1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-09 23:47+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
26 msgstr "Versionskontroll%t"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 msgid "The bibliography key"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
62 msgid "The label as it appears in the document"
63 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
69 msgstr "Tabell inlagd"
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
78 msgid "Citation Style"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
82 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
87 msgid "&Default (numerical)"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
92 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
93 "parameters in document class options."
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
103 msgid "Natbib &style:"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
107 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
115 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
120 msgid "S&ectioned bibliography"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
125 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
131 msgid "Bibliography generation"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
142 msgid "Select a processor"
143 msgstr "Markera nästa rad"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
150 msgstr "Inställningar"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
154 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
163 msgid "Scan for new databases and styles"
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
170 msgstr "Läs igen|#L#l"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
173 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
175 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
179 msgstr "Bläddra...|#B"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
183 msgid "Enter BibTeX database name"
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
189 #: src/CutAndPaste.cpp:350
192 msgstr "Lägg till|#L"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
196 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
197 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
198 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1449
199 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
205 msgid "The BibTeX style"
206 msgstr "TeX-stil av/på"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
215 msgid "Choose a style file"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
220 msgid "This bibliography section contains..."
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
230 msgid "all cited references"
231 msgstr "Lägg in hänvisning"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
234 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
236 msgid "all uncited references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
241 msgid "all references"
242 msgstr "Lägg in hänvisning"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
246 msgid "Add bibliography to the table of contents"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
251 msgid "Add bibliography to &TOC"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
255 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
256 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
257 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
258 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
261 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
262 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
264 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
265 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
266 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
267 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
268 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
269 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
271 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
272 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
279 msgid "Move the selected database downwards in the list"
280 msgstr "Lägg in citat"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
289 msgid "Move the selected database upwards in the list"
290 msgstr "Lägg in citat"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
293 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
296 msgstr "Uppdatera|#Uu"
298 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
300 msgid "BibTeX database to use"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
308 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
310 msgid "Add a BibTeX database file"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
316 msgstr "Lägg till|#L"
318 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
319 msgid "Remove the selected database"
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
325 msgstr "Ta bort från|#b"
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
328 msgid "Check this if the box should break across pages"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
333 msgid "Allow &page breaks"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
337 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
343 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
344 msgstr "Justera horisontellt|#h"
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
349 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
356 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
357 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
360 msgstr "Centrerat|#C"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
364 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
365 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
375 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
379 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
400 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
416 msgstr "Vertikalt avstånd"
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
421 msgstr "Justera horisontellt|#h"
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
440 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
456 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
457 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
462 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
466 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2056 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079
473 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
474 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
477 msgstr "Huvuddokument:"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
480 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
486 msgid "Supported box types"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
491 msgid "&Available branches:"
492 msgstr "Lägg in hänvisning"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
496 msgid "Select your branch"
497 msgstr "Markera föregående bokstav"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
506 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
512 msgid "Filename &Suffix"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
516 msgid "Show undefined branches used in this document."
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
521 msgid "&Undefined Branches"
522 msgstr "Teckenkodning:|#T"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
526 msgid "A&vailable Branches:"
527 msgstr "Lägg in hänvisning"
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
531 msgid "Toggle the selected branch"
532 msgstr "Lägg in citat"
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
535 msgid "(&De)activate"
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
539 msgid "Add a new branch to the list"
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
543 msgid "Define or change background color"
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
547 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
549 msgid "Alter Co&lor..."
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
554 msgid "Remove the selected branch"
555 msgstr "Lägg in citat"
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
558 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3778
559 #: src/Buffer.cpp:3791
562 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
566 msgid "Change the name of the selected branch"
567 msgstr "Lägg in citat"
569 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
574 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
576 msgid "Add the selected branches to the list."
577 msgstr "Lägg in citat"
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
581 msgid "&Add Selected"
582 msgstr "Ta bort från|#b"
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
585 msgid "Add all unknown branches to the list."
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
592 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
593 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
594 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
595 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
596 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
598 #: src/Buffer.cpp:2277 src/Buffer.cpp:3753 src/Buffer.cpp:3816
599 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
600 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
602 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
603 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3286 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
612 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
613 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
614 msgid "Undefined branches used in this document."
617 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
619 msgid "&Undefined Branches:"
620 msgstr "Teckenkodning:|#T"
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
634 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
639 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
652 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
653 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2200
655 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
656 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
660 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
665 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
670 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
675 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
680 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
685 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
690 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
691 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
695 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
696 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
700 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
705 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
706 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
710 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
712 msgid "&Custom Bullet:"
713 msgstr "Eget arkformat"
715 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
716 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
719 msgstr "Tabell inlagd"
721 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
726 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
728 msgid "Go to previous change"
729 msgstr "Gå till näste fel"
731 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
733 msgid "&Previous change"
736 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
738 msgid "Go to next change"
739 msgstr "Gå till näste fel"
741 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
746 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
747 msgid "Accept this change"
750 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
754 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
755 msgid "Reject this change"
758 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
778 msgstr "Fontstorlek:|#s"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
789 msgstr "Fontstorlek:|#s"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2159
795 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
805 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
806 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
807 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
812 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
817 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
822 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
824 msgid "Never Toggled"
825 msgstr "Dessa växlas aldrig"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
828 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
831 msgstr "Fontstorlek:|#s"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
834 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
835 msgid "Other font settings"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
840 msgid "Always Toggled"
841 msgstr "Dessa växlas alltid"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
848 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
850 msgid "toggle font on all of the above"
851 msgstr "Växla på dessa |#x"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
856 msgstr "Fetstil av/på"
858 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
859 msgid "Apply each change automatically"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
863 msgid "Apply changes &immediately"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
867 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
868 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
869 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
870 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
871 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
873 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
874 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
881 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
882 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
883 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
884 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
886 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
887 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
893 msgid "A&vailable Citations:"
894 msgstr "Lägg in hänvisning"
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
898 msgid "S&elected Citations:"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
902 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
906 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
911 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
912 msgstr "Lägg in citat"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
916 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
917 msgstr "Lägg in citat"
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
925 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
927 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
928 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
929 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
932 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
946 msgid "Citation st&yle:"
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
951 msgid "Natbib citation style to use"
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
956 msgid "Text &before:"
959 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
960 msgid "Text to place before citation"
963 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
968 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
969 msgid "Text to place after citation"
972 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
973 msgid "List all authors"
976 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
978 msgid "Full aut&hor list"
981 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
982 msgid "Force upper case in citation"
985 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
986 msgid "Force u&pper case"
989 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
991 msgid "Search Citation"
994 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
999 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1001 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1005 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1013 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1015 msgid "Search field:"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1019 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
1022 msgstr "[ingen fil]"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1025 msgid "Regular e&xpression"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1030 msgid "Case se&nsitive"
1031 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1035 msgid "Entry types:"
1036 msgstr "Lägg in märke"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1039 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
1041 msgid "All entry types"
1042 msgstr "Lägg in märke"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1045 msgid "Search as you &type"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1060 msgid "Click to change the color"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1070 msgid "Revert the color to the default"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1081 msgid "Greyed-out notes:"
1082 msgstr "Öppnat insättning"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1091 msgid "Background colors"
1092 msgstr "Lägg in märke"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1101 msgid "Shaded boxes:"
1102 msgstr "Lägg in märke"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1106 msgid "Compare Revisions"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1111 msgid "&Revisions back"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1116 msgid "&Between revisions"
1117 msgstr "Versionskontroll%t"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1123 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1128 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1130 msgid "&New Document:"
1131 msgstr "Nytt dokument"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1135 msgid "&Old Document:"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1141 msgstr "Bläddra...|#B"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1145 msgid "Copy Document Settings from:"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1150 msgid "N&ew Document"
1151 msgstr "Nytt dokument"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1155 msgid "Ol&d Document"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1160 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1161 "resulting document"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1165 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1169 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1174 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1176 msgid "Match delimiter types"
1177 msgstr "SKiljetecken"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1180 msgid "&Keep matched"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1188 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1189 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1191 msgid "Insert the delimiters"
1192 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1199 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1201 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1202 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1205 msgid "Use Class Defaults"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1209 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1214 msgid "Save as Document Defaults"
1215 msgstr "Pappersstil satt"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
1220 msgstr "Lägg in märke"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1223 msgid "Show ERT button only"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1233 msgid "Show ERT contents"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1242 msgid "For more information, refer to the complete log."
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1252 msgid "Description:"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1256 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1260 msgid "View Complete &Log..."
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1269 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1270 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1273 msgstr "Filnamn:|#F"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1277 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1282 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1284 msgid "Select a file"
1285 msgstr "Markera nästa rad"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1290 msgstr "Matematikläge"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1297 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1299 msgid "Available templates"
1300 msgstr "Lägg in hänvisning"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1305 msgid "LaTe&X and LyX options"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1310 msgid "LaTeX Options"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1316 msgstr "Bildtext|#x"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1323 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1324 msgid "&Show in LyX"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1331 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1336 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1341 msgid "Si&ze and Rotation"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1349 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1353 msgid "Angle to rotate image by"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1360 msgid "The origin of the rotation"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1366 msgstr "Bildtext|#x"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1378 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1380 msgid "Height of image in output"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1385 msgid "Width of image in output"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1389 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1394 msgid "&Maintain aspect ratio"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1402 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1404 msgid "Clip to bounding box values"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1409 msgid "Clip to &bounding box"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1415 msgid "&Left bottom:"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1423 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1429 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1430 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1431 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1435 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1437 msgid "&Get from File"
1438 msgstr "[ingen fil]"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1447 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1454 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1460 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1462 msgid "Replace &with:"
1463 msgstr "Ersätt med|#m"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1466 msgid "Perform a case-sensitive search"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1470 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1472 msgid "Case &sensitive"
1473 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1476 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1480 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1485 msgid "Restrict search to whole words only"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1490 msgid "W&hole words"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1494 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1498 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1499 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1500 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1506 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1507 msgid "Search &backwards"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1512 msgid "Replace all occurences at once"
1513 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1516 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1517 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1519 msgid "Replace &All"
1520 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1529 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1539 msgid "Current &document"
1540 msgstr "Importera dokument"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1544 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1550 msgid "&Master document"
1551 msgstr "Spara dokumentet?"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1555 msgid "All open documents"
1556 msgstr "Öppnar underdokument "
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1560 msgid "&Open documents"
1561 msgstr "Öppnar underdokument "
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1564 msgid "All ma&nuals"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1569 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1570 "and paragraph style"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1575 msgid "Ignore &format"
1576 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1580 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1585 msgid "&Preserve first case on replace"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1590 msgid "&Expand macros"
1591 msgstr "Lägg in märke"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1594 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1599 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1602 msgstr "Inget mer att ångra"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1606 msgid "Use &default placement"
1607 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1611 msgid "Advanced Placement Options"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1616 msgid "&Top of page"
1617 msgstr "% av sidan|#d"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1620 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1624 msgid "Here de&finitely"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1628 msgid "&Here if possible"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1633 msgid "&Page of floats"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1638 msgid "&Bottom of page"
1639 msgstr "% av sidan|#d"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1643 msgid "&Span columns"
1644 msgstr "Särskild cell"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1648 msgid "&Rotate sideways"
1649 msgstr "Rotera 90°|#9"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1656 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1657 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1661 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1666 msgid "&Default Family:"
1667 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1671 msgid "Select the default family for the document"
1672 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1679 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1681 msgid "LaTe&X font encoding:"
1682 msgstr "Kodning:|#K"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1685 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1688 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1693 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1694 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1699 msgid "&Sans Serif:"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1703 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1711 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1712 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1717 msgid "&Typewriter:"
1718 msgstr "Skrivmaskin"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1721 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1729 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1730 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1738 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1739 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1743 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1748 msgid "Use true S&mall Caps"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1752 msgid "Use old style instead of lining figures"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1756 msgid "Use &Old Style Figures"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1764 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1766 msgid "Select an image file"
1767 msgstr "Markera nästa rad"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1774 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1775 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1778 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1780 msgid "Set &height:"
1781 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1785 msgid "&Scale Graphics (%):"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1789 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1792 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1797 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1798 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1803 msgid "Rotate Graphics"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1807 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1812 msgid "Ro&tate after scaling"
1813 msgstr "Citatstil satt"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1818 msgstr "Bildtext|#x"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1821 msgid "A&ngle (Degrees):"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1827 msgid "File name of image"
1828 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1835 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1836 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1840 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1841 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1847 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1851 msgid "Don't un&zip on export"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1855 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1857 msgid "Additional LaTeX options"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1862 msgid "LaTeX &options:"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1867 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1868 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1871 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1873 msgid "Sho&w in LyX"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1877 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1882 msgid "Graphics Group"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1886 msgid "A&ssigned to group:"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1890 msgid "Click to define a new graphics group."
1893 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1894 msgid "O&pen new group..."
1897 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1898 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1901 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1904 msgstr "Matematikläge"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1909 msgstr "Matematikläge"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1912 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1916 msgid "..............."
1919 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1923 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1924 msgid "<-----------"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1928 msgid "----------->"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1932 msgid "\\-----v-----/"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1936 msgid "/-----^-----\\"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1944 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1945 msgid "Supported spacing types"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1953 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1954 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1957 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1959 msgid "&Fill Pattern:"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1967 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1968 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1970 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1971 msgstr "Lägg in figur"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1974 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1975 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1976 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1981 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1986 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1987 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1988 msgid "Name associated with the URL"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1997 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1999 msgid "Specify the link target"
2000 msgstr "Arkformat|#f"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
2006 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
2007 msgid "Link to the web or to every other target"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2014 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
2016 msgid "Link to an email address"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
2024 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2026 msgid "Link to a file"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2034 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2036 msgid "Listing Parameters"
2037 msgstr "Argument saknas"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
2040 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2041 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2042 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2048 msgid "&Bypass validation"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2054 msgstr "Bildtext|#x"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2059 msgstr "Tabell inlagd"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2062 msgid "Mo&re parameters"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2066 msgid "Underline spaces in generated output"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2070 msgid "&Mark spaces in output"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2075 msgid "Show LaTeX preview"
2076 msgstr "LaTeX Preamble"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2080 msgid "&Show preview"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2085 msgid "File name to include"
2086 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2088 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2089 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2091 msgid "&Include Type:"
2094 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2095 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
2099 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2100 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
2104 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2107 msgstr "Verbatim|#V"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
2110 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
2112 msgid "Program Listing"
2113 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2117 msgid "Edit the file"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2125 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2127 msgid "A&vailable Indexes:"
2128 msgstr "Lägg in hänvisning"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2131 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2134 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2136 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2139 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2142 msgid "Index generation"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2146 msgid "Define program options of the selected processor."
2149 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2150 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2155 msgid "&Use multiple indexes"
2156 msgstr "Slå av kanter|#l"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2160 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2163 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2165 msgid "Add a new index to the list"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2170 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
2174 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2176 msgid "Remove the selected index"
2177 msgstr "Lägg in citat"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2181 msgid "Rename the selected index"
2182 msgstr "Lägg in citat"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2189 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2190 msgid "Define or change button color"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2195 msgid "Information Type:"
2196 msgstr "Inget mer att ångra"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2200 msgid "Information Name:"
2201 msgstr "Inget mer att ångra"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2205 msgid "Inset Parameter Configuration"
2206 msgstr "Lägg in citat"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2210 msgid "I&mmediate Apply"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2216 msgstr "Öppnat insättning"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2220 msgid "Document &class"
2221 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2224 msgid "Click to select a local document class definition file"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2229 msgid "&Local Layout..."
2232 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2234 msgid "Class options"
2235 msgstr "Inställningar"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2238 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2243 msgid "&Predefined:"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2248 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2252 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2255 msgstr "Eget arkformat"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2259 msgid "&Graphics driver:"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2263 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2268 msgid "Select de&fault master document"
2269 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2274 msgstr "Annat...|#T"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2278 msgid "Enter the name of the default master document"
2279 msgstr "Arkformat|#f"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2282 msgid "&Suppress default date on front page"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2286 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2292 msgstr "Kodning:|#K"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2296 msgid "Language &Default"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2302 msgstr "Annat...|#T"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2306 msgid "&Quote Style:"
2307 msgstr "Citatstil satt"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2314 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2316 msgid "Value of the vertical line offset."
2317 msgstr "Vertikalt avstånd"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2320 msgid "Value of the line width."
2323 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2327 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2329 msgid "Value of the line thickness."
2332 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2334 msgid "Input here the listings parameters"
2335 msgstr "Argument saknas"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2338 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2339 msgid "Feedback window"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2343 #: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
2348 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2350 msgid "&Main Settings"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2356 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2359 msgid "Check for inline listings"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2364 msgid "&Inline listing"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2368 msgid "Check for floating listings"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2376 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2379 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2382 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2387 msgid "Line numbering"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2395 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2396 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2404 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2405 msgid "Difference between two numbered lines"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2411 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2415 msgid "Choose the font size for line numbers"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
2424 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2427 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2430 msgid "The content's base font size"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2435 msgid "Font Famil&y:"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2439 msgid "The content's base font style"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2443 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2447 msgid "&Break long lines"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2451 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2456 msgid "S&pace as symbol"
2457 msgstr "Markera nästa rad"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2460 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2464 msgid "Space i&n string as symbol"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2469 msgid "Tab&ulator size:"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2474 msgid "Use extended character table"
2475 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2479 msgid "&Extended character table"
2480 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2487 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2488 msgid "Select the programming language"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2496 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2497 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2505 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2507 msgid "Fi&rst line:"
2508 msgstr "Första huvud"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2511 msgid "The first line to be printed"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2517 msgstr "Matematikpanel"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2520 msgid "The last line to be printed"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2525 msgid "More Parameters"
2526 msgstr "Argument saknas"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2529 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2532 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2534 msgid "Document-specific layout information"
2535 msgstr "Inget mer att ångra"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2539 msgid "Errors reported in terminal."
2540 msgstr "Fel under läsing "
2542 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2544 msgid "Press button to check validity..."
2547 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2552 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2553 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2561 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2563 msgid "Update the display"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2567 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2570 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2573 msgid "Copy to Clip&board"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2580 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2581 msgid "Jump to the next warning message."
2584 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2586 msgid "Next &Warning"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2590 msgid "Jump to the next error message."
2593 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2598 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2600 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2601 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2605 msgid "&Default Margins"
2606 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2618 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2626 msgstr "Annat...|#T"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2631 msgstr "Överrymme:|#v"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2635 msgid "Head &height:"
2636 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2641 msgstr "Underrymme:|#U"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2645 msgid "&Column Sep:"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2650 msgid "Master Document Output"
2651 msgstr "Spara dokumentet?"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2654 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2658 msgid "Include only &selected children"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2663 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2667 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2669 msgid "&Maintain counters and references"
2670 msgstr "Lägg in hänvisning"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2673 msgid "Include all subdocuments in the output"
2676 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2677 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2679 msgid "&Include all children"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2684 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2688 msgid "Number of rows"
2689 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2691 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2697 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2698 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2702 msgid "Number of columns"
2703 msgstr "% av kolumn|#l"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2711 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2712 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2717 msgid "Vertical alignment"
2718 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2723 msgstr "Vertikalt avstånd"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2727 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2728 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2732 msgid "&Horizontal:"
2733 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2740 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2745 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2746 msgid "decoration type / matrix border"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2753 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2757 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2765 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2769 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2771 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2772 "are inserted into formulas"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2776 msgid "&Use AMS math package automatically"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2780 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2785 msgid "Use AMS &math package"
2786 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2790 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2791 "inserted into formulas"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2795 msgid "Use esint package &automatically"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2799 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2804 msgid "Use &esint package"
2805 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2809 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2813 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2814 msgid "Use math&dots package automatically"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2818 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2823 msgid "Use mathdo&ts package"
2824 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2828 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2829 "inserted into formulas"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2833 msgid "Use mhchem &package automatically"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2837 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2842 msgid "Use mh&chem package"
2843 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2848 msgstr "Lägg in hänvisning"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2852 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2855 msgstr "Lägg till|#L"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2860 msgstr "Ta bort från|#b"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2865 msgstr "Ta bort från|#b"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2868 msgid "Nomenclature"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2875 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2877 msgid "&Description:"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2884 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2889 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2890 msgid "LyX internal only"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2898 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2899 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2907 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2909 msgid "Print as grey text"
2910 msgstr "Alla sidor|#l"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2916 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2918 msgid "&List in Table of Contents"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2926 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2928 msgid "Output Format"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2933 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2934 msgstr "Arkformat|#f"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2939 msgid "De&fault Output Format:"
2940 msgstr "Arkformat|#f"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2943 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2947 msgid "S&ynchronize with Output"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2952 msgid "C&ustom Macro:"
2953 msgstr "Eget arkformat"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2957 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2958 msgstr "LaTeX Preamble"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2962 msgid "XHTML Output Options"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2966 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2969 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2970 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2975 msgid "&Math Output:"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2979 msgid "Format to use for math output."
2982 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2985 msgstr "Matematik|#M"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2991 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2996 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2997 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2998 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
3004 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
3006 msgid "Math &Image Scaling:"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
3010 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3014 msgid "&Use hyperref support"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3020 msgstr "Centrerat|#C"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3024 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3029 msgid "Automatically fi&ll header"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3033 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3037 msgid "Load in &fullscreen mode"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3042 msgid "Header Information"
3043 msgstr "Inget mer att ångra"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3071 msgid "Allows link text to break across lines."
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3075 msgid "B&reak links over lines"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3079 msgid "No &frames around links"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3084 msgid "C&olor links"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3088 msgid "Bibliographical backreferences"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3093 msgid "B&ackreferences:"
3094 msgstr "Lägg in hänvisning"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3103 msgid "G&enerate Bookmarks"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3108 msgid "&Numbered bookmarks"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3114 msgid "Number of levels"
3115 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3119 msgid "&Open bookmarks"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3124 msgid "Additional o&ptions"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3128 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
3133 msgid "Paper Format"
3134 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
3138 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
3144 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
3149 msgid "&Orientation:"
3150 msgstr "Orientering"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
3155 msgstr "Porträtt|#o"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
3160 msgstr "Landskap|#L"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
3163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
3166 msgstr "Extra styckesstil"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3170 msgid "Headings &style:"
3171 msgstr "Sidstil:|#S"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3174 msgid "Style used for the page header and footer"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3178 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3183 msgid "&Two-sided document"
3184 msgstr "Nytt dokument"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3189 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3192 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3193 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3198 msgid "Lo&ngest label"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3203 msgid "Line &spacing"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3212 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3216 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3222 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
3225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3230 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
3232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081
3233 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3236 msgstr "Eget arkformat"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3240 msgid "&Indent Paragraph"
3241 msgstr "Gå upp ett stycke"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3248 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3253 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3256 msgstr "Centrerat|#C"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3263 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3264 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3267 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3269 msgid "Paragraph's &Default"
3270 msgstr "Styckesstil satt"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3273 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3282 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3283 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3287 msgid "&Horizontal Phantom"
3288 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3292 msgid "Vertical space of the phantom content"
3293 msgstr "Minisida|#M"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3297 msgid "&Vertical Phantom"
3298 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3307 msgid "&Use system colors"
3308 msgstr "Användarkatalog: "
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3317 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3323 msgid "Automatic in&line completion"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3327 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3332 msgid "Automatic p&opup"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3336 msgid "Autoco&rrection"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3346 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3352 msgid "Automatic &inline completion"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3356 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3361 msgid "Automatic &popup"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3366 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3371 msgid "Cursor i&ndicator"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3375 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3381 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3382 "if it is available."
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3387 msgid "s inline completion dela&y"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3392 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3393 "if it is available."
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3397 msgid "s popup d&elay"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3402 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3403 "It will be shown right away."
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3407 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3411 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3415 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3421 msgstr "Centrerat|#C"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3425 msgid "E&xtra flag:"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3430 msgid "&From format:"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3436 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
3449 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3453 msgid "Converter Defi&nitions"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3458 msgid "Converter File Cache"
3459 msgstr "Lägg in figur"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3467 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3472 msgid "Display &Graphics"
3473 msgstr "Lägg in märke"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3476 msgid "Instant &Preview:"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3495 msgid "Preview Si&ze:"
3496 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3499 msgid "Factor for the preview size"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3503 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3508 msgid "&Mark end of paragraphs"
3509 msgstr "Gå upp ett stycke"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3518 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3519 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3523 msgid "Scroll &below end of document"
3524 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3528 msgid "Sort &environments alphabetically"
3529 msgstr "Lägg in hänvisning"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3532 msgid "&Group environments by their category"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3536 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3540 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3544 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3548 msgid "Skip trailing non-word characters"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3552 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3561 msgid "&Hide toolbars"
3562 msgstr "Fetstil av/på"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3566 msgid "Hide scr&ollbar"
3567 msgstr "Fetstil av/på"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3571 msgid "Hide &tabbar"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3576 msgid "Hide &menubar"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3580 msgid "&Limit text width"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3584 msgid "Screen used (&pixels):"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3595 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3599 msgid "&Document format"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3604 msgid "Vector &graphics format"
3605 msgstr "Markera nästa rad"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3609 msgid "S&hort Name:"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3639 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3640 msgstr "Arkformat|#f"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3644 msgid "Default Format"
3645 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3658 msgid "Your E-mail address"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3668 msgid "Use &keyboard map"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3674 msgstr "Första huvud"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3680 msgstr "Bläddra...|#B"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3689 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3690 "time LyX is launched."
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3694 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3703 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3708 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3709 "speed it up, low values slow it down."
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3713 msgid "Scroll wheel zoom"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3724 msgstr "Lägg in märke"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3738 msgid "User &interface language:"
3739 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3742 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3747 msgid "Language pac&kage:"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3751 msgid "Select which language package LyX should use"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3761 msgid "Always Babel"
3762 msgstr "Dessa växlas alltid"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3766 msgid "None[[language package]]"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3770 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3775 msgid "Command s&tart:"
3776 msgstr "Kommando:|#K"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3779 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3784 msgid "Command e&nd:"
3785 msgstr "Kommando:|#K"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3788 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3793 msgid "Default Decimal &Point:"
3794 msgstr "Arkformat|#f"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3798 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3799 "the language package)"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3803 msgid "Set languages &globally"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3808 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3818 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3827 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3832 msgid "Mark &foreign languages"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3836 msgid "Right-to-left language support"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3841 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3845 msgid "Enable RTL su&pport"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3850 msgid "Cursor movement:"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3864 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3869 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3870 msgstr "Kodning:|#K"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3874 msgid "Default paper si&ze:"
3875 msgstr "Arkformat|#f"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3890 msgid "US executive"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3915 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3919 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3924 msgid "BibTeX command and options"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3929 msgid "Processor for &Japanese:"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3934 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3945 msgstr "Inställningar"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3949 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3954 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3959 msgid "&Nomenclature command:"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3964 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3969 msgid "Chec&kTeX command:"
3970 msgstr "Utför kommando"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3973 msgid "CheckTeX start options and flags"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3978 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3979 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3980 "rather than the Cygwin teTeX."
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3984 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3988 msgid "Set class options to default on class change"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3993 msgid "R&eset class options when document class changes"
3994 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3997 msgid "Output &line length:"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
4002 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4003 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4004 "paragraphs are separated by a blank line."
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
4009 msgid "&Date format:"
4010 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
4013 msgid "Date format for strftime output"
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
4018 msgid "&Overwrite on export:"
4019 msgstr "Spara dokumentet?"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
4022 msgid "Ask permission"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
4026 msgid "Main file only"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
4032 msgstr "[ingen fil]"
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
4035 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
4039 msgid "Forward search"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
4044 msgid "DV&I command:"
4045 msgstr "Utför kommando"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
4049 msgid "&PDF command:"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
4053 msgid "&PATH prefix:"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
4066 msgstr "Bläddra...|#B"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
4070 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
4075 msgid "&Temporary directory:"
4076 msgstr "Användarkatalog: "
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
4079 msgid "Ly&XServer pipe:"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
4084 msgid "&Backup directory:"
4085 msgstr "Användarkatalog: "
4087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
4089 msgid "&Example files:"
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
4094 msgid "&Document templates:"
4095 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
4099 msgid "&Working directory:"
4100 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
4104 msgid "H&unspell dictionaries:"
4105 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4109 msgid "Printer Command Options"
4110 msgstr "Lägg in märke"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4113 msgid "Extension to be used when printing to file."
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4117 msgid "File ex&tension:"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4122 msgid "Option used to print to a file."
4123 msgstr "Markera nästa rad"
4125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4127 msgid "Print to &file:"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4131 msgid "Option used to print to non-default printer."
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4136 msgid "Set &printer:"
4137 msgstr "Kan inte skriva ut"
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4140 msgid "Option used with spool command to set printer."
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4145 msgid "Spool &printer:"
4146 msgstr "Kan inte skriva ut"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4150 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4156 msgid "Spool co&mmand:"
4157 msgstr "Beskriv kommando"
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4161 msgid "Option used to reverse page order."
4162 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4166 msgid "Re&verse pages:"
4167 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4172 msgstr "Landskap|#L"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4177 msgid "&Number of copies:"
4178 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4181 msgid "Option used to set number of copies."
4184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4185 msgid "Option used to print a range of pages."
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4195 msgid "Pa&ge range:"
4196 msgstr "Sidbrytning"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4199 msgid "Option used to collate multiple copies."
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4209 msgid "&Even pages:"
4212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4214 msgid "Paper t&ype:"
4215 msgstr "Arkformat|#f"
4217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4219 msgid "Paper si&ze:"
4220 msgstr "Arkformat|#f"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4223 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4228 msgid "E&xtra options:"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4232 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4237 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4238 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4244 msgid "Adapt &output to printer"
4245 msgstr "Markera nästa rad"
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4249 msgid "Name of the default printer"
4250 msgstr "Arkformat|#f"
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4254 msgid "Default &printer:"
4255 msgstr "Arkformat|#f"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4259 msgid "Printer co&mmand:"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4264 msgid "Sans Seri&f:"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4269 msgid "T&ypewriter:"
4270 msgstr "Skrivmaskin"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4285 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4339 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4344 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4358 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4362 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4366 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4371 msgid "&Spellchecker engine:"
4372 msgstr "Rättstavning"
4374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4375 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4379 msgid "Accept compound &words"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4383 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4387 msgid "S&pellcheck continuously"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4391 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4396 msgid "&Escape characters:"
4397 msgstr "Särskilt:|#S"
4399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4400 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4405 msgid "Al&ternative language:"
4406 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4410 msgid "&User interface file:"
4411 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4415 msgid "Automatic help"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4420 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4421 "the main work area of an edited document"
4424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4425 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4434 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4438 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4444 msgid "Restore cursor &positions"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4448 msgid "&Load opened files from last session"
4451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4453 msgid "Clear all session &information"
4454 msgstr "Inget mer att ångra"
4456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4463 msgid "Backup original documents when saving"
4464 msgstr "Spara dokumentet?"
4466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4468 msgid "&Backup documents, every"
4469 msgstr "Spara dokumentet?"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4478 msgid "&Save documents compressed by default"
4479 msgstr "Pappersstil satt"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4482 msgid "&Maximum last files:"
4485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4487 msgid "&Open documents in tabs"
4488 msgstr "Öppnar underdokument "
4490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4492 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4493 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4498 msgid "S&ingle instance"
4501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4502 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4506 msgid "&Single close-tab button"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
4510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677
4515 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4517 msgid "Nomenclature settings"
4518 msgstr "Inställningar"
4520 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4521 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4522 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4525 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4527 msgid "&List Indentation:"
4530 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4531 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4532 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4533 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4535 msgid "Custom &Width:"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4539 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4542 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4547 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4549 msgid "Page number to print from"
4550 msgstr "Kan inte skriva ut"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4553 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4558 msgid "Page number to print to"
4559 msgstr "Kan inte skriva ut"
4561 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4563 msgid "Print all pages"
4564 msgstr "Alla sidor|#l"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4571 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4572 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4577 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4579 msgid "Print &odd-numbered pages"
4580 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4584 msgid "Print &even-numbered pages"
4585 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4587 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4589 msgid "Print in reverse order"
4590 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4592 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4594 msgid "Re&verse order"
4595 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4603 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4605 msgid "Number of copies"
4606 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4608 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4610 msgid "Collate copies"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4618 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4623 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4625 msgid "Print Destination"
4628 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4629 msgid "Send output to the printer"
4632 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4637 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4638 msgid "Send output to the given printer"
4641 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4643 msgid "Send output to a file"
4644 msgstr "Markera nästa rad"
4646 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4647 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4650 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4655 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4657 msgid "A&vailable indexes:"
4658 msgstr "Lägg in hänvisning"
4660 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4662 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4663 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4665 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4671 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4676 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4677 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4680 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4681 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4685 msgid "&Clear automatically"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4689 msgid "Debug messages"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4693 msgid "Display no debug messages"
4696 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4701 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4702 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4708 msgstr "Ta bort från|#b"
4710 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4711 msgid "Display all debug messages"
4714 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4715 msgid "Display statusbar messages?"
