1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-29 21:44+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
49 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
50 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
51 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
53 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
54 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
60 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
62 msgid "LyX: Enter text"
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
69 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
70 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
71 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
72 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
73 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
74 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
75 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
76 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
77 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
78 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
79 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
80 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
81 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
82 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
83 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
84 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
85 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
86 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
87 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
88 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
89 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
94 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
95 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
96 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
97 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
98 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
99 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:904
100 #: src/Buffer.cpp:1867 src/Buffer.cpp:3107 src/Buffer.cpp:3152
101 #: src/Buffer.cpp:3187 src/LyXFunc.cpp:759 src/LyXFunc.cpp:895
102 #: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
103 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
105 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
106 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
107 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
109 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
116 msgid "The bibliography key"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
121 msgid "The label as it appears in the document"
122 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
125 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
128 msgstr "Tabell inlagd"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
137 msgid "Citation Style"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
141 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
146 msgid "&Default (numerical)"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
151 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
152 "parameters in document class options."
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
162 msgid "Natbib &style:"
165 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
166 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
173 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
174 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
179 msgid "S&ectioned bibliography"
182 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
184 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
187 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
190 msgid "Bibliography generation"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
199 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
201 msgid "Select a processor"
202 msgstr "Markera nästa rad"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
206 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
209 msgstr "Inställningar"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
212 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
217 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
221 msgid "Scan for new databases and styles"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
225 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
228 msgstr "Läs igen|#L#l"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
232 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176
233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
236 msgstr "Bläddra...|#B"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
240 msgid "Enter BibTeX database name"
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
244 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
245 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
246 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
249 msgstr "Lägg till|#L"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
253 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
254 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
255 #: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:107
256 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
262 msgid "The BibTeX style"
263 msgstr "TeX-stil av/på"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
272 msgid "Choose a style file"
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
277 msgid "This bibliography section contains..."
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
287 msgid "all cited references"
288 msgstr "Lägg in hänvisning"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
291 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
293 msgid "all uncited references"
294 msgstr "Lägg in hänvisning"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
298 msgid "all references"
299 msgstr "Lägg in hänvisning"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
303 msgid "Add bibliography to the table of contents"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
308 msgid "Add bibliography to &TOC"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
313 msgid "Move the selected database downwards in the list"
314 msgstr "Lägg in citat"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
321 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
323 msgid "Move the selected database upwards in the list"
324 msgstr "Lägg in citat"
326 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
327 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
330 msgstr "Uppdatera|#Uu"
332 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
334 msgid "BibTeX database to use"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
342 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
344 msgid "Add a BibTeX database file"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
350 msgstr "Lägg till|#L"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
353 msgid "Remove the selected database"
356 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
359 msgstr "Ta bort från|#b"
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
362 msgid "Check this if the box should break across pages"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
367 msgid "Allow &page breaks"
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
371 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
377 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
378 msgstr "Justera horisontellt|#h"
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
383 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
390 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
391 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
394 msgstr "Centrerat|#C"
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
399 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
409 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
420 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
427 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
434 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
450 msgstr "Vertikalt avstånd"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
455 msgstr "Justera horisontellt|#h"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
458 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
459 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
460 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
461 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
464 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
467 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
468 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
469 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
470 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
471 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
472 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
473 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
474 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
475 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
481 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
482 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
487 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
492 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
497 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
498 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
504 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
509 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
514 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
515 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
518 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
519 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
520 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
524 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
530 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
531 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
532 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
535 msgstr "Huvuddokument:"
537 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
538 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
543 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
544 msgid "Supported box types"
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
549 msgid "&Available branches:"
550 msgstr "Lägg in hänvisning"
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
554 msgid "Select your branch"
555 msgstr "Markera föregående bokstav"
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
562 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
564 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
568 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
570 msgid "Filename &Suffix"
573 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
575 msgid "Show undefined branches used in this document."
578 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
580 msgid "&Undefined Branches"
581 msgstr "Teckenkodning:|#T"
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
585 msgid "A&vailable Branches:"
586 msgstr "Lägg in hänvisning"
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
590 msgid "Toggle the selected branch"
591 msgstr "Lägg in citat"
593 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
594 msgid "(&De)activate"
597 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
598 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
599 msgid "Add a new branch to the list"
602 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
603 msgid "Define or change background color"
606 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
607 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
609 msgid "Alter Co&lor..."
612 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
614 msgid "Remove the selected branch"
615 msgstr "Lägg in citat"
617 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
618 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3122
619 #: src/Buffer.cpp:3133
622 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
624 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
626 msgid "Change the name of the selected branch"
627 msgstr "Lägg in citat"
629 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
634 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
636 msgid "Add the selected branches to the list."
637 msgstr "Lägg in citat"
639 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
641 msgid "&Add Selected"
642 msgstr "Ta bort från|#b"
644 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
645 msgid "Add all unknown branches to the list."
648 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
652 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
653 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
655 msgid "Undefined branches used in this document."
658 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
660 msgid "&Undefined Branches:"
661 msgstr "Teckenkodning:|#T"
663 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
668 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
674 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
675 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
680 #: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
692 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
693 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898
695 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
699 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
700 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
704 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
705 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
709 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
710 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
714 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
715 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
719 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
720 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
724 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
725 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
729 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
730 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
734 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
735 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
739 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
740 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
744 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
745 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
749 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
751 msgid "&Custom Bullet:"
752 msgstr "Eget arkformat"
754 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
755 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
758 msgstr "Tabell inlagd"
760 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
765 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
767 msgid "Go to previous change"
768 msgstr "Gå till näste fel"
770 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
772 msgid "&Previous change"
775 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
777 msgid "Go to next change"
778 msgstr "Gå till näste fel"
780 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
785 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
786 msgid "Accept this change"
789 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
793 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
794 msgid "Reject this change"
797 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
808 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
813 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
814 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
817 msgstr "Fontstorlek:|#s"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
824 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
825 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
828 msgstr "Fontstorlek:|#s"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
831 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
832 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860
837 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
838 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
842 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
843 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
844 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
849 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
854 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
859 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
861 msgid "Never Toggled"
862 msgstr "Dessa växlas aldrig"
864 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
865 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
868 msgstr "Fontstorlek:|#s"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
871 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
872 msgid "Other font settings"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
877 msgid "Always Toggled"
878 msgstr "Dessa växlas alltid"
880 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
885 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
887 msgid "toggle font on all of the above"
888 msgstr "Växla på dessa |#x"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
893 msgstr "Fetstil av/på"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
896 msgid "Apply each change automatically"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
900 msgid "Apply changes &immediately"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
904 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
905 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
906 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
909 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
915 msgid "Search Citation"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
924 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
928 msgid "You can also hit Enter in the search box"
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
937 msgid "Search Field:"
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
941 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
947 msgid "Regular E&xpression"
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
953 msgstr "Lägg in märke"
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
956 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
957 msgid "All Entry Types"
960 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
962 msgid "Case Se&nsitive"
963 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
965 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
966 msgid "Search As You &Type"
969 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
974 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
975 msgid "List all authors"
978 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
980 msgid "Full aut&hor list"
983 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
984 msgid "Force upper case in citation"
987 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
988 msgid "Force u&pper case"
991 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
993 msgid "Citation st&yle:"
996 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
998 msgid "Text &before:"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
1003 msgid "Natbib citation style to use"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
1007 msgid "Text to place before citation"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
1012 msgid "Text a&fter:"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
1016 msgid "Text to place after citation"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
1024 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
1026 msgid "A&vailable Citations:"
1027 msgstr "Lägg in hänvisning"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
1031 msgid "&Selected Citations:"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
1035 msgid "The Enter key works, too"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
1039 msgid "The delete key works, too"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
1045 msgstr "Ta bort från|#b"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
1049 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
1050 msgstr "Lägg in citat"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
1054 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
1055 msgstr "Lägg in citat"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
1062 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1063 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1068 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1070 msgid "Match delimiter types"
1071 msgstr "SKiljetecken"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1074 msgid "&Keep matched"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1082 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1083 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1085 msgid "Insert the delimiters"
1086 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1093 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1095 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1096 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1099 msgid "Use Class Defaults"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1103 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1108 msgid "Save as Document Defaults"
1109 msgstr "Pappersstil satt"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
1114 msgstr "Lägg in märke"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1117 msgid "Show ERT button only"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1127 msgid "Show ERT contents"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1142 msgid "Description:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1151 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1154 msgstr "Filnamn:|#F"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1158 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1165 msgid "Select a file"
1166 msgstr "Markera nästa rad"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1171 msgstr "Matematikläge"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1180 msgid "Available templates"
1181 msgstr "Lägg in hänvisning"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1186 msgid "LaTe&X and LyX options"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1191 msgid "LaTeX Options"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1197 msgstr "Bildtext|#x"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1205 msgid "&Show in LyX"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1212 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1217 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1222 msgid "Si&ze and Rotation"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1234 msgid "Angle to rotate image by"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1241 msgid "The origin of the rotation"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1247 msgstr "Bildtext|#x"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1261 msgid "Height of image in output"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1266 msgid "Width of image in output"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1270 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1275 msgid "&Maintain aspect ratio"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1283 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1285 msgid "Clip to bounding box values"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1290 msgid "Clip to &bounding box"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1296 msgid "&Left bottom:"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1304 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1310 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1312 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1318 msgid "&Get from File"
1319 msgstr "[ingen fil]"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:38
1327 msgid "Find LyX Text"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:78
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:168
1337 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:138
1342 msgid "&Replace with..."
1343 msgstr "Ersätt med|#m"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:203
1346 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:465
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1356 msgid "Find previous occurrence and replace it [Enter]"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:487
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1366 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1367 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1369 msgid "Replace &All"
1370 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1374 "Keep the case of the replacement first letter as in each matching text first "
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1381 msgstr "Sidbrytning"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1385 msgid "Close this panel"
1386 msgstr "Matematikpanel"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:337
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:370
1390 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:340
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:402
1399 msgid "Perform a case-sensitive search"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:405
1403 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1405 msgid "Case &sensitive"
1406 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:421
1409 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:430
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
1423 msgid "Any non-empty"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:462
1437 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:484
1441 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
1445 msgid "Restrict search to whole words only"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
1450 msgid "Whole &words"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:535
1454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:561
1460 msgid "Restrict the search horizon to:"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:591
1470 msgid "Current paragraph"
1471 msgstr "Gå upp ett stycke"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:594
1475 msgid "Current &Paragraph"
1476 msgstr "Gå upp ett stycke"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:613
1480 msgid "Document in current file"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:616
1485 msgid "Current &Document"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:635
1489 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:638
1494 msgid "&Master Document"
1495 msgstr "Spara dokumentet?"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654
1499 msgid "All open documents"
1500 msgstr "Öppnar underdokument "
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:657
1504 msgid "&Open Documents"
1505 msgstr "Öppnar underdokument "
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:673
1509 msgid "All Ma&nuals"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:692
1514 msgid "&Expand macros"
1515 msgstr "Lägg in märke"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1519 msgid "Ignore &Format"
1520 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1523 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1530 msgid "Use &default placement"
1531 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1535 msgid "Advanced Placement Options"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1540 msgid "&Top of page"
1541 msgstr "% av sidan|#d"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1544 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1548 msgid "Here de&finitely"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1552 msgid "&Here if possible"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1557 msgid "&Page of floats"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1562 msgid "&Bottom of page"
1563 msgstr "% av sidan|#d"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1567 msgid "&Span columns"
1568 msgstr "Särskild cell"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1572 msgid "&Rotate sideways"
1573 msgstr "Rotera 90°|#9"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1581 msgid "Use old style instead of lining figures"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1585 msgid "Use &Old Style Figures"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1589 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1594 msgid "Use true S&mall Caps"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1598 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1607 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1615 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1616 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1621 msgid "&Typewriter:"
1622 msgstr "Skrivmaskin"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1625 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1633 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1634 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1639 msgid "&Sans Serif:"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1643 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1651 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1656 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1658 msgid "Select the default family for the document"
1659 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1663 msgid "&Default Family:"
1664 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1673 msgid "Select an image file"
1674 msgstr "Markera nästa rad"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1682 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1687 msgid "Set &height:"
1688 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1692 msgid "&Scale Graphics (%):"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1696 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1705 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1710 msgid "Rotate Graphics"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1714 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1719 msgid "Ro&tate after scaling"
1720 msgstr "Citatstil satt"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1725 msgstr "Bildtext|#x"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1728 msgid "A&ngle (Degrees):"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1732 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1734 msgid "File name of image"
1735 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1742 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1743 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1747 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1748 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1753 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1754 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1758 msgid "Don't un&zip on export"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1762 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1764 msgid "Additional LaTeX options"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1769 msgid "LaTeX &options:"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1774 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1775 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1778 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1780 msgid "Sho&w in LyX"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1784 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1789 msgid "Graphics Group"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1793 msgid "A&ssigned to group:"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1797 msgid "Click to define a new graphics group."
1800 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1801 msgid "O&pen new group..."
1804 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1805 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1808 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1811 msgstr "Matematikläge"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1816 msgstr "Matematikläge"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1819 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1823 msgid "..............."
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1830 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1831 msgid "<-----------"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1835 msgid "----------->"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1839 msgid "\\-----v-----/"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1843 msgid "/-----^-----\\"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1851 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1852 msgid "Supported spacing types"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1860 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1861 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1864 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1866 msgid "&Fill Pattern:"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1874 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1875 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1877 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1878 msgstr "Lägg in figur"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1882 msgid "Specify the link target"
1883 msgstr "Arkformat|#f"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1889 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1890 msgid "Link to the web or to every other target"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1897 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1899 msgid "Link to an email address"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1907 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1909 msgid "Link to a file"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1917 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1918 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1919 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:304
1920 #: lib/layouts/stdinsets.inc:307 lib/layouts/minimalistic.module:24
1921 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1926 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1927 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1928 msgid "Name associated with the URL"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1936 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1942 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1944 msgid "Listing Parameters"
1945 msgstr "Argument saknas"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1948 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1949 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1953 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1954 msgid "&Bypass validation"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1960 msgstr "Bildtext|#x"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1965 msgstr "Tabell inlagd"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1968 msgid "Mo&re parameters"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1972 msgid "Underline spaces in generated output"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1976 msgid "&Mark spaces in output"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1981 msgid "Show LaTeX preview"
1982 msgstr "LaTeX Preamble"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1986 msgid "&Show preview"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1991 msgid "File name to include"
1992 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1994 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1995 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1997 msgid "&Include Type:"
2000 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2001 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
2005 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2006 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
2010 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2013 msgstr "Verbatim|#V"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1033
2016 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1039
2018 msgid "Program Listing"
2019 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2023 msgid "Edit the file"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2031 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
2033 msgid "A&vailable indices:"
2034 msgstr "Lägg in hänvisning"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2037 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2040 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2042 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2045 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2048 msgid "Index generation"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2052 msgid "Define program options of the selected processor."
2055 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2056 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2061 msgid "&Use multiple indexes"
2062 msgstr "Slå av kanter|#l"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2066 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2069 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2071 msgid "A&vailable Indexes:"
2072 msgstr "Lägg in hänvisning"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2078 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2080 msgid "Remove the selected index"
2081 msgstr "Lägg in citat"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2085 msgid "Rename the selected index"
2086 msgstr "Lägg in citat"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2093 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2094 msgid "Define or change button color"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2099 msgid "Information Type:"
2100 msgstr "Inget mer att ångra"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2104 msgid "Information Name:"
2105 msgstr "Inget mer att ångra"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2113 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2115 msgid "Document &class"
2116 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2119 msgid "Click to select a local document class definition file"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2124 msgid "&Local Layout..."
2127 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2129 msgid "Class options"
2130 msgstr "Inställningar"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2134 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2138 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2139 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2144 msgid "P&redefined:"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2150 msgstr "Eget arkformat"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2154 msgid "&Graphics driver:"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2158 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2163 msgid "Select de&fault master document"
2164 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2169 msgstr "Annat...|#T"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2173 msgid "Enter the name of the default master document"
2174 msgstr "Arkformat|#f"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2177 msgid "Suppress default date on front page"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2183 msgstr "Kodning:|#K"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2187 msgid "Language &Default"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2193 msgstr "Annat...|#T"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2197 msgid "&Quote Style:"
2198 msgstr "Citatstil satt"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
2201 #: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2208 msgid "&Main Settings"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2214 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2217 msgid "Check for inline listings"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2222 msgid "&Inline listing"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2226 msgid "Check for floating listings"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2237 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2240 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2245 msgid "Line numbering"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2254 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2263 msgid "Difference between two numbered lines"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2269 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2273 msgid "Choose the font size for line numbers"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2277 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2285 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2288 msgid "The content's base font size"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2293 msgid "Font Famil&y:"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2297 msgid "The content's base font style"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2301 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2305 msgid "&Break long lines"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2309 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2314 msgid "S&pace as symbol"
2315 msgstr "Markera nästa rad"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2318 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2322 msgid "Space i&n string as symbol"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2327 msgid "Tab&ulator size:"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2332 msgid "Use extended character table"
2333 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2337 msgid "&Extended character table"
2338 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2345 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2346 msgid "Select the programming language"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2354 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2355 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2365 msgid "Fi&rst line:"
2366 msgstr "Första huvud"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2369 msgid "The first line to be printed"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2375 msgstr "Matematikpanel"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2378 msgid "The last line to be printed"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2383 msgid "More Parameters"
2384 msgstr "Argument saknas"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2387 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2388 msgid "Feedback window"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2392 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2395 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2397 msgid "Input here the listings parameters"
2398 msgstr "Argument saknas"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2405 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2406 msgid "Jump to the next error message."
2409 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2414 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2415 msgid "Jump to the next warning message."
2418 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2420 msgid "Next &Warning"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2424 msgid "Copy to Clip&board"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2429 msgid "Update the display"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2433 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2436 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2440 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2441 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2445 msgid "&Default Margins"
2446 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2453 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2463 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2466 msgstr "Annat...|#T"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2471 msgstr "Överrymme:|#v"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2475 msgid "Head &height:"
2476 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2481 msgstr "Underrymme:|#U"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2485 msgid "&Column Sep:"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2490 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2494 msgid "Number of rows"
2495 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2497 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2503 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2508 msgid "Number of columns"
2509 msgstr "% av kolumn|#l"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2517 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2518 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2523 msgid "Vertical alignment"
2524 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2529 msgstr "Vertikalt avstånd"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2533 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2534 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2538 msgid "&Horizontal:"
2539 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2546 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2551 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2552 msgid "decoration type / matrix border"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2559 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2563 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2567 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2571 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2575 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2576 msgid "&Use AMS math package automatically"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2581 msgid "Use AMS &math package"
2582 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2585 msgid "Use esint package &automatically"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2590 msgid "Use &esint package"
2591 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2596 msgstr "Lägg in hänvisning"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2600 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2603 msgstr "Lägg till|#L"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2608 msgstr "Ta bort från|#b"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2613 msgstr "Ta bort från|#b"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2619 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2621 msgid "&Description:"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2628 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2633 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2634 msgid "LyX internal only"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2642 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2643 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2651 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2653 msgid "Print as grey text"
2654 msgstr "Alla sidor|#l"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2660 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2662 msgid "&List in Table of Contents"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2670 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2672 msgid "Output Format"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2677 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2678 msgstr "Arkformat|#f"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2683 msgid "De&fault Output Format:"
2684 msgstr "Arkformat|#f"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2687 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2697 msgid "Paper Format"
2698 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2702 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2708 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2713 msgid "&Orientation:"
2714 msgstr "Orientering"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2719 msgstr "Porträtt|#o"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2724 msgstr "Landskap|#L"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
2730 msgstr "Extra styckesstil"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2734 msgid "Headings &style:"
2735 msgstr "Sidstil:|#S"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2738 msgid "Style used for the page header and footer"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2742 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2747 msgid "&Two-sided document"
2748 msgstr "Nytt dokument"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2752 msgid "Background Color:"
2753 msgstr "Lägg in märke"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2761 msgid "Revert the color to the default"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2769 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2770 msgid "I&mmediate Apply"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2774 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2777 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2779 msgid "Paragraph's &Default"
2780 msgstr "Styckesstil satt"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2787 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2790 msgstr "Centrerat|#C"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2797 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2802 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2804 msgid "&Indent Paragraph"
2805 msgstr "Gå upp ett stycke"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2810 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2813 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2814 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2819 msgid "Lo&ngest label"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2824 msgid "Line &spacing"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1755
2828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2833 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2837 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1761
2838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2843 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2845 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2847 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2850 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
2851 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2854 msgstr "Eget arkformat"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2857 msgid "&Use hyperref support"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2863 msgstr "Centrerat|#C"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2867 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2872 msgid "Automatically fi&ll header"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2876 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2880 msgid "Load in &fullscreen mode"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2885 msgid "Header Information"
2886 msgstr "Inget mer att ångra"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2914 msgid "Allows link text to break across lines."
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2918 msgid "B&reak links over lines"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2922 msgid "No &frames around links"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2927 msgid "C&olor links"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2931 msgid "Bibliographical backreferences"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2936 msgid "B&ackreferences:"
2937 msgstr "Lägg in hänvisning"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2946 msgid "G&enerate Bookmarks"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2951 msgid "&Numbered bookmarks"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2957 msgid "Number of levels"
2958 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2962 msgid "&Open bookmarks"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2967 msgid "Additional o&ptions"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2971 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2975 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2985 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2986 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2990 msgid "&Horiz. Phantom"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2995 msgid "Vertical space of the phantom content"
2996 msgstr "Minisida|#M"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3000 msgid "&Vert. Phantom"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3015 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3021 msgid "Automatic in&line completion"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3025 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3030 msgid "Automatic p&opup"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3034 msgid "Autoco&rrection"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3044 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3050 msgid "Automatic &inline completion"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3054 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3059 msgid "Automatic &popup"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3064 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3069 msgid "Cursor i&ndicator"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3073 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3079 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3080 "if it is available."
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3085 msgid "s inline completion dela&y"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3090 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3091 "if it is available."
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3095 msgid "s popup d&elay"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3100 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3101 "It will be shown right away."
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3105 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3109 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3113 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3119 msgstr "Centrerat|#C"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3123 msgid "E&xtra flag:"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3128 msgid "&From format:"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3134 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3144 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2461 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525
3147 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3151 msgid "Converter Defi&nitions"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3156 msgid "Converter File Cache"
3157 msgstr "Lägg in figur"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3165 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3170 msgid "&Date format:"
3171 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3174 msgid "Date format for strftime output"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
3179 msgid "Display &Graphics"
3180 msgstr "Lägg in märke"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
3183 msgid "Instant &Preview:"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
3187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
3202 msgid "&Mark end of paragraphs"
3203 msgstr "Gå upp ett stycke"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3212 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3213 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3217 msgid "Scroll &below end of document"
3218 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3222 msgid "Sort &environments alphabetically"
3223 msgstr "Lägg in hänvisning"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3226 msgid "&Group environments by their category"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3230 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3234 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3238 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3246 msgid "&Limit text width"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3250 msgid "Screen used (&pixels):"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3255 msgid "Hide &menubar"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3260 msgid "Hide &tabbar"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3265 msgid "Hide scr&ollbar"
3266 msgstr "Fetstil av/på"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3270 msgid "&Hide toolbars"
3271 msgstr "Fetstil av/på"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
3275 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3276 msgstr "Arkformat|#f"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
3280 msgid "Default Format"
3281 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
3291 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
3295 msgid "S&hort Name:"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3300 msgid "Vector &graphics format"
3301 msgstr "Markera nästa rad"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3305 msgid "&Document format"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3344 msgid "Your E-mail address"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3354 msgid "Use &keyboard map"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3360 msgstr "Första huvud"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3366 msgstr "Bläddra...|#B"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3379 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3384 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3385 "speed it up, low values slow it down."
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3390 msgid "User &interface language:"
3391 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3394 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3399 msgid "Language pac&kage:"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3403 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3408 msgid "Command s&tart:"
3409 msgstr "Kommando:|#K"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3412 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3417 msgid "Command e&nd:"
3418 msgstr "Kommando:|#K"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3421 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3425 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3435 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3436 "the language package)"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3446 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3456 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3465 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3470 msgid "Mark &foreign languages"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3474 msgid "Right-to-left language support"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2886
3479 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3483 msgid "Enable RTL su&pport"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3488 msgid "Cursor movement:"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3502 msgid "Te&X encoding:"
3503 msgstr "Kodning:|#K"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3507 msgid "Default paper si&ze:"
3508 msgstr "Arkformat|#f"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3523 msgid "US executive"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3548 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3552 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3557 msgid "BibTeX command and options"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3562 msgid "Processor for &Japanese:"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3567 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
3575 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
3578 msgstr "Inställningar"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3582 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3587 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3592 msgid "&Nomenclature command:"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3597 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3602 msgid "Chec&kTeX command:"
3603 msgstr "Utför kommando"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3606 msgid "CheckTeX start options and flags"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3611 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3612 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3613 "rather than the Cygwin teTeX."
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3617 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3621 msgid "Set class options to default on class change"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3626 msgid "R&eset class options when document class changes"
3627 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3630 msgid "&PATH prefix:"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3643 msgstr "Bläddra...|#B"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3647 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3652 msgid "&Temporary directory:"
3653 msgstr "Användarkatalog: "
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3656 msgid "Ly&XServer pipe:"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3661 msgid "&Backup directory:"
3662 msgstr "Användarkatalog: "
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3666 msgid "&Example files:"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3671 msgid "&Document templates:"
3672 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3676 msgid "&Working directory:"
3677 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3681 msgid "Hunspell dictionaries:"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2559
3686 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3687 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3688 "paragraphs are separated by a blank line."
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3692 msgid "Output &line length:"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3697 msgid "Printer Command Options"
3698 msgstr "Lägg in märke"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3701 msgid "Extension to be used when printing to file."
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3705 msgid "File ex&tension:"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3710 msgid "Option used to print to a file."
3711 msgstr "Markera nästa rad"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3715 msgid "Print to &file:"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3719 msgid "Option used to print to non-default printer."
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3724 msgid "Set &printer:"
3725 msgstr "Kan inte skriva ut"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3728 msgid "Option used with spool command to set printer."
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3733 msgid "Spool &printer:"
3734 msgstr "Kan inte skriva ut"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3738 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3744 msgid "Spool co&mmand:"
3745 msgstr "Beskriv kommando"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3749 msgid "Option used to reverse page order."
3750 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3754 msgid "Re&verse pages:"
3755 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3760 msgstr "Landskap|#L"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3765 msgid "&Number of copies:"
3766 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3769 msgid "Option used to set number of copies."
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3773 msgid "Option used to print a range of pages."
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3783 msgid "Pa&ge range:"
3784 msgstr "Sidbrytning"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3787 msgid "Option used to collate multiple copies."
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3797 msgid "&Even pages:"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3802 msgid "Paper t&ype:"
3803 msgstr "Arkformat|#f"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3807 msgid "Paper si&ze:"
3808 msgstr "Arkformat|#f"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3811 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3816 msgid "E&xtra options:"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3820 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3825 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3826 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3832 msgid "Adapt &output to printer"
3833 msgstr "Markera nästa rad"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3837 msgid "Name of the default printer"
3838 msgstr "Arkformat|#f"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3842 msgid "Default &printer:"
3843 msgstr "Arkformat|#f"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3847 msgid "Printer co&mmand:"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3852 msgid "Sans Seri&f:"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3857 msgid "T&ypewriter:"
3858 msgstr "Skrivmaskin"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3867 msgid "Screen &DPI:"
3868 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3878 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3932 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3937 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3946 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3951 msgid "Al&ternative language:"
3952 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3955 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3960 msgid "&Escape characters:"
3961 msgstr "Särskilt:|#S"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3964 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3968 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3972 msgid "S&pellcheck continuously"
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3976 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3980 msgid "Accept compound &words"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3985 msgid "&Spellchecker engine:"
3986 msgstr "Rättstavning"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3994 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3998 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
4004 msgid "Restore cursor &positions"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
4008 msgid "&Load opened files from last session"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
4013 msgid "Clear all session &information"
4014 msgstr "Inget mer att ångra"
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4022 msgid "&Maximum last files:"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
4032 msgid "&Backup documents, every"
4033 msgstr "Spara dokumentet?"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
4037 msgid "&Open documents in tabs"
4038 msgstr "Öppnar underdokument "
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
4042 msgid "Automatic help"
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
4047 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4048 "the main work area of an edited document"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
4052 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
4058 msgstr "Bläddra...|#B"
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
4062 msgid "&User interface file:"
4063 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:759
4066 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4078 msgid "Page number to print from"
4079 msgstr "Kan inte skriva ut"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4082 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4087 msgid "Page number to print to"
4088 msgstr "Kan inte skriva ut"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4092 msgid "Print all pages"
4093 msgstr "Alla sidor|#l"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4107 msgid "Print &odd-numbered pages"
4108 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4112 msgid "Print &even-numbered pages"
4113 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4117 msgid "Print in reverse order"
4118 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4122 msgid "Re&verse order"
4123 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4125 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4131 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4133 msgid "Number of copies"
4134 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4138 msgid "Collate copies"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4153 msgid "Print Destination"
4156 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4157 msgid "Send output to the printer"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4165 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4166 msgid "Send output to the given printer"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4171 msgid "Send output to a file"
4172 msgstr "Markera nästa rad"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4175 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4185 msgid "A&vailable indexes:"
4186 msgstr "Lägg in hänvisning"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4190 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4191 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
4194 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
4195 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
4200 msgid "&List Indendation:"
4203 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4204 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4205 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
4208 msgid "Custom &Width:"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
4213 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
4217 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4220 msgstr "Tabell inlagd"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
4224 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4225 "sensitive option is checked)"
4228 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
4233 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
4235 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4236 msgstr "Lägg in hänvisning"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
4240 msgid "Cas&e-sensitive"
4241 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
4245 msgid "Update the label list"
4246 msgstr "Lägg in hänvisning"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
4250 msgid "&Go to Label"
4251 msgstr "Tabell inlagd"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
4254 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
4260 msgstr "Lägg in hänvisning"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
4264 msgid "(<reference>)"
4265 msgstr "Lägg in hänvisning"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
4270 msgstr "Minisida|#M"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
4273 msgid "on page <page>"
4276 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
4277 msgid "<reference> on page <page>"
4280 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4282 msgid "Formatted reference"
4283 msgstr "Lägg in hänvisning"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4287 msgid "Replace &with:"
4288 msgstr "Ersätt med|#m"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4291 msgid "Match whole words onl&y"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4298 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4299 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
4300 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4305 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4306 msgid "Search &backwards"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4310 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4313 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4315 msgid "&Export formats:"
4316 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4318 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4323 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4325 msgid "Edit shortcut"
4328 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4329 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4332 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4333 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4336 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4339 msgstr "Ta bort från|#b"
4341 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4342 msgid "Clear current shortcut"
4345 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4351 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4356 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4361 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4363 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4364 "the 'Clear' button"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4371 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
4373 msgid "Unknown word:"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
4379 msgid "Current word"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
4383 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4384 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4386 msgid "Replace word with current choice"
4387 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4389 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
4394 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
4396 msgid "Replacement:"
4397 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4399 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
4401 msgid "Replace with selected word"
4402 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4404 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
4406 msgid "Suggestions:"
4409 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4411 msgid "Ignore this word"
4412 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
4419 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
4421 msgid "Ignore this word throughout this session"
4422 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4424 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4429 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
4431 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4432 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4434 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4436 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4440 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4443 msgstr "Bildtext|#x"
4445 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4446 msgid "Select this to display all available characters at once"
4449 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4451 msgid "&Display all"
4452 msgstr "Lägg in märke"
4455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4457 msgid "Current cell:"
4461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4463 msgid "Current row position"
4466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4467 msgid "Current column position"
4470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4472 msgid "&Table Settings"
4473 msgstr "Minisida|#M"
4475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4477 msgid "Column settings"
4480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4482 msgid "&Horizontal alignment:"
4483 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4487 msgid "Horizontal alignment in column"
4488 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4491 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4497 msgid "Fixed width of the column"
4500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4502 msgid "&Vertical alignment in row:"
4503 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4507 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4517 msgid "&Multicolumn"
4518 msgstr "Multikolumn|#M"
4520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4522 msgid "Cell setting"
4523 msgstr "Inställningar"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4526 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4530 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4535 msgid "Table-wide settings"
4536 msgstr "Minisida|#M"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4540 msgid "Verti&cal alignment:"
4541 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4545 msgid "Vertical alignment of the table"
4546 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4549 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4553 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4558 msgid "LaTe&X argument:"
4561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4562 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4573 msgstr "Sätt kanter|#S"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4576 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4585 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4594 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4598 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4607 msgid "Use default (grid-like) border style"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4617 msgid "Additional Space"
4618 msgstr "Vertikalt avstånd"
4620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4621 msgid "T&op of row:"
4624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4626 msgid "Botto&m of row:"
4627 msgstr "% av sidan|#d"
4629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4630 msgid "Bet&ween rows:"
4633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4639 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4643 msgid "&Use long table"
4646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4648 msgid "Row settings"
4649 msgstr "Inställningar"
4651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4658 msgid "Border above"
4661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4663 msgid "Border below"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4677 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:345
4685 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354
4690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4695 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4704 msgid "First header:"
4707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4708 msgid "This row is the header of the first page"
4711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4712 msgid "Don't output the first header"
4715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4727 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4732 msgid "Last footer:"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4736 msgid "This row is the footer of the last page"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4741 msgid "Don't output the last footer"
4742 msgstr "Markera nästa rad"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4747 msgstr "Bildtext|#x"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4750 msgid "Set a page break on the current row"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4755 msgid "Page &break on current row"
4756 msgstr "Kan inte skriva ut"
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4760 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4761 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4765 msgid "Longtable alignment"
4766 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4768 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4769 msgid "Close this dialog"
4772 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4773 msgid "Rebuild the file lists"
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4778 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4788 msgid "Selected classes or styles"
4789 msgstr "Markera nästa rad"
4791 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4793 msgid "LaTeX classes"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4798 msgid "LaTeX styles"
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4803 msgid "BibTeX styles"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4807 msgid "Toggles view of the file list"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4816 msgid "Separate paragraphs with"
4817 msgstr "Indraget stycke|#I"
4819 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4821 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4822 msgstr "Markera nästa stycke"
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4826 msgid "&Indentation"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4831 msgid "Size of the indentation"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4836 msgid "&Vertical space"
4837 msgstr "Vertikalt avstånd"
4839 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4841 msgid "Size of the vertical space"
4842 msgstr "Vertikalt avstånd"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4849 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4851 msgid "&Line spacing:"
4854 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4856 msgid "Spacing type"
4860 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4862 msgid "Number of lines"
4863 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4867 msgid "Format text into two columns"
4868 msgstr "Formaterar dokument..."
