]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
Final remerge
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-09 23:47+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "Language: sv\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
19 #, fuzzy
20 msgid "Version"
21 msgstr "Minska"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 #, fuzzy
25 msgid "Version goes here"
26 msgstr "Versionskontroll%t"
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 msgid "Credits"
30 msgstr "Tack till"
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #, fuzzy
35 msgid "Copyright"
36 msgstr "Rak"
37
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 #, fuzzy
52 msgid "&Close"
53 msgstr "Stäng"
54
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
56 #, fuzzy
57 msgid "The bibliography key"
58 msgstr "Referens"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
61 #, fuzzy
62 msgid "The label as it appears in the document"
63 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
67 #, fuzzy
68 msgid "&Label:"
69 msgstr "Tabell inlagd"
70
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
72 #, fuzzy
73 msgid "&Key:"
74 msgstr "Nyckel:"
75
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
77 #, fuzzy
78 msgid "Citation Style"
79 msgstr "Citat"
80
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
82 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
83 msgstr ""
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
86 #, fuzzy
87 msgid "&Default (numerical)"
88 msgstr "Brödstil"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
91 msgid ""
92 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
93 "parameters in document class options."
94 msgstr ""
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
97 #, fuzzy
98 msgid "&Natbib"
99 msgstr "Foga in|#F"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
102 #, fuzzy
103 msgid "Natbib &style:"
104 msgstr "Citat"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
107 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
108 msgstr ""
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
111 msgid "&Jurabib"
112 msgstr ""
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
115 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
116 msgstr ""
117
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
119 #, fuzzy
120 msgid "S&ectioned bibliography"
121 msgstr "Referens"
122
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
124 msgid ""
125 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
126 msgstr ""
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
130 #, fuzzy
131 msgid "Bibliography generation"
132 msgstr "Referens"
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
136 #, fuzzy
137 msgid "&Processor:"
138 msgstr "Beklagar."
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
141 #, fuzzy
142 msgid "Select a processor"
143 msgstr "Markera nästa rad"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
148 #, fuzzy
149 msgid "&Options:"
150 msgstr "Inställningar"
151
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
153 msgid ""
154 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
158 #, fuzzy
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "Databas:"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
163 msgid "Scan for new databases and styles"
164 msgstr ""
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
168 #, fuzzy
169 msgid "&Rescan"
170 msgstr "Läs igen|#L#l"
171
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
173 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
175 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
177 #, fuzzy
178 msgid "&Browse..."
179 msgstr "Bläddra...|#B"
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
182 #, fuzzy
183 msgid "Enter BibTeX database name"
184 msgstr "Databas:"
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
189 #: src/CutAndPaste.cpp:350
190 #, fuzzy
191 msgid "&Add"
192 msgstr "Lägg till|#L"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
196 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
197 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
198 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1449
199 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
200 msgid "Cancel"
201 msgstr "Avbryt"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
204 #, fuzzy
205 msgid "The BibTeX style"
206 msgstr "TeX-stil av/på"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
209 #, fuzzy
210 msgid "St&yle"
211 msgstr "Stil:"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
214 #, fuzzy
215 msgid "Choose a style file"
216 msgstr "Välj mall"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
219 #, fuzzy
220 msgid "This bibliography section contains..."
221 msgstr "Innehåll"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
224 #, fuzzy
225 msgid "&Content:"
226 msgstr "Innehåll"
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
229 #, fuzzy
230 msgid "all cited references"
231 msgstr "Lägg in hänvisning"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
234 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
235 #, fuzzy
236 msgid "all uncited references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
240 #, fuzzy
241 msgid "all references"
242 msgstr "Lägg in hänvisning"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
245 #, fuzzy
246 msgid "Add bibliography to the table of contents"
247 msgstr "Innehåll"
248
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
250 #, fuzzy
251 msgid "Add bibliography to &TOC"
252 msgstr "Referens"
253
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
255 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
256 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
257 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
258 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
261 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
262 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
264 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
265 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
266 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
267 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
268 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
269 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
271 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
272 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
273 #, fuzzy
274 msgid "&OK"
275 msgstr "OK"
276
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
278 #, fuzzy
279 msgid "Move the selected database downwards in the list"
280 msgstr "Lägg in citat"
281
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
283 #, fuzzy
284 msgid "Do&wn"
285 msgstr "Två|#v"
286
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
288 #, fuzzy
289 msgid "Move the selected database upwards in the list"
290 msgstr "Lägg in citat"
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
293 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
294 #, fuzzy
295 msgid "&Up"
296 msgstr "Uppdatera|#Uu"
297
298 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
299 #, fuzzy
300 msgid "BibTeX database to use"
301 msgstr "Databas:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
304 #, fuzzy
305 msgid "Databa&ses"
306 msgstr "Databas:"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
309 #, fuzzy
310 msgid "Add a BibTeX database file"
311 msgstr "Databas:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
314 #, fuzzy
315 msgid "&Add..."
316 msgstr "Lägg till|#L"
317
318 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
319 msgid "Remove the selected database"
320 msgstr ""
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
323 #, fuzzy
324 msgid "&Delete"
325 msgstr "Ta bort från|#b"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
328 msgid "Check this if the box should break across pages"
329 msgstr ""
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
332 #, fuzzy
333 msgid "Allow &page breaks"
334 msgstr "Sidbrytning"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
337 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
338 msgid "Alignment"
339 msgstr "Justering"
340
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
342 #, fuzzy
343 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
344 msgstr "Justera horisontellt|#h"
345
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
349 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
350 #, fuzzy
351 msgid "Left"
352 msgstr "Vänster|#s"
353
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
356 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
357 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
358 #, fuzzy
359 msgid "Center"
360 msgstr "Centrerat|#C"
361
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
364 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
365 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
366 #, fuzzy
367 msgid "Right"
368 msgstr "Höger|#H"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
371 msgid "Stretch"
372 msgstr ""
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
375 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
376 msgstr ""
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
379 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
381 #, fuzzy
382 msgid "Top"
383 msgstr "Topp:|#T"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
388 #, fuzzy
389 msgid "Middle"
390 msgstr "Mitten|#e"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
395 #, fuzzy
396 msgid "Bottom"
397 msgstr "Botten|#B"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
400 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
401 msgstr ""
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
404 #, fuzzy
405 msgid "&Box:"
406 msgstr "Lägg in"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
409 #, fuzzy
410 msgid "Co&ntent:"
411 msgstr "Innehåll"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
414 #, fuzzy
415 msgid "Vertical"
416 msgstr "Vertikalt avstånd"
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
419 #, fuzzy
420 msgid "Horizontal"
421 msgstr "Justera horisontellt|#h"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
425 #, fuzzy
426 msgid "&Height:"
427 msgstr "Höjd"
428
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
430 #, fuzzy
431 msgid "Inner Bo&x:"
432 msgstr "Lägg in"
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
435 #, fuzzy
436 msgid "&Decoration:"
437 msgstr "Dekoration"
438
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
440 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
442 #, fuzzy
443 msgid "&Width:"
444 msgstr "Bredd"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
447 #, fuzzy
448 msgid "Height value"
449 msgstr "Bredd"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
452 #, fuzzy
453 msgid "Width value"
454 msgstr "Bredd"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
457 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
458 msgstr ""
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
462 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
466 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2056 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079
469 #, fuzzy
470 msgid "None"
471 msgstr "Klar"
472
473 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
474 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
475 #, fuzzy
476 msgid "Parbox"
477 msgstr "Huvuddokument:"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
480 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
481 #, fuzzy
482 msgid "Minipage"
483 msgstr "Minisida|#M"
484
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
486 msgid "Supported box types"
487 msgstr ""
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
490 #, fuzzy
491 msgid "&Available branches:"
492 msgstr "Lägg in hänvisning"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
495 #, fuzzy
496 msgid "Select your branch"
497 msgstr "Markera föregående bokstav"
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
500 #, fuzzy
501 msgid "&New:"
502 msgstr "Lutande"
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
505 msgid ""
506 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
507 "active."
508 msgstr ""
509
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
511 #, fuzzy
512 msgid "Filename &Suffix"
513 msgstr "Filnamn:|#F"
514
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
516 msgid "Show undefined branches used in this document."
517 msgstr ""
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
520 #, fuzzy
521 msgid "&Undefined Branches"
522 msgstr "Teckenkodning:|#T"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
525 #, fuzzy
526 msgid "A&vailable Branches:"
527 msgstr "Lägg in hänvisning"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
530 #, fuzzy
531 msgid "Toggle the selected branch"
532 msgstr "Lägg in citat"
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
535 msgid "(&De)activate"
536 msgstr ""
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
539 msgid "Add a new branch to the list"
540 msgstr ""
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
543 msgid "Define or change background color"
544 msgstr ""
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
547 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
548 #, fuzzy
549 msgid "Alter Co&lor..."
550 msgstr "annat..."
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
553 #, fuzzy
554 msgid "Remove the selected branch"
555 msgstr "Lägg in citat"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
558 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3778
559 #: src/Buffer.cpp:3791
560 #, fuzzy
561 msgid "&Remove"
562 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
565 #, fuzzy
566 msgid "Change the name of the selected branch"
567 msgstr "Lägg in citat"
568
569 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
570 #, fuzzy
571 msgid "Re&name..."
572 msgstr "Namn:|#N"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
575 #, fuzzy
576 msgid "Add the selected branches to the list."
577 msgstr "Lägg in citat"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
580 #, fuzzy
581 msgid "&Add Selected"
582 msgstr "Ta bort från|#b"
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
585 msgid "Add all unknown branches to the list."
586 msgstr ""
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
589 msgid "Add A&ll"
590 msgstr ""
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
593 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
594 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
595 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
596 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
598 #: src/Buffer.cpp:2277 src/Buffer.cpp:3753 src/Buffer.cpp:3816
599 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
600 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
602 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
603 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3286 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
608 #, fuzzy
609 msgid "&Cancel"
610 msgstr "Avbryt"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
613 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
614 msgid "Undefined branches used in this document."
615 msgstr ""
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
618 #, fuzzy
619 msgid "&Undefined Branches:"
620 msgstr "Teckenkodning:|#T"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
623 #, fuzzy
624 msgid "&Font:"
625 msgstr "Tecken: "
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
629 #, fuzzy
630 msgid "Si&ze:"
631 msgstr "Storlek|#S"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
634 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
639 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
652 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
653 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2200
655 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
656 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
657 msgid "Default"
658 msgstr "Brödstil"
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
662 msgid "Tiny"
663 msgstr "Pytteliten"
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
667 msgid "Smallest"
668 msgstr "Minst"
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
672 msgid "Smaller"
673 msgstr "Mindre"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
677 msgid "Small"
678 msgstr "Liten"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
682 msgid "Normal"
683 msgstr "Brödstil"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
687 msgid "Large"
688 msgstr "Stor"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
691 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
692 msgid "Larger"
693 msgstr "Större"
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
696 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
697 msgid "Largest"
698 msgstr "Störst"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
702 msgid "Huge"
703 msgstr "Störstare"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
706 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
707 msgid "Huger"
708 msgstr "Störstast"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
711 #, fuzzy
712 msgid "&Custom Bullet:"
713 msgstr "Eget arkformat"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
716 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
717 #, fuzzy
718 msgid "&Level:"
719 msgstr "Tabell inlagd"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
722 #, fuzzy
723 msgid "Change:"
724 msgstr "Språk"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
727 #, fuzzy
728 msgid "Go to previous change"
729 msgstr "Gå till näste fel"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
732 #, fuzzy
733 msgid "&Previous change"
734 msgstr " (Ändrad)"
735
736 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
737 #, fuzzy
738 msgid "Go to next change"
739 msgstr "Gå till näste fel"
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
742 #, fuzzy
743 msgid "&Next change"
744 msgstr " (Ändrad)"
745
746 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
747 msgid "Accept this change"
748 msgstr ""
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
751 msgid "&Accept"
752 msgstr ""
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
755 msgid "Reject this change"
756 msgstr ""
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
759 #, fuzzy
760 msgid "&Reject"
761 msgstr "Ref: "
762
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
765 #, fuzzy
766 msgid "Font family"
767 msgstr "Familj:|#F"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
770 #, fuzzy
771 msgid "&Family:"
772 msgstr "Familj:|#F"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
776 #, fuzzy
777 msgid "Font shape"
778 msgstr "Fontstorlek:|#s"
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
781 #, fuzzy
782 msgid "S&hape:"
783 msgstr "Form:|#m"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
787 #, fuzzy
788 msgid "Font series"
789 msgstr "Fontstorlek:|#s"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2159
795 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839
796 msgid "Language"
797 msgstr "Språk"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
801 msgid "Font color"
802 msgstr ""
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
805 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
806 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
807 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
808 #, fuzzy
809 msgid "&Language:"
810 msgstr "Språk"
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
813 #, fuzzy
814 msgid "&Series:"
815 msgstr "Grovlek:|#v"
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
818 #, fuzzy
819 msgid "&Color:"
820 msgstr "Stäng"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
823 #, fuzzy
824 msgid "Never Toggled"
825 msgstr "Dessa växlas aldrig"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
828 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
829 #, fuzzy
830 msgid "Font size"
831 msgstr "Fontstorlek:|#s"
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
834 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
835 msgid "Other font settings"
836 msgstr ""
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
839 #, fuzzy
840 msgid "Always Toggled"
841 msgstr "Dessa växlas alltid"
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
844 #, fuzzy
845 msgid "&Misc:"
846 msgstr "Blandat"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
849 #, fuzzy
850 msgid "toggle font on all of the above"
851 msgstr "Växla på dessa |#x"
852
853 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
854 #, fuzzy
855 msgid "&Toggle all"
856 msgstr "Fetstil av/på"
857
858 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
859 msgid "Apply each change automatically"
860 msgstr ""
861
862 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
863 msgid "Apply changes &immediately"
864 msgstr ""
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
867 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
868 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
869 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
870 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
871 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
873 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
874 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
877 #, fuzzy
878 msgid "&Apply"
879 msgstr "Använd|#A"
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
882 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
883 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
884 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
886 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
887 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
888 msgid "Close"
889 msgstr "Stäng"
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
892 #, fuzzy
893 msgid "A&vailable Citations:"
894 msgstr "Lägg in hänvisning"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
897 #, fuzzy
898 msgid "S&elected Citations:"
899 msgstr "Citat"
900
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
902 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
903 msgstr ""
904
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
906 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
907 msgstr ""
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
910 #, fuzzy
911 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
912 msgstr "Lägg in citat"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
915 #, fuzzy
916 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
917 msgstr "Lägg in citat"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
920 #, fuzzy
921 msgid "&Down"
922 msgstr "Två|#v"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
925 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
927 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
928 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
929 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
930 #, fuzzy
931 msgid "&Restore"
932 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
935 #, fuzzy
936 msgid "App&ly"
937 msgstr "Använd|#A"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
940 #, fuzzy
941 msgid "Formatting"
942 msgstr "Infälld|#n"
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
945 #, fuzzy
946 msgid "Citation st&yle:"
947 msgstr "Citat"
948
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
950 #, fuzzy
951 msgid "Natbib citation style to use"
952 msgstr "Citat"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
955 #, fuzzy
956 msgid "Text &before:"
957 msgstr "Textläge"
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
960 msgid "Text to place before citation"
961 msgstr ""
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
964 #, fuzzy
965 msgid "Text a&fter:"
966 msgstr "Textläge"
967
968 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
969 msgid "Text to place after citation"
970 msgstr ""
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
973 msgid "List all authors"
974 msgstr ""
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
977 #, fuzzy
978 msgid "Full aut&hor list"
979 msgstr "Infälld|#n"
980
981 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
982 msgid "Force upper case in citation"
983 msgstr ""
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
986 msgid "Force u&pper case"
987 msgstr ""
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
990 #, fuzzy
991 msgid "Search Citation"
992 msgstr "Citat"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
995 #, fuzzy
996 msgid "Searc&h:"
997 msgstr "LaTeX-fel"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1000 msgid ""
1001 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1005 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1009 #, fuzzy
1010 msgid "&Search"
1011 msgstr "LaTeX-fel"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Search field:"
1016 msgstr "LaTeX-fel"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1019 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
1020 #, fuzzy
1021 msgid "All fields"
1022 msgstr "[ingen fil]"
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1025 msgid "Regular e&xpression"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Case se&nsitive"
1031 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Entry types:"
1036 msgstr "Lägg in märke"
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1039 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
1040 #, fuzzy
1041 msgid "All entry types"
1042 msgstr "Lägg in märke"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1045 msgid "Search as you &type"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Font colors"
1051 msgstr "Stäng"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Main text:"
1056 msgstr "Ersätt"
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1060 msgid "Click to change the color"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Default..."
1066 msgstr "Brödstil"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1070 msgid "Revert the color to the default"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1075 #, fuzzy
1076 msgid "R&eset"
1077 msgstr "Ref: "
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Greyed-out notes:"
1082 msgstr "Öppnat insättning"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1085 #, fuzzy
1086 msgid "&Change..."
1087 msgstr "Språk"
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Background colors"
1092 msgstr "Lägg in märke"
1093
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Page:"
1097 msgstr "Sidor:"
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Shaded boxes:"
1102 msgstr "Lägg in märke"
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Compare Revisions"
1107 msgstr "Mottagare:"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1110 #, fuzzy
1111 msgid "&Revisions back"
1112 msgstr "Mottagare:"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1115 #, fuzzy
1116 msgid "&Between revisions"
1117 msgstr "Versionskontroll%t"
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1120 msgid "Old:"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1124 #, fuzzy
1125 msgid "New:"
1126 msgstr "Lutande"
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1129 #, fuzzy
1130 msgid "&New Document:"
1131 msgstr "Nytt dokument"
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1134 #, fuzzy
1135 msgid "&Old Document:"
1136 msgstr "Dokumentet"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Bro&wse..."
1141 msgstr "Bläddra...|#B"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Copy Document Settings from:"
1146 msgstr "Dokument"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1149 #, fuzzy
1150 msgid "N&ew Document"
1151 msgstr "Nytt dokument"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Ol&d Document"
1156 msgstr "Dokumentet"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1159 msgid ""
1160 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1161 "resulting document"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1165 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1169 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1170 #, fuzzy
1171 msgid "TeX Code: "
1172 msgstr "LaTeX|#T"
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Match delimiter types"
1177 msgstr "SKiljetecken"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1180 msgid "&Keep matched"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1184 #, fuzzy
1185 msgid "&Size:"
1186 msgstr "Storlek|#S"
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1189 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Insert the delimiters"
1192 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1193
1194 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1195 #, fuzzy
1196 msgid "&Insert"
1197 msgstr "Lägg in"
1198
1199 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1202 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1205 msgid "Use Class Defaults"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1209 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Save as Document Defaults"
1215 msgstr "Pappersstil satt"
1216
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Display"
1220 msgstr "Lägg in märke"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1223 msgid "Show ERT button only"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1227 #, fuzzy
1228 msgid "&Collapsed"
1229 msgstr "Lutande"
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Show ERT contents"
1234 msgstr "Innehåll"
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1237 #, fuzzy
1238 msgid "O&pen"
1239 msgstr "Öppna"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1242 msgid "For more information, refer to the complete log."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1246 #, fuzzy
1247 msgid "&Errors:"
1248 msgstr "Fel"
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Description:"
1253 msgstr "Dekoration"
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1256 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1260 msgid "View Complete &Log..."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1264 #, fuzzy
1265 msgid "F&ile"
1266 msgstr "Fil"
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1269 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1270 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Filename"
1273 msgstr "Filnamn:|#F"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1277 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1278 #, fuzzy
1279 msgid "&File:"
1280 msgstr "Fil"
1281
1282 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Select a file"
1285 msgstr "Markera nästa rad"
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1288 #, fuzzy
1289 msgid "&Draft"
1290 msgstr "Matematikläge"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1293 #, fuzzy
1294 msgid "&Template"
1295 msgstr "Mallar"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Available templates"
1300 msgstr "Lägg in hänvisning"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1304 #, fuzzy
1305 msgid "LaTe&X and LyX options"
1306 msgstr "Extra val"
1307
1308 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1309 #, fuzzy
1310 msgid "LaTeX Options"
1311 msgstr "Extra val"
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1314 #, fuzzy
1315 msgid "O&ption:"
1316 msgstr "Bildtext|#x"
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Forma&t:"
1321 msgstr "Infälld|#n"
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1324 msgid "&Show in LyX"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1331 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1336 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Si&ze and Rotation"
1342 msgstr "Citat"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Rotate"
1347 msgstr "Spara"
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1353 msgid "Angle to rotate image by"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1360 msgid "The origin of the rotation"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Ori&gin:"
1366 msgstr "Bildtext|#x"
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1369 #, fuzzy
1370 msgid "A&ngle:"
1371 msgstr "Vinkel:|#i"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Scale"
1376 msgstr "Mindre"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1380 msgid "Height of image in output"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1385 msgid "Width of image in output"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1389 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1394 msgid "&Maintain aspect ratio"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Crop"
1400 msgstr "Kopiera"
1401
1402 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1404 msgid "Clip to bounding box values"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1409 msgid "Clip to &bounding box"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1414 #, fuzzy
1415 msgid "&Left bottom:"
1416 msgstr "Vänster|#s"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1419 #, fuzzy
1420 msgid "x"
1421 msgstr "Lutande"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Right &top:"
1427 msgstr "Höger|#H"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1430 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1431 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1435 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1436 #, fuzzy
1437 msgid "&Get from File"
1438 msgstr "[ingen fil]"
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1441 msgid "y"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1445 #, fuzzy
1446 msgid "TabWidget"
1447 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1450 msgid "Basi&c"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1454 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1455 #, fuzzy
1456 msgid "&Find:"
1457 msgstr "Sök|#s"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1460 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Replace &with:"
1463 msgstr "Ersätt med|#m"
1464
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1466 msgid "Perform a case-sensitive search"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1470 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Case &sensitive"
1473 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1476 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1480 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1481 msgid "Find &Next"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1485 msgid "Restrict search to whole words only"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1489 #, fuzzy
1490 msgid "W&hole words"
1491 msgstr "Sakord:|#S"
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1494 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1498 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1499 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1500 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1501 #, fuzzy
1502 msgid "&Replace"
1503 msgstr "Ersätt"
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1506 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1507 msgid "Search &backwards"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Replace all occurences at once"
1513 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1516 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1517 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Replace &All"
1520 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Ad&vanced"
1526 msgstr "Avbryt"
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1529 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Sco&pe"
1535 msgstr "Form:|#m"
1536
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Current &document"
1540 msgstr "Importera dokument"
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1543 msgid ""
1544 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1545 "document"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1549 #, fuzzy
1550 msgid "&Master document"
1551 msgstr "Spara dokumentet?"
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1554 #, fuzzy
1555 msgid "All open documents"
1556 msgstr "Öppnar underdokument "
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1559 #, fuzzy
1560 msgid "&Open documents"
1561 msgstr "Öppnar underdokument "
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1564 msgid "All ma&nuals"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1568 msgid ""
1569 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1570 "and paragraph style"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Ignore &format"
1576 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1579 msgid ""
1580 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1581 "first letter"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1585 msgid "&Preserve first case on replace"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1589 #, fuzzy
1590 msgid "&Expand macros"
1591 msgstr "Lägg in märke"
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1594 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Form"
1597 msgstr "Infälld|#n"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Float Type:"
1602 msgstr "Inget mer att ångra"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Use &default placement"
1607 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Advanced Placement Options"
1612 msgstr "Teckenstil"
1613
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1615 #, fuzzy
1616 msgid "&Top of page"
1617 msgstr "% av sidan|#d"
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1620 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1624 msgid "Here de&finitely"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1628 msgid "&Here if possible"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1632 #, fuzzy
1633 msgid "&Page of floats"
1634 msgstr "Sidor:"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1637 #, fuzzy
1638 msgid "&Bottom of page"
1639 msgstr "% av sidan|#d"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1642 #, fuzzy
1643 msgid "&Span columns"
1644 msgstr "Särskild cell"
1645
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1647 #, fuzzy
1648 msgid "&Rotate sideways"
1649 msgstr "Rotera 90°|#9"
1650
1651 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1652 #, fuzzy
1653 msgid "FontUi"
1654 msgstr "Tecken: "
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1657 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1661 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1665 #, fuzzy
1666 msgid "&Default Family:"
1667 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Select the default family for the document"
1672 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1673
1674 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1675 #, fuzzy
1676 msgid "&Base Size:"
1677 msgstr "Storlek|#S"
1678
1679 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1680 #, fuzzy
1681 msgid "LaTe&X font encoding:"
1682 msgstr "Kodning:|#K"
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1685 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1689 #, fuzzy
1690 msgid "&Roman:"
1691 msgstr "Antikva"
1692
1693 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1694 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1698 #, fuzzy
1699 msgid "&Sans Serif:"
1700 msgstr "Linjärer"
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1703 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1707 #, fuzzy
1708 msgid "S&cale (%):"
1709 msgstr "Mindre"
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1712 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1716 #, fuzzy
1717 msgid "&Typewriter:"
1718 msgstr "Skrivmaskin"
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1721 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Sc&ale (%):"
1727 msgstr "Mindre"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1730 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1734 #, fuzzy
1735 msgid "C&JK:"
1736 msgstr "Nyckel:"
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1739 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1743 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Use true S&mall Caps"
1749 msgstr "Kapitäler"
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1752 msgid "Use old style instead of lining figures"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1756 msgid "Use &Old Style Figures"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1760 #, fuzzy
1761 msgid "&Graphics"
1762 msgstr "Fil|#F"
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Select an image file"
1767 msgstr "Markera nästa rad"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Output Size"
1772 msgstr ", Djup: "
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1775 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Set &height:"
1781 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1784 #, fuzzy
1785 msgid "&Scale Graphics (%):"
1786 msgstr "Fil|#F"
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1789 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Set &width:"
1795 msgstr "Bredd"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1798 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Rotate Graphics"
1804 msgstr "Fil|#F"
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1807 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Ro&tate after scaling"
1813 msgstr "Citatstil satt"
1814
1815 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Or&igin:"
1818 msgstr "Bildtext|#x"
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1821 msgid "A&ngle (Degrees):"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1826 #, fuzzy
1827 msgid "File name of image"
1828 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1831 #, fuzzy
1832 msgid "&Clipping"
1833 msgstr "Stäng"
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1836 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1837 msgid "y:"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1841 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1842 #, fuzzy
1843 msgid "x:"
1844 msgstr "Lutande"
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1847 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1851 msgid "Don't un&zip on export"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1855 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Additional LaTeX options"
1858 msgstr "Extra val"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1861 #, fuzzy
1862 msgid "LaTeX &options:"
1863 msgstr "Extra val"
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1866 msgid ""
1867 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1868 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Sho&w in LyX"
1874 msgstr "Fil"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1877 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Graphics Group"
1883 msgstr "Fil|#F"
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1886 msgid "A&ssigned to group:"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1890 msgid "Click to define a new graphics group."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1894 msgid "O&pen new group..."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1898 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Draft mode"
1904 msgstr "Matematikläge"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1907 #, fuzzy
1908 msgid "&Draft mode"
1909 msgstr "Matematikläge"
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1912 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1916 msgid "..............."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1920 msgid "________"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1924 msgid "<-----------"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1928 msgid "----------->"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1932 msgid "\\-----v-----/"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1936 msgid "/-----^-----\\"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1940 #, fuzzy
1941 msgid "&Spacing:"
1942 msgstr "Kägel|#l"
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1945 msgid "Supported spacing types"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1949 #, fuzzy
1950 msgid "&Value:"
1951 msgstr "Blå"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1954 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1958 #, fuzzy
1959 msgid "&Fill Pattern:"
1960 msgstr "Fil"
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1963 #, fuzzy
1964 msgid "&Protect:"
1965 msgstr "Beklagar."
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1968 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1971 msgstr "Lägg in figur"
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1974 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1975 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1976 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1977 #, fuzzy
1978 msgid "URL"
1979 msgstr "URL..."
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1982 #, fuzzy
1983 msgid "&Target:"
1984 msgstr "Störst"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1987 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1988 msgid "Name associated with the URL"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1993 #, fuzzy
1994 msgid "&Name:"
1995 msgstr "Namn:|#N"
1996
1997 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Specify the link target"
2000 msgstr "Arkformat|#f"
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
2003 msgid "Link type"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
2007 msgid "Link to the web or to every other target"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2011 msgid "&Web"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Link to an email address"
2017 msgstr "Liten"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
2020 #, fuzzy
2021 msgid "&Email"
2022 msgstr "Liten"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Link to a file"
2027 msgstr "Skriv till"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2030 #, fuzzy
2031 msgid "&File"
2032 msgstr "Fil"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Listing Parameters"
2037 msgstr "Argument saknas"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
2040 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2041 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2042 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2048 msgid "&Bypass validation"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2052 #, fuzzy
2053 msgid "C&aption:"
2054 msgstr "Bildtext|#x"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2057 #, fuzzy
2058 msgid "La&bel:"
2059 msgstr "Tabell inlagd"
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2062 msgid "Mo&re parameters"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2066 msgid "Underline spaces in generated output"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2070 msgid "&Mark spaces in output"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Show LaTeX preview"
2076 msgstr "LaTeX Preamble"
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2079 #, fuzzy
2080 msgid "&Show preview"
2081 msgstr "Fil"
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2084 #, fuzzy
2085 msgid "File name to include"
2086 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2087
2088 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2089 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2090 #, fuzzy
2091 msgid "&Include Type:"
2092 msgstr "Infogning"
2093
2094 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2095 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
2096 msgid "Include"
2097 msgstr "Infogning"
2098
2099 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2100 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
2101 msgid "Input"
2102 msgstr "Inläsning"
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Verbatim"
2107 msgstr "Verbatim|#V"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
2110 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Program Listing"
2113 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Edit the file"
2118 msgstr "Tabeller"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2121 #, fuzzy
2122 msgid "&Edit"
2123 msgstr "Redigera"
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2126 #, fuzzy
2127 msgid "A&vailable Indexes:"
2128 msgstr "Lägg in hänvisning"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2131 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2135 msgid ""
2136 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Index generation"
2143 msgstr "Indrag"
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2146 msgid "Define program options of the selected processor."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2150 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2154 #, fuzzy
2155 msgid "&Use multiple indexes"
2156 msgstr "Slå av kanter|#l"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2159 msgid ""
2160 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Add a new index to the list"
2166 msgstr "Vänster|#V"
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2170 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
2171 msgid "1"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Remove the selected index"
2177 msgstr "Lägg in citat"
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Rename the selected index"
2182 msgstr "Lägg in citat"
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2185 #, fuzzy
2186 msgid "R&ename..."
2187 msgstr "Namn:|#N"
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2190 msgid "Define or change button color"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Information Type:"
2196 msgstr "Inget mer att ångra"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Information Name:"
2201 msgstr "Inget mer att ångra"
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Inset Parameter Configuration"
2206 msgstr "Lägg in citat"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2210 msgid "I&mmediate Apply"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2214 #, fuzzy
2215 msgid "New Inset"
2216 msgstr "Öppnat insättning"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Document &class"
2221 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2224 msgid "Click to select a local document class definition file"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2228 #, fuzzy
2229 msgid "&Local Layout..."
2230 msgstr "Stil "
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Class options"
2235 msgstr "Inställningar"
2236
2237 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2238 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2242 #, fuzzy
2243 msgid "&Predefined:"
2244 msgstr "Skriv ut"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2247 msgid ""
2248 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2249 "select/deselect."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Cus&tom:"
2255 msgstr "Eget arkformat"
2256
2257 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2258 #, fuzzy
2259 msgid "&Graphics driver:"
2260 msgstr "Fil|#F"
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2263 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Select de&fault master document"
2269 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2272 #, fuzzy
2273 msgid "&Master:"
2274 msgstr "Annat...|#T"
2275
2276 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Enter the name of the default master document"
2279 msgstr "Arkformat|#f"
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2282 msgid "&Suppress default date on front page"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2286 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Encoding"
2292 msgstr "Kodning:|#K"
2293
2294 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Language &Default"
2297 msgstr "Huvud"
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2300 #, fuzzy
2301 msgid "&Other:"
2302 msgstr "Annat...|#T"
2303
2304 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2305 #, fuzzy
2306 msgid "&Quote Style:"
2307 msgstr "Citatstil satt"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Of&fset:"
2312 msgstr "Av"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Value of the vertical line offset."
2317 msgstr "Vertikalt avstånd"
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2320 msgid "Value of the line width."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2324 msgid "&Thickness:"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Value of the line thickness."
2330 msgstr "Språk"
2331
2332 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Input here the listings parameters"
2335 msgstr "Argument saknas"
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2338 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2339 msgid "Feedback window"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2343 #: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Listing"
2346 msgstr "Linje"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2349 #, fuzzy
2350 msgid "&Main Settings"
2351 msgstr "Referens"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Placement"
2356 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2359 msgid "Check for inline listings"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2363 #, fuzzy
2364 msgid "&Inline listing"
2365 msgstr "Mellanrum"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2368 msgid "Check for floating listings"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2372 #, fuzzy
2373 msgid "&Float"
2374 msgstr "Infälld|#n"
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2377 #, fuzzy
2378 msgid "&Placement:"
2379 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2382 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Line numbering"
2388 msgstr "Nummer"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2391 #, fuzzy
2392 msgid "&Side:"
2393 msgstr "Sidor"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2396 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2400 #, fuzzy
2401 msgid "S&tep:"
2402 msgstr "Spara"
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2405 msgid "Difference between two numbered lines"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Font si&ze:"
2411 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Choose the font size for line numbers"
2416 msgstr "Välj mall"
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Style"
2422 msgstr "Stil:"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2425 #, fuzzy
2426 msgid "F&ont size:"
2427 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2430 msgid "The content's base font size"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Font Famil&y:"
2436 msgstr "Familj:|#F"
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2439 msgid "The content's base font style"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2443 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2447 msgid "&Break long lines"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2451 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2455 #, fuzzy
2456 msgid "S&pace as symbol"
2457 msgstr "Markera nästa rad"
2458
2459 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2460 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2464 msgid "Space i&n string as symbol"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Tab&ulator size:"
2470 msgstr "Tabellstil"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Use extended character table"
2475 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2478 #, fuzzy
2479 msgid "&Extended character table"
2480 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Lan&guage:"
2485 msgstr "Språk"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2488 msgid "Select the programming language"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2492 #, fuzzy
2493 msgid "&Dialect:"
2494 msgstr "Fil"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2497 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Range"
2503 msgstr "Enkel:|#E"
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Fi&rst line:"
2508 msgstr "Första huvud"
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2511 msgid "The first line to be printed"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2515 #, fuzzy
2516 msgid "&Last line:"
2517 msgstr "Matematikpanel"
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2520 msgid "The last line to be printed"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2524 #, fuzzy
2525 msgid "More Parameters"
2526 msgstr "Argument saknas"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2529 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Document-specific layout information"
2535 msgstr "Inget mer att ångra"
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Errors reported in terminal."
2540 msgstr "Fel under läsing "
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2544 msgid "Press button to check validity..."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2548 #, fuzzy
2549 msgid "&Validate"
2550 msgstr "Blå"
2551
2552 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2553 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Log &Type:"
2559 msgstr "Typ"
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Update the display"
2564 msgstr "Visa"
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2567 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2568 #, fuzzy
2569 msgid "&Update"
2570 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2573 msgid "Copy to Clip&board"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2577 msgid "&Go!"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2581 msgid "Jump to the next warning message."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Next &Warning"
2587 msgstr " (Ändrad)"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2590 msgid "Jump to the next error message."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Next &Error"
2596 msgstr "LaTeX-fel"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2601 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2604 #, fuzzy
2605 msgid "&Default Margins"
2606 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2609 #, fuzzy
2610 msgid "&Top:"
2611 msgstr "Topp:|#T"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2614 #, fuzzy
2615 msgid "&Bottom:"
2616 msgstr "Botten|#B"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2619 #, fuzzy
2620 msgid "&Inner:"
2621 msgstr "Lägg in"
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2624 #, fuzzy
2625 msgid "O&uter:"
2626 msgstr "Annat...|#T"
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Head &sep:"
2631 msgstr "Överrymme:|#v"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Head &height:"
2636 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2639 #, fuzzy
2640 msgid "&Foot skip:"
2641 msgstr "Underrymme:|#U"
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2644 #, fuzzy
2645 msgid "&Column Sep:"
2646 msgstr "Kolumner"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Master Document Output"
2651 msgstr "Spara dokumentet?"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2654 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2658 msgid "Include only &selected children"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2662 msgid ""
2663 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2664 "compilation)"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2668 #, fuzzy
2669 msgid "&Maintain counters and references"
2670 msgstr "Lägg in hänvisning"
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2673 msgid "Include all subdocuments in the output"
2674 msgstr ""
2675
2676 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2677 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2678 #, fuzzy
2679 msgid "&Include all children"
2680 msgstr "Infogning"
2681
2682 # ??
2683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2684 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Number of rows"
2689 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2693 #, fuzzy
2694 msgid "&Rows:"
2695 msgstr "Rader"
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2698 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Number of columns"
2703 msgstr "% av kolumn|#l"
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2707 #, fuzzy
2708 msgid "&Columns:"
2709 msgstr "Kolumner"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2712 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Vertical alignment"
2718 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2721 #, fuzzy
2722 msgid "&Vertical:"
2723 msgstr "Vertikalt avstånd"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2728 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2731 #, fuzzy
2732 msgid "&Horizontal:"
2733 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Decoration"
2738 msgstr "Dekoration"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2741 #, fuzzy
2742 msgid "&Type:"
2743 msgstr "Typ"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2746 msgid "decoration type / matrix border"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2750 msgid "[x]"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2754 msgid "(x)"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2758 msgid "{x}"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2762 msgid "|x|"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2766 msgid "||x||"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2770 msgid ""
2771 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2772 "are inserted into formulas"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2776 msgid "&Use AMS math package automatically"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2780 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Use AMS &math package"
2786 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2789 msgid ""
2790 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2791 "inserted into formulas"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2795 msgid "Use esint package &automatically"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2799 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Use &esint package"
2805 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2808 msgid ""
2809 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2810 "into formulas"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2814 msgid "Use math&dots package automatically"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2818 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Use mathdo&ts package"
2824 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2827 msgid ""
2828 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2829 "inserted into formulas"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2833 msgid "Use mhchem &package automatically"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2837 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Use mh&chem package"
2843 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2846 #, fuzzy
2847 msgid "A&vailable:"
2848 msgstr "Lägg in hänvisning"
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2852 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2853 #, fuzzy
2854 msgid "A&dd"
2855 msgstr "Lägg till|#L"
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2858 #, fuzzy
2859 msgid "De&lete"
2860 msgstr "Ta bort från|#b"
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2863 #, fuzzy
2864 msgid "S&elected:"
2865 msgstr "Ta bort från|#b"
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2868 msgid "Nomenclature"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2872 msgid "Sort &as:"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2876 #, fuzzy
2877 msgid "&Description:"
2878 msgstr "Dekoration"
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2881 msgid "&Symbol:"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Type"
2887 msgstr "Typ"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2890 msgid "LyX internal only"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2894 #, fuzzy
2895 msgid "LyX &Note"
2896 msgstr "Notis"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2899 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2903 #, fuzzy
2904 msgid "&Comment"
2905 msgstr "Kommentar:"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Print as grey text"
2910 msgstr "Alla sidor|#l"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2913 msgid "&Greyed out"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2917 #, fuzzy
2918 msgid "&List in Table of Contents"
2919 msgstr "Innehåll"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2922 #, fuzzy
2923 msgid "&Numbering"
2924 msgstr "Nummer"
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Output Format"
2929 msgstr ", Djup: "
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2934 msgstr "Arkformat|#f"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2938 #, fuzzy
2939 msgid "De&fault Output Format:"
2940 msgstr "Arkformat|#f"
2941
2942 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2943 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2947 msgid "S&ynchronize with Output"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2951 #, fuzzy
2952 msgid "C&ustom Macro:"
2953 msgstr "Eget arkformat"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2958 msgstr "LaTeX Preamble"
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2961 #, fuzzy
2962 msgid "XHTML Output Options"
2963 msgstr "Extra val"
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2966 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2970 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2974 #, fuzzy
2975 msgid "&Math Output:"
2976 msgstr ", Djup: "
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2979 msgid "Format to use for math output."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2983 #, fuzzy
2984 msgid "MathML"
2985 msgstr "Matematik|#M"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2988 msgid "HTML"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Images"
2994 msgstr "Sidor:"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2997 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2998 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
3000 #, fuzzy
3001 msgid "LaTeX"
3002 msgstr "LaTeX|#L"
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Math &Image Scaling:"
3007 msgstr "Mellanrum"
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
3010 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3014 msgid "&Use hyperref support"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3018 #, fuzzy
3019 msgid "&General"
3020 msgstr "Centrerat|#C"
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3023 msgid ""
3024 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Automatically fi&ll header"
3030 msgstr "Brödstil"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3033 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3037 msgid "Load in &fullscreen mode"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Header Information"
3043 msgstr "Inget mer att ångra"
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3046 #, fuzzy
3047 msgid "&Title:"
3048 msgstr "Fil"
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3051 #, fuzzy
3052 msgid "&Author:"
3053 msgstr "Matematik"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3056 #, fuzzy
3057 msgid "&Subject:"
3058 msgstr "Dekoration"
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3061 #, fuzzy
3062 msgid "&Keywords:"
3063 msgstr "Sakord:|#S"
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3066 #, fuzzy
3067 msgid "H&yperlinks"
3068 msgstr "Mellanrum"
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3071 msgid "Allows link text to break across lines."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3075 msgid "B&reak links over lines"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3079 msgid "No &frames around links"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3083 #, fuzzy
3084 msgid "C&olor links"
3085 msgstr "Stäng"
3086
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3088 msgid "Bibliographical backreferences"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3092 #, fuzzy
3093 msgid "B&ackreferences:"
3094 msgstr "Lägg in hänvisning"
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3097 #, fuzzy
3098 msgid "&Bookmarks"
3099 msgstr "Botten|#B"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3102 #, fuzzy
3103 msgid "G&enerate Bookmarks"
3104 msgstr "Botten|#B"
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3107 #, fuzzy
3108 msgid "&Numbered bookmarks"
3109 msgstr "Nummer"
3110
3111 # ??
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Number of levels"
3115 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3116
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3118 #, fuzzy
3119 msgid "&Open bookmarks"
3120 msgstr "Botten|#B"
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Additional o&ptions"
3125 msgstr "Extra val"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3128 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Paper Format"
3134 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
3138 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
3139 #, fuzzy
3140 msgid "&Format:"
3141 msgstr "Infälld|#n"
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
3144 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
3148 #, fuzzy
3149 msgid "&Orientation:"
3150 msgstr "Orientering"
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
3153 #, fuzzy
3154 msgid "&Portrait"
3155 msgstr "Porträtt|#o"
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
3158 #, fuzzy
3159 msgid "&Landscape"
3160 msgstr "Landskap|#L"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
3163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Page Layout"
3166 msgstr "Extra styckesstil"
3167
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Headings &style:"
3171 msgstr "Sidstil:|#S"
3172
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3174 msgid "Style used for the page header and footer"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3178 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3182 #, fuzzy
3183 msgid "&Two-sided document"
3184 msgstr "Nytt dokument"
3185
3186 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Label Width"
3189 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3192 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3193 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Lo&ngest label"
3199 msgstr "Långtabell"
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Line &spacing"
3204 msgstr "Mellanrum"
3205
3206 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Single"
3210 msgstr "Enkel:|#E"
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3213 msgid "1.5"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Double"
3220 msgstr "Dubbel:|#D"
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
3225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3230 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
3232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081
3233 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Custom"
3236 msgstr "Eget arkformat"
3237
3238 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3239 #, fuzzy
3240 msgid "&Indent Paragraph"
3241 msgstr "Gå upp ett stycke"
3242
3243 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3244 #, fuzzy
3245 msgid "&Justified"
3246 msgstr "Citat"
3247
3248 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3249 #, fuzzy
3250 msgid "&Left"
3251 msgstr "Vänster|#s"
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3254 #, fuzzy
3255 msgid "C&enter"
3256 msgstr "Centrerat|#C"
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Ri&ght"
3261 msgstr "Höger|#H"
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3264 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Paragraph's &Default"
3270 msgstr "Styckesstil satt"
3271
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3273 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3277 msgid "&Phantom"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3283 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3284
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3286 #, fuzzy
3287 msgid "&Horizontal Phantom"
3288 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Vertical space of the phantom content"
3293 msgstr "Minisida|#M"
3294
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3296 #, fuzzy
3297 msgid "&Vertical Phantom"
3298 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3299
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3301 #, fuzzy
3302 msgid "A&lter..."
3303 msgstr "annat..."
3304
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3306 #, fuzzy
3307 msgid "&Use system colors"
3308 msgstr "Användarkatalog: "
3309
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3311 #, fuzzy
3312 msgid "In Math"
3313 msgstr "Matematik"
3314
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3316 msgid ""
3317 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3318 "delay."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Automatic in&line completion"
3324 msgstr "Mellanrum"
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3327 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Automatic p&opup"
3333 msgstr "Brödstil"
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3336 msgid "Autoco&rrection"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3340 #, fuzzy
3341 msgid "In Text"
3342 msgstr "Ersätt"
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3345 msgid ""
3346 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3347 "delay."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Automatic &inline completion"
3353 msgstr "Mellanrum"
3354
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3356 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Automatic &popup"
3362 msgstr "Brödstil"
3363
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3365 msgid ""
3366 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3367 "mode."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3371 msgid "Cursor i&ndicator"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3375 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3376 msgid "General"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3380 msgid ""
3381 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3382 "if it is available."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3386 #, fuzzy
3387 msgid "s inline completion dela&y"
3388 msgstr "Mellanrum"
3389
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3391 msgid ""
3392 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3393 "if it is available."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3397 msgid "s popup d&elay"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3401 msgid ""
3402 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3403 "It will be shown right away."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3407 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3411 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3415 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3419 #, fuzzy
3420 msgid "C&onverter:"
3421 msgstr "Centrerat|#C"
3422
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3424 #, fuzzy
3425 msgid "E&xtra flag:"
3426 msgstr "EPSfil|#P"
3427
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3429 #, fuzzy
3430 msgid "&From format:"
3431 msgstr "Infälld|#n"
3432
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3434 #, fuzzy
3435 msgid "&To format:"
3436 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3437
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3440 #, fuzzy
3441 msgid "&Modify"
3442 msgstr "Medium|#M"
3443
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Remo&ve"
3449 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3450
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Converter Defi&nitions"
3454 msgstr "Mottagare:"
3455
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Converter File Cache"
3459 msgstr "Lägg in figur"
3460
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3462 #, fuzzy
3463 msgid "&Enabled"
3464 msgstr "Långtabell"
3465
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3467 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Display &Graphics"
3473 msgstr "Lägg in märke"
3474
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3476 msgid "Instant &Preview:"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3481 msgid "Off"
3482 msgstr "Av"
3483
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3485 #, fuzzy
3486 msgid "No math"
3487 msgstr "Matematik"
3488
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3490 msgid "On"
3491 msgstr "På"
3492
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Preview Si&ze:"
3496 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3497
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3499 msgid "Factor for the preview size"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3503 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3507 #, fuzzy
3508 msgid "&Mark end of paragraphs"
3509 msgstr "Gå upp ett stycke"
3510
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Editing"
3514 msgstr "Avsluta"
3515
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3519 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3520
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Scroll &below end of document"
3524 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3525
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Sort &environments alphabetically"
3529 msgstr "Lägg in hänvisning"
3530
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3532 msgid "&Group environments by their category"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3536 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3540 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3544 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3548 msgid "Skip trailing non-word characters"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3552 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3556 msgid "Fullscreen"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3560 #, fuzzy
3561 msgid "&Hide toolbars"
3562 msgstr "Fetstil av/på"
3563
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Hide scr&ollbar"
3567 msgstr "Fetstil av/på"
3568
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Hide &tabbar"
3572 msgstr "Brödstil"
3573
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Hide &menubar"
3577 msgstr "Brödstil"
3578
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3580 msgid "&Limit text width"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3584 msgid "Screen used (&pixels):"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3588 #, fuzzy
3589 msgid "&New..."
3590 msgstr "Lutande"
3591
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Re&move"
3595 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3596
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3598 #, fuzzy
3599 msgid "&Document format"
3600 msgstr "Dokumentet"
3601
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Vector &graphics format"
3605 msgstr "Markera nästa rad"
3606
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3608 #, fuzzy
3609 msgid "S&hort Name:"
3610 msgstr "Namn:|#N"
3611
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3613 #, fuzzy
3614 msgid "E&xtension:"
3615 msgstr "Extra val"
3616
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Shortc&ut:"
3620 msgstr "Beklagar."
3621
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Ed&itor:"
3625 msgstr "Redigera"
3626
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3628 #, fuzzy
3629 msgid "&Viewer:"
3630 msgstr "Visa DVI"
3631
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Co&pier:"
3635 msgstr "Kopior"
3636
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3640 msgstr "Arkformat|#f"
3641
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Default Format"
3645 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3646
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3648 #, fuzzy
3649 msgid "&E-mail:"
3650 msgstr "Liten"
3651
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Your name"
3655 msgstr "Brödstil"
3656
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3658 msgid "Your E-mail address"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Keyboard"
3664 msgstr "Sakord:|#S"
3665
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Use &keyboard map"
3669 msgstr "Sakord:|#S"
3670
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3672 #, fuzzy
3673 msgid "&First:"
3674 msgstr "Första huvud"
3675
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Br&owse..."
3680 msgstr "Bläddra...|#B"
3681
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3683 #, fuzzy
3684 msgid "S&econd:"
3685 msgstr "Dekoration"
3686
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3688 msgid ""
3689 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3690 "time LyX is launched."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3694 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Mouse"
3700 msgstr "ignorera"
3701
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3703 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3707 msgid ""
3708 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3709 "speed it up, low values slow it down."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3713 msgid "Scroll wheel zoom"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Enable"
3719 msgstr "Långtabell"
3720
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Ctrl"
3724 msgstr "Lägg in märke"
3725
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Shift"
3729 msgstr "Pytteliten"
3730
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Alt"
3734 msgstr "Block|#o"
3735
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3737 #, fuzzy
3738 msgid "User &interface language:"
3739 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3740
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3742 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Language pac&kage:"
3748 msgstr "Språk:"
3749
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3751 msgid "Select which language package LyX should use"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Automatic"
3757 msgstr "Brödstil"
3758
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Always Babel"
3762 msgstr "Dessa växlas alltid"
3763
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3765 #, fuzzy
3766 msgid "None[[language package]]"
3767 msgstr "Språk:"
3768
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3770 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Command s&tart:"
3776 msgstr "Kommando:|#K"
3777
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3779 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Command e&nd:"
3785 msgstr "Kommando:|#K"
3786
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3788 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Default Decimal &Point:"
3794 msgstr "Arkformat|#f"
3795
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3797 msgid ""
3798 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3799 "the language package)"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3803 msgid "Set languages &globally"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3807 msgid ""
3808 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3809 "command"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3813 msgid "Auto &begin"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3817 msgid ""
3818 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3819 "switch command"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3823 msgid "Auto &end"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3827 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Mark &foreign languages"
3833 msgstr "Märke på"
3834
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3836 msgid "Right-to-left language support"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3840 msgid ""
3841 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3845 msgid "Enable RTL su&pport"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Cursor movement:"
3851 msgstr "Kommentar:"
3852
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3854 #, fuzzy
3855 msgid "&Logical"
3856 msgstr "Topp:|#T"
3857
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3859 msgid "&Visual"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3863 msgid ""
3864 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3870 msgstr "Kodning:|#K"
3871
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Default paper si&ze:"
3875 msgstr "Arkformat|#f"
3876
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3879 #, fuzzy
3880 msgid "US letter"
3881 msgstr "Vänster|#n"
3882
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3885 msgid "US legal"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3890 msgid "US executive"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3895 msgid "A3"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3900 msgid "A4"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3905 msgid "A5"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3910 msgid "B5"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3914 #, fuzzy
3915 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3916 msgstr "Extra val"
3917
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3919 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3923 #, fuzzy
3924 msgid "BibTeX command and options"
3925 msgstr "LaTeX Logg"
3926
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3929 msgid "Processor for &Japanese:"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3935 msgstr "LaTeX Logg"
3936
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3938 msgid "Pr&ocessor:"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Op&tions:"
3945 msgstr "Inställningar"
3946
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3950 msgstr "LaTeX Logg"
3951
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3955 msgstr "LaTeX Logg"
3956
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3958 #, fuzzy
3959 msgid "&Nomenclature command:"
3960 msgstr "annat"
3961
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3965 msgstr "LaTeX Logg"
3966
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Chec&kTeX command:"
3970 msgstr "Utför kommando"
3971
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3973 msgid "CheckTeX start options and flags"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3977 msgid ""
3978 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3979 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3980 "rather than the Cygwin teTeX."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3984 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3988 msgid "Set class options to default on class change"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3992 #, fuzzy
3993 msgid "R&eset class options when document class changes"
3994 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3995
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3997 msgid "Output &line length:"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
4001 msgid ""
4002 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4003 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4004 "paragraphs are separated by a blank line."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
4008 #, fuzzy
4009 msgid "&Date format:"
4010 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4011
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
4013 msgid "Date format for strftime output"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
4017 #, fuzzy
4018 msgid "&Overwrite on export:"
4019 msgstr "Spara dokumentet?"
4020
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
4022 msgid "Ask permission"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
4026 msgid "Main file only"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
4030 #, fuzzy
4031 msgid "All files"
4032 msgstr "[ingen fil]"
4033
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
4035 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
4039 msgid "Forward search"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
4043 #, fuzzy
4044 msgid "DV&I command:"
4045 msgstr "Utför kommando"
4046
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
4048 #, fuzzy
4049 msgid "&PDF command:"
4050 msgstr "Antikva"
4051
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
4053 msgid "&PATH prefix:"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Browse..."
4066 msgstr "Bläddra...|#B"
4067
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
4069 #, fuzzy
4070 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4071 msgstr "Brödstil"
4072
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
4074 #, fuzzy
4075 msgid "&Temporary directory:"
4076 msgstr "Användarkatalog: "
4077
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
4079 msgid "Ly&XServer pipe:"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
4083 #, fuzzy
4084 msgid "&Backup directory:"
4085 msgstr "Användarkatalog: "
4086
4087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
4088 #, fuzzy
4089 msgid "&Example files:"
4090 msgstr "Exempel"
4091
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
4093 #, fuzzy
4094 msgid "&Document templates:"
4095 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4096
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
4098 #, fuzzy
4099 msgid "&Working directory:"
4100 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4101
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
4103 #, fuzzy
4104 msgid "H&unspell dictionaries:"
4105 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4106
4107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Printer Command Options"
4110 msgstr "Lägg in märke"
4111
4112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4113 msgid "Extension to be used when printing to file."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4117 msgid "File ex&tension:"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Option used to print to a file."
4123 msgstr "Markera nästa rad"
4124
4125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Print to &file:"
4128 msgstr "Skriv till"
4129
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4131 msgid "Option used to print to non-default printer."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Set &printer:"
4137 msgstr "Kan inte skriva ut"
4138
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4140 msgid "Option used with spool command to set printer."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Spool &printer:"
4146 msgstr "Kan inte skriva ut"
4147
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4149 msgid ""
4150 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4151 "to print."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Spool co&mmand:"
4157 msgstr "Beskriv kommando"
4158
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Option used to reverse page order."
4162 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4163
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Re&verse pages:"
4167 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4168
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Lan&dscape:"
4172 msgstr "Landskap|#L"
4173
4174 # ??
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4176 #, fuzzy
4177 msgid "&Number of copies:"
4178 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4179
4180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4181 msgid "Option used to set number of copies."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4185 msgid "Option used to print a range of pages."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Co&llated:"
4191 msgstr "Lutande"
4192
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Pa&ge range:"
4196 msgstr "Sidbrytning"
4197
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4199 msgid "Option used to collate multiple copies."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4203 #, fuzzy
4204 msgid "&Odd pages:"
4205 msgstr "Språk"
4206
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4208 #, fuzzy
4209 msgid "&Even pages:"
4210 msgstr "Språk"
4211
4212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Paper t&ype:"
4215 msgstr "Arkformat|#f"
4216
4217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Paper si&ze:"
4220 msgstr "Arkformat|#f"
4221
4222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4223 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4227 #, fuzzy
4228 msgid "E&xtra options:"
4229 msgstr "Extra val"
4230
4231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4232 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4236 msgid ""
4237 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4238 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4239 "printers."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Adapt &output to printer"
4245 msgstr "Markera nästa rad"
4246
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Name of the default printer"
4250 msgstr "Arkformat|#f"
4251
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Default &printer:"
4255 msgstr "Arkformat|#f"
4256
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Printer co&mmand:"
4260 msgstr "Antikva"
4261
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Sans Seri&f:"
4265 msgstr "Linjärer"
4266
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4268 #, fuzzy
4269 msgid "T&ypewriter:"
4270 msgstr "Skrivmaskin"
4271
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4273 #, fuzzy
4274 msgid "R&oman:"
4275 msgstr "Antikva"
4276
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4278 #, fuzzy
4279 msgid "&Zoom %:"
4280 msgstr "eller %|#l"
4281
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Font Sizes"
4285 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4286
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4288 #, fuzzy
4289 msgid "&Large:"
4290 msgstr "Stor"
4291
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4293 #, fuzzy
4294 msgid "&Larger:"
4295 msgstr "Större"
4296
4297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4298 #, fuzzy
4299 msgid "&Largest:"
4300 msgstr "Störst"
4301
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4303 #, fuzzy
4304 msgid "&Huge:"
4305 msgstr "Störstare"
4306
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4308 #, fuzzy
4309 msgid "&Hugest:"
4310 msgstr "Störstare"
4311
4312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4313 #, fuzzy
4314 msgid "S&mallest:"
4315 msgstr "Minst"
4316
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4318 #, fuzzy
4319 msgid "S&maller:"
4320 msgstr "Mindre"
4321
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4323 #, fuzzy
4324 msgid "S&mall:"
4325 msgstr "Liten"
4326
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4328 #, fuzzy
4329 msgid "&Normal:"
4330 msgstr "Brödstil"
4331
4332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4333 #, fuzzy
4334 msgid "&Tiny:"
4335 msgstr "Pytteliten"
4336
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4338 msgid ""
4339 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4340 "of fonts"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4344 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4348 #, fuzzy
4349 msgid "&New"
4350 msgstr "Lutande"
4351
4352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4353 #, fuzzy
4354 msgid "&Bind file:"
4355 msgstr "EPSfil|#P"
4356
4357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4358 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4362 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4366 msgid "Spellcheck &notes and comments"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4370 #, fuzzy
4371 msgid "&Spellchecker engine:"
4372 msgstr "Rättstavning"
4373
4374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4375 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4379 msgid "Accept compound &words"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4383 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4387 msgid "S&pellcheck continuously"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4391 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4395 #, fuzzy
4396 msgid "&Escape characters:"
4397 msgstr "Särskilt:|#S"
4398
4399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4400 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Al&ternative language:"
4406 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4407
4408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4409 #, fuzzy
4410 msgid "&User interface file:"
4411 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4412
4413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Automatic help"
4416 msgstr "Brödstil"
4417
4418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4419 msgid ""
4420 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4421 "the main work area of an edited document"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4425 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Session"
4431 msgstr "Minska"
4432
4433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4434 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4438 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4439 msgstr ""
4440
4441 # Antal kopior
4442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Restore cursor &positions"
4445 msgstr "Antal:"
4446
4447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4448 msgid "&Load opened files from last session"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Clear all session &information"
4454 msgstr "Inget mer att ångra"
4455
4456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Documents"
4459 msgstr "Dokumentet"
4460
4461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Backup original documents when saving"
4464 msgstr "Spara dokumentet?"
4465
4466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4467 #, fuzzy
4468 msgid "&Backup documents, every"
4469 msgstr "Spara dokumentet?"
4470
4471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4472 #, fuzzy
4473 msgid "minutes"
4474 msgstr "Linje"
4475
4476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4477 #, fuzzy
4478 msgid "&Save documents compressed by default"
4479 msgstr "Pappersstil satt"
4480
4481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4482 msgid "&Maximum last files:"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4486 #, fuzzy
4487 msgid "&Open documents in tabs"
4488 msgstr "Öppnar underdokument "
4489
4490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4491 msgid ""
4492 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4493 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4497 #, fuzzy
4498 msgid "S&ingle instance"
4499 msgstr "Enkel:|#E"
4500
4501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4502 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4506 msgid "&Single close-tab button"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
4510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677
4511 #, fuzzy
4512 msgid "&Save"
4513 msgstr "Spara"
4514
4515 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Nomenclature settings"
4518 msgstr "Inställningar"
4519
4520 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4521 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4522 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4526 #, fuzzy
4527 msgid "&List Indentation:"
4528 msgstr "Indrag"
4529
4530 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4531 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4532 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4533 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Custom &Width:"
4536 msgstr "Kolonner"
4537
4538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4539 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Pages"
4545 msgstr "Sidor:"
4546
4547 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Page number to print from"
4550 msgstr "Kan inte skriva ut"
4551
4552 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4553 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Page number to print to"
4559 msgstr "Kan inte skriva ut"
4560
4561 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Print all pages"
4564 msgstr "Alla sidor|#l"
4565
4566 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Fro&m"
4569 msgstr "Fonter:|#F"
4570
4571 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4572 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4573 #, fuzzy
4574 msgid "&All"
4575 msgstr "Använd|#A"
4576
4577 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Print &odd-numbered pages"
4580 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4581
4582 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Print &even-numbered pages"
4585 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4586
4587 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Print in reverse order"
4590 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4591
4592 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Re&verse order"
4595 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4596
4597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Copie&s"
4600 msgstr "Kopior"
4601
4602 # ??
4603 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Number of copies"
4606 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4607
4608 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Collate copies"
4611 msgstr "Lutande"
4612
4613 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4614 #, fuzzy
4615 msgid "&Collate"
4616 msgstr "Lutande"
4617
4618 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4619 #, fuzzy
4620 msgid "&Print"
4621 msgstr "Skriv ut"
4622
4623 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Print Destination"
4626 msgstr "Mottagare:"
4627
4628 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4629 msgid "Send output to the printer"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4633 #, fuzzy
4634 msgid "P&rinter:"
4635 msgstr "Skriv ut"
4636
4637 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4638 msgid "Send output to the given printer"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Send output to a file"
4644 msgstr "Markera nästa rad"
4645
4646 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4647 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4651 #, fuzzy
4652 msgid "&Subindex"
4653 msgstr "Sidor"
4654
4655 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4656 #, fuzzy
4657 msgid "A&vailable indexes:"
4658 msgstr "Lägg in hänvisning"
4659
4660 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4663 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4664
4665 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Output"
4669 msgstr ", Djup: "
4670
4671 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Settings"
4674 msgstr "Dekoration"
4675
4676 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4677 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4681 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4685 msgid "&Clear automatically"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4689 msgid "Debug messages"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4693 msgid "Display no debug messages"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4697 #, fuzzy
4698 msgid "&None"
4699 msgstr "Klar"
4700
4701 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4702 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4706 #, fuzzy
4707 msgid "S&elected"
4708 msgstr "Ta bort från|#b"
4709
4710 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4711 msgid "Display all debug messages"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4715 msgid "Display statusbar messages?"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4719 msgid "&Statusbar messages"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Fil&ter:"
4725 msgstr "Fil"
4726
4727 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4728 msgid "Enter string to filter the label list"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Filter case-sensitively"
4734 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4735
4736 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Case-sensiti&ve"
4739 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4740
4741 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Update the label list"
4744 msgstr "Lägg in hänvisning"
4745
4746 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4747 msgid ""
4748 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4749 "sensitive option is checked)"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4753 #, fuzzy
4754 msgid "&Sort"
4755 msgstr "Beklagar."