4718 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4719 msgid "&Statusbar messages"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4727 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4728 msgid "Enter string to filter the label list"
4731 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4733 msgid "Filter case-sensitively"
4734 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4736 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4738 msgid "Case-sensiti&ve"
4739 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4743 msgid "Update the label list"
4744 msgstr "Lägg in hänvisning"
4746 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4748 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4749 "sensitive option is checked)"
4752 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4757 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4759 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4760 msgstr "Lägg in hänvisning"
4762 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4764 msgid "Cas&e-sensitive"
4765 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4767 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4768 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4771 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4776 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4778 msgid "&Go to Label"
4779 msgstr "Tabell inlagd"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4784 msgstr "Tabell inlagd"
4786 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4787 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4790 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4793 msgstr "Lägg in hänvisning"
4795 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4797 msgid "(<reference>)"
4798 msgstr "Lägg in hänvisning"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4803 msgstr "Minisida|#M"
4805 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4806 msgid "on page <page>"
4809 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4810 msgid "<reference> on page <page>"
4813 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4815 msgid "Formatted reference"
4816 msgstr "Lägg in hänvisning"
4818 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4820 msgid "Textual reference"
4821 msgstr "Lägg in hänvisning"
4823 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4824 msgid "Match w&hole words only"
4827 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4828 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4831 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4833 msgid "&Export formats:"
4834 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4841 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4843 msgid "Edit shortcut"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4847 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4850 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4851 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4854 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4857 msgstr "Ta bort från|#b"
4859 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4860 msgid "Clear current shortcut"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4869 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4874 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4879 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4881 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4882 "the 'Clear' button"
4885 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4887 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4890 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4892 msgid "Unknown word:"
4896 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4898 msgid "Current word"
4901 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4902 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4903 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4905 msgid "Replace word with current choice"
4906 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4908 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4913 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4915 msgid "Re&placement:"
4916 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4918 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4920 msgid "Replace with selected word"
4921 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4923 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4925 msgid "S&uggestions:"
4928 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4930 msgid "Ignore this word"
4931 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4933 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4938 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4940 msgid "Ignore this word throughout this session"
4941 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4943 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4948 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4950 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4951 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4953 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4955 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4959 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4962 msgstr "Bildtext|#x"
4964 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4965 msgid "Select this to display all available characters at once"
4968 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4970 msgid "&Display all"
4971 msgstr "Lägg in märke"
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4975 msgid "&Table Settings"
4976 msgstr "Minisida|#M"
4978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4980 msgid "Column settings"
4983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4985 msgid "&Horizontal alignment:"
4986 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4990 msgid "Horizontal alignment in column"
4991 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4994 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
4999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
5001 msgid "At Decimal Separator"
5002 msgstr "Inställningar"
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
5006 msgid "&Decimal separator:"
5007 msgstr "Arkformat|#f"
5009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
5010 msgid "Fixed width of the column"
5013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
5015 msgid "&Vertical alignment in row:"
5016 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
5020 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
5025 msgid "Merge cells of different columns"
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
5030 msgid "&Multicolumn"
5031 msgstr "Multikolumn|#M"
5033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
5036 msgstr "Inställningar"
5038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
5039 msgid "Merge cells of different rows"
5042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
5046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
5048 msgid "&Vertical Offset:"
5049 msgstr "Vertikalt avstånd"
5051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
5053 msgid "Optional vertical offset"
5054 msgstr "Vertikalt avstånd"
5056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
5058 msgid "Cell setting"
5059 msgstr "Inställningar"
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
5062 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
5066 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
5071 msgid "Table-wide settings"
5072 msgstr "Minisida|#M"
5074 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
5076 msgid "Verti&cal alignment:"
5077 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
5081 msgid "Vertical alignment of the table"
5082 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
5085 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
5089 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
5094 msgid "LaTe&X argument:"
5097 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
5098 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
5106 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
5109 msgstr "Sätt kanter|#S"
5111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
5112 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5115 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
5120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
5121 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
5129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
5130 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
5134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
5142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
5143 msgid "Use default (grid-like) border style"
5146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
5151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
5153 msgid "Additional Space"
5154 msgstr "Vertikalt avstånd"
5156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
5157 msgid "T&op of row:"
5160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
5162 msgid "Botto&m of row:"
5163 msgstr "% av sidan|#d"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
5166 msgid "Bet&ween rows:"
5169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
5174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
5175 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
5179 msgid "&Use long table"
5182 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
5184 msgid "Row settings"
5185 msgstr "Inställningar"
5187 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
5192 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
5194 msgid "Border above"
5197 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
5199 msgid "Border below"
5202 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
5207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
5212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
5213 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
5218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
5221 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
5226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
5227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
5228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
5229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
5230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
5231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
5232 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
5233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
5238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
5240 msgid "First header:"
5243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
5244 msgid "This row is the header of the first page"
5247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
5248 msgid "Don't output the first header"
5251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
5252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
5257 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
5262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
5263 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
5268 msgid "Last footer:"
5271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
5272 msgid "This row is the footer of the last page"
5275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
5277 msgid "Don't output the last footer"
5278 msgstr "Markera nästa rad"
5280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5283 msgstr "Bildtext|#x"
5285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
5286 msgid "Set a page break on the current row"
5289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
5291 msgid "Page &break on current row"
5292 msgstr "Kan inte skriva ut"
5294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
5296 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5297 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
5301 msgid "Longtable alignment"
5302 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5305 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
5307 msgid "Current cell:"
5311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
5313 msgid "Current row position"
5316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
5317 msgid "Current column position"
5320 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5321 msgid "Close this dialog"
5324 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5325 msgid "Rebuild the file lists"
5328 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5330 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5333 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5338 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5340 msgid "Selected classes or styles"
5341 msgstr "Markera nästa rad"
5343 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5345 msgid "LaTeX classes"
5348 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5350 msgid "LaTeX styles"
5353 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5355 msgid "BibTeX styles"
5358 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5359 msgid "Toggles view of the file list"
5362 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5366 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5368 msgid "Separate paragraphs with"
5369 msgstr "Indraget stycke|#I"
5371 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5373 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5374 msgstr "Markera nästa stycke"
5376 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5378 msgid "&Indentation"
5381 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5383 msgid "Size of the indentation"
5386 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5388 msgid "&Vertical space"
5389 msgstr "Vertikalt avstånd"
5391 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5393 msgid "Size of the vertical space"
5394 msgstr "Vertikalt avstånd"
5396 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5401 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5403 msgid "&Line spacing:"
5406 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5408 msgid "Spacing type"
5412 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5414 msgid "Number of lines"
5415 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5417 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5419 msgid "Format text into two columns"
5420 msgstr "Formaterar dokument..."
5422 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5424 msgid "Two-&column document"
5425 msgstr "Spara dokumentet?"
5427 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5429 msgid "Language of the thesaurus"
5432 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5437 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5442 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5443 msgid "Word to look up"
5446 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5450 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5451 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5453 msgid "The selected entry"
5454 msgstr "Markera nästa rad"
5456 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5461 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5462 msgid "Replace the entry with the selection"
5465 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5466 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5469 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5474 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5475 msgid "Enter string to filter contents"
5478 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5480 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5481 "tables, and others)"
5484 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5485 msgid "Update navigation tree"
5488 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5489 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5490 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5494 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5495 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5498 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5499 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5502 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5504 msgid "Move selected item down by one"
5505 msgstr "Lägg in citat"
5507 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5509 msgid "Move selected item up by one"
5510 msgstr "Lägg in citat"
5512 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5517 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5518 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5521 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5524 msgstr "Bildtext|#x"
5526 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5527 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5530 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5532 msgid "LyX: Enter text"
5535 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5536 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5539 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5540 msgid "&Do not show this warning again!"
5543 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5545 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5546 msgstr "Lägg in figur"
5548 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5551 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5553 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5558 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5563 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5567 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5572 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5574 msgid "&Output Format:"
5577 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5579 msgid "Select the output format"
5580 msgstr "Arkformat|#f"
5582 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5583 msgid "Complete source"
5586 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5587 msgid "Automatic update"
5590 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5592 msgid "Unit of width value"
5596 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5598 msgid "number of needed lines"
5599 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5602 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5604 msgid "use number of lines"
5605 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5607 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5612 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5614 msgid "Outer (default)"
5617 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5622 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5623 msgid "use overhang"
5626 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5630 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5632 msgid "Overhang value"
5635 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5636 msgid "Unit of overhang value"
5639 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5640 msgid "Check this to allow flexible placement"
5643 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5644 msgid "Allow &floating"
5647 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5651 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5653 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5654 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5655 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5656 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5657 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5658 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5659 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5660 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5661 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5662 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5663 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5664 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
5665 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
5666 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
5667 #: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
5668 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
5669 #: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
5670 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
5671 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
5672 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
5673 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
5674 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5675 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5676 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5677 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5678 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5679 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5683 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5685 msgid "Publication Month"
5686 msgstr "Bildtext|#x"
5688 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5690 msgid "Publication Month:"
5691 msgstr "Bildtext|#x"
5693 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5695 msgid "Publication Year"
5696 msgstr "Bildtext|#x"
5698 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5700 msgid "Publication Year:"
5701 msgstr "Bildtext|#x"
5703 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5705 msgid "Publication Volume"
5706 msgstr "Bildtext|#x"
5708 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5710 msgid "Publication Volume:"
5711 msgstr "Bildtext|#x"
5713 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5715 msgid "Publication Issue"
5716 msgstr "Bildtext|#x"
5718 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5720 msgid "Publication Issue:"
5721 msgstr "Bildtext|#x"
5723 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5724 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5725 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5726 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5727 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5728 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5729 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5730 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5731 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5732 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5733 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5734 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5735 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5736 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5737 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5738 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5739 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5740 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5741 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5742 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5743 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5744 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5745 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5746 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5747 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5748 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5749 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5750 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5751 #: src/output_plaintext.cpp:133
5755 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5756 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5757 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5758 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5765 msgid "Acknowledgement"
5768 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5769 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5770 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5771 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5772 msgid "Acknowledgement."
5775 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5776 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5777 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5778 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5779 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5780 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5781 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5782 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5783 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5784 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5785 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5786 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5787 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5788 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5789 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5790 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5791 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5792 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5793 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5794 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5795 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5796 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5797 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5801 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5802 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5803 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5812 msgstr "Lista över algoritmer"
5814 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5824 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5825 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5826 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5827 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5828 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5829 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5830 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5835 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5837 msgid "Case \\thecase."
5838 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5840 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5841 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5842 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5843 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5844 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5845 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5846 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5847 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5848 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5849 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5850 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5851 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5855 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5866 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5877 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5878 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5879 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5880 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5881 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5882 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5883 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5884 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5885 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5886 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5887 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5888 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5892 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
5893 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5894 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5895 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5896 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5897 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5898 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5899 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5900 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5901 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5902 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5903 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5904 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5908 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
5909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5919 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
5920 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5921 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5922 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5923 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5924 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5925 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5926 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5927 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5928 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5929 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5930 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5931 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5936 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
5937 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5938 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5939 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5940 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5941 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5942 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5943 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5944 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5945 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5946 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5947 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5953 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5954 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5955 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5956 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5957 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5958 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5959 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5960 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5961 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5962 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5966 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
5967 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5968 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5969 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5970 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5971 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5972 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5973 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5974 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5975 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5976 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5977 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5978 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5982 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
5983 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5984 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5995 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
5996 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5997 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5998 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5999 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
6000 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6001 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6002 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6003 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
6004 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6005 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6010 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
6011 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6012 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6013 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6014 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6015 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6016 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6017 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6018 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6019 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6020 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6021 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6025 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
6026 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6027 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6028 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6029 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6030 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
6031 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6032 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6033 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6034 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6035 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6038 msgstr "Kommentar:|#K"
6040 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6041 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
6042 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6043 msgid "Remark \\theremark."
6046 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6047 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6051 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6053 msgid "Solution \\thesolution."
6056 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
6057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6066 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
6069 msgstr "Bildtext|#x"
6071 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6072 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6073 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
6074 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
6075 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
6076 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6077 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6078 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6079 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6080 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6081 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6086 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6089 msgstr "Bildtext|#x"
6091 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6092 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
6093 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6094 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6095 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6096 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6097 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6098 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6099 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
6104 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
6105 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
6106 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
6107 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
6108 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
6109 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
6110 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
6111 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
6112 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
6114 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
6115 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
6116 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
6117 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
6118 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
6119 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
6120 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
6121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
6122 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
6123 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
6124 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
6125 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
6126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:331
6129 msgstr "Standard|#t"
6131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
6132 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
6133 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
6134 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
6135 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
6136 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
6137 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6138 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
6139 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
6140 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
6141 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
6142 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
6143 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
6144 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
6145 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
6146 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
6147 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
6148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
6149 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
6150 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
6151 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
6152 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
6153 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
6154 #: lib/layouts/svjour.inc:127
6159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
6160 msgid "IEEE membership"
6163 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6168 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
6169 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
6170 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
6171 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
6172 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
6173 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
6174 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
6175 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
6176 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
6177 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
6178 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
6179 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
6180 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
6181 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
6182 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
6183 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
6184 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
6185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
6186 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
6187 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
6191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6193 msgid "Special Paper Notice"
6194 msgstr "Särskilt:|#S"
6196 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
6197 msgid "After Title Text"
6200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
6202 msgid "Page headings"
6203 msgstr "Mappning av tangentbord"
6205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
6210 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
6212 msgid "Publication ID"
6213 msgstr "Bildtext|#x"
6215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
6219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
6220 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
6221 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
6222 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
6223 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
6224 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
6225 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
6226 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
6227 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6228 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
6233 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
6235 msgid "Index Terms---"
6238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
6241 msgstr "Öppnat insättning"
6243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
6244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
6245 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
6246 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
6247 #: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
6248 #: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884
6249 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
6250 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
6251 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6252 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
6253 #: lib/layouts/svjour.inc:290
6257 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6258 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
6259 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6260 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
6261 #: src/rowpainter.cpp:523
6264 msgstr "Öppnat insättning"
6266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
6267 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
6268 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
6269 #: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883
6270 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
6271 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
6272 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
6273 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
6274 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
6275 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
6276 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
6277 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
6278 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
6279 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
6280 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
6281 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
6282 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
6283 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
6284 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
6285 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
6286 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
6287 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
6289 msgid "Bibliography"
6292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
6293 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
6294 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
6295 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6296 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
6297 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
6298 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
6299 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
6300 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6301 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
6304 msgstr "Lägg in hänvisning"
6306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
6311 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
6313 msgid "Biography without photo"
6316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
6318 msgid "BiographyNoPhoto"
6321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054
6322 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6323 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6324 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6325 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6329 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
6330 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
6331 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
6332 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
6333 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
6334 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
6335 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
6336 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
6337 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
6338 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
6339 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6340 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
6341 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
6342 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
6343 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
6344 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
6345 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
6346 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
6347 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
6348 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
6349 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
6350 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
6351 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
6352 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
6353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
6358 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
6359 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
6360 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
6361 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
6362 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
6363 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
6364 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
6365 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
6366 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
6367 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
6368 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
6369 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
6370 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
6371 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
6372 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6373 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
6374 #: lib/layouts/svjour.inc:66
6379 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
6380 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
6381 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
6382 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
6383 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
6384 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
6385 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
6386 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6387 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
6388 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6389 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6390 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6391 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6392 #: lib/layouts/svjour.inc:76
6394 msgid "Subsubsection"
6397 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6398 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
6399 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6400 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6401 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6402 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55
6406 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6407 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
6408 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6409 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6410 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6411 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6415 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6416 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6417 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6418 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6420 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6421 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65
6422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
6427 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6428 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6429 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6430 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6431 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6432 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6433 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6434 #: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
6439 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
6440 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6441 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
6442 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
6443 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6444 #: lib/layouts/svjour.inc:139
6448 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
6449 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6450 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6451 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
6452 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6453 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
6454 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
6455 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
6456 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6457 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
6458 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6459 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6463 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
6464 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6469 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
6470 #: lib/layouts/svjour.inc:196
6475 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
6476 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
6477 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
6478 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6479 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6480 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
6482 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6483 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6484 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6485 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
6486 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6487 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6488 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6489 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
6490 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6491 #: lib/external_templates:345
6496 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
6498 msgid "Offprint Requests to:"
6499 msgstr "Inställningar"
6501 #: lib/layouts/aa.layout:187
6502 msgid "Correspondence to:"
6505 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6506 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6507 msgid "Acknowledgements."
6510 #: lib/layouts/aa.layout:299
6512 msgid "institute mark"
6513 msgstr "Lägg in citat"
6515 #: lib/layouts/aa.layout:363
6520 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
6521 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6522 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6525 msgstr "Lägg in citat"
6527 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6532 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
6537 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6538 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
6539 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6540 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
6541 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6542 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6543 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6544 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6549 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6554 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6555 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6556 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6557 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6558 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
6559 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6560 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6561 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6562 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6563 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6566 msgstr "Styckesstil satt"
6568 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6569 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6570 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6571 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6576 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6580 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6581 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6582 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6583 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6584 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6585 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6586 msgid "Acknowledgements"
6589 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6594 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6598 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6600 msgid "TableComments"
6603 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6608 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6612 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6613 msgid "NoteToEditor"
6616 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6619 msgstr "Huvuddokument:"
6621 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6625 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6630 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6632 msgid "Altaffilation"
6635 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6637 msgid "Alternative affiliation:"
6638 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6640 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6642 msgid "altaffiliation mark"
6645 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6647 msgid "Subject headings:"
6648 msgstr "Mappning av tangentbord"
6650 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6651 msgid "[Acknowledgements]"
6654 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6662 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6664 msgid "Place Figure here:"
6667 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6669 msgid "Place Table here:"
6672 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6675 msgstr "Öppnat insättning"
6677 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6679 msgid "Note to Editor:"
6680 msgstr "Ingenting att göra"
6682 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6684 msgid "References. ---"
6685 msgstr "Lägg in hänvisning"
6687 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6692 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6695 msgstr "Tabell inlagd"
6697 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6700 msgstr "Lägg in fotnot"
6702 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6703 msgid "tablenote mark"
6706 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6709 msgstr "Bildtext|#x"
6711 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6715 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6718 msgstr "Huvuddokument:"
6720 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6724 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6729 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6734 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6736 msgid "List of Schemes"
6739 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6744 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6746 msgid "List of Charts"
6749 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6754 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6756 msgid "List of Graphs"
6759 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6764 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6768 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6773 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6775 msgid "Teaser image:"
6778 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6781 msgstr "Bildtext|#x"
6783 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6785 msgid "CR categories"
6786 msgstr "Bildtext|#x"
6788 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6789 msgid "Computing Review Categories"
6792 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6793 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6794 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6795 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6796 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6797 msgid "Acknowledgments"
6800 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6805 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6807 msgid "Affiliation Mark"
6810 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6812 msgid "Author affiliation"
6815 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6817 msgid "Author affiliation:"
6820 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6821 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6822 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6823 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6824 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6828 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6830 msgid "Acknowledgments."
6833 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6834 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6835 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6836 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6837 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6838 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6843 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6845 msgid "SpecialSection"
6848 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6850 msgid "SpecialSection*"
6853 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6854 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6855 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6856 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6857 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6858 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6859 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6864 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6865 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6866 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6867 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6872 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6873 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6874 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6876 msgid "Subsubsection*"
6879 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6881 msgid "Chapter Exercises"
6882 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6884 #: lib/layouts/apa.layout:51
6888 #: lib/layouts/apa.layout:60
6890 msgid "Right header:"
6893 #: lib/layouts/apa.layout:83
6897 #: lib/layouts/apa.layout:100
6899 msgid "Short title:"
6902 #: lib/layouts/apa.layout:129
6906 #: lib/layouts/apa.layout:136
6907 msgid "ThreeAuthors"
6910 #: lib/layouts/apa.layout:143
6914 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
6915 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6917 msgid "Affiliation:"
6920 #: lib/layouts/apa.layout:171
6921 msgid "TwoAffiliations"
6924 #: lib/layouts/apa.layout:178
6925 msgid "ThreeAffiliations"
6928 #: lib/layouts/apa.layout:185
6929 msgid "FourAffiliations"
6932 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6937 #: lib/layouts/apa.layout:206
6942 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6943 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6944 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6945 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:384
6946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6955 #: lib/layouts/apa.layout:234
6956 msgid "Acknowledgements:"
6959 #: lib/layouts/apa.layout:248
6963 #: lib/layouts/apa.layout:258
6965 msgid "CenteredCaption"
6966 msgstr "Orientering"
6968 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6969 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6973 #: lib/layouts/apa.layout:278
6978 #: lib/layouts/apa.layout:284
6982 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6983 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6984 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6985 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6986 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6988 msgid "Subparagraph"
6989 msgstr "Markera nästa stycke"
6991 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6992 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6993 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6997 #: lib/layouts/apa.layout:397
7002 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
7003 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
7004 msgid "(\\alph{enumii})"
7007 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
7012 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
7017 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
7022 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
7027 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
7028 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
7032 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
7033 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
7034 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
7035 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
7036 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
7037 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
7038 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
7039 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
7042 msgstr "Huvuddokument:"
7044 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
7045 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
7046 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
7047 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
7050 msgstr "Huvuddokument:"
7052 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
7053 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
7057 #: lib/layouts/beamer.layout:158
7059 msgid "Section \\arabic{section}"
7062 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
7063 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7065 msgid "\\Alph{section}"
7068 #: lib/layouts/beamer.layout:201
7070 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7073 #: lib/layouts/beamer.layout:215
7075 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7078 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
7079 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
7080 #: lib/layouts/beamer.layout:379
7083 msgstr "Skrivare|#S"
7085 #: lib/layouts/beamer.layout:248
7088 msgstr "Skrivare|#S"
7090 #: lib/layouts/beamer.layout:272
7091 msgid "BeginPlainFrame"
7094 #: lib/layouts/beamer.layout:289
7095 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
7098 #: lib/layouts/beamer.layout:310
7101 msgstr "Matematikläge"
7103 #: lib/layouts/beamer.layout:327
7104 msgid "Again frame with label"
7107 #: lib/layouts/beamer.layout:349
7112 #: lib/layouts/beamer.layout:363
7113 msgid "________________________________"
7116 #: lib/layouts/beamer.layout:378
7118 msgid "FrameSubtitle"
7119 msgstr "Skrivare|#S"
7121 #: lib/layouts/beamer.layout:401
7126 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
7127 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
7128 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
7133 #: lib/layouts/beamer.layout:414
7134 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7137 #: lib/layouts/beamer.layout:455
7138 msgid "ColumnsCenterAligned"
7141 #: lib/layouts/beamer.layout:467
7142 msgid "Columns (center aligned)"
7145 #: lib/layouts/beamer.layout:486
7146 msgid "ColumnsTopAligned"
7149 #: lib/layouts/beamer.layout:498
7150 msgid "Columns (top aligned)"
7153 #: lib/layouts/beamer.layout:518
7158 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
7159 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
7160 #: lib/layouts/beamer.layout:624
7165 #: lib/layouts/beamer.layout:534
7166 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7169 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
7174 #: lib/layouts/beamer.layout:571
7178 #: lib/layouts/beamer.layout:582
7183 #: lib/layouts/beamer.layout:597
7186 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
7188 #: lib/layouts/beamer.layout:608
7190 msgid "Uncovered on slides"
7191 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7193 #: lib/layouts/beamer.layout:623
7198 #: lib/layouts/beamer.layout:634
7200 msgid "Only on slides"
7201 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7203 #: lib/layouts/beamer.layout:650
7208 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
7209 #: lib/layouts/beamer.layout:707
7214 #: lib/layouts/beamer.layout:661
7219 #: lib/layouts/beamer.layout:676
7221 msgid "ExampleBlock"
7224 #: lib/layouts/beamer.layout:687
7226 msgid "Example Block:"
7229 #: lib/layouts/beamer.layout:706
7234 #: lib/layouts/beamer.layout:717
7236 msgid "Alert Block:"
7239 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
7240 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
7241 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
7246 #: lib/layouts/beamer.layout:762
7247 msgid "Title (Plain Frame)"
7250 #: lib/layouts/beamer.layout:842
7252 msgid "Institute mark"
7253 msgstr "Lägg in citat"
7255 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
7256 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
7257 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7262 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
7263 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7266 msgstr "Citationstecken"
7268 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
7269 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7274 #: lib/layouts/beamer.layout:963
7276 msgid "TitleGraphic"
7279 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
7284 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
7285 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7289 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
7290 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7295 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
7300 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
7302 msgid "Definitions."
7305 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7310 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
7315 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
7320 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
7321 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7322 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
7323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7324 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
7325 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7326 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7329 msgstr "Huvuddokument:"
7331 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7334 msgstr "Huvuddokument:"
7336 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
7337 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7342 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
7345 msgstr "Inställningar"
7347 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
7351 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
7352 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7356 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
7361 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
7366 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
7371 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
7372 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7373 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7377 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
7380 msgstr "Vertikalt avstånd"
7382 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
7385 msgstr "Vertikalt avstånd"
7387 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
7389 msgid "PresentationMode"
7390 msgstr "Orientering"
7392 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
7394 msgid "Presentation"
7395 msgstr "Orientering"
7397 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
7398 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
7399 #: src/insets/Inset.cpp:97
7404 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
7405 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7406 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
7408 msgid "List of Tables"
7411 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
7412 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
7417 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
7418 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
7419 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
7421 msgid "List of Figures"
7424 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7428 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7433 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7437 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7438 msgid "ACT \\arabic{act}"
7441 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7445 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7446 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7449 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7453 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7457 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7460 msgstr "Rättstavning"
7462 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7464 msgid "Parenthetical"
7467 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7471 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7475 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7479 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7480 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7481 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7482 msgid "Right Address"
7485 #: lib/layouts/chess.layout:35
7490 #: lib/layouts/chess.layout:42
7495 #: lib/layouts/chess.layout:61
7500 #: lib/layouts/chess.layout:65
7505 #: lib/layouts/chess.layout:71
7507 msgid "SubVariation"
7508 msgstr "Bildtext|#x"
7510 #: lib/layouts/chess.layout:74
7512 msgid "Subvariation:"
7513 msgstr "Bildtext|#x"
7515 #: lib/layouts/chess.layout:80
7517 msgid "SubVariation2"
7518 msgstr "Bildtext|#x"
7520 #: lib/layouts/chess.layout:83
7522 msgid "Subvariation(2):"
7523 msgstr "Bildtext|#x"
7525 #: lib/layouts/chess.layout:89
7527 msgid "SubVariation3"
7528 msgstr "Bildtext|#x"
7530 #: lib/layouts/chess.layout:92
7532 msgid "Subvariation(3):"
7533 msgstr "Bildtext|#x"
7535 #: lib/layouts/chess.layout:98
7537 msgid "SubVariation4"
7538 msgstr "Bildtext|#x"
7540 #: lib/layouts/chess.layout:101
7542 msgid "Subvariation(4):"
7543 msgstr "Bildtext|#x"
7545 #: lib/layouts/chess.layout:107
7547 msgid "SubVariation5"
7548 msgstr "Bildtext|#x"
7550 #: lib/layouts/chess.layout:110
7552 msgid "Subvariation(5):"
7553 msgstr "Bildtext|#x"
7555 #: lib/layouts/chess.layout:117
7559 #: lib/layouts/chess.layout:122
7563 #: lib/layouts/chess.layout:127
7567 #: lib/layouts/chess.layout:131
7569 msgid "[chessboard]"
7572 #: lib/layouts/chess.layout:140
7574 msgid "BoardCentered"
7575 msgstr "Centrerat|#C"
7577 #: lib/layouts/chess.layout:145
7578 msgid "[centered board]"
7581 #: lib/layouts/chess.layout:155
7586 #: lib/layouts/chess.layout:160
7591 #: lib/layouts/chess.layout:175
7596 #: lib/layouts/chess.layout:180
7601 #: lib/layouts/chess.layout:186
7605 #: lib/layouts/chess.layout:191
7609 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7613 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7614 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7615 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7616 msgid "Send To Address"
7619 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7620 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7622 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7623 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7624 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7627 msgstr "Lägg till rad|#r"
7629 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7630 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7631 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7634 msgstr "Lägg till rad|#r"
7636 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7637 msgid "Sender Address:"
7641 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7643 msgid "Return address"
7646 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7647 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7648 msgid "Backaddress:"
7651 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7653 msgid "Postal comment"
7656 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7658 msgid "Postal Remark:"
7659 msgstr "Centrerat|#C"
7661 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7666 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7671 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7673 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7677 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7678 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7683 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7685 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7690 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7691 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7695 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7700 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7705 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7706 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7707 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7708 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7709 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7715 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7716 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7717 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7722 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7729 msgid "Bottom text:"
7732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7737 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7742 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7743 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7744 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7749 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7754 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7755 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7756 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7762 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7769 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7770 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7771 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7777 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7778 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7782 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7789 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7790 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7792 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7799 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7805 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7806 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7807 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7808 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7813 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7815 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7821 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7826 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7827 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7828 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7833 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7835 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7839 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7840 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7842 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7846 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7847 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7851 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7852 msgid "Post Scriptum:"
7855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7856 msgid "SenderAddress"
7859 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7860 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7864 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7865 msgid "RetourAdresse"
7868 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7872 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7876 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7884 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7889 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7890 msgid "IhrSchreiben"
7893 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7898 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7899 msgid "Unterschrift"
7902 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7905 msgstr "Telefonlista"
7907 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7912 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7913 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7919 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7924 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7929 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7934 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7942 msgstr "Lägg in hänvisning"
7944 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7955 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7960 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7964 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7968 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7972 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7977 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7983 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7987 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7991 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7994 msgstr "LaTeX körs..."
7996 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7998 msgid "Running Title:"
7999 msgstr "LaTeX körs..."
8001 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
8006 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
8008 msgid "Running Author:"
8009 msgstr "Okänd operation"
8011 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
8016 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
8019 msgstr "Lägg till rad|#r"
8022 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
8024 msgid "Web address:"
8027 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
8029 msgid "Authors Block"
8032 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
8034 msgid "Authors Block:"
8037 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
8038 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
8044 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
8045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
8046 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
8047 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
8048 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
8049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8054 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
8059 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
8060 msgid "Thanks \\theThanks:"
8063 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
8068 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
8073 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
8074 msgid "Internet Addess Ref"
8077 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
8079 msgid "Corresponding Author"
8080 msgstr "Okänd operation"
8082 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
8085 msgstr "Första huvud"
8087 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
8088 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8089 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8093 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
8098 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
8099 #: lib/layouts/enumitem.module:89
8103 #: lib/layouts/egs.layout:274
8108 #: lib/layouts/egs.layout:308
8113 #: lib/layouts/egs.layout:317
8117 #: lib/layouts/egs.layout:352
8122 #: lib/layouts/egs.layout:361
8127 #: lib/layouts/egs.layout:375
8132 #: lib/layouts/egs.layout:385
8136 #: lib/layouts/egs.layout:398
8137 msgid "1st_author_surname:"
8140 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
8141 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
8145 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
8146 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
8151 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
8152 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
8156 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
8157 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
8161 #: lib/layouts/egs.layout:451
8166 #: lib/layouts/egs.layout:464
8167 msgid "reprint_reqs_to:"
8170 #: lib/layouts/elsart.layout:131
8171 msgid "Author Address"
8174 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
8176 msgid "Author Email"
8179 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
8180 #: lib/layouts/llncs.layout:240
8185 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
8190 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
8191 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
8196 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
8197 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8201 #: lib/layouts/elsart.layout:275
8202 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
8205 #: lib/layouts/elsart.layout:304
8209 #: lib/layouts/elsart.layout:318
8210 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
8213 #: lib/layouts/elsart.layout:325
8214 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
8217 #: lib/layouts/elsart.layout:332
8218 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
8221 #: lib/layouts/elsart.layout:339
8222 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
8225 #: lib/layouts/elsart.layout:346
8226 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
8229 #: lib/layouts/elsart.layout:353
8230 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
8233 #: lib/layouts/elsart.layout:367
8234 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
8237 #: lib/layouts/elsart.layout:374
8238 msgid "Example \\arabic{theorem}"
8241 #: lib/layouts/elsart.layout:381
8242 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
8245 #: lib/layouts/elsart.layout:388
8246 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
8249 #: lib/layouts/elsart.layout:395
8250 msgid "Note \\arabic{theorem}"
8253 #: lib/layouts/elsart.layout:402
8254 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
8257 #: lib/layouts/elsart.layout:410
8258 msgid "Summary \\arabic{summ}"
8261 #: lib/layouts/elsart.layout:418
8262 msgid "Case \\arabic{case}"
8265 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
8267 msgid "Titlenote mark"
8268 msgstr "Lägg in fotnot"
8270 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
8272 msgid "Title footnote"
8273 msgstr "Lägg in fotnot"
8275 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
8277 msgid "Title footnote:"
8278 msgstr "Lägg in fotnot"
8280 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
8285 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
8287 msgid "Author footnote"
8288 msgstr "Lägg in fotnot"
8290 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
8292 msgid "Author footnote:"
8295 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
8297 msgid "CorAuthor mark"
8300 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
8302 msgid "Corresponding author"
8303 msgstr "Okänd operation"
8305 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
8306 msgid "Corresponding author text:"
8309 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
8310 #: lib/layouts/svjour.inc:247
8315 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8320 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8325 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8327 msgid "BulletedItem"
8330 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8332 msgid "Bulleted Item:"
8335 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8339 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8343 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8344 msgid "PersonalInfo"
8347 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8348 msgid "Personal Info"
8351 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8352 msgid "MotherTongue"
8355 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8356 msgid "Mother Tongue:"
8359 #: lib/layouts/foils.layout:42
8364 #: lib/layouts/foils.layout:61
8365 msgid "ShortFoilhead"
8368 #: lib/layouts/foils.layout:67
8369 msgid "Rotatefoilhead"
8372 #: lib/layouts/foils.layout:73
8373 msgid "ShortRotatefoilhead"
8376 #: lib/layouts/foils.layout:82
8380 #: lib/layouts/foils.layout:97
8384 #: lib/layouts/foils.layout:101
8388 #: lib/layouts/foils.layout:116
8392 #: lib/layouts/foils.layout:160
8396 #: lib/layouts/foils.layout:168
8400 #: lib/layouts/foils.layout:177
8405 #: lib/layouts/foils.layout:181
8407 msgid "Restriction:"
8410 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
8411 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
8416 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
8417 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
8419 msgid "Left Header:"
8422 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
8423 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
8425 msgid "Right Header"
8428 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
8429 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8431 msgid "Right Header:"
8434 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
8436 msgid "Right Footer"
8439 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
8441 msgid "Right Footer:"
8444 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8445 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8450 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8451 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8455 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8456 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8457 msgid "Corollary #."
8460 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8461 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8463 msgid "Proposition #."
8466 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8467 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8469 msgid "Definition #."
8472 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8473 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8477 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8478 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8482 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8486 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8487 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8491 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8492 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8493 msgid "Proposition*"
8496 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8498 msgid "Proposition."
8501 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8502 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8507 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8512 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8515 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8520 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8521 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8526 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8531 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8535 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8540 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8545 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8550 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8556 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8561 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8562 msgid "ReturnAddress"
8565 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8566 msgid "ReturnAddress:"
8569 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8570 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8575 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8576 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8581 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8586 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8589 msgstr "Telefonlista"
8591 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8595 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8600 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8605 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8610 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8614 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8619 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8623 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8627 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8631 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8636 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8640 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8645 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8649 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8650 msgid "BankAccount:"
8653 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8655 msgid "PostalComment"
8658 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8660 msgid "PostalComment:"
8663 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8666 msgstr "Lägg in hänvisning"
8668 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8723 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8746 msgstr "Lägg till rad|#r"
8748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8750 msgid "AddressRowA:"
8751 msgstr "Lägg till rad|#r"
8753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8756 msgstr "Lägg till rad|#r"
8758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8760 msgid "AddressRowB:"
8761 msgstr "Lägg till rad|#r"
8763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8766 msgstr "Lägg till rad|#r"
8768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8770 msgid "AddressRowC:"
8771 msgstr "Lägg till rad|#r"
8773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8776 msgstr "Lägg till rad|#r"
8778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8780 msgid "AddressRowD:"
8781 msgstr "Lägg till rad|#r"
8783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8786 msgstr "Lägg till rad|#r"
8788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8790 msgid "AddressRowE:"
8791 msgstr "Lägg till rad|#r"
8793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8796 msgstr "Lägg till rad|#r"
8798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8800 msgid "AddressRowF:"
8801 msgstr "Lägg till rad|#r"
8803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8805 msgid "TelephoneRowA"
8808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8810 msgid "TelephoneRowA:"
8813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8815 msgid "TelephoneRowB"
8818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8820 msgid "TelephoneRowB:"
8823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8825 msgid "TelephoneRowC"
8828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8830 msgid "TelephoneRowC:"
8833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8835 msgid "TelephoneRowD"
8836 msgstr "Ta bort rad|#d"
8838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8840 msgid "TelephoneRowD:"
8841 msgstr "Ta bort rad|#d"
8843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8845 msgid "TelephoneRowE"
8848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8850 msgid "TelephoneRowE:"
8853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8855 msgid "TelephoneRowF"
8858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8860 msgid "TelephoneRowF:"
8863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8864 msgid "InternetRowA"
8867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8868 msgid "InternetRowA:"
8871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8872 msgid "InternetRowB"
8875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8876 msgid "InternetRowB:"
8879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8880 msgid "InternetRowC"
8883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8884 msgid "InternetRowC:"
8887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8888 msgid "InternetRowD"
8891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8892 msgid "InternetRowD:"
8895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8896 msgid "InternetRowE"
8899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8900 msgid "InternetRowE:"
8903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8904 msgid "InternetRowF"
8907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8908 msgid "InternetRowF:"
8911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8959 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8963 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8966 msgstr "Kommentar:|#K"
8968 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8971 msgstr "Kommentar:|#K"
8973 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8977 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8982 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8986 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8990 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8994 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8998 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
9003 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
9005 msgid "(continuing)"
9009 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
9012 msgstr "Omvandla|#o"
9014 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
9018 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
9022 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
9023 msgid "INTERCUT WITH:"
9026 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
9030 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
9035 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
9036 msgid "Classification Codes"
9039 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
9040 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
9042 msgid "Definition \\thedefinition."
