7758 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7761 msgstr "Första huvud"
7763 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7767 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7771 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7772 msgid "Part \\Roman{part}"
7775 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7776 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7779 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7780 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7783 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7785 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7786 msgstr "Markera nästa stycke"
7788 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7789 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7792 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7793 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7796 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7797 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7800 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7801 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7804 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7805 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7808 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7809 msgid "\\Roman{section}."
7812 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7814 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7817 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7819 msgid "\\Alph{subsection}."
7822 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7824 msgid "\\arabic{subsection}."
7827 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7829 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7832 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7834 msgid "\\alph{subsubsection}."
7837 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7839 msgid "\\alph{paragraph}."
7840 msgstr "Markera nästa stycke"
7842 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7845 msgstr "Lägg till|#L"
7847 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7851 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7855 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7859 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7863 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7868 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7872 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7877 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7881 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7882 msgid "Uppertitleback"
7885 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7886 msgid "Lowertitleback"
7889 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7894 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7896 msgid "Captionabove"
7897 msgstr "Bildtext|#x"
7899 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7901 msgid "Captionbelow"
7902 msgstr "Bildtext|#x"
7904 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7908 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7910 msgid "List of Algorithms"
7911 msgstr "Lista över algoritmer"
7913 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7918 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7919 msgid "Headnote (optional):"
7922 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7924 msgid "Corr Author:"
7927 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7930 msgstr "Inställningar"
7932 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7935 msgstr "Inställningar"
7954 #: lib/languages:6 lib/languages:7
7971 #: lib/languages:11 lib/languages:53
7993 #: lib/languages:16 lib/languages:30
8001 #: lib/languages:18 lib/languages:19
8043 #: lib/languages:34 lib/languages:35
8047 # Visas med grekiska tecken
8048 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
8127 msgid "Serbo-Croatian"
8158 msgstr "Omvandla|#o"
8163 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8169 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8174 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8179 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8184 #: lib/ui/classic.ui:35
8189 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8194 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8199 #: lib/ui/classic.ui:38
8204 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8209 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8214 #: lib/ui/classic.ui:48
8216 msgid "New from Template...|T"
8217 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8219 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8222 msgstr "Annat...|#A"
8224 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8229 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8234 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8236 msgid "Save As...|A"
8239 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8244 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8246 msgid "Version Control|V"
8247 msgstr "Versionskontroll%t"
8249 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8252 msgstr "Importera%m"
8254 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8257 msgstr "Exportera%m%l"
8259 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8262 msgstr "Skrivare|#S"
8264 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8267 msgstr "Fax nr.:|#F"
8269 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8274 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8276 msgid "Register...|R"
8279 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8281 msgid "Check In Changes...|I"
8282 msgstr "Skicka in ändringar"
8284 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8286 msgid "Check Out for Edit|O"
8287 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8289 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8291 msgid "Revert to Last Version|L"
8292 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8294 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8296 msgid "Undo Last Check In|U"
8297 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8299 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8301 msgid "Show History|H"
8302 msgstr "Visa Historia"
8304 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8307 msgstr "Eget arkformat"
8309 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8314 #: lib/ui/classic.ui:91
8319 #: lib/ui/classic.ui:93
8324 #: lib/ui/classic.ui:94
8329 #: lib/ui/classic.ui:95
8334 #: lib/ui/classic.ui:96
8335 msgid "Paste External Selection|x"
8338 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8340 msgid "Find & Replace...|F"
8343 #: lib/ui/classic.ui:100
8348 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8351 msgstr "Matematik|#M"
8353 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456
8355 msgid "Spellchecker...|S"
8356 msgstr "Rättstavning"
8358 #: lib/ui/classic.ui:105
8360 msgid "Thesaurus..."
8364 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458
8366 msgid "Count Words|W"
8369 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459
8372 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8374 #: lib/ui/classic.ui:108
8376 msgid "Change Tracking|g"
8379 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466
8381 msgid "Preferences...|P"
8382 msgstr "Lägg in hänvisning"
8384 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465
8386 msgid "Reconfigure|R"
8387 msgstr "Omkonfigurera"
8389 #: lib/ui/classic.ui:115
8391 msgid "Selection as Lines|L"
8394 #: lib/ui/classic.ui:116
8396 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8397 msgstr "Indraget stycke|#I"
8399 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8401 msgid "Multicolumn|M"
8402 msgstr "Multikolumn|#M"
8404 #: lib/ui/classic.ui:122
8409 #: lib/ui/classic.ui:123
8411 msgid "Line Bottom|B"
8414 #: lib/ui/classic.ui:124
8419 #: lib/ui/classic.ui:125
8421 msgid "Line Right|R"
8424 #: lib/ui/classic.ui:127
8429 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8432 msgstr "Lägg till rad|#r"
8434 #: lib/ui/classic.ui:130
8436 msgid "Delete Row|w"
8437 msgstr "Ta bort rad|#d"
8439 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8444 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8449 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8451 msgid "Add Column|u"
8452 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8454 #: lib/ui/classic.ui:135
8456 msgid "Delete Column|D"
8457 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8459 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8462 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8464 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8466 msgid "Swap Columns"
8469 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8474 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8477 msgstr "Centrerat|#C"
8479 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8484 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8489 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8494 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8499 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8501 msgid "Toggle Numbering|N"
8502 msgstr "Understrykning av/på"
8504 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8506 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8507 msgstr "Understrykning av/på"
8509 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8510 msgid "Change Limits Type|L"
8513 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8514 msgid "Change Formula Type|F"
8517 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8518 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8521 #: lib/ui/classic.ui:168
8526 #: lib/ui/classic.ui:170
8529 msgstr "Lägg till rad|#r"
8531 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8533 msgid "Delete Row|D"
8534 msgstr "Ta bort rad|#d"
8536 #: lib/ui/classic.ui:175
8538 msgid "Add Column|C"
8539 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8541 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8543 msgid "Delete Column|e"
8544 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8546 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8551 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8554 msgstr "[inte visat]"
8556 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8561 #: lib/ui/classic.ui:188
8565 #: lib/ui/classic.ui:189
8569 #: lib/ui/classic.ui:190
8574 #: lib/ui/classic.ui:192
8575 msgid "Maple, simplify"
8578 #: lib/ui/classic.ui:193
8579 msgid "Maple, factor"
8582 #: lib/ui/classic.ui:194
8583 msgid "Maple, evalm"
8586 #: lib/ui/classic.ui:195
8587 msgid "Maple, evalf"
8590 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8591 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8593 msgid "Inline Formula|I"
8594 msgstr "Lägg in figur"
8596 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8598 msgid "Displayed Formula|D"
8599 msgstr "Visa Ram|#V"
8601 #: lib/ui/classic.ui:201
8603 msgid "Eqnarray Environment|q"
8604 msgstr "Styckesmiljö satt"
8606 #: lib/ui/classic.ui:202
8608 msgid "Align Environment|A"
8611 #: lib/ui/classic.ui:203
8613 msgid "AlignAt Environment"
8616 #: lib/ui/classic.ui:204
8618 msgid "Flalign Environment|F"
8621 #: lib/ui/classic.ui:207
8623 msgid "Gather Environment"
8626 #: lib/ui/classic.ui:208
8628 msgid "Multline Environment"
8631 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8634 msgstr "Matematik|#M"
8636 #: lib/ui/classic.ui:216
8638 msgid "Special Character|S"
8639 msgstr "Särskilt:|#S"
8641 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8643 msgid "Citation...|C"
8646 #: lib/ui/classic.ui:218
8648 msgid "Cross-reference...|r"
8649 msgstr "Lägg in hänvisning"
8651 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8654 msgstr "Etikett:|#E"
8656 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8659 msgstr "Lägg in fotnot"
8661 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8663 msgid "Marginal Note|M"
8664 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8666 #: lib/ui/classic.ui:222
8671 #: lib/ui/classic.ui:223
8673 msgid "Index Entry|I"
8676 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8677 msgid "Nomenclature Entry"
8680 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8685 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8690 #: lib/ui/classic.ui:227
8691 msgid "Lists & TOC|O"
8694 #: lib/ui/classic.ui:229
8699 #: lib/ui/classic.ui:230
8702 msgstr "Minisida|#M"
8704 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8706 msgid "Graphics...|G"
8709 #: lib/ui/classic.ui:232
8711 msgid "Tabular Material...|b"
8714 #: lib/ui/classic.ui:233
8719 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8720 #: lib/ui/classic.ui:235
8722 msgid "Include File...|d"
8725 #: lib/ui/classic.ui:236
8727 msgid "Insert File|e"
8728 msgstr "Lägg in figur"
8730 #: lib/ui/classic.ui:237
8731 msgid "External Material...|x"
8734 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8736 msgid "Superscript|S"
8737 msgstr "PostScript|#P"
8739 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8742 msgstr "PostScript|#P"
8744 #: lib/ui/classic.ui:243
8746 msgid "Horizontal Fill|H"
8747 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8749 #: lib/ui/classic.ui:244
8751 msgid "Hyphenation Point|P"
8752 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8754 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8756 msgid "Ligature Break|k"
8757 msgstr "Radbrytningar|#n"
8759 #: lib/ui/classic.ui:246
8761 msgid "Protected Space|r"
8762 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8764 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8765 msgid "Inter-word Space|w"
8768 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8769 msgid "Thin Space|T"
8772 #: lib/ui/classic.ui:249
8774 msgid "Vertical Space..."