4756
4757 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4760 msgstr "Lägg in hänvisning"
4761
4762 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Cas&e-sensitive"
4765 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4766
4767 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4768 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Grou&p"
4774 msgstr "Namn:|#N"
4775
4776 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4777 #, fuzzy
4778 msgid "&Go to Label"
4779 msgstr "Tabell inlagd"
4780
4781 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4782 #, fuzzy
4783 msgid "La&bels in:"
4784 msgstr "Tabell inlagd"
4785
4786 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4787 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4791 #, fuzzy
4792 msgid "<reference>"
4793 msgstr "Lägg in hänvisning"
4794
4795 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4796 #, fuzzy
4797 msgid "(<reference>)"
4798 msgstr "Lägg in hänvisning"
4799
4800 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4801 #, fuzzy
4802 msgid "<page>"
4803 msgstr "Minisida|#M"
4804
4805 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4806 msgid "on page <page>"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4810 msgid "<reference> on page <page>"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Formatted reference"
4816 msgstr "Lägg in hänvisning"
4817
4818 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Textual reference"
4821 msgstr "Lägg in hänvisning"
4822
4823 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4824 msgid "Match w&hole words only"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4828 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4832 #, fuzzy
4833 msgid "&Export formats:"
4834 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4835
4836 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4837 #, fuzzy
4838 msgid "&Command:"
4839 msgstr "Antikva"
4840
4841 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Edit shortcut"
4844 msgstr "Beklagar."
4845
4846 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4847 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4851 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4855 #, fuzzy
4856 msgid "&Delete Key"
4857 msgstr "Ta bort från|#b"
4858
4859 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4860 msgid "Clear current shortcut"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4865 #, fuzzy
4866 msgid "C&lear"
4867 msgstr "Rensa|#R"
4868
4869 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4870 #, fuzzy
4871 msgid "&Shortcut:"
4872 msgstr "Beklagar."
4873
4874 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4875 #, fuzzy
4876 msgid "&Function:"
4877 msgstr "Funktioner"
4878
4879 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4880 msgid ""
4881 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4882 "the 'Clear' button"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4886 msgid ""
4887 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Unknown word:"
4893 msgstr "okänt"
4894
4895 # Antal kopior
4896 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Current word"
4899 msgstr "Antal:"
4900
4901 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4902 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4903 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Replace word with current choice"
4906 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4907
4908 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4909 #, fuzzy
4910 msgid "&Find Next"
4911 msgstr "Sök|#s"
4912
4913 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Re&placement:"
4916 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4917
4918 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Replace with selected word"
4921 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4922
4923 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4924 #, fuzzy
4925 msgid "S&uggestions:"
4926 msgstr "Mottagare:"
4927
4928 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Ignore this word"
4931 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4932
4933 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4934 #, fuzzy
4935 msgid "&Ignore"
4936 msgstr "Ignorera"
4937
4938 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Ignore this word throughout this session"
4941 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4942
4943 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4944 #, fuzzy
4945 msgid "I&gnore All"
4946 msgstr "Ignorera"
4947
4948 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4951 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4952
4953 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4954 msgid ""
4955 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4956 "full range."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Ca&tegory:"
4962 msgstr "Bildtext|#x"
4963
4964 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4965 msgid "Select this to display all available characters at once"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4969 #, fuzzy
4970 msgid "&Display all"
4971 msgstr "Lägg in märke"
4972
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4974 #, fuzzy
4975 msgid "&Table Settings"
4976 msgstr "Minisida|#M"
4977
4978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Column settings"
4981 msgstr "Dokument"
4982
4983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4984 #, fuzzy
4985 msgid "&Horizontal alignment:"
4986 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4987
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Horizontal alignment in column"
4991 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4992
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4994 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Justified"
4997 msgstr "Citat"
4998
4999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
5000 #, fuzzy
5001 msgid "At Decimal Separator"
5002 msgstr "Inställningar"
5003
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
5005 #, fuzzy
5006 msgid "&Decimal separator:"
5007 msgstr "Arkformat|#f"
5008
5009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
5010 msgid "Fixed width of the column"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
5014 #, fuzzy
5015 msgid "&Vertical alignment in row:"
5016 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5017
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
5019 msgid ""
5020 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5021 "the row."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
5025 msgid "Merge cells of different columns"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
5029 #, fuzzy
5030 msgid "&Multicolumn"
5031 msgstr "Multikolumn|#M"
5032
5033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Row setting"
5036 msgstr "Inställningar"
5037
5038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
5039 msgid "Merge cells of different rows"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
5043 msgid "M&ultirow"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
5047 #, fuzzy
5048 msgid "&Vertical Offset:"
5049 msgstr "Vertikalt avstånd"
5050
5051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Optional vertical offset"
5054 msgstr "Vertikalt avstånd"
5055
5056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Cell setting"
5059 msgstr "Inställningar"
5060
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
5062 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
5066 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Table-wide settings"
5072 msgstr "Minisida|#M"
5073
5074 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Verti&cal alignment:"
5077 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5078
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Vertical alignment of the table"
5082 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5083
5084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
5085 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
5089 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
5093 #, fuzzy
5094 msgid "LaTe&X argument:"
5095 msgstr "Justering"
5096
5097 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
5098 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
5102 #, fuzzy
5103 msgid "&Borders"
5104 msgstr "Kanter"
5105
5106 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Set Borders"
5109 msgstr "Sätt kanter|#S"
5110
5111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
5112 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
5116 #, fuzzy
5117 msgid "All Borders"
5118 msgstr "Kanter"
5119
5120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
5121 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
5125 #, fuzzy
5126 msgid "&Set"
5127 msgstr "Beklagar."
5128
5129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
5130 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
5134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Fo&rmal"
5140 msgstr "Brödstil"
5141
5142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
5143 msgid "Use default (grid-like) border style"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
5147 #, fuzzy
5148 msgid "De&fault"
5149 msgstr "Brödstil"
5150
5151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Additional Space"
5154 msgstr "Vertikalt avstånd"
5155
5156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
5157 msgid "T&op of row:"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Botto&m of row:"
5163 msgstr "% av sidan|#d"
5164
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
5166 msgid "Bet&ween rows:"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
5170 #, fuzzy
5171 msgid "&Longtable"
5172 msgstr "Långtabell"
5173
5174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
5175 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
5179 msgid "&Use long table"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Row settings"
5185 msgstr "Inställningar"
5186
5187 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Status"
5190 msgstr "Spara"
5191
5192 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Border above"
5195 msgstr "Kanter"
5196
5197 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Border below"
5200 msgstr "Kanter"
5201
5202 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Contents"
5205 msgstr "Innehåll"
5206
5207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Header:"
5210 msgstr "Huvud"
5211
5212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
5213 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
5218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
5221 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
5222 #, fuzzy
5223 msgid "on"
5224 msgstr "Två|#v"
5225
5226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
5227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
5228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
5229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
5230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
5231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
5232 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
5233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
5234 #, fuzzy
5235 msgid "double"
5236 msgstr "Dubbel:|#D"
5237
5238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
5239 #, fuzzy
5240 msgid "First header:"
5241 msgstr "Huvud"
5242
5243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
5244 msgid "This row is the header of the first page"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
5248 msgid "Don't output the first header"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
5252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
5253 #, fuzzy
5254 msgid "is empty"
5255 msgstr ", Djup: "
5256
5257 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Footer:"
5260 msgstr "Fot"
5261
5262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
5263 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Last footer:"
5269 msgstr "Sista fot"
5270
5271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
5272 msgid "This row is the footer of the last page"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Don't output the last footer"
5278 msgstr "Markera nästa rad"
5279
5280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Caption:"
5283 msgstr "Bildtext|#x"
5284
5285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
5286 msgid "Set a page break on the current row"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Page &break on current row"
5292 msgstr "Kan inte skriva ut"
5293
5294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5297 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5298
5299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Longtable alignment"
5302 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5303
5304 # Antal kopior
5305 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Current cell:"
5308 msgstr "Antal:"
5309
5310 # Antal kopior
5311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Current row position"
5314 msgstr "Antal:"
5315
5316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
5317 msgid "Current column position"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5321 msgid "Close this dialog"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5325 msgid "Rebuild the file lists"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5329 msgid ""
5330 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5334 #, fuzzy
5335 msgid "&View"
5336 msgstr "Visa DVI"
5337
5338 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Selected classes or styles"
5341 msgstr "Markera nästa rad"
5342
5343 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5344 #, fuzzy
5345 msgid "LaTeX classes"
5346 msgstr "LaTeX Logg"
5347
5348 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5349 #, fuzzy
5350 msgid "LaTeX styles"
5351 msgstr "LaTeX|#T"
5352
5353 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5354 #, fuzzy
5355 msgid "BibTeX styles"
5356 msgstr "Databas:"
5357
5358 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5359 msgid "Toggles view of the file list"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5363 msgid "Show &path"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Separate paragraphs with"
5369 msgstr "Indraget stycke|#I"
5370
5371 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5374 msgstr "Markera nästa stycke"
5375
5376 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5377 #, fuzzy
5378 msgid "&Indentation"
5379 msgstr "Indrag"
5380
5381 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Size of the indentation"
5384 msgstr "Citat"
5385
5386 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5387 #, fuzzy
5388 msgid "&Vertical space"
5389 msgstr "Vertikalt avstånd"
5390
5391 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Size of the vertical space"
5394 msgstr "Vertikalt avstånd"
5395
5396 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Spacing"
5399 msgstr "Kägel|#l"
5400
5401 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5402 #, fuzzy
5403 msgid "&Line spacing:"
5404 msgstr "Mellanrum"
5405
5406 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Spacing type"
5409 msgstr "Kägel|#l"
5410
5411 # ??
5412 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Number of lines"
5415 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5416
5417 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Format text into two columns"
5420 msgstr "Formaterar dokument..."
5421
5422 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Two-&column document"
5425 msgstr "Spara dokumentet?"
5426
5427 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Language of the thesaurus"
5430 msgstr "Språk"
5431
5432 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Index entry"
5435 msgstr "Indrag"
5436
5437 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5438 #, fuzzy
5439 msgid "&Keyword:"
5440 msgstr "Sakord:|#S"
5441
5442 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5443 msgid "Word to look up"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5447 msgid "L&ookup"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5451 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5452 #, fuzzy
5453 msgid "The selected entry"
5454 msgstr "Markera nästa rad"
5455
5456 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5457 #, fuzzy
5458 msgid "&Selection:"
5459 msgstr "Dekoration"
5460
5461 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5462 msgid "Replace the entry with the selection"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5466 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Filter:"
5472 msgstr "Fil"
5473
5474 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5475 msgid "Enter string to filter contents"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5479 msgid ""
5480 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5481 "tables, and others)"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5485 msgid "Update navigation tree"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5489 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5490 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5491 msgid "..."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5495 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5499 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Move selected item down by one"
5505 msgstr "Lägg in citat"
5506
5507 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Move selected item up by one"
5510 msgstr "Lägg in citat"
5511
5512 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Sort"
5515 msgstr "Beklagar."
5516
5517 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5518 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Keep"
5524 msgstr "Bildtext|#x"
5525
5526 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5527 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5531 #, fuzzy
5532 msgid "LyX: Enter text"
5533 msgstr "Sakord"
5534
5535 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5536 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5540 msgid "&Do not show this warning again!"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5546 msgstr "Lägg in figur"
5547
5548 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5549 #, fuzzy
5550 msgid "DefSkip"
5551 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5552
5553 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5554 #, fuzzy
5555 msgid "SmallSkip"
5556 msgstr "Minst"
5557
5558 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5559 #, fuzzy
5560 msgid "MedSkip"
5561 msgstr "Medium"
5562
5563 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5564 msgid "BigSkip"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5568 #, fuzzy
5569 msgid "VFill"
5570 msgstr "Fil"
5571
5572 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5573 #, fuzzy
5574 msgid "&Output Format:"
5575 msgstr ", Djup: "
5576
5577 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Select the output format"
5580 msgstr "Arkformat|#f"
5581
5582 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5583 msgid "Complete source"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5587 msgid "Automatic update"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Unit of width value"
5593 msgstr "Bredd"
5594
5595 # ??
5596 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5597 #, fuzzy
5598 msgid "number of needed lines"
5599 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5600
5601 # ??
5602 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5603 #, fuzzy
5604 msgid "use number of lines"
5605 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5606
5607 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5608 #, fuzzy
5609 msgid "&Line span:"
5610 msgstr "Mellanrum"
5611
5612 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Outer (default)"
5615 msgstr "LaTeX Logg"
5616
5617 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Inner"
5620 msgstr "Lägg in"
5621
5622 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5623 msgid "use overhang"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5627 msgid "Over&hang:"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Overhang value"
5633 msgstr "Bredd"
5634
5635 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5636 msgid "Unit of overhang value"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5640 msgid "Check this to allow flexible placement"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5644 msgid "Allow &floating"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5648 msgid "ShortTitle"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5653 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5654 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5655 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5656 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5657 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5658 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5659 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5660 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5661 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5662 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5663 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5664 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
5665 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
5666 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
5667 #: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
5668 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
5669 #: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
5670 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
5671 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
5672 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
5673 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
5674 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5675 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5676 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5677 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5678 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5679 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5680 msgid "FrontMatter"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Publication Month"
5686 msgstr "Bildtext|#x"
5687
5688 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Publication Month:"
5691 msgstr "Bildtext|#x"
5692
5693 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Publication Year"
5696 msgstr "Bildtext|#x"
5697
5698 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Publication Year:"
5701 msgstr "Bildtext|#x"
5702
5703 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Publication Volume"
5706 msgstr "Bildtext|#x"
5707
5708 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Publication Volume:"
5711 msgstr "Bildtext|#x"
5712
5713 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Publication Issue"
5716 msgstr "Bildtext|#x"
5717
5718 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Publication Issue:"
5721 msgstr "Bildtext|#x"
5722
5723 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5724 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5725 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5726 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5727 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5728 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5729 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5730 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5731 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5732 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5733 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5734 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5735 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5736 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5737 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5738 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5739 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5740 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5741 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5742 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5743 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5744 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5745 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5746 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5747 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5748 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5749 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5750 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5751 #: src/output_plaintext.cpp:133
5752 msgid "Abstract"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5756 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5757 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5758 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5765 msgid "Acknowledgement"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5769 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5770 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5771 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5772 msgid "Acknowledgement."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5776 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5777 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5778 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5779 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5780 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5781 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5782 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5783 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5784 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5785 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5786 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5787 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5788 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5789 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5790 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5791 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5792 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5793 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5794 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5795 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5796 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5797 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5798 msgid "Theorem"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5802 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5803 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Algorithm"
5812 msgstr "Lista över algoritmer"
5813
5814 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5821 msgid "Axiom"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5825 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5826 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5827 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5828 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5829 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5830 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Case"
5833 msgstr "Klistra in"
5834
5835 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Case \\thecase."
5838 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5839
5840 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5841 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5842 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5843 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5844 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5845 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5846 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5847 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5848 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5849 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5850 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5851 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5852 msgid "Claim"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Conclusion"
5864 msgstr "Kolumn"
5865
5866 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Condition"
5875 msgstr "Citat"
5876
5877 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5878 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5879 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5880 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5881 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5882 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5883 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5884 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5885 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5886 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5887 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5888 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5889 msgid "Conjecture"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
5893 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5894 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5895 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5896 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5897 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5898 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5899 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5900 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5901 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5902 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5903 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5904 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5905 msgid "Corollary"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
5909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Criterion"
5917 msgstr "Citat"
5918
5919 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
5920 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5921 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5922 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5923 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5924 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5925 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5926 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5927 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5928 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5929 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5930 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5931 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Definition"
5934 msgstr "Mottagare:"
5935
5936 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
5937 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5938 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5939 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5940 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5941 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5942 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5943 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5944 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5945 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5946 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5947 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Example"
5951 msgstr "Exempel"
5952
5953 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5954 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5955 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5956 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5957 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5958 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5959 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5960 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5961 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5962 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5963 msgid "Exercise"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
5967 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5968 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5969 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5970 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5971 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5972 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5973 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5974 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5975 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5976 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5977 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5978 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5979 msgid "Lemma"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
5983 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5984 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Notation"
5993 msgstr "Citat"
5994
5995 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
5996 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5997 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5998 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5999 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
6000 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6001 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6002 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6003 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
6004 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6005 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6006 #, fuzzy
6007 msgid "Problem"
6008 msgstr "Dubbel:|#D"
6009
6010 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
6011 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6012 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6013 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6014 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6015 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6016 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6017 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6018 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6019 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6020 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6021 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6022 msgid "Proposition"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
6026 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6027 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6028 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6029 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6030 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
6031 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6032 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6033 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6034 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6035 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Remark"
6038 msgstr "Kommentar:|#K"
6039
6040 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6041 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
6042 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6043 msgid "Remark \\theremark."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6047 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6048 msgid "Solution"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Solution \\thesolution."
6054 msgstr "Kolumn"
6055
6056 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
6057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6063 msgid "Summary"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Caption"
6069 msgstr "Bildtext|#x"
6070
6071 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6072 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6073 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
6074 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
6075 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
6076 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6077 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6078 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6079 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6080 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6081 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6082 #, fuzzy
6083 msgid "MainText"
6084 msgstr "Ersätt"
6085
6086 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Caption: "
6089 msgstr "Bildtext|#x"
6090
6091 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6092 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
6093 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6094 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6095 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6096 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6097 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6098 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6099 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6100 msgid "Proof"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
6104 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
6105 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
6106 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
6107 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
6108 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
6109 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
6110 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
6111 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
6112 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
6114 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
6115 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
6116 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
6117 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
6118 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
6119 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
6120 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
6121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
6122 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
6123 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
6124 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
6125 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
6126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:331
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Standard"
6129 msgstr "Standard|#t"
6130
6131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
6132 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
6133 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
6134 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
6135 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
6136 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
6137 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6138 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
6139 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
6140 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
6141 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
6142 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
6143 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
6144 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
6145 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
6146 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
6147 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
6148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
6149 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
6150 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
6151 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
6152 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
6153 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
6154 #: lib/layouts/svjour.inc:127
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Title"
6157 msgstr "Fil"
6158
6159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
6160 msgid "IEEE membership"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6164 #, fuzzy
6165 msgid "lowercase"
6166 msgstr "Ref: "
6167
6168 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
6169 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
6170 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
6171 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
6172 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
6173 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
6174 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
6175 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
6176 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
6177 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
6178 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
6179 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
6180 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
6181 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
6182 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
6183 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
6184 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
6185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
6186 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
6187 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
6188 msgid "Author"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Special Paper Notice"
6194 msgstr "Särskilt:|#S"
6195
6196 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
6197 msgid "After Title Text"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Page headings"
6203 msgstr "Mappning av tangentbord"
6204
6205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
6206 #, fuzzy
6207 msgid "MarkBoth"
6208 msgstr "Märke på"
6209
6210 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Publication ID"
6213 msgstr "Bildtext|#x"
6214
6215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
6216 msgid "Abstract---"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
6220 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
6221 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
6222 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
6223 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
6224 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
6225 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
6226 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
6227 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6228 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Keywords"
6231 msgstr "Sakord:|#S"
6232
6233 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Index Terms---"
6236 msgstr "Indrag"
6237
6238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Appendices"
6241 msgstr "Öppnat insättning"
6242
6243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
6244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
6245 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
6246 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
6247 #: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
6248 #: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884
6249 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
6250 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
6251 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6252 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
6253 #: lib/layouts/svjour.inc:290
6254 msgid "BackMatter"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6258 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
6259 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6260 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
6261 #: src/rowpainter.cpp:523
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Appendix"
6264 msgstr "Öppnat insättning"
6265
6266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
6267 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
6268 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
6269 #: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883
6270 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
6271 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
6272 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
6273 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
6274 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
6275 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
6276 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
6277 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
6278 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
6279 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
6280 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
6281 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
6282 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
6283 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
6284 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
6285 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
6286 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
6287 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
6288 #, fuzzy
6289 msgid "Bibliography"
6290 msgstr "Referens"
6291
6292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
6293 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
6294 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
6295 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6296 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
6297 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
6298 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
6299 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
6300 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6301 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
6302 #, fuzzy
6303 msgid "References"
6304 msgstr "Lägg in hänvisning"
6305
6306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Biography"
6309 msgstr "Referens"
6310
6311 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Biography without photo"
6314 msgstr "Referens"
6315
6316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
6317 #, fuzzy
6318 msgid "BiographyNoPhoto"
6319 msgstr "Referens"
6320
6321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054
6322 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6323 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6324 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6325 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6326 msgid "Proof."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
6330 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
6331 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
6332 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
6333 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
6334 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
6335 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
6336 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
6337 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
6338 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
6339 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6340 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
6341 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
6342 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
6343 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
6344 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
6345 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
6346 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
6347 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
6348 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
6349 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
6350 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
6351 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
6352 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
6353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Section"
6356 msgstr "Dekoration"
6357
6358 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
6359 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
6360 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
6361 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
6362 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
6363 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
6364 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
6365 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
6366 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
6367 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
6368 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
6369 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
6370 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
6371 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
6372 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6373 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
6374 #: lib/layouts/svjour.inc:66
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Subsection"
6377 msgstr "Dekoration"
6378
6379 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
6380 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
6381 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
6382 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
6383 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
6384 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
6385 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
6386 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6387 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
6388 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6389 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6390 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6391 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6392 #: lib/layouts/svjour.inc:76
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Subsubsection"
6395 msgstr "Dekoration"
6396
6397 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6398 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
6399 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6400 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6401 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6402 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55
6403 msgid "Itemize"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6407 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
6408 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6409 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6410 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6411 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6412 msgid "Enumerate"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6416 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6417 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6418 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6420 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6421 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65
6422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Description"
6425 msgstr "Dekoration"
6426
6427 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6428 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6429 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6430 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6431 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6432 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6433 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6434 #: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
6435 #, fuzzy
6436 msgid "List"
6437 msgstr "Linje"
6438
6439 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
6440 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6441 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
6442 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
6443 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6444 #: lib/layouts/svjour.inc:139
6445 msgid "Subtitle"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
6449 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6450 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6451 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
6452 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6453 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
6454 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
6455 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
6456 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6457 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
6458 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6459 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6460 msgid "Address"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
6464 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Offprint"
6467 msgstr "Skriv ut"
6468
6469 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
6470 #: lib/layouts/svjour.inc:196
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Mail"
6473 msgstr "Matris"
6474
6475 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
6476 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
6477 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
6478 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6479 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6480 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
6482 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6483 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6484 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6485 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
6486 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6487 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6488 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6489 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
6490 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6491 #: lib/external_templates:345
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Date"
6494 msgstr "Klistra in"
6495
6496 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Offprint Requests to:"
6499 msgstr "Inställningar"
6500
6501 #: lib/layouts/aa.layout:187
6502 msgid "Correspondence to:"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6506 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6507 msgid "Acknowledgements."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: lib/layouts/aa.layout:299
6511 #, fuzzy
6512 msgid "institute mark"
6513 msgstr "Lägg in citat"
6514
6515 #: lib/layouts/aa.layout:363
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Key words."
6518 msgstr "Sakord:|#S"
6519
6520 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
6521 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6522 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Institute"
6525 msgstr "Lägg in citat"
6526
6527 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6528 #, fuzzy
6529 msgid "E-Mail"
6530 msgstr "Matris"
6531
6532 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
6533 #, fuzzy
6534 msgid "email"
6535 msgstr "Liten"
6536
6537 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6538 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
6539 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6540 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
6541 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6542 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6543 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6544 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Email"
6547 msgstr "Liten"
6548
6549 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6551 msgid "Thesaurus"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6555 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6556 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6557 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6558 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
6559 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6560 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6561 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6562 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6563 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Paragraph"
6566 msgstr "Styckesstil satt"
6567
6568 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6569 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6570 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6571 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Affiliation"
6574 msgstr "Citat"
6575
6576 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6577 msgid "And"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6581 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6582 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6583 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6584 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6585 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6586 msgid "Acknowledgements"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6590 #, fuzzy
6591 msgid "PlaceFigure"
6592 msgstr "Figur"
6593
6594 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6595 msgid "PlaceTable"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6599 #, fuzzy
6600 msgid "TableComments"
6601 msgstr "Innehåll"
6602
6603 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6604 #, fuzzy
6605 msgid "TableRefs"
6606 msgstr "Tabell%t"
6607
6608 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6609 msgid "MathLetters"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6613 msgid "NoteToEditor"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Facility"
6619 msgstr "Huvuddokument:"
6620
6621 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6622 msgid "Objectname"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Dataset"
6628 msgstr "Databas:"
6629
6630 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Altaffilation"
6633 msgstr "Citat"
6634
6635 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Alternative affiliation:"
6638 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6639
6640 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6641 #, fuzzy
6642 msgid "altaffiliation mark"
6643 msgstr "Citat"
6644
6645 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Subject headings:"
6648 msgstr "Mappning av tangentbord"
6649
6650 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6651 msgid "[Acknowledgements]"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6658 #, fuzzy
6659 msgid "and"
6660 msgstr "Lutande"
6661
6662 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Place Figure here:"
6665 msgstr "Figur"
6666
6667 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Place Table here:"
6670 msgstr "Figur"
6671
6672 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6673 #, fuzzy
6674 msgid "[Appendix]"
6675 msgstr "Öppnat insättning"
6676
6677 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Note to Editor:"
6680 msgstr "Ingenting att göra"
6681
6682 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6683 #, fuzzy
6684 msgid "References. ---"
6685 msgstr "Lägg in hänvisning"
6686
6687 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Note. ---"
6690 msgstr "Notis"
6691
6692 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Table note"
6695 msgstr "Tabell inlagd"
6696
6697 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Table note:"
6700 msgstr "Lägg in fotnot"
6701
6702 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6703 msgid "tablenote mark"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6707 #, fuzzy
6708 msgid "FigCaption"
6709 msgstr "Bildtext|#x"
6710
6711 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6712 msgid "Fig. ---"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Facility:"
6718 msgstr "Huvuddokument:"
6719
6720 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6721 msgid "Obj:"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Dataset:"
6727 msgstr "Databas:"
6728
6729 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Scheme"
6732 msgstr "Sekundärt"
6733
6734 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6735 #, fuzzy
6736 msgid "List of Schemes"
6737 msgstr "Tabeller"
6738
6739 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Chart"
6742 msgstr "Stil:"
6743
6744 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6745 #, fuzzy
6746 msgid "List of Charts"
6747 msgstr "Tabeller"
6748
6749 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Graph"
6752 msgstr "Fil|#F"
6753
6754 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6755 #, fuzzy
6756 msgid "List of Graphs"
6757 msgstr "Tabeller"
6758
6759 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6760 #, fuzzy
6761 msgid "bibnote"
6762 msgstr "Notis"
6763
6764 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6765 msgid "chemistry"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Teaser"
6771 msgstr "Huvud"
6772
6773 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6774 #, fuzzy
6775 msgid "Teaser image:"
6776 msgstr "Rensa|#R"
6777
6778 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6779 #, fuzzy
6780 msgid "CR category"
6781 msgstr "Bildtext|#x"
6782
6783 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6784 #, fuzzy
6785 msgid "CR categories"
6786 msgstr "Bildtext|#x"
6787
6788 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6789 msgid "Computing Review Categories"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6793 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6794 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6795 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6796 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6797 msgid "Acknowledgments"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Authors"
6803 msgstr "Matematik"
6804
6805 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Affiliation Mark"
6808 msgstr "Citat"
6809
6810 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Author affiliation"
6813 msgstr "Citat"
6814
6815 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Author affiliation:"
6818 msgstr "Citat"
6819
6820 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6821 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6822 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6823 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6824 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6825 msgid "Abstract."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Acknowledgments."
6831 msgstr "Kommentar:"
6832
6833 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6834 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6835 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6836 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6837 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6838 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Section*"
6841 msgstr "Dekoration"
6842
6843 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6844 #, fuzzy
6845 msgid "SpecialSection"
6846 msgstr "Dekoration"
6847
6848 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6849 #, fuzzy
6850 msgid "SpecialSection*"
6851 msgstr "Dekoration"
6852
6853 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6854 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6855 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6856 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6857 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6858 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6859 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Unnumbered"
6862 msgstr "Nummer"
6863
6864 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6865 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6866 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6867 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Subsection*"
6870 msgstr "Dekoration"
6871
6872 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6873 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6874 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Subsubsection*"
6877 msgstr "Dekoration"
6878
6879 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Chapter Exercises"
6882 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6883
6884 #: lib/layouts/apa.layout:51
6885 msgid "RightHeader"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: lib/layouts/apa.layout:60
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Right header:"
6891 msgstr "Huvud"
6892
6893 #: lib/layouts/apa.layout:83
6894 msgid "Abstract:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: lib/layouts/apa.layout:100
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Short title:"
6900 msgstr "Fil"
6901
6902 #: lib/layouts/apa.layout:129
6903 msgid "TwoAuthors"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: lib/layouts/apa.layout:136
6907 msgid "ThreeAuthors"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: lib/layouts/apa.layout:143
6911 msgid "FourAuthors"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
6915 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Affiliation:"
6918 msgstr "Citat"
6919
6920 #: lib/layouts/apa.layout:171
6921 msgid "TwoAffiliations"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: lib/layouts/apa.layout:178
6925 msgid "ThreeAffiliations"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: lib/layouts/apa.layout:185
6929 msgid "FourAffiliations"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Journal"
6935 msgstr "Brödstil"
6936
6937 #: lib/layouts/apa.layout:206
6938 #, fuzzy
6939 msgid "CopNum"
6940 msgstr "Kolumn"
6941
6942 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6943 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6944 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6945 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:384
6946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6952 msgid "Note"
6953 msgstr "Notis"
6954
6955 #: lib/layouts/apa.layout:234
6956 msgid "Acknowledgements:"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: lib/layouts/apa.layout:248
6960 msgid "ThickLine"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: lib/layouts/apa.layout:258
6964 #, fuzzy
6965 msgid "CenteredCaption"
6966 msgstr "Orientering"
6967
6968 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6969 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6970 msgid "Senseless!"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: lib/layouts/apa.layout:278
6974 #, fuzzy
6975 msgid "FitFigure"
6976 msgstr "Figur"
6977
6978 #: lib/layouts/apa.layout:284
6979 msgid "FitBitmap"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6983 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6984 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6985 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6986 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Subparagraph"
6989 msgstr "Markera nästa stycke"
6990
6991 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6992 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6993 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6994 msgid "*"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: lib/layouts/apa.layout:397
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Seriate"
7000 msgstr "Lägg in"
7001
7002 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
7003 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
7004 msgid "(\\alph{enumii})"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
7008 #, fuzzy
7009 msgid "LatinOn"
7010 msgstr "Citat"
7011
7012 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Latin on"
7015 msgstr "Dekoration"
7016
7017 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
7018 #, fuzzy
7019 msgid "LatinOff"
7020 msgstr "Citat"
7021
7022 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Latin off"
7025 msgstr "Citat"
7026
7027 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
7028 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
7029 msgid "BeginFrame"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
7033 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
7034 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
7035 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
7036 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
7037 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
7038 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
7039 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Part"
7042 msgstr "Huvuddokument:"
7043
7044 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
7045 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
7046 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
7047 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Part*"
7050 msgstr "Huvuddokument:"
7051
7052 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
7053 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
7054 msgid "MM"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: lib/layouts/beamer.layout:158
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Section \\arabic{section}"
7060 msgstr "Dekoration"
7061
7062 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
7063 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7064 #, fuzzy
7065 msgid "\\Alph{section}"
7066 msgstr "Dekoration"
7067
7068 #: lib/layouts/beamer.layout:201
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7071 msgstr "Dekoration"
7072
7073 #: lib/layouts/beamer.layout:215
7074 #, fuzzy
7075 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7076 msgstr "Dekoration"
7077
7078 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
7079 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
7080 #: lib/layouts/beamer.layout:379
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Frames"
7083 msgstr "Skrivare|#S"
7084
7085 #: lib/layouts/beamer.layout:248
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Frame"
7088 msgstr "Skrivare|#S"
7089
7090 #: lib/layouts/beamer.layout:272
7091 msgid "BeginPlainFrame"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: lib/layouts/beamer.layout:289
7095 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: lib/layouts/beamer.layout:310
7099 #, fuzzy
7100 msgid "AgainFrame"
7101 msgstr "Matematikläge"
7102
7103 #: lib/layouts/beamer.layout:327
7104 msgid "Again frame with label"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: lib/layouts/beamer.layout:349
7108 #, fuzzy
7109 msgid "EndFrame"
7110 msgstr "Skriv ut"
7111
7112 #: lib/layouts/beamer.layout:363
7113 msgid "________________________________"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: lib/layouts/beamer.layout:378
7117 #, fuzzy
7118 msgid "FrameSubtitle"
7119 msgstr "Skrivare|#S"
7120
7121 #: lib/layouts/beamer.layout:401
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Column"
7124 msgstr "Kolumner"
7125
7126 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
7127 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
7128 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
7129 #, fuzzy
7130 msgid "Columns"
7131 msgstr "Kolumner"
7132
7133 #: lib/layouts/beamer.layout:414
7134 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: lib/layouts/beamer.layout:455
7138 msgid "ColumnsCenterAligned"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: lib/layouts/beamer.layout:467
7142 msgid "Columns (center aligned)"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/layouts/beamer.layout:486
7146 msgid "ColumnsTopAligned"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/layouts/beamer.layout:498
7150 msgid "Columns (top aligned)"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/layouts/beamer.layout:518
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Pause"
7156 msgstr "Klistra in"
7157
7158 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
7159 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
7160 #: lib/layouts/beamer.layout:624
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Overlays"
7163 msgstr "Skriv ut"
7164
7165 #: lib/layouts/beamer.layout:534
7166 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Overprint"
7172 msgstr "Skriv ut"
7173
7174 #: lib/layouts/beamer.layout:571
7175 msgid "OverlayArea"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: lib/layouts/beamer.layout:582
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Overlayarea"
7181 msgstr "Skriv ut"
7182
7183 #: lib/layouts/beamer.layout:597
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Uncover"
7186 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
7187
7188 #: lib/layouts/beamer.layout:608
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Uncovered on slides"
7191 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7192
7193 #: lib/layouts/beamer.layout:623
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Only"
7196 msgstr "På"
7197
7198 #: lib/layouts/beamer.layout:634
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Only on slides"
7201 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7202
7203 #: lib/layouts/beamer.layout:650
7204 #, fuzzy
7205 msgid "Block"
7206 msgstr "Block|#o"
7207
7208 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
7209 #: lib/layouts/beamer.layout:707
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Blocks"
7212 msgstr "Block|#o"
7213
7214 #: lib/layouts/beamer.layout:661
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Block:"
7217 msgstr "Block|#o"
7218
7219 #: lib/layouts/beamer.layout:676
7220 #, fuzzy
7221 msgid "ExampleBlock"
7222 msgstr "Exempel"
7223
7224 #: lib/layouts/beamer.layout:687
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Example Block:"
7227 msgstr "Exempel"
7228
7229 #: lib/layouts/beamer.layout:706
7230 #, fuzzy
7231 msgid "AlertBlock"
7232 msgstr "Block|#o"
7233
7234 #: lib/layouts/beamer.layout:717
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Alert Block:"
7237 msgstr "Block|#o"
7238
7239 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
7240 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
7241 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Titling"
7244 msgstr "Linje"
7245
7246 #: lib/layouts/beamer.layout:762
7247 msgid "Title (Plain Frame)"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: lib/layouts/beamer.layout:842
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Institute mark"
7253 msgstr "Lägg in citat"
7254
7255 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
7256 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
7257 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Quotation"
7260 msgstr "Citat"
7261
7262 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
7263 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Quote"
7266 msgstr "Citationstecken"
7267
7268 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
7269 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Verse"
7272 msgstr "Minska"
7273
7274 #: lib/layouts/beamer.layout:963
7275 #, fuzzy
7276 msgid "TitleGraphic"
7277 msgstr "Fil|#F"
7278
7279 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Theorems"
7282 msgstr "Matematik"
7283
7284 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
7285 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7286 msgid "Corollary."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
7290 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Definition."
7293 msgstr "Mottagare:"
7294
7295 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Definitions"
7298 msgstr "Mottagare:"
7299
7300 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Definitions."
7303 msgstr "Mottagare:"
7304
7305 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Example."
7308 msgstr "Exempel"
7309
7310 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Examples"
7313 msgstr "Exempel"
7314
7315 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Examples."
7318 msgstr "Exempel"
7319
7320 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
7321 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7322 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
7323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7324 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
7325 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7326 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Fact"
7329 msgstr "Huvuddokument:"
7330
7331 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Fact."
7334 msgstr "Huvuddokument:"
7335
7336 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
7337 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7338 #, fuzzy
7339 msgid "Theorem."
7340 msgstr "Matematik"
7341
7342 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Separator"
7345 msgstr "Inställningar"
7346
7347 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
7348 msgid "___"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
7352 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7353 msgid "LyX-Code"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
7357 #, fuzzy
7358 msgid "NoteItem"
7359 msgstr "Notis"
7360
7361 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Note:"
7364 msgstr "Notis"
7365
7366 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
7367 #, fuzzy
7368 msgid "Alert"
7369 msgstr "Block|#o"
7370
7371 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
7372 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7373 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7374 msgid "Structure"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
7378 #, fuzzy
7379 msgid "ArticleMode"
7380 msgstr "Vertikalt avstånd"
7381
7382 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Article"
7385 msgstr "Vertikalt avstånd"
7386
7387 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
7388 #, fuzzy
7389 msgid "PresentationMode"
7390 msgstr "Orientering"
7391
7392 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Presentation"
7395 msgstr "Orientering"
7396
7397 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
7398 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
7399 #: src/insets/Inset.cpp:97
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Table"
7402 msgstr "Tabell%t"
7403
7404 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
7405 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7406 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
7407 #, fuzzy
7408 msgid "List of Tables"
7409 msgstr "Tabeller"
7410
7411 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
7412 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Figure"
7415 msgstr "Figur"
7416
7417 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
7418 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
7419 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
7420 #, fuzzy
7421 msgid "List of Figures"
7422 msgstr "Figur"
7423
7424 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7425 msgid "Dialogue"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Narrative"
7431 msgstr "Negativ|#N"
7432
7433 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7434 msgid "ACT"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7438 msgid "ACT \\arabic{act}"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7442 msgid "SCENE"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7446 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7450 msgid "SCENE*"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7454 msgid "AT RISE:"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Speaker"
7460 msgstr "Rättstavning"
7461
7462 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Parenthetical"
7465 msgstr "Matris"
7466
7467 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7468 msgid "("
7469 msgstr ""
7470
7471 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7472 msgid ")"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7476 msgid "CURTAIN"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7480 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7481 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7482 msgid "Right Address"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: lib/layouts/chess.layout:35
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Mainline"
7488 msgstr "Blandat"
7489
7490 #: lib/layouts/chess.layout:42
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Mainline:"
7493 msgstr "Blandat"
7494
7495 #: lib/layouts/chess.layout:61
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Variation"
7498 msgstr "Citat"
7499
7500 #: lib/layouts/chess.layout:65
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Variation:"
7503 msgstr "Citat"
7504
7505 #: lib/layouts/chess.layout:71
7506 #, fuzzy
7507 msgid "SubVariation"
7508 msgstr "Bildtext|#x"
7509
7510 #: lib/layouts/chess.layout:74
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Subvariation:"
7513 msgstr "Bildtext|#x"
7514
7515 #: lib/layouts/chess.layout:80
7516 #, fuzzy
7517 msgid "SubVariation2"
7518 msgstr "Bildtext|#x"
7519
7520 #: lib/layouts/chess.layout:83
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Subvariation(2):"
7523 msgstr "Bildtext|#x"
7524
7525 #: lib/layouts/chess.layout:89
7526 #, fuzzy
7527 msgid "SubVariation3"
7528 msgstr "Bildtext|#x"
7529
7530 #: lib/layouts/chess.layout:92
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Subvariation(3):"
7533 msgstr "Bildtext|#x"
7534
7535 #: lib/layouts/chess.layout:98
7536 #, fuzzy
7537 msgid "SubVariation4"
7538 msgstr "Bildtext|#x"
7539
7540 #: lib/layouts/chess.layout:101
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Subvariation(4):"
7543 msgstr "Bildtext|#x"
7544
7545 #: lib/layouts/chess.layout:107
7546 #, fuzzy
7547 msgid "SubVariation5"
7548 msgstr "Bildtext|#x"
7549
7550 #: lib/layouts/chess.layout:110
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Subvariation(5):"
7553 msgstr "Bildtext|#x"
7554
7555 #: lib/layouts/chess.layout:117
7556 msgid "HideMoves"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: lib/layouts/chess.layout:122
7560 msgid "HideMoves:"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: lib/layouts/chess.layout:127
7564 msgid "ChessBoard"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: lib/layouts/chess.layout:131
7568 #, fuzzy
7569 msgid "[chessboard]"
7570 msgstr "Sakord:|#S"
7571
7572 #: lib/layouts/chess.layout:140
7573 #, fuzzy
7574 msgid "BoardCentered"
7575 msgstr "Centrerat|#C"
7576
7577 #: lib/layouts/chess.layout:145
7578 msgid "[centered board]"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: lib/layouts/chess.layout:155
7582 #, fuzzy
7583 msgid "HighLight"
7584 msgstr "Höjd"
7585
7586 #: lib/layouts/chess.layout:160
7587 #, fuzzy
7588 msgid "Highlights:"
7589 msgstr "Höjd"
7590
7591 #: lib/layouts/chess.layout:175
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Arrow"
7594 msgstr "Fel"
7595
7596 #: lib/layouts/chess.layout:180
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Arrow:"
7599 msgstr "Fel"
7600
7601 #: lib/layouts/chess.layout:186
7602 msgid "KnightMove"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: lib/layouts/chess.layout:191
7606 msgid "KnightMove:"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7610 msgid "DinBrief"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7614 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7615 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7616 msgid "Send To Address"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7620 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7622 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7623 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7624 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Address:"
7627 msgstr "Lägg till rad|#r"
7628
7629 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7630 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7631 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7632 #, fuzzy
7633 msgid "My Address"
7634 msgstr "Lägg till rad|#r"
7635
7636 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7637 msgid "Sender Address:"
7638 msgstr ""
7639
7640 # Antal kopior
7641 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Return address"
7644 msgstr "Antal:"
7645
7646 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7647 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7648 msgid "Backaddress:"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Postal comment"
7654 msgstr "Kommentar:"
7655
7656 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Postal Remark:"
7659 msgstr "Centrerat|#C"
7660
7661 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Handling"
7664 msgstr "Marginaler"
7665
7666 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Handling:"
7669 msgstr "Marginaler"
7670
7671 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7673 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7674 msgid "YourRef"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7678 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Your ref.:"
7681 msgstr "Brödstil"
7682
7683 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7685 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7686 #, fuzzy
7687 msgid "MyRef"
7688 msgstr "Ref: "
7689
7690 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7691 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7692 msgid "Our ref.:"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Writer"
7698 msgstr "Skriv ut"
7699
7700 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Writer:"
7703 msgstr "Skriv ut"
7704
7705 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7706 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7707 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7708 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7709 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Signature"
7712 msgstr "Figur"
7713
7714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7715 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7716 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7717 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Signature:"
7720 msgstr "Figur"
7721
7722 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Bottomtext"
7725 msgstr "Botten|#B"
7726
7727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Bottom text:"
7730 msgstr "Botten|#B"
7731
7732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Area code"
7735 msgstr "Röd"
7736
7737 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Area Code:"
7740 msgstr "Röd"
7741
7742 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7743 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7744 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7745 msgid "Telephone"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7749 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Telephone:"
7752 msgstr "Dekoration"
7753
7754 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7755 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7756 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Location"
7759 msgstr "Dekoration"
7760
7761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7762 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Location:"
7765 msgstr "Dekoration"
7766
7767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7769 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7770 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7771 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Date:"
7774 msgstr "Klistra in"
7775
7776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7777 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7778 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7779 msgid "Subject"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Subject:"
7786 msgstr "Dekoration"
7787
7788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7789 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7790 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7792 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Opening"
7795 msgstr "Öppna"
7796
7797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7799 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Opening:"
7802 msgstr "Öppna"
7803
7804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7805 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7806 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7807 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7808 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Closing"
7811 msgstr "Stäng"
7812
7813 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7815 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7816 #, fuzzy
7817 msgid "Closing:"
7818 msgstr "Stäng"
7819
7820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7821 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7822 #, fuzzy
7823 msgid "encl"
7824 msgstr "Avbryt"
7825
7826 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7827 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7828 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7829 #, fuzzy
7830 msgid "encl:"
7831 msgstr "Avbryt"
7832
7833 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7835 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7836 msgid "cc"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7840 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7842 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7843 msgid "cc:"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7847 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7848 msgid "PS"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7852 msgid "Post Scriptum:"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7856 msgid "SenderAddress"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7860 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7861 msgid "Backaddress"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7865 msgid "RetourAdresse"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7869 msgid "Adresse"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7873 msgid "Postvermerk"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7877 msgid "Zusatz"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7881 msgid "IhrZeichen"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7886 msgid "YourMail"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7890 msgid "IhrSchreiben"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7894 #, fuzzy
7895 msgid "MeinZeichen"
7896 msgstr "tum|#u"
7897
7898 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7899 msgid "Unterschrift"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Phone"
7905 msgstr "Telefonlista"
7906
7907 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Telefon"
7910 msgstr "Dekoration"
7911
7912 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7913 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Place"
7917 msgstr "Ersätt"
7918
7919 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Stadt"
7922 msgstr "Spara"
7923
7924 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Town"
7927 msgstr "Två|#v"
7928
7929 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Ort"
7932 msgstr "Lägg in"
7933
7934 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7935 msgid "Datum"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Reference"
7942 msgstr "Lägg in hänvisning"
7943
7944 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7945 msgid "Betreff"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Anrede"
7951 msgstr "Röd"
7952
7953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7955 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Letter"
7958 msgstr "Vänster|#n"
7959
7960 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7961 msgid "Brieftext"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7965 msgid "Gruss"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7969 msgid "ps"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7974 msgid "Encl."
7975 msgstr ""
7976
7977 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Anlagen"
7980 msgstr "Justering"
7981
7982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7983 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7984 msgid "CC"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7988 msgid "Verteiler"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7992 #, fuzzy
7993 msgid "RunTitle"
7994 msgstr "LaTeX körs..."
7995
7996 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Running Title:"
7999 msgstr "LaTeX körs..."
8000
8001 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
8002 #, fuzzy
8003 msgid "RunAuthor"
8004 msgstr "Matematik"
8005
8006 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Running Author:"
8009 msgstr "Okänd operation"
8010
8011 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
8012 #, fuzzy
8013 msgid "E-mail:"
8014 msgstr "Liten"
8015
8016 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Web Address"
8019 msgstr "Lägg till rad|#r"
8020
8021 # Antal kopior
8022 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Web address:"
8025 msgstr "Antal:"
8026
8027 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Authors Block"
8030 msgstr "Brödstil"
8031
8032 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Authors Block:"
8035 msgstr "Block|#o"
8036
8037 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
8038 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Keyword"
8042 msgstr "Sakord:|#S"
8043
8044 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
8045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
8046 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
8047 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
8048 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
8049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Keywords:"
8052 msgstr "Sakord:|#S"
8053
8054 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Thanks Text"
8057 msgstr "Ersätt"
8058
8059 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
8060 msgid "Thanks \\theThanks:"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Emphasize"
8066 msgstr "Betonad "
8067
8068 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Thanks Ref"
8071 msgstr "Sidor:"
8072
8073 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
8074 msgid "Internet Addess Ref"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Corresponding Author"
8080 msgstr "Okänd operation"
8081
8082 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
8083 #, fuzzy
8084 msgid "First Name"
8085 msgstr "Första huvud"
8086
8087 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
8088 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8089 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8090 msgid "Surname"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
8094 #, fuzzy
8095 msgid "bysame"
8096 msgstr "Namn:|#N"
8097
8098 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
8099 #: lib/layouts/enumitem.module:89
8100 msgid "00.00.0000"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: lib/layouts/egs.layout:274
8104 #, fuzzy
8105 msgid "LaTeX Title"
8106 msgstr "LaTeX|#T"
8107
8108 #: lib/layouts/egs.layout:308
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Author:"
8111 msgstr "Matematik"
8112
8113 #: lib/layouts/egs.layout:317
8114 msgid "Affil"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: lib/layouts/egs.layout:352
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Journal:"
8120 msgstr "Brödstil"
8121
8122 #: lib/layouts/egs.layout:361
8123 #, fuzzy
8124 msgid "msnumber"
8125 msgstr "Nummer"
8126
8127 #: lib/layouts/egs.layout:375
8128 #, fuzzy
8129 msgid "MS_number:"
8130 msgstr "Nummer"
8131
8132 #: lib/layouts/egs.layout:385
8133 msgid "FirstAuthor"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: lib/layouts/egs.layout:398
8137 msgid "1st_author_surname:"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
8141 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
8142 msgid "Received"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
8146 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Received:"
8149 msgstr "Ref: "
8150
8151 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
8152 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
8153 msgid "Accepted"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
8157 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
8158 msgid "Accepted:"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: lib/layouts/egs.layout:451
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Offsets"
8164 msgstr "Av"
8165
8166 #: lib/layouts/egs.layout:464
8167 msgid "reprint_reqs_to:"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: lib/layouts/elsart.layout:131
8171 msgid "Author Address"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Author Email"
8177 msgstr "Brödstil"
8178
8179 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
8180 #: lib/layouts/llncs.layout:240
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Email:"
8183 msgstr "Liten"
8184
8185 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Author URL"
8188 msgstr "Matematik"
8189
8190 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
8191 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
8192 #, fuzzy
8193 msgid "URL:"
8194 msgstr "URL..."
8195
8196 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
8197 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8198 msgid "Thanks"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: lib/layouts/elsart.layout:275
8202 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: lib/layouts/elsart.layout:304
8206 msgid "PROOF."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: lib/layouts/elsart.layout:318
8210 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: lib/layouts/elsart.layout:325
8214 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: lib/layouts/elsart.layout:332
8218 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: lib/layouts/elsart.layout:339
8222 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: lib/layouts/elsart.layout:346
8226 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: lib/layouts/elsart.layout:353
8230 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: lib/layouts/elsart.layout:367
8234 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: lib/layouts/elsart.layout:374
8238 msgid "Example \\arabic{theorem}"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: lib/layouts/elsart.layout:381
8242 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: lib/layouts/elsart.layout:388
8246 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: lib/layouts/elsart.layout:395
8250 msgid "Note \\arabic{theorem}"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: lib/layouts/elsart.layout:402
8254 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: lib/layouts/elsart.layout:410
8258 msgid "Summary \\arabic{summ}"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: lib/layouts/elsart.layout:418
8262 msgid "Case \\arabic{case}"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Titlenote mark"
8268 msgstr "Lägg in fotnot"
8269
8270 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Title footnote"
8273 msgstr "Lägg in fotnot"
8274
8275 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Title footnote:"
8278 msgstr "Lägg in fotnot"
8279
8280 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Author mark"
8283 msgstr "Brödstil"
8284
8285 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Author footnote"
8288 msgstr "Lägg in fotnot"
8289
8290 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Author footnote:"
8293 msgstr "Matematik"
8294
8295 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
8296 #, fuzzy
8297 msgid "CorAuthor mark"
8298 msgstr "Brödstil"
8299
8300 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Corresponding author"
8303 msgstr "Okänd operation"
8304
8305 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
8306 msgid "Corresponding author text:"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
8310 #: lib/layouts/svjour.inc:247
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Key words:"
8313 msgstr "Sakord:|#S"
8314
8315 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8316 #, fuzzy
8317 msgid "Item"
8318 msgstr "Notis"
8319
8320 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Item:"
8323 msgstr "Indrag"
8324
8325 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8326 #, fuzzy
8327 msgid "BulletedItem"
8328 msgstr "Bombdjup"
8329
8330 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Bulleted Item:"
8333 msgstr "Lutande"
8334
8335 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8336 msgid "Begin"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8340 msgid "Begin of CV"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8344 msgid "PersonalInfo"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8348 msgid "Personal Info"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8352 msgid "MotherTongue"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8356 msgid "Mother Tongue:"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: lib/layouts/foils.layout:42
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Foilhead"
8362 msgstr "Fil"
8363
8364 #: lib/layouts/foils.layout:61
8365 msgid "ShortFoilhead"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: lib/layouts/foils.layout:67
8369 msgid "Rotatefoilhead"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: lib/layouts/foils.layout:73
8373 msgid "ShortRotatefoilhead"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: lib/layouts/foils.layout:82
8377 msgid "TickList"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: lib/layouts/foils.layout:97
8381 msgid "_/"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: lib/layouts/foils.layout:101
8385 msgid "CrossList"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: lib/layouts/foils.layout:116
8389 msgid "><"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: lib/layouts/foils.layout:160
8393 msgid "My Logo"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: lib/layouts/foils.layout:168
8397 msgid "My Logo:"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: lib/layouts/foils.layout:177
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Restriction"
8403 msgstr "Dekoration"
8404
8405 #: lib/layouts/foils.layout:181
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Restriction:"
8408 msgstr "Dekoration"
8409
8410 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
8411 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Left Header"
8414 msgstr "Huvud"
8415
8416 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
8417 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Left Header:"
8420 msgstr "Huvud"
8421
8422 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
8423 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Right Header"
8426 msgstr "Huvud"
8427
8428 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
8429 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Right Header:"
8432 msgstr "Huvud"
8433
8434 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Right Footer"
8437 msgstr "Huvud"
8438
8439 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Right Footer:"
8442 msgstr "Huvud"
8443
8444 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8445 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Theorem #."
8448 msgstr "Matematik"
8449
8450 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8451 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8452 msgid "Lemma #."
8453 msgstr ""
8454
8455 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8456 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8457 msgid "Corollary #."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8461 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Proposition #."
8464 msgstr "   val: "
8465
8466 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8467 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Definition #."
8470 msgstr "Mottagare:"
8471
8472 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8473 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8474 msgid "Theorem*"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8478 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8479 msgid "Lemma*"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8483 msgid "Lemma."
8484 msgstr ""
8485
8486 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8487 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8488 msgid "Corollary*"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8492 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8493 msgid "Proposition*"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Proposition."
8499 msgstr "   val: "
8500
8501 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8502 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Definition*"
8505 msgstr "Mottagare:"
8506
8507 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Letter:"
8510 msgstr "Vänster|#n"
8511
8512 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8515 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Name"
8518 msgstr "Namn:|#N"
8519
8520 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8521 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Name:"
8524 msgstr "Namn:|#N"
8525
8526 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8528 msgid "Street"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8532 msgid "Street:"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Addition"
8538 msgstr "Citat"
8539
8540 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Addition:"
8543 msgstr "Citat"
8544
8545 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Town:"
8548 msgstr "Två|#v"
8549
8550 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8552 #, fuzzy
8553 msgid "State"
8554 msgstr "Spara"
8555
8556 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8557 #, fuzzy
8558 msgid "State:"
8559 msgstr "Spara"
8560
8561 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8562 msgid "ReturnAddress"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8566 msgid "ReturnAddress:"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8570 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8571 #, fuzzy
8572 msgid "MyRef:"
8573 msgstr "Ref: "
8574
8575 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8576 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8577 #, fuzzy
8578 msgid "YourRef:"
8579 msgstr "Ref: "
8580
8581 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8582 #, fuzzy
8583 msgid "YourMail:"
8584 msgstr "Brödstil"
8585
8586 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Phone:"
8589 msgstr "Telefonlista"
8590
8591 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8592 msgid "Telefax"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Telefax:"
8598 msgstr "Lutande"
8599
8600 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Telex"
8603 msgstr "Lutande"
8604
8605 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Telex:"
8608 msgstr "Lutande"
8609
8610 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8611 msgid "EMail"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8615 #, fuzzy
8616 msgid "EMail:"
8617 msgstr "Matris"
8618
8619 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8620 msgid "HTTP"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8624 msgid "HTTP:"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8628 msgid "Bank"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Bank:"
8634 msgstr "Block|#o"
8635
8636 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8637 msgid "BankCode"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8641 #, fuzzy
8642 msgid "BankCode:"
8643 msgstr "Stäng"
8644
8645 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8646 msgid "BankAccount"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8650 msgid "BankAccount:"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8654 #, fuzzy
8655 msgid "PostalComment"
8656 msgstr "Kommentar:"
8657
8658 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8659 #, fuzzy
8660 msgid "PostalComment:"
8661 msgstr "Kommentar:"
8662
8663 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8664 #, fuzzy
8665 msgid "Reference:"
8666 msgstr "Lägg in hänvisning"
8667
8668 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Encl.:"
8671 msgstr "Avbryt"
8672
8673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8674 #, fuzzy
8675 msgid "NameRowA"
8676 msgstr "Namn:|#N"
8677
8678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8679 #, fuzzy
8680 msgid "NameRowA:"
8681 msgstr "Namn:|#N"
8682
8683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8684 #, fuzzy
8685 msgid "NameRowB"
8686 msgstr "Namn:|#N"
8687
8688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8689 #, fuzzy
8690 msgid "NameRowB:"
8691 msgstr "Namn:|#N"
8692
8693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8694 #, fuzzy
8695 msgid "NameRowC"
8696 msgstr "Namn:|#N"
8697
8698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8699 #, fuzzy
8700 msgid "NameRowC:"
8701 msgstr "Namn:|#N"
8702
8703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8704 #, fuzzy
8705 msgid "NameRowD"
8706 msgstr "Namn:|#N"
8707
8708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8709 #, fuzzy
8710 msgid "NameRowD:"
8711 msgstr "Namn:|#N"
8712
8713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8714 #, fuzzy
8715 msgid "NameRowE"
8716 msgstr "Namn:|#N"
8717
8718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8719 #, fuzzy
8720 msgid "NameRowE:"
8721 msgstr "Namn:|#N"
8722
8723 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8724 #, fuzzy
8725 msgid "NameRowF"
8726 msgstr "Namn:|#N"
8727
8728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8729 #, fuzzy
8730 msgid "NameRowF:"
8731 msgstr "Namn:|#N"
8732
8733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8734 #, fuzzy
8735 msgid "NameRowG"
8736 msgstr "Namn:|#N"
8737
8738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8739 #, fuzzy
8740 msgid "NameRowG:"
8741 msgstr "Namn:|#N"
8742
8743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8744 #, fuzzy
8745 msgid "AddressRowA"
8746 msgstr "Lägg till rad|#r"
8747
8748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8749 #, fuzzy
8750 msgid "AddressRowA:"
8751 msgstr "Lägg till rad|#r"
8752
8753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8754 #, fuzzy
8755 msgid "AddressRowB"
8756 msgstr "Lägg till rad|#r"
8757
8758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8759 #, fuzzy
8760 msgid "AddressRowB:"
8761 msgstr "Lägg till rad|#r"
8762
8763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8764 #, fuzzy
8765 msgid "AddressRowC"
8766 msgstr "Lägg till rad|#r"
8767
8768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8769 #, fuzzy
8770 msgid "AddressRowC:"
8771 msgstr "Lägg till rad|#r"
8772
8773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8774 #, fuzzy
8775 msgid "AddressRowD"
8776 msgstr "Lägg till rad|#r"
8777
8778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8779 #, fuzzy
8780 msgid "AddressRowD:"
8781 msgstr "Lägg till rad|#r"
8782
8783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8784 #, fuzzy
8785 msgid "AddressRowE"
8786 msgstr "Lägg till rad|#r"
8787
8788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8789 #, fuzzy
8790 msgid "AddressRowE:"
8791 msgstr "Lägg till rad|#r"
8792
8793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8794 #, fuzzy
8795 msgid "AddressRowF"
8796 msgstr "Lägg till rad|#r"
8797
8798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8799 #, fuzzy
8800 msgid "AddressRowF:"
8801 msgstr "Lägg till rad|#r"
8802
8803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8804 #, fuzzy
8805 msgid "TelephoneRowA"
8806 msgstr "Dekoration"
8807
8808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8809 #, fuzzy
8810 msgid "TelephoneRowA:"
8811 msgstr "Dekoration"
8812
8813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8814 #, fuzzy
8815 msgid "TelephoneRowB"
8816 msgstr "Dekoration"
8817
8818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8819 #, fuzzy
8820 msgid "TelephoneRowB:"
8821 msgstr "Dekoration"
8822
8823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8824 #, fuzzy
8825 msgid "TelephoneRowC"
8826 msgstr "Dekoration"
8827
8828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8829 #, fuzzy
8830 msgid "TelephoneRowC:"
8831 msgstr "Dekoration"
8832
8833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8834 #, fuzzy
8835 msgid "TelephoneRowD"
8836 msgstr "Ta bort rad|#d"
8837
8838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8839 #, fuzzy
8840 msgid "TelephoneRowD:"
8841 msgstr "Ta bort rad|#d"
8842
8843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8844 #, fuzzy
8845 msgid "TelephoneRowE"
8846 msgstr "Dekoration"
8847
8848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8849 #, fuzzy
8850 msgid "TelephoneRowE:"
8851 msgstr "Dekoration"
8852
8853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8854 #, fuzzy
8855 msgid "TelephoneRowF"
8856 msgstr "Dekoration"
8857
8858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8859 #, fuzzy
8860 msgid "TelephoneRowF:"
8861 msgstr "Dekoration"
8862
8863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8864 msgid "InternetRowA"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8868 msgid "InternetRowA:"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8872 msgid "InternetRowB"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8876 msgid "InternetRowB:"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8880 msgid "InternetRowC"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8884 msgid "InternetRowC:"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8888 msgid "InternetRowD"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8892 msgid "InternetRowD:"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8896 msgid "InternetRowE"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8900 msgid "InternetRowE:"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8904 msgid "InternetRowF"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8908 msgid "InternetRowF:"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8912 msgid "BankRowA"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8916 msgid "BankRowA:"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8920 msgid "BankRowB"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8924 msgid "BankRowB:"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8928 msgid "BankRowC"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8932 msgid "BankRowC:"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8936 msgid "BankRowD"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8940 msgid "BankRowD:"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8944 msgid "BankRowE"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8948 msgid "BankRowE:"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8952 msgid "BankRowF"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8956 msgid "BankRowF:"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8960 msgid "Claim #."
8961 msgstr ""
8962
8963 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Remarks"
8966 msgstr "Kommentar:|#K"
8967
8968 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Remarks #."
8971 msgstr "Kommentar:|#K"
8972
8973 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8974 msgid "Proof:"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8978 #, fuzzy
8979 msgid "More"
8980 msgstr "ignorera"
8981
8982 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8983 msgid "(MORE)"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8987 msgid "FADE IN:"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8991 msgid "INT."
8992 msgstr ""
8993
8994 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8995 msgid "EXT."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Continuing"
9001 msgstr "Citat"
9002
9003 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
9004 #, fuzzy
9005 msgid "(continuing)"
9006 msgstr "Citat"
9007
9008 # Vad gör denna?
9009 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Transition"
9012 msgstr "Omvandla|#o"
9013
9014 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
9015 msgid "TITLE OVER:"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
9019 msgid "INTERCUT"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
9023 msgid "INTERCUT WITH:"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
9027 msgid "FADE OUT"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Scene"
9033 msgstr "Sekundärt"
9034
9035 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
9036 msgid "Classification Codes"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
9040 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Definition \\thedefinition."
9043 msgstr "Mottagare:"
9044
9045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Step"
9048 msgstr "Spara"
9049
9050 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Step \\thestep."
9053 msgstr "Dekoration"
9054
9055 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
9056 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Example \\theexample."
9059 msgstr "Markera nästa stycke"
9060
9061 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
9062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
9063 msgid "Notation \\thenotation."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
9067 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
9068 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Theorem \\thetheorem."
9071 msgstr "Dekoration"
9072
9073 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
9074 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Corollary \\thecorollary."
9077 msgstr "Markera nästa stycke"
9078
9079 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
9080 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
9081 msgid "Lemma \\thelemma."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
9085 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Proposition \\theproposition."
9088 msgstr "   val: "
9089
9090 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Prop"
9093 msgstr "Kopiera"
9094
9095 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
9096 msgid "Prop \\theprop."
9097 msgstr ""
9098
9099 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
9100 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
9101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
9102 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
9103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
9104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
9105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Question"
9108 msgstr "Mottagare:"
9109
9110 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Question \\thequestion."
9113 msgstr "Dekoration"
9114
9115 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
9116 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
9117 msgid "Claim \\theclaim."
9118 msgstr ""
9119
9120 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
9121 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
9122 msgid "Conjecture \\theconjecture."