9045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
9050 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
9052 msgid "Step \\thestep."
9055 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
9056 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
9058 msgid "Example \\theexample."
9059 msgstr "Markera nästa stycke"
9061 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
9062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
9063 msgid "Notation \\thenotation."
9066 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
9067 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
9068 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
9070 msgid "Theorem \\thetheorem."
9073 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
9074 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
9076 msgid "Corollary \\thecorollary."
9077 msgstr "Markera nästa stycke"
9079 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
9080 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
9081 msgid "Lemma \\thelemma."
9084 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
9085 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
9087 msgid "Proposition \\theproposition."
9090 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
9095 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
9096 msgid "Prop \\theprop."
9099 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
9100 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
9101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
9102 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
9103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
9104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
9105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
9110 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
9112 msgid "Question \\thequestion."
9115 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
9116 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
9117 msgid "Claim \\theclaim."
9120 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
9121 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
9122 msgid "Conjecture \\theconjecture."
9125 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
9127 msgid "Appendices Section"
9128 msgstr "Öppnat insättning"
9130 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
9132 msgid "--- Appendices ---"
9133 msgstr "Öppnat insättning"
9135 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
9137 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
9140 #: lib/layouts/iopart.layout:76
9145 #: lib/layouts/iopart.layout:82
9150 #: lib/layouts/iopart.layout:88 lib/layouts/stdinsets.inc:80
9155 #: lib/layouts/iopart.layout:100
9160 #: lib/layouts/iopart.layout:106
9165 #: lib/layouts/iopart.layout:112
9169 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
9170 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
9174 #: lib/layouts/iopart.layout:220
9175 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
9178 #: lib/layouts/iopart.layout:224
9182 #: lib/layouts/iopart.layout:227
9183 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
9186 #: lib/layouts/iopart.layout:231
9190 #: lib/layouts/iopart.layout:234
9191 msgid "submit to paper:"
9194 #: lib/layouts/iopart.layout:260
9196 msgid "Bibliography (plain)"
9199 #: lib/layouts/iopart.layout:284
9201 msgid "Bibliography heading"
9204 #: lib/layouts/isprs.layout:37
9208 #: lib/layouts/isprs.layout:65
9212 #: lib/layouts/isprs.layout:133
9217 #: lib/layouts/isprs.layout:226
9218 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
9221 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
9223 msgid "AddressForOffprints"
9224 msgstr "Inställningar"
9226 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
9228 msgid "Address for Offprints:"
9229 msgstr "Inställningar"
9231 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
9233 msgid "RunningTitle"
9234 msgstr "LaTeX körs..."
9236 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
9237 #: lib/layouts/svjour.inc:155
9239 msgid "Running title:"
9240 msgstr "LaTeX körs..."
9242 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
9243 msgid "RunningAuthor"
9246 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
9248 msgid "Running author:"
9249 msgstr "Okänd operation"
9251 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
9256 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
9257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
9261 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
9262 #: lib/layouts/lettre.layout:380
9266 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
9267 #: lib/layouts/lettre.layout:194
9272 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
9273 #: lib/layouts/lettre.layout:244
9278 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
9280 msgid "Post Scriptum"
9281 msgstr "Porträtt|#o"
9283 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
9284 msgid "EndOfMessage"
9287 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
9292 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
9293 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
9294 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
9295 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
9296 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
9297 #: lib/layouts/lettre.layout:399
9300 msgstr "Mappning av tangentbord"
9302 #: lib/layouts/lettre.layout:169
9307 #: lib/layouts/lettre.layout:262
9312 #: lib/layouts/lettre.layout:292
9317 #: lib/layouts/lettre.layout:324
9322 #: lib/layouts/lettre.layout:355
9327 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
9328 #: lib/layouts/lettre.layout:650
9333 #: lib/layouts/lettre.layout:525
9334 msgid "EndOfMessage."
9337 #: lib/layouts/lettre.layout:537
9342 #: lib/layouts/lettre.layout:657
9346 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
9347 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
9348 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
9349 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
9350 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
9351 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
9355 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
9357 msgid "Running LaTeX Title"
9358 msgstr "LaTeX körs..."
9360 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
9365 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
9368 msgstr "[ingen fil]"
9370 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
9371 msgid "Author Running"
9374 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
9376 msgid "Author Running:"
9379 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
9384 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
9389 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
9390 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
9391 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
9392 #: lib/layouts/theorems.inc:281
9397 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
9398 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
9402 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
9403 msgid "Conjecture #."
9406 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
9411 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
9415 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
9420 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
9421 #: lib/layouts/svjour.inc:394
9426 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
9430 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
9435 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
9440 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
9443 msgstr "Kommentar:|#K"
9445 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9446 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9451 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
9452 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9453 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9457 #: lib/layouts/memoir.layout:100
9458 msgid "Chapterprecis"
9461 #: lib/layouts/memoir.layout:120
9466 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
9471 #: lib/layouts/memoir.layout:133
9474 msgstr "Porträtt|#o"
9476 #: lib/layouts/memoir.layout:151
9479 msgstr "Porträtt|#o"
9481 #: lib/layouts/memoir.layout:176
9485 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9488 msgstr "Lägg in märke"
9490 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9493 msgstr "Lägg in märke"
9495 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9500 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9505 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9510 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9512 msgid "Double Item:"
9515 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9520 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9525 #: lib/layouts/paper.layout:146
9529 #: lib/layouts/paper.layout:158
9532 msgstr "Lägg in citat"
9534 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9535 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9540 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9544 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9549 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9553 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9558 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9563 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9565 msgid "Empty slide:"
9568 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9570 msgid "\\arabic{section}"
9573 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9574 msgid "ItemizeType1"
9577 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9578 msgid "EnumerateType1"
9581 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9583 msgid "List of Algorithms"
9584 msgstr "Lista över algoritmer"
9586 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9587 msgid "\\thechapter"
9590 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9595 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9600 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9605 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9607 msgid "Ingredients:"
9610 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9615 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9617 msgid "AltAffiliation"
9620 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9625 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9626 msgid "Electronic Address:"
9629 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9630 msgid "acknowledgments"
9633 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9635 msgid "PACS number:"
9638 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
9639 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
9640 #: lib/layouts/enumitem.module:73
9643 msgstr "Tabell inlagd"
9645 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9649 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9654 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9659 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9664 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9667 msgstr "Särskild cell"
9669 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9671 msgid "Specialmail:"
9672 msgstr "Särskild cell"
9674 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9679 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9683 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9689 msgid "Your letter of:"
9692 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9696 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9699 msgstr "Eget arkformat"
9701 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9703 msgid "Customer no.:"
9704 msgstr "Eget arkformat"
9706 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9713 msgid "Invoice no.:"
9716 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9720 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9721 msgid "Next Address:"
9724 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9726 msgid "Sender Name:"
9729 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9730 msgid "Sender Phone:"
9733 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9737 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9739 msgid "Sender E-Mail:"
9742 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9745 msgstr "Lägg in märke"
9747 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9751 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9755 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9760 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9762 msgid "End of letter"
9763 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9765 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9767 msgid "LandscapeSlide"
9768 msgstr "Landskap|#L"
9770 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9772 msgid "Landscape Slide:"
9773 msgstr "Landskap|#L"
9775 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9777 msgid "PortraitSlide"
9778 msgstr "Porträtt|#o"
9780 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9782 msgid "Portrait Slide:"
9783 msgstr "Porträtt|#o"
9785 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9790 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9795 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9796 msgid "SlideHeading"
9799 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9800 msgid "SlideSubHeading"
9803 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9805 msgid "ListOfSlides"
9808 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9810 msgid "[List Of Slides]"
9813 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9815 msgid "SlideContents"
9818 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9820 msgid "[Slide Contents]"
9823 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9824 msgid "ProgressContents"
9827 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9829 msgid "[Progress Contents]"
9832 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9833 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9837 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9842 msgstr "Lista över algoritmer"
9844 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9848 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9849 msgid "Subjectclass"
9852 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9853 msgid "AMS subject classifications:"
9856 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9859 msgstr "Lägg in hänvisning"
9861 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9864 msgstr "Lägg in hänvisning"
9866 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9868 msgid "CopyrightYear"
9871 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9873 msgid "Copyright year:"
9876 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9878 msgid "Copyrightdata"
9881 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9883 msgid "Copyright data:"
9886 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9891 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9896 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9901 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9905 #: lib/layouts/slides.layout:105
9910 #: lib/layouts/slides.layout:127
9914 #: lib/layouts/slides.layout:142
9915 msgid "New Overlay:"
9918 #: lib/layouts/slides.layout:182
9923 #: lib/layouts/slides.layout:207
9924 msgid "InvisibleText"
9927 #: lib/layouts/slides.layout:214
9928 msgid "<Invisible Text Follows>"
9931 #: lib/layouts/slides.layout:231
9935 #: lib/layouts/slides.layout:238
9936 msgid "<Visible Text Follows>"
9939 #: lib/layouts/spie.layout:54
9943 #: lib/layouts/spie.layout:66
9948 #: lib/layouts/spie.layout:79
9952 #: lib/layouts/spie.layout:94
9953 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9956 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9960 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9963 msgstr "Porträtt|#o"
9965 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9967 msgid "Front Matter"
9968 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9970 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9971 msgid "--- Front Matter ---"
9974 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9979 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9980 msgid "--- Main Matter ---"
9983 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9987 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9988 msgid "--- Back Matter ---"
9991 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9992 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9993 msgid "Part \\thepart"
9996 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9997 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9999 msgid "Chapter \\thechapter"
10000 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10002 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
10003 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10005 msgid "Appendix \\thechapter"
10006 msgstr "Dekoration"
10008 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
10013 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
10018 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
10022 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
10023 msgid "Proof(smartQED)"
10026 #: lib/layouts/svmult.layout:24
10027 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
10030 #: lib/layouts/svmult.layout:28
10035 #: lib/layouts/svmult.layout:56
10037 msgid "Institute and e-mail: "
10038 msgstr "Lägg in citat"
10040 #: lib/layouts/svmult.layout:63
10044 #: lib/layouts/svmult.layout:68
10045 msgid "TOC depth (provide a number):"
10048 #: lib/layouts/svmult.layout:74
10050 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
10053 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
10054 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
10055 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
10056 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
10057 #: lib/layouts/svmult.layout:270
10059 msgid "For editors"
10062 #: lib/layouts/svmult.layout:138
10064 msgid "List of Contributors"
10067 #: lib/layouts/svmult.layout:280
10069 msgid "Institute #"
10070 msgstr "Lägg in citat"
10072 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
10077 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
10080 msgstr "Marginaler"
10082 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
10083 msgid "new thought"
10086 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
10091 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
10096 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
10099 msgstr "Etikettbredd:|#t"
10101 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
10103 msgid "MarginTable"
10104 msgstr "Marginaler"
10106 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
10108 msgid "MarginFigure"
10111 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
10116 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
10117 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
10120 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
10121 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
10124 msgstr "Första huvud"
10126 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
10129 msgstr "Skrivare|#S"
10131 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
10132 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
10133 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
10137 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
10138 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
10143 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
10148 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
10149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
10151 msgid "Citation-number"
10154 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
10159 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
10162 msgstr "Lägg in märke"
10164 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
10169 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
10174 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
10176 msgid "Issue-number"
10179 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
10183 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
10184 msgid "Issue-months"
10187 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
10189 msgid "Subsubparagraph"
10190 msgstr "Markera nästa stycke"
10192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
10197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
10199 msgid "-- Header --"
10202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
10204 msgid "Special-section"
10205 msgstr "Dekoration"
10207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
10209 msgid "Special-section:"
10210 msgstr "Dekoration"
10212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
10214 msgid "AGU-journal"
10217 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
10219 msgid "AGU-journal:"
10222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
10224 msgid "Citation-number:"
10227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
10231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
10232 msgid "AGU-volume:"
10235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
10239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
10243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
10248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
10250 msgid "Index-terms"
10253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
10255 msgid "Index-terms..."
10258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
10263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
10265 msgid "Index-term:"
10268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
10271 msgstr "Lägg in hänvisning"
10273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
10275 msgid "Cross-term:"
10276 msgstr "Lägg in hänvisning"
10278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
10279 msgid "Supplementary"
10282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
10283 msgid "Supplementary..."
10286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
10291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
10293 msgid "Sup-mat-note:"
10296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
10299 msgstr "Centrerat|#C"
10301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
10303 msgid "Cite-other:"
10304 msgstr "Centrerat|#C"
10306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
10311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
10316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
10321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
10323 msgid "Ident-line:"
10326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
10331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
10336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10337 msgid "Published-online:"
10340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10350 msgid "Posting-order"
10353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10355 msgid "Posting-order:"
10356 msgstr "Centrerat|#C"
10358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
10431 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10447 msgstr "Skrivare|#S"
10449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10452 msgstr "Pytteliten"
10454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10457 msgstr "Centrerat|#C"
10459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10462 msgstr "Lägg in märke"
10464 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10465 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10468 msgstr "Styckesstil satt"
10470 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10474 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10479 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10482 msgstr "Klistra in"
10484 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10487 msgstr "Klistra in"
10489 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10493 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10494 msgid "Author Address:"
10497 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10499 msgid "SlugComment"
10500 msgstr "Kommentar:"
10502 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10504 msgid "Slug Comment:"
10505 msgstr "Kommentar:"
10507 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10512 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10516 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10518 msgid "Table Caption"
10519 msgstr "Bildtext|#x"
10521 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10523 msgid "TableCaption"
10524 msgstr "Bildtext|#x"
10527 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10529 msgid "Current Address"
10533 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10535 msgid "Current address:"
10538 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10540 msgid "E-mail address:"
10543 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10545 msgid "Key words and phrases:"
10546 msgstr "Sakord:|#S"
10548 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10553 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10555 msgid "Dedication:"
10556 msgstr "Dekoration"
10559 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10562 msgstr "Omvandla|#o"
10565 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10567 msgid "Translator:"
10568 msgstr "Omvandla|#o"
10570 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10571 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10574 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10577 msgstr "Användarkatalog: "
10579 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10582 msgstr "Sakord:|#S"
10584 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10587 msgstr "Bildtext|#x"
10589 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10593 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10594 msgid "GuiMenuItem"
10597 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10601 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10605 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10609 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10610 msgid "Subparagraph*"
10613 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10614 msgid "Authorgroup"
10617 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10618 msgid "RevisionHistory"
10621 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10623 msgid "Revision History"
10624 msgstr "Mottagare:"
10626 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10629 msgstr "Mottagare:"
10631 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10633 msgid "RevisionRemark"
10634 msgstr "Kommentar:|#K"
10636 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10639 msgstr "Första huvud"
10641 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10642 #: lib/layouts/sweave.module:46
10646 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10647 msgid "\\arabic{chapter}"
10650 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10651 msgid "\\Alph{chapter}"
10654 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10656 msgid "\\arabic{footnote}"
10657 msgstr "Dekoration"
10659 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10660 msgid "\\Roman{section}."
10663 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10665 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10666 msgstr "Dekoration"
10668 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10670 msgid "\\Alph{subsection}."
10671 msgstr "Dekoration"
10673 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10675 msgid "\\arabic{subsection}."
10676 msgstr "Dekoration"
10678 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10680 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10681 msgstr "Dekoration"
10683 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10685 msgid "\\alph{subsubsection}."
10686 msgstr "Dekoration"
10688 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10690 msgid "\\alph{paragraph}."
10691 msgstr "Markera nästa stycke"
10693 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
10696 msgstr "Lägg till|#L"
10698 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
10702 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
10706 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10710 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10714 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10719 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10723 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
10726 msgstr "Dekoration"
10728 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10732 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10733 msgid "Uppertitleback"
10736 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10737 msgid "Lowertitleback"
10740 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10745 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10747 msgid "Captionabove"
10748 msgstr "Bildtext|#x"
10750 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10752 msgid "Captionbelow"
10753 msgstr "Bildtext|#x"
10755 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10759 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10763 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10767 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10772 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10776 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10781 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10784 msgstr "Pytteliten"
10786 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10788 msgid "\\Roman{part}"
10791 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10793 msgid "Part \\Roman{part}"
10796 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10799 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10801 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10802 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10805 msgstr "Dekoration"
10807 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10809 msgid "Paragraph ##"
10810 msgstr "Styckesstil satt"
10812 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10814 msgid "\\arabic{enumi}."
10815 msgstr "Dekoration"
10817 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10818 msgid "\\roman{enumiii}."
10821 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10823 msgid "\\Alph{enumiv}."
10824 msgstr "Dekoration"
10826 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10828 msgid "Equation ##"
10831 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10833 msgid "Footnote ##"
10834 msgstr "Lägg in fotnot"
10836 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10839 msgstr "Marginaler"
10841 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10846 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10849 msgstr "Öppnat insättning"
10851 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
10852 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10856 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10861 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199
10866 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
10871 #: lib/layouts/stdinsets.inc:373
10876 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10878 msgid "--Separator--"
10879 msgstr "Inställningar"
10881 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10883 msgid "--- Separate Environment ---"
10886 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10891 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10892 msgid "Headnote (optional):"
10895 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10897 msgid "Corr Author:"
10900 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10903 msgstr "Inställningar"
10905 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10908 msgstr "Inställningar"
10910 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10911 msgid "Fact \\thefact."
10914 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10916 msgid "Problem \\theproblem."
10917 msgstr "Dubbel:|#D"
10919 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10920 msgid "Exercise \\theexercise."
10923 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10924 msgid "Corollary \\thetheorem."
10927 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10928 msgid "Lemma \\thetheorem."
10931 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10933 msgid "Proposition \\thetheorem."
10936 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10937 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10940 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10941 msgid "Fact \\thetheorem."
10944 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10946 msgid "Definition \\thetheorem."
10947 msgstr "Mottagare:"
10949 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10951 msgid "Example \\thetheorem."
10954 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10956 msgid "Problem \\thetheorem."
10957 msgstr "Dubbel:|#D"
10959 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10960 msgid "Exercise \\thetheorem."
10963 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10964 msgid "Remark \\thetheorem."
10967 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10968 msgid "Claim \\thetheorem."
10971 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10976 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10979 msgstr "Dubbel:|#D"
10981 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10985 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10988 msgstr "Kommentar:|#K"
10990 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10994 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10995 msgid "Conjecture."
10998 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
11002 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
11005 msgstr "Dubbel:|#D"
11007 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
11011 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
11014 msgstr "Kommentar:|#K"
11016 #: lib/layouts/braille.module:2
11019 msgstr "Tabell inlagd"
11021 #: lib/layouts/braille.module:6
11023 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
11027 #: lib/layouts/braille.module:22
11029 msgid "Braille (default)"
11030 msgstr "LaTeX Logg"
11032 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
11037 #: lib/layouts/braille.module:45
11038 msgid "Braille (textsize)"
11041 #: lib/layouts/braille.module:68
11042 msgid "Braille (dots on)"
11045 #: lib/layouts/braille.module:83
11046 msgid "Braille_dots_on"
11049 #: lib/layouts/braille.module:92
11050 msgid "Braille (dots off)"
11053 #: lib/layouts/braille.module:107
11054 msgid "Braille_dots_off"
11057 #: lib/layouts/braille.module:116
11058 msgid "Braille (mirror on)"
11061 #: lib/layouts/braille.module:131
11062 msgid "Braille_mirror_on"
11065 #: lib/layouts/braille.module:140
11066 msgid "Braille (mirror off)"
11069 #: lib/layouts/braille.module:155
11070 msgid "Braille_mirror_off"
11073 #: lib/layouts/braille.module:167
11075 msgid "Braille box"
11076 msgstr "Tabell inlagd"
11078 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
11079 msgid "Custom Header/Footerlines"
11082 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
11084 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
11085 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
11086 "Page Layout to 'fancy'!"
11089 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
11091 msgid "Center Header"
11094 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
11096 msgid "Center Header:"
11099 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
11101 msgid "Left Footer"
11102 msgstr "Vänster|#n"
11104 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
11106 msgid "Left Footer:"
11109 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
11111 msgid "Center Footer"
11114 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
11116 msgid "Center Footer:"
11119 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
11124 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11126 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11127 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11130 #: lib/layouts/endnotes.module:18
11135 #: lib/layouts/enumitem.module:2
11136 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
11139 #: lib/layouts/enumitem.module:7
11141 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
11142 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
11146 #: lib/layouts/enumitem.module:112
11147 msgid "Enumerate-Resume"
11150 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11151 msgid "Number Equations by Section"
11154 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11156 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11157 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11160 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11162 msgid "Number Figures by Section"
11165 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11167 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11168 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11171 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
11176 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
11178 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
11179 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
11180 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
11181 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
11182 "may provide more bugfixes in future versions."
11185 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11187 msgid "Foot to End"
11188 msgstr "Ingenting att göra"
11190 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11192 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
11193 "code where you want the endnotes to appear."
11196 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11199 msgstr "Marginaler"
11201 #: lib/layouts/hanging.module:6
11203 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11204 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11208 #: lib/layouts/initials.module:2
11212 #: lib/layouts/initials.module:6
11214 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11215 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11218 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11223 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
11228 #: lib/layouts/lilypond.module:2
11229 msgid "LilyPond Book"
11232 #: lib/layouts/lilypond.module:6
11234 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
11235 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
11238 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
11242 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11244 msgid "Linguistics"
11247 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11249 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11250 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11254 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11255 msgid "Numbered Example (multiline)"
11258 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11263 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11264 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11267 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11272 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11277 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11279 msgid "Subexample:"
11282 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
11287 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
11291 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11296 #: lib/layouts/linguistics.module:124
11301 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11306 #: lib/layouts/linguistics.module:139
11311 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11316 #: lib/layouts/linguistics.module:154
11321 #: lib/layouts/linguistics.module:168
11326 #: lib/layouts/linguistics.module:173
11328 msgid "List of Tableaux"
11331 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11333 msgid "Logical Markup"
11336 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11338 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11342 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11347 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11352 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11357 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11362 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11367 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11372 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11374 msgid "Minimalistic"
11377 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11378 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11381 #: lib/layouts/noweb.module:2
11386 #: lib/layouts/noweb.module:5
11387 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11390 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11395 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:28
11396 #: lib/configure.py:506
11401 #: lib/layouts/sweave.module:5
11403 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
11404 "via Sweave package."
11407 #: lib/layouts/sweave.module:27
11411 #: lib/layouts/sweave.module:51
11413 msgid "Sweave opts"
11414 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11416 #: lib/layouts/sweave.module:72
11421 #: lib/layouts/sweave.module:93
11422 msgid "Sweave Input File"
11425 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11427 msgid "Number Tables by Section"
11430 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11432 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11433 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11436 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11438 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11441 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11443 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11444 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11445 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11446 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11447 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11448 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11449 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11450 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11454 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11459 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11460 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11461 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11462 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11463 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11464 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11465 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11470 msgid "Criterion \\thecriterion."
11473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11487 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11488 msgstr "Lista över algoritmer"
11490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11494 msgstr "Lista över algoritmer"
11496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11497 msgid "Axiom \\theaxiom."
11500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11512 msgid "Condition \\thecondition."
11515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11529 msgid "Note \\thenote."
11530 msgstr "Dekoration"
11532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11557 msgid "Summary \\thesummary."
11560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11571 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11576 msgid "Acknowledgement*"
11579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11581 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11586 msgid "Conclusion*"
11589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11592 msgid "Conclusion."
11595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11606 msgid "Assumption \\theassumption."
11607 msgstr "Dekoration"
11609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11611 msgid "Assumption*"
11614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11617 msgid "Assumption."
11618 msgstr "Bildtext|#x"
11620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11621 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11626 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11627 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11628 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11629 "in both numbered and non-numbered forms."
11632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11633 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11634 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11635 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11642 msgid "Criterion \\thetheorem."
11645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11647 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11648 msgstr "Lista över algoritmer"
11650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11651 msgid "Axiom \\thetheorem."
11654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11656 msgid "Condition \\thetheorem."
11659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11660 msgid "Note \\thetheorem."
11663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11665 msgid "Notation \\thetheorem."
11668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11669 msgid "Summary \\thetheorem."
11672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11673 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11678 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11683 msgid "Assumption \\thetheorem."
11684 msgstr "Markera nästa stycke"
11686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11688 msgid "Question \\thetheorem."
11689 msgstr "Mottagare:"
11691 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11694 msgstr "Mottagare:"
11696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11699 msgstr "Mottagare:"
11701 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11703 msgid "Theorems (AMS)"
11706 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11708 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11709 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11710 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11711 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11714 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11716 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11719 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11721 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11722 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11723 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11724 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11725 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11726 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11727 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11730 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11732 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11735 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11737 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11738 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11739 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11740 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11741 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11744 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11746 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11749 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11751 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11752 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11753 "chapter environment."
11756 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11758 msgid "Named Theorems"
11761 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11763 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11764 "'Short Title' inset."
11767 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11769 msgid "Named Theorem"
11772 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11774 msgid "Named Theorem."
11777 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11779 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11782 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11784 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11785 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11786 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11787 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11788 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11791 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11793 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11796 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11798 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11802 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11804 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11807 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11809 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11810 "using the extended AMS machinery."
11813 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11815 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11816 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11817 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11820 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11821 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11825 #: lib/languages:79
11829 #: lib/languages:86
11834 #: lib/languages:94
11835 msgid "English (USA)"
11838 #: lib/languages:113
11839 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11842 #: lib/languages:122
11843 msgid "Arabic (Arabi)"
11846 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11851 #: lib/languages:138
11852 msgid "German (Austria, old spelling)"
11855 #: lib/languages:145
11856 msgid "German (Austria)"
11859 #: lib/languages:152
11863 #: lib/languages:160
11868 #: lib/languages:168
11873 #: lib/languages:176
11877 #: lib/languages:183
11878 msgid "Portuguese (Brazil)"
11881 #: lib/languages:191
11884 msgstr "Dekoration"
11886 #: lib/languages:199
11887 msgid "English (UK)"
11890 #: lib/languages:208
11894 #: lib/languages:217
11895 msgid "English (Canada)"
11898 #: lib/languages:227
11900 msgid "French (Canada)"
11903 #: lib/languages:236
11907 #: lib/languages:246
11908 msgid "Chinese (simplified)"
11911 #: lib/languages:253
11912 msgid "Chinese (traditional)"
11915 #: lib/languages:266
11920 #: lib/languages:274
11924 #: lib/languages:282
11928 #: lib/languages:297
11932 #: lib/languages:306
11936 #: lib/languages:315
11940 #: lib/languages:323
11944 #: lib/languages:334
11947 msgstr "Marginaler"
11949 #: lib/languages:347
11953 #: lib/languages:356
11957 #: lib/languages:370
11961 #: lib/languages:379
11962 msgid "German (old spelling)"
11965 #: lib/languages:389
11969 #: lib/languages:400
11970 msgid "German (Switzerland)"
11973 # Visas med grekiska tecken
11974 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11979 #: lib/languages:418
11980 msgid "Greek (polytonic)"
11983 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11987 #: lib/languages:456
11991 #: lib/languages:465
11993 msgid "Interlingua"
11994 msgstr "Lägg in tabell"
11996 #: lib/languages:473
12000 #: lib/languages:481
12005 #: lib/languages:492
12009 #: lib/languages:501
12010 msgid "Japanese (CJK)"
12013 #: lib/languages:507
12017 #: lib/languages:515
12021 #: lib/languages:529
12026 #: lib/languages:539
12031 #: lib/languages:550
12036 #: lib/languages:559
12038 msgid "Lower Sorbian"
12041 #: lib/languages:567
12045 #: lib/languages:584
12049 #: lib/languages:592
12050 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
12053 #: lib/languages:600
12054 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
12057 #: lib/languages:625
12061 #: lib/languages:633
12065 #: lib/languages:641
12070 #: lib/languages:649
12074 #: lib/languages:657
12078 #: lib/languages:672
12082 #: lib/languages:680
12087 #: lib/languages:688
12089 msgid "Serbian (Latin)"
12092 #: lib/languages:697
12096 #: lib/languages:705
12100 #: lib/languages:713
12104 #: lib/languages:725
12105 msgid "Spanish (Mexico)"
12108 #: lib/languages:736
12112 #: lib/languages:765 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
12116 #: lib/languages:776
12120 #: lib/languages:786
12125 #: lib/languages:795
12128 msgstr "Omvandla|#o"
12130 #: lib/languages:803
12132 msgid "Upper Sorbian"
12135 #: lib/languages:821
12138 msgstr "Filnamn:|#F"
12140 #: lib/languages:830
12144 #: lib/encodings:14
12145 msgid "Unicode (utf8)"
12148 #: lib/encodings:19
12149 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
12152 #: lib/encodings:23
12153 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12156 #: lib/encodings:26
12157 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12160 #: lib/encodings:29
12161 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12164 #: lib/encodings:32
12165 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12168 #: lib/encodings:35
12169 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12172 #: lib/encodings:38
12173 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12176 #: lib/encodings:42
12177 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12180 #: lib/encodings:45
12181 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12184 #: lib/encodings:48
12185 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12188 #: lib/encodings:51
12189 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12192 #: lib/encodings:55
12193 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12196 #: lib/encodings:58
12197 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12200 #: lib/encodings:61
12201 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12204 #: lib/encodings:64
12205 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12208 #: lib/encodings:67
12209 msgid "DOS (CP 437)"
12212 #: lib/encodings:71
12213 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12216 #: lib/encodings:74
12217 msgid "Western European (CP 850)"
12220 #: lib/encodings:77
12221 msgid "Central European (CP 852)"
12224 #: lib/encodings:80
12225 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12228 #: lib/encodings:83
12229 msgid "Western European (CP 858)"
12232 #: lib/encodings:86
12233 msgid "Hebrew (CP 862)"
12236 #: lib/encodings:89
12238 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12241 #: lib/encodings:92
12242 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12245 #: lib/encodings:95
12246 msgid "Central European (CP 1250)"
12249 #: lib/encodings:98
12250 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12253 #: lib/encodings:102
12254 msgid "Western European (CP 1252)"
12257 #: lib/encodings:105
12258 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12261 #: lib/encodings:109
12262 msgid "Arabic (CP 1256)"
12265 #: lib/encodings:112
12266 msgid "Baltic (CP 1257)"
12269 #: lib/encodings:115
12270 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12273 #: lib/encodings:118
12274 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12277 #: lib/encodings:121
12278 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12281 #: lib/encodings:124
12282 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12285 #: lib/encodings:149
12286 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12289 #: lib/encodings:153
12290 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12293 #: lib/encodings:157
12294 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12297 #: lib/encodings:161
12298 msgid "Korean (EUC-KR)"
12301 #: lib/encodings:165
12302 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12305 #: lib/encodings:169
12306 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12309 #: lib/encodings:173
12310 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12313 #: lib/encodings:180
12314 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12317 #: lib/encodings:182
12318 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12321 #: lib/encodings:184
12322 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12325 #: lib/encodings:191
12326 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12329 #: lib/encodings:196
12330 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12333 #: lib/encodings:200
12337 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
12342 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12347 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12352 #: lib/ui/classic.ui:35
12357 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12362 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12365 msgstr "Negativ|#N"
12367 #: lib/ui/classic.ui:38
12369 msgid "Documents|D"
12372 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12377 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12382 #: lib/ui/classic.ui:48
12384 msgid "New from Template...|T"
12385 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12387 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12390 msgstr "Annat...|#A"
12392 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12397 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12402 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12404 msgid "Save As...|A"
12407 #: lib/ui/classic.ui:54
12410 msgstr "Registrera"
12412 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12414 msgid "Version Control|V"
12415 msgstr "Versionskontroll%t"
12417 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12420 msgstr "Importera%m"
12422 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12425 msgstr "Exportera%m%l"
12427 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12430 msgstr "Skrivare|#S"
12432 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12435 msgstr "Fax nr.:|#F"
12437 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12442 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12444 msgid "Register...|R"
12445 msgstr "Registrera"
12447 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12449 msgid "Check In Changes...|I"
12450 msgstr "Skicka in ändringar"
12452 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12454 msgid "Check Out for Edit|O"
12455 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12457 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12459 msgid "Revert to Repository Version|v"
12460 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12462 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12464 msgid "Undo Last Check In|U"
12465 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12467 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12469 msgid "Show History...|H"
12470 msgstr "Visa Historia"
12472 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12474 msgid "Custom...|C"
12475 msgstr "Eget arkformat"
12477 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12482 #: lib/ui/classic.ui:91
12487 #: lib/ui/classic.ui:93
12492 #: lib/ui/classic.ui:94
12497 #: lib/ui/classic.ui:95
12500 msgstr "Klistra in"
12502 #: lib/ui/classic.ui:96
12503 msgid "Paste External Selection|x"
12506 #: lib/ui/classic.ui:98
12508 msgid "Find & Replace...|F"
12511 #: lib/ui/classic.ui:100
12514 msgstr "Tabellstil"
12516 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:571
12519 msgstr "Matematik|#M"
12521 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:548
12523 msgid "Spellchecker...|S"
12524 msgstr "Rättstavning"
12526 #: lib/ui/classic.ui:105
12528 msgid "Thesaurus..."