4870 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4872 msgid "Two-&column document"
4873 msgstr "Spara dokumentet?"
4875 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4877 msgid "Language of the thesaurus"
4880 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4881 msgid "Word to look up"
4884 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4888 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4889 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4892 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4893 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4895 msgid "The selected entry"
4896 msgstr "Markera nästa rad"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4903 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4904 msgid "Replace the entry with the selection"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4912 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4917 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4919 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4920 "tables, and others)"
4923 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4924 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4933 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4939 msgstr "Bildtext|#x"
4941 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4942 msgid "Update navigation tree"
4945 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4946 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4951 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4952 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4955 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4956 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4961 msgid "Move selected item down by one"
4962 msgstr "Lägg in citat"
4964 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4966 msgid "Move selected item up by one"
4967 msgstr "Lägg in citat"
4969 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4970 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4973 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4974 msgid "&Do not show this warning again!"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4979 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4980 msgstr "Lägg in figur"
4982 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4985 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4987 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4992 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4997 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
5001 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
5006 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5007 msgid "Complete source"
5010 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5011 msgid "Automatic update"
5014 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5016 msgid "Unit of width value"
5020 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5022 msgid "number of needed lines"
5023 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5026 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5028 msgid "use number of lines"
5029 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5031 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5036 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5038 msgid "Outer (default)"
5041 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5046 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5047 msgid "use overhang"
5050 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5054 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5056 msgid "Overhang value"
5059 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5060 msgid "Unit of overhang value"
5063 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5064 msgid "Check this to allow flexible placement"
5067 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5068 msgid "Allow &floating"
5071 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5072 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5073 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
5074 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5076 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
5077 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5078 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5079 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
5081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
5082 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5083 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5084 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5085 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
5086 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5087 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5088 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5089 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
5090 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
5091 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
5092 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
5093 #: src/insets/InsetRef.cpp:182
5096 msgstr "Standard|#t"
5098 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
5099 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
5100 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
5101 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
5102 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
5103 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
5104 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
5105 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
5106 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5107 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5108 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
5109 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
5110 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
5111 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
5112 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
5113 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5114 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
5115 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5116 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
5117 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
5118 #: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
5119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5124 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
5125 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
5126 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
5127 #: lib/layouts/amsart.layout:84 lib/layouts/amsbook.layout:59
5128 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
5129 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
5130 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
5131 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
5132 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
5133 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
5134 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
5135 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
5136 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
5137 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
5138 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5139 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
5140 #: lib/layouts/svjour.inc:62
5145 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
5146 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
5147 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
5148 #: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:67
5149 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5150 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
5151 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
5152 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
5153 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
5154 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
5155 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
5156 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
5157 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
5158 #: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
5160 msgid "Subsubsection"
5163 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
5164 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
5165 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
5166 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
5167 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5168 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5172 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
5173 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
5174 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
5175 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5176 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
5180 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
5181 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
5182 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
5183 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5185 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
5186 #: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
5191 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
5192 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
5193 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5194 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
5196 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
5197 #: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
5198 #: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:101
5203 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
5204 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
5205 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
5206 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
5207 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5208 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5209 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
5210 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
5211 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5212 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5213 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5214 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
5215 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
5216 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
5217 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
5218 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5219 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5220 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
5221 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5222 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5223 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
5224 #: lib/layouts/svjour.inc:129
5229 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
5230 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
5231 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
5232 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5233 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
5237 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
5238 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
5239 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
5240 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
5241 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
5242 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
5243 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
5244 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5245 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5246 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
5247 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
5248 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
5249 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
5250 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
5251 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
5253 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
5254 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
5258 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
5259 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
5260 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
5261 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
5262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5263 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
5264 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
5265 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
5266 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5267 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
5268 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5272 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
5273 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
5278 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
5279 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5284 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
5285 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
5286 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
5287 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
5288 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
5289 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
5290 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
5291 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
5292 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5293 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5294 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5295 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
5296 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:373
5297 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
5298 #: lib/external_templates:305
5303 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
5304 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
5305 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
5306 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
5307 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5308 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
5309 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
5310 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
5311 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
5312 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
5313 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
5314 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5315 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
5316 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
5317 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
5318 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
5319 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
5320 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
5321 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5322 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
5323 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
5324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
5325 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
5326 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
5327 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
5331 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
5332 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
5333 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
5334 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5339 msgid "Acknowledgement"
5342 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
5343 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
5344 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
5345 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5346 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
5347 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
5348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
5349 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
5350 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
5351 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
5352 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5353 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
5354 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
5355 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5356 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
5357 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5358 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
5359 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
5360 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
5361 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
5362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
5364 msgid "Bibliography"
5367 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
5368 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
5369 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
5370 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
5371 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
5372 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5373 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5374 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
5375 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
5376 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
5377 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5378 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5379 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5380 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5381 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5382 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5383 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5384 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5385 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5386 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
5387 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
5391 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
5393 msgid "Offprint Requests to:"
5394 msgstr "Inställningar"
5396 #: lib/layouts/aa.layout:184
5397 msgid "Correspondence to:"
5400 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
5401 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5402 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
5403 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5404 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5405 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5409 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5410 #: lib/layouts/svjour.inc:305
5411 msgid "Acknowledgements."
5414 #: lib/layouts/aa.layout:289
5416 msgid "institutemark"
5417 msgstr "Lägg in citat"
5419 #: lib/layouts/aa.layout:293
5421 msgid "institute mark"
5422 msgstr "Lägg in citat"
5424 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
5425 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
5426 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
5427 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5428 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
5429 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
5430 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
5431 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
5432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
5433 #: lib/layouts/svjour.inc:270
5438 #: lib/layouts/aa.layout:357
5443 #: lib/layouts/aa.layout:379
5445 msgid "CharStyle:Institute"
5446 msgstr "Lägg in citat"
5448 #: lib/layouts/aa.layout:389
5449 msgid "CharStyle:E-Mail"
5452 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5453 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5454 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
5455 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5456 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5457 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5462 #: lib/layouts/aa.layout:404
5467 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
5468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5473 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5478 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:122
5479 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
5480 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
5481 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
5482 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
5483 #: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
5484 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
5485 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
5486 #: lib/layouts/stdsections.inc:128 lib/layouts/svjour.inc:80
5489 msgstr "Styckesstil satt"
5491 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5492 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5493 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5494 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5499 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5503 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5504 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5505 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5506 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5507 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5508 msgid "Acknowledgements"
5511 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5512 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
5513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5514 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
5515 #: src/rowpainter.cpp:461
5518 msgstr "Öppnat insättning"
5520 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5521 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5522 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5523 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
5524 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5525 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5526 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5527 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5528 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/insets/InsetBibtex.cpp:956
5529 #: src/output_plaintext.cpp:145
5532 msgstr "Lägg in hänvisning"
5534 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5539 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5543 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5545 msgid "TableComments"
5548 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5553 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5557 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5558 msgid "NoteToEditor"
5561 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5564 msgstr "Huvuddokument:"
5566 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5570 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5575 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5577 msgid "Altaffilation"
5580 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5582 msgid "Alternative affiliation:"
5583 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5585 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5586 msgid "altaffilmark"
5589 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5591 msgid "altaffiliation mark"
5594 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5596 msgid "Subject headings:"
5597 msgstr "Mappning av tangentbord"
5599 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5600 msgid "[Acknowledgements]"
5603 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1589
5604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
5605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
5606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
5611 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5613 msgid "Place Figure here:"
5616 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5618 msgid "Place Table here:"
5621 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5624 msgstr "Öppnat insättning"
5626 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5628 msgid "Note to Editor:"
5629 msgstr "Ingenting att göra"
5631 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5633 msgid "References. ---"
5634 msgstr "Lägg in hänvisning"
5636 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5641 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5644 msgstr "Tabell inlagd"
5646 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5649 msgstr "Lägg in fotnot"
5651 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5653 msgid "tablenotemark"
5654 msgstr "Tabell inlagd"
5656 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5657 msgid "tablenote mark"
5660 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5663 msgstr "Bildtext|#x"
5665 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5669 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5672 msgstr "Huvuddokument:"
5674 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5678 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5683 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5688 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5690 msgid "List of Schemes"
5693 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5697 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5702 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5704 msgid "List of Charts"
5707 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5710 msgstr "Huvuddokument:"
5712 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5717 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5719 msgid "List of Graphs"
5722 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5727 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5732 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5737 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5742 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5746 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5751 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5753 msgid "Teaser image:"
5756 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5760 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5763 msgstr "Bildtext|#x"
5765 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5767 msgid "CR categories"
5768 msgstr "Bildtext|#x"
5770 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5771 msgid "Computing Review Categories"
5774 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5775 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5776 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5777 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5778 #: lib/layouts/spie.layout:88
5779 msgid "Acknowledgments"
5782 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5783 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5784 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5785 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5786 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5787 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5788 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
5789 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
5794 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:78
5795 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5797 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5798 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5799 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5804 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/amsbook.layout:87
5805 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5807 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5808 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5813 #: lib/layouts/amsart.layout:108 lib/layouts/amsbook.layout:95
5814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
5815 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5817 msgid "Subsubsection*"
5820 #: lib/layouts/amsbook.layout:130
5822 msgid "Chapter Exercises"
5823 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5825 #: lib/layouts/apa.layout:50
5829 #: lib/layouts/apa.layout:59
5831 msgid "Right header:"
5834 #: lib/layouts/apa.layout:82
5838 #: lib/layouts/apa.layout:91
5842 #: lib/layouts/apa.layout:99
5844 msgid "Short title:"
5847 #: lib/layouts/apa.layout:128
5851 #: lib/layouts/apa.layout:135
5852 msgid "ThreeAuthors"
5855 #: lib/layouts/apa.layout:142
5859 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5862 msgid "Affiliation:"
5865 #: lib/layouts/apa.layout:170
5866 msgid "TwoAffiliations"
5869 #: lib/layouts/apa.layout:177
5870 msgid "ThreeAffiliations"
5873 #: lib/layouts/apa.layout:184
5874 msgid "FourAffiliations"
5877 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5882 #: lib/layouts/apa.layout:205
5887 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5889 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
5890 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5891 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5899 #: lib/layouts/apa.layout:233
5900 msgid "Acknowledgements:"
5903 #: lib/layouts/apa.layout:247
5907 #: lib/layouts/apa.layout:257
5909 msgid "CenteredCaption"
5910 msgstr "Orientering"
5912 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5913 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5917 #: lib/layouts/apa.layout:277
5922 #: lib/layouts/apa.layout:283
5926 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5927 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5928 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5929 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5930 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
5931 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5933 msgid "Subparagraph"
5934 msgstr "Markera nästa stycke"
5936 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5937 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5938 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5942 #: lib/layouts/apa.layout:390
5947 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5948 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
5949 msgid "(\\alph{enumii})"
5952 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5957 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5962 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5967 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5972 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5973 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5974 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5975 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5976 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5977 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
5980 msgstr "Huvuddokument:"
5982 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5983 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5984 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5987 msgstr "Huvuddokument:"
5989 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
5990 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5994 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5995 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
5999 #: lib/layouts/beamer.layout:155
6001 msgid "Section \\arabic{section}"
6004 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
6005 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6007 msgid "\\Alph{section}"
6010 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
6011 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6012 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6013 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6014 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6019 #: lib/layouts/beamer.layout:197
6021 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6024 #: lib/layouts/beamer.layout:210
6026 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6029 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
6030 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
6031 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6034 msgstr "Skrivare|#S"
6036 #: lib/layouts/beamer.layout:243
6039 msgstr "Skrivare|#S"
6041 #: lib/layouts/beamer.layout:269
6042 msgid "BeginPlainFrame"
6045 #: lib/layouts/beamer.layout:286
6046 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6049 #: lib/layouts/beamer.layout:309
6052 msgstr "Matematikläge"
6054 #: lib/layouts/beamer.layout:326
6055 msgid "Again frame with label"
6058 #: lib/layouts/beamer.layout:350
6063 #: lib/layouts/beamer.layout:364
6064 msgid "________________________________"
6067 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6069 msgid "FrameSubtitle"
6070 msgstr "Skrivare|#S"
6072 #: lib/layouts/beamer.layout:402
6077 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
6078 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
6079 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
6084 #: lib/layouts/beamer.layout:415
6085 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6088 #: lib/layouts/beamer.layout:456
6089 msgid "ColumnsCenterAligned"
6092 #: lib/layouts/beamer.layout:468
6093 msgid "Columns (center aligned)"
6096 #: lib/layouts/beamer.layout:487
6097 msgid "ColumnsTopAligned"
6100 #: lib/layouts/beamer.layout:499
6101 msgid "Columns (top aligned)"
6104 #: lib/layouts/beamer.layout:519
6109 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
6110 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
6111 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6116 #: lib/layouts/beamer.layout:535
6117 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6120 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
6125 #: lib/layouts/beamer.layout:572
6129 #: lib/layouts/beamer.layout:583
6134 #: lib/layouts/beamer.layout:598
6137 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
6139 #: lib/layouts/beamer.layout:609
6141 msgid "Uncovered on slides"
6142 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6144 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6149 #: lib/layouts/beamer.layout:635
6151 msgid "Only on slides"
6152 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6154 #: lib/layouts/beamer.layout:651
6159 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
6160 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6165 #: lib/layouts/beamer.layout:662
6166 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6169 #: lib/layouts/beamer.layout:677
6171 msgid "ExampleBlock"
6174 #: lib/layouts/beamer.layout:688
6175 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6178 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6183 #: lib/layouts/beamer.layout:718
6184 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6187 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
6188 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
6189 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
6194 #: lib/layouts/beamer.layout:763
6195 msgid "Title (Plain Frame)"
6198 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
6199 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
6202 msgstr "Lägg in citat"
6204 #: lib/layouts/beamer.layout:839
6206 msgid "InstituteMark"
6207 msgstr "Lägg in citat"
6209 #: lib/layouts/beamer.layout:843
6211 msgid "Institute mark"
6212 msgstr "Lägg in citat"
6214 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
6215 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6216 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6221 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
6222 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6225 msgstr "Citationstecken"
6227 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
6228 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
6233 #: lib/layouts/beamer.layout:964
6235 msgid "TitleGraphic"
6238 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
6239 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6240 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
6241 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
6242 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
6243 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6244 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6245 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6246 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6247 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6248 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6252 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
6257 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
6258 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6262 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
6263 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6264 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
6265 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
6266 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
6267 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6268 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6269 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6270 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6271 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6272 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6277 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
6278 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6283 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
6288 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
6290 msgid "Definitions."
6293 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
6294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
6295 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
6296 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:180
6297 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6298 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6299 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6300 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6301 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
6307 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6312 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
6317 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
6322 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6323 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6324 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
6325 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6326 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6329 msgstr "Huvuddokument:"
6331 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6334 msgstr "Huvuddokument:"
6336 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
6337 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
6339 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
6340 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
6341 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6342 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6343 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6347 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
6348 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
6349 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
6350 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6354 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
6355 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6356 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
6357 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
6358 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6359 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
6360 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6361 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6362 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6363 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6364 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
6365 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
6366 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6367 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6368 #: lib/layouts/theorems-chap.module:18 lib/layouts/theorems-chap.module:28
6369 #: lib/layouts/theorems-chap.module:31 lib/layouts/theorems-sec.module:17
6370 #: lib/layouts/theorems-sec.module:23 lib/layouts/theorems-sec.module:26
6374 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
6375 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6380 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
6383 msgstr "Inställningar"
6385 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
6389 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
6390 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6394 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
6399 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
6404 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
6405 msgid "CharStyle:Alert"
6408 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
6413 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
6414 msgid "CharStyle:Structure"
6417 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
6421 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
6422 msgid "Custom:ArticleMode"
6425 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6428 msgstr "Vertikalt avstånd"
6430 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6432 msgid "Custom:PresentationMode"
6433 msgstr "Orientering"
6435 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6437 msgid "Presentation"
6438 msgstr "Orientering"
6440 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
6441 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:128
6446 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
6447 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
6449 msgid "List of Tables"
6452 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
6453 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
6458 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
6459 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
6461 msgid "List of Figures"
6464 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6468 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6473 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6477 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6478 msgid "ACT \\arabic{act}"
6481 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6485 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6486 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6489 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6493 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6497 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6500 msgstr "Rättstavning"
6502 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6504 msgid "Parenthetical"
6507 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6511 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6515 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6519 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
6520 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6521 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6522 msgid "Right Address"
6525 #: lib/layouts/chess.layout:35
6530 #: lib/layouts/chess.layout:42
6535 #: lib/layouts/chess.layout:60
6540 #: lib/layouts/chess.layout:64
6545 #: lib/layouts/chess.layout:70
6547 msgid "SubVariation"
6548 msgstr "Bildtext|#x"
6550 #: lib/layouts/chess.layout:73
6552 msgid "Subvariation:"
6553 msgstr "Bildtext|#x"
6555 #: lib/layouts/chess.layout:79
6557 msgid "SubVariation2"
6558 msgstr "Bildtext|#x"
6560 #: lib/layouts/chess.layout:82
6562 msgid "Subvariation(2):"
6563 msgstr "Bildtext|#x"
6565 #: lib/layouts/chess.layout:88
6567 msgid "SubVariation3"
6568 msgstr "Bildtext|#x"
6570 #: lib/layouts/chess.layout:91
6572 msgid "Subvariation(3):"
6573 msgstr "Bildtext|#x"
6575 #: lib/layouts/chess.layout:97
6577 msgid "SubVariation4"
6578 msgstr "Bildtext|#x"
6580 #: lib/layouts/chess.layout:100
6582 msgid "Subvariation(4):"
6583 msgstr "Bildtext|#x"
6585 #: lib/layouts/chess.layout:106
6587 msgid "SubVariation5"
6588 msgstr "Bildtext|#x"
6590 #: lib/layouts/chess.layout:109
6592 msgid "Subvariation(5):"
6593 msgstr "Bildtext|#x"
6595 #: lib/layouts/chess.layout:116
6599 #: lib/layouts/chess.layout:121
6603 #: lib/layouts/chess.layout:126
6607 #: lib/layouts/chess.layout:130
6609 msgid "[chessboard]"
6612 #: lib/layouts/chess.layout:139
6614 msgid "BoardCentered"
6615 msgstr "Centrerat|#C"
6617 #: lib/layouts/chess.layout:144
6618 msgid "[centered board]"
6621 #: lib/layouts/chess.layout:154
6626 #: lib/layouts/chess.layout:159
6631 #: lib/layouts/chess.layout:174
6636 #: lib/layouts/chess.layout:179
6641 #: lib/layouts/chess.layout:185
6645 #: lib/layouts/chess.layout:190
6649 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6653 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6654 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6655 msgid "Send To Address"
6658 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6662 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6663 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6666 msgstr "Lägg till rad|#r"
6668 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6673 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6675 msgid "Return address"
6678 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6683 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6685 msgid "Postal comment"
6688 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6690 msgid "Postvermerk:"
6691 msgstr "Centrerat|#C"
6693 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6698 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6702 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6709 msgid "Ihre Zeichen:"
6712 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6720 msgid "Unsere Zeichen:"
6723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6729 msgid "Sachbearbeiter:"
6732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6734 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6740 msgid "Unterschrift:"
6743 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6749 msgid "Fusszeile(n):"
6752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6763 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6773 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6778 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6799 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6811 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6830 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6835 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6838 msgstr "Vertikalt avstånd"
6840 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6841 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6845 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6850 msgid "SenderAddress"
6853 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6854 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6858 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6859 msgid "RetourAdresse"
6862 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6878 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6883 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6884 msgid "IhrSchreiben"
6887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6892 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6893 msgid "Unterschrift"
6896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6899 msgstr "Telefonlista"
6901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6912 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6917 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6922 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6935 msgstr "Lägg in hänvisning"
6937 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6941 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6946 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6948 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6976 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6984 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
6988 #: lib/layouts/egs.layout:268
6993 #: lib/layouts/egs.layout:301
6998 #: lib/layouts/egs.layout:310
7002 #: lib/layouts/egs.layout:323
7007 #: lib/layouts/egs.layout:345
7012 #: lib/layouts/egs.layout:354
7017 #: lib/layouts/egs.layout:368
7022 #: lib/layouts/egs.layout:378
7026 #: lib/layouts/egs.layout:391
7027 msgid "1st_author_surname:"
7030 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7031 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
7035 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7036 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
7041 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7042 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
7046 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7047 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
7051 #: lib/layouts/egs.layout:444
7056 #: lib/layouts/egs.layout:457
7057 msgid "reprint_reqs_to:"
7060 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
7061 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
7062 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
7063 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
7064 #: lib/layouts/svjour.inc:263
7068 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
7069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7070 msgid "Acknowledgement."
7073 #: lib/layouts/elsart.layout:130
7074 msgid "Author Address"
7077 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
7078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
7079 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
7081 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
7084 msgstr "Lägg till rad|#r"
7086 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
7088 msgid "Author Email"
7091 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
7096 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
7101 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
7102 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
7107 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
7108 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
7112 #: lib/layouts/elsart.layout:272
7113 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7116 #: lib/layouts/elsart.layout:301
7120 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
7121 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
7122 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
7123 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
7124 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:83
7125 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
7126 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
7127 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
7128 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
7129 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
7133 #: lib/layouts/elsart.layout:315
7134 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7137 #: lib/layouts/elsart.layout:322
7138 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7141 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
7142 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
7143 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
7144 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
7145 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
7146 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
7147 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
7148 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
7149 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
7150 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7154 #: lib/layouts/elsart.layout:329
7155 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7158 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
7159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
7160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
7161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
7162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
7163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7168 #: lib/layouts/elsart.layout:336
7169 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7172 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
7173 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
7174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7175 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7181 msgstr "Lista över algoritmer"
7183 #: lib/layouts/elsart.layout:343
7184 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7187 #: lib/layouts/elsart.layout:350
7188 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7191 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
7192 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
7193 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
7194 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:119
7195 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
7196 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
7197 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
7198 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7199 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7203 #: lib/layouts/elsart.layout:364
7204 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7207 #: lib/layouts/elsart.layout:371
7208 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7211 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
7212 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
7213 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
7214 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7215 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
7216 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
7217 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7218 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7223 #: lib/layouts/elsart.layout:378
7224 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7227 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
7228 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
7229 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
7230 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
7231 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
7232 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
7233 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
7234 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7235 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7238 msgstr "Kommentar:|#K"
7240 #: lib/layouts/elsart.layout:385
7241 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7244 #: lib/layouts/elsart.layout:392
7245 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7248 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
7249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
7250 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
7251 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:257
7252 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
7253 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
7254 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
7255 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7256 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7260 #: lib/layouts/elsart.layout:399
7261 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7264 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7272 #: lib/layouts/elsart.layout:407
7273 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7276 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
7277 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:275
7278 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
7279 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
7280 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
7285 #: lib/layouts/elsart.layout:415
7286 msgid "Case \\arabic{case}"
7289 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
7291 msgid "Titlenotemark"
7292 msgstr "Lägg in fotnot"
7294 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
7296 msgid "Titlenote mark"
7297 msgstr "Lägg in fotnot"
7299 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
7301 msgid "Title footnote"
7302 msgstr "Lägg in fotnot"
7304 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
7306 msgid "Title footnote:"
7307 msgstr "Lägg in fotnot"
7309 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
7314 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
7319 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
7321 msgid "Author footnote"
7322 msgstr "Lägg in fotnot"
7324 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7326 msgid "Author footnote:"
7329 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
7331 msgid "CorAuthormark"
7334 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
7336 msgid "CorAuthor mark"
7339 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
7341 msgid "Corresponding author"
7342 msgstr "Okänd operation"
7344 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7345 msgid "Corresponding author text:"
7348 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7349 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
7350 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
7351 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7352 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7357 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7362 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
7363 #: lib/layouts/svjour.inc:284
7368 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
7373 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
7378 #: lib/layouts/europecv.layout:65
7380 msgid "BulletedItem"
7383 #: lib/layouts/europecv.layout:68
7385 msgid "Bulleted Item:"
7388 #: lib/layouts/europecv.layout:71
7392 #: lib/layouts/europecv.layout:81
7396 #: lib/layouts/europecv.layout:88
7397 msgid "PersonalInfo"
7400 #: lib/layouts/europecv.layout:92
7401 msgid "Personal Info"
7404 #: lib/layouts/europecv.layout:95
7405 msgid "MotherTongue"
7408 #: lib/layouts/europecv.layout:104
7409 msgid "Mother Tongue:"
7412 #: lib/layouts/foils.layout:42
7417 #: lib/layouts/foils.layout:61
7418 msgid "ShortFoilhead"
7421 #: lib/layouts/foils.layout:67
7422 msgid "Rotatefoilhead"
7425 #: lib/layouts/foils.layout:73
7426 msgid "ShortRotatefoilhead"
7429 #: lib/layouts/foils.layout:82
7433 #: lib/layouts/foils.layout:97
7437 #: lib/layouts/foils.layout:101
7441 #: lib/layouts/foils.layout:116
7445 #: lib/layouts/foils.layout:160
7449 #: lib/layouts/foils.layout:168
7453 #: lib/layouts/foils.layout:177
7458 #: lib/layouts/foils.layout:181
7460 msgid "Restriction:"
7463 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
7464 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7469 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
7471 msgid "Left Header:"
7474 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
7475 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
7477 msgid "Right Header"
7480 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
7482 msgid "Right Header:"
7485 #: lib/layouts/foils.layout:201
7487 msgid "Right Footer"
7490 #: lib/layouts/foils.layout:205
7492 msgid "Right Footer:"
7495 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7496 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
7501 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7502 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
7506 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7507 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
7508 msgid "Corollary #."
7511 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
7512 #: lib/layouts/svjour.inc:450
7514 msgid "Proposition #."
7517 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7518 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
7520 msgid "Definition #."
7523 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7524 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7528 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7529 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7533 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7537 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7538 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7542 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7543 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7544 msgid "Proposition*"
7547 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7549 msgid "Proposition."
7552 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7553 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7558 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
7563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
7564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
7565 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
7566 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
7571 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
7572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
7573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
7582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
7587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
7591 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
7594 msgstr "Landskap|#L"
7596 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
7597 msgid "RetourAdresse:"
7600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
7602 msgid "MeinZeichen:"
7605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
7610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
7611 msgid "IhrSchreiben:"
7614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
7618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7650 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7651 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7656 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7678 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7681 msgstr "Lägg till rad|#r"
7683 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7688 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7693 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7694 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7695 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7700 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7704 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7708 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7713 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7718 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7723 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7728 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7733 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7734 msgid "ReturnAddress"
7737 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7738 msgid "ReturnAddress:"
7741 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7746 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7759 msgstr "Telefonlista"
7761 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7765 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7770 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7774 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7775 msgid "BankAccount:"
7778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7780 msgid "PostalComment"
7783 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7785 msgid "PostalComment:"
7788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7789 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7790 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7791 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7799 msgstr "Lägg in hänvisning"
7801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7802 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7807 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7813 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7814 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7818 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7819 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7897 msgstr "Lägg till rad|#r"
7899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7901 msgid "AddressRowA:"
7902 msgstr "Lägg till rad|#r"
7904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7907 msgstr "Lägg till rad|#r"
7909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7911 msgid "AddressRowB:"
7912 msgstr "Lägg till rad|#r"
7914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7917 msgstr "Lägg till rad|#r"
7919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7921 msgid "AddressRowC:"
7922 msgstr "Lägg till rad|#r"
7924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7927 msgstr "Lägg till rad|#r"
7929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7931 msgid "AddressRowD:"
7932 msgstr "Lägg till rad|#r"
7934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7937 msgstr "Lägg till rad|#r"
7939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7941 msgid "AddressRowE:"
7942 msgstr "Lägg till rad|#r"
7944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7947 msgstr "Lägg till rad|#r"
7949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7951 msgid "AddressRowF:"
7952 msgstr "Lägg till rad|#r"
7954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7956 msgid "TelephoneRowA"
7959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7961 msgid "TelephoneRowA:"
7964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7966 msgid "TelephoneRowB"
7969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7971 msgid "TelephoneRowB:"
7974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7976 msgid "TelephoneRowC"
7979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7981 msgid "TelephoneRowC:"
7984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7986 msgid "TelephoneRowD"
7987 msgstr "Ta bort rad|#d"
7989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7991 msgid "TelephoneRowD:"
7992 msgstr "Ta bort rad|#d"
7994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7996 msgid "TelephoneRowE"
7999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
8001 msgid "TelephoneRowE:"
8004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
8006 msgid "TelephoneRowF"
8009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
8011 msgid "TelephoneRowF:"
8014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
8015 msgid "InternetRowA"
8018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
8019 msgid "InternetRowA:"
8022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
8023 msgid "InternetRowB"
8026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
8027 msgid "InternetRowB:"
8030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
8031 msgid "InternetRowC"
8034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
8035 msgid "InternetRowC:"
8038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
8039 msgid "InternetRowD"
8042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
8043 msgid "InternetRowD:"
8046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
8047 msgid "InternetRowE"
8050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
8051 msgid "InternetRowE:"
8054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
8055 msgid "InternetRowF"
8058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
8059 msgid "InternetRowF:"
8062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
8066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
8070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
8074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
8078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
8082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
8086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
8090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
8094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
8098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
8102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
8106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
8110 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8114 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8117 msgstr "Kommentar:|#K"
8119 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8122 msgstr "Kommentar:|#K"
8124 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
8128 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8133 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8137 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8141 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8145 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8149 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8154 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8156 msgid "(continuing)"
8160 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8163 msgstr "Omvandla|#o"
8165 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8169 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8173 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8174 msgid "INTERCUT WITH:"
8177 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8181 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8186 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
8188 msgid "TheoremTemplate"
8191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
8196 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
8200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
8201 msgid "Corollary #:"
8204 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
8206 msgid "Proposition #:"
8209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
8210 msgid "Conjecture #:"
8213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
8215 msgid "Criterion #:"
8218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
8221 msgstr "Huvuddokument:"
8223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
8224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
8225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
8227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
8228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
8232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
8236 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
8238 msgid "Definition #:"
8241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
8246 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
8247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
8248 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
8249 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
8250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
8251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
8256 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
8258 msgid "Condition #:"
8261 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
8266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
8267 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:214
8268 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
8269 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
8270 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
8271 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8272 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
8280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
8283 msgstr "Kommentar:|#K"
8285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
8289 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
8294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
8295 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
8296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
8297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
8298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
8299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8304 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
8309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
8314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
8318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
8320 msgid "Index Terms---"
8323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
8326 msgstr "Öppnat insättning"
8328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
8333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
8335 msgid "BiographyNoPhoto"
8338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
8341 msgstr "Lägg in fotnot"
8343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
8348 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8349 msgid "Classification Codes"
8352 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
8354 msgid "Definition \\thedefinition."