8775 msgstr "Vertikalt avstånd"
8777 #: lib/ui/classic.ui:250
8779 msgid "Line Break|L"
8780 msgstr "Radbrytningar|#n"
8782 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8786 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8788 msgid "End of Sentence|E"
8789 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8791 #: lib/ui/classic.ui:253
8793 msgid "Single Quote|Q"
8796 #: lib/ui/classic.ui:254
8797 msgid "Ordinary Quote|O"
8800 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8801 msgid "Menu Separator|M"
8804 #: lib/ui/classic.ui:256
8806 msgid "Horizontal Line"
8807 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8809 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8812 msgstr "Sidbrytning"
8814 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8816 msgid "Display Formula|D"
8817 msgstr "Visa Ram|#V"
8819 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8821 msgid "Eqnarray Environment|E"
8822 msgstr "Styckesmiljö satt"
8824 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8826 msgid "AMS align Environment|a"
8829 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8831 msgid "AMS alignat Environment|t"
8834 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8836 msgid "AMS flalign Environment|f"
8839 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8841 msgid "AMS gather Environment|g"
8844 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8846 msgid "AMS multline Environment|m"
8849 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8851 msgid "Array Environment|y"
8852 msgstr "Styckesmiljö satt"
8854 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8856 msgid "Cases Environment|C"
8857 msgstr "Ändra miljödjup"
8859 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8861 msgid "Split Environment|S"
8864 #: lib/ui/classic.ui:276
8866 msgid "Font Change|o"
8867 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8869 #: lib/ui/classic.ui:280
8871 msgid "Math Normal Font"
8874 #: lib/ui/classic.ui:282
8876 msgid "Math Calligraphic Family"
8879 #: lib/ui/classic.ui:283
8881 msgid "Math Fraktur Family"
8884 #: lib/ui/classic.ui:284
8886 msgid "Math Roman Family"
8889 #: lib/ui/classic.ui:285
8891 msgid "Math Sans Serif Family"
8894 #: lib/ui/classic.ui:287
8896 msgid "Math Bold Series"
8897 msgstr "Matematikläge"
8899 #: lib/ui/classic.ui:289
8901 msgid "Text Normal Font"
8904 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8906 msgid "Text Roman Family"
8909 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8911 msgid "Text Sans Serif Family"
8914 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8916 msgid "Text Typewriter Family"
8917 msgstr "Skrivmaskin"
8919 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8921 msgid "Text Bold Series"
8924 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8926 msgid "Text Medium Series"
8929 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8930 msgid "Text Italic Shape"
8933 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8935 msgid "Text Small Caps Shape"
8938 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8939 msgid "Text Slanted Shape"
8942 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8943 msgid "Text Upright Shape"
8946 #: lib/ui/classic.ui:306
8948 msgid "Floatflt Figure"
8951 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:376
8953 msgid "Table of Contents|C"
8956 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:378
8958 msgid "Index List|I"
8959 msgstr "Indrag första rad|#I"
8961 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
8963 msgid "Nomenclature|N"
8966 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
8968 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8971 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:384
8973 msgid "LyX Document...|X"
8976 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
8978 msgid "Plain Text...|T"
8981 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
8983 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8986 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:418
8988 msgid "Track Changes|T"
8989 msgstr "Skicka in ändringar"
8991 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
8993 msgid "Merge Changes...|M"
8994 msgstr "Skicka in ändringar"
8996 #: lib/ui/classic.ui:326
8997 msgid "Accept All Changes|A"
9000 #: lib/ui/classic.ui:327
9001 msgid "Reject All Changes|R"
9004 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:424
9005 msgid "Show Changes in Output|S"
9008 #: lib/ui/classic.ui:335
9010 msgid "Character...|C"
9011 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9013 #: lib/ui/classic.ui:336
9015 msgid "Paragraph...|P"
9016 msgstr "Styckesstil satt"
9018 #: lib/ui/classic.ui:337
9020 msgid "Document...|D"
9023 #: lib/ui/classic.ui:338
9025 msgid "Tabular...|T"
9028 #: lib/ui/classic.ui:340
9030 msgid "Emphasize Style|E"
9033 #: lib/ui/classic.ui:341
9034 msgid "Noun Style|N"
9037 #: lib/ui/classic.ui:342
9038 msgid "Bold Style|B"
9041 #: lib/ui/classic.ui:345
9043 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9044 msgstr "Ändra miljödjup"
9046 #: lib/ui/classic.ui:346
9048 msgid "Increase Environment Depth|i"
9049 msgstr "Öka miljödjup"
9051 #: lib/ui/classic.ui:347
9052 msgid "Start Appendix Here|S"
9055 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:408
9057 msgid "Build Program|B"
9058 msgstr "Bygg program"
9060 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9063 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9065 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:409
9070 #: lib/ui/classic.ui:361
9072 msgid "TeX Information|X"
9073 msgstr "Inget mer att ångra"
9075 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:432
9080 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:435
9082 msgid "Go to Label|L"
9083 msgstr "Tabell inlagd"
9085 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:431
9090 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:441
9091 msgid "Save Bookmark 1|S"
9094 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
9095 msgid "Save Bookmark 2"
9098 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
9099 msgid "Save Bookmark 3"
9102 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
9104 msgid "Save Bookmark 4"
9107 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
9109 msgid "Save Bookmark 5"
9112 #: lib/ui/classic.ui:386
9114 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9117 #: lib/ui/classic.ui:387
9119 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9122 #: lib/ui/classic.ui:388
9124 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9127 #: lib/ui/classic.ui:389
9129 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9132 #: lib/ui/classic.ui:390
9134 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9137 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:473
9138 msgid "Introduction|I"
9141 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
9145 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
9147 msgid "User's Guide|U"
9150 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
9151 msgid "Extended Features|E"
9154 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
9155 msgid "Embedded Objects|m"
9158 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
9160 msgid "Customization|C"
9163 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:479
9167 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
9169 msgid "Table of Contents|a"
9172 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
9173 msgid "LaTeX Configuration|L"
9176 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:483
9180 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9184 #: lib/ui/classic.ui:425
9186 msgid "Preferences..."
9187 msgstr "Lägg in hänvisning"
9189 #: lib/ui/classic.ui:426
9193 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9198 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9203 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9205 msgid "New from Template...|m"
9206 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9208 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9210 msgid "Open Recent|t"
9211 msgstr "Öppnar underdokument "
9213 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9214 msgid "New Window|W"
9217 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9218 msgid "Close Window|d"
9221 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
9227 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9231 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
9232 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
9236 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
9237 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
9241 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9243 msgid "Paste Recent|e"
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9248 msgid "Paste Special"
9251 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9254 msgstr "Markera nästa rad"
9256 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9258 msgid "Move Paragraph Up|o"
9259 msgstr "Styckesstil satt"
9261 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9263 msgid "Move Paragraph Down|v"
9264 msgstr "Styckesstil satt"
9266 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9268 msgid "Text Style|S"
9271 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9273 msgid "Paragraph Settings...|P"
9274 msgstr "Styckesstil satt"
9276 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9281 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9283 msgid "Rows & Columns|C"
9286 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9288 msgid "Increase List Depth|I"
9289 msgstr "Öka miljödjup"
9291 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9293 msgid "Decrease List Depth|D"
9294 msgstr "Ändra miljödjup"
9296 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9297 msgid "Dissolve Inset|l"
9300 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9302 msgid "TeX Code Settings...|C"
9305 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9307 msgid "Float Settings...|a"
9308 msgstr "Inställningar"
9310 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9311 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9314 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9316 msgid "Note Settings...|N"
9317 msgstr "Inställningar"
9319 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9321 msgid "Branch Settings...|B"
9324 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9326 msgid "Box Settings...|x"
9327 msgstr "Inställningar"
9329 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9331 msgid "Table Settings...|a"
9332 msgstr "Minisida|#M"
9334 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9336 msgid "Plain Text|T"
9339 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9341 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9342 msgstr "Markera nästa stycke"
9344 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9349 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9351 msgid "Selection, Join Lines|i"
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9356 msgid "Customized...|C"
9357 msgstr "Eget arkformat"
9359 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9360 msgid "Capitalize|a"
9363 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9366 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9368 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9372 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9377 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9379 msgid "Bottom Line|B"
9382 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9385 msgstr "Tabell inlagd"
9387 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9389 msgid "Right Line|R"
9392 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9397 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9402 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9404 msgid "Copy Column|p"
9405 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9407 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9409 msgid "Swap Columns|w"
9412 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9414 msgid "Text Style|T"
9417 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9419 msgid "Split Cell|C"
9420 msgstr "Särskild cell"
9422 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9424 msgid "Add Line Above|A"
9427 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9429 msgid "Add Line Below|B"
9432 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9434 msgid "Delete Line Above|D"
9435 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9437 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9439 msgid "Delete Line Below|e"
9440 msgstr "Ta bort rad|#d"
9442 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9444 msgid "Add Line to Left"
9447 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9449 msgid "Add Line to Right"
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9454 msgid "Delete Line to Left"
9455 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9457 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9459 msgid "Delete Line to Right"
9460 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9464 msgid "Math Normal Font|N"
9467 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9469 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9474 msgid "Math Fraktur Family|F"
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9479 msgid "Math Roman Family|R"
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9484 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9487 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9489 msgid "Math Bold Series|B"
9490 msgstr "Matematikläge"
9492 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9494 msgid "Text Normal Font|T"
9497 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9500 msgstr "Annat...|#A"
9502 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9508 msgid "Mathematica|a"
9511 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9512 msgid "Maple, simplify|s"
9515 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9516 msgid "Maple, factor|f"
9519 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9520 msgid "Maple, evalm|e"
9523 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9524 msgid "Maple, evalf|v"
9527 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9529 msgid "Open All Insets|O"
9530 msgstr "Öppnat insättning"
9532 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9533 msgid "Close All Insets|C"
9536 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9537 msgid "View Source|S"
9540 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9545 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9547 msgid "Special Character|p"
9548 msgstr "Särskilt:|#S"
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9552 msgid "Formatting|o"
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9557 msgid "List / TOC|i"
9560 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9565 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9569 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9574 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9578 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9580 msgid "Cross-Reference...|R"
9581 msgstr "Lägg in hänvisning"
9583 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9586 msgstr "Bildtext|#x"
9588 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9590 msgid "Index Entry|d"
9593 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9595 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9598 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9603 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9605 msgid "Short Title|S"
9608 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9613 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:325
9615 msgid "Program Listing"
9616 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9618 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9619 msgid "Ordinary Quote|Q"
9622 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9624 msgid "Single Quote|S"
9627 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9628 msgid "Phonetic Symbols|y"
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9633 msgid "Protected Space|P"
9634 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9638 msgid "Horizontal Fill|F"
9639 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9641 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9643 msgid "Horizontal Line|L"
9644 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9646 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9648 msgid "Vertical Space...|V"
9649 msgstr "Vertikalt avstånd"
9651 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9653 msgid "Hyphenation Point|H"
9654 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9656 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9658 msgid "Line Break|B"
9659 msgstr "Radbrytningar|#n"
9661 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9663 msgid "Page Break|a"
9664 msgstr "Sidbrytning"
9666 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9668 msgid "Clear Page|C"
9671 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9672 msgid "Clear Double Page|D"
9675 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9677 msgid "Numbered Formula|N"
9680 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9682 msgid "Aligned Environment|l"
9685 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9687 msgid "AlignedAt Environment|v"
9690 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9692 msgid "Gathered Environment|h"
9695 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9697 msgid "Delimiters|r"
9698 msgstr "SKiljetecken"
9700 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9705 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
9707 msgid "Text Wrap Float|W"
9708 msgstr "Lägg in tabell"
9710 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9712 msgid "External Material...|M"
9715 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9717 msgid "Child Document...|d"
9720 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9725 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9730 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9731 msgid "Greyed Out|G"
9734 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
9736 msgid "Change Tracking|C"
9739 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9741 msgid "Table of Contents|T"
9744 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9745 msgid "Start Appendix Here|A"
9748 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9749 msgid "Compressed|o"
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9754 msgid "Settings...|S"
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9759 msgid "Accept Change|A"
9760 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9762 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9764 msgid "Reject Change|R"
9765 msgstr "Läs igen|#L#l"
9767 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9768 msgid "Accept All Changes|c"
9771 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9773 msgid "Reject All Changes|e"
9774 msgstr "Läs igen|#L#l"
9776 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9778 msgid "Next Change|C"
9781 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9783 msgid "Next Cross-Reference|R"
9784 msgstr "Lägg in hänvisning"
9786 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
9788 msgid "Clear Bookmarks|C"
9791 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
9793 msgid "Thesaurus...|T"
9796 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9798 msgid "TeX Information|I"
9799 msgstr "Inget mer att ångra"
9801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9802 msgid "New document"
9803 msgstr "Nytt dokument"
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9807 msgid "Open document"
9808 msgstr "Öppnar underdokument "
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9812 msgid "Save document"
9813 msgstr "Spara dokumentet?"