12529 msgstr "Tabellstil"
12531 #: lib/ui/classic.ui:106
12533 msgid "Statistics...|i"
12536 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:551
12538 msgid "Check TeX|h"
12539 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12541 #: lib/ui/classic.ui:108
12543 msgid "Change Tracking|g"
12546 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:559
12548 msgid "Preferences...|P"
12549 msgstr "Lägg in hänvisning"
12551 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:558
12553 msgid "Reconfigure|R"
12554 msgstr "Omkonfigurera"
12556 #: lib/ui/classic.ui:115
12558 msgid "Selection as Lines|L"
12561 #: lib/ui/classic.ui:116
12563 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12564 msgstr "Indraget stycke|#I"
12566 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
12568 msgid "Multicolumn|M"
12569 msgstr "Multikolumn|#M"
12571 #: lib/ui/classic.ui:122
12576 #: lib/ui/classic.ui:123
12578 msgid "Line Bottom|B"
12579 msgstr "Underlinje"
12581 #: lib/ui/classic.ui:124
12583 msgid "Line Left|L"
12584 msgstr "Vänster|#V"
12586 #: lib/ui/classic.ui:125
12588 msgid "Line Right|R"
12591 #: lib/ui/classic.ui:127
12593 msgid "Alignment|i"
12596 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
12599 msgstr "Lägg till rad|#r"
12601 #: lib/ui/classic.ui:130
12603 msgid "Delete Row|w"
12604 msgstr "Ta bort rad|#d"
12606 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12611 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12616 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
12618 msgid "Add Column|u"
12619 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12621 #: lib/ui/classic.ui:135
12623 msgid "Delete Column|D"
12624 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12626 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12628 msgid "Copy Column"
12629 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12631 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12633 msgid "Swap Columns"
12636 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
12639 msgstr "Vänster|#s"
12641 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
12644 msgstr "Centrerat|#C"
12646 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
12651 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
12656 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
12661 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
12666 #: lib/ui/classic.ui:159
12668 msgid "Toggle Numbering|N"
12669 msgstr "Understrykning av/på"
12671 #: lib/ui/classic.ui:160
12673 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12674 msgstr "Understrykning av/på"
12676 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
12677 msgid "Change Limits Type|L"
12680 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
12681 msgid "Change Formula Type|F"
12684 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
12685 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12688 #: lib/ui/classic.ui:168
12690 msgid "Alignment|A"
12693 #: lib/ui/classic.ui:170
12696 msgstr "Lägg till rad|#r"
12698 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
12700 msgid "Delete Row|D"
12701 msgstr "Ta bort rad|#d"
12703 #: lib/ui/classic.ui:175
12705 msgid "Add Column|C"
12706 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12708 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
12710 msgid "Delete Column|e"
12711 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12713 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
12718 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
12721 msgstr "[inte visat]"
12723 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
12728 #: lib/ui/classic.ui:188
12732 #: lib/ui/classic.ui:189
12736 #: lib/ui/classic.ui:190
12738 msgid "Mathematica"
12741 #: lib/ui/classic.ui:192
12742 msgid "Maple, simplify"
12745 #: lib/ui/classic.ui:193
12746 msgid "Maple, factor"
12749 #: lib/ui/classic.ui:194
12750 msgid "Maple, evalm"
12753 #: lib/ui/classic.ui:195
12754 msgid "Maple, evalf"
12757 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12758 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
12760 msgid "Inline Formula|I"
12761 msgstr "Lägg in figur"
12763 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
12765 msgid "Displayed Formula|D"
12766 msgstr "Visa Ram|#V"
12768 #: lib/ui/classic.ui:201
12770 msgid "Eqnarray Environment|q"
12771 msgstr "Styckesmiljö satt"
12773 #: lib/ui/classic.ui:202
12775 msgid "Align Environment|A"
12778 #: lib/ui/classic.ui:203
12780 msgid "AlignAt Environment"
12783 #: lib/ui/classic.ui:204
12785 msgid "Flalign Environment|F"
12788 #: lib/ui/classic.ui:207
12790 msgid "Gather Environment"
12793 #: lib/ui/classic.ui:208
12795 msgid "Multline Environment"
12798 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
12801 msgstr "Matematik|#M"
12803 #: lib/ui/classic.ui:216
12805 msgid "Special Character|S"
12806 msgstr "Särskilt:|#S"
12808 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
12810 msgid "Citation...|C"
12813 #: lib/ui/classic.ui:218
12815 msgid "Cross-reference...|r"
12816 msgstr "Lägg in hänvisning"
12818 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
12821 msgstr "Etikett:|#E"
12823 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
12826 msgstr "Lägg in fotnot"
12828 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
12830 msgid "Marginal Note|M"
12831 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12833 #: lib/ui/classic.ui:222
12835 msgid "Short Title"
12838 #: lib/ui/classic.ui:223
12840 msgid "Index Entry|I"
12843 #: lib/ui/classic.ui:224
12844 msgid "Nomenclature Entry"
12847 #: lib/ui/classic.ui:225
12852 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
12857 #: lib/ui/classic.ui:227
12858 msgid "Lists & TOC|O"
12861 #: lib/ui/classic.ui:229
12866 #: lib/ui/classic.ui:230
12869 msgstr "Minisida|#M"
12871 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12873 msgid "Graphics...|G"
12876 #: lib/ui/classic.ui:232
12878 msgid "Tabular Material...|b"
12879 msgstr "Tabellstil"
12881 #: lib/ui/classic.ui:233
12884 msgstr "Infälld|#n"
12886 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12887 #: lib/ui/classic.ui:235
12889 msgid "Include File...|d"
12892 #: lib/ui/classic.ui:236
12894 msgid "Insert File|e"
12895 msgstr "Lägg in figur"
12897 #: lib/ui/classic.ui:237
12898 msgid "External Material...|x"
12901 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12902 msgid "Symbols...|b"
12905 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12907 msgid "Superscript|S"
12908 msgstr "PostScript|#P"
12910 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12912 msgid "Subscript|u"
12913 msgstr "PostScript|#P"
12915 #: lib/ui/classic.ui:244
12917 msgid "Hyphenation Point|P"
12918 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12920 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12922 msgid "Protected Hyphen|y"
12923 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12925 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12927 msgid "Ligature Break|k"
12928 msgstr "Radbrytningar|#n"
12930 #: lib/ui/classic.ui:247
12932 msgid "Protected Space|r"
12933 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12935 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
12937 msgid "Interword Space|w"
12938 msgstr "Minisida|#M"
12940 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
12941 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12942 msgid "Thin Space|T"
12945 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12947 msgid "Horizontal Space...|o"
12948 msgstr "Vertikalt avstånd"
12950 #: lib/ui/classic.ui:251
12952 msgid "Vertical Space..."
12953 msgstr "Vertikalt avstånd"
12955 #: lib/ui/classic.ui:252
12957 msgid "Line Break|L"
12958 msgstr "Radbrytningar|#n"
12960 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12964 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12966 msgid "End of Sentence|E"
12967 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12969 #: lib/ui/classic.ui:255
12971 msgid "Protected Dash|D"
12972 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12974 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12975 msgid "Breakable Slash|a"
12978 #: lib/ui/classic.ui:257
12980 msgid "Single Quote|Q"
12983 #: lib/ui/classic.ui:258
12984 msgid "Ordinary Quote|O"
12987 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12988 msgid "Menu Separator|M"
12991 #: lib/ui/classic.ui:260
12993 msgid "Horizontal Line"
12994 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12996 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
12999 msgstr "Sidbrytning"
13001 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
13003 msgid "Display Formula|D"
13004 msgstr "Visa Ram|#V"
13006 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
13007 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13009 msgid "Eqnarray Environment|E"
13010 msgstr "Styckesmiljö satt"
13012 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
13013 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13015 msgid "AMS align Environment|a"
13018 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
13019 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
13021 msgid "AMS alignat Environment|t"
13024 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
13025 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
13027 msgid "AMS flalign Environment|f"
13030 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
13031 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
13033 msgid "AMS gather Environment|g"
13036 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
13037 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
13039 msgid "AMS multline Environment|m"
13042 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
13044 msgid "Array Environment|y"
13045 msgstr "Styckesmiljö satt"
13047 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
13049 msgid "Cases Environment|C"
13050 msgstr "Ändra miljödjup"
13052 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
13054 msgid "Split Environment|S"
13057 #: lib/ui/classic.ui:280
13059 msgid "Font Change|o"
13060 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13062 #: lib/ui/classic.ui:284
13064 msgid "Math Normal Font"
13067 #: lib/ui/classic.ui:286
13069 msgid "Math Calligraphic Family"
13070 msgstr "Familj:|#F"
13072 #: lib/ui/classic.ui:287
13074 msgid "Math Fraktur Family"
13075 msgstr "Familj:|#F"
13077 #: lib/ui/classic.ui:288
13079 msgid "Math Roman Family"
13080 msgstr "Familj:|#F"
13082 #: lib/ui/classic.ui:289
13084 msgid "Math Sans Serif Family"
13085 msgstr "Familj:|#F"
13087 #: lib/ui/classic.ui:291
13089 msgid "Math Bold Series"
13090 msgstr "Matematikläge"
13092 #: lib/ui/classic.ui:293
13094 msgid "Text Normal Font"
13097 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
13099 msgid "Text Roman Family"
13100 msgstr "Familj:|#F"
13102 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
13104 msgid "Text Sans Serif Family"
13105 msgstr "Familj:|#F"
13107 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
13109 msgid "Text Typewriter Family"
13110 msgstr "Skrivmaskin"
13112 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
13114 msgid "Text Bold Series"
13117 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
13119 msgid "Text Medium Series"
13122 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
13123 msgid "Text Italic Shape"
13126 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
13128 msgid "Text Small Caps Shape"
13131 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
13132 msgid "Text Slanted Shape"
13135 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
13136 msgid "Text Upright Shape"
13139 #: lib/ui/classic.ui:310
13141 msgid "Floatflt Figure"
13144 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
13146 msgid "Table of Contents|C"
13149 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
13151 msgid "Index List|I"
13152 msgstr "Indrag första rad|#I"
13154 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
13156 msgid "Nomenclature|N"
13159 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
13161 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13164 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
13166 msgid "LyX Document...|X"
13167 msgstr "Dokumentet"
13169 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
13171 msgid "Plain Text...|T"
13174 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
13176 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13179 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:508
13181 msgid "Track Changes|T"
13182 msgstr "Skicka in ändringar"
13184 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:509
13186 msgid "Merge Changes...|M"
13187 msgstr "Skicka in ändringar"
13189 #: lib/ui/classic.ui:330
13190 msgid "Accept All Changes|A"
13193 #: lib/ui/classic.ui:331
13194 msgid "Reject All Changes|R"
13197 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:514
13198 msgid "Show Changes in Output|S"
13201 #: lib/ui/classic.ui:339
13203 msgid "Character...|C"
13204 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13206 #: lib/ui/classic.ui:340
13208 msgid "Paragraph...|P"
13209 msgstr "Styckesstil satt"
13211 #: lib/ui/classic.ui:341
13213 msgid "Document...|D"
13216 #: lib/ui/classic.ui:342
13218 msgid "Tabular...|T"
13219 msgstr "Tabellstil"
13221 #: lib/ui/classic.ui:344
13223 msgid "Emphasize Style|E"
13226 #: lib/ui/classic.ui:345
13227 msgid "Noun Style|N"
13230 #: lib/ui/classic.ui:346
13231 msgid "Bold Style|B"
13234 #: lib/ui/classic.ui:349
13236 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13237 msgstr "Ändra miljödjup"
13239 #: lib/ui/classic.ui:350
13241 msgid "Increase Environment Depth|i"
13242 msgstr "Öka miljödjup"
13244 #: lib/ui/classic.ui:351
13245 msgid "Start Appendix Here|S"
13248 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:497
13250 msgid "Build Program|B"
13251 msgstr "Bygg program"
13253 #: lib/ui/classic.ui:361
13256 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13258 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:498
13260 msgid "LaTeX Log|L"
13261 msgstr "LaTeX Logg"
13263 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:499
13267 #: lib/ui/classic.ui:365
13269 msgid "TeX Information|X"
13270 msgstr "Inget mer att ångra"
13272 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:522
13274 msgid "Next Note|N"
13277 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:525
13279 msgid "Go to Label|L"
13280 msgstr "Tabell inlagd"
13282 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:521
13284 msgid "Bookmarks|B"
13287 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:532
13288 msgid "Save Bookmark 1|S"
13291 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:533
13292 msgid "Save Bookmark 2"
13295 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534
13296 msgid "Save Bookmark 3"
13299 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535
13301 msgid "Save Bookmark 4"
13304 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536
13306 msgid "Save Bookmark 5"
13309 #: lib/ui/classic.ui:390
13311 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13314 #: lib/ui/classic.ui:391
13316 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13319 #: lib/ui/classic.ui:392
13321 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13324 #: lib/ui/classic.ui:393
13326 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13329 #: lib/ui/classic.ui:394
13331 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13334 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:566
13335 msgid "Introduction|I"
13338 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:567
13342 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568
13344 msgid "User's Guide|U"
13345 msgstr "Foga in|#F"
13347 #: lib/ui/classic.ui:412
13348 msgid "Extended Features|E"
13351 #: lib/ui/classic.ui:413
13352 msgid "Embedded Objects|m"
13355 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:572
13357 msgid "Customization|C"
13360 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:575
13361 msgid "LaTeX Configuration|L"
13364 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:578
13365 msgid "About LyX|X"
13368 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13372 #: lib/ui/classic.ui:426
13374 msgid "Preferences..."
13375 msgstr "Lägg in hänvisning"
13377 #: lib/ui/classic.ui:427
13381 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
13383 msgid "Aligned Environment|l"
13386 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
13388 msgid "AlignedAt Environment|v"
13391 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
13393 msgid "Gathered Environment|h"
13396 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
13398 msgid "Delimiters...|r"
13399 msgstr "SKiljetecken"
13401 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
13403 msgid "Matrix...|x"
13406 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
13410 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13412 msgid "AMS Environment|A"
13415 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
13417 msgid "Number Whole Formula|N"
13420 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
13422 msgid "Number This Line|u"
13423 msgstr "Understrykning av/på"
13425 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13427 msgid "Equation Label|L"
13428 msgstr "Tabell inlagd"
13430 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13432 msgid "Copy as Reference|R"
13433 msgstr "Lägg in hänvisning"
13435 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
13437 msgid "Split Cell|C"
13438 msgstr "Särskild cell"
13440 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13445 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13447 msgid "Add Line Above|o"
13450 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
13452 msgid "Add Line Below|B"
13455 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13457 msgid "Delete Line Above|v"
13458 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13460 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13462 msgid "Delete Line Below|w"
13463 msgstr "Ta bort rad|#d"
13465 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
13467 msgid "Add Line to Left"
13468 msgstr "Vänster|#V"
13470 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
13472 msgid "Add Line to Right"
13475 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
13477 msgid "Delete Line to Left"
13478 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13480 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
13482 msgid "Delete Line to Right"
13483 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13485 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13487 msgid "Show Math Toolbar"
13488 msgstr "Fetstil av/på"
13490 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13492 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13493 msgstr "Fetstil av/på"
13495 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13497 msgid "Show Table Toolbar"
13498 msgstr "Fetstil av/på"
13500 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13501 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13504 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13506 msgid "Next Cross-Reference|N"
13507 msgstr "Lägg in hänvisning"
13509 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13511 msgid "Go to Label|G"
13512 msgstr "Tabell inlagd"
13514 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13516 msgid "<Reference>|R"
13517 msgstr "Lägg in hänvisning"
13519 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13521 msgid "(<Reference>)|e"
13522 msgstr "Lägg in hänvisning"
13524 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13527 msgstr "Minisida|#M"
13529 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13530 msgid "On Page <Page>|O"
13533 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13534 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13537 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13539 msgid "Formatted Reference|t"
13540 msgstr "Lägg in hänvisning"
13542 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
13544 msgid "Textual Reference|x"
13545 msgstr "Lägg in hänvisning"
13547 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
13548 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
13549 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
13550 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
13551 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
13552 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
13553 #: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
13554 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
13555 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
13556 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
13557 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
13558 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:504
13560 msgid "Settings...|S"
13561 msgstr "Dekoration"
13563 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
13568 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
13570 msgid "Copy as Reference|C"
13571 msgstr "Lägg in hänvisning"
13573 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
13575 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13576 msgstr "Lägg in BibTeX"
13578 #: lib/ui/stdcontext.inc:136
13580 msgid "Open Inset|O"
13581 msgstr "Öppnat insättning"
13583 #: lib/ui/stdcontext.inc:137
13585 msgid "Close Inset|C"
13588 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
13589 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
13590 msgid "Dissolve Inset|D"
13593 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
13595 msgid "Show Label|L"
13596 msgstr "Tabell inlagd"
13598 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:460
13600 msgid "Frameless|l"
13601 msgstr "Skrivare|#S"
13603 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdmenus.inc:461
13605 msgid "Simple Frame|F"
13606 msgstr "Lägg in märke"
13608 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
13609 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13612 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:462
13613 msgid "Oval, Thin|a"
13616 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:463
13617 msgid "Oval, Thick|v"
13620 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:464
13621 msgid "Drop Shadow|w"
13624 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:465
13626 msgid "Shaded Background|B"
13627 msgstr "Lägg in märke"
13629 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:466
13631 msgid "Double Frame|u"
13632 msgstr "Dubbel:|#D"
13634 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:470
13639 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
13642 msgstr "Kommentar:"
13644 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:472
13645 msgid "Greyed Out|G"
13648 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
13650 msgid "Open All Notes|A"
13651 msgstr "Öppnat insättning"
13653 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
13654 msgid "Close All Notes|l"
13657 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:482
13662 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:483
13664 msgid "Horizontal Phantom|H"
13665 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13667 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:484
13669 msgid "Vertical Phantom|V"
13670 msgstr "Justera vertikalt|#v"
13672 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13674 msgid "Protected Space|o"
13675 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13677 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
13679 msgid "Negative Thin Space|N"
13682 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
13683 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13686 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
13688 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13689 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13691 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
13693 msgid "Quad Space|Q"
13696 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
13698 msgid "Double Quad Space|u"
13701 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
13703 msgid "Horizontal Fill|F"
13704 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13706 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
13708 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13709 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13711 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
13713 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13714 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13716 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
13718 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13719 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13721 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
13723 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13724 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13726 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
13728 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13729 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13731 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
13733 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13734 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13736 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
13738 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13739 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13741 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
13743 msgid "Custom Length|C"
13744 msgstr "Kommentar:"
13746 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
13748 msgid "Medium Space|M"
13751 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
13753 msgid "Thick Space|h"
13756 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
13758 msgid "Negative Medium Space|u"
13761 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
13763 msgid "Negative Thick Space|i"
13766 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
13769 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13771 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
13773 msgid "SmallSkip|S"
13776 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
13781 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
13785 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
13790 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
13793 msgstr "Eget arkformat"
13795 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
13797 msgid "Settings...|e"
13798 msgstr "Dekoration"
13800 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13801 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
13806 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13807 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
13812 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
13815 msgstr "Verbatim|#V"
13817 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
13818 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13821 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
13826 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13827 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
13829 msgid "Edit Included File...|E"
13832 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
13837 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
13839 msgid "Page Break|a"
13840 msgstr "Sidbrytning"
13842 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
13844 msgid "Clear Page|C"
13847 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
13848 msgid "Clear Double Page|D"
13851 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
13853 msgid "Ragged Line Break|R"
13854 msgstr "Radbrytningar|#n"
13856 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
13858 msgid "Justified Line Break|J"
13859 msgstr "Radbrytningar|#n"
13861 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
13862 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
13866 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
13867 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
13871 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
13872 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
13873 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13875 msgstr "Klistra in"
13877 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
13879 msgid "Paste Recent|e"
13882 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
13884 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13887 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:526
13888 msgid "Forward search|F"
13891 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
13893 msgid "Move Paragraph Up|o"
13894 msgstr "Styckesstil satt"
13896 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
13898 msgid "Move Paragraph Down|v"
13899 msgstr "Styckesstil satt"
13901 #: lib/ui/stdcontext.inc:297
13903 msgid "Promote Section|r"
13904 msgstr "Dekoration"
13906 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
13908 msgid "Demote Section|m"
13909 msgstr "Dekoration"
13911 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
13913 msgid "Move Section Down|D"
13914 msgstr "Dekoration"
13916 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
13918 msgid "Move Section Up|U"
13919 msgstr "Dekoration"
13921 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
13923 msgid "Insert Short Title|T"
13926 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
13928 msgid "Accept Change|c"
13929 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13931 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
13933 msgid "Reject Change|j"
13934 msgstr "Läs igen|#L#l"
13936 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13938 msgid "Apply Last Text Style|A"
13939 msgstr "Dokumentet"
13941 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
13943 msgid "Text Style|S"
13944 msgstr "Dokumentet"
13946 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
13948 msgid "Paragraph Settings...|P"
13949 msgstr "Styckesstil satt"
13951 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13952 msgid "Fullscreen Mode"
13955 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
13959 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
13960 msgid "Anything Non-Empty|o"
13964 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13969 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13971 msgid "Any Number|N"
13974 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
13976 msgid "User Defined|U"
13979 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
13981 msgid "Append Argument"
13982 msgstr "Argument saknas"
13984 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
13986 msgid "Remove Last Argument"
13987 msgstr "Argument saknas"
13989 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
13991 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13992 msgstr "Argument saknas"
13994 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
13996 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13997 msgstr "Argument saknas"
13999 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
14001 msgid "Insert Optional Argument"
14002 msgstr "Argument saknas"
14004 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
14006 msgid "Remove Optional Argument"
14007 msgstr "Öppnat insättning"
14009 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
14011 msgid "Append Argument Eating From the Right"
14012 msgstr "Öppnat insättning"
14014 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
14016 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
14017 msgstr "Öppnat insättning"
14019 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
14021 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
14022 msgstr "Öppnat insättning"
14024 #: lib/ui/stdcontext.inc:352
14029 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
14030 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
14032 msgid "Edit Externally...|x"
14033 msgstr "Lägg in BibTeX"
14035 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
14037 msgid "Multicolumn|u"
14038 msgstr "Multikolumn|#M"
14040 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
14043 msgstr "Multikolumn|#M"
14045 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
14050 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
14052 msgid "Bottom Line|i"
14055 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
14057 msgid "Left Line|L"
14058 msgstr "Tabell inlagd"
14060 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
14062 msgid "Right Line|R"
14065 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
14068 msgstr "Vänster|#s"
14070 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
14075 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
14080 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
14082 msgid "Append Row|A"
14083 msgstr "Lägg till rad|#r"
14085 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
14090 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
14092 msgid "Append Column|p"
14093 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14095 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
14097 msgid "Copy Column|y"
14098 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14100 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
14102 msgid "Settings...|g"
14103 msgstr "Dekoration"
14105 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
14110 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
14115 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
14117 msgid "File Revision|R"
14118 msgstr "Mottagare:"
14120 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
14122 msgid "Tree Revision|T"
14123 msgstr "Mottagare:"
14125 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
14127 msgid "Revision Author|A"
14128 msgstr "Mottagare:"
14130 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
14132 msgid "Revision Date|D"
14133 msgstr "Mottagare:"
14135 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
14137 msgid "Revision Time|i"
14138 msgstr "Mottagare:"
14140 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
14142 msgid "LyX Version|X"
14145 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
14147 msgid "Document Info|D"
14150 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
14152 msgid "Copy Text|o"
14155 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
14156 msgid "Activate Branch|A"
14159 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
14161 msgid "Deactivate Branch|e"
14162 msgstr "Lägg in hänvisning"
14164 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
14165 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
14168 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
14170 msgid "All Indexes|A"
14171 msgstr "Öppnat insättning"
14173 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
14177 #: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:511
14179 msgid "Reject Change|R"
14180 msgstr "Läs igen|#L#l"
14182 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
14184 msgid "Promote Section|P"
14185 msgstr "Dekoration"
14187 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
14189 msgid "Demote Section|D"
14190 msgstr "Dekoration"
14192 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
14194 msgid "Move Section Down|w"
14195 msgstr "Dekoration"
14197 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
14199 msgid "Select Section|S"
14200 msgstr "Dekoration"
14202 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
14204 msgid "Wrap by Preview|P"
14207 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14212 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14217 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14219 msgid "New from Template...|m"
14220 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14222 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14224 msgid "Open Recent|t"
14225 msgstr "Öppnar underdokument "
14227 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14232 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14237 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14239 msgid "Revert to Saved|R"
14240 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14242 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14243 msgid "New Window|W"
14246 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14247 msgid "Close Window|d"
14250 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14251 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14254 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14255 msgid "Compare with Older Revision...|C"
14258 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14259 msgid "Use Locking Property|L"
14262 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14267 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14269 msgid "Paste Special"
14270 msgstr "Klistra in"
14272 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14275 msgstr "Markera nästa rad"
14277 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14279 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14282 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14284 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14287 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14292 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14294 msgid "Rows & Columns|C"
14297 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14299 msgid "Increase List Depth|I"
14300 msgstr "Öka miljödjup"
14302 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14304 msgid "Decrease List Depth|D"
14305 msgstr "Ändra miljödjup"
14307 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14309 msgid "Dissolve Inset"
14312 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14314 msgid "TeX Code Settings...|C"
14317 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14319 msgid "Float Settings...|a"
14320 msgstr "Inställningar"
14322 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14323 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14326 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14328 msgid "Note Settings...|N"
14329 msgstr "Inställningar"
14331 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14333 msgid "Phantom Settings...|h"
14334 msgstr "Inställningar"
14336 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14338 msgid "Branch Settings...|B"
14341 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14343 msgid "Box Settings...|x"
14344 msgstr "Inställningar"
14346 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14348 msgid "Index Entry Settings...|y"
14349 msgstr "Inställningar"
14351 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14353 msgid "Index Settings...|x"
14354 msgstr "Inställningar"
14356 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14358 msgid "Info Settings...|n"
14359 msgstr "Inställningar"
14361 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14363 msgid "Listings Settings...|g"
14364 msgstr "Minisida|#M"
14366 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14368 msgid "Table Settings...|a"
14369 msgstr "Minisida|#M"
14371 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14373 msgid "Plain Text|T"
14376 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14378 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14379 msgstr "Markera nästa stycke"
14381 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14383 msgid "Selection|S"
14384 msgstr "Dekoration"
14386 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14388 msgid "Selection, Join Lines|i"
14391 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14392 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14395 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14397 msgid "Paste as PDF"
14398 msgstr "Klistra in"
14400 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14402 msgid "Paste as PNG"
14403 msgstr "Klistra in"
14405 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14407 msgid "Paste as JPEG"
14408 msgstr "Klistra in"
14410 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14412 msgid "Dissolve Text Style"
14415 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14417 msgid "Customized...|C"
14418 msgstr "Eget arkformat"
14420 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14421 msgid "Capitalize|a"
14424 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14426 msgid "Uppercase|U"
14427 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14429 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14430 msgid "Lowercase|L"
14433 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
14436 msgstr "Multikolumn|#M"
14438 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
14443 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
14445 msgid "Bottom Line|B"
14448 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14453 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14458 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
14463 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
14465 msgid "Copy Column|p"
14466 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14468 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
14470 msgid "Macro Definition"
14471 msgstr "Mottagare:"
14473 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
14475 msgid "Text Style|T"
14476 msgstr "Dokumentet"
14478 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
14480 msgid "Add Line Above|A"
14483 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14485 msgid "Delete Line Above|D"
14486 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14488 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
14490 msgid "Delete Line Below|e"
14491 msgstr "Ta bort rad|#d"
14493 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14494 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14497 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
14498 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14501 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14503 msgid "Math Normal Font|N"
14506 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14508 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14509 msgstr "Familj:|#F"
14511 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14513 msgid "Math Formal Script Family|o"
14514 msgstr "Familj:|#F"
14516 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14518 msgid "Math Fraktur Family|F"
14519 msgstr "Familj:|#F"
14521 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14523 msgid "Math Roman Family|R"
14524 msgstr "Familj:|#F"
14526 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14528 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14529 msgstr "Familj:|#F"
14531 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14533 msgid "Math Bold Series|B"
14534 msgstr "Matematikläge"
14536 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
14538 msgid "Text Normal Font|T"
14541 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14544 msgstr "Annat...|#A"
14546 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14550 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14552 msgid "Mathematica|a"
14555 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14556 msgid "Maple, Simplify|S"
14559 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14560 msgid "Maple, Factor|F"
14563 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
14564 msgid "Maple, Evalm|E"
14567 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
14568 msgid "Maple, Evalf|v"
14571 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
14573 msgid "Open All Insets|O"
14574 msgstr "Öppnat insättning"
14576 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14577 msgid "Close All Insets|C"
14580 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
14582 msgid "Unfold Math Macro|n"
14583 msgstr "Lägg in märke"
14585 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14587 msgid "Fold Math Macro|d"
14588 msgstr "Lägg in märke"
14590 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
14591 msgid "View Source|S"
14594 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
14595 msgid "View Messages|g"
14598 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
14600 msgid "View Master Document|M"
14601 msgstr "Spara dokumentet?"
14603 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14605 msgid "Update Master Document|a"
14606 msgstr "Spara dokumentet?"
14608 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14609 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14612 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14613 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14616 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
14617 msgid "Close Current View|w"
14620 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
14621 msgid "Fullscreen|l"
14624 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
14629 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14631 msgid "Special Character|p"
14632 msgstr "Särskilt:|#S"
14634 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14636 msgid "Formatting|o"
14637 msgstr "Infälld|#n"
14639 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
14641 msgid "List / TOC|i"
14644 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14647 msgstr "Infälld|#n"
14649 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14653 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
14655 msgid "Custom Insets"
14656 msgstr "Eget arkformat"
14658 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
14663 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
14664 msgid "Box[[Menu]]"
14667 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
14669 msgid "Cross-Reference...|R"
14670 msgstr "Lägg in hänvisning"
14672 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
14674 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14675 msgstr "Infälld|#n"
14677 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14680 msgstr "Tabellstil"
14682 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
14687 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14689 msgid "Hyperlink...|k"
14692 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
14694 msgid "Short Title|S"
14697 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14702 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
14704 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14705 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14707 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
14712 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
14713 msgid "Ordinary Quote|Q"
14716 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
14718 msgid "Single Quote|S"
14721 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
14722 msgid "Phonetic Symbols|P"
14725 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14727 msgid "Protected Space|P"
14728 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14730 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
14732 msgid "Horizontal Line...|L"
14733 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14735 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14737 msgid "Vertical Space...|V"
14738 msgstr "Vertikalt avstånd"
14740 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
14745 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
14747 msgid "Hyphenation Point|H"
14748 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14750 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
14752 msgid "Numbered Formula|N"
14755 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
14757 msgid "Figure Wrap Float|F"
14758 msgstr "Lägg in tabell"
14760 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
14762 msgid "Table Wrap Float|T"
14763 msgstr "Lägg in tabell"
14765 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
14767 msgid "External Material...|M"
14770 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
14772 msgid "Child Document...|d"
14775 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
14778 msgstr "Kommentar:"
14780 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
14781 msgid "Insert New Branch...|I"
14784 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
14786 msgid "Change Tracking|C"
14789 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
14790 msgid "Start Appendix Here|A"
14793 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
14794 msgid "Save in Bundled Format|F"
14797 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
14798 msgid "Compressed|m"
14801 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
14803 msgid "Accept Change|A"
14804 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14806 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
14807 msgid "Accept All Changes|c"
14810 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
14812 msgid "Reject All Changes|e"
14813 msgstr "Läs igen|#L#l"
14815 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
14817 msgid "Next Change|C"
14820 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
14822 msgid "Next Cross-Reference|R"
14823 msgstr "Lägg in hänvisning"
14825 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
14827 msgid "Clear Bookmarks|C"
14830 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
14832 msgid "Navigate Back|B"
14833 msgstr "Negativ|#N"
14835 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
14837 msgid "Thesaurus...|T"
14838 msgstr "Tabellstil"
14840 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
14842 msgid "Statistics...|a"
14845 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
14847 msgid "TeX Information|I"
14848 msgstr "Inget mer att ångra"
14850 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
14852 msgid "Compare...|C"
14853 msgstr "Eget arkformat"
14855 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
14857 msgid "Additional Features|F"
14858 msgstr "Vertikalt avstånd"
14860 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14861 msgid "Embedded Objects|O"
14864 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
14866 msgid "Shortcuts|S"
14869 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
14871 msgid "LyX Functions|y"
14872 msgstr "Funktioner"
14874 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
14876 msgid "Specific Manuals|p"
14877 msgstr "Särskild cell"
14879 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
14881 msgid "Linguistics Manual|L"
14884 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
14886 msgid "Braille Manual|B"
14887 msgstr "LaTeX Logg"
14889 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
14890 msgid "XY-pic Manual|X"
14893 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
14895 msgid "Multicolumn Manual|M"
14896 msgstr "Multikolumn|#M"
14898 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
14899 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14903 msgid "New document"
14904 msgstr "Nytt dokument"
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14908 msgid "Open document"
14909 msgstr "Öppnar underdokument "
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14913 msgid "Save document"
14914 msgstr "Spara dokumentet?"
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14918 msgid "Print document"
14919 msgstr "Importera dokument"
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14923 msgid "Check spelling"
14924 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14936 msgid "Find and replace"
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14941 msgid "Find and replace (advanced)"
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14946 msgid "Navigate back"
14947 msgstr "Negativ|#N"
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14951 msgid "Toggle emphasis"
14952 msgstr "Betoning av/på"
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14956 msgid "Toggle noun"
14957 msgstr "Namnstil av/på"
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14966 msgid "Insert math"
14967 msgstr "Lägg in märke"
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14971 msgid "Insert graphics"
14972 msgstr "Lägg in märke"
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14976 msgid "Insert table"
14977 msgstr "Lägg in tabell"
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14981 msgid "Toggle outline"
14982 msgstr "Namnstil av/på"
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14986 msgid "Toggle math toolbar"
14987 msgstr "Fetstil av/på"
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14991 msgid "Toggle table toolbar"
14992 msgstr "Fetstil av/på"
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14996 msgid "View/Update"
14997 msgstr "Spara dokumentet?"
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
15007 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
15011 msgid "View master document"
15012 msgstr "Spara dokumentet?"
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
15016 msgid "Update master document"
15017 msgstr "Spara dokumentet?"