8357 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
8362 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8364 msgid "Step \\thestep."
8367 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
8369 msgid "Example \\theexample."
8370 msgstr "Markera nästa stycke"
8372 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
8373 msgid "Remark \\theremark."
8376 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
8377 msgid "Notation \\thenotation."
8380 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
8381 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8383 msgid "Theorem \\thetheorem."
8386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
8388 msgid "Corollary \\thecorollary."
8389 msgstr "Markera nästa stycke"
8391 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
8392 msgid "Lemma \\thelemma."
8395 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
8397 msgid "Proposition \\theproposition."
8400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8405 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8406 msgid "Prop \\theprop."
8409 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8410 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
8411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8420 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8422 msgid "Question \\thequestion."
8425 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
8426 msgid "Claim \\theclaim."
8429 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
8430 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8433 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
8435 msgid "Appendices Section"
8436 msgstr "Öppnat insättning"
8438 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
8440 msgid "--- Appendices ---"
8441 msgstr "Öppnat insättning"
8443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
8445 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8448 #: lib/layouts/iopart.layout:75
8453 #: lib/layouts/iopart.layout:81
8458 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
8463 #: lib/layouts/iopart.layout:99
8468 #: lib/layouts/iopart.layout:105
8473 #: lib/layouts/iopart.layout:111
8477 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
8481 #: lib/layouts/iopart.layout:219
8482 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8485 #: lib/layouts/iopart.layout:223
8489 #: lib/layouts/iopart.layout:226
8490 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8493 #: lib/layouts/iopart.layout:230
8497 #: lib/layouts/iopart.layout:233
8498 msgid "submit to paper:"
8501 #: lib/layouts/iopart.layout:259
8503 msgid "Bibliography (plain)"
8506 #: lib/layouts/iopart.layout:283
8508 msgid "Bibliography heading"
8511 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8515 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8519 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8524 #: lib/layouts/isprs.layout:223
8525 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8528 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
8530 msgid "AddressForOffprints"
8531 msgstr "Inställningar"
8533 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8535 msgid "Address for Offprints:"
8536 msgstr "Inställningar"
8538 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
8540 msgid "RunningTitle"
8541 msgstr "LaTeX körs..."
8543 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
8544 #: lib/layouts/svjour.inc:177
8546 msgid "Running title:"
8547 msgstr "LaTeX körs..."
8549 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
8550 msgid "RunningAuthor"
8553 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
8555 msgid "Running author:"
8556 msgstr "Okänd operation"
8558 #: lib/layouts/latex8.layout:70
8563 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8564 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
8565 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
8566 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
8570 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
8572 msgid "Running LaTeX Title"
8573 msgstr "LaTeX körs..."
8575 #: lib/layouts/llncs.layout:167
8580 #: lib/layouts/llncs.layout:171
8583 msgstr "[ingen fil]"
8585 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
8586 msgid "Author Running"
8589 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
8591 msgid "Author Running:"
8594 #: lib/layouts/llncs.layout:203
8599 #: lib/layouts/llncs.layout:207
8604 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:281
8605 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
8610 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
8611 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8615 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
8616 msgid "Conjecture #."
8619 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
8624 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
8628 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
8633 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
8638 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
8642 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8647 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8652 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
8655 msgstr "Kommentar:|#K"
8657 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
8661 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8666 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8667 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8671 #: lib/layouts/memoir.layout:86
8672 msgid "Chapterprecis"
8675 #: lib/layouts/memoir.layout:106
8680 #: lib/layouts/memoir.layout:117
8683 msgstr "Porträtt|#o"
8685 #: lib/layouts/memoir.layout:134
8688 msgstr "Porträtt|#o"
8690 #: lib/layouts/memoir.layout:158
8694 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
8697 msgstr "Lägg in märke"
8699 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
8702 msgstr "Lägg in märke"
8704 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
8709 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
8714 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
8719 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
8721 msgid "Double Item:"
8724 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
8729 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
8734 #: lib/layouts/paper.layout:141
8738 #: lib/layouts/paper.layout:152
8741 msgstr "Lägg in citat"
8743 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
8744 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8749 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
8753 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
8758 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
8762 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
8767 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
8772 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
8774 msgid "Empty slide:"
8777 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
8779 msgid "\\arabic{section}"
8782 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
8783 msgid "ItemizeType1"
8786 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
8787 msgid "EnumerateType1"
8790 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
8792 msgid "List of Algorithms"
8793 msgstr "Lista över algoritmer"
8795 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
8796 msgid "\\thechapter"
8799 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
8804 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
8809 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
8814 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
8816 msgid "Ingredients:"
8819 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
8824 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
8826 msgid "AltAffiliation"
8829 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8834 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
8835 msgid "Electronic Address:"
8838 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
8839 msgid "acknowledgments"
8842 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
8844 msgid "PACS number:"
8847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8848 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8851 msgstr "Tabell inlagd"
8853 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8868 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8873 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
8878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8883 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8884 msgid "Backaddress:"
8887 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8890 msgstr "Särskild cell"
8892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8894 msgid "Specialmail:"
8895 msgstr "Särskild cell"
8897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8898 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8903 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8913 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8917 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8927 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8928 msgid "Your letter of:"
8931 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8935 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8939 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8942 msgstr "Eget arkformat"
8944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8946 msgid "Customer no.:"
8947 msgstr "Eget arkformat"
8949 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8956 msgid "Invoice no.:"
8959 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8963 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8964 msgid "Next Address:"
8967 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8968 msgid "Post Scriptum:"
8971 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8973 msgid "Sender Name:"
8976 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8977 msgid "Sender Address:"
8980 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8981 msgid "Sender Phone:"
8984 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
8988 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8992 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8997 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8999 msgid "Sender E-Mail:"
9002 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9005 msgstr "Lägg in märke"
9007 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9011 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9015 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
9020 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
9022 msgid "End of letter"
9023 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9025 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9027 msgid "LandscapeSlide"
9028 msgstr "Landskap|#L"
9030 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9032 msgid "Landscape Slide:"
9033 msgstr "Landskap|#L"
9035 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9037 msgid "PortraitSlide"
9038 msgstr "Porträtt|#o"
9040 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9042 msgid "Portrait Slide:"
9043 msgstr "Porträtt|#o"
9045 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9050 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9055 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9056 msgid "SlideHeading"
9059 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9060 msgid "SlideSubHeading"
9063 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9065 msgid "ListOfSlides"
9068 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9070 msgid "[List Of Slides]"
9073 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9075 msgid "SlideContents"
9078 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9080 msgid "[Slide Contents]"
9083 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9084 msgid "ProgressContents"
9087 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9089 msgid "[Progress Contents]"
9092 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9093 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9097 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9100 msgstr "Lista över algoritmer"
9102 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9106 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
9107 msgid "Subjectclass"
9110 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
9111 msgid "AMS subject classifications:"
9114 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9117 msgstr "Lägg in hänvisning"
9119 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9122 msgstr "Lägg in hänvisning"
9124 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9126 msgid "CopyrightYear"
9129 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9131 msgid "Copyright year:"
9134 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9136 msgid "Copyrightdata"
9139 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9141 msgid "Copyright data:"
9144 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9149 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9154 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
9159 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
9163 #: lib/layouts/slides.layout:105
9168 #: lib/layouts/slides.layout:127
9172 #: lib/layouts/slides.layout:142
9173 msgid "New Overlay:"
9176 #: lib/layouts/slides.layout:182
9181 #: lib/layouts/slides.layout:207
9182 msgid "InvisibleText"
9185 #: lib/layouts/slides.layout:214
9186 msgid "<Invisible Text Follows>"
9189 #: lib/layouts/slides.layout:231
9193 #: lib/layouts/slides.layout:238
9194 msgid "<Visible Text Follows>"
9197 #: lib/layouts/spie.layout:53
9201 #: lib/layouts/spie.layout:65
9206 #: lib/layouts/spie.layout:78
9210 #: lib/layouts/spie.layout:93
9211 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9214 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9219 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9220 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9223 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9225 msgid "Element:Firstname"
9226 msgstr "Första huvud"
9228 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9231 msgstr "Första huvud"
9233 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9235 msgid "Element:Fname"
9236 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9238 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9241 msgstr "Skrivare|#S"
9243 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9244 msgid "Element:Surname"
9247 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9248 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9252 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9254 msgid "Element:Filename"
9255 msgstr "Filnamn:|#F"
9257 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9258 msgid "Element:Literal"
9261 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9262 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9266 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9268 msgid "Element:Emph"
9269 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9271 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9276 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9278 msgid "Element:Abbrev"
9281 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9286 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9288 msgid "Element:Citation-number"
9291 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9293 msgid "Citation-number"
9296 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9298 msgid "Element:Volume"
9301 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9306 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9309 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9311 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9314 msgstr "Lägg in märke"
9316 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9318 msgid "Element:Month"
9319 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9321 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9326 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9328 msgid "Element:Year"
9329 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9331 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9336 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9338 msgid "Element:Issue-number"
9341 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9343 msgid "Issue-number"
9346 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9347 msgid "Element:Issue-day"
9350 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9354 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9355 msgid "Element:Issue-months"
9358 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9359 msgid "Issue-months"
9362 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
9364 msgid "Subsubparagraph"
9365 msgstr "Markera nästa stycke"
9367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9374 msgid "-- Header --"
9377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9379 msgid "Special-section"
9382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9384 msgid "Special-section:"
9387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9394 msgid "AGU-journal:"
9397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9399 msgid "Citation-number:"
9402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9428 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9430 msgid "Index-terms..."
9433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9446 msgstr "Lägg in hänvisning"
9448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9451 msgstr "Lägg in hänvisning"
9453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9454 msgid "Supplementary"
9457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9458 msgid "Supplementary..."
9461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9468 msgid "Sup-mat-note:"
9471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9474 msgstr "Centrerat|#C"
9476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9479 msgstr "Centrerat|#C"
9481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
9486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
9491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9512 msgid "Published-online:"
9515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9525 msgid "Posting-order"
9528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9530 msgid "Posting-order:"
9531 msgstr "Centrerat|#C"
9533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9584 msgid "Element:ISSN"
9585 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9593 msgid "Element:CODEN"
9594 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9602 msgid "Element:SS-Code"
9605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9612 msgid "Element:SS-Title"
9615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9622 msgid "Element:CCC-Code"
9625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9632 msgid "Element:Code"
9633 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9642 msgid "Element:Dscr"
9643 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9651 msgid "Element:Keyword"
9654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9655 msgid "Element:Orgdiv"
9658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9664 msgid "Element:Orgname"
9665 msgstr "Skrivare|#S"
9667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9670 msgstr "Skrivare|#S"
9672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9673 msgid "Element:Street"
9676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9678 msgid "Element:City"
9679 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9688 msgid "Element:State"
9689 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9693 msgid "Element:Postcode"
9694 msgstr "Centrerat|#C"
9696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9699 msgstr "Centrerat|#C"
9701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9703 msgid "Element:Country"
9704 msgstr "Lägg in märke"
9706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9709 msgstr "Lägg in märke"
9711 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9712 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9715 msgstr "Styckesstil satt"
9717 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
9721 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
9726 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
9731 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
9736 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
9740 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
9741 msgid "Author Address:"
9744 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
9749 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
9751 msgid "Slug Comment:"
9754 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
9759 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
9763 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
9765 msgid "Table Caption"
9766 msgstr "Bildtext|#x"
9768 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
9770 msgid "TableCaption"
9771 msgstr "Bildtext|#x"
9774 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
9776 msgid "Current Address"
9780 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
9782 msgid "Current address:"
9785 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
9787 msgid "E-mail address:"
9790 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9792 msgid "Key words and phrases:"
9795 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9800 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
9806 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9809 msgstr "Omvandla|#o"
9812 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9815 msgstr "Omvandla|#o"
9817 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9818 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9821 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9823 msgid "Element:Directory"
9824 msgstr "Användarkatalog: "
9826 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9829 msgstr "Användarkatalog: "
9831 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9833 msgid "Element:Email"
9834 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9836 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9838 msgid "Element:KeyCombo"
9841 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9846 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9848 msgid "Element:KeyCap"
9849 msgstr "Bildtext|#x"
9851 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9854 msgstr "Bildtext|#x"
9856 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9857 msgid "Element:GuiMenu"
9860 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9864 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9865 msgid "Element:GuiMenuItem"
9868 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9872 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9873 msgid "Element:GuiButton"
9876 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9880 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9881 msgid "Element:MenuChoice"
9884 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9888 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9892 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9893 msgid "Subparagraph*"
9896 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9900 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9901 msgid "RevisionHistory"
9904 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9906 msgid "Revision History"
9909 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9914 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9916 msgid "RevisionRemark"
9917 msgstr "Kommentar:|#K"
9919 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9922 msgstr "Första huvud"
9924 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9925 #: lib/layouts/sweave.module:39
9929 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9930 msgid "\\arabic{chapter}"
9933 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9934 msgid "\\Alph{chapter}"
9937 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9939 msgid "\\arabic{footnote}"
9942 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9943 msgid "\\Roman{section}."
9946 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9948 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9951 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9953 msgid "\\Alph{subsection}."
9956 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9958 msgid "\\arabic{subsection}."
9961 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9963 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9966 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9968 msgid "\\alph{subsubsection}."
9971 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9973 msgid "\\alph{paragraph}."
9974 msgstr "Markera nästa stycke"
9976 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9979 msgstr "Lägg till|#L"
9981 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9985 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9989 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9993 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9997 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
10002 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
10006 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
10009 msgstr "Dekoration"
10011 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
10015 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10016 msgid "Uppertitleback"
10019 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
10020 msgid "Lowertitleback"
10023 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10028 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10030 msgid "Captionabove"
10031 msgstr "Bildtext|#x"
10033 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
10035 msgid "Captionbelow"
10036 msgstr "Bildtext|#x"
10038 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
10042 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10047 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10051 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10053 msgid "\\Roman{part}"
10056 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
10058 msgid "\\arabic{enumi}."
10059 msgstr "Dekoration"
10061 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
10062 msgid "\\roman{enumiii}."
10065 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
10067 msgid "\\Alph{enumiv}."
10068 msgstr "Dekoration"
10070 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
10073 msgstr "Marginaler"
10075 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10078 msgstr "Marginaler"
10080 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
10085 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10090 #: lib/layouts/stdinsets.inc:137
10092 msgid "Note:Comment"
10093 msgstr "Kommentar:"
10095 #: lib/layouts/stdinsets.inc:138
10098 msgstr "Kommentar:"
10100 #: lib/layouts/stdinsets.inc:151
10105 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 src/insets/InsetNote.cpp:291
10110 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163
10112 msgid "Note:Greyedout"
10113 msgstr "Öppnat insättning"
10115 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164
10118 msgstr "Öppnat insättning"
10120 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/stdinsets.inc:181
10121 #: src/insets/InsetERT.cpp:125 src/insets/InsetERT.cpp:127
10125 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:191
10126 #: lib/ui/stdmenus.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:472
10127 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10132 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/stdinsets.inc:211
10133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
10138 #: lib/layouts/stdinsets.inc:230 lib/layouts/minimalistic.module:20
10139 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
10144 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240 lib/layouts/minimalistic.module:8
10145 #: src/Buffer.cpp:698 src/BufferParams.cpp:375 src/insets/InsetIndex.cpp:419
10149 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241 src/insets/InsetIndex.cpp:247
10154 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:397
10155 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
10159 #: lib/layouts/stdinsets.inc:270
10164 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
10167 msgstr "Infälld|#n"
10169 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287
10174 #: lib/layouts/stdinsets.inc:328
10178 #: lib/layouts/stdinsets.inc:329
10183 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
10188 #: lib/layouts/stdinsets.inc:346
10193 #: lib/layouts/stdinsets.inc:363
10195 msgid "Info:shortcut"
10198 #: lib/layouts/stdinsets.inc:380
10200 msgid "Info:shortcuts"
10203 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
10205 msgid "--Separator--"
10206 msgstr "Inställningar"
10208 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
10210 msgid "--- Separate Environment ---"
10213 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10214 msgid "Part \\thepart"
10217 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10219 msgid "Chapter \\thechapter"
10220 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10222 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
10224 msgid "Appendix \\thechapter"
10225 msgstr "Dekoration"
10227 #: lib/layouts/svjour.inc:98
10232 #: lib/layouts/svjour.inc:112
10233 msgid "Headnote (optional):"
10236 #: lib/layouts/svjour.inc:237
10238 msgid "Corr Author:"
10241 #: lib/layouts/svjour.inc:241
10244 msgstr "Inställningar"
10246 #: lib/layouts/svjour.inc:245
10249 msgstr "Inställningar"
10251 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10252 msgid "Corollary \\thetheorem."
10255 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10256 msgid "Lemma \\thetheorem."
10259 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10261 msgid "Proposition \\thetheorem."
10264 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10265 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10268 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10269 msgid "Fact \\thetheorem."
10272 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10274 msgid "Definition \\thetheorem."
10275 msgstr "Mottagare:"
10277 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10279 msgid "Example \\thetheorem."
10282 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10284 msgid "Problem \\thetheorem."
10285 msgstr "Dubbel:|#D"
10287 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10288 msgid "Exercise \\thetheorem."
10291 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10292 msgid "Remark \\thetheorem."
10295 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10296 msgid "Claim \\thetheorem."
10299 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10304 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10307 msgstr "Dubbel:|#D"
10309 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10313 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10316 msgstr "Kommentar:|#K"
10318 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10322 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10323 msgid "Conjecture."
10326 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10330 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10333 msgstr "Dubbel:|#D"
10335 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10339 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10342 msgstr "Kommentar:|#K"
10344 #: lib/layouts/braille.module:2
10347 msgstr "Tabell inlagd"
10349 #: lib/layouts/braille.module:6
10351 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10355 #: lib/layouts/braille.module:22
10357 msgid "Braille (default)"
10358 msgstr "LaTeX Logg"
10360 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10365 #: lib/layouts/braille.module:45
10366 msgid "Braille (textsize)"
10369 #: lib/layouts/braille.module:68
10370 msgid "Braille (dots on)"
10373 #: lib/layouts/braille.module:83
10374 msgid "Braille_dots_on"
10377 #: lib/layouts/braille.module:92
10378 msgid "Braille (dots off)"
10381 #: lib/layouts/braille.module:107
10382 msgid "Braille_dots_off"
10385 #: lib/layouts/braille.module:116
10386 msgid "Braille (mirror on)"
10389 #: lib/layouts/braille.module:131
10390 msgid "Braille_mirror_on"
10393 #: lib/layouts/braille.module:140
10394 msgid "Braille (mirror off)"
10397 #: lib/layouts/braille.module:155
10398 msgid "Braille_mirror_off"
10401 #: lib/layouts/braille.module:163
10404 msgstr "Tabell inlagd"
10406 #: lib/layouts/braille.module:167
10408 msgid "Braille box"
10409 msgstr "Tabell inlagd"
10411 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10416 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10418 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10419 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10422 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10424 msgid "Custom:Endnote"
10427 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10432 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10434 msgid "Foot to End"
10435 msgstr "Ingenting att göra"
10437 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10439 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10440 "where you want the endnotes to appear."
10443 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10446 msgstr "Marginaler"
10448 #: lib/layouts/hanging.module:6
10450 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10451 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10455 #: lib/layouts/initials.module:2
10459 #: lib/layouts/initials.module:6
10461 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10462 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10465 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10470 #: lib/layouts/initials.module:10
10472 msgid "CharStyle:Initial"
10473 msgstr "Lägg in citat"
10475 #: lib/layouts/initials.module:12
10480 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10482 msgid "Linguistics"
10485 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10487 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10488 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10492 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10493 msgid "Numbered Example (multiline)"
10496 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10501 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10502 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10505 #: lib/layouts/linguistics.module:43
10510 #: lib/layouts/linguistics.module:48
10515 #: lib/layouts/linguistics.module:54
10517 msgid "Subexample:"
10520 #: lib/layouts/linguistics.module:69
10522 msgid "Custom:Glosse"
10523 msgstr "Eget arkformat"
10525 #: lib/layouts/linguistics.module:71
10530 #: lib/layouts/linguistics.module:96
10532 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10533 msgstr "Eget arkformat"
10535 #: lib/layouts/linguistics.module:98
10539 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10540 msgid "CharStyle:Expression"
10543 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10548 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10550 msgid "CharStyle:Concepts"
10551 msgstr "Öppnat insättning"
10553 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10558 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10559 msgid "CharStyle:Meaning"
10562 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10567 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10572 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10574 msgid "List of Tableaux"
10577 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10579 msgid "Logical Markup"
10582 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10584 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10588 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10589 msgid "CharStyle:Noun"
10592 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10597 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10598 msgid "CharStyle:Emph"
10601 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10606 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10607 msgid "CharStyle:Strong"
10610 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10615 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10616 msgid "CharStyle:Code"
10619 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10624 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10626 msgid "Minimalistic"
10629 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10630 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10633 #: lib/layouts/noweb.module:2
10635 msgid "Noweb literate programming"
10636 msgstr "Inga varningar."
10638 #: lib/layouts/noweb.module:5
10639 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10642 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10647 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
10648 #: lib/configure.py:352
10653 #: lib/layouts/sweave.module:5
10655 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10658 #: lib/layouts/sweave.module:17
10662 #: lib/layouts/sweave.module:43
10664 msgid "Sweave Options"
10667 #: lib/layouts/sweave.module:44
10669 msgid "Sweave opts"
10670 msgstr "Typsnitt på skärmen"
10672 #: lib/layouts/sweave.module:63
10674 msgid "S/R expression"
10677 #: lib/layouts/sweave.module:64
10682 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10683 msgid "Sweave Input File"
10686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10687 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10692 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10693 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10694 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10695 "in both starred and non-starred forms."
10698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10699 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:8
10700 #: lib/layouts/theorems-sec.module:7 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10701 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10708 msgid "Criterion \\thetheorem."
10711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10723 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10724 msgstr "Lista över algoritmer"
10726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10729 msgstr "Lista över algoritmer"
10731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10732 msgid "Axiom \\thetheorem."
10735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10745 msgid "Condition \\thetheorem."
10748 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10753 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10758 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10759 msgid "Note \\thetheorem."
10762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10772 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10774 msgid "Notation \\thetheorem."
10777 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10782 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10788 msgid "Summary \\thetheorem."
10791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10795 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10800 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10804 msgid "Acknowledgement*"
10807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10818 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10822 msgid "Conclusion*"
10825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10827 msgid "Conclusion."
10830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10840 msgid "Assumption \\thetheorem."
10841 msgstr "Markera nästa stycke"
10843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10844 msgid "Assumption*"
10847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10849 msgid "Assumption."
10850 msgstr "Bildtext|#x"
10852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10854 msgid "Question \\thetheorem."
10855 msgstr "Mottagare:"
10857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10860 msgstr "Mottagare:"
10862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10865 msgstr "Mottagare:"
10867 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10869 msgid "Theorems (AMS)"
10872 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10874 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10875 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10876 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10877 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
10880 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10882 msgid "Theorems (By Chapter)"
10885 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
10887 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
10888 "that provide a chapter environment."
10891 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10893 msgid "Theorems (By Section)"
10896 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
10897 msgid "Numbers theorems and the like by section."
10900 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10901 msgid "Theorems (Starred)"
10904 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10906 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10907 "using the extended AMS machinery."
10910 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10912 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10913 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10914 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
10917 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
10918 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
10925 msgstr "Klistra in"
10937 msgid "English (USA)"
10940 #: lib/languages:10
10941 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10944 #: lib/languages:11
10945 msgid "Arabic (Arabi)"
10948 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10953 #: lib/languages:13
10954 msgid "German (Austria, old spelling)"
10957 #: lib/languages:14
10958 msgid "German (Austria)"
10961 #: lib/languages:15
10965 #: lib/languages:16
10970 #: lib/languages:17
10975 #: lib/languages:18
10979 #: lib/languages:19
10980 msgid "Portuguese (Brazil)"
10983 #: lib/languages:20
10986 msgstr "Dekoration"
10988 #: lib/languages:21
10989 msgid "English (UK)"
10992 #: lib/languages:22
10996 #: lib/languages:23
10997 msgid "English (Canada)"
11000 #: lib/languages:24
11002 msgid "French (Canada)"
11005 #: lib/languages:25
11009 #: lib/languages:26
11010 msgid "Chinese (simplified)"
11013 #: lib/languages:27
11014 msgid "Chinese (traditional)"
11017 #: lib/languages:28
11022 #: lib/languages:29
11026 #: lib/languages:30
11030 #: lib/languages:31
11034 #: lib/languages:32
11038 #: lib/languages:34
11042 #: lib/languages:35
11046 #: lib/languages:37
11049 msgstr "Marginaler"
11051 #: lib/languages:38
11055 #: lib/languages:40
11059 #: lib/languages:41
11063 #: lib/languages:42
11064 msgid "German (old spelling)"
11067 #: lib/languages:43
11071 #: lib/languages:44
11072 msgid "German (Switzerland)"
11075 # Visas med grekiska tecken
11076 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11081 #: lib/languages:46
11082 msgid "Greek (polytonic)"
11085 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11089 #: lib/languages:51
11093 #: lib/languages:53
11095 msgid "Interlingua"
11096 msgstr "Lägg in tabell"
11098 #: lib/languages:54
11102 #: lib/languages:55
11107 #: lib/languages:56
11111 #: lib/languages:57
11112 msgid "Japanese (CJK)"
11115 #: lib/languages:58
11119 #: lib/languages:60
11123 #: lib/languages:62
11128 #: lib/languages:63
11133 #: lib/languages:64
11138 #: lib/languages:65
11140 msgid "Lower Sorbian"
11143 #: lib/languages:66
11147 #: lib/languages:67
11151 #: lib/languages:68
11155 #: lib/languages:69
11159 #: lib/languages:70
11163 #: lib/languages:71
11167 #: lib/languages:72
11172 #: lib/languages:73
11176 #: lib/languages:74
11180 #: lib/languages:75
11184 #: lib/languages:76
11189 #: lib/languages:77
11191 msgid "Serbian (Latin)"
11194 #: lib/languages:78
11198 #: lib/languages:79
11202 #: lib/languages:80
11206 #: lib/languages:81
11207 msgid "Spanish (Mexico)"
11210 #: lib/languages:82
11214 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11218 #: lib/languages:84
11223 #: lib/languages:85
11226 msgstr "Omvandla|#o"
11228 #: lib/languages:86
11230 msgid "Upper Sorbian"
11233 #: lib/languages:87
11236 msgstr "Filnamn:|#F"
11238 #: lib/languages:88
11242 #: lib/encodings:14
11243 msgid "Unicode (utf8)"
11246 #: lib/encodings:19
11247 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11250 #: lib/encodings:23
11251 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11254 #: lib/encodings:26
11255 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11258 #: lib/encodings:29
11259 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11262 #: lib/encodings:32
11263 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11266 #: lib/encodings:35
11267 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11270 #: lib/encodings:38
11271 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11274 #: lib/encodings:42
11275 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11278 #: lib/encodings:45
11279 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11282 #: lib/encodings:48
11283 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11286 #: lib/encodings:51
11287 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11290 #: lib/encodings:55
11291 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11294 #: lib/encodings:58
11295 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11298 #: lib/encodings:61
11299 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11302 #: lib/encodings:64
11303 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11306 #: lib/encodings:67
11307 msgid "DOS (CP 437)"
11310 #: lib/encodings:71
11311 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11314 #: lib/encodings:74
11315 msgid "Western European (CP 850)"
11318 #: lib/encodings:77
11319 msgid "Central European (CP 852)"
11322 #: lib/encodings:80
11323 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11326 #: lib/encodings:83
11327 msgid "Western European (CP 858)"
11330 #: lib/encodings:86
11331 msgid "Hebrew (CP 862)"
11334 #: lib/encodings:89
11336 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11339 #: lib/encodings:92
11340 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11343 #: lib/encodings:95
11344 msgid "Central European (CP 1250)"
11347 #: lib/encodings:98
11348 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11351 #: lib/encodings:101
11352 msgid "Western European (CP 1252)"
11355 #: lib/encodings:104
11356 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11359 #: lib/encodings:108
11360 msgid "Arabic (CP 1256)"
11363 #: lib/encodings:111
11364 msgid "Baltic (CP 1257)"
11367 #: lib/encodings:114
11368 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11371 #: lib/encodings:117
11372 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11375 #: lib/encodings:120
11376 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11379 #: lib/encodings:123
11380 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11383 #: lib/encodings:148
11384 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11387 #: lib/encodings:152
11388 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11391 #: lib/encodings:156
11392 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11395 #: lib/encodings:160
11396 msgid "Korean (EUC-KR)"
11399 #: lib/encodings:164
11400 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11403 #: lib/encodings:168
11404 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11407 #: lib/encodings:172
11408 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11411 #: lib/encodings:179
11412 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11415 #: lib/encodings:181
11416 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11419 #: lib/encodings:183
11420 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11423 #: lib/encodings:190
11424 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11427 #: lib/encodings:195
11428 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11431 #: lib/encodings:199
11435 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
11440 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11445 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11450 #: lib/ui/classic.ui:35
11455 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11460 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11463 msgstr "Negativ|#N"
11465 #: lib/ui/classic.ui:38
11467 msgid "Documents|D"
11470 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11475 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11480 #: lib/ui/classic.ui:48
11482 msgid "New from Template...|T"
11483 msgstr "Nytt dokument efter mall"
11485 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11488 msgstr "Annat...|#A"
11490 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11495 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11500 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11502 msgid "Save As...|A"
11505 #: lib/ui/classic.ui:54
11508 msgstr "Registrera"
11510 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11512 msgid "Version Control|V"
11513 msgstr "Versionskontroll%t"
11515 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11518 msgstr "Importera%m"
11520 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11523 msgstr "Exportera%m%l"
11525 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11528 msgstr "Skrivare|#S"
11530 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11533 msgstr "Fax nr.:|#F"
11535 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11540 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11542 msgid "Register...|R"
11543 msgstr "Registrera"
11545 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11547 msgid "Check In Changes...|I"
11548 msgstr "Skicka in ändringar"
11550 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11552 msgid "Check Out for Edit|O"
11553 msgstr "Kvittera ut för redigering"
11555 #: lib/ui/classic.ui:71
11557 msgid "Revert to Repository Version|R"
11558 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
11560 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
11562 msgid "Undo Last Check In|U"
11563 msgstr "Ångra senaste inskickning"
11565 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:77
11567 msgid "Show History...|H"
11568 msgstr "Visa Historia"
11570 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:87
11572 msgid "Custom...|C"
11573 msgstr "Eget arkformat"
11575 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:95
11580 #: lib/ui/classic.ui:91
11585 #: lib/ui/classic.ui:93
11590 #: lib/ui/classic.ui:94
11595 #: lib/ui/classic.ui:95
11598 msgstr "Klistra in"
11600 #: lib/ui/classic.ui:96
11601 msgid "Paste External Selection|x"
11604 #: lib/ui/classic.ui:98
11606 msgid "Find & Replace...|F"
11609 #: lib/ui/classic.ui:100
11612 msgstr "Tabellstil"
11614 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:559
11617 msgstr "Matematik|#M"
11619 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:537
11621 msgid "Spellchecker...|S"
11622 msgstr "Rättstavning"
11624 #: lib/ui/classic.ui:105
11626 msgid "Thesaurus..."