9123 msgstr ""
9124
9125 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Appendices Section"
9128 msgstr "Öppnat insättning"
9129
9130 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
9131 #, fuzzy
9132 msgid "--- Appendices ---"
9133 msgstr "Öppnat insättning"
9134
9135 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
9138 msgstr "Dekoration"
9139
9140 #: lib/layouts/iopart.layout:76
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Review"
9143 msgstr "Fil"
9144
9145 #: lib/layouts/iopart.layout:82
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Topical"
9148 msgstr "Topp:|#T"
9149
9150 #: lib/layouts/iopart.layout:88 lib/layouts/stdinsets.inc:80
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Comment"
9153 msgstr "Kommentar:"
9154
9155 #: lib/layouts/iopart.layout:100
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Paper"
9158 msgstr "Klistra in"
9159
9160 #: lib/layouts/iopart.layout:106
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Prelim"
9163 msgstr "Fil"
9164
9165 #: lib/layouts/iopart.layout:112
9166 msgid "Rapid"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
9170 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
9171 msgid "PACS"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: lib/layouts/iopart.layout:220
9175 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: lib/layouts/iopart.layout:224
9179 msgid "MSC"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: lib/layouts/iopart.layout:227
9183 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: lib/layouts/iopart.layout:231
9187 msgid "submitto"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: lib/layouts/iopart.layout:234
9191 msgid "submit to paper:"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: lib/layouts/iopart.layout:260
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Bibliography (plain)"
9197 msgstr "Referens"
9198
9199 #: lib/layouts/iopart.layout:284
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Bibliography heading"
9202 msgstr "Referens"
9203
9204 #: lib/layouts/isprs.layout:37
9205 msgid "ABSTRACT:"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: lib/layouts/isprs.layout:65
9209 msgid "KEY WORDS:"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: lib/layouts/isprs.layout:133
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Commission"
9215 msgstr "Citat"
9216
9217 #: lib/layouts/isprs.layout:226
9218 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
9222 #, fuzzy
9223 msgid "AddressForOffprints"
9224 msgstr "Inställningar"
9225
9226 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Address for Offprints:"
9229 msgstr "Inställningar"
9230
9231 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
9232 #, fuzzy
9233 msgid "RunningTitle"
9234 msgstr "LaTeX körs..."
9235
9236 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
9237 #: lib/layouts/svjour.inc:155
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Running title:"
9240 msgstr "LaTeX körs..."
9241
9242 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
9243 msgid "RunningAuthor"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Running author:"
9249 msgstr "Okänd operation"
9250
9251 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
9252 #, fuzzy
9253 msgid "NoTelephone"
9254 msgstr "Dekoration"
9255
9256 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
9257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
9258 msgid "Fax"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
9262 #: lib/layouts/lettre.layout:380
9263 msgid "NoFax"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
9267 #: lib/layouts/lettre.layout:194
9268 #, fuzzy
9269 msgid "NoPlace"
9270 msgstr "Ersätt"
9271
9272 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
9273 #: lib/layouts/lettre.layout:244
9274 #, fuzzy
9275 msgid "NoDate"
9276 msgstr "Klistra in"
9277
9278 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Post Scriptum"
9281 msgstr "Porträtt|#o"
9282
9283 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
9284 msgid "EndOfMessage"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
9288 #, fuzzy
9289 msgid "EndOfFile"
9290 msgstr "Sidor"
9291
9292 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
9293 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
9294 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
9295 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
9296 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
9297 #: lib/layouts/lettre.layout:399
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Headings"
9300 msgstr "Mappning av tangentbord"
9301
9302 #: lib/layouts/lettre.layout:169
9303 #, fuzzy
9304 msgid "City:"
9305 msgstr "Pytteliten"
9306
9307 #: lib/layouts/lettre.layout:262
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Office:"
9310 msgstr "Av"
9311
9312 #: lib/layouts/lettre.layout:292
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Tel:"
9315 msgstr "Lutande"
9316
9317 #: lib/layouts/lettre.layout:324
9318 #, fuzzy
9319 msgid "NoTel"
9320 msgstr "Klar"
9321
9322 #: lib/layouts/lettre.layout:355
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Fax:"
9325 msgstr "Lutande"
9326
9327 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
9328 #: lib/layouts/lettre.layout:650
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Closings"
9331 msgstr "Stäng"
9332
9333 #: lib/layouts/lettre.layout:525
9334 msgid "EndOfMessage."
9335 msgstr ""
9336
9337 #: lib/layouts/lettre.layout:537
9338 #, fuzzy
9339 msgid "EndOfFile."
9340 msgstr "Sidor"
9341
9342 #: lib/layouts/lettre.layout:657
9343 msgid "P.S.:"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
9347 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
9348 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
9349 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
9350 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
9351 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
9352 msgid "Chapter"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Running LaTeX Title"
9358 msgstr "LaTeX körs..."
9359
9360 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
9361 #, fuzzy
9362 msgid "TOC Title"
9363 msgstr "Fil"
9364
9365 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
9366 #, fuzzy
9367 msgid "TOC title:"
9368 msgstr "[ingen fil]"
9369
9370 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
9371 msgid "Author Running"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Author Running:"
9377 msgstr "Matematik"
9378
9379 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
9380 #, fuzzy
9381 msgid "TOC Author"
9382 msgstr "Matematik"
9383
9384 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
9385 #, fuzzy
9386 msgid "TOC Author:"
9387 msgstr "Matematik"
9388
9389 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
9390 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
9391 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
9392 #: lib/layouts/theorems.inc:281
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Case #."
9395 msgstr "Klistra in"
9396
9397 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
9398 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
9399 msgid "Claim."
9400 msgstr ""
9401
9402 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
9403 msgid "Conjecture #."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Example #."
9409 msgstr "Exempel"
9410
9411 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
9412 msgid "Exercise #."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Note #."
9418 msgstr "Notis"
9419
9420 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
9421 #: lib/layouts/svjour.inc:394
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Problem #."
9424 msgstr "Dubbel:|#D"
9425
9426 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
9427 msgid "Property"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Property #."
9433 msgstr "   val: "
9434
9435 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Question #."
9438 msgstr "Mottagare:"
9439
9440 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Remark #."
9443 msgstr "Kommentar:|#K"
9444
9445 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9446 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9447 #, fuzzy
9448 msgid "Solution #."
9449 msgstr "Mottagare:"
9450
9451 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
9452 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9453 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9454 msgid "Chapter*"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: lib/layouts/memoir.layout:100
9458 msgid "Chapterprecis"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: lib/layouts/memoir.layout:120
9462 #, fuzzy
9463 msgid "Epigraph"
9464 msgstr "Referens"
9465
9466 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Maintext"
9469 msgstr "Ersätt"
9470
9471 #: lib/layouts/memoir.layout:133
9472 #, fuzzy
9473 msgid "Poemtitle"
9474 msgstr "Porträtt|#o"
9475
9476 #: lib/layouts/memoir.layout:151
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Poemtitle*"
9479 msgstr "Porträtt|#o"
9480
9481 #: lib/layouts/memoir.layout:176
9482 msgid "Legend"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Entry"
9488 msgstr "Lägg in märke"
9489
9490 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Entry:"
9493 msgstr "Lägg in märke"
9494
9495 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9496 #, fuzzy
9497 msgid "ListItem"
9498 msgstr "Linje"
9499
9500 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9501 #, fuzzy
9502 msgid "List Item:"
9503 msgstr "Sista fot"
9504
9505 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9506 #, fuzzy
9507 msgid "DoubleItem"
9508 msgstr "Dubbel:|#D"
9509
9510 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Double Item:"
9513 msgstr "Dubbel:|#D"
9514
9515 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Space"
9518 msgstr "Ersätt"
9519
9520 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Space:"
9523 msgstr "Ersätt"
9524
9525 #: lib/layouts/paper.layout:146
9526 msgid "SubTitle"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: lib/layouts/paper.layout:158
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Institution"
9532 msgstr "Lägg in citat"
9533
9534 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9535 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Slide"
9538 msgstr "Sidor"
9539
9540 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9541 msgid "    "
9542 msgstr ""
9543
9544 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9545 #, fuzzy
9546 msgid "EndSlide"
9547 msgstr "Sidor"
9548
9549 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9550 msgid "~=~"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9554 #, fuzzy
9555 msgid "WideSlide"
9556 msgstr "Sidor"
9557
9558 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9559 #, fuzzy
9560 msgid "EmptySlide"
9561 msgstr "Sidor"
9562
9563 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Empty slide:"
9566 msgstr ", Djup: "
9567
9568 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9569 #, fuzzy
9570 msgid "\\arabic{section}"
9571 msgstr "Dekoration"
9572
9573 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9574 msgid "ItemizeType1"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9578 msgid "EnumerateType1"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9582 #, fuzzy
9583 msgid "List of Algorithms"
9584 msgstr "Lista över algoritmer"
9585
9586 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9587 msgid "\\thechapter"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Recipe"
9593 msgstr "Ref: "
9594
9595 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Recipe:"
9598 msgstr "Ref: "
9599
9600 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Ingredients"
9603 msgstr "Tack till"
9604
9605 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Ingredients:"
9608 msgstr "Tack till"
9609
9610 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Preprint"
9613 msgstr "Skriv ut"
9614
9615 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9616 #, fuzzy
9617 msgid "AltAffiliation"
9618 msgstr "Citat"
9619
9620 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Thanks:"
9623 msgstr "Sidor:"
9624
9625 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9626 msgid "Electronic Address:"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9630 msgid "acknowledgments"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9634 #, fuzzy
9635 msgid "PACS number:"
9636 msgstr "Nummer"
9637
9638 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
9639 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
9640 #: lib/layouts/enumitem.module:73
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Labeling"
9643 msgstr "Tabell inlagd"
9644
9645 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9646 msgid "L"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9650 #, fuzzy
9651 msgid "O"
9652 msgstr "På"
9653
9654 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Encl"
9657 msgstr "Avbryt"
9658
9659 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Place:"
9662 msgstr "Ersätt"
9663
9664 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Specialmail"
9667 msgstr "Särskild cell"
9668
9669 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Specialmail:"
9672 msgstr "Särskild cell"
9673
9674 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Title:"
9677 msgstr "Fil"
9678
9679 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9680 msgid "Yourref"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Yourmail"
9686 msgstr "Brödstil"
9687
9688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9689 msgid "Your letter of:"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9693 msgid "Myref"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Customer"
9699 msgstr "Eget arkformat"
9700
9701 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Customer no.:"
9704 msgstr "Eget arkformat"
9705
9706 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Invoice"
9709 msgstr "Ignorera"
9710
9711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Invoice no.:"
9714 msgstr "Ignorera"
9715
9716 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9717 msgid "NextAddress"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9721 msgid "Next Address:"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Sender Name:"
9727 msgstr "Skriv ut"
9728
9729 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9730 msgid "Sender Phone:"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9734 msgid "Sender Fax:"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Sender E-Mail:"
9740 msgstr "Matris"
9741
9742 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Sender URL:"
9745 msgstr "Lägg in märke"
9746
9747 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9748 msgid "Logo"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9752 msgid "Logo:"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9756 #, fuzzy
9757 msgid "EndLetter"
9758 msgstr "Vänster|#n"
9759
9760 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9761 #, fuzzy
9762 msgid "End of letter"
9763 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9764
9765 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9766 #, fuzzy
9767 msgid "LandscapeSlide"
9768 msgstr "Landskap|#L"
9769
9770 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Landscape Slide:"
9773 msgstr "Landskap|#L"
9774
9775 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9776 #, fuzzy
9777 msgid "PortraitSlide"
9778 msgstr "Porträtt|#o"
9779
9780 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Portrait Slide:"
9783 msgstr "Porträtt|#o"
9784
9785 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Slide*"
9788 msgstr "Sidor"
9789
9790 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9791 #, fuzzy
9792 msgid "EndOfSlide"
9793 msgstr "Sidor"
9794
9795 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9796 msgid "SlideHeading"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9800 msgid "SlideSubHeading"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9804 #, fuzzy
9805 msgid "ListOfSlides"
9806 msgstr "Tabeller"
9807
9808 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9809 #, fuzzy
9810 msgid "[List Of Slides]"
9811 msgstr "Tabeller"
9812
9813 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9814 #, fuzzy
9815 msgid "SlideContents"
9816 msgstr "Innehåll"
9817
9818 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9819 #, fuzzy
9820 msgid "[Slide Contents]"
9821 msgstr "Innehåll"
9822
9823 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9824 msgid "ProgressContents"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9828 #, fuzzy
9829 msgid "[Progress Contents]"
9830 msgstr "Innehåll"
9831
9832 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9833 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9834 msgid "Conjecture*"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Algorithm*"
9842 msgstr "Lista över algoritmer"
9843
9844 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9845 msgid "AMS"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9849 msgid "Subjectclass"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9853 msgid "AMS subject classifications:"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Conference"
9859 msgstr "Lägg in hänvisning"
9860
9861 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Conference:"
9864 msgstr "Lägg in hänvisning"
9865
9866 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9867 #, fuzzy
9868 msgid "CopyrightYear"
9869 msgstr "Rak"
9870
9871 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Copyright year:"
9874 msgstr "Rak"
9875
9876 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Copyrightdata"
9879 msgstr "Rak"
9880
9881 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Copyright data:"
9884 msgstr "Rak"
9885
9886 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Terms"
9889 msgstr "Matematik"
9890
9891 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Terms:"
9894 msgstr "Matematik"
9895
9896 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Topic"
9899 msgstr "Topp:|#T"
9900
9901 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9902 msgid "MMMMM"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: lib/layouts/slides.layout:105
9906 #, fuzzy
9907 msgid "New Slide:"
9908 msgstr "Sidor"
9909
9910 #: lib/layouts/slides.layout:127
9911 msgid "Overlay"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: lib/layouts/slides.layout:142
9915 msgid "New Overlay:"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: lib/layouts/slides.layout:182
9919 #, fuzzy
9920 msgid "New Note:"
9921 msgstr "annat"
9922
9923 #: lib/layouts/slides.layout:207
9924 msgid "InvisibleText"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: lib/layouts/slides.layout:214
9928 msgid "<Invisible Text Follows>"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: lib/layouts/slides.layout:231
9932 msgid "VisibleText"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: lib/layouts/slides.layout:238
9936 msgid "<Visible Text Follows>"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: lib/layouts/spie.layout:54
9940 msgid "Authorinfo"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: lib/layouts/spie.layout:66
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Authorinfo:"
9946 msgstr "Matematik"
9947
9948 #: lib/layouts/spie.layout:79
9949 msgid "ABSTRACT"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: lib/layouts/spie.layout:94
9953 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9957 msgid "Subclass"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9961 #, fuzzy
9962 msgid "Petit"
9963 msgstr "Porträtt|#o"
9964
9965 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Front Matter"
9968 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9969
9970 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9971 msgid "--- Front Matter ---"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Main Matter"
9977 msgstr "Matris"
9978
9979 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9980 msgid "--- Main Matter ---"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9984 msgid "Back Matter"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9988 msgid "--- Back Matter ---"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9992 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9993 msgid "Part \\thepart"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9997 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Chapter \\thechapter"
10000 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10001
10002 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
10003 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10004 #, fuzzy
10005 msgid "Appendix \\thechapter"
10006 msgstr "Dekoration"
10007
10008 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Preface"
10011 msgstr "Ersätt"
10012
10013 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
10014 #, fuzzy
10015 msgid "Preface:"
10016 msgstr "Ersätt"
10017
10018 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
10019 msgid "Proof(QED)"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
10023 msgid "Proof(smartQED)"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: lib/layouts/svmult.layout:24
10027 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: lib/layouts/svmult.layout:28
10031 #, fuzzy
10032 msgid "Title*"
10033 msgstr "Fil"
10034
10035 #: lib/layouts/svmult.layout:56
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Institute and e-mail: "
10038 msgstr "Lägg in citat"
10039
10040 #: lib/layouts/svmult.layout:63
10041 msgid "MiniTOC"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: lib/layouts/svmult.layout:68
10045 msgid "TOC depth (provide a number):"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: lib/layouts/svmult.layout:74
10049 #, fuzzy
10050 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
10051 msgstr "Figur"
10052
10053 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
10054 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
10055 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
10056 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
10057 #: lib/layouts/svmult.layout:270
10058 #, fuzzy
10059 msgid "For editors"
10060 msgstr "Tack till"
10061
10062 #: lib/layouts/svmult.layout:138
10063 #, fuzzy
10064 msgid "List of Contributors"
10065 msgstr "Tabeller"
10066
10067 #: lib/layouts/svmult.layout:280
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Institute #"
10070 msgstr "Lägg in citat"
10071
10072 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
10073 #, fuzzy
10074 msgid "sidenote"
10075 msgstr "Notis"
10076
10077 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
10078 #, fuzzy
10079 msgid "marginnote"
10080 msgstr "Marginaler"
10081
10082 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
10083 msgid "new thought"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
10087 #, fuzzy
10088 msgid "allcaps"
10089 msgstr "Kapitäler"
10090
10091 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
10092 #, fuzzy
10093 msgid "smallcaps"
10094 msgstr "Kapitäler"
10095
10096 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
10097 #, fuzzy
10098 msgid "Full Width"
10099 msgstr "Etikettbredd:|#t"
10100
10101 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
10102 #, fuzzy
10103 msgid "MarginTable"
10104 msgstr "Marginaler"
10105
10106 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
10107 #, fuzzy
10108 msgid "MarginFigure"
10109 msgstr "Figur"
10110
10111 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
10112 #, fuzzy
10113 msgid "email:"
10114 msgstr "Liten"
10115
10116 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
10117 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
10121 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
10122 #, fuzzy
10123 msgid "Firstname"
10124 msgstr "Första huvud"
10125
10126 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Fname"
10129 msgstr "Skrivare|#S"
10130
10131 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
10132 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
10133 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
10134 msgid "Literal"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
10138 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
10139 #, fuzzy
10140 msgid "Emph"
10141 msgstr "Betonad "
10142
10143 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
10144 #, fuzzy
10145 msgid "Abbrev"
10146 msgstr "Fil"
10147
10148 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
10149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Citation-number"
10152 msgstr "Citat"
10153
10154 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Volume"
10157 msgstr "Kolumner"
10158
10159 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
10160 #, fuzzy
10161 msgid "Day"
10162 msgstr "Lägg in märke"
10163
10164 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
10165 #, fuzzy
10166 msgid "Month"
10167 msgstr "Matematik"
10168
10169 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Year"
10172 msgstr "Rensa|#R"
10173
10174 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Issue-number"
10177 msgstr "Nummer"
10178
10179 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
10180 msgid "Issue-day"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
10184 msgid "Issue-months"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Subsubparagraph"
10190 msgstr "Markera nästa stycke"
10191
10192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Header"
10195 msgstr "Huvud"
10196
10197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
10198 #, fuzzy
10199 msgid "-- Header --"
10200 msgstr "Huvud"
10201
10202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Special-section"
10205 msgstr "Dekoration"
10206
10207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Special-section:"
10210 msgstr "Dekoration"
10211
10212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
10213 #, fuzzy
10214 msgid "AGU-journal"
10215 msgstr "Brödstil"
10216
10217 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
10218 #, fuzzy
10219 msgid "AGU-journal:"
10220 msgstr "Brödstil"
10221
10222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Citation-number:"
10225 msgstr "Citat"
10226
10227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
10228 msgid "AGU-volume"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
10232 msgid "AGU-volume:"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
10236 msgid "AGU-issue"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
10240 msgid "AGU-issue:"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
10244 #, fuzzy
10245 msgid "Copyright:"
10246 msgstr "Rak"
10247
10248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Index-terms"
10251 msgstr "Indrag"
10252
10253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Index-terms..."
10256 msgstr "Indrag"
10257
10258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Index-term"
10261 msgstr "Indrag"
10262
10263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
10264 #, fuzzy
10265 msgid "Index-term:"
10266 msgstr "Indrag"
10267
10268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
10269 #, fuzzy
10270 msgid "Cross-term"
10271 msgstr "Lägg in hänvisning"
10272
10273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Cross-term:"
10276 msgstr "Lägg in hänvisning"
10277
10278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
10279 msgid "Supplementary"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
10283 msgid "Supplementary..."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Supp-note"
10289 msgstr "Notis"
10290
10291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Sup-mat-note:"
10294 msgstr "Notis"
10295
10296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Cite-other"
10299 msgstr "Centrerat|#C"
10300
10301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
10302 #, fuzzy
10303 msgid "Cite-other:"
10304 msgstr "Centrerat|#C"
10305
10306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Revised"
10309 msgstr "Ref: "
10310
10311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
10312 #, fuzzy
10313 msgid "Revised:"
10314 msgstr "Ref: "
10315
10316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Ident-line"
10319 msgstr "Lägg in"
10320
10321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Ident-line:"
10324 msgstr "Lägg in"
10325
10326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Runhead"
10329 msgstr "Gör om"
10330
10331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Runhead:"
10334 msgstr "Gör om"
10335
10336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10337 msgid "Published-online:"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10341 msgid "Citation"
10342 msgstr "Citat"
10343
10344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10345 #, fuzzy
10346 msgid "Citation:"
10347 msgstr "Citat"
10348
10349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10350 msgid "Posting-order"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10354 #, fuzzy
10355 msgid "Posting-order:"
10356 msgstr "Centrerat|#C"
10357
10358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10359 msgid "AGU-pages"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10363 #, fuzzy
10364 msgid "AGU-pages:"
10365 msgstr "Språk"
10366
10367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10368 #, fuzzy
10369 msgid "Words"
10370 msgstr "Kanter"
10371
10372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10373 #, fuzzy
10374 msgid "Words:"
10375 msgstr "Kanter"
10376
10377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10378 #, fuzzy
10379 msgid "Figures"
10380 msgstr "Figur"
10381
10382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Figures:"
10385 msgstr "Figur"
10386
10387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Tables"
10390 msgstr "Tabell%t"
10391
10392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10393 #, fuzzy
10394 msgid "Tables:"
10395 msgstr "Tabell%t"
10396
10397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10398 #, fuzzy
10399 msgid "Datasets"
10400 msgstr "Databas:"
10401
10402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Datasets:"
10405 msgstr "Databas:"
10406
10407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10408 msgid "ISSN"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10412 msgid "CODEN"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10416 #, fuzzy
10417 msgid "SS-Code"
10418 msgstr "Stäng"
10419
10420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10421 #, fuzzy
10422 msgid "SS-Title"
10423 msgstr "Fil"
10424
10425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10426 #, fuzzy
10427 msgid "CCC-Code"
10428 msgstr "Stäng"
10429
10430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
10431 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10432 #, fuzzy
10433 msgid "Code"
10434 msgstr "Stäng"
10435
10436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10437 msgid "Dscr"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10441 msgid "Orgdiv"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10445 #, fuzzy
10446 msgid "Orgname"
10447 msgstr "Skrivare|#S"
10448
10449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10450 #, fuzzy
10451 msgid "City"
10452 msgstr "Pytteliten"
10453
10454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10455 #, fuzzy
10456 msgid "Postcode"
10457 msgstr "Centrerat|#C"
10458
10459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Country"
10462 msgstr "Lägg in märke"
10463
10464 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10465 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10466 #, fuzzy
10467 msgid "Paragraph*"
10468 msgstr "Styckesstil satt"
10469
10470 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10471 msgid "CCC"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10475 #, fuzzy
10476 msgid "CCC code:"
10477 msgstr "Stäng"
10478
10479 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10480 #, fuzzy
10481 msgid "PaperId"
10482 msgstr "Klistra in"
10483
10484 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10485 #, fuzzy
10486 msgid "Paper Id:"
10487 msgstr "Klistra in"
10488
10489 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10490 msgid "AuthorAddr"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10494 msgid "Author Address:"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10498 #, fuzzy
10499 msgid "SlugComment"
10500 msgstr "Kommentar:"
10501
10502 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10503 #, fuzzy
10504 msgid "Slug Comment:"
10505 msgstr "Kommentar:"
10506
10507 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10508 #, fuzzy
10509 msgid "Plate"
10510 msgstr "Ersätt"
10511
10512 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10513 msgid "Planotable"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Table Caption"
10519 msgstr "Bildtext|#x"
10520
10521 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10522 #, fuzzy
10523 msgid "TableCaption"
10524 msgstr "Bildtext|#x"
10525
10526 # Antal kopior
10527 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10528 #, fuzzy
10529 msgid "Current Address"
10530 msgstr "Antal:"
10531
10532 # Antal kopior
10533 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10534 #, fuzzy
10535 msgid "Current address:"
10536 msgstr "Antal:"
10537
10538 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10539 #, fuzzy
10540 msgid "E-mail address:"
10541 msgstr "Liten"
10542
10543 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10544 #, fuzzy
10545 msgid "Key words and phrases:"
10546 msgstr "Sakord:|#S"
10547
10548 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Dedicatory"
10551 msgstr "Ordlista"
10552
10553 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Dedication:"
10556 msgstr "Dekoration"
10557
10558 # Vad gör denna?
10559 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Translator"
10562 msgstr "Omvandla|#o"
10563
10564 # Vad gör denna?
10565 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10566 #, fuzzy
10567 msgid "Translator:"
10568 msgstr "Omvandla|#o"
10569
10570 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10571 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10575 #, fuzzy
10576 msgid "Directory"
10577 msgstr "Användarkatalog: "
10578
10579 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10580 #, fuzzy
10581 msgid "KeyCombo"
10582 msgstr "Sakord:|#S"
10583
10584 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10585 #, fuzzy
10586 msgid "KeyCap"
10587 msgstr "Bildtext|#x"
10588
10589 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10590 msgid "GuiMenu"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10594 msgid "GuiMenuItem"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10598 msgid "GuiButton"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10602 msgid "MenuChoice"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10606 msgid "SGML"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10610 msgid "Subparagraph*"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10614 msgid "Authorgroup"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10618 msgid "RevisionHistory"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10622 #, fuzzy
10623 msgid "Revision History"
10624 msgstr "Mottagare:"
10625
10626 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10627 #, fuzzy
10628 msgid "Revision"
10629 msgstr "Mottagare:"
10630
10631 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10632 #, fuzzy
10633 msgid "RevisionRemark"
10634 msgstr "Kommentar:|#K"
10635
10636 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10637 #, fuzzy
10638 msgid "FirstName"
10639 msgstr "Första huvud"
10640
10641 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10642 #: lib/layouts/sweave.module:46
10643 msgid "Scrap"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10647 msgid "\\arabic{chapter}"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10651 msgid "\\Alph{chapter}"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10655 #, fuzzy
10656 msgid "\\arabic{footnote}"
10657 msgstr "Dekoration"
10658
10659 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10660 msgid "\\Roman{section}."
10661 msgstr ""
10662
10663 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10664 #, fuzzy
10665 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10666 msgstr "Dekoration"
10667
10668 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10669 #, fuzzy
10670 msgid "\\Alph{subsection}."
10671 msgstr "Dekoration"
10672
10673 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10674 #, fuzzy
10675 msgid "\\arabic{subsection}."
10676 msgstr "Dekoration"
10677
10678 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10679 #, fuzzy
10680 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10681 msgstr "Dekoration"
10682
10683 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10684 #, fuzzy
10685 msgid "\\alph{subsubsection}."
10686 msgstr "Dekoration"
10687
10688 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10689 #, fuzzy
10690 msgid "\\alph{paragraph}."
10691 msgstr "Markera nästa stycke"
10692
10693 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
10694 #, fuzzy
10695 msgid "Addpart"
10696 msgstr "Lägg till|#L"
10697
10698 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
10699 msgid "Addchap"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
10703 msgid "Addsec"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10707 msgid "Addchap*"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10711 msgid "Addsec*"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10715 #, fuzzy
10716 msgid "Minisec"
10717 msgstr "Blandat"
10718
10719 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10720 msgid "Publishers"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
10724 #, fuzzy
10725 msgid "Dedication"
10726 msgstr "Dekoration"
10727
10728 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10729 msgid "Titlehead"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10733 msgid "Uppertitleback"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10737 msgid "Lowertitleback"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10741 #, fuzzy
10742 msgid "Extratitle"
10743 msgstr "Extra val"
10744
10745 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10746 #, fuzzy
10747 msgid "Captionabove"
10748 msgstr "Bildtext|#x"
10749
10750 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Captionbelow"
10753 msgstr "Bildtext|#x"
10754
10755 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10756 msgid "Dictum"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10760 msgid "UNDEFINED"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10764 msgid "pp."
10765 msgstr ""
10766
10767 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10768 #, fuzzy
10769 msgid "ed."
10770 msgstr "Röd"
10771
10772 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10773 msgid "vol."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10777 #, fuzzy
10778 msgid "no."
10779 msgstr "Ångra"
10780
10781 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10782 #, fuzzy
10783 msgid "in"
10784 msgstr "Pytteliten"
10785
10786 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10787 #, fuzzy
10788 msgid "\\Roman{part}"
10789 msgstr "Antikva"
10790
10791 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Part \\Roman{part}"
10794 msgstr "Antikva"
10795
10796 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Chapter ##"
10799 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10800
10801 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10802 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10803 #, fuzzy
10804 msgid "Section ##"
10805 msgstr "Dekoration"
10806
10807 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Paragraph ##"
10810 msgstr "Styckesstil satt"
10811
10812 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10813 #, fuzzy
10814 msgid "\\arabic{enumi}."
10815 msgstr "Dekoration"
10816
10817 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10818 msgid "\\roman{enumiii}."
10819 msgstr ""
10820
10821 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10822 #, fuzzy
10823 msgid "\\Alph{enumiv}."
10824 msgstr "Dekoration"
10825
10826 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Equation ##"
10829 msgstr "Citat"
10830
10831 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Footnote ##"
10834 msgstr "Lägg in fotnot"
10835
10836 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10837 #, fuzzy
10838 msgid "margin"
10839 msgstr "Marginaler"
10840
10841 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10842 #, fuzzy
10843 msgid "foot"
10844 msgstr "Fot"
10845
10846 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10847 #, fuzzy
10848 msgid "Greyedout"
10849 msgstr "Öppnat insättning"
10850
10851 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
10852 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10853 msgid "ERT"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10857 #, fuzzy
10858 msgid "Listings"
10859 msgstr "Linje"
10860
10861 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Idx"
10864 msgstr "Sakord"
10865
10866 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
10867 #, fuzzy
10868 msgid "opt"
10869 msgstr "Topp:|#T"
10870
10871 #: lib/layouts/stdinsets.inc:373
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Preview"
10874 msgstr "Fil"
10875
10876 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10877 #, fuzzy
10878 msgid "--Separator--"
10879 msgstr "Inställningar"
10880
10881 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10882 #, fuzzy
10883 msgid "--- Separate Environment ---"
10884 msgstr "Justering"
10885
10886 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10887 #, fuzzy
10888 msgid "Headnote"
10889 msgstr "Huvud"
10890
10891 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10892 msgid "Headnote (optional):"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10896 #, fuzzy
10897 msgid "Corr Author:"
10898 msgstr "Matematik"
10899
10900 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10901 #, fuzzy
10902 msgid "Offprints"
10903 msgstr "Inställningar"
10904
10905 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10906 #, fuzzy
10907 msgid "Offprints:"
10908 msgstr "Inställningar"
10909
10910 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10911 msgid "Fact \\thefact."
10912 msgstr ""
10913
10914 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Problem \\theproblem."
10917 msgstr "Dubbel:|#D"
10918
10919 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10920 msgid "Exercise \\theexercise."
10921 msgstr ""
10922
10923 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10924 msgid "Corollary \\thetheorem."
10925 msgstr ""
10926
10927 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10928 msgid "Lemma \\thetheorem."
10929 msgstr ""
10930
10931 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Proposition \\thetheorem."
10934 msgstr "   val: "
10935
10936 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10937 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10938 msgstr ""
10939
10940 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10941 msgid "Fact \\thetheorem."
10942 msgstr ""
10943
10944 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Definition \\thetheorem."
10947 msgstr "Mottagare:"
10948
10949 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Example \\thetheorem."
10952 msgstr "Exempel"
10953
10954 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Problem \\thetheorem."
10957 msgstr "Dubbel:|#D"
10958
10959 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10960 msgid "Exercise \\thetheorem."
10961 msgstr ""
10962
10963 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10964 msgid "Remark \\thetheorem."
10965 msgstr ""
10966
10967 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10968 msgid "Claim \\thetheorem."
10969 msgstr ""
10970
10971 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10972 #, fuzzy
10973 msgid "Example*"
10974 msgstr "Exempel"
10975
10976 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Problem*"
10979 msgstr "Dubbel:|#D"
10980
10981 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10982 msgid "Exercise*"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10986 #, fuzzy
10987 msgid "Remark*"
10988 msgstr "Kommentar:|#K"
10989
10990 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10991 msgid "Claim*"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10995 msgid "Conjecture."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10999 msgid "Fact*"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Problem."
11005 msgstr "Dubbel:|#D"
11006
11007 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
11008 msgid "Exercise."
11009 msgstr ""
11010
11011 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
11012 #, fuzzy
11013 msgid "Remark."
11014 msgstr "Kommentar:|#K"
11015
11016 #: lib/layouts/braille.module:2
11017 #, fuzzy
11018 msgid "Braille"
11019 msgstr "Tabell inlagd"
11020
11021 #: lib/layouts/braille.module:6
11022 msgid ""
11023 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
11024 "in examples."
11025 msgstr ""
11026
11027 #: lib/layouts/braille.module:22
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Braille (default)"
11030 msgstr "LaTeX Logg"
11031
11032 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Braille:"
11035 msgstr "Mindre"
11036
11037 #: lib/layouts/braille.module:45
11038 msgid "Braille (textsize)"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: lib/layouts/braille.module:68
11042 msgid "Braille (dots on)"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: lib/layouts/braille.module:83
11046 msgid "Braille_dots_on"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: lib/layouts/braille.module:92
11050 msgid "Braille (dots off)"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: lib/layouts/braille.module:107
11054 msgid "Braille_dots_off"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: lib/layouts/braille.module:116
11058 msgid "Braille (mirror on)"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: lib/layouts/braille.module:131
11062 msgid "Braille_mirror_on"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: lib/layouts/braille.module:140
11066 msgid "Braille (mirror off)"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: lib/layouts/braille.module:155
11070 msgid "Braille_mirror_off"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: lib/layouts/braille.module:167
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Braille box"
11076 msgstr "Tabell inlagd"
11077
11078 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
11079 msgid "Custom Header/Footerlines"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
11083 msgid ""
11084 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
11085 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
11086 "Page Layout to 'fancy'!"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
11090 #, fuzzy
11091 msgid "Center Header"
11092 msgstr "Huvud"
11093
11094 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
11095 #, fuzzy
11096 msgid "Center Header:"
11097 msgstr "Huvud"
11098
11099 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
11100 #, fuzzy
11101 msgid "Left Footer"
11102 msgstr "Vänster|#n"
11103
11104 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Left Footer:"
11107 msgstr "Sista fot"
11108
11109 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Center Footer"
11112 msgstr "Huvud"
11113
11114 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
11115 #, fuzzy
11116 msgid "Center Footer:"
11117 msgstr "Fot"
11118
11119 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
11120 #, fuzzy
11121 msgid "Endnote"
11122 msgstr "Notis"
11123
11124 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11125 msgid ""
11126 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11127 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11128 msgstr ""
11129
11130 #: lib/layouts/endnotes.module:18
11131 #, fuzzy
11132 msgid "endnote"
11133 msgstr "Huvud"
11134
11135 #: lib/layouts/enumitem.module:2
11136 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: lib/layouts/enumitem.module:7
11140 msgid ""
11141 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
11142 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
11143 "pdf"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: lib/layouts/enumitem.module:112
11147 msgid "Enumerate-Resume"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11151 msgid "Number Equations by Section"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11155 msgid ""
11156 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11157 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11158 msgstr ""
11159
11160 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11161 #, fuzzy
11162 msgid "Number Figures by Section"
11163 msgstr "Matematik"
11164
11165 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11166 msgid ""
11167 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11168 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11169 msgstr ""
11170
11171 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Fix LaTeX"
11174 msgstr "LaTeX|#L"
11175
11176 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
11177 msgid ""
11178 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
11179 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
11180 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
11181 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
11182 "may provide more bugfixes in future versions."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11186 #, fuzzy
11187 msgid "Foot to End"
11188 msgstr "Ingenting att göra"
11189
11190 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11191 msgid ""
11192 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
11193 "code where you want the endnotes to appear."
11194 msgstr ""
11195
11196 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Hanging"
11199 msgstr "Marginaler"
11200
11201 #: lib/layouts/hanging.module:6
11202 msgid ""
11203 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11204 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11205 "are indented."
11206 msgstr ""
11207
11208 #: lib/layouts/initials.module:2
11209 msgid "Initials"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: lib/layouts/initials.module:6
11213 msgid ""
11214 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11215 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11216 msgstr ""
11217
11218 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11219 #, fuzzy
11220 msgid "charstyles"
11221 msgstr "Stil:"
11222
11223 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Initial"
11226 msgstr "Kursiv"
11227
11228 #: lib/layouts/lilypond.module:2
11229 msgid "LilyPond Book"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: lib/layouts/lilypond.module:6
11233 msgid ""
11234 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
11235 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
11239 msgid "LilyPond"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Linguistics"
11245 msgstr "Linje"
11246
11247 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11248 msgid ""
11249 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11250 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11251 "examples."
11252 msgstr ""
11253
11254 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11255 msgid "Numbered Example (multiline)"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Example:"
11261 msgstr "Exempel"
11262
11263 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11264 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Examples:"
11270 msgstr "Exempel"
11271
11272 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Subexample"
11275 msgstr "Exempel"
11276
11277 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Subexample:"
11280 msgstr "Exempel"
11281
11282 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Glosse"
11285 msgstr "Stäng"
11286
11287 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
11288 msgid "Tri-Glosse"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Expression"
11294 msgstr "Minska"
11295
11296 #: lib/layouts/linguistics.module:124
11297 #, fuzzy
11298 msgid "expr."
11299 msgstr "Lutande"
11300
11301 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11302 #, fuzzy
11303 msgid "Concepts"
11304 msgstr "Topp:|#T"
11305
11306 #: lib/layouts/linguistics.module:139
11307 #, fuzzy
11308 msgid "concept"
11309 msgstr "Topp:|#T"
11310
11311 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Meaning"
11314 msgstr "Öppna"
11315
11316 #: lib/layouts/linguistics.module:154
11317 #, fuzzy
11318 msgid "meaning"
11319 msgstr "Öppna"
11320
11321 #: lib/layouts/linguistics.module:168
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Tableau"
11324 msgstr "Tabell%t"
11325
11326 #: lib/layouts/linguistics.module:173
11327 #, fuzzy
11328 msgid "List of Tableaux"
11329 msgstr "Tabeller"
11330
11331 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11332 #, fuzzy
11333 msgid "Logical Markup"
11334 msgstr "Svart"
11335
11336 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11337 msgid ""
11338 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11339 "code."
11340 msgstr ""
11341
11342 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11343 #, fuzzy
11344 msgid "Noun"
11345 msgstr "Namn "
11346
11347 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11348 #, fuzzy
11349 msgid "noun"
11350 msgstr "Klar"
11351
11352 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11353 #, fuzzy
11354 msgid "emph"
11355 msgstr "Betonad "
11356
11357 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11358 #, fuzzy
11359 msgid "Strong"
11360 msgstr "Linje"
11361
11362 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11363 #, fuzzy
11364 msgid "strong"
11365 msgstr "Linje"
11366
11367 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11368 #, fuzzy
11369 msgid "code"
11370 msgstr "Stäng"
11371
11372 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Minimalistic"
11375 msgstr "Blandat"
11376
11377 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11378 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11379 msgstr ""
11380
11381 #: lib/layouts/noweb.module:2
11382 #, fuzzy
11383 msgid "Noweb"
11384 msgstr "Klar"
11385
11386 #: lib/layouts/noweb.module:5
11387 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11388 msgstr ""
11389
11390 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11391 #, fuzzy
11392 msgid "literate"
11393 msgstr "Lägg in"
11394
11395 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:28
11396 #: lib/configure.py:506
11397 #, fuzzy
11398 msgid "Sweave"
11399 msgstr "Spara"
11400
11401 #: lib/layouts/sweave.module:5
11402 msgid ""
11403 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
11404 "via Sweave package."
11405 msgstr ""
11406
11407 #: lib/layouts/sweave.module:27
11408 msgid "Chunk"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: lib/layouts/sweave.module:51
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Sweave opts"
11414 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11415
11416 #: lib/layouts/sweave.module:72
11417 #, fuzzy
11418 msgid "S/R expr"
11419 msgstr "Lutande"
11420
11421 #: lib/layouts/sweave.module:93
11422 msgid "Sweave Input File"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11426 #, fuzzy
11427 msgid "Number Tables by Section"
11428 msgstr "Matematik"
11429
11430 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11431 msgid ""
11432 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11433 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11434 msgstr ""
11435
11436 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11437 #, fuzzy
11438 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11439 msgstr "Matematik"
11440
11441 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11442 msgid ""
11443 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11444 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11445 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11446 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11447 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11448 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11449 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11450 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11451 msgstr ""
11452
11453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11454 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11458 msgid ""
11459 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11460 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11461 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11462 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11463 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11464 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11465 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11466 msgstr ""
11467
11468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Criterion \\thecriterion."
11471 msgstr "Citat"
11472
11473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11475 #, fuzzy
11476 msgid "Criterion*"
11477 msgstr "Citat"
11478
11479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Criterion."
11483 msgstr "Citat"
11484
11485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11488 msgstr "Lista över algoritmer"
11489
11490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11492 #, fuzzy
11493 msgid "Algorithm."
11494 msgstr "Lista över algoritmer"
11495
11496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11497 msgid "Axiom \\theaxiom."
11498 msgstr ""
11499
11500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11502 msgid "Axiom*"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11507 msgid "Axiom."
11508 msgstr ""
11509
11510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Condition \\thecondition."
11513 msgstr "Citat"
11514
11515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11517 #, fuzzy
11518 msgid "Condition*"
11519 msgstr "Citat"
11520
11521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Condition."
11525 msgstr "Citat"
11526
11527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Note \\thenote."
11530 msgstr "Dekoration"
11531
11532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Note*"
11536 msgstr "Notis"
11537
11538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Note."
11542 msgstr "Notis"
11543
11544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Notation*"
11548 msgstr "Citat"
11549
11550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11552 #, fuzzy
11553 msgid "Notation."
11554 msgstr "Citat"
11555
11556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11557 msgid "Summary \\thesummary."
11558 msgstr ""
11559
11560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11562 msgid "Summary*"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11567 msgid "Summary."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11571 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11576 msgid "Acknowledgement*"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11580 #, fuzzy
11581 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11582 msgstr "Kolumn"
11583
11584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11586 msgid "Conclusion*"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11591 #, fuzzy
11592 msgid "Conclusion."
11593 msgstr "Kolumn"
11594
11595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11601 msgid "Assumption"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Assumption \\theassumption."
11607 msgstr "Dekoration"
11608
11609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11611 msgid "Assumption*"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Assumption."
11618 msgstr "Bildtext|#x"
11619
11620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11621 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11625 msgid ""
11626 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11627 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11628 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11629 "in both numbered and non-numbered forms."
11630 msgstr ""
11631
11632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11633 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11634 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11635 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11636 #, fuzzy
11637 msgid "theorems"
11638 msgstr "Matematik"
11639
11640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11641 #, fuzzy
11642 msgid "Criterion \\thetheorem."
11643 msgstr "Citat"
11644
11645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11648 msgstr "Lista över algoritmer"
11649
11650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11651 msgid "Axiom \\thetheorem."
11652 msgstr ""
11653
11654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Condition \\thetheorem."
11657 msgstr "Citat"
11658
11659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11660 msgid "Note \\thetheorem."
11661 msgstr ""
11662
11663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11664 #, fuzzy
11665 msgid "Notation \\thetheorem."
11666 msgstr "Citat"
11667
11668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11669 msgid "Summary \\thetheorem."
11670 msgstr ""
11671
11672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11673 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11674 msgstr ""
11675
11676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11679 msgstr "Kolumn"
11680
11681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11682 #, fuzzy
11683 msgid "Assumption \\thetheorem."
11684 msgstr "Markera nästa stycke"
11685
11686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11687 #, fuzzy
11688 msgid "Question \\thetheorem."
11689 msgstr "Mottagare:"
11690
11691 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11692 #, fuzzy
11693 msgid "Question*"
11694 msgstr "Mottagare:"
11695
11696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11697 #, fuzzy
11698 msgid "Question."
11699 msgstr "Mottagare:"
11700
11701 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Theorems (AMS)"
11704 msgstr "Matematik"
11705
11706 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11707 msgid ""
11708 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11709 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11710 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11711 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11712 msgstr ""
11713
11714 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11715 #, fuzzy
11716 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11717 msgstr "Matematik"
11718
11719 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11720 msgid ""
11721 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11722 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11723 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11724 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11725 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11726 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11727 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11728 msgstr ""
11729
11730 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11731 #, fuzzy
11732 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11733 msgstr "Matematik"
11734
11735 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11736 msgid ""
11737 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11738 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11739 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11740 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11741 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11742 msgstr ""
11743
11744 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11745 #, fuzzy
11746 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11747 msgstr "Matematik"
11748
11749 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11750 msgid ""
11751 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11752 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11753 "chapter environment."
11754 msgstr ""
11755
11756 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11757 #, fuzzy
11758 msgid "Named Theorems"
11759 msgstr "Matematik"
11760
11761 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11762 msgid ""
11763 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11764 "'Short Title' inset."
11765 msgstr ""
11766
11767 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11768 #, fuzzy
11769 msgid "Named Theorem"
11770 msgstr "Matematik"
11771
11772 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Named Theorem."
11775 msgstr "Matematik"
11776
11777 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11780 msgstr "Matematik"
11781
11782 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11783 msgid ""
11784 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11785 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11786 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11787 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11788 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11789 msgstr ""
11790
11791 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11794 msgstr "Matematik"
11795
11796 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11797 msgid ""
11798 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11799 "section start)."
11800 msgstr ""
11801
11802 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11803 #, fuzzy
11804 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11805 msgstr "Nummer"
11806
11807 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11808 msgid ""
11809 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11810 "using the extended AMS machinery."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11814 msgid ""
11815 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11816 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11817 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11818 msgstr ""
11819
11820 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11821 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11822 msgid "Ignore"
11823 msgstr "Ignorera"
11824
11825 #: lib/languages:79
11826 msgid "Afrikaans"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: lib/languages:86
11830 #, fuzzy
11831 msgid "Albanian"
11832 msgstr "Antikva"
11833
11834 #: lib/languages:94
11835 msgid "English (USA)"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: lib/languages:113
11839 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: lib/languages:122
11843 msgid "Arabic (Arabi)"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Armenian"
11849 msgstr "Antikva"
11850
11851 #: lib/languages:138
11852 msgid "German (Austria, old spelling)"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: lib/languages:145
11856 msgid "German (Austria)"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: lib/languages:152
11860 msgid "Indonesian"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: lib/languages:160
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Malay"
11866 msgstr "Matris"
11867
11868 #: lib/languages:168
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Basque"
11871 msgstr "Blå"
11872
11873 #: lib/languages:176
11874 msgid "Belarusian"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: lib/languages:183
11878 msgid "Portuguese (Brazil)"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: lib/languages:191
11882 #, fuzzy
11883 msgid "Breton"
11884 msgstr "Dekoration"
11885
11886 #: lib/languages:199
11887 msgid "English (UK)"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: lib/languages:208
11891 msgid "Bulgarian"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: lib/languages:217
11895 msgid "English (Canada)"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: lib/languages:227
11899 #, fuzzy
11900 msgid "French (Canada)"
11901 msgstr "Citat"
11902
11903 #: lib/languages:236
11904 msgid "Catalan"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: lib/languages:246
11908 msgid "Chinese (simplified)"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: lib/languages:253
11912 msgid "Chinese (traditional)"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: lib/languages:266
11916 #, fuzzy
11917 msgid "Croatian"
11918 msgstr "Citat"
11919
11920 #: lib/languages:274
11921 msgid "Czech"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: lib/languages:282
11925 msgid "Danish"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: lib/languages:297
11929 msgid "Dutch"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: lib/languages:306
11933 msgid "English"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: lib/languages:315
11937 msgid "Esperanto"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: lib/languages:323
11941 msgid "Estonian"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: lib/languages:334
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Farsi"
11947 msgstr "Marginaler"
11948
11949 #: lib/languages:347
11950 msgid "Finnish"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: lib/languages:356
11954 msgid "French"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: lib/languages:370
11958 msgid "Galician"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: lib/languages:379
11962 msgid "German (old spelling)"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: lib/languages:389
11966 msgid "German"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: lib/languages:400
11970 msgid "German (Switzerland)"
11971 msgstr ""
11972
11973 # Visas med grekiska tecken
11974 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11976 msgid "Greek"
11977 msgstr "Grek"
11978
11979 #: lib/languages:418
11980 msgid "Greek (polytonic)"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11984 msgid "Hebrew"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: lib/languages:456
11988 msgid "Icelandic"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: lib/languages:465
11992 #, fuzzy
11993 msgid "Interlingua"
11994 msgstr "Lägg in tabell"
11995
11996 #: lib/languages:473
11997 msgid "Irish"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: lib/languages:481
12001 #, fuzzy
12002 msgid "Italian"
12003 msgstr "Kursiv"
12004
12005 #: lib/languages:492
12006 msgid "Japanese"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: lib/languages:501
12010 msgid "Japanese (CJK)"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: lib/languages:507
12014 msgid "Kazakh"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: lib/languages:515
12018 msgid "Korean"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: lib/languages:529
12022 #, fuzzy
12023 msgid "Latin"
12024 msgstr "Citat"
12025
12026 #: lib/languages:539
12027 #, fuzzy
12028 msgid "Latvian"
12029 msgstr "Citat"
12030
12031 #: lib/languages:550
12032 #, fuzzy
12033 msgid "Lithuanian"
12034 msgstr "Bredd"
12035
12036 #: lib/languages:559
12037 #, fuzzy
12038 msgid "Lower Sorbian"
12039 msgstr "Lägg in"
12040
12041 #: lib/languages:567
12042 msgid "Hungarian"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: lib/languages:584
12046 msgid "Mongolian"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: lib/languages:592
12050 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: lib/languages:600
12054 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: lib/languages:625
12058 msgid "Polish"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: lib/languages:633
12062 msgid "Portuguese"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: lib/languages:641
12066 #, fuzzy
12067 msgid "Romanian"
12068 msgstr "Antikva"
12069
12070 #: lib/languages:649
12071 msgid "Russian"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: lib/languages:657
12075 msgid "North Sami"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: lib/languages:672
12079 msgid "Scottish"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: lib/languages:680
12083 #, fuzzy
12084 msgid "Serbian"
12085 msgstr "Lägg in"
12086
12087 #: lib/languages:688
12088 #, fuzzy
12089 msgid "Serbian (Latin)"
12090 msgstr "Lägg in"
12091
12092 #: lib/languages:697
12093 msgid "Slovak"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: lib/languages:705
12097 msgid "Slovene"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: lib/languages:713
12101 msgid "Spanish"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: lib/languages:725
12105 msgid "Spanish (Mexico)"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: lib/languages:736
12109 msgid "Swedish"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: lib/languages:765 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
12113 msgid "Thai"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: lib/languages:776
12117 msgid "Turkish"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: lib/languages:786
12121 msgid "Turkmen"
12122 msgstr ""
12123
12124 # Vad gör denna?
12125 #: lib/languages:795
12126 #, fuzzy
12127 msgid "Ukrainian"
12128 msgstr "Omvandla|#o"
12129
12130 #: lib/languages:803
12131 #, fuzzy
12132 msgid "Upper Sorbian"
12133 msgstr "Lägg in"
12134
12135 #: lib/languages:821
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Vietnamese"
12138 msgstr "Filnamn:|#F"
12139
12140 #: lib/languages:830
12141 msgid "Welsh"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: lib/encodings:14
12145 msgid "Unicode (utf8)"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: lib/encodings:19
12149 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: lib/encodings:23
12153 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: lib/encodings:26
12157 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: lib/encodings:29
12161 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: lib/encodings:32
12165 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: lib/encodings:35
12169 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: lib/encodings:38
12173 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: lib/encodings:42
12177 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: lib/encodings:45
12181 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: lib/encodings:48
12185 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: lib/encodings:51
12189 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: lib/encodings:55
12193 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: lib/encodings:58
12197 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: lib/encodings:61
12201 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: lib/encodings:64
12205 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: lib/encodings:67
12209 msgid "DOS (CP 437)"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: lib/encodings:71
12213 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: lib/encodings:74
12217 msgid "Western European (CP 850)"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: lib/encodings:77
12221 msgid "Central European (CP 852)"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: lib/encodings:80
12225 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: lib/encodings:83
12229 msgid "Western European (CP 858)"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: lib/encodings:86
12233 msgid "Hebrew (CP 862)"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: lib/encodings:89
12237 #, fuzzy
12238 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12239 msgstr "Språk"
12240
12241 #: lib/encodings:92
12242 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: lib/encodings:95
12246 msgid "Central European (CP 1250)"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: lib/encodings:98
12250 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: lib/encodings:102
12254 msgid "Western European (CP 1252)"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: lib/encodings:105
12258 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: lib/encodings:109
12262 msgid "Arabic (CP 1256)"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: lib/encodings:112
12266 msgid "Baltic (CP 1257)"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: lib/encodings:115
12270 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: lib/encodings:118
12274 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: lib/encodings:121
12278 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: lib/encodings:124
12282 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: lib/encodings:149
12286 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: lib/encodings:153
12290 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: lib/encodings:157
12294 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: lib/encodings:161
12298 msgid "Korean (EUC-KR)"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: lib/encodings:165
12302 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: lib/encodings:169
12306 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: lib/encodings:173
12310 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: lib/encodings:180
12314 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: lib/encodings:182
12318 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: lib/encodings:184
12322 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: lib/encodings:191
12326 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: lib/encodings:196
12330 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: lib/encodings:200
12334 msgid "ASCII"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
12338 #, fuzzy
12339 msgid "File|F"
12340 msgstr "Fil|#F"
12341
12342 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12343 #, fuzzy
12344 msgid "Edit|E"
12345 msgstr "Redigera"
12346
12347 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12348 #, fuzzy
12349 msgid "Insert|I"
12350 msgstr "Lägg in"
12351
12352 #: lib/ui/classic.ui:35
12353 #, fuzzy
12354 msgid "Layout|L"
12355 msgstr "Stil"
12356
12357 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12358 #, fuzzy
12359 msgid "View|V"
12360 msgstr "Visa DVI"
12361
12362 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12363 #, fuzzy
12364 msgid "Navigate|N"
12365 msgstr "Negativ|#N"
12366
12367 #: lib/ui/classic.ui:38
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Documents|D"
12370 msgstr "Dokument"
12371
12372 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12373 #, fuzzy
12374 msgid "Help|H"
12375 msgstr "Hjälp"
12376
12377 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12378 #, fuzzy
12379 msgid "New|N"
12380 msgstr "annat"
12381
12382 #: lib/ui/classic.ui:48
12383 #, fuzzy
12384 msgid "New from Template...|T"
12385 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12386
12387 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12388 #, fuzzy
12389 msgid "Open...|O"
12390 msgstr "Annat...|#A"
12391
12392 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Close|C"
12395 msgstr "Stäng"
12396
12397 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Save|S"
12400 msgstr "Spara"
12401
12402 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Save As...|A"
12405 msgstr "Spara som"
12406
12407 #: lib/ui/classic.ui:54
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Revert|R"
12410 msgstr "Registrera"
12411
12412 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Version Control|V"
12415 msgstr "Versionskontroll%t"
12416
12417 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Import|I"
12420 msgstr "Importera%m"
12421
12422 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Export|E"
12425 msgstr "Exportera%m%l"
12426
12427 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12428 #, fuzzy
12429 msgid "Print...|P"
12430 msgstr "Skrivare|#S"
12431
12432 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12433 #, fuzzy
12434 msgid "Fax...|F"
12435 msgstr "Fax nr.:|#F"
12436
12437 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12438 #, fuzzy
12439 msgid "Exit|x"
12440 msgstr "Avsluta"
12441
12442 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12443 #, fuzzy
12444 msgid "Register...|R"
12445 msgstr "Registrera"
12446
12447 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12448 #, fuzzy
12449 msgid "Check In Changes...|I"
12450 msgstr "Skicka in ändringar"
12451
12452 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Check Out for Edit|O"
12455 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12456
12457 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Revert to Repository Version|v"
12460 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12461
12462 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12463 #, fuzzy
12464 msgid "Undo Last Check In|U"
12465 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12466
12467 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12468 #, fuzzy
12469 msgid "Show History...|H"
12470 msgstr "Visa Historia"
12471
12472 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12473 #, fuzzy
12474 msgid "Custom...|C"
12475 msgstr "Eget arkformat"
12476
12477 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12478 #, fuzzy
12479 msgid "Undo|U"
12480 msgstr "Ångra"
12481
12482 #: lib/ui/classic.ui:91
12483 #, fuzzy
12484 msgid "Redo|d"
12485 msgstr "Gör om"
12486
12487 #: lib/ui/classic.ui:93
12488 #, fuzzy
12489 msgid "Cut|C"
12490 msgstr "Klipp"
12491
12492 #: lib/ui/classic.ui:94
12493 #, fuzzy
12494 msgid "Copy|o"
12495 msgstr "Kopiera"
12496
12497 #: lib/ui/classic.ui:95
12498 #, fuzzy
12499 msgid "Paste|a"
12500 msgstr "Klistra in"
12501
12502 #: lib/ui/classic.ui:96
12503 msgid "Paste External Selection|x"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: lib/ui/classic.ui:98
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Find & Replace...|F"
12509 msgstr "Sök & byt"
12510
12511 #: lib/ui/classic.ui:100
12512 #, fuzzy
12513 msgid "Tabular|T"
12514 msgstr "Tabellstil"
12515
12516 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:571
12517 #, fuzzy
12518 msgid "Math|M"
12519 msgstr "Matematik|#M"
12520
12521 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:548
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Spellchecker...|S"
12524 msgstr "Rättstavning"
12525
12526 #: lib/ui/classic.ui:105
12527 #, fuzzy
12528 msgid "Thesaurus..."
12529 msgstr "Tabellstil"
12530
12531 #: lib/ui/classic.ui:106
12532 #, fuzzy
12533 msgid "Statistics...|i"
12534 msgstr "Spara"
12535
12536 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:551
12537 #, fuzzy
12538 msgid "Check TeX|h"
12539 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12540
12541 #: lib/ui/classic.ui:108
12542 #, fuzzy
12543 msgid "Change Tracking|g"
12544 msgstr "Språk"
12545
12546 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:559
12547 #, fuzzy
12548 msgid "Preferences...|P"
12549 msgstr "Lägg in hänvisning"
12550
12551 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:558
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Reconfigure|R"
12554 msgstr "Omkonfigurera"
12555
12556 #: lib/ui/classic.ui:115
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Selection as Lines|L"
12559 msgstr "Linje"
12560
12561 #: lib/ui/classic.ui:116
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12564 msgstr "Indraget stycke|#I"
12565
12566 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
12567 #, fuzzy
12568 msgid "Multicolumn|M"
12569 msgstr "Multikolumn|#M"
12570
12571 #: lib/ui/classic.ui:122
12572 #, fuzzy
12573 msgid "Line Top|T"
12574 msgstr "Topplinje"
12575
12576 #: lib/ui/classic.ui:123
12577 #, fuzzy
12578 msgid "Line Bottom|B"
12579 msgstr "Underlinje"
12580
12581 #: lib/ui/classic.ui:124
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Line Left|L"
12584 msgstr "Vänster|#V"
12585
12586 #: lib/ui/classic.ui:125
12587 #, fuzzy
12588 msgid "Line Right|R"
12589 msgstr "Höger|#H"
12590
12591 #: lib/ui/classic.ui:127
12592 #, fuzzy
12593 msgid "Alignment|i"
12594 msgstr "Justering"
12595
12596 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
12597 #, fuzzy
12598 msgid "Add Row|A"
12599 msgstr "Lägg till rad|#r"
12600
12601 #: lib/ui/classic.ui:130
12602 #, fuzzy
12603 msgid "Delete Row|w"
12604 msgstr "Ta bort rad|#d"
12605
12606 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12607 #, fuzzy
12608 msgid "Copy Row"
12609 msgstr "Kopiera"
12610
12611 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12612 #, fuzzy
12613 msgid "Swap Rows"
12614 msgstr "Rader"
12615
12616 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
12617 #, fuzzy
12618 msgid "Add Column|u"
12619 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12620
12621 #: lib/ui/classic.ui:135
12622 #, fuzzy
12623 msgid "Delete Column|D"
12624 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12625
12626 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12627 #, fuzzy
12628 msgid "Copy Column"
12629 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12630
12631 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12632 #, fuzzy
12633 msgid "Swap Columns"
12634 msgstr "Kolumner"
12635
12636 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
12637 #, fuzzy
12638 msgid "Left|L"
12639 msgstr "Vänster|#s"
12640
12641 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
12642 #, fuzzy
12643 msgid "Center|C"
12644 msgstr "Centrerat|#C"
12645
12646 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
12647 #, fuzzy
12648 msgid "Right|R"
12649 msgstr "Höger|#H"
12650
12651 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
12652 #, fuzzy
12653 msgid "Top|T"
12654 msgstr "Topp:|#T"
12655
12656 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Middle|M"
12659 msgstr "Mitten|#e"
12660
12661 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Bottom|B"
12664 msgstr "Botten|#B"
12665
12666 #: lib/ui/classic.ui:159
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Toggle Numbering|N"
12669 msgstr "Understrykning av/på"
12670
12671 #: lib/ui/classic.ui:160
12672 #, fuzzy
12673 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12674 msgstr "Understrykning av/på"
12675
12676 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
12677 msgid "Change Limits Type|L"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
12681 msgid "Change Formula Type|F"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
12685 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: lib/ui/classic.ui:168
12689 #, fuzzy
12690 msgid "Alignment|A"
12691 msgstr "Justering"
12692
12693 #: lib/ui/classic.ui:170
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Add Row|R"
12696 msgstr "Lägg till rad|#r"
12697
12698 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Delete Row|D"
12701 msgstr "Ta bort rad|#d"
12702
12703 #: lib/ui/classic.ui:175
12704 #, fuzzy
12705 msgid "Add Column|C"
12706 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12707
12708 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Delete Column|e"
12711 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12712
12713 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
12714 #, fuzzy
12715 msgid "Default|t"
12716 msgstr "Brödstil"
12717
12718 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
12719 #, fuzzy
12720 msgid "Display|D"
12721 msgstr "[inte visat]"
12722
12723 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
12724 #, fuzzy
12725 msgid "Inline|I"
12726 msgstr "Lägg in"
12727
12728 #: lib/ui/classic.ui:188
12729 msgid "Octave"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: lib/ui/classic.ui:189
12733 msgid "Maxima"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: lib/ui/classic.ui:190
12737 #, fuzzy
12738 msgid "Mathematica"
12739 msgstr "Matris"
12740
12741 #: lib/ui/classic.ui:192
12742 msgid "Maple, simplify"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: lib/ui/classic.ui:193
12746 msgid "Maple, factor"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: lib/ui/classic.ui:194
12750 msgid "Maple, evalm"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: lib/ui/classic.ui:195
12754 msgid "Maple, evalf"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12758 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Inline Formula|I"
12761 msgstr "Lägg in figur"
12762
12763 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Displayed Formula|D"
12766 msgstr "Visa Ram|#V"
12767
12768 #: lib/ui/classic.ui:201
12769 #, fuzzy
12770 msgid "Eqnarray Environment|q"
12771 msgstr "Styckesmiljö satt"
12772
12773 #: lib/ui/classic.ui:202
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Align Environment|A"
12776 msgstr "Justering"
12777
12778 #: lib/ui/classic.ui:203
12779 #, fuzzy
12780 msgid "AlignAt Environment"
12781 msgstr "Justering"
12782
12783 #: lib/ui/classic.ui:204
12784 #, fuzzy
12785 msgid "Flalign Environment|F"
12786 msgstr "Justering"
12787
12788 #: lib/ui/classic.ui:207
12789 #, fuzzy
12790 msgid "Gather Environment"
12791 msgstr "Justering"
12792
12793 #: lib/ui/classic.ui:208
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Multline Environment"
12796 msgstr "Justering"
12797
12798 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Math|h"
12801 msgstr "Matematik|#M"
12802
12803 #: lib/ui/classic.ui:216
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Special Character|S"
12806 msgstr "Särskilt:|#S"
12807
12808 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
12809 #, fuzzy
12810 msgid "Citation...|C"
12811 msgstr "Citat"
12812
12813 #: lib/ui/classic.ui:218
12814 #, fuzzy
12815 msgid "Cross-reference...|r"
12816 msgstr "Lägg in hänvisning"
12817
12818 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Label...|L"
12821 msgstr "Etikett:|#E"
12822
12823 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
12824 #, fuzzy
12825 msgid "Footnote|F"
12826 msgstr "Lägg in fotnot"
12827
12828 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
12829 #, fuzzy
12830 msgid "Marginal Note|M"
12831 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12832
12833 #: lib/ui/classic.ui:222
12834 #, fuzzy
12835 msgid "Short Title"
12836 msgstr "Fil"
12837
12838 #: lib/ui/classic.ui:223
12839 #, fuzzy
12840 msgid "Index Entry|I"
12841 msgstr "Indrag"
12842
12843 #: lib/ui/classic.ui:224
12844 msgid "Nomenclature Entry"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: lib/ui/classic.ui:225
12848 #, fuzzy
12849 msgid "URL...|U"
12850 msgstr "URL..."