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
15020 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
15025 msgid "View other formats"
15026 msgstr "Infälld|#n"
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
15030 msgid "Update other formats"
15031 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
15040 msgid "Numbered list"
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
15045 msgid "Itemized list"
15046 msgstr "Lägg in BibTeX"
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
15050 msgid "Increase depth"
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
15055 msgid "Decrease depth"
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
15060 msgid "Insert figure float"
15061 msgstr "Lägg in BibTeX"
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
15065 msgid "Insert table float"
15066 msgstr "Lägg in tabell"
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
15070 msgid "Insert label"
15071 msgstr "Lägg in märke"
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
15075 msgid "Insert cross-reference"
15076 msgstr "Lägg in hänvisning"
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
15079 msgid "Insert citation"
15080 msgstr "Lägg in citat"
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
15084 msgid "Insert index entry"
15085 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
15089 msgid "Insert nomenclature entry"
15090 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
15094 msgid "Insert footnote"
15095 msgstr "Lägg in fotnot"
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
15099 msgid "Insert margin note"
15100 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
15104 msgid "Insert note"
15105 msgstr "Lägg in citat"
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
15110 msgstr "Lägg in citat"
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
15114 msgid "Insert hyperlink"
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
15119 msgid "Insert TeX code"
15120 msgstr "Lägg in BibTeX"
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
15124 msgid "Insert math macro"
15125 msgstr "Lägg in märke"
15127 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
15130 msgid "Include file"
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
15140 msgid "Paragraph settings"
15141 msgstr "Minisida|#M"
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
15146 msgstr "Lägg till rad|#r"
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
15151 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
15156 msgstr "Ta bort rad|#d"
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
15160 msgid "Delete column"
15161 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
15165 msgid "Set top line"
15166 msgstr "Markera nästa rad"
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
15170 msgid "Set bottom line"
15171 msgstr "Markera nästa rad"
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
15175 msgid "Set left line"
15176 msgstr "Markera nästa rad"
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
15180 msgid "Set right line"
15181 msgstr "Markera nästa rad"
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
15185 msgid "Set border lines"
15186 msgstr "Sätt kanter|#S"
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
15190 msgid "Set all lines"
15191 msgstr "Sätt kanter|#S"
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
15195 msgid "Unset all lines"
15196 msgstr "Slå av kanter|#l"
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15201 msgstr "Vänsterjustera"
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15205 msgid "Align center"
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15210 msgid "Align right"
15211 msgstr "Högerjustera"
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15214 msgid "Align on decimal"
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15224 msgid "Align middle"
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15229 msgid "Align bottom"
15230 msgstr "Underlinje"
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15234 msgid "Rotate cell"
15235 msgstr "Rotera 90°|#9"
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15239 msgid "Rotate table"
15240 msgstr "Citatstil satt"
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15244 msgid "Set multi-column"
15245 msgstr "Multikolumn|#M"
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15249 msgid "Set multi-row"
15250 msgstr "Multikolumn|#M"
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15259 msgid "Set display mode"
15260 msgstr "[inte visat]"
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
15265 msgstr "PostScript|#P"
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
15269 msgid "Superscript"
15270 msgstr "PostScript|#P"
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15274 msgid "Insert square root"
15275 msgstr "Lägg in citat"
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15279 msgid "Insert root"
15280 msgstr "Lägg in citat"
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15284 msgid "Insert standard fraction"
15285 msgstr "Lägg in citat"
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15290 msgstr "Lägg in citat"
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15294 msgid "Insert integral"
15295 msgstr "Lägg in tabell"
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15299 msgid "Insert product"
15300 msgstr "Lägg in citat"
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15319 msgid "Insert delimiters"
15320 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15324 msgid "Insert matrix"
15325 msgstr "Lägg in märke"
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15329 msgid "Insert cases environment"
15330 msgstr "Ändra miljödjup"
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15334 msgid "Toggle math panels"
15335 msgstr "Matematikpanel"
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15339 msgid "Math Macros"
15340 msgstr "Lägg in märke"
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15344 msgid "Remove last argument"
15345 msgstr "Argument saknas"
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15349 msgid "Append argument"
15350 msgstr "Argument saknas"
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15353 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15357 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15362 msgid "Remove optional argument"
15363 msgstr "Öppnat insättning"
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15367 msgid "Insert optional argument"
15368 msgstr "Argument saknas"
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15371 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15376 msgid "Append argument eating from the right"
15377 msgstr "Öppnat insättning"
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15381 msgid "Append optional argument eating from the right"
15382 msgstr "Öppnat insättning"
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15386 msgid "Command Buffer"
15387 msgstr "Kommando:|#K"
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15390 msgid "Review[[Toolbar]]"
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15395 msgid "Track changes"
15396 msgstr "Skicka in ändringar"
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15399 msgid "Show changes in output"
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15404 msgid "Next change"
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15409 msgid "Accept change inside selection"
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15414 msgid "Reject change inside selection"
15415 msgstr "Läs igen|#L#l"
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15419 msgid "Merge changes"
15420 msgstr "Sidbrytning"
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15424 msgid "Accept all changes"
15425 msgstr "Sätt kanter|#S"
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15429 msgid "Reject all changes"
15430 msgstr "Läs igen|#L#l"
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15439 msgid "View Other Formats"
15440 msgstr "Annat...|#A"
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15444 msgid "Update Other Formats"
15445 msgstr "Lägg in hänvisning"
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15449 msgid "Version Control"
15450 msgstr "Versionskontroll%t"
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15455 msgstr "Registrera"
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15459 msgid "Check-out for edit"
15460 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15464 msgid "Check-in changes"
15465 msgstr "Skicka in ändringar"
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15469 msgid "View revision log"
15470 msgstr "Versionskontroll%t"
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15474 msgid "Revert changes"
15475 msgstr "Läs igen|#L#l"
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15478 msgid "Compare with older revision"
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15482 msgid "Compare with last revision"
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15487 msgid "Insert Version Info"
15488 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15491 msgid "Use SVN file locking property"
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15495 msgid "Update local directory from repository"
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15500 msgid "Math Panels"
15501 msgstr "Matematikpanel"
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15505 msgid "Math spacings"
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15516 msgstr "Matematikpanel"
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15527 msgstr "Funktioner"
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
15531 msgid "Frame decorations"
15532 msgstr "Dekoration"
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
15536 msgid "Big operators"
15537 msgstr "Inställningar"
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15540 msgid "Miscellaneous"
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15547 msgstr "Bläddra|#B"
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
15552 msgstr "Bläddra|#B"
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15557 msgstr "Inställningar"
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15562 msgstr "Dekoration"
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
15566 msgid "AMS relations"
15567 msgstr "Dekoration"
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15571 msgid "AMS negative relations"
15572 msgstr "Dekoration"
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
15581 msgid "AMS operators"
15582 msgstr "Dekoration"
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
15586 msgid "AMS miscellaneous"
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15596 msgstr "Marginaler"
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15664 msgstr "Pytteliten"
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15669 msgstr "Rättstavning"
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15694 msgstr "Infälld|#n"
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15703 msgstr "Pytteliten"
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15713 msgstr "Pytteliten"
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15718 msgstr "Pytteliten"
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15746 msgid "Thin space\t\\,"
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15751 msgid "Medium space\t\\:"
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15756 msgid "Thick space\t\\;"
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15760 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15764 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15769 msgid "Negative space\t\\!"
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15774 msgid "Phantom\t\\phantom"
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15779 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
15780 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
15784 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
15785 msgstr "Justera vertikalt|#v"
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15793 msgid "Square root\t\\sqrt"
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15797 msgid "Other root\t\\root"
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15801 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15805 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15809 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
15813 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15818 msgid "Standard\t\\frac"
15819 msgstr "Standard|#t"
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15822 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15826 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15830 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15834 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15838 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15843 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15844 msgstr "Lägg in citat"
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15848 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15849 msgstr "Lägg in märke"
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15852 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15856 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15860 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15864 msgid "Binomial\t\\binom"
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15868 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15872 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15876 msgid "Roman\t\\mathrm"
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15880 msgid "Bold\t\\mathbf"
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15884 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15889 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15894 msgid "Italic\t\\mathit"
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15899 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15900 msgstr "Skrivmaskin"
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15903 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15907 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15912 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15913 msgstr "Familj:|#F"
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15916 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15920 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
15943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15950 msgid "Frame Decorations"
15951 msgstr "Dekoration"
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15995 msgstr "Klistra in"
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
16000 msgstr "Lägg till|#L"
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
16005 msgstr "Lägg till|#L"
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
16010 msgstr "Lägg till|#L"
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
16028 msgid "overleftarrow"
16029 msgstr "Ta bort rad|#d"
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
16032 msgid "overrightarrow"
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
16036 msgid "overleftrightarrow"
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
16044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
16047 msgstr "Understruken "
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
16054 msgid "underleftarrow"
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
16058 msgid "underrightarrow"
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
16062 msgid "underleftrightarrow"
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
16070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
16073 msgstr "Ta bort rad|#d"
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
16089 msgid "updownarrow"
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
16093 msgid "leftrightarrow"
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
16099 msgstr "Vänster|#s"
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
16110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
16116 msgid "Updownarrow"
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
16120 msgid "Leftrightarrow"
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
16124 msgid "Longleftrightarrow"
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
16128 msgid "Longleftarrow"
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
16132 msgid "Longrightarrow"
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
16136 msgid "longleftrightarrow"
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
16140 msgid "longleftarrow"
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
16144 msgid "longrightarrow"
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
16148 msgid "leftharpoondown"
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
16152 msgid "rightharpoondown"
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
16158 msgstr "Bildtext|#x"
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
16175 msgid "leftharpoonup"
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
16179 msgid "rightharpoonup"
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
16183 msgid "hookleftarrow"
16186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
16187 msgid "hookrightarrow"
16190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16201 msgid "rightleftharpoons"
16204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
16208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16232 msgid "bigtriangleup"
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16250 msgid "bigtriangledown"
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16268 msgid "triangleright"
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16284 msgid "triangleleft"
16287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16408 msgstr "Tabell inlagd"
16410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16413 msgstr "Dekoration"
16415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16422 msgstr "Huvuddokument:"
16424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16465 msgid "in[[math relation]]"
16468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
16472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
16499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16528 msgstr "Huvuddokument:"
16530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16599 msgstr "Mottagare:"
16601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16629 msgstr "Ta bort från|#b"
16631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
16665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
16669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16672 msgstr "Långtabell"
16674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16677 msgstr "Tabell inlagd"
16679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16682 msgstr "Pytteliten"
16684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
16713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
16718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
16723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
16733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
16737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
16789 msgid "diamondsuit"
16792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
16797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16806 msgid "textrm \\AA"
16809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16815 msgid "mathcircumflex"
16818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16825 msgstr "Matematikläge"
16827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16879 msgid "Big Operators"
16880 msgstr "Inställningar"
16882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16890 msgstr "Pytteliten"
16892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16895 msgstr "Pytteliten"
16897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
16923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
16927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16930 msgstr "Pytteliten"
16932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16948 msgid "ointctrclockwiseop"
16951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16952 msgid "ointctrclockwise"
16955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16956 msgid "ointclockwiseop"
16959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16960 msgid "ointclockwise"
16963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16983 msgstr "Pytteliten"
16985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
16994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
16996 msgid "landupintop"
16999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
17000 msgid "landdownint"
17003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
17005 msgid "landdownintop"
17008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
17012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
17017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
17021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
17025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
17029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
17033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
17037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
17041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
17045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
17049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
17053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
17057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
17059 msgid "AMS Miscellaneous"
17062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
17066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
17070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
17075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
17080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
17084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
17088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
17092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
17097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
17101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
17105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
17107 msgid "vartriangle"
17108 msgstr "Tabell inlagd"
17110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
17111 msgid "triangledown"
17114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
17119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
17123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
17127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
17128 msgid "measuredangle"
17131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
17134 msgstr "Indrag första rad|#I"
17136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
17140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
17143 msgstr "Pytteliten"
17145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
17150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
17154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
17158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
17162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
17167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
17168 msgid "blacktriangle"
17171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
17172 msgid "blacktriangledown"
17175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
17177 msgid "blacksquare"
17180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
17181 msgid "blacklozenge"
17184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
17188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
17189 msgid "sphericalangle"
17192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
17195 msgstr "Kommentar:"
17197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
17202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
17206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
17210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
17213 msgstr "Bläddra|#B"
17215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17216 msgid "dashleftarrow"
17219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17220 msgid "dashrightarrow"
17223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17224 msgid "leftleftarrows"
17227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17228 msgid "leftrightarrows"
17231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17232 msgid "rightrightarrows"
17235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17236 msgid "rightleftarrows"
17239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17242 msgstr "Ta bort rad|#d"
17244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17246 msgid "Rrightarrow"
17249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
17250 msgid "twoheadleftarrow"
17253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
17254 msgid "twoheadrightarrow"
17257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
17258 msgid "leftarrowtail"
17261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17262 msgid "rightarrowtail"
17265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17266 msgid "looparrowleft"
17269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17271 msgid "looparrowright"
17274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17275 msgid "curvearrowleft"
17278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17279 msgid "curvearrowright"
17282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17283 msgid "circlearrowleft"
17286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17287 msgid "circlearrowright"
17290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17301 msgstr "Bläddra|#B"
17303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17304 msgid "downdownarrows"
17307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17308 msgid "upharpoonleft"
17311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17312 msgid "upharpoonright"
17315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17316 msgid "downharpoonleft"
17319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17320 msgid "downharpoonright"
17323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17324 msgid "leftrightharpoons"
17327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
17328 msgid "rightsquigarrow"
17331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17332 msgid "leftrightsquigarrow"
17335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17338 msgstr "Ta bort rad|#d"
17340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17341 msgid "nrightarrow"
17344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17345 msgid "nleftrightarrow"
17348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17354 msgid "nRightarrow"
17357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17358 msgid "nLeftrightarrow"
17361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
17367 msgid "AMS Relations"
17368 msgstr "Dekoration"
17370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17387 msgid "eqslantless"
17390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
17410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17442 msgstr "Skrivare|#S"
17444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17451 msgstr "Skrivare|#S"
17453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17460 msgstr "Skrivare|#S"
17462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17475 msgid "thickapprox"
17478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17498 msgstr "Dekoration"
17500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17503 msgstr "Dekoration"
17505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17514 msgid "preccurlyeq"
17517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17518 msgid "succcurlyeq"
17521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17522 msgid "curlyeqprec"
17525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17526 msgid "curlyeqsucc"
17529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17546 msgid "vartriangleleft"
17549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17551 msgid "vartriangleright"
17554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17555 msgid "trianglelefteq"
17558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17559 msgid "trianglerighteq"
17562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17577 msgid "risingdotseq"
17580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17581 msgid "fallingdotseq"
17584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17601 msgid "shortparallel"
17604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17614 msgid "blacktriangleleft"
17617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
17618 msgid "blacktriangleright"
17621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
17626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17632 msgid "backepsilon"
17635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
17643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
17647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17649 msgid "AMS Negative Relations"
17650 msgstr "Dekoration"
17652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17659 msgstr "Lägg in märke"
17661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
17691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
17696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
17700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17754 msgid "precnapprox"
17757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17758 msgid "succnapprox"
17761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17764 msgstr "Dekoration"
17766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17773 msgstr "Dekoration"
17775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17804 msgid "varsubsetneq"
17807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17808 msgid "varsupsetneq"
17811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17812 msgid "varsubsetneqq"
17815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17816 msgid "varsupsetneqq"
17819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17820 msgid "ntriangleleft"
17823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17825 msgid "ntriangleright"
17828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17829 msgid "ntrianglelefteq"
17832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17833 msgid "ntrianglerighteq"
17836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
17857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
17858 msgid "nshortparallel"
17861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17863 msgid "AMS Operators"
17864 msgstr "Dekoration"
17866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17871 msgid "smallsetminus"
17874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17877 msgstr "Bildtext|#x"
17879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17895 msgid "doublebarwedge"
17896 msgstr "Dubbel:|#D"
17898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
17907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
17912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17918 msgid "divideontimes"
17921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17930 msgid "leftthreetimes"
17933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17934 msgid "rightthreetimes"
17937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17946 msgid "circleddash"
17949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17954 msgid "circledcirc"
17957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
17960 msgstr "Centrerat|#C"
17962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
17967 #: lib/external_templates:36
17968 msgid "GnumericSpreadsheet"
17971 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
17972 msgid "Spreadsheet"
17975 #: lib/external_templates:39
17977 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
17978 "It imports as a long table, so any length\n"
17979 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
17980 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
17981 "both for gnumeric and excel files.\n"
17984 #: lib/external_templates:76
17985 msgid "RasterImage"
17988 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
17989 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17992 #: lib/external_templates:84
17993 msgid "A bitmap file.\n"
17996 #: lib/external_templates:148
18001 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
18002 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18005 #: lib/external_templates:151
18007 msgid "An Xfig figure.\n"
18008 msgstr "Kör \"configure\"..."
18010 #: lib/external_templates:201
18011 msgid "ChessDiagram"
18014 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
18015 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18018 #: lib/external_templates:204
18020 "A chess position diagram.\n"
18021 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
18022 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
18023 "the position that you want to display.\n"
18024 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
18025 "and remember to type in a relative path\n"
18026 "to the LyX document location.\n"
18027 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
18028 "to enable general editing of the board.\n"
18029 "You might also check out the\n"
18030 "'Options->Test legality' option, and\n"
18031 "remember to middle and right click to\n"
18032 "insert new material in the board.\n"
18033 "In order for this to work, you have to\n"
18034 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
18035 "that TeX will find it, and you will need\n"
18036 "to install the skak package from CTAN.\n"
18039 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
18040 msgid "Lilypond typeset music"
18043 #: lib/external_templates:254
18045 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
18046 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
18047 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
18048 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
18051 #: lib/external_templates:300
18056 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
18057 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18060 #: lib/external_templates:303
18062 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
18063 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
18064 "which must be inserted to 'Options'.\n"
18066 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
18067 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
18068 "* pages=- (to include all pages)\n"
18069 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
18070 "for further options and details.\n"
18073 #: lib/external_templates:343
18076 "Read 'info date' for more information.\n"
18079 #: lib/external_templates:372
18082 msgstr "Lägg in märke"
18084 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
18085 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18088 #: lib/external_templates:375
18089 msgid "Dia diagram.\n"
18092 #: lib/configure.py:444
18096 #: lib/configure.py:447
18100 #: lib/configure.py:450
18104 #: lib/configure.py:453
18107 msgstr "Visa som gråskala|#g"
18109 #: lib/configure.py:456
18113 #: lib/configure.py:459
18117 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
18121 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
18125 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
18126 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
18130 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
18134 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
18138 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
18139 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
18143 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
18147 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
18151 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
18155 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
18159 #: lib/configure.py:497
18160 msgid "Plain text (chess output)"
18163 #: lib/configure.py:498
18165 msgid "Plain text (image)"
18168 #: lib/configure.py:499
18169 msgid "Plain text (Xfig output)"
18172 #: lib/configure.py:500
18173 msgid "date (output)"
18176 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
18180 #: lib/configure.py:501
18185 #: lib/configure.py:502
18186 msgid "Docbook (XML)"
18189 #: lib/configure.py:503
18191 msgid "Graphviz Dot"
18194 #: lib/configure.py:504
18196 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
18199 #: lib/configure.py:505
18204 #: lib/configure.py:505
18209 #: lib/configure.py:506
18214 #: lib/configure.py:507
18215 msgid "LilyPond music"
18218 #: lib/configure.py:508
18219 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
18222 #: lib/configure.py:509
18224 msgid "LaTeX (plain)"
18227 #: lib/configure.py:509
18229 msgid "LaTeX (plain)|L"
18230 msgstr "LaTeX Logg"
18232 #: lib/configure.py:510
18234 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
18237 #: lib/configure.py:511
18239 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18242 #: lib/configure.py:512
18244 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18247 #: lib/configure.py:513
18252 #: lib/configure.py:513
18254 msgid "Plain text|a"
18257 #: lib/configure.py:514
18259 msgid "Plain text (pstotext)"
18262 #: lib/configure.py:515
18264 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18267 #: lib/configure.py:516
18269 msgid "Plain text (catdvi)"
18272 #: lib/configure.py:517
18274 msgid "Plain Text, Join Lines"
18275 msgstr "Markera nästa stycke"
18277 #: lib/configure.py:520
18278 msgid "Gnumeric spreadsheet"
18281 #: lib/configure.py:521
18282 msgid "Excel spreadsheet"
18285 #: lib/configure.py:522
18286 msgid "OpenOffice spreadsheet"
18289 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
18294 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
18299 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18304 #: lib/configure.py:539
18308 #: lib/configure.py:540
18311 msgstr "Porträtt|#o"
18313 #: lib/configure.py:540
18315 msgid "Postscript|t"
18316 msgstr "PostScript|#P"
18318 #: lib/configure.py:544
18319 msgid "PDF (ps2pdf)"
18322 #: lib/configure.py:544
18323 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18326 #: lib/configure.py:545
18327 msgid "PDF (pdflatex)"
18330 #: lib/configure.py:545
18331 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18334 #: lib/configure.py:546
18335 msgid "PDF (dvipdfm)"
18338 #: lib/configure.py:546
18339 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18342 #: lib/configure.py:547
18343 msgid "PDF (XeTeX)"
18346 #: lib/configure.py:547
18347 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18350 #: lib/configure.py:548
18352 msgid "PDF (LuaTeX)"
18355 #: lib/configure.py:548
18356 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
18359 #: lib/configure.py:551
18363 #: lib/configure.py:551
18367 #: lib/configure.py:552
18369 msgid "DVI (LuaTeX)"
18372 #: lib/configure.py:552
18374 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
18377 #: lib/configure.py:555
18380 msgstr "Matematikläge"
18382 #: lib/configure.py:558
18386 #: lib/configure.py:561
18391 #: lib/configure.py:564
18393 msgid "OpenDocument"
18394 msgstr "Öppnar underdokument "
18396 #: lib/configure.py:565
18397 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18400 #: lib/configure.py:568
18402 msgid "Rich Text Format"
18405 #: lib/configure.py:569
18411 #: lib/configure.py:569
18416 #: lib/configure.py:572
18418 msgid "date command"
18419 msgstr "Utför kommando"
18421 #: lib/configure.py:573
18423 msgid "Table (CSV)"
18426 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169
18427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
18432 #: lib/configure.py:576
18436 #: lib/configure.py:577
18440 #: lib/configure.py:578
18444 #: lib/configure.py:579
18448 #: lib/configure.py:580
18449 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18452 #: lib/configure.py:581
18453 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18456 #: lib/configure.py:582
18457 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18460 #: lib/configure.py:583
18462 msgid "LyX Preview"
18465 #: lib/configure.py:584
18467 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
18470 #: lib/configure.py:585
18472 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18475 #: lib/configure.py:586
18479 #: lib/configure.py:587
18482 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18484 #: lib/configure.py:588
18488 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
18490 msgid "Windows Metafile"
18491 msgstr "Skriv till"
18493 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
18494 msgid "Enhanced Metafile"
18497 #: lib/configure.py:591
18498 msgid "HTML (MS Word)"
18501 #: lib/configure.py:669
18505 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
18507 msgid "%1$s and %2$s"
18510 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18512 msgid "%1$s et al."
18515 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18516 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
18520 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
18523 msgstr "Inget nummer"
18525 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
18527 msgid "Add to bibliography only."
18530 #: src/BiblioInfo.cpp:789
18535 #: src/Buffer.cpp:137
18538 "Could not print the document %1$s.\n"
18539 "Check that your printer is set up correctly."
18542 #: src/Buffer.cpp:140
18544 msgid "Print document failed"
18545 msgstr "Skriv till"
18547 #: src/Buffer.cpp:318
18548 msgid "Disk Error: "
18551 #: src/Buffer.cpp:319
18554 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18555 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18557 #: src/Buffer.cpp:401
18558 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18561 #: src/Buffer.cpp:403
18563 msgid "Attempting to close changed document!"
18564 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18566 #: src/Buffer.cpp:411
18568 msgid "Could not remove temporary directory"
18569 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18571 #: src/Buffer.cpp:412
18573 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18574 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18576 #: src/Buffer.cpp:722
18578 msgid "Unknown document class"
18579 msgstr "till vald dokumentklass"
18581 #: src/Buffer.cpp:723
18583 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18586 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
18588 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18589 msgstr "Okänd operation"
18591 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
18593 msgid "Document header error"
18596 #: src/Buffer.cpp:737
18597 msgid "\\begin_header is missing"
18600 #: src/Buffer.cpp:760
18601 msgid "\\begin_document is missing"
18604 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
18605 #: src/BufferView.cpp:1423
18606 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18609 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
18611 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18612 "xcolor/ulem are installed.\n"
18613 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18617 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
18619 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18620 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18621 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18625 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
18626 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451
18627 #: src/insets/InsetIndex.cpp:716
18631 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
18633 msgid "Document format failure"
18634 msgstr "Dokumentet"
18636 #: src/Buffer.cpp:892
18638 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18641 #: src/Buffer.cpp:936
18643 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18644 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18646 #: src/Buffer.cpp:961
18648 msgid "Conversion failed"
18649 msgstr "Konverteringsfel!"
18651 #: src/Buffer.cpp:962
18654 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18655 "it could not be created."
18658 #: src/Buffer.cpp:972
18660 msgid "Conversion script not found"
18661 msgstr "Inga varningar."
18663 #: src/Buffer.cpp:973
18666 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18667 "could not be found."
18670 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
18672 msgid "Conversion script failed"
18673 msgstr "Konverteringsfel!"
18675 #: src/Buffer.cpp:997
18678 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
18682 #: src/Buffer.cpp:1004
18685 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
18689 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3763 src/Buffer.cpp:3825
18691 msgid "File is read-only"
18692 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18694 #: src/Buffer.cpp:1026
18696 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
18699 #: src/Buffer.cpp:1035
18702 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18703 "overwrite this file?"
18706 #: src/Buffer.cpp:1037
18708 msgid "Overwrite modified file?"
18709 msgstr "Skrivmaskin"
18711 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2277 src/Exporter.cpp:50
18712 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
18713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
18716 msgstr "Skrivmaskin"
18718 #: src/Buffer.cpp:1062
18720 msgid "Backup failure"
18723 #: src/Buffer.cpp:1063
18726 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18727 "Please check whether the directory exists and is writable."
18730 #: src/Buffer.cpp:1089
18732 msgid "Saving document %1$s..."
18733 msgstr "Lagrar dokument"
18735 #: src/Buffer.cpp:1104
18737 msgid " could not write file!"
18738 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18740 #: src/Buffer.cpp:1112
18745 #: src/Buffer.cpp:1127
18747 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18748 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18750 #: src/Buffer.cpp:1137 src/Buffer.cpp:1150 src/Buffer.cpp:1164
18752 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
18753 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18755 #: src/Buffer.cpp:1140
18757 msgid "Save failed! Trying again...\n"
18758 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18760 #: src/Buffer.cpp:1154
18762 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
18763 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18765 #: src/Buffer.cpp:1168
18767 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
18768 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18770 #: src/Buffer.cpp:1255
18771 msgid "Iconv software exception Detected"
18774 #: src/Buffer.cpp:1255
18777 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18781 #: src/Buffer.cpp:1277
18783 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18786 #: src/Buffer.cpp:1280
18788 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18789 "chosen encoding.\n"
18790 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18793 #: src/Buffer.cpp:1287
18795 msgid "iconv conversion failed"
18796 msgstr "Konverteringsfel!"
18798 #: src/Buffer.cpp:1292
18800 msgid "conversion failed"
18801 msgstr "Konverteringsfel!"
18803 #: src/Buffer.cpp:1389
18805 msgid "Uncodable character in file path"
18806 msgstr "Särskilt:|#S"
18808 #: src/Buffer.cpp:1390
18811 "The path of your document\n"
18813 "contains glyphs that are unknown in the\n"
18814 "current document encoding (namely %2$s).\n"
18815 "This will likely result in incomplete output.\n"
18817 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18818 "or change the file path name."
18821 #: src/Buffer.cpp:1675
18822 msgid "Running chktex..."
18823 msgstr "Chktex körs..."
18825 #: src/Buffer.cpp:1689
18826 msgid "chktex failure"
18829 #: src/Buffer.cpp:1690
18831 msgid "Could not run chktex successfully."
18832 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18834 #: src/Buffer.cpp:1949
18836 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18839 #: src/Buffer.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3141
18841 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18842 msgstr "Fel under läsing "
18844 #: src/Buffer.cpp:2104
18846 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18849 #: src/Buffer.cpp:2134
18851 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18854 #: src/Buffer.cpp:2194
18856 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18857 msgstr "Okänd operation"
18859 #: src/Buffer.cpp:2201
18861 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18862 msgstr "Okänd operation"
18864 #: src/Buffer.cpp:2211
18866 msgid "Error exporting to DVI."
18867 msgstr "Fel under läsing "
18869 #: src/Buffer.cpp:2273 src/Exporter.cpp:45
18872 "The file %1$s already exists.\n"
18874 "Do you want to overwrite that file?"
18877 #: src/Buffer.cpp:2276 src/Exporter.cpp:48
18879 msgid "Overwrite file?"
18880 msgstr "Skrivmaskin"
18882 #: src/Buffer.cpp:2293
18884 msgid "Error running external commands."
18885 msgstr "Inget mer att ångra"
18887 #: src/Buffer.cpp:3095
18889 msgid "Preview source code"
18890 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18892 #: src/Buffer.cpp:3111
18894 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18895 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18897 #: src/Buffer.cpp:3115
18899 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18902 #: src/Buffer.cpp:3226
18904 msgid "Auto-saving %1$s"
18905 msgstr "Autolagrar"
18907 #: src/Buffer.cpp:3280
18909 msgid "Autosave failed!"
18910 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18912 #: src/Buffer.cpp:3341
18913 msgid "Autosaving current document..."
18914 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18916 #: src/Buffer.cpp:3495
18918 msgid "Couldn't export file"
18919 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18921 #: src/Buffer.cpp:3496
18923 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18926 #: src/Buffer.cpp:3559
18928 msgid "File name error"
18929 msgstr "Filnamn:|#F"
18931 #: src/Buffer.cpp:3560
18932 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18935 #: src/Buffer.cpp:3636
18937 msgid "Document export cancelled."
18938 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18940 #: src/Buffer.cpp:3646
18942 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18943 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18945 #: src/Buffer.cpp:3652
18947 msgid "Document exported as %1$s"
18948 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18950 #: src/Buffer.cpp:3749
18953 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18955 "Recover emergency save?"
18956 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
18958 #: src/Buffer.cpp:3752
18959 msgid "Load emergency save?"
18962 #: src/Buffer.cpp:3753
18965 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18967 #: src/Buffer.cpp:3753
18968 msgid "&Load Original"
18971 #: src/Buffer.cpp:3764
18974 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
18975 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
18978 #: src/Buffer.cpp:3770
18979 msgid "Document was successfully recovered."
18982 #: src/Buffer.cpp:3772
18983 msgid "Document was NOT successfully recovered."
18986 #: src/Buffer.cpp:3773
18989 "Remove emergency file now?\n"
18991 msgstr "Markera nästa rad"
18993 #: src/Buffer.cpp:3777 src/Buffer.cpp:3789
18995 msgid "Delete emergency file?"
18996 msgstr "Markera nästa rad"
18998 #: src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3791
19001 msgstr "Bildtext|#x"
19003 #: src/Buffer.cpp:3782
19004 msgid "Emergency file deleted"
19007 #: src/Buffer.cpp:3783
19008 msgid "Do not forget to save your file now!"
19011 #: src/Buffer.cpp:3790
19012 msgid "Remove emergency file now?"
19015 #: src/Buffer.cpp:3813
19018 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
19020 "Load the backup instead?"
19023 #: src/Buffer.cpp:3815
19025 msgid "Load backup?"
19028 #: src/Buffer.cpp:3816
19030 msgid "&Load backup"
19033 #: src/Buffer.cpp:3816
19034 msgid "Load &original"
19037 #: src/Buffer.cpp:3826
19040 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
19041 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
19044 #: src/Buffer.cpp:4131 src/insets/InsetCaption.cpp:339
19045 msgid "Senseless!!! "
19048 #: src/Buffer.cpp:4252
19050 msgid "Document %1$s reloaded."
19051 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19053 #: src/Buffer.cpp:4255
19055 msgid "Could not reload document %1$s."
19056 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19058 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19059 #: src/Buffer.cpp:4321
19061 msgid "Included File Invalid"
19064 #: src/Buffer.cpp:4322
19067 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
19069 "inaccessible. You will need to update the included filename."
19072 #: src/BufferParams.cpp:568
19075 "The selected document class\n"
19077 "requires external files that are not available.\n"
19078 "The document class can still be used, but the\n"
19079 "document cannot be compiled until the following\n"
19080 "prerequisites are installed:\n"
19082 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
19083 "User's Guide for more information."
19086 #: src/BufferParams.cpp:577
19088 msgid "Document class not available"
19089 msgstr "Dokumentstil satt"
19091 #: src/BufferParams.cpp:1993
19094 "The layout file:\n"
19096 "could not be found. A default textclass with default\n"
19097 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19101 #: src/BufferParams.cpp:1999
19103 msgid "Document class not found"
19104 msgstr "Dokumentstil satt"
19106 #: src/BufferParams.cpp:2006
19109 "Due to some error in it, the layout file:\n"
19111 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
19112 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19116 #: src/BufferParams.cpp:2012 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
19118 msgid "Could not load class"
19119 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19121 #: src/BufferParams.cpp:2046
19123 msgid "Error reading internal layout information"
19124 msgstr "Inget mer att ångra"
19126 #: src/BufferParams.cpp:2047 src/TextClass.cpp:1312
19131 #: src/BufferView.cpp:188
19133 msgid "No more insets"
19134 msgstr "Inga flera noteringar"
19136 #: src/BufferView.cpp:728
19138 msgid "Save bookmark"
19141 #: src/BufferView.cpp:937
19142 msgid "Converting document to new document class..."
19143 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19145 #: src/BufferView.cpp:980
19146 msgid "Document is read-only"
19147 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
19149 #: src/BufferView.cpp:989
19150 msgid "This portion of the document is deleted."
19153 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
19155 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
19156 msgstr "Dokumentstil satt"
19158 #: src/BufferView.cpp:1315
19160 msgid "No further undo information"
19161 msgstr "Inget mer att ångra"
19163 #: src/BufferView.cpp:1325
19164 msgid "No further redo information"
19165 msgstr "Inget mer att göra om"
19167 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391
19169 msgid "String not found!"
19170 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19172 #: src/BufferView.cpp:1555
19176 #: src/BufferView.cpp:1561
19180 #: src/BufferView.cpp:1568
19181 msgid "Mark removed"
19182 msgstr "Märke borttaget"
19184 #: src/BufferView.cpp:1571
19186 msgstr "Märke satt"
19188 #: src/BufferView.cpp:1626
19189 msgid "Statistics for the selection:"
19192 #: src/BufferView.cpp:1628
19194 msgid "Statistics for the document:"
19195 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19197 #: src/BufferView.cpp:1631
19200 msgstr "Ett fel funnet"
19202 #: src/BufferView.cpp:1633
19205 msgstr "Sakord:|#S"
19207 #: src/BufferView.cpp:1636
19209 msgid "%1$d characters (including blanks)"
19212 #: src/BufferView.cpp:1639
19213 msgid "One character (including blanks)"
19216 #: src/BufferView.cpp:1642
19218 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
19221 #: src/BufferView.cpp:1645
19222 msgid "One character (excluding blanks)"
19225 #: src/BufferView.cpp:1647
19230 #: src/BufferView.cpp:1777
19233 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
19236 #: src/BufferView.cpp:1779
19238 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
19241 #: src/BufferView.cpp:1787
19243 msgid "Branch name"
19246 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
19247 msgid "Branch already exists"
19250 #: src/BufferView.cpp:2518
19252 msgid "Inserting document %1$s..."