11627 msgstr "Tabellstil"
11629 #: lib/ui/classic.ui:106
11631 msgid "Statistics...|i"
11634 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:540
11636 msgid "Check TeX|h"
11637 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11639 #: lib/ui/classic.ui:108
11641 msgid "Change Tracking|g"
11644 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
11646 msgid "Preferences...|P"
11647 msgstr "Lägg in hänvisning"
11649 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
11651 msgid "Reconfigure|R"
11652 msgstr "Omkonfigurera"
11654 #: lib/ui/classic.ui:115
11656 msgid "Selection as Lines|L"
11659 #: lib/ui/classic.ui:116
11661 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11662 msgstr "Indraget stycke|#I"
11664 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:176
11666 msgid "Multicolumn|M"
11667 msgstr "Multikolumn|#M"
11669 #: lib/ui/classic.ui:122
11674 #: lib/ui/classic.ui:123
11676 msgid "Line Bottom|B"
11677 msgstr "Underlinje"
11679 #: lib/ui/classic.ui:124
11681 msgid "Line Left|L"
11682 msgstr "Vänster|#V"
11684 #: lib/ui/classic.ui:125
11686 msgid "Line Right|R"
11689 #: lib/ui/classic.ui:127
11691 msgid "Alignment|i"
11694 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
11697 msgstr "Lägg till rad|#r"
11699 #: lib/ui/classic.ui:130
11701 msgid "Delete Row|w"
11702 msgstr "Ta bort rad|#d"
11704 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11709 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11714 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
11716 msgid "Add Column|u"
11717 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11719 #: lib/ui/classic.ui:135
11721 msgid "Delete Column|D"
11722 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11724 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11726 msgid "Copy Column"
11727 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11729 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11731 msgid "Swap Columns"
11734 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:189
11737 msgstr "Vänster|#s"
11739 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:190
11742 msgstr "Centrerat|#C"
11744 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:191
11749 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:193
11754 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
11759 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:195
11764 #: lib/ui/classic.ui:159
11766 msgid "Toggle Numbering|N"
11767 msgstr "Understrykning av/på"
11769 #: lib/ui/classic.ui:160
11771 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11772 msgstr "Understrykning av/på"
11774 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:211
11775 msgid "Change Limits Type|L"
11778 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:214
11779 msgid "Change Formula Type|F"
11782 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:218
11783 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11786 #: lib/ui/classic.ui:168
11788 msgid "Alignment|A"
11791 #: lib/ui/classic.ui:170
11794 msgstr "Lägg till rad|#r"
11796 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:198
11798 msgid "Delete Row|D"
11799 msgstr "Ta bort rad|#d"
11801 #: lib/ui/classic.ui:175
11803 msgid "Add Column|C"
11804 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11806 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
11808 msgid "Delete Column|e"
11809 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11811 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:248
11816 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:249
11819 msgstr "[inte visat]"
11821 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:250
11826 #: lib/ui/classic.ui:188
11830 #: lib/ui/classic.ui:189
11834 #: lib/ui/classic.ui:190
11836 msgid "Mathematica"
11839 #: lib/ui/classic.ui:192
11840 msgid "Maple, simplify"
11843 #: lib/ui/classic.ui:193
11844 msgid "Maple, factor"
11847 #: lib/ui/classic.ui:194
11848 msgid "Maple, evalm"
11851 #: lib/ui/classic.ui:195
11852 msgid "Maple, evalf"
11855 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11856 #: lib/ui/stdmenus.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:413
11858 msgid "Inline Formula|I"
11859 msgstr "Lägg in figur"
11861 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:291
11863 msgid "Displayed Formula|D"
11864 msgstr "Visa Ram|#V"
11866 #: lib/ui/classic.ui:201
11868 msgid "Eqnarray Environment|q"
11869 msgstr "Styckesmiljö satt"
11871 #: lib/ui/classic.ui:202
11873 msgid "Align Environment|A"
11876 #: lib/ui/classic.ui:203
11878 msgid "AlignAt Environment"
11881 #: lib/ui/classic.ui:204
11883 msgid "Flalign Environment|F"
11886 #: lib/ui/classic.ui:207
11888 msgid "Gather Environment"
11891 #: lib/ui/classic.ui:208
11893 msgid "Multline Environment"
11896 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:346
11899 msgstr "Matematik|#M"
11901 #: lib/ui/classic.ui:216
11903 msgid "Special Character|S"
11904 msgstr "Särskilt:|#S"
11906 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:357
11908 msgid "Citation...|C"
11911 #: lib/ui/classic.ui:218
11913 msgid "Cross-reference...|r"
11914 msgstr "Lägg in hänvisning"
11916 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:359
11919 msgstr "Etikett:|#E"
11921 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:368
11924 msgstr "Lägg in fotnot"
11926 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:369
11928 msgid "Marginal Note|M"
11929 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11931 #: lib/ui/classic.ui:222
11933 msgid "Short Title"
11936 #: lib/ui/classic.ui:223
11938 msgid "Index Entry|I"
11941 #: lib/ui/classic.ui:224
11942 msgid "Nomenclature Entry"
11945 #: lib/ui/classic.ui:225
11950 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:351
11955 #: lib/ui/classic.ui:227
11956 msgid "Lists & TOC|O"
11959 #: lib/ui/classic.ui:229
11964 #: lib/ui/classic.ui:230
11967 msgstr "Minisida|#M"
11969 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:365
11971 msgid "Graphics...|G"
11974 #: lib/ui/classic.ui:232
11976 msgid "Tabular Material...|b"
11977 msgstr "Tabellstil"
11979 #: lib/ui/classic.ui:233
11982 msgstr "Infälld|#n"
11984 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11985 #: lib/ui/classic.ui:235
11987 msgid "Include File...|d"
11990 #: lib/ui/classic.ui:236
11992 msgid "Insert File|e"
11993 msgstr "Lägg in figur"
11995 #: lib/ui/classic.ui:237
11996 msgid "External Material...|x"
11999 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:378
12000 msgid "Symbols...|b"
12003 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:390
12005 msgid "Superscript|S"
12006 msgstr "PostScript|#P"
12008 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:391
12010 msgid "Subscript|u"
12011 msgstr "PostScript|#P"
12013 #: lib/ui/classic.ui:244
12015 msgid "Hyphenation Point|P"
12016 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12018 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:383
12020 msgid "Protected Hyphen|y"
12021 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12023 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:402
12025 msgid "Ligature Break|k"
12026 msgstr "Radbrytningar|#n"
12028 #: lib/ui/classic.ui:247
12030 msgid "Protected Space|r"
12031 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12033 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:394
12034 msgid "Inter-word Space|w"
12037 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
12038 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
12039 msgid "Thin Space|T"
12042 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:396
12044 msgid "Horizontal Space...|o"
12045 msgstr "Vertikalt avstånd"
12047 #: lib/ui/classic.ui:251
12049 msgid "Vertical Space..."
12050 msgstr "Vertikalt avstånd"
12052 #: lib/ui/classic.ui:252
12054 msgid "Line Break|L"
12055 msgstr "Radbrytningar|#n"
12057 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:379
12061 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:380
12063 msgid "End of Sentence|E"
12064 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12066 #: lib/ui/classic.ui:255
12068 msgid "Protected Dash|D"
12069 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12071 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:384
12072 msgid "Breakable Slash|a"
12075 #: lib/ui/classic.ui:257
12077 msgid "Single Quote|Q"
12080 #: lib/ui/classic.ui:258
12081 msgid "Ordinary Quote|O"
12084 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:385
12085 msgid "Menu Separator|M"
12088 #: lib/ui/classic.ui:260
12090 msgid "Horizontal Line"
12091 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12093 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
12096 msgstr "Sidbrytning"
12098 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:414
12100 msgid "Display Formula|D"
12101 msgstr "Visa Ram|#V"
12103 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:292
12104 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12106 msgid "Eqnarray Environment|E"
12107 msgstr "Styckesmiljö satt"
12109 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:293
12110 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12112 msgid "AMS align Environment|a"
12115 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:294
12116 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12118 msgid "AMS alignat Environment|t"
12121 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:295
12122 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12124 msgid "AMS flalign Environment|f"
12127 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:296
12128 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
12130 msgid "AMS gather Environment|g"
12133 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:297
12134 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
12136 msgid "AMS multline Environment|m"
12139 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
12141 msgid "Array Environment|y"
12142 msgstr "Styckesmiljö satt"
12144 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
12146 msgid "Cases Environment|C"
12147 msgstr "Ändra miljödjup"
12149 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
12151 msgid "Split Environment|S"
12154 #: lib/ui/classic.ui:280
12156 msgid "Font Change|o"
12157 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12159 #: lib/ui/classic.ui:284
12161 msgid "Math Normal Font"
12164 #: lib/ui/classic.ui:286
12166 msgid "Math Calligraphic Family"
12167 msgstr "Familj:|#F"
12169 #: lib/ui/classic.ui:287
12171 msgid "Math Fraktur Family"
12172 msgstr "Familj:|#F"
12174 #: lib/ui/classic.ui:288
12176 msgid "Math Roman Family"
12177 msgstr "Familj:|#F"
12179 #: lib/ui/classic.ui:289
12181 msgid "Math Sans Serif Family"
12182 msgstr "Familj:|#F"
12184 #: lib/ui/classic.ui:291
12186 msgid "Math Bold Series"
12187 msgstr "Matematikläge"
12189 #: lib/ui/classic.ui:293
12191 msgid "Text Normal Font"
12194 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:265
12196 msgid "Text Roman Family"
12197 msgstr "Familj:|#F"
12199 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:266
12201 msgid "Text Sans Serif Family"
12202 msgstr "Familj:|#F"
12204 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:267
12206 msgid "Text Typewriter Family"
12207 msgstr "Skrivmaskin"
12209 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:269
12211 msgid "Text Bold Series"
12214 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:270
12216 msgid "Text Medium Series"
12219 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:272
12220 msgid "Text Italic Shape"
12223 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:273
12225 msgid "Text Small Caps Shape"
12228 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:274
12229 msgid "Text Slanted Shape"
12232 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:275
12233 msgid "Text Upright Shape"
12236 #: lib/ui/classic.ui:310
12238 msgid "Floatflt Figure"
12241 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
12243 msgid "Table of Contents|C"
12246 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193
12248 msgid "Index List|I"
12249 msgstr "Indrag första rad|#I"
12251 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
12253 msgid "Nomenclature|N"
12256 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
12258 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12261 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
12263 msgid "LyX Document...|X"
12264 msgstr "Dokumentet"
12266 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
12268 msgid "Plain Text...|T"
12271 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12273 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12276 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498
12278 msgid "Track Changes|T"
12279 msgstr "Skicka in ändringar"
12281 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499
12283 msgid "Merge Changes...|M"
12284 msgstr "Skicka in ändringar"
12286 #: lib/ui/classic.ui:330
12287 msgid "Accept All Changes|A"
12290 #: lib/ui/classic.ui:331
12291 msgid "Reject All Changes|R"
12294 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504
12295 msgid "Show Changes in Output|S"
12298 #: lib/ui/classic.ui:339
12300 msgid "Character...|C"
12301 msgstr "Teckenkodning:|#T"
12303 #: lib/ui/classic.ui:340
12305 msgid "Paragraph...|P"
12306 msgstr "Styckesstil satt"
12308 #: lib/ui/classic.ui:341
12310 msgid "Document...|D"
12313 #: lib/ui/classic.ui:342
12315 msgid "Tabular...|T"
12316 msgstr "Tabellstil"
12318 #: lib/ui/classic.ui:344
12320 msgid "Emphasize Style|E"
12323 #: lib/ui/classic.ui:345
12324 msgid "Noun Style|N"
12327 #: lib/ui/classic.ui:346
12328 msgid "Bold Style|B"
12331 #: lib/ui/classic.ui:349
12333 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12334 msgstr "Ändra miljödjup"
12336 #: lib/ui/classic.ui:350
12338 msgid "Increase Environment Depth|i"
12339 msgstr "Öka miljödjup"
12341 #: lib/ui/classic.ui:351
12342 msgid "Start Appendix Here|S"
12345 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487
12347 msgid "Build Program|B"
12348 msgstr "Bygg program"
12350 #: lib/ui/classic.ui:361
12353 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12355 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488
12357 msgid "LaTeX Log|L"
12358 msgstr "LaTeX Logg"
12360 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489
12364 #: lib/ui/classic.ui:365
12366 msgid "TeX Information|X"
12367 msgstr "Inget mer att ångra"
12369 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512
12371 msgid "Next Note|N"
12374 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515
12376 msgid "Go to Label|L"
12377 msgstr "Tabell inlagd"
12379 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511
12381 msgid "Bookmarks|B"
12384 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:521
12385 msgid "Save Bookmark 1|S"
12388 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:522
12389 msgid "Save Bookmark 2"
12392 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:523
12393 msgid "Save Bookmark 3"
12396 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:524
12398 msgid "Save Bookmark 4"
12401 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:525
12403 msgid "Save Bookmark 5"
12406 #: lib/ui/classic.ui:390
12408 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12411 #: lib/ui/classic.ui:391
12413 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12416 #: lib/ui/classic.ui:392
12418 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12421 #: lib/ui/classic.ui:393
12423 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12426 #: lib/ui/classic.ui:394
12428 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12431 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
12432 msgid "Introduction|I"
12435 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
12439 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
12441 msgid "User's Guide|U"
12442 msgstr "Foga in|#F"
12444 #: lib/ui/classic.ui:412
12445 msgid "Extended Features|E"
12448 #: lib/ui/classic.ui:413
12449 msgid "Embedded Objects|m"
12452 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
12454 msgid "Customization|C"
12457 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:564
12458 msgid "LaTeX Configuration|L"
12461 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:567
12462 msgid "About LyX|X"
12465 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
12469 #: lib/ui/classic.ui:426
12471 msgid "Preferences..."
12472 msgstr "Lägg in hänvisning"
12474 #: lib/ui/classic.ui:427
12478 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
12480 msgid "Aligned Environment|l"
12483 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
12485 msgid "AlignedAt Environment|v"
12488 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12490 msgid "Gathered Environment|h"
12493 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
12495 msgid "Delimiters...|r"
12496 msgstr "SKiljetecken"
12498 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
12500 msgid "Matrix...|x"
12503 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12507 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12509 msgid "AMS Environment|A"
12512 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:209
12514 msgid "Number Whole Formula|N"
12517 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:210
12519 msgid "Number This Line|u"
12520 msgstr "Understrykning av/på"
12522 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12524 msgid "Equation Label|L"
12525 msgstr "Tabell inlagd"
12527 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12529 msgid "Copy as Reference|R"
12530 msgstr "Lägg in hänvisning"
12532 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:220
12534 msgid "Split Cell|C"
12535 msgstr "Särskild cell"
12537 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12542 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12544 msgid "Add Line Above|o"
12547 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:223
12549 msgid "Add Line Below|B"
12552 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:224
12554 msgid "Delete Line Above|D"
12555 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12557 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:225
12559 msgid "Delete Line Below|e"
12560 msgstr "Ta bort rad|#d"
12562 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:227
12564 msgid "Add Line to Left"
12565 msgstr "Vänster|#V"
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:228
12569 msgid "Add Line to Right"
12572 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:229
12574 msgid "Delete Line to Left"
12575 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12577 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:230
12579 msgid "Delete Line to Right"
12580 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12582 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12584 msgid "Show Math Toolbar"
12585 msgstr "Fetstil av/på"
12587 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12589 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12590 msgstr "Fetstil av/på"
12592 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12594 msgid "Show Table Toolbar"
12595 msgstr "Fetstil av/på"
12597 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
12599 msgid "Next Cross-Reference|N"
12600 msgstr "Lägg in hänvisning"
12602 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
12604 msgid "Go to Label|G"
12605 msgstr "Tabell inlagd"
12607 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12609 msgid "<Reference>|R"
12610 msgstr "Lägg in hänvisning"
12612 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
12614 msgid "(<Reference>)|e"
12615 msgstr "Lägg in hänvisning"
12617 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12620 msgstr "Minisida|#M"
12622 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12623 msgid "On Page <Page>|O"
12626 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12627 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12630 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12632 msgid "Formatted Reference|t"
12633 msgstr "Lägg in hänvisning"
12635 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
12636 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
12637 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
12638 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
12639 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
12640 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
12641 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
12642 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
12643 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
12644 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
12645 #: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
12646 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
12647 #: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
12648 #: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:494
12650 msgid "Settings...|S"
12651 msgstr "Dekoration"
12653 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
12658 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
12660 msgid "Copy as Reference|C"
12661 msgstr "Lägg in hänvisning"
12663 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
12665 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12666 msgstr "Lägg in BibTeX"
12668 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
12669 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
12670 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
12672 msgid "Open Inset|O"
12673 msgstr "Öppnat insättning"
12675 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
12676 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
12677 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
12679 msgid "Close Inset|C"
12682 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
12684 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
12685 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
12686 msgid "Dissolve Inset|D"
12689 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
12691 msgid "Show Label|L"
12692 msgstr "Tabell inlagd"
12694 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
12696 msgid "Frameless|l"
12697 msgstr "Skrivare|#S"
12699 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
12701 msgid "Simple Frame|F"
12702 msgstr "Lägg in märke"
12704 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12705 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12708 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12709 msgid "Oval, Thin|a"
12712 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12713 msgid "Oval, Thick|v"
12716 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12717 msgid "Drop Shadow|w"
12720 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12722 msgid "Shaded Background|B"
12723 msgstr "Lägg in märke"
12725 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12727 msgid "Double Frame|u"
12728 msgstr "Dubbel:|#D"
12730 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:460
12735 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
12738 msgstr "Kommentar:"
12740 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:462
12741 msgid "Greyed Out|G"
12744 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
12746 msgid "Open All Notes|A"
12747 msgstr "Öppnat insättning"
12749 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
12750 msgid "Close All Notes|l"
12753 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
12754 msgid "Horiz. Phantom"
12757 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
12758 msgid "Vert. Phantom"
12761 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12763 msgid "Interword Space|w"
12764 msgstr "Minisida|#M"
12766 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12768 msgid "Protected Space|o"
12769 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12771 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
12773 msgid "Negative Thin Space|N"
12776 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
12777 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12780 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12782 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12783 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12785 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
12787 msgid "Quad Space|Q"
12790 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
12792 msgid "Double Quad Space|u"
12795 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12797 msgid "Horizontal Fill|F"
12798 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12800 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12802 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12803 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12805 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12807 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12808 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12810 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12812 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12813 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12815 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12817 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12818 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12820 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12822 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12823 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12825 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12827 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12828 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12830 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12832 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12833 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12835 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
12837 msgid "Custom Length|C"
12838 msgstr "Kommentar:"
12840 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
12842 msgid "Medium Space|M"
12845 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
12847 msgid "Thick Space|h"
12850 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12852 msgid "Negative Medium Space|u"
12855 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12857 msgid "Negative Thick Space|i"
12860 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
12863 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
12865 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12867 msgid "SmallSkip|S"
12870 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12875 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12879 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12884 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12887 msgstr "Eget arkformat"
12889 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12891 msgid "Settings...|e"
12892 msgstr "Dekoration"
12894 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12895 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
12900 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
12901 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
12906 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
12909 msgstr "Verbatim|#V"
12911 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
12912 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12915 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
12920 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12921 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
12923 msgid "Edit Included File...|E"
12926 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
12931 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
12933 msgid "Page Break|a"
12934 msgstr "Sidbrytning"
12936 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
12938 msgid "Clear Page|C"
12941 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
12942 msgid "Clear Double Page|D"
12945 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
12947 msgid "Ragged Line Break|R"
12948 msgstr "Radbrytningar|#n"
12950 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
12952 msgid "Justified Line Break|J"
12953 msgstr "Radbrytningar|#n"
12955 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:98
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1241
12957 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12961 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:99
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1246
12963 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:572
12967 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:100
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1194
12969 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1265 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
12971 msgstr "Klistra in"
12973 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:101
12975 msgid "Paste Recent|e"
12978 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12980 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12983 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:109
12985 msgid "Move Paragraph Up|o"
12986 msgstr "Styckesstil satt"
12988 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:110
12990 msgid "Move Paragraph Down|v"
12991 msgstr "Styckesstil satt"
12993 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
12995 msgid "Promote Section|r"
12996 msgstr "Dekoration"
12998 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
13000 msgid "Demote Section|m"
13001 msgstr "Dekoration"
13003 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
13005 msgid "Move Section Down|D"
13006 msgstr "Dekoration"
13008 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
13010 msgid "Move Section Up|U"
13011 msgstr "Dekoration"
13013 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13015 msgid "Insert Short Title|T"
13018 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
13020 msgid "Accept Change|c"
13021 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13023 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
13025 msgid "Reject Change|j"
13026 msgstr "Läs igen|#L#l"
13028 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
13030 msgid "Apply Last Text Style|A"
13031 msgstr "Dokumentet"
13033 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:112
13035 msgid "Text Style|S"
13036 msgstr "Dokumentet"
13038 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:113
13040 msgid "Paragraph Settings...|P"
13041 msgstr "Styckesstil satt"
13043 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
13044 msgid "Fullscreen Mode"
13047 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:234
13049 msgid "Append Argument"
13050 msgstr "Argument saknas"
13052 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:235
13054 msgid "Remove Last Argument"
13055 msgstr "Argument saknas"
13057 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
13059 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13060 msgstr "Argument saknas"
13062 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
13064 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13065 msgstr "Argument saknas"
13067 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:239
13069 msgid "Insert Optional Argument"
13070 msgstr "Argument saknas"
13072 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:240
13074 msgid "Remove Optional Argument"
13075 msgstr "Öppnat insättning"
13077 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
13079 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13080 msgstr "Öppnat insättning"
13082 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
13084 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13085 msgstr "Öppnat insättning"
13087 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:244
13089 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13090 msgstr "Öppnat insättning"
13092 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
13097 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
13098 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
13100 msgid "Edit Externally...|x"
13101 msgstr "Lägg in BibTeX"
13103 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:178
13108 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
13110 msgid "Bottom Line|B"
13113 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:180
13115 msgid "Left Line|L"
13116 msgstr "Tabell inlagd"
13118 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:181
13120 msgid "Right Line|R"
13123 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199
13128 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:204
13130 msgid "Copy Column|p"
13131 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13133 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
13134 msgid "Activate Branch|A"
13137 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
13139 msgid "Deactivate Branch|e"
13140 msgstr "Lägg in hänvisning"
13142 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13143 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13146 #: lib/ui/stdcontext.inc:542
13148 msgid "All Indexes|A"
13149 msgstr "Öppnat insättning"
13151 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
13155 #: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:501
13157 msgid "Reject Change|R"
13158 msgstr "Läs igen|#L#l"
13160 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
13162 msgid "Promote Section|P"
13163 msgstr "Dekoration"
13165 #: lib/ui/stdcontext.inc:574
13167 msgid "Demote Section|D"
13168 msgstr "Dekoration"
13170 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
13172 msgid "Move Section Down|w"
13173 msgstr "Dekoration"
13175 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
13177 msgid "Select Section|S"
13178 msgstr "Dekoration"
13180 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13185 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13190 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13192 msgid "New from Template...|m"
13193 msgstr "Nytt dokument efter mall"
13195 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13197 msgid "Open Recent|t"
13198 msgstr "Öppnar underdokument "
13200 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13205 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13210 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13212 msgid "Revert to Saved|R"
13213 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
13215 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13216 msgid "New Window|W"
13219 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13220 msgid "Close Window|d"
13223 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13225 msgid "Revert to Repository Version|v"
13226 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
13228 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13229 msgid "Use Locking Property|L"
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
13237 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
13239 msgid "Paste Special"
13240 msgstr "Klistra in"
13242 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13245 msgstr "Markera nästa rad"
13247 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13249 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13252 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
13254 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13257 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
13262 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
13264 msgid "Rows & Columns|C"
13267 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
13269 msgid "Increase List Depth|I"
13270 msgstr "Öka miljödjup"
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
13274 msgid "Decrease List Depth|D"
13275 msgstr "Ändra miljödjup"
13277 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
13278 msgid "Dissolve Inset|l"
13281 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13283 msgid "TeX Code Settings...|C"
13286 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13288 msgid "Float Settings...|a"
13289 msgstr "Inställningar"
13291 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13292 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13295 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
13297 msgid "Note Settings...|N"
13298 msgstr "Inställningar"
13300 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13302 msgid "Phantom Settings...|h"
13303 msgstr "Inställningar"
13305 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13307 msgid "Branch Settings...|B"
13310 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13312 msgid "Box Settings...|x"
13313 msgstr "Inställningar"
13315 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13317 msgid "Index Entry Settings...|y"
13320 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13322 msgid "Index Settings...|x"
13325 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13327 msgid "Listings Settings...|g"
13328 msgstr "Minisida|#M"
13330 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13332 msgid "Table Settings...|a"
13333 msgstr "Minisida|#M"
13335 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13337 msgid "Plain Text|T"
13340 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
13342 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13343 msgstr "Markera nästa stycke"
13345 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
13347 msgid "Selection|S"
13348 msgstr "Dekoration"
13350 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13352 msgid "Selection, Join Lines|i"
13355 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
13356 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13359 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13361 msgid "Paste as PDF"
13362 msgstr "Klistra in"
13364 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13366 msgid "Paste as PNG"
13367 msgstr "Klistra in"
13369 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
13371 msgid "Paste as JPEG"
13372 msgstr "Klistra in"
13374 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
13376 msgid "Dissolve Text Style"
13379 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13381 msgid "Customized...|C"
13382 msgstr "Eget arkformat"
13384 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
13385 msgid "Capitalize|a"
13388 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
13390 msgid "Uppercase|U"
13391 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13393 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13394 msgid "Lowercase|L"
13397 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13402 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13407 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
13412 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
13414 msgid "Macro Definition"
13415 msgstr "Mottagare:"
13417 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13419 msgid "Text Style|T"
13420 msgstr "Dokumentet"
13422 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
13424 msgid "Add Line Above|A"
13427 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
13428 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13431 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
13432 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13435 #: lib/ui/stdmenus.inc:254
13437 msgid "Math Normal Font|N"
13440 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
13442 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13443 msgstr "Familj:|#F"
13445 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
13447 msgid "Math Fraktur Family|F"
13448 msgstr "Familj:|#F"
13450 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13452 msgid "Math Roman Family|R"
13453 msgstr "Familj:|#F"
13455 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13457 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13458 msgstr "Familj:|#F"
13460 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13462 msgid "Math Bold Series|B"
13463 msgstr "Matematikläge"
13465 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13467 msgid "Text Normal Font|T"
13470 #: lib/ui/stdmenus.inc:279
13473 msgstr "Annat...|#A"
13475 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
13479 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
13481 msgid "Mathematica|a"
13484 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13485 msgid "Maple, Simplify|S"
13488 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13489 msgid "Maple, Factor|F"
13492 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13493 msgid "Maple, Evalm|E"
13496 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13497 msgid "Maple, Evalf|v"
13500 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
13502 msgid "Open All Insets|O"
13503 msgstr "Öppnat insättning"
13505 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
13506 msgid "Close All Insets|C"
13509 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
13511 msgid "Unfold Math Macro|n"
13512 msgstr "Lägg in märke"
13514 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13516 msgid "Fold Math Macro|d"
13517 msgstr "Lägg in märke"
13519 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13520 msgid "View Source|S"
13523 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13525 msgid "View Output|V"
13528 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13530 msgid "Update Output|U"
13531 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13533 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13535 msgid "View Master Document|M"
13536 msgstr "Spara dokumentet?"
13538 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13540 msgid "Update Master Document|a"
13541 msgstr "Spara dokumentet?"
13543 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13545 msgid "View (Other Formats)|F"
13546 msgstr "Annat...|#A"
13548 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13550 msgid "Update (Other Formats)|p"
13553 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13554 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13557 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13558 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13561 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13562 msgid "Close Current View|w"
13565 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13566 msgid "Fullscreen|l"
13569 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13574 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13576 msgid "Special Character|p"
13577 msgstr "Särskilt:|#S"
13579 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13581 msgid "Formatting|o"
13582 msgstr "Infälld|#n"
13584 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13586 msgid "List / TOC|i"
13589 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13592 msgstr "Infälld|#n"
13594 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13598 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13600 msgid "Custom Insets"
13601 msgstr "Eget arkformat"
13603 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13608 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
13609 msgid "Box[[Menu]]"
13612 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13614 msgid "Cross-Reference...|R"
13615 msgstr "Lägg in hänvisning"
13617 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13620 msgstr "Bildtext|#x"
13622 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13624 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13625 msgstr "Infälld|#n"
13627 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13630 msgstr "Tabellstil"
13632 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13637 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13639 msgid "Hyperlink...|k"
13642 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13644 msgid "Short Title|S"
13647 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13652 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13654 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13655 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13657 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13659 msgid "Regular Expression"
13662 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13663 msgid "Ordinary Quote|Q"
13666 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13668 msgid "Single Quote|S"
13671 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13672 msgid "Phonetic Symbols|P"
13675 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13677 msgid "Protected Space|P"
13678 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13680 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13682 msgid "Horizontal Line|L"
13683 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13685 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13687 msgid "Vertical Space...|V"
13688 msgstr "Vertikalt avstånd"
13690 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13692 msgid "Hyphenation Point|H"
13693 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
13695 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13697 msgid "Numbered Formula|N"
13700 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
13702 msgid "Figure Wrap Float|F"
13703 msgstr "Lägg in tabell"
13705 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
13707 msgid "Table Wrap Float|T"
13708 msgstr "Lägg in tabell"
13710 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13712 msgid "External Material...|M"
13715 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13717 msgid "Child Document...|d"
13720 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
13723 msgstr "Kommentar:"
13725 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
13726 msgid "Insert New Branch...|I"
13729 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13731 msgid "Horizontal Phantom"
13734 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
13736 msgid "Vertical Phantom"
13739 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13741 msgid "Change Tracking|C"
13744 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
13745 msgid "Start Appendix Here|A"
13748 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
13749 msgid "Save in Bundled Format|F"
13752 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
13753 msgid "Compressed|m"
13756 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13758 msgid "Accept Change|A"
13759 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13761 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13762 msgid "Accept All Changes|c"
13765 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
13767 msgid "Reject All Changes|e"
13768 msgstr "Läs igen|#L#l"
13770 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
13772 msgid "Next Change|C"
13775 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13777 msgid "Next Cross-Reference|R"
13778 msgstr "Lägg in hänvisning"
13780 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13782 msgid "Clear Bookmarks|C"
13785 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
13787 msgid "Navigate Back|B"
13788 msgstr "Negativ|#N"
13790 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13792 msgid "Thesaurus...|T"
13793 msgstr "Tabellstil"
13795 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13797 msgid "Statistics...|a"
13800 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13802 msgid "TeX Information|I"
13803 msgstr "Inget mer att ångra"
13805 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
13807 msgid "Additional Features|F"
13808 msgstr "Vertikalt avstånd"
13810 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13811 msgid "Embedded Objects|O"
13814 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13816 msgid "Shortcuts|S"
13819 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
13821 msgid "LyX Functions|y"
13822 msgstr "Funktioner"
13824 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
13826 msgid "Advanced Search"
13829 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
13831 msgid "Specific Manuals|p"
13832 msgstr "Särskild cell"
13834 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13836 msgid "Linguistics Manual|L"
13839 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13841 msgid "Braille Manual|B"
13842 msgstr "LaTeX Logg"
13844 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
13845 msgid "XY-pic Manual|X"
13848 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13850 msgid "Multicolumn Manual|M"
13851 msgstr "Multikolumn|#M"
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13854 msgid "New document"
13855 msgstr "Nytt dokument"
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13859 msgid "Open document"
13860 msgstr "Öppnar underdokument "
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13864 msgid "Save document"
13865 msgstr "Spara dokumentet?"