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9817 msgid "Print document"
9818 msgstr "Importera dokument"
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9822 msgid "Check spelling"
9823 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763
9829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9835 msgid "Find and replace"
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9840 msgid "Toggle emphasis"
9841 msgstr "Betoning av/på"
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9846 msgstr "Namnstil av/på"
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9856 msgstr "Lägg in märke"
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9860 msgid "Insert graphics"
9861 msgstr "Lägg in märke"
9863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9870 msgid "Numbered list"
9873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9875 msgid "Itemized list"
9876 msgstr "Lägg in BibTeX"
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9880 msgid "Increase depth"
9883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9885 msgid "Decrease depth"
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9890 msgid "Insert figure float"
9891 msgstr "Lägg in BibTeX"
9893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9895 msgid "Insert table float"
9896 msgstr "Lägg in tabell"
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9900 msgid "Insert label"
9901 msgstr "Lägg in märke"
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9905 msgid "Insert cross-reference"
9906 msgstr "Lägg in hänvisning"
9908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9909 msgid "Insert citation"
9910 msgstr "Lägg in citat"
9912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9914 msgid "Insert index entry"
9915 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9919 msgid "Insert nomenclature entry"
9920 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9924 msgid "Insert footnote"
9925 msgstr "Lägg in fotnot"
9927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9929 msgid "Insert margin note"
9930 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9935 msgstr "Lägg in citat"
9937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9940 msgstr "Lägg in märke"
9942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9944 msgid "Insert TeX code"
9945 msgstr "Lägg in BibTeX"
9947 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9950 msgid "Include file"
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9960 msgid "Paragraph settings"
9961 msgstr "Minisida|#M"
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9965 msgid "Table of contents"
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9971 msgstr "Lägg till rad|#r"
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9976 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9981 msgstr "Ta bort rad|#d"
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9985 msgid "Delete column"
9986 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9990 msgid "Set top line"
9991 msgstr "Markera nästa rad"
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9995 msgid "Set bottom line"
9996 msgstr "Markera nästa rad"
9998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
10000 msgid "Set left line"
10001 msgstr "Markera nästa rad"
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10005 msgid "Set right line"
10006 msgstr "Markera nästa rad"
10008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10010 msgid "Set all lines"
10011 msgstr "Sätt kanter|#S"
10013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10015 msgid "Unset all lines"
10016 msgstr "Slå av kanter|#l"
10018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10021 msgstr "Vänsterjustera"
10023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10025 msgid "Align center"
10028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10030 msgid "Align right"
10031 msgstr "Högerjustera"
10033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10040 msgid "Align middle"
10043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10045 msgid "Align bottom"
10046 msgstr "Underlinje"
10048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10050 msgid "Rotate cell"
10051 msgstr "Rotera 90°|#9"
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10055 msgid "Rotate table"
10056 msgstr "Citatstil satt"
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10060 msgid "Set multi-column"
10061 msgstr "Multikolumn|#M"
10063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10070 msgid "Set display mode"
10071 msgstr "[inte visat]"
10073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10076 msgstr "PostScript|#P"
10078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10080 msgid "Superscript"
10081 msgstr "PostScript|#P"
10083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10085 msgid "Insert square root"
10086 msgstr "Lägg in citat"
10088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10090 msgid "Insert root"
10091 msgstr "Lägg in citat"
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10095 msgid "Insert standard fraction"
10096 msgstr "Lägg in citat"
10098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10101 msgstr "Lägg in citat"
10103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10105 msgid "Insert integral"
10106 msgstr "Lägg in tabell"
10108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10110 msgid "Insert product"
10111 msgstr "Lägg in citat"
10113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10130 msgid "Insert delimiters"
10131 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10135 msgid "Insert matrix"
10136 msgstr "Lägg in märke"
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10140 msgid "Insert cases environment"
10141 msgstr "Ändra miljödjup"
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10145 msgid "Command Buffer"
10146 msgstr "Kommando:|#K"
10148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10155 msgid "Track changes"
10156 msgstr "Skicka in ändringar"
10158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
10159 msgid "Show changes in output"
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10164 msgid "Next change"
10167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10169 msgid "Accept change"
10172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10174 msgid "Reject change"
10175 msgstr "Läs igen|#L#l"
10177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10179 msgid "Merge changes"
10180 msgstr "Sidbrytning"
10182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10184 msgid "Accept all changes"
10185 msgstr "Sätt kanter|#S"
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10189 msgid "Reject all changes"
10190 msgstr "Läs igen|#L#l"
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10199 msgid "View/Update"
10200 msgstr "Spara dokumentet?"
10202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10210 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10213 msgid "View PDF (pdflatex)"
10216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
10217 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10221 msgid "View PostScript"
10224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10225 msgid "Update PostScript"
10228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10230 msgid "Math Panels"
10231 msgstr "Matematikpanel"
10233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10235 msgid "Math Spacings"
10238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10251 msgstr "Matematikpanel"
10253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10254 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10262 msgstr "Funktioner"
10264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10271 msgstr "Marginaler"
10273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
10278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10339 msgstr "Pytteliten"
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10344 msgstr "Rättstavning"
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10369 msgstr "Infälld|#n"
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10378 msgstr "Pytteliten"
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10388 msgstr "Pytteliten"
10390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10393 msgstr "Pytteliten"
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10421 msgid "Thin space\t\\,"
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10426 msgid "Medium space\t\\:"
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10431 msgid "Thick space\t\\;"
10434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10435 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10439 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10444 msgid "Negative space\t\\!"
10447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10448 msgid "Square root\t\\sqrt"
10451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10452 msgid "Other root\t\\root"
10455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10456 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10460 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10464 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10468 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10473 msgid "Standard\t\\frac"
10474 msgstr "Standard|#t"
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10478 msgid "No hor. line\t\\atop"
10479 msgstr "Inga flera noteringar"
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10482 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10486 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10490 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10494 msgid "Binomial\t\\choose"
10497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10498 msgid "Roman\t\\mathrm"
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10502 msgid "Bold\t\\mathbf"
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10506 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10511 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10516 msgid "Italic\t\\mathit"
10519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10521 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10522 msgstr "Skrivmaskin"
10524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10525 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10529 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10534 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10535 msgstr "Familj:|#F"
10537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10538 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10568 msgid "Frame Decorations"
10569 msgstr "Dekoration"
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10613 msgstr "Klistra in"
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10618 msgstr "Lägg till|#L"
10620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10636 msgid "overleftarrow"
10637 msgstr "Ta bort rad|#d"
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10640 msgid "overrightarrow"
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10644 msgid "overleftrightarrow"
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10655 msgstr "Understruken "
10657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10662 msgid "underleftarrow"
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10666 msgid "underrightarrow"
10669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10670 msgid "underleftrightarrow"
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10681 msgstr "Bläddra|#B"
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10686 msgstr "Ta bort rad|#d"
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10702 msgid "updownarrow"
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10706 msgid "leftrightarrow"
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10712 msgstr "Vänster|#s"
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10729 msgid "Updownarrow"
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10733 msgid "Leftrightarrow"
10736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10737 msgid "Longleftrightarrow"
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10741 msgid "Longleftarrow"
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10745 msgid "Longrightarrow"
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10749 msgid "longleftrightarrow"
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10753 msgid "longleftarrow"
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10757 msgid "longrightarrow"
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10761 msgid "leftharpoondown"
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10765 msgid "rightharpoondown"
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10771 msgstr "Bildtext|#x"
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10788 msgid "leftharpoonup"
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10792 msgid "rightharpoonup"
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10796 msgid "hookleftarrow"
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10800 msgid "hookrightarrow"
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10814 msgid "rightleftharpoons"
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10820 msgstr "Inställningar"
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10850 msgid "bigtriangleup"
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10868 msgid "bigtriangledown"
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10886 msgid "triangleright"
10889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10902 msgid "triangleleft"
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10962 msgstr "Dekoration"
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11031 msgstr "Tabell inlagd"
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11036 msgstr "Dekoration"
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11045 msgstr "Huvuddokument:"
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
11090 msgstr "Pytteliten"
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11152 msgstr "Huvuddokument:"
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11218 msgstr "Mottagare:"
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11248 msgstr "Ta bort från|#b"
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11289 msgid "Miscellaneous"
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11295 msgstr "Långtabell"
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11300 msgstr "Tabell inlagd"
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11305 msgstr "Pytteliten"
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11412 msgid "diamondsuit"
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11429 msgid "textrm \\AA"
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11438 msgid "mathcircumflex"
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11448 msgstr "Matematikläge"
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11514 msgid "Big Operators"
11515 msgstr "Inställningar"
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11524 msgstr "Pytteliten"
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11534 msgstr "Pytteliten"
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11569 msgstr "Pytteliten"
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11587 msgid "ointctrclockwise"
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11591 msgid "ointctrclockwiseop"
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11595 msgid "ointclockwise"
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11599 msgid "ointclockwiseop"
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11666 msgid "AMS Miscellaneous"
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11714 msgid "vartriangle"
11715 msgstr "Tabell inlagd"
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11718 msgid "triangledown"
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11735 msgid "measuredangle"
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11741 msgstr "Indrag första rad|#I"
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11750 msgstr "Pytteliten"
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11770 msgid "blacktriangle"
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11774 msgid "blacktriangledown"
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11779 msgid "blacksquare"
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11783 msgid "blacklozenge"
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11791 msgid "sphericalangle"
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11797 msgstr "Kommentar:"
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11815 msgstr "Bläddra|#B"
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11818 msgid "dashleftarrow"
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11822 msgid "dashrightarrow"
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11826 msgid "leftleftarrows"
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11830 msgid "leftrightarrows"
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11834 msgid "rightrightarrows"
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11838 msgid "rightleftarrows"
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11844 msgstr "Ta bort rad|#d"
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11848 msgid "Rrightarrow"
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11852 msgid "twoheadleftarrow"
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11856 msgid "twoheadrightarrow"
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11860 msgid "leftarrowtail"
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11864 msgid "rightarrowtail"
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11868 msgid "looparrowleft"
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11873 msgid "looparrowright"
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11877 msgid "curvearrowleft"
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11881 msgid "curvearrowright"
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11885 msgid "circlearrowleft"
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11889 msgid "circlearrowright"
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11903 msgstr "Bläddra|#B"
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11906 msgid "downdownarrows"
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11910 msgid "upharpoonleft"
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11914 msgid "upharpoonright"
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11918 msgid "downharpoonleft"
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11922 msgid "downharpoonright"
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11926 msgid "leftrightharpoons"
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11930 msgid "rightsquigarrow"
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11934 msgid "leftrightsquigarrow"
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11940 msgstr "Ta bort rad|#d"
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11943 msgid "nrightarrow"
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11947 msgid "nleftrightarrow"
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11956 msgid "nRightarrow"
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11960 msgid "nLeftrightarrow"
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11969 msgid "AMS Relations"
11970 msgstr "Dekoration"
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11989 msgid "eqslantless"
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12044 msgstr "Skrivare|#S"
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12053 msgstr "Skrivare|#S"
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12062 msgstr "Skrivare|#S"
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12077 msgid "thickapprox"
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12100 msgstr "Dekoration"
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12105 msgstr "Dekoration"
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12116 msgid "preccurlyeq"
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12120 msgid "succcurlyeq"
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12124 msgid "curlyeqprec"
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12128 msgid "curlyeqsucc"
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12148 msgid "vartriangleleft"
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12153 msgid "vartriangleright"
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12157 msgid "trianglelefteq"
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12161 msgid "trianglerighteq"
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12179 msgid "risingdotseq"
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12183 msgid "fallingdotseq"
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12203 msgid "shortparallel"
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12216 msgid "blacktriangleleft"
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12220 msgid "blacktriangleright"
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12234 msgid "backepsilon"
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12251 msgid "AMS Negative Relations"
12252 msgstr "Dekoration"
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12261 msgstr "Lägg in märke"
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12356 msgid "precnapprox"
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12360 msgid "succnapprox"
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12366 msgstr "Dekoration"
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12375 msgstr "Dekoration"
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12406 msgid "varsubsetneq"
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12410 msgid "varsupsetneq"
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12414 msgid "varsubsetneqq"
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12418 msgid "varsupsetneqq"
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12422 msgid "ntriangleleft"
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12427 msgid "ntriangleright"
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12431 msgid "ntrianglelefteq"
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12435 msgid "ntrianglerighteq"
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12460 msgid "nshortparallel"
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12465 msgid "AMS Operators"
12466 msgstr "Dekoration"
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12473 msgid "smallsetminus"
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12479 msgstr "Bildtext|#x"
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12497 msgid "doublebarwedge"
12498 msgstr "Dubbel:|#D"
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12520 msgid "divideontimes"
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12532 msgid "leftthreetimes"
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12536 msgid "rightthreetimes"
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12548 msgid "circleddash"
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12556 msgid "circledcirc"
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12562 msgstr "Centrerat|#C"
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12569 #: src/Buffer.cpp:229
12571 msgid "Could not remove temporary directory"
12572 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12574 #: src/Buffer.cpp:230
12576 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12577 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12579 #: src/Buffer.cpp:401
12581 msgid "Unknown document class"
12582 msgstr "till vald dokumentklass"
12584 #: src/Buffer.cpp:402
12586 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12589 #: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
12591 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12592 msgstr "Okänd operation"
12594 #: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
12596 msgid "Document header error"
12599 #: src/Buffer.cpp:471
12600 msgid "\\begin_header is missing"
12603 #: src/Buffer.cpp:491
12604 msgid "\\begin_document is missing"
12607 #: src/Buffer.cpp:502
12609 msgid "Can't load document class"
12610 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12612 #: src/Buffer.cpp:503
12615 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12618 #: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:899
12619 #: src/BufferView.cpp:905
12620 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12623 #: src/Buffer.cpp:515 src/BufferView.cpp:900
12625 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12626 "xcolor/soul are installed.\n"
12627 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12631 #: src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:906
12633 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12634 "xcolor and soul are not installed.\n"
12635 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12639 #: src/Buffer.cpp:656 src/Buffer.cpp:665
12641 msgid "Document could not be read"
12642 msgstr "Dokumentstil satt"
12644 #: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
12646 msgid "%1$s could not be read."