19253 msgstr "Läser in dokumentet"
19255 #: src/BufferView.cpp:2529
19257 msgid "Document %1$s inserted."
19258 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19260 #: src/BufferView.cpp:2531
19262 msgid "Could not insert document %1$s"
19263 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
19265 #: src/BufferView.cpp:2796
19268 "Could not read the specified document\n"
19270 "due to the error: %2$s"
19271 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19273 #: src/BufferView.cpp:2798
19275 msgid "Could not read file"
19276 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19278 #: src/BufferView.cpp:2805
19282 " is not readable."
19283 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
19285 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
19287 msgid "Could not open file"
19288 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19290 #: src/BufferView.cpp:2813
19291 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
19294 #: src/BufferView.cpp:2814
19296 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19297 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19298 "If this does not give the correct result\n"
19299 "then please change the encoding of the file\n"
19300 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19303 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2513
19304 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
19305 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
19306 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
19307 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19309 msgid "LyX Warning: "
19312 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2514 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
19313 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
19314 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
19315 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19317 msgid "uncodable character"
19318 msgstr "Särskilt:|#S"
19320 #: src/Changes.cpp:379
19322 msgid "Uncodable character in author name"
19323 msgstr "Särskilt:|#S"
19325 #: src/Changes.cpp:380
19328 "The author name '%1$s',\n"
19329 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19330 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19331 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19333 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19334 "or change the spelling of the author name."
19337 #: src/Chktex.cpp:63
19339 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19340 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19342 #: src/Chktex.cpp:65
19344 msgid "ChkTeX warning id # "
19345 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19347 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
19348 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
19353 #: src/Color.cpp:160
19358 #: src/Color.cpp:161
19363 #: src/Color.cpp:162
19368 #: src/Color.cpp:163
19373 #: src/Color.cpp:164
19378 #: src/Color.cpp:165
19383 #: src/Color.cpp:166
19386 msgstr "Huvuddokument:"
19388 #: src/Color.cpp:167
19393 #: src/Color.cpp:168
19397 #: src/Color.cpp:169
19400 msgstr "Lägg in märke"
19402 #: src/Color.cpp:170
19407 #: src/Color.cpp:171
19410 msgstr "Dekoration"
19412 #: src/Color.cpp:172
19414 msgid "selected text"
19417 #: src/Color.cpp:174
19422 #: src/Color.cpp:175
19424 msgid "inline completion"
19427 #: src/Color.cpp:177
19428 msgid "non-unique inline completion"
19431 #: src/Color.cpp:179
19432 msgid "previewed snippet"
19435 #: src/Color.cpp:180
19438 msgstr "Lägg in fotnot"
19440 #: src/Color.cpp:181
19442 msgid "note background"
19443 msgstr "Lägg in märke"
19445 #: src/Color.cpp:182
19447 msgid "comment label"
19448 msgstr "Kommentar:"
19450 #: src/Color.cpp:183
19452 msgid "comment background"
19453 msgstr "Lägg in märke"
19455 #: src/Color.cpp:184
19457 msgid "greyedout inset label"
19458 msgstr "Öppnat insättning"
19460 #: src/Color.cpp:185
19462 msgid "greyedout inset text"
19463 msgstr "Öppnat insättning"
19465 #: src/Color.cpp:186
19467 msgid "greyedout inset background"
19468 msgstr "Lägg in märke"
19470 #: src/Color.cpp:187
19472 msgid "phantom inset text"
19473 msgstr "Lägg in märke"
19475 #: src/Color.cpp:188
19479 #: src/Color.cpp:189
19481 msgid "listings background"
19482 msgstr "Lägg in märke"
19484 #: src/Color.cpp:190
19486 msgid "branch label"
19489 #: src/Color.cpp:191
19491 msgid "footnote label"
19492 msgstr "Lägg in fotnot"
19494 #: src/Color.cpp:192
19496 msgid "index label"
19497 msgstr "Lägg in märke"
19499 #: src/Color.cpp:193
19501 msgid "margin note label"
19502 msgstr "Gå till märke|#G"
19504 #: src/Color.cpp:194
19507 msgstr "Tabell inlagd"
19509 #: src/Color.cpp:195
19514 #: src/Color.cpp:196
19518 #: src/Color.cpp:197
19523 #: src/Color.cpp:198
19525 msgid "command inset"
19526 msgstr "Lägg in märke"
19528 #: src/Color.cpp:199
19530 msgid "command inset background"
19531 msgstr "Lägg in märke"
19533 #: src/Color.cpp:200
19535 msgid "command inset frame"
19536 msgstr "Lägg in märke"
19538 #: src/Color.cpp:201
19540 msgid "special character"
19541 msgstr "Särskilt:|#S"
19543 #: src/Color.cpp:202
19548 #: src/Color.cpp:203
19550 msgid "math background"
19551 msgstr "Lägg in märke"
19553 #: src/Color.cpp:204
19555 msgid "graphics background"
19556 msgstr "Matematikläge"
19558 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
19560 msgid "math macro background"
19561 msgstr "Matematikläge"
19563 #: src/Color.cpp:206
19566 msgstr "Matematikläge"
19568 #: src/Color.cpp:207
19570 msgid "math corners"
19571 msgstr "Matematikpanel"
19573 #: src/Color.cpp:208
19576 msgstr "Matematikpanel"
19578 #: src/Color.cpp:210
19580 msgid "math macro hovered background"
19581 msgstr "Matematikläge"
19583 #: src/Color.cpp:211
19585 msgid "math macro label"
19586 msgstr "Lägg in märke"
19588 #: src/Color.cpp:212
19590 msgid "math macro frame"
19591 msgstr "Matematikläge"
19593 #: src/Color.cpp:213
19595 msgid "math macro blended out"
19596 msgstr "Matematikläge"
19598 #: src/Color.cpp:214
19600 msgid "math macro old parameter"
19601 msgstr "Matematikläge"
19603 #: src/Color.cpp:215
19605 msgid "math macro new parameter"
19606 msgstr "Matematikläge"
19608 #: src/Color.cpp:216
19610 msgid "collapsable inset text"
19611 msgstr "Lägg in märke"
19613 #: src/Color.cpp:217
19615 msgid "collapsable inset frame"
19616 msgstr "Lägg in märke"
19618 #: src/Color.cpp:218
19620 msgid "inset background"
19621 msgstr "Lägg in märke"
19623 #: src/Color.cpp:219
19625 msgid "inset frame"
19626 msgstr "Lägg in märke"
19628 #: src/Color.cpp:220
19630 msgid "LaTeX error"
19633 #: src/Color.cpp:221
19635 msgid "end-of-line marker"
19636 msgstr "Öppnat insättning"
19638 #: src/Color.cpp:222
19640 msgid "appendix marker"
19641 msgstr "Öppnat insättning"
19643 #: src/Color.cpp:223
19648 #: src/Color.cpp:224
19650 msgid "deleted text"
19653 #: src/Color.cpp:225
19658 #: src/Color.cpp:226
19659 msgid "changed text 1st author"
19662 #: src/Color.cpp:227
19663 msgid "changed text 2nd author"
19666 #: src/Color.cpp:228
19667 msgid "changed text 3rd author"
19670 #: src/Color.cpp:229
19671 msgid "changed text 4th author"
19674 #: src/Color.cpp:230
19675 msgid "changed text 5th author"
19678 #: src/Color.cpp:231
19680 msgid "deleted text modifier"
19683 #: src/Color.cpp:232
19684 msgid "added space markers"
19687 #: src/Color.cpp:233
19690 msgstr "Tabell inlagd"
19692 #: src/Color.cpp:234
19694 msgid "table on/off line"
19695 msgstr "Tabell inlagd"
19697 #: src/Color.cpp:236
19699 msgid "bottom area"
19702 #: src/Color.cpp:237
19705 msgstr "Minisida|#M"
19707 #: src/Color.cpp:238
19709 msgid "page break / line break"
19710 msgstr "Sidbrytning"
19712 #: src/Color.cpp:239
19713 msgid "frame of button"
19716 #: src/Color.cpp:240
19718 msgid "button background"
19719 msgstr "Lägg in märke"
19721 #: src/Color.cpp:241
19723 msgid "button background under focus"
19724 msgstr "Lägg in märke"
19726 #: src/Color.cpp:242
19728 msgid "paragraph marker"
19729 msgstr "Markera nästa stycke"
19731 #: src/Color.cpp:243
19733 msgid "preview frame"
19734 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19736 #: src/Color.cpp:244
19740 #: src/Color.cpp:245
19742 msgid "regexp frame"
19743 msgstr "Lägg in märke"
19745 #: src/Color.cpp:246
19749 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
19750 #: src/Converter.cpp:543
19752 msgid "Cannot convert file"
19753 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19755 #: src/Converter.cpp:323
19758 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19759 "Define a converter in the preferences."
19762 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
19764 msgid "Executing command: "
19765 msgstr "Utför kommando:"
19767 #: src/Converter.cpp:472
19769 msgid "Build errors"
19770 msgstr "Bygg program"
19772 #: src/Converter.cpp:473
19774 msgid "There were errors during the build process."
19775 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19777 #: src/Converter.cpp:478
19780 "An error occurred while running:\n"
19782 msgstr "Fel under läsing "
19784 #: src/Converter.cpp:501
19786 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19787 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19789 #: src/Converter.cpp:545
19791 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19792 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19794 #: src/Converter.cpp:546
19796 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19797 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19799 #: src/Converter.cpp:602
19800 msgid "Running LaTeX..."
19801 msgstr "LaTeX körs..."
19803 #: src/Converter.cpp:620
19806 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19810 #: src/Converter.cpp:623
19812 msgid "LaTeX failed"
19813 msgstr "LaTeX Logg"
19815 #: src/Converter.cpp:625
19817 msgid "Output is empty"
19820 #: src/Converter.cpp:626
19821 msgid "An empty output file was generated."
19824 #: src/CutAndPaste.cpp:346
19827 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19828 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19831 #: src/CutAndPaste.cpp:349
19833 msgid "Unknown branch"
19834 msgstr "Okänd operation"
19836 #: src/CutAndPaste.cpp:350
19840 #: src/CutAndPaste.cpp:677
19843 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19847 #: src/CutAndPaste.cpp:684
19849 msgid "Undefined flex inset"
19850 msgstr "Öppnat insättning"
19852 #: src/Exporter.cpp:50
19855 msgstr "Bildtext|#x"
19857 #: src/Exporter.cpp:51
19859 msgid "Overwrite &all"
19860 msgstr "Skrivmaskin"
19862 #: src/Exporter.cpp:51
19864 msgid "&Cancel export"
19867 #: src/Exporter.cpp:96
19869 msgid "Couldn't copy file"
19870 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19872 #: src/Exporter.cpp:97
19874 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19877 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19879 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19883 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19885 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19890 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19892 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19894 msgstr "Skrivmaskin"
19900 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19905 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19909 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19913 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19917 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19921 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19929 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19933 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19941 #: src/Font.cpp:160
19943 msgid "Emphasis %1$s, "
19946 #: src/Font.cpp:163
19948 msgid "Underline %1$s, "
19949 msgstr "Understruken "
19951 #: src/Font.cpp:166
19953 msgid "Strikeout %1$s, "
19956 #: src/Font.cpp:169
19958 msgid "Double underline %1$s, "
19959 msgstr "Understruken "
19961 #: src/Font.cpp:172
19963 msgid "Wavy underline %1$s, "
19964 msgstr "Understruken "
19966 #: src/Font.cpp:175
19968 msgid "Noun %1$s, "
19971 #: src/Font.cpp:189
19973 msgid "Language: %1$s, "
19976 #: src/Font.cpp:192
19978 msgid "Number %1$s"
19981 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
19983 msgid "Cannot view file"
19984 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19986 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936
19988 msgid "File does not exist: %1$s"
19989 msgstr "Filen finns redan:"
19991 #: src/Format.cpp:281
19993 msgid "No information for viewing %1$s"
19996 #: src/Format.cpp:291
19998 msgid "Auto-view file %1$s failed"
19999 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20001 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
20003 msgid "Cannot edit file"
20004 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20006 #: src/Format.cpp:346
20007 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
20010 #: src/Format.cpp:359
20012 msgid "No information for editing %1$s"
20015 #: src/Format.cpp:370
20017 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
20020 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
20022 msgid "Could not find bind file"
20023 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20025 #: src/KeyMap.cpp:222
20028 "Unable to find the bind file\n"
20030 "Please check your installation."
20033 #: src/KeyMap.cpp:229
20035 msgid "Could not find `cua.bind' file"
20036 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20038 #: src/KeyMap.cpp:230
20040 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
20041 "Please check your installation."
20044 #: src/KeyMap.cpp:237
20047 "Unable to find the bind file\n"
20049 "Falling back to default."
20052 #: src/KeySequence.cpp:166
20056 #: src/LaTeX.cpp:57
20058 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
20059 msgstr "LaTeX omgång nummer "
20061 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
20063 msgid "Running Index Processor."
20064 msgstr "MakeIndex körs..."
20066 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
20067 msgid "Running BibTeX."
20068 msgstr "BibTeX körs..."
20070 #: src/LaTeX.cpp:440
20072 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
20073 msgstr "MakeIndex körs..."
20077 msgid "Could not read configuration file"
20078 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20083 "Error while reading the configuration file\n"
20085 "Please check your installation."
20090 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
20091 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20099 msgid "The following files could not be loaded:"
20100 msgstr "Dokumentstil satt"
20104 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
20105 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20109 msgid "Cannot remove temporary directory"
20110 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20114 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
20115 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20119 msgid "Unable to remove temporary directory"
20120 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20124 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
20128 msgid "No textclass is found"
20133 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
20134 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
20135 "without checking your LaTeX installation, or continue."
20140 msgid "&Reconfigure"
20141 msgstr "Omkonfigurera"
20145 msgid "&Without LaTeX"
20148 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
20155 "SIGHUP signal caught!\n"
20161 "SIGFPE signal caught!\n"
20167 "SIGSEGV signal caught!\n"
20168 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
20169 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
20170 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
20175 msgid "LyX crashed!"
20178 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1008
20185 msgid "Could not create temporary directory"
20186 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20191 "Could not create a temporary directory in\n"
20193 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
20198 msgid "Missing user LyX directory"
20199 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20204 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
20205 "It is needed to keep your own configuration."
20210 msgid "&Create directory"
20211 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
20218 msgid "No user LyX directory. Exiting."
20223 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
20224 msgstr " och kör \"configure\"..."
20227 msgid "Failed to create directory. Exiting."
20230 #: src/LyX.cpp:1026
20231 msgid "List of supported debug flags:"
20234 #: src/LyX.cpp:1030
20236 msgid "Setting debug level to %1$s"
20237 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
20239 #: src/LyX.cpp:1041
20241 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
20242 "Command line switches (case sensitive):\n"
20243 "\t-help summarize LyX usage\n"
20244 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
20245 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
20246 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
20247 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
20248 " select the features to debug.\n"
20249 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
20250 "\t-x [--execute] command\n"
20251 " where command is a lyx command.\n"
20252 "\t-e [--export] fmt\n"
20253 " where fmt is the export format of choice.\n"
20254 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
20255 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
20256 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
20257 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
20258 " where fmt is the import format of choice\n"
20259 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
20260 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
20261 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
20262 " specifying whether all files, main file only, or no "
20264 " respectively, are to be overwritten during a batch "
20266 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
20268 "\t-n [--no-remote]\n"
20269 " open documents in a new instance\n"
20270 "\t-r [--remote]\n"
20271 " open documents in an already running instance\n"
20272 " (a working lyxpipe is needed)\n"
20273 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
20274 "\t-version summarize version and build info\n"
20275 "Check the LyX man page for more details."
20278 #: src/LyX.cpp:1093
20280 msgid "No system directory"
20281 msgstr "Användarkatalog: "
20283 #: src/LyX.cpp:1094
20285 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
20286 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20288 #: src/LyX.cpp:1105
20290 msgid "No user directory"
20291 msgstr "Användarkatalog: "
20293 #: src/LyX.cpp:1106
20295 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20296 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20298 #: src/LyX.cpp:1117
20300 msgid "Incomplete command"
20301 msgstr "Utför kommando"
20303 #: src/LyX.cpp:1118
20305 msgid "Missing command string after --execute switch"
20306 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20308 #: src/LyX.cpp:1129
20310 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20311 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20313 #: src/LyX.cpp:1142
20315 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20316 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20318 #: src/LyX.cpp:1147
20320 msgid "Missing filename for --import"
20321 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20323 #: src/LyXRC.cpp:3043
20325 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20329 #: src/LyXRC.cpp:3048
20331 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20335 #: src/LyXRC.cpp:3052
20337 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20338 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20339 "specified, an internal routine is used."
20342 #: src/LyXRC.cpp:3060
20344 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20345 "automatically by what you type."
20348 #: src/LyXRC.cpp:3064
20350 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20354 #: src/LyXRC.cpp:3068
20356 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20359 #: src/LyXRC.cpp:3075
20361 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20362 "the backup file in the same directory as the original file."
20365 #: src/LyXRC.cpp:3079
20367 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20368 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20371 #: src/LyXRC.cpp:3083
20372 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20375 #: src/LyXRC.cpp:3087
20377 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20378 "its global and local bind/ directories."
20381 #: src/LyXRC.cpp:3091
20382 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20385 #: src/LyXRC.cpp:3095
20387 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20388 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20391 #: src/LyXRC.cpp:3105
20393 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20394 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20397 #: src/LyXRC.cpp:3109
20399 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20400 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20401 "the top of the screen"
20404 #: src/LyXRC.cpp:3113
20405 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
20408 #: src/LyXRC.cpp:3117
20409 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20412 #: src/LyXRC.cpp:3121
20414 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20418 #: src/LyXRC.cpp:3126
20421 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20422 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20425 #: src/LyXRC.cpp:3130
20427 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20428 "look in its global and local commands/ directories."
20431 #: src/LyXRC.cpp:3134
20432 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20435 #: src/LyXRC.cpp:3138
20436 msgid "New documents will be assigned this language."
20439 #: src/LyXRC.cpp:3142
20441 msgid "Specify the default paper size."
20442 msgstr "Arkformat|#f"
20444 #: src/LyXRC.cpp:3146
20446 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20447 "shown after the change has been made.)"
20450 #: src/LyXRC.cpp:3150
20451 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20454 #: src/LyXRC.cpp:3154
20456 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20457 "LyX was started from."
20460 #: src/LyXRC.cpp:3159
20461 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20464 #: src/LyXRC.cpp:3163
20466 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20467 "value selects the directory LyX was started from."
20470 #: src/LyXRC.cpp:3167
20472 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20473 "recommended for non-English languages."
20476 #: src/LyXRC.cpp:3174
20478 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20479 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20480 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20483 #: src/LyXRC.cpp:3178
20484 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20487 #: src/LyXRC.cpp:3182
20489 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20490 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20493 #: src/LyXRC.cpp:3191
20495 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20496 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20499 #: src/LyXRC.cpp:3195
20501 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20505 #: src/LyXRC.cpp:3199
20507 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20510 #: src/LyXRC.cpp:3203
20512 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20513 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20514 "name of the second language."
20517 #: src/LyXRC.cpp:3207
20518 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20521 #: src/LyXRC.cpp:3211
20522 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20525 #: src/LyXRC.cpp:3215
20527 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20531 #: src/LyXRC.cpp:3219
20533 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20534 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20537 #: src/LyXRC.cpp:3223
20539 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20540 "document is the default language."
20543 #: src/LyXRC.cpp:3227
20544 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20547 #: src/LyXRC.cpp:3231
20548 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20551 #: src/LyXRC.cpp:3235
20552 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20555 #: src/LyXRC.cpp:3239
20557 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20561 #: src/LyXRC.cpp:3243
20562 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20565 #: src/LyXRC.cpp:3248
20566 msgid "The completion popup delay."
20569 #: src/LyXRC.cpp:3252
20570 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20573 #: src/LyXRC.cpp:3256
20574 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20577 #: src/LyXRC.cpp:3260
20579 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20582 #: src/LyXRC.cpp:3264
20584 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20588 #: src/LyXRC.cpp:3268
20589 msgid "The inline completion delay."
20592 #: src/LyXRC.cpp:3272
20593 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20596 #: src/LyXRC.cpp:3276
20597 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20600 #: src/LyXRC.cpp:3280
20601 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20604 #: src/LyXRC.cpp:3284
20605 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20608 #: src/LyXRC.cpp:3288
20610 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20613 #: src/LyXRC.cpp:3293
20615 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20616 "variable. Use the OS native format."
20619 #: src/LyXRC.cpp:3299
20620 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20623 #: src/LyXRC.cpp:3303
20624 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20627 #: src/LyXRC.cpp:3307
20628 msgid "Scale the preview size to suit."
20631 #: src/LyXRC.cpp:3311
20632 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20635 #: src/LyXRC.cpp:3315
20636 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20639 #: src/LyXRC.cpp:3319
20641 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20642 "environment variable PRINTER."
20645 #: src/LyXRC.cpp:3323
20646 msgid "The option to print only even pages."
20649 #: src/LyXRC.cpp:3327
20651 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20652 "the filename of the DVI file to be printed."
20655 #: src/LyXRC.cpp:3331
20656 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20659 #: src/LyXRC.cpp:3335
20660 msgid "The option to print out in landscape."
20663 #: src/LyXRC.cpp:3339
20664 msgid "The option to print only odd pages."
20667 #: src/LyXRC.cpp:3343
20668 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20671 #: src/LyXRC.cpp:3347
20672 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20675 #: src/LyXRC.cpp:3351
20676 msgid "The option to specify paper type."
20679 #: src/LyXRC.cpp:3355
20680 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20683 #: src/LyXRC.cpp:3359
20685 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20686 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20690 #: src/LyXRC.cpp:3363
20692 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20693 "prepended along with the printer name after the spool command."
20696 #: src/LyXRC.cpp:3367
20697 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20700 #: src/LyXRC.cpp:3371
20701 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20704 #: src/LyXRC.cpp:3375
20706 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20710 #: src/LyXRC.cpp:3379
20711 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20714 #: src/LyXRC.cpp:3387
20716 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20719 #: src/LyXRC.cpp:3391
20721 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20722 "wrong, override the setting here."
20725 #: src/LyXRC.cpp:3397
20726 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20729 #: src/LyXRC.cpp:3406
20731 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20732 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20733 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20736 #: src/LyXRC.cpp:3410
20737 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20740 #: src/LyXRC.cpp:3415
20743 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20744 "roughly the same size as on paper."
20747 #: src/LyXRC.cpp:3419
20748 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20751 #: src/LyXRC.cpp:3423
20753 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20754 "\".out\". Only for advanced users."
20757 #: src/LyXRC.cpp:3430
20758 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20761 #: src/LyXRC.cpp:3434
20763 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20764 "when you quit LyX."
20767 #: src/LyXRC.cpp:3438
20768 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20771 #: src/LyXRC.cpp:3442
20773 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20774 "value selects the directory LyX was started from."
20777 #: src/LyXRC.cpp:3452
20779 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20780 "will look in its global and local ui/ directories."
20783 #: src/LyXRC.cpp:3465
20785 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
20789 #: src/LyXRC.cpp:3469
20790 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20793 #: src/LyXRC.cpp:3473
20795 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20798 #: src/LyXRC.cpp:3480
20799 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20802 #: src/LyXVC.cpp:86
20804 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20805 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20807 #: src/LyXVC.cpp:88
20809 msgid "Retrieve from version control?"
20810 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20812 #: src/LyXVC.cpp:89
20815 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20817 #: src/LyXVC.cpp:115
20819 msgid "Document not saved"
20820 msgstr "Dokumentstil satt"
20822 #: src/LyXVC.cpp:116
20823 msgid "You must save the document before it can be registered."
20826 #: src/LyXVC.cpp:148
20827 msgid "LyX VC: Initial description"
20828 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20830 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
20832 msgid "(no initial description)"
20833 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20835 #: src/LyXVC.cpp:165
20836 msgid "(no log message)"
20839 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2794
20840 msgid "LyX VC: Log Message"
20841 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20843 #: src/LyXVC.cpp:216
20846 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20849 "Do you want to revert to the older version?"
20852 #: src/LyXVC.cpp:221
20854 msgid "Revert to stored version of document?"
20855 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20857 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3286
20860 msgstr "Registrera"
20862 #: src/Paragraph.cpp:1951
20863 msgid "Senseless with this layout!"
20864 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20866 #: src/Paragraph.cpp:2013
20867 msgid "Alignment not permitted"
20870 #: src/Paragraph.cpp:2014
20872 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20873 "Setting to default."
20876 #: src/Paragraph.cpp:3070
20877 msgid "Memory problem"
20880 #: src/Paragraph.cpp:3070
20881 msgid "Paragraph not properly initialized"
20884 #: src/Text.cpp:383
20886 msgid "Unknown Inset"
20887 msgstr "Okänd operation"
20889 #: src/Text.cpp:464
20891 msgid "Change tracking error"
20894 #: src/Text.cpp:465
20896 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20899 #: src/Text.cpp:476
20901 msgid "Unknown token"
20902 msgstr "Okänd operation"
20904 #: src/Text.cpp:939
20907 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20910 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20913 #: src/Text.cpp:947
20915 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20916 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20918 #: src/Text.cpp:1767
20920 msgid "[Change Tracking] "
20923 #: src/Text.cpp:1773
20928 #: src/Text.cpp:1777
20933 #: src/Text.cpp:1787
20938 #: src/Text.cpp:1792
20940 msgid ", Depth: %1$d"
20943 #: src/Text.cpp:1798
20945 msgid ", Spacing: "
20948 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
20952 #: src/Text.cpp:1810
20955 msgstr "Annat...|#A"
20957 #: src/Text.cpp:1819
20962 #: src/Text.cpp:1820
20964 msgid ", Paragraph: "
20965 msgstr "Styckesstil satt"
20967 #: src/Text.cpp:1821
20972 #: src/Text.cpp:1822
20974 msgid ", Position: "
20977 #: src/Text.cpp:1828
20981 #: src/Text.cpp:1830
20982 msgid ", Boundary: "
20985 #: src/Text2.cpp:386
20987 msgid "No font change defined."
20988 msgstr "Gå till näste fel"
20990 #: src/Text2.cpp:426
20992 msgid "Nothing to index!"
20993 msgstr "Ingenting att göra"
20995 #: src/Text2.cpp:428
20997 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
20998 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21000 #: src/Text3.cpp:193
21001 msgid "Math editor mode"
21002 msgstr "Matematikläge"
21004 #: src/Text3.cpp:195
21005 msgid "No valid math formula"
21008 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
21009 msgid "Already in regular expression mode"
21012 #: src/Text3.cpp:216
21014 msgid "Regexp editor mode"
21015 msgstr "Matematikläge"
21017 #: src/Text3.cpp:1287
21021 #: src/Text3.cpp:1288
21025 #: src/Text3.cpp:1755 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
21026 msgid "Missing argument"
21027 msgstr "Argument saknas"
21029 #: src/Text3.cpp:1903 src/Text3.cpp:1915
21031 msgid "Character set"
21032 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21034 #: src/Text3.cpp:2122 src/Text3.cpp:2133
21035 msgid "Paragraph layout set"
21036 msgstr "Styckesstil satt"
21038 #: src/TextClass.cpp:155
21040 msgid "Plain Layout"
21041 msgstr "Extra styckesstil"
21043 #: src/TextClass.cpp:731
21045 msgid "Missing File"
21046 msgstr "Argument saknas"
21048 #: src/TextClass.cpp:732
21049 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21052 #: src/TextClass.cpp:735
21054 msgid "Corrupt File"
21057 #: src/TextClass.cpp:736
21058 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21061 #: src/TextClass.cpp:1293
21064 "The module %1$s has been requested by\n"
21065 "this document but has not been found in the list of\n"
21066 "available modules. If you recently installed it, you\n"
21067 "probably need to reconfigure LyX.\n"
21070 #: src/TextClass.cpp:1297
21072 msgid "Module not available"
21073 msgstr "Dokumentstil satt"
21075 #: src/TextClass.cpp:1302
21078 "The module %1$s requires a package that is\n"
21079 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
21080 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
21083 #: src/TextClass.cpp:1306
21085 msgid "Package not available"
21086 msgstr "Dokumentstil satt"
21088 #: src/TextClass.cpp:1311
21090 msgid "Error reading module %1$s\n"
21093 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
21094 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
21095 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
21096 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
21097 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756
21099 msgid "Revision control error."
21100 msgstr "Versionskontroll%t"
21102 #: src/VCBackend.cpp:61
21105 "Some problem occured while running the command:\n"
21107 msgstr "Fel under läsing "
21109 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
21110 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
21111 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
21113 msgid "Error: Could not generate logfile."
21114 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21116 #: src/VCBackend.cpp:498
21119 msgstr "Uppdatera|#Uu"
21121 #: src/VCBackend.cpp:500
21122 msgid "Locally Modified"
21125 #: src/VCBackend.cpp:502
21126 msgid "Locally Added"
21129 #: src/VCBackend.cpp:504
21130 msgid "Needs Merge"
21133 #: src/VCBackend.cpp:506
21134 msgid "Needs Checkout"
21137 #: src/VCBackend.cpp:508
21139 msgid "No CVS file"
21140 msgstr "[ingen fil]"
21142 #: src/VCBackend.cpp:510
21143 msgid "Cannot retrieve CVS status"
21146 #: src/VCBackend.cpp:694
21148 "The repository version is newer then the current check out.\n"
21149 "You have to update from repository first or revert your changes."
21152 #: src/VCBackend.cpp:699
21155 "Bad status when checking in changes.\n"
21161 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
21164 "Error when updating from repository.\n"
21165 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21168 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21171 #: src/VCBackend.cpp:781
21174 "There were detected changes in the working directory:\n"
21177 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
21178 "revert back to the repository version."
21181 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
21182 #: src/VCBackend.cpp:1250
21183 msgid "Changes detected"
21186 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
21189 msgstr "importerad."
21191 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
21192 msgid "View &Log ..."
21195 #: src/VCBackend.cpp:808
21198 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
21199 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21202 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21205 #: src/VCBackend.cpp:869
21208 "The document %1$s is not in repository.\n"
21209 "You have to check in the first revision before you can revert."
21212 #: src/VCBackend.cpp:877
21215 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
21216 "The status '%2$s' is unexpected."
21219 #: src/VCBackend.cpp:1085
21221 "Error when committing to repository.\n"
21222 "You have to manually resolve the problem.\n"
21223 "LyX will reopen the document after you press OK."
21226 #: src/VCBackend.cpp:1178
21228 "Error while acquiring write lock.\n"
21229 "Another user is most probably editing\n"
21230 "the current document now!\n"
21231 "Also check the access to the repository."
21234 #: src/VCBackend.cpp:1184
21236 "Error while releasing write lock.\n"
21237 "Check the access to the repository."
21240 #: src/VCBackend.cpp:1241
21243 "There were detected changes in the working directory:\n"
21246 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
21252 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21253 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
21257 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21258 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
21263 #: src/VCBackend.cpp:1313
21264 msgid "VCN File Locking"
21267 #: src/VCBackend.cpp:1314
21268 msgid "Locking property unset."
21271 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
21272 msgid "Locking property set."
21275 #: src/VCBackend.cpp:1315
21276 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
21279 #: src/VSpace.cpp:468
21281 msgid "Default skip"
21284 #: src/VSpace.cpp:471
21289 #: src/VSpace.cpp:474
21291 msgid "Medium skip"
21294 #: src/VSpace.cpp:477
21298 #: src/VSpace.cpp:480
21300 msgid "Vertical fill"
21301 msgstr "Vertikalt avstånd"
21303 #: src/VSpace.cpp:487
21308 #: src/buffer_funcs.cpp:73
21311 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
21312 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
21315 #: src/buffer_funcs.cpp:75
21317 msgid "Reload saved document?"
21318 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
21320 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
21325 #: src/buffer_funcs.cpp:76
21327 msgid "&Keep Changes"
21328 msgstr "Sidbrytning"
21330 #: src/buffer_funcs.cpp:86
21332 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
21335 #: src/buffer_funcs.cpp:89
21337 msgid "File not readable!"
21338 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21340 #: src/buffer_funcs.cpp:106
21343 "The document %1$s does not yet exist.\n"
21345 "Do you want to create a new document?"
21348 #: src/buffer_funcs.cpp:109
21350 msgid "Create new document?"
21351 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
21353 #: src/buffer_funcs.cpp:110
21358 #: src/buffer_funcs.cpp:138
21361 "The specified document template\n"
21363 "could not be read."
21364 msgstr "Dokumentstil satt"
21366 #: src/buffer_funcs.cpp:140
21368 msgid "Could not read template"
21369 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21371 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
21372 msgid "Standard[[Bullets]]"
21375 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
21380 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21384 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21388 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21392 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21396 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21398 msgid "Directories"
21399 msgstr "Användarkatalog: "
21401 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
21406 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295
21408 msgid "Master document"
21409 msgstr "Spara dokumentet?"
21411 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:298
21416 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:301
21419 msgstr "Marginaler"
21421 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305
21424 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
21425 "Continue searching from the beginning?"
21428 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308
21431 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
21432 "Continue searching from the end?"
21435 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:367
21436 msgid "Wrap search?"
21439 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:429
21441 msgid "Nothing to search"
21442 msgstr "Ingenting att göra"
21444 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
21446 msgid "No open document(s) in which to search"
21447 msgstr "Öppnar underdokument "
21449 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:571
21451 msgid "Advanced Find and Replace"
21454 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21456 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21457 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21459 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21461 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21462 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21464 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21465 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21466 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21468 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21471 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21472 "1995--%1$s LyX Team"
21475 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21477 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21478 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21479 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21480 "any later version."
21483 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21485 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21486 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21487 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21488 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21489 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21490 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21491 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21494 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21496 msgid "not released yet"
21499 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21502 "LyX Version %1$s\n"
21506 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21508 msgid "Library directory: "
21509 msgstr "Användarkatalog: "
21511 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21512 msgid "User directory: "
21513 msgstr "Användarkatalog: "
21515 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
21516 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
21517 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
21522 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21526 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21527 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
21529 msgid "Preferences"
21530 msgstr "Lägg in hänvisning"
21532 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21534 msgid "Reconfigure"
21535 msgstr "Omkonfigurera"
21537 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21541 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
21543 msgid "Nothing to do"
21544 msgstr "Ingenting att göra"
21546 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
21547 msgid "Unknown action"
21548 msgstr "Okänd operation"
21550 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
21552 msgid "Command not handled"
21553 msgstr "Lägg in märke"
21555 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
21557 msgid "Command disabled"
21558 msgstr "Lägg in märke"
21560 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
21561 msgid "Running configure..."
21562 msgstr "Kör \"configure\"..."
21564 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222
21565 msgid "Reloading configuration..."