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13869 msgid "Print document"
13870 msgstr "Importera dokument"
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13874 msgid "Check spelling"
13875 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1057
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1066
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13887 msgid "Find and replace"
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13892 msgid "Navigate back"
13893 msgstr "Negativ|#N"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13897 msgid "Toggle emphasis"
13898 msgstr "Betoning av/på"
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13902 msgid "Toggle noun"
13903 msgstr "Namnstil av/på"
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13912 msgid "Insert math"
13913 msgstr "Lägg in märke"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13917 msgid "Insert graphics"
13918 msgstr "Lägg in märke"
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13922 msgid "Insert table"
13923 msgstr "Lägg in tabell"
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13927 msgid "Toggle outline"
13928 msgstr "Namnstil av/på"
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13932 msgid "Toggle math toolbar"
13933 msgstr "Fetstil av/på"
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13937 msgid "Toggle table toolbar"
13938 msgstr "Fetstil av/på"
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13947 msgid "Numbered list"
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13952 msgid "Itemized list"
13953 msgstr "Lägg in BibTeX"
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13957 msgid "Increase depth"
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13962 msgid "Decrease depth"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13967 msgid "Insert figure float"
13968 msgstr "Lägg in BibTeX"
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13972 msgid "Insert table float"
13973 msgstr "Lägg in tabell"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13977 msgid "Insert label"
13978 msgstr "Lägg in märke"
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13982 msgid "Insert cross-reference"
13983 msgstr "Lägg in hänvisning"
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13986 msgid "Insert citation"
13987 msgstr "Lägg in citat"
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13991 msgid "Insert index entry"
13992 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13996 msgid "Insert nomenclature entry"
13997 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
14001 msgid "Insert footnote"
14002 msgstr "Lägg in fotnot"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14006 msgid "Insert margin note"
14007 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14011 msgid "Insert note"
14012 msgstr "Lägg in citat"
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
14017 msgstr "Lägg in citat"
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14021 msgid "Insert hyperlink"
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14026 msgid "Insert TeX code"
14027 msgstr "Lägg in BibTeX"
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14031 msgid "Insert math macro"
14032 msgstr "Lägg in märke"
14034 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14037 msgid "Include file"
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14047 msgid "Paragraph settings"
14048 msgstr "Minisida|#M"
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14053 msgstr "Lägg till rad|#r"
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14058 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14063 msgstr "Ta bort rad|#d"
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14067 msgid "Delete column"
14068 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
14072 msgid "Set top line"
14073 msgstr "Markera nästa rad"
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14077 msgid "Set bottom line"
14078 msgstr "Markera nästa rad"
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14082 msgid "Set left line"
14083 msgstr "Markera nästa rad"
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
14087 msgid "Set right line"
14088 msgstr "Markera nästa rad"
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
14092 msgid "Set border lines"
14093 msgstr "Sätt kanter|#S"
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
14097 msgid "Set all lines"
14098 msgstr "Sätt kanter|#S"
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
14102 msgid "Unset all lines"
14103 msgstr "Slå av kanter|#l"
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
14108 msgstr "Vänsterjustera"
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
14112 msgid "Align center"
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
14117 msgid "Align right"
14118 msgstr "Högerjustera"
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14127 msgid "Align middle"
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14132 msgid "Align bottom"
14133 msgstr "Underlinje"
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14137 msgid "Rotate cell"
14138 msgstr "Rotera 90°|#9"
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14142 msgid "Rotate table"
14143 msgstr "Citatstil satt"
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14147 msgid "Set multi-column"
14148 msgstr "Multikolumn|#M"
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14157 msgid "Set display mode"
14158 msgstr "[inte visat]"
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
14163 msgstr "PostScript|#P"
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14167 msgid "Superscript"
14168 msgstr "PostScript|#P"
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14172 msgid "Insert square root"
14173 msgstr "Lägg in citat"
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14177 msgid "Insert root"
14178 msgstr "Lägg in citat"
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
14182 msgid "Insert standard fraction"
14183 msgstr "Lägg in citat"
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14188 msgstr "Lägg in citat"
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14192 msgid "Insert integral"
14193 msgstr "Lägg in tabell"
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14197 msgid "Insert product"
14198 msgstr "Lägg in citat"
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14217 msgid "Insert delimiters"
14218 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14222 msgid "Insert matrix"
14223 msgstr "Lägg in märke"
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14227 msgid "Insert cases environment"
14228 msgstr "Ändra miljödjup"
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14232 msgid "Toggle math panels"
14233 msgstr "Matematikpanel"
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14237 msgid "Math Macros"
14238 msgstr "Lägg in märke"
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14242 msgid "Remove last argument"
14243 msgstr "Argument saknas"
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14247 msgid "Append argument"
14248 msgstr "Argument saknas"
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14251 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14255 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14260 msgid "Remove optional argument"
14261 msgstr "Öppnat insättning"
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14265 msgid "Insert optional argument"
14266 msgstr "Argument saknas"
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
14269 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14274 msgid "Append argument eating from the right"
14275 msgstr "Öppnat insättning"
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
14279 msgid "Append optional argument eating from the right"
14280 msgstr "Öppnat insättning"
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14284 msgid "Command Buffer"
14285 msgstr "Kommando:|#K"
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14288 msgid "Review[[Toolbar]]"
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14293 msgid "Track changes"
14294 msgstr "Skicka in ändringar"
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14297 msgid "Show changes in output"
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14302 msgid "Next change"
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14307 msgid "Accept change inside selection"
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14312 msgid "Reject change inside selection"
14313 msgstr "Läs igen|#L#l"
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14317 msgid "Merge changes"
14318 msgstr "Sidbrytning"
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14322 msgid "Accept all changes"
14323 msgstr "Sätt kanter|#S"
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14327 msgid "Reject all changes"
14328 msgstr "Läs igen|#L#l"
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14337 msgid "View/Update"
14338 msgstr "Spara dokumentet?"
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14348 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14352 msgid "View master document"
14353 msgstr "Spara dokumentet?"
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14357 msgid "Update master document"
14358 msgstr "Spara dokumentet?"
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14362 msgid "View other formats"
14363 msgstr "Annat...|#A"
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14367 msgid "Update other formats"
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14372 msgid "View Other Formats"
14373 msgstr "Annat...|#A"
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14377 msgid "Update Other Formats"
14378 msgstr "Lägg in hänvisning"
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
14382 msgid "Version Control"
14383 msgstr "Versionskontroll%t"
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
14388 msgstr "Registrera"
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
14392 msgid "Check-out for edit"
14393 msgstr "Kvittera ut för redigering"
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
14397 msgid "Check-in changes"
14398 msgstr "Skicka in ändringar"
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
14402 msgid "View revision log"
14403 msgstr "Versionskontroll%t"
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14407 msgid "Revert changes"
14408 msgstr "Läs igen|#L#l"
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14411 msgid "Use SVN file locking property"
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14416 msgid "Math Panels"
14417 msgstr "Matematikpanel"
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14421 msgid "Math spacings"
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14432 msgstr "Matematikpanel"
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
14443 msgstr "Funktioner"
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14452 msgstr "Marginaler"
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14520 msgstr "Pytteliten"
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14525 msgstr "Rättstavning"
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14550 msgstr "Infälld|#n"
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14559 msgstr "Pytteliten"
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14569 msgstr "Pytteliten"
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14574 msgstr "Pytteliten"
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14602 msgid "Thin space\t\\,"
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14607 msgid "Medium space\t\\:"
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14612 msgid "Thick space\t\\;"
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14616 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14620 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14625 msgid "Negative space\t\\!"
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14629 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14633 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14637 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14646 msgid "Square root\t\\sqrt"
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14650 msgid "Other root\t\\root"
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14654 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14658 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14662 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14666 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14671 msgid "Standard\t\\frac"
14672 msgstr "Standard|#t"
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14675 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14679 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14683 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14687 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14691 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14696 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14697 msgstr "Lägg in citat"
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14701 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14702 msgstr "Lägg in märke"
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14705 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14709 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14713 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14717 msgid "Binomial\t\\binom"
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14721 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14725 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14729 msgid "Roman\t\\mathrm"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14733 msgid "Bold\t\\mathbf"
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14737 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14742 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14747 msgid "Italic\t\\mathit"
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14752 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14753 msgstr "Skrivmaskin"
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14756 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14760 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14765 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14766 msgstr "Familj:|#F"
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14769 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14799 msgid "Frame Decorations"
14800 msgstr "Dekoration"
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14844 msgstr "Klistra in"
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14849 msgstr "Lägg till|#L"
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14854 msgstr "Lägg till|#L"
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14859 msgstr "Lägg till|#L"
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14877 msgid "overleftarrow"
14878 msgstr "Ta bort rad|#d"
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14881 msgid "overrightarrow"
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14885 msgid "overleftrightarrow"
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14896 msgstr "Understruken "
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14903 msgid "underleftarrow"
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14907 msgid "underrightarrow"
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14911 msgid "underleftrightarrow"
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14922 msgstr "Bläddra|#B"
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14927 msgstr "Ta bort rad|#d"
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14943 msgid "updownarrow"
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14947 msgid "leftrightarrow"
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14953 msgstr "Vänster|#s"
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14970 msgid "Updownarrow"
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14974 msgid "Leftrightarrow"
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14978 msgid "Longleftrightarrow"
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14982 msgid "Longleftarrow"
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14986 msgid "Longrightarrow"
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14990 msgid "longleftrightarrow"
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14994 msgid "longleftarrow"
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14998 msgid "longrightarrow"
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15002 msgid "leftharpoondown"
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15006 msgid "rightharpoondown"
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15012 msgstr "Bildtext|#x"
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15029 msgid "leftharpoonup"
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15033 msgid "rightharpoonup"
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15037 msgid "hookleftarrow"
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15041 msgid "hookrightarrow"
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15055 msgid "rightleftharpoons"
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15061 msgstr "Inställningar"
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
15091 msgid "bigtriangleup"
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15109 msgid "bigtriangledown"
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15127 msgid "triangleright"
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15143 msgid "triangleleft"
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15203 msgstr "Dekoration"
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15272 msgstr "Tabell inlagd"
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15277 msgstr "Dekoration"
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15286 msgstr "Huvuddokument:"
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
15329 #: src/lengthcommon.cpp:38
15332 msgstr "Pytteliten"
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15394 msgstr "Huvuddokument:"
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15465 msgstr "Mottagare:"
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15495 msgstr "Ta bort från|#b"
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15536 msgid "Miscellaneous"
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15542 msgstr "Långtabell"
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15547 msgstr "Tabell inlagd"
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15552 msgstr "Pytteliten"
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15659 msgid "diamondsuit"
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15676 msgid "textrm \\AA"
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15685 msgid "mathcircumflex"
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15695 msgstr "Matematikläge"
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15749 msgid "Big Operators"
15750 msgstr "Inställningar"
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15760 msgstr "Pytteliten"
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15765 msgstr "Pytteliten"
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15800 msgstr "Pytteliten"
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15818 msgid "ointctrclockwiseop"
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15822 msgid "ointctrclockwise"
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15826 msgid "ointclockwiseop"
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15830 msgid "ointclockwise"
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15853 msgstr "Pytteliten"
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15866 msgid "landupintop"
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15870 msgid "landdownint"
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15875 msgid "landdownintop"
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15929 msgid "AMS Miscellaneous"
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15977 msgid "vartriangle"
15978 msgstr "Tabell inlagd"
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15981 msgid "triangledown"
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15998 msgid "measuredangle"
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16004 msgstr "Indrag första rad|#I"
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
16013 msgstr "Pytteliten"
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16033 msgid "blacktriangle"
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
16037 msgid "blacktriangledown"
16040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16042 msgid "blacksquare"
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16046 msgid "blacklozenge"
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16054 msgid "sphericalangle"
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16060 msgstr "Kommentar:"
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16078 msgstr "Bläddra|#B"
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16081 msgid "dashleftarrow"
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16085 msgid "dashrightarrow"
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16089 msgid "leftleftarrows"
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16093 msgid "leftrightarrows"
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16097 msgid "rightrightarrows"
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16101 msgid "rightleftarrows"
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
16107 msgstr "Ta bort rad|#d"
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16111 msgid "Rrightarrow"
16114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
16115 msgid "twoheadleftarrow"
16118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
16119 msgid "twoheadrightarrow"
16122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16123 msgid "leftarrowtail"
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16127 msgid "rightarrowtail"
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16131 msgid "looparrowleft"
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16136 msgid "looparrowright"
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16140 msgid "curvearrowleft"
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16144 msgid "curvearrowright"
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16148 msgid "circlearrowleft"
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16152 msgid "circlearrowright"
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16166 msgstr "Bläddra|#B"
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16169 msgid "downdownarrows"
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16173 msgid "upharpoonleft"
16176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16177 msgid "upharpoonright"
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16181 msgid "downharpoonleft"
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16185 msgid "downharpoonright"
16188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16189 msgid "leftrightharpoons"
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16193 msgid "rightsquigarrow"
16196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16197 msgid "leftrightsquigarrow"
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16203 msgstr "Ta bort rad|#d"
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16206 msgid "nrightarrow"
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16210 msgid "nleftrightarrow"
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16219 msgid "nRightarrow"
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16223 msgid "nLeftrightarrow"
16226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16232 msgid "AMS Relations"
16233 msgstr "Dekoration"
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16252 msgid "eqslantless"
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16307 msgstr "Skrivare|#S"
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16316 msgstr "Skrivare|#S"
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16325 msgstr "Skrivare|#S"
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16340 msgid "thickapprox"
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16363 msgstr "Dekoration"
16365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16368 msgstr "Dekoration"
16370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16379 msgid "preccurlyeq"
16382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16383 msgid "succcurlyeq"
16386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16387 msgid "curlyeqprec"
16390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16391 msgid "curlyeqsucc"
16394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16411 msgid "vartriangleleft"
16414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16416 msgid "vartriangleright"
16419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16420 msgid "trianglelefteq"
16423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16424 msgid "trianglerighteq"
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16442 msgid "risingdotseq"
16445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16446 msgid "fallingdotseq"
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16466 msgid "shortparallel"
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16479 msgid "blacktriangleleft"
16482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16483 msgid "blacktriangleright"
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16497 msgid "backepsilon"
16500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16514 msgid "AMS Negative Relations"
16515 msgstr "Dekoration"
16517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16524 msgstr "Lägg in märke"
16526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16619 msgid "precnapprox"
16622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16623 msgid "succnapprox"
16626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16629 msgstr "Dekoration"
16631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16638 msgstr "Dekoration"
16640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16669 msgid "varsubsetneq"
16672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16673 msgid "varsupsetneq"
16676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16677 msgid "varsubsetneqq"
16680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16681 msgid "varsupsetneqq"
16684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16685 msgid "ntriangleleft"
16688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16690 msgid "ntriangleright"
16693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16694 msgid "ntrianglelefteq"
16697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16698 msgid "ntrianglerighteq"
16701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16723 msgid "nshortparallel"
16726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16728 msgid "AMS Operators"
16729 msgstr "Dekoration"
16731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16736 msgid "smallsetminus"
16739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16742 msgstr "Bildtext|#x"
16744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16760 msgid "doublebarwedge"
16761 msgstr "Dubbel:|#D"
16763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16783 msgid "divideontimes"
16786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16795 msgid "leftthreetimes"
16798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16799 msgid "rightthreetimes"
16802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16811 msgid "circleddash"
16814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16819 msgid "circledcirc"
16822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16825 msgstr "Centrerat|#C"
16827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16832 #: lib/external_templates:37
16833 msgid "RasterImage"
16836 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16837 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16840 #: lib/external_templates:45
16841 msgid "A bitmap file.\n"
16844 #: lib/external_templates:109
16849 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16850 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16853 #: lib/external_templates:112
16855 msgid "An Xfig figure.\n"
16856 msgstr "Kör \"configure\"..."
16858 #: lib/external_templates:162
16859 msgid "ChessDiagram"
16862 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16863 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16866 #: lib/external_templates:165
16868 "A chess position diagram.\n"
16869 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16870 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16871 "the position that you want to display.\n"
16872 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16873 "and remember to type in a relative path\n"
16874 "to the LyX document location.\n"
16875 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16876 "to enable general editing of the board.\n"
16877 "You might also check out the\n"
16878 "'Options->Test legality' option, and\n"
16879 "remember to middle and right click to\n"
16880 "insert new material in the board.\n"
16881 "In order for this to work, you have to\n"
16882 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16883 "that TeX will find it, and you will need\n"
16884 "to install the skak package from CTAN.\n"
16887 #: lib/external_templates:212
16891 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16892 msgid "Lilypond typeset music"
16895 #: lib/external_templates:215
16897 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16898 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16899 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16900 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16903 #: lib/external_templates:261
16908 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16909 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16912 #: lib/external_templates:264
16914 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16915 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16916 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16918 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16919 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16920 "* pages=- (to include all pages)\n"
16921 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16922 "for further options and details.\n"
16925 #: lib/external_templates:303
16928 "Read 'info date' for more information.\n"
16931 #: lib/external_templates:332
16934 msgstr "Lägg in märke"
16936 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
16937 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16940 #: lib/external_templates:335
16941 msgid "Dia diagram.\n"
16944 #: lib/configure.py:313
16948 #: lib/configure.py:316
16952 #: lib/configure.py:319
16956 #: lib/configure.py:322
16959 msgstr "Visa som gråskala|#g"
16961 #: lib/configure.py:325
16965 #: lib/configure.py:329
16969 #: lib/configure.py:330
16973 #: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16977 #: lib/configure.py:332
16981 #: lib/configure.py:333
16985 #: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16989 #: lib/configure.py:335
16993 #: lib/configure.py:336
16997 #: lib/configure.py:337
17001 #: lib/configure.py:338
17005 #: lib/configure.py:343
17006 msgid "Plain text (chess output)"
17009 #: lib/configure.py:344
17011 msgid "Plain text (image)"
17014 #: lib/configure.py:345
17015 msgid "Plain text (Xfig output)"
17018 #: lib/configure.py:346
17019 msgid "date (output)"
17022 #: lib/configure.py:347
17026 #: lib/configure.py:347
17031 #: lib/configure.py:348
17032 msgid "Docbook (XML)"
17035 #: lib/configure.py:349
17037 msgid "Graphviz Dot"
17040 #: lib/configure.py:350
17042 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17045 #: lib/configure.py:351
17050 #: lib/configure.py:351
17055 #: lib/configure.py:352
17060 #: lib/configure.py:353
17061 msgid "LilyPond music"
17064 #: lib/configure.py:354
17066 msgid "LaTeX (plain)"
17069 #: lib/configure.py:354
17071 msgid "LaTeX (plain)|L"
17072 msgstr "LaTeX Logg"
17074 #: lib/configure.py:355
17076 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17079 #: lib/configure.py:356
17081 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17084 #: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
17089 #: lib/configure.py:357
17091 msgid "Plain text|a"
17094 #: lib/configure.py:358
17096 msgid "Plain text (pstotext)"
17099 #: lib/configure.py:359
17101 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17104 #: lib/configure.py:360
17106 msgid "Plain text (catdvi)"
17109 #: lib/configure.py:361
17111 msgid "Plain Text, Join Lines"
17112 msgstr "Markera nästa stycke"
17114 #: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
17119 #: lib/configure.py:373
17124 #: lib/configure.py:378
17128 #: lib/configure.py:379
17131 msgstr "Porträtt|#o"
17133 #: lib/configure.py:379
17135 msgid "Postscript|t"
17136 msgstr "PostScript|#P"
17138 #: lib/configure.py:383
17139 msgid "PDF (ps2pdf)"
17142 #: lib/configure.py:383
17143 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17146 #: lib/configure.py:384
17147 msgid "PDF (pdflatex)"
17150 #: lib/configure.py:384
17151 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17154 #: lib/configure.py:385
17155 msgid "PDF (dvipdfm)"
17158 #: lib/configure.py:385
17159 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17162 #: lib/configure.py:386
17163 msgid "PDF (XeTeX)"
17166 #: lib/configure.py:386
17167 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17170 #: lib/configure.py:389
17174 #: lib/configure.py:389
17178 #: lib/configure.py:392
17181 msgstr "Matematikläge"
17183 #: lib/configure.py:395
17187 #: lib/configure.py:395
17191 #: lib/configure.py:398
17196 #: lib/configure.py:401
17198 msgid "OpenDocument"
17199 msgstr "Öppnar underdokument "
17201 #: lib/configure.py:404
17203 msgid "date command"
17204 msgstr "Utför kommando"
17206 #: lib/configure.py:405
17208 msgid "Table (CSV)"
17211 #: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:830
17212 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:831 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
17217 #: lib/configure.py:408
17221 #: lib/configure.py:409
17225 #: lib/configure.py:410
17229 #: lib/configure.py:411
17233 #: lib/configure.py:412
17234 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17237 #: lib/configure.py:413
17238 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17241 #: lib/configure.py:414
17242 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17245 #: lib/configure.py:415
17247 msgid "LyX Preview"
17250 #: lib/configure.py:416
17252 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17255 #: lib/configure.py:417
17259 #: lib/configure.py:418
17262 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17264 #: lib/configure.py:419
17268 #: lib/configure.py:420
17270 msgid "Rich Text Format"
17273 #: lib/configure.py:421
17274 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17277 #: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
17279 msgid "Windows Metafile"
17280 msgstr "Skriv till"
17282 #: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
17283 msgid "Enhanced Metafile"
17286 #: lib/configure.py:424
17292 #: lib/configure.py:424
17297 #: lib/configure.py:425
17298 msgid "HTML (MS Word)"
17301 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1588
17303 msgid "%1$s and %2$s"
17306 #: src/BiblioInfo.cpp:238
17308 msgid "%1$s et al."
17311 #: src/BiblioInfo.cpp:295
17315 #: src/BiblioInfo.cpp:297
17319 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
17322 msgstr "Inget nummer"
17324 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
17326 msgid "Add to bibliography only."
17329 #: src/BiblioInfo.cpp:554
17334 #: src/Buffer.cpp:136
17337 "Could not print the document %1$s.\n"
17338 "Check that your printer is set up correctly."
17341 #: src/Buffer.cpp:139
17343 msgid "Print document failed"
17344 msgstr "Skriv till"
17346 #: src/Buffer.cpp:273
17347 msgid "Disk Error: "
17350 #: src/Buffer.cpp:274
17353 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17354 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17356 #: src/Buffer.cpp:332
17357 msgid "Buffer had unsaved changes when destroyed!\n"
17360 #: src/Buffer.cpp:334
17361 msgid "Attempting to destroy dirty Buffer!"
17364 #: src/Buffer.cpp:342
17366 msgid "Could not remove temporary directory"
17367 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17369 #: src/Buffer.cpp:343
17371 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17372 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17374 #: src/Buffer.cpp:602
17376 msgid "Unknown document class"
17377 msgstr "till vald dokumentklass"
17379 #: src/Buffer.cpp:603
17381 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17384 #: src/Buffer.cpp:607 src/Text.cpp:433
17386 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17387 msgstr "Okänd operation"
17389 #: src/Buffer.cpp:611 src/Buffer.cpp:618 src/Buffer.cpp:638
17391 msgid "Document header error"
17394 #: src/Buffer.cpp:617
17395 msgid "\\begin_header is missing"
17398 #: src/Buffer.cpp:637
17399 msgid "\\begin_document is missing"
17402 #: src/Buffer.cpp:653 src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1174
17403 #: src/BufferView.cpp:1180
17404 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17407 #: src/Buffer.cpp:654 src/BufferView.cpp:1175
17409 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17410 "xcolor/ulem are installed.\n"
17411 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17415 #: src/Buffer.cpp:660 src/BufferView.cpp:1181
17417 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17418 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17419 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17423 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:856
17425 msgid "Document format failure"
17426 msgstr "Dokumentet"
17428 #: src/Buffer.cpp:774
17430 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17431 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17433 #: src/Buffer.cpp:811
17435 msgid "Conversion failed"
17436 msgstr "Konverteringsfel!"
17438 #: src/Buffer.cpp:812
17441 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17442 "it could not be created."
17445 #: src/Buffer.cpp:821
17447 msgid "Conversion script not found"
17448 msgstr "Inga varningar."
17450 #: src/Buffer.cpp:822
17453 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17454 "could not be found."
17457 #: src/Buffer.cpp:841
17459 msgid "Conversion script failed"
17460 msgstr "Konverteringsfel!"
17462 #: src/Buffer.cpp:842
17465 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17469 #: src/Buffer.cpp:857
17471 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17474 #: src/Buffer.cpp:890
17476 msgid "Backup failure"
17479 #: src/Buffer.cpp:891
17482 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17483 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17486 #: src/Buffer.cpp:901
17489 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17490 "overwrite this file?"
17493 #: src/Buffer.cpp:903
17495 msgid "Overwrite modified file?"
17496 msgstr "Skrivmaskin"
17498 #: src/Buffer.cpp:904 src/Buffer.cpp:1867 src/Exporter.cpp:49
17499 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
17500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
17503 msgstr "Skrivmaskin"
17505 #: src/Buffer.cpp:928
17507 msgid "Saving document %1$s..."
17508 msgstr "Lagrar dokument"
17510 #: src/Buffer.cpp:941
17512 msgid " could not write file!"
17513 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17515 #: src/Buffer.cpp:948
17520 #: src/Buffer.cpp:963
17522 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17523 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
17525 #: src/Buffer.cpp:973 src/Buffer.cpp:986 src/Buffer.cpp:1000
17527 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17528 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
17530 #: src/Buffer.cpp:976
17532 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17533 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
17535 #: src/Buffer.cpp:990
17537 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17538 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
17540 #: src/Buffer.cpp:1004
17541 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17542 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
17544 #: src/Buffer.cpp:1088
17545 msgid "Iconv software exception Detected"
17548 #: src/Buffer.cpp:1088
17551 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17555 #: src/Buffer.cpp:1110
17557 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17560 #: src/Buffer.cpp:1113
17562 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17563 "chosen encoding.\n"
17564 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17567 #: src/Buffer.cpp:1120
17569 msgid "iconv conversion failed"
17570 msgstr "Konverteringsfel!"
17572 #: src/Buffer.cpp:1125
17574 msgid "conversion failed"
17575 msgstr "Konverteringsfel!"
17577 #: src/Buffer.cpp:1461
17578 msgid "Running chktex..."
17579 msgstr "Chktex körs..."
17581 #: src/Buffer.cpp:1474
17582 msgid "chktex failure"
17585 #: src/Buffer.cpp:1475
17587 msgid "Could not run chktex successfully."
17588 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
17590 #: src/Buffer.cpp:1642
17592 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17595 #: src/Buffer.cpp:1689
17597 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17598 msgstr "Fel under läsing "
17600 #: src/Buffer.cpp:1706
17602 msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
17605 #: src/Buffer.cpp:1730
17607 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17610 #: src/Buffer.cpp:1787
17612 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17613 msgstr "Okänd operation"
17615 #: src/Buffer.cpp:1794
17617 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17618 msgstr "Okänd operation"
17620 #: src/Buffer.cpp:1801
17622 msgid "Error exporting to DVI."
17623 msgstr "Fel under läsing "
17625 #: src/Buffer.cpp:1863 src/Exporter.cpp:44
17628 "The file %1$s already exists.\n"
17630 "Do you want to overwrite that file?"
17633 #: src/Buffer.cpp:1866 src/Exporter.cpp:47
17635 msgid "Overwrite file?"
17636 msgstr "Skrivmaskin"
17638 #: src/Buffer.cpp:1883
17640 msgid "Error running external commands."
17641 msgstr "Inget mer att ångra"
17643 #: src/Buffer.cpp:2620
17645 msgid "Preview source code"
17646 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17648 #: src/Buffer.cpp:2634
17650 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17651 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17653 #: src/Buffer.cpp:2638
17655 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17658 #: src/Buffer.cpp:2753
17660 msgid "Auto-saving %1$s"
17661 msgstr "Autolagrar"
17663 #: src/Buffer.cpp:2797
17665 msgid "Autosave failed!"
17666 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17668 #: src/Buffer.cpp:2853
17669 msgid "Autosaving current document..."
17670 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
17672 #: src/Buffer.cpp:2918
17674 msgid "Couldn't export file"
17675 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17677 #: src/Buffer.cpp:2919
17679 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17682 #: src/Buffer.cpp:2958
17684 msgid "File name error"
17685 msgstr "Filnamn:|#F"
17687 #: src/Buffer.cpp:2959
17688 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17691 #: src/Buffer.cpp:3007
17693 msgid "Document export cancelled."
17694 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17696 #: src/Buffer.cpp:3013
17698 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17699 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17701 #: src/Buffer.cpp:3019
17703 msgid "Document exported as %1$s"
17704 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17706 #: src/Buffer.cpp:3090
17709 "The specified document\n"
17711 "could not be read."
17712 msgstr "Dokumentstil satt"
17714 #: src/Buffer.cpp:3092
17716 msgid "Could not read document"
17717 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17719 #: src/Buffer.cpp:3102
17722 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17724 "Recover emergency save?"
17725 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
17727 #: src/Buffer.cpp:3105
17728 msgid "Load emergency save?"
17731 #: src/Buffer.cpp:3106
17734 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17736 #: src/Buffer.cpp:3106
17737 msgid "&Load Original"
17740 #: src/Buffer.cpp:3116
17741 msgid "Document was successfully recovered."
17744 #: src/Buffer.cpp:3118
17745 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17748 #: src/Buffer.cpp:3119 src/Buffer.cpp:3132
17749 msgid "Remove emergency file now?"
17752 #: src/Buffer.cpp:3121 src/Buffer.cpp:3131
17754 msgid "Delete emergency file?"
17755 msgstr "Markera nästa rad"
17757 #: src/Buffer.cpp:3122 src/Buffer.cpp:3133
17760 msgstr "Bildtext|#x"
17762 #: src/Buffer.cpp:3125
17763 msgid "Emergency file deleted"
17766 #: src/Buffer.cpp:3126
17767 msgid "Do not forget to save your file now!"
17770 #: src/Buffer.cpp:3147
17773 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17775 "Load the backup instead?"
17778 #: src/Buffer.cpp:3150
17780 msgid "Load backup?"
17783 #: src/Buffer.cpp:3151
17785 msgid "&Load backup"
17788 #: src/Buffer.cpp:3151
17789 msgid "Load &original"
17792 #: src/Buffer.cpp:3184
17794 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
17795 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17797 #: src/Buffer.cpp:3186
17799 msgid "Retrieve from version control?"