12851
12852 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Note|N"
12855 msgstr "annat"
12856
12857 #: lib/ui/classic.ui:227
12858 msgid "Lists & TOC|O"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: lib/ui/classic.ui:229
12862 #, fuzzy
12863 msgid "TeX Code|T"
12864 msgstr "LaTeX|#T"
12865
12866 #: lib/ui/classic.ui:230
12867 #, fuzzy
12868 msgid "Minipage|p"
12869 msgstr "Minisida|#M"
12870
12871 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12872 #, fuzzy
12873 msgid "Graphics...|G"
12874 msgstr "Fil|#F"
12875
12876 #: lib/ui/classic.ui:232
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Tabular Material...|b"
12879 msgstr "Tabellstil"
12880
12881 #: lib/ui/classic.ui:233
12882 #, fuzzy
12883 msgid "Floats|a"
12884 msgstr "Infälld|#n"
12885
12886 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12887 #: lib/ui/classic.ui:235
12888 #, fuzzy
12889 msgid "Include File...|d"
12890 msgstr "Infogning"
12891
12892 #: lib/ui/classic.ui:236
12893 #, fuzzy
12894 msgid "Insert File|e"
12895 msgstr "Lägg in figur"
12896
12897 #: lib/ui/classic.ui:237
12898 msgid "External Material...|x"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12902 msgid "Symbols...|b"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12906 #, fuzzy
12907 msgid "Superscript|S"
12908 msgstr "PostScript|#P"
12909
12910 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12911 #, fuzzy
12912 msgid "Subscript|u"
12913 msgstr "PostScript|#P"
12914
12915 #: lib/ui/classic.ui:244
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Hyphenation Point|P"
12918 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12919
12920 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12921 #, fuzzy
12922 msgid "Protected Hyphen|y"
12923 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12924
12925 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12926 #, fuzzy
12927 msgid "Ligature Break|k"
12928 msgstr "Radbrytningar|#n"
12929
12930 #: lib/ui/classic.ui:247
12931 #, fuzzy
12932 msgid "Protected Space|r"
12933 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12934
12935 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
12936 #, fuzzy
12937 msgid "Interword Space|w"
12938 msgstr "Minisida|#M"
12939
12940 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
12941 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12942 msgid "Thin Space|T"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12946 #, fuzzy
12947 msgid "Horizontal Space...|o"
12948 msgstr "Vertikalt avstånd"
12949
12950 #: lib/ui/classic.ui:251
12951 #, fuzzy
12952 msgid "Vertical Space..."
12953 msgstr "Vertikalt avstånd"
12954
12955 #: lib/ui/classic.ui:252
12956 #, fuzzy
12957 msgid "Line Break|L"
12958 msgstr "Radbrytningar|#n"
12959
12960 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12961 msgid "Ellipsis|i"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12965 #, fuzzy
12966 msgid "End of Sentence|E"
12967 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12968
12969 #: lib/ui/classic.ui:255
12970 #, fuzzy
12971 msgid "Protected Dash|D"
12972 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12973
12974 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12975 msgid "Breakable Slash|a"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: lib/ui/classic.ui:257
12979 #, fuzzy
12980 msgid "Single Quote|Q"
12981 msgstr "Enkel:|#E"
12982
12983 #: lib/ui/classic.ui:258
12984 msgid "Ordinary Quote|O"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12988 msgid "Menu Separator|M"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: lib/ui/classic.ui:260
12992 #, fuzzy
12993 msgid "Horizontal Line"
12994 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12995
12996 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Page Break"
12999 msgstr "Sidbrytning"
13000
13001 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Display Formula|D"
13004 msgstr "Visa Ram|#V"
13005
13006 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
13007 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13008 #, fuzzy
13009 msgid "Eqnarray Environment|E"
13010 msgstr "Styckesmiljö satt"
13011
13012 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
13013 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13014 #, fuzzy
13015 msgid "AMS align Environment|a"
13016 msgstr "Justering"
13017
13018 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
13019 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
13020 #, fuzzy
13021 msgid "AMS alignat Environment|t"
13022 msgstr "Justering"
13023
13024 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
13025 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
13026 #, fuzzy
13027 msgid "AMS flalign Environment|f"
13028 msgstr "Justering"
13029
13030 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
13031 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
13032 #, fuzzy
13033 msgid "AMS gather Environment|g"
13034 msgstr "Justering"
13035
13036 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
13037 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
13038 #, fuzzy
13039 msgid "AMS multline Environment|m"
13040 msgstr "Justering"
13041
13042 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
13043 #, fuzzy
13044 msgid "Array Environment|y"
13045 msgstr "Styckesmiljö satt"
13046
13047 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
13048 #, fuzzy
13049 msgid "Cases Environment|C"
13050 msgstr "Ändra miljödjup"
13051
13052 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
13053 #, fuzzy
13054 msgid "Split Environment|S"
13055 msgstr "Justering"
13056
13057 #: lib/ui/classic.ui:280
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Font Change|o"
13060 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13061
13062 #: lib/ui/classic.ui:284
13063 #, fuzzy
13064 msgid "Math Normal Font"
13065 msgstr "Brödstil"
13066
13067 #: lib/ui/classic.ui:286
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Math Calligraphic Family"
13070 msgstr "Familj:|#F"
13071
13072 #: lib/ui/classic.ui:287
13073 #, fuzzy
13074 msgid "Math Fraktur Family"
13075 msgstr "Familj:|#F"
13076
13077 #: lib/ui/classic.ui:288
13078 #, fuzzy
13079 msgid "Math Roman Family"
13080 msgstr "Familj:|#F"
13081
13082 #: lib/ui/classic.ui:289
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Math Sans Serif Family"
13085 msgstr "Familj:|#F"
13086
13087 #: lib/ui/classic.ui:291
13088 #, fuzzy
13089 msgid "Math Bold Series"
13090 msgstr "Matematikläge"
13091
13092 #: lib/ui/classic.ui:293
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Text Normal Font"
13095 msgstr "Textläge"
13096
13097 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
13098 #, fuzzy
13099 msgid "Text Roman Family"
13100 msgstr "Familj:|#F"
13101
13102 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
13103 #, fuzzy
13104 msgid "Text Sans Serif Family"
13105 msgstr "Familj:|#F"
13106
13107 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
13108 #, fuzzy
13109 msgid "Text Typewriter Family"
13110 msgstr "Skrivmaskin"
13111
13112 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
13113 #, fuzzy
13114 msgid "Text Bold Series"
13115 msgstr "Textläge"
13116
13117 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
13118 #, fuzzy
13119 msgid "Text Medium Series"
13120 msgstr "Textläge"
13121
13122 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
13123 msgid "Text Italic Shape"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
13127 #, fuzzy
13128 msgid "Text Small Caps Shape"
13129 msgstr "Kapitäler"
13130
13131 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
13132 msgid "Text Slanted Shape"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
13136 msgid "Text Upright Shape"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: lib/ui/classic.ui:310
13140 #, fuzzy
13141 msgid "Floatflt Figure"
13142 msgstr "Figur"
13143
13144 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
13145 #, fuzzy
13146 msgid "Table of Contents|C"
13147 msgstr "Innehåll"
13148
13149 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
13150 #, fuzzy
13151 msgid "Index List|I"
13152 msgstr "Indrag första rad|#I"
13153
13154 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
13155 #, fuzzy
13156 msgid "Nomenclature|N"
13157 msgstr "annat"
13158
13159 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
13160 #, fuzzy
13161 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13162 msgstr "Referens"
13163
13164 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
13165 #, fuzzy
13166 msgid "LyX Document...|X"
13167 msgstr "Dokumentet"
13168
13169 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
13170 #, fuzzy
13171 msgid "Plain Text...|T"
13172 msgstr "Ersätt"
13173
13174 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
13175 #, fuzzy
13176 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13177 msgstr "Linje"
13178
13179 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:508
13180 #, fuzzy
13181 msgid "Track Changes|T"
13182 msgstr "Skicka in ändringar"
13183
13184 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:509
13185 #, fuzzy
13186 msgid "Merge Changes...|M"
13187 msgstr "Skicka in ändringar"
13188
13189 #: lib/ui/classic.ui:330
13190 msgid "Accept All Changes|A"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: lib/ui/classic.ui:331
13194 msgid "Reject All Changes|R"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:514
13198 msgid "Show Changes in Output|S"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: lib/ui/classic.ui:339
13202 #, fuzzy
13203 msgid "Character...|C"
13204 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13205
13206 #: lib/ui/classic.ui:340
13207 #, fuzzy
13208 msgid "Paragraph...|P"
13209 msgstr "Styckesstil satt"
13210
13211 #: lib/ui/classic.ui:341
13212 #, fuzzy
13213 msgid "Document...|D"
13214 msgstr "Dokument"
13215
13216 #: lib/ui/classic.ui:342
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Tabular...|T"
13219 msgstr "Tabellstil"
13220
13221 #: lib/ui/classic.ui:344
13222 #, fuzzy
13223 msgid "Emphasize Style|E"
13224 msgstr "Betonad "
13225
13226 #: lib/ui/classic.ui:345
13227 msgid "Noun Style|N"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: lib/ui/classic.ui:346
13231 msgid "Bold Style|B"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: lib/ui/classic.ui:349
13235 #, fuzzy
13236 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13237 msgstr "Ändra miljödjup"
13238
13239 #: lib/ui/classic.ui:350
13240 #, fuzzy
13241 msgid "Increase Environment Depth|i"
13242 msgstr "Öka miljödjup"
13243
13244 #: lib/ui/classic.ui:351
13245 msgid "Start Appendix Here|S"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:497
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Build Program|B"
13251 msgstr "Bygg program"
13252
13253 #: lib/ui/classic.ui:361
13254 #, fuzzy
13255 msgid "Update|U"
13256 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13257
13258 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:498
13259 #, fuzzy
13260 msgid "LaTeX Log|L"
13261 msgstr "LaTeX Logg"
13262
13263 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:499
13264 msgid "Outline|O"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: lib/ui/classic.ui:365
13268 #, fuzzy
13269 msgid "TeX Information|X"
13270 msgstr "Inget mer att ångra"
13271
13272 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:522
13273 #, fuzzy
13274 msgid "Next Note|N"
13275 msgstr "annat"
13276
13277 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:525
13278 #, fuzzy
13279 msgid "Go to Label|L"
13280 msgstr "Tabell inlagd"
13281
13282 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:521
13283 #, fuzzy
13284 msgid "Bookmarks|B"
13285 msgstr "Botten|#B"
13286
13287 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:532
13288 msgid "Save Bookmark 1|S"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:533
13292 msgid "Save Bookmark 2"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534
13296 msgid "Save Bookmark 3"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535
13300 #, fuzzy
13301 msgid "Save Bookmark 4"
13302 msgstr "Botten|#B"
13303
13304 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536
13305 #, fuzzy
13306 msgid "Save Bookmark 5"
13307 msgstr "Botten|#B"
13308
13309 #: lib/ui/classic.ui:390
13310 #, fuzzy
13311 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13312 msgstr "Botten|#B"
13313
13314 #: lib/ui/classic.ui:391
13315 #, fuzzy
13316 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13317 msgstr "Botten|#B"
13318
13319 #: lib/ui/classic.ui:392
13320 #, fuzzy
13321 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13322 msgstr "Botten|#B"
13323
13324 #: lib/ui/classic.ui:393
13325 #, fuzzy
13326 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13327 msgstr "Botten|#B"
13328
13329 #: lib/ui/classic.ui:394
13330 #, fuzzy
13331 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13332 msgstr "Botten|#B"
13333
13334 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:566
13335 msgid "Introduction|I"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:567
13339 msgid "Tutorial|T"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568
13343 #, fuzzy
13344 msgid "User's Guide|U"
13345 msgstr "Foga in|#F"
13346
13347 #: lib/ui/classic.ui:412
13348 msgid "Extended Features|E"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: lib/ui/classic.ui:413
13352 msgid "Embedded Objects|m"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:572
13356 #, fuzzy
13357 msgid "Customization|C"
13358 msgstr "Citat"
13359
13360 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:575
13361 msgid "LaTeX Configuration|L"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:578
13365 msgid "About LyX|X"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13369 msgid "About LyX"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: lib/ui/classic.ui:426
13373 #, fuzzy
13374 msgid "Preferences..."
13375 msgstr "Lägg in hänvisning"
13376
13377 #: lib/ui/classic.ui:427
13378 msgid "Quit LyX"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
13382 #, fuzzy
13383 msgid "Aligned Environment|l"
13384 msgstr "Justering"
13385
13386 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
13387 #, fuzzy
13388 msgid "AlignedAt Environment|v"
13389 msgstr "Justering"
13390
13391 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
13392 #, fuzzy
13393 msgid "Gathered Environment|h"
13394 msgstr "Justering"
13395
13396 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
13397 #, fuzzy
13398 msgid "Delimiters...|r"
13399 msgstr "SKiljetecken"
13400
13401 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
13402 #, fuzzy
13403 msgid "Matrix...|x"
13404 msgstr "Matris"
13405
13406 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
13407 msgid "Macro|o"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13411 #, fuzzy
13412 msgid "AMS Environment|A"
13413 msgstr "Justering"
13414
13415 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
13416 #, fuzzy
13417 msgid "Number Whole Formula|N"
13418 msgstr "Nummer"
13419
13420 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Number This Line|u"
13423 msgstr "Understrykning av/på"
13424
13425 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13426 #, fuzzy
13427 msgid "Equation Label|L"
13428 msgstr "Tabell inlagd"
13429
13430 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13431 #, fuzzy
13432 msgid "Copy as Reference|R"
13433 msgstr "Lägg in hänvisning"
13434
13435 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Split Cell|C"
13438 msgstr "Särskild cell"
13439
13440 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13441 #, fuzzy
13442 msgid "Insert|s"
13443 msgstr "Lägg in"
13444
13445 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Add Line Above|o"
13448 msgstr "Kanter"
13449
13450 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
13451 #, fuzzy
13452 msgid "Add Line Below|B"
13453 msgstr "Kanter"
13454
13455 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13456 #, fuzzy
13457 msgid "Delete Line Above|v"
13458 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13459
13460 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13461 #, fuzzy
13462 msgid "Delete Line Below|w"
13463 msgstr "Ta bort rad|#d"
13464
13465 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Add Line to Left"
13468 msgstr "Vänster|#V"
13469
13470 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Add Line to Right"
13473 msgstr "Höger|#H"
13474
13475 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Delete Line to Left"
13478 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13479
13480 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
13481 #, fuzzy
13482 msgid "Delete Line to Right"
13483 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13484
13485 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Show Math Toolbar"
13488 msgstr "Fetstil av/på"
13489
13490 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13491 #, fuzzy
13492 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13493 msgstr "Fetstil av/på"
13494
13495 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13496 #, fuzzy
13497 msgid "Show Table Toolbar"
13498 msgstr "Fetstil av/på"
13499
13500 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13501 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13505 #, fuzzy
13506 msgid "Next Cross-Reference|N"
13507 msgstr "Lägg in hänvisning"
13508
13509 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13510 #, fuzzy
13511 msgid "Go to Label|G"
13512 msgstr "Tabell inlagd"
13513
13514 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13515 #, fuzzy
13516 msgid "<Reference>|R"
13517 msgstr "Lägg in hänvisning"
13518
13519 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13520 #, fuzzy
13521 msgid "(<Reference>)|e"
13522 msgstr "Lägg in hänvisning"
13523
13524 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13525 #, fuzzy
13526 msgid "<Page>|P"
13527 msgstr "Minisida|#M"
13528
13529 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13530 msgid "On Page <Page>|O"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13534 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13538 #, fuzzy
13539 msgid "Formatted Reference|t"
13540 msgstr "Lägg in hänvisning"
13541
13542 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Textual Reference|x"
13545 msgstr "Lägg in hänvisning"
13546
13547 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
13548 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
13549 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
13550 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
13551 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
13552 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
13553 #: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
13554 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
13555 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
13556 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
13557 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
13558 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:504
13559 #, fuzzy
13560 msgid "Settings...|S"
13561 msgstr "Dekoration"
13562
13563 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
13564 #, fuzzy
13565 msgid "Go Back|G"
13566 msgstr "Svart"
13567
13568 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
13569 #, fuzzy
13570 msgid "Copy as Reference|C"
13571 msgstr "Lägg in hänvisning"
13572
13573 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
13574 #, fuzzy
13575 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13576 msgstr "Lägg in BibTeX"
13577
13578 #: lib/ui/stdcontext.inc:136
13579 #, fuzzy
13580 msgid "Open Inset|O"
13581 msgstr "Öppnat insättning"
13582
13583 #: lib/ui/stdcontext.inc:137
13584 #, fuzzy
13585 msgid "Close Inset|C"
13586 msgstr "Stäng"
13587
13588 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
13589 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
13590 msgid "Dissolve Inset|D"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
13594 #, fuzzy
13595 msgid "Show Label|L"
13596 msgstr "Tabell inlagd"
13597
13598 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:460
13599 #, fuzzy
13600 msgid "Frameless|l"
13601 msgstr "Skrivare|#S"
13602
13603 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdmenus.inc:461
13604 #, fuzzy
13605 msgid "Simple Frame|F"
13606 msgstr "Lägg in märke"
13607
13608 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
13609 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:462
13613 msgid "Oval, Thin|a"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:463
13617 msgid "Oval, Thick|v"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:464
13621 msgid "Drop Shadow|w"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:465
13625 #, fuzzy
13626 msgid "Shaded Background|B"
13627 msgstr "Lägg in märke"
13628
13629 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:466
13630 #, fuzzy
13631 msgid "Double Frame|u"
13632 msgstr "Dubbel:|#D"
13633
13634 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:470
13635 #, fuzzy
13636 msgid "LyX Note|N"
13637 msgstr "annat"
13638
13639 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
13640 #, fuzzy
13641 msgid "Comment|m"
13642 msgstr "Kommentar:"
13643
13644 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:472
13645 msgid "Greyed Out|G"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
13649 #, fuzzy
13650 msgid "Open All Notes|A"
13651 msgstr "Öppnat insättning"
13652
13653 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
13654 msgid "Close All Notes|l"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:482
13658 #, fuzzy
13659 msgid "Phantom|P"
13660 msgstr "Matematik"
13661
13662 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:483
13663 #, fuzzy
13664 msgid "Horizontal Phantom|H"
13665 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13666
13667 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:484
13668 #, fuzzy
13669 msgid "Vertical Phantom|V"
13670 msgstr "Justera vertikalt|#v"
13671
13672 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13673 #, fuzzy
13674 msgid "Protected Space|o"
13675 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13676
13677 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
13678 #, fuzzy
13679 msgid "Negative Thin Space|N"
13680 msgstr "Medium"
13681
13682 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
13683 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
13687 #, fuzzy
13688 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13689 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13690
13691 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
13692 #, fuzzy
13693 msgid "Quad Space|Q"
13694 msgstr "Ersätt"
13695
13696 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
13697 #, fuzzy
13698 msgid "Double Quad Space|u"
13699 msgstr "Ersätt"
13700
13701 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Horizontal Fill|F"
13704 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13705
13706 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13709 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13710
13711 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
13712 #, fuzzy
13713 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13714 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13715
13716 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
13717 #, fuzzy
13718 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13719 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13720
13721 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
13722 #, fuzzy
13723 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13724 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13725
13726 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
13727 #, fuzzy
13728 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13729 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13730
13731 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
13732 #, fuzzy
13733 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13734 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13735
13736 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
13737 #, fuzzy
13738 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13739 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13740
13741 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
13742 #, fuzzy
13743 msgid "Custom Length|C"
13744 msgstr "Kommentar:"
13745
13746 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
13747 #, fuzzy
13748 msgid "Medium Space|M"
13749 msgstr "Medium"
13750
13751 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
13752 #, fuzzy
13753 msgid "Thick Space|h"
13754 msgstr "Medium"
13755
13756 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
13757 #, fuzzy
13758 msgid "Negative Medium Space|u"
13759 msgstr "Medium"
13760
13761 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
13762 #, fuzzy
13763 msgid "Negative Thick Space|i"
13764 msgstr "Medium"
13765
13766 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
13767 #, fuzzy
13768 msgid "DefSkip|D"
13769 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13770
13771 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
13772 #, fuzzy
13773 msgid "SmallSkip|S"
13774 msgstr "Minst"
13775
13776 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
13777 #, fuzzy
13778 msgid "MedSkip|M"
13779 msgstr "Medium"
13780
13781 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
13782 msgid "BigSkip|B"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
13786 #, fuzzy
13787 msgid "VFill|F"
13788 msgstr "Fil"
13789
13790 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
13791 #, fuzzy
13792 msgid "Custom|C"
13793 msgstr "Eget arkformat"
13794
13795 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
13796 #, fuzzy
13797 msgid "Settings...|e"
13798 msgstr "Dekoration"
13799
13800 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13801 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
13802 #, fuzzy
13803 msgid "Include|c"
13804 msgstr "Infogning"
13805
13806 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13807 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
13808 #, fuzzy
13809 msgid "Input|p"
13810 msgstr "Inläsning"
13811
13812 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
13813 #, fuzzy
13814 msgid "Verbatim|V"
13815 msgstr "Verbatim|#V"
13816
13817 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
13818 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
13822 #, fuzzy
13823 msgid "Listing|L"
13824 msgstr "Linje"
13825
13826 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13827 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
13828 #, fuzzy
13829 msgid "Edit Included File...|E"
13830 msgstr "Infogning"
13831
13832 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
13833 #, fuzzy
13834 msgid "New Page|N"
13835 msgstr "annat"
13836
13837 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
13838 #, fuzzy
13839 msgid "Page Break|a"
13840 msgstr "Sidbrytning"
13841
13842 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
13843 #, fuzzy
13844 msgid "Clear Page|C"
13845 msgstr "Botten|#B"
13846
13847 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
13848 msgid "Clear Double Page|D"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
13852 #, fuzzy
13853 msgid "Ragged Line Break|R"
13854 msgstr "Radbrytningar|#n"
13855
13856 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
13857 #, fuzzy
13858 msgid "Justified Line Break|J"
13859 msgstr "Radbrytningar|#n"
13860
13861 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
13862 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
13863 msgid "Cut"
13864 msgstr "Klipp"
13865
13866 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
13867 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
13868 msgid "Copy"
13869 msgstr "Kopiera"
13870
13871 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
13872 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
13873 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13874 msgid "Paste"
13875 msgstr "Klistra in"
13876
13877 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
13878 #, fuzzy
13879 msgid "Paste Recent|e"
13880 msgstr "Justering"
13881
13882 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
13883 #, fuzzy
13884 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13885 msgstr "Botten|#B"
13886
13887 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:526
13888 msgid "Forward search|F"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Move Paragraph Up|o"
13894 msgstr "Styckesstil satt"
13895
13896 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Move Paragraph Down|v"
13899 msgstr "Styckesstil satt"
13900
13901 #: lib/ui/stdcontext.inc:297
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Promote Section|r"
13904 msgstr "Dekoration"
13905
13906 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Demote Section|m"
13909 msgstr "Dekoration"
13910
13911 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
13912 #, fuzzy
13913 msgid "Move Section Down|D"
13914 msgstr "Dekoration"
13915
13916 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Move Section Up|U"
13919 msgstr "Dekoration"
13920
13921 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
13922 #, fuzzy
13923 msgid "Insert Short Title|T"
13924 msgstr "Fil"
13925
13926 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
13927 #, fuzzy
13928 msgid "Accept Change|c"
13929 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13930
13931 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
13932 #, fuzzy
13933 msgid "Reject Change|j"
13934 msgstr "Läs igen|#L#l"
13935
13936 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13937 #, fuzzy
13938 msgid "Apply Last Text Style|A"
13939 msgstr "Dokumentet"
13940
13941 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Text Style|S"
13944 msgstr "Dokumentet"
13945
13946 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
13947 #, fuzzy
13948 msgid "Paragraph Settings...|P"
13949 msgstr "Styckesstil satt"
13950
13951 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13952 msgid "Fullscreen Mode"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
13956 msgid "Anything|A"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
13960 msgid "Anything Non-Empty|o"
13961 msgstr ""
13962
13963 # Antal kopior
13964 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13965 #, fuzzy
13966 msgid "Any Word|W"
13967 msgstr "Antal:"
13968
13969 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13970 #, fuzzy
13971 msgid "Any Number|N"
13972 msgstr "Nummer"
13973
13974 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
13975 #, fuzzy
13976 msgid "User Defined|U"
13977 msgstr "Skriv ut"
13978
13979 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
13980 #, fuzzy
13981 msgid "Append Argument"
13982 msgstr "Argument saknas"
13983
13984 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
13985 #, fuzzy
13986 msgid "Remove Last Argument"
13987 msgstr "Argument saknas"
13988
13989 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
13990 #, fuzzy
13991 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13992 msgstr "Argument saknas"
13993
13994 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
13995 #, fuzzy
13996 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13997 msgstr "Argument saknas"
13998
13999 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
14000 #, fuzzy
14001 msgid "Insert Optional Argument"
14002 msgstr "Argument saknas"
14003
14004 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Remove Optional Argument"
14007 msgstr "Öppnat insättning"
14008
14009 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
14010 #, fuzzy
14011 msgid "Append Argument Eating From the Right"
14012 msgstr "Öppnat insättning"
14013
14014 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
14015 #, fuzzy
14016 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
14017 msgstr "Öppnat insättning"
14018
14019 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
14020 #, fuzzy
14021 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
14022 msgstr "Öppnat insättning"
14023
14024 #: lib/ui/stdcontext.inc:352
14025 #, fuzzy
14026 msgid "Reload|R"
14027 msgstr "Ersätt"
14028
14029 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
14030 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
14031 #, fuzzy
14032 msgid "Edit Externally...|x"
14033 msgstr "Lägg in BibTeX"
14034
14035 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
14036 #, fuzzy
14037 msgid "Multicolumn|u"
14038 msgstr "Multikolumn|#M"
14039
14040 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
14041 #, fuzzy
14042 msgid "Multirow|w"
14043 msgstr "Multikolumn|#M"
14044
14045 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
14046 #, fuzzy
14047 msgid "Top Line|n"
14048 msgstr "Topp:|#T"
14049
14050 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
14051 #, fuzzy
14052 msgid "Bottom Line|i"
14053 msgstr "Botten|#B"
14054
14055 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
14056 #, fuzzy
14057 msgid "Left Line|L"
14058 msgstr "Tabell inlagd"
14059
14060 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
14061 #, fuzzy
14062 msgid "Right Line|R"
14063 msgstr "Höger|#H"
14064
14065 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
14066 #, fuzzy
14067 msgid "Left|f"
14068 msgstr "Vänster|#s"
14069
14070 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
14071 #, fuzzy
14072 msgid "Right|h"
14073 msgstr "Höger|#H"
14074
14075 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
14076 #, fuzzy
14077 msgid "Decimal"
14078 msgstr "Liten"
14079
14080 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
14081 #, fuzzy
14082 msgid "Append Row|A"
14083 msgstr "Lägg till rad|#r"
14084
14085 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
14086 #, fuzzy
14087 msgid "Copy Row|o"
14088 msgstr "Kopiera"
14089
14090 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
14091 #, fuzzy
14092 msgid "Append Column|p"
14093 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14094
14095 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
14096 #, fuzzy
14097 msgid "Copy Column|y"
14098 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14099
14100 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
14101 #, fuzzy
14102 msgid "Settings...|g"
14103 msgstr "Dekoration"
14104
14105 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
14106 #, fuzzy
14107 msgid "Path|P"
14108 msgstr "Matematik"
14109
14110 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
14111 #, fuzzy
14112 msgid "Class|C"
14113 msgstr "Stäng"
14114
14115 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
14116 #, fuzzy
14117 msgid "File Revision|R"
14118 msgstr "Mottagare:"
14119
14120 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Tree Revision|T"
14123 msgstr "Mottagare:"
14124
14125 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
14126 #, fuzzy
14127 msgid "Revision Author|A"
14128 msgstr "Mottagare:"
14129
14130 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
14131 #, fuzzy
14132 msgid "Revision Date|D"
14133 msgstr "Mottagare:"
14134
14135 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
14136 #, fuzzy
14137 msgid "Revision Time|i"
14138 msgstr "Mottagare:"
14139
14140 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
14141 #, fuzzy
14142 msgid "LyX Version|X"
14143 msgstr "Minska"
14144
14145 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
14146 #, fuzzy
14147 msgid "Document Info|D"
14148 msgstr "Dokument"
14149
14150 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
14151 #, fuzzy
14152 msgid "Copy Text|o"
14153 msgstr "Kopiera"
14154
14155 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
14156 msgid "Activate Branch|A"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
14160 #, fuzzy
14161 msgid "Deactivate Branch|e"
14162 msgstr "Lägg in hänvisning"
14163
14164 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
14165 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
14169 #, fuzzy
14170 msgid "All Indexes|A"
14171 msgstr "Öppnat insättning"
14172
14173 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
14174 msgid "Subindex|b"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:511
14178 #, fuzzy
14179 msgid "Reject Change|R"
14180 msgstr "Läs igen|#L#l"
14181
14182 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
14183 #, fuzzy
14184 msgid "Promote Section|P"
14185 msgstr "Dekoration"
14186
14187 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
14188 #, fuzzy
14189 msgid "Demote Section|D"
14190 msgstr "Dekoration"
14191
14192 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
14193 #, fuzzy
14194 msgid "Move Section Down|w"
14195 msgstr "Dekoration"
14196
14197 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
14198 #, fuzzy
14199 msgid "Select Section|S"
14200 msgstr "Dekoration"
14201
14202 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
14203 #, fuzzy
14204 msgid "Wrap by Preview|P"
14205 msgstr "Fil"
14206
14207 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14208 #, fuzzy
14209 msgid "Document|D"
14210 msgstr "Dokument"
14211
14212 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14213 #, fuzzy
14214 msgid "Tools|T"
14215 msgstr "Topp:|#T"
14216
14217 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14218 #, fuzzy
14219 msgid "New from Template...|m"
14220 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14221
14222 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14223 #, fuzzy
14224 msgid "Open Recent|t"
14225 msgstr "Öppnar underdokument "
14226
14227 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14228 #, fuzzy
14229 msgid "Close All"
14230 msgstr "Stäng"
14231
14232 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14233 #, fuzzy
14234 msgid "Save All|l"
14235 msgstr "Spara som"
14236
14237 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14238 #, fuzzy
14239 msgid "Revert to Saved|R"
14240 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14241
14242 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14243 msgid "New Window|W"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14247 msgid "Close Window|d"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14251 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14255 msgid "Compare with Older Revision...|C"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14259 msgid "Use Locking Property|L"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14263 #, fuzzy
14264 msgid "Redo|R"
14265 msgstr "Gör om"
14266
14267 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14268 #, fuzzy
14269 msgid "Paste Special"
14270 msgstr "Klistra in"
14271
14272 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14273 #, fuzzy
14274 msgid "Select All"
14275 msgstr "Markera nästa rad"
14276
14277 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14278 #, fuzzy
14279 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14280 msgstr "Sök & byt"
14281
14282 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14283 #, fuzzy
14284 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14285 msgstr "Sök & byt"
14286
14287 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14288 #, fuzzy
14289 msgid "Table|T"
14290 msgstr "Tabell%t"
14291
14292 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14293 #, fuzzy
14294 msgid "Rows & Columns|C"
14295 msgstr "Kolumner"
14296
14297 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14298 #, fuzzy
14299 msgid "Increase List Depth|I"
14300 msgstr "Öka miljödjup"
14301
14302 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14303 #, fuzzy
14304 msgid "Decrease List Depth|D"
14305 msgstr "Ändra miljödjup"
14306
14307 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14308 #, fuzzy
14309 msgid "Dissolve Inset"
14310 msgstr "Sidor:"
14311
14312 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14313 #, fuzzy
14314 msgid "TeX Code Settings...|C"
14315 msgstr "Extra val"
14316
14317 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14318 #, fuzzy
14319 msgid "Float Settings...|a"
14320 msgstr "Inställningar"
14321
14322 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14323 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14327 #, fuzzy
14328 msgid "Note Settings...|N"
14329 msgstr "Inställningar"
14330
14331 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14332 #, fuzzy
14333 msgid "Phantom Settings...|h"
14334 msgstr "Inställningar"
14335
14336 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14337 #, fuzzy
14338 msgid "Branch Settings...|B"
14339 msgstr "Referens"
14340
14341 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14342 #, fuzzy
14343 msgid "Box Settings...|x"
14344 msgstr "Inställningar"
14345
14346 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14347 #, fuzzy
14348 msgid "Index Entry Settings...|y"
14349 msgstr "Inställningar"
14350
14351 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14352 #, fuzzy
14353 msgid "Index Settings...|x"
14354 msgstr "Inställningar"
14355
14356 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14357 #, fuzzy
14358 msgid "Info Settings...|n"
14359 msgstr "Inställningar"
14360
14361 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14362 #, fuzzy
14363 msgid "Listings Settings...|g"
14364 msgstr "Minisida|#M"
14365
14366 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14367 #, fuzzy
14368 msgid "Table Settings...|a"
14369 msgstr "Minisida|#M"
14370
14371 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14372 #, fuzzy
14373 msgid "Plain Text|T"
14374 msgstr "Ersätt"
14375
14376 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14377 #, fuzzy
14378 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14379 msgstr "Markera nästa stycke"
14380
14381 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14382 #, fuzzy
14383 msgid "Selection|S"
14384 msgstr "Dekoration"
14385
14386 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14387 #, fuzzy
14388 msgid "Selection, Join Lines|i"
14389 msgstr "Linje"
14390
14391 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14392 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14396 #, fuzzy
14397 msgid "Paste as PDF"
14398 msgstr "Klistra in"
14399
14400 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14401 #, fuzzy
14402 msgid "Paste as PNG"
14403 msgstr "Klistra in"
14404
14405 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14406 #, fuzzy
14407 msgid "Paste as JPEG"
14408 msgstr "Klistra in"
14409
14410 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14411 #, fuzzy
14412 msgid "Dissolve Text Style"
14413 msgstr "Sidor:"
14414
14415 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14416 #, fuzzy
14417 msgid "Customized...|C"
14418 msgstr "Eget arkformat"
14419
14420 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14421 msgid "Capitalize|a"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14425 #, fuzzy
14426 msgid "Uppercase|U"
14427 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14428
14429 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14430 msgid "Lowercase|L"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
14434 #, fuzzy
14435 msgid "Multirow|u"
14436 msgstr "Multikolumn|#M"
14437
14438 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
14439 #, fuzzy
14440 msgid "Top Line|T"
14441 msgstr "Topp:|#T"
14442
14443 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
14444 #, fuzzy
14445 msgid "Bottom Line|B"
14446 msgstr "Botten|#B"
14447
14448 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14449 #, fuzzy
14450 msgid "Top|p"
14451 msgstr "Topp:|#T"
14452
14453 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14454 #, fuzzy
14455 msgid "Middle|i"
14456 msgstr "Mitten|#e"
14457
14458 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
14459 #, fuzzy
14460 msgid "Bottom|o"
14461 msgstr "Botten|#B"
14462
14463 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
14464 #, fuzzy
14465 msgid "Copy Column|p"
14466 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14467
14468 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Macro Definition"
14471 msgstr "Mottagare:"
14472
14473 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
14474 #, fuzzy
14475 msgid "Text Style|T"
14476 msgstr "Dokumentet"
14477
14478 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Add Line Above|A"
14481 msgstr "Kanter"
14482
14483 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14484 #, fuzzy
14485 msgid "Delete Line Above|D"
14486 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14487
14488 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
14489 #, fuzzy
14490 msgid "Delete Line Below|e"
14491 msgstr "Ta bort rad|#d"
14492
14493 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14494 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
14498 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14502 #, fuzzy
14503 msgid "Math Normal Font|N"
14504 msgstr "Brödstil"
14505
14506 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14507 #, fuzzy
14508 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14509 msgstr "Familj:|#F"
14510
14511 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14512 #, fuzzy
14513 msgid "Math Formal Script Family|o"
14514 msgstr "Familj:|#F"
14515
14516 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14517 #, fuzzy
14518 msgid "Math Fraktur Family|F"
14519 msgstr "Familj:|#F"
14520
14521 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14522 #, fuzzy
14523 msgid "Math Roman Family|R"
14524 msgstr "Familj:|#F"
14525
14526 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14527 #, fuzzy
14528 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14529 msgstr "Familj:|#F"
14530
14531 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14532 #, fuzzy
14533 msgid "Math Bold Series|B"
14534 msgstr "Matematikläge"
14535
14536 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
14537 #, fuzzy
14538 msgid "Text Normal Font|T"
14539 msgstr "Textläge"
14540
14541 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14542 #, fuzzy
14543 msgid "Octave|O"
14544 msgstr "Annat...|#A"
14545
14546 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14547 msgid "Maxima|M"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14551 #, fuzzy
14552 msgid "Mathematica|a"
14553 msgstr "Matris"
14554
14555 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14556 msgid "Maple, Simplify|S"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14560 msgid "Maple, Factor|F"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
14564 msgid "Maple, Evalm|E"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
14568 msgid "Maple, Evalf|v"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
14572 #, fuzzy
14573 msgid "Open All Insets|O"
14574 msgstr "Öppnat insättning"
14575
14576 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14577 msgid "Close All Insets|C"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
14581 #, fuzzy
14582 msgid "Unfold Math Macro|n"
14583 msgstr "Lägg in märke"
14584
14585 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14586 #, fuzzy
14587 msgid "Fold Math Macro|d"
14588 msgstr "Lägg in märke"
14589
14590 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
14591 msgid "View Source|S"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
14595 msgid "View Messages|g"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
14599 #, fuzzy
14600 msgid "View Master Document|M"
14601 msgstr "Spara dokumentet?"
14602
14603 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14604 #, fuzzy
14605 msgid "Update Master Document|a"
14606 msgstr "Spara dokumentet?"
14607
14608 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14609 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14613 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
14617 msgid "Close Current View|w"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
14621 msgid "Fullscreen|l"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
14625 #, fuzzy
14626 msgid "Toolbars|b"
14627 msgstr "Topp:|#T"
14628
14629 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14630 #, fuzzy
14631 msgid "Special Character|p"
14632 msgstr "Särskilt:|#S"
14633
14634 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14635 #, fuzzy
14636 msgid "Formatting|o"
14637 msgstr "Infälld|#n"
14638
14639 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
14640 #, fuzzy
14641 msgid "List / TOC|i"
14642 msgstr "Tabeller"
14643
14644 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14645 #, fuzzy
14646 msgid "Float|a"
14647 msgstr "Infälld|#n"
14648
14649 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14650 msgid "Branch|B"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
14654 #, fuzzy
14655 msgid "Custom Insets"
14656 msgstr "Eget arkformat"
14657
14658 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
14659 #, fuzzy
14660 msgid "File|e"
14661 msgstr "Fil|#F"
14662
14663 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
14664 msgid "Box[[Menu]]"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
14668 #, fuzzy
14669 msgid "Cross-Reference...|R"
14670 msgstr "Lägg in hänvisning"
14671
14672 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
14673 #, fuzzy
14674 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14675 msgstr "Infälld|#n"
14676
14677 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14678 #, fuzzy
14679 msgid "Table...|T"
14680 msgstr "Tabellstil"
14681
14682 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
14683 #, fuzzy
14684 msgid "URL|U"
14685 msgstr "URL..."
14686
14687 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14688 #, fuzzy
14689 msgid "Hyperlink...|k"
14690 msgstr "Mellanrum"
14691
14692 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
14693 #, fuzzy
14694 msgid "Short Title|S"
14695 msgstr "Fil"
14696
14697 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14698 #, fuzzy
14699 msgid "TeX Code|X"
14700 msgstr "LaTeX|#T"
14701
14702 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
14703 #, fuzzy
14704 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14705 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14706
14707 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
14708 #, fuzzy
14709 msgid "Preview|w"
14710 msgstr "Fil"
14711
14712 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
14713 msgid "Ordinary Quote|Q"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
14717 #, fuzzy
14718 msgid "Single Quote|S"
14719 msgstr "Enkel:|#E"
14720
14721 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
14722 msgid "Phonetic Symbols|P"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14726 #, fuzzy
14727 msgid "Protected Space|P"
14728 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14729
14730 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
14731 #, fuzzy
14732 msgid "Horizontal Line...|L"
14733 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14734
14735 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14736 #, fuzzy
14737 msgid "Vertical Space...|V"
14738 msgstr "Vertikalt avstånd"
14739
14740 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
14741 #, fuzzy
14742 msgid "Phantom|m"
14743 msgstr "Matematik"
14744
14745 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
14746 #, fuzzy
14747 msgid "Hyphenation Point|H"
14748 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14749
14750 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Numbered Formula|N"
14753 msgstr "Nummer"
14754
14755 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
14756 #, fuzzy
14757 msgid "Figure Wrap Float|F"
14758 msgstr "Lägg in tabell"
14759
14760 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
14761 #, fuzzy
14762 msgid "Table Wrap Float|T"
14763 msgstr "Lägg in tabell"
14764
14765 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
14766 #, fuzzy
14767 msgid "External Material...|M"
14768 msgstr "Extra|#X"
14769
14770 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
14771 #, fuzzy
14772 msgid "Child Document...|d"
14773 msgstr "Dokument"
14774
14775 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
14776 #, fuzzy
14777 msgid "Comment|C"
14778 msgstr "Kommentar:"
14779
14780 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
14781 msgid "Insert New Branch...|I"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
14785 #, fuzzy
14786 msgid "Change Tracking|C"
14787 msgstr "Språk"
14788
14789 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
14790 msgid "Start Appendix Here|A"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
14794 msgid "Save in Bundled Format|F"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
14798 msgid "Compressed|m"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
14802 #, fuzzy
14803 msgid "Accept Change|A"
14804 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14805
14806 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
14807 msgid "Accept All Changes|c"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
14811 #, fuzzy
14812 msgid "Reject All Changes|e"
14813 msgstr "Läs igen|#L#l"
14814
14815 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
14816 #, fuzzy
14817 msgid "Next Change|C"
14818 msgstr " (Ändrad)"
14819
14820 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
14821 #, fuzzy
14822 msgid "Next Cross-Reference|R"
14823 msgstr "Lägg in hänvisning"
14824
14825 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
14826 #, fuzzy
14827 msgid "Clear Bookmarks|C"
14828 msgstr "Botten|#B"
14829
14830 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
14831 #, fuzzy
14832 msgid "Navigate Back|B"
14833 msgstr "Negativ|#N"
14834
14835 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
14836 #, fuzzy
14837 msgid "Thesaurus...|T"
14838 msgstr "Tabellstil"
14839
14840 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
14841 #, fuzzy
14842 msgid "Statistics...|a"
14843 msgstr "Spara"
14844
14845 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
14846 #, fuzzy
14847 msgid "TeX Information|I"
14848 msgstr "Inget mer att ångra"
14849
14850 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
14851 #, fuzzy
14852 msgid "Compare...|C"
14853 msgstr "Eget arkformat"
14854
14855 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
14856 #, fuzzy
14857 msgid "Additional Features|F"
14858 msgstr "Vertikalt avstånd"
14859
14860 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14861 msgid "Embedded Objects|O"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
14865 #, fuzzy
14866 msgid "Shortcuts|S"
14867 msgstr "Beklagar."
14868
14869 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
14870 #, fuzzy
14871 msgid "LyX Functions|y"
14872 msgstr "Funktioner"
14873
14874 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
14875 #, fuzzy
14876 msgid "Specific Manuals|p"
14877 msgstr "Särskild cell"
14878
14879 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
14880 #, fuzzy
14881 msgid "Linguistics Manual|L"
14882 msgstr "Linje"
14883
14884 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
14885 #, fuzzy
14886 msgid "Braille Manual|B"
14887 msgstr "LaTeX Logg"
14888
14889 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
14890 msgid "XY-pic Manual|X"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
14894 #, fuzzy
14895 msgid "Multicolumn Manual|M"
14896 msgstr "Multikolumn|#M"
14897
14898 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
14899 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14903 msgid "New document"
14904 msgstr "Nytt dokument"
14905
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14907 #, fuzzy
14908 msgid "Open document"
14909 msgstr "Öppnar underdokument "
14910
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14912 #, fuzzy
14913 msgid "Save document"
14914 msgstr "Spara dokumentet?"
14915
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14917 #, fuzzy
14918 msgid "Print document"
14919 msgstr "Importera dokument"
14920
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14922 #, fuzzy
14923 msgid "Check spelling"
14924 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14925
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
14927 msgid "Undo"
14928 msgstr "Ångra"
14929
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
14931 msgid "Redo"
14932 msgstr "Gör om"
14933
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14935 #, fuzzy
14936 msgid "Find and replace"
14937 msgstr "Sök & byt"
14938
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14940 #, fuzzy
14941 msgid "Find and replace (advanced)"
14942 msgstr "Sök & byt"
14943
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14945 #, fuzzy
14946 msgid "Navigate back"
14947 msgstr "Negativ|#N"
14948
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14950 #, fuzzy
14951 msgid "Toggle emphasis"
14952 msgstr "Betoning av/på"
14953
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14955 #, fuzzy
14956 msgid "Toggle noun"
14957 msgstr "Namnstil av/på"
14958
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14960 #, fuzzy
14961 msgid "Apply last"
14962 msgstr "Använd|#A"
14963
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14965 #, fuzzy
14966 msgid "Insert math"
14967 msgstr "Lägg in märke"
14968
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14970 #, fuzzy
14971 msgid "Insert graphics"
14972 msgstr "Lägg in märke"
14973
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14975 #, fuzzy
14976 msgid "Insert table"
14977 msgstr "Lägg in tabell"
14978
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14980 #, fuzzy
14981 msgid "Toggle outline"
14982 msgstr "Namnstil av/på"
14983
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14985 #, fuzzy
14986 msgid "Toggle math toolbar"
14987 msgstr "Fetstil av/på"
14988
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14990 #, fuzzy
14991 msgid "Toggle table toolbar"
14992 msgstr "Fetstil av/på"
14993
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14995 #, fuzzy
14996 msgid "View/Update"
14997 msgstr "Spara dokumentet?"
14998
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
15000 #, fuzzy
15001 msgid "View"
15002 msgstr "Visa DVI"
15003
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
15005 #, fuzzy
15006 msgid "Update"
15007 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15008
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
15010 #, fuzzy
15011 msgid "View master document"
15012 msgstr "Spara dokumentet?"
15013
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
15015 #, fuzzy
15016 msgid "Update master document"
15017 msgstr "Spara dokumentet?"
15018
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
15020 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
15024 #, fuzzy
15025 msgid "View other formats"
15026 msgstr "Infälld|#n"
15027
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
15029 #, fuzzy
15030 msgid "Update other formats"
15031 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15032
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
15034 #, fuzzy
15035 msgid "Extra"
15036 msgstr "Extra|#X"
15037
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
15039 #, fuzzy
15040 msgid "Numbered list"
15041 msgstr "Nummer"
15042
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
15044 #, fuzzy
15045 msgid "Itemized list"
15046 msgstr "Lägg in BibTeX"
15047
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
15049 #, fuzzy
15050 msgid "Increase depth"
15051 msgstr "Öka"
15052
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
15054 #, fuzzy
15055 msgid "Decrease depth"
15056 msgstr "Minska"
15057
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
15059 #, fuzzy
15060 msgid "Insert figure float"
15061 msgstr "Lägg in BibTeX"
15062
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
15064 #, fuzzy
15065 msgid "Insert table float"
15066 msgstr "Lägg in tabell"
15067
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
15069 #, fuzzy
15070 msgid "Insert label"
15071 msgstr "Lägg in märke"
15072
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
15074 #, fuzzy
15075 msgid "Insert cross-reference"
15076 msgstr "Lägg in hänvisning"
15077
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
15079 msgid "Insert citation"
15080 msgstr "Lägg in citat"
15081
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
15083 #, fuzzy
15084 msgid "Insert index entry"
15085 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15086
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
15088 #, fuzzy
15089 msgid "Insert nomenclature entry"
15090 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15091
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
15093 #, fuzzy
15094 msgid "Insert footnote"
15095 msgstr "Lägg in fotnot"
15096
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
15098 #, fuzzy
15099 msgid "Insert margin note"
15100 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15101
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
15103 #, fuzzy
15104 msgid "Insert note"
15105 msgstr "Lägg in citat"
15106
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
15108 #, fuzzy
15109 msgid "Insert box"
15110 msgstr "Lägg in citat"
15111
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
15113 #, fuzzy
15114 msgid "Insert hyperlink"
15115 msgstr "Mellanrum"
15116
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
15118 #, fuzzy
15119 msgid "Insert TeX code"
15120 msgstr "Lägg in BibTeX"
15121
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
15123 #, fuzzy
15124 msgid "Insert math macro"
15125 msgstr "Lägg in märke"
15126
15127 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
15129 #, fuzzy
15130 msgid "Include file"
15131 msgstr "Infogning"
15132
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
15134 #, fuzzy
15135 msgid "Text style"
15136 msgstr "LaTeX|#T"
15137
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
15139 #, fuzzy
15140 msgid "Paragraph settings"
15141 msgstr "Minisida|#M"
15142
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
15144 #, fuzzy
15145 msgid "Add row"
15146 msgstr "Lägg till rad|#r"
15147
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
15149 #, fuzzy
15150 msgid "Add column"
15151 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
15152
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
15154 #, fuzzy
15155 msgid "Delete row"
15156 msgstr "Ta bort rad|#d"
15157
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
15159 #, fuzzy
15160 msgid "Delete column"
15161 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
15162
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
15164 #, fuzzy
15165 msgid "Set top line"
15166 msgstr "Markera nästa rad"
15167
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
15169 #, fuzzy
15170 msgid "Set bottom line"
15171 msgstr "Markera nästa rad"
15172
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
15174 #, fuzzy
15175 msgid "Set left line"
15176 msgstr "Markera nästa rad"
15177
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
15179 #, fuzzy
15180 msgid "Set right line"
15181 msgstr "Markera nästa rad"
15182
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
15184 #, fuzzy
15185 msgid "Set border lines"
15186 msgstr "Sätt kanter|#S"
15187
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
15189 #, fuzzy
15190 msgid "Set all lines"
15191 msgstr "Sätt kanter|#S"
15192
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
15194 #, fuzzy
15195 msgid "Unset all lines"
15196 msgstr "Slå av kanter|#l"
15197
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15199 #, fuzzy
15200 msgid "Align left"
15201 msgstr "Vänsterjustera"
15202
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15204 #, fuzzy
15205 msgid "Align center"
15206 msgstr "Justering"
15207
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15209 #, fuzzy
15210 msgid "Align right"
15211 msgstr "Högerjustera"
15212
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15214 msgid "Align on decimal"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15218 #, fuzzy
15219 msgid "Align top"
15220 msgstr "Topplinje"
15221
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15223 #, fuzzy
15224 msgid "Align middle"
15225 msgstr "Justering"
15226
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15228 #, fuzzy
15229 msgid "Align bottom"
15230 msgstr "Underlinje"
15231
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15233 #, fuzzy
15234 msgid "Rotate cell"
15235 msgstr "Rotera 90°|#9"
15236
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15238 #, fuzzy
15239 msgid "Rotate table"
15240 msgstr "Citatstil satt"
15241
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15243 #, fuzzy
15244 msgid "Set multi-column"
15245 msgstr "Multikolumn|#M"
15246
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15248 #, fuzzy
15249 msgid "Set multi-row"
15250 msgstr "Multikolumn|#M"
15251
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15253 #, fuzzy
15254 msgid "Math"
15255 msgstr "Matematik"
15256
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15258 #, fuzzy
15259 msgid "Set display mode"
15260 msgstr "[inte visat]"
15261
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
15263 #, fuzzy
15264 msgid "Subscript"
15265 msgstr "PostScript|#P"
15266
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
15268 #, fuzzy
15269 msgid "Superscript"
15270 msgstr "PostScript|#P"
15271
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15273 #, fuzzy
15274 msgid "Insert square root"
15275 msgstr "Lägg in citat"
15276
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15278 #, fuzzy
15279 msgid "Insert root"
15280 msgstr "Lägg in citat"
15281
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15283 #, fuzzy
15284 msgid "Insert standard fraction"
15285 msgstr "Lägg in citat"
15286
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15288 #, fuzzy
15289 msgid "Insert sum"
15290 msgstr "Lägg in citat"
15291
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15293 #, fuzzy
15294 msgid "Insert integral"
15295 msgstr "Lägg in tabell"
15296
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15298 #, fuzzy
15299 msgid "Insert product"
15300 msgstr "Lägg in citat"
15301
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15303 #, fuzzy
15304 msgid "Insert ( )"
15305 msgstr "Lägg in"
15306
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15308 #, fuzzy
15309 msgid "Insert [ ]"
15310 msgstr "Lägg in"
15311
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15313 #, fuzzy
15314 msgid "Insert { }"
15315 msgstr "Lägg in"
15316
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15318 #, fuzzy
15319 msgid "Insert delimiters"
15320 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15321
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15323 #, fuzzy
15324 msgid "Insert matrix"
15325 msgstr "Lägg in märke"
15326
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15328 #, fuzzy
15329 msgid "Insert cases environment"
15330 msgstr "Ändra miljödjup"
15331
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15333 #, fuzzy
15334 msgid "Toggle math panels"
15335 msgstr "Matematikpanel"
15336
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15338 #, fuzzy
15339 msgid "Math Macros"
15340 msgstr "Lägg in märke"
15341
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15343 #, fuzzy
15344 msgid "Remove last argument"
15345 msgstr "Argument saknas"
15346
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15348 #, fuzzy
15349 msgid "Append argument"
15350 msgstr "Argument saknas"
15351
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15353 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15357 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15361 #, fuzzy
15362 msgid "Remove optional argument"
15363 msgstr "Öppnat insättning"
15364
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15366 #, fuzzy
15367 msgid "Insert optional argument"
15368 msgstr "Argument saknas"
15369
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15371 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15375 #, fuzzy
15376 msgid "Append argument eating from the right"
15377 msgstr "Öppnat insättning"
15378
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15380 #, fuzzy
15381 msgid "Append optional argument eating from the right"
15382 msgstr "Öppnat insättning"
15383
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15385 #, fuzzy
15386 msgid "Command Buffer"
15387 msgstr "Kommando:|#K"
15388
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15390 msgid "Review[[Toolbar]]"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15394 #, fuzzy
15395 msgid "Track changes"
15396 msgstr "Skicka in ändringar"
15397
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15399 msgid "Show changes in output"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15403 #, fuzzy
15404 msgid "Next change"
15405 msgstr " (Ändrad)"
15406
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15408 #, fuzzy
15409 msgid "Accept change inside selection"
15410 msgstr " (Ändrad)"
15411
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15413 #, fuzzy
15414 msgid "Reject change inside selection"
15415 msgstr "Läs igen|#L#l"
15416
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15418 #, fuzzy
15419 msgid "Merge changes"
15420 msgstr "Sidbrytning"
15421
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15423 #, fuzzy
15424 msgid "Accept all changes"
15425 msgstr "Sätt kanter|#S"
15426
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15428 #, fuzzy
15429 msgid "Reject all changes"
15430 msgstr "Läs igen|#L#l"
15431
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15433 #, fuzzy
15434 msgid "Next note"
15435 msgstr "annat"
15436
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15438 #, fuzzy
15439 msgid "View Other Formats"
15440 msgstr "Annat...|#A"
15441
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15443 #, fuzzy
15444 msgid "Update Other Formats"
15445 msgstr "Lägg in hänvisning"
15446
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15448 #, fuzzy
15449 msgid "Version Control"
15450 msgstr "Versionskontroll%t"
15451
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15453 #, fuzzy
15454 msgid "Register"
15455 msgstr "Registrera"
15456
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15458 #, fuzzy
15459 msgid "Check-out for edit"
15460 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15461
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15463 #, fuzzy
15464 msgid "Check-in changes"
15465 msgstr "Skicka in ändringar"
15466
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15468 #, fuzzy
15469 msgid "View revision log"
15470 msgstr "Versionskontroll%t"
15471
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15473 #, fuzzy
15474 msgid "Revert changes"
15475 msgstr "Läs igen|#L#l"
15476
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15478 msgid "Compare with older revision"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15482 msgid "Compare with last revision"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15486 #, fuzzy
15487 msgid "Insert Version Info"
15488 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15489
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15491 msgid "Use SVN file locking property"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15495 msgid "Update local directory from repository"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15499 #, fuzzy
15500 msgid "Math Panels"
15501 msgstr "Matematikpanel"
15502
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15504 #, fuzzy
15505 msgid "Math spacings"
15506 msgstr "Mellanrum"
15507
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15509 #, fuzzy
15510 msgid "Styles"
15511 msgstr "Stil:"
15512
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15514 #, fuzzy
15515 msgid "Fractions"
15516 msgstr "Matematikpanel"
15517
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
15520 #, fuzzy
15521 msgid "Fonts"
15522 msgstr "Tecken: "
15523
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15525 #, fuzzy
15526 msgid "Functions"
15527 msgstr "Funktioner"
15528
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
15530 #, fuzzy
15531 msgid "Frame decorations"
15532 msgstr "Dekoration"
15533
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
15535 #, fuzzy
15536 msgid "Big operators"
15537 msgstr "Inställningar"
15538
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15540 msgid "Miscellaneous"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15545 #, fuzzy
15546 msgid "Arrows"
15547 msgstr "Bläddra|#B"
15548
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
15550 #, fuzzy
15551 msgid "AMS arrows"
15552 msgstr "Bläddra|#B"
15553
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15555 #, fuzzy
15556 msgid "Operators"
15557 msgstr "Inställningar"
15558
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15560 #, fuzzy
15561 msgid "Relations"
15562 msgstr "Dekoration"
15563
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
15565 #, fuzzy
15566 msgid "AMS relations"
15567 msgstr "Dekoration"
15568
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15570 #, fuzzy
15571 msgid "AMS negative relations"
15572 msgstr "Dekoration"
15573
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15575 #, fuzzy
15576 msgid "Dots"
15577 msgstr "Dokument"
15578
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
15580 #, fuzzy
15581 msgid "AMS operators"
15582 msgstr "Dekoration"
15583
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
15585 #, fuzzy
15586 msgid "AMS miscellaneous"
15587 msgstr "Blandat"
15588
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15590 msgid "arccos"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15594 #, fuzzy
15595 msgid "arcsin"
15596 msgstr "Marginaler"
15597
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15599 #, fuzzy
15600 msgid "arctan"
15601 msgstr "Citat"
15602
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15604 #, fuzzy
15605 msgid "arg"
15606 msgstr "Stor"
15607
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15609 msgid "bmod"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15613 msgid "cos"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15617 msgid "cosh"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15621 #, fuzzy
15622 msgid "cot"
15623 msgstr "Topp:|#T"
15624
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15626 msgid "coth"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15630 msgid "csc"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15634 msgid "deg"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15638 #, fuzzy
15639 msgid "det"
15640 msgstr "Brödstil"
15641
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15643 #, fuzzy
15644 msgid "dim"
15645 msgstr "Medium"
15646
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15648 #, fuzzy
15649 msgid "exp"
15650 msgstr "Lutande"
15651
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15653 msgid "gcd"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15657 #, fuzzy
15658 msgid "hom"
15659 msgstr "Matematik"
15660
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15662 #, fuzzy
15663 msgid "inf"
15664 msgstr "Pytteliten"
15665
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15667 #, fuzzy
15668 msgid "ker"
15669 msgstr "Rättstavning"
15670
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15672 msgid "lg"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15676 msgid "lim"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15680 msgid "liminf"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15684 msgid "limsup"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15688 msgid "ln"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15692 #, fuzzy
15693 msgid "log"
15694 msgstr "Infälld|#n"
15695
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15697 msgid "max"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15701 #, fuzzy
15702 msgid "min"
15703 msgstr "Pytteliten"
15704
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15706 #, fuzzy
15707 msgid "sec"
15708 msgstr "Blandat"
15709
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15711 #, fuzzy
15712 msgid "sin"
15713 msgstr "Pytteliten"
15714
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15716 #, fuzzy
15717 msgid "sinh"
15718 msgstr "Pytteliten"
15719
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15721 msgid "sup"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15725 #, fuzzy
15726 msgid "tan"
15727 msgstr "Lutande"
15728
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15730 #, fuzzy
15731 msgid "tanh"
15732 msgstr "Referens"
15733
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15735 #, fuzzy
15736 msgid "Pr"
15737 msgstr "Kopiera"
15738
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15740 #, fuzzy
15741 msgid "Spacings"
15742 msgstr "Kägel|#l"
15743
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15745 #, fuzzy
15746 msgid "Thin space\t\\,"
15747 msgstr "Medium"
15748
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15750 #, fuzzy
15751 msgid "Medium space\t\\:"
15752 msgstr "Medium"
15753
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15755 #, fuzzy
15756 msgid "Thick space\t\\;"
15757 msgstr "Medium"
15758
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15760 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15764 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15768 #, fuzzy
15769 msgid "Negative space\t\\!"