12647 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12649 #: src/Buffer.cpp:674 src/Buffer.cpp:746
12651 msgid "Document format failure"
12652 msgstr "Dokumentet"
12654 #: src/Buffer.cpp:675
12656 msgid "%1$s is not a LyX document."
12657 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12659 #: src/Buffer.cpp:699
12661 msgid "Conversion failed"
12662 msgstr "Konverteringsfel!"
12664 #: src/Buffer.cpp:700
12667 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12668 "it could not be created."
12671 #: src/Buffer.cpp:709
12673 msgid "Conversion script not found"
12674 msgstr "Inga varningar."
12676 #: src/Buffer.cpp:710
12679 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12680 "could not be found."
12683 #: src/Buffer.cpp:731
12685 msgid "Conversion script failed"
12686 msgstr "Konverteringsfel!"
12688 #: src/Buffer.cpp:732
12691 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12695 #: src/Buffer.cpp:747
12697 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12700 #: src/Buffer.cpp:783
12702 msgid "Backup failure"
12705 #: src/Buffer.cpp:784
12708 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12709 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12712 #: src/Buffer.cpp:896
12714 msgid "Encoding error"
12715 msgstr "Kodning:|#K"
12717 #: src/Buffer.cpp:897
12719 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
12721 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12724 #: src/Buffer.cpp:906
12726 msgid "Error closing file"
12727 msgstr "Multikolumn|#M"
12729 #: src/Buffer.cpp:907
12731 "The output file could not be closed properly.\n"
12732 " Probably some characters of your document are not representable in the "
12733 "chosen encoding.\n"
12734 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12737 #: src/Buffer.cpp:1186
12738 msgid "Running chktex..."
12739 msgstr "Chktex körs..."
12741 #: src/Buffer.cpp:1199
12742 msgid "chktex failure"
12745 #: src/Buffer.cpp:1200
12747 msgid "Could not run chktex successfully."
12748 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12750 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12753 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12755 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12758 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:733
12760 msgid "Save changed document?"
12761 msgstr "Spara dokumentet?"
12763 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12767 #: src/BufferList.cpp:348
12769 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12770 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12772 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12773 msgid " Save seems successful. Phew."
12774 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12776 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12777 msgid " Save failed! Trying..."
12778 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12780 #: src/BufferList.cpp:389
12781 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12782 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12784 #: src/BufferParams.cpp:476
12787 "The layout file requested by this document,\n"
12789 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12790 "class or style file required by it is not\n"
12791 "available. See the Customization documentation\n"
12792 "for more information.\n"
12795 #: src/BufferParams.cpp:482
12797 msgid "Document class not available"
12798 msgstr "Dokumentstil satt"
12800 #: src/BufferParams.cpp:483
12801 msgid "LyX will not be able to produce output."
12804 #: src/BufferView.cpp:234
12807 "The document %1$s is already loaded.\n"
12809 "Do you want to revert to the saved version?"
12812 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:907
12814 msgid "Revert to saved document?"
12815 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12817 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:908 src/LyXVC.cpp:175
12820 msgstr "Registrera"
12822 #: src/BufferView.cpp:238
12824 msgid "&Switch to document"
12825 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12827 #: src/BufferView.cpp:260
12830 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12832 "Do you want to create a new document?"
12835 #: src/BufferView.cpp:263
12837 msgid "Create new document?"
12838 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12840 #: src/BufferView.cpp:264
12845 #: src/BufferView.cpp:570
12847 msgid "Save bookmark"
12850 #: src/BufferView.cpp:766
12852 msgid "No further undo information"
12853 msgstr "Inget mer att ångra"
12855 #: src/BufferView.cpp:776
12856 msgid "No further redo information"
12857 msgstr "Inget mer att göra om"
12859 #: src/BufferView.cpp:953
12863 #: src/BufferView.cpp:960
12867 #: src/BufferView.cpp:967
12868 msgid "Mark removed"
12869 msgstr "Märke borttaget"
12871 #: src/BufferView.cpp:970
12873 msgstr "Märke satt"
12875 #: src/BufferView.cpp:1016
12877 msgid "%1$d words in selection."
12878 msgstr "Ett fel funnet"
12880 #: src/BufferView.cpp:1019
12882 msgid "%1$d words in document."
12883 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12885 #: src/BufferView.cpp:1024
12887 msgid "One word in selection."
12888 msgstr "Ett fel funnet"
12890 #: src/BufferView.cpp:1026
12892 msgid "One word in document."
12893 msgstr "Öppnar underdokument "
12896 #: src/BufferView.cpp:1029
12898 msgid "Count words"
12901 #: src/BufferView.cpp:1608
12903 msgid "Select LyX document to insert"
12904 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12906 #: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1878 src/LyXFunc.cpp:1917
12907 #: src/LyXFunc.cpp:1990 src/callback.cpp:136
12908 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12909 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12910 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12911 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12912 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12914 msgid "Documents|#o#O"
12917 #: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1918 src/LyXFunc.cpp:1991
12919 msgid "Examples|#E#e"
12922 #: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1883 src/LyXFunc.cpp:1922
12923 #: src/callback.cpp:142
12925 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12926 msgstr "Dokumentet"
12928 #: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:2012
12929 #: src/LyXFunc.cpp:2026 src/LyXFunc.cpp:2042
12933 #: src/BufferView.cpp:1638
12935 msgid "Inserting document %1$s..."
12936 msgstr "Läser in dokumentet"
12938 #: src/BufferView.cpp:1649
12940 msgid "Document %1$s inserted."
12941 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12943 #: src/BufferView.cpp:1651
12945 msgid "Could not insert document %1$s"
12946 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
12948 #: src/Chktex.cpp:71
12950 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12951 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12953 #: src/Chktex.cpp:73
12955 msgid "ChkTeX warning id # "
12956 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12958 #: src/Color.cpp:268
12963 #: src/Color.cpp:269
12968 #: src/Color.cpp:270
12973 #: src/Color.cpp:271
12978 #: src/Color.cpp:272
12983 #: src/Color.cpp:273
12988 #: src/Color.cpp:274
12993 #: src/Color.cpp:275
12996 msgstr "Huvuddokument:"
12998 #: src/Color.cpp:276
13003 #: src/Color.cpp:277
13007 #: src/Color.cpp:278
13010 msgstr "Lägg in märke"
13012 #: src/Color.cpp:279
13017 #: src/Color.cpp:280
13020 msgstr "Dekoration"
13022 #: src/Color.cpp:281
13027 #: src/Color.cpp:282
13028 msgid "previewed snippet"
13031 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
13036 #: src/Color.cpp:284
13038 msgid "note background"
13039 msgstr "Lägg in märke"
13041 #: src/Color.cpp:285
13044 msgstr "Kommentar:"
13046 #: src/Color.cpp:286
13048 msgid "comment background"
13049 msgstr "Lägg in märke"
13051 #: src/Color.cpp:287
13053 msgid "greyedout inset"
13054 msgstr "Öppnat insättning"
13056 #: src/Color.cpp:288
13058 msgid "greyedout inset background"
13059 msgstr "Lägg in märke"
13061 #: src/Color.cpp:289
13065 #: src/Color.cpp:290
13069 #: src/Color.cpp:291
13074 #: src/Color.cpp:292
13076 msgid "command inset"
13077 msgstr "Lägg in märke"
13079 #: src/Color.cpp:293
13081 msgid "command inset background"
13082 msgstr "Lägg in märke"
13084 #: src/Color.cpp:294
13086 msgid "command inset frame"
13087 msgstr "Lägg in märke"
13089 #: src/Color.cpp:295
13091 msgid "special character"
13092 msgstr "Särskilt:|#S"
13094 #: src/Color.cpp:296
13099 #: src/Color.cpp:297
13101 msgid "math background"
13102 msgstr "Lägg in märke"
13104 #: src/Color.cpp:298
13106 msgid "graphics background"
13107 msgstr "Matematikläge"
13109 #: src/Color.cpp:299
13111 msgid "Math macro background"
13112 msgstr "Matematikläge"
13114 #: src/Color.cpp:300
13117 msgstr "Matematikläge"
13119 #: src/Color.cpp:301
13121 msgid "math corners"
13122 msgstr "Matematikpanel"
13124 #: src/Color.cpp:302
13127 msgstr "Matematikpanel"
13129 #: src/Color.cpp:303
13131 msgid "caption frame"
13132 msgstr "Matematikläge"
13134 #: src/Color.cpp:304
13136 msgid "collapsable inset text"
13137 msgstr "Lägg in märke"
13139 #: src/Color.cpp:305
13141 msgid "collapsable inset frame"
13142 msgstr "Lägg in märke"
13144 #: src/Color.cpp:306
13146 msgid "inset background"
13147 msgstr "Lägg in märke"
13149 #: src/Color.cpp:307
13151 msgid "inset frame"
13152 msgstr "Lägg in märke"
13154 #: src/Color.cpp:308
13156 msgid "LaTeX error"
13159 #: src/Color.cpp:309
13161 msgid "end-of-line marker"
13162 msgstr "Öppnat insättning"
13164 #: src/Color.cpp:310
13166 msgid "appendix marker"
13167 msgstr "Öppnat insättning"
13169 #: src/Color.cpp:311
13174 #: src/Color.cpp:312
13176 msgid "Deleted text"
13179 #: src/Color.cpp:313
13184 #: src/Color.cpp:314
13185 msgid "added space markers"
13188 #: src/Color.cpp:315
13190 msgid "top/bottom line"
13191 msgstr "Markera nästa rad"
13193 #: src/Color.cpp:316
13196 msgstr "Tabell inlagd"
13198 #: src/Color.cpp:317
13200 msgid "table on/off line"
13201 msgstr "Tabell inlagd"
13203 #: src/Color.cpp:319
13205 msgid "bottom area"
13208 #: src/Color.cpp:320
13211 msgstr "Sidbrytning"
13213 #: src/Color.cpp:321
13214 msgid "frame of button"
13217 #: src/Color.cpp:322
13219 msgid "button background"
13220 msgstr "Lägg in märke"
13222 #: src/Color.cpp:323
13224 msgid "button background under focus"
13225 msgstr "Lägg in märke"
13227 #: src/Color.cpp:324
13231 #: src/Color.cpp:325
13235 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13236 #: src/Converter.cpp:544
13238 msgid "Cannot convert file"
13239 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13241 #: src/Converter.cpp:333
13244 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13245 "Define a converter in the preferences."
13248 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13250 msgid "Executing command: "
13251 msgstr "Utför kommando:"
13253 #: src/Converter.cpp:471
13255 msgid "Build errors"
13256 msgstr "Bygg program"
13258 #: src/Converter.cpp:472
13260 msgid "There were errors during the build process."
13261 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13263 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13265 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13266 msgstr "Fel under läsing "
13268 #: src/Converter.cpp:500
13270 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13271 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13273 #: src/Converter.cpp:546
13275 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13276 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13278 #: src/Converter.cpp:547
13280 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13281 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13283 #: src/Converter.cpp:605
13284 msgid "Running LaTeX..."
13285 msgstr "LaTeX körs..."
13287 #: src/Converter.cpp:623
13290 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13294 #: src/Converter.cpp:626
13296 msgid "LaTeX failed"
13297 msgstr "LaTeX Logg"
13299 #: src/Converter.cpp:628
13301 msgid "Output is empty"
13304 #: src/Converter.cpp:629
13305 msgid "An empty output file was generated."
13308 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13311 "Layout had to be changed from\n"
13313 "because of class conversion from\n"
13317 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13319 msgid "Changed Layout"
13320 msgstr "Extra styckesstil"
13322 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13325 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13329 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13331 msgid "Undefined character style"
13332 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13334 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1070
13337 "The file %1$s already exists.\n"
13339 "Do you want to over-write that file?"
13342 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1073
13344 msgid "Over-write file?"