21566 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21568 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
21570 msgid "System reconfiguration failed"
21571 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21573 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
21575 "The system reconfiguration has failed.\n"
21576 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21577 "Please reconfigure again if needed."
21580 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
21582 msgid "System reconfigured"
21583 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21585 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
21587 "The system has been reconfigured.\n"
21588 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21589 "updated document class specifications."
21592 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1290
21597 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369
21599 msgid "Opening help file %1$s..."
21600 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21602 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1388
21603 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21606 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1404
21608 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21611 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1579
21613 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21614 msgstr "Dokumentstil satt"
21616 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
21618 msgid "Unable to save document defaults"
21619 msgstr "Pappersstil satt"
21621 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
21623 msgid "Unknown function."
21624 msgstr "Okänd operation"
21626 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2141
21628 msgid "The current document was closed."
21629 msgstr "Skriv till"
21631 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2151
21633 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21634 "documents and exit.\n"
21639 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2155
21640 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
21641 msgid "Software exception Detected"
21644 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
21646 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21647 "unsaved documents and exit."
21650 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2326
21651 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2338
21653 msgid "Could not find UI definition file"
21654 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21656 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
21659 "Error while reading the included file\n"
21661 "Please check your installation."
21664 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2333
21666 msgid "Could not find default UI file"
21667 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21669 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
21671 "LyX could not find the default UI file!\n"
21672 "Please check your installation."
21675 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2339
21678 "Error while reading the configuration file\n"
21680 "Falling back to default.\n"
21681 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21682 "check which User Interface file you are using."
21685 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21687 msgid "BibTeX Bibliography"
21690 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21691 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
21692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
21693 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21694 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1873
21695 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2072
21696 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
21698 msgid "Documents|#o#O"
21701 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21703 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21706 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21708 msgid "Select a BibTeX database to add"
21711 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21713 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21716 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21718 msgid "Select a BibTeX style"
21719 msgstr "TeX-stil av/på"
21721 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21726 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21727 msgid "Simple rectangular frame"
21730 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21731 msgid "Oval frame, thin"
21734 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21735 msgid "Oval frame, thick"
21738 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21739 msgid "Drop shadow"
21742 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21744 msgid "Shaded background"
21745 msgstr "Lägg in märke"
21747 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21748 msgid "Double rectangular frame"
21751 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21756 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21761 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21763 msgid "Total Height"
21766 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21771 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
21772 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
21775 msgstr "Huvuddokument:"
21777 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
21782 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
21786 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21791 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21793 msgid "Filename Suffix"
21794 msgstr "Filnamn:|#F"
21796 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
21798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
21799 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
21800 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
21801 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21805 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
21807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
21808 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
21809 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21810 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21815 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
21817 msgid "Enter new branch name"
21820 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
21823 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21824 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21827 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
21832 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21834 msgid "Renaming failed"
21835 msgstr "Konverteringsfel!"
21837 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
21839 msgid "The branch could not be renamed."
21840 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21842 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
21844 msgid "Merge Changes"
21845 msgstr "Sidbrytning"
21847 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
21852 msgstr "Mappning av tangentbord"
21854 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
21856 msgid "Change made at %1$s\n"
21859 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21860 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21861 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21862 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21863 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21868 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21873 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21874 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21875 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21876 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21877 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21878 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21883 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21887 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21889 msgid "Double underbar"
21890 msgstr "Dubbel:|#D"
21892 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21893 msgid "Wavy underbar"
21896 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21900 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21905 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21910 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21915 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21920 # Visas med grekiska tecken
21921 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21926 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21931 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21936 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21939 msgstr "Huvuddokument:"
21941 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21946 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21949 msgstr "Dokumentet"
21951 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
21956 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
21957 msgid "LinkBack PDF"
21960 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
21964 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
21967 msgstr "Klistra in"
21969 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
21974 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
21976 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
21977 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
21979 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
21980 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
21981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
21982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256
21986 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
21988 msgid "Overwrite external file?"
21989 msgstr "Skrivmaskin"
21991 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
21993 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
21996 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
21998 msgid "List of previous commands"
22001 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
22003 msgid "Next command"
22004 msgstr "Utför kommando"
22006 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
22007 msgid "Compare LyX files"
22010 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
22012 msgid "Select document"
22013 msgstr "Spara dokumentet?"
22015 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1877
22016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
22017 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
22019 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22020 msgstr "Dokumentet"
22022 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
22023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22029 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
22031 msgid "Error while comparing documents."
22032 msgstr "Formaterar dokument..."
22034 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
22037 msgstr "importerad."
22039 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
22044 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
22046 msgid "Aborting process..."
22047 msgstr "Formaterar dokument..."
22049 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
22051 msgid "differences"
22052 msgstr "Lägg in hänvisning"
22054 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
22055 msgid "Compare different revisions"
22058 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
22060 msgid "big[[delimiter size]]"
22061 msgstr "SKiljetecken"
22063 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
22065 msgid "Big[[delimiter size]]"
22066 msgstr "SKiljetecken"
22068 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
22069 msgid "bigg[[delimiter size]]"
22072 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
22073 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
22076 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
22078 msgid "Math Delimiter"
22079 msgstr "SKiljetecken"
22081 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
22082 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
22087 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
22090 msgstr "Tabell inlagd"
22092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22093 msgid "Computer Modern Roman"
22096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22097 msgid "Latin Modern Roman"
22100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22101 msgid "AE (Almost European)"
22104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22106 msgid "Times Roman"
22109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22115 msgid "Bitstream Charter"
22118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22119 msgid "New Century Schoolbook"
22122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22137 msgid "Concrete Roman"
22140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22141 msgid "Zapf Chancery"
22144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22145 msgid "Computer Modern Sans"
22148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22149 msgid "Latin Modern Sans"
22152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22157 msgid "Avant Garde"
22160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
22170 msgid "Computer Modern Typewriter"
22173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22175 msgid "Latin Modern Typewriter"
22176 msgstr "Skrivmaskin"
22178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22193 msgid "CM Typewriter Light"
22194 msgstr "Skrivmaskin"
22196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
22201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
22203 msgid "Module not found!"
22204 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
22208 msgid "Layout is valid!"
22211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
22212 msgid "Layout is invalid!"
22215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
22217 msgid "Document Settings"
22220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
22221 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
22223 msgid "Child Document"
22224 msgstr "Dokumentet"
22226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
22227 msgid "Include to Output"
22230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
22234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
22238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
22242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
22243 msgid "None (no fontenc)"
22246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
22251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
22256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
22259 msgstr "Mappning av tangentbord"
22261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
22265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
22269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
22273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
22277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
22281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
22285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
22289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
22293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
22297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
22301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
22305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
22309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
22313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
22317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
22321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
22325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
22329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
22333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
22337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
22341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
22345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
22349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
22353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
22357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
22361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
22363 msgid "Language Default (no inputenc)"
22366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
22371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
22376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
22381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
22386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
22391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
22396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
22401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
22402 msgid "Appears in TOC"
22405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
22406 msgid "Author-year"
22409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
22414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
22416 msgid "Unavailable: %1$s"
22417 msgstr "Lägg in hänvisning"
22419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
22420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
22421 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
22424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
22425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
22426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
22428 msgid "Document Class"
22429 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
22432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
22433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
22434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22436 msgid "Child Documents"
22437 msgstr "Dokumentet"
22439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
22444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
22446 msgid "Local Layout"
22449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
22451 msgid "Text Layout"
22454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
22456 msgid "Page Margins"
22457 msgstr "Marginaler"
22459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
22464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
22466 msgid "Numbering & TOC"
22469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
22474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
22475 msgid "PDF Properties"
22478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
22480 msgid "Math Options"
22483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
22485 msgid "Float Placement"
22486 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
22493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
22498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
22500 msgid "LaTeX Preamble"
22501 msgstr "LaTeX Preamble"
22503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
22504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
22505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
22506 msgid " (not installed)"
22509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
22511 msgid "Layouts|#o#O"
22514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
22516 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22517 msgstr "Dokumentet"
22519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
22520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
22521 msgid "Local layout file"
22524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
22526 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22527 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22528 "document may not work with this layout if you do not\n"
22529 "keep the layout file in the document directory."
22532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
22534 msgid "&Set Layout"
22537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
22539 msgid "Unable to read local layout file."
22540 msgstr "Pappersstil satt"
22542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
22544 msgid "Select master document"
22545 msgstr "Spara dokumentet?"
22547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
22549 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22550 msgstr "Dokumentet"
22552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
22553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
22555 msgid "Unapplied changes"
22556 msgstr "Skicka in ändringar"
22558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
22559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
22561 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22562 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
22566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
22570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22573 msgid "Unable to set document class."
22574 msgstr "Pappersstil satt"
22576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
22581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
22583 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
22588 msgid "%1$s (unavailable)"
22591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
22593 msgid "Module provided by document class."
22594 msgstr "Pappersstil satt"
22596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
22598 msgid "Package(s) required: %1$s."
22601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
22604 msgstr "Infälld|#n"
22606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
22608 msgid "Modules required: %1$s."
22611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
22613 msgid "Modules excluded: %1$s."
22616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
22617 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
22622 msgid "[No options predefined]"
22623 msgstr "Gå till näste fel"
22625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
22627 msgid "Can't set layout!"
22628 msgstr "Extra styckesstil"
22630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
22632 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22633 msgstr "Pappersstil satt"
22635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
22640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
22641 msgid "Assigned master does not include this file"
22644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
22647 "You must include this file in the document\n"
22648 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
22654 msgid "Could not load master"
22655 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
22660 "The master document '%1$s'\n"
22661 "could not be loaded."
22662 msgstr "Dokumentstil satt"
22664 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22669 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22674 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22677 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22679 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
22681 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22684 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22687 msgstr "Centrerat|#C"
22689 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22691 msgid "Bottom left"
22694 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22696 msgid "Baseline left"
22699 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22702 msgstr "Centrerat|#C"
22704 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22706 msgid "Bottom center"
22707 msgstr "Centrerat|#C"
22709 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22711 msgid "Baseline center"
22714 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22719 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22721 msgid "Bottom right"
22724 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22726 msgid "Baseline right"
22729 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22731 msgid "External Material"
22734 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22739 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22741 msgid "Select external file"
22742 msgstr "Markera nästa rad"
22744 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
22746 msgid "automatically"
22749 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
22754 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
22755 msgid "Dissolve previous group?"
22758 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
22761 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22762 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22763 "because this graphic was its only member.\n"
22764 "How do you want to proceed?"
22767 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
22769 msgid "Stick with group '%1$s'"
22772 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
22774 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22777 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22780 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22781 "the group will be dissolved,\n"
22782 "because this graphic was its only member.\n"
22783 "How do you want to proceed?"
22786 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
22788 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22791 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
22792 msgid "Enter unique group name:"
22795 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
22797 msgid "Group already defined!"
22798 msgstr "Gå till näste fel"
22800 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22802 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22805 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22809 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22813 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
22817 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
22818 msgid "in[[unit of measure]]"
22821 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
22823 msgid "Select graphics file"
22824 msgstr "Markera nästa rad"
22826 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
22828 msgid "Clipart|#C#c"
22829 msgstr "Blandade bilder"
22831 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
22832 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22837 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
22839 msgid "Medium Space"
22842 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
22844 msgid "Thick Space"
22847 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22848 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22850 msgid "Negative Thin Space"
22853 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
22855 msgid "Negative Medium Space"
22858 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
22860 msgid "Negative Thick Space"
22863 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22864 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22867 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22868 msgid "Quad (1 em)"
22871 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22873 msgid "Double Quad (2 em)"
22874 msgstr "Dubbel:|#D"
22876 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
22878 msgid "Interword Space"
22879 msgstr "Minisida|#M"
22881 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
22883 msgid "Horizontal Fill"
22884 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22886 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
22888 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22889 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22890 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22893 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22894 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22895 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22897 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22900 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22902 msgid "Select document to include"
22903 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22905 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22907 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22908 msgstr "Dokumentet"
22910 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22912 msgid "Index Entry Settings"
22915 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22917 msgid "Label Color"
22920 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
22922 msgid "Cannot remove standard index"
22923 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22925 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22926 msgid "The default index cannot be removed."
22929 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22931 msgid "Enter new index name"
22934 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22935 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22938 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22943 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22948 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22953 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22957 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22962 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22967 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22972 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22977 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22982 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22985 msgstr "Pytteliten"
22987 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
22991 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
22994 msgstr "Lägg in märke"
22996 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
22999 msgstr "Inställningar"
23001 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
23006 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
23008 msgid "No language"
23011 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
23013 msgid "Program Listing Settings"
23014 msgstr "Minisida|#M"
23016 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
23021 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
23024 msgstr "LaTeX Logg"
23026 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
23031 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
23033 msgid "Literate Programming Build Log"
23034 msgstr "Inga varningar."
23036 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
23038 msgid "lyx2lyx Error Log"
23039 msgstr "Inga varningar."
23041 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
23043 msgid "Version Control Log"
23044 msgstr "Versionskontroll%t"
23046 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
23048 msgid "Log file not found."
23049 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23051 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
23053 msgid "No literate programming build log file found."
23054 msgstr "Inga varningar."
23056 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
23058 msgid "No lyx2lyx error log file found."
23059 msgstr "Inga varningar."
23061 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
23063 msgid "No version control log file found."
23064 msgstr "Inga varningar."
23066 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
23068 msgid "Math Matrix"
23071 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
23073 msgid "Note Settings"
23074 msgstr "Inställningar"
23076 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
23078 msgid "Paragraph Settings"
23081 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
23083 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
23084 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
23086 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
23087 "the items is used."
23090 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
23092 msgid "Phantom Settings"
23095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
23097 msgid "System files|#S#s"
23098 msgstr "Foga in|#F"
23100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
23102 msgid "User files|#U#u"
23103 msgstr "Foga in|#F"
23105 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
23106 msgid "Look & Feel"
23109 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
23111 msgid "Language Settings"
23112 msgstr "Minisida|#M"
23114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
23116 msgid "File Handling"
23117 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23119 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
23121 msgid "Keyboard/Mouse"
23122 msgstr "Sakord:|#S"
23124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
23126 msgid "Input Completion"
23127 msgstr "Bildtext|#x"
23129 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
23130 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
23135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
23137 msgid "Screen Fonts"
23138 msgstr "Typsnitt på skärmen"
23140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
23145 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348
23147 msgid "Select directory for example files"
23148 msgstr "Markera nästa rad"
23150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357
23152 msgid "Select a document templates directory"
23153 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366
23157 msgid "Select a temporary directory"
23158 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375
23162 msgid "Select a backups directory"
23163 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384
23167 msgid "Select a document directory"
23168 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23170 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393
23171 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
23174 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402
23175 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
23178 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411
23179 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
23182 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
23183 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
23185 msgid "Spellchecker"
23186 msgstr "Rättstavning"
23188 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430
23191 msgstr "Klistra in"
23193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
23198 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
23201 msgstr "Huvuddokument:"
23203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
23208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510
23211 msgstr "Centrerat|#C"
23213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1816
23215 msgid "File Formats"
23216 msgstr "Infälld|#n"
23218 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
23220 msgid "Format in use"
23221 msgstr "Infälld|#n"
23223 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987
23225 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
23226 "converter. Please remove the converter first."
23229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
23230 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
23233 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221
23234 msgid "LyX needs to be restarted!"
23237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222
23239 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
23243 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
23248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3124
23250 msgid "User Interface"
23251 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23253 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2501
23256 msgstr "Lägg in märke"
23258 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585
23263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2590
23266 msgstr "Funktioner"
23268 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2591
23273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
23274 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
23277 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
23279 msgid "Mathematical Symbols"
23282 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
23284 msgid "Document and Window"
23287 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2682
23288 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
23291 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2686
23293 msgid "System and Miscellaneous"
23296 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859
23299 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23301 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2970 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
23302 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2997 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016
23303 msgid "Failed to create shortcut"
23306 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971
23308 msgid "Unknown or invalid LyX function"
23309 msgstr "Okänd operation"
23311 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2978
23312 msgid "Invalid or empty key sequence"
23315 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998
23318 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
23320 "You need to remove that binding before creating a new one."
23323 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3017
23324 msgid "Can not insert shortcut to the list"
23327 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3048
23332 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3254
23334 msgid "Choose bind file"
23337 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3255
23339 msgid "LyX bind files (*.bind)"
23342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3261
23344 msgid "Choose UI file"
23347 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3262
23349 msgid "LyX UI files (*.ui)"
23350 msgstr "[ingen fil]"
23352 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268
23354 msgid "Choose keyboard map"
23355 msgstr "Sakord:|#S"
23357 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
23359 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
23360 msgstr "Sakord:|#S"
23362 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
23364 msgid "Print Document"
23365 msgstr "Dokumentet"
23367 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
23369 msgid "Print to file"
23370 msgstr "Skriv till"
23372 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
23373 msgid "PostScript files (*.ps)"
23376 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
23378 msgid "Longest label width"
23379 msgstr "Långtabell"
23381 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
23383 msgid "Index Settings"
23384 msgstr "Inställningar"
23386 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
23388 msgid "<All indexes>"
23389 msgstr "[ingen fil]"
23391 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
23392 msgid "Progress/Debug Messages"
23395 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
23396 msgid "Debug Level"
23399 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
23404 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
23406 msgid "Cross-reference"
23407 msgstr "Lägg in hänvisning"
23409 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
23414 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
23419 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
23421 msgid "Jump to label"
23422 msgstr "Gå till märke|#G"
23424 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
23425 msgid "<No prefix>"
23428 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
23430 msgid "Find and Replace"
23433 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23435 msgid "Send Document to Command"
23436 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23438 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23443 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23445 msgid "Error -> Cannot load file!"
23446 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23448 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
23450 msgid "%1$d words checked."
23451 msgstr "Ett fel funnet"
23453 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
23455 msgid "One word checked."
23456 msgstr "Ett fel funnet"
23458 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
23460 msgid "Spelling check completed"
23461 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23463 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23465 msgid "Basic Latin"
23468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23469 msgid "Latin-1 Supplement"
23472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23473 msgid "Latin Extended-A"
23476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23477 msgid "Latin Extended-B"
23480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23482 msgid "IPA Extensions"
23485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23486 msgid "Spacing Modifier Letters"
23489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23490 msgid "Combining Diacritical Marks"
23493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23516 msgstr "Bildtext|#x"
23518 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23522 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23556 msgid "Hangul Jamo"
23559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23561 msgid "Phonetic Extensions"
23564 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23565 msgid "Latin Extended Additional"
23568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23569 msgid "Greek Extended"
23572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23574 msgid "General Punctuation"
23575 msgstr "Inget mer att ångra"
23577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23579 msgid "Superscripts and Subscripts"
23580 msgstr "PostScript|#P"
23582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23583 msgid "Currency Symbols"
23586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23587 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23591 msgid "Letterlike Symbols"
23595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23597 msgid "Number Forms"
23598 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23602 msgid "Mathematical Operators"
23605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23607 msgid "Miscellaneous Technical"
23610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23611 msgid "Control Pictures"
23614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23615 msgid "Optical Character Recognition"
23618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23619 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23624 msgid "Box Drawing"
23625 msgstr "Inställningar"
23627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23629 msgid "Block Elements"
23630 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23633 msgid "Geometric Shapes"
23636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23638 msgid "Miscellaneous Symbols"
23641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23646 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23650 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23664 msgstr "% av sidan|#d"
23666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23667 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23675 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23679 msgid "CJK Compatibility"
23682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23683 msgid "CJK Unified Ideographs"
23686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23687 msgid "Hangul Syllables"
23690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23691 msgid "High Surrogates"
23694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23695 msgid "Private Use High Surrogates"
23698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23699 msgid "Low Surrogates"
23702 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23703 msgid "Private Use Area"
23706 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23707 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23710 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23711 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23714 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23715 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23719 msgid "Combining Half Marks"
23722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23723 msgid "CJK Compatibility Forms"
23726 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23727 msgid "Small Form Variants"
23730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23731 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23735 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
23741 msgstr "Särskild cell"
23743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23744 msgid "Linear B Syllabary"
23747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23748 msgid "Linear B Ideograms"
23751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23753 msgid "Aegean Numbers"
23754 msgstr "Inget nummer"
23756 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23757 msgid "Ancient Greek Numbers"
23760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23773 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23774 msgid "Old Persian"
23777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23792 msgid "Cypriot Syllabary"
23795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23800 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23804 msgid "Musical Symbols"
23807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23808 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23812 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23816 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23819 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23820 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23823 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23824 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23832 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23833 msgid "Variation Selectors Supplement"
23836 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23837 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23841 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23846 msgid "Character: "
23847 msgstr "Teckenkodning:|#T"
23849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23850 msgid "Code Point: "
23853 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23858 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23860 msgid "Insert Table"
23861 msgstr "Lägg in tabell"
23863 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23865 msgid "TeX Information"
23866 msgstr "Inget mer att ångra"
23868 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
23869 msgid "No thesaurus available for this language!"
23872 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23875 msgstr "Annat...|#A"
23877 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23882 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
23887 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
23889 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23899 msgid "unknown version"
23900 msgstr "Okänd operation"
23902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
23903 msgid "Small-sized icons"
23906 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
23907 msgid "Normal-sized icons"
23910 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
23911 msgid "Big-sized icons"
23914 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
23918 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843
23919 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
23922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1089
23923 msgid "Welcome to LyX!"
23924 msgstr "Välkommen till LyX!"
23926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
23928 msgid "Automatic save done."
23931 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
23933 msgid "Automatic save failed!"
23934 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593
23937 msgid "Command not allowed without any document open"
23938 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
23940 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
23942 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
23943 msgstr "Okänd operation"
23945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872
23947 msgid "Select template file"
23948 msgstr "Markera nästa rad"
23950 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
23952 msgid "Templates|#T#t"
23955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
23957 msgid "Document not loaded."
23958 msgstr "Dokumentstil satt"
23960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
23962 msgid "Select document to open"
23963 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
23965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
23966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
23968 msgid "Examples|#E#e"
23971 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
23973 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
23974 msgstr "Dokumentet"
23976 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
23978 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
23979 msgstr "Dokumentet"
23981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1938
23983 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
23984 msgstr "Dokumentet"
23986 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
23988 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
23989 msgstr "Dokumentet"
23991 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23992 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
23993 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
23994 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
23996 msgid "Invalid filename"
23999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1965
24002 "The directory in the given path\n"
24007 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
24009 msgid "Opening document %1$s..."
24010 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24012 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
24014 msgid "Document %1$s opened."
24015 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24017 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
24019 msgid "Version control detected."
24020 msgstr "Versionskontroll%t"
24022 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
24024 msgid "Could not open document %1$s"
24025 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
24029 msgid "Couldn't import file"
24030 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24032 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
24034 msgid "No information for importing the format %1$s."
24037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
24039 msgid "Select %1$s file to import"
24040 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306
24045 "The document %1$s already exists.\n"
24047 "Do you want to overwrite that document?"
24050 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
24052 msgid "Overwrite document?"
24053 msgstr "Spara dokumentet?"
24055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
24057 msgid "Importing %1$s..."
24058 msgstr "Importera%m"
24060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2133
24062 msgstr "importerad."
24064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
24066 msgid "file not imported!"
24067 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24069 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24070 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
24075 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
24077 msgid "Select LyX document to insert"
24078 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24080 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
24081 msgid "Absolute filename expected."
24084 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241
24086 msgid "Select file to insert"
24087 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24089 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
24091 msgid "All Files (*)"
24092 msgstr "[ingen fil]"
24094 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278
24096 msgid "Choose a filename to save document as"
24097 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
24099 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
24104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352
24107 "The document %1$s could not be saved.\n"
24109 "Do you want to rename the document and try again?"
24112 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355
24113 msgid "Rename and save?"
24116 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
24119 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24121 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
24123 msgid "Close document"
24124 msgstr "Nytt dokument"
24126 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
24127 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
24130 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672
24133 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
24135 "Do you want to save the document?"
24138 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
24140 msgid "Save new document?"
24141 msgstr "Spara dokumentet?"
24143 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
24146 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24148 "Do you want to save the document or discard the changes?"
24151 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
24153 msgid "Save changed document?"
24154 msgstr "Spara dokumentet?"
24156 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
24160 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666
24163 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24165 "Do you want to save the document?"
24168 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2701
24173 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
24176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
24178 msgid "Reload externally changed document?"
24179 msgstr "Spara dokumentet?"
24181 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
24182 msgid "Error when setting the locking property."
24185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803
24186 msgid "Directory is not accessible."
24189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879
24191 msgid "Opening child document %1$s..."
24192 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24194 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
24196 msgid "Successful preview of format: %1$s"
24197 msgstr "Fel under läsing "
24199 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
24201 msgid "Error while previewing format: %1$s"
24202 msgstr "Fel under läsing "
24204 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
24206 msgid "Successful export to format: %1$s"
24207 msgstr "Fel under läsing "
24209 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2964
24211 msgid "Error while exporting format: %1$s"
24212 msgstr "Fel under läsing "
24214 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
24216 msgid "Exporting ..."
24217 msgstr "Importera%m"
24219 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3170
24221 msgid "Previewing ..."
24222 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24224 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3204
24226 msgid "Document not loaded"
24227 msgstr "Dokumentstil satt"
24229 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
24232 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
24233 "version of the document %1$s?"
24236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3285
24238 msgid "Revert to saved document?"
24239 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
24241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3311
24243 msgid "Saving all documents..."
24244 msgstr "Lagrar dokument"
24246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3321
24248 msgid "All documents saved."
24249 msgstr "Dokumentstil satt"
24251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3422
24253 msgid "%1$s unknown command!"
24256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3529
24258 msgid "Please, preview the document first."
24259 msgstr "Pappersstil satt"
24261 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3544
24263 msgid "Couldn't proceed."
24264 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24266 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
24267 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
24269 msgid "LaTeX Source"
24272 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
24273 msgid "DocBook Source"
24276 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
24278 msgid "Literate Source"
24281 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
24283 msgid " (version control, locking)"
24284 msgstr "Versionskontroll%t"
24286 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
24288 msgid " (version control)"
24289 msgstr "Versionskontroll%t"
24291 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
24296 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
24297 msgid " (read only)"
24298 msgstr " (Skrivskyddad)"
24300 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
24305 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891
24310 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893
24315 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
24317 msgid "Wrap Float Settings"
24318 msgstr "Inställningar"
24320 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
24321 msgid "Click to detach"
24324 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
24326 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
24329 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
24330 msgid "Enter characters to filter the layout list."
24333 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
24338 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743
24342 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772
24343 msgid "More Spelling Suggestions"
24346 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
24348 msgid "Add to personal dictionary|n"
24349 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24351 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
24353 msgid "Ignore all|I"
24356 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
24358 msgid "Remove from personal dictionary|r"
24359 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24361 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
24366 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
24368 msgid "More Languages ...|M"
24369 msgstr "Skicka in ändringar"
24371 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
24375 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
24377 msgid "<No Documents Open>"
24378 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24380 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
24381 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
24384 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
24385 msgid "View (Other Formats)|F"
24388 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017
24390 msgid "Update (Other Formats)|p"
24393 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050
24395 msgid "View [%1$s]|V"
24398 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051
24400 msgid "Update [%1$s]|U"
24401 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24403 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
24405 msgid "No Custom Insets Defined!"
24406 msgstr "Gå till näste fel"
24408 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
24410 msgid "<No Document Open>"
24411 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24413 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1229
24415 msgid "Master Document"
24416 msgstr "Spara dokumentet?"
24418 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
24419 msgid "Open Navigator..."
24422 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
24424 msgid "Other Lists"
24425 msgstr "Annat...|#A"
24427 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
24429 msgid "<Empty Table of Contents>"
24432 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
24434 msgid "Other Toolbars"
24437 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
24439 msgid "No Branches Set for Document!"
24440 msgstr "Dokumentet"
24442 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
24444 msgid "Index Entry|d"
24447 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
24449 msgid "Index: %1$s"
24452 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440
24454 msgid "Index Entry (%1$s)"
24457 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
24459 msgid "No Citation in Scope!"
24460 msgstr "Gå till näste fel"
24462 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2038
24464 msgid "No Action Defined!"
24465 msgstr "Gå till näste fel"
24467 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24469 msgid "Export %1$s"
24472 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24474 msgid "Import %1$s"
24475 msgstr "Importera%m"
24477 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24479 msgid "Update %1$s"
24480 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24482 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24487 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24492 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24494 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24498 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24500 msgid "Could not update TeX information"
24501 msgstr "Inget mer att göra om"
24503 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24505 msgid "The script `%1$s' failed."
24507 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24508 "Den har kanske avbrutits."
24510 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24513 msgstr "[ingen fil]"
24515 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
24516 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
24517 msgid "Table of Contents"
24520 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24522 msgid "List of Graphics"
24525 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24527 msgid "List of Equations"
24530 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24532 msgid "List of Footnotes"
24535 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24537 msgid "List of Listings"
24540 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24542 msgid "List of Indexes"
24545 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24547 msgid "List of Marginal notes"
24550 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24552 msgid "List of Notes"
24555 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24557 msgid "List of Citations"
24560 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24562 msgid "Labels and References"
24563 msgstr "Lägg in hänvisning"
24565 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24567 msgid "List of Branches"
24570 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24572 msgid "List of Changes"
24575 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
24576 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
24578 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
24582 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
24583 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
24584 msgid "Problematic filename for DVI"
24587 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
24588 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
24590 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
24591 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
24594 #: src/insets/Inset.cpp:88
24596 msgid "Bibliography Entry"
24599 #: src/insets/Inset.cpp:91
24604 #: src/insets/Inset.cpp:94
24607 msgstr "Infälld|#n"
24609 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
24613 #: src/insets/Inset.cpp:111
24615 msgid "Horizontal Space"
24616 msgstr "Vertikalt avstånd"
24618 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
24620 msgid "Vertical Space"
24621 msgstr "Vertikalt avstånd"
24623 #: src/insets/Inset.cpp:115
24628 #: src/insets/Inset.cpp:158
24630 msgid "Horizontal Math Space"
24631 msgstr "Vertikalt avstånd"
24633 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24634 msgid "Keys must be unique!"
24637 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
24640 "The key %1$s already exists,\n"
24641 "it will be changed to %2$s."
24644 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
24647 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24648 "If you proceed, all of them will be opened."
24651 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
24653 msgid "Open Databases?"
24656 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
24660 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
24662 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24663 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24665 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
24670 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
24672 msgid "Style File:"
24675 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
24680 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
24681 msgid "included in TOC"
24684 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
24685 msgid "Export Warning!"
24688 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
24690 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24691 "BibTeX will be unable to find them."
24694 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
24696 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24697 "BibTeX will be unable to find it."
24700 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24702 msgid "simple frame"
24703 msgstr "Lägg in märke"
24705 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24708 msgstr "Skrivare|#S"
24710 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24711 msgid "simple frame, page breaks"
24714 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24718 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24719 msgid "oval, thick"
24722 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24723 msgid "drop shadow"
24726 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24728 msgid "shaded background"
24729 msgstr "Lägg in märke"
24731 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
24733 msgid "double frame"
24734 msgstr "Dubbel:|#D"
24736 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
24738 msgid "%1$s (%2$s)"
24741 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
24743 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24746 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
24749 msgstr "Klistra in"
24751 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459
24755 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
24757 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24760 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
24765 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
24766 msgid "Branch (child only): "
24769 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24771 msgid "Branch (undefined): "
24772 msgstr "Understruken "
24774 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
24779 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
24784 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
24789 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
24791 msgid "No bibliography defined!"
24794 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
24796 msgid "No citations selected!"
24797 msgstr "Gå till näste fel"
24799 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
24804 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
24806 msgid "LaTeX Command: "
24807 msgstr "Utför kommando"
24809 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
24811 msgid "InsetCommand Error: "
24812 msgstr "Utför kommando"
24814 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
24816 msgid "Incompatible command name."
24817 msgstr "Utför kommando"
24819 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
24821 msgid "InsetCommandParams Error: "
24822 msgstr "Utför kommando"
24824 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
24826 msgid "InsetCommandParams: "
24827 msgstr "Utför kommando"
24829 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24831 msgid "Unknown parameter name: "
24832 msgstr "Argument saknas"
24834 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
24835 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24838 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
24840 msgid "Uncodable characters"
24841 msgstr "Särskilt:|#S"
24843 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
24846 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
24847 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
24851 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
24853 msgid "External template %1$s is not installed"
24856 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
24861 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
24863 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24864 msgstr "Okänd operation"
24866 #: src/insets/InsetFloat.cpp:398
24871 #: src/insets/InsetFloat.cpp:463
24876 #: src/insets/InsetFloat.cpp:471
24878 msgid " (sideways)"
24879 msgstr "Rotera 90°|#9"
24881 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
24882 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24885 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
24887 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
24890 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
24892 msgid "List of %1$s"
24895 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
24898 msgstr "Lägg in fotnot"
24900 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
24903 "Could not copy the file\n"
24905 "into the temporary directory."
24906 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
24908 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
24910 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24913 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
24915 msgid "Graphics file: %1$s"
24918 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
24922 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24923 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
24928 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
24930 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
24933 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
24934 msgid "Verbatim Input"
24935 msgstr "Lägg in Verbatim"
24937 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
24939 msgid "Verbatim Input*"
24940 msgstr "Lägg in Verbatim"
24942 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24943 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
24945 msgid "Include (excluded)"
24948 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
24949 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
24950 msgid "Recursive input"
24953 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
24954 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
24956 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
24959 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
24962 "Included file `%1$s'\n"
24963 "has textclass `%2$s'\n"
24964 "while parent file has textclass `%3$s'."
24967 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
24968 msgid "Different textclasses"
24971 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
24974 "Included file `%1$s'\n"
24975 "uses module `%2$s'\n"
24976 "which is not used in parent file."
24979 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
24981 msgid "Module not found"
24982 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24984 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
24985 msgid "Unsupported Inclusion"
24988 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
24991 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
24992 "Offending file:\n"
24996 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
24998 msgid "Index sorting failed"
24999 msgstr "Konverteringsfel!"
25001 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
25004 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
25005 "problems with the entry '%1$s'.\n"
25006 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
25007 "explained in the User Guide."
25010 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280
25012 msgid "Index Entry"
25015 #: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
25017 msgid "unknown type!"
25018 msgstr "Okänd operation"
25020 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
25022 msgid "Unknown index type!"
25023 msgstr "Okänd operation"
25025 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
25027 msgid "All indexes"
25028 msgstr "[ingen fil]"
25030 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
25035 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
25037 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
25038 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25040 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
25041 msgid "Missing \\end_inset at this point."
25044 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
25045 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
25048 msgstr "Understruken "
25050 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
25055 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
25060 #: src/insets/InsetInfo.cpp:434
25062 msgid "No version control"
25063 msgstr "Versionskontroll%t"
25065 #: src/insets/InsetInfo.cpp:450
25067 msgid "%1$s unknown"
25070 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
25071 msgid "Label names must be unique!"
25074 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
25077 "The label %1$s already exists,\n"
25078 "it will be changed to %2$s."