15770 msgstr "Medium"
15771
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15773 #, fuzzy
15774 msgid "Phantom\t\\phantom"
15775 msgstr "Matematik"
15776
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15778 #, fuzzy
15779 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
15780 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15781
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
15783 #, fuzzy
15784 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
15785 msgstr "Justera vertikalt|#v"
15786
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15788 #, fuzzy
15789 msgid "Roots"
15790 msgstr "Fot"
15791
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15793 msgid "Square root\t\\sqrt"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15797 msgid "Other root\t\\root"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15801 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15805 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15809 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
15813 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15817 #, fuzzy
15818 msgid "Standard\t\\frac"
15819 msgstr "Standard|#t"
15820
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15822 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15826 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15830 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15834 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15838 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15842 #, fuzzy
15843 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15844 msgstr "Lägg in citat"
15845
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15847 #, fuzzy
15848 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15849 msgstr "Lägg in märke"
15850
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15852 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15856 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15860 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15864 msgid "Binomial\t\\binom"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15868 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15872 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15876 msgid "Roman\t\\mathrm"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15880 msgid "Bold\t\\mathbf"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15884 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15888 #, fuzzy
15889 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15890 msgstr "Linjärer"
15891
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15893 #, fuzzy
15894 msgid "Italic\t\\mathit"
15895 msgstr "Kursiv"
15896
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15898 #, fuzzy
15899 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15900 msgstr "Skrivmaskin"
15901
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15903 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15907 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15911 #, fuzzy
15912 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15913 msgstr "Familj:|#F"
15914
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15916 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15920 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15924 #, fuzzy
15925 msgid "ldots"
15926 msgstr "Dokument"
15927
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15929 #, fuzzy
15930 msgid "cdots"
15931 msgstr "Dokument"
15932
15933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15934 #, fuzzy
15935 msgid "vdots"
15936 msgstr "Dokument"
15937
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
15939 #, fuzzy
15940 msgid "ddots"
15941 msgstr "Dokument"
15942
15943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
15944 #, fuzzy
15945 msgid "iddots"
15946 msgstr "Dokument"
15947
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15949 #, fuzzy
15950 msgid "Frame Decorations"
15951 msgstr "Dekoration"
15952
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15954 msgid "hat"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15958 #, fuzzy
15959 msgid "tilde"
15960 msgstr "Fil"
15961
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15963 msgid "bar"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15967 #, fuzzy
15968 msgid "grave"
15969 msgstr "Grön"
15970
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15972 #, fuzzy
15973 msgid "dot"
15974 msgstr "Topp:|#T"
15975
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15977 msgid "check"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15981 msgid "widehat"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15985 msgid "widetilde"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15989 msgid "vec"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15993 #, fuzzy
15994 msgid "acute"
15995 msgstr "Klistra in"
15996
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15998 #, fuzzy
15999 msgid "ddot"
16000 msgstr "Lägg till|#L"
16001
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
16003 #, fuzzy
16004 msgid "dddot"
16005 msgstr "Lägg till|#L"
16006
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
16008 #, fuzzy
16009 msgid "ddddot"
16010 msgstr "Lägg till|#L"
16011
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
16013 #, fuzzy
16014 msgid "breve"
16015 msgstr "Fil"
16016
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
16018 #, fuzzy
16019 msgid "overline"
16020 msgstr "Skriv ut"
16021
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
16023 msgid "overbrace"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
16027 #, fuzzy
16028 msgid "overleftarrow"
16029 msgstr "Ta bort rad|#d"
16030
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
16032 msgid "overrightarrow"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
16036 msgid "overleftrightarrow"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
16040 #, fuzzy
16041 msgid "overset"
16042 msgstr "Ref: "
16043
16044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
16045 #, fuzzy
16046 msgid "underline"
16047 msgstr "Understruken "
16048
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
16050 msgid "underbrace"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
16054 msgid "underleftarrow"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
16058 msgid "underrightarrow"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
16062 msgid "underleftrightarrow"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
16066 #, fuzzy
16067 msgid "underset"
16068 msgstr "Minska"
16069
16070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
16071 #, fuzzy
16072 msgid "leftarrow"
16073 msgstr "Ta bort rad|#d"
16074
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
16076 msgid "rightarrow"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
16080 msgid "downarrow"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
16084 #, fuzzy
16085 msgid "uparrow"
16086 msgstr "Fel"
16087
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
16089 msgid "updownarrow"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
16093 msgid "leftrightarrow"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
16097 #, fuzzy
16098 msgid "Leftarrow"
16099 msgstr "Vänster|#s"
16100
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
16102 #, fuzzy
16103 msgid "Rightarrow"
16104 msgstr "Höger|#H"
16105
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
16107 msgid "Downarrow"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
16111 #, fuzzy
16112 msgid "Uparrow"
16113 msgstr "Fel"
16114
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
16116 msgid "Updownarrow"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
16120 msgid "Leftrightarrow"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
16124 msgid "Longleftrightarrow"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
16128 msgid "Longleftarrow"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
16132 msgid "Longrightarrow"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
16136 msgid "longleftrightarrow"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
16140 msgid "longleftarrow"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
16144 msgid "longrightarrow"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
16148 msgid "leftharpoondown"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
16152 msgid "rightharpoondown"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
16156 #, fuzzy
16157 msgid "mapsto"
16158 msgstr "Bildtext|#x"
16159
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
16161 msgid "longmapsto"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
16165 #, fuzzy
16166 msgid "nwarrow"
16167 msgstr "Fel"
16168
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
16170 #, fuzzy
16171 msgid "nearrow"
16172 msgstr "Fel"
16173
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
16175 msgid "leftharpoonup"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
16179 msgid "rightharpoonup"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
16183 msgid "hookleftarrow"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
16187 msgid "hookrightarrow"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
16191 #, fuzzy
16192 msgid "swarrow"
16193 msgstr "Fel"
16194
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
16196 #, fuzzy
16197 msgid "searrow"
16198 msgstr "Fel"
16199
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16201 msgid "rightleftharpoons"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
16205 msgid "pm"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16209 msgid "cap"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16213 #, fuzzy
16214 msgid "diamond"
16215 msgstr "Lutande"
16216
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16218 #, fuzzy
16219 msgid "oplus"
16220 msgstr "Kolumner"
16221
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16223 #, fuzzy
16224 msgid "mp"
16225 msgstr "Betonad "
16226
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16228 msgid "cup"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16232 msgid "bigtriangleup"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16236 #, fuzzy
16237 msgid "ominus"
16238 msgstr "Linje"
16239
16240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16241 msgid "times"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16245 #, fuzzy
16246 msgid "uplus"
16247 msgstr ", Djup: "
16248
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16250 msgid "bigtriangledown"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16254 #, fuzzy
16255 msgid "otimes"
16256 msgstr "Kopior"
16257
16258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16259 msgid "div"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16263 msgid "sqcap"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16267 #, fuzzy
16268 msgid "triangleright"
16269 msgstr "Rak"
16270
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16272 msgid "oslash"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16276 msgid "cdot"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16280 msgid "sqcup"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16284 msgid "triangleleft"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16288 #, fuzzy
16289 msgid "odot"
16290 msgstr "Fot"
16291
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16293 msgid "star"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16297 msgid "vee"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16301 #, fuzzy
16302 msgid "amalg"
16303 msgstr "Liten"
16304
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16306 msgid "bigcirc"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16310 #, fuzzy
16311 msgid "setminus"
16312 msgstr "Linje"
16313
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16315 msgid "wedge"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16319 #, fuzzy
16320 msgid "dagger"
16321 msgstr "Större"
16322
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16324 msgid "circ"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16328 #, fuzzy
16329 msgid "bullet"
16330 msgstr "Bombdjup"
16331
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16333 msgid "wr"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16337 #, fuzzy
16338 msgid "ddagger"
16339 msgstr "Större"
16340
16341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16342 msgid "leq"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16346 msgid "geq"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16350 msgid "equiv"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16354 #, fuzzy
16355 msgid "models"
16356 msgstr "Stäng"
16357
16358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16359 #, fuzzy
16360 msgid "prec"
16361 msgstr "Beklagar."
16362
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16364 msgid "succ"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16368 msgid "sim"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16372 msgid "perp"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16376 #, fuzzy
16377 msgid "preceq"
16378 msgstr "Beklagar."
16379
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16381 msgid "succeq"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16385 msgid "simeq"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16389 msgid "mid"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16393 #, fuzzy
16394 msgid "ll"
16395 msgstr "Använd|#A"
16396
16397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16398 msgid "gg"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16402 msgid "asymp"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16406 #, fuzzy
16407 msgid "parallel"
16408 msgstr "Tabell inlagd"
16409
16410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16411 #, fuzzy
16412 msgid "subset"
16413 msgstr "Dekoration"
16414
16415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16416 msgid "supset"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16420 #, fuzzy
16421 msgid "approx"
16422 msgstr "Huvuddokument:"
16423
16424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16425 #, fuzzy
16426 msgid "smile"
16427 msgstr "Fil"
16428
16429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16430 msgid "subseteq"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16434 msgid "supseteq"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16438 #, fuzzy
16439 msgid "cong"
16440 msgstr "Två|#v"
16441
16442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16443 #, fuzzy
16444 msgid "frown"
16445 msgstr "Två|#v"
16446
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16448 msgid "sqsubseteq"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16452 msgid "sqsupseteq"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16456 #, fuzzy
16457 msgid "doteq"
16458 msgstr "Notis"
16459
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16461 msgid "neq"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16465 msgid "in[[math relation]]"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
16469 msgid "ni"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16473 #, fuzzy
16474 msgid "propto"
16475 msgstr "Topp:|#T"
16476
16477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16478 #, fuzzy
16479 msgid "notin"
16480 msgstr "Notis"
16481
16482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16483 msgid "vdash"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16487 msgid "dashv"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16491 #, fuzzy
16492 msgid "bowtie"
16493 msgstr "Notis"
16494
16495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
16496 msgid "alpha"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16500 msgid "beta"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16504 msgid "gamma"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16508 #, fuzzy
16509 msgid "delta"
16510 msgstr "Brödstil"
16511
16512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16513 #, fuzzy
16514 msgid "epsilon"
16515 msgstr "Minska"
16516
16517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16518 msgid "varepsilon"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16522 msgid "zeta"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16526 #, fuzzy
16527 msgid "eta"
16528 msgstr "Huvuddokument:"
16529
16530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16531 #, fuzzy
16532 msgid "theta"
16533 msgstr "Lutande"
16534
16535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16536 #, fuzzy
16537 msgid "vartheta"
16538 msgstr "Matris"
16539
16540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16541 #, fuzzy
16542 msgid "iota"
16543 msgstr "Spara"
16544
16545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16546 msgid "kappa"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16550 msgid "lambda"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16554 msgid "mu"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16558 msgid "nu"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16562 #, fuzzy
16563 msgid "xi"
16564 msgstr "Lutande"
16565
16566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16567 msgid "pi"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16571 msgid "varpi"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16575 msgid "rho"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16579 #, fuzzy
16580 msgid "varrho"
16581 msgstr "Fel"
16582
16583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16584 msgid "sigma"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16588 msgid "varsigma"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16592 #, fuzzy
16593 msgid "tau"
16594 msgstr "Spara"
16595
16596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16597 #, fuzzy
16598 msgid "upsilon"
16599 msgstr "Mottagare:"
16600
16601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16602 msgid "phi"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16606 msgid "varphi"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16610 msgid "chi"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16614 msgid "psi"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16618 #, fuzzy
16619 msgid "omega"
16620 msgstr "Antikva"
16621
16622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16623 msgid "Gamma"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16627 #, fuzzy
16628 msgid "Delta"
16629 msgstr "Ta bort från|#b"
16630
16631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16632 #, fuzzy
16633 msgid "Theta"
16634 msgstr "Lutande"
16635
16636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16637 msgid "Lambda"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16641 msgid "Xi"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16645 msgid "Pi"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16649 #, fuzzy
16650 msgid "Sigma"
16651 msgstr "Liten"
16652
16653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16654 msgid "Upsilon"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16658 msgid "Phi"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
16662 msgid "Psi"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
16666 msgid "Omega"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16670 #, fuzzy
16671 msgid "nabla"
16672 msgstr "Långtabell"
16673
16674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16675 #, fuzzy
16676 msgid "partial"
16677 msgstr "Tabell inlagd"
16678
16679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16680 #, fuzzy
16681 msgid "infty"
16682 msgstr "Pytteliten"
16683
16684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16685 msgid "prime"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16689 #, fuzzy
16690 msgid "ell"
16691 msgstr "Gul"
16692
16693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16694 #, fuzzy
16695 msgid "emptyset"
16696 msgstr ", Djup: "
16697
16698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16699 #, fuzzy
16700 msgid "exists"
16701 msgstr "Tack till"
16702
16703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16704 #, fuzzy
16705 msgid "forall"
16706 msgstr "Brödstil"
16707
16708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
16709 #, fuzzy
16710 msgid "imath"
16711 msgstr "Matematik"
16712
16713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
16714 #, fuzzy
16715 msgid "jmath"
16716 msgstr "Matematik"
16717
16718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
16719 #, fuzzy
16720 msgid "Re"
16721 msgstr "Gör om"
16722
16723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16724 #, fuzzy
16725 msgid "Im"
16726 msgstr "Notis"
16727
16728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
16729 #, fuzzy
16730 msgid "aleph"
16731 msgstr ", Djup: "
16732
16733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
16734 msgid "wp"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16738 msgid "hbar"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16742 #, fuzzy
16743 msgid "angle"
16744 msgstr "Enkel:|#E"
16745
16746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16747 #, fuzzy
16748 msgid "top"
16749 msgstr "Topp:|#T"
16750
16751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16752 #, fuzzy
16753 msgid "bot"
16754 msgstr "Topp:|#T"
16755
16756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16757 #, fuzzy
16758 msgid "Vert"
16759 msgstr "Minska"
16760
16761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16762 msgid "neg"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16766 #, fuzzy
16767 msgid "flat"
16768 msgstr "Fot"
16769
16770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16771 #, fuzzy
16772 msgid "natural"
16773 msgstr "Figur"
16774
16775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16776 msgid "sharp"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16780 msgid "surd"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16784 #, fuzzy
16785 msgid "triangle"
16786 msgstr "Enkel:|#E"
16787
16788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
16789 msgid "diamondsuit"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
16793 #, fuzzy
16794 msgid "heartsuit"
16795 msgstr "ärv"
16796
16797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16798 msgid "clubsuit"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16802 msgid "spadesuit"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16806 msgid "textrm \\AA"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16810 #, fuzzy
16811 msgid "textrm \\O"
16812 msgstr "Lutande"
16813
16814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16815 msgid "mathcircumflex"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16819 msgid "_"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16823 #, fuzzy
16824 msgid "mathrm T"
16825 msgstr "Matematikläge"
16826
16827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16828 #, fuzzy
16829 msgid "mathbb N"
16830 msgstr "Matematik"
16831
16832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16833 #, fuzzy
16834 msgid "mathbb Z"
16835 msgstr "Matematik"
16836
16837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16838 #, fuzzy
16839 msgid "mathbb Q"
16840 msgstr "Matematik"
16841
16842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16843 #, fuzzy
16844 msgid "mathbb R"
16845 msgstr "Matematik"
16846
16847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16848 #, fuzzy
16849 msgid "mathbb C"
16850 msgstr "Matematik"
16851
16852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16853 #, fuzzy
16854 msgid "mathbb H"
16855 msgstr "Matematik"
16856
16857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16858 #, fuzzy
16859 msgid "mathcal F"
16860 msgstr "Matematik"
16861
16862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16863 #, fuzzy
16864 msgid "mathcal L"
16865 msgstr "Matematik"
16866
16867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16868 #, fuzzy
16869 msgid "mathcal H"
16870 msgstr "Matematik"
16871
16872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16873 #, fuzzy
16874 msgid "mathcal O"
16875 msgstr "Matematik"
16876
16877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16878 #, fuzzy
16879 msgid "Big Operators"
16880 msgstr "Inställningar"
16881
16882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16883 #, fuzzy
16884 msgid "intop"
16885 msgstr "Topplinje"
16886
16887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16888 #, fuzzy
16889 msgid "int"
16890 msgstr "Pytteliten"
16891
16892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16893 #, fuzzy
16894 msgid "iint"
16895 msgstr "Pytteliten"
16896
16897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16898 #, fuzzy
16899 msgid "iintop"
16900 msgstr "Topplinje"
16901
16902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16903 msgid "iiint"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16907 #, fuzzy
16908 msgid "iiintop"
16909 msgstr "Topplinje"
16910
16911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16912 msgid "iiiint"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16916 msgid "iiiintop"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
16920 msgid "dotsint"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
16924 msgid "dotsintop"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16928 #, fuzzy
16929 msgid "oint"
16930 msgstr "Pytteliten"
16931
16932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16933 #, fuzzy
16934 msgid "ointop"
16935 msgstr "Topplinje"
16936
16937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16938 #, fuzzy
16939 msgid "oiint"
16940 msgstr "Tecken: "
16941
16942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16943 #, fuzzy
16944 msgid "oiintop"
16945 msgstr "Topplinje"
16946
16947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16948 msgid "ointctrclockwiseop"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16952 msgid "ointctrclockwise"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16956 msgid "ointclockwiseop"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16960 msgid "ointclockwise"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16964 msgid "sqint"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16968 #, fuzzy
16969 msgid "sqintop"
16970 msgstr "Topplinje"
16971
16972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16973 msgid "sqiint"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16977 msgid "sqiintop"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16981 #, fuzzy
16982 msgid "fint"
16983 msgstr "Pytteliten"
16984
16985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16986 #, fuzzy
16987 msgid "fintop"
16988 msgstr "Topplinje"
16989
16990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
16991 msgid "landupint"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
16995 #, fuzzy
16996 msgid "landupintop"
16997 msgstr "Topplinje"
16998
16999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
17000 msgid "landdownint"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
17004 #, fuzzy
17005 msgid "landdownintop"
17006 msgstr "Topplinje"
17007
17008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
17009 msgid "sum"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
17013 #, fuzzy
17014 msgid "prod"
17015 msgstr "Beklagar."
17016
17017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
17018 msgid "coprod"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
17022 msgid "bigsqcup"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
17026 msgid "bigotimes"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
17030 msgid "bigodot"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
17034 msgid "bigoplus"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
17038 msgid "bigcap"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
17042 msgid "bigcup"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
17046 msgid "biguplus"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
17050 msgid "bigvee"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
17054 msgid "bigwedge"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
17058 #, fuzzy
17059 msgid "AMS Miscellaneous"
17060 msgstr "Blandat"
17061
17062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
17063 msgid "digamma"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
17067 msgid "varkappa"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
17071 #, fuzzy
17072 msgid "beth"
17073 msgstr ", Djup: "
17074
17075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
17076 #, fuzzy
17077 msgid "daleth"
17078 msgstr "Brödstil"
17079
17080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
17081 msgid "gimel"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
17085 msgid "ulcorner"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
17089 msgid "urcorner"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
17093 #, fuzzy
17094 msgid "llcorner"
17095 msgstr "Kanter"
17096
17097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
17098 msgid "lrcorner"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
17102 msgid "hslash"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
17106 #, fuzzy
17107 msgid "vartriangle"
17108 msgstr "Tabell inlagd"
17109
17110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
17111 msgid "triangledown"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
17115 #, fuzzy
17116 msgid "square"
17117 msgstr "Blå"
17118
17119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
17120 msgid "lozenge"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
17124 msgid "circledS"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
17128 msgid "measuredangle"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
17132 #, fuzzy
17133 msgid "nexists"
17134 msgstr "Indrag första rad|#I"
17135
17136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
17137 msgid "mho"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
17141 #, fuzzy
17142 msgid "Finv"
17143 msgstr "Pytteliten"
17144
17145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
17146 #, fuzzy
17147 msgid "Game"
17148 msgstr "Namn:|#N"
17149
17150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
17151 msgid "Bbbk"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
17155 msgid "backprime"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
17159 msgid "varnothing"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
17163 #, fuzzy
17164 msgid "Diamond"
17165 msgstr "Lutande"
17166
17167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
17168 msgid "blacktriangle"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
17172 msgid "blacktriangledown"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
17176 #, fuzzy
17177 msgid "blacksquare"
17178 msgstr "Svart"
17179
17180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
17181 msgid "blacklozenge"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
17185 msgid "bigstar"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
17189 msgid "sphericalangle"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
17193 #, fuzzy
17194 msgid "complement"
17195 msgstr "Kommentar:"
17196
17197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
17198 #, fuzzy
17199 msgid "eth"
17200 msgstr ", Djup: "
17201
17202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
17203 msgid "diagup"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
17207 msgid "diagdown"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
17211 #, fuzzy
17212 msgid "AMS Arrows"
17213 msgstr "Bläddra|#B"
17214
17215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17216 msgid "dashleftarrow"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17220 msgid "dashrightarrow"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17224 msgid "leftleftarrows"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17228 msgid "leftrightarrows"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17232 msgid "rightrightarrows"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17236 msgid "rightleftarrows"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17240 #, fuzzy
17241 msgid "Lleftarrow"
17242 msgstr "Ta bort rad|#d"
17243
17244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17245 #, fuzzy
17246 msgid "Rrightarrow"
17247 msgstr "Höger|#H"
17248
17249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
17250 msgid "twoheadleftarrow"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
17254 msgid "twoheadrightarrow"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
17258 msgid "leftarrowtail"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17262 msgid "rightarrowtail"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17266 msgid "looparrowleft"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17270 #, fuzzy
17271 msgid "looparrowright"
17272 msgstr "Rak"
17273
17274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17275 msgid "curvearrowleft"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17279 msgid "curvearrowright"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17283 msgid "circlearrowleft"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17287 msgid "circlearrowright"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17291 msgid "Lsh"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17295 msgid "Rsh"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17299 #, fuzzy
17300 msgid "upuparrows"
17301 msgstr "Bläddra|#B"
17302
17303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17304 msgid "downdownarrows"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17308 msgid "upharpoonleft"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17312 msgid "upharpoonright"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17316 msgid "downharpoonleft"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17320 msgid "downharpoonright"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17324 msgid "leftrightharpoons"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
17328 msgid "rightsquigarrow"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17332 msgid "leftrightsquigarrow"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17336 #, fuzzy
17337 msgid "nleftarrow"
17338 msgstr "Ta bort rad|#d"
17339
17340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17341 msgid "nrightarrow"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17345 msgid "nleftrightarrow"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17349 msgid "nLeftarrow"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17353 #, fuzzy
17354 msgid "nRightarrow"
17355 msgstr "Höger|#H"
17356
17357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17358 msgid "nLeftrightarrow"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17362 msgid "multimap"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
17366 #, fuzzy
17367 msgid "AMS Relations"
17368 msgstr "Dekoration"
17369
17370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17371 msgid "leqq"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17375 msgid "geqq"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17379 msgid "leqslant"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17383 msgid "geqslant"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17387 msgid "eqslantless"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17391 msgid "eqslantgtr"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17395 msgid "lesssim"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17399 msgid "gtrsim"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17403 msgid "lessapprox"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
17407 msgid "gtrapprox"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17411 msgid "approxeq"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17415 #, fuzzy
17416 msgid "triangleq"
17417 msgstr "Enkel:|#E"
17418
17419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17420 msgid "lessdot"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17424 msgid "gtrdot"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17428 msgid "lll"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17432 msgid "ggg"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17436 msgid "lessgtr"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17440 #, fuzzy
17441 msgid "gtrless"
17442 msgstr "Skrivare|#S"
17443
17444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17445 msgid "lesseqgtr"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17449 #, fuzzy
17450 msgid "gtreqless"
17451 msgstr "Skrivare|#S"
17452
17453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17454 msgid "lesseqqgtr"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17458 #, fuzzy
17459 msgid "gtreqqless"
17460 msgstr "Skrivare|#S"
17461
17462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17463 msgid "eqcirc"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17467 msgid "circeq"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17471 msgid "thicksim"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17475 msgid "thickapprox"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17479 #, fuzzy
17480 msgid "backsim"
17481 msgstr "Svart"
17482
17483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17484 msgid "backsimeq"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17488 msgid "subseteqq"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17492 msgid "supseteqq"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17496 #, fuzzy
17497 msgid "Subset"
17498 msgstr "Dekoration"
17499
17500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17501 #, fuzzy
17502 msgid "Supset"
17503 msgstr "Dekoration"
17504
17505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17506 msgid "sqsubset"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17510 msgid "sqsupset"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17514 msgid "preccurlyeq"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17518 msgid "succcurlyeq"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17522 msgid "curlyeqprec"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17526 msgid "curlyeqsucc"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17530 msgid "precsim"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17534 msgid "succsim"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17538 msgid "precapprox"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17542 msgid "succapprox"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17546 msgid "vartriangleleft"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17550 #, fuzzy
17551 msgid "vartriangleright"
17552 msgstr "Höger|#H"
17553
17554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17555 msgid "trianglelefteq"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17559 msgid "trianglerighteq"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17563 #, fuzzy
17564 msgid "bumpeq"
17565 msgstr "Blå"
17566
17567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17568 #, fuzzy
17569 msgid "Bumpeq"
17570 msgstr "Blå"
17571
17572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17573 msgid "doteqdot"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17577 msgid "risingdotseq"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17581 msgid "fallingdotseq"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17585 msgid "vDash"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17589 msgid "Vvdash"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17593 msgid "Vdash"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17597 msgid "shortmid"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17601 msgid "shortparallel"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17605 #, fuzzy
17606 msgid "smallsmile"
17607 msgstr "Minst"
17608
17609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17610 msgid "smallfrown"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17614 msgid "blacktriangleleft"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
17618 msgid "blacktriangleright"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
17622 #, fuzzy
17623 msgid "because"
17624 msgstr "Minska"
17625
17626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17627 #, fuzzy
17628 msgid "therefore"
17629 msgstr "Matematik"
17630
17631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17632 msgid "backepsilon"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17636 msgid "varpropto"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
17640 msgid "between"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
17644 msgid "pitchfork"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17648 #, fuzzy
17649 msgid "AMS Negative Relations"
17650 msgstr "Dekoration"
17651
17652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17653 msgid "nless"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17657 #, fuzzy
17658 msgid "ngtr"
17659 msgstr "Lägg in märke"
17660
17661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17662 #, fuzzy
17663 msgid "nleq"
17664 msgstr "Enkel:|#E"
17665
17666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17667 #, fuzzy
17668 msgid "ngeq"
17669 msgstr "Enkel:|#E"
17670
17671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17672 msgid "nleqslant"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17676 msgid "ngeqslant"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17680 msgid "nleqq"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17684 msgid "ngeqq"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
17688 msgid "lneq"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
17692 #, fuzzy
17693 msgid "gneq"
17694 msgstr "Ignorera"
17695
17696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
17697 msgid "lneqq"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17701 msgid "gneqq"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17705 msgid "lvertneqq"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17709 msgid "gvertneqq"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17713 msgid "lnsim"
17714 msgstr ""
17715
17716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17717 msgid "gnsim"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17721 msgid "lnapprox"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17725 msgid "gnapprox"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17729 msgid "nprec"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17733 msgid "nsucc"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17737 #, fuzzy
17738 msgid "npreceq"
17739 msgstr "Beklagar."
17740
17741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17742 msgid "nsucceq"
17743 msgstr ""
17744
17745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17746 msgid "precnsim"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17750 msgid "succnsim"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17754 msgid "precnapprox"
17755 msgstr ""
17756
17757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17758 msgid "succnapprox"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17762 #, fuzzy
17763 msgid "subsetneq"
17764 msgstr "Dekoration"
17765
17766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17767 msgid "supsetneq"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17771 #, fuzzy
17772 msgid "subsetneqq"
17773 msgstr "Dekoration"
17774
17775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17776 msgid "supsetneqq"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17780 msgid "nsubseteq"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17784 msgid "nsupseteq"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17788 msgid "nsupseteqq"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17792 msgid "nvdash"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17796 msgid "nvDash"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17800 msgid "nVDash"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17804 msgid "varsubsetneq"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17808 msgid "varsupsetneq"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17812 msgid "varsubsetneqq"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17816 msgid "varsupsetneqq"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17820 msgid "ntriangleleft"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17824 #, fuzzy
17825 msgid "ntriangleright"
17826 msgstr "Rak"
17827
17828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17829 msgid "ntrianglelefteq"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17833 msgid "ntrianglerighteq"
17834 msgstr ""
17835
17836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17837 #, fuzzy
17838 msgid "ncong"
17839 msgstr "Klar"
17840
17841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17842 msgid "nsim"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17846 msgid "nmid"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17850 msgid "nshortmid"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
17854 msgid "nparallel"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
17858 msgid "nshortparallel"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17862 #, fuzzy
17863 msgid "AMS Operators"
17864 msgstr "Dekoration"
17865
17866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17867 msgid "dotplus"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17871 msgid "smallsetminus"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17875 #, fuzzy
17876 msgid "Cap"
17877 msgstr "Bildtext|#x"
17878
17879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17880 #, fuzzy
17881 msgid "Cup"
17882 msgstr "Klipp"
17883
17884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17885 #, fuzzy
17886 msgid "barwedge"
17887 msgstr "Stor"
17888
17889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17890 msgid "veebar"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17894 #, fuzzy
17895 msgid "doublebarwedge"
17896 msgstr "Dubbel:|#D"
17897
17898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17899 #, fuzzy
17900 msgid "boxminus"
17901 msgstr "Linje"
17902
17903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
17904 msgid "boxtimes"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
17908 #, fuzzy
17909 msgid "boxdot"
17910 msgstr "Fot"
17911
17912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17913 msgid "boxplus"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17917 #, fuzzy
17918 msgid "divideontimes"
17919 msgstr "Innehåll"
17920
17921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17922 msgid "ltimes"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17926 msgid "rtimes"
17927 msgstr ""
17928
17929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17930 msgid "leftthreetimes"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17934 msgid "rightthreetimes"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17938 msgid "curlywedge"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17942 msgid "curlyvee"
17943 msgstr ""
17944
17945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17946 msgid "circleddash"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17950 msgid "circledast"
17951 msgstr ""
17952
17953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17954 msgid "circledcirc"
17955 msgstr ""
17956
17957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
17958 #, fuzzy
17959 msgid "centerdot"
17960 msgstr "Centrerat|#C"
17961
17962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
17963 #, fuzzy
17964 msgid "intercal"
17965 msgstr "Skriv ut"
17966
17967 #: lib/external_templates:36
17968 msgid "GnumericSpreadsheet"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
17972 msgid "Spreadsheet"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: lib/external_templates:39
17976 msgid ""
17977 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
17978 "It imports as a long table, so any length\n"
17979 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
17980 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
17981 "both for gnumeric and excel files.\n"
17982 msgstr ""
17983
17984 #: lib/external_templates:76
17985 msgid "RasterImage"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
17989 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17990 msgstr ""
17991
17992 #: lib/external_templates:84
17993 msgid "A bitmap file.\n"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: lib/external_templates:148
17997 #, fuzzy
17998 msgid "XFig"
17999 msgstr "Figur"
18000
18001 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
18002 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: lib/external_templates:151
18006 #, fuzzy
18007 msgid "An Xfig figure.\n"
18008 msgstr "Kör \"configure\"..."
18009
18010 #: lib/external_templates:201
18011 msgid "ChessDiagram"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
18015 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: lib/external_templates:204
18019 msgid ""
18020 "A chess position diagram.\n"
18021 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
18022 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
18023 "the position that you want to display.\n"
18024 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
18025 "and remember to type in a relative path\n"
18026 "to the LyX document location.\n"
18027 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
18028 "to enable general editing of the board.\n"
18029 "You might also check out the\n"
18030 "'Options->Test legality' option, and\n"
18031 "remember to middle and right click to\n"
18032 "insert new material in the board.\n"
18033 "In order for this to work, you have to\n"
18034 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
18035 "that TeX will find it, and you will need\n"
18036 "to install the skak package from CTAN.\n"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
18040 msgid "Lilypond typeset music"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: lib/external_templates:254
18044 msgid ""
18045 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
18046 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
18047 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
18048 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: lib/external_templates:300
18052 #, fuzzy
18053 msgid "PDFPages"
18054 msgstr "Sidor:"
18055
18056 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
18057 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18058 msgstr ""
18059
18060 #: lib/external_templates:303
18061 msgid ""
18062 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
18063 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
18064 "which must be inserted to 'Options'.\n"
18065 "Examples:\n"
18066 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
18067 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
18068 "* pages=- (to include all pages)\n"
18069 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
18070 "for further options and details.\n"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: lib/external_templates:343
18074 msgid ""
18075 "Today's date.\n"
18076 "Read 'info date' for more information.\n"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: lib/external_templates:372
18080 #, fuzzy
18081 msgid "Dia"
18082 msgstr "Lägg in märke"
18083
18084 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
18085 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: lib/external_templates:375
18089 msgid "Dia diagram.\n"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: lib/configure.py:444
18093 msgid "Tgif"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: lib/configure.py:447
18097 msgid "FIG"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: lib/configure.py:450
18101 msgid "DIA"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: lib/configure.py:453
18105 #, fuzzy
18106 msgid "Grace"
18107 msgstr "Visa som gråskala|#g"
18108
18109 #: lib/configure.py:456
18110 msgid "FEN"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: lib/configure.py:459
18114 msgid "SVG"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
18118 msgid "BMP"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
18122 msgid "GIF"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
18126 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
18127 msgid "JPEG"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
18131 msgid "PBM"
18132 msgstr ""
18133
18134 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
18135 msgid "PGM"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
18139 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
18140 msgid "PNG"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
18144 msgid "PPM"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
18148 msgid "TIFF"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
18152 msgid "XBM"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
18156 msgid "XPM"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: lib/configure.py:497
18160 msgid "Plain text (chess output)"
18161 msgstr ""
18162
18163 #: lib/configure.py:498
18164 #, fuzzy
18165 msgid "Plain text (image)"
18166 msgstr "Ersätt"
18167
18168 #: lib/configure.py:499
18169 msgid "Plain text (Xfig output)"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: lib/configure.py:500
18173 msgid "date (output)"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
18177 msgid "DocBook"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: lib/configure.py:501
18181 #, fuzzy
18182 msgid "DocBook|B"
18183 msgstr "Botten|#B"
18184
18185 #: lib/configure.py:502
18186 msgid "Docbook (XML)"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: lib/configure.py:503
18190 #, fuzzy
18191 msgid "Graphviz Dot"
18192 msgstr "Fil|#F"
18193
18194 #: lib/configure.py:504
18195 #, fuzzy
18196 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
18197 msgstr "Extra val"
18198
18199 #: lib/configure.py:505
18200 #, fuzzy
18201 msgid "NoWeb"
18202 msgstr "Klar"
18203
18204 #: lib/configure.py:505
18205 #, fuzzy
18206 msgid "NoWeb|N"
18207 msgstr "annat"
18208
18209 #: lib/configure.py:506
18210 #, fuzzy
18211 msgid "Sweave|S"
18212 msgstr "Spara"
18213
18214 #: lib/configure.py:507
18215 msgid "LilyPond music"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: lib/configure.py:508
18219 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: lib/configure.py:509
18223 #, fuzzy
18224 msgid "LaTeX (plain)"
18225 msgstr "Extra val"
18226
18227 #: lib/configure.py:509
18228 #, fuzzy
18229 msgid "LaTeX (plain)|L"
18230 msgstr "LaTeX Logg"
18231
18232 #: lib/configure.py:510
18233 #, fuzzy
18234 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
18235 msgstr "Extra val"
18236
18237 #: lib/configure.py:511
18238 #, fuzzy
18239 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18240 msgstr "LaTeX|#T"
18241
18242 #: lib/configure.py:512
18243 #, fuzzy
18244 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18245 msgstr "Extra val"
18246
18247 #: lib/configure.py:513
18248 #, fuzzy
18249 msgid "Plain text"
18250 msgstr "Ersätt"
18251
18252 #: lib/configure.py:513
18253 #, fuzzy
18254 msgid "Plain text|a"
18255 msgstr "Ersätt"
18256
18257 #: lib/configure.py:514
18258 #, fuzzy
18259 msgid "Plain text (pstotext)"
18260 msgstr "Ersätt"
18261
18262 #: lib/configure.py:515
18263 #, fuzzy
18264 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18265 msgstr "Ersätt"
18266
18267 #: lib/configure.py:516
18268 #, fuzzy
18269 msgid "Plain text (catdvi)"
18270 msgstr "Ersätt"
18271
18272 #: lib/configure.py:517
18273 #, fuzzy
18274 msgid "Plain Text, Join Lines"
18275 msgstr "Markera nästa stycke"
18276
18277 #: lib/configure.py:520
18278 msgid "Gnumeric spreadsheet"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: lib/configure.py:521
18282 msgid "Excel spreadsheet"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: lib/configure.py:522
18286 msgid "OpenOffice spreadsheet"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
18290 #, fuzzy
18291 msgid "LyXHTML"
18292 msgstr "Skriv ut"
18293
18294 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
18295 #, fuzzy
18296 msgid "LyXHTML|y"
18297 msgstr "Skriv ut"
18298
18299 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18300 #, fuzzy
18301 msgid "BibTeX"
18302 msgstr "LaTeX|#L"
18303
18304 #: lib/configure.py:539
18305 msgid "EPS"
18306 msgstr ""
18307
18308 #: lib/configure.py:540
18309 #, fuzzy
18310 msgid "Postscript"
18311 msgstr "Porträtt|#o"
18312
18313 #: lib/configure.py:540
18314 #, fuzzy
18315 msgid "Postscript|t"
18316 msgstr "PostScript|#P"
18317
18318 #: lib/configure.py:544
18319 msgid "PDF (ps2pdf)"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: lib/configure.py:544
18323 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: lib/configure.py:545
18327 msgid "PDF (pdflatex)"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: lib/configure.py:545
18331 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: lib/configure.py:546
18335 msgid "PDF (dvipdfm)"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: lib/configure.py:546
18339 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: lib/configure.py:547
18343 msgid "PDF (XeTeX)"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: lib/configure.py:547
18347 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: lib/configure.py:548
18351 #, fuzzy
18352 msgid "PDF (LuaTeX)"
18353 msgstr "Extra val"
18354
18355 #: lib/configure.py:548
18356 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: lib/configure.py:551
18360 msgid "DVI"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: lib/configure.py:551
18364 msgid "DVI|D"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: lib/configure.py:552
18368 #, fuzzy
18369 msgid "DVI (LuaTeX)"
18370 msgstr "Extra val"
18371
18372 #: lib/configure.py:552
18373 #, fuzzy
18374 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
18375 msgstr "Extra val"
18376
18377 #: lib/configure.py:555
18378 #, fuzzy
18379 msgid "DraftDVI"
18380 msgstr "Matematikläge"
18381
18382 #: lib/configure.py:558
18383 msgid "HTML|H"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: lib/configure.py:561
18387 #, fuzzy
18388 msgid "Noteedit"
18389 msgstr "Notis"
18390
18391 #: lib/configure.py:564
18392 #, fuzzy
18393 msgid "OpenDocument"
18394 msgstr "Öppnar underdokument "
18395
18396 #: lib/configure.py:565
18397 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: lib/configure.py:568
18401 #, fuzzy
18402 msgid "Rich Text Format"
18403 msgstr "Textläge"
18404
18405 #: lib/configure.py:569
18406 #, fuzzy
18407 msgid "MS Word"
18408 msgstr "Kanter"
18409
18410 # Antal kopior
18411 #: lib/configure.py:569
18412 #, fuzzy
18413 msgid "MS Word|W"
18414 msgstr "Antal:"
18415
18416 #: lib/configure.py:572
18417 #, fuzzy
18418 msgid "date command"
18419 msgstr "Utför kommando"
18420
18421 #: lib/configure.py:573
18422 #, fuzzy
18423 msgid "Table (CSV)"
18424 msgstr "Tabell%t"
18425
18426 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169
18427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
18428 #, fuzzy
18429 msgid "LyX"
18430 msgstr "Skriv ut"
18431
18432 #: lib/configure.py:576
18433 msgid "LyX 1.3.x"
18434 msgstr ""
18435
18436 #: lib/configure.py:577
18437 msgid "LyX 1.4.x"
18438 msgstr ""
18439
18440 #: lib/configure.py:578
18441 msgid "LyX 1.5.x"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: lib/configure.py:579
18445 msgid "LyX 1.6.x"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: lib/configure.py:580
18449 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: lib/configure.py:581
18453 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: lib/configure.py:582
18457 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: lib/configure.py:583
18461 #, fuzzy
18462 msgid "LyX Preview"
18463 msgstr "Fil"
18464
18465 #: lib/configure.py:584
18466 #, fuzzy
18467 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
18468 msgstr "Fil"
18469
18470 #: lib/configure.py:585
18471 #, fuzzy
18472 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18473 msgstr "Fil"
18474
18475 #: lib/configure.py:586
18476 msgid "PDFTEX"
18477 msgstr ""
18478
18479 #: lib/configure.py:587
18480 #, fuzzy
18481 msgid "Program"
18482 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18483
18484 #: lib/configure.py:588
18485 msgid "PSTEX"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
18489 #, fuzzy
18490 msgid "Windows Metafile"
18491 msgstr "Skriv till"
18492
18493 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
18494 msgid "Enhanced Metafile"
18495 msgstr ""
18496
18497 #: lib/configure.py:591
18498 msgid "HTML (MS Word)"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: lib/configure.py:669
18502 msgid "LyXBlogger"
18503 msgstr ""
18504
18505 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
18506 #, c-format
18507 msgid "%1$s and %2$s"
18508 msgstr ""
18509
18510 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18511 #, c-format
18512 msgid "%1$s et al."
18513 msgstr ""
18514
18515 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18516 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
18517 msgid "ERROR!"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
18521 #, fuzzy
18522 msgid "No year"
18523 msgstr "Inget nummer"
18524
18525 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
18526 #, fuzzy
18527 msgid "Add to bibliography only."
18528 msgstr "Referens"
18529
18530 #: src/BiblioInfo.cpp:789
18531 #, fuzzy
18532 msgid "before"
18533 msgstr "Textläge"
18534
18535 #: src/Buffer.cpp:137
18536 #, c-format
18537 msgid ""
18538 "Could not print the document %1$s.\n"
18539 "Check that your printer is set up correctly."
18540 msgstr ""
18541
18542 #: src/Buffer.cpp:140
18543 #, fuzzy
18544 msgid "Print document failed"
18545 msgstr "Skriv till"
18546
18547 #: src/Buffer.cpp:318
18548 msgid "Disk Error: "
18549 msgstr ""
18550
18551 #: src/Buffer.cpp:319
18552 #, fuzzy, c-format
18553 msgid ""
18554 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18555 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18556
18557 #: src/Buffer.cpp:401
18558 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: src/Buffer.cpp:403
18562 #, fuzzy
18563 msgid "Attempting to close changed document!"
18564 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18565
18566 #: src/Buffer.cpp:411
18567 #, fuzzy
18568 msgid "Could not remove temporary directory"
18569 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18570
18571 #: src/Buffer.cpp:412
18572 #, fuzzy, c-format
18573 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18574 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18575
18576 #: src/Buffer.cpp:722
18577 #, fuzzy
18578 msgid "Unknown document class"
18579 msgstr "till vald dokumentklass"
18580
18581 #: src/Buffer.cpp:723
18582 #, c-format
18583 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18584 msgstr ""
18585
18586 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
18587 #, fuzzy, c-format
18588 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18589 msgstr "Okänd operation"
18590
18591 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
18592 #, fuzzy
18593 msgid "Document header error"
18594 msgstr "LaTeX-fel"
18595
18596 #: src/Buffer.cpp:737
18597 msgid "\\begin_header is missing"
18598 msgstr ""
18599
18600 #: src/Buffer.cpp:760
18601 msgid "\\begin_document is missing"
18602 msgstr ""
18603
18604 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
18605 #: src/BufferView.cpp:1423
18606 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18607 msgstr ""
18608
18609 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
18610 msgid ""
18611 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18612 "xcolor/ulem are installed.\n"
18613 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18614 "LaTeX preamble."
18615 msgstr ""
18616
18617 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
18618 msgid ""
18619 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18620 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18621 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18622 "LaTeX preamble."
18623 msgstr ""
18624
18625 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
18626 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451
18627 #: src/insets/InsetIndex.cpp:716
18628 msgid "Index"
18629 msgstr "Sakord"
18630
18631 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
18632 #, fuzzy
18633 msgid "Document format failure"
18634 msgstr "Dokumentet"
18635
18636 #: src/Buffer.cpp:892
18637 #, c-format
18638 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18639 msgstr ""
18640
18641 #: src/Buffer.cpp:936
18642 #, fuzzy, c-format
18643 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18644 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18645
18646 #: src/Buffer.cpp:961
18647 #, fuzzy
18648 msgid "Conversion failed"
18649 msgstr "Konverteringsfel!"
18650
18651 #: src/Buffer.cpp:962
18652 #, c-format
18653 msgid ""
18654 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18655 "it could not be created."
18656 msgstr ""
18657
18658 #: src/Buffer.cpp:972
18659 #, fuzzy
18660 msgid "Conversion script not found"
18661 msgstr "Inga varningar."
18662
18663 #: src/Buffer.cpp:973
18664 #, c-format
18665 msgid ""
18666 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18667 "could not be found."
18668 msgstr ""
18669
18670 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
18671 #, fuzzy
18672 msgid "Conversion script failed"
18673 msgstr "Konverteringsfel!"
18674
18675 #: src/Buffer.cpp:997
18676 #, c-format
18677 msgid ""
18678 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
18679 "convert it."
18680 msgstr ""
18681
18682 #: src/Buffer.cpp:1004
18683 #, c-format
18684 msgid ""
18685 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
18686 "it."
18687 msgstr ""
18688
18689 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3763 src/Buffer.cpp:3825
18690 #, fuzzy
18691 msgid "File is read-only"
18692 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18693
18694 #: src/Buffer.cpp:1026
18695 #, c-format
18696 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
18697 msgstr ""
18698
18699 #: src/Buffer.cpp:1035
18700 #, c-format
18701 msgid ""
18702 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18703 "overwrite this file?"
18704 msgstr ""
18705
18706 #: src/Buffer.cpp:1037
18707 #, fuzzy
18708 msgid "Overwrite modified file?"
18709 msgstr "Skrivmaskin"
18710
18711 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2277 src/Exporter.cpp:50
18712 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
18713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
18714 #, fuzzy
18715 msgid "&Overwrite"
18716 msgstr "Skrivmaskin"
18717
18718 #: src/Buffer.cpp:1062
18719 #, fuzzy
18720 msgid "Backup failure"
18721 msgstr "Brödstil"
18722
18723 #: src/Buffer.cpp:1063
18724 #, c-format
18725 msgid ""
18726 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18727 "Please check whether the directory exists and is writable."
18728 msgstr ""
18729
18730 #: src/Buffer.cpp:1089
18731 #, fuzzy, c-format
18732 msgid "Saving document %1$s..."
18733 msgstr "Lagrar dokument"
18734
18735 #: src/Buffer.cpp:1104
18736 #, fuzzy
18737 msgid " could not write file!"
18738 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18739
18740 #: src/Buffer.cpp:1112
18741 #, fuzzy
18742 msgid " done."
18743 msgstr "Gå ned"
18744
18745 #: src/Buffer.cpp:1127
18746 #, fuzzy, c-format
18747 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18748 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18749
18750 #: src/Buffer.cpp:1137 src/Buffer.cpp:1150 src/Buffer.cpp:1164
18751 #, fuzzy, c-format
18752 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
18753 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18754
18755 #: src/Buffer.cpp:1140
18756 #, fuzzy
18757 msgid "Save failed! Trying again...\n"
18758 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18759
18760 #: src/Buffer.cpp:1154
18761 #, fuzzy
18762 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
18763 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18764
18765 #: src/Buffer.cpp:1168
18766 #, fuzzy
18767 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
18768 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18769
18770 #: src/Buffer.cpp:1255
18771 msgid "Iconv software exception Detected"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: src/Buffer.cpp:1255
18775 #, c-format
18776 msgid ""
18777 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18778 "installed"
18779 msgstr ""
18780
18781 #: src/Buffer.cpp:1277
18782 #, c-format
18783 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18784 msgstr ""
18785
18786 #: src/Buffer.cpp:1280
18787 msgid ""
18788 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18789 "chosen encoding.\n"
18790 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18791 msgstr ""
18792
18793 #: src/Buffer.cpp:1287
18794 #, fuzzy
18795 msgid "iconv conversion failed"
18796 msgstr "Konverteringsfel!"
18797
18798 #: src/Buffer.cpp:1292
18799 #, fuzzy
18800 msgid "conversion failed"
18801 msgstr "Konverteringsfel!"
18802
18803 #: src/Buffer.cpp:1389
18804 #, fuzzy
18805 msgid "Uncodable character in file path"
18806 msgstr "Särskilt:|#S"
18807
18808 #: src/Buffer.cpp:1390
18809 #, c-format
18810 msgid ""
18811 "The path of your document\n"
18812 "(%1$s)\n"
18813 "contains glyphs that are unknown in the\n"
18814 "current document encoding (namely %2$s).\n"
18815 "This will likely result in incomplete output.\n"
18816 "\n"
18817 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18818 "or change the file path name."
18819 msgstr ""
18820
18821 #: src/Buffer.cpp:1675
18822 msgid "Running chktex..."
18823 msgstr "Chktex körs..."
18824
18825 #: src/Buffer.cpp:1689
18826 msgid "chktex failure"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: src/Buffer.cpp:1690
18830 #, fuzzy
18831 msgid "Could not run chktex successfully."
18832 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18833
18834 #: src/Buffer.cpp:1949
18835 #, c-format
18836 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18837 msgstr ""
18838
18839 #: src/Buffer.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3141
18840 #, fuzzy, c-format
18841 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18842 msgstr "Fel under läsing "
18843
18844 #: src/Buffer.cpp:2104
18845 #, c-format
18846 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18847 msgstr ""
18848
18849 #: src/Buffer.cpp:2134
18850 #, c-format
18851 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18852 msgstr ""
18853
18854 #: src/Buffer.cpp:2194
18855 #, fuzzy, c-format
18856 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18857 msgstr "Okänd operation"
18858
18859 #: src/Buffer.cpp:2201
18860 #, fuzzy, c-format
18861 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18862 msgstr "Okänd operation"
18863
18864 #: src/Buffer.cpp:2211
18865 #, fuzzy
18866 msgid "Error exporting to DVI."
18867 msgstr "Fel under läsing "
18868
18869 #: src/Buffer.cpp:2273 src/Exporter.cpp:45
18870 #, c-format
18871 msgid ""
18872 "The file %1$s already exists.\n"
18873 "\n"
18874 "Do you want to overwrite that file?"
18875 msgstr ""
18876
18877 #: src/Buffer.cpp:2276 src/Exporter.cpp:48
18878 #, fuzzy
18879 msgid "Overwrite file?"
18880 msgstr "Skrivmaskin"
18881
18882 #: src/Buffer.cpp:2293
18883 #, fuzzy
18884 msgid "Error running external commands."
18885 msgstr "Inget mer att ångra"
18886
18887 #: src/Buffer.cpp:3095
18888 #, fuzzy
18889 msgid "Preview source code"
18890 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18891
18892 #: src/Buffer.cpp:3111
18893 #, fuzzy, c-format
18894 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18895 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18896
18897 #: src/Buffer.cpp:3115
18898 #, c-format
18899 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18900 msgstr ""
18901
18902 #: src/Buffer.cpp:3226
18903 #, fuzzy, c-format
18904 msgid "Auto-saving %1$s"
18905 msgstr "Autolagrar"
18906
18907 #: src/Buffer.cpp:3280
18908 #, fuzzy
18909 msgid "Autosave failed!"
18910 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18911
18912 #: src/Buffer.cpp:3341
18913 msgid "Autosaving current document..."
18914 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18915
18916 #: src/Buffer.cpp:3495
18917 #, fuzzy
18918 msgid "Couldn't export file"
18919 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18920
18921 #: src/Buffer.cpp:3496
18922 #, c-format
18923 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18924 msgstr ""
18925
18926 #: src/Buffer.cpp:3559
18927 #, fuzzy
18928 msgid "File name error"
18929 msgstr "Filnamn:|#F"
18930
18931 #: src/Buffer.cpp:3560
18932 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18933 msgstr ""
18934
18935 #: src/Buffer.cpp:3636
18936 #, fuzzy
18937 msgid "Document export cancelled."
18938 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18939
18940 #: src/Buffer.cpp:3646
18941 #, fuzzy, c-format
18942 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18943 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18944
18945 #: src/Buffer.cpp:3652
18946 #, fuzzy, c-format
18947 msgid "Document exported as %1$s"
18948 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18949
18950 #: src/Buffer.cpp:3749
18951 #, fuzzy, c-format
18952 msgid ""
18953 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18954 "\n"
18955 "Recover emergency save?"
18956 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
18957
18958 #: src/Buffer.cpp:3752
18959 msgid "Load emergency save?"
18960 msgstr ""
18961
18962 #: src/Buffer.cpp:3753
18963 #, fuzzy
18964 msgid "&Recover"
18965 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18966
18967 #: src/Buffer.cpp:3753
18968 msgid "&Load Original"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: src/Buffer.cpp:3764
18972 #, c-format
18973 msgid ""
18974 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
18975 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
18976 msgstr ""
18977
18978 #: src/Buffer.cpp:3770
18979 msgid "Document was successfully recovered."
18980 msgstr ""
18981
18982 #: src/Buffer.cpp:3772
18983 msgid "Document was NOT successfully recovered."
18984 msgstr ""
18985
18986 #: src/Buffer.cpp:3773
18987 #, fuzzy, c-format
18988 msgid ""
18989 "Remove emergency file now?\n"
18990 "(%1$s)"
18991 msgstr "Markera nästa rad"
18992
18993 #: src/Buffer.cpp:3777 src/Buffer.cpp:3789
18994 #, fuzzy
18995 msgid "Delete emergency file?"
18996 msgstr "Markera nästa rad"
18997
18998 #: src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3791
18999 #, fuzzy
19000 msgid "&Keep"
19001 msgstr "Bildtext|#x"
19002
19003 #: src/Buffer.cpp:3782
19004 msgid "Emergency file deleted"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: src/Buffer.cpp:3783
19008 msgid "Do not forget to save your file now!"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: src/Buffer.cpp:3790
19012 msgid "Remove emergency file now?"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: src/Buffer.cpp:3813
19016 #, c-format
19017 msgid ""
19018 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
19019 "\n"
19020 "Load the backup instead?"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: src/Buffer.cpp:3815
19024 #, fuzzy
19025 msgid "Load backup?"
19026 msgstr "Svart"
19027
19028 #: src/Buffer.cpp:3816
19029 #, fuzzy
19030 msgid "&Load backup"
19031 msgstr "Svart"
19032
19033 #: src/Buffer.cpp:3816
19034 msgid "Load &original"
19035 msgstr ""
19036
19037 #: src/Buffer.cpp:3826
19038 #, c-format
19039 msgid ""
19040 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
19041 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
19042 msgstr ""
19043
19044 #: src/Buffer.cpp:4131 src/insets/InsetCaption.cpp:339
19045 msgid "Senseless!!! "
19046 msgstr ""
19047
19048 #: src/Buffer.cpp:4252
19049 #, fuzzy, c-format
19050 msgid "Document %1$s reloaded."
19051 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19052
19053 #: src/Buffer.cpp:4255
19054 #, fuzzy, c-format
19055 msgid "Could not reload document %1$s."
19056 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19057
19058 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19059 #: src/Buffer.cpp:4321
19060 #, fuzzy
19061 msgid "Included File Invalid"
19062 msgstr "Infogning"
19063
19064 #: src/Buffer.cpp:4322
19065 #, c-format
19066 msgid ""
19067 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
19068 "  %1$s\n"
19069 "inaccessible. You will need to update the included filename."
19070 msgstr ""
19071
19072 #: src/BufferParams.cpp:568
19073 #, c-format
19074 msgid ""
19075 "The selected document class\n"
19076 "\t%1$s\n"
19077 "requires external files that are not available.\n"
19078 "The document class can still be used, but the\n"
19079 "document cannot be compiled until the following\n"
19080 "prerequisites are installed:\n"
19081 "\t%2$s\n"
19082 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
19083 "User's Guide for more information."
19084 msgstr ""
19085
19086 #: src/BufferParams.cpp:577
19087 #, fuzzy
19088 msgid "Document class not available"
19089 msgstr "Dokumentstil satt"
19090
19091 #: src/BufferParams.cpp:1993
19092 #, c-format
19093 msgid ""
19094 "The layout file:\n"
19095 "%1$s\n"
19096 "could not be found. A default textclass with default\n"
19097 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19098 "correct output."
19099 msgstr ""
19100
19101 #: src/BufferParams.cpp:1999
19102 #, fuzzy
19103 msgid "Document class not found"
19104 msgstr "Dokumentstil satt"
19105
19106 #: src/BufferParams.cpp:2006
19107 #, c-format
19108 msgid ""
19109 "Due to some error in it, the layout file:\n"
19110 "%1$s\n"
19111 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
19112 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19113 "correct output."
19114 msgstr ""
19115
19116 #: src/BufferParams.cpp:2012 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
19117 #, fuzzy
19118 msgid "Could not load class"
19119 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19120
19121 #: src/BufferParams.cpp:2046
19122 #, fuzzy
19123 msgid "Error reading internal layout information"
19124 msgstr "Inget mer att ångra"
19125
19126 #: src/BufferParams.cpp:2047 src/TextClass.cpp:1312
19127 #, fuzzy
19128 msgid "Read Error"
19129 msgstr "LaTeX-fel"
19130
19131 #: src/BufferView.cpp:188
19132 #, fuzzy
19133 msgid "No more insets"
19134 msgstr "Inga flera noteringar"
19135
19136 #: src/BufferView.cpp:728
19137 #, fuzzy
19138 msgid "Save bookmark"
19139 msgstr "Botten|#B"
19140
19141 #: src/BufferView.cpp:937
19142 msgid "Converting document to new document class..."
19143 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19144
19145 #: src/BufferView.cpp:980
19146 msgid "Document is read-only"
19147 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
19148
19149 #: src/BufferView.cpp:989
19150 msgid "This portion of the document is deleted."
19151 msgstr ""
19152
19153 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
19154 #, fuzzy, c-format
19155 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
19156 msgstr "Dokumentstil satt"
19157
19158 #: src/BufferView.cpp:1315
19159 #, fuzzy
19160 msgid "No further undo information"
19161 msgstr "Inget mer att ångra"
19162
19163 #: src/BufferView.cpp:1325
19164 msgid "No further redo information"
19165 msgstr "Inget mer att göra om"
19166
19167 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391
19168 #, fuzzy
19169 msgid "String not found!"
19170 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19171
19172 #: src/BufferView.cpp:1555
19173 msgid "Mark off"
19174 msgstr "Märke av"
19175
19176 #: src/BufferView.cpp:1561
19177 msgid "Mark on"
19178 msgstr "Märke på"
19179
19180 #: src/BufferView.cpp:1568
19181 msgid "Mark removed"
19182 msgstr "Märke borttaget"
19183
19184 #: src/BufferView.cpp:1571
19185 msgid "Mark set"
19186 msgstr "Märke satt"
19187
19188 #: src/BufferView.cpp:1626
19189 msgid "Statistics for the selection:"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: src/BufferView.cpp:1628
19193 #, fuzzy
19194 msgid "Statistics for the document:"
19195 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19196
19197 #: src/BufferView.cpp:1631
19198 #, fuzzy, c-format
19199 msgid "%1$d words"
19200 msgstr "Ett fel funnet"
19201
19202 #: src/BufferView.cpp:1633
19203 #, fuzzy
19204 msgid "One word"
19205 msgstr "Sakord:|#S"
19206
19207 #: src/BufferView.cpp:1636
19208 #, c-format
19209 msgid "%1$d characters (including blanks)"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: src/BufferView.cpp:1639
19213 msgid "One character (including blanks)"
19214 msgstr ""
19215
19216 #: src/BufferView.cpp:1642
19217 #, c-format
19218 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
19219 msgstr ""
19220
19221 #: src/BufferView.cpp:1645
19222 msgid "One character (excluding blanks)"
19223 msgstr ""
19224
19225 #: src/BufferView.cpp:1647
19226 #, fuzzy
19227 msgid "Statistics"
19228 msgstr "Spara"
19229
19230 #: src/BufferView.cpp:1777
19231 #, c-format
19232 msgid ""
19233 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: src/BufferView.cpp:1779
19237 #, c-format
19238 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
19239 msgstr ""
19240
19241 #: src/BufferView.cpp:1787
19242 #, fuzzy
19243 msgid "Branch name"
19244 msgstr "Referens"
19245
19246 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
19247 msgid "Branch already exists"
19248 msgstr ""
19249
19250 #: src/BufferView.cpp:2518
19251 #, fuzzy, c-format
19252 msgid "Inserting document %1$s..."
19253 msgstr "Läser in dokumentet"
19254
19255 #: src/BufferView.cpp:2529
19256 #, fuzzy, c-format
19257 msgid "Document %1$s inserted."
19258 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19259
19260 #: src/BufferView.cpp:2531
19261 #, fuzzy, c-format
19262 msgid "Could not insert document %1$s"
19263 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
19264
19265 #: src/BufferView.cpp:2796
19266 #, fuzzy, c-format
19267 msgid ""
19268 "Could not read the specified document\n"
19269 "%1$s\n"
19270 "due to the error: %2$s"
19271 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19272
19273 #: src/BufferView.cpp:2798
19274 #, fuzzy
19275 msgid "Could not read file"
19276 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19277
19278 #: src/BufferView.cpp:2805
19279 #, fuzzy, c-format
19280 msgid ""
19281 "%1$s\n"
19282 " is not readable."
19283 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
19284
19285 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
19286 #, fuzzy
19287 msgid "Could not open file"
19288 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19289
19290 #: src/BufferView.cpp:2813
19291 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
19292 msgstr ""
19293
19294 #: src/BufferView.cpp:2814
19295 msgid ""
19296 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19297 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19298 "If this does not give the correct result\n"
19299 "then please change the encoding of the file\n"
19300 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2513
19304 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
19305 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
19306 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
19307 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19308 #, fuzzy
19309 msgid "LyX Warning: "
19310 msgstr "Minska"
19311
19312 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2514 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
19313 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
19314 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
19315 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19316 #, fuzzy
19317 msgid "uncodable character"
19318 msgstr "Särskilt:|#S"
19319
19320 #: src/Changes.cpp:379
19321 #, fuzzy
19322 msgid "Uncodable character in author name"
19323 msgstr "Särskilt:|#S"
19324
19325 #: src/Changes.cpp:380
19326 #, c-format
19327 msgid ""
19328 "The author name '%1$s',\n"
19329 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19330 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19331 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19332 "\n"
19333 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19334 "or change the spelling of the author name."