17800 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17802 #: src/Buffer.cpp:3187
17805 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17807 #: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/InsetCaption.cpp:304
17808 msgid "Senseless!!! "
17811 #: src/BufferParams.cpp:518
17814 "The layout file requested by this document,\n"
17816 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
17817 "class or style file required by it is not\n"
17818 "available. See the Customization documentation\n"
17819 "for more information.\n"
17822 #: src/BufferParams.cpp:524
17824 msgid "Document class not available"
17825 msgstr "Dokumentstil satt"
17827 #: src/BufferParams.cpp:525
17828 msgid "LyX will not be able to produce output."
17831 #: src/BufferParams.cpp:1656
17834 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
17835 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
17836 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
17839 #: src/BufferParams.cpp:1661
17841 msgid "Document class not found"
17842 msgstr "Dokumentstil satt"
17844 #: src/BufferParams.cpp:1668 src/LyXFunc.cpp:781
17846 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
17847 msgstr "Dokumentstil satt"
17849 #: src/BufferParams.cpp:1670 src/LyXFunc.cpp:783
17851 msgid "Could not load class"
17852 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17854 #: src/BufferParams.cpp:1704
17856 msgid "Error reading internal layout information"
17857 msgstr "Inget mer att ångra"
17859 #: src/BufferParams.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1223
17864 #: src/BufferView.cpp:179
17866 msgid "No more insets"
17867 msgstr "Inga flera noteringar"
17869 #: src/BufferView.cpp:704
17871 msgid "Save bookmark"
17874 #: src/BufferView.cpp:1060
17876 msgid "No further undo information"
17877 msgstr "Inget mer att ångra"
17879 #: src/BufferView.cpp:1069
17880 msgid "No further redo information"
17881 msgstr "Inget mer att göra om"
17883 #: src/BufferView.cpp:1242 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
17885 msgid "String not found!"
17886 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17888 #: src/BufferView.cpp:1269
17892 #: src/BufferView.cpp:1275
17896 #: src/BufferView.cpp:1282
17897 msgid "Mark removed"
17898 msgstr "Märke borttaget"
17900 #: src/BufferView.cpp:1285
17902 msgstr "Märke satt"
17904 #: src/BufferView.cpp:1336
17905 msgid "Statistics for the selection:"
17908 #: src/BufferView.cpp:1338
17910 msgid "Statistics for the document:"
17911 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17913 #: src/BufferView.cpp:1341
17916 msgstr "Ett fel funnet"
17918 #: src/BufferView.cpp:1343
17921 msgstr "Sakord:|#S"
17923 #: src/BufferView.cpp:1346
17925 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17928 #: src/BufferView.cpp:1349
17929 msgid "One character (including blanks)"
17932 #: src/BufferView.cpp:1352
17934 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17937 #: src/BufferView.cpp:1355
17938 msgid "One character (excluding blanks)"
17941 #: src/BufferView.cpp:1357
17946 #: src/BufferView.cpp:1515
17948 msgid "Branch name"
17951 #: src/BufferView.cpp:1522 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17952 msgid "Branch already exists"
17955 #: src/BufferView.cpp:2136
17957 msgid "Inserting document %1$s..."
17958 msgstr "Läser in dokumentet"
17960 #: src/BufferView.cpp:2147
17962 msgid "Document %1$s inserted."
17963 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17965 #: src/BufferView.cpp:2149
17967 msgid "Could not insert document %1$s"
17968 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
17970 #: src/BufferView.cpp:2417
17973 "Could not read the specified document\n"
17975 "due to the error: %2$s"
17976 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17978 #: src/BufferView.cpp:2419
17980 msgid "Could not read file"
17981 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17983 #: src/BufferView.cpp:2426
17987 " is not readable."
17988 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
17990 #: src/BufferView.cpp:2427 src/output.cpp:39
17992 msgid "Could not open file"
17993 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17995 #: src/BufferView.cpp:2434
17996 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17999 #: src/BufferView.cpp:2435
18001 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18002 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18003 "If this does not give the correct result\n"
18004 "then please change the encoding of the file\n"
18005 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18008 #: src/Chktex.cpp:63
18010 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18011 msgstr "ChkTeX varningskod #"
18013 #: src/Chktex.cpp:65
18015 msgid "ChkTeX warning id # "
18016 msgstr "ChkTeX varningskod #"
18018 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
18019 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
18024 #: src/Color.cpp:159
18029 #: src/Color.cpp:160
18034 #: src/Color.cpp:161
18039 #: src/Color.cpp:162
18044 #: src/Color.cpp:163
18049 #: src/Color.cpp:164
18054 #: src/Color.cpp:165
18057 msgstr "Huvuddokument:"
18059 #: src/Color.cpp:166
18064 #: src/Color.cpp:167
18068 #: src/Color.cpp:168
18071 msgstr "Lägg in märke"
18073 #: src/Color.cpp:169
18078 #: src/Color.cpp:170
18081 msgstr "Dekoration"
18083 #: src/Color.cpp:171
18085 msgid "selected text"
18088 #: src/Color.cpp:173
18093 #: src/Color.cpp:174
18095 msgid "inline completion"
18098 #: src/Color.cpp:176
18099 msgid "non-unique inline completion"
18102 #: src/Color.cpp:178
18103 msgid "previewed snippet"
18106 #: src/Color.cpp:179
18109 msgstr "Lägg in fotnot"
18111 #: src/Color.cpp:180
18113 msgid "note background"
18114 msgstr "Lägg in märke"
18116 #: src/Color.cpp:181
18118 msgid "comment label"
18119 msgstr "Kommentar:"
18121 #: src/Color.cpp:182
18123 msgid "comment background"
18124 msgstr "Lägg in märke"
18126 #: src/Color.cpp:183
18128 msgid "greyedout inset label"
18129 msgstr "Öppnat insättning"
18131 #: src/Color.cpp:184
18133 msgid "greyedout inset background"
18134 msgstr "Lägg in märke"
18136 #: src/Color.cpp:185
18138 msgid "phantom inset text"
18139 msgstr "Lägg in märke"
18141 #: src/Color.cpp:186
18145 #: src/Color.cpp:187
18147 msgid "listings background"
18148 msgstr "Lägg in märke"
18150 #: src/Color.cpp:188
18152 msgid "branch label"
18155 #: src/Color.cpp:189
18157 msgid "footnote label"
18158 msgstr "Lägg in fotnot"
18160 #: src/Color.cpp:190
18162 msgid "index label"
18163 msgstr "Lägg in märke"
18165 #: src/Color.cpp:191
18167 msgid "margin note label"
18168 msgstr "Gå till märke|#G"
18170 #: src/Color.cpp:192
18173 msgstr "Tabell inlagd"
18175 #: src/Color.cpp:193
18180 #: src/Color.cpp:194
18184 #: src/Color.cpp:195
18189 #: src/Color.cpp:196
18191 msgid "command inset"
18192 msgstr "Lägg in märke"
18194 #: src/Color.cpp:197
18196 msgid "command inset background"
18197 msgstr "Lägg in märke"
18199 #: src/Color.cpp:198
18201 msgid "command inset frame"
18202 msgstr "Lägg in märke"
18204 #: src/Color.cpp:199
18206 msgid "special character"
18207 msgstr "Särskilt:|#S"
18209 #: src/Color.cpp:200
18214 #: src/Color.cpp:201
18216 msgid "math background"
18217 msgstr "Lägg in märke"
18219 #: src/Color.cpp:202
18221 msgid "graphics background"
18222 msgstr "Matematikläge"
18224 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
18226 msgid "math macro background"
18227 msgstr "Matematikläge"
18229 #: src/Color.cpp:204
18232 msgstr "Matematikläge"
18234 #: src/Color.cpp:205
18236 msgid "math corners"
18237 msgstr "Matematikpanel"
18239 #: src/Color.cpp:206
18242 msgstr "Matematikpanel"
18244 #: src/Color.cpp:208
18246 msgid "math macro hovered background"
18247 msgstr "Matematikläge"
18249 #: src/Color.cpp:209
18251 msgid "math macro label"
18252 msgstr "Lägg in märke"
18254 #: src/Color.cpp:210
18256 msgid "math macro frame"
18257 msgstr "Matematikläge"
18259 #: src/Color.cpp:211
18261 msgid "math macro blended out"
18262 msgstr "Matematikläge"
18264 #: src/Color.cpp:212
18266 msgid "math macro old parameter"
18267 msgstr "Matematikläge"
18269 #: src/Color.cpp:213
18271 msgid "math macro new parameter"
18272 msgstr "Matematikläge"
18274 #: src/Color.cpp:214
18276 msgid "caption frame"
18277 msgstr "Matematikläge"
18279 #: src/Color.cpp:215
18281 msgid "collapsable inset text"
18282 msgstr "Lägg in märke"
18284 #: src/Color.cpp:216
18286 msgid "collapsable inset frame"
18287 msgstr "Lägg in märke"
18289 #: src/Color.cpp:217
18291 msgid "inset background"
18292 msgstr "Lägg in märke"
18294 #: src/Color.cpp:218
18296 msgid "inset frame"
18297 msgstr "Lägg in märke"
18299 #: src/Color.cpp:219
18301 msgid "LaTeX error"
18304 #: src/Color.cpp:220
18306 msgid "end-of-line marker"
18307 msgstr "Öppnat insättning"
18309 #: src/Color.cpp:221
18311 msgid "appendix marker"
18312 msgstr "Öppnat insättning"
18314 #: src/Color.cpp:222
18319 #: src/Color.cpp:223
18321 msgid "deleted text"
18324 #: src/Color.cpp:224
18329 #: src/Color.cpp:225
18330 msgid "changed text 1st author"
18333 #: src/Color.cpp:226
18334 msgid "changed text 2nd author"
18337 #: src/Color.cpp:227
18338 msgid "changed text 3rd author"
18341 #: src/Color.cpp:228
18342 msgid "changed text 4th author"
18345 #: src/Color.cpp:229
18346 msgid "changed text 5th author"
18349 #: src/Color.cpp:230
18351 msgid "deleted text modifier"
18354 #: src/Color.cpp:231
18355 msgid "added space markers"
18358 #: src/Color.cpp:232
18360 msgid "top/bottom line"
18361 msgstr "Markera nästa rad"
18363 #: src/Color.cpp:233
18366 msgstr "Tabell inlagd"
18368 #: src/Color.cpp:234
18370 msgid "table on/off line"
18371 msgstr "Tabell inlagd"
18373 #: src/Color.cpp:236
18375 msgid "bottom area"
18378 #: src/Color.cpp:237
18381 msgstr "Minisida|#M"
18383 #: src/Color.cpp:238
18385 msgid "page break / line break"
18386 msgstr "Sidbrytning"
18388 #: src/Color.cpp:239
18389 msgid "frame of button"
18392 #: src/Color.cpp:240
18394 msgid "button background"
18395 msgstr "Lägg in märke"
18397 #: src/Color.cpp:241
18399 msgid "button background under focus"
18400 msgstr "Lägg in märke"
18402 #: src/Color.cpp:242
18404 msgid "paragraph marker"
18405 msgstr "Markera nästa stycke"
18407 #: src/Color.cpp:243
18411 #: src/Color.cpp:244
18415 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
18416 #: src/Converter.cpp:536
18418 msgid "Cannot convert file"
18419 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18421 #: src/Converter.cpp:317
18424 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18425 "Define a converter in the preferences."
18428 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
18430 msgid "Executing command: "
18431 msgstr "Utför kommando:"
18433 #: src/Converter.cpp:465
18435 msgid "Build errors"
18436 msgstr "Bygg program"
18438 #: src/Converter.cpp:466
18440 msgid "There were errors during the build process."
18441 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
18443 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
18445 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18446 msgstr "Fel under läsing "
18448 #: src/Converter.cpp:494
18450 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18451 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18453 #: src/Converter.cpp:538
18455 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18456 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18458 #: src/Converter.cpp:539
18460 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18461 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18463 #: src/Converter.cpp:595
18464 msgid "Running LaTeX..."
18465 msgstr "LaTeX körs..."
18467 #: src/Converter.cpp:613
18470 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18474 #: src/Converter.cpp:616
18476 msgid "LaTeX failed"
18477 msgstr "LaTeX Logg"
18479 #: src/Converter.cpp:618
18481 msgid "Output is empty"
18484 #: src/Converter.cpp:619
18485 msgid "An empty output file was generated."
18488 #: src/CutAndPaste.cpp:291
18491 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18492 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18495 #: src/CutAndPaste.cpp:294
18497 msgid "Unknown branch"
18498 msgstr "Okänd operation"
18500 #: src/CutAndPaste.cpp:295
18504 #: src/CutAndPaste.cpp:618
18507 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18511 #: src/CutAndPaste.cpp:625
18513 msgid "Undefined flex inset"
18514 msgstr "Öppnat insättning"
18516 #: src/Exporter.cpp:49
18518 msgid "Overwrite &all"
18519 msgstr "Skrivmaskin"
18521 #: src/Exporter.cpp:50
18523 msgid "&Cancel export"
18526 #: src/Exporter.cpp:90
18528 msgid "Couldn't copy file"
18529 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18531 #: src/Exporter.cpp:91
18533 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18536 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
18538 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18542 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
18544 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18549 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
18551 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18553 msgstr "Skrivmaskin"
18559 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
18564 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18568 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18572 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18576 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18580 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18588 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18592 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18600 #: src/Font.cpp:173
18602 msgid "Emphasis %1$s, "
18605 #: src/Font.cpp:176
18607 msgid "Underline %1$s, "
18608 msgstr "Understruken "
18610 #: src/Font.cpp:179
18612 msgid "Strikeout %1$s, "
18615 #: src/Font.cpp:182
18617 msgid "Double underline %1$s, "
18618 msgstr "Understruken "
18620 #: src/Font.cpp:185
18622 msgid "Wavy underline %1$s, "
18623 msgstr "Understruken "
18625 #: src/Font.cpp:188
18627 msgid "Noun %1$s, "
18630 #: src/Font.cpp:202
18632 msgid "Language: %1$s, "
18635 #: src/Font.cpp:205
18637 msgid " Number %1$s"
18640 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
18642 msgid "Cannot view file"
18643 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18645 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1154
18647 msgid "File does not exist: %1$s"
18648 msgstr "Filen finns redan:"
18650 #: src/Format.cpp:267
18652 msgid "No information for viewing %1$s"
18655 #: src/Format.cpp:277
18657 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18658 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18660 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
18661 #: src/Format.cpp:383
18663 msgid "Cannot edit file"
18664 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18666 #: src/Format.cpp:337
18667 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18670 #: src/Format.cpp:350
18672 msgid "No information for editing %1$s"
18675 #: src/Format.cpp:361
18677 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18680 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18682 msgid "Could not find bind file"
18683 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18685 #: src/KeyMap.cpp:222
18688 "Unable to find the bind file\n"
18690 "Please check your installation."
18693 #: src/KeyMap.cpp:229
18695 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18696 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18698 #: src/KeyMap.cpp:230
18700 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18701 "Please check your installation."
18704 #: src/KeyMap.cpp:237
18707 "Unable to find the bind file\n"
18709 "Falling back to default."
18712 #: src/KeySequence.cpp:166
18716 #: src/LaTeX.cpp:60
18718 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18719 msgstr "LaTeX omgång nummer "
18721 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
18723 msgid "Running Index Processor."
18724 msgstr "MakeIndex körs..."
18726 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
18727 msgid "Running BibTeX."
18728 msgstr "BibTeX körs..."
18730 #: src/LaTeX.cpp:443
18732 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18733 msgstr "MakeIndex körs..."
18737 msgid "Could not read configuration file"
18738 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18743 "Error while reading the configuration file\n"
18745 "Please check your installation."
18750 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18751 msgstr "LyX: Skapar katalog "
18759 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18760 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18764 msgid "Cannot remove temporary directory"
18765 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18769 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18770 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18774 msgid "Unable to remove temporary directory"
18775 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18779 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18783 msgid "No textclass is found"
18788 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
18789 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
18794 msgid "&Reconfigure"
18795 msgstr "Omkonfigurera"
18799 msgid "&Use Default"
18802 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:874
18806 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663
18813 msgid "Could not create temporary directory"
18814 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18819 "Could not create a temporary directory in\n"
18821 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18826 msgid "Missing user LyX directory"
18827 msgstr "LyX: Skapar katalog "
18832 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18833 "It is needed to keep your own configuration."
18838 msgid "&Create directory"
18839 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
18842 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18847 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18848 msgstr " och kör \"configure\"..."
18851 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18855 msgid "List of supported debug flags:"
18860 msgid "Setting debug level to %1$s"
18861 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
18865 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18866 "Command line switches (case sensitive):\n"
18867 "\t-help summarize LyX usage\n"
18868 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18869 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18870 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18871 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18872 " select the features to debug.\n"
18873 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18874 "\t-x [--execute] command\n"
18875 " where command is a lyx command.\n"
18876 "\t-e [--export] fmt\n"
18877 " where fmt is the export format of choice.\n"
18878 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18879 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18880 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18881 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18882 " where fmt is the import format of choice\n"
18883 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18884 "\t--batch execute commands and exit\n"
18885 "\t-version summarize version and build info\n"
18886 "Check the LyX man page for more details."
18889 #: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:552
18891 msgid "No system directory"
18892 msgstr "Användarkatalog: "
18894 #: src/LyX.cpp:1014
18896 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18897 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
18899 #: src/LyX.cpp:1025
18901 msgid "No user directory"
18902 msgstr "Användarkatalog: "
18904 #: src/LyX.cpp:1026
18906 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18907 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
18909 #: src/LyX.cpp:1037
18911 msgid "Incomplete command"
18912 msgstr "Utför kommando"
18914 #: src/LyX.cpp:1038
18916 msgid "Missing command string after --execute switch"
18917 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
18919 #: src/LyX.cpp:1049
18921 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18922 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
18924 #: src/LyX.cpp:1062
18926 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18927 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
18929 #: src/LyX.cpp:1067
18931 msgid "Missing filename for --import"
18932 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
18934 #: src/LyXFunc.cpp:115
18935 msgid "Running configure..."
18936 msgstr "Kör \"configure\"..."
18938 #: src/LyXFunc.cpp:126
18939 msgid "Reloading configuration..."
18940 msgstr "Laddar om konfiguration..."
18942 #: src/LyXFunc.cpp:132
18944 msgid "System reconfiguration failed"
18945 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
18947 #: src/LyXFunc.cpp:133
18949 "The system reconfiguration has failed.\n"
18950 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
18951 "Please reconfigure again if needed."
18954 #: src/LyXFunc.cpp:139
18956 msgid "System reconfigured"
18957 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
18959 #: src/LyXFunc.cpp:140
18961 "The system has been reconfigured.\n"
18962 "You need to restart LyX to make use of any\n"
18963 "updated document class specifications."
18966 #: src/LyXFunc.cpp:376
18968 msgid "Unknown function."
18969 msgstr "Okänd operation"
18971 #: src/LyXFunc.cpp:420
18973 msgid "Nothing to do"
18974 msgstr "Ingenting att göra"
18976 #: src/LyXFunc.cpp:436
18977 msgid "Unknown action"
18978 msgstr "Okänd operation"
18980 #: src/LyXFunc.cpp:442 src/LyXFunc.cpp:732
18982 msgid "Command disabled"
18983 msgstr "Lägg in märke"
18985 #: src/LyXFunc.cpp:449
18986 msgid "Command not allowed without any document open"
18987 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
18989 #: src/LyXFunc.cpp:717
18990 msgid "Document is read-only"
18991 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18993 #: src/LyXFunc.cpp:726
18994 msgid "This portion of the document is deleted."
18997 #: src/LyXFunc.cpp:748
19000 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19002 "Do you want to save the document?"
19005 #: src/LyXFunc.cpp:751 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
19007 msgid "Save changed document?"
19008 msgstr "Spara dokumentet?"
19010 #: src/LyXFunc.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
19013 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
19015 "Do you want to save the document?"
19018 #: src/LyXFunc.cpp:757 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047
19020 msgid "Save new document?"
19021 msgstr "Spara dokumentet?"
19023 #: src/LyXFunc.cpp:892
19026 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
19027 "version of the document %1$s?"
19030 #: src/LyXFunc.cpp:894
19032 msgid "Revert to saved document?"
19033 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
19035 #: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXVC.cpp:189
19038 msgstr "Registrera"
19040 #: src/LyXFunc.cpp:1021 src/Text3.cpp:1767
19041 msgid "Missing argument"
19042 msgstr "Argument saknas"
19044 #: src/LyXFunc.cpp:1033
19046 msgid "Opening help file %1$s..."
19047 msgstr "Öppnar hjälpfil"
19049 #: src/LyXFunc.cpp:1085 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
19050 #: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653
19052 msgid "Revision control error."
19053 msgstr "Versionskontroll%t"
19055 #: src/LyXFunc.cpp:1086
19056 msgid "Error when setting the locking property."
19059 #: src/LyXFunc.cpp:1313
19061 msgid "Opening child document %1$s..."
19062 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
19064 #: src/LyXFunc.cpp:1475
19066 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19067 msgstr "Dokumentstil satt"
19069 #: src/LyXFunc.cpp:1478
19071 msgid "Unable to save document defaults"
19072 msgstr "Pappersstil satt"
19074 #: src/LyXFunc.cpp:1627 src/LyXVC.cpp:151
19075 msgid "LyX VC: Log Message"
19076 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
19078 #: src/LyXFunc.cpp:1636
19079 msgid "Directory is not accessible."
19082 #: src/LyXFunc.cpp:1844
19084 msgid "Document %1$s reloaded."
19085 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19087 #: src/LyXFunc.cpp:1846
19089 msgid "Could not reload document %1$s"
19090 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19092 #: src/LyXFunc.cpp:1883
19093 msgid "Welcome to LyX!"
19094 msgstr "Välkommen till LyX!"
19096 #: src/LyXFunc.cpp:1904
19097 msgid "Converting document to new document class..."
19098 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19100 #: src/LyXRC.cpp:2546
19102 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19106 #: src/LyXRC.cpp:2551
19108 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19112 #: src/LyXRC.cpp:2555
19114 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19115 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19116 "specified, an internal routine is used."
19119 #: src/LyXRC.cpp:2563
19121 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19122 "automatically by what you type."
19125 #: src/LyXRC.cpp:2567
19127 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19131 #: src/LyXRC.cpp:2571
19133 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19136 #: src/LyXRC.cpp:2578
19138 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19139 "the backup file in the same directory as the original file."
19142 #: src/LyXRC.cpp:2582
19144 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19145 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19148 #: src/LyXRC.cpp:2586
19149 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19152 #: src/LyXRC.cpp:2590
19154 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19155 "its global and local bind/ directories."
19158 #: src/LyXRC.cpp:2594
19159 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19162 #: src/LyXRC.cpp:2598
19164 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19165 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19168 #: src/LyXRC.cpp:2608
19170 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19171 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19174 #: src/LyXRC.cpp:2612
19176 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19177 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19178 "the top of the screen"
19181 #: src/LyXRC.cpp:2616
19182 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19185 #: src/LyXRC.cpp:2620
19187 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19191 #: src/LyXRC.cpp:2625
19194 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19195 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19198 #: src/LyXRC.cpp:2629
19200 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19201 "look in its global and local commands/ directories."
19204 #: src/LyXRC.cpp:2633
19205 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19208 #: src/LyXRC.cpp:2637
19209 msgid "New documents will be assigned this language."
19212 #: src/LyXRC.cpp:2641
19214 msgid "Specify the default paper size."
19215 msgstr "Arkformat|#f"
19217 #: src/LyXRC.cpp:2645
19219 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19220 "shown after the change has been made.)"
19223 #: src/LyXRC.cpp:2649
19224 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19227 #: src/LyXRC.cpp:2653
19229 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19230 "LyX was started from."
19233 #: src/LyXRC.cpp:2658
19234 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19237 #: src/LyXRC.cpp:2662
19239 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19240 "value selects the directory LyX was started from."
19243 #: src/LyXRC.cpp:2666
19245 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19246 "recommended for non-English languages."
19249 #: src/LyXRC.cpp:2673
19251 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19252 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19253 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19256 #: src/LyXRC.cpp:2677
19257 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19260 #: src/LyXRC.cpp:2681
19262 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19263 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19266 #: src/LyXRC.cpp:2690
19268 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19269 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19272 #: src/LyXRC.cpp:2694
19273 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
19276 #: src/LyXRC.cpp:2698
19278 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19282 #: src/LyXRC.cpp:2702
19284 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19287 #: src/LyXRC.cpp:2706
19289 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19290 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19291 "name of the second language."
19294 #: src/LyXRC.cpp:2710
19295 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19298 #: src/LyXRC.cpp:2714
19299 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19302 #: src/LyXRC.cpp:2718
19304 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19308 #: src/LyXRC.cpp:2722
19310 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19311 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19314 #: src/LyXRC.cpp:2726
19316 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19317 "document is the default language."
19320 #: src/LyXRC.cpp:2730
19321 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19324 #: src/LyXRC.cpp:2734
19325 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19328 #: src/LyXRC.cpp:2738
19329 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19332 #: src/LyXRC.cpp:2742
19334 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19338 #: src/LyXRC.cpp:2746
19339 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19342 #: src/LyXRC.cpp:2751
19343 msgid "The completion popup delay."
19346 #: src/LyXRC.cpp:2755
19347 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19350 #: src/LyXRC.cpp:2759
19351 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19354 #: src/LyXRC.cpp:2763
19356 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19359 #: src/LyXRC.cpp:2767
19361 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19365 #: src/LyXRC.cpp:2771
19366 msgid "The inline completion delay."
19369 #: src/LyXRC.cpp:2775
19370 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19373 #: src/LyXRC.cpp:2779
19374 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19377 #: src/LyXRC.cpp:2783
19378 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19381 #: src/LyXRC.cpp:2787
19382 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19385 #: src/LyXRC.cpp:2791
19387 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19390 #: src/LyXRC.cpp:2796
19392 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19393 "variable. Use the OS native format."
19396 #: src/LyXRC.cpp:2802
19397 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19400 #: src/LyXRC.cpp:2806
19401 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19404 #: src/LyXRC.cpp:2810
19405 msgid "Scale the preview size to suit."
19408 #: src/LyXRC.cpp:2814
19409 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19412 #: src/LyXRC.cpp:2818
19413 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19416 #: src/LyXRC.cpp:2822
19418 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19419 "environment variable PRINTER."
19422 #: src/LyXRC.cpp:2826
19423 msgid "The option to print only even pages."
19426 #: src/LyXRC.cpp:2830
19428 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19429 "the filename of the DVI file to be printed."
19432 #: src/LyXRC.cpp:2834
19433 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19436 #: src/LyXRC.cpp:2838
19437 msgid "The option to print out in landscape."
19440 #: src/LyXRC.cpp:2842
19441 msgid "The option to print only odd pages."
19444 #: src/LyXRC.cpp:2846
19445 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19448 #: src/LyXRC.cpp:2850
19449 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19452 #: src/LyXRC.cpp:2854
19453 msgid "The option to specify paper type."
19456 #: src/LyXRC.cpp:2858
19457 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19460 #: src/LyXRC.cpp:2862
19462 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19463 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19467 #: src/LyXRC.cpp:2866
19469 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19470 "prepended along with the printer name after the spool command."
19473 #: src/LyXRC.cpp:2870
19474 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19477 #: src/LyXRC.cpp:2874
19478 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19481 #: src/LyXRC.cpp:2878
19483 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19487 #: src/LyXRC.cpp:2882
19488 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19491 #: src/LyXRC.cpp:2890
19493 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19496 #: src/LyXRC.cpp:2894
19498 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19499 "wrong, override the setting here."
19502 #: src/LyXRC.cpp:2900
19503 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19506 #: src/LyXRC.cpp:2909
19508 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19509 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19510 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19513 #: src/LyXRC.cpp:2913
19514 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19517 #: src/LyXRC.cpp:2918
19520 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19521 "roughly the same size as on paper."
19524 #: src/LyXRC.cpp:2922
19525 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19528 #: src/LyXRC.cpp:2926
19530 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19531 "\".out\". Only for advanced users."
19534 #: src/LyXRC.cpp:2933
19535 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19538 #: src/LyXRC.cpp:2937
19540 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19541 "when you quit LyX."
19544 #: src/LyXRC.cpp:2941
19545 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19548 #: src/LyXRC.cpp:2945
19550 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19551 "value selects the directory LyX was started from."
19554 #: src/LyXRC.cpp:2955
19556 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19557 "will look in its global and local ui/ directories."
19560 #: src/LyXRC.cpp:2968
19561 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19564 #: src/LyXRC.cpp:2972
19566 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19569 #: src/LyXRC.cpp:2979
19570 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19573 #: src/LyXVC.cpp:100
19575 msgid "Document not saved"
19576 msgstr "Dokumentstil satt"
19578 #: src/LyXVC.cpp:101
19579 msgid "You must save the document before it can be registered."
19582 #: src/LyXVC.cpp:133
19583 msgid "LyX VC: Initial description"
19584 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19586 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
19588 msgid "(no initial description)"
19589 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19591 #: src/LyXVC.cpp:154
19592 msgid "(no log message)"
19595 #: src/LyXVC.cpp:185
19598 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19601 "Do you want to revert to the older version?"
19604 #: src/LyXVC.cpp:188
19606 msgid "Revert to stored version of document?"
19607 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19609 #: src/Paragraph.cpp:1607
19610 msgid "Senseless with this layout!"
19611 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
19613 #: src/Paragraph.cpp:1655
19614 msgid "Alignment not permitted"
19617 #: src/Paragraph.cpp:1656
19619 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19620 "Setting to default."
19623 #: src/Paragraph.cpp:2142 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
19624 #: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:186
19625 #: src/insets/InsetListings.cpp:210 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
19627 msgid "LyX Warning: "
19630 #: src/Paragraph.cpp:2143 src/insets/InsetListings.cpp:179
19631 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
19633 msgid "uncodable character"
19634 msgstr "Särskilt:|#S"
19636 #: src/Paragraph.cpp:2638
19637 msgid "Memory problem"
19640 #: src/Paragraph.cpp:2638
19641 msgid "Paragraph not properly initialized"
19644 #: src/Text.cpp:337
19646 msgid "Unknown Inset"
19647 msgstr "Okänd operation"
19649 #: src/Text.cpp:420
19651 msgid "Change tracking error"
19654 #: src/Text.cpp:421
19656 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19659 #: src/Text.cpp:432
19661 msgid "Unknown token"
19662 msgstr "Okänd operation"
19664 #: src/Text.cpp:891
19667 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19670 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
19673 #: src/Text.cpp:902
19675 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19676 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
19678 #: src/Text.cpp:1721
19680 msgid "[Change Tracking] "
19683 #: src/Text.cpp:1727
19688 #: src/Text.cpp:1731
19693 #: src/Text.cpp:1741
19698 #: src/Text.cpp:1746
19700 msgid ", Depth: %1$d"
19703 #: src/Text.cpp:1752
19705 msgid ", Spacing: "
19708 #: src/Text.cpp:1758 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
19712 #: src/Text.cpp:1764
19715 msgstr "Annat...|#A"
19717 #: src/Text.cpp:1773
19722 #: src/Text.cpp:1774
19724 msgid ", Paragraph: "
19725 msgstr "Styckesstil satt"
19727 #: src/Text.cpp:1775
19732 #: src/Text.cpp:1776
19734 msgid ", Position: "
19737 #: src/Text.cpp:1782
19741 #: src/Text.cpp:1784
19742 msgid ", Boundary: "
19745 #: src/Text2.cpp:384
19747 msgid "No font change defined."
19748 msgstr "Gå till näste fel"
19750 #: src/Text2.cpp:424
19752 msgid "Nothing to index!"