13345 msgstr "Skrivmaskin"
13347 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039
13348 #: src/callback.cpp:170
13350 msgid "&Over-write"
13351 msgstr "Skrivmaskin"
13353 #: src/Exporter.cpp:87
13355 msgid "Over-write &all"
13356 msgstr "Skrivmaskin"
13358 #: src/Exporter.cpp:88
13360 msgid "&Cancel export"
13363 #: src/Exporter.cpp:137
13365 msgid "Couldn't copy file"
13366 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13368 #: src/Exporter.cpp:138
13370 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13373 #: src/Exporter.cpp:170
13375 msgid "Couldn't export file"
13376 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13378 #: src/Exporter.cpp:171
13380 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13383 #: src/Exporter.cpp:205
13385 msgid "File name error"
13386 msgstr "Filnamn:|#F"
13388 #: src/Exporter.cpp:206
13389 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13392 #: src/Exporter.cpp:245
13394 msgid "Document export cancelled."
13395 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13397 #: src/Exporter.cpp:251
13399 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13400 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13402 #: src/Exporter.cpp:257
13404 msgid "Document exported as %1$s"
13405 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13407 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13408 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13412 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13413 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13418 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13419 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13421 msgstr "Skrivmaskin"
13427 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13432 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13437 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13441 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13445 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13449 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13453 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13461 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13465 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13473 #: src/Font.cpp:512
13475 msgid "Emphasis %1$s, "
13478 #: src/Font.cpp:515
13480 msgid "Underline %1$s, "
13481 msgstr "Understruken "
13483 #: src/Font.cpp:518
13485 msgid "Noun %1$s, "
13488 #: src/Font.cpp:523
13490 msgid "Language: %1$s, "
13493 #: src/Font.cpp:526
13495 msgid " Number %1$s"
13498 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13500 msgid "Cannot view file"
13501 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13503 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13505 msgid "File does not exist: %1$s"
13506 msgstr "Filen finns redan:"
13508 #: src/Format.cpp:283
13510 msgid "No information for viewing %1$s"
13513 #: src/Format.cpp:293
13515 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13516 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13518 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13520 msgid "Cannot edit file"
13521 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13523 #: src/Format.cpp:353
13525 msgid "No information for editing %1$s"
13528 #: src/Format.cpp:363
13530 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13533 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13535 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13536 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13538 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13540 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13541 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13543 #: src/ISpell.cpp:278
13545 "Could not create an ispell process.\n"
13546 "You may not have the right languages installed."
13549 #: src/ISpell.cpp:301
13551 "The ispell process returned an error.\n"
13552 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13555 #: src/ISpell.cpp:406
13558 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13562 #: src/ISpell.cpp:417
13563 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13566 #: src/ISpell.cpp:477
13569 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13573 #: src/ISpell.cpp:492
13576 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13580 #: src/Importer.cpp:47
13582 msgid "Importing %1$s..."
13583 msgstr "Importera%m"
13585 #: src/Importer.cpp:68
13587 msgid "Couldn't import file"
13588 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13590 #: src/Importer.cpp:69
13592 msgid "No information for importing the format %1$s."
13595 #: src/Importer.cpp:95
13597 msgstr "importerad."
13599 #: src/KeySequence.cpp:157
13603 #: src/LaTeX.cpp:95
13605 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13606 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13608 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13609 msgid "Running MakeIndex."
13610 msgstr "MakeIndex körs..."
13612 #: src/LaTeX.cpp:322
13613 msgid "Running BibTeX."
13614 msgstr "BibTeX körs..."
13616 #: src/LaTeX.cpp:462
13618 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13619 msgstr "MakeIndex körs..."
13623 msgid "Could not read configuration file"
13624 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13629 "Error while reading the configuration file\n"
13631 "Please check your installation."
13636 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13637 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13645 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13646 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13650 msgid "Unable to remove temporary directory"
13651 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13655 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13665 msgid "Could not create temporary directory"
13666 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13671 "Could not create a temporary directory in\n"
13672 "%1$s. Make sure that this\n"
13673 "path exists and is writable and try again."
13676 #: src/LyX.cpp:1093
13678 msgid "Missing user LyX directory"
13679 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13681 #: src/LyX.cpp:1094
13684 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13685 "It is needed to keep your own configuration."
13688 #: src/LyX.cpp:1099
13690 msgid "&Create directory"
13691 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13693 #: src/LyX.cpp:1100
13697 #: src/LyX.cpp:1101
13698 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13701 #: src/LyX.cpp:1105
13703 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13704 msgstr " och kör \"configure\"..."
13706 #: src/LyX.cpp:1111
13707 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13710 #: src/LyX.cpp:1284
13711 msgid "List of supported debug flags:"
13714 #: src/LyX.cpp:1288
13716 msgid "Setting debug level to %1$s"
13717 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13719 #: src/LyX.cpp:1299
13721 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13722 "Command line switches (case sensitive):\n"
13723 "\t-help summarize LyX usage\n"
13724 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13725 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13726 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13727 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13728 " select the features to debug.\n"
13729 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13730 "\t-x [--execute] command\n"
13731 " where command is a lyx command.\n"
13732 "\t-e [--export] fmt\n"
13733 " where fmt is the export format of choice.\n"
13734 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13735 " where fmt is the import format of choice\n"
13736 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13737 "\t-version summarize version and build info\n"
13738 "Check the LyX man page for more details."
13741 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13743 msgid "No system directory"
13744 msgstr "Användarkatalog: "
13746 #: src/LyX.cpp:1336
13748 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13749 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13751 #: src/LyX.cpp:1346
13753 msgid "No user directory"
13754 msgstr "Användarkatalog: "
13756 #: src/LyX.cpp:1347
13758 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13759 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13761 #: src/LyX.cpp:1357
13763 msgid "Incomplete command"
13764 msgstr "Utför kommando"
13766 #: src/LyX.cpp:1358
13768 msgid "Missing command string after --execute switch"
13769 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13771 #: src/LyX.cpp:1368
13773 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13774 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13776 #: src/LyX.cpp:1380
13778 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13779 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13781 #: src/LyX.cpp:1385
13783 msgid "Missing filename for --import"
13784 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13786 #: src/LyXFunc.cpp:363
13788 msgid "Unknown function."
13789 msgstr "Okänd operation"
13791 #: src/LyXFunc.cpp:402
13793 msgid "Nothing to do"
13794 msgstr "Ingenting att göra"
13796 #: src/LyXFunc.cpp:421
13797 msgid "Unknown action"
13798 msgstr "Okänd operation"
13800 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:717
13802 msgid "Command disabled"
13803 msgstr "Lägg in märke"
13805 #: src/LyXFunc.cpp:434
13806 msgid "Command not allowed without any document open"
13807 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13809 #: src/LyXFunc.cpp:703
13810 msgid "Document is read-only"
13811 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13813 #: src/LyXFunc.cpp:711
13814 msgid "This portion of the document is deleted."
13817 #: src/LyXFunc.cpp:730
13820 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13822 "Do you want to save the document?"
13825 #: src/LyXFunc.cpp:748
13828 "Could not print the document %1$s.\n"
13829 "Check that your printer is set up correctly."
13832 #: src/LyXFunc.cpp:751
13834 msgid "Print document failed"
13835 msgstr "Skriv till"
13837 #: src/LyXFunc.cpp:770
13840 "The document could not be converted\n"
13841 "into the document class %1$s."
13844 #: src/LyXFunc.cpp:773
13846 msgid "Could not change class"
13847 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13849 #: src/LyXFunc.cpp:885
13851 msgid "Saving document %1$s..."
13852 msgstr "Lagrar dokument"
13854 #: src/LyXFunc.cpp:889
13859 #: src/LyXFunc.cpp:905
13862 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13863 "version of the document %1$s?"
13866 #: src/LyXFunc.cpp:1097
13871 #: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1313
13872 msgid "Missing argument"
13873 msgstr "Argument saknas"
13875 #: src/LyXFunc.cpp:1124
13877 msgid "Opening help file %1$s..."
13878 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13880 #: src/LyXFunc.cpp:1411
13882 msgid "Opening child document %1$s..."
13883 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13885 #: src/LyXFunc.cpp:1498
13886 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13889 #: src/LyXFunc.cpp:1509
13891 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13894 #: src/LyXFunc.cpp:1623
13896 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13897 msgstr "Dokumentstil satt"
13899 #: src/LyXFunc.cpp:1626
13901 msgid "Unable to save document defaults"
13902 msgstr "Pappersstil satt"
13904 #: src/LyXFunc.cpp:1682
13905 msgid "Converting document to new document class..."
13906 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13908 #: src/LyXFunc.cpp:1876
13910 msgid "Select template file"
13911 msgstr "Markera nästa rad"
13913 #: src/LyXFunc.cpp:1879 src/callback.cpp:137
13915 msgid "Templates|#T#t"
13918 #: src/LyXFunc.cpp:1915
13920 msgid "Select document to open"
13921 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13923 #: src/LyXFunc.cpp:1954
13925 msgid "Opening document %1$s..."
13926 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13928 #: src/LyXFunc.cpp:1958
13930 msgid "Document %1$s opened."
13931 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13933 #: src/LyXFunc.cpp:1960
13935 msgid "Could not open document %1$s"
13936 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13938 #: src/LyXFunc.cpp:1985
13940 msgid "Select %1$s file to import"
13941 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13943 #: src/LyXFunc.cpp:2036 src/callback.cpp:167
13946 "The document %1$s already exists.\n"
13948 "Do you want to over-write that document?"
13951 #: src/LyXFunc.cpp:2038 src/callback.cpp:169
13953 msgid "Over-write document?"
13954 msgstr "Spara dokumentet?"
13956 #: src/LyXFunc.cpp:2109
13957 msgid "Welcome to LyX!"
13958 msgstr "Välkommen till LyX!"
13960 #: src/LyXRC.cpp:2084
13962 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13966 #: src/LyXRC.cpp:2089
13968 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13972 #: src/LyXRC.cpp:2093
13974 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13975 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13976 "specified, an internal routine is used."
13979 #: src/LyXRC.cpp:2101
13981 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13982 "automatically by what you type."
13985 #: src/LyXRC.cpp:2105
13987 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13991 #: src/LyXRC.cpp:2109
13993 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13996 #: src/LyXRC.cpp:2116
13998 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13999 "the backup file in the same directory as the original file."
14002 #: src/LyXRC.cpp:2120
14004 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14005 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14008 #: src/LyXRC.cpp:2124
14010 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14011 "its global and local bind/ directories."
14014 #: src/LyXRC.cpp:2128
14015 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14018 #: src/LyXRC.cpp:2132
14020 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14021 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14024 #: src/LyXRC.cpp:2142
14026 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14027 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14030 #: src/LyXRC.cpp:2153
14033 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14034 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14037 #: src/LyXRC.cpp:2157
14038 msgid "New documents will be assigned this language."
14041 #: src/LyXRC.cpp:2161
14043 msgid "Specify the default paper size."
14044 msgstr "Arkformat|#f"
14046 #: src/LyXRC.cpp:2165
14048 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14049 "shown after the change has been made.)"
14052 #: src/LyXRC.cpp:2169
14053 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14056 #: src/LyXRC.cpp:2173
14058 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14059 "LyX was started from."
14062 #: src/LyXRC.cpp:2178
14063 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14066 #: src/LyXRC.cpp:2182
14068 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14069 "recommended for non-English languages."
14072 #: src/LyXRC.cpp:2189
14074 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14075 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14076 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14079 #: src/LyXRC.cpp:2198
14081 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14082 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14085 #: src/LyXRC.cpp:2202
14086 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14089 #: src/LyXRC.cpp:2206
14091 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14095 #: src/LyXRC.cpp:2210
14097 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14100 #: src/LyXRC.cpp:2214
14102 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14103 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14104 "name of the second language."
14107 #: src/LyXRC.cpp:2218
14108 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14111 #: src/LyXRC.cpp:2222
14112 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14115 #: src/LyXRC.cpp:2226
14117 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14121 #: src/LyXRC.cpp:2230
14123 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14124 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14127 #: src/LyXRC.cpp:2234
14129 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14130 "document is the default language."
14133 #: src/LyXRC.cpp:2238
14134 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14137 #: src/LyXRC.cpp:2242
14138 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14141 #: src/LyXRC.cpp:2246
14142 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14145 #: src/LyXRC.cpp:2250
14147 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14151 #: src/LyXRC.cpp:2254
14153 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14156 #: src/LyXRC.cpp:2259
14158 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14159 "variable. Use the OS native format."