19335 msgstr ""
19336
19337 #: src/Chktex.cpp:63
19338 #, fuzzy, c-format
19339 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19340 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19341
19342 #: src/Chktex.cpp:65
19343 #, fuzzy
19344 msgid "ChkTeX warning id # "
19345 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19346
19347 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
19348 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
19349 #, fuzzy
19350 msgid "none"
19351 msgstr "Klar"
19352
19353 #: src/Color.cpp:160
19354 #, fuzzy
19355 msgid "black"
19356 msgstr "Svart"
19357
19358 #: src/Color.cpp:161
19359 #, fuzzy
19360 msgid "white"
19361 msgstr "Vit"
19362
19363 #: src/Color.cpp:162
19364 #, fuzzy
19365 msgid "red"
19366 msgstr "Röd"
19367
19368 #: src/Color.cpp:163
19369 #, fuzzy
19370 msgid "green"
19371 msgstr "Grön"
19372
19373 #: src/Color.cpp:164
19374 #, fuzzy
19375 msgid "blue"
19376 msgstr "Blå"
19377
19378 #: src/Color.cpp:165
19379 #, fuzzy
19380 msgid "cyan"
19381 msgstr "Avbryt"
19382
19383 #: src/Color.cpp:166
19384 #, fuzzy
19385 msgid "magenta"
19386 msgstr "Huvuddokument:"
19387
19388 #: src/Color.cpp:167
19389 #, fuzzy
19390 msgid "yellow"
19391 msgstr "Gul"
19392
19393 #: src/Color.cpp:168
19394 msgid "cursor"
19395 msgstr ""
19396
19397 #: src/Color.cpp:169
19398 #, fuzzy
19399 msgid "background"
19400 msgstr "Lägg in märke"
19401
19402 #: src/Color.cpp:170
19403 #, fuzzy
19404 msgid "text"
19405 msgstr "Lutande"
19406
19407 #: src/Color.cpp:171
19408 #, fuzzy
19409 msgid "selection"
19410 msgstr "Dekoration"
19411
19412 #: src/Color.cpp:172
19413 #, fuzzy
19414 msgid "selected text"
19415 msgstr "Lutande"
19416
19417 #: src/Color.cpp:174
19418 #, fuzzy
19419 msgid "LaTeX text"
19420 msgstr "LaTeX|#T"
19421
19422 #: src/Color.cpp:175
19423 #, fuzzy
19424 msgid "inline completion"
19425 msgstr "Mellanrum"
19426
19427 #: src/Color.cpp:177
19428 msgid "non-unique inline completion"
19429 msgstr ""
19430
19431 #: src/Color.cpp:179
19432 msgid "previewed snippet"
19433 msgstr ""
19434
19435 #: src/Color.cpp:180
19436 #, fuzzy
19437 msgid "note label"
19438 msgstr "Lägg in fotnot"
19439
19440 #: src/Color.cpp:181
19441 #, fuzzy
19442 msgid "note background"
19443 msgstr "Lägg in märke"
19444
19445 #: src/Color.cpp:182
19446 #, fuzzy
19447 msgid "comment label"
19448 msgstr "Kommentar:"
19449
19450 #: src/Color.cpp:183
19451 #, fuzzy
19452 msgid "comment background"
19453 msgstr "Lägg in märke"
19454
19455 #: src/Color.cpp:184
19456 #, fuzzy
19457 msgid "greyedout inset label"
19458 msgstr "Öppnat insättning"
19459
19460 #: src/Color.cpp:185
19461 #, fuzzy
19462 msgid "greyedout inset text"
19463 msgstr "Öppnat insättning"
19464
19465 #: src/Color.cpp:186
19466 #, fuzzy
19467 msgid "greyedout inset background"
19468 msgstr "Lägg in märke"
19469
19470 #: src/Color.cpp:187
19471 #, fuzzy
19472 msgid "phantom inset text"
19473 msgstr "Lägg in märke"
19474
19475 #: src/Color.cpp:188
19476 msgid "shaded box"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: src/Color.cpp:189
19480 #, fuzzy
19481 msgid "listings background"
19482 msgstr "Lägg in märke"
19483
19484 #: src/Color.cpp:190
19485 #, fuzzy
19486 msgid "branch label"
19487 msgstr "Referens"
19488
19489 #: src/Color.cpp:191
19490 #, fuzzy
19491 msgid "footnote label"
19492 msgstr "Lägg in fotnot"
19493
19494 #: src/Color.cpp:192
19495 #, fuzzy
19496 msgid "index label"
19497 msgstr "Lägg in märke"
19498
19499 #: src/Color.cpp:193
19500 #, fuzzy
19501 msgid "margin note label"
19502 msgstr "Gå till märke|#G"
19503
19504 #: src/Color.cpp:194
19505 #, fuzzy
19506 msgid "URL label"
19507 msgstr "Tabell inlagd"
19508
19509 #: src/Color.cpp:195
19510 #, fuzzy
19511 msgid "URL text"
19512 msgstr "Lutande"
19513
19514 #: src/Color.cpp:196
19515 msgid "depth bar"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: src/Color.cpp:197
19519 #, fuzzy
19520 msgid "language"
19521 msgstr "Språk"
19522
19523 #: src/Color.cpp:198
19524 #, fuzzy
19525 msgid "command inset"
19526 msgstr "Lägg in märke"
19527
19528 #: src/Color.cpp:199
19529 #, fuzzy
19530 msgid "command inset background"
19531 msgstr "Lägg in märke"
19532
19533 #: src/Color.cpp:200
19534 #, fuzzy
19535 msgid "command inset frame"
19536 msgstr "Lägg in märke"
19537
19538 #: src/Color.cpp:201
19539 #, fuzzy
19540 msgid "special character"
19541 msgstr "Särskilt:|#S"
19542
19543 #: src/Color.cpp:202
19544 #, fuzzy
19545 msgid "math"
19546 msgstr "Matematik"
19547
19548 #: src/Color.cpp:203
19549 #, fuzzy
19550 msgid "math background"
19551 msgstr "Lägg in märke"
19552
19553 #: src/Color.cpp:204
19554 #, fuzzy
19555 msgid "graphics background"
19556 msgstr "Matematikläge"
19557
19558 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
19559 #, fuzzy
19560 msgid "math macro background"
19561 msgstr "Matematikläge"
19562
19563 #: src/Color.cpp:206
19564 #, fuzzy
19565 msgid "math frame"
19566 msgstr "Matematikläge"
19567
19568 #: src/Color.cpp:207
19569 #, fuzzy
19570 msgid "math corners"
19571 msgstr "Matematikpanel"
19572
19573 #: src/Color.cpp:208
19574 #, fuzzy
19575 msgid "math line"
19576 msgstr "Matematikpanel"
19577
19578 #: src/Color.cpp:210
19579 #, fuzzy
19580 msgid "math macro hovered background"
19581 msgstr "Matematikläge"
19582
19583 #: src/Color.cpp:211
19584 #, fuzzy
19585 msgid "math macro label"
19586 msgstr "Lägg in märke"
19587
19588 #: src/Color.cpp:212
19589 #, fuzzy
19590 msgid "math macro frame"
19591 msgstr "Matematikläge"
19592
19593 #: src/Color.cpp:213
19594 #, fuzzy
19595 msgid "math macro blended out"
19596 msgstr "Matematikläge"
19597
19598 #: src/Color.cpp:214
19599 #, fuzzy
19600 msgid "math macro old parameter"
19601 msgstr "Matematikläge"
19602
19603 #: src/Color.cpp:215
19604 #, fuzzy
19605 msgid "math macro new parameter"
19606 msgstr "Matematikläge"
19607
19608 #: src/Color.cpp:216
19609 #, fuzzy
19610 msgid "collapsable inset text"
19611 msgstr "Lägg in märke"
19612
19613 #: src/Color.cpp:217
19614 #, fuzzy
19615 msgid "collapsable inset frame"
19616 msgstr "Lägg in märke"
19617
19618 #: src/Color.cpp:218
19619 #, fuzzy
19620 msgid "inset background"
19621 msgstr "Lägg in märke"
19622
19623 #: src/Color.cpp:219
19624 #, fuzzy
19625 msgid "inset frame"
19626 msgstr "Lägg in märke"
19627
19628 #: src/Color.cpp:220
19629 #, fuzzy
19630 msgid "LaTeX error"
19631 msgstr "LaTeX-fel"
19632
19633 #: src/Color.cpp:221
19634 #, fuzzy
19635 msgid "end-of-line marker"
19636 msgstr "Öppnat insättning"
19637
19638 #: src/Color.cpp:222
19639 #, fuzzy
19640 msgid "appendix marker"
19641 msgstr "Öppnat insättning"
19642
19643 #: src/Color.cpp:223
19644 #, fuzzy
19645 msgid "change bar"
19646 msgstr " (Ändrad)"
19647
19648 #: src/Color.cpp:224
19649 #, fuzzy
19650 msgid "deleted text"
19651 msgstr "Lutande"
19652
19653 #: src/Color.cpp:225
19654 #, fuzzy
19655 msgid "added text"
19656 msgstr "Lutande"
19657
19658 #: src/Color.cpp:226
19659 msgid "changed text 1st author"
19660 msgstr ""
19661
19662 #: src/Color.cpp:227
19663 msgid "changed text 2nd author"
19664 msgstr ""
19665
19666 #: src/Color.cpp:228
19667 msgid "changed text 3rd author"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: src/Color.cpp:229
19671 msgid "changed text 4th author"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: src/Color.cpp:230
19675 msgid "changed text 5th author"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: src/Color.cpp:231
19679 #, fuzzy
19680 msgid "deleted text modifier"
19681 msgstr "Lutande"
19682
19683 #: src/Color.cpp:232
19684 msgid "added space markers"
19685 msgstr ""
19686
19687 #: src/Color.cpp:233
19688 #, fuzzy
19689 msgid "table line"
19690 msgstr "Tabell inlagd"
19691
19692 #: src/Color.cpp:234
19693 #, fuzzy
19694 msgid "table on/off line"
19695 msgstr "Tabell inlagd"
19696
19697 #: src/Color.cpp:236
19698 #, fuzzy
19699 msgid "bottom area"
19700 msgstr "Botten|#B"
19701
19702 #: src/Color.cpp:237
19703 #, fuzzy
19704 msgid "new page"
19705 msgstr "Minisida|#M"
19706
19707 #: src/Color.cpp:238
19708 #, fuzzy
19709 msgid "page break / line break"
19710 msgstr "Sidbrytning"
19711
19712 #: src/Color.cpp:239
19713 msgid "frame of button"
19714 msgstr ""
19715
19716 #: src/Color.cpp:240
19717 #, fuzzy
19718 msgid "button background"
19719 msgstr "Lägg in märke"
19720
19721 #: src/Color.cpp:241
19722 #, fuzzy
19723 msgid "button background under focus"
19724 msgstr "Lägg in märke"
19725
19726 #: src/Color.cpp:242
19727 #, fuzzy
19728 msgid "paragraph marker"
19729 msgstr "Markera nästa stycke"
19730
19731 #: src/Color.cpp:243
19732 #, fuzzy
19733 msgid "preview frame"
19734 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19735
19736 #: src/Color.cpp:244
19737 msgid "inherit"
19738 msgstr "ärv"
19739
19740 #: src/Color.cpp:245
19741 #, fuzzy
19742 msgid "regexp frame"
19743 msgstr "Lägg in märke"
19744
19745 #: src/Color.cpp:246
19746 msgid "ignore"
19747 msgstr "ignorera"
19748
19749 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
19750 #: src/Converter.cpp:543
19751 #, fuzzy
19752 msgid "Cannot convert file"
19753 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19754
19755 #: src/Converter.cpp:323
19756 #, c-format
19757 msgid ""
19758 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19759 "Define a converter in the preferences."
19760 msgstr ""
19761
19762 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
19763 #, fuzzy
19764 msgid "Executing command: "
19765 msgstr "Utför kommando:"
19766
19767 #: src/Converter.cpp:472
19768 #, fuzzy
19769 msgid "Build errors"
19770 msgstr "Bygg program"
19771
19772 #: src/Converter.cpp:473
19773 #, fuzzy
19774 msgid "There were errors during the build process."
19775 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19776
19777 #: src/Converter.cpp:478
19778 #, fuzzy, c-format
19779 msgid ""
19780 "An error occurred while running:\n"
19781 "%1$s"
19782 msgstr "Fel under läsing "
19783
19784 #: src/Converter.cpp:501
19785 #, fuzzy, c-format
19786 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19787 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19788
19789 #: src/Converter.cpp:545
19790 #, fuzzy, c-format
19791 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19792 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19793
19794 #: src/Converter.cpp:546
19795 #, fuzzy, c-format
19796 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19797 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19798
19799 #: src/Converter.cpp:602
19800 msgid "Running LaTeX..."
19801 msgstr "LaTeX körs..."
19802
19803 #: src/Converter.cpp:620
19804 #, c-format
19805 msgid ""
19806 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19807 "log %1$s."
19808 msgstr ""
19809
19810 #: src/Converter.cpp:623
19811 #, fuzzy
19812 msgid "LaTeX failed"
19813 msgstr "LaTeX Logg"
19814
19815 #: src/Converter.cpp:625
19816 #, fuzzy
19817 msgid "Output is empty"
19818 msgstr ", Djup: "
19819
19820 #: src/Converter.cpp:626
19821 msgid "An empty output file was generated."
19822 msgstr ""
19823
19824 #: src/CutAndPaste.cpp:346
19825 #, c-format
19826 msgid ""
19827 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19828 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19829 msgstr ""
19830
19831 #: src/CutAndPaste.cpp:349
19832 #, fuzzy
19833 msgid "Unknown branch"
19834 msgstr "Okänd operation"
19835
19836 #: src/CutAndPaste.cpp:350
19837 msgid "&Don't Add"
19838 msgstr ""
19839
19840 #: src/CutAndPaste.cpp:677
19841 #, c-format
19842 msgid ""
19843 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19844 "%2$s to %3$s"
19845 msgstr ""
19846
19847 #: src/CutAndPaste.cpp:684
19848 #, fuzzy
19849 msgid "Undefined flex inset"
19850 msgstr "Öppnat insättning"
19851
19852 #: src/Exporter.cpp:50
19853 #, fuzzy
19854 msgid "&Keep file"
19855 msgstr "Bildtext|#x"
19856
19857 #: src/Exporter.cpp:51
19858 #, fuzzy
19859 msgid "Overwrite &all"
19860 msgstr "Skrivmaskin"
19861
19862 #: src/Exporter.cpp:51
19863 #, fuzzy
19864 msgid "&Cancel export"
19865 msgstr "Avbryt"
19866
19867 #: src/Exporter.cpp:96
19868 #, fuzzy
19869 msgid "Couldn't copy file"
19870 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19871
19872 #: src/Exporter.cpp:97
19873 #, c-format
19874 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19875 msgstr ""
19876
19877 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19879 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19880 msgid "Roman"
19881 msgstr "Antikva"
19882
19883 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19885 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19886 #, fuzzy
19887 msgid "Sans Serif"
19888 msgstr "Linjärer"
19889
19890 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19892 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19893 msgid "Typewriter"
19894 msgstr "Skrivmaskin"
19895
19896 #: src/Font.cpp:59
19897 msgid "Symbol"
19898 msgstr ""
19899
19900 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19901 #: src/Font.cpp:76
19902 msgid "Inherit"
19903 msgstr "Ärv"
19904
19905 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19906 msgid "Medium"
19907 msgstr "Medium"
19908
19909 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19910 msgid "Bold"
19911 msgstr "Fet"
19912
19913 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19914 msgid "Upright"
19915 msgstr "Rak"
19916
19917 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19918 msgid "Italic"
19919 msgstr "Kursiv"
19920
19921 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19922 msgid "Slanted"
19923 msgstr "Lutande"
19924
19925 #: src/Font.cpp:67
19926 msgid "Smallcaps"
19927 msgstr "Kapitäler"
19928
19929 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19930 msgid "Increase"
19931 msgstr "Öka"
19932
19933 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19934 msgid "Decrease"
19935 msgstr "Minska"
19936
19937 #: src/Font.cpp:76
19938 msgid "Toggle"
19939 msgstr "Av/På"
19940
19941 #: src/Font.cpp:160
19942 #, fuzzy, c-format
19943 msgid "Emphasis %1$s, "
19944 msgstr "Betonad "
19945
19946 #: src/Font.cpp:163
19947 #, fuzzy, c-format
19948 msgid "Underline %1$s, "
19949 msgstr "Understruken "
19950
19951 #: src/Font.cpp:166
19952 #, fuzzy, c-format
19953 msgid "Strikeout %1$s, "
19954 msgstr "Namn "
19955
19956 #: src/Font.cpp:169
19957 #, fuzzy, c-format
19958 msgid "Double underline %1$s, "
19959 msgstr "Understruken "
19960
19961 #: src/Font.cpp:172
19962 #, fuzzy, c-format
19963 msgid "Wavy underline %1$s, "
19964 msgstr "Understruken "
19965
19966 #: src/Font.cpp:175
19967 #, fuzzy, c-format
19968 msgid "Noun %1$s, "
19969 msgstr "Namn "
19970
19971 #: src/Font.cpp:189
19972 #, fuzzy, c-format
19973 msgid "Language: %1$s, "
19974 msgstr "Språk:"
19975
19976 #: src/Font.cpp:192
19977 #, fuzzy, c-format
19978 msgid "Number %1$s"
19979 msgstr "Nummer"
19980
19981 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
19982 #, fuzzy
19983 msgid "Cannot view file"
19984 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19985
19986 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936
19987 #, fuzzy, c-format
19988 msgid "File does not exist: %1$s"
19989 msgstr "Filen finns redan:"
19990
19991 #: src/Format.cpp:281
19992 #, c-format
19993 msgid "No information for viewing %1$s"
19994 msgstr ""
19995
19996 #: src/Format.cpp:291
19997 #, fuzzy, c-format
19998 msgid "Auto-view file %1$s failed"
19999 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20000
20001 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
20002 #, fuzzy
20003 msgid "Cannot edit file"
20004 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20005
20006 #: src/Format.cpp:346
20007 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
20008 msgstr ""
20009
20010 #: src/Format.cpp:359
20011 #, c-format
20012 msgid "No information for editing %1$s"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: src/Format.cpp:370
20016 #, c-format
20017 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
20021 #, fuzzy
20022 msgid "Could not find bind file"
20023 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20024
20025 #: src/KeyMap.cpp:222
20026 #, c-format
20027 msgid ""
20028 "Unable to find the bind file\n"
20029 "%1$s.\n"
20030 "Please check your installation."
20031 msgstr ""
20032
20033 #: src/KeyMap.cpp:229
20034 #, fuzzy
20035 msgid "Could not find `cua.bind' file"
20036 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20037
20038 #: src/KeyMap.cpp:230
20039 msgid ""
20040 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
20041 "Please check your installation."
20042 msgstr ""
20043
20044 #: src/KeyMap.cpp:237
20045 #, c-format
20046 msgid ""
20047 "Unable to find the bind file\n"
20048 "%1$s.\n"
20049 "Falling back to default."
20050 msgstr ""
20051
20052 #: src/KeySequence.cpp:166
20053 msgid "   options: "
20054 msgstr "   val: "
20055
20056 #: src/LaTeX.cpp:57
20057 #, fuzzy, c-format
20058 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
20059 msgstr "LaTeX omgång nummer "
20060
20061 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
20062 #, fuzzy
20063 msgid "Running Index Processor."
20064 msgstr "MakeIndex körs..."
20065
20066 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
20067 msgid "Running BibTeX."
20068 msgstr "BibTeX körs..."
20069
20070 #: src/LaTeX.cpp:440
20071 #, fuzzy
20072 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
20073 msgstr "MakeIndex körs..."
20074
20075 #: src/LyX.cpp:121
20076 #, fuzzy
20077 msgid "Could not read configuration file"
20078 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20079
20080 #: src/LyX.cpp:122
20081 #, c-format
20082 msgid ""
20083 "Error while reading the configuration file\n"
20084 "%1$s.\n"
20085 "Please check your installation."
20086 msgstr ""
20087
20088 #: src/LyX.cpp:131
20089 #, fuzzy
20090 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
20091 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20092
20093 #: src/LyX.cpp:135
20094 msgid "Done!"
20095 msgstr "Klar!"
20096
20097 #: src/LyX.cpp:402
20098 #, fuzzy
20099 msgid "The following files could not be loaded:"
20100 msgstr "Dokumentstil satt"
20101
20102 #: src/LyX.cpp:439
20103 #, fuzzy, c-format
20104 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
20105 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20106
20107 #: src/LyX.cpp:441
20108 #, fuzzy
20109 msgid "Cannot remove temporary directory"
20110 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20111
20112 #: src/LyX.cpp:447
20113 #, fuzzy, c-format
20114 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
20115 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20116
20117 #: src/LyX.cpp:449
20118 #, fuzzy
20119 msgid "Unable to remove temporary directory"
20120 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20121
20122 #: src/LyX.cpp:478
20123 #, c-format
20124 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
20125 msgstr ""
20126
20127 #: src/LyX.cpp:552
20128 msgid "No textclass is found"
20129 msgstr ""
20130
20131 #: src/LyX.cpp:553
20132 msgid ""
20133 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
20134 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
20135 "without checking your LaTeX installation, or continue."
20136 msgstr ""
20137
20138 #: src/LyX.cpp:557
20139 #, fuzzy
20140 msgid "&Reconfigure"
20141 msgstr "Omkonfigurera"
20142
20143 #: src/LyX.cpp:558
20144 #, fuzzy
20145 msgid "&Without LaTeX"
20146 msgstr "LaTeX|#L"
20147
20148 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
20149 #, fuzzy
20150 msgid "&Continue"
20151 msgstr "Citat"
20152
20153 #: src/LyX.cpp:662
20154 msgid ""
20155 "SIGHUP signal caught!\n"
20156 "Bye."
20157 msgstr ""
20158
20159 #: src/LyX.cpp:666
20160 msgid ""
20161 "SIGFPE signal caught!\n"
20162 "Bye."
20163 msgstr ""
20164
20165 #: src/LyX.cpp:669
20166 msgid ""
20167 "SIGSEGV signal caught!\n"
20168 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
20169 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
20170 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
20171 "Bye."
20172 msgstr ""
20173
20174 #: src/LyX.cpp:685
20175 msgid "LyX crashed!"
20176 msgstr ""
20177
20178 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1008
20179 #, fuzzy
20180 msgid "LyX: "
20181 msgstr "Skriv ut"
20182
20183 #: src/LyX.cpp:853
20184 #, fuzzy
20185 msgid "Could not create temporary directory"
20186 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20187
20188 #: src/LyX.cpp:854
20189 #, c-format
20190 msgid ""
20191 "Could not create a temporary directory in\n"
20192 "\"%1$s\"\n"
20193 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
20194 msgstr ""
20195
20196 #: src/LyX.cpp:937
20197 #, fuzzy
20198 msgid "Missing user LyX directory"
20199 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20200
20201 #: src/LyX.cpp:938
20202 #, c-format
20203 msgid ""
20204 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
20205 "It is needed to keep your own configuration."
20206 msgstr ""
20207
20208 #: src/LyX.cpp:943
20209 #, fuzzy
20210 msgid "&Create directory"
20211 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
20212
20213 #: src/LyX.cpp:944
20214 msgid "&Exit LyX"
20215 msgstr ""
20216
20217 #: src/LyX.cpp:945
20218 msgid "No user LyX directory. Exiting."
20219 msgstr ""
20220
20221 #: src/LyX.cpp:949
20222 #, fuzzy, c-format
20223 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
20224 msgstr " och kör \"configure\"..."
20225
20226 #: src/LyX.cpp:954
20227 msgid "Failed to create directory. Exiting."
20228 msgstr ""
20229
20230 #: src/LyX.cpp:1026
20231 msgid "List of supported debug flags:"
20232 msgstr ""
20233
20234 #: src/LyX.cpp:1030
20235 #, fuzzy, c-format
20236 msgid "Setting debug level to %1$s"
20237 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
20238
20239 #: src/LyX.cpp:1041
20240 msgid ""
20241 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
20242 "Command line switches (case sensitive):\n"
20243 "\t-help              summarize LyX usage\n"
20244 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
20245 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
20246 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
20247 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
20248 "                  select the features to debug.\n"
20249 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
20250 "\t-x [--execute] command\n"
20251 "                  where command is a lyx command.\n"
20252 "\t-e [--export] fmt\n"
20253 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
20254 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
20255 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
20256 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
20257 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
20258 "                  where fmt is the import format of choice\n"
20259 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
20260 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
20261 "                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
20262 "                  specifying whether all files, main file only, or no "
20263 "files,\n"
20264 "                  respectively, are to be overwritten during a batch "
20265 "export.\n"
20266 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
20267 "consumed.\n"
20268 "\t-n [--no-remote]\n"
20269 "                  open documents in a new instance\n"
20270 "\t-r [--remote]\n"
20271 "                  open documents in an already running instance\n"
20272 "                  (a working lyxpipe is needed)\n"
20273 "\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
20274 "\t-version  summarize version and build info\n"
20275 "Check the LyX man page for more details."
20276 msgstr ""
20277
20278 #: src/LyX.cpp:1093
20279 #, fuzzy
20280 msgid "No system directory"
20281 msgstr "Användarkatalog: "
20282
20283 #: src/LyX.cpp:1094
20284 #, fuzzy
20285 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
20286 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20287
20288 #: src/LyX.cpp:1105
20289 #, fuzzy
20290 msgid "No user directory"
20291 msgstr "Användarkatalog: "
20292
20293 #: src/LyX.cpp:1106
20294 #, fuzzy
20295 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20296 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20297
20298 #: src/LyX.cpp:1117
20299 #, fuzzy
20300 msgid "Incomplete command"
20301 msgstr "Utför kommando"
20302
20303 #: src/LyX.cpp:1118
20304 #, fuzzy
20305 msgid "Missing command string after --execute switch"
20306 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20307
20308 #: src/LyX.cpp:1129
20309 #, fuzzy
20310 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20311 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20312
20313 #: src/LyX.cpp:1142
20314 #, fuzzy
20315 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20316 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20317
20318 #: src/LyX.cpp:1147
20319 #, fuzzy
20320 msgid "Missing filename for --import"
20321 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20322
20323 #: src/LyXRC.cpp:3043
20324 msgid ""
20325 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20326 "legal words?"
20327 msgstr ""
20328
20329 #: src/LyXRC.cpp:3048
20330 msgid ""
20331 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20332 "document."
20333 msgstr ""
20334
20335 #: src/LyXRC.cpp:3052
20336 msgid ""
20337 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20338 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20339 "specified, an internal routine is used."
20340 msgstr ""
20341
20342 #: src/LyXRC.cpp:3060
20343 msgid ""
20344 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20345 "automatically by what you type."
20346 msgstr ""
20347
20348 #: src/LyXRC.cpp:3064
20349 msgid ""
20350 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20351 "class change."
20352 msgstr ""
20353
20354 #: src/LyXRC.cpp:3068
20355 msgid ""
20356 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20357 msgstr ""
20358
20359 #: src/LyXRC.cpp:3075
20360 msgid ""
20361 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20362 "the backup file in the same directory as the original file."
20363 msgstr ""
20364
20365 #: src/LyXRC.cpp:3079
20366 msgid ""
20367 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20368 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20369 msgstr ""
20370
20371 #: src/LyXRC.cpp:3083
20372 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20373 msgstr ""
20374
20375 #: src/LyXRC.cpp:3087
20376 msgid ""
20377 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20378 "its global and local bind/ directories."
20379 msgstr ""
20380
20381 #: src/LyXRC.cpp:3091
20382 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20383 msgstr ""
20384
20385 #: src/LyXRC.cpp:3095
20386 msgid ""
20387 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20388 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20389 msgstr ""
20390
20391 #: src/LyXRC.cpp:3105
20392 msgid ""
20393 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20394 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20395 msgstr ""
20396
20397 #: src/LyXRC.cpp:3109
20398 msgid ""
20399 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20400 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20401 "the top of the screen"
20402 msgstr ""
20403
20404 #: src/LyXRC.cpp:3113
20405 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
20406 msgstr ""
20407
20408 #: src/LyXRC.cpp:3117
20409 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: src/LyXRC.cpp:3121
20413 msgid ""
20414 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20415 "inside."
20416 msgstr ""
20417
20418 #: src/LyXRC.cpp:3126
20419 #, no-c-format
20420 msgid ""
20421 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20422 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20423 msgstr ""
20424
20425 #: src/LyXRC.cpp:3130
20426 msgid ""
20427 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20428 "look in its global and local commands/ directories."
20429 msgstr ""
20430
20431 #: src/LyXRC.cpp:3134
20432 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20433 msgstr ""
20434
20435 #: src/LyXRC.cpp:3138
20436 msgid "New documents will be assigned this language."
20437 msgstr ""
20438
20439 #: src/LyXRC.cpp:3142
20440 #, fuzzy
20441 msgid "Specify the default paper size."
20442 msgstr "Arkformat|#f"
20443
20444 #: src/LyXRC.cpp:3146
20445 msgid ""
20446 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20447 "shown after the change has been made.)"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: src/LyXRC.cpp:3150
20451 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20452 msgstr ""
20453
20454 #: src/LyXRC.cpp:3154
20455 msgid ""
20456 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20457 "LyX was started from."
20458 msgstr ""
20459
20460 #: src/LyXRC.cpp:3159
20461 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20462 msgstr ""
20463
20464 #: src/LyXRC.cpp:3163
20465 msgid ""
20466 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20467 "value selects the directory LyX was started from."
20468 msgstr ""
20469
20470 #: src/LyXRC.cpp:3167
20471 msgid ""
20472 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20473 "recommended for non-English languages."
20474 msgstr ""
20475
20476 #: src/LyXRC.cpp:3174
20477 msgid ""
20478 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20479 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20480 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20481 msgstr ""
20482
20483 #: src/LyXRC.cpp:3178
20484 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20485 msgstr ""
20486
20487 #: src/LyXRC.cpp:3182
20488 msgid ""
20489 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20490 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20491 msgstr ""
20492
20493 #: src/LyXRC.cpp:3191
20494 msgid ""
20495 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20496 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20497 msgstr ""
20498
20499 #: src/LyXRC.cpp:3195
20500 msgid ""
20501 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20502 "document."
20503 msgstr ""
20504
20505 #: src/LyXRC.cpp:3199
20506 msgid ""
20507 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20508 msgstr ""
20509
20510 #: src/LyXRC.cpp:3203
20511 msgid ""
20512 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20513 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20514 "name of the second language."
20515 msgstr ""
20516
20517 #: src/LyXRC.cpp:3207
20518 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20519 msgstr ""
20520
20521 #: src/LyXRC.cpp:3211
20522 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20523 msgstr ""
20524
20525 #: src/LyXRC.cpp:3215
20526 msgid ""
20527 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20528 "\\documentclass."
20529 msgstr ""
20530
20531 #: src/LyXRC.cpp:3219
20532 msgid ""
20533 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20534 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20535 msgstr ""
20536
20537 #: src/LyXRC.cpp:3223
20538 msgid ""
20539 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20540 "document is the default language."
20541 msgstr ""
20542
20543 #: src/LyXRC.cpp:3227
20544 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20545 msgstr ""
20546
20547 #: src/LyXRC.cpp:3231
20548 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20549 msgstr ""
20550
20551 #: src/LyXRC.cpp:3235
20552 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20553 msgstr ""
20554
20555 #: src/LyXRC.cpp:3239
20556 msgid ""
20557 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20558 "of the document."
20559 msgstr ""
20560
20561 #: src/LyXRC.cpp:3243
20562 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20563 msgstr ""
20564
20565 #: src/LyXRC.cpp:3248
20566 msgid "The completion popup delay."
20567 msgstr ""
20568
20569 #: src/LyXRC.cpp:3252
20570 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20571 msgstr ""
20572
20573 #: src/LyXRC.cpp:3256
20574 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20575 msgstr ""
20576
20577 #: src/LyXRC.cpp:3260
20578 msgid ""
20579 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20580 msgstr ""
20581
20582 #: src/LyXRC.cpp:3264
20583 msgid ""
20584 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20585 "available."
20586 msgstr ""
20587
20588 #: src/LyXRC.cpp:3268
20589 msgid "The inline completion delay."
20590 msgstr ""
20591
20592 #: src/LyXRC.cpp:3272
20593 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20594 msgstr ""
20595
20596 #: src/LyXRC.cpp:3276
20597 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20598 msgstr ""
20599
20600 #: src/LyXRC.cpp:3280
20601 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20602 msgstr ""
20603
20604 #: src/LyXRC.cpp:3284
20605 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20606 msgstr ""
20607
20608 #: src/LyXRC.cpp:3288
20609 #, c-format
20610 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20611 msgstr ""
20612
20613 #: src/LyXRC.cpp:3293
20614 msgid ""
20615 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20616 "variable. Use the OS native format."
20617 msgstr ""
20618
20619 #: src/LyXRC.cpp:3299
20620 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: src/LyXRC.cpp:3303
20624 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: src/LyXRC.cpp:3307
20628 msgid "Scale the preview size to suit."
20629 msgstr ""
20630
20631 #: src/LyXRC.cpp:3311
20632 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20633 msgstr ""
20634
20635 #: src/LyXRC.cpp:3315
20636 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20637 msgstr ""
20638
20639 #: src/LyXRC.cpp:3319
20640 msgid ""
20641 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20642 "environment variable PRINTER."
20643 msgstr ""
20644
20645 #: src/LyXRC.cpp:3323
20646 msgid "The option to print only even pages."
20647 msgstr ""
20648
20649 #: src/LyXRC.cpp:3327
20650 msgid ""
20651 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20652 "the filename of the DVI file to be printed."
20653 msgstr ""
20654
20655 #: src/LyXRC.cpp:3331
20656 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20657 msgstr ""
20658
20659 #: src/LyXRC.cpp:3335
20660 msgid "The option to print out in landscape."
20661 msgstr ""
20662
20663 #: src/LyXRC.cpp:3339
20664 msgid "The option to print only odd pages."
20665 msgstr ""
20666
20667 #: src/LyXRC.cpp:3343
20668 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20669 msgstr ""
20670
20671 #: src/LyXRC.cpp:3347
20672 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20673 msgstr ""
20674
20675 #: src/LyXRC.cpp:3351
20676 msgid "The option to specify paper type."
20677 msgstr ""
20678
20679 #: src/LyXRC.cpp:3355
20680 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20681 msgstr ""
20682
20683 #: src/LyXRC.cpp:3359
20684 msgid ""
20685 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20686 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20687 "arguments."
20688 msgstr ""
20689
20690 #: src/LyXRC.cpp:3363
20691 msgid ""
20692 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20693 "prepended along with the printer name after the spool command."
20694 msgstr ""
20695
20696 #: src/LyXRC.cpp:3367
20697 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20698 msgstr ""
20699
20700 #: src/LyXRC.cpp:3371
20701 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20702 msgstr ""
20703
20704 #: src/LyXRC.cpp:3375
20705 msgid ""
20706 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20707 "command."
20708 msgstr ""
20709
20710 #: src/LyXRC.cpp:3379
20711 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20712 msgstr ""
20713
20714 #: src/LyXRC.cpp:3387
20715 msgid ""
20716 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20717 msgstr ""
20718
20719 #: src/LyXRC.cpp:3391
20720 msgid ""
20721 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20722 "wrong, override the setting here."
20723 msgstr ""
20724
20725 #: src/LyXRC.cpp:3397
20726 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20727 msgstr ""
20728
20729 #: src/LyXRC.cpp:3406
20730 msgid ""
20731 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20732 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20733 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20734 msgstr ""
20735
20736 #: src/LyXRC.cpp:3410
20737 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20738 msgstr ""
20739
20740 #: src/LyXRC.cpp:3415
20741 #, no-c-format
20742 msgid ""
20743 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20744 "roughly the same size as on paper."
20745 msgstr ""
20746
20747 #: src/LyXRC.cpp:3419
20748 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20749 msgstr ""
20750
20751 #: src/LyXRC.cpp:3423
20752 msgid ""
20753 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20754 "\".out\". Only for advanced users."
20755 msgstr ""
20756
20757 #: src/LyXRC.cpp:3430
20758 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20759 msgstr ""
20760
20761 #: src/LyXRC.cpp:3434
20762 msgid ""
20763 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20764 "when you quit LyX."
20765 msgstr ""
20766
20767 #: src/LyXRC.cpp:3438
20768 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20769 msgstr ""
20770
20771 #: src/LyXRC.cpp:3442
20772 msgid ""
20773 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20774 "value selects the directory LyX was started from."
20775 msgstr ""
20776
20777 #: src/LyXRC.cpp:3452
20778 msgid ""
20779 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20780 "will look in its global and local ui/ directories."
20781 msgstr ""
20782
20783 #: src/LyXRC.cpp:3465
20784 msgid ""
20785 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
20786 "selection."
20787 msgstr ""
20788
20789 #: src/LyXRC.cpp:3469
20790 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20791 msgstr ""
20792
20793 #: src/LyXRC.cpp:3473
20794 msgid ""
20795 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20796 msgstr ""
20797
20798 #: src/LyXRC.cpp:3480
20799 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20800 msgstr ""
20801
20802 #: src/LyXVC.cpp:86
20803 #, fuzzy, c-format
20804 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20805 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20806
20807 #: src/LyXVC.cpp:88
20808 #, fuzzy
20809 msgid "Retrieve from version control?"
20810 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20811
20812 #: src/LyXVC.cpp:89
20813 #, fuzzy
20814 msgid "&Retrieve"
20815 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20816
20817 #: src/LyXVC.cpp:115
20818 #, fuzzy
20819 msgid "Document not saved"
20820 msgstr "Dokumentstil satt"
20821
20822 #: src/LyXVC.cpp:116
20823 msgid "You must save the document before it can be registered."
20824 msgstr ""
20825
20826 #: src/LyXVC.cpp:148
20827 msgid "LyX VC: Initial description"
20828 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20829
20830 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
20831 #, fuzzy
20832 msgid "(no initial description)"
20833 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20834
20835 #: src/LyXVC.cpp:165
20836 msgid "(no log message)"
20837 msgstr ""
20838
20839 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2794
20840 msgid "LyX VC: Log Message"
20841 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20842
20843 #: src/LyXVC.cpp:216
20844 #, c-format
20845 msgid ""
20846 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20847 "changes.\n"
20848 "\n"
20849 "Do you want to revert to the older version?"
20850 msgstr ""
20851
20852 #: src/LyXVC.cpp:221
20853 #, fuzzy
20854 msgid "Revert to stored version of document?"
20855 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20856
20857 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3286
20858 #, fuzzy
20859 msgid "&Revert"
20860 msgstr "Registrera"
20861
20862 #: src/Paragraph.cpp:1951
20863 msgid "Senseless with this layout!"
20864 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20865
20866 #: src/Paragraph.cpp:2013
20867 msgid "Alignment not permitted"
20868 msgstr ""
20869
20870 #: src/Paragraph.cpp:2014
20871 msgid ""
20872 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20873 "Setting to default."
20874 msgstr ""
20875
20876 #: src/Paragraph.cpp:3070
20877 msgid "Memory problem"
20878 msgstr ""
20879
20880 #: src/Paragraph.cpp:3070
20881 msgid "Paragraph not properly initialized"
20882 msgstr ""
20883
20884 #: src/Text.cpp:383
20885 #, fuzzy
20886 msgid "Unknown Inset"
20887 msgstr "Okänd operation"
20888
20889 #: src/Text.cpp:464
20890 #, fuzzy
20891 msgid "Change tracking error"
20892 msgstr "Språk"
20893
20894 #: src/Text.cpp:465
20895 #, c-format
20896 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20897 msgstr ""
20898
20899 #: src/Text.cpp:476
20900 #, fuzzy
20901 msgid "Unknown token"
20902 msgstr "Okänd operation"
20903
20904 #: src/Text.cpp:939
20905 #, fuzzy
20906 msgid ""
20907 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20908 "Tutorial."
20909 msgstr ""
20910 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20911 "Nybörjarkursen."
20912
20913 #: src/Text.cpp:947
20914 #, fuzzy
20915 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20916 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20917
20918 #: src/Text.cpp:1767
20919 #, fuzzy
20920 msgid "[Change Tracking] "
20921 msgstr "Språk"
20922
20923 #: src/Text.cpp:1773
20924 #, fuzzy
20925 msgid "Change: "
20926 msgstr "Sidor:"
20927
20928 #: src/Text.cpp:1777
20929 #, fuzzy
20930 msgid " at "
20931 msgstr " av "
20932
20933 #: src/Text.cpp:1787
20934 #, fuzzy, c-format
20935 msgid "Font: %1$s"
20936 msgstr "Tecken: "
20937
20938 #: src/Text.cpp:1792
20939 #, fuzzy, c-format
20940 msgid ", Depth: %1$d"
20941 msgstr ", Djup: "
20942
20943 #: src/Text.cpp:1798
20944 #, fuzzy
20945 msgid ", Spacing: "
20946 msgstr "Mellanrum"
20947
20948 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
20949 msgid "OneHalf"
20950 msgstr ""
20951
20952 #: src/Text.cpp:1810
20953 #, fuzzy
20954 msgid "Other ("
20955 msgstr "Annat...|#A"
20956
20957 #: src/Text.cpp:1819
20958 #, fuzzy
20959 msgid ", Inset: "
20960 msgstr ", Djup: "
20961
20962 #: src/Text.cpp:1820
20963 #, fuzzy
20964 msgid ", Paragraph: "
20965 msgstr "Styckesstil satt"
20966
20967 #: src/Text.cpp:1821
20968 #, fuzzy
20969 msgid ", Id: "
20970 msgstr ", Djup: "
20971
20972 #: src/Text.cpp:1822
20973 #, fuzzy
20974 msgid ", Position: "
20975 msgstr "   val: "
20976
20977 #: src/Text.cpp:1828
20978 msgid ", Char: 0x"
20979 msgstr ""
20980
20981 #: src/Text.cpp:1830
20982 msgid ", Boundary: "
20983 msgstr ""
20984
20985 #: src/Text2.cpp:386
20986 #, fuzzy
20987 msgid "No font change defined."
20988 msgstr "Gå till näste fel"
20989
20990 #: src/Text2.cpp:426
20991 #, fuzzy
20992 msgid "Nothing to index!"
20993 msgstr "Ingenting att göra"
20994
20995 #: src/Text2.cpp:428
20996 #, fuzzy
20997 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
20998 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
20999
21000 #: src/Text3.cpp:193
21001 msgid "Math editor mode"
21002 msgstr "Matematikläge"
21003
21004 #: src/Text3.cpp:195
21005 msgid "No valid math formula"
21006 msgstr ""
21007
21008 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
21009 msgid "Already in regular expression mode"
21010 msgstr ""
21011
21012 #: src/Text3.cpp:216
21013 #, fuzzy
21014 msgid "Regexp editor mode"
21015 msgstr "Matematikläge"
21016
21017 #: src/Text3.cpp:1287
21018 msgid "Layout "
21019 msgstr "Stil "
21020
21021 #: src/Text3.cpp:1288
21022 msgid " not known"
21023 msgstr " okänd"
21024
21025 #: src/Text3.cpp:1755 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
21026 msgid "Missing argument"
21027 msgstr "Argument saknas"
21028
21029 #: src/Text3.cpp:1903 src/Text3.cpp:1915
21030 #, fuzzy
21031 msgid "Character set"
21032 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21033
21034 #: src/Text3.cpp:2122 src/Text3.cpp:2133
21035 msgid "Paragraph layout set"
21036 msgstr "Styckesstil satt"
21037
21038 #: src/TextClass.cpp:155
21039 #, fuzzy
21040 msgid "Plain Layout"
21041 msgstr "Extra styckesstil"
21042
21043 #: src/TextClass.cpp:731
21044 #, fuzzy
21045 msgid "Missing File"
21046 msgstr "Argument saknas"
21047
21048 #: src/TextClass.cpp:732
21049 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21050 msgstr ""
21051
21052 #: src/TextClass.cpp:735
21053 #, fuzzy
21054 msgid "Corrupt File"
21055 msgstr "Fil"
21056
21057 #: src/TextClass.cpp:736
21058 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21059 msgstr ""
21060
21061 #: src/TextClass.cpp:1293
21062 #, c-format
21063 msgid ""
21064 "The module %1$s has been requested by\n"
21065 "this document but has not been found in the list of\n"
21066 "available modules. If you recently installed it, you\n"
21067 "probably need to reconfigure LyX.\n"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: src/TextClass.cpp:1297
21071 #, fuzzy
21072 msgid "Module not available"
21073 msgstr "Dokumentstil satt"
21074
21075 #: src/TextClass.cpp:1302
21076 #, c-format
21077 msgid ""
21078 "The module %1$s requires a package that is\n"
21079 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
21080 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
21081 msgstr ""
21082
21083 #: src/TextClass.cpp:1306
21084 #, fuzzy
21085 msgid "Package not available"
21086 msgstr "Dokumentstil satt"
21087
21088 #: src/TextClass.cpp:1311
21089 #, c-format
21090 msgid "Error reading module %1$s\n"
21091 msgstr ""
21092
21093 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
21094 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
21095 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
21096 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
21097 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756
21098 #, fuzzy
21099 msgid "Revision control error."
21100 msgstr "Versionskontroll%t"
21101
21102 #: src/VCBackend.cpp:61
21103 #, fuzzy, c-format
21104 msgid ""
21105 "Some problem occured while running the command:\n"
21106 "'%1$s'."
21107 msgstr "Fel under läsing "
21108
21109 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
21110 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
21111 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
21112 #, fuzzy
21113 msgid "Error: Could not generate logfile."
21114 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21115
21116 #: src/VCBackend.cpp:498
21117 #, fuzzy
21118 msgid "Up-to-date"
21119 msgstr "Uppdatera|#Uu"
21120
21121 #: src/VCBackend.cpp:500
21122 msgid "Locally Modified"
21123 msgstr ""
21124
21125 #: src/VCBackend.cpp:502
21126 msgid "Locally Added"
21127 msgstr ""
21128
21129 #: src/VCBackend.cpp:504
21130 msgid "Needs Merge"
21131 msgstr ""
21132
21133 #: src/VCBackend.cpp:506
21134 msgid "Needs Checkout"
21135 msgstr ""
21136
21137 #: src/VCBackend.cpp:508
21138 #, fuzzy
21139 msgid "No CVS file"
21140 msgstr "[ingen fil]"
21141
21142 #: src/VCBackend.cpp:510
21143 msgid "Cannot retrieve CVS status"
21144 msgstr ""
21145
21146 #: src/VCBackend.cpp:694
21147 msgid ""
21148 "The repository version is newer then the current check out.\n"
21149 "You have to update from repository first or revert your changes."
21150 msgstr ""
21151
21152 #: src/VCBackend.cpp:699
21153 #, c-format
21154 msgid ""
21155 "Bad status when checking in changes.\n"
21156 "\n"
21157 "'%1$s'\n"
21158 "\n"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
21162 #, c-format
21163 msgid ""
21164 "Error when updating from repository.\n"
21165 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21166 "'%1$s'.\n"
21167 "\n"
21168 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21169 msgstr ""
21170
21171 #: src/VCBackend.cpp:781
21172 #, c-format
21173 msgid ""
21174 "There were detected changes in the working directory:\n"
21175 "%1$s\n"
21176 "\n"
21177 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
21178 "revert back to the repository version."
21179 msgstr ""
21180
21181 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
21182 #: src/VCBackend.cpp:1250
21183 msgid "Changes detected"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
21187 #, fuzzy
21188 msgid "&Abort"
21189 msgstr "importerad."
21190
21191 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
21192 msgid "View &Log ..."
21193 msgstr ""
21194
21195 #: src/VCBackend.cpp:808
21196 #, c-format
21197 msgid ""
21198 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
21199 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21200 "'%2$s'.\n"
21201 "\n"
21202 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21203 msgstr ""
21204
21205 #: src/VCBackend.cpp:869
21206 #, c-format
21207 msgid ""
21208 "The document %1$s is not in repository.\n"
21209 "You have to check in the first revision before you can revert."
21210 msgstr ""
21211
21212 #: src/VCBackend.cpp:877
21213 #, c-format
21214 msgid ""
21215 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
21216 "The status '%2$s' is unexpected."
21217 msgstr ""
21218
21219 #: src/VCBackend.cpp:1085
21220 msgid ""
21221 "Error when committing to repository.\n"
21222 "You have to manually resolve the problem.\n"
21223 "LyX will reopen the document after you press OK."
21224 msgstr ""
21225
21226 #: src/VCBackend.cpp:1178
21227 msgid ""
21228 "Error while acquiring write lock.\n"
21229 "Another user is most probably editing\n"
21230 "the current document now!\n"
21231 "Also check the access to the repository."
21232 msgstr ""
21233
21234 #: src/VCBackend.cpp:1184
21235 msgid ""
21236 "Error while releasing write lock.\n"
21237 "Check the access to the repository."
21238 msgstr ""
21239
21240 #: src/VCBackend.cpp:1241
21241 #, c-format
21242 msgid ""
21243 "There were detected changes in the working directory:\n"
21244 "%1$s\n"
21245 "\n"
21246 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
21247 "preferred.\n"
21248 "\n"
21249 "Continue?"
21250 msgstr ""
21251
21252 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21253 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
21254 msgid "&Yes"
21255 msgstr ""
21256
21257 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21258 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
21259 #, fuzzy
21260 msgid "&No"
21261 msgstr "Namn "
21262
21263 #: src/VCBackend.cpp:1313
21264 msgid "VCN File Locking"
21265 msgstr ""
21266
21267 #: src/VCBackend.cpp:1314
21268 msgid "Locking property unset."
21269 msgstr ""
21270
21271 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
21272 msgid "Locking property set."
21273 msgstr ""
21274
21275 #: src/VCBackend.cpp:1315
21276 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
21277 msgstr ""
21278
21279 #: src/VSpace.cpp:468
21280 #, fuzzy
21281 msgid "Default skip"
21282 msgstr "Brödstil"
21283
21284 #: src/VSpace.cpp:471
21285 #, fuzzy
21286 msgid "Small skip"
21287 msgstr "Minst"
21288
21289 #: src/VSpace.cpp:474
21290 #, fuzzy
21291 msgid "Medium skip"
21292 msgstr "Medium"
21293
21294 #: src/VSpace.cpp:477
21295 msgid "Big skip"
21296 msgstr ""
21297
21298 #: src/VSpace.cpp:480
21299 #, fuzzy
21300 msgid "Vertical fill"
21301 msgstr "Vertikalt avstånd"
21302
21303 #: src/VSpace.cpp:487
21304 #, fuzzy
21305 msgid "protected"
21306 msgstr "Beklagar."
21307
21308 #: src/buffer_funcs.cpp:73
21309 #, c-format
21310 msgid ""
21311 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
21312 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
21313 msgstr ""
21314
21315 #: src/buffer_funcs.cpp:75
21316 #, fuzzy
21317 msgid "Reload saved document?"
21318 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
21319
21320 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
21321 #, fuzzy
21322 msgid "&Reload"
21323 msgstr "Ersätt"
21324
21325 #: src/buffer_funcs.cpp:76
21326 #, fuzzy
21327 msgid "&Keep Changes"
21328 msgstr "Sidbrytning"
21329
21330 #: src/buffer_funcs.cpp:86
21331 #, c-format
21332 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
21333 msgstr ""
21334
21335 #: src/buffer_funcs.cpp:89
21336 #, fuzzy
21337 msgid "File not readable!"
21338 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21339
21340 #: src/buffer_funcs.cpp:106
21341 #, c-format
21342 msgid ""
21343 "The document %1$s does not yet exist.\n"
21344 "\n"
21345 "Do you want to create a new document?"
21346 msgstr ""
21347
21348 #: src/buffer_funcs.cpp:109
21349 #, fuzzy
21350 msgid "Create new document?"
21351 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
21352
21353 #: src/buffer_funcs.cpp:110
21354 #, fuzzy
21355 msgid "&Create"
21356 msgstr "Lutande"
21357
21358 #: src/buffer_funcs.cpp:138
21359 #, fuzzy, c-format
21360 msgid ""
21361 "The specified document template\n"
21362 "%1$s\n"
21363 "could not be read."
21364 msgstr "Dokumentstil satt"
21365
21366 #: src/buffer_funcs.cpp:140
21367 #, fuzzy
21368 msgid "Could not read template"
21369 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21370
21371 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
21372 msgid "Standard[[Bullets]]"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
21376 #, fuzzy
21377 msgid "Maths"
21378 msgstr "Matematik"
21379
21380 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21381 msgid "Dings 1"
21382 msgstr ""
21383
21384 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21385 msgid "Dings 2"
21386 msgstr ""
21387
21388 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21389 msgid "Dings 3"
21390 msgstr ""
21391
21392 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21393 msgid "Dings 4"
21394 msgstr ""
21395
21396 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21397 #, fuzzy
21398 msgid "Directories"
21399 msgstr "Användarkatalog: "
21400
21401 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
21402 #, fuzzy
21403 msgid "File"
21404 msgstr "Fil"
21405
21406 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295
21407 #, fuzzy
21408 msgid "Master document"
21409 msgstr "Spara dokumentet?"
21410
21411 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:298
21412 #, fuzzy
21413 msgid "Open files"
21414 msgstr "Exempel"
21415
21416 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:301
21417 #, fuzzy
21418 msgid "Manuals"
21419 msgstr "Marginaler"
21420
21421 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305
21422 #, c-format
21423 msgid ""
21424 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
21425 "Continue searching from the beginning?"
21426 msgstr ""
21427
21428 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308
21429 #, c-format
21430 msgid ""
21431 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
21432 "Continue searching from the end?"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:367
21436 msgid "Wrap search?"
21437 msgstr ""
21438
21439 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:429
21440 #, fuzzy
21441 msgid "Nothing to search"
21442 msgstr "Ingenting att göra"
21443
21444 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
21445 #, fuzzy
21446 msgid "No open document(s) in which to search"
21447 msgstr "Öppnar underdokument "
21448
21449 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:571
21450 #, fuzzy
21451 msgid "Advanced Find and Replace"
21452 msgstr "Sök & byt"
21453
21454 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21455 #, fuzzy
21456 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21457 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21458
21459 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21460 #, fuzzy
21461 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21462 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21463
21464 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21465 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21466 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21467
21468 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21469 #, c-format
21470 msgid ""
21471 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21472 "1995--%1$s LyX Team"
21473 msgstr ""
21474
21475 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21476 msgid ""
21477 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21478 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21479 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21480 "any later version."
21481 msgstr ""
21482
21483 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21484 msgid ""
21485 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21486 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21487 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21488 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21489 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21490 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21491 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21492 msgstr ""
21493
21494 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21495 #, fuzzy
21496 msgid "not released yet"
21497 msgstr "Öka"
21498
21499 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21500 #, fuzzy, c-format
21501 msgid ""
21502 "LyX Version %1$s\n"
21503 "(%2$s)"
21504 msgstr "Minska"
21505
21506 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21507 #, fuzzy
21508 msgid "Library directory: "
21509 msgstr "Användarkatalog: "
21510
21511 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21512 msgid "User directory: "
21513 msgstr "Användarkatalog: "
21514
21515 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
21516 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
21517 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
21518 #, fuzzy, c-format
21519 msgid "LyX: %1$s"
21520 msgstr "Skriv ut"
21521
21522 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21523 msgid "About %1"
21524 msgstr ""
21525
21526 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21527 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
21528 #, fuzzy
21529 msgid "Preferences"
21530 msgstr "Lägg in hänvisning"
21531
21532 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21533 #, fuzzy
21534 msgid "Reconfigure"
21535 msgstr "Omkonfigurera"
21536
21537 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21538 msgid "Quit %1"
21539 msgstr ""
21540
21541 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
21542 #, fuzzy
21543 msgid "Nothing to do"
21544 msgstr "Ingenting att göra"
21545
21546 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
21547 msgid "Unknown action"
21548 msgstr "Okänd operation"
21549
21550 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
21551 #, fuzzy
21552 msgid "Command not handled"
21553 msgstr "Lägg in märke"
21554
21555 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
21556 #, fuzzy
21557 msgid "Command disabled"
21558 msgstr "Lägg in märke"
21559
21560 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
21561 msgid "Running configure..."
21562 msgstr "Kör \"configure\"..."
21563
21564 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222
21565 msgid "Reloading configuration..."
21566 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21567
21568 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
21569 #, fuzzy
21570 msgid "System reconfiguration failed"
21571 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21572
21573 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
21574 msgid ""
21575 "The system reconfiguration has failed.\n"
21576 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21577 "Please reconfigure again if needed."
21578 msgstr ""
21579
21580 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
21581 #, fuzzy
21582 msgid "System reconfigured"
21583 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21584
21585 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
21586 msgid ""
21587 "The system has been reconfigured.\n"
21588 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21589 "updated document class specifications."
21590 msgstr ""
21591
21592 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1290
21593 #, fuzzy
21594 msgid "Exiting."
21595 msgstr "Avsluta"
21596
21597 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369
21598 #, fuzzy, c-format
21599 msgid "Opening help file %1$s..."
21600 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21601
21602 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1388
21603 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21604 msgstr ""
21605
21606 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1404
21607 #, c-format
21608 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21609 msgstr ""
21610
21611 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1579
21612 #, fuzzy, c-format
21613 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21614 msgstr "Dokumentstil satt"
21615
21616 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
21617 #, fuzzy
21618 msgid "Unable to save document defaults"
21619 msgstr "Pappersstil satt"
21620
21621 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
21622 #, fuzzy
21623 msgid "Unknown function."
21624 msgstr "Okänd operation"
21625
21626 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2141
21627 #, fuzzy
21628 msgid "The current document was closed."
21629 msgstr "Skriv till"
21630
21631 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2151
21632 msgid ""
21633 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21634 "documents and exit.\n"
21635 "\n"
21636 "Exception: "
21637 msgstr ""
21638
21639 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2155
21640 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
21641 msgid "Software exception Detected"
21642 msgstr ""
21643
21644 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
21645 msgid ""
21646 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21647 "unsaved documents and exit."
21648 msgstr ""
21649
21650 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2326
21651 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2338
21652 #, fuzzy
21653 msgid "Could not find UI definition file"
21654 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21655
21656 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
21657 #, c-format
21658 msgid ""
21659 "Error while reading the included file\n"
21660 "%1$s\n"
21661 "Please check your installation."
21662 msgstr ""
21663
21664 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2333
21665 #, fuzzy
21666 msgid "Could not find default UI file"
21667 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21668
21669 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
21670 msgid ""
21671 "LyX could not find the default UI file!\n"
21672 "Please check your installation."
21673 msgstr ""
21674
21675 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2339
21676 #, c-format
21677 msgid ""
21678 "Error while reading the configuration file\n"
21679 "%1$s\n"
21680 "Falling back to default.\n"
21681 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21682 "check which User Interface file you are using."
21683 msgstr ""
21684
21685 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21686 #, fuzzy
21687 msgid "BibTeX Bibliography"
21688 msgstr "Referens"
21689
21690 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21691 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
21692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
21693 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21694 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1873
21695 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2072
21696 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
21697 #, fuzzy
21698 msgid "Documents|#o#O"
21699 msgstr "Dokument"
21700
21701 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21702 #, fuzzy
21703 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21704 msgstr "Databas:"
21705
21706 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21707 #, fuzzy
21708 msgid "Select a BibTeX database to add"
21709 msgstr "Databas:"
21710
21711 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21712 #, fuzzy
21713 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21714 msgstr "Databas:"
21715
21716 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21717 #, fuzzy
21718 msgid "Select a BibTeX style"
21719 msgstr "TeX-stil av/på"
21720
21721 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21722 #, fuzzy
21723 msgid "No frame"
21724 msgstr "Namn:|#N"
21725
21726 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21727 msgid "Simple rectangular frame"
21728 msgstr ""
21729
21730 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21731 msgid "Oval frame, thin"
21732 msgstr ""
21733
21734 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21735 msgid "Oval frame, thick"
21736 msgstr ""
21737
21738 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21739 msgid "Drop shadow"
21740 msgstr ""
21741
21742 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21743 #, fuzzy
21744 msgid "Shaded background"
21745 msgstr "Lägg in märke"
21746
21747 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21748 msgid "Double rectangular frame"
21749 msgstr ""
21750
21751 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21752 #, fuzzy
21753 msgid "Height"
21754 msgstr "Höjd"
21755
21756 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21757 #, fuzzy
21758 msgid "Depth"
21759 msgstr ", Djup: "
21760
21761 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21762 #, fuzzy
21763 msgid "Total Height"
21764 msgstr "Rak"
21765
21766 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21767 #, fuzzy
21768 msgid "Width"
21769 msgstr "Bredd"
21770
21771 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
21772 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
21773 #, fuzzy
21774 msgid "Makebox"
21775 msgstr "Huvuddokument:"
21776
21777 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
21778 #, fuzzy
21779 msgid "Branch"
21780 msgstr "Referens"
21781
21782 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
21783 msgid "Activated"
21784 msgstr ""
21785
21786 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21787 #, fuzzy
21788 msgid "Color"
21789 msgstr "Stäng"
21790
21791 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21792 #, fuzzy
21793 msgid "Filename Suffix"
21794 msgstr "Filnamn:|#F"
21795
21796 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
21798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
21799 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
21800 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
21801 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21802 msgid "Yes"
21803 msgstr ""
21804
21805 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
21807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
21808 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
21809 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21810 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21811 #, fuzzy
21812 msgid "No"
21813 msgstr "Namn "
21814
21815 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
21816 #, fuzzy
21817 msgid "Enter new branch name"
21818 msgstr "Databas:"
21819
21820 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
21821 #, c-format
21822 msgid ""
21823 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21824 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21825 msgstr ""
21826
21827 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
21828 #, fuzzy
21829 msgid "&Merge"
21830 msgstr "Stor"
21831
21832 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21833 #, fuzzy
21834 msgid "Renaming failed"
21835 msgstr "Konverteringsfel!"
21836
21837 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
21838 #, fuzzy
21839 msgid "The branch could not be renamed."
21840 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21841
21842 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
21843 #, fuzzy
21844 msgid "Merge Changes"
21845 msgstr "Sidbrytning"
21846
21847 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
21848 #, fuzzy, c-format
21849 msgid ""
21850 "Change by %1$s\n"
21851 "\n"
21852 msgstr "Mappning av tangentbord"
21853
21854 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
21855 #, c-format
21856 msgid "Change made at %1$s\n"
21857 msgstr ""
21858
21859 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21860 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21861 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21862 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21863 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21864 #, fuzzy
21865 msgid "No change"
21866 msgstr " (Ändrad)"
21867
21868 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21869 #, fuzzy
21870 msgid "Small Caps"
21871 msgstr "Kapitäler"
21872
21873 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21874 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21875 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21876 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21877 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21878 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21879 #, fuzzy
21880 msgid "Reset"
21881 msgstr "Ref: "
21882
21883 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21884 msgid "Underbar"
21885 msgstr ""
21886
21887 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21888 #, fuzzy
21889 msgid "Double underbar"
21890 msgstr "Dubbel:|#D"
21891
21892 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21893 msgid "Wavy underbar"
21894 msgstr ""
21895
21896 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21897 msgid "Strikeout"
21898 msgstr ""
21899
21900 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21901 #, fuzzy
21902 msgid "No color"
21903 msgstr "Stäng"
21904
21905 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21906 #, fuzzy
21907 msgid "Black"
21908 msgstr "Block|#o"
21909
21910 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21911 #, fuzzy
21912 msgid "White"
21913 msgstr "Vit"
21914
21915 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21916 #, fuzzy
21917 msgid "Red"
21918 msgstr "Gör om"
21919
21920 # Visas med grekiska tecken
21921 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21922 #, fuzzy
21923 msgid "Green"
21924 msgstr "Grek"
21925
21926 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21927 #, fuzzy
21928 msgid "Blue"
21929 msgstr "Blå"
21930
21931 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21932 #, fuzzy
21933 msgid "Cyan"
21934 msgstr "Avbryt"
21935
21936 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21937 #, fuzzy
21938 msgid "Magenta"
21939 msgstr "Huvuddokument:"
21940
21941 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21942 #, fuzzy
21943 msgid "Yellow"
21944 msgstr "Gul"
21945
21946 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21947 #, fuzzy
21948 msgid "Text Style"
21949 msgstr "Dokumentet"
21950
21951 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
21952 #, fuzzy
21953 msgid "Keys"
21954 msgstr "Nyckel:"
21955
21956 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
21957 msgid "LinkBack PDF"
21958 msgstr ""
21959
21960 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
21961 msgid "PDF"
21962 msgstr ""
21963
21964 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
21965 #, fuzzy
21966 msgid "pasted"
21967 msgstr "Klistra in"
21968
21969 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
21970 #, c-format
21971 msgid "%1$s Files"
21972 msgstr ""
21973
21974 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
21975 #, fuzzy
21976 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
21977 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
21978
21979 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
21980 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
21981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
21982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256
21983 msgid "Canceled."
21984 msgstr "Avbrutet."
21985
21986 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
21987 #, fuzzy
21988 msgid "Overwrite external file?"
21989 msgstr "Skrivmaskin"
21990
21991 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
21992 #, c-format
21993 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
21994 msgstr ""
21995
21996 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
21997 #, fuzzy
21998 msgid "List of previous commands"
21999 msgstr "Antikva"
22000
22001 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
22002 #, fuzzy
22003 msgid "Next command"
22004 msgstr "Utför kommando"
22005
22006 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
22007 msgid "Compare LyX files"
22008 msgstr ""
22009
22010 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
22011 #, fuzzy
22012 msgid "Select document"
22013 msgstr "Spara dokumentet?"
22014
22015 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1877
22016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
22017 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
22018 #, fuzzy
22019 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22020 msgstr "Dokumentet"
22021
22022 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
22023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22025 #, fuzzy
22026 msgid "Error"
22027 msgstr "Fel"
22028
22029 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
22030 #, fuzzy
22031 msgid "Error while comparing documents."
22032 msgstr "Formaterar dokument..."
22033
22034 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
22035 #, fuzzy
22036 msgid "Aborted"
22037 msgstr "importerad."
22038
22039 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
22040 #, fuzzy
22041 msgid "Finished"
22042 msgstr "Blandat"
22043
22044 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
22045 #, fuzzy
22046 msgid "Aborting process..."
22047 msgstr "Formaterar dokument..."
22048
22049 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
22050 #, fuzzy
22051 msgid "differences"
22052 msgstr "Lägg in hänvisning"
22053
22054 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
22055 msgid "Compare different revisions"
22056 msgstr ""
22057
22058 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
22059 #, fuzzy
22060 msgid "big[[delimiter size]]"
22061 msgstr "SKiljetecken"
22062
22063 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
22064 #, fuzzy
22065 msgid "Big[[delimiter size]]"
22066 msgstr "SKiljetecken"
22067
22068 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
22069 msgid "bigg[[delimiter size]]"
22070 msgstr ""
22071
22072 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
22073 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
22074 msgstr ""
22075
22076 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
22077 #, fuzzy
22078 msgid "Math Delimiter"
22079 msgstr "SKiljetecken"
22080
22081 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
22082 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
22083 #, fuzzy
22084 msgid "(None)"
22085 msgstr "Klar"
22086
22087 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
22088 #, fuzzy
22089 msgid "Variable"
22090 msgstr "Tabell inlagd"
22091
22092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22093 msgid "Computer Modern Roman"
22094 msgstr ""
22095
22096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22097 msgid "Latin Modern Roman"
22098 msgstr ""
22099
22100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22101 msgid "AE (Almost European)"
22102 msgstr ""
22103
22104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22105 #, fuzzy
22106 msgid "Times Roman"
22107 msgstr "Antikva"
22108
22109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22110 #, fuzzy
22111 msgid "Palatino"
22112 msgstr "Ersätt"
22113
22114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22115 msgid "Bitstream Charter"
22116 msgstr ""
22117
22118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22119 msgid "New Century Schoolbook"
22120 msgstr ""
22121
22122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22123 #, fuzzy
22124 msgid "Bookman"
22125 msgstr "Antikva"
22126
22127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22128 msgid "Utopia"
22129 msgstr ""
22130
22131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22132 #, fuzzy
22133 msgid "Bera Serif"
22134 msgstr "Linjärer"
22135
22136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22137 msgid "Concrete Roman"
22138 msgstr ""
22139
22140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22141 msgid "Zapf Chancery"
22142 msgstr ""
22143
22144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22145 msgid "Computer Modern Sans"
22146 msgstr ""
22147
22148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22149 msgid "Latin Modern Sans"
22150 msgstr ""
22151
22152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22153 msgid "Helvetica"
22154 msgstr ""
22155
22156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22157 msgid "Avant Garde"
22158 msgstr ""
22159
22160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22161 msgid "Bera Sans"
22162 msgstr ""
22163
22164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22165 #, fuzzy
22166 msgid "CM Bright"
22167 msgstr "Rak"
22168
22169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
22170 msgid "Computer Modern Typewriter"
22171 msgstr ""
22172
22173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22174 #, fuzzy
22175 msgid "Latin Modern Typewriter"
22176 msgstr "Skrivmaskin"
22177
22178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22179 #, fuzzy
22180 msgid "Courier"
22181 msgstr "Kopior"
22182
22183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22184 msgid "Bera Mono"
22185 msgstr ""
22186
22187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22188 msgid "LuxiMono"
22189 msgstr ""
22190
22191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22192 #, fuzzy
22193 msgid "CM Typewriter Light"
22194 msgstr "Skrivmaskin"
22195
22196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
22197 #, fuzzy
22198 msgid "Page"
22199 msgstr "Sidor:"
22200
22201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
22202 #, fuzzy
22203 msgid "Module not found!"