25081 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
25082 msgid "DUPLICATE: "
25085 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
25087 msgid "Horizontal line"
25088 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25090 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
25091 msgid "no more lstline delimiters available"
25094 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
25096 msgid "Running out of delimiters"
25097 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25099 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
25101 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
25102 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
25103 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
25104 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
25105 "must investigate!"
25108 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
25110 msgid "Uncodable characters in listings inset"
25111 msgstr "Särskilt:|#S"
25113 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
25116 "The following characters in one of the program listings are\n"
25117 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
25121 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
25122 msgid "A value is expected."
25125 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
25126 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
25127 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
25128 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
25129 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
25130 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
25131 msgid "Unbalanced braces!"
25134 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
25135 msgid "Please specify true or false."
25138 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
25139 msgid "Only true or false is allowed."
25142 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
25143 msgid "Please specify an integer value."
25146 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
25147 msgid "An integer is expected."
25150 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
25151 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
25154 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
25155 msgid "Invalid LaTeX length expression."
25158 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
25160 msgid "Please specify one of %1$s."
25163 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
25165 msgid "Try one of %1$s."
25168 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
25170 msgid "I guess you mean %1$s."
25173 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
25175 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
25178 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
25180 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
25183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
25185 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
25188 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
25190 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
25194 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
25196 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
25197 "right, bottom left and top left corner."
25200 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
25201 msgid "Enter something like \\color{white}"
25204 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
25205 msgid "Expect a number with an optional * before it"
25208 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
25209 msgid "auto, last or a number"
25212 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
25214 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
25215 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
25216 "defining a listing inset)"
25219 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
25221 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
25222 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
25226 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
25227 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
25230 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
25232 msgid "Available listing parameters are %1$s"
25233 msgstr "Argument saknas"
25235 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
25237 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
25238 msgstr "Argument saknas"
25240 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
25242 msgid "Parameter %1$s: "
25245 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
25247 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
25248 msgstr "Argument saknas"
25250 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
25252 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
25255 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
25260 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
25265 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
25266 msgid "Clear Double Page"
25269 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
25274 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
25276 msgid "Nomenclature Symbol: "
25279 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
25281 msgid "Description: "
25282 msgstr "Dekoration"
25284 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
25287 msgstr "Infälld|#n"
25289 #: src/insets/InsetNote.cpp:271
25294 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
25299 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
25303 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
25307 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
25312 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
25316 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
25320 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
25325 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
25329 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25334 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25339 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25344 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25346 msgid "Page Number"
25347 msgstr "Inget nummer"
25349 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25354 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25356 msgid "Textual Page Number"
25357 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25359 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25364 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25366 msgid "Standard+Textual Page"
25367 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25369 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25374 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
25377 msgstr "Infälld|#n"
25379 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
25382 msgstr "Infälld|#n"
25384 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
25386 msgid "Reference to Name"
25387 msgstr "Lägg in hänvisning"
25389 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
25394 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
25397 msgstr "PostScript|#P"
25399 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
25401 msgid "superscript"
25402 msgstr "PostScript|#P"
25404 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
25406 msgid "Protected Space"
25407 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25409 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
25414 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
25416 msgid "Double Quad Space"
25419 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
25424 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
25428 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
25430 msgid "Protected Horizontal Fill"
25431 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25433 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
25435 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
25436 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25438 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
25440 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
25441 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25443 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
25445 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
25446 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25448 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
25450 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
25451 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25453 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
25455 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
25456 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25458 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
25460 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
25461 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25463 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
25465 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
25466 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25468 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
25470 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
25471 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25473 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
25475 msgid "Unknown TOC type"
25476 msgstr "Okänd operation"
25478 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4618
25479 msgid "Selection size should match clipboard content."
25482 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
25486 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
25490 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
25495 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
25499 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
25501 msgid "Converting to loadable format..."
25502 msgstr "Fel under läsing "
25504 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
25505 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
25508 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
25510 msgid "Scaling etc..."
25511 msgstr "Fel under läsing "
25513 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25515 msgid "Ready to display"
25516 msgstr "[inte visat]"
25518 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25520 msgid "No file found!"
25521 msgstr "Inga varningar."
25523 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25525 msgid "Error converting to loadable format"
25526 msgstr "Fel under läsing "
25528 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25529 msgid "Error loading file into memory"
25532 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25534 msgid "Error generating the pixmap"
25535 msgstr "Fel under läsing "
25537 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25542 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25544 msgid "Preview loading"
25545 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25547 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25549 msgid "Preview ready"
25550 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25552 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25554 msgid "Preview failed"
25555 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25557 #: src/lengthcommon.cpp:37
25558 msgid "cc[[unit of measure]]"
25561 #: src/lengthcommon.cpp:37
25564 msgstr "Lägg till|#L"
25566 #: src/lengthcommon.cpp:37
25570 #: src/lengthcommon.cpp:38
25575 #: src/lengthcommon.cpp:38
25576 msgid "mu[[unit of measure]]"
25579 #: src/lengthcommon.cpp:38
25583 #: src/lengthcommon.cpp:39
25588 #: src/lengthcommon.cpp:39
25592 #: src/lengthcommon.cpp:39
25594 msgid "Text Width %"
25595 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25597 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25598 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25599 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25600 #: src/lengthcommon.cpp:40
25602 msgid "Column Width %"
25605 #: src/lengthcommon.cpp:40
25607 msgid "Page Width %"
25608 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25610 #: src/lengthcommon.cpp:40
25612 msgid "Line Width %"
25613 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25615 #: src/lengthcommon.cpp:41
25617 msgid "Text Height %"
25620 #: src/lengthcommon.cpp:41
25622 msgid "Page Height %"
25625 #: src/lyxfind.cpp:142
25627 msgid "Search error"
25630 #: src/lyxfind.cpp:142
25631 msgid "Search string is empty"
25634 #: src/lyxfind.cpp:376
25636 msgid "String found."
25637 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25639 #: src/lyxfind.cpp:378
25641 msgid "String has been replaced."
25642 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25644 #: src/lyxfind.cpp:381
25646 msgid "%1$d strings have been replaced."
25647 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25649 #: src/lyxfind.cpp:1251
25651 msgid "Search text is empty!"
25654 #: src/lyxfind.cpp:1265
25655 msgid "Invalid regular expression!"
25658 #: src/lyxfind.cpp:1270
25660 msgid "Match not found!"
25661 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25663 #: src/lyxfind.cpp:1274
25665 msgid "Match found!"
25666 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25668 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
25670 msgid " Macro: %1$s: "
25673 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1611
25674 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25676 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25679 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25681 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25684 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25686 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25689 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
25691 msgid "Cursor not in table"
25692 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25694 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
25695 msgid "Only one row"
25698 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
25700 msgid "Only one column"
25701 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
25703 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
25705 msgid "No hline to delete"
25706 msgstr "Ingenting att göra"
25708 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
25709 msgid "No vline to delete"
25712 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
25714 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25717 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
25719 msgid "Bad math environment"
25722 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
25724 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
25725 "Change the math formula type and try again."
25728 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25733 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25738 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1584
25740 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25743 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1594
25745 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25748 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1604
25750 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25753 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
25754 msgid "create new math text environment ($...$)"
25757 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
25758 msgid "entered math text mode (textrm)"
25761 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
25762 msgid "Regular expression editor mode"
25765 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
25766 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
25769 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
25770 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
25773 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25774 msgid "Standard[[mathref]]"
25777 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
25782 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
25784 msgid "FormatRef: "
25785 msgstr "Infälld|#n"
25787 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
25789 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
25790 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25792 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
25795 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25797 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
25802 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
25805 msgstr "Lägg in märke"
25807 #: src/output.cpp:37
25810 "Could not open the specified document\n"
25812 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25814 #: src/output_plaintext.cpp:136
25818 #: src/output_plaintext.cpp:148
25820 msgid "References: "
25821 msgstr "Lägg in hänvisning"
25823 #: src/support/debug.cpp:40
25824 msgid "No debugging messages"
25827 #: src/support/debug.cpp:41
25829 msgid "General information"
25830 msgstr "Inget mer att ångra"
25832 #: src/support/debug.cpp:42
25834 msgid "Program initialisation"
25835 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25837 #: src/support/debug.cpp:43
25839 msgid "Keyboard events handling"
25840 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25842 #: src/support/debug.cpp:44
25844 msgid "GUI handling"
25845 msgstr "Mappning av tangentbord"
25847 #: src/support/debug.cpp:45
25848 msgid "Lyxlex grammar parser"
25851 #: src/support/debug.cpp:46
25853 msgid "Configuration files reading"
25854 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25856 #: src/support/debug.cpp:47
25857 msgid "Custom keyboard definition"
25860 #: src/support/debug.cpp:48
25862 msgid "LaTeX generation/execution"
25863 msgstr "Inget mer att ångra"
25865 #: src/support/debug.cpp:49
25867 msgid "Math editor"
25868 msgstr "Matematikläge"
25870 #: src/support/debug.cpp:50
25872 msgid "Font handling"
25873 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25875 #: src/support/debug.cpp:51
25877 msgid "Textclass files reading"
25878 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
25880 #: src/support/debug.cpp:52
25882 msgid "Version control"
25883 msgstr "Versionskontroll%t"
25885 #: src/support/debug.cpp:53
25887 msgid "External control interface"
25890 #: src/support/debug.cpp:54
25891 msgid "Undo/Redo mechanism"
25894 #: src/support/debug.cpp:55
25896 msgid "User commands"
25899 #: src/support/debug.cpp:56
25900 msgid "The LyX Lexer"
25903 #: src/support/debug.cpp:57
25905 msgid "Dependency information"
25906 msgstr "Dekoration"
25908 #: src/support/debug.cpp:58
25913 #: src/support/debug.cpp:59
25914 msgid "Files used by LyX"
25917 #: src/support/debug.cpp:60
25918 msgid "Workarea events"
25921 #: src/support/debug.cpp:61
25922 msgid "Insettext/tabular messages"
25925 #: src/support/debug.cpp:62
25926 msgid "Graphics conversion and loading"
25929 #: src/support/debug.cpp:63
25931 msgid "Change tracking"
25934 #: src/support/debug.cpp:64
25936 msgid "External template/inset messages"
25939 #: src/support/debug.cpp:65
25940 msgid "RowPainter profiling"
25943 #: src/support/debug.cpp:66
25945 msgid "Scrolling debugging"
25946 msgstr "Skärmval satt"
25948 #: src/support/debug.cpp:67
25950 msgid "Math macros"
25951 msgstr "Lägg in märke"
25953 #: src/support/debug.cpp:68
25957 #: src/support/debug.cpp:69
25958 msgid "Locale/Internationalisation"
25961 #: src/support/debug.cpp:70
25963 msgid "Selection copy/paste mechanism"
25966 #: src/support/debug.cpp:71
25968 msgid "Find and replace mechanism"
25971 #: src/support/debug.cpp:72
25972 msgid "Developers' general debug messages"
25975 #: src/support/debug.cpp:73
25976 msgid "All debugging messages"
25979 #: src/support/debug.cpp:152
25981 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
25984 #: src/support/lstrings.cpp:1295
25985 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
25988 #: src/support/os_win32.cpp:444
25990 msgid "System file not found"
25991 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25993 #: src/support/os_win32.cpp:445
25995 "Unable to load shfolder.dll\n"
25999 #: src/support/os_win32.cpp:450
26001 msgid "System function not found"
26002 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26004 #: src/support/os_win32.cpp:451
26006 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
26007 "Don't know how to proceed. Sorry."
26010 #: src/support/userinfo.cpp:45
26012 msgid "Unknown user"
26013 msgstr "Okänd operation"
26016 #~ msgid "LyX binary not found"
26017 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26020 #~ msgid "File not found"
26021 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26024 #~ msgid "Directory not found"
26025 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26028 #~ msgid "Affilation:"
26032 #~ msgid "varDelta"
26033 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26036 #~ msgid "varTheta"
26041 #~ msgstr "Marginaler"
26045 #~ msgstr "Marginaler"
26048 #~ msgid "varSigma"
26052 #~ msgid "varUpsilon"
26061 #~ msgstr "Marginaler"
26064 #~ msgid "varOmega"
26068 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
26069 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26073 #~ msgstr "Kommentar:"
26076 #~ msgid "greyedout"
26077 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26080 #~ msgid "Open Target...|O"
26081 #~ msgstr "Annat...|#A"
26084 #~ msgid "&Use Defaults"
26085 #~ msgstr "Brödstil"
26088 #~ msgid "&Use babel"
26089 #~ msgstr "Foga in|#F"
26093 #~ msgstr "Infälld|#n"
26096 #~ msgid "institutemark"
26097 #~ msgstr "Lägg in citat"
26100 #~ msgid "Flex:Institute"
26101 #~ msgstr "Lägg in citat"
26104 #~ msgid "Flex:E-Mail"
26108 #~ msgid "tablenotemark"
26109 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26113 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26117 #~ msgstr "Referens"
26124 #~ msgid "Chemistry"
26125 #~ msgstr "Pytteliten"
26132 #~ msgid "InstituteMark"
26133 #~ msgstr "Lägg in citat"
26136 #~ msgid "Flex:Alert"
26137 #~ msgstr "Block|#o"
26140 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
26141 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26144 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
26145 #~ msgstr "Orientering"
26148 #~ msgid "Thanks Reference"
26149 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26152 #~ msgid "Internet Address Reference"
26153 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26156 #~ msgid "Name (First Name)"
26157 #~ msgstr "Första huvud"
26160 #~ msgid "Titlenotemark"
26161 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26164 #~ msgid "Authormark"
26165 #~ msgstr "Brödstil"
26168 #~ msgid "CorAuthormark"
26169 #~ msgstr "Matematik"
26172 #~ msgid "Lowercase"
26177 #~ msgstr "Lägg in"
26180 #~ msgid "Sidenote"
26184 #~ msgid "Marginnote"
26185 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26189 #~ msgstr "Kapitäler"
26192 #~ msgid "SmallCaps"
26193 #~ msgstr "Kapitäler"
26196 #~ msgid "Flex:Firstname"
26197 #~ msgstr "Första huvud"
26200 #~ msgid "Flex:Fname"
26201 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26204 #~ msgid "Flex:Surname"
26205 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26208 #~ msgid "Flex:Filename"
26209 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26212 #~ msgid "Flex:Literal"
26213 #~ msgstr "Lägg in"
26216 #~ msgid "Flex:Emph"
26217 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26220 #~ msgid "Flex:Abbrev"
26224 #~ msgid "Flex:Citation-number"
26228 #~ msgid "Flex:Volume"
26229 #~ msgstr "Kolumner"
26232 #~ msgid "Flex:Day"
26233 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26236 #~ msgid "Flex:Month"
26237 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26240 #~ msgid "Flex:Year"
26241 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26244 #~ msgid "Flex:Issue-number"
26248 #~ msgid "Flex:ISSN"
26249 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26252 #~ msgid "Flex:CODEN"
26253 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26256 #~ msgid "Flex:SS-Code"
26260 #~ msgid "Flex:SS-Title"
26264 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
26268 #~ msgid "Flex:Code"
26269 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26272 #~ msgid "Flex:Dscr"
26273 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26276 #~ msgid "Flex:Keyword"
26277 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26280 #~ msgid "Flex:Orgname"
26281 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26284 #~ msgid "Flex:City"
26285 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26288 #~ msgid "Flex:State"
26289 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26292 #~ msgid "Flex:Postcode"
26293 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26296 #~ msgid "Flex:Country"
26297 #~ msgstr "Lägg in märke"
26300 #~ msgid "Flex:Directory"
26301 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26304 #~ msgid "Flex:Email"
26305 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26308 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
26309 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26312 #~ msgid "Flex:KeyCap"
26313 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26324 #~ msgid "Note:Comment"
26325 #~ msgstr "Kommentar:"
26328 #~ msgid "Note:Note"
26332 #~ msgid "Note:Greyedout"
26333 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26336 #~ msgid "Box:Shaded"
26337 #~ msgstr "Form:|#m"
26344 #~ msgid "Argument"
26345 #~ msgstr "Justering"
26348 #~ msgid "Info:menu"
26352 #~ msgid "Info:shortcut"
26353 #~ msgstr "Beklagar."
26356 #~ msgid "Info:shortcuts"
26357 #~ msgstr "Beklagar."
26360 #~ msgid "Braillebox"
26361 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26364 #~ msgid "Flex:Endnote"
26368 #~ msgid "Flex:Initial"
26372 #~ msgid "Flex:Glosse"
26376 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
26377 #~ msgstr "Eget arkformat"
26380 #~ msgid "Flex:Expression"
26384 #~ msgid "Flex:Concepts"
26385 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26388 #~ msgid "Flex:Meaning"
26389 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
26392 #~ msgid "Flex:Noun"
26396 #~ msgid "Noweb literate programming"
26397 #~ msgstr "Inga varningar."
26400 #~ msgid "Sweave Options"
26401 #~ msgstr "Extra val"
26404 #~ msgid "S/R expression"
26408 #~ msgid "master document[[scope]]"
26409 #~ msgstr "Spara dokumentet?"
26412 #~ msgid "Keywordsr"
26413 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26420 #~ msgid "Current paragraph"
26421 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26424 #~ msgid "Current ¶graph"
26425 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26428 #~ msgid "A&vailable indices:"
26429 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26440 #~ msgid "All indices"
26441 #~ msgstr "[ingen fil]"
26444 #~ msgid "Cust&om:"
26445 #~ msgstr "Eget arkformat"
26449 #~ "The specified document\n"
26451 #~ "could not be read."
26452 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26455 #~ msgid "Could not read document"
26456 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26459 #~ msgid "&Keep it"
26460 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26463 #~ msgid "Cannot view URL"
26464 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
26468 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26471 #~ msgid "Invisible"
26472 #~ msgstr "Ignorera"
26475 #~ msgid "Screen &DPI:"
26476 #~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
26479 #~ msgid "CharStyle:Institute"
26480 #~ msgstr "Lägg in citat"
26483 #~ msgid "Element:Firstname"
26484 #~ msgstr "Första huvud"
26487 #~ msgid "Element:Fname"
26488 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26491 #~ msgid "Element:Filename"
26492 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26495 #~ msgid "Element:Citation-number"
26499 #~ msgid "Element:Issue-number"
26503 #~ msgid "Element:SS-Title"
26507 #~ msgid "Element:CCC-Code"
26511 #~ msgid "Element:Postcode"
26512 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26515 #~ msgid "Element:Directory"
26516 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26519 #~ msgid "Element:KeyCombo"
26520 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26523 #~ msgid "CharStyle"
26527 #~ msgid "Custom:Endnote"
26531 #~ msgid "CharStyle:Initial"
26532 #~ msgstr "Lägg in citat"
26535 #~ msgid "Middle|d"
26536 #~ msgstr "Mitten|#e"
26539 #~ msgid "caption frame"
26540 #~ msgstr "Matematikläge"
26543 #~ msgid "top/bottom line"
26544 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26547 #~ msgid "FrmtRef: "
26548 #~ msgstr "Infälld|#n"
26556 #~ msgstr "Inställningar"
26559 #~ msgid "Find LyX Text"
26563 #~ msgid "&Replace with..."
26564 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
26568 #~ msgstr "Lutande"
26571 #~ msgid "Pre&vious"
26572 #~ msgstr " (Ändrad)"
26575 #~ msgid "&Keep case"
26576 #~ msgstr "Sidbrytning"
26579 #~ msgid "&Find..."
26584 #~ msgstr "Lutande"
26587 #~ msgid "&Previous"
26588 #~ msgstr " (Ändrad)"
26591 #~ msgid "&Advanced"
26595 #~ msgid "TheoremTemplate"
26599 #~ msgid "Theorem #:"
26600 #~ msgstr "Matematik"
26603 #~ msgid "Proposition #:"
26607 #~ msgid "Criterion #:"
26612 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26615 #~ msgid "Definition #:"
26616 #~ msgstr "Mottagare:"
26619 #~ msgid "Example #:"
26620 #~ msgstr "Exempel"
26623 #~ msgid "Condition #:"
26627 #~ msgid "Problem #:"
26628 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26631 #~ msgid "Remark #:"
26632 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
26639 #~ msgid "Notation #:"
26644 #~ msgstr "Klistra in"
26647 #~ msgid "Footernote"
26648 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26651 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
26652 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
26655 #~ msgid "Some layouts may not be available."
26656 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26659 #~ msgid "Any &word"
26660 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26663 #~ msgid "Thin space"
26667 #~ msgid "Medium space"
26671 #~ msgid "Thick space"
26675 #~ msgid "Negative thin space"
26679 #~ msgid "Negative medium space"
26683 #~ msgid "Negative thick space"
26687 #~ msgid "Date format"
26688 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26691 #~ msgid "Unknown buffer info"
26692 #~ msgstr "Okänd operation"
26695 #~ msgid "QQuad Space"
26704 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26707 #~ msgid "&Default language:"
26708 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
26711 #~ msgid "Select the default language of your documents"
26712 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
26715 #~ msgid "&BibTeX command:"
26716 #~ msgstr "Utför kommando"
26719 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
26720 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26723 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
26724 #~ msgstr "Utför kommando"
26727 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
26728 #~ msgstr "Rättstavning"
26731 #~ msgid "Use input encod&ing"
26732 #~ msgstr "Läs in|#L"
26735 #~ msgid "Jump to the label"
26736 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
26739 #~ msgid "Listing settings"
26740 #~ msgstr "Minisida|#M"
26743 #~ msgid "Absender:"
26747 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26751 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26755 #~ msgid "Vorwahl:"
26756 #~ msgstr "Brödstil"
26759 #~ msgid "Telefon:"
26760 #~ msgstr "Dekoration"
26764 #~ msgstr "Lägg in"
26768 #~ msgstr "Klistra in"
26775 #~ msgid "Anlage(n):"
26776 #~ msgstr "Justering"
26779 #~ msgid "Verteiler:"
26780 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26783 #~ msgid "LangHeader"
26787 #~ msgid "Language Header:"
26791 #~ msgid "Language:"
26795 #~ msgid "LastLanguage"
26799 #~ msgid "Last Language:"
26803 #~ msgid "LangFooter"
26808 #~ msgstr "Lutande"
26812 #~ msgstr "Lutande"
26815 #~ msgid "Strasse:"
26820 #~ msgstr "Landskap|#L"
26823 #~ msgid "MeinZeichen:"
26827 #~ msgid "IhrZeichen:"
26832 #~ msgstr "Tecken: "
26835 #~ msgid "Adresse:"
26836 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
26839 #~ msgid "Anlagen:"
26840 #~ msgstr "Justering"
26843 #~ msgid "Computer"
26847 #~ msgid "Computer:"
26851 #~ msgid "EmptySection"
26852 #~ msgstr "Dekoration"
26855 #~ msgid "Empty Section"
26856 #~ msgstr "Dekoration"
26859 #~ msgid "CloseSection"
26860 #~ msgstr "Dekoration"
26863 #~ msgid "Close Section"
26864 #~ msgstr "Dekoration"
26867 #~ msgid "Insert|n"
26868 #~ msgstr "Lägg in"
26871 #~ msgid "View DVI"
26872 #~ msgstr "Visa DVI"
26875 #~ msgid "Update DVI"
26876 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26879 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
26880 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
26883 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
26884 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26887 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
26888 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26891 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
26892 #~ msgstr "Argument saknas"
26895 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
26896 #~ msgstr "Referens"
26899 #~ msgid "Branch Settings"
26900 #~ msgstr "Referens"
26904 #~ msgstr "Mått|#t"
26907 #~ msgid "TeX Code Settings"
26908 #~ msgstr "Extra val"
26911 #~ msgid "Float Settings"
26912 #~ msgstr "Inställningar"
26915 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
26916 #~ msgstr "Minisida|#M"
26919 #~ msgid "No LaTeX log file found."
26920 #~ msgstr "Inga varningar."
26927 #~ msgid "*.ispell"
26931 #~ msgid "Spellchecker error"
26932 #~ msgstr "Rättstavning"
26935 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
26937 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26938 #~ "Den har kanske avbrutits."
26942 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
26943 #~ "Maybe it has been killed."
26945 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26946 #~ "Den har kanske avbrutits."
26949 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
26951 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26952 #~ "Den har kanske avbrutits."
26955 #~ msgid "The spellchecker has failed"
26957 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26958 #~ "Den har kanske avbrutits."
26961 #~ msgid "No Table of contents"
26962 #~ msgstr "Innehåll"
26964 #~ msgid "Opened inset"
26965 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26968 #~ msgid "Opened Box Inset"
26969 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26972 #~ msgid "Opened Branch Inset"
26973 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26976 #~ msgid "Opened Caption Inset"
26977 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26980 #~ msgid "Opened ERT Inset"
26981 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26984 #~ msgid "Opened Flex Inset"
26985 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26988 #~ msgid "Opened Float Inset"
26989 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26992 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
26993 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26996 #~ msgid "Opened Listing Inset"
26997 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27000 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
27001 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27004 #~ msgid "Opened Note Inset"
27005 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27008 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
27009 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27012 #~ msgid "Opened table"
27013 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
27016 #~ msgid "Opened Text Inset"
27017 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27020 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
27021 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27025 #~ msgstr "Klistra in"
27028 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
27029 #~ msgstr "Understrykning av/på"
27032 #~ msgid "Toggle Label|L"
27033 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27036 #~ msgid "No file open!"
27037 #~ msgstr "Inga varningar."
27040 #~ msgid "B&rowse..."
27041 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
27045 #~ msgid "Number of Co&pies:"
27046 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
27049 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
27050 #~ msgstr "Linjärer"
27054 #~ msgstr "Lutande"
27057 #~ msgid "Append Parameter"
27058 #~ msgstr "Argument saknas"
27061 #~ msgid "Remove Last Parameter"
27062 #~ msgstr "Argument saknas"
27065 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
27066 #~ msgstr "Argument saknas"
27069 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
27070 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27078 #~ msgstr "Tabell%t"
27081 #~ msgid "algorithm"
27082 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
27086 #~ msgstr "Tabell%t"
27089 #~ msgid "keywords"
27090 #~ msgstr "Sakord:|#S"
27093 #~ msgid "Table of Contents|a"
27094 #~ msgstr "Innehåll"
27097 #~ msgid "Slidecontents"
27098 #~ msgstr "Innehåll"
27101 #~ msgid "Canadian"
27105 #~ msgid "Reference\t"
27106 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27109 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
27110 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27113 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
27117 #~ msgid "LaTeX default"
27118 #~ msgstr "LaTeX Logg"
27121 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
27122 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
27125 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
27126 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27129 #~ msgid "Class not found"
27130 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
27133 #~ msgid "Changed Layout"
27134 #~ msgstr "Extra styckesstil"
27137 #~ msgid "Unknown layout"
27138 #~ msgstr "Okänd operation"
27141 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
27142 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27145 #~ msgid "Screen display"
27146 #~ msgstr "[inte visat]"
27149 #~ msgid "Monochrome"
27150 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
27153 #~ msgid "Grayscale"
27154 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
27157 #~ msgid "&Display:"
27158 #~ msgstr "Lägg in märke"
27165 #~ msgid "Scr&een Display:"
27166 #~ msgstr "[inte visat]"
27169 #~ msgid "Do not display"
27170 #~ msgstr "[inte visat]"
27173 #~ msgid "Unknown Info: "
27177 #~ msgid "<- C&lear"
27178 #~ msgstr "Rensa|#R"
27182 #~ msgstr "Använd|#A"
27186 #~ msgstr "Lägg till|#L"
27190 #~ msgstr "Första huvud"
27193 #~ msgid "Edit the file externally"
27194 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
27197 #~ msgid "&Edit File..."
27198 #~ msgstr "EPSfil|#P"
27201 #~ msgid "LyX View"
27202 #~ msgstr "Visa DVI"
27206 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27209 #~ msgid "Toggle tabba&r"
27210 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27213 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
27214 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27218 #~ msgstr "Rensa|#R"
27221 #~ msgid "Failed to read embedded files"
27222 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27225 #~ msgid " writing embedded files."
27226 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27229 #~ msgid " could not write embedded files!"
27230 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27233 #~ msgid "Failed to extract file"
27234 #~ msgstr "Markera nästa rad"
27237 #~ msgid "Copy file failure"
27238 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
27241 #~ msgid "Failed to embed file"
27242 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27245 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
27246 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27249 #~ msgid "Failed to open file"
27250 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27252 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
27254 #~ msgid "Sync file failure"
27255 #~ msgstr "Infogning"
27258 #~ msgid "Packing all files"
27259 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
27262 #~ msgid "Failed to write file"
27263 #~ msgstr "Skrivmaskin"
27266 #~ msgid "Save failure"
27267 #~ msgstr "Brödstil"
27270 #~ msgid "Extra embedded file"
27271 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27275 #~ msgstr "Brödstil"
27278 #~ msgid "Error setting multicolumn"
27279 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27282 #~ msgid "Enspace|E"
27286 #~ msgid "Document could not be read"
27287 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27290 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
27291 #~ msgstr "Utför kommando"
27294 #~ msgid "Properties...|P"
27295 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27298 #~ msgid "New Line|e"
27299 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27302 #~ msgid "Line Break|B"
27303 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27306 #~ msgid "line break"
27307 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27310 #~ msgid "Save this document in bundled format"
27311 #~ msgstr "Pappersstil satt"
27318 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
27319 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
27322 #~ msgid "Swap Rows|S"
27326 #~ msgid "Swap Columns|w"
27327 #~ msgstr "Kolumner"
27331 #~ msgstr "Klistra in"
27338 #~ msgid "S&ubfigure"
27339 #~ msgstr "Underfigur|#U"
27342 #~ msgid "Ca&ption:"
27343 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27346 #~ msgid "&Use language's default encoding"
27347 #~ msgstr "Läs in|#L"
27354 #~ msgid "Paper Size"
27355 #~ msgstr "Arkformat|#f"
27362 #~ msgid "C&opiers"
27366 #~ msgid "&File formats"
27367 #~ msgstr "Infälld|#n"
27370 #~ msgid "F&ormat:"
27371 #~ msgstr "Infälld|#n"
27374 #~ msgid "&GUI name:"
27375 #~ msgstr "Namn:|#N"
27378 #~ msgid "External Applications"
27379 #~ msgstr "Extra val"
27383 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
27388 #~ msgid "Save/restore window position"
27396 #~ msgid "Default (outer)"
27397 #~ msgstr "Brödstil"
27401 #~ msgstr "Annat...|#A"
27404 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
27405 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27408 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
27409 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27412 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
27413 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27416 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
27417 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27420 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
27421 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27424 #~ msgid "Serbo-Croatian"
27428 #~ msgid "Framed|F"
27429 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27432 #~ msgid "Shaded|S"
27433 #~ msgstr "Form:|#m"
27436 #~ msgid "Insert URL"
27437 #~ msgstr "Lägg in märke"
27440 #~ msgid "Can't load document class"
27441 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
27444 #~ msgid "&Switch to document"
27445 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
27449 #~ "Could not open the specified document\n"
27451 #~ "due to the error: %2$s"
27452 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27455 #~ msgid "LyX: Delimiters"
27456 #~ msgstr "SKiljetecken"
27459 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
27467 #~ msgid "Text Wrap Settings"
27468 #~ msgstr "Minisida|#M"
27476 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27480 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27483 #~ msgid "Doublebox"
27484 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27487 #~ msgid "Unknown inset name: "
27488 #~ msgstr "Okänd operation"
27491 #~ msgid "Program Listing "
27492 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
27496 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27499 #~ msgid "%1$d words in selection."
27500 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27503 #~ msgid "%1$d words in document."
27504 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27507 #~ msgid "One word in selection."
27508 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27511 #~ msgid "One word in document."
27512 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27516 #~ msgid "Count words"
27520 #~ msgid "Encoding error"
27521 #~ msgstr "Kodning:|#K"
27525 #~ msgstr "Höger|#H"
27529 #~ msgstr "Klistra in"
27533 #~ msgstr "Ladda|#L"
27536 #~ msgid "Co&pies:"
27540 #~ msgid "Printer &name:"
27541 #~ msgstr "Skriv ut"
27544 #~ msgid "Columns "
27545 #~ msgstr "Kolumner"
27548 #~ msgid "Overprint "
27549 #~ msgstr "Skriv ut"
27552 #~ msgid "Font st&yle:"
27553 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
27557 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27560 #~ msgid "columns "
27561 #~ msgstr "Kolumner"
27564 #~ msgid "overprint "
27565 #~ msgstr "Skriv ut"
27568 #~ msgid "Definition. "
27569 #~ msgstr "Mottagare:"
27572 #~ msgid "Example. "
27573 #~ msgstr "Exempel"
27577 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27585 #~ msgstr "Brödstil"
27589 #~ msgstr "Kommentar:"
27592 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
27593 #~ msgstr "Innehåll"
27597 #~ msgstr "Topp:|#T"
27600 #~ msgid "Table of Contents|T"
27601 #~ msgstr "Innehåll"
27613 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27616 #~ msgid "Table of contents"
27617 #~ msgstr "Innehåll"
27620 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
27621 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27624 #~ msgid "Number style"
27628 #~ msgid "Error closing file"
27629 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27633 #~ msgstr "Block|#o"
27636 #~ msgid "&Caption"
27637 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27641 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27644 #~ msgid "A Label for the caption"
27645 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27648 #~ msgid "<- P&romote"
27649 #~ msgstr "Beklagar."
27657 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27660 #~ msgid "SubSection"
27661 #~ msgstr "Dekoration"
27664 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
27667 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
27668 #~ "definera fontändring."
27671 #~ msgid "Unknown toc list"
27672 #~ msgstr "Okänd operation"
27675 #~ msgid "Glossary|G"
27676 #~ msgstr "Infälld|#n"
27679 #~ msgid "Insert glossary entry"
27680 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27684 #~ msgstr "Infälld|#n"
27687 #~ msgid "Set math font"
27688 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27691 #~ msgid "Math Panel|l"
27692 #~ msgstr "Matematikpanel"
27695 #~ msgid "Math Panel|P"
27696 #~ msgstr "Matematikpanel"
27699 #~ msgid "Show math panel"
27700 #~ msgstr "Matematikpanel"
27703 #~ msgid "LyX: Math Roots"
27704 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27707 #~ msgid "LyX: Math Styles"
27708 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27711 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
27712 #~ msgstr "Matematikpanel"
27715 #~ msgid "Insert math delimiters"
27716 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27719 #~ msgid "E&xtra options"
27720 #~ msgstr "Extra val"
27723 #~ msgid "Alig&nment:"
27724 #~ msgstr "Justering"
27728 #~ msgstr "Fonter:|#F"
27731 #~ msgid "&Converters"
27732 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27735 #~ msgid "PrettyRef: "
27738 #~ msgid "Opening child document "
27739 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27742 #~ msgid "Special Insets|S"
27743 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27746 #~ msgid "Insets|n"
27747 #~ msgstr "Lägg in"