14162 #: src/LyXRC.cpp:2266
14164 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14167 #: src/LyXRC.cpp:2270
14168 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14171 #: src/LyXRC.cpp:2274
14172 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14175 #: src/LyXRC.cpp:2278
14176 msgid "Scale the preview size to suit."
14179 #: src/LyXRC.cpp:2282
14180 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14183 #: src/LyXRC.cpp:2286
14184 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14187 #: src/LyXRC.cpp:2290
14189 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14190 "environment variable PRINTER."
14193 #: src/LyXRC.cpp:2294
14194 msgid "The option to print only even pages."
14197 #: src/LyXRC.cpp:2298
14199 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14200 "the filename of the DVI file to be printed."
14203 #: src/LyXRC.cpp:2302
14204 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14207 #: src/LyXRC.cpp:2306
14208 msgid "The option to print out in landscape."
14211 #: src/LyXRC.cpp:2310
14212 msgid "The option to print only odd pages."
14215 #: src/LyXRC.cpp:2314
14216 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14219 #: src/LyXRC.cpp:2318
14220 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14223 #: src/LyXRC.cpp:2322
14224 msgid "The option to specify paper type."
14227 #: src/LyXRC.cpp:2326
14228 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14231 #: src/LyXRC.cpp:2330
14233 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14234 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14238 #: src/LyXRC.cpp:2334
14240 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14241 "prepended along with the printer name after the spool command."
14244 #: src/LyXRC.cpp:2338
14245 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14248 #: src/LyXRC.cpp:2342
14249 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14252 #: src/LyXRC.cpp:2346
14254 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14258 #: src/LyXRC.cpp:2350
14259 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14262 #: src/LyXRC.cpp:2354
14264 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14267 #: src/LyXRC.cpp:2358
14269 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14270 "wrong, override the setting here."
14273 #: src/LyXRC.cpp:2364
14274 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14277 #: src/LyXRC.cpp:2373
14279 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14280 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14281 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14284 #: src/LyXRC.cpp:2377
14285 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14288 #: src/LyXRC.cpp:2382
14291 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14292 "roughly the same size as on paper."
14295 #: src/LyXRC.cpp:2387
14297 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14298 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14301 #: src/LyXRC.cpp:2391
14302 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14305 #: src/LyXRC.cpp:2395
14307 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14308 "\".out\". Only for advanced users."
14311 #: src/LyXRC.cpp:2402
14312 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14315 #: src/LyXRC.cpp:2406
14316 msgid "What command runs the spellchecker?"
14319 #: src/LyXRC.cpp:2410
14321 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14322 "when you quit LyX."
14325 #: src/LyXRC.cpp:2414
14327 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14328 "value selects the directory LyX was started from."
14331 #: src/LyXRC.cpp:2424
14333 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14334 "will look in its global and local ui/ directories."
14337 #: src/LyXRC.cpp:2437
14339 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14340 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14341 "may not work with all dictionaries."
14344 #: src/LyXRC.cpp:2444
14345 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14348 #: src/LyXVC.cpp:100
14350 msgid "Document not saved"
14351 msgstr "Dokumentstil satt"
14353 #: src/LyXVC.cpp:101
14354 msgid "You must save the document before it can be registered."
14357 #: src/LyXVC.cpp:130
14358 msgid "LyX VC: Initial description"
14359 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14361 #: src/LyXVC.cpp:131
14363 msgid "(no initial description)"
14364 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14366 #: src/LyXVC.cpp:146
14367 msgid "LyX VC: Log Message"
14368 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14370 #: src/LyXVC.cpp:149
14371 msgid "(no log message)"
14374 #: src/LyXVC.cpp:171
14377 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14380 "Do you want to revert to the saved version?"
14383 #: src/LyXVC.cpp:174
14385 msgid "Revert to stored version of document?"
14386 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14388 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14389 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14391 msgid "No Documents Open!"
14392 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14394 #: src/MenuBackend.cpp:540
14399 #: src/MenuBackend.cpp:542
14401 msgid "Plain Text, Join Lines"
14402 msgstr "Markera nästa stycke"
14404 #: src/MenuBackend.cpp:714
14406 msgid "Master Document"
14407 msgstr "Spara dokumentet?"
14409 #: src/MenuBackend.cpp:746
14411 msgid "No Table of contents"
14414 #: src/MenuBackend.cpp:791
14419 #: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14420 msgid "Senseless with this layout!"
14421 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14423 #: src/SpellBase.cpp:51
14424 msgid "Native OS API not yet supported."
14427 #: src/Text.cpp:133
14429 msgid "Unknown layout"
14430 msgstr "Okänd operation"
14432 #: src/Text.cpp:134
14435 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14436 "Trying to use the default instead.\n"
14439 #: src/Text.cpp:165
14441 msgid "Unknown Inset"
14442 msgstr "Okänd operation"
14444 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14446 msgid "Change tracking error"
14449 #: src/Text.cpp:272
14451 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14454 #: src/Text.cpp:285
14456 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14459 #: src/Text.cpp:292
14461 msgid "Unknown token"
14462 msgstr "Okänd operation"
14464 #: src/Text.cpp:726
14467 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14470 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14473 #: src/Text.cpp:737
14475 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14476 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14478 #: src/Text.cpp:1739
14480 msgid "[Change Tracking] "
14483 #: src/Text.cpp:1745
14488 #: src/Text.cpp:1749
14493 #: src/Text.cpp:1759
14498 #: src/Text.cpp:1764
14500 msgid ", Depth: %1$d"
14503 #: src/Text.cpp:1770
14505 msgid ", Spacing: "
14508 #: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232
14512 #: src/Text.cpp:1782
14515 msgstr "Annat...|#A"
14517 #: src/Text.cpp:1791
14522 #: src/Text.cpp:1792
14524 msgid ", Paragraph: "
14525 msgstr "Styckesstil satt"
14527 #: src/Text.cpp:1793
14532 #: src/Text.cpp:1794
14534 msgid ", Position: "
14537 #: src/Text.cpp:1800
14541 #: src/Text.cpp:1802
14542 msgid ", Boundary: "
14545 #: src/Text2.cpp:540
14547 msgid "No font change defined."
14548 msgstr "Gå till näste fel"
14550 #: src/Text2.cpp:581
14552 msgid "Nothing to index!"
14553 msgstr "Ingenting att göra"
14555 #: src/Text2.cpp:583
14557 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14558 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14560 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
14561 msgid "Math editor mode"
14562 msgstr "Matematikläge"
14564 #: src/Text3.cpp:721
14566 msgid "Unknown spacing argument: "
14567 msgstr "Argument saknas"
14569 #: src/Text3.cpp:894
14573 #: src/Text3.cpp:895
14577 #: src/Text3.cpp:1418 src/Text3.cpp:1430
14579 msgid "Character set"
14580 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14582 #: src/Text3.cpp:1564
14583 msgid "Paragraph layout set"
14584 msgstr "Styckesstil satt"
14586 #: src/VSpace.cpp:490
14588 msgid "Default skip"
14591 #: src/VSpace.cpp:493
14596 #: src/VSpace.cpp:496
14598 msgid "Medium skip"
14601 #: src/VSpace.cpp:499
14605 #: src/VSpace.cpp:502
14607 msgid "Vertical fill"
14608 msgstr "Vertikalt avstånd"
14610 #: src/VSpace.cpp:509
14615 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14618 "The specified document\n"
14620 "could not be read."
14621 msgstr "Dokumentstil satt"
14623 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14625 msgid "Could not read document"
14626 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14628 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14631 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14633 "Recover emergency save?"
14634 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14636 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14637 msgid "Load emergency save?"
14640 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14643 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14645 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14646 msgid "&Load Original"
14649 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14652 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14654 "Load the backup instead?"
14657 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14659 msgid "Load backup?"
14662 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14664 msgid "&Load backup"
14667 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14668 msgid "Load &original"
14671 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14673 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14674 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14676 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14678 msgid "Retrieve from version control?"
14679 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14681 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14684 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14686 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14689 "The specified document template\n"
14691 "could not be read."
14692 msgstr "Dokumentstil satt"
14694 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14696 msgid "Could not read template"
14697 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14699 #: src/buffer_funcs.cpp:523
14701 msgid "\\arabic{enumi}."
14702 msgstr "Dekoration"
14704 #: src/buffer_funcs.cpp:529
14705 msgid "\\roman{enumiii}."
14708 #: src/buffer_funcs.cpp:532
14710 msgid "\\Alph{enumiv}."
14711 msgstr "Dekoration"
14713 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14715 msgid "No more insets"
14716 msgstr "Inga flera noteringar"
14718 #: src/callback.cpp:114
14721 "The document %1$s could not be saved.\n"
14723 "Do you want to rename the document and try again?"
14726 #: src/callback.cpp:116
14727 msgid "Rename and save?"
14730 #: src/callback.cpp:117
14735 #: src/callback.cpp:134
14737 msgid "Choose a filename to save document as"
14738 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14740 #: src/callback.cpp:218
14742 msgid "Auto-saving %1$s"
14743 msgstr "Autolagrar"
14745 #: src/callback.cpp:258
14747 msgid "Autosave failed!"
14748 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14750 #: src/callback.cpp:285
14751 msgid "Autosaving current document..."
14752 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14754 #: src/callback.cpp:349
14756 msgid "Select file to insert"
14757 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14759 #: src/callback.cpp:368
14762 "Could not read the specified document\n"
14764 "due to the error: %2$s"
14765 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14767 #: src/callback.cpp:370
14769 msgid "Could not read file"
14770 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14772 #: src/callback.cpp:378
14775 "Could not open the specified document\n"
14777 "due to the error: %2$s"
14778 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14780 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14782 msgid "Could not open file"
14783 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14785 #: src/callback.cpp:404
14786 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14789 #: src/callback.cpp:405
14791 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14792 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14793 "If this does not give the correct result\n"
14794 "then please change the encoding of the file\n"
14795 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14798 #: src/callback.cpp:422
14799 msgid "Running configure..."
14800 msgstr "Kör \"configure\"..."
14802 #: src/callback.cpp:431
14803 msgid "Reloading configuration..."
14804 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14806 #: src/callback.cpp:436
14808 msgid "System reconfigured"
14809 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14811 #: src/callback.cpp:437
14813 "The system has been reconfigured.\n"
14814 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14815 "updated document class specifications."
14818 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14819 msgid "No debugging message"
14822 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14824 msgid "General information"
14825 msgstr "Inget mer att ångra"
14827 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14828 msgid "Developers' general debug messages"
14831 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14832 msgid "All debugging messages"
14835 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14837 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14840 #: src/debug.cpp:46
14842 msgid "Program initialisation"
14843 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14845 #: src/debug.cpp:47
14847 msgid "Keyboard events handling"
14848 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14850 #: src/debug.cpp:48
14852 msgid "GUI handling"
14853 msgstr "Mappning av tangentbord"
14855 #: src/debug.cpp:49
14856 msgid "Lyxlex grammar parser"
14859 #: src/debug.cpp:50
14861 msgid "Configuration files reading"
14862 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14864 #: src/debug.cpp:51
14865 msgid "Custom keyboard definition"
14868 #: src/debug.cpp:52
14870 msgid "LaTeX generation/execution"
14871 msgstr "Inget mer att ångra"
14873 #: src/debug.cpp:53
14875 msgid "Math editor"
14876 msgstr "Matematikläge"
14878 #: src/debug.cpp:54
14880 msgid "Font handling"
14881 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14883 #: src/debug.cpp:55
14885 msgid "Textclass files reading"
14886 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
14888 #: src/debug.cpp:56
14890 msgid "Version control"
14891 msgstr "Versionskontroll%t"
14893 #: src/debug.cpp:57
14895 msgid "External control interface"
14898 #: src/debug.cpp:58
14899 msgid "Keep *roff temporary files"
14902 #: src/debug.cpp:59
14904 msgid "User commands"
14907 #: src/debug.cpp:60
14908 msgid "The LyX Lexxer"
14911 #: src/debug.cpp:61
14913 msgid "Dependency information"
14914 msgstr "Dekoration"
14916 #: src/debug.cpp:62
14921 #: src/debug.cpp:63
14922 msgid "Files used by LyX"
14925 #: src/debug.cpp:64
14926 msgid "Workarea events"
14929 #: src/debug.cpp:65
14930 msgid "Insettext/tabular messages"
14933 #: src/debug.cpp:66
14934 msgid "Graphics conversion and loading"
14937 #: src/debug.cpp:67
14939 msgid "Change tracking"
14942 #: src/debug.cpp:68
14944 msgid "External template/inset messages"
14947 #: src/debug.cpp:69
14948 msgid "RowPainter profiling"
14951 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
14956 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
14957 msgid " (read only)"
14958 msgstr " (Skrivskyddad)"
14960 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
14961 msgid "Formatting document..."