22204 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22205
22206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
22207 #, fuzzy
22208 msgid "Layout is valid!"
22209 msgstr "Stil "
22210
22211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
22212 msgid "Layout is invalid!"
22213 msgstr ""
22214
22215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
22216 #, fuzzy
22217 msgid "Document Settings"
22218 msgstr "Dokument"
22219
22220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
22221 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
22222 #, fuzzy
22223 msgid "Child Document"
22224 msgstr "Dokumentet"
22225
22226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
22227 msgid "Include to Output"
22228 msgstr ""
22229
22230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
22231 msgid "10"
22232 msgstr ""
22233
22234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
22235 msgid "11"
22236 msgstr ""
22237
22238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
22239 msgid "12"
22240 msgstr ""
22241
22242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
22243 msgid "None (no fontenc)"
22244 msgstr ""
22245
22246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
22247 #, fuzzy
22248 msgid "empty"
22249 msgstr ", Djup: "
22250
22251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
22252 #, fuzzy
22253 msgid "plain"
22254 msgstr "Mellanrum"
22255
22256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
22257 #, fuzzy
22258 msgid "headings"
22259 msgstr "Mappning av tangentbord"
22260
22261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
22262 msgid "fancy"
22263 msgstr ""
22264
22265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
22266 msgid "A0"
22267 msgstr ""
22268
22269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
22270 msgid "A1"
22271 msgstr ""
22272
22273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
22274 msgid "A2"
22275 msgstr ""
22276
22277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
22278 msgid "A6"
22279 msgstr ""
22280
22281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
22282 msgid "B0"
22283 msgstr ""
22284
22285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
22286 msgid "B1"
22287 msgstr ""
22288
22289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
22290 msgid "B2"
22291 msgstr ""
22292
22293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
22294 msgid "B3"
22295 msgstr ""
22296
22297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
22298 msgid "B4"
22299 msgstr ""
22300
22301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
22302 msgid "B6"
22303 msgstr ""
22304
22305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
22306 msgid "C0"
22307 msgstr ""
22308
22309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
22310 msgid "C1"
22311 msgstr ""
22312
22313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
22314 msgid "C2"
22315 msgstr ""
22316
22317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
22318 msgid "C3"
22319 msgstr ""
22320
22321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
22322 msgid "C4"
22323 msgstr ""
22324
22325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
22326 msgid "C5"
22327 msgstr ""
22328
22329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
22330 msgid "C6"
22331 msgstr ""
22332
22333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
22334 msgid "JIS B0"
22335 msgstr ""
22336
22337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
22338 msgid "JIS B1"
22339 msgstr ""
22340
22341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
22342 msgid "JIS B2"
22343 msgstr ""
22344
22345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
22346 msgid "JIS B3"
22347 msgstr ""
22348
22349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
22350 msgid "JIS B4"
22351 msgstr ""
22352
22353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
22354 msgid "JIS B5"
22355 msgstr ""
22356
22357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
22358 msgid "JIS B6"
22359 msgstr ""
22360
22361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
22362 #, fuzzy
22363 msgid "Language Default (no inputenc)"
22364 msgstr "Huvud"
22365
22366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
22367 #, fuzzy
22368 msgid "``text''"
22369 msgstr "Lutande"
22370
22371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
22372 #, fuzzy
22373 msgid "''text''"
22374 msgstr "Lutande"
22375
22376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
22377 #, fuzzy
22378 msgid ",,text``"
22379 msgstr "Lutande"
22380
22381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
22382 #, fuzzy
22383 msgid ",,text''"
22384 msgstr "Lutande"
22385
22386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
22387 #, fuzzy
22388 msgid "<<text>>"
22389 msgstr "Lutande"
22390
22391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
22392 #, fuzzy
22393 msgid ">>text<<"
22394 msgstr "Lutande"
22395
22396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
22397 #, fuzzy
22398 msgid "Numbered"
22399 msgstr "Nummer"
22400
22401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
22402 msgid "Appears in TOC"
22403 msgstr ""
22404
22405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
22406 msgid "Author-year"
22407 msgstr ""
22408
22409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
22410 #, fuzzy
22411 msgid "Numerical"
22412 msgstr "Nummer"
22413
22414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
22415 #, fuzzy, c-format
22416 msgid "Unavailable: %1$s"
22417 msgstr "Lägg in hänvisning"
22418
22419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
22420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
22421 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
22422 msgstr ""
22423
22424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
22425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
22426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
22427 #, fuzzy
22428 msgid "Document Class"
22429 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22430
22431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
22432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
22433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
22434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22435 #, fuzzy
22436 msgid "Child Documents"
22437 msgstr "Dokumentet"
22438
22439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
22440 #, fuzzy
22441 msgid "Modules"
22442 msgstr "Mitten|#e"
22443
22444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
22445 #, fuzzy
22446 msgid "Local Layout"
22447 msgstr "Stil "
22448
22449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
22450 #, fuzzy
22451 msgid "Text Layout"
22452 msgstr "Stil "
22453
22454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
22455 #, fuzzy
22456 msgid "Page Margins"
22457 msgstr "Marginaler"
22458
22459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
22460 #, fuzzy
22461 msgid "Colors"
22462 msgstr "Stäng"
22463
22464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
22465 #, fuzzy
22466 msgid "Numbering & TOC"
22467 msgstr "Nummer"
22468
22469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
22470 #, fuzzy
22471 msgid "Indexes"
22472 msgstr "Sakord"
22473
22474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
22475 msgid "PDF Properties"
22476 msgstr ""
22477
22478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
22479 #, fuzzy
22480 msgid "Math Options"
22481 msgstr "Extra val"
22482
22483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
22484 #, fuzzy
22485 msgid "Float Placement"
22486 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22487
22488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
22489 #, fuzzy
22490 msgid "Bullets"
22491 msgstr "Bombdjup"
22492
22493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
22494 #, fuzzy
22495 msgid "Branches"
22496 msgstr "Referens"
22497
22498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
22499 #, fuzzy
22500 msgid "LaTeX Preamble"
22501 msgstr "LaTeX Preamble"
22502
22503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
22504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
22505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
22506 msgid " (not installed)"
22507 msgstr ""
22508
22509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
22510 #, fuzzy
22511 msgid "Layouts|#o#O"
22512 msgstr "Stil"
22513
22514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
22515 #, fuzzy
22516 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22517 msgstr "Dokumentet"
22518
22519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
22520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
22521 msgid "Local layout file"
22522 msgstr ""
22523
22524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
22525 msgid ""
22526 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22527 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22528 "document may not work with this layout if you do not\n"
22529 "keep the layout file in the document directory."
22530 msgstr ""
22531
22532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
22533 #, fuzzy
22534 msgid "&Set Layout"
22535 msgstr "Stil "
22536
22537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
22538 #, fuzzy
22539 msgid "Unable to read local layout file."
22540 msgstr "Pappersstil satt"
22541
22542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
22543 #, fuzzy
22544 msgid "Select master document"
22545 msgstr "Spara dokumentet?"
22546
22547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
22548 #, fuzzy
22549 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22550 msgstr "Dokumentet"
22551
22552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
22553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
22554 #, fuzzy
22555 msgid "Unapplied changes"
22556 msgstr "Skicka in ändringar"
22557
22558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
22559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
22560 msgid ""
22561 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22562 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22563 msgstr ""
22564
22565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
22566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
22567 msgid "&Dismiss"
22568 msgstr ""
22569
22570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22572 #, fuzzy
22573 msgid "Unable to set document class."
22574 msgstr "Pappersstil satt"
22575
22576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
22577 #, c-format
22578 msgid "%1$s, %2$s"
22579 msgstr ""
22580
22581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
22582 #, c-format
22583 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22584 msgstr ""
22585
22586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
22587 #, c-format
22588 msgid "%1$s (unavailable)"
22589 msgstr ""
22590
22591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
22592 #, fuzzy
22593 msgid "Module provided by document class."
22594 msgstr "Pappersstil satt"
22595
22596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
22597 #, c-format
22598 msgid "Package(s) required: %1$s."
22599 msgstr ""
22600
22601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
22602 #, fuzzy
22603 msgid "or"
22604 msgstr "Infälld|#n"
22605
22606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
22607 #, c-format
22608 msgid "Modules required: %1$s."
22609 msgstr ""
22610
22611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
22612 #, c-format
22613 msgid "Modules excluded: %1$s."
22614 msgstr ""
22615
22616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
22617 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22618 msgstr ""
22619
22620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
22621 #, fuzzy
22622 msgid "[No options predefined]"
22623 msgstr "Gå till näste fel"
22624
22625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
22626 #, fuzzy
22627 msgid "Can't set layout!"
22628 msgstr "Extra styckesstil"
22629
22630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
22631 #, fuzzy, c-format
22632 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22633 msgstr "Pappersstil satt"
22634
22635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
22636 #, fuzzy
22637 msgid "Not Found"
22638 msgstr " okänd"
22639
22640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
22641 msgid "Assigned master does not include this file"
22642 msgstr ""
22643
22644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
22645 #, c-format
22646 msgid ""
22647 "You must include this file in the document\n"
22648 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22649 "feature."
22650 msgstr ""
22651
22652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
22653 #, fuzzy
22654 msgid "Could not load master"
22655 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22656
22657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
22658 #, fuzzy, c-format
22659 msgid ""
22660 "The master document '%1$s'\n"
22661 "could not be loaded."
22662 msgstr "Dokumentstil satt"
22663
22664 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22665 #, fuzzy
22666 msgid "Literate"
22667 msgstr "LaTeX-fel"
22668
22669 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22670 #, fuzzy
22671 msgid "pLaTeX"
22672 msgstr "LaTeX|#L"
22673
22674 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22675 #, fuzzy
22676 msgid "Error List"
22677 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22678
22679 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
22680 #, c-format
22681 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22682 msgstr ""
22683
22684 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22685 #, fuzzy
22686 msgid "Top left"
22687 msgstr "Centrerat|#C"
22688
22689 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22690 #, fuzzy
22691 msgid "Bottom left"
22692 msgstr "Botten|#B"
22693
22694 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22695 #, fuzzy
22696 msgid "Baseline left"
22697 msgstr "Justering"
22698
22699 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22700 #, fuzzy
22701 msgid "Top center"
22702 msgstr "Centrerat|#C"
22703
22704 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22705 #, fuzzy
22706 msgid "Bottom center"
22707 msgstr "Centrerat|#C"
22708
22709 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22710 #, fuzzy
22711 msgid "Baseline center"
22712 msgstr "Justering"
22713
22714 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22715 #, fuzzy
22716 msgid "Top right"
22717 msgstr "Rak"
22718
22719 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22720 #, fuzzy
22721 msgid "Bottom right"
22722 msgstr "Botten|#B"
22723
22724 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22725 #, fuzzy
22726 msgid "Baseline right"
22727 msgstr "Höger|#H"
22728
22729 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22730 #, fuzzy
22731 msgid "External Material"
22732 msgstr "Extra|#X"
22733
22734 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22735 #, fuzzy
22736 msgid "Scale%"
22737 msgstr "Mindre"
22738
22739 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22740 #, fuzzy
22741 msgid "Select external file"
22742 msgstr "Markera nästa rad"
22743
22744 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
22745 #, fuzzy
22746 msgid "automatically"
22747 msgstr "Brödstil"
22748
22749 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
22750 #, fuzzy
22751 msgid "Graphics"
22752 msgstr "Fil|#F"
22753
22754 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
22755 msgid "Dissolve previous group?"
22756 msgstr ""
22757
22758 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
22759 #, c-format
22760 msgid ""
22761 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22762 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22763 "because this graphic was its only member.\n"
22764 "How do you want to proceed?"
22765 msgstr ""
22766
22767 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
22768 #, c-format
22769 msgid "Stick with group '%1$s'"
22770 msgstr ""
22771
22772 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
22773 #, c-format
22774 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22775 msgstr ""
22776
22777 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22778 #, c-format
22779 msgid ""
22780 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22781 "the group will be dissolved,\n"
22782 "because this graphic was its only member.\n"
22783 "How do you want to proceed?"
22784 msgstr ""
22785
22786 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
22787 #, c-format
22788 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22789 msgstr ""
22790
22791 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
22792 msgid "Enter unique group name:"
22793 msgstr ""
22794
22795 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
22796 #, fuzzy
22797 msgid "Group already defined!"
22798 msgstr "Gå till näste fel"
22799
22800 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22801 #, c-format
22802 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22803 msgstr ""
22804
22805 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22806 msgid "bp"
22807 msgstr ""
22808
22809 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22810 msgid "cm"
22811 msgstr ""
22812
22813 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
22814 msgid "mm"
22815 msgstr ""
22816
22817 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
22818 msgid "in[[unit of measure]]"
22819 msgstr ""
22820
22821 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
22822 #, fuzzy
22823 msgid "Select graphics file"
22824 msgstr "Markera nästa rad"
22825
22826 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
22827 #, fuzzy
22828 msgid "Clipart|#C#c"
22829 msgstr "Blandade bilder"
22830
22831 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
22832 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22833 #, fuzzy
22834 msgid "Thin Space"
22835 msgstr "Medium"
22836
22837 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
22838 #, fuzzy
22839 msgid "Medium Space"
22840 msgstr "Medium"
22841
22842 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
22843 #, fuzzy
22844 msgid "Thick Space"
22845 msgstr "Medium"
22846
22847 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22848 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22849 #, fuzzy
22850 msgid "Negative Thin Space"
22851 msgstr "Medium"
22852
22853 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
22854 #, fuzzy
22855 msgid "Negative Medium Space"
22856 msgstr "Medium"
22857
22858 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
22859 #, fuzzy
22860 msgid "Negative Thick Space"
22861 msgstr "Medium"
22862
22863 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22864 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22865 msgstr ""
22866
22867 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22868 msgid "Quad (1 em)"
22869 msgstr ""
22870
22871 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22872 #, fuzzy
22873 msgid "Double Quad (2 em)"
22874 msgstr "Dubbel:|#D"
22875
22876 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
22877 #, fuzzy
22878 msgid "Interword Space"
22879 msgstr "Minisida|#M"
22880
22881 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
22882 #, fuzzy
22883 msgid "Horizontal Fill"
22884 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22885
22886 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
22887 msgid ""
22888 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22889 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22890 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22891 msgstr ""
22892
22893 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22894 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22895 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22896 msgid ""
22897 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22898 msgstr ""
22899
22900 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22901 #, fuzzy
22902 msgid "Select document to include"
22903 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22904
22905 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22906 #, fuzzy
22907 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22908 msgstr "Dokumentet"
22909
22910 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22911 #, fuzzy
22912 msgid "Index Entry Settings"
22913 msgstr "Indrag"
22914
22915 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22916 #, fuzzy
22917 msgid "Label Color"
22918 msgstr "Stäng"
22919
22920 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
22921 #, fuzzy
22922 msgid "Cannot remove standard index"
22923 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22924
22925 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22926 msgid "The default index cannot be removed."
22927 msgstr ""
22928
22929 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22930 #, fuzzy
22931 msgid "Enter new index name"
22932 msgstr "Databas:"
22933
22934 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22935 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22936 msgstr ""
22937
22938 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22939 #, fuzzy
22940 msgid "unknown"
22941 msgstr " okänd"
22942
22943 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22944 #, fuzzy
22945 msgid "shortcut"
22946 msgstr "Beklagar."
22947
22948 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22949 #, fuzzy
22950 msgid "shortcuts"
22951 msgstr "Beklagar."
22952
22953 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22954 msgid "lyxrc"
22955 msgstr ""
22956
22957 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22958 #, fuzzy
22959 msgid "package"
22960 msgstr "Ersätt"
22961
22962 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22963 #, fuzzy
22964 msgid "textclass"
22965 msgstr "Lutande"
22966
22967 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22968 #, fuzzy
22969 msgid "menu"
22970 msgstr "Linje"
22971
22972 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22973 #, fuzzy
22974 msgid "icon"
22975 msgstr "Två|#v"
22976
22977 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22978 #, fuzzy
22979 msgid "buffer"
22980 msgstr "Blå"
22981
22982 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22983 #, fuzzy
22984 msgid "lyxinfo"
22985 msgstr "Pytteliten"
22986
22987 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
22988 msgid "Shift-"
22989 msgstr ""
22990
22991 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
22992 #, fuzzy
22993 msgid "Control-"
22994 msgstr "Lägg in märke"
22995
22996 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
22997 #, fuzzy
22998 msgid "Option-"
22999 msgstr "Inställningar"
23000
23001 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
23002 #, fuzzy
23003 msgid "Command-"
23004 msgstr "Antikva"
23005
23006 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
23007 #, fuzzy
23008 msgid "No language"
23009 msgstr "Språk"
23010
23011 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
23012 #, fuzzy
23013 msgid "Program Listing Settings"
23014 msgstr "Minisida|#M"
23015
23016 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
23017 #, fuzzy
23018 msgid "No dialect"
23019 msgstr " (Ändrad)"
23020
23021 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
23022 #, fuzzy
23023 msgid "LaTeX Log"
23024 msgstr "LaTeX Logg"
23025
23026 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
23027 #, fuzzy
23028 msgid "LyX2LyX"
23029 msgstr "Skriv ut"
23030
23031 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
23032 #, fuzzy
23033 msgid "Literate Programming Build Log"
23034 msgstr "Inga varningar."
23035
23036 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
23037 #, fuzzy
23038 msgid "lyx2lyx Error Log"
23039 msgstr "Inga varningar."
23040
23041 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
23042 #, fuzzy
23043 msgid "Version Control Log"
23044 msgstr "Versionskontroll%t"
23045
23046 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
23047 #, fuzzy
23048 msgid "Log file not found."
23049 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23050
23051 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
23052 #, fuzzy
23053 msgid "No literate programming build log file found."
23054 msgstr "Inga varningar."
23055
23056 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
23057 #, fuzzy
23058 msgid "No lyx2lyx error log file found."
23059 msgstr "Inga varningar."
23060
23061 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
23062 #, fuzzy
23063 msgid "No version control log file found."
23064 msgstr "Inga varningar."
23065
23066 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
23067 #, fuzzy
23068 msgid "Math Matrix"
23069 msgstr "Matris"
23070
23071 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
23072 #, fuzzy
23073 msgid "Note Settings"
23074 msgstr "Inställningar"
23075
23076 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
23077 #, fuzzy
23078 msgid "Paragraph Settings"
23079 msgstr "Referens"
23080
23081 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
23082 msgid ""
23083 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
23084 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
23085 "\n"
23086 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
23087 "the items is used."
23088 msgstr ""
23089
23090 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
23091 #, fuzzy
23092 msgid "Phantom Settings"
23093 msgstr "Referens"
23094
23095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
23096 #, fuzzy
23097 msgid "System files|#S#s"
23098 msgstr "Foga in|#F"
23099
23100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
23101 #, fuzzy
23102 msgid "User files|#U#u"
23103 msgstr "Foga in|#F"
23104
23105 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
23106 msgid "Look & Feel"
23107 msgstr ""
23108
23109 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
23110 #, fuzzy
23111 msgid "Language Settings"
23112 msgstr "Minisida|#M"
23113
23114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
23115 #, fuzzy
23116 msgid "File Handling"
23117 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23118
23119 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
23120 #, fuzzy
23121 msgid "Keyboard/Mouse"
23122 msgstr "Sakord:|#S"
23123
23124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
23125 #, fuzzy
23126 msgid "Input Completion"
23127 msgstr "Bildtext|#x"
23128
23129 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
23130 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
23131 #, fuzzy
23132 msgid "Co&mmand:"
23133 msgstr "Antikva"
23134
23135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
23136 #, fuzzy
23137 msgid "Screen Fonts"
23138 msgstr "Typsnitt på skärmen"
23139
23140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
23141 #, fuzzy
23142 msgid "Paths"
23143 msgstr "Matematik"
23144
23145 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348
23146 #, fuzzy
23147 msgid "Select directory for example files"
23148 msgstr "Markera nästa rad"
23149
23150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357
23151 #, fuzzy
23152 msgid "Select a document templates directory"
23153 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23154
23155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366
23156 #, fuzzy
23157 msgid "Select a temporary directory"
23158 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23159
23160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375
23161 #, fuzzy
23162 msgid "Select a backups directory"
23163 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23164
23165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384
23166 #, fuzzy
23167 msgid "Select a document directory"
23168 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23169
23170 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393
23171 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
23172 msgstr ""
23173
23174 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402
23175 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
23176 msgstr ""
23177
23178 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411
23179 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
23180 msgstr ""
23181
23182 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
23183 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
23184 #, fuzzy
23185 msgid "Spellchecker"
23186 msgstr "Rättstavning"
23187
23188 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430
23189 #, fuzzy
23190 msgid "Native"
23191 msgstr "Klistra in"
23192
23193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
23194 #, fuzzy
23195 msgid "Aspell"
23196 msgstr "Gul"
23197
23198 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
23199 #, fuzzy
23200 msgid "Enchant"
23201 msgstr "Huvuddokument:"
23202
23203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
23204 #, fuzzy
23205 msgid "Hunspell"
23206 msgstr "Gul"
23207
23208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510
23209 #, fuzzy
23210 msgid "Converters"
23211 msgstr "Centrerat|#C"
23212
23213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1816
23214 #, fuzzy
23215 msgid "File Formats"
23216 msgstr "Infälld|#n"
23217
23218 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
23219 #, fuzzy
23220 msgid "Format in use"
23221 msgstr "Infälld|#n"
23222
23223 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987
23224 msgid ""
23225 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
23226 "converter. Please remove the converter first."
23227 msgstr ""
23228
23229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
23230 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
23231 msgstr ""
23232
23233 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221
23234 msgid "LyX needs to be restarted!"
23235 msgstr ""
23236
23237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222
23238 msgid ""
23239 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
23240 "restart."
23241 msgstr ""
23242
23243 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
23244 #, fuzzy
23245 msgid "Printer"
23246 msgstr "Skriv ut"
23247
23248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3124
23249 #, fuzzy
23250 msgid "User Interface"
23251 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23252
23253 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2501
23254 #, fuzzy
23255 msgid "Control"
23256 msgstr "Lägg in märke"
23257
23258 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585
23259 #, fuzzy
23260 msgid "Shortcuts"
23261 msgstr "Beklagar."
23262
23263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2590
23264 #, fuzzy
23265 msgid "Function"
23266 msgstr "Funktioner"
23267
23268 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2591
23269 #, fuzzy
23270 msgid "Shortcut"
23271 msgstr "Beklagar."
23272
23273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
23274 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
23275 msgstr ""
23276
23277 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
23278 #, fuzzy
23279 msgid "Mathematical Symbols"
23280 msgstr "Matris"
23281
23282 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
23283 #, fuzzy
23284 msgid "Document and Window"
23285 msgstr "LaTeX-fel"
23286
23287 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2682
23288 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
23289 msgstr ""
23290
23291 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2686
23292 #, fuzzy
23293 msgid "System and Miscellaneous"
23294 msgstr "Blandat"
23295
23296 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859
23297 #, fuzzy
23298 msgid "Res&tore"
23299 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23300
23301 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2970 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
23302 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2997 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016
23303 msgid "Failed to create shortcut"
23304 msgstr ""
23305
23306 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971
23307 #, fuzzy
23308 msgid "Unknown or invalid LyX function"
23309 msgstr "Okänd operation"
23310
23311 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2978
23312 msgid "Invalid or empty key sequence"
23313 msgstr ""
23314
23315 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998
23316 #, c-format
23317 msgid ""
23318 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
23319 "%2$s\n"
23320 "You need to remove that binding before creating a new one."
23321 msgstr ""
23322
23323 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3017
23324 msgid "Can not insert shortcut to the list"
23325 msgstr ""
23326
23327 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3048
23328 #, fuzzy
23329 msgid "Identity"
23330 msgstr "Indrag"
23331
23332 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3254
23333 #, fuzzy
23334 msgid "Choose bind file"
23335 msgstr "Välj mall"
23336
23337 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3255
23338 #, fuzzy
23339 msgid "LyX bind files (*.bind)"
23340 msgstr "Databas:"
23341
23342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3261
23343 #, fuzzy
23344 msgid "Choose UI file"
23345 msgstr "Välj mall"
23346
23347 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3262
23348 #, fuzzy
23349 msgid "LyX UI files (*.ui)"
23350 msgstr "[ingen fil]"
23351
23352 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268
23353 #, fuzzy
23354 msgid "Choose keyboard map"
23355 msgstr "Sakord:|#S"
23356
23357 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
23358 #, fuzzy
23359 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
23360 msgstr "Sakord:|#S"
23361
23362 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
23363 #, fuzzy
23364 msgid "Print Document"
23365 msgstr "Dokumentet"
23366
23367 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
23368 #, fuzzy
23369 msgid "Print to file"
23370 msgstr "Skriv till"
23371
23372 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
23373 msgid "PostScript files (*.ps)"
23374 msgstr ""
23375
23376 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
23377 #, fuzzy
23378 msgid "Longest label width"
23379 msgstr "Långtabell"
23380
23381 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
23382 #, fuzzy
23383 msgid "Index Settings"
23384 msgstr "Inställningar"
23385
23386 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
23387 #, fuzzy
23388 msgid "<All indexes>"
23389 msgstr "[ingen fil]"
23390
23391 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
23392 msgid "Progress/Debug Messages"
23393 msgstr ""
23394
23395 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
23396 msgid "Debug Level"
23397 msgstr ""
23398
23399 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
23400 #, fuzzy
23401 msgid "Set"
23402 msgstr "Beklagar."
23403
23404 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
23405 #, fuzzy
23406 msgid "Cross-reference"
23407 msgstr "Lägg in hänvisning"
23408
23409 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
23410 #, fuzzy
23411 msgid "&Go Back"
23412 msgstr "Svart"
23413
23414 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
23415 #, fuzzy
23416 msgid "Jump back"
23417 msgstr "Svart"
23418
23419 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
23420 #, fuzzy
23421 msgid "Jump to label"
23422 msgstr "Gå till märke|#G"
23423
23424 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
23425 msgid "<No prefix>"
23426 msgstr ""
23427
23428 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
23429 #, fuzzy
23430 msgid "Find and Replace"
23431 msgstr "Sök & byt"
23432
23433 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23434 #, fuzzy
23435 msgid "Send Document to Command"
23436 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23437
23438 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23439 #, fuzzy
23440 msgid "Show File"
23441 msgstr "Fil"
23442
23443 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23444 #, fuzzy
23445 msgid "Error -> Cannot load file!"
23446 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23447
23448 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
23449 #, fuzzy, c-format
23450 msgid "%1$d words checked."
23451 msgstr "Ett fel funnet"
23452
23453 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
23454 #, fuzzy
23455 msgid "One word checked."
23456 msgstr "Ett fel funnet"
23457
23458 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
23459 #, fuzzy
23460 msgid "Spelling check completed"
23461 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23462
23463 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23464 #, fuzzy
23465 msgid "Basic Latin"
23466 msgstr "Databas:"
23467
23468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23469 msgid "Latin-1 Supplement"
23470 msgstr ""
23471
23472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23473 msgid "Latin Extended-A"
23474 msgstr ""
23475
23476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23477 msgid "Latin Extended-B"
23478 msgstr ""
23479
23480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23481 #, fuzzy
23482 msgid "IPA Extensions"
23483 msgstr "Extra val"
23484
23485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23486 msgid "Spacing Modifier Letters"
23487 msgstr ""
23488
23489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23490 msgid "Combining Diacritical Marks"
23491 msgstr ""
23492
23493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23494 msgid "Cyrillic"
23495 msgstr ""
23496
23497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23498 msgid "Arabic"
23499 msgstr ""
23500
23501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23502 msgid "Devanagari"
23503 msgstr ""
23504
23505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23506 msgid "Bengali"
23507 msgstr ""
23508
23509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23510 msgid "Gurmukhi"
23511 msgstr ""
23512
23513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23514 #, fuzzy
23515 msgid "Gujarati"
23516 msgstr "Bildtext|#x"
23517
23518 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23519 msgid "Oriya"
23520 msgstr ""
23521
23522 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23523 #, fuzzy
23524 msgid "Tamil"
23525 msgstr "Matris"
23526
23527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23528 msgid "Telugu"
23529 msgstr ""
23530
23531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23532 #, fuzzy
23533 msgid "Kannada"
23534 msgstr "Citat"
23535
23536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23537 msgid "Malayalam"
23538 msgstr ""
23539
23540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23541 #, fuzzy
23542 msgid "Lao"
23543 msgstr "Stil "
23544
23545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23546 #, fuzzy
23547 msgid "Tibetan"
23548 msgstr "Lutande"
23549
23550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23551 #, fuzzy
23552 msgid "Georgian"
23553 msgstr "Lägg in"
23554
23555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23556 msgid "Hangul Jamo"
23557 msgstr ""
23558
23559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23560 #, fuzzy
23561 msgid "Phonetic Extensions"
23562 msgstr "Extra val"
23563
23564 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23565 msgid "Latin Extended Additional"
23566 msgstr ""
23567
23568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23569 msgid "Greek Extended"
23570 msgstr ""
23571
23572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23573 #, fuzzy
23574 msgid "General Punctuation"
23575 msgstr "Inget mer att ångra"
23576
23577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23578 #, fuzzy
23579 msgid "Superscripts and Subscripts"
23580 msgstr "PostScript|#P"
23581
23582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23583 msgid "Currency Symbols"
23584 msgstr ""
23585
23586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23587 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23588 msgstr ""
23589
23590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23591 msgid "Letterlike Symbols"
23592 msgstr ""
23593
23594 # ??
23595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23596 #, fuzzy
23597 msgid "Number Forms"
23598 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23599
23600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23601 #, fuzzy
23602 msgid "Mathematical Operators"
23603 msgstr "Matris"
23604
23605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23606 #, fuzzy
23607 msgid "Miscellaneous Technical"
23608 msgstr "Blandat"
23609
23610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23611 msgid "Control Pictures"
23612 msgstr ""
23613
23614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23615 msgid "Optical Character Recognition"
23616 msgstr ""
23617
23618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23619 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23620 msgstr ""
23621
23622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23623 #, fuzzy
23624 msgid "Box Drawing"
23625 msgstr "Inställningar"
23626
23627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23628 #, fuzzy
23629 msgid "Block Elements"
23630 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23631
23632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23633 msgid "Geometric Shapes"
23634 msgstr ""
23635
23636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23637 #, fuzzy
23638 msgid "Miscellaneous Symbols"
23639 msgstr "Blandat"
23640
23641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23642 msgid "Dingbats"
23643 msgstr ""
23644
23645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23646 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23647 msgstr ""
23648
23649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23650 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23651 msgstr ""
23652
23653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23654 msgid "Hiragana"
23655 msgstr ""
23656
23657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23658 msgid "Katakana"
23659 msgstr ""
23660
23661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23662 #, fuzzy
23663 msgid "Bopomofo"
23664 msgstr "% av sidan|#d"
23665
23666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23667 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23668 msgstr ""
23669
23670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23671 msgid "Kanbun"
23672 msgstr ""
23673
23674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23675 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23676 msgstr ""
23677
23678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23679 msgid "CJK Compatibility"
23680 msgstr ""
23681
23682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23683 msgid "CJK Unified Ideographs"
23684 msgstr ""
23685
23686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23687 msgid "Hangul Syllables"
23688 msgstr ""
23689
23690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23691 msgid "High Surrogates"
23692 msgstr ""
23693
23694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23695 msgid "Private Use High Surrogates"
23696 msgstr ""
23697
23698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23699 msgid "Low Surrogates"
23700 msgstr ""
23701
23702 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23703 msgid "Private Use Area"
23704 msgstr ""
23705
23706 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23707 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23708 msgstr ""
23709
23710 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23711 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23712 msgstr ""
23713
23714 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23715 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23716 msgstr ""
23717
23718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23719 msgid "Combining Half Marks"
23720 msgstr ""
23721
23722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23723 msgid "CJK Compatibility Forms"
23724 msgstr ""
23725
23726 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23727 msgid "Small Form Variants"
23728 msgstr ""
23729
23730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23731 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23732 msgstr ""
23733
23734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23735 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23736 msgstr ""
23737
23738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
23739 #, fuzzy
23740 msgid "Specials"
23741 msgstr "Särskild cell"
23742
23743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23744 msgid "Linear B Syllabary"
23745 msgstr ""
23746
23747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23748 msgid "Linear B Ideograms"
23749 msgstr ""
23750
23751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23752 #, fuzzy
23753 msgid "Aegean Numbers"
23754 msgstr "Inget nummer"
23755
23756 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23757 msgid "Ancient Greek Numbers"
23758 msgstr ""
23759
23760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23761 #, fuzzy
23762 msgid "Old Italic"
23763 msgstr "Kursiv"
23764
23765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23766 msgid "Gothic"
23767 msgstr ""
23768
23769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23770 msgid "Ugaritic"
23771 msgstr ""
23772
23773 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23774 msgid "Old Persian"
23775 msgstr ""
23776
23777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23778 #, fuzzy
23779 msgid "Deseret"
23780 msgstr "Ref: "
23781
23782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23783 #, fuzzy
23784 msgid "Shavian"
23785 msgstr "Citat"
23786
23787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23788 msgid "Osmanya"
23789 msgstr ""
23790
23791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23792 msgid "Cypriot Syllabary"
23793 msgstr ""
23794
23795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23796 msgid "Kharoshthi"
23797 msgstr ""
23798
23799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23800 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23801 msgstr ""
23802
23803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23804 msgid "Musical Symbols"
23805 msgstr ""
23806
23807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23808 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23809 msgstr ""
23810
23811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23812 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23813 msgstr ""
23814
23815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23816 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23817 msgstr ""
23818
23819 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23820 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23821 msgstr ""
23822
23823 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23824 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23825 msgstr ""
23826
23827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23828 #, fuzzy
23829 msgid "Tags"
23830 msgstr "Sidor:"
23831
23832 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23833 msgid "Variation Selectors Supplement"
23834 msgstr ""
23835
23836 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23837 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23838 msgstr ""
23839
23840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23841 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23842 msgstr ""
23843
23844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23845 #, fuzzy
23846 msgid "Character: "
23847 msgstr "Teckenkodning:|#T"
23848
23849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23850 msgid "Code Point: "
23851 msgstr ""
23852
23853 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23854 #, fuzzy
23855 msgid "Symbols"
23856 msgstr "Stil:"
23857
23858 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23859 #, fuzzy
23860 msgid "Insert Table"
23861 msgstr "Lägg in tabell"
23862
23863 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23864 #, fuzzy
23865 msgid "TeX Information"
23866 msgstr "Inget mer att ångra"
23867
23868 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
23869 msgid "No thesaurus available for this language!"
23870 msgstr ""
23871
23872 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23873 #, fuzzy
23874 msgid "Outline"
23875 msgstr "Annat...|#A"
23876
23877 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23878 #, fuzzy
23879 msgid "auto"
23880 msgstr "Brödstil"
23881
23882 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
23883 #, fuzzy
23884 msgid "off"
23885 msgstr "Av"
23886
23887 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
23888 #, c-format
23889 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23890 msgstr ""
23891
23892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23893 #, fuzzy
23894 msgid "version "
23895 msgstr "Minska"
23896
23897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23898 #, fuzzy
23899 msgid "unknown version"
23900 msgstr "Okänd operation"
23901
23902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
23903 msgid "Small-sized icons"
23904 msgstr ""
23905
23906 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
23907 msgid "Normal-sized icons"
23908 msgstr ""
23909
23910 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
23911 msgid "Big-sized icons"
23912 msgstr ""
23913
23914 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
23915 msgid "Exit LyX"
23916 msgstr ""
23917
23918 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843
23919 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
23920 msgstr ""
23921
23922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1089
23923 msgid "Welcome to LyX!"
23924 msgstr "Välkommen till LyX!"
23925
23926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
23927 #, fuzzy
23928 msgid "Automatic save done."
23929 msgstr "Brödstil"
23930
23931 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
23932 #, fuzzy
23933 msgid "Automatic save failed!"
23934 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23935
23936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593
23937 msgid "Command not allowed without any document open"
23938 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
23939
23940 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
23941 #, fuzzy, c-format
23942 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
23943 msgstr "Okänd operation"
23944
23945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872
23946 #, fuzzy
23947 msgid "Select template file"
23948 msgstr "Markera nästa rad"
23949
23950 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
23951 #, fuzzy
23952 msgid "Templates|#T#t"
23953 msgstr "Mallar"
23954
23955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
23956 #, fuzzy
23957 msgid "Document not loaded."
23958 msgstr "Dokumentstil satt"
23959
23960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
23961 #, fuzzy
23962 msgid "Select document to open"
23963 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
23964
23965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
23966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
23967 #, fuzzy
23968 msgid "Examples|#E#e"
23969 msgstr "Exempel"
23970
23971 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
23972 #, fuzzy
23973 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
23974 msgstr "Dokumentet"
23975
23976 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
23977 #, fuzzy
23978 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
23979 msgstr "Dokumentet"
23980
23981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1938
23982 #, fuzzy
23983 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
23984 msgstr "Dokumentet"
23985
23986 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
23987 #, fuzzy
23988 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
23989 msgstr "Dokumentet"
23990
23991 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23992 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
23993 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
23994 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
23995 #, fuzzy
23996 msgid "Invalid filename"
23997 msgstr "Infogning"
23998
23999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1965
24000 #, c-format
24001 msgid ""
24002 "The directory in the given path\n"
24003 "%1$s\n"
24004 "does not exist."
24005 msgstr ""
24006
24007 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
24008 #, fuzzy, c-format
24009 msgid "Opening document %1$s..."
24010 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24011
24012 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
24013 #, fuzzy, c-format
24014 msgid "Document %1$s opened."
24015 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24016
24017 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
24018 #, fuzzy
24019 msgid "Version control detected."
24020 msgstr "Versionskontroll%t"
24021
24022 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
24023 #, fuzzy, c-format
24024 msgid "Could not open document %1$s"
24025 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24026
24027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
24028 #, fuzzy
24029 msgid "Couldn't import file"
24030 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24031
24032 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
24033 #, c-format
24034 msgid "No information for importing the format %1$s."
24035 msgstr ""
24036
24037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
24038 #, fuzzy, c-format
24039 msgid "Select %1$s file to import"
24040 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24041
24042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306
24043 #, c-format
24044 msgid ""
24045 "The document %1$s already exists.\n"
24046 "\n"
24047 "Do you want to overwrite that document?"
24048 msgstr ""
24049
24050 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
24051 #, fuzzy
24052 msgid "Overwrite document?"
24053 msgstr "Spara dokumentet?"
24054
24055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
24056 #, fuzzy, c-format
24057 msgid "Importing %1$s..."
24058 msgstr "Importera%m"
24059
24060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2133
24061 msgid "imported."
24062 msgstr "importerad."
24063
24064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
24065 #, fuzzy
24066 msgid "file not imported!"
24067 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24068
24069 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24070 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
24071 #, fuzzy
24072 msgid "newfile"
24073 msgstr "Infogning"
24074
24075 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
24076 #, fuzzy
24077 msgid "Select LyX document to insert"
24078 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24079
24080 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
24081 msgid "Absolute filename expected."
24082 msgstr ""
24083
24084 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241
24085 #, fuzzy
24086 msgid "Select file to insert"
24087 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24088
24089 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
24090 #, fuzzy
24091 msgid "All Files (*)"
24092 msgstr "[ingen fil]"
24093
24094 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278
24095 #, fuzzy
24096 msgid "Choose a filename to save document as"
24097 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
24098
24099 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
24100 #, fuzzy
24101 msgid "&Rename"
24102 msgstr "Namn:|#N"
24103
24104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352
24105 #, c-format
24106 msgid ""
24107 "The document %1$s could not be saved.\n"
24108 "\n"
24109 "Do you want to rename the document and try again?"
24110 msgstr ""
24111
24112 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355
24113 msgid "Rename and save?"
24114 msgstr ""
24115
24116 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
24117 #, fuzzy
24118 msgid "&Retry"
24119 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24120
24121 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
24122 #, fuzzy
24123 msgid "Close document"
24124 msgstr "Nytt dokument"
24125
24126 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
24127 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
24128 msgstr ""
24129
24130 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672
24131 #, c-format
24132 msgid ""
24133 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
24134 "\n"
24135 "Do you want to save the document?"
24136 msgstr ""
24137
24138 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
24139 #, fuzzy
24140 msgid "Save new document?"
24141 msgstr "Spara dokumentet?"
24142
24143 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
24144 #, c-format
24145 msgid ""
24146 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24147 "\n"
24148 "Do you want to save the document or discard the changes?"
24149 msgstr ""
24150
24151 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
24152 #, fuzzy
24153 msgid "Save changed document?"
24154 msgstr "Spara dokumentet?"
24155
24156 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
24157 msgid "&Discard"
24158 msgstr ""
24159
24160 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666
24161 #, c-format
24162 msgid ""
24163 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24164 "\n"
24165 "Do you want to save the document?"
24166 msgstr ""
24167
24168 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2701
24169 #, c-format
24170 msgid ""
24171 "Document \n"
24172 "%1$s\n"
24173 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
24174 msgstr ""
24175
24176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
24177 #, fuzzy
24178 msgid "Reload externally changed document?"
24179 msgstr "Spara dokumentet?"
24180
24181 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
24182 msgid "Error when setting the locking property."
24183 msgstr ""
24184
24185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803
24186 msgid "Directory is not accessible."
24187 msgstr ""
24188
24189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879
24190 #, fuzzy, c-format
24191 msgid "Opening child document %1$s..."
24192 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24193
24194 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
24195 #, fuzzy, c-format
24196 msgid "Successful preview of format: %1$s"
24197 msgstr "Fel under läsing "
24198
24199 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
24200 #, fuzzy, c-format
24201 msgid "Error while previewing format: %1$s"
24202 msgstr "Fel under läsing "
24203
24204 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
24205 #, fuzzy, c-format
24206 msgid "Successful export to format: %1$s"
24207 msgstr "Fel under läsing "
24208
24209 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2964
24210 #, fuzzy, c-format
24211 msgid "Error while exporting format: %1$s"
24212 msgstr "Fel under läsing "
24213
24214 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
24215 #, fuzzy
24216 msgid "Exporting ..."
24217 msgstr "Importera%m"
24218
24219 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3170
24220 #, fuzzy
24221 msgid "Previewing ..."
24222 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24223
24224 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3204
24225 #, fuzzy
24226 msgid "Document not loaded"
24227 msgstr "Dokumentstil satt"
24228
24229 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
24230 #, c-format
24231 msgid ""
24232 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
24233 "version of the document %1$s?"
24234 msgstr ""
24235
24236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3285
24237 #, fuzzy
24238 msgid "Revert to saved document?"
24239 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
24240
24241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3311
24242 #, fuzzy
24243 msgid "Saving all documents..."
24244 msgstr "Lagrar dokument"
24245
24246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3321
24247 #, fuzzy
24248 msgid "All documents saved."
24249 msgstr "Dokumentstil satt"
24250
24251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3422
24252 #, c-format
24253 msgid "%1$s unknown command!"
24254 msgstr ""
24255
24256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3529
24257 #, fuzzy
24258 msgid "Please, preview the document first."
24259 msgstr "Pappersstil satt"
24260
24261 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3544
24262 #, fuzzy
24263 msgid "Couldn't proceed."
24264 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24265
24266 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
24267 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
24268 #, fuzzy
24269 msgid "LaTeX Source"
24270 msgstr "LaTeX-fel"
24271
24272 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
24273 msgid "DocBook Source"
24274 msgstr ""
24275
24276 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
24277 #, fuzzy
24278 msgid "Literate Source"
24279 msgstr "LaTeX-fel"
24280
24281 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
24282 #, fuzzy
24283 msgid " (version control, locking)"
24284 msgstr "Versionskontroll%t"
24285
24286 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
24287 #, fuzzy
24288 msgid " (version control)"
24289 msgstr "Versionskontroll%t"
24290
24291 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
24292 #, fuzzy
24293 msgid " (changed)"
24294 msgstr " (Ändrad)"
24295
24296 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
24297 msgid " (read only)"
24298 msgstr " (Skrivskyddad)"
24299
24300 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
24301 #, fuzzy
24302 msgid "Close File"
24303 msgstr "Stäng"
24304
24305 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891
24306 #, fuzzy
24307 msgid "Hide tab"
24308 msgstr "Brödstil"
24309
24310 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893
24311 #, fuzzy
24312 msgid "Close tab"
24313 msgstr "Stäng"
24314
24315 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
24316 #, fuzzy
24317 msgid "Wrap Float Settings"
24318 msgstr "Inställningar"
24319
24320 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
24321 msgid "Click to detach"
24322 msgstr ""
24323
24324 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
24325 #, c-format
24326 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
24327 msgstr ""
24328
24329 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
24330 msgid "Enter characters to filter the layout list."
24331 msgstr ""
24332
24333 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
24334 #, fuzzy
24335 msgid " (unknown)"
24336 msgstr " okänd"
24337
24338 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743
24339 msgid "No Group"
24340 msgstr ""
24341
24342 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772
24343 msgid "More Spelling Suggestions"
24344 msgstr ""
24345
24346 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
24347 #, fuzzy
24348 msgid "Add to personal dictionary|n"
24349 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24350
24351 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
24352 #, fuzzy
24353 msgid "Ignore all|I"
24354 msgstr "Ignorera"
24355
24356 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
24357 #, fuzzy
24358 msgid "Remove from personal dictionary|r"
24359 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24360
24361 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
24362 #, fuzzy
24363 msgid "Language|L"
24364 msgstr "Språk"
24365
24366 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
24367 #, fuzzy
24368 msgid "More Languages ...|M"
24369 msgstr "Skicka in ändringar"
24370
24371 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
24372 msgid "Hidden|H"
24373 msgstr ""
24374
24375 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
24376 #, fuzzy
24377 msgid "<No Documents Open>"
24378 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24379
24380 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
24381 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
24382 msgstr ""
24383
24384 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
24385 msgid "View (Other Formats)|F"
24386 msgstr ""
24387
24388 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017
24389 #, fuzzy
24390 msgid "Update (Other Formats)|p"
24391 msgstr "Visa"
24392
24393 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050
24394 #, fuzzy, c-format
24395 msgid "View [%1$s]|V"
24396 msgstr "Visa DVI"
24397
24398 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051
24399 #, fuzzy, c-format
24400 msgid "Update [%1$s]|U"
24401 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24402
24403 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
24404 #, fuzzy
24405 msgid "No Custom Insets Defined!"
24406 msgstr "Gå till näste fel"
24407
24408 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
24409 #, fuzzy
24410 msgid "<No Document Open>"
24411 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24412
24413 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1229
24414 #, fuzzy
24415 msgid "Master Document"
24416 msgstr "Spara dokumentet?"
24417
24418 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
24419 msgid "Open Navigator..."
24420 msgstr ""
24421
24422 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
24423 #, fuzzy
24424 msgid "Other Lists"
24425 msgstr "Annat...|#A"
24426
24427 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
24428 #, fuzzy
24429 msgid "<Empty Table of Contents>"
24430 msgstr "Innehåll"
24431
24432 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
24433 #, fuzzy
24434 msgid "Other Toolbars"
24435 msgstr "Topp:|#T"
24436
24437 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
24438 #, fuzzy
24439 msgid "No Branches Set for Document!"
24440 msgstr "Dokumentet"
24441
24442 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
24443 #, fuzzy
24444 msgid "Index Entry|d"
24445 msgstr "Indrag"
24446
24447 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
24448 #, fuzzy, c-format
24449 msgid "Index: %1$s"
24450 msgstr "Tecken: "
24451
24452 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440
24453 #, fuzzy, c-format
24454 msgid "Index Entry (%1$s)"
24455 msgstr "Indrag"
24456
24457 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
24458 #, fuzzy
24459 msgid "No Citation in Scope!"
24460 msgstr "Gå till näste fel"
24461
24462 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2038
24463 #, fuzzy
24464 msgid "No Action Defined!"
24465 msgstr "Gå till näste fel"
24466
24467 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24468 #, fuzzy, c-format
24469 msgid "Export %1$s"
24470 msgstr "Tecken: "
24471
24472 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24473 #, fuzzy, c-format
24474 msgid "Import %1$s"
24475 msgstr "Importera%m"
24476
24477 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24478 #, fuzzy, c-format
24479 msgid "Update %1$s"
24480 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24481
24482 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24483 #, c-format
24484 msgid "View %1$s"
24485 msgstr ""
24486
24487 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24488 #, fuzzy
24489 msgid "space"
24490 msgstr "Ersätt"
24491
24492 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24493 msgid ""
24494 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24495 "characters:\n"
24496 msgstr ""
24497
24498 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24499 #, fuzzy
24500 msgid "Could not update TeX information"
24501 msgstr "Inget mer att göra om"
24502
24503 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24504 #, fuzzy, c-format
24505 msgid "The script `%1$s' failed."
24506 msgstr ""
24507 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24508 "Den har kanske avbrutits."
24509
24510 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24511 #, fuzzy
24512 msgid "All Files "
24513 msgstr "[ingen fil]"
24514
24515 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
24516 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
24517 msgid "Table of Contents"
24518 msgstr "Innehåll"
24519
24520 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24521 #, fuzzy
24522 msgid "List of Graphics"
24523 msgstr "Tabeller"
24524
24525 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24526 #, fuzzy
24527 msgid "List of Equations"
24528 msgstr "Figur"
24529
24530 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24531 #, fuzzy
24532 msgid "List of Footnotes"
24533 msgstr "Figur"
24534
24535 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24536 #, fuzzy
24537 msgid "List of Listings"
24538 msgstr "Figur"
24539
24540 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24541 #, fuzzy
24542 msgid "List of Indexes"
24543 msgstr "Tabeller"
24544
24545 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24546 #, fuzzy
24547 msgid "List of Marginal notes"
24548 msgstr "Tabeller"
24549
24550 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24551 #, fuzzy
24552 msgid "List of Notes"
24553 msgstr "Tabeller"
24554
24555 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24556 #, fuzzy
24557 msgid "List of Citations"
24558 msgstr "Figur"
24559
24560 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24561 #, fuzzy
24562 msgid "Labels and References"
24563 msgstr "Lägg in hänvisning"
24564
24565 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24566 #, fuzzy
24567 msgid "List of Branches"
24568 msgstr "Tabeller"
24569
24570 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24571 #, fuzzy
24572 msgid "List of Changes"
24573 msgstr "Tabeller"
24574
24575 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
24576 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
24577 msgid ""
24578 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
24579 "through LaTeX: "
24580 msgstr ""
24581
24582 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
24583 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
24584 msgid "Problematic filename for DVI"
24585 msgstr ""
24586
24587 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
24588 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
24589 msgid ""
24590 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
24591 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
24592 msgstr ""
24593
24594 #: src/insets/Inset.cpp:88
24595 #, fuzzy
24596 msgid "Bibliography Entry"
24597 msgstr "Referens"
24598
24599 #: src/insets/Inset.cpp:91
24600 #, fuzzy
24601 msgid "TeX Code"
24602 msgstr "LaTeX|#T"
24603
24604 #: src/insets/Inset.cpp:94
24605 #, fuzzy
24606 msgid "Float"
24607 msgstr "Infälld|#n"
24608
24609 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
24610 msgid "Box"
24611 msgstr ""
24612
24613 #: src/insets/Inset.cpp:111
24614 #, fuzzy
24615 msgid "Horizontal Space"
24616 msgstr "Vertikalt avstånd"
24617
24618 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
24619 #, fuzzy
24620 msgid "Vertical Space"
24621 msgstr "Vertikalt avstånd"
24622
24623 #: src/insets/Inset.cpp:115
24624 #, fuzzy
24625 msgid "Info"
24626 msgstr "Ångra"
24627
24628 #: src/insets/Inset.cpp:158
24629 #, fuzzy
24630 msgid "Horizontal Math Space"
24631 msgstr "Vertikalt avstånd"
24632
24633 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24634 msgid "Keys must be unique!"
24635 msgstr ""
24636
24637 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
24638 #, c-format
24639 msgid ""
24640 "The key %1$s already exists,\n"
24641 "it will be changed to %2$s."
24642 msgstr ""
24643
24644 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
24645 #, c-format
24646 msgid ""
24647 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24648 "If you proceed, all of them will be opened."
24649 msgstr ""
24650
24651 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
24652 #, fuzzy
24653 msgid "Open Databases?"
24654 msgstr "Databas:"
24655
24656 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
24657 msgid "&Proceed"
24658 msgstr ""
24659
24660 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
24661 #, fuzzy
24662 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24663 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24664
24665 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
24666 #, fuzzy
24667 msgid "Databases:"
24668 msgstr "Databas:"
24669
24670 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
24671 #, fuzzy
24672 msgid "Style File:"
24673 msgstr "Stäng"
24674
24675 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
24676 #, fuzzy
24677 msgid "Lists:"
24678 msgstr "Linje"
24679
24680 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
24681 msgid "included in TOC"
24682 msgstr ""
24683
24684 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
24685 msgid "Export Warning!"
24686 msgstr ""
24687
24688 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
24689 msgid ""
24690 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24691 "BibTeX will be unable to find them."
24692 msgstr ""
24693
24694 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
24695 msgid ""
24696 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24697 "BibTeX will be unable to find it."
24698 msgstr ""
24699
24700 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24701 #, fuzzy
24702 msgid "simple frame"
24703 msgstr "Lägg in märke"
24704
24705 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24706 #, fuzzy
24707 msgid "frameless"
24708 msgstr "Skrivare|#S"
24709
24710 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24711 msgid "simple frame, page breaks"
24712 msgstr ""
24713
24714 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24715 msgid "oval, thin"
24716 msgstr ""
24717
24718 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24719 msgid "oval, thick"
24720 msgstr ""
24721
24722 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24723 msgid "drop shadow"
24724 msgstr ""
24725
24726 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24727 #, fuzzy
24728 msgid "shaded background"
24729 msgstr "Lägg in märke"
24730
24731 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
24732 #, fuzzy
24733 msgid "double frame"
24734 msgstr "Dubbel:|#D"
24735
24736 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
24737 #, c-format
24738 msgid "%1$s (%2$s)"
24739 msgstr ""
24740
24741 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
24742 #, c-format
24743 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24744 msgstr ""
24745
24746 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
24747 #, fuzzy
24748 msgid "active"
24749 msgstr "Klistra in"
24750
24751 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459
24752 msgid "non-active"
24753 msgstr ""
24754
24755 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
24756 #, c-format
24757 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24758 msgstr ""
24759
24760 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
24761 #, fuzzy
24762 msgid "Branch: "
24763 msgstr "Referens"
24764
24765 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
24766 msgid "Branch (child only): "
24767 msgstr ""
24768
24769 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24770 #, fuzzy
24771 msgid "Branch (undefined): "
24772 msgstr "Understruken "
24773
24774 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
24775 #, fuzzy
24776 msgid "Undef: "
24777 msgstr "Ref: "
24778
24779 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
24780 #, fuzzy
24781 msgid "branch"
24782 msgstr "Referens"
24783
24784 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
24785 #, c-format
24786 msgid "Sub-%1$s"
24787 msgstr ""
24788
24789 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
24790 #, fuzzy
24791 msgid "No bibliography defined!"
24792 msgstr "Referens"
24793
24794 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
24795 #, fuzzy
24796 msgid "No citations selected!"
24797 msgstr "Gå till näste fel"
24798
24799 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
24800 #, fuzzy
24801 msgid "not cited"
24802 msgstr "Beklagar."
24803
24804 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
24805 #, fuzzy
24806 msgid "LaTeX Command: "
24807 msgstr "Utför kommando"
24808
24809 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
24810 #, fuzzy
24811 msgid "InsetCommand Error: "
24812 msgstr "Utför kommando"
24813
24814 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
24815 #, fuzzy
24816 msgid "Incompatible command name."
24817 msgstr "Utför kommando"
24818
24819 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
24820 #, fuzzy
24821 msgid "InsetCommandParams Error: "
24822 msgstr "Utför kommando"
24823
24824 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
24825 #, fuzzy
24826 msgid "InsetCommandParams: "
24827 msgstr "Utför kommando"
24828
24829 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24830 #, fuzzy
24831 msgid "Unknown parameter name: "
24832 msgstr "Argument saknas"
24833
24834 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
24835 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24836 msgstr ""
24837
24838 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
24839 #, fuzzy
24840 msgid "Uncodable characters"
24841 msgstr "Särskilt:|#S"
24842
24843 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
24844 #, c-format
24845 msgid ""
24846 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
24847 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
24848 "%2$s."
24849 msgstr ""
24850
24851 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
24852 #, fuzzy, c-format
24853 msgid "External template %1$s is not installed"
24854 msgstr "Extra val"
24855
24856 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
24857 #, fuzzy
24858 msgid "float: "
24859 msgstr "Fot"
24860
24861 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
24862 #, fuzzy, c-format
24863 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24864 msgstr "Okänd operation"
24865
24866 #: src/insets/InsetFloat.cpp:398
24867 #, fuzzy
24868 msgid "float"
24869 msgstr "Fot"
24870
24871 #: src/insets/InsetFloat.cpp:463
24872 #, fuzzy
24873 msgid "subfloat: "
24874 msgstr "Fot"
24875
24876 #: src/insets/InsetFloat.cpp:471
24877 #, fuzzy
24878 msgid " (sideways)"
24879 msgstr "Rotera 90°|#9"
24880
24881 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
24882 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24883 msgstr ""
24884
24885 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
24886 #, c-format
24887 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
24888 msgstr ""
24889
24890 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
24891 #, fuzzy, c-format
24892 msgid "List of %1$s"
24893 msgstr "Tabeller"
24894
24895 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
24896 #, fuzzy
24897 msgid "footnote"
24898 msgstr "Lägg in fotnot"
24899
24900 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
24901 #, fuzzy, c-format
24902 msgid ""
24903 "Could not copy the file\n"
24904 "%1$s\n"
24905 "into the temporary directory."
24906 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
24907
24908 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
24909 #, c-format
24910 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24911 msgstr ""
24912
24913 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
24914 #, fuzzy, c-format
24915 msgid "Graphics file: %1$s"
24916 msgstr "Fil|#F"
24917
24918 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
24919 msgid "www"
24920 msgstr ""
24921
24922 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24923 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
24924 #, fuzzy
24925 msgid "file"
24926 msgstr "Infogning"
24927
24928 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
24929 #, c-format
24930 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
24931 msgstr ""
24932
24933 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
24934 msgid "Verbatim Input"
24935 msgstr "Lägg in Verbatim"
24936
24937 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
24938 #, fuzzy
24939 msgid "Verbatim Input*"
24940 msgstr "Lägg in Verbatim"
24941
24942 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24943 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
24944 #, fuzzy
24945 msgid "Include (excluded)"
24946 msgstr "Infogning"
24947
24948 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
24949 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
24950 msgid "Recursive input"
24951 msgstr ""
24952
24953 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
24954 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
24955 #, c-format
24956 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
24957 msgstr ""
24958
24959 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
24960 #, c-format
24961 msgid ""
24962 "Included file `%1$s'\n"
24963 "has textclass `%2$s'\n"
24964 "while parent file has textclass `%3$s'."
24965 msgstr ""
24966
24967 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
24968 msgid "Different textclasses"
24969 msgstr ""
24970
24971 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
24972 #, c-format
24973 msgid ""
24974 "Included file `%1$s'\n"
24975 "uses module `%2$s'\n"
24976 "which is not used in parent file."
24977 msgstr ""
24978
24979 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
24980 #, fuzzy
24981 msgid "Module not found"
24982 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24983
24984 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
24985 msgid "Unsupported Inclusion"
24986 msgstr ""
24987
24988 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
24989 #, c-format
24990 msgid ""
24991 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
24992 "Offending file:\n"
24993 "%1$s"
24994 msgstr ""
24995
24996 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
24997 #, fuzzy
24998 msgid "Index sorting failed"
24999 msgstr "Konverteringsfel!"
25000
25001 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
25002 #, c-format
25003 msgid ""
25004 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
25005 "problems with the entry '%1$s'.\n"
25006 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
25007 "explained in the User Guide."
25008 msgstr ""
25009
25010 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280
25011 #, fuzzy
25012 msgid "Index Entry"
25013 msgstr "Indrag"
25014
25015 #: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
25016 #, fuzzy
25017 msgid "unknown type!"
25018 msgstr "Okänd operation"
25019
25020 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
25021 #, fuzzy
25022 msgid "Unknown index type!"
25023 msgstr "Okänd operation"
25024
25025 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
25026 #, fuzzy
25027 msgid "All indexes"
25028 msgstr "[ingen fil]"
25029
25030 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
25031 #, fuzzy
25032 msgid "subindex"
25033 msgstr "Sakord"
25034
25035 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
25036 #, fuzzy, c-format
25037 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
25038 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25039
25040 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
25041 msgid "Missing \\end_inset at this point."
25042 msgstr ""
25043
25044 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
25045 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
25046 #, fuzzy
25047 msgid "undefined"
25048 msgstr "Understruken "
25049
25050 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
25051 #, fuzzy
25052 msgid "yes"
25053 msgstr "Stil:"
25054
25055 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
25056 #, fuzzy
25057 msgid "no"
25058 msgstr "Ångra"
25059
25060 #: src/insets/InsetInfo.cpp:434
25061 #, fuzzy
25062 msgid "No version control"
25063 msgstr "Versionskontroll%t"
25064
25065 #: src/insets/InsetInfo.cpp:450
25066 #, fuzzy, c-format
25067 msgid "%1$s unknown"
25068 msgstr " okänd"
25069
25070 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
25071 msgid "Label names must be unique!"
25072 msgstr ""
25073
25074 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
25075 #, c-format
25076 msgid ""
25077 "The label %1$s already exists,\n"
25078 "it will be changed to %2$s."
25079 msgstr ""
25080
25081 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
25082 msgid "DUPLICATE: "
25083 msgstr ""
25084
25085 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
25086 #, fuzzy
25087 msgid "Horizontal line"
25088 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25089
25090 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
25091 msgid "no more lstline delimiters available"
25092 msgstr ""
25093
25094 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
25095 #, fuzzy
25096 msgid "Running out of delimiters"
25097 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25098
25099 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
25100 msgid ""
25101 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
25102 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
25103 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
25104 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
25105 "must investigate!"
25106 msgstr ""
25107
25108 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
25109 #, fuzzy
25110 msgid "Uncodable characters in listings inset"
25111 msgstr "Särskilt:|#S"
25112
25113 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
25114 #, c-format
25115 msgid ""
25116 "The following characters in one of the program listings are\n"
25117 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
25118 "%1$s."
25119 msgstr ""
25120
25121 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
25122 msgid "A value is expected."
25123 msgstr ""
25124
25125 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
25126 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
25127 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
25128 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
25129 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
25130 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
25131 msgid "Unbalanced braces!"
25132 msgstr ""
25133
25134 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
25135 msgid "Please specify true or false."
25136 msgstr ""
25137
25138 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
25139 msgid "Only true or false is allowed."
25140 msgstr ""
25141
25142 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
25143 msgid "Please specify an integer value."
25144 msgstr ""
25145
25146 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
25147 msgid "An integer is expected."
25148 msgstr ""
25149
25150 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
25151 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
25152 msgstr ""
25153
25154 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
25155 msgid "Invalid LaTeX length expression."
25156 msgstr ""
25157
25158 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
25159 #, c-format
25160 msgid "Please specify one of %1$s."
25161 msgstr ""
25162
25163 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
25164 #, c-format
25165 msgid "Try one of %1$s."
25166 msgstr ""
25167
25168 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
25169 #, c-format
25170 msgid "I guess you mean %1$s."