19753 msgstr "Ingenting att göra"
19755 #: src/Text2.cpp:426
19757 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19758 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
19760 #: src/Text3.cpp:193
19761 msgid "Math editor mode"
19762 msgstr "Matematikläge"
19764 #: src/Text3.cpp:195
19765 msgid "No valid math formula"
19768 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:993
19769 msgid "Already in regexp mode"
19772 #: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1003
19774 msgid "Regexp editor mode"
19775 msgstr "Matematikläge"
19777 #: src/Text3.cpp:1306
19781 #: src/Text3.cpp:1307
19785 #: src/Text3.cpp:1913 src/Text3.cpp:1925
19787 msgid "Character set"
19788 msgstr "Teckenkodning:|#T"
19790 #: src/Text3.cpp:2074 src/Text3.cpp:2085
19791 msgid "Paragraph layout set"
19792 msgstr "Styckesstil satt"
19794 #: src/TextClass.cpp:142
19796 msgid "Plain Layout"
19797 msgstr "Extra styckesstil"
19799 #: src/TextClass.cpp:702
19801 msgid "Missing File"
19802 msgstr "Argument saknas"
19804 #: src/TextClass.cpp:703
19805 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19808 #: src/TextClass.cpp:706
19810 msgid "Corrupt File"
19813 #: src/TextClass.cpp:707
19814 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19817 #: src/TextClass.cpp:1204
19820 "The module %1$s has been requested by\n"
19821 "this document but has not been found in the list of\n"
19822 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19823 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19826 #: src/TextClass.cpp:1208
19828 msgid "Module not available"
19829 msgstr "Dokumentstil satt"
19831 #: src/TextClass.cpp:1209
19833 msgid "Some layouts may not be available."
19834 msgstr "Dokumentstil satt"
19836 #: src/TextClass.cpp:1214
19839 "The module %1$s requires a package that is\n"
19840 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19841 "may not be possible.\n"
19844 #: src/TextClass.cpp:1217
19846 msgid "Package not available"
19847 msgstr "Dokumentstil satt"
19849 #: src/TextClass.cpp:1222
19851 msgid "Error reading module %1$s\n"
19854 #: src/VCBackend.cpp:57
19857 "Some problem occured while running the command:\n"
19859 msgstr "Fel under läsing "
19861 #: src/VCBackend.cpp:502 src/VCBackend.cpp:549 src/VCBackend.cpp:643
19862 #: src/VCBackend.cpp:680
19864 msgid "Error: Could not generate logfile."
19865 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19867 #: src/VCBackend.cpp:561
19869 "Error when committing to repository.\n"
19870 "You have to manually resolve the problem.\n"
19871 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
19874 #: src/VCBackend.cpp:627
19876 "Error when acquiring write lock.\n"
19877 "Most probably another user is editing\n"
19878 "the current document now!\n"
19879 "Also check the access to the repository."
19882 #: src/VCBackend.cpp:633
19884 "Error when releasing write lock.\n"
19885 "Check the access to the repository."
19888 #: src/VCBackend.cpp:654
19891 "Error when updating from repository.\n"
19892 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19895 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
19898 #: src/VCBackend.cpp:706
19899 msgid "VCN File Locking"
19902 #: src/VCBackend.cpp:707
19903 msgid "Locking property unset."
19906 #: src/VCBackend.cpp:707 src/VCBackend.cpp:711
19907 msgid "Locking property set."
19910 #: src/VCBackend.cpp:708
19911 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19914 #: src/VSpace.cpp:472
19916 msgid "Default skip"
19919 #: src/VSpace.cpp:475
19924 #: src/VSpace.cpp:478
19926 msgid "Medium skip"
19929 #: src/VSpace.cpp:481
19933 #: src/VSpace.cpp:484
19935 msgid "Vertical fill"
19936 msgstr "Vertikalt avstånd"
19938 #: src/VSpace.cpp:491
19943 #: src/buffer_funcs.cpp:71
19946 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19947 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19950 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19952 msgid "Reload saved document?"
19953 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
19955 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19960 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19962 msgid "&Keep Changes"
19963 msgstr "Sidbrytning"
19965 #: src/buffer_funcs.cpp:85
19967 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19970 #: src/buffer_funcs.cpp:88
19972 msgid "File not readable!"
19973 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19975 #: src/buffer_funcs.cpp:103
19978 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19980 "Do you want to create a new document?"
19983 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19985 msgid "Create new document?"
19986 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
19988 #: src/buffer_funcs.cpp:107
19993 #: src/buffer_funcs.cpp:135
19996 "The specified document template\n"
19998 "could not be read."
19999 msgstr "Dokumentstil satt"
20001 #: src/buffer_funcs.cpp:137
20003 msgid "Could not read template"
20004 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20006 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20007 msgid "Standard[[Bullets]]"
20010 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20015 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20019 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20023 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20027 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20031 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20033 msgid "Directories"
20034 msgstr "Användarkatalog: "
20036 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:149
20038 msgid "Nothing to search"
20039 msgstr "Ingenting att göra"
20041 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:185
20043 msgid "No open document(s) in which to search"
20044 msgstr "Öppnar underdokument "
20046 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
20048 msgid "Find LyX Dialog"
20051 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
20053 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20054 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
20056 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
20058 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20059 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
20061 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20062 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20063 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
20065 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
20068 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20069 "1995--%1$s LyX Team"
20072 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
20074 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20075 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20076 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20077 "any later version."
20080 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
20082 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20083 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20084 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20085 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20086 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20087 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20088 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20091 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
20093 msgid "not released yet"
20096 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
20099 "LyX Version %1$s\n"
20103 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
20105 msgid "Library directory: "
20106 msgstr "Användarkatalog: "
20108 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
20109 msgid "User directory: "
20110 msgstr "Användarkatalog: "
20112 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
20113 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
20114 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
20119 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
20123 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
20124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2730
20126 msgid "Preferences"
20127 msgstr "Lägg in hänvisning"
20129 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
20131 msgid "Reconfigure"
20132 msgstr "Omkonfigurera"
20134 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
20138 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
20143 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:923
20144 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20147 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
20149 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20152 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1325
20154 msgid "The current document was closed."
20155 msgstr "Skriv till"
20157 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
20159 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20160 "documents and exit.\n"
20165 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1339
20166 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1345
20167 msgid "Software exception Detected"
20170 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1343
20172 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20173 "unsaved documents and exit."
20176 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1491
20177 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1503
20179 msgid "Could not find UI definition file"
20180 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20182 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1492
20185 "Error while reading the included file\n"
20187 "Please check your installation."
20190 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1498
20192 msgid "Could not find default UI file"
20193 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20195 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1499
20197 "LyX could not find the default UI file!\n"
20198 "Please check your installation."
20201 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1504
20204 "Error while reading the configuration file\n"
20206 "Falling back to default.\n"
20207 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20208 "check which User Interface file you are using."
20211 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
20213 msgid "Bibliography Entry Settings"
20216 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20218 msgid "BibTeX Bibliography"
20221 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
20223 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
20224 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356
20225 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
20226 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
20228 msgid "Documents|#o#O"
20231 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20233 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20236 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20238 msgid "Select a BibTeX database to add"
20241 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20243 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20246 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20248 msgid "Select a BibTeX style"
20249 msgstr "TeX-stil av/på"
20251 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20256 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20257 msgid "Simple rectangular frame"
20260 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20261 msgid "Oval frame, thin"
20264 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20265 msgid "Oval frame, thick"
20268 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20269 msgid "Drop shadow"
20272 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20274 msgid "Shaded background"
20275 msgstr "Lägg in märke"
20277 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
20278 msgid "Double rectangular frame"
20281 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20286 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20291 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20293 msgid "Total Height"
20296 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20301 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
20303 msgid "Box Settings"
20304 msgstr "Inställningar"
20306 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
20308 msgid "Branch Settings"
20311 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20315 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20320 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20322 msgid "Filename Suffix"
20323 msgstr "Filnamn:|#F"
20325 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1735
20330 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
20336 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20338 msgid "Enter new branch name"
20341 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20344 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20345 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20348 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20353 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20355 msgid "Renaming failed"
20356 msgstr "Konverteringsfel!"
20358 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20360 msgid "The branch could not be renamed."
20361 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
20363 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20365 msgid "Merge Changes"
20366 msgstr "Sidbrytning"
20368 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20373 msgstr "Mappning av tangentbord"
20375 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20377 msgid "Change made at %1$s\n"
20380 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20381 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20382 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20383 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20384 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20389 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20394 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20395 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20396 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20397 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20398 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20399 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20404 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20408 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20410 msgid "Double underbar"
20411 msgstr "Dubbel:|#D"
20413 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20414 msgid "Wavy underbar"
20417 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20421 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
20426 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20431 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20436 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20441 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20446 # Visas med grekiska tecken
20447 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20452 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20457 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20462 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20465 msgstr "Huvuddokument:"
20467 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20472 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20475 msgstr "Dokumentet"
20477 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
20482 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20483 msgid "LinkBack PDF"
20486 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20490 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20493 msgstr "Klistra in"
20495 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20500 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20502 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20503 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20505 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
20506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596
20507 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
20508 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
20512 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20514 msgid "Overwrite external file?"
20515 msgstr "Skrivmaskin"
20517 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20519 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20522 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20524 msgid "List of previous commands"
20527 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20529 msgid "Next command"
20530 msgstr "Utför kommando"
20532 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20534 msgid "big[[delimiter size]]"
20535 msgstr "SKiljetecken"
20537 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20539 msgid "Big[[delimiter size]]"
20540 msgstr "SKiljetecken"
20542 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20543 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20546 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20547 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20550 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20552 msgid "Math Delimiter"
20553 msgstr "SKiljetecken"
20555 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20556 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20561 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20564 msgstr "Tabell inlagd"
20566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20567 msgid "Computer Modern Roman"
20570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20571 msgid "Latin Modern Roman"
20574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20575 msgid "AE (Almost European)"
20578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20580 msgid "Times Roman"
20583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20589 msgid "Bitstream Charter"
20592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20593 msgid "New Century Schoolbook"
20596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20611 msgid "Concrete Roman"
20614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20615 msgid "Zapf Chancery"
20618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20619 msgid "Computer Modern Sans"
20622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20623 msgid "Latin Modern Sans"
20626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20631 msgid "Avant Garde"
20634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20644 msgid "Computer Modern Typewriter"
20647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20649 msgid "Latin Modern Typewriter"
20650 msgstr "Skrivmaskin"
20652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20667 msgid "CM Typewriter Light"
20668 msgstr "Skrivmaskin"
20670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
20677 msgid "Module not found!"
20678 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
20682 msgid "Document Settings"
20685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
20689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
20693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
20697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
20702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
20707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
20710 msgstr "Mappning av tangentbord"
20712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
20716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
20720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
20724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
20726 msgid "Language Default (no inputenc)"
20729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
20734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
20739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
20744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
20749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
20754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
20759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20765 msgid "Appears in TOC"
20768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
20769 msgid "Author-year"
20772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
20777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
20779 msgid "Unavailable: %1$s"
20780 msgstr "Lägg in hänvisning"
20782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
20783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
20784 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
20788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
20790 msgid "Document Class"
20791 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
20793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
20798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
20800 msgid "Text Layout"
20803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
20805 msgid "Page Margins"
20806 msgstr "Marginaler"
20808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
20810 msgid "Numbering & TOC"
20813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
20818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
20819 msgid "PDF Properties"
20822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
20824 msgid "Math Options"
20827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
20829 msgid "Float Placement"
20830 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
20837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
20842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
20847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
20848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
20850 msgid "LaTeX Preamble"
20851 msgstr "LaTeX Preamble"
20853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367
20854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
20855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
20856 msgid " (not installed)"
20859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1448
20861 msgid "Layouts|#o#O"
20864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450
20866 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20867 msgstr "Dokumentet"
20869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
20870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
20871 msgid "Local layout file"
20874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462
20876 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20877 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20878 "document may not work with this layout if you do not\n"
20879 "keep the layout file in the document directory."
20882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
20884 msgid "&Set Layout"
20887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
20888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
20889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
20894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480
20896 msgid "Unable to read local layout file."
20897 msgstr "Pappersstil satt"
20899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
20901 msgid "Select master document"
20902 msgstr "Spara dokumentet?"
20904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
20906 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20907 msgstr "Dokumentet"
20909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
20910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601
20912 msgid "Unapplied changes"
20913 msgstr "Skicka in ändringar"
20915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539
20916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2602
20918 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20919 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
20923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
20927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
20928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
20930 msgid "Unable to set document class."
20931 msgstr "Pappersstil satt"
20933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
20938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
20940 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
20945 msgid "Module provided by document class."
20946 msgstr "Pappersstil satt"
20948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
20950 msgid "Package(s) required: %1$s."
20953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
20956 msgstr "Infälld|#n"
20958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
20960 msgid "Module required: %1$s."
20963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1712
20965 msgid "Modules excluded: %1$s."
20968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
20969 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
20974 msgid "[No options predefined]"
20975 msgstr "Gå till näste fel"
20977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
20979 msgid "Can't set layout!"
20980 msgstr "Extra styckesstil"
20982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625
20984 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20985 msgstr "Pappersstil satt"
20987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
20992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
20993 msgid "Assigned master does not include this file"
20996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761
20999 "You must include this file in the document\n"
21000 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
21006 msgid "Could not load master"
21007 msgstr "Kan inte skriva till fil"
21009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
21012 "The master document '%1$s'\n"
21013 "could not be loaded."
21014 msgstr "Dokumentstil satt"
21016 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
21018 msgid "TeX Code Settings"
21021 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
21024 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21026 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103
21028 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21031 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21034 msgstr "Centrerat|#C"
21036 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21038 msgid "Bottom left"
21041 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21043 msgid "Baseline left"
21046 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21049 msgstr "Centrerat|#C"
21051 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21053 msgid "Bottom center"
21054 msgstr "Centrerat|#C"
21056 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21058 msgid "Baseline center"
21061 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21066 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21068 msgid "Bottom right"
21071 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21073 msgid "Baseline right"
21076 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
21078 msgid "External Material"
21081 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
21086 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
21088 msgid "Select external file"
21089 msgstr "Markera nästa rad"
21091 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
21093 msgid "Float Settings"
21094 msgstr "Inställningar"
21096 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
21098 msgid "automatically"
21101 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
21106 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21107 msgid "Dissolve previous group?"
21110 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
21113 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21114 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21115 "because this graphic was its only member.\n"
21116 "How do you want to proceed?"
21119 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
21121 msgid "Stick with group '%1$s'"
21124 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
21126 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21129 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
21132 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21133 "the group will be dissolved,\n"
21134 "because this graphic was its only member.\n"
21135 "How do you want to proceed?"
21138 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
21140 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21143 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
21144 msgid "Enter unique group name:"
21147 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21149 msgid "Group already defined!"
21150 msgstr "Gå till näste fel"
21152 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
21154 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21157 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
21161 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
21165 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
21169 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:785
21171 msgid "Select graphics file"
21172 msgstr "Markera nästa rad"
21174 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:797
21176 msgid "Clipart|#C#c"
21177 msgstr "Blandade bilder"
21179 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
21181 msgid "Horizontal Space Settings"
21182 msgstr "Minisida|#M"
21184 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
21186 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21187 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21188 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21191 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
21196 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
21198 msgid "Medium space"
21201 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
21203 msgid "Thick space"
21206 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
21208 msgid "Negative thin space"
21211 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
21213 msgid "Negative medium space"
21216 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
21218 msgid "Negative thick space"
21221 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
21222 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21225 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
21226 msgid "Quad (1 em)"
21229 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
21231 msgid "Double Quad (2 em)"
21232 msgstr "Dubbel:|#D"
21234 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
21235 msgid "Inter-word space"
21238 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
21240 msgid "Horizontal Fill"
21241 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21243 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
21247 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
21249 msgid "Child Document"
21250 msgstr "Dokumentet"
21252 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21253 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21254 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21256 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21259 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21261 msgid "Select document to include"
21262 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21264 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21266 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21267 msgstr "Dokumentet"
21269 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21271 msgid "Index Entry Settings"
21274 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21276 msgid "Label Color"
21279 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21281 msgid "Cannot remove standard index"
21282 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
21284 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21285 msgid "The default index cannot be removed."
21288 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21290 msgid "Enter new index name"
21293 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21294 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21297 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21302 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21307 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21312 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21316 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21321 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21326 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21331 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21336 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21341 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21345 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21348 msgstr "Lägg in märke"
21350 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21353 msgstr "Inställningar"
21355 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21360 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
21363 msgstr "Tabell inlagd"
21365 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21367 msgid "No language"
21370 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21372 msgid "Program Listing Settings"
21373 msgstr "Minisida|#M"
21375 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21380 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
21383 msgstr "LaTeX Logg"
21385 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
21387 msgid "Literate Programming Build Log"
21388 msgstr "Inga varningar."
21390 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
21392 msgid "lyx2lyx Error Log"
21393 msgstr "Inga varningar."
21395 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
21397 msgid "Version Control Log"
21398 msgstr "Versionskontroll%t"
21400 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
21402 msgid "No LaTeX log file found."
21403 msgstr "Inga varningar."
21405 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
21407 msgid "No literate programming build log file found."
21408 msgstr "Inga varningar."
21410 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21412 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21413 msgstr "Inga varningar."
21415 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
21417 msgid "No version control log file found."
21418 msgstr "Inga varningar."
21420 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21422 msgid "Math Matrix"
21425 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
21426 msgid "Nomenclature"
21429 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21431 msgid "Note Settings"
21432 msgstr "Inställningar"
21434 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21436 msgid "Paragraph Settings"
21439 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21441 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21442 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21444 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21445 "the items is used."
21448 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21450 msgid "Phantom Settings"
21453 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
21455 msgid "System files|#S#s"
21456 msgstr "Foga in|#F"
21458 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
21460 msgid "User files|#U#u"
21461 msgstr "Foga in|#F"
21463 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
21464 msgid "Look & Feel"
21467 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21469 msgid "Language Settings"
21470 msgstr "Minisida|#M"
21472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21474 msgid "File Handling"
21475 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21477 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
21479 msgid "Date format"
21480 msgstr "Uppdatera|#Uu"
21482 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
21484 msgid "Keyboard/Mouse"
21485 msgstr "Sakord:|#S"
21487 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
21489 msgid "Input Completion"
21490 msgstr "Bildtext|#x"
21492 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
21493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
21498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
21500 msgid "Screen fonts"
21501 msgstr "Typsnitt på skärmen"
21503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
21508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1126
21513 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1189
21515 msgid "Select directory for example files"
21516 msgstr "Markera nästa rad"
21518 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1198
21520 msgid "Select a document templates directory"
21521 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1207
21525 msgid "Select a temporary directory"
21526 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
21528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1216
21530 msgid "Select a backups directory"
21531 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1225
21535 msgid "Select a document directory"
21536 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
21539 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21542 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
21543 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21546 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
21547 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21550 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1265
21551 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
21553 msgid "Spellchecker"
21554 msgstr "Rättstavning"
21556 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
21559 msgstr "Centrerat|#C"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1619
21563 msgid "File formats"
21564 msgstr "Infälld|#n"
21566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839
21568 msgid "Format in use"
21569 msgstr "Infälld|#n"
21571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1840
21572 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21575 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1910
21576 msgid "LyX needs to be restarted!"
21579 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911
21581 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21585 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
21590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770
21592 msgid "User interface"
21593 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
21595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2149
21598 msgstr "Lägg in märke"
21600 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229
21605 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
21608 msgstr "Funktioner"
21610 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235
21615 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
21616 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
21621 msgid "Mathematical Symbols"
21624 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324
21626 msgid "Document and Window"
21629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
21630 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
21635 msgid "System and Miscellaneous"
21638 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2459 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
21641 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21643 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
21644 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646
21645 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
21646 msgid "Failed to create shortcut"
21649 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
21651 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21652 msgstr "Okänd operation"
21654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
21655 msgid "Invalid or empty key sequence"
21658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2634
21661 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2647
21668 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21670 "You need to remove that binding before creating a new one."
21673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
21674 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
21682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2894
21684 msgid "Choose bind file"
21687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895
21689 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2901
21694 msgid "Choose UI file"
21697 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
21699 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21700 msgstr "[ingen fil]"
21702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
21704 msgid "Choose keyboard map"
21705 msgstr "Sakord:|#S"
21707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
21709 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21710 msgstr "Sakord:|#S"
21712 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21714 msgid "Print Document"
21715 msgstr "Dokumentet"
21717 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21719 msgid "Print to file"
21720 msgstr "Skriv till"
21722 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21723 msgid "PostScript files (*.ps)"
21726 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21728 msgid "Nomenclature settings"
21729 msgstr "Inställningar"
21731 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21733 msgid "Longest label width"
21734 msgstr "Långtabell"
21736 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21738 msgid "Index Settings"
21739 msgstr "Inställningar"
21741 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21743 msgid "<All indexes>"
21744 msgstr "[ingen fil]"
21746 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
21748 msgid "Cross-reference"
21749 msgstr "Lägg in hänvisning"
21751 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
21756 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
21761 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
21763 msgid "Jump to label"
21764 msgstr "Gå till märke|#G"
21766 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21768 msgid "Find and Replace"
21771 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21773 msgid "Send Document to Command"
21774 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
21776 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21781 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21783 msgid "Error -> Cannot load file!"
21784 msgstr "Kan inte skriva till fil"
21786 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
21788 msgid "%1$d words checked."
21789 msgstr "Ett fel funnet"
21791 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
21793 msgid "One word checked."
21794 msgstr "Ett fel funnet"
21796 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
21798 msgid "Spelling check completed"
21799 msgstr "Stavningskontroll klar!"
21801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21803 msgid "Basic Latin"
21806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21807 msgid "Latin-1 Supplement"
21810 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21811 msgid "Latin Extended-A"
21814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21815 msgid "Latin Extended-B"
21818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21820 msgid "IPA Extensions"
21823 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21824 msgid "Spacing Modifier Letters"
21827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21828 msgid "Combining Diacritical Marks"
21831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21854 msgstr "Bildtext|#x"
21856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21874 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21883 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21894 msgid "Hangul Jamo"
21897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21899 msgid "Phonetic Extensions"
21902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21903 msgid "Latin Extended Additional"
21906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21907 msgid "Greek Extended"
21910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21912 msgid "General Punctuation"
21913 msgstr "Inget mer att ångra"
21915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21917 msgid "Superscripts and Subscripts"
21918 msgstr "PostScript|#P"
21920 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21921 msgid "Currency Symbols"
21924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21925 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21929 msgid "Letterlike Symbols"
21933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21935 msgid "Number Forms"
21936 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
21938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21940 msgid "Mathematical Operators"
21943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21945 msgid "Miscellaneous Technical"
21948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21949 msgid "Control Pictures"
21952 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21953 msgid "Optical Character Recognition"
21956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21957 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21962 msgid "Box Drawing"
21963 msgstr "Inställningar"
21965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21967 msgid "Block Elements"
21968 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
21970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21971 msgid "Geometric Shapes"
21974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21976 msgid "Miscellaneous Symbols"
21979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21984 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21988 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21991 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21999 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22002 msgstr "% av sidan|#d"
22004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22005 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22013 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22017 msgid "CJK Compatibility"
22020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22021 msgid "CJK Unified Ideographs"
22024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22025 msgid "Hangul Syllables"
22028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22029 msgid "High Surrogates"
22032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22033 msgid "Private Use High Surrogates"
22036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22037 msgid "Low Surrogates"
22040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22041 msgid "Private Use Area"
22044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22045 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22049 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22053 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22057 msgid "Combining Half Marks"
22060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22061 msgid "CJK Compatibility Forms"
22064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22065 msgid "Small Form Variants"
22068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22069 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22073 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22079 msgstr "Särskild cell"
22081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22082 msgid "Linear B Syllabary"
22085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22086 msgid "Linear B Ideograms"
22089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22091 msgid "Aegean Numbers"
22092 msgstr "Inget nummer"
22094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22095 msgid "Ancient Greek Numbers"
22098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22112 msgid "Old Persian"
22115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22130 msgid "Cypriot Syllabary"
22133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22138 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22142 msgid "Musical Symbols"
22145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22146 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22150 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22154 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22158 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22162 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22171 msgid "Variation Selectors Supplement"
22174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22175 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22179 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22184 msgid "Character: "
22185 msgstr "Teckenkodning:|#T"
22187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22188 msgid "Code Point: "
22191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22196 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
22198 msgid "Table Settings"
22199 msgstr "Minisida|#M"
22201 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22203 msgid "Insert Table"
22204 msgstr "Lägg in tabell"
22206 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22208 msgid "TeX Information"
22209 msgstr "Inget mer att ångra"
22211 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
22212 msgid "No thesaurus available for this language!"
22215 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22218 msgstr "Annat...|#A"
22220 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:337 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
22225 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:351
22230 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
22232 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22235 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
22237 msgid "Vertical Space Settings"
22238 msgstr "Minisida|#M"
22240 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
22245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
22247 msgid "unknown version"
22248 msgstr "Okänd operation"
22250 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
22251 msgid "Small-sized icons"
22254 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
22255 msgid "Normal-sized icons"
22258 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:209
22259 msgid "Big-sized icons"
22262 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:425
22264 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22265 msgstr "Okänd operation"
22267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1355
22269 msgid "Select template file"
22270 msgstr "Markera nästa rad"
22272 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
22274 msgid "Templates|#T#t"
22277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418
22278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
22280 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22281 msgstr "Dokumentet"
22283 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
22285 msgid "Document not loaded."
22286 msgstr "Dokumentstil satt"
22288 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
22290 msgid "Select document to open"
22291 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
22293 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1561
22294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689
22296 msgid "Examples|#E#e"
22299 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419
22301 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22302 msgstr "Dokumentet"
22304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1420
22306 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22307 msgstr "Dokumentet"
22309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421
22311 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22312 msgstr "Dokumentet"
22314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422
22316 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22317 msgstr "Dokumentet"
22319 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
22320 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22321 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
22322 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:483
22324 msgid "Invalid filename"
22327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448
22330 "The directory in the given path\n"
22335 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462
22337 msgid "Opening document %1$s..."
22338 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
22340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470
22342 msgid "Document %1$s opened."
22343 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
22345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
22347 msgid "Version control detected."
22348 msgstr "Versionskontroll%t"
22350 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
22352 msgid "Could not open document %1$s"
22353 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22355 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
22357 msgid "Couldn't import file"
22358 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
22362 msgid "No information for importing the format %1$s."
22365 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556
22367 msgid "Select %1$s file to import"
22368 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
22373 "The document %1$s already exists.\n"
22375 "Do you want to overwrite that document?"
22378 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
22380 msgid "Overwrite document?"
22381 msgstr "Spara dokumentet?"
22383 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1618
22385 msgid "Importing %1$s..."
22386 msgstr "Importera%m"
22388 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621
22390 msgstr "importerad."
22392 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623
22394 msgid "file not imported!"
22395 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22397 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
22399 msgid "Select LyX document to insert"
22400 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22402 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
22403 msgid "Absolute filename expected."
22406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
22408 msgid "Select file to insert"
22409 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
22413 msgid "All Files (*)"
22414 msgstr "[ingen fil]"
22416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
22418 msgid "Choose a filename to save document as"
22419 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
22421 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
22426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853
22429 "The document %1$s could not be saved.\n"
22431 "Do you want to rename the document and try again?"
22434 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
22435 msgid "Rename and save?"
22438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
22441 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052
22446 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22448 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
22455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
22457 msgid "Document not loaded"
22458 msgstr "Dokumentstil satt"
22460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
22462 msgid "Saving all documents..."
22463 msgstr "Lagrar dokument"
22465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2225
22467 msgid "All documents saved."
22468 msgstr "Dokumentstil satt"
22470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
22472 msgid "%1$s unknown command!"
22475 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22476 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22478 msgid "LaTeX Source"
22481 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22482 msgid "DocBook Source"
22485 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22487 msgid "Literate Source"
22490 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
22492 msgid " (version control)"
22493 msgstr "Versionskontroll%t"
22495 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1203
22497 msgid " (version control, locking)"
22498 msgstr "Versionskontroll%t"
22500 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
22505 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1210
22506 msgid " (read only)"
22507 msgstr " (Skrivskyddad)"
22509 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1346
22514 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1753
22519 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1755
22524 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22526 msgid "Wrap Float Settings"
22527 msgstr "Inställningar"
22529 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22530 msgid "Click to detach"
22533 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22535 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22538 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22539 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22542 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22547 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
22551 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
22552 msgid "More Spelling Suggestions"
22555 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
22560 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
22562 msgid "<No Documents Open>"
22563 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
22565 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
22566 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22569 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
22571 msgid "No Custom Insets Defined!"
22572 msgstr "Gå till näste fel"
22574 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
22576 msgid "<No Document Open>"
22577 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
22579 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
22581 msgid "Master Document"
22582 msgstr "Spara dokumentet?"
22584 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
22585 msgid "Open Navigator..."
22588 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
22590 msgid "Other Lists"
22591 msgstr "Annat...|#A"
22593 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088
22595 msgid "<Empty Table of Contents>"
22598 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
22600 msgid "Other Toolbars"
22603 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
22605 msgid "No Branches Set for Document!"
22606 msgstr "Dokumentet"
22608 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1198
22610 msgid "Index Entry|d"
22613 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
22614 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
22616 msgid "Index Entry"
22619 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
22621 msgid "No Citation in Scope!"
22622 msgstr "Gå till näste fel"
22624 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1828
22626 msgid "No Action Defined!"
22627 msgstr "Gå till näste fel"
22629 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22631 msgid "Export %1$s"
22634 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22636 msgid "Import %1$s"
22637 msgstr "Importera%m"
22639 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22641 msgid "Update %1$s"
22642 msgstr "Uppdatera|#Uu"
22644 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22649 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22654 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22656 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22660 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22662 msgid "Could not update TeX information"
22663 msgstr "Inget mer att göra om"
22665 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22667 msgid "The script `%1$s' failed."
22669 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
22670 "Den har kanske avbrutits."
22672 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22675 msgstr "[ingen fil]"
22677 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
22678 msgid "Table of Contents"
22681 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22683 msgid "Child Documents"
22684 msgstr "Dokumentet"
22686 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22688 msgid "List of Graphics"
22691 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22693 msgid "List of Equations"
22696 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22698 msgid "List of Footnotes"
22701 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22703 msgid "List of Listings"
22706 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22708 msgid "List of Indexes"
22711 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22713 msgid "List of Marginal notes"
22716 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22718 msgid "List of Notes"
22721 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22723 msgid "List of Citations"
22726 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22728 msgid "Labels and References"
22729 msgstr "Lägg in hänvisning"
22731 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22733 msgid "List of Branches"
22736 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22738 msgid "List of Changes"
22741 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
22742 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:588 src/insets/InsetInclude.cpp:484
22744 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22745 "file through LaTeX: "
22748 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
22749 msgid "Keys must be unique!"
22752 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
22755 "The key %1$s already exists,\n"
22756 "it will be changed to %2$s."
22759 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
22762 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22763 "If you proceed, all of them will be opened."
22766 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
22768 msgid "Open Databases?"
22771 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
22775 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
22777 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22778 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
22780 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
22785 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
22787 msgid "Style File:"
22790 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
22795 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
22796 msgid "included in TOC"
22799 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357
22800 msgid "Export Warning!"
22803 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
22805 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22806 "BibTeX will be unable to find them."
22809 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
22811 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22812 "BibTeX will be unable to find it."