14962 msgstr "Formaterar dokument..."
14964 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14966 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14967 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
14969 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14971 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14972 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
14974 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14975 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14976 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
14978 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14980 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14981 "1995-2006 LyX Team"
14984 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14986 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14987 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14988 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14989 "any later version."
14992 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14994 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14995 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14996 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14997 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14998 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14999 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15000 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15003 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15005 msgid "LyX Version "
15008 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15010 msgid "Library directory: "
15011 msgstr "Användarkatalog: "
15013 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15014 msgid "User directory: "
15015 msgstr "Användarkatalog: "
15017 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15019 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15022 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15024 msgid "Select a BibTeX database to add"
15027 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15029 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15032 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15034 msgid "Select a BibTeX style"
15035 msgstr "TeX-stil av/på"
15037 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15038 msgid "No frame drawn"
15041 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15042 msgid "Rectangular box"
15045 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15046 msgid "Oval box, thin"
15049 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15050 msgid "Oval box, thick"
15053 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15057 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15060 msgstr "Dubbel:|#D"
15062 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15063 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15068 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15069 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15070 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15072 msgid "Total Height"
15075 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15077 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15080 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15082 msgid "Select external file"
15083 msgstr "Markera nästa rad"
15085 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15086 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15089 msgstr "Centrerat|#C"
15091 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15092 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15094 msgid "Bottom left"
15097 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15098 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15100 msgid "Baseline left"
15103 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15104 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15107 msgstr "Centrerat|#C"
15109 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15110 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15112 msgid "Bottom center"
15113 msgstr "Centrerat|#C"
15115 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15116 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15118 msgid "Baseline center"
15121 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15122 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15127 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15128 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15130 msgid "Bottom right"
15133 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15134 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15136 msgid "Baseline right"
15139 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15141 msgid "Select graphics file"
15142 msgstr "Markera nästa rad"
15144 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15146 msgid "Clipart|#C#c"
15147 msgstr "Blandade bilder"
15149 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15151 msgid "Select document to include"
15152 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15154 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15156 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15157 msgstr "Dokumentet"
15159 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15162 msgstr "LaTeX Logg"
15164 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15166 msgid "Literate Programming Build Log"
15167 msgstr "Inga varningar."
15169 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15171 msgid "lyx2lyx Error Log"
15172 msgstr "Inga varningar."
15174 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15176 msgid "Version Control Log"
15177 msgstr "Versionskontroll%t"
15179 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15181 msgid "No LaTeX log file found."
15182 msgstr "Inga varningar."
15184 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15186 msgid "No literate programming build log file found."
15187 msgstr "Inga varningar."
15189 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15191 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15192 msgstr "Inga varningar."
15194 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15196 msgid "No version control log file found."
15197 msgstr "Inga varningar."
15199 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15201 msgid "Choose bind file"
15204 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15206 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15209 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15211 msgid "Choose UI file"
15214 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15216 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15217 msgstr "[ingen fil]"
15219 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15221 msgid "Choose keyboard map"
15222 msgstr "Sakord:|#S"
15224 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15226 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15227 msgstr "Sakord:|#S"
15229 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15230 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15232 msgid "Choose personal dictionary"
15233 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15235 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15239 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15244 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15246 msgid "Print to file"
15247 msgstr "Skriv till"
15249 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15250 msgid "PostScript files (*.ps)"
15253 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15255 msgid "Spellchecker error"
15256 msgstr "Rättstavning"
15258 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15260 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15262 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15263 "Den har kanske avbrutits."
15265 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15268 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15269 "Maybe it has been killed."
15271 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15272 "Den har kanske avbrutits."
15274 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15276 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15278 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15279 "Den har kanske avbrutits."
15281 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15283 msgid "The spellchecker has failed"
15285 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15286 "Den har kanske avbrutits."
15288 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15290 msgid "%1$d words checked."
15291 msgstr "Ett fel funnet"
15293 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15295 msgid "One word checked."
15296 msgstr "Ett fel funnet"
15298 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15300 msgid "Spelling check completed"
15301 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15303 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:135 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15304 msgid "Table of Contents"
15307 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15309 msgid "%1$s and %2$s"
15312 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15314 msgid "%1$s et al."
15317 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15320 msgstr "Inget nummer"
15322 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15327 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15328 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15329 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15330 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15331 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15332 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15333 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15338 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15339 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15340 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15341 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15342 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15343 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15344 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15349 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15354 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15359 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15363 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15368 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15373 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15378 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15383 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15388 # Visas med grekiska tecken
15389 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15394 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15399 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15404 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15407 msgstr "Huvuddokument:"
15409 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15414 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15416 msgid "System files|#S#s"
15417 msgstr "Foga in|#F"
15419 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15421 msgid "User files|#U#u"
15422 msgstr "Foga in|#F"
15424 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15426 msgid "Could not update TeX information"
15427 msgstr "Inget mer att göra om"
15429 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15431 msgid "The script `%s' failed."
15433 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15434 "Den har kanske avbrutits."
15436 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15441 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15445 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15449 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15453 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15457 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15459 msgid "Index Entry"
15462 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15465 msgstr "Tabell inlagd"
15467 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15469 msgid "LaTeX Source"
15472 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
15477 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15479 msgid "Directories"
15480 msgstr "Användarkatalog: "
15482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15483 msgid "Small-sized icons"
15486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15487 msgid "Normal-sized icons"
15490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15491 msgid "Big-sized icons"
15494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15499 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
15501 msgid "unknown version"
15502 msgstr "Okänd operation"
15504 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15506 msgid "Bibliography Entry Settings"
15509 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15511 msgid "BibTeX Bibliography"
15514 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15516 msgid "Box Settings"
15517 msgstr "Inställningar"
15519 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15521 msgid "Branch Settings"
15524 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15529 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15533 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15534 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:813
15538 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:812
15543 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15545 msgid "Merge Changes"
15546 msgstr "Sidbrytning"
15548 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15553 msgstr "Mappning av tangentbord"
15555 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15557 msgid "Change made at %1$s\n"
15560 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15563 msgstr "Dokumentet"
15565 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15567 msgid "Previous command"
15570 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15572 msgid "Next command"
15573 msgstr "Utför kommando"
15575 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15577 msgid "big[[delimiter size]]"
15578 msgstr "SKiljetecken"
15580 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15582 msgid "Big[[delimiter size]]"
15583 msgstr "SKiljetecken"
15585 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15586 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15589 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15590 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15593 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15595 msgid "Math Delimiter"
15596 msgstr "SKiljetecken"
15598 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15600 msgid "LyX: Delimiters"
15601 msgstr "SKiljetecken"
15603 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15604 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15609 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15612 msgstr "Tabell inlagd"
15614 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15615 msgid "Computer Modern Roman"
15618 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15619 msgid "Latin Modern Roman"
15622 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15623 msgid "AE (Almost European)"
15626 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15628 msgid "Times Roman"
15631 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15636 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15637 msgid "Bitstream Charter"
15640 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15641 msgid "New Century Schoolbook"
15644 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15649 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15653 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15658 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15659 msgid "Concrete Roman"
15662 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15663 msgid "Zapf Chancery"
15666 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15667 msgid "Computer Modern Sans"
15670 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15671 msgid "Latin Modern Sans"
15674 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15678 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15679 msgid "Avant Garde"
15682 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15686 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15691 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
15692 msgid "Computer Modern Typewriter"
15695 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15697 msgid "Latin Modern Typewriter"
15698 msgstr "Skrivmaskin"
15700 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15705 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15709 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15713 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
15715 msgid "CM Typewriter Light"
15716 msgstr "Skrivmaskin"
15718 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
15723 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:277
15724 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:283
15725 msgid " (not installed)"
15728 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:287 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:324
15729 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:722
15734 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
15738 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
15742 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15746 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
15751 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
15756 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327
15759 msgstr "Mappning av tangentbord"
15761 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
15765 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
15769 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
15773 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:448
15775 msgid "LaTeX default"
15776 msgstr "LaTeX Logg"
15778 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:454
15783 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
15788 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
15793 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
15798 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
15803 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15808 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
15813 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
15814 msgid "Appears in TOC"
15817 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:496
15818 msgid "Author-year"
15821 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
15826 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:539
15828 msgid "Unavailable: %1$s"
15829 msgstr "Lägg in hänvisning"
15831 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:565 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
15833 msgid "Document Class"
15834 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15836 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
15838 msgid "Text Layout"
15841 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
15843 msgid "Page Layout"
15844 msgstr "Extra styckesstil"
15846 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
15848 msgid "Page Margins"
15849 msgstr "Marginaler"
15851 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
15853 msgid "Numbering & TOC"
15856 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
15858 msgid "Math Options"
15861 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
15863 msgid "Float Placement"
15864 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
15866 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
15871 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
15876 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
15878 msgid "LaTeX Preamble"
15879 msgstr "LaTeX Preamble"
15881 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1364
15883 msgid "Document Settings"
15886 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15888 msgid "TeX Code Settings"
15891 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
15893 msgid "External Material"
15896 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
15901 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15903 msgid "Float Settings"
15904 msgstr "Inställningar"
15906 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:634
15911 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:171
15913 msgid "Child Document"
15914 msgstr "Dokumentet"
15916 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:186
15918 msgid "Program Listings Settings"
15919 msgstr "Minisida|#M"
15921 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15923 msgid "Math Matrix"
15926 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15928 msgid "LyX: Insert Matrix"
15931 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15933 msgid "Note Settings"
15934 msgstr "Inställningar"
15936 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15938 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15939 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15941 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15942 "the items is used."
15945 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15947 msgid "Paragraph Settings"
15950 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
15951 msgid "Look and feel"
15954 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15956 msgid "Language settings"
15957 msgstr "Minisida|#M"
15959 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15964 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
15969 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
15971 msgid "Date format"
15972 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15974 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
15977 msgstr "Sakord:|#S"
15979 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
15981 msgid "Screen fonts"
15982 msgstr "Typsnitt på skärmen"
15984 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
15989 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:608 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:707
15994 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:758
15996 msgid "Select a document templates directory"
15997 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15999 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:768
16001 msgid "Select a temporary directory"
16002 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16004 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:778
16006 msgid "Select a backups directory"
16007 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16009 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:788
16011 msgid "Select a document directory"
16012 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16014 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:798
16015 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16018 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:811 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16020 msgid "Spellchecker"
16021 msgstr "Rättstavning"
16023 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:833
16028 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16033 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16038 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:837
16039 msgid "pspell (library)"
16042 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
16043 msgid "aspell (library)"
16046 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:921
16049 msgstr "Centrerat|#C"
16051 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1111
16056 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1364
16058 msgid "File formats"
16059 msgstr "Infälld|#n"
16061 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1556
16063 msgid "Format in use"
16064 msgstr "Infälld|#n"
16066 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1557
16067 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16070 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1658
16075 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1756 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1950
16077 msgid "User interface"
16078 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16080 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1874
16085 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2016
16087 msgid "Preferences"
16088 msgstr "Lägg in hänvisning"
16090 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16092 msgid "Print Document"
16093 msgstr "Dokumentet"
16095 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
16097 msgid "Cross-reference"
16098 msgstr "Lägg in hänvisning"
16100 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
16105 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
16110 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
16112 msgid "Jump to label"
16113 msgstr "Gå till märke|#G"
16115 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16117 msgid "Find and Replace"
16120 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16122 msgid "Send Document to Command"
16123 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16125 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16130 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16132 msgid "Table Settings"
16133 msgstr "Minisida|#M"
16135 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16137 msgid "Insert Table"
16138 msgstr "Lägg in tabell"
16140 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16142 msgid "TeX Information"
16143 msgstr "Inget mer att ångra"
16145 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16147 msgid "Vertical Space Settings"
16148 msgstr "Minisida|#M"
16150 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16152 msgid "Text Wrap Settings"
16153 msgstr "Minisida|#M"
16155 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16160 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16161 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16163 msgid "Invalid filename"
16166 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16168 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16172 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16173 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16174 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16179 #: src/insets/Inset.cpp:260
16180 msgid "Opened inset"
16181 msgstr "Öppnat insättning"
16183 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16185 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16186 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16188 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16189 msgid "Export Warning!"