25171 msgstr ""
25172
25173 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
25174 #, c-format
25175 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
25176 msgstr ""
25177
25178 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
25179 #, c-format
25180 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
25181 msgstr ""
25182
25183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
25184 msgid ""
25185 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
25186 msgstr ""
25187
25188 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
25189 msgid ""
25190 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
25191 "trblTRBL"
25192 msgstr ""
25193
25194 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
25195 msgid ""
25196 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
25197 "right, bottom left and top left corner."
25198 msgstr ""
25199
25200 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
25201 msgid "Enter something like \\color{white}"
25202 msgstr ""
25203
25204 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
25205 msgid "Expect a number with an optional * before it"
25206 msgstr ""
25207
25208 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
25209 msgid "auto, last or a number"
25210 msgstr ""
25211
25212 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
25213 msgid ""
25214 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
25215 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
25216 "defining a listing inset)"
25217 msgstr ""
25218
25219 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
25220 msgid ""
25221 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
25222 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
25223 "a listing inset)"
25224 msgstr ""
25225
25226 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
25227 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
25228 msgstr ""
25229
25230 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
25231 #, fuzzy, c-format
25232 msgid "Available listing parameters are %1$s"
25233 msgstr "Argument saknas"
25234
25235 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
25236 #, fuzzy, c-format
25237 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
25238 msgstr "Argument saknas"
25239
25240 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
25241 #, fuzzy, c-format
25242 msgid "Parameter %1$s: "
25243 msgstr "Makro: "
25244
25245 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
25246 #, fuzzy, c-format
25247 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
25248 msgstr "Argument saknas"
25249
25250 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
25251 #, c-format
25252 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
25253 msgstr ""
25254
25255 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
25256 #, fuzzy
25257 msgid "New Page"
25258 msgstr "Rensa|#R"
25259
25260 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
25261 #, fuzzy
25262 msgid "Clear Page"
25263 msgstr "Rensa|#R"
25264
25265 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
25266 msgid "Clear Double Page"
25267 msgstr ""
25268
25269 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
25270 #, fuzzy
25271 msgid "Nom: "
25272 msgstr "Namn "
25273
25274 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
25275 #, fuzzy
25276 msgid "Nomenclature Symbol: "
25277 msgstr "annat"
25278
25279 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
25280 #, fuzzy
25281 msgid "Description: "
25282 msgstr "Dekoration"
25283
25284 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
25285 #, fuzzy
25286 msgid "Sorting: "
25287 msgstr "Infälld|#n"
25288
25289 #: src/insets/InsetNote.cpp:271
25290 #, fuzzy
25291 msgid "note"
25292 msgstr "Notis"
25293
25294 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
25295 #, fuzzy
25296 msgid "Phantom"
25297 msgstr "Matematik"
25298
25299 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
25300 msgid "HPhantom"
25301 msgstr ""
25302
25303 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
25304 msgid "VPhantom"
25305 msgstr ""
25306
25307 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
25308 #, fuzzy
25309 msgid "phantom"
25310 msgstr "Matematik"
25311
25312 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
25313 msgid "hphantom"
25314 msgstr ""
25315
25316 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
25317 msgid "vphantom"
25318 msgstr ""
25319
25320 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
25321 #, fuzzy
25322 msgid "elsewhere"
25323 msgstr "Ref: "
25324
25325 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
25326 msgid "BROKEN: "
25327 msgstr ""
25328
25329 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25330 #, fuzzy
25331 msgid "Ref: "
25332 msgstr "Ref: "
25333
25334 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25335 #, fuzzy
25336 msgid "Equation"
25337 msgstr "Citat"
25338
25339 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25340 #, fuzzy
25341 msgid "EqRef: "
25342 msgstr "Ref: "
25343
25344 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25345 #, fuzzy
25346 msgid "Page Number"
25347 msgstr "Inget nummer"
25348
25349 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25350 #, fuzzy
25351 msgid "Page: "
25352 msgstr "Sidor:"
25353
25354 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25355 #, fuzzy
25356 msgid "Textual Page Number"
25357 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25358
25359 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25360 #, fuzzy
25361 msgid "TextPage: "
25362 msgstr "Ny sida"
25363
25364 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25365 #, fuzzy
25366 msgid "Standard+Textual Page"
25367 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25368
25369 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25370 #, fuzzy
25371 msgid "Ref+Text: "
25372 msgstr "Ref: "
25373
25374 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
25375 #, fuzzy
25376 msgid "Formatted"
25377 msgstr "Infälld|#n"
25378
25379 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
25380 #, fuzzy
25381 msgid "Format: "
25382 msgstr "Infälld|#n"
25383
25384 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
25385 #, fuzzy
25386 msgid "Reference to Name"
25387 msgstr "Lägg in hänvisning"
25388
25389 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
25390 #, fuzzy
25391 msgid "NameRef:"
25392 msgstr "Namn:|#N"
25393
25394 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
25395 #, fuzzy
25396 msgid "subscript"
25397 msgstr "PostScript|#P"
25398
25399 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
25400 #, fuzzy
25401 msgid "superscript"
25402 msgstr "PostScript|#P"
25403
25404 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
25405 #, fuzzy
25406 msgid "Protected Space"
25407 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25408
25409 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
25410 #, fuzzy
25411 msgid "Quad Space"
25412 msgstr "Ersätt"
25413
25414 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
25415 #, fuzzy
25416 msgid "Double Quad Space"
25417 msgstr "Ersätt"
25418
25419 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
25420 #, fuzzy
25421 msgid "Enspace"
25422 msgstr "Ersätt"
25423
25424 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
25425 msgid "Enskip"
25426 msgstr ""
25427
25428 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
25429 #, fuzzy
25430 msgid "Protected Horizontal Fill"
25431 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25432
25433 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
25434 #, fuzzy
25435 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
25436 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25437
25438 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
25439 #, fuzzy
25440 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
25441 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25442
25443 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
25444 #, fuzzy
25445 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
25446 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25447
25448 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
25449 #, fuzzy
25450 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
25451 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25452
25453 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
25454 #, fuzzy
25455 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
25456 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25457
25458 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
25459 #, fuzzy
25460 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
25461 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25462
25463 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
25464 #, fuzzy, c-format
25465 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
25466 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25467
25468 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
25469 #, fuzzy, c-format
25470 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
25471 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25472
25473 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
25474 #, fuzzy
25475 msgid "Unknown TOC type"
25476 msgstr "Okänd operation"
25477
25478 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4618
25479 msgid "Selection size should match clipboard content."
25480 msgstr ""
25481
25482 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
25483 msgid "wrap: "
25484 msgstr ""
25485
25486 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
25487 msgid "wrap"
25488 msgstr ""
25489
25490 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
25491 #, fuzzy
25492 msgid "Not shown."
25493 msgstr " okänd"
25494
25495 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
25496 msgid "Loading..."
25497 msgstr ""
25498
25499 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
25500 #, fuzzy
25501 msgid "Converting to loadable format..."
25502 msgstr "Fel under läsing "
25503
25504 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
25505 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
25506 msgstr ""
25507
25508 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
25509 #, fuzzy
25510 msgid "Scaling etc..."
25511 msgstr "Fel under läsing "
25512
25513 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25514 #, fuzzy
25515 msgid "Ready to display"
25516 msgstr "[inte visat]"
25517
25518 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25519 #, fuzzy
25520 msgid "No file found!"
25521 msgstr "Inga varningar."
25522
25523 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25524 #, fuzzy
25525 msgid "Error converting to loadable format"
25526 msgstr "Fel under läsing "
25527
25528 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25529 msgid "Error loading file into memory"
25530 msgstr ""
25531
25532 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25533 #, fuzzy
25534 msgid "Error generating the pixmap"
25535 msgstr "Fel under läsing "
25536
25537 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25538 #, fuzzy
25539 msgid "No image"
25540 msgstr " (Ändrad)"
25541
25542 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25543 #, fuzzy
25544 msgid "Preview loading"
25545 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25546
25547 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25548 #, fuzzy
25549 msgid "Preview ready"
25550 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25551
25552 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25553 #, fuzzy
25554 msgid "Preview failed"
25555 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25556
25557 #: src/lengthcommon.cpp:37
25558 msgid "cc[[unit of measure]]"
25559 msgstr ""
25560
25561 #: src/lengthcommon.cpp:37
25562 #, fuzzy
25563 msgid "dd"
25564 msgstr "Lägg till|#L"
25565
25566 #: src/lengthcommon.cpp:37
25567 msgid "em"
25568 msgstr ""
25569
25570 #: src/lengthcommon.cpp:38
25571 #, fuzzy
25572 msgid "ex"
25573 msgstr "Lutande"
25574
25575 #: src/lengthcommon.cpp:38
25576 msgid "mu[[unit of measure]]"
25577 msgstr ""
25578
25579 #: src/lengthcommon.cpp:38
25580 msgid "pc"
25581 msgstr ""
25582
25583 #: src/lengthcommon.cpp:39
25584 #, fuzzy
25585 msgid "pt"
25586 msgstr "Topp:|#T"
25587
25588 #: src/lengthcommon.cpp:39
25589 msgid "sp"
25590 msgstr ""
25591
25592 #: src/lengthcommon.cpp:39
25593 #, fuzzy
25594 msgid "Text Width %"
25595 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25596
25597 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25598 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25599 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25600 #: src/lengthcommon.cpp:40
25601 #, fuzzy
25602 msgid "Column Width %"
25603 msgstr "Kolonner"
25604
25605 #: src/lengthcommon.cpp:40
25606 #, fuzzy
25607 msgid "Page Width %"
25608 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25609
25610 #: src/lengthcommon.cpp:40
25611 #, fuzzy
25612 msgid "Line Width %"
25613 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25614
25615 #: src/lengthcommon.cpp:41
25616 #, fuzzy
25617 msgid "Text Height %"
25618 msgstr "Rak"
25619
25620 #: src/lengthcommon.cpp:41
25621 #, fuzzy
25622 msgid "Page Height %"
25623 msgstr "Rak"
25624
25625 #: src/lyxfind.cpp:142
25626 #, fuzzy
25627 msgid "Search error"
25628 msgstr "LaTeX-fel"
25629
25630 #: src/lyxfind.cpp:142
25631 msgid "Search string is empty"
25632 msgstr ""
25633
25634 #: src/lyxfind.cpp:376
25635 #, fuzzy
25636 msgid "String found."
25637 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25638
25639 #: src/lyxfind.cpp:378
25640 #, fuzzy
25641 msgid "String has been replaced."
25642 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25643
25644 #: src/lyxfind.cpp:381
25645 #, fuzzy, c-format
25646 msgid "%1$d strings have been replaced."
25647 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25648
25649 #: src/lyxfind.cpp:1251
25650 #, fuzzy
25651 msgid "Search text is empty!"
25652 msgstr ", Djup: "
25653
25654 #: src/lyxfind.cpp:1265
25655 msgid "Invalid regular expression!"
25656 msgstr ""
25657
25658 #: src/lyxfind.cpp:1270
25659 #, fuzzy
25660 msgid "Match not found!"
25661 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25662
25663 #: src/lyxfind.cpp:1274
25664 #, fuzzy
25665 msgid "Match found!"
25666 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25667
25668 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
25669 #, fuzzy, c-format
25670 msgid " Macro: %1$s: "
25671 msgstr "Makro: "
25672
25673 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1611
25674 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25675 #, c-format
25676 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25677 msgstr ""
25678
25679 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25680 #, c-format
25681 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25682 msgstr ""
25683
25684 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25685 #, c-format
25686 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25687 msgstr ""
25688
25689 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
25690 #, fuzzy
25691 msgid "Cursor not in table"
25692 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25693
25694 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
25695 msgid "Only one row"
25696 msgstr ""
25697
25698 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
25699 #, fuzzy
25700 msgid "Only one column"
25701 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
25702
25703 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
25704 #, fuzzy
25705 msgid "No hline to delete"
25706 msgstr "Ingenting att göra"
25707
25708 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
25709 msgid "No vline to delete"
25710 msgstr ""
25711
25712 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
25713 #, c-format
25714 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25715 msgstr ""
25716
25717 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
25718 #, fuzzy
25719 msgid "Bad math environment"
25720 msgstr "Justering"
25721
25722 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
25723 msgid ""
25724 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
25725 "Change the math formula type and try again."
25726 msgstr ""
25727
25728 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25729 #, fuzzy
25730 msgid "No number"
25731 msgstr "Nummer"
25732
25733 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25734 #, fuzzy
25735 msgid "Number"
25736 msgstr "Nummer"
25737
25738 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1584
25739 #, c-format
25740 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25741 msgstr ""
25742
25743 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1594
25744 #, c-format
25745 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25746 msgstr ""
25747
25748 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1604
25749 #, c-format
25750 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25751 msgstr ""
25752
25753 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
25754 msgid "create new math text environment ($...$)"
25755 msgstr ""
25756
25757 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
25758 msgid "entered math text mode (textrm)"
25759 msgstr ""
25760
25761 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
25762 msgid "Regular expression editor mode"
25763 msgstr ""
25764
25765 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
25766 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
25767 msgstr ""
25768
25769 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
25770 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
25771 msgstr ""
25772
25773 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25774 msgid "Standard[[mathref]]"
25775 msgstr ""
25776
25777 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
25778 #, fuzzy
25779 msgid "PrettyRef"
25780 msgstr "Ref: "
25781
25782 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
25783 #, fuzzy
25784 msgid "FormatRef: "
25785 msgstr "Infälld|#n"
25786
25787 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
25788 #, fuzzy, c-format
25789 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
25790 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25791
25792 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
25793 #, fuzzy
25794 msgid "optional"
25795 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25796
25797 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
25798 #, fuzzy
25799 msgid "TeX"
25800 msgstr "LaTeX|#L"
25801
25802 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
25803 #, fuzzy
25804 msgid "math macro"
25805 msgstr "Lägg in märke"
25806
25807 #: src/output.cpp:37
25808 #, fuzzy, c-format
25809 msgid ""
25810 "Could not open the specified document\n"
25811 "%1$s."
25812 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25813
25814 #: src/output_plaintext.cpp:136
25815 msgid "Abstract: "
25816 msgstr ""
25817
25818 #: src/output_plaintext.cpp:148
25819 #, fuzzy
25820 msgid "References: "
25821 msgstr "Lägg in hänvisning"
25822
25823 #: src/support/debug.cpp:40
25824 msgid "No debugging messages"
25825 msgstr ""
25826
25827 #: src/support/debug.cpp:41
25828 #, fuzzy
25829 msgid "General information"
25830 msgstr "Inget mer att ångra"
25831
25832 #: src/support/debug.cpp:42
25833 #, fuzzy
25834 msgid "Program initialisation"
25835 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25836
25837 #: src/support/debug.cpp:43
25838 #, fuzzy
25839 msgid "Keyboard events handling"
25840 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25841
25842 #: src/support/debug.cpp:44
25843 #, fuzzy
25844 msgid "GUI handling"
25845 msgstr "Mappning av tangentbord"
25846
25847 #: src/support/debug.cpp:45
25848 msgid "Lyxlex grammar parser"
25849 msgstr ""
25850
25851 #: src/support/debug.cpp:46
25852 #, fuzzy
25853 msgid "Configuration files reading"
25854 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25855
25856 #: src/support/debug.cpp:47
25857 msgid "Custom keyboard definition"
25858 msgstr ""
25859
25860 #: src/support/debug.cpp:48
25861 #, fuzzy
25862 msgid "LaTeX generation/execution"
25863 msgstr "Inget mer att ångra"
25864
25865 #: src/support/debug.cpp:49
25866 #, fuzzy
25867 msgid "Math editor"
25868 msgstr "Matematikläge"
25869
25870 #: src/support/debug.cpp:50
25871 #, fuzzy
25872 msgid "Font handling"
25873 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25874
25875 #: src/support/debug.cpp:51
25876 #, fuzzy
25877 msgid "Textclass files reading"
25878 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
25879
25880 #: src/support/debug.cpp:52
25881 #, fuzzy
25882 msgid "Version control"
25883 msgstr "Versionskontroll%t"
25884
25885 #: src/support/debug.cpp:53
25886 #, fuzzy
25887 msgid "External control interface"
25888 msgstr "Extra|#X"
25889
25890 #: src/support/debug.cpp:54
25891 msgid "Undo/Redo mechanism"
25892 msgstr ""
25893
25894 #: src/support/debug.cpp:55
25895 #, fuzzy
25896 msgid "User commands"
25897 msgstr "Antikva"
25898
25899 #: src/support/debug.cpp:56
25900 msgid "The LyX Lexer"
25901 msgstr ""
25902
25903 #: src/support/debug.cpp:57
25904 #, fuzzy
25905 msgid "Dependency information"
25906 msgstr "Dekoration"
25907
25908 #: src/support/debug.cpp:58
25909 #, fuzzy
25910 msgid "LyX Insets"
25911 msgstr "Sakord"
25912
25913 #: src/support/debug.cpp:59
25914 msgid "Files used by LyX"
25915 msgstr ""
25916
25917 #: src/support/debug.cpp:60
25918 msgid "Workarea events"
25919 msgstr ""
25920
25921 #: src/support/debug.cpp:61
25922 msgid "Insettext/tabular messages"
25923 msgstr ""
25924
25925 #: src/support/debug.cpp:62
25926 msgid "Graphics conversion and loading"
25927 msgstr ""
25928
25929 #: src/support/debug.cpp:63
25930 #, fuzzy
25931 msgid "Change tracking"
25932 msgstr "Språk"
25933
25934 #: src/support/debug.cpp:64
25935 #, fuzzy
25936 msgid "External template/inset messages"
25937 msgstr "Extra val"
25938
25939 #: src/support/debug.cpp:65
25940 msgid "RowPainter profiling"
25941 msgstr ""
25942
25943 #: src/support/debug.cpp:66
25944 #, fuzzy
25945 msgid "Scrolling debugging"
25946 msgstr "Skärmval satt"
25947
25948 #: src/support/debug.cpp:67
25949 #, fuzzy
25950 msgid "Math macros"
25951 msgstr "Lägg in märke"
25952
25953 #: src/support/debug.cpp:68
25954 msgid "RTL/Bidi"
25955 msgstr ""
25956
25957 #: src/support/debug.cpp:69
25958 msgid "Locale/Internationalisation"
25959 msgstr ""
25960
25961 #: src/support/debug.cpp:70
25962 #, fuzzy
25963 msgid "Selection copy/paste mechanism"
25964 msgstr "Linje"
25965
25966 #: src/support/debug.cpp:71
25967 #, fuzzy
25968 msgid "Find and replace mechanism"
25969 msgstr "Sök & byt"
25970
25971 #: src/support/debug.cpp:72
25972 msgid "Developers' general debug messages"
25973 msgstr ""
25974
25975 #: src/support/debug.cpp:73
25976 msgid "All debugging messages"
25977 msgstr ""
25978
25979 #: src/support/debug.cpp:152
25980 #, c-format
25981 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
25982 msgstr ""
25983
25984 #: src/support/lstrings.cpp:1295
25985 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
25986 msgstr "sv"
25987
25988 #: src/support/os_win32.cpp:444
25989 #, fuzzy
25990 msgid "System file not found"
25991 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25992
25993 #: src/support/os_win32.cpp:445
25994 msgid ""
25995 "Unable to load shfolder.dll\n"
25996 "Please install."
25997 msgstr ""
25998
25999 #: src/support/os_win32.cpp:450
26000 #, fuzzy
26001 msgid "System function not found"
26002 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26003
26004 #: src/support/os_win32.cpp:451
26005 msgid ""
26006 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
26007 "Don't know how to proceed. Sorry."
26008 msgstr ""
26009
26010 #: src/support/userinfo.cpp:45
26011 #, fuzzy
26012 msgid "Unknown user"
26013 msgstr "Okänd operation"
26014
26015 #, fuzzy
26016 #~ msgid "LyX binary not found"
26017 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26018
26019 #, fuzzy
26020 #~ msgid "File not found"
26021 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26022
26023 #, fuzzy
26024 #~ msgid "Directory not found"
26025 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26026
26027 #, fuzzy
26028 #~ msgid "Affilation:"
26029 #~ msgstr "Citat"
26030
26031 #, fuzzy
26032 #~ msgid "varDelta"
26033 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26034
26035 #, fuzzy
26036 #~ msgid "varTheta"
26037 #~ msgstr "Matris"
26038
26039 #, fuzzy
26040 #~ msgid "varXi"
26041 #~ msgstr "Marginaler"
26042
26043 #, fuzzy
26044 #~ msgid "varPi"
26045 #~ msgstr "Marginaler"
26046
26047 #, fuzzy
26048 #~ msgid "varSigma"
26049 #~ msgstr "Liten"
26050
26051 #, fuzzy
26052 #~ msgid "varUpsilon"
26053 #~ msgstr "Minska"
26054
26055 #, fuzzy
26056 #~ msgid "varPhi"
26057 #~ msgstr "Fel"
26058
26059 #, fuzzy
26060 #~ msgid "varPsi"
26061 #~ msgstr "Marginaler"
26062
26063 #, fuzzy
26064 #~ msgid "varOmega"
26065 #~ msgstr "Matris"
26066
26067 #, fuzzy
26068 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
26069 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26070
26071 #, fuzzy
26072 #~ msgid "comment"
26073 #~ msgstr "Kommentar:"
26074
26075 #, fuzzy
26076 #~ msgid "greyedout"
26077 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26078
26079 #, fuzzy
26080 #~ msgid "Open Target...|O"
26081 #~ msgstr "Annat...|#A"
26082
26083 #, fuzzy
26084 #~ msgid "&Use Defaults"
26085 #~ msgstr "Brödstil"
26086
26087 #, fuzzy
26088 #~ msgid "&Use babel"
26089 #~ msgstr "Foga in|#F"
26090
26091 #, fuzzy
26092 #~ msgid "&Global"
26093 #~ msgstr "Infälld|#n"
26094
26095 #, fuzzy
26096 #~ msgid "institutemark"
26097 #~ msgstr "Lägg in citat"
26098
26099 #, fuzzy
26100 #~ msgid "Flex:Institute"
26101 #~ msgstr "Lägg in citat"
26102
26103 #, fuzzy
26104 #~ msgid "Flex:E-Mail"
26105 #~ msgstr "Matris"
26106
26107 #, fuzzy
26108 #~ msgid "tablenotemark"
26109 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26110
26111 #, fuzzy
26112 #~ msgid "chart"
26113 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26114
26115 #, fuzzy
26116 #~ msgid "graph"
26117 #~ msgstr "Referens"
26118
26119 #, fuzzy
26120 #~ msgid "Bibnote"
26121 #~ msgstr "Notis"
26122
26123 #, fuzzy
26124 #~ msgid "Chemistry"
26125 #~ msgstr "Pytteliten"
26126
26127 #, fuzzy
26128 #~ msgid "CRcat"
26129 #~ msgstr "Stil:"
26130
26131 #, fuzzy
26132 #~ msgid "InstituteMark"
26133 #~ msgstr "Lägg in citat"
26134
26135 #, fuzzy
26136 #~ msgid "Flex:Alert"
26137 #~ msgstr "Block|#o"
26138
26139 #, fuzzy
26140 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
26141 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26142
26143 #, fuzzy
26144 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
26145 #~ msgstr "Orientering"
26146
26147 #, fuzzy
26148 #~ msgid "Thanks Reference"
26149 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26150
26151 #, fuzzy
26152 #~ msgid "Internet Address Reference"
26153 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26154
26155 #, fuzzy
26156 #~ msgid "Name (First Name)"
26157 #~ msgstr "Första huvud"
26158
26159 #, fuzzy
26160 #~ msgid "Titlenotemark"
26161 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26162
26163 #, fuzzy
26164 #~ msgid "Authormark"
26165 #~ msgstr "Brödstil"
26166
26167 #, fuzzy
26168 #~ msgid "CorAuthormark"
26169 #~ msgstr "Matematik"
26170
26171 #, fuzzy
26172 #~ msgid "Lowercase"
26173 #~ msgstr "Ref: "
26174
26175 #, fuzzy
26176 #~ msgid "Inst"
26177 #~ msgstr "Lägg in"
26178
26179 #, fuzzy
26180 #~ msgid "Sidenote"
26181 #~ msgstr "Notis"
26182
26183 #, fuzzy
26184 #~ msgid "Marginnote"
26185 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26186
26187 #, fuzzy
26188 #~ msgid "AllCaps"
26189 #~ msgstr "Kapitäler"
26190
26191 #, fuzzy
26192 #~ msgid "SmallCaps"
26193 #~ msgstr "Kapitäler"
26194
26195 #, fuzzy
26196 #~ msgid "Flex:Firstname"
26197 #~ msgstr "Första huvud"
26198
26199 #, fuzzy
26200 #~ msgid "Flex:Fname"
26201 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26202
26203 #, fuzzy
26204 #~ msgid "Flex:Surname"
26205 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26206
26207 #, fuzzy
26208 #~ msgid "Flex:Filename"
26209 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26210
26211 #, fuzzy
26212 #~ msgid "Flex:Literal"
26213 #~ msgstr "Lägg in"
26214
26215 #, fuzzy
26216 #~ msgid "Flex:Emph"
26217 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26218
26219 #, fuzzy
26220 #~ msgid "Flex:Abbrev"
26221 #~ msgstr "Fil"
26222
26223 #, fuzzy
26224 #~ msgid "Flex:Citation-number"
26225 #~ msgstr "Citat"
26226
26227 #, fuzzy
26228 #~ msgid "Flex:Volume"
26229 #~ msgstr "Kolumner"
26230
26231 #, fuzzy
26232 #~ msgid "Flex:Day"
26233 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26234
26235 #, fuzzy
26236 #~ msgid "Flex:Month"
26237 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26238
26239 #, fuzzy
26240 #~ msgid "Flex:Year"
26241 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26242
26243 #, fuzzy
26244 #~ msgid "Flex:Issue-number"
26245 #~ msgstr "Nummer"
26246
26247 #, fuzzy
26248 #~ msgid "Flex:ISSN"
26249 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26250
26251 #, fuzzy
26252 #~ msgid "Flex:CODEN"
26253 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26254
26255 #, fuzzy
26256 #~ msgid "Flex:SS-Code"
26257 #~ msgstr "Stäng"
26258
26259 #, fuzzy
26260 #~ msgid "Flex:SS-Title"
26261 #~ msgstr "Fil"
26262
26263 #, fuzzy
26264 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
26265 #~ msgstr "Stäng"
26266
26267 #, fuzzy
26268 #~ msgid "Flex:Code"
26269 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26270
26271 #, fuzzy
26272 #~ msgid "Flex:Dscr"
26273 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26274
26275 #, fuzzy
26276 #~ msgid "Flex:Keyword"
26277 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26278
26279 #, fuzzy
26280 #~ msgid "Flex:Orgname"
26281 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26282
26283 #, fuzzy
26284 #~ msgid "Flex:City"
26285 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26286
26287 #, fuzzy
26288 #~ msgid "Flex:State"
26289 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26290
26291 #, fuzzy
26292 #~ msgid "Flex:Postcode"
26293 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26294
26295 #, fuzzy
26296 #~ msgid "Flex:Country"
26297 #~ msgstr "Lägg in märke"
26298
26299 #, fuzzy
26300 #~ msgid "Flex:Directory"
26301 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26302
26303 #, fuzzy
26304 #~ msgid "Flex:Email"
26305 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26306
26307 #, fuzzy
26308 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
26309 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26310
26311 #, fuzzy
26312 #~ msgid "Flex:KeyCap"
26313 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26314
26315 #, fuzzy
26316 #~ msgid "Flex"
26317 #~ msgstr "Fil"
26318
26319 #, fuzzy
26320 #~ msgid "Foot"
26321 #~ msgstr "Fot"
26322
26323 #, fuzzy
26324 #~ msgid "Note:Comment"
26325 #~ msgstr "Kommentar:"
26326
26327 #, fuzzy
26328 #~ msgid "Note:Note"
26329 #~ msgstr "Notis"
26330
26331 #, fuzzy
26332 #~ msgid "Note:Greyedout"
26333 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26334
26335 #, fuzzy
26336 #~ msgid "Box:Shaded"
26337 #~ msgstr "Form:|#m"
26338
26339 #, fuzzy
26340 #~ msgid "Wrap"
26341 #~ msgstr "Fil|#F"
26342
26343 #, fuzzy
26344 #~ msgid "Argument"
26345 #~ msgstr "Justering"
26346
26347 #, fuzzy
26348 #~ msgid "Info:menu"
26349 #~ msgstr "Linje"
26350
26351 #, fuzzy
26352 #~ msgid "Info:shortcut"
26353 #~ msgstr "Beklagar."
26354
26355 #, fuzzy
26356 #~ msgid "Info:shortcuts"
26357 #~ msgstr "Beklagar."
26358
26359 #, fuzzy
26360 #~ msgid "Braillebox"
26361 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26362
26363 #, fuzzy
26364 #~ msgid "Flex:Endnote"
26365 #~ msgstr "Notis"
26366
26367 #, fuzzy
26368 #~ msgid "Flex:Initial"
26369 #~ msgstr "Kursiv"
26370
26371 #, fuzzy
26372 #~ msgid "Flex:Glosse"
26373 #~ msgstr "Stäng"
26374
26375 #, fuzzy
26376 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
26377 #~ msgstr "Eget arkformat"
26378
26379 #, fuzzy
26380 #~ msgid "Flex:Expression"
26381 #~ msgstr "Minska"
26382
26383 #, fuzzy
26384 #~ msgid "Flex:Concepts"
26385 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26386
26387 #, fuzzy
26388 #~ msgid "Flex:Meaning"
26389 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
26390
26391 #, fuzzy
26392 #~ msgid "Flex:Noun"
26393 #~ msgstr "Namn "
26394
26395 #, fuzzy
26396 #~ msgid "Noweb literate programming"
26397 #~ msgstr "Inga varningar."
26398
26399 #, fuzzy
26400 #~ msgid "Sweave Options"
26401 #~ msgstr "Extra val"
26402
26403 #, fuzzy
26404 #~ msgid "S/R expression"
26405 #~ msgstr "Minska"
26406
26407 #, fuzzy
26408 #~ msgid "master document[[scope]]"
26409 #~ msgstr "Spara dokumentet?"
26410
26411 #, fuzzy
26412 #~ msgid "Keywordsr"
26413 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26414
26415 #, fuzzy
26416 #~ msgid "&Ok"
26417 #~ msgstr "OK"
26418
26419 #, fuzzy
26420 #~ msgid "Current paragraph"
26421 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26422
26423 #, fuzzy
26424 #~ msgid "Current &paragraph"
26425 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26426
26427 #, fuzzy
26428 #~ msgid "A&vailable indices:"
26429 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26430
26431 #, fuzzy
26432 #~ msgid "Width:"
26433 #~ msgstr "Bredd"
26434
26435 #, fuzzy
26436 #~ msgid "Error "
26437 #~ msgstr "Fel"
26438
26439 #, fuzzy
26440 #~ msgid "All indices"
26441 #~ msgstr "[ingen fil]"
26442
26443 #, fuzzy
26444 #~ msgid "Cust&om:"
26445 #~ msgstr "Eget arkformat"
26446
26447 #, fuzzy
26448 #~ msgid ""
26449 #~ "The specified document\n"
26450 #~ "%1$s\n"
26451 #~ "could not be read."
26452 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26453
26454 #, fuzzy
26455 #~ msgid "Could not read document"
26456 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26457
26458 #, fuzzy
26459 #~ msgid "&Keep it"
26460 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26461
26462 #, fuzzy
26463 #~ msgid "Cannot view URL"
26464 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
26465
26466 #, fuzzy
26467 #~ msgid "Label"
26468 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26469
26470 #, fuzzy
26471 #~ msgid "Invisible"
26472 #~ msgstr "Ignorera"
26473
26474 #, fuzzy
26475 #~ msgid "Screen &DPI:"
26476 #~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
26477
26478 #, fuzzy
26479 #~ msgid "CharStyle:Institute"
26480 #~ msgstr "Lägg in citat"
26481
26482 #, fuzzy
26483 #~ msgid "Element:Firstname"
26484 #~ msgstr "Första huvud"
26485
26486 #, fuzzy
26487 #~ msgid "Element:Fname"
26488 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26489
26490 #, fuzzy
26491 #~ msgid "Element:Filename"
26492 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26493
26494 #, fuzzy
26495 #~ msgid "Element:Citation-number"
26496 #~ msgstr "Citat"
26497
26498 #, fuzzy
26499 #~ msgid "Element:Issue-number"
26500 #~ msgstr "Nummer"
26501
26502 #, fuzzy
26503 #~ msgid "Element:SS-Title"
26504 #~ msgstr "Fil"
26505
26506 #, fuzzy
26507 #~ msgid "Element:CCC-Code"
26508 #~ msgstr "Stäng"
26509
26510 #, fuzzy
26511 #~ msgid "Element:Postcode"
26512 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26513
26514 #, fuzzy
26515 #~ msgid "Element:Directory"
26516 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26517
26518 #, fuzzy
26519 #~ msgid "Element:KeyCombo"
26520 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26521
26522 #, fuzzy
26523 #~ msgid "CharStyle"
26524 #~ msgstr "Stil:"
26525
26526 #, fuzzy
26527 #~ msgid "Custom:Endnote"
26528 #~ msgstr "Notis"
26529
26530 #, fuzzy
26531 #~ msgid "CharStyle:Initial"
26532 #~ msgstr "Lägg in citat"
26533
26534 #, fuzzy
26535 #~ msgid "Middle|d"
26536 #~ msgstr "Mitten|#e"
26537
26538 #, fuzzy
26539 #~ msgid "caption frame"
26540 #~ msgstr "Matematikläge"
26541
26542 #, fuzzy
26543 #~ msgid "top/bottom line"
26544 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26545
26546 #, fuzzy
26547 #~ msgid "FrmtRef: "
26548 #~ msgstr "Infälld|#n"
26549
26550 #, fuzzy
26551 #~ msgid "ColorUi"
26552 #~ msgstr "Stäng"
26553
26554 #, fuzzy
26555 #~ msgid "Options"
26556 #~ msgstr "Inställningar"
26557
26558 #, fuzzy
26559 #~ msgid "Find LyX Text"
26560 #~ msgstr "Ersätt"
26561
26562 #, fuzzy
26563 #~ msgid "&Replace with..."
26564 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
26565
26566 #, fuzzy
26567 #~ msgid "Ne&xt"
26568 #~ msgstr "Lutande"
26569
26570 #, fuzzy
26571 #~ msgid "Pre&vious"
26572 #~ msgstr " (Ändrad)"
26573
26574 #, fuzzy
26575 #~ msgid "&Keep case"
26576 #~ msgstr "Sidbrytning"
26577
26578 #, fuzzy
26579 #~ msgid "&Find..."
26580 #~ msgstr "Sök|#s"
26581
26582 #, fuzzy
26583 #~ msgid "&Next"
26584 #~ msgstr "Lutande"
26585
26586 #, fuzzy
26587 #~ msgid "&Previous"
26588 #~ msgstr " (Ändrad)"
26589
26590 #, fuzzy
26591 #~ msgid "&Advanced"
26592 #~ msgstr "Avbryt"
26593
26594 #, fuzzy
26595 #~ msgid "TheoremTemplate"
26596 #~ msgstr "Mallar"
26597
26598 #, fuzzy
26599 #~ msgid "Theorem #:"
26600 #~ msgstr "Matematik"
26601
26602 #, fuzzy
26603 #~ msgid "Proposition #:"
26604 #~ msgstr "   val: "
26605
26606 #, fuzzy
26607 #~ msgid "Criterion #:"
26608 #~ msgstr "Citat"
26609
26610 #, fuzzy
26611 #~ msgid "Fact #:"
26612 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26613
26614 #, fuzzy
26615 #~ msgid "Definition #:"
26616 #~ msgstr "Mottagare:"
26617
26618 #, fuzzy
26619 #~ msgid "Example #:"
26620 #~ msgstr "Exempel"
26621
26622 #, fuzzy
26623 #~ msgid "Condition #:"
26624 #~ msgstr "Citat"
26625
26626 #, fuzzy
26627 #~ msgid "Problem #:"
26628 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26629
26630 #, fuzzy
26631 #~ msgid "Remark #:"
26632 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
26633
26634 #, fuzzy
26635 #~ msgid "Note #:"
26636 #~ msgstr "Notis"
26637
26638 #, fuzzy
26639 #~ msgid "Notation #:"
26640 #~ msgstr "Citat"
26641
26642 #, fuzzy
26643 #~ msgid "Case #:"
26644 #~ msgstr "Klistra in"
26645
26646 #, fuzzy
26647 #~ msgid "Footernote"
26648 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26649
26650 #, fuzzy
26651 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
26652 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
26653
26654 #, fuzzy
26655 #~ msgid "Some layouts may not be available."
26656 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26657
26658 #, fuzzy
26659 #~ msgid "Any &word"
26660 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26661
26662 #, fuzzy
26663 #~ msgid "Thin space"
26664 #~ msgstr "Medium"
26665
26666 #, fuzzy
26667 #~ msgid "Medium space"
26668 #~ msgstr "Medium"
26669
26670 #, fuzzy
26671 #~ msgid "Thick space"
26672 #~ msgstr "Medium"
26673
26674 #, fuzzy
26675 #~ msgid "Negative thin space"
26676 #~ msgstr "Medium"
26677
26678 #, fuzzy
26679 #~ msgid "Negative medium space"
26680 #~ msgstr "Medium"
26681
26682 #, fuzzy
26683 #~ msgid "Negative thick space"
26684 #~ msgstr "Medium"
26685
26686 #, fuzzy
26687 #~ msgid "Date format"
26688 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26689
26690 #, fuzzy
26691 #~ msgid "Unknown buffer info"
26692 #~ msgstr "Okänd operation"
26693
26694 #, fuzzy
26695 #~ msgid "QQuad Space"
26696 #~ msgstr "Ersätt"
26697
26698 #, fuzzy
26699 #~ msgid "F&ind:"
26700 #~ msgstr "Sök|#s"
26701
26702 #, fuzzy
26703 #~ msgid "D&elete"
26704 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26705
26706 #, fuzzy
26707 #~ msgid "&Default language:"
26708 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
26709
26710 #, fuzzy
26711 #~ msgid "Select the default language of your documents"
26712 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
26713
26714 #, fuzzy
26715 #~ msgid "&BibTeX command:"
26716 #~ msgstr "Utför kommando"
26717
26718 #, fuzzy
26719 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
26720 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26721
26722 #, fuzzy
26723 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
26724 #~ msgstr "Utför kommando"
26725
26726 #, fuzzy
26727 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
26728 #~ msgstr "Rättstavning"
26729
26730 #, fuzzy
26731 #~ msgid "Use input encod&ing"
26732 #~ msgstr "Läs in|#L"
26733
26734 #, fuzzy
26735 #~ msgid "Jump to the label"
26736 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
26737
26738 #, fuzzy
26739 #~ msgid "Listing settings"
26740 #~ msgstr "Minisida|#M"
26741
26742 #, fuzzy
26743 #~ msgid "Absender:"
26744 #~ msgstr "Huvud"
26745
26746 #, fuzzy
26747 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26748 #~ msgstr "tum|#u"
26749
26750 #, fuzzy
26751 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26752 #~ msgstr "tum|#u"
26753
26754 #, fuzzy
26755 #~ msgid "Vorwahl:"
26756 #~ msgstr "Brödstil"
26757
26758 #, fuzzy
26759 #~ msgid "Telefon:"
26760 #~ msgstr "Dekoration"
26761
26762 #, fuzzy
26763 #~ msgid "Ort:"
26764 #~ msgstr "Lägg in"
26765
26766 #, fuzzy
26767 #~ msgid "Datum:"
26768 #~ msgstr "Klistra in"
26769
26770 #, fuzzy
26771 #~ msgid "Anrede:"
26772 #~ msgstr "Röd"
26773
26774 #, fuzzy
26775 #~ msgid "Anlage(n):"
26776 #~ msgstr "Justering"
26777
26778 #, fuzzy
26779 #~ msgid "Verteiler:"
26780 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26781
26782 #, fuzzy
26783 #~ msgid "LangHeader"
26784 #~ msgstr "Huvud"
26785
26786 #, fuzzy
26787 #~ msgid "Language Header:"
26788 #~ msgstr "Huvud"
26789
26790 #, fuzzy
26791 #~ msgid "Language:"
26792 #~ msgstr "Språk"
26793
26794 #, fuzzy
26795 #~ msgid "LastLanguage"
26796 #~ msgstr "Språk"
26797
26798 #, fuzzy
26799 #~ msgid "Last Language:"
26800 #~ msgstr "Språk"
26801
26802 #, fuzzy
26803 #~ msgid "LangFooter"
26804 #~ msgstr "Fot"
26805
26806 #, fuzzy
26807 #~ msgid "End"
26808 #~ msgstr "Lutande"
26809
26810 #, fuzzy
26811 #~ msgid "Text:"
26812 #~ msgstr "Lutande"
26813
26814 #, fuzzy
26815 #~ msgid "Strasse:"
26816 #~ msgstr "Spara"
26817
26818 #, fuzzy
26819 #~ msgid "Land:"
26820 #~ msgstr "Landskap|#L"
26821
26822 #, fuzzy
26823 #~ msgid "MeinZeichen:"
26824 #~ msgstr "tum|#u"
26825
26826 #, fuzzy
26827 #~ msgid "IhrZeichen:"
26828 #~ msgstr "tum|#u"
26829
26830 #, fuzzy
26831 #~ msgid "Konto:"
26832 #~ msgstr "Tecken: "
26833
26834 #, fuzzy
26835 #~ msgid "Adresse:"
26836 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
26837
26838 #, fuzzy
26839 #~ msgid "Anlagen:"
26840 #~ msgstr "Justering"
26841
26842 #, fuzzy
26843 #~ msgid "Computer"
26844 #~ msgstr "Kopior"
26845
26846 #, fuzzy
26847 #~ msgid "Computer:"
26848 #~ msgstr "Kopior"
26849
26850 #, fuzzy
26851 #~ msgid "EmptySection"
26852 #~ msgstr "Dekoration"
26853
26854 #, fuzzy
26855 #~ msgid "Empty Section"
26856 #~ msgstr "Dekoration"
26857
26858 #, fuzzy
26859 #~ msgid "CloseSection"
26860 #~ msgstr "Dekoration"
26861
26862 #, fuzzy
26863 #~ msgid "Close Section"
26864 #~ msgstr "Dekoration"
26865
26866 #, fuzzy
26867 #~ msgid "Insert|n"
26868 #~ msgstr "Lägg in"
26869
26870 #, fuzzy
26871 #~ msgid "View DVI"
26872 #~ msgstr "Visa DVI"
26873
26874 #, fuzzy
26875 #~ msgid "Update DVI"
26876 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26877
26878 #, fuzzy
26879 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
26880 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
26881
26882 #, fuzzy
26883 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
26884 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26885
26886 #, fuzzy
26887 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
26888 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26889
26890 #, fuzzy
26891 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
26892 #~ msgstr "Argument saknas"
26893
26894 #, fuzzy
26895 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
26896 #~ msgstr "Referens"
26897
26898 #, fuzzy
26899 #~ msgid "Branch Settings"
26900 #~ msgstr "Referens"
26901
26902 #, fuzzy
26903 #~ msgid "Length"
26904 #~ msgstr "Mått|#t"
26905
26906 #, fuzzy
26907 #~ msgid "TeX Code Settings"
26908 #~ msgstr "Extra val"
26909
26910 #, fuzzy
26911 #~ msgid "Float Settings"
26912 #~ msgstr "Inställningar"
26913
26914 #, fuzzy
26915 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
26916 #~ msgstr "Minisida|#M"
26917
26918 #, fuzzy
26919 #~ msgid "No LaTeX log file found."
26920 #~ msgstr "Inga varningar."
26921
26922 #, fuzzy
26923 #~ msgid "ispell"
26924 #~ msgstr "Gul"
26925
26926 #, fuzzy
26927 #~ msgid "*.ispell"
26928 #~ msgstr "Gul"
26929
26930 #, fuzzy
26931 #~ msgid "Spellchecker error"
26932 #~ msgstr "Rättstavning"
26933
26934 #, fuzzy
26935 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
26936 #~ msgstr ""
26937 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26938 #~ "Den har kanske avbrutits."
26939
26940 #, fuzzy
26941 #~ msgid ""
26942 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
26943 #~ "Maybe it has been killed."
26944 #~ msgstr ""
26945 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26946 #~ "Den har kanske avbrutits."
26947
26948 #, fuzzy
26949 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
26950 #~ msgstr ""
26951 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26952 #~ "Den har kanske avbrutits."
26953
26954 #, fuzzy
26955 #~ msgid "The spellchecker has failed"
26956 #~ msgstr ""
26957 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26958 #~ "Den har kanske avbrutits."
26959
26960 #, fuzzy
26961 #~ msgid "No Table of contents"
26962 #~ msgstr "Innehåll"
26963
26964 #~ msgid "Opened inset"
26965 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26966
26967 #, fuzzy
26968 #~ msgid "Opened Box Inset"
26969 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26970
26971 #, fuzzy
26972 #~ msgid "Opened Branch Inset"
26973 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26974
26975 #, fuzzy
26976 #~ msgid "Opened Caption Inset"
26977 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26978
26979 #, fuzzy
26980 #~ msgid "Opened ERT Inset"
26981 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26982
26983 #, fuzzy
26984 #~ msgid "Opened Flex Inset"
26985 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26986
26987 #, fuzzy
26988 #~ msgid "Opened Float Inset"
26989 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26990
26991 #, fuzzy
26992 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
26993 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26994
26995 #, fuzzy
26996 #~ msgid "Opened Listing Inset"
26997 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26998
26999 #, fuzzy
27000 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
27001 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27002
27003 #, fuzzy
27004 #~ msgid "Opened Note Inset"
27005 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27006
27007 #, fuzzy
27008 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
27009 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27010
27011 #, fuzzy
27012 #~ msgid "Opened table"
27013 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
27014
27015 #, fuzzy
27016 #~ msgid "Opened Text Inset"
27017 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27018
27019 #, fuzzy
27020 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
27021 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27022
27023 #, fuzzy
27024 #~ msgid "Latex"
27025 #~ msgstr "Klistra in"
27026
27027 #, fuzzy
27028 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
27029 #~ msgstr "Understrykning av/på"
27030
27031 #, fuzzy
27032 #~ msgid "Toggle Label|L"
27033 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27034
27035 #, fuzzy
27036 #~ msgid "No file open!"
27037 #~ msgstr "Inga varningar."
27038
27039 #, fuzzy
27040 #~ msgid "B&rowse..."
27041 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
27042
27043 # ??
27044 #, fuzzy
27045 #~ msgid "Number of Co&pies:"
27046 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
27047
27048 #, fuzzy
27049 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
27050 #~ msgstr "Linjärer"
27051
27052 #, fuzzy
27053 #~ msgid "Ne&w"
27054 #~ msgstr "Lutande"
27055
27056 #, fuzzy
27057 #~ msgid "Append Parameter"
27058 #~ msgstr "Argument saknas"
27059
27060 #, fuzzy
27061 #~ msgid "Remove Last Parameter"
27062 #~ msgstr "Argument saknas"
27063
27064 #, fuzzy
27065 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
27066 #~ msgstr "Argument saknas"
27067
27068 #, fuzzy
27069 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
27070 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27071
27072 #, fuzzy
27073 #~ msgid "figure"
27074 #~ msgstr "Figur"
27075
27076 #, fuzzy
27077 #~ msgid "table"
27078 #~ msgstr "Tabell%t"
27079
27080 #, fuzzy
27081 #~ msgid "algorithm"
27082 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
27083
27084 #, fuzzy
27085 #~ msgid "tableau"
27086 #~ msgstr "Tabell%t"
27087
27088 #, fuzzy
27089 #~ msgid "keywords"
27090 #~ msgstr "Sakord:|#S"
27091
27092 #, fuzzy
27093 #~ msgid "Table of Contents|a"
27094 #~ msgstr "Innehåll"
27095
27096 #, fuzzy
27097 #~ msgid "Slidecontents"
27098 #~ msgstr "Innehåll"
27099
27100 #, fuzzy
27101 #~ msgid "Canadian"
27102 #~ msgstr "Citat"
27103
27104 #, fuzzy
27105 #~ msgid "Reference\t"
27106 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27107
27108 #, fuzzy
27109 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
27110 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27111
27112 #, fuzzy
27113 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
27114 #~ msgstr "tum|#u"
27115
27116 #, fuzzy
27117 #~ msgid "LaTeX default"
27118 #~ msgstr "LaTeX Logg"
27119
27120 #, fuzzy
27121 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
27122 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
27123
27124 #, fuzzy
27125 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
27126 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27127
27128 #, fuzzy
27129 #~ msgid "Class not found"
27130 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
27131
27132 #, fuzzy
27133 #~ msgid "Changed Layout"
27134 #~ msgstr "Extra styckesstil"
27135
27136 #, fuzzy
27137 #~ msgid "Unknown layout"
27138 #~ msgstr "Okänd operation"
27139
27140 #, fuzzy
27141 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
27142 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27143
27144 #, fuzzy
27145 #~ msgid "Screen display"
27146 #~ msgstr "[inte visat]"
27147
27148 #, fuzzy
27149 #~ msgid "Monochrome"
27150 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
27151
27152 #, fuzzy
27153 #~ msgid "Grayscale"
27154 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
27155
27156 #, fuzzy
27157 #~ msgid "&Display:"
27158 #~ msgstr "Lägg in märke"
27159
27160 #, fuzzy
27161 #~ msgid "Sca&le:"
27162 #~ msgstr "Mindre"
27163
27164 #, fuzzy
27165 #~ msgid "Scr&een Display:"
27166 #~ msgstr "[inte visat]"
27167
27168 #, fuzzy
27169 #~ msgid "Do not display"
27170 #~ msgstr "[inte visat]"
27171
27172 #, fuzzy
27173 #~ msgid "Unknown Info: "
27174 #~ msgstr "okänt"
27175
27176 #, fuzzy
27177 #~ msgid "<- C&lear"
27178 #~ msgstr "Rensa|#R"
27179
27180 #, fuzzy
27181 #~ msgid "A&pply"
27182 #~ msgstr "Använd|#A"
27183
27184 #, fuzzy
27185 #~ msgid "Add"
27186 #~ msgstr "Lägg till|#L"
27187
27188 #, fuzzy
27189 #~ msgid "E&mbed"
27190 #~ msgstr "Första huvud"
27191
27192 #, fuzzy
27193 #~ msgid "Edit the file externally"
27194 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
27195
27196 #, fuzzy
27197 #~ msgid "&Edit File..."
27198 #~ msgstr "EPSfil|#P"
27199
27200 #, fuzzy
27201 #~ msgid "LyX View"
27202 #~ msgstr "Visa DVI"
27203
27204 #, fuzzy
27205 #~ msgid "&Center"
27206 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27207
27208 #, fuzzy
27209 #~ msgid "Toggle tabba&r"
27210 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27211
27212 #, fuzzy
27213 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
27214 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27215
27216 #, fuzzy
27217 #~ msgid "Clear"
27218 #~ msgstr "Rensa|#R"
27219
27220 #, fuzzy
27221 #~ msgid "Failed to read embedded files"
27222 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27223
27224 #, fuzzy
27225 #~ msgid " writing embedded files."
27226 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27227
27228 #, fuzzy
27229 #~ msgid " could not write embedded files!"
27230 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27231
27232 #, fuzzy
27233 #~ msgid "Failed to extract file"
27234 #~ msgstr "Markera nästa rad"
27235
27236 #, fuzzy
27237 #~ msgid "Copy file failure"
27238 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
27239
27240 #, fuzzy
27241 #~ msgid "Failed to embed file"
27242 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27243
27244 #, fuzzy
27245 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
27246 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27247
27248 #, fuzzy
27249 #~ msgid "Failed to open file"
27250 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27251
27252 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
27253 #, fuzzy
27254 #~ msgid "Sync file failure"
27255 #~ msgstr "Infogning"
27256
27257 #, fuzzy
27258 #~ msgid "Packing all files"
27259 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
27260
27261 #, fuzzy
27262 #~ msgid "Failed to write file"
27263 #~ msgstr "Skrivmaskin"
27264
27265 #, fuzzy
27266 #~ msgid "Save failure"
27267 #~ msgstr "Brödstil"
27268
27269 #, fuzzy
27270 #~ msgid "Extra embedded file"
27271 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27272
27273 #, fuzzy
27274 #~ msgid " (auto)"
27275 #~ msgstr "Brödstil"
27276
27277 #, fuzzy
27278 #~ msgid "Error setting multicolumn"
27279 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27280
27281 #, fuzzy
27282 #~ msgid "Enspace|E"
27283 #~ msgstr "Ersätt"
27284
27285 #, fuzzy
27286 #~ msgid "Document could not be read"
27287 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27288
27289 #, fuzzy
27290 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
27291 #~ msgstr "Utför kommando"
27292
27293 #, fuzzy
27294 #~ msgid "Properties...|P"
27295 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27296
27297 #, fuzzy
27298 #~ msgid "New Line|e"
27299 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27300
27301 #, fuzzy
27302 #~ msgid "Line Break|B"
27303 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27304
27305 #, fuzzy
27306 #~ msgid "line break"
27307 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27308
27309 #, fuzzy
27310 #~ msgid "Save this document in bundled format"
27311 #~ msgstr "Pappersstil satt"
27312
27313 #, fuzzy
27314 #~ msgid "Links"
27315 #~ msgstr "Linje"
27316
27317 #, fuzzy
27318 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
27319 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
27320
27321 #, fuzzy
27322 #~ msgid "Swap Rows|S"
27323 #~ msgstr "Rader"
27324
27325 #, fuzzy
27326 #~ msgid "Swap Columns|w"
27327 #~ msgstr "Kolumner"
27328
27329 #, fuzzy
27330 #~ msgid "false"
27331 #~ msgstr "Klistra in"
27332
27333 #, fuzzy
27334 #~ msgid "&float"
27335 #~ msgstr "Fot"
27336
27337 #, fuzzy
27338 #~ msgid "S&ubfigure"
27339 #~ msgstr "Underfigur|#U"
27340
27341 #, fuzzy
27342 #~ msgid "Ca&ption:"
27343 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27344
27345 #, fuzzy
27346 #~ msgid "&Use language's default encoding"
27347 #~ msgstr "Läs in|#L"
27348
27349 #, fuzzy
27350 #~ msgid "&Shaded"
27351 #~ msgstr "Spara"
27352
27353 #, fuzzy
27354 #~ msgid "Paper Size"
27355 #~ msgstr "Arkformat|#f"
27356
27357 #, fuzzy
27358 #~ msgid "&Colors"
27359 #~ msgstr "Stäng"
27360
27361 #, fuzzy
27362 #~ msgid "C&opiers"
27363 #~ msgstr "Kopior"
27364
27365 #, fuzzy
27366 #~ msgid "&File formats"
27367 #~ msgstr "Infälld|#n"
27368
27369 #, fuzzy
27370 #~ msgid "F&ormat:"
27371 #~ msgstr "Infälld|#n"
27372
27373 #, fuzzy
27374 #~ msgid "&GUI name:"
27375 #~ msgstr "Namn:|#N"
27376
27377 #, fuzzy
27378 #~ msgid "External Applications"
27379 #~ msgstr "Extra val"
27380
27381 # Antal kopior
27382 #, fuzzy
27383 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
27384 #~ msgstr "Antal:"
27385
27386 # Antal kopior
27387 #, fuzzy
27388 #~ msgid "Save/restore window position"
27389 #~ msgstr "Antal:"
27390
27391 #, fuzzy
27392 #~ msgid "&URL:"
27393 #~ msgstr "URL..."
27394
27395 #, fuzzy
27396 #~ msgid "Default (outer)"
27397 #~ msgstr "Brödstil"
27398
27399 #, fuzzy
27400 #~ msgid "Outer"
27401 #~ msgstr "Annat...|#A"
27402
27403 #, fuzzy
27404 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
27405 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27406
27407 #, fuzzy
27408 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
27409 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27410
27411 #, fuzzy
27412 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
27413 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27414
27415 #, fuzzy
27416 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
27417 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27418
27419 #, fuzzy
27420 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
27421 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27422
27423 #, fuzzy
27424 #~ msgid "Serbo-Croatian"
27425 #~ msgstr "Citat"
27426
27427 #, fuzzy
27428 #~ msgid "Framed|F"
27429 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27430
27431 #, fuzzy
27432 #~ msgid "Shaded|S"
27433 #~ msgstr "Form:|#m"
27434
27435 #, fuzzy
27436 #~ msgid "Insert URL"
27437 #~ msgstr "Lägg in märke"
27438
27439 #, fuzzy
27440 #~ msgid "Can't load document class"
27441 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
27442
27443 #, fuzzy
27444 #~ msgid "&Switch to document"
27445 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
27446
27447 #, fuzzy
27448 #~ msgid ""
27449 #~ "Could not open the specified document\n"
27450 #~ "%1$s\n"
27451 #~ "due to the error: %2$s"
27452 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27453
27454 #, fuzzy
27455 #~ msgid "LyX: Delimiters"
27456 #~ msgstr "SKiljetecken"
27457
27458 #, fuzzy
27459 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
27460 #~ msgstr "Sakord"
27461
27462 #, fuzzy
27463 #~ msgid "Copiers"
27464 #~ msgstr "Kopior"
27465
27466 #, fuzzy
27467 #~ msgid "Text Wrap Settings"
27468 #~ msgstr "Minisida|#M"
27469
27470 #, fuzzy
27471 #~ msgid "Boxed"
27472 #~ msgstr "Fet"
27473
27474 #, fuzzy
27475 #~ msgid "ovalbox"
27476 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27477
27478 #, fuzzy
27479 #~ msgid "Ovalbox"
27480 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27481
27482 #, fuzzy
27483 #~ msgid "Doublebox"
27484 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27485
27486 #, fuzzy
27487 #~ msgid "Unknown inset name: "
27488 #~ msgstr "Okänd operation"
27489
27490 #, fuzzy
27491 #~ msgid "Program Listing "
27492 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
27493
27494 #, fuzzy
27495 #~ msgid "Framed"
27496 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27497
27498 #, fuzzy
27499 #~ msgid "%1$d words in selection."
27500 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27501
27502 #, fuzzy
27503 #~ msgid "%1$d words in document."
27504 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27505
27506 #, fuzzy
27507 #~ msgid "One word in selection."
27508 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27509
27510 #, fuzzy
27511 #~ msgid "One word in document."
27512 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27513
27514 # Antal kopior
27515 #, fuzzy
27516 #~ msgid "Count words"
27517 #~ msgstr "Antal:"
27518
27519 #, fuzzy
27520 #~ msgid "Encoding error"
27521 #~ msgstr "Kodning:|#K"
27522
27523 #, fuzzy
27524 #~ msgid "&Right"
27525 #~ msgstr "Höger|#H"
27526
27527 #, fuzzy
27528 #~ msgid "Case."
27529 #~ msgstr "Klistra in"
27530
27531 #, fuzzy
27532 #~ msgid "&Load"
27533 #~ msgstr "Ladda|#L"
27534
27535 #, fuzzy
27536 #~ msgid "Co&pies:"
27537 #~ msgstr "Kopior"
27538
27539 #, fuzzy
27540 #~ msgid "Printer &name:"
27541 #~ msgstr "Skriv ut"
27542
27543 #, fuzzy
27544 #~ msgid "Columns "
27545 #~ msgstr "Kolumner"
27546
27547 #, fuzzy
27548 #~ msgid "Overprint "
27549 #~ msgstr "Skriv ut"
27550
27551 #, fuzzy
27552 #~ msgid "Font st&yle:"
27553 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
27554
27555 #, fuzzy
27556 #~ msgid "Part "
27557 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27558
27559 #, fuzzy
27560 #~ msgid "columns "
27561 #~ msgstr "Kolumner"
27562
27563 #, fuzzy
27564 #~ msgid "overprint "
27565 #~ msgstr "Skriv ut"
27566
27567 #, fuzzy
27568 #~ msgid "Definition. "
27569 #~ msgstr "Mottagare:"
27570
27571 #, fuzzy
27572 #~ msgid "Example. "
27573 #~ msgstr "Exempel"
27574
27575 #, fuzzy
27576 #~ msgid "Fact. "
27577 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27578
27579 #, fuzzy
27580 #~ msgid "note: "
27581 #~ msgstr "Notis"
27582
27583 #, fuzzy
27584 #~ msgid "default"
27585 #~ msgstr "Brödstil"
27586
27587 #, fuzzy
27588 #~ msgid "common"
27589 #~ msgstr "Kommentar:"
27590
27591 #, fuzzy
27592 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
27593 #~ msgstr "Innehåll"
27594
27595 #, fuzzy
27596 #~ msgid "Toc"
27597 #~ msgstr "Topp:|#T"
27598
27599 #, fuzzy
27600 #~ msgid "Table of Contents|T"
27601 #~ msgstr "Innehåll"
27602
27603 #, fuzzy
27604 #~ msgid "OK"
27605 #~ msgstr "OK"
27606
27607 #, fuzzy
27608 #~ msgid "Chinese"
27609 #~ msgstr "Kopior"
27610
27611 #, fuzzy
27612 #~ msgid "Upper"
27613 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27614
27615 #, fuzzy
27616 #~ msgid "Table of contents"
27617 #~ msgstr "Innehåll"
27618
27619 #, fuzzy
27620 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
27621 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27622
27623 #, fuzzy
27624 #~ msgid "Number style"
27625 #~ msgstr "Nummer"
27626
27627 #, fuzzy
27628 #~ msgid "Error closing file"
27629 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27630
27631 #, fuzzy
27632 #~ msgid "block "
27633 #~ msgstr "Block|#o"
27634
27635 #, fuzzy
27636 #~ msgid "&Caption"
27637 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27638
27639 #, fuzzy
27640 #~ msgid "&Label"
27641 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27642
27643 #, fuzzy
27644 #~ msgid "A Label for the caption"
27645 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27646
27647 #, fuzzy
27648 #~ msgid "<- P&romote"
27649 #~ msgstr "Beklagar."
27650
27651 #, fuzzy
27652 #~ msgid "D&own"
27653 #~ msgstr "Två|#v"
27654
27655 #, fuzzy
27656 #~ msgid "Upd&ate"
27657 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27658
27659 #, fuzzy
27660 #~ msgid "SubSection"
27661 #~ msgstr "Dekoration"
27662
27663 #~ msgid ""
27664 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
27665 #~ "font change."
27666 #~ msgstr ""
27667 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
27668 #~ "definera fontändring."
27669
27670 #, fuzzy
27671 #~ msgid "Unknown toc list"
27672 #~ msgstr "Okänd operation"
27673
27674 #, fuzzy
27675 #~ msgid "Glossary|G"
27676 #~ msgstr "Infälld|#n"
27677
27678 #, fuzzy
27679 #~ msgid "Insert glossary entry"
27680 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27681
27682 #, fuzzy
27683 #~ msgid "Glo"
27684 #~ msgstr "Infälld|#n"
27685
27686 #, fuzzy
27687 #~ msgid "Set math font"
27688 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27689
27690 #, fuzzy
27691 #~ msgid "Math Panel|l"
27692 #~ msgstr "Matematikpanel"
27693
27694 #, fuzzy
27695 #~ msgid "Math Panel|P"
27696 #~ msgstr "Matematikpanel"
27697
27698 #, fuzzy
27699 #~ msgid "Show math panel"
27700 #~ msgstr "Matematikpanel"
27701
27702 #, fuzzy
27703 #~ msgid "LyX: Math Roots"
27704 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27705
27706 #, fuzzy
27707 #~ msgid "LyX: Math Styles"
27708 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27709
27710 #, fuzzy
27711 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
27712 #~ msgstr "Matematikpanel"
27713
27714 #, fuzzy
27715 #~ msgid "Insert math delimiters"
27716 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27717
27718 #, fuzzy
27719 #~ msgid "E&xtra options"
27720 #~ msgstr "Extra val"
27721
27722 #, fuzzy
27723 #~ msgid "Alig&nment:"
27724 #~ msgstr "Justering"
27725
27726 #, fuzzy
27727 #~ msgid "&From:"
27728 #~ msgstr "Fonter:|#F"
27729
27730 #, fuzzy
27731 #~ msgid "&Converters"
27732 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27733
27734 #, fuzzy
27735 #~ msgid "PrettyRef: "
27736 #~ msgstr "Ref: "
27737
27738 #~ msgid "Opening child document "
27739 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27740
27741 #, fuzzy
27742 #~ msgid "Special Insets|S"
27743 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27744
27745 #, fuzzy
27746 #~ msgid "Insets|n"
27747 #~ msgstr "Lägg in"