22815 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
22817 msgid "simple frame"
22818 msgstr "Lägg in märke"
22820 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22823 msgstr "Skrivare|#S"
22825 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22826 msgid "simple frame, page breaks"
22829 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22833 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22834 msgid "oval, thick"
22837 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22838 msgid "drop shadow"
22841 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22843 msgid "shaded background"
22844 msgstr "Lägg in märke"
22846 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22848 msgid "double frame"
22849 msgstr "Dubbel:|#D"
22851 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
22853 msgid "%1$s (%2$s)"
22856 #: src/insets/InsetBox.cpp:162
22858 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22861 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71
22864 msgstr "Klistra in"
22866 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:427
22870 #: src/insets/InsetBranch.cpp:73
22872 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22875 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
22880 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
22881 msgid "Branch (child only): "
22884 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
22886 msgid "Branch (undefined): "
22887 msgstr "Understruken "
22889 #: src/insets/InsetBranch.cpp:96
22894 #: src/insets/InsetBranch.cpp:228
22899 #: src/insets/InsetCaption.cpp:316
22904 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
22909 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
22911 msgid "No bibliography defined!"
22914 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
22916 msgid "No citations selected!"
22917 msgstr "Gå till näste fel"
22919 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
22921 msgid "LaTeX Command: "
22922 msgstr "Utför kommando"
22924 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
22926 msgid "InsetCommand Error: "
22927 msgstr "Utför kommando"
22929 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
22931 msgid "Incompatible command name."
22932 msgstr "Utför kommando"
22934 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22936 msgid "InsetCommandParams Error: "
22937 msgstr "Utför kommando"
22939 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
22941 msgid "InsetCommandParams: "
22942 msgstr "Utför kommando"
22944 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
22946 msgid "Unknown parameter name: "
22947 msgstr "Argument saknas"
22949 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
22950 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22953 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
22955 msgid "External template %1$s is not installed"
22958 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
22963 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
22968 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
22973 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
22975 msgid " (sideways)"
22976 msgstr "Rotera 90°|#9"
22978 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
22979 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22982 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
22984 msgid "List of %1$s"
22987 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
22990 msgstr "Lägg in fotnot"
22992 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:561
22995 "Could not copy the file\n"
22997 "into the temporary directory."
22998 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
23000 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:698
23002 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23005 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:792
23007 msgid "Graphics file: %1$s"
23010 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347
23011 msgid "Verbatim Input"
23012 msgstr "Lägg in Verbatim"
23014 #: src/insets/InsetInclude.cpp:350
23016 msgid "Verbatim Input*"
23017 msgstr "Lägg in Verbatim"
23019 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:667
23020 #: src/insets/InsetInclude.cpp:712
23021 msgid "Recursive input"
23024 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668
23025 #: src/insets/InsetInclude.cpp:713
23027 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23030 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506
23033 "Included file `%1$s'\n"
23034 "has textclass `%2$s'\n"
23035 "while parent file has textclass `%3$s'."
23038 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
23039 msgid "Different textclasses"
23042 #: src/insets/InsetInclude.cpp:527
23045 "Included file `%1$s'\n"
23046 "uses module `%2$s'\n"
23047 "which is not used in parent file."
23050 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
23052 msgid "Module not found"
23053 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23055 #: src/insets/InsetInclude.cpp:655
23056 msgid "Unsupported Inclusion"
23059 #: src/insets/InsetInclude.cpp:656
23061 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23065 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
23067 msgid "Index sorting failed"
23068 msgstr "Konverteringsfel!"
23070 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
23073 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23074 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23075 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23076 "explained in the User Guide."
23079 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
23081 msgid "unknown type!"
23082 msgstr "Okänd operation"
23084 #: src/insets/InsetIndex.cpp:424
23086 msgid "Unknown index type!"
23087 msgstr "Okänd operation"
23089 #: src/insets/InsetIndex.cpp:425
23091 msgid "All indices"
23092 msgstr "Lägg in hänvisning"
23094 #: src/insets/InsetIndex.cpp:429
23099 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
23101 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23102 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23104 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
23105 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23108 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
23111 msgstr "Understruken "
23113 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
23118 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
23123 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
23125 msgid "Unknown buffer info"
23126 msgstr "Okänd operation"
23128 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
23129 msgid "Label names must be unique!"
23132 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
23135 "The label %1$s already exists,\n"
23136 "it will be changed to %2$s."
23139 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
23140 msgid "DUPLICATE: "
23143 #: src/insets/InsetListings.cpp:211
23144 msgid "no more lstline delimiters available"
23147 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
23149 msgid "Running out of delimiters"
23150 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
23152 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23154 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23155 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23156 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23157 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23158 "must investigate!"
23161 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
23163 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23164 msgstr "Särskilt:|#S"
23166 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
23169 "The following characters in one of the program listings are\n"
23170 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23174 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
23175 msgid "A value is expected."
23178 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
23179 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
23180 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
23181 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
23182 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
23183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
23184 msgid "Unbalanced braces!"
23187 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
23188 msgid "Please specify true or false."
23191 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
23192 msgid "Only true or false is allowed."
23195 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
23196 msgid "Please specify an integer value."
23199 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
23200 msgid "An integer is expected."
23203 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
23204 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23207 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
23208 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23211 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
23213 msgid "Please specify one of %1$s."
23216 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
23218 msgid "Try one of %1$s."
23221 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
23223 msgid "I guess you mean %1$s."
23226 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
23228 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23231 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
23233 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23236 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
23238 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23241 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
23243 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23247 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
23249 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23250 "right, bottom left and top left corner."
23253 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
23254 msgid "Enter something like \\color{white}"
23257 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
23258 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23261 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
23262 msgid "auto, last or a number"
23265 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
23267 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23268 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23269 "defining a listing inset)"
23272 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
23274 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23275 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23279 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
23280 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23283 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
23285 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23286 msgstr "Argument saknas"
23288 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
23290 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23291 msgstr "Argument saknas"
23293 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
23295 msgid "Parameter %1$s: "
23298 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
23300 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23301 msgstr "Argument saknas"
23303 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
23305 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23308 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23313 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
23318 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23319 msgid "Clear Double Page"
23322 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
23327 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
23329 msgid "Nomenclature Symbol: "
23332 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
23334 msgid "Description: "
23335 msgstr "Dekoration"
23337 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23340 msgstr "Infälld|#n"
23342 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23343 msgid "Note[[InsetNote]]"
23346 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23349 msgstr "Öppnat insättning"
23351 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23355 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23359 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23364 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23368 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23372 #: src/insets/InsetRef.cpp:164
23376 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
23381 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
23386 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
23391 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
23393 msgid "Page Number"
23394 msgstr "Inget nummer"
23396 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
23401 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
23403 msgid "Textual Page Number"
23404 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
23406 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
23411 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
23413 msgid "Standard+Textual Page"
23414 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
23416 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
23421 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
23426 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
23428 msgid "FormatRef: "
23429 msgstr "Infälld|#n"
23431 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
23433 msgid "Interword Space"
23434 msgstr "Minisida|#M"
23436 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
23438 msgid "Protected Space"
23439 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
23441 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
23446 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
23448 msgid "Medium Space"
23451 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
23453 msgid "Thick Space"
23456 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
23461 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
23463 msgid "QQuad Space"
23466 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
23471 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
23475 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
23477 msgid "Negative Thin Space"
23480 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
23482 msgid "Negative Medium Space"
23485 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
23487 msgid "Negative Thick Space"
23490 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
23492 msgid "Protected Horizontal Fill"
23493 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23495 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
23497 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23498 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23500 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
23502 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23503 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23505 #: src/insets/InsetSpace.cpp:121
23507 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23508 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23510 #: src/insets/InsetSpace.cpp:124
23512 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23513 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23515 #: src/insets/InsetSpace.cpp:127
23517 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23518 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23520 #: src/insets/InsetSpace.cpp:130
23522 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23523 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23525 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23527 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23528 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23530 #: src/insets/InsetSpace.cpp:139
23532 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23533 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
23535 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
23537 msgid "Unknown TOC type"
23538 msgstr "Okänd operation"
23540 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
23541 msgid "Selection size should match clipboard content."
23544 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
23546 msgid "Vertical Space"
23547 msgstr "Vertikalt avstånd"
23549 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
23553 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
23557 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23562 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23566 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23568 msgid "Converting to loadable format..."
23569 msgstr "Fel under läsing "
23571 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23572 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23575 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23577 msgid "Scaling etc..."
23578 msgstr "Fel under läsing "
23580 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23582 msgid "Ready to display"
23583 msgstr "[inte visat]"
23585 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23587 msgid "No file found!"
23588 msgstr "Inga varningar."
23590 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23592 msgid "Error converting to loadable format"
23593 msgstr "Fel under läsing "
23595 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23596 msgid "Error loading file into memory"
23599 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23601 msgid "Error generating the pixmap"
23602 msgstr "Fel under läsing "
23604 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23609 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23611 msgid "Preview loading"
23612 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23614 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23616 msgid "Preview ready"
23617 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23619 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23621 msgid "Preview failed"
23622 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23624 #: src/lengthcommon.cpp:37
23625 msgid "cc[[unit of measure]]"
23628 #: src/lengthcommon.cpp:37
23631 msgstr "Lägg till|#L"
23633 #: src/lengthcommon.cpp:37
23637 #: src/lengthcommon.cpp:38
23642 #: src/lengthcommon.cpp:38
23643 msgid "mu[[unit of measure]]"
23646 #: src/lengthcommon.cpp:38
23650 #: src/lengthcommon.cpp:39
23655 #: src/lengthcommon.cpp:39
23659 #: src/lengthcommon.cpp:39
23661 msgid "Text Width %"
23662 msgstr "Etikettbredd:|#t"
23664 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
23665 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
23666 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
23667 #: src/lengthcommon.cpp:40
23669 msgid "Column Width %"
23672 #: src/lengthcommon.cpp:40
23674 msgid "Page Width %"
23675 msgstr "Etikettbredd:|#t"
23677 #: src/lengthcommon.cpp:40
23679 msgid "Line Width %"
23680 msgstr "Etikettbredd:|#t"
23682 #: src/lengthcommon.cpp:41
23684 msgid "Text Height %"
23687 #: src/lengthcommon.cpp:41
23689 msgid "Page Height %"
23692 #: src/lyxfind.cpp:138
23694 msgid "Search error"
23697 #: src/lyxfind.cpp:138
23698 msgid "Search string is empty"
23701 #: src/lyxfind.cpp:330
23703 msgid "String has been replaced."
23704 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
23706 #: src/lyxfind.cpp:333
23708 msgid " strings have been replaced."
23709 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
23711 #: src/lyxfind.cpp:942 src/lyxfind.cpp:1027
23712 msgid "Wrap search ?"
23715 #: src/lyxfind.cpp:943
23717 "End of document reached while searching forward\n"
23719 "Continue searching from beginning ?"
23722 #: src/lyxfind.cpp:946 src/lyxfind.cpp:1031
23726 #: src/lyxfind.cpp:946 src/lyxfind.cpp:1031
23731 #: src/lyxfind.cpp:1028
23733 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
23735 "Continue searching from end ?"
23738 #: src/lyxfind.cpp:1121
23740 msgid "Search text is empty!"
23743 #: src/lyxfind.cpp:1137
23744 msgid "Invalid regular expression!"
23747 #: src/lyxfind.cpp:1142
23749 msgid "Match not found!"
23750 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23752 #: src/lyxfind.cpp:1149
23754 msgid "Match found !"
23755 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23757 #: src/lyxfind.cpp:1191
23759 msgid "Match found and replaced !"
23762 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462
23763 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
23765 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23768 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
23770 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23773 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
23775 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23778 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
23779 msgid "Only one row"
23782 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1387
23784 msgid "Only one column"
23785 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
23787 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
23789 msgid "No hline to delete"
23790 msgstr "Ingenting att göra"
23792 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404
23793 msgid "No vline to delete"
23796 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1433
23798 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23801 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
23806 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
23811 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
23813 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23816 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
23818 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23821 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1455
23823 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23826 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
23827 msgid "create new math text environment ($...$)"
23830 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:984
23831 msgid "entered math text mode (textrm)"
23834 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1577 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1697
23835 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23838 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1582 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1699
23839 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23842 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
23843 msgid "Standard[[mathref]]"
23846 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
23849 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23851 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
23856 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1212
23859 msgstr "Lägg in märke"
23861 #: src/output.cpp:37
23864 "Could not open the specified document\n"
23866 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23868 #: src/output_plaintext.cpp:136
23872 #: src/output_plaintext.cpp:148
23874 msgid "References: "
23875 msgstr "Lägg in hänvisning"
23877 #: src/support/Package.cpp:433
23879 msgid "LyX binary not found"
23880 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23882 #: src/support/Package.cpp:434
23885 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23888 #: src/support/Package.cpp:553
23891 "Unable to determine the system directory having searched\n"
23893 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23894 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23897 #: src/support/Package.cpp:634 src/support/Package.cpp:661
23899 msgid "File not found"
23900 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23902 #: src/support/Package.cpp:635
23905 "Invalid %1$s switch.\n"
23906 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23909 #: src/support/Package.cpp:662
23912 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23913 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23916 #: src/support/Package.cpp:686
23919 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23920 "%2$s is not a directory."
23923 #: src/support/Package.cpp:688
23925 msgid "Directory not found"
23926 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23928 #: src/support/debug.cpp:38
23929 msgid "No debugging message"
23932 #: src/support/debug.cpp:39
23934 msgid "General information"
23935 msgstr "Inget mer att ångra"
23937 #: src/support/debug.cpp:40
23939 msgid "Program initialisation"
23940 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
23942 #: src/support/debug.cpp:41
23944 msgid "Keyboard events handling"
23945 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23947 #: src/support/debug.cpp:42
23949 msgid "GUI handling"
23950 msgstr "Mappning av tangentbord"
23952 #: src/support/debug.cpp:43
23953 msgid "Lyxlex grammar parser"
23956 #: src/support/debug.cpp:44
23958 msgid "Configuration files reading"
23959 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23961 #: src/support/debug.cpp:45
23962 msgid "Custom keyboard definition"
23965 #: src/support/debug.cpp:46
23967 msgid "LaTeX generation/execution"
23968 msgstr "Inget mer att ångra"
23970 #: src/support/debug.cpp:47
23972 msgid "Math editor"
23973 msgstr "Matematikläge"
23975 #: src/support/debug.cpp:48
23977 msgid "Font handling"
23978 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23980 #: src/support/debug.cpp:49
23982 msgid "Textclass files reading"
23983 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
23985 #: src/support/debug.cpp:50
23987 msgid "Version control"
23988 msgstr "Versionskontroll%t"
23990 #: src/support/debug.cpp:51
23992 msgid "External control interface"
23995 #: src/support/debug.cpp:52
23996 msgid "Undo/Redo mechanism"
23999 #: src/support/debug.cpp:53
24001 msgid "User commands"
24004 #: src/support/debug.cpp:54
24005 msgid "The LyX Lexer"
24008 #: src/support/debug.cpp:55
24010 msgid "Dependency information"
24011 msgstr "Dekoration"
24013 #: src/support/debug.cpp:56
24018 #: src/support/debug.cpp:57
24019 msgid "Files used by LyX"
24022 #: src/support/debug.cpp:58
24023 msgid "Workarea events"
24026 #: src/support/debug.cpp:59
24027 msgid "Insettext/tabular messages"
24030 #: src/support/debug.cpp:60
24031 msgid "Graphics conversion and loading"
24034 #: src/support/debug.cpp:61
24036 msgid "Change tracking"
24039 #: src/support/debug.cpp:62
24041 msgid "External template/inset messages"
24044 #: src/support/debug.cpp:63
24045 msgid "RowPainter profiling"
24048 #: src/support/debug.cpp:64
24050 msgid "Scrolling debugging"
24051 msgstr "Skärmval satt"
24053 #: src/support/debug.cpp:65
24055 msgid "Math macros"
24056 msgstr "Lägg in märke"
24058 #: src/support/debug.cpp:66
24062 #: src/support/debug.cpp:67
24063 msgid "Locale/Internationalisation"
24066 #: src/support/debug.cpp:68
24068 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24071 #: src/support/debug.cpp:69
24073 msgid "Find and replace mechanism"
24076 #: src/support/debug.cpp:70
24077 msgid "Developers' general debug messages"
24080 #: src/support/debug.cpp:71
24081 msgid "All debugging messages"
24084 #: src/support/debug.cpp:116
24086 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24089 #: src/support/filetools.cpp:252
24090 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24093 #: src/support/os_win32.cpp:392
24095 msgid "System file not found"
24096 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24098 #: src/support/os_win32.cpp:393
24100 "Unable to load shfolder.dll\n"
24104 #: src/support/os_win32.cpp:398
24106 msgid "System function not found"
24107 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24109 #: src/support/os_win32.cpp:399
24111 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24112 "Don't know how to proceed. Sorry."
24115 #: src/support/userinfo.cpp:45
24117 msgid "Unknown user"
24118 msgstr "Okänd operation"
24121 #~ msgid "Replace Ne&xt"
24122 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
24125 #~ msgid "Replace P&rev"
24126 #~ msgstr "Ersätt alla|#a#A"
24130 #~ msgid "Current buffer only"
24138 #~ msgid "Document"
24139 #~ msgstr "Dokumentet"
24142 #~ msgid "Open buffers"
24146 #~ msgid "Select the default language of your documents"
24147 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
24150 #~ msgid "Personal &dictionary:"
24151 #~ msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24154 #~ msgid "Use input encod&ing"
24155 #~ msgstr "Läs in|#L"
24158 #~ msgid "Jump to the label"
24159 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
24161 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
24162 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
24163 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
24165 #~ msgid "Column Width"
24166 #~ msgstr "Kolonner"
24169 #~ msgid "Settings"
24170 #~ msgstr "Dekoration"
24173 #~ msgid "Listing settings"
24174 #~ msgstr "Minisida|#M"
24177 #~ msgid "\\alph{enumii}."
24178 #~ msgstr "Dekoration"
24181 #~ msgid "Insert|n"
24182 #~ msgstr "Lägg in"
24185 #~ msgid "Toggle Label|L"
24186 #~ msgstr "Fetstil av/på"
24189 #~ msgid "Move Section down|d"
24190 #~ msgstr "Dekoration"
24193 #~ msgid "Move Section up|u"
24194 #~ msgstr "Dekoration"
24198 #~ msgstr "Lutande"
24201 #~ msgid "The spellchecker has failed."
24203 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24204 #~ "Den har kanske avbrutits."
24207 #~ msgid "No file open!"
24208 #~ msgstr "Inga varningar."
24211 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24212 #~ msgstr "Argument saknas"
24216 #~ msgstr "Mått|#t"
24219 #~ msgid "Choose personal dictionary"
24220 #~ msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24222 #~ msgid "Opened inset"
24223 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24226 #~ msgid "Opened Box Inset"
24227 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24230 #~ msgid "Opened Branch Inset"
24231 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24234 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24235 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24238 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24239 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24242 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24243 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24246 #~ msgid "Opened Float Inset"
24247 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24250 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24251 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24254 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24255 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24258 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24259 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24262 #~ msgid "Opened Note Inset"
24263 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24266 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24267 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24270 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
24271 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24274 #~ msgid "Opened table"
24275 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
24278 #~ msgid "Opened Text Inset"
24279 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24282 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24283 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24286 #~ msgid "Accept Change|C"
24287 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
24290 #~ msgid "C&ommand:"
24291 #~ msgstr "Antikva"
24294 #~ msgid "&BibTeX command:"
24295 #~ msgstr "Utför kommando"
24298 #~ msgid "&Index command:"
24299 #~ msgstr "Utför kommando"
24302 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
24303 #~ msgstr "LaTeX Logg"
24306 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24307 #~ msgstr "Utför kommando"
24310 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
24311 #~ msgstr "Understrykning av/på"
24314 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
24315 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
24318 #~ msgid "View DVI"
24319 #~ msgstr "Visa DVI"
24322 #~ msgid "Update DVI"
24323 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
24326 #~ msgid "Thesaurus failure"
24327 #~ msgstr "Brödstil"
24331 #~ msgstr "Ignorera"
24334 #~ msgid "B&rowse..."
24335 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
24339 #~ msgid "Number of Co&pies:"
24340 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
24343 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
24344 #~ msgstr "Linjärer"
24348 #~ msgstr "Lutande"
24351 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24352 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
24355 #~ msgid "Spellchecker error"
24356 #~ msgstr "Rättstavning"
24359 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
24361 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24362 #~ "Den har kanske avbrutits."
24366 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
24367 #~ "Maybe it has been killed."
24369 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24370 #~ "Den har kanske avbrutits."
24373 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24375 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24376 #~ "Den har kanske avbrutits."
24379 #~ msgid "LangHeader"
24383 #~ msgid "Language Header:"
24387 #~ msgid "Language:"
24391 #~ msgid "LastLanguage"
24395 #~ msgid "Last Language:"
24399 #~ msgid "LangFooter"
24403 #~ msgid "Language Footer:"
24408 #~ msgstr "Lutande"
24411 #~ msgid "Computer"
24415 #~ msgid "Computer:"
24419 #~ msgid "EmptySection"
24420 #~ msgstr "Dekoration"
24423 #~ msgid "Empty Section"
24424 #~ msgstr "Dekoration"
24427 #~ msgid "CloseSection"
24428 #~ msgstr "Dekoration"
24431 #~ msgid "Close Section"
24432 #~ msgstr "Dekoration"
24435 #~ msgid "Phantom Text"
24440 #~ msgstr "Lutande"
24443 #~ msgid "No Table of contents"
24444 #~ msgstr "Innehåll"
24447 #~ msgid "Append Parameter"
24448 #~ msgstr "Argument saknas"
24451 #~ msgid "Remove Last Parameter"
24452 #~ msgstr "Argument saknas"
24455 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24456 #~ msgstr "Argument saknas"
24459 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24460 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24463 #~ msgid "&Default language:"
24464 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
24467 #~ msgid "&roff command:"
24468 #~ msgstr "Antikva"
24471 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
24472 #~ msgstr "Rättstavning"
24475 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24476 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
24479 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24480 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
24495 #~ msgid "*.ispell"
24504 #~ msgstr "Tabell%t"
24507 #~ msgid "algorithm"
24508 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
24512 #~ msgstr "Tabell%t"
24515 #~ msgid "keywords"
24516 #~ msgstr "Sakord:|#S"
24519 #~ msgid "Table of Contents|a"
24520 #~ msgstr "Innehåll"
24523 #~ msgid "Slidecontents"
24524 #~ msgstr "Innehåll"
24527 #~ msgid "Canadian"
24531 #~ msgid "Reference\t"
24532 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
24535 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
24536 #~ msgstr "Centrerat|#C"
24539 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
24543 #~ msgid "LaTeX default"
24544 #~ msgstr "LaTeX Logg"
24547 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
24548 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
24551 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24552 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
24555 #~ msgid "Class not found"
24556 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24559 #~ msgid "Changed Layout"
24560 #~ msgstr "Extra styckesstil"
24563 #~ msgid "Unknown layout"
24564 #~ msgstr "Okänd operation"
24567 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24568 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24571 #~ msgid "Screen display"
24572 #~ msgstr "[inte visat]"
24575 #~ msgid "Monochrome"
24576 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
24579 #~ msgid "Grayscale"
24580 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
24583 #~ msgid "&Display:"
24584 #~ msgstr "Lägg in märke"
24591 #~ msgid "Scr&een Display:"
24592 #~ msgstr "[inte visat]"
24595 #~ msgid "Do not display"
24596 #~ msgstr "[inte visat]"
24599 #~ msgid "Unknown Info: "
24603 #~ msgid "Unknown action %1$s"
24604 #~ msgstr "Okänd operation"
24607 #~ msgid "<- C&lear"
24608 #~ msgstr "Rensa|#R"
24612 #~ msgstr "Använd|#A"
24616 #~ msgstr "Lägg till|#L"
24620 #~ msgstr "Första huvud"
24623 #~ msgid "Edit the file externally"
24624 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
24627 #~ msgid "&Edit File..."
24628 #~ msgstr "EPSfil|#P"
24631 #~ msgid "LyX View"
24632 #~ msgstr "Visa DVI"
24636 #~ msgstr "Centrerat|#C"
24639 #~ msgid "Toggle tabba&r"
24640 #~ msgstr "Fetstil av/på"
24643 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24644 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24648 #~ msgstr "Rensa|#R"
24651 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24652 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24655 #~ msgid " writing embedded files."
24656 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24659 #~ msgid " could not write embedded files!"
24660 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24663 #~ msgid "Failed to extract file"
24664 #~ msgstr "Markera nästa rad"
24667 #~ msgid "Copy file failure"
24668 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
24671 #~ msgid "Failed to embed file"
24672 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24675 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24676 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24679 #~ msgid "Failed to open file"
24680 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24682 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24684 #~ msgid "Sync file failure"
24685 #~ msgstr "Infogning"
24688 #~ msgid "Packing all files"
24689 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
24692 #~ msgid "Failed to write file"
24693 #~ msgstr "Skrivmaskin"
24696 #~ msgid "Save failure"
24697 #~ msgstr "Brödstil"
24700 #~ msgid "Extra embedded file"
24701 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24705 #~ msgstr "Brödstil"
24708 #~ msgid "Error setting multicolumn"
24709 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
24712 #~ msgid "Enspace|E"
24716 #~ msgid "Document could not be read"
24717 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
24720 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
24721 #~ msgstr "Utför kommando"
24724 #~ msgid "Properties...|P"
24725 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
24728 #~ msgid "New Line|e"
24729 #~ msgstr "Tabell inlagd"
24732 #~ msgid "Line Break|B"
24733 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
24736 #~ msgid "line break"
24737 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
24740 #~ msgid "Save this document in bundled format"
24741 #~ msgstr "Pappersstil satt"
24748 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
24749 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
24752 #~ msgid "Swap Rows|S"
24756 #~ msgid "Swap Columns|w"
24757 #~ msgstr "Kolumner"
24760 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
24761 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
24765 #~ msgstr "Klistra in"
24772 #~ msgid "S&ubfigure"
24773 #~ msgstr "Underfigur|#U"
24776 #~ msgid "Ca&ption:"
24777 #~ msgstr "Bildtext|#x"
24780 #~ msgid "&Use language's default encoding"
24781 #~ msgstr "Läs in|#L"
24788 #~ msgid "Paper Size"
24789 #~ msgstr "Arkformat|#f"
24796 #~ msgid "C&opiers"
24800 #~ msgid "&File formats"
24801 #~ msgstr "Infälld|#n"
24804 #~ msgid "F&ormat:"
24805 #~ msgstr "Infälld|#n"
24808 #~ msgid "&GUI name:"
24809 #~ msgstr "Namn:|#N"
24812 #~ msgid "External Applications"
24813 #~ msgstr "Extra val"
24817 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
24822 #~ msgid "Save/restore window position"
24830 #~ msgid "Default (outer)"
24831 #~ msgstr "Brödstil"
24835 #~ msgstr "Annat...|#A"
24838 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24839 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
24842 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24843 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
24846 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24847 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
24850 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24851 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
24854 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
24855 #~ msgstr "Dekoration"
24858 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24859 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
24862 #~ msgid "Serbo-Croatian"
24866 #~ msgid "Framed|F"
24867 #~ msgstr "Skrivare|#S"
24870 #~ msgid "Shaded|S"
24871 #~ msgstr "Form:|#m"
24874 #~ msgid "Insert URL"
24875 #~ msgstr "Lägg in märke"
24878 #~ msgid "Can't load document class"
24879 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
24882 #~ msgid "&Switch to document"
24883 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
24887 #~ "Could not open the specified document\n"
24889 #~ "due to the error: %2$s"
24890 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24892 #~ msgid "Formatting document..."
24893 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
24896 #~ msgid "LyX: Delimiters"
24897 #~ msgstr "SKiljetecken"
24900 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
24908 #~ msgid "Text Wrap Settings"
24909 #~ msgstr "Minisida|#M"
24917 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
24921 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
24924 #~ msgid "Doublebox"
24925 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
24928 #~ msgid "Unknown inset name: "
24929 #~ msgstr "Okänd operation"
24932 #~ msgid "Program Listing "
24933 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
24937 #~ msgstr "Skrivare|#S"
24940 #~ msgid " Macro: %1$s: "
24941 #~ msgstr "Makro: "
24944 #~ msgid "%1$d words in selection."
24945 #~ msgstr "Ett fel funnet"
24948 #~ msgid "%1$d words in document."
24949 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24952 #~ msgid "One word in selection."
24953 #~ msgstr "Ett fel funnet"
24956 #~ msgid "One word in document."
24957 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
24961 #~ msgid "Count words"
24965 #~ msgid "Encoding error"
24966 #~ msgstr "Kodning:|#K"
24970 #~ msgstr "Höger|#H"
24974 #~ msgstr "Klistra in"
24978 #~ msgstr "Ladda|#L"
24981 #~ msgid "To &file:"
24982 #~ msgstr "[ingen fil]"
24985 #~ msgid "Co&pies:"
24989 #~ msgid "Printer &name:"
24990 #~ msgstr "Skriv ut"
24993 #~ msgid "Columns "
24994 #~ msgstr "Kolumner"
24997 #~ msgid "Overprint "
24998 #~ msgstr "Skriv ut"
25001 #~ msgid "Font st&yle:"
25002 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
25006 #~ msgstr "Huvuddokument:"
25009 #~ msgid "columns "
25010 #~ msgstr "Kolumner"
25013 #~ msgid "overprint "
25014 #~ msgstr "Skriv ut"
25017 #~ msgid "Definition. "
25018 #~ msgstr "Mottagare:"
25021 #~ msgid "Example. "
25022 #~ msgstr "Exempel"
25026 #~ msgstr "Huvuddokument:"
25034 #~ msgstr "Brödstil"
25038 #~ msgstr "Kommentar:"
25041 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
25042 #~ msgstr "Innehåll"
25046 #~ msgstr "Topp:|#T"
25049 #~ msgid "Table of Contents|T"
25050 #~ msgstr "Innehåll"
25062 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25065 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25066 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25069 #~ msgid "Number style"
25073 #~ msgid "Error closing file"
25074 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
25078 #~ msgstr "Block|#o"
25081 #~ msgid "&Caption"
25082 #~ msgstr "Bildtext|#x"
25086 #~ msgstr "Tabell inlagd"
25089 #~ msgid "A Label for the caption"
25090 #~ msgstr "Bildtext|#x"
25093 #~ msgid "<- P&romote"
25094 #~ msgstr "Beklagar."
25102 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25105 #~ msgid "SubSection"
25106 #~ msgstr "Dekoration"
25109 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
25112 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
25113 #~ "definera fontändring."
25116 #~ msgid "Unknown toc list"
25117 #~ msgstr "Okänd operation"
25120 #~ msgid "Glossary|G"
25121 #~ msgstr "Infälld|#n"
25124 #~ msgid "Insert glossary entry"
25125 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25129 #~ msgstr "Infälld|#n"
25132 #~ msgid "TeX Code:"
25133 #~ msgstr "LaTeX|#T"
25136 #~ msgid "Set math font"
25137 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
25140 #~ msgid "Math Panel|l"
25141 #~ msgstr "Matematikpanel"
25144 #~ msgid "Math Panel|P"
25145 #~ msgstr "Matematikpanel"
25148 #~ msgid "LyX: Math Roots"
25149 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
25152 #~ msgid "LyX: Math Styles"
25153 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
25156 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
25157 #~ msgstr "Matematikpanel"
25160 #~ msgid "Insert math delimiters"
25161 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25164 #~ msgid "E&xtra options"
25165 #~ msgstr "Extra val"
25168 #~ msgid "Alig&nment:"
25169 #~ msgstr "Justering"
25173 #~ msgstr "Fonter:|#F"
25176 #~ msgid "&Converters"
25177 #~ msgstr "Centrerat|#C"
25180 #~ msgid "PrettyRef: "
25183 #~ msgid "Opening child document "
25184 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
25187 #~ msgid "Special Insets|S"
25188 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25191 #~ msgid "Insets|n"
25192 #~ msgstr "Lägg in"