16192 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16194 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16195 "BibTeX will be unable to find them."
16198 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16200 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16201 "BibTeX will be unable to find it."
16204 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16209 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16212 msgstr "Skrivare|#S"
16214 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16217 msgstr "Dubbel:|#D"
16219 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16222 msgstr "Dubbel:|#D"
16224 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16228 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16231 msgstr "Dubbel:|#D"
16233 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16235 msgid "Opened Box Inset"
16236 msgstr "Öppnat insättning"
16238 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16240 msgid "Opened Branch Inset"
16241 msgstr "Öppnat insättning"
16243 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16248 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16249 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16254 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16259 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16261 msgid "Opened Caption Inset"
16262 msgstr "Öppnat insättning"
16264 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16265 msgid "Senseless!!! "
16268 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16270 msgid "Opened CharStyle Inset"
16271 msgstr "Öppnat insättning"
16273 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16275 msgid "LaTeX Command: "
16276 msgstr "Utför kommando"
16278 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16280 msgid "Unknown inset name: "
16281 msgstr "Okänd operation"
16283 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16285 msgid "Inset Command: "
16286 msgstr "Utför kommando"
16288 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16290 msgid "Unknown parameter name: "
16291 msgstr "Argument saknas"
16293 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16294 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16297 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16299 msgid "Opened ERT Inset"
16300 msgstr "Öppnat insättning"
16302 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16306 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16308 msgid "Opened Environment Inset: "
16309 msgstr "Öppnat insättning"
16311 #: src/insets/InsetExternal.cpp:576
16313 msgid "External template %1$s is not installed"
16316 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16317 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16322 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16324 msgid "Opened Float Inset"
16325 msgstr "Öppnat insättning"
16327 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16332 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16334 msgid " (sideways)"
16335 msgstr "Rotera 90°|#9"
16337 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16338 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16341 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16343 msgid "List of %1$s"
16346 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16351 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16353 msgid "Opened Footnote Inset"
16354 msgstr "Öppnat insättning"
16356 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16359 msgstr "Lägg in fotnot"
16361 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:461
16364 "Could not copy the file\n"
16366 "into the temporary directory."
16367 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16369 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
16371 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16374 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
16376 msgid "Graphics file: %1$s"
16379 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16381 msgid "Horizontal Fill"
16382 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16384 #: src/insets/InsetInclude.cpp:316
16385 msgid "Verbatim Input"
16386 msgstr "Lägg in Verbatim"
16388 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
16390 msgid "Verbatim Input*"
16391 msgstr "Lägg in Verbatim"
16393 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424
16396 "Included file `%1$s'\n"
16397 "has textclass `%2$s'\n"
16398 "while parent file has textclass `%3$s'."
16401 #: src/insets/InsetInclude.cpp:430
16402 msgid "Different textclasses"
16405 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16410 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16414 #: src/insets/InsetListings.cpp:128
16416 msgid "Opened Listings Inset"
16417 msgstr "Öppnat insättning"
16419 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16420 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16423 msgstr "Marginaler"
16425 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16427 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16428 msgstr "Öppnat insättning"
16430 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16435 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16436 msgid "Nomenclature"
16439 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16442 msgstr "Kommentar:"
16444 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16447 msgstr "Öppnat insättning"
16449 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16452 msgstr "Skrivare|#S"
16454 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16459 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16461 msgid "Opened Note Inset"
16462 msgstr "Öppnat insättning"
16464 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16469 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16471 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16472 msgstr "Öppnat insättning"
16474 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16479 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16480 msgid "Clear Double Page"
16483 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16488 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16493 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16498 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16500 msgid "Page Number"
16501 msgstr "Inget nummer"
16503 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16508 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16510 msgid "Textual Page Number"
16511 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16513 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16518 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16520 msgid "Standard+Textual Page"
16521 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16523 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16528 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16533 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16535 msgid "FormatRef: "
16536 msgstr "Infälld|#n"
16538 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16540 msgid "Unknown TOC type"
16541 msgstr "Okänd operation"
16543 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
16545 msgid "Opened table"
16546 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16548 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
16550 msgid "Error setting multicolumn"
16551 msgstr "Multikolumn|#M"
16553 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
16554 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16557 #: src/insets/InsetText.cpp:236
16559 msgid "Opened Text Inset"
16560 msgstr "Öppnat insättning"
16562 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
16567 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
16569 msgid "Opened Theorem Inset"
16570 msgstr "Öppnat insättning"
16572 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16576 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16580 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
16582 msgid "Vertical Space"
16583 msgstr "Vertikalt avstånd"
16585 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16589 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16591 msgid "Opened Wrap Inset"
16592 msgstr "Öppnat insättning"
16594 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16598 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16603 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16607 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16609 msgid "Converting to loadable format..."
16610 msgstr "Fel under läsing "
16612 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16613 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16616 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16618 msgid "Scaling etc..."
16619 msgstr "Fel under läsing "
16621 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16623 msgid "Ready to display"
16624 msgstr "[inte visat]"
16626 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16628 msgid "No file found!"
16629 msgstr "Inga varningar."
16631 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16633 msgid "Error converting to loadable format"
16634 msgstr "Fel under läsing "
16636 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16637 msgid "Error loading file into memory"
16640 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16642 msgid "Error generating the pixmap"
16643 msgstr "Fel under läsing "
16645 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16650 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16652 msgid "Preview loading"
16653 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16655 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16657 msgid "Preview ready"
16658 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16660 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16662 msgid "Preview failed"
16663 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16665 #: src/lengthcommon.cpp:37
16669 #: src/lengthcommon.cpp:37
16674 #: src/lengthcommon.cpp:37
16678 #: src/lengthcommon.cpp:37
16681 msgstr "Lägg till|#L"
16683 #: src/lengthcommon.cpp:37
16687 #: src/lengthcommon.cpp:37
16691 #: src/lengthcommon.cpp:38
16695 #: src/lengthcommon.cpp:38
16700 #: src/lengthcommon.cpp:38
16704 #: src/lengthcommon.cpp:39
16706 msgid "Text Width %"
16707 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16709 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
16710 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
16711 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
16712 #: src/lengthcommon.cpp:39
16714 msgid "Column Width %"
16717 #: src/lengthcommon.cpp:39
16719 msgid "Page Width %"
16720 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16722 #: src/lengthcommon.cpp:39
16724 msgid "Line Width %"
16725 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16727 #: src/lengthcommon.cpp:40
16729 msgid "Text Height %"
16732 #: src/lengthcommon.cpp:40
16734 msgid "Page Height %"
16737 #: src/lyxfind.cpp:136
16739 msgid "Search error"
16742 #: src/lyxfind.cpp:137
16743 msgid "Search string is empty"
16746 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
16748 msgid "String not found!"
16749 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16751 #: src/lyxfind.cpp:323
16753 msgid "String has been replaced."
16754 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16756 #: src/lyxfind.cpp:326
16758 msgid " strings have been replaced."
16759 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16761 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16763 msgid " Macro: %1$s: "
16766 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
16767 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16769 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16772 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16774 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16777 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
16778 msgid "Only one row"
16781 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
16783 msgid "Only one column"
16784 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16786 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
16788 msgid "No hline to delete"
16789 msgstr "Ingenting att göra"
16791 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
16792 msgid "No vline to delete"
16795 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
16797 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16800 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16805 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16810 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
16812 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16815 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
16817 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16820 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
16822 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16825 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
16826 msgid "create new math text environment ($...$)"
16829 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
16830 msgid "entered math text mode (textrm)"
16833 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16836 msgstr "Lägg in märke"
16838 #: src/output.cpp:39
16841 "Could not open the specified document\n"
16843 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16845 #: src/output_plaintext.cpp:148
16849 #: src/output_plaintext.cpp:160
16851 msgid "References: "
16852 msgstr "Lägg in hänvisning"
16854 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16856 msgid "All files (*)"
16857 msgstr "[ingen fil]"
16859 #: src/support/Package.cpp.in:448
16861 msgid "LyX binary not found"
16862 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16864 #: src/support/Package.cpp.in:449
16867 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16870 #: src/support/Package.cpp.in:569
16873 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16875 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16876 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16879 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16881 msgid "File not found"
16882 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16884 #: src/support/Package.cpp.in:655
16887 "Invalid %1$s switch.\n"
16888 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16891 #: src/support/Package.cpp.in:682
16894 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16895 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16898 #: src/support/Package.cpp.in:707
16901 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16902 "%2$s is not a directory."
16905 #: src/support/Package.cpp.in:709
16907 msgid "Directory not found"
16908 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16910 #: src/support/os_win32.cpp:335
16912 msgid "System file not found"
16913 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16915 #: src/support/os_win32.cpp:336
16917 "Unable to load shfolder.dll\n"
16921 #: src/support/os_win32.cpp:341
16923 msgid "System function not found"
16924 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16926 #: src/support/os_win32.cpp:342
16928 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16929 "Don't know how to proceed. Sorry."
16932 #: src/support/userinfo.cpp:44
16934 msgid "Unknown user"
16935 msgstr "Okänd operation"
16939 #~ msgstr "Block|#o"
16942 #~ msgid "Basic style"
16943 #~ msgstr "Databas:"
16946 #~ msgid "&Caption"
16947 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16951 #~ msgstr "Tabell inlagd"
16954 #~ msgid "A Label for the caption"
16955 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16958 #~ msgid "<- P&romote"
16959 #~ msgstr "Beklagar."
16967 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
16970 #~ msgid "SubSection"
16971 #~ msgstr "Dekoration"
16974 #~ msgid "French Canadian"
16978 #~ msgid "Upper Sorbian"
16979 #~ msgstr "Lägg in"
16982 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
16985 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
16986 #~ "definera fontändring."
16989 #~ msgid "Unknown toc list"
16990 #~ msgstr "Okänd operation"
16993 #~ msgid "Glossary|G"
16994 #~ msgstr "Infälld|#n"
16997 #~ msgid "Insert glossary entry"
16998 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17002 #~ msgstr "Infälld|#n"
17005 #~ msgid "TeX Code:"
17006 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17009 #~ msgid "Select a page of symbols"
17010 #~ msgstr "Markera nästa rad"
17013 #~ msgid "Insert spacing"
17014 #~ msgstr "Mellanrum"
17017 #~ msgid "Set math font"
17018 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17021 #~ msgid "Insert fraction"
17022 #~ msgstr "Lägg in citat"
17025 #~ msgid "Math Panel|l"
17026 #~ msgstr "Matematikpanel"
17029 #~ msgid "Math Panel|P"
17030 #~ msgstr "Matematikpanel"
17033 #~ msgid "Insert table"
17034 #~ msgstr "Lägg in tabell"
17037 #~ msgid "Show math panel"
17038 #~ msgstr "Matematikpanel"
17041 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17042 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17045 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17046 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17049 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17050 #~ msgstr "Matematikpanel"
17053 #~ msgid "Insert math delimiters"
17054 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17057 #~ msgid "E&xtra options"
17058 #~ msgstr "Extra val"
17061 #~ msgid "Alig&nment:"
17062 #~ msgstr "Justering"
17066 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17069 #~ msgid "&Converters"
17070 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17073 #~ msgid "Class Settings"
17074 #~ msgstr "Inställningar"
17077 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17078 #~ msgstr "Botten|#B"
17081 #~ msgid "PrettyRef: "
17084 #~ msgid "Opening child document "
17085 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17088 #~ msgid "Caption."
17089 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17092 #~ msgid "Special Insets|S"
17093 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17096 #~ msgid "Insets|n"
17097 #~ msgstr "Lägg in"