]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/sv.po
po-files: remerge
[features.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-29 21:44+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
49 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
50 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
51 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
53 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
54 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
55 #, fuzzy
56 msgid "&Close"
57 msgstr "Stäng"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
60 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
61 #, fuzzy
62 msgid "LyX: Enter text"
63 msgstr "Sakord"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
66 msgid "&Dummy"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
70 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
71 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
72 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
73 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
74 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
75 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
76 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
77 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
78 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
79 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
80 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
81 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
82 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
83 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
84 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
85 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
86 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
87 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
88 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
89 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
90 #, fuzzy
91 msgid "&OK"
92 msgstr "OK"
93
94 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
95 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
96 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
97 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
98 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
99 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:904
100 #: src/Buffer.cpp:1867 src/Buffer.cpp:3107 src/Buffer.cpp:3152
101 #: src/Buffer.cpp:3187 src/LyXFunc.cpp:759 src/LyXFunc.cpp:895
102 #: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
103 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
105 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
106 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
107 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
109 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
110 #, fuzzy
111 msgid "&Cancel"
112 msgstr "Avbryt"
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
115 #, fuzzy
116 msgid "The bibliography key"
117 msgstr "Referens"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
120 #, fuzzy
121 msgid "The label as it appears in the document"
122 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
125 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
126 #, fuzzy
127 msgid "&Label:"
128 msgstr "Tabell inlagd"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
131 #, fuzzy
132 msgid "&Key:"
133 msgstr "Nyckel:"
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
136 #, fuzzy
137 msgid "Citation Style"
138 msgstr "Citat"
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
141 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
142 msgstr ""
143
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
145 #, fuzzy
146 msgid "&Default (numerical)"
147 msgstr "Brödstil"
148
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
150 msgid ""
151 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
152 "parameters in document class options."
153 msgstr ""
154
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
156 #, fuzzy
157 msgid "&Natbib"
158 msgstr "Foga in|#F"
159
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
161 #, fuzzy
162 msgid "Natbib &style:"
163 msgstr "Citat"
164
165 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
166 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
167 msgstr ""
168
169 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
170 msgid "&Jurabib"
171 msgstr ""
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
174 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
175 msgstr ""
176
177 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
178 #, fuzzy
179 msgid "S&ectioned bibliography"
180 msgstr "Referens"
181
182 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
183 msgid ""
184 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
185 msgstr ""
186
187 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
189 #, fuzzy
190 msgid "Bibliography generation"
191 msgstr "Referens"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
195 #, fuzzy
196 msgid "&Processor:"
197 msgstr "Beklagar."
198
199 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
200 #, fuzzy
201 msgid "Select a processor"
202 msgstr "Markera nästa rad"
203
204 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
206 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
207 #, fuzzy
208 msgid "&Options:"
209 msgstr "Inställningar"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
212 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
213 msgstr ""
214
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
216 #, fuzzy
217 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
218 msgstr "Databas:"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
221 msgid "Scan for new databases and styles"
222 msgstr ""
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
225 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
226 #, fuzzy
227 msgid "&Rescan"
228 msgstr "Läs igen|#L#l"
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
232 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176
233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
234 #, fuzzy
235 msgid "&Browse..."
236 msgstr "Bläddra...|#B"
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
239 #, fuzzy
240 msgid "Enter BibTeX database name"
241 msgstr "Databas:"
242
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
244 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
245 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
246 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
247 #, fuzzy
248 msgid "&Add"
249 msgstr "Lägg till|#L"
250
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
253 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
254 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
255 #: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:107
256 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
257 msgid "Cancel"
258 msgstr "Avbryt"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
261 #, fuzzy
262 msgid "The BibTeX style"
263 msgstr "TeX-stil av/på"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
266 #, fuzzy
267 msgid "St&yle"
268 msgstr "Stil:"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
271 #, fuzzy
272 msgid "Choose a style file"
273 msgstr "Välj mall"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
276 #, fuzzy
277 msgid "This bibliography section contains..."
278 msgstr "Innehåll"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
281 #, fuzzy
282 msgid "&Content:"
283 msgstr "Innehåll"
284
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
286 #, fuzzy
287 msgid "all cited references"
288 msgstr "Lägg in hänvisning"
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
291 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
292 #, fuzzy
293 msgid "all uncited references"
294 msgstr "Lägg in hänvisning"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
297 #, fuzzy
298 msgid "all references"
299 msgstr "Lägg in hänvisning"
300
301 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
302 #, fuzzy
303 msgid "Add bibliography to the table of contents"
304 msgstr "Innehåll"
305
306 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
307 #, fuzzy
308 msgid "Add bibliography to &TOC"
309 msgstr "Referens"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
312 #, fuzzy
313 msgid "Move the selected database downwards in the list"
314 msgstr "Lägg in citat"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
317 #, fuzzy
318 msgid "Do&wn"
319 msgstr "Två|#v"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
322 #, fuzzy
323 msgid "Move the selected database upwards in the list"
324 msgstr "Lägg in citat"
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
327 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
328 #, fuzzy
329 msgid "&Up"
330 msgstr "Uppdatera|#Uu"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
333 #, fuzzy
334 msgid "BibTeX database to use"
335 msgstr "Databas:"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
338 #, fuzzy
339 msgid "Databa&ses"
340 msgstr "Databas:"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
343 #, fuzzy
344 msgid "Add a BibTeX database file"
345 msgstr "Databas:"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
348 #, fuzzy
349 msgid "&Add..."
350 msgstr "Lägg till|#L"
351
352 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
353 msgid "Remove the selected database"
354 msgstr ""
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
357 #, fuzzy
358 msgid "&Delete"
359 msgstr "Ta bort från|#b"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
362 msgid "Check this if the box should break across pages"
363 msgstr ""
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
366 #, fuzzy
367 msgid "Allow &page breaks"
368 msgstr "Sidbrytning"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
371 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
372 msgid "Alignment"
373 msgstr "Justering"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
376 #, fuzzy
377 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
378 msgstr "Justera horisontellt|#h"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
383 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
384 #, fuzzy
385 msgid "Left"
386 msgstr "Vänster|#s"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
390 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
391 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
392 #, fuzzy
393 msgid "Center"
394 msgstr "Centrerat|#C"
395
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
399 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
400 #, fuzzy
401 msgid "Right"
402 msgstr "Höger|#H"
403
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
405 msgid "Stretch"
406 msgstr ""
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
409 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
410 msgstr ""
411
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
415 #, fuzzy
416 msgid "Top"
417 msgstr "Topp:|#T"
418
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
420 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
422 #, fuzzy
423 msgid "Middle"
424 msgstr "Mitten|#e"
425
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
427 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
429 #, fuzzy
430 msgid "Bottom"
431 msgstr "Botten|#B"
432
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
434 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
435 msgstr ""
436
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
438 #, fuzzy
439 msgid "&Box:"
440 msgstr "Lägg in"
441
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
443 #, fuzzy
444 msgid "Co&ntent:"
445 msgstr "Innehåll"
446
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
448 #, fuzzy
449 msgid "Vertical"
450 msgstr "Vertikalt avstånd"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
453 #, fuzzy
454 msgid "Horizontal"
455 msgstr "Justera horisontellt|#h"
456
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
458 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
459 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
460 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
461 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
462 #, fuzzy
463 msgid "&Restore"
464 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
465
466 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
467 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
468 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
469 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
470 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
471 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
472 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
473 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
474 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
475 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
477 #, fuzzy
478 msgid "&Apply"
479 msgstr "Använd|#A"
480
481 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
482 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
483 #, fuzzy
484 msgid "&Height:"
485 msgstr "Höjd"
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
488 #, fuzzy
489 msgid "Inner Bo&x:"
490 msgstr "Lägg in"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
493 #, fuzzy
494 msgid "&Decoration:"
495 msgstr "Dekoration"
496
497 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
498 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
500 #, fuzzy
501 msgid "&Width:"
502 msgstr "Bredd"
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
505 #, fuzzy
506 msgid "Height value"
507 msgstr "Bredd"
508
509 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
510 #, fuzzy
511 msgid "Width value"
512 msgstr "Bredd"
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
515 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
516 msgstr ""
517
518 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
519 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
520 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
524 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
526 #, fuzzy
527 msgid "None"
528 msgstr "Klar"
529
530 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
531 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
532 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
533 #, fuzzy
534 msgid "Parbox"
535 msgstr "Huvuddokument:"
536
537 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
538 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
539 #, fuzzy
540 msgid "Minipage"
541 msgstr "Minisida|#M"
542
543 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
544 msgid "Supported box types"
545 msgstr ""
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
548 #, fuzzy
549 msgid "&Available branches:"
550 msgstr "Lägg in hänvisning"
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
553 #, fuzzy
554 msgid "Select your branch"
555 msgstr "Markera föregående bokstav"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
558 #, fuzzy
559 msgid "&New:"
560 msgstr "Lutande"
561
562 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
563 msgid ""
564 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
565 "active."
566 msgstr ""
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
569 #, fuzzy
570 msgid "Filename &Suffix"
571 msgstr "Filnamn:|#F"
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
574 #, fuzzy
575 msgid "Show undefined branches used in this document."
576 msgstr "Dokumentet"
577
578 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
579 #, fuzzy
580 msgid "&Undefined Branches"
581 msgstr "Teckenkodning:|#T"
582
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
584 #, fuzzy
585 msgid "A&vailable Branches:"
586 msgstr "Lägg in hänvisning"
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
589 #, fuzzy
590 msgid "Toggle the selected branch"
591 msgstr "Lägg in citat"
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
594 msgid "(&De)activate"
595 msgstr ""
596
597 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
598 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
599 msgid "Add a new branch to the list"
600 msgstr ""
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
603 msgid "Define or change background color"
604 msgstr ""
605
606 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
607 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
608 #, fuzzy
609 msgid "Alter Co&lor..."
610 msgstr "annat..."
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
613 #, fuzzy
614 msgid "Remove the selected branch"
615 msgstr "Lägg in citat"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
618 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3122
619 #: src/Buffer.cpp:3133
620 #, fuzzy
621 msgid "&Remove"
622 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
623
624 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
625 #, fuzzy
626 msgid "Change the name of the selected branch"
627 msgstr "Lägg in citat"
628
629 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
630 #, fuzzy
631 msgid "Re&name..."
632 msgstr "Namn:|#N"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
635 #, fuzzy
636 msgid "Add the selected branches to the list."
637 msgstr "Lägg in citat"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
640 #, fuzzy
641 msgid "&Add Selected"
642 msgstr "Ta bort från|#b"
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
645 msgid "Add all unknown branches to the list."
646 msgstr ""
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
649 msgid "Add A&ll"
650 msgstr ""
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
653 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
654 #, fuzzy
655 msgid "Undefined branches used in this document."
656 msgstr "Dokumentet"
657
658 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
659 #, fuzzy
660 msgid "&Undefined Branches:"
661 msgstr "Teckenkodning:|#T"
662
663 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
664 #, fuzzy
665 msgid "&Font:"
666 msgstr "Tecken: "
667
668 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
670 #, fuzzy
671 msgid "Si&ze:"
672 msgstr "Storlek|#S"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
675 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
680 #: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
692 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
693 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898
695 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
696 msgid "Default"
697 msgstr "Brödstil"
698
699 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
700 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
701 msgid "Tiny"
702 msgstr "Pytteliten"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
705 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
706 msgid "Smallest"
707 msgstr "Minst"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
710 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
711 msgid "Smaller"
712 msgstr "Mindre"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
715 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
716 msgid "Small"
717 msgstr "Liten"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
720 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
721 msgid "Normal"
722 msgstr "Brödstil"
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
725 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
726 msgid "Large"
727 msgstr "Stor"
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
730 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
731 msgid "Larger"
732 msgstr "Större"
733
734 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
735 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
736 msgid "Largest"
737 msgstr "Störst"
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
740 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
741 msgid "Huge"
742 msgstr "Störstare"
743
744 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
745 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
746 msgid "Huger"
747 msgstr "Störstast"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
750 #, fuzzy
751 msgid "&Custom Bullet:"
752 msgstr "Eget arkformat"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
755 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
756 #, fuzzy
757 msgid "&Level:"
758 msgstr "Tabell inlagd"
759
760 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
761 #, fuzzy
762 msgid "Change:"
763 msgstr "Språk"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
766 #, fuzzy
767 msgid "Go to previous change"
768 msgstr "Gå till näste fel"
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
771 #, fuzzy
772 msgid "&Previous change"
773 msgstr " (Ändrad)"
774
775 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
776 #, fuzzy
777 msgid "Go to next change"
778 msgstr "Gå till näste fel"
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
781 #, fuzzy
782 msgid "&Next change"
783 msgstr " (Ändrad)"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
786 msgid "Accept this change"
787 msgstr ""
788
789 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
790 msgid "&Accept"
791 msgstr ""
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
794 msgid "Reject this change"
795 msgstr ""
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
798 #, fuzzy
799 msgid "&Reject"
800 msgstr "Ref: "
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
804 #, fuzzy
805 msgid "Font family"
806 msgstr "Familj:|#F"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
809 #, fuzzy
810 msgid "&Family:"
811 msgstr "Familj:|#F"
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
814 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
815 #, fuzzy
816 msgid "Font shape"
817 msgstr "Fontstorlek:|#s"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
820 #, fuzzy
821 msgid "S&hape:"
822 msgstr "Form:|#m"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
825 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
826 #, fuzzy
827 msgid "Font series"
828 msgstr "Fontstorlek:|#s"
829
830 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
831 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
832 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860
834 msgid "Language"
835 msgstr "Språk"
836
837 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
838 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
839 msgid "Font color"
840 msgstr ""
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
843 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
844 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
845 #, fuzzy
846 msgid "&Language:"
847 msgstr "Språk"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
850 #, fuzzy
851 msgid "&Series:"
852 msgstr "Grovlek:|#v"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
855 #, fuzzy
856 msgid "&Color:"
857 msgstr "Stäng"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
860 #, fuzzy
861 msgid "Never Toggled"
862 msgstr "Dessa växlas aldrig"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
865 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
866 #, fuzzy
867 msgid "Font size"
868 msgstr "Fontstorlek:|#s"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
871 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
872 msgid "Other font settings"
873 msgstr ""
874
875 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
876 #, fuzzy
877 msgid "Always Toggled"
878 msgstr "Dessa växlas alltid"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
881 #, fuzzy
882 msgid "&Misc:"
883 msgstr "Blandat"
884
885 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
886 #, fuzzy
887 msgid "toggle font on all of the above"
888 msgstr "Växla på dessa |#x"
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
891 #, fuzzy
892 msgid "&Toggle all"
893 msgstr "Fetstil av/på"
894
895 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
896 msgid "Apply each change automatically"
897 msgstr ""
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
900 msgid "Apply changes &immediately"
901 msgstr ""
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
904 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
905 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
906 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
909 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
910 msgid "Close"
911 msgstr "Stäng"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
914 #, fuzzy
915 msgid "Search Citation"
916 msgstr "Citat"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
919 #, fuzzy
920 msgid "F&ind:"
921 msgstr "Sök|#s"
922
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
924 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
925 msgstr ""
926
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
928 msgid "You can also hit Enter in the search box"
929 msgstr ""
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
932 msgid "&Go!"
933 msgstr ""
934
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
936 #, fuzzy
937 msgid "Search Field:"
938 msgstr "LaTeX-fel"
939
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
941 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
942 #, fuzzy
943 msgid "All Fields"
944 msgstr "[ingen fil]"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
947 msgid "Regular E&xpression"
948 msgstr ""
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
951 #, fuzzy
952 msgid "Entry Types:"
953 msgstr "Lägg in märke"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
956 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
957 msgid "All Entry Types"
958 msgstr ""
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
961 #, fuzzy
962 msgid "Case Se&nsitive"
963 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
964
965 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
966 msgid "Search As You &Type"
967 msgstr ""
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
970 #, fuzzy
971 msgid "Formatting"
972 msgstr "Infälld|#n"
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
975 msgid "List all authors"
976 msgstr ""
977
978 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
979 #, fuzzy
980 msgid "Full aut&hor list"
981 msgstr "Infälld|#n"
982
983 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
984 msgid "Force upper case in citation"
985 msgstr ""
986
987 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
988 msgid "Force u&pper case"
989 msgstr ""
990
991 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
992 #, fuzzy
993 msgid "Citation st&yle:"
994 msgstr "Citat"
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
997 #, fuzzy
998 msgid "Text &before:"
999 msgstr "Textläge"
1000
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Natbib citation style to use"
1004 msgstr "Citat"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
1007 msgid "Text to place before citation"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Text a&fter:"
1013 msgstr "Textläge"
1014
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
1016 msgid "Text to place after citation"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
1020 #, fuzzy
1021 msgid "App&ly"
1022 msgstr "Använd|#A"
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
1025 #, fuzzy
1026 msgid "A&vailable Citations:"
1027 msgstr "Lägg in hänvisning"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
1030 #, fuzzy
1031 msgid "&Selected Citations:"
1032 msgstr "Citat"
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
1035 msgid "The Enter key works, too"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
1039 msgid "The delete key works, too"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
1043 #, fuzzy
1044 msgid "D&elete"
1045 msgstr "Ta bort från|#b"
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
1050 msgstr "Lägg in citat"
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
1055 msgstr "Lägg in citat"
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
1058 #, fuzzy
1059 msgid "&Down"
1060 msgstr "Två|#v"
1061
1062 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1063 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1064 #, fuzzy
1065 msgid "TeX Code: "
1066 msgstr "LaTeX|#T"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Match delimiter types"
1071 msgstr "SKiljetecken"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1074 msgid "&Keep matched"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1078 #, fuzzy
1079 msgid "&Size:"
1080 msgstr "Storlek|#S"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1083 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Insert the delimiters"
1086 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1089 #, fuzzy
1090 msgid "&Insert"
1091 msgstr "Lägg in"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1096 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1097
1098 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1099 msgid "Use Class Defaults"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1103 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Save as Document Defaults"
1109 msgstr "Pappersstil satt"
1110
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Display"
1114 msgstr "Lägg in märke"
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1117 msgid "Show ERT button only"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1121 #, fuzzy
1122 msgid "&Collapsed"
1123 msgstr "Lutande"
1124
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Show ERT contents"
1128 msgstr "Innehåll"
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1131 #, fuzzy
1132 msgid "O&pen"
1133 msgstr "Öppna"
1134
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1136 #, fuzzy
1137 msgid "&Errors:"
1138 msgstr "Fel"
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Description:"
1143 msgstr "Dekoration"
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1146 #, fuzzy
1147 msgid "F&ile"
1148 msgstr "Fil"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1151 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Filename"
1154 msgstr "Filnamn:|#F"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1158 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1159 #, fuzzy
1160 msgid "&File:"
1161 msgstr "Fil"
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Select a file"
1166 msgstr "Markera nästa rad"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1169 #, fuzzy
1170 msgid "&Draft"
1171 msgstr "Matematikläge"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1174 #, fuzzy
1175 msgid "&Template"
1176 msgstr "Mallar"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Available templates"
1181 msgstr "Lägg in hänvisning"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1185 #, fuzzy
1186 msgid "LaTe&X and LyX options"
1187 msgstr "Extra val"
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1190 #, fuzzy
1191 msgid "LaTeX Options"
1192 msgstr "Extra val"
1193
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1195 #, fuzzy
1196 msgid "O&ption:"
1197 msgstr "Bildtext|#x"
1198
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Forma&t:"
1202 msgstr "Infälld|#n"
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1205 msgid "&Show in LyX"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1212 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1217 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Si&ze and Rotation"
1223 msgstr "Citat"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Rotate"
1228 msgstr "Spara"
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1234 msgid "Angle to rotate image by"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1241 msgid "The origin of the rotation"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Ori&gin:"
1247 msgstr "Bildtext|#x"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1250 #, fuzzy
1251 msgid "A&ngle:"
1252 msgstr "Vinkel:|#i"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Scale"
1257 msgstr "Mindre"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1261 msgid "Height of image in output"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1266 msgid "Width of image in output"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1270 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1275 msgid "&Maintain aspect ratio"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Crop"
1281 msgstr "Kopiera"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1285 msgid "Clip to bounding box values"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1290 msgid "Clip to &bounding box"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1295 #, fuzzy
1296 msgid "&Left bottom:"
1297 msgstr "Vänster|#s"
1298
1299 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1300 #, fuzzy
1301 msgid "x"
1302 msgstr "Lutande"
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Right &top:"
1308 msgstr "Höger|#H"
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1312 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1317 #, fuzzy
1318 msgid "&Get from File"
1319 msgstr "[ingen fil]"
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1322 msgid "y"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:38
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Find LyX Text"
1328 msgstr "Ersätt"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:78
1331 #, fuzzy
1332 msgid "&Basic"
1333 msgstr "Databas:"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:168
1337 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:138
1341 #, fuzzy
1342 msgid "&Replace with..."
1343 msgstr "Ersätt med|#m"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:203
1346 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:465
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Next"
1353 msgstr "Lutande"
1354
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1356 msgid "Find previous occurrence and replace it [Enter]"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:487
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Prev"
1363 msgstr "Fil"
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1366 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1367 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Replace &All"
1370 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1373 msgid ""
1374 "Keep the case of the replacement first letter as in each matching text first "
1375 "letter"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1379 #, fuzzy
1380 msgid "&Keep case"
1381 msgstr "Sidbrytning"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Close this panel"
1386 msgstr "Matematikpanel"
1387
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:337
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:370
1390 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:340
1394 #, fuzzy
1395 msgid "&Find..."
1396 msgstr "Sök|#s"
1397
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:402
1399 msgid "Perform a case-sensitive search"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:405
1403 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Case &sensitive"
1406 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:421
1409 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Match..."
1415 msgstr "Matematik"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:430
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Anything"
1420 msgstr "Notis"
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
1423 msgid "Any non-empty"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Any word"
1429 msgstr "Sakord:|#S"
1430
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Any number"
1434 msgstr "Nummer"
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:462
1437 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:484
1441 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
1445 msgid "Restrict search to whole words only"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Whole &words"
1451 msgstr "Sakord:|#S"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:535
1454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Ad&vanced"
1457 msgstr "Avbryt"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:561
1460 msgid "Restrict the search horizon to:"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Sco&pe"
1466 msgstr "Form:|#m"
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:591
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Current paragraph"
1471 msgstr "Gå upp ett stycke"
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:594
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Current &Paragraph"
1476 msgstr "Gå upp ett stycke"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:613
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Document in current file"
1481 msgstr "Dokumentet"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:616
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Current &Document"
1486 msgstr "Dokumentet"
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:635
1489 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:638
1493 #, fuzzy
1494 msgid "&Master Document"
1495 msgstr "Spara dokumentet?"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654
1498 #, fuzzy
1499 msgid "All open documents"
1500 msgstr "Öppnar underdokument "
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:657
1503 #, fuzzy
1504 msgid "&Open Documents"
1505 msgstr "Öppnar underdokument "
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:673
1508 #, fuzzy
1509 msgid "All Ma&nuals"
1510 msgstr "LaTeX Logg"
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:692
1513 #, fuzzy
1514 msgid "&Expand macros"
1515 msgstr "Lägg in märke"
1516
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Ignore &Format"
1520 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1523 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Form"
1526 msgstr "Infälld|#n"
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Use &default placement"
1531 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Advanced Placement Options"
1536 msgstr "Teckenstil"
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1539 #, fuzzy
1540 msgid "&Top of page"
1541 msgstr "% av sidan|#d"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1544 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1548 msgid "Here de&finitely"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1552 msgid "&Here if possible"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1556 #, fuzzy
1557 msgid "&Page of floats"
1558 msgstr "Sidor:"
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1561 #, fuzzy
1562 msgid "&Bottom of page"
1563 msgstr "% av sidan|#d"
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1566 #, fuzzy
1567 msgid "&Span columns"
1568 msgstr "Särskild cell"
1569
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1571 #, fuzzy
1572 msgid "&Rotate sideways"
1573 msgstr "Rotera 90°|#9"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1576 #, fuzzy
1577 msgid "FontUi"
1578 msgstr "Tecken: "
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1581 msgid "Use old style instead of lining figures"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1585 msgid "Use &Old Style Figures"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1589 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Use true S&mall Caps"
1595 msgstr "Kapitäler"
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1598 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1602 #, fuzzy
1603 msgid "C&JK:"
1604 msgstr "Nyckel:"
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1607 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Sc&ale (%):"
1613 msgstr "Mindre"
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1616 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1620 #, fuzzy
1621 msgid "&Typewriter:"
1622 msgstr "Skrivmaskin"
1623
1624 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1625 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1629 #, fuzzy
1630 msgid "S&cale (%):"
1631 msgstr "Mindre"
1632
1633 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1634 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1638 #, fuzzy
1639 msgid "&Sans Serif:"
1640 msgstr "Linjärer"
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1643 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1647 #, fuzzy
1648 msgid "&Roman:"
1649 msgstr "Antikva"
1650
1651 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1652 #, fuzzy
1653 msgid "&Base Size:"
1654 msgstr "Storlek|#S"
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Select the default family for the document"
1659 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1662 #, fuzzy
1663 msgid "&Default Family:"
1664 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1665
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1667 #, fuzzy
1668 msgid "&Graphics"
1669 msgstr "Fil|#F"
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Select an image file"
1674 msgstr "Markera nästa rad"
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Output Size"
1679 msgstr ", Djup: "
1680
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1682 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Set &height:"
1688 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1689
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1691 #, fuzzy
1692 msgid "&Scale Graphics (%):"
1693 msgstr "Fil|#F"
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1696 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Set &width:"
1702 msgstr "Bredd"
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1705 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Rotate Graphics"
1711 msgstr "Fil|#F"
1712
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1714 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Ro&tate after scaling"
1720 msgstr "Citatstil satt"
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Or&igin:"
1725 msgstr "Bildtext|#x"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1728 msgid "A&ngle (Degrees):"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1732 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1733 #, fuzzy
1734 msgid "File name of image"
1735 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1738 #, fuzzy
1739 msgid "&Clipping"
1740 msgstr "Stäng"
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1743 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1744 msgid "y:"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1748 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1749 #, fuzzy
1750 msgid "x:"
1751 msgstr "Lutande"
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1754 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1758 msgid "Don't un&zip on export"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1762 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Additional LaTeX options"
1765 msgstr "Extra val"
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1768 #, fuzzy
1769 msgid "LaTeX &options:"
1770 msgstr "Extra val"
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1773 msgid ""
1774 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1775 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Sho&w in LyX"
1781 msgstr "Fil"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1784 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Graphics Group"
1790 msgstr "Fil|#F"
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1793 msgid "A&ssigned to group:"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1797 msgid "Click to define a new graphics group."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1801 msgid "O&pen new group..."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1805 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Draft mode"
1811 msgstr "Matematikläge"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1814 #, fuzzy
1815 msgid "&Draft mode"
1816 msgstr "Matematikläge"
1817
1818 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1819 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1823 msgid "..............."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1827 msgid "________"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1831 msgid "<-----------"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1835 msgid "----------->"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1839 msgid "\\-----v-----/"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1843 msgid "/-----^-----\\"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1847 #, fuzzy
1848 msgid "&Spacing:"
1849 msgstr "Kägel|#l"
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1852 msgid "Supported spacing types"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1856 #, fuzzy
1857 msgid "&Value:"
1858 msgstr "Blå"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1861 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1865 #, fuzzy
1866 msgid "&Fill Pattern:"
1867 msgstr "Fil"
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1870 #, fuzzy
1871 msgid "&Protect:"
1872 msgstr "Beklagar."
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1875 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1878 msgstr "Lägg in figur"
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Specify the link target"
1883 msgstr "Arkformat|#f"
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1886 msgid "Link type"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1890 msgid "Link to the web or to every other target"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1894 msgid "&Web"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Link to an email address"
1900 msgstr "Liten"
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1903 #, fuzzy
1904 msgid "&Email"
1905 msgstr "Liten"
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Link to a file"
1910 msgstr "Skriv till"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1913 #, fuzzy
1914 msgid "&File"
1915 msgstr "Fil"
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1918 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1919 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:304
1920 #: lib/layouts/stdinsets.inc:307 lib/layouts/minimalistic.module:24
1921 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1922 #, fuzzy
1923 msgid "URL"
1924 msgstr "URL..."
1925
1926 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1927 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1928 msgid "Name associated with the URL"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1932 #, fuzzy
1933 msgid "&Target:"
1934 msgstr "Störst"
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1938 #, fuzzy
1939 msgid "&Name:"
1940 msgstr "Namn:|#N"
1941
1942 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Listing Parameters"
1945 msgstr "Argument saknas"
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1948 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1949 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1953 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1954 msgid "&Bypass validation"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1958 #, fuzzy
1959 msgid "C&aption:"
1960 msgstr "Bildtext|#x"
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1963 #, fuzzy
1964 msgid "La&bel:"
1965 msgstr "Tabell inlagd"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1968 msgid "Mo&re parameters"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1972 msgid "Underline spaces in generated output"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1976 msgid "&Mark spaces in output"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Show LaTeX preview"
1982 msgstr "LaTeX Preamble"
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1985 #, fuzzy
1986 msgid "&Show preview"
1987 msgstr "Fil"
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1990 #, fuzzy
1991 msgid "File name to include"
1992 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1993
1994 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1995 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1996 #, fuzzy
1997 msgid "&Include Type:"
1998 msgstr "Infogning"
1999
2000 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2001 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
2002 msgid "Include"
2003 msgstr "Infogning"
2004
2005 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2006 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
2007 msgid "Input"
2008 msgstr "Inläsning"
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Verbatim"
2013 msgstr "Verbatim|#V"
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1033
2016 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1039
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Program Listing"
2019 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2020
2021 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Edit the file"
2024 msgstr "Tabeller"
2025
2026 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2027 #, fuzzy
2028 msgid "&Edit"
2029 msgstr "Redigera"
2030
2031 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
2032 #, fuzzy
2033 msgid "A&vailable indices:"
2034 msgstr "Lägg in hänvisning"
2035
2036 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2037 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2041 msgid ""
2042 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Index generation"
2049 msgstr "Indrag"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2052 msgid "Define program options of the selected processor."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2056 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2060 #, fuzzy
2061 msgid "&Use multiple indexes"
2062 msgstr "Slå av kanter|#l"
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2065 msgid ""
2066 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2070 #, fuzzy
2071 msgid "A&vailable Indexes:"
2072 msgstr "Lägg in hänvisning"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2075 msgid "1"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Remove the selected index"
2081 msgstr "Lägg in citat"
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Rename the selected index"
2086 msgstr "Lägg in citat"
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2089 #, fuzzy
2090 msgid "R&ename..."
2091 msgstr "Namn:|#N"
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2094 msgid "Define or change button color"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Information Type:"
2100 msgstr "Inget mer att ångra"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Information Name:"
2105 msgstr "Inget mer att ångra"
2106
2107 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2109 #, fuzzy
2110 msgid "&New"
2111 msgstr "Lutande"
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Document &class"
2116 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2119 msgid "Click to select a local document class definition file"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2123 #, fuzzy
2124 msgid "&Local Layout..."
2125 msgstr "Stil "
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Class options"
2130 msgstr "Inställningar"
2131
2132 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2133 msgid ""
2134 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2135 "select/deselect."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2139 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2143 #, fuzzy
2144 msgid "P&redefined:"
2145 msgstr "Skriv ut"
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Cust&om:"
2150 msgstr "Eget arkformat"
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2153 #, fuzzy
2154 msgid "&Graphics driver:"
2155 msgstr "Fil|#F"
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2158 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Select de&fault master document"
2164 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2167 #, fuzzy
2168 msgid "&Master:"
2169 msgstr "Annat...|#T"
2170
2171 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Enter the name of the default master document"
2174 msgstr "Arkformat|#f"
2175
2176 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2177 msgid "Suppress default date on front page"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Encoding"
2183 msgstr "Kodning:|#K"
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Language &Default"
2188 msgstr "Huvud"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2191 #, fuzzy
2192 msgid "&Other:"
2193 msgstr "Annat...|#T"
2194
2195 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2196 #, fuzzy
2197 msgid "&Quote Style:"
2198 msgstr "Citatstil satt"
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
2201 #: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Listing"
2204 msgstr "Linje"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2207 #, fuzzy
2208 msgid "&Main Settings"
2209 msgstr "Referens"
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Placement"
2214 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2217 msgid "Check for inline listings"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2221 #, fuzzy
2222 msgid "&Inline listing"
2223 msgstr "Mellanrum"
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2226 msgid "Check for floating listings"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2230 #, fuzzy
2231 msgid "&Float"
2232 msgstr "Infälld|#n"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2235 #, fuzzy
2236 msgid "&Placement:"
2237 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2240 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Line numbering"
2246 msgstr "Nummer"
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2249 #, fuzzy
2250 msgid "&Side:"
2251 msgstr "Sidor"
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2254 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2258 #, fuzzy
2259 msgid "S&tep:"
2260 msgstr "Spara"
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2263 msgid "Difference between two numbered lines"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Font si&ze:"
2269 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Choose the font size for line numbers"
2274 msgstr "Välj mall"
2275
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2277 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Style"
2280 msgstr "Stil:"
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2283 #, fuzzy
2284 msgid "F&ont size:"
2285 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2288 msgid "The content's base font size"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Font Famil&y:"
2294 msgstr "Familj:|#F"
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2297 msgid "The content's base font style"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2301 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2305 msgid "&Break long lines"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2309 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2313 #, fuzzy
2314 msgid "S&pace as symbol"
2315 msgstr "Markera nästa rad"
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2318 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2322 msgid "Space i&n string as symbol"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Tab&ulator size:"
2328 msgstr "Tabellstil"
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Use extended character table"
2333 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2336 #, fuzzy
2337 msgid "&Extended character table"
2338 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Lan&guage:"
2343 msgstr "Språk"
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2346 msgid "Select the programming language"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2350 #, fuzzy
2351 msgid "&Dialect:"
2352 msgstr "Fil"
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2355 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Range"
2361 msgstr "Enkel:|#E"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Fi&rst line:"
2366 msgstr "Första huvud"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2369 msgid "The first line to be printed"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2373 #, fuzzy
2374 msgid "&Last line:"
2375 msgstr "Matematikpanel"
2376
2377 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2378 msgid "The last line to be printed"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2382 #, fuzzy
2383 msgid "More Parameters"
2384 msgstr "Argument saknas"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2387 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2388 msgid "Feedback window"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2392 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Input here the listings parameters"
2398 msgstr "Argument saknas"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2401 #, fuzzy
2402 msgid "&Find:"
2403 msgstr "Sök|#s"
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2406 msgid "Jump to the next error message."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Next &Error"
2412 msgstr "LaTeX-fel"
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2415 msgid "Jump to the next warning message."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Next &Warning"
2421 msgstr " (Ändrad)"
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2424 msgid "Copy to Clip&board"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Update the display"
2430 msgstr "Visa"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2433 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2434 #, fuzzy
2435 msgid "&Update"
2436 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2441 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2444 #, fuzzy
2445 msgid "&Default Margins"
2446 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2449 #, fuzzy
2450 msgid "&Top:"
2451 msgstr "Topp:|#T"
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2454 #, fuzzy
2455 msgid "&Bottom:"
2456 msgstr "Botten|#B"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2459 #, fuzzy
2460 msgid "&Inner:"
2461 msgstr "Lägg in"
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2464 #, fuzzy
2465 msgid "O&uter:"
2466 msgstr "Annat...|#T"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Head &sep:"
2471 msgstr "Överrymme:|#v"
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Head &height:"
2476 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2477
2478 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2479 #, fuzzy
2480 msgid "&Foot skip:"
2481 msgstr "Underrymme:|#U"
2482
2483 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2484 #, fuzzy
2485 msgid "&Column Sep:"
2486 msgstr "Kolumner"
2487
2488 # ??
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2490 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Number of rows"
2495 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2499 #, fuzzy
2500 msgid "&Rows:"
2501 msgstr "Rader"
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Number of columns"
2509 msgstr "% av kolumn|#l"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2513 #, fuzzy
2514 msgid "&Columns:"
2515 msgstr "Kolumner"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2518 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Vertical alignment"
2524 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2525
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2527 #, fuzzy
2528 msgid "&Vertical:"
2529 msgstr "Vertikalt avstånd"
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2534 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2537 #, fuzzy
2538 msgid "&Horizontal:"
2539 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Decoration"
2544 msgstr "Dekoration"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2547 #, fuzzy
2548 msgid "&Type:"
2549 msgstr "Typ"
2550
2551 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2552 msgid "decoration type / matrix border"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2556 msgid "[x]"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2560 msgid "(x)"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2564 msgid "{x}"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2568 msgid "|x|"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2572 msgid "||x||"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2576 msgid "&Use AMS math package automatically"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Use AMS &math package"
2582 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2585 msgid "Use esint package &automatically"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Use &esint package"
2591 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2594 #, fuzzy
2595 msgid "A&vailable:"
2596 msgstr "Lägg in hänvisning"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2600 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2601 #, fuzzy
2602 msgid "A&dd"
2603 msgstr "Lägg till|#L"
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2606 #, fuzzy
2607 msgid "De&lete"
2608 msgstr "Ta bort från|#b"
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2611 #, fuzzy
2612 msgid "S&elected:"
2613 msgstr "Ta bort från|#b"
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2616 msgid "Sort &as:"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2620 #, fuzzy
2621 msgid "&Description:"
2622 msgstr "Dekoration"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2625 msgid "&Symbol:"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Type"
2631 msgstr "Typ"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2634 msgid "LyX internal only"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2638 #, fuzzy
2639 msgid "LyX &Note"
2640 msgstr "Notis"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2643 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2647 #, fuzzy
2648 msgid "&Comment"
2649 msgstr "Kommentar:"
2650
2651 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Print as grey text"
2654 msgstr "Alla sidor|#l"
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2657 msgid "&Greyed out"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2661 #, fuzzy
2662 msgid "&List in Table of Contents"
2663 msgstr "Innehåll"
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2666 #, fuzzy
2667 msgid "&Numbering"
2668 msgstr "Nummer"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Output Format"
2673 msgstr ", Djup: "
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2678 msgstr "Arkformat|#f"
2679
2680 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2682 #, fuzzy
2683 msgid "De&fault Output Format:"
2684 msgstr "Arkformat|#f"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2687 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Use &XeTeX"
2693 msgstr "Foga in|#F"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Paper Format"
2698 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2699
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2702 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2703 #, fuzzy
2704 msgid "&Format:"
2705 msgstr "Infälld|#n"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2708 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2712 #, fuzzy
2713 msgid "&Orientation:"
2714 msgstr "Orientering"
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2717 #, fuzzy
2718 msgid "&Portrait"
2719 msgstr "Porträtt|#o"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2722 #, fuzzy
2723 msgid "&Landscape"
2724 msgstr "Landskap|#L"
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Page Layout"
2730 msgstr "Extra styckesstil"
2731
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Headings &style:"
2735 msgstr "Sidstil:|#S"
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2738 msgid "Style used for the page header and footer"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2742 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2746 #, fuzzy
2747 msgid "&Two-sided document"
2748 msgstr "Nytt dokument"
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Background Color:"
2753 msgstr "Lägg in märke"
2754
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2756 #, fuzzy
2757 msgid "&Change..."
2758 msgstr "Språk"
2759
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2761 msgid "Revert the color to the default"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2765 #, fuzzy
2766 msgid "R&eset"
2767 msgstr "Ref: "
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2770 msgid "I&mmediate Apply"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2774 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Paragraph's &Default"
2780 msgstr "Styckesstil satt"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Ri&ght"
2785 msgstr "Höger|#H"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2788 #, fuzzy
2789 msgid "C&enter"
2790 msgstr "Centrerat|#C"
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2793 #, fuzzy
2794 msgid "&Left"
2795 msgstr "Vänster|#s"
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2798 #, fuzzy
2799 msgid "&Justified"
2800 msgstr "Citat"
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2803 #, fuzzy
2804 msgid "&Indent Paragraph"
2805 msgstr "Gå upp ett stycke"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Label Width"
2810 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2813 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2814 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Lo&ngest label"
2820 msgstr "Långtabell"
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Line &spacing"
2825 msgstr "Mellanrum"
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1755
2828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Single"
2831 msgstr "Enkel:|#E"
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2834 msgid "1.5"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1761
2838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Double"
2841 msgstr "Dubbel:|#D"
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2845 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2847 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2850 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
2851 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Custom"
2854 msgstr "Eget arkformat"
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2857 msgid "&Use hyperref support"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2861 #, fuzzy
2862 msgid "&General"
2863 msgstr "Centrerat|#C"
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2866 msgid ""
2867 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Automatically fi&ll header"
2873 msgstr "Brödstil"
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2876 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2880 msgid "Load in &fullscreen mode"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Header Information"
2886 msgstr "Inget mer att ångra"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2889 #, fuzzy
2890 msgid "&Title:"
2891 msgstr "Fil"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2894 #, fuzzy
2895 msgid "&Author:"
2896 msgstr "Matematik"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2899 #, fuzzy
2900 msgid "&Subject:"
2901 msgstr "Dekoration"
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2904 #, fuzzy
2905 msgid "&Keywords:"
2906 msgstr "Sakord:|#S"
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2909 #, fuzzy
2910 msgid "H&yperlinks"
2911 msgstr "Mellanrum"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2914 msgid "Allows link text to break across lines."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2918 msgid "B&reak links over lines"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2922 msgid "No &frames around links"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2926 #, fuzzy
2927 msgid "C&olor links"
2928 msgstr "Stäng"
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2931 msgid "Bibliographical backreferences"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2935 #, fuzzy
2936 msgid "B&ackreferences:"
2937 msgstr "Lägg in hänvisning"
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2940 #, fuzzy
2941 msgid "&Bookmarks"
2942 msgstr "Botten|#B"
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2945 #, fuzzy
2946 msgid "G&enerate Bookmarks"
2947 msgstr "Botten|#B"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2950 #, fuzzy
2951 msgid "&Numbered bookmarks"
2952 msgstr "Nummer"
2953
2954 # ??
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Number of levels"
2958 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2961 #, fuzzy
2962 msgid "&Open bookmarks"
2963 msgstr "Botten|#B"
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Additional o&ptions"
2968 msgstr "Extra val"
2969
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2971 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2975 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2979 #, fuzzy
2980 msgid "&Phantom"
2981 msgstr "Matematik"
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2986 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2989 #, fuzzy
2990 msgid "&Horiz. Phantom"
2991 msgstr "Matematik"
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Vertical space of the phantom content"
2996 msgstr "Minisida|#M"
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2999 #, fuzzy
3000 msgid "&Vert. Phantom"
3001 msgstr "Matematik"
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
3004 #, fuzzy
3005 msgid "A&lter..."
3006 msgstr "annat..."
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3009 #, fuzzy
3010 msgid "In Math"
3011 msgstr "Matematik"
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3014 msgid ""
3015 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3016 "delay."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Automatic in&line completion"
3022 msgstr "Mellanrum"
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3025 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Automatic p&opup"
3031 msgstr "Brödstil"
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3034 msgid "Autoco&rrection"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3038 #, fuzzy
3039 msgid "In Text"
3040 msgstr "Ersätt"
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3043 msgid ""
3044 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3045 "delay."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Automatic &inline completion"
3051 msgstr "Mellanrum"
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3054 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Automatic &popup"
3060 msgstr "Brödstil"
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3063 msgid ""
3064 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3065 "mode."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3069 msgid "Cursor i&ndicator"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3073 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
3074 msgid "General"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3078 msgid ""
3079 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3080 "if it is available."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3084 #, fuzzy
3085 msgid "s inline completion dela&y"
3086 msgstr "Mellanrum"
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3089 msgid ""
3090 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3091 "if it is available."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3095 msgid "s popup d&elay"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3099 msgid ""
3100 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3101 "It will be shown right away."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3105 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3109 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3113 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3117 #, fuzzy
3118 msgid "C&onverter:"
3119 msgstr "Centrerat|#C"
3120
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3122 #, fuzzy
3123 msgid "E&xtra flag:"
3124 msgstr "EPSfil|#P"
3125
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3127 #, fuzzy
3128 msgid "&From format:"
3129 msgstr "Infälld|#n"
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3132 #, fuzzy
3133 msgid "&To format:"
3134 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3138 #, fuzzy
3139 msgid "&Modify"
3140 msgstr "Medium|#M"
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3144 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2461 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Remo&ve"
3147 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Converter Defi&nitions"
3152 msgstr "Mottagare:"
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Converter File Cache"
3157 msgstr "Lägg in figur"
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3160 #, fuzzy
3161 msgid "&Enabled"
3162 msgstr "Långtabell"
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3165 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3169 #, fuzzy
3170 msgid "&Date format:"
3171 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3172
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3174 msgid "Date format for strftime output"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Display &Graphics"
3180 msgstr "Lägg in märke"
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
3183 msgid "Instant &Preview:"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
3187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3188 msgid "Off"
3189 msgstr "Av"
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
3192 #, fuzzy
3193 msgid "No math"
3194 msgstr "Matematik"
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
3197 msgid "On"
3198 msgstr "På"
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
3201 #, fuzzy
3202 msgid "&Mark end of paragraphs"
3203 msgstr "Gå upp ett stycke"
3204
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Editing"
3208 msgstr "Avsluta"
3209
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3213 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3214
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Scroll &below end of document"
3218 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3219
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Sort &environments alphabetically"
3223 msgstr "Lägg in hänvisning"
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3226 msgid "&Group environments by their category"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3230 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3234 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3238 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3242 msgid "Fullscreen"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3246 msgid "&Limit text width"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3250 msgid "Screen used (&pixels):"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Hide &menubar"
3256 msgstr "Brödstil"
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Hide &tabbar"
3261 msgstr "Brödstil"
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Hide scr&ollbar"
3266 msgstr "Fetstil av/på"
3267
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3269 #, fuzzy
3270 msgid "&Hide toolbars"
3271 msgstr "Fetstil av/på"
3272
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3276 msgstr "Arkformat|#f"
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Default Format"
3281 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
3284 #, fuzzy
3285 msgid "&New..."
3286 msgstr "Lutande"
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Re&move"
3291 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
3294 #, fuzzy
3295 msgid "S&hort Name:"
3296 msgstr "Namn:|#N"
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Vector &graphics format"
3301 msgstr "Markera nästa rad"
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3304 #, fuzzy
3305 msgid "&Document format"
3306 msgstr "Dokumentet"
3307
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
3309 #, fuzzy
3310 msgid "&Viewer:"
3311 msgstr "Visa DVI"
3312
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Ed&itor:"
3316 msgstr "Redigera"
3317
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Shortc&ut:"
3321 msgstr "Beklagar."
3322
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3324 #, fuzzy
3325 msgid "E&xtension:"
3326 msgstr "Extra val"
3327
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Co&pier:"
3331 msgstr "Kopior"
3332
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3334 #, fuzzy
3335 msgid "&E-mail:"
3336 msgstr "Liten"
3337
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Your name"
3341 msgstr "Brödstil"
3342
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3344 msgid "Your E-mail address"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Keyboard"
3350 msgstr "Sakord:|#S"
3351
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Use &keyboard map"
3355 msgstr "Sakord:|#S"
3356
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3358 #, fuzzy
3359 msgid "&First:"
3360 msgstr "Första huvud"
3361
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Br&owse..."
3366 msgstr "Bläddra...|#B"
3367
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3369 #, fuzzy
3370 msgid "S&econd:"
3371 msgstr "Dekoration"
3372
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Mouse"
3376 msgstr "ignorera"
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3379 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3383 msgid ""
3384 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3385 "speed it up, low values slow it down."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3389 #, fuzzy
3390 msgid "User &interface language:"
3391 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3392
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3394 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Language pac&kage:"
3400 msgstr "Språk:"
3401
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3403 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Command s&tart:"
3409 msgstr "Kommando:|#K"
3410
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3412 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Command e&nd:"
3418 msgstr "Kommando:|#K"
3419
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3421 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3425 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3429 #, fuzzy
3430 msgid "&Use babel"
3431 msgstr "Foga in|#F"
3432
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3434 msgid ""
3435 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3436 "the language package)"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3440 #, fuzzy
3441 msgid "&Global"
3442 msgstr "Infälld|#n"
3443
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3445 msgid ""
3446 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3447 "switch command"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3451 msgid "Auto &begin"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3455 msgid ""
3456 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3457 "switch command"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3461 msgid "Auto &end"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3465 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Mark &foreign languages"
3471 msgstr "Märke på"
3472
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3474 msgid "Right-to-left language support"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2886
3478 msgid ""
3479 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3483 msgid "Enable RTL su&pport"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Cursor movement:"
3489 msgstr "Kommentar:"
3490
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3492 #, fuzzy
3493 msgid "&Logical"
3494 msgstr "Topp:|#T"
3495
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3497 msgid "&Visual"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Te&X encoding:"
3503 msgstr "Kodning:|#K"
3504
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Default paper si&ze:"
3508 msgstr "Arkformat|#f"
3509
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3512 #, fuzzy
3513 msgid "US letter"
3514 msgstr "Vänster|#n"
3515
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
3518 msgid "US legal"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3523 msgid "US executive"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3528 msgid "A3"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3533 msgid "A4"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
3538 msgid "A5"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
3543 msgid "B5"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3547 #, fuzzy
3548 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3549 msgstr "Extra val"
3550
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3552 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3556 #, fuzzy
3557 msgid "BibTeX command and options"
3558 msgstr "LaTeX Logg"
3559
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3562 msgid "Processor for &Japanese:"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3568 msgstr "LaTeX Logg"
3569
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3571 msgid "Pr&ocessor:"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
3575 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Op&tions:"
3578 msgstr "Inställningar"
3579
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3583 msgstr "LaTeX Logg"
3584
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3588 msgstr "LaTeX Logg"
3589
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3591 #, fuzzy
3592 msgid "&Nomenclature command:"
3593 msgstr "annat"
3594
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3598 msgstr "LaTeX Logg"
3599
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Chec&kTeX command:"
3603 msgstr "Utför kommando"
3604
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3606 msgid "CheckTeX start options and flags"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3610 msgid ""
3611 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3612 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3613 "rather than the Cygwin teTeX."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3617 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3621 msgid "Set class options to default on class change"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3625 #, fuzzy
3626 msgid "R&eset class options when document class changes"
3627 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3628
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3630 msgid "&PATH prefix:"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Browse..."
3643 msgstr "Bläddra...|#B"
3644
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3646 #, fuzzy
3647 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3648 msgstr "Brödstil"
3649
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3651 #, fuzzy
3652 msgid "&Temporary directory:"
3653 msgstr "Användarkatalog: "
3654
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3656 msgid "Ly&XServer pipe:"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3660 #, fuzzy
3661 msgid "&Backup directory:"
3662 msgstr "Användarkatalog: "
3663
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3665 #, fuzzy
3666 msgid "&Example files:"
3667 msgstr "Exempel"
3668
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3670 #, fuzzy
3671 msgid "&Document templates:"
3672 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3673
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3675 #, fuzzy
3676 msgid "&Working directory:"
3677 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3678
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Hunspell dictionaries:"
3682 msgstr "Brödstil"
3683
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2559
3685 msgid ""
3686 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3687 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3688 "paragraphs are separated by a blank line."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3692 msgid "Output &line length:"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Printer Command Options"
3698 msgstr "Lägg in märke"
3699
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3701 msgid "Extension to be used when printing to file."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3705 msgid "File ex&tension:"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Option used to print to a file."
3711 msgstr "Markera nästa rad"
3712
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Print to &file:"
3716 msgstr "Skriv till"
3717
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3719 msgid "Option used to print to non-default printer."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Set &printer:"
3725 msgstr "Kan inte skriva ut"
3726
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3728 msgid "Option used with spool command to set printer."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Spool &printer:"
3734 msgstr "Kan inte skriva ut"
3735
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3737 msgid ""
3738 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3739 "to print."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Spool co&mmand:"
3745 msgstr "Beskriv kommando"
3746
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Option used to reverse page order."
3750 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3751
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Re&verse pages:"
3755 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3756
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Lan&dscape:"
3760 msgstr "Landskap|#L"
3761
3762 # ??
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3764 #, fuzzy
3765 msgid "&Number of copies:"
3766 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3767
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3769 msgid "Option used to set number of copies."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3773 msgid "Option used to print a range of pages."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Co&llated:"
3779 msgstr "Lutande"
3780
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Pa&ge range:"
3784 msgstr "Sidbrytning"
3785
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3787 msgid "Option used to collate multiple copies."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3791 #, fuzzy
3792 msgid "&Odd pages:"
3793 msgstr "Språk"
3794
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3796 #, fuzzy
3797 msgid "&Even pages:"
3798 msgstr "Språk"
3799
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Paper t&ype:"
3803 msgstr "Arkformat|#f"
3804
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Paper si&ze:"
3808 msgstr "Arkformat|#f"
3809
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3811 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3815 #, fuzzy
3816 msgid "E&xtra options:"
3817 msgstr "Extra val"
3818
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3820 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3824 msgid ""
3825 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3826 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3827 "printers."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Adapt &output to printer"
3833 msgstr "Markera nästa rad"
3834
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Name of the default printer"
3838 msgstr "Arkformat|#f"
3839
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Default &printer:"
3843 msgstr "Arkformat|#f"
3844
3845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Printer co&mmand:"
3848 msgstr "Antikva"
3849
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Sans Seri&f:"
3853 msgstr "Linjärer"
3854
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3856 #, fuzzy
3857 msgid "T&ypewriter:"
3858 msgstr "Skrivmaskin"
3859
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3861 #, fuzzy
3862 msgid "R&oman:"
3863 msgstr "Antikva"
3864
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Screen &DPI:"
3868 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3869
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3871 #, fuzzy
3872 msgid "&Zoom %:"
3873 msgstr "eller %|#l"
3874
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Font Sizes"
3878 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3879
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3881 #, fuzzy
3882 msgid "&Large:"
3883 msgstr "Stor"
3884
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3886 #, fuzzy
3887 msgid "&Larger:"
3888 msgstr "Större"
3889
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3891 #, fuzzy
3892 msgid "&Largest:"
3893 msgstr "Störst"
3894
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3896 #, fuzzy
3897 msgid "&Huge:"
3898 msgstr "Störstare"
3899
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3901 #, fuzzy
3902 msgid "&Hugest:"
3903 msgstr "Störstare"
3904
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3906 #, fuzzy
3907 msgid "S&mallest:"
3908 msgstr "Minst"
3909
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3911 #, fuzzy
3912 msgid "S&maller:"
3913 msgstr "Mindre"
3914
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3916 #, fuzzy
3917 msgid "S&mall:"
3918 msgstr "Liten"
3919
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3921 #, fuzzy
3922 msgid "&Normal:"
3923 msgstr "Brödstil"
3924
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3926 #, fuzzy
3927 msgid "&Tiny:"
3928 msgstr "Pytteliten"
3929
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3931 msgid ""
3932 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3933 "of fonts"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3937 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3941 #, fuzzy
3942 msgid "&Bind file:"
3943 msgstr "EPSfil|#P"
3944
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3946 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Al&ternative language:"
3952 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3953
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3955 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3959 #, fuzzy
3960 msgid "&Escape characters:"
3961 msgstr "Särskilt:|#S"
3962
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3964 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3968 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3972 msgid "S&pellcheck continuously"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3976 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3980 msgid "Accept compound &words"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3984 #, fuzzy
3985 msgid "&Spellchecker engine:"
3986 msgstr "Rättstavning"
3987
3988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Session"
3991 msgstr "Minska"
3992
3993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3994 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3998 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3999 msgstr ""
4000
4001 # Antal kopior
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Restore cursor &positions"
4005 msgstr "Antal:"
4006
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
4008 msgid "&Load opened files from last session"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Clear all session &information"
4014 msgstr "Inget mer att ångra"
4015
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Documents"
4019 msgstr "Dokumentet"
4020
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4022 msgid "&Maximum last files:"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
4026 #, fuzzy
4027 msgid "minutes"
4028 msgstr "Linje"
4029
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
4031 #, fuzzy
4032 msgid "&Backup documents, every"
4033 msgstr "Spara dokumentet?"
4034
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
4036 #, fuzzy
4037 msgid "&Open documents in tabs"
4038 msgstr "Öppnar underdokument "
4039
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Automatic help"
4043 msgstr "Brödstil"
4044
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
4046 msgid ""
4047 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4048 "the main work area of an edited document"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
4052 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Bro&wse..."
4058 msgstr "Bläddra...|#B"
4059
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
4061 #, fuzzy
4062 msgid "&User interface file:"
4063 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4064
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:759
4066 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
4067 #, fuzzy
4068 msgid "&Save"
4069 msgstr "Spara"
4070
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Pages"
4074 msgstr "Sidor:"
4075
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Page number to print from"
4079 msgstr "Kan inte skriva ut"
4080
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4082 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Page number to print to"
4088 msgstr "Kan inte skriva ut"
4089
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Print all pages"
4093 msgstr "Alla sidor|#l"
4094
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Fro&m"
4098 msgstr "Fonter:|#F"
4099
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4101 #, fuzzy
4102 msgid "&All"
4103 msgstr "Använd|#A"
4104
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Print &odd-numbered pages"
4108 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4109
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Print &even-numbered pages"
4113 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4114
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Print in reverse order"
4118 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4119
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Re&verse order"
4123 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4124
4125 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Copie&s"
4128 msgstr "Kopior"
4129
4130 # ??
4131 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Number of copies"
4134 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4135
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Collate copies"
4139 msgstr "Lutande"
4140
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4142 #, fuzzy
4143 msgid "&Collate"
4144 msgstr "Lutande"
4145
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4147 #, fuzzy
4148 msgid "&Print"
4149 msgstr "Skriv ut"
4150
4151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Print Destination"
4154 msgstr "Mottagare:"
4155
4156 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4157 msgid "Send output to the printer"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4161 #, fuzzy
4162 msgid "P&rinter:"
4163 msgstr "Skriv ut"
4164
4165 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4166 msgid "Send output to the given printer"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Send output to a file"
4172 msgstr "Markera nästa rad"
4173
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4175 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4179 #, fuzzy
4180 msgid "&Subindex"
4181 msgstr "Sidor"
4182
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4184 #, fuzzy
4185 msgid "A&vailable indexes:"
4186 msgstr "Lägg in hänvisning"
4187
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4191 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4192
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
4194 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
4195 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
4199 #, fuzzy
4200 msgid "&List Indendation:"
4201 msgstr "Indrag"
4202
4203 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4204 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4205 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Custom &Width:"
4209 msgstr "Kolonner"
4210
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
4212 msgid ""
4213 "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
4214 "Custom&quot;."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4218 #, fuzzy
4219 msgid "La&bels in:"
4220 msgstr "Tabell inlagd"
4221
4222 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
4223 msgid ""
4224 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4225 "sensitive option is checked)"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
4229 #, fuzzy
4230 msgid "&Sort"
4231 msgstr "Beklagar."
4232
4233 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4236 msgstr "Lägg in hänvisning"
4237
4238 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Cas&e-sensitive"
4241 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4242
4243 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Update the label list"
4246 msgstr "Lägg in hänvisning"
4247
4248 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
4249 #, fuzzy
4250 msgid "&Go to Label"
4251 msgstr "Tabell inlagd"
4252
4253 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
4254 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
4258 #, fuzzy
4259 msgid "<reference>"
4260 msgstr "Lägg in hänvisning"
4261
4262 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
4263 #, fuzzy
4264 msgid "(<reference>)"
4265 msgstr "Lägg in hänvisning"
4266
4267 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
4268 #, fuzzy
4269 msgid "<page>"
4270 msgstr "Minisida|#M"
4271
4272 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
4273 msgid "on page <page>"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
4277 msgid "<reference> on page <page>"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Formatted reference"
4283 msgstr "Lägg in hänvisning"
4284
4285 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Replace &with:"
4288 msgstr "Ersätt med|#m"
4289
4290 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4291 msgid "Match whole words onl&y"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4295 msgid "Find &Next"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4299 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
4300 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4301 #, fuzzy
4302 msgid "&Replace"
4303 msgstr "Ersätt"
4304
4305 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4306 msgid "Search &backwards"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4310 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4314 #, fuzzy
4315 msgid "&Export formats:"
4316 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4317
4318 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4319 #, fuzzy
4320 msgid "&Command:"
4321 msgstr "Antikva"
4322
4323 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Edit shortcut"
4326 msgstr "Beklagar."
4327
4328 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4329 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4333 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4337 #, fuzzy
4338 msgid "&Delete Key"
4339 msgstr "Ta bort från|#b"
4340
4341 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4342 msgid "Clear current shortcut"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4347 #, fuzzy
4348 msgid "C&lear"
4349 msgstr "Rensa|#R"
4350
4351 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4352 #, fuzzy
4353 msgid "&Shortcut:"
4354 msgstr "Beklagar."
4355
4356 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4357 #, fuzzy
4358 msgid "&Function:"
4359 msgstr "Funktioner"
4360
4361 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4362 msgid ""
4363 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4364 "the 'Clear' button"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4368 msgid "DockWidget"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Unknown word:"
4374 msgstr "okänt"
4375
4376 # Antal kopior
4377 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Current word"
4380 msgstr "Antal:"
4381
4382 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
4383 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4384 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Replace word with current choice"
4387 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4388
4389 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
4390 #, fuzzy
4391 msgid "&Find Next"
4392 msgstr "Ersätt"
4393
4394 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Replacement:"
4397 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4398
4399 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Replace with selected word"
4402 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4403
4404 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Suggestions:"
4407 msgstr "Mottagare:"
4408
4409 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Ignore this word"
4412 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4413
4414 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
4415 #, fuzzy
4416 msgid "&Ignore"
4417 msgstr "Ignorera"
4418
4419 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Ignore this word throughout this session"
4422 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4423
4424 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4425 #, fuzzy
4426 msgid "I&gnore All"
4427 msgstr "Ignorera"
4428
4429 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4432 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4433
4434 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4435 msgid ""
4436 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4437 "full range."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Ca&tegory:"
4443 msgstr "Bildtext|#x"
4444
4445 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4446 msgid "Select this to display all available characters at once"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4450 #, fuzzy
4451 msgid "&Display all"
4452 msgstr "Lägg in märke"
4453
4454 # Antal kopior
4455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Current cell:"
4458 msgstr "Antal:"
4459
4460 # Antal kopior
4461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Current row position"
4464 msgstr "Antal:"
4465
4466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4467 msgid "Current column position"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4471 #, fuzzy
4472 msgid "&Table Settings"
4473 msgstr "Minisida|#M"
4474
4475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Column settings"
4478 msgstr "Dokument"
4479
4480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4481 #, fuzzy
4482 msgid "&Horizontal alignment:"
4483 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4484
4485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Horizontal alignment in column"
4488 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4489
4490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4491 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Justified"
4494 msgstr "Citat"
4495
4496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4497 msgid "Fixed width of the column"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4501 #, fuzzy
4502 msgid "&Vertical alignment in row:"
4503 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4504
4505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4506 msgid ""
4507 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4508 "the row."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4512 msgid "Merge cells"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4516 #, fuzzy
4517 msgid "&Multicolumn"
4518 msgstr "Multikolumn|#M"
4519
4520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Cell setting"
4523 msgstr "Inställningar"
4524
4525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4526 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4530 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Table-wide settings"
4536 msgstr "Minisida|#M"
4537
4538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Verti&cal alignment:"
4541 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4542
4543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Vertical alignment of the table"
4546 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4547
4548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4549 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4553 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4557 #, fuzzy
4558 msgid "LaTe&X argument:"
4559 msgstr "Justering"
4560
4561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4562 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4566 #, fuzzy
4567 msgid "&Borders"
4568 msgstr "Kanter"
4569
4570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Set Borders"
4573 msgstr "Sätt kanter|#S"
4574
4575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4576 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4580 #, fuzzy
4581 msgid "All Borders"
4582 msgstr "Kanter"
4583
4584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4585 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4589 #, fuzzy
4590 msgid "&Set"
4591 msgstr "Beklagar."
4592
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4594 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4598 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Fo&rmal"
4604 msgstr "Brödstil"
4605
4606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4607 msgid "Use default (grid-like) border style"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4611 #, fuzzy
4612 msgid "De&fault"
4613 msgstr "Brödstil"
4614
4615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Additional Space"
4618 msgstr "Vertikalt avstånd"
4619
4620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4621 msgid "T&op of row:"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Botto&m of row:"
4627 msgstr "% av sidan|#d"
4628
4629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4630 msgid "Bet&ween rows:"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4634 #, fuzzy
4635 msgid "&Longtable"
4636 msgstr "Långtabell"
4637
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4639 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4643 msgid "&Use long table"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Row settings"
4649 msgstr "Inställningar"
4650
4651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Status"
4654 msgstr "Spara"
4655
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Border above"
4659 msgstr "Kanter"
4660
4661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Border below"
4664 msgstr "Kanter"
4665
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Contents"
4669 msgstr "Innehåll"
4670
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Header:"
4674 msgstr "Huvud"
4675
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4677 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:345
4685 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354
4686 #, fuzzy
4687 msgid "on"
4688 msgstr "Två|#v"
4689
4690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4695 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4698 #, fuzzy
4699 msgid "double"
4700 msgstr "Dubbel:|#D"
4701
4702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4703 #, fuzzy
4704 msgid "First header:"
4705 msgstr "Huvud"
4706
4707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4708 msgid "This row is the header of the first page"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4712 msgid "Don't output the first header"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4717 #, fuzzy
4718 msgid "is empty"
4719 msgstr ", Djup: "
4720
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Footer:"
4724 msgstr "Fot"
4725
4726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4727 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Last footer:"
4733 msgstr "Sista fot"
4734
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4736 msgid "This row is the footer of the last page"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Don't output the last footer"
4742 msgstr "Markera nästa rad"
4743
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Caption:"
4747 msgstr "Bildtext|#x"
4748
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4750 msgid "Set a page break on the current row"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Page &break on current row"
4756 msgstr "Kan inte skriva ut"
4757
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4761 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4762
4763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Longtable alignment"
4766 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4767
4768 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4769 msgid "Close this dialog"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4773 msgid "Rebuild the file lists"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4777 msgid ""
4778 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4782 #, fuzzy
4783 msgid "&View"
4784 msgstr "Visa DVI"
4785
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Selected classes or styles"
4789 msgstr "Markera nästa rad"
4790
4791 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4792 #, fuzzy
4793 msgid "LaTeX classes"
4794 msgstr "LaTeX Logg"
4795
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4797 #, fuzzy
4798 msgid "LaTeX styles"
4799 msgstr "LaTeX|#T"
4800
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4802 #, fuzzy
4803 msgid "BibTeX styles"
4804 msgstr "Databas:"
4805
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4807 msgid "Toggles view of the file list"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4811 msgid "Show &path"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Separate paragraphs with"
4817 msgstr "Indraget stycke|#I"
4818
4819 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4822 msgstr "Markera nästa stycke"
4823
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4825 #, fuzzy
4826 msgid "&Indentation"
4827 msgstr "Indrag"
4828
4829 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Size of the indentation"
4832 msgstr "Citat"
4833
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4835 #, fuzzy
4836 msgid "&Vertical space"
4837 msgstr "Vertikalt avstånd"
4838
4839 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Size of the vertical space"
4842 msgstr "Vertikalt avstånd"
4843
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Spacing"
4847 msgstr "Kägel|#l"
4848
4849 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4850 #, fuzzy
4851 msgid "&Line spacing:"
4852 msgstr "Mellanrum"
4853
4854 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Spacing type"
4857 msgstr "Kägel|#l"
4858
4859 # ??
4860 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Number of lines"
4863 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4864
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Format text into two columns"
4868 msgstr "Formaterar dokument..."
4869
4870 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Two-&column document"
4873 msgstr "Spara dokumentet?"
4874
4875 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Language of the thesaurus"
4878 msgstr "Språk"
4879
4880 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4881 msgid "Word to look up"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4885 msgid "L&ookup"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4889 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4893 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4894 #, fuzzy
4895 msgid "The selected entry"
4896 msgstr "Markera nästa rad"
4897
4898 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4899 #, fuzzy
4900 msgid "&Selection:"
4901 msgstr "Dekoration"
4902
4903 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4904 msgid "Replace the entry with the selection"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Index entry"
4910 msgstr "Indrag"
4911
4912 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4913 #, fuzzy
4914 msgid "&Keyword:"
4915 msgstr "Sakord:|#S"
4916
4917 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4918 msgid ""
4919 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4920 "tables, and others)"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4924 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Sort"
4930 msgstr "Beklagar."
4931
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4933 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Keep"
4939 msgstr "Bildtext|#x"
4940
4941 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4942 msgid "Update navigation tree"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4946 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4948 msgid "..."
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4952 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4956 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Move selected item down by one"
4962 msgstr "Lägg in citat"
4963
4964 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Move selected item up by one"
4967 msgstr "Lägg in citat"
4968
4969 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4970 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4974 msgid "&Do not show this warning again!"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4980 msgstr "Lägg in figur"
4981
4982 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4983 #, fuzzy
4984 msgid "DefSkip"
4985 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4986
4987 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4988 #, fuzzy
4989 msgid "SmallSkip"
4990 msgstr "Minst"
4991
4992 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4993 #, fuzzy
4994 msgid "MedSkip"
4995 msgstr "Medium"
4996
4997 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4998 msgid "BigSkip"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
5002 #, fuzzy
5003 msgid "VFill"
5004 msgstr "Fil"
5005
5006 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5007 msgid "Complete source"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5011 msgid "Automatic update"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Unit of width value"
5017 msgstr "Bredd"
5018
5019 # ??
5020 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5021 #, fuzzy
5022 msgid "number of needed lines"
5023 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5024
5025 # ??
5026 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5027 #, fuzzy
5028 msgid "use number of lines"
5029 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5030
5031 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5032 #, fuzzy
5033 msgid "&Line span:"
5034 msgstr "Mellanrum"
5035
5036 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Outer (default)"
5039 msgstr "LaTeX Logg"
5040
5041 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Inner"
5044 msgstr "Lägg in"
5045
5046 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5047 msgid "use overhang"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5051 msgid "Over&hang:"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Overhang value"
5057 msgstr "Bredd"
5058
5059 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5060 msgid "Unit of overhang value"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5064 msgid "Check this to allow flexible placement"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5068 msgid "Allow &floating"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5072 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5073 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
5074 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5076 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
5077 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5078 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5079 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
5081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
5082 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5083 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5084 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5085 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
5086 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5087 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5088 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5089 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
5090 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
5091 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
5092 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
5093 #: src/insets/InsetRef.cpp:182
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Standard"
5096 msgstr "Standard|#t"
5097
5098 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
5099 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
5100 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
5101 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
5102 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
5103 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
5104 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
5105 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
5106 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5107 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5108 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
5109 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
5110 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
5111 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
5112 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
5113 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5114 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
5115 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5116 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
5117 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
5118 #: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
5119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Section"
5122 msgstr "Dekoration"
5123
5124 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
5125 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
5126 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
5127 #: lib/layouts/amsart.layout:84 lib/layouts/amsbook.layout:59
5128 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
5129 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
5130 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
5131 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
5132 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
5133 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
5134 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
5135 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
5136 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
5137 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
5138 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5139 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
5140 #: lib/layouts/svjour.inc:62
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Subsection"
5143 msgstr "Dekoration"
5144
5145 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
5146 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
5147 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
5148 #: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:67
5149 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5150 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
5151 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
5152 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
5153 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
5154 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
5155 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
5156 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
5157 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
5158 #: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Subsubsection"
5161 msgstr "Dekoration"
5162
5163 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
5164 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
5165 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
5166 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
5167 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5168 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5169 msgid "Itemize"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
5173 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
5174 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
5175 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5176 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
5177 msgid "Enumerate"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
5181 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
5182 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
5183 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5185 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
5186 #: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Description"
5189 msgstr "Dekoration"
5190
5191 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
5192 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
5193 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5194 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
5196 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
5197 #: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
5198 #: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:101
5199 #, fuzzy
5200 msgid "List"
5201 msgstr "Linje"
5202
5203 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
5204 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
5205 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
5206 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
5207 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5208 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5209 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
5210 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
5211 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5212 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5213 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5214 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
5215 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
5216 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
5217 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
5218 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5219 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5220 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
5221 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5222 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5223 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
5224 #: lib/layouts/svjour.inc:129
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Title"
5227 msgstr "Fil"
5228
5229 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
5230 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
5231 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
5232 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5233 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
5234 msgid "Subtitle"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
5238 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
5239 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
5240 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
5241 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
5242 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
5243 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
5244 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5245 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5246 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
5247 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
5248 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
5249 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
5250 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
5251 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
5253 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
5254 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
5255 msgid "Author"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
5259 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
5260 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
5261 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
5262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5263 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
5264 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
5265 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
5266 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5267 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
5268 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5269 msgid "Address"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
5273 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Offprint"
5276 msgstr "Skriv ut"
5277
5278 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
5279 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Mail"
5282 msgstr "Matris"
5283
5284 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
5285 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
5286 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
5287 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
5288 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
5289 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
5290 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
5291 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
5292 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5293 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5294 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5295 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
5296 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:373
5297 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
5298 #: lib/external_templates:305
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Date"
5301 msgstr "Klistra in"
5302
5303 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
5304 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
5305 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
5306 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
5307 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5308 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
5309 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
5310 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
5311 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
5312 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
5313 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
5314 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5315 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
5316 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
5317 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
5318 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
5319 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
5320 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
5321 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5322 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
5323 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
5324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
5325 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
5326 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
5327 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
5328 msgid "Abstract"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
5332 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
5333 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
5334 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5339 msgid "Acknowledgement"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
5343 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
5344 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
5345 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5346 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
5347 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
5348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
5349 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
5350 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
5351 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
5352 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5353 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
5354 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
5355 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5356 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
5357 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5358 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
5359 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
5360 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
5361 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
5362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Bibliography"
5365 msgstr "Referens"
5366
5367 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
5368 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
5369 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
5370 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
5371 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
5372 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5373 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5374 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
5375 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
5376 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
5377 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5378 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5379 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5380 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5381 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5382 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5383 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5384 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5385 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5386 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
5387 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
5388 msgid "FrontMatter"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Offprint Requests to:"
5394 msgstr "Inställningar"
5395
5396 #: lib/layouts/aa.layout:184
5397 msgid "Correspondence to:"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
5401 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5402 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
5403 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5404 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5405 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5406 msgid "BackMatter"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5410 #: lib/layouts/svjour.inc:305
5411 msgid "Acknowledgements."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: lib/layouts/aa.layout:289
5415 #, fuzzy
5416 msgid "institutemark"
5417 msgstr "Lägg in citat"
5418
5419 #: lib/layouts/aa.layout:293
5420 #, fuzzy
5421 msgid "institute mark"
5422 msgstr "Lägg in citat"
5423
5424 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
5425 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
5426 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
5427 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5428 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
5429 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
5430 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
5431 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
5432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
5433 #: lib/layouts/svjour.inc:270
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Keywords"
5436 msgstr "Sakord:|#S"
5437
5438 #: lib/layouts/aa.layout:357
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Key words."
5441 msgstr "Sakord:|#S"
5442
5443 #: lib/layouts/aa.layout:379
5444 #, fuzzy
5445 msgid "CharStyle:Institute"
5446 msgstr "Lägg in citat"
5447
5448 #: lib/layouts/aa.layout:389
5449 msgid "CharStyle:E-Mail"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5453 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5454 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
5455 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5456 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5457 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Email"
5460 msgstr "Liten"
5461
5462 #: lib/layouts/aa.layout:404
5463 #, fuzzy
5464 msgid "email"
5465 msgstr "Liten"
5466
5467 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
5468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5469 #, fuzzy
5470 msgid "LaTeX"
5471 msgstr "LaTeX|#L"
5472
5473 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5475 msgid "Thesaurus"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:122
5479 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
5480 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
5481 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
5482 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
5483 #: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
5484 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
5485 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
5486 #: lib/layouts/stdsections.inc:128 lib/layouts/svjour.inc:80
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Paragraph"
5489 msgstr "Styckesstil satt"
5490
5491 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5492 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5493 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5494 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Affiliation"
5497 msgstr "Citat"
5498
5499 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5500 msgid "And"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5504 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5505 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5506 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5507 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5508 msgid "Acknowledgements"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5512 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
5513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5514 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
5515 #: src/rowpainter.cpp:461
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Appendix"
5518 msgstr "Öppnat insättning"
5519
5520 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5521 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5522 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5523 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
5524 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5525 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5526 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5527 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5528 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/insets/InsetBibtex.cpp:956
5529 #: src/output_plaintext.cpp:145
5530 #, fuzzy
5531 msgid "References"
5532 msgstr "Lägg in hänvisning"
5533
5534 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5535 #, fuzzy
5536 msgid "PlaceFigure"
5537 msgstr "Figur"
5538
5539 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5540 msgid "PlaceTable"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5544 #, fuzzy
5545 msgid "TableComments"
5546 msgstr "Innehåll"
5547
5548 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5549 #, fuzzy
5550 msgid "TableRefs"
5551 msgstr "Tabell%t"
5552
5553 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5554 msgid "MathLetters"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5558 msgid "NoteToEditor"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Facility"
5564 msgstr "Huvuddokument:"
5565
5566 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5567 msgid "Objectname"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Dataset"
5573 msgstr "Databas:"
5574
5575 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Altaffilation"
5578 msgstr "Citat"
5579
5580 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Alternative affiliation:"
5583 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5584
5585 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5586 msgid "altaffilmark"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5590 #, fuzzy
5591 msgid "altaffiliation mark"
5592 msgstr "Citat"
5593
5594 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Subject headings:"
5597 msgstr "Mappning av tangentbord"
5598
5599 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5600 msgid "[Acknowledgements]"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1589
5604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
5605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
5606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
5607 #, fuzzy
5608 msgid "and"
5609 msgstr "Lutande"
5610
5611 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Place Figure here:"
5614 msgstr "Figur"
5615
5616 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Place Table here:"
5619 msgstr "Figur"
5620
5621 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5622 #, fuzzy
5623 msgid "[Appendix]"
5624 msgstr "Öppnat insättning"
5625
5626 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Note to Editor:"
5629 msgstr "Ingenting att göra"
5630
5631 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5632 #, fuzzy
5633 msgid "References. ---"
5634 msgstr "Lägg in hänvisning"
5635
5636 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Note. ---"
5639 msgstr "Notis"
5640
5641 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Table note"
5644 msgstr "Tabell inlagd"
5645
5646 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Table note:"
5649 msgstr "Lägg in fotnot"
5650
5651 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5652 #, fuzzy
5653 msgid "tablenotemark"
5654 msgstr "Tabell inlagd"
5655
5656 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5657 msgid "tablenote mark"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5661 #, fuzzy
5662 msgid "FigCaption"
5663 msgstr "Bildtext|#x"
5664
5665 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5666 msgid "Fig. ---"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Facility:"
5672 msgstr "Huvuddokument:"
5673
5674 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5675 msgid "Obj:"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Dataset:"
5681 msgstr "Databas:"
5682
5683 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Scheme"
5686 msgstr "Sekundärt"
5687
5688 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5689 #, fuzzy
5690 msgid "List of Schemes"
5691 msgstr "Tabeller"
5692
5693 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5694 msgid "scheme"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Chart"
5700 msgstr "Stil:"
5701
5702 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5703 #, fuzzy
5704 msgid "List of Charts"
5705 msgstr "Tabeller"
5706
5707 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5708 #, fuzzy
5709 msgid "chart"
5710 msgstr "Huvuddokument:"
5711
5712 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Graph"
5715 msgstr "Fil|#F"
5716
5717 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5718 #, fuzzy
5719 msgid "List of Graphs"
5720 msgstr "Tabeller"
5721
5722 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5723 #, fuzzy
5724 msgid "graph"
5725 msgstr "Referens"
5726
5727 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Bibnote"
5730 msgstr "Notis"
5731
5732 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5733 #, fuzzy
5734 msgid "bibnote"
5735 msgstr "Notis"
5736
5737 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Chemistry"
5740 msgstr "Pytteliten"
5741
5742 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5743 msgid "chemistry"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Teaser"
5749 msgstr "Huvud"
5750
5751 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Teaser image:"
5754 msgstr "Rensa|#R"
5755
5756 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5757 msgid "CRcat"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5761 #, fuzzy
5762 msgid "CR category"
5763 msgstr "Bildtext|#x"
5764
5765 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5766 #, fuzzy
5767 msgid "CR categories"
5768 msgstr "Bildtext|#x"
5769
5770 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5771 msgid "Computing Review Categories"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5775 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5776 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5777 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5778 #: lib/layouts/spie.layout:88
5779 msgid "Acknowledgments"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5783 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5784 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5785 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5786 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5787 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5788 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
5789 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
5790 #, fuzzy
5791 msgid "MainText"
5792 msgstr "Ersätt"
5793
5794 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:78
5795 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5797 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5798 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5799 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Section*"
5802 msgstr "Dekoration"
5803
5804 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/amsbook.layout:87
5805 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5807 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5808 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Subsection*"
5811 msgstr "Dekoration"
5812
5813 #: lib/layouts/amsart.layout:108 lib/layouts/amsbook.layout:95
5814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
5815 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Subsubsection*"
5818 msgstr "Dekoration"
5819
5820 #: lib/layouts/amsbook.layout:130
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Chapter Exercises"
5823 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5824
5825 #: lib/layouts/apa.layout:50
5826 msgid "RightHeader"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/layouts/apa.layout:59
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Right header:"
5832 msgstr "Huvud"
5833
5834 #: lib/layouts/apa.layout:82
5835 msgid "Abstract:"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: lib/layouts/apa.layout:91
5839 msgid "ShortTitle"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: lib/layouts/apa.layout:99
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Short title:"
5845 msgstr "Fil"
5846
5847 #: lib/layouts/apa.layout:128
5848 msgid "TwoAuthors"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: lib/layouts/apa.layout:135
5852 msgid "ThreeAuthors"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: lib/layouts/apa.layout:142
5856 msgid "FourAuthors"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Affiliation:"
5863 msgstr "Citat"
5864
5865 #: lib/layouts/apa.layout:170
5866 msgid "TwoAffiliations"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: lib/layouts/apa.layout:177
5870 msgid "ThreeAffiliations"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: lib/layouts/apa.layout:184
5874 msgid "FourAffiliations"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Journal"
5880 msgstr "Brödstil"
5881
5882 #: lib/layouts/apa.layout:205
5883 #, fuzzy
5884 msgid "CopNum"
5885 msgstr "Kolumn"
5886
5887 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5889 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
5890 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5891 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5896 msgid "Note"
5897 msgstr "Notis"
5898
5899 #: lib/layouts/apa.layout:233
5900 msgid "Acknowledgements:"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: lib/layouts/apa.layout:247
5904 msgid "ThickLine"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: lib/layouts/apa.layout:257
5908 #, fuzzy
5909 msgid "CenteredCaption"
5910 msgstr "Orientering"
5911
5912 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5913 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5914 msgid "Senseless!"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: lib/layouts/apa.layout:277
5918 #, fuzzy
5919 msgid "FitFigure"
5920 msgstr "Figur"
5921
5922 #: lib/layouts/apa.layout:283
5923 msgid "FitBitmap"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5927 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5928 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5929 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5930 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
5931 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Subparagraph"
5934 msgstr "Markera nästa stycke"
5935
5936 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5937 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5938 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5939 msgid "*"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: lib/layouts/apa.layout:390
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Seriate"
5945 msgstr "Lägg in"
5946
5947 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5948 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
5949 msgid "(\\alph{enumii})"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5953 #, fuzzy
5954 msgid "LatinOn"
5955 msgstr "Citat"
5956
5957 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Latin on"
5960 msgstr "Dekoration"
5961
5962 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5963 #, fuzzy
5964 msgid "LatinOff"
5965 msgstr "Citat"
5966
5967 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Latin off"
5970 msgstr "Citat"
5971
5972 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5973 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5974 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5975 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5976 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5977 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Part"
5980 msgstr "Huvuddokument:"
5981
5982 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5983 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5984 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Part*"
5987 msgstr "Huvuddokument:"
5988
5989 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
5990 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5991 msgid "BeginFrame"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5995 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
5996 msgid "MM"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: lib/layouts/beamer.layout:155
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Section \\arabic{section}"
6002 msgstr "Dekoration"
6003
6004 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
6005 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6006 #, fuzzy
6007 msgid "\\Alph{section}"
6008 msgstr "Dekoration"
6009
6010 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
6011 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6012 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6013 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6014 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Unnumbered"
6017 msgstr "Nummer"
6018
6019 #: lib/layouts/beamer.layout:197
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6022 msgstr "Dekoration"
6023
6024 #: lib/layouts/beamer.layout:210
6025 #, fuzzy
6026 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6027 msgstr "Dekoration"
6028
6029 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
6030 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
6031 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Frames"
6034 msgstr "Skrivare|#S"
6035
6036 #: lib/layouts/beamer.layout:243
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Frame"
6039 msgstr "Skrivare|#S"
6040
6041 #: lib/layouts/beamer.layout:269
6042 msgid "BeginPlainFrame"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: lib/layouts/beamer.layout:286
6046 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: lib/layouts/beamer.layout:309
6050 #, fuzzy
6051 msgid "AgainFrame"
6052 msgstr "Matematikläge"
6053
6054 #: lib/layouts/beamer.layout:326
6055 msgid "Again frame with label"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: lib/layouts/beamer.layout:350
6059 #, fuzzy
6060 msgid "EndFrame"
6061 msgstr "Skriv ut"
6062
6063 #: lib/layouts/beamer.layout:364
6064 msgid "________________________________"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6068 #, fuzzy
6069 msgid "FrameSubtitle"
6070 msgstr "Skrivare|#S"
6071
6072 #: lib/layouts/beamer.layout:402
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Column"
6075 msgstr "Kolumner"
6076
6077 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
6078 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
6079 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Columns"
6082 msgstr "Kolumner"
6083
6084 #: lib/layouts/beamer.layout:415
6085 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: lib/layouts/beamer.layout:456
6089 msgid "ColumnsCenterAligned"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: lib/layouts/beamer.layout:468
6093 msgid "Columns (center aligned)"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: lib/layouts/beamer.layout:487
6097 msgid "ColumnsTopAligned"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: lib/layouts/beamer.layout:499
6101 msgid "Columns (top aligned)"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: lib/layouts/beamer.layout:519
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Pause"
6107 msgstr "Klistra in"
6108
6109 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
6110 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
6111 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Overlays"
6114 msgstr "Skriv ut"
6115
6116 #: lib/layouts/beamer.layout:535
6117 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Overprint"
6123 msgstr "Skriv ut"
6124
6125 #: lib/layouts/beamer.layout:572
6126 msgid "OverlayArea"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: lib/layouts/beamer.layout:583
6130 #, fuzzy
6131 msgid "Overlayarea"
6132 msgstr "Skriv ut"
6133
6134 #: lib/layouts/beamer.layout:598
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Uncover"
6137 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
6138
6139 #: lib/layouts/beamer.layout:609
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Uncovered on slides"
6142 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6143
6144 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Only"
6147 msgstr "På"
6148
6149 #: lib/layouts/beamer.layout:635
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Only on slides"
6152 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6153
6154 #: lib/layouts/beamer.layout:651
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Block"
6157 msgstr "Block|#o"
6158
6159 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
6160 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Blocks"
6163 msgstr "Block|#o"
6164
6165 #: lib/layouts/beamer.layout:662
6166 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/layouts/beamer.layout:677
6170 #, fuzzy
6171 msgid "ExampleBlock"
6172 msgstr "Exempel"
6173
6174 #: lib/layouts/beamer.layout:688
6175 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6179 #, fuzzy
6180 msgid "AlertBlock"
6181 msgstr "Block|#o"
6182
6183 #: lib/layouts/beamer.layout:718
6184 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
6188 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
6189 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Titling"
6192 msgstr "Linje"
6193
6194 #: lib/layouts/beamer.layout:763
6195 msgid "Title (Plain Frame)"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
6199 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Institute"
6202 msgstr "Lägg in citat"
6203
6204 #: lib/layouts/beamer.layout:839
6205 #, fuzzy
6206 msgid "InstituteMark"
6207 msgstr "Lägg in citat"
6208
6209 #: lib/layouts/beamer.layout:843
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Institute mark"
6212 msgstr "Lägg in citat"
6213
6214 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
6215 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6216 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Quotation"
6219 msgstr "Citat"
6220
6221 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
6222 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Quote"
6225 msgstr "Citationstecken"
6226
6227 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
6228 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Verse"
6231 msgstr "Minska"
6232
6233 #: lib/layouts/beamer.layout:964
6234 #, fuzzy
6235 msgid "TitleGraphic"
6236 msgstr "Fil|#F"
6237
6238 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
6239 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6240 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
6241 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
6242 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
6243 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6244 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6245 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6246 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6247 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6248 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6249 msgid "Corollary"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Theorems"
6255 msgstr "Matematik"
6256
6257 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
6258 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6259 msgid "Corollary."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
6263 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6264 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
6265 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
6266 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
6267 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6268 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6269 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6270 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6271 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6272 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6273 #, fuzzy
6274 msgid "Definition"
6275 msgstr "Mottagare:"
6276
6277 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
6278 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Definition."
6281 msgstr "Mottagare:"
6282
6283 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Definitions"
6286 msgstr "Mottagare:"
6287
6288 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Definitions."
6291 msgstr "Mottagare:"
6292
6293 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
6294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
6295 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
6296 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:180
6297 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6298 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6299 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6300 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6301 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Example"
6305 msgstr "Exempel"
6306
6307 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Example."
6310 msgstr "Exempel"
6311
6312 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Examples"
6315 msgstr "Exempel"
6316
6317 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Examples."
6320 msgstr "Exempel"
6321
6322 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6323 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6324 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
6325 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6326 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Fact"
6329 msgstr "Huvuddokument:"
6330
6331 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Fact."
6334 msgstr "Huvuddokument:"
6335
6336 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
6337 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
6339 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
6340 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
6341 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6342 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6343 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6344 msgid "Proof"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
6348 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
6349 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
6350 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6351 msgid "Proof."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
6355 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6356 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
6357 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
6358 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6359 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
6360 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6361 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6362 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6363 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6364 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
6365 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
6366 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6367 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6368 #: lib/layouts/theorems-chap.module:18 lib/layouts/theorems-chap.module:28
6369 #: lib/layouts/theorems-chap.module:31 lib/layouts/theorems-sec.module:17
6370 #: lib/layouts/theorems-sec.module:23 lib/layouts/theorems-sec.module:26
6371 msgid "Theorem"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
6375 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Theorem."
6378 msgstr "Matematik"
6379
6380 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Separator"
6383 msgstr "Inställningar"
6384
6385 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
6386 msgid "___"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
6390 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6391 msgid "LyX-Code"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
6395 #, fuzzy
6396 msgid "NoteItem"
6397 msgstr "Notis"
6398
6399 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Note:"
6402 msgstr "Notis"
6403
6404 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
6405 msgid "CharStyle:Alert"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Alert"
6411 msgstr "Block|#o"
6412
6413 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
6414 msgid "CharStyle:Structure"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
6418 msgid "Structure"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
6422 msgid "Custom:ArticleMode"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Article"
6428 msgstr "Vertikalt avstånd"
6429
6430 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Custom:PresentationMode"
6433 msgstr "Orientering"
6434
6435 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Presentation"
6438 msgstr "Orientering"
6439
6440 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
6441 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:128
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Table"
6444 msgstr "Tabell%t"
6445
6446 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
6447 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
6448 #, fuzzy
6449 msgid "List of Tables"
6450 msgstr "Tabeller"
6451
6452 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
6453 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Figure"
6456 msgstr "Figur"
6457
6458 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
6459 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
6460 #, fuzzy
6461 msgid "List of Figures"
6462 msgstr "Figur"
6463
6464 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6465 msgid "Dialogue"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Narrative"
6471 msgstr "Negativ|#N"
6472
6473 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6474 msgid "ACT"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6478 msgid "ACT \\arabic{act}"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6482 msgid "SCENE"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6486 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6490 msgid "SCENE*"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6494 msgid "AT RISE:"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Speaker"
6500 msgstr "Rättstavning"
6501
6502 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Parenthetical"
6505 msgstr "Matris"
6506
6507 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6508 msgid "("
6509 msgstr ""
6510
6511 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6512 msgid ")"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6516 msgid "CURTAIN"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
6520 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6521 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6522 msgid "Right Address"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: lib/layouts/chess.layout:35
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Mainline"
6528 msgstr "Blandat"
6529
6530 #: lib/layouts/chess.layout:42
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Mainline:"
6533 msgstr "Blandat"
6534
6535 #: lib/layouts/chess.layout:60
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Variation"
6538 msgstr "Citat"
6539
6540 #: lib/layouts/chess.layout:64
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Variation:"
6543 msgstr "Citat"
6544
6545 #: lib/layouts/chess.layout:70
6546 #, fuzzy
6547 msgid "SubVariation"
6548 msgstr "Bildtext|#x"
6549
6550 #: lib/layouts/chess.layout:73
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Subvariation:"
6553 msgstr "Bildtext|#x"
6554
6555 #: lib/layouts/chess.layout:79
6556 #, fuzzy
6557 msgid "SubVariation2"
6558 msgstr "Bildtext|#x"
6559
6560 #: lib/layouts/chess.layout:82
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Subvariation(2):"
6563 msgstr "Bildtext|#x"
6564
6565 #: lib/layouts/chess.layout:88
6566 #, fuzzy
6567 msgid "SubVariation3"
6568 msgstr "Bildtext|#x"
6569
6570 #: lib/layouts/chess.layout:91
6571 #, fuzzy
6572 msgid "Subvariation(3):"
6573 msgstr "Bildtext|#x"
6574
6575 #: lib/layouts/chess.layout:97
6576 #, fuzzy
6577 msgid "SubVariation4"
6578 msgstr "Bildtext|#x"
6579
6580 #: lib/layouts/chess.layout:100
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Subvariation(4):"
6583 msgstr "Bildtext|#x"
6584
6585 #: lib/layouts/chess.layout:106
6586 #, fuzzy
6587 msgid "SubVariation5"
6588 msgstr "Bildtext|#x"
6589
6590 #: lib/layouts/chess.layout:109
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Subvariation(5):"
6593 msgstr "Bildtext|#x"
6594
6595 #: lib/layouts/chess.layout:116
6596 msgid "HideMoves"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: lib/layouts/chess.layout:121
6600 msgid "HideMoves:"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: lib/layouts/chess.layout:126
6604 msgid "ChessBoard"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: lib/layouts/chess.layout:130
6608 #, fuzzy
6609 msgid "[chessboard]"
6610 msgstr "Sakord:|#S"
6611
6612 #: lib/layouts/chess.layout:139
6613 #, fuzzy
6614 msgid "BoardCentered"
6615 msgstr "Centrerat|#C"
6616
6617 #: lib/layouts/chess.layout:144
6618 msgid "[centered board]"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: lib/layouts/chess.layout:154
6622 #, fuzzy
6623 msgid "HighLight"
6624 msgstr "Höjd"
6625
6626 #: lib/layouts/chess.layout:159
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Highlights:"
6629 msgstr "Höjd"
6630
6631 #: lib/layouts/chess.layout:174
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Arrow"
6634 msgstr "Fel"
6635
6636 #: lib/layouts/chess.layout:179
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Arrow:"
6639 msgstr "Fel"
6640
6641 #: lib/layouts/chess.layout:185
6642 msgid "KnightMove"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: lib/layouts/chess.layout:190
6646 msgid "KnightMove:"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6650 msgid "DinBrief"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6654 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6655 msgid "Send To Address"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6659 msgid "Anschrift:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6663 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6664 #, fuzzy
6665 msgid "My Address"
6666 msgstr "Lägg till rad|#r"
6667
6668 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6669 msgid "Briefkopf:"
6670 msgstr ""
6671
6672 # Antal kopior
6673 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Return address"
6676 msgstr "Antal:"
6677
6678 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Absender:"
6681 msgstr "Huvud"
6682
6683 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Postal comment"
6686 msgstr "Kommentar:"
6687
6688 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Postvermerk:"
6691 msgstr "Centrerat|#C"
6692
6693 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Handling"
6696 msgstr "Marginaler"
6697
6698 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6699 msgid "Zusatz:"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6704 msgid "YourRef"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Ihre Zeichen:"
6710 msgstr "tum|#u"
6711
6712 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6714 #, fuzzy
6715 msgid "MyRef"
6716 msgstr "Ref: "
6717
6718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Unsere Zeichen:"
6721 msgstr "tum|#u"
6722
6723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Writer"
6726 msgstr "Skriv ut"
6727
6728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6729 msgid "Sachbearbeiter:"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6734 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Signature"
6737 msgstr "Figur"
6738
6739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6740 msgid "Unterschrift:"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Bottomtext"
6746 msgstr "Botten|#B"
6747
6748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6749 msgid "Fusszeile(n):"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Area code"
6755 msgstr "Röd"
6756
6757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Vorwahl:"
6760 msgstr "Brödstil"
6761
6762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6763 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6764 msgid "Telephone"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Telefon:"
6770 msgstr "Dekoration"
6771
6772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6773 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6774 #, fuzzy
6775 msgid "Location"
6776 msgstr "Dekoration"
6777
6778 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Ort:"
6781 msgstr "Lägg in"
6782
6783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Datum:"
6786 msgstr "Klistra in"
6787
6788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6790 msgid "Subject"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6794 msgid "Betreff:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6799 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Opening"
6802 msgstr "Öppna"
6803
6804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Anrede:"
6807 msgstr "Röd"
6808
6809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6811 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Closing"
6814 msgstr "Stäng"
6815
6816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6817 msgid "Gruss:"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6821 #, fuzzy
6822 msgid "encl"
6823 msgstr "Avbryt"
6824
6825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Anlage(n):"
6828 msgstr "Justering"
6829
6830 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6832 msgid "cc"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Verteiler:"
6838 msgstr "Vertikalt avstånd"
6839
6840 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6841 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6842 msgid "PS"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6846 msgid "PS:"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6850 msgid "SenderAddress"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6854 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6855 msgid "Backaddress"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6859 msgid "RetourAdresse"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6863 msgid "Adresse"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6867 msgid "Postvermerk"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6871 msgid "Zusatz"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6875 msgid "IhrZeichen"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6880 msgid "YourMail"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6884 msgid "IhrSchreiben"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6888 #, fuzzy
6889 msgid "MeinZeichen"
6890 msgstr "tum|#u"
6891
6892 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6893 msgid "Unterschrift"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Phone"
6899 msgstr "Telefonlista"
6900
6901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Telefon"
6904 msgstr "Dekoration"
6905
6906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Place"
6910 msgstr "Ersätt"
6911
6912 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Stadt"
6915 msgstr "Spara"
6916
6917 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Town"
6920 msgstr "Två|#v"
6921
6922 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Ort"
6925 msgstr "Lägg in"
6926
6927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6928 msgid "Datum"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Reference"
6935 msgstr "Lägg in hänvisning"
6936
6937 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6938 msgid "Betreff"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Anrede"
6944 msgstr "Röd"
6945
6946 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6948 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Letter"
6951 msgstr "Vänster|#n"
6952
6953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6954 msgid "Brieftext"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6958 msgid "Gruss"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6962 msgid "ps"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6967 msgid "Encl."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Anlagen"
6973 msgstr "Justering"
6974
6975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6976 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6977 msgid "CC"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6981 msgid "Verteiler"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
6985 msgid "00.00.0000"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: lib/layouts/egs.layout:268
6989 #, fuzzy
6990 msgid "LaTeX Title"
6991 msgstr "LaTeX|#T"
6992
6993 #: lib/layouts/egs.layout:301
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Author:"
6996 msgstr "Matematik"
6997
6998 #: lib/layouts/egs.layout:310
6999 msgid "Affil"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: lib/layouts/egs.layout:323
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Affilation:"
7005 msgstr "Citat"
7006
7007 #: lib/layouts/egs.layout:345
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Journal:"
7010 msgstr "Brödstil"
7011
7012 #: lib/layouts/egs.layout:354
7013 #, fuzzy
7014 msgid "msnumber"
7015 msgstr "Nummer"
7016
7017 #: lib/layouts/egs.layout:368
7018 #, fuzzy
7019 msgid "MS_number:"
7020 msgstr "Nummer"
7021
7022 #: lib/layouts/egs.layout:378
7023 msgid "FirstAuthor"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: lib/layouts/egs.layout:391
7027 msgid "1st_author_surname:"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7031 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
7032 msgid "Received"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7036 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Received:"
7039 msgstr "Ref: "
7040
7041 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7042 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
7043 msgid "Accepted"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7047 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
7048 msgid "Accepted:"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: lib/layouts/egs.layout:444
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Offsets"
7054 msgstr "Av"
7055
7056 #: lib/layouts/egs.layout:457
7057 msgid "reprint_reqs_to:"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
7061 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
7062 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
7063 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
7064 #: lib/layouts/svjour.inc:263
7065 msgid "Abstract."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
7069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7070 msgid "Acknowledgement."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/layouts/elsart.layout:130
7074 msgid "Author Address"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
7078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
7079 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
7081 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Address:"
7084 msgstr "Lägg till rad|#r"
7085
7086 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Author Email"
7089 msgstr "Brödstil"
7090
7091 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Email:"
7094 msgstr "Liten"
7095
7096 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Author URL"
7099 msgstr "Matematik"
7100
7101 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
7102 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
7103 #, fuzzy
7104 msgid "URL:"
7105 msgstr "URL..."
7106
7107 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
7108 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
7109 msgid "Thanks"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: lib/layouts/elsart.layout:272
7113 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: lib/layouts/elsart.layout:301
7117 msgid "PROOF."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
7121 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
7122 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
7123 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
7124 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:83
7125 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
7126 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
7127 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
7128 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
7129 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
7130 msgid "Lemma"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: lib/layouts/elsart.layout:315
7134 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: lib/layouts/elsart.layout:322
7138 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
7142 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
7143 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
7144 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
7145 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
7146 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
7147 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
7148 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
7149 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
7150 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7151 msgid "Proposition"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: lib/layouts/elsart.layout:329
7155 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
7159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
7160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
7161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
7162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
7163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Criterion"
7166 msgstr "Citat"
7167
7168 #: lib/layouts/elsart.layout:336
7169 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
7173 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
7174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7175 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Algorithm"
7181 msgstr "Lista över algoritmer"
7182
7183 #: lib/layouts/elsart.layout:343
7184 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: lib/layouts/elsart.layout:350
7188 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
7192 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
7193 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
7194 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:119
7195 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
7196 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
7197 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
7198 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7199 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7200 msgid "Conjecture"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: lib/layouts/elsart.layout:364
7204 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: lib/layouts/elsart.layout:371
7208 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
7212 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
7213 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
7214 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7215 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
7216 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
7217 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7218 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Problem"
7221 msgstr "Dubbel:|#D"
7222
7223 #: lib/layouts/elsart.layout:378
7224 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
7228 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
7229 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
7230 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
7231 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
7232 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
7233 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
7234 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7235 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Remark"
7238 msgstr "Kommentar:|#K"
7239
7240 #: lib/layouts/elsart.layout:385
7241 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: lib/layouts/elsart.layout:392
7245 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
7249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
7250 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
7251 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:257
7252 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
7253 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
7254 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
7255 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7256 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7257 msgid "Claim"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: lib/layouts/elsart.layout:399
7261 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7269 msgid "Summary"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: lib/layouts/elsart.layout:407
7273 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
7277 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:275
7278 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
7279 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
7280 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Case"
7283 msgstr "Klistra in"
7284
7285 #: lib/layouts/elsart.layout:415
7286 msgid "Case \\arabic{case}"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Titlenotemark"
7292 msgstr "Lägg in fotnot"
7293
7294 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Titlenote mark"
7297 msgstr "Lägg in fotnot"
7298
7299 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Title footnote"
7302 msgstr "Lägg in fotnot"
7303
7304 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Title footnote:"
7307 msgstr "Lägg in fotnot"
7308
7309 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Authormark"
7312 msgstr "Brödstil"
7313
7314 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Author mark"
7317 msgstr "Brödstil"
7318
7319 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Author footnote"
7322 msgstr "Lägg in fotnot"
7323
7324 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Author footnote:"
7327 msgstr "Matematik"
7328
7329 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
7330 #, fuzzy
7331 msgid "CorAuthormark"
7332 msgstr "Matematik"
7333
7334 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
7335 #, fuzzy
7336 msgid "CorAuthor mark"
7337 msgstr "Brödstil"
7338
7339 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Corresponding author"
7342 msgstr "Okänd operation"
7343
7344 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7345 msgid "Corresponding author text:"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7349 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
7350 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
7351 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7352 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Keywords:"
7355 msgstr "Sakord:|#S"
7356
7357 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7358 #, fuzzy
7359 msgid "Keyword"
7360 msgstr "Sakord:|#S"
7361
7362 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
7363 #: lib/layouts/svjour.inc:284
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Key words:"
7366 msgstr "Sakord:|#S"
7367
7368 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Item"
7371 msgstr "Notis"
7372
7373 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Item:"
7376 msgstr "Indrag"
7377
7378 #: lib/layouts/europecv.layout:65
7379 #, fuzzy
7380 msgid "BulletedItem"
7381 msgstr "Bombdjup"
7382
7383 #: lib/layouts/europecv.layout:68
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Bulleted Item:"
7386 msgstr "Lutande"
7387
7388 #: lib/layouts/europecv.layout:71
7389 msgid "Begin"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: lib/layouts/europecv.layout:81
7393 msgid "Begin of CV"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: lib/layouts/europecv.layout:88
7397 msgid "PersonalInfo"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: lib/layouts/europecv.layout:92
7401 msgid "Personal Info"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: lib/layouts/europecv.layout:95
7405 msgid "MotherTongue"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: lib/layouts/europecv.layout:104
7409 msgid "Mother Tongue:"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: lib/layouts/foils.layout:42
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Foilhead"
7415 msgstr "Fil"
7416
7417 #: lib/layouts/foils.layout:61
7418 msgid "ShortFoilhead"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: lib/layouts/foils.layout:67
7422 msgid "Rotatefoilhead"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: lib/layouts/foils.layout:73
7426 msgid "ShortRotatefoilhead"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/layouts/foils.layout:82
7430 msgid "TickList"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: lib/layouts/foils.layout:97
7434 msgid "_/"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: lib/layouts/foils.layout:101
7438 msgid "CrossList"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: lib/layouts/foils.layout:116
7442 msgid "><"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: lib/layouts/foils.layout:160
7446 msgid "My Logo"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: lib/layouts/foils.layout:168
7450 msgid "My Logo:"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: lib/layouts/foils.layout:177
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Restriction"
7456 msgstr "Dekoration"
7457
7458 #: lib/layouts/foils.layout:181
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Restriction:"
7461 msgstr "Dekoration"
7462
7463 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
7464 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Left Header"
7467 msgstr "Huvud"
7468
7469 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Left Header:"
7472 msgstr "Huvud"
7473
7474 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
7475 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Right Header"
7478 msgstr "Huvud"
7479
7480 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Right Header:"
7483 msgstr "Huvud"
7484
7485 #: lib/layouts/foils.layout:201
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Right Footer"
7488 msgstr "Huvud"
7489
7490 #: lib/layouts/foils.layout:205
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Right Footer:"
7493 msgstr "Huvud"
7494
7495 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7496 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Theorem #."
7499 msgstr "Matematik"
7500
7501 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7502 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
7503 msgid "Lemma #."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7507 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
7508 msgid "Corollary #."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
7512 #: lib/layouts/svjour.inc:450
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Proposition #."
7515 msgstr "   val: "
7516
7517 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7518 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Definition #."
7521 msgstr "Mottagare:"
7522
7523 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7524 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7525 msgid "Theorem*"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7529 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7530 msgid "Lemma*"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7534 msgid "Lemma."
7535 msgstr ""
7536
7537 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7538 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7539 msgid "Corollary*"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7543 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7544 msgid "Proposition*"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Proposition."
7550 msgstr "   val: "
7551
7552 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7553 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7554 #, fuzzy
7555 msgid "Definition*"
7556 msgstr "Mottagare:"
7557
7558 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
7559 #, fuzzy
7560 msgid "Text:"
7561 msgstr "Lutande"
7562
7563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
7564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
7565 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
7566 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Name"
7569 msgstr "Namn:|#N"
7570
7571 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
7572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
7573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Name:"
7576 msgstr "Namn:|#N"
7577
7578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
7579 msgid "Strasse"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
7583 #, fuzzy
7584 msgid "Strasse:"
7585 msgstr "Spara"
7586
7587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
7588 msgid "Land"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Land:"
7594 msgstr "Landskap|#L"
7595
7596 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
7597 msgid "RetourAdresse:"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
7601 #, fuzzy
7602 msgid "MeinZeichen:"
7603 msgstr "tum|#u"
7604
7605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
7606 #, fuzzy
7607 msgid "IhrZeichen:"
7608 msgstr "tum|#u"
7609
7610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
7611 msgid "IhrSchreiben:"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
7615 msgid "Telefax"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Telefax:"
7621 msgstr "Lutande"
7622
7623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7624 #, fuzzy
7625 msgid "Telex"
7626 msgstr "Lutande"
7627
7628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Telex:"
7631 msgstr "Lutande"
7632
7633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7634 msgid "EMail"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7638 #, fuzzy
7639 msgid "EMail:"
7640 msgstr "Matris"
7641
7642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7643 msgid "HTTP"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7647 msgid "HTTP:"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7651 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7652 msgid "Bank"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7656 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Bank:"
7659 msgstr "Block|#o"
7660
7661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7662 msgid "BLZ"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7666 msgid "BLZ:"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7670 msgid "Konto"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Konto:"
7676 msgstr "Tecken: "
7677
7678 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Adresse:"
7681 msgstr "Lägg till rad|#r"
7682
7683 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Anlagen:"
7686 msgstr "Justering"
7687
7688 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Letter:"
7691 msgstr "Vänster|#n"
7692
7693 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7694 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7695 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Signature:"
7698 msgstr "Figur"
7699
7700 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7701 msgid "Street"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7705 msgid "Street:"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Addition"
7711 msgstr "Citat"
7712
7713 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Addition:"
7716 msgstr "Citat"
7717
7718 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Town:"
7721 msgstr "Två|#v"
7722
7723 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7724 #, fuzzy
7725 msgid "State"
7726 msgstr "Spara"
7727
7728 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7729 #, fuzzy
7730 msgid "State:"
7731 msgstr "Spara"
7732
7733 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7734 msgid "ReturnAddress"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7738 msgid "ReturnAddress:"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7742 #, fuzzy
7743 msgid "MyRef:"
7744 msgstr "Ref: "
7745
7746 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7747 #, fuzzy
7748 msgid "YourRef:"
7749 msgstr "Ref: "
7750
7751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7752 #, fuzzy
7753 msgid "YourMail:"
7754 msgstr "Brödstil"
7755
7756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Phone:"
7759 msgstr "Telefonlista"
7760
7761 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7762 msgid "BankCode"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7766 #, fuzzy
7767 msgid "BankCode:"
7768 msgstr "Stäng"
7769
7770 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7771 msgid "BankAccount"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7775 msgid "BankAccount:"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7779 #, fuzzy
7780 msgid "PostalComment"
7781 msgstr "Kommentar:"
7782
7783 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7784 #, fuzzy
7785 msgid "PostalComment:"
7786 msgstr "Kommentar:"
7787
7788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7789 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7790 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7791 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Date:"
7794 msgstr "Klistra in"
7795
7796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Reference:"
7799 msgstr "Lägg in hänvisning"
7800
7801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7802 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Opening:"
7805 msgstr "Öppna"
7806
7807 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Encl.:"
7810 msgstr "Avbryt"
7811
7812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7813 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7814 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7815 msgid "cc:"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7819 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Closing:"
7822 msgstr "Stäng"
7823
7824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7825 #, fuzzy
7826 msgid "NameRowA"
7827 msgstr "Namn:|#N"
7828
7829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7830 #, fuzzy
7831 msgid "NameRowA:"
7832 msgstr "Namn:|#N"
7833
7834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7835 #, fuzzy
7836 msgid "NameRowB"
7837 msgstr "Namn:|#N"
7838
7839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7840 #, fuzzy
7841 msgid "NameRowB:"
7842 msgstr "Namn:|#N"
7843
7844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7845 #, fuzzy
7846 msgid "NameRowC"
7847 msgstr "Namn:|#N"
7848
7849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7850 #, fuzzy
7851 msgid "NameRowC:"
7852 msgstr "Namn:|#N"
7853
7854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7855 #, fuzzy
7856 msgid "NameRowD"
7857 msgstr "Namn:|#N"
7858
7859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7860 #, fuzzy
7861 msgid "NameRowD:"
7862 msgstr "Namn:|#N"
7863
7864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7865 #, fuzzy
7866 msgid "NameRowE"
7867 msgstr "Namn:|#N"
7868
7869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7870 #, fuzzy
7871 msgid "NameRowE:"
7872 msgstr "Namn:|#N"
7873
7874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7875 #, fuzzy
7876 msgid "NameRowF"
7877 msgstr "Namn:|#N"
7878
7879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7880 #, fuzzy
7881 msgid "NameRowF:"
7882 msgstr "Namn:|#N"
7883
7884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7885 #, fuzzy
7886 msgid "NameRowG"
7887 msgstr "Namn:|#N"
7888
7889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7890 #, fuzzy
7891 msgid "NameRowG:"
7892 msgstr "Namn:|#N"
7893
7894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7895 #, fuzzy
7896 msgid "AddressRowA"
7897 msgstr "Lägg till rad|#r"
7898
7899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7900 #, fuzzy
7901 msgid "AddressRowA:"
7902 msgstr "Lägg till rad|#r"
7903
7904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7905 #, fuzzy
7906 msgid "AddressRowB"
7907 msgstr "Lägg till rad|#r"
7908
7909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7910 #, fuzzy
7911 msgid "AddressRowB:"
7912 msgstr "Lägg till rad|#r"
7913
7914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7915 #, fuzzy
7916 msgid "AddressRowC"
7917 msgstr "Lägg till rad|#r"
7918
7919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7920 #, fuzzy
7921 msgid "AddressRowC:"
7922 msgstr "Lägg till rad|#r"
7923
7924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7925 #, fuzzy
7926 msgid "AddressRowD"
7927 msgstr "Lägg till rad|#r"
7928
7929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7930 #, fuzzy
7931 msgid "AddressRowD:"
7932 msgstr "Lägg till rad|#r"
7933
7934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7935 #, fuzzy
7936 msgid "AddressRowE"
7937 msgstr "Lägg till rad|#r"
7938
7939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7940 #, fuzzy
7941 msgid "AddressRowE:"
7942 msgstr "Lägg till rad|#r"
7943
7944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7945 #, fuzzy
7946 msgid "AddressRowF"
7947 msgstr "Lägg till rad|#r"
7948
7949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7950 #, fuzzy
7951 msgid "AddressRowF:"
7952 msgstr "Lägg till rad|#r"
7953
7954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7955 #, fuzzy
7956 msgid "TelephoneRowA"
7957 msgstr "Dekoration"
7958
7959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7960 #, fuzzy
7961 msgid "TelephoneRowA:"
7962 msgstr "Dekoration"
7963
7964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7965 #, fuzzy
7966 msgid "TelephoneRowB"
7967 msgstr "Dekoration"
7968
7969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7970 #, fuzzy
7971 msgid "TelephoneRowB:"
7972 msgstr "Dekoration"
7973
7974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7975 #, fuzzy
7976 msgid "TelephoneRowC"
7977 msgstr "Dekoration"
7978
7979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7980 #, fuzzy
7981 msgid "TelephoneRowC:"
7982 msgstr "Dekoration"
7983
7984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7985 #, fuzzy
7986 msgid "TelephoneRowD"
7987 msgstr "Ta bort rad|#d"
7988
7989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7990 #, fuzzy
7991 msgid "TelephoneRowD:"
7992 msgstr "Ta bort rad|#d"
7993
7994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7995 #, fuzzy
7996 msgid "TelephoneRowE"
7997 msgstr "Dekoration"
7998
7999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
8000 #, fuzzy
8001 msgid "TelephoneRowE:"
8002 msgstr "Dekoration"
8003
8004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
8005 #, fuzzy
8006 msgid "TelephoneRowF"
8007 msgstr "Dekoration"
8008
8009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
8010 #, fuzzy
8011 msgid "TelephoneRowF:"
8012 msgstr "Dekoration"
8013
8014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
8015 msgid "InternetRowA"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
8019 msgid "InternetRowA:"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
8023 msgid "InternetRowB"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
8027 msgid "InternetRowB:"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
8031 msgid "InternetRowC"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
8035 msgid "InternetRowC:"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
8039 msgid "InternetRowD"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
8043 msgid "InternetRowD:"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
8047 msgid "InternetRowE"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
8051 msgid "InternetRowE:"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
8055 msgid "InternetRowF"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
8059 msgid "InternetRowF:"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
8063 msgid "BankRowA"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
8067 msgid "BankRowA:"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
8071 msgid "BankRowB"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
8075 msgid "BankRowB:"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
8079 msgid "BankRowC"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
8083 msgid "BankRowC:"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
8087 msgid "BankRowD"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
8091 msgid "BankRowD:"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
8095 msgid "BankRowE"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
8099 msgid "BankRowE:"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
8103 msgid "BankRowF"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
8107 msgid "BankRowF:"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8111 msgid "Claim #."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Remarks"
8117 msgstr "Kommentar:|#K"
8118
8119 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Remarks #."
8122 msgstr "Kommentar:|#K"
8123
8124 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
8125 msgid "Proof:"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8129 #, fuzzy
8130 msgid "More"
8131 msgstr "ignorera"
8132
8133 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8134 msgid "(MORE)"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8138 msgid "FADE IN:"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8142 msgid "INT."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8146 msgid "EXT."
8147 msgstr ""
8148
8149 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Continuing"
8152 msgstr "Citat"
8153
8154 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8155 #, fuzzy
8156 msgid "(continuing)"
8157 msgstr "Citat"
8158
8159 # Vad gör denna?
8160 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Transition"
8163 msgstr "Omvandla|#o"
8164
8165 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8166 msgid "TITLE OVER:"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8170 msgid "INTERCUT"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8174 msgid "INTERCUT WITH:"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8178 msgid "FADE OUT"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Scene"
8184 msgstr "Sekundärt"
8185
8186 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
8187 #, fuzzy
8188 msgid "TheoremTemplate"
8189 msgstr "Mallar"
8190
8191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Theorem #:"
8194 msgstr "Matematik"
8195
8196 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
8197 msgid "Lemma #:"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
8201 msgid "Corollary #:"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Proposition #:"
8207 msgstr "   val: "
8208
8209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
8210 msgid "Conjecture #:"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Criterion #:"
8216 msgstr "Citat"
8217
8218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Fact #:"
8221 msgstr "Huvuddokument:"
8222
8223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
8224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
8225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
8227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
8228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
8229 msgid "Axiom"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
8233 msgid "Axiom #:"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Definition #:"
8239 msgstr "Mottagare:"
8240
8241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
8242 #, fuzzy
8243 msgid "Example #:"
8244 msgstr "Exempel"
8245
8246 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
8247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
8248 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
8249 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
8250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
8251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Condition"
8254 msgstr "Citat"
8255
8256 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Condition #:"
8259 msgstr "Citat"
8260
8261 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Problem #:"
8264 msgstr "Dubbel:|#D"
8265
8266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
8267 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:214
8268 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
8269 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
8270 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
8271 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8272 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8273 msgid "Exercise"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
8277 msgid "Exercise #:"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Remark #:"
8283 msgstr "Kommentar:|#K"
8284
8285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
8286 msgid "Claim #:"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Note #:"
8292 msgstr "Notis"
8293
8294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
8295 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
8296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
8297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
8298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
8299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Notation"
8302 msgstr "Citat"
8303
8304 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Notation #:"
8307 msgstr "Citat"
8308
8309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Case #:"
8312 msgstr "Klistra in"
8313
8314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
8315 msgid "Abstract---"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Index Terms---"
8321 msgstr "Indrag"
8322
8323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Appendices"
8326 msgstr "Öppnat insättning"
8327
8328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Biography"
8331 msgstr "Referens"
8332
8333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
8334 #, fuzzy
8335 msgid "BiographyNoPhoto"
8336 msgstr "Referens"
8337
8338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Footernote"
8341 msgstr "Lägg in fotnot"
8342
8343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
8344 #, fuzzy
8345 msgid "MarkBoth"
8346 msgstr "Märke på"
8347
8348 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8349 msgid "Classification Codes"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Definition \\thedefinition."
8355 msgstr "Mottagare:"
8356
8357 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Step"
8360 msgstr "Spara"
8361
8362 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Step \\thestep."
8365 msgstr "Dekoration"
8366
8367 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Example \\theexample."
8370 msgstr "Markera nästa stycke"
8371
8372 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
8373 msgid "Remark \\theremark."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
8377 msgid "Notation \\thenotation."
8378 msgstr ""
8379
8380 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
8381 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Theorem \\thetheorem."
8384 msgstr "Dekoration"
8385
8386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Corollary \\thecorollary."
8389 msgstr "Markera nästa stycke"
8390
8391 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
8392 msgid "Lemma \\thelemma."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Proposition \\theproposition."
8398 msgstr "   val: "
8399
8400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Prop"
8403 msgstr "Kopiera"
8404
8405 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8406 msgid "Prop \\theprop."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8410 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
8411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Question"
8418 msgstr "Mottagare:"
8419
8420 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Question \\thequestion."
8423 msgstr "Dekoration"
8424
8425 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
8426 msgid "Claim \\theclaim."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
8430 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Appendices Section"
8436 msgstr "Öppnat insättning"
8437
8438 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
8439 #, fuzzy
8440 msgid "--- Appendices ---"
8441 msgstr "Öppnat insättning"
8442
8443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8446 msgstr "Dekoration"
8447
8448 #: lib/layouts/iopart.layout:75
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Review"
8451 msgstr "Fil"
8452
8453 #: lib/layouts/iopart.layout:81
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Topical"
8456 msgstr "Topp:|#T"
8457
8458 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Comment"
8461 msgstr "Kommentar:"
8462
8463 #: lib/layouts/iopart.layout:99
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Paper"
8466 msgstr "Klistra in"
8467
8468 #: lib/layouts/iopart.layout:105
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Prelim"
8471 msgstr "Fil"
8472
8473 #: lib/layouts/iopart.layout:111
8474 msgid "Rapid"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
8478 msgid "PACS"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: lib/layouts/iopart.layout:219
8482 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: lib/layouts/iopart.layout:223
8486 msgid "MSC"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: lib/layouts/iopart.layout:226
8490 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: lib/layouts/iopart.layout:230
8494 msgid "submitto"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: lib/layouts/iopart.layout:233
8498 msgid "submit to paper:"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: lib/layouts/iopart.layout:259
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Bibliography (plain)"
8504 msgstr "Referens"
8505
8506 #: lib/layouts/iopart.layout:283
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Bibliography heading"
8509 msgstr "Referens"
8510
8511 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8512 msgid "ABSTRACT:"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8516 msgid "KEY WORDS:"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Commission"
8522 msgstr "Citat"
8523
8524 #: lib/layouts/isprs.layout:223
8525 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
8529 #, fuzzy
8530 msgid "AddressForOffprints"
8531 msgstr "Inställningar"
8532
8533 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Address for Offprints:"
8536 msgstr "Inställningar"
8537
8538 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
8539 #, fuzzy
8540 msgid "RunningTitle"
8541 msgstr "LaTeX körs..."
8542
8543 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
8544 #: lib/layouts/svjour.inc:177
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Running title:"
8547 msgstr "LaTeX körs..."
8548
8549 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
8550 msgid "RunningAuthor"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Running author:"
8556 msgstr "Okänd operation"
8557
8558 #: lib/layouts/latex8.layout:70
8559 #, fuzzy
8560 msgid "E-mail:"
8561 msgstr "Liten"
8562
8563 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8564 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
8565 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
8566 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
8567 msgid "Chapter"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Running LaTeX Title"
8573 msgstr "LaTeX körs..."
8574
8575 #: lib/layouts/llncs.layout:167
8576 #, fuzzy
8577 msgid "TOC Title"
8578 msgstr "Fil"
8579
8580 #: lib/layouts/llncs.layout:171
8581 #, fuzzy
8582 msgid "TOC title:"
8583 msgstr "[ingen fil]"
8584
8585 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
8586 msgid "Author Running"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Author Running:"
8592 msgstr "Matematik"
8593
8594 #: lib/layouts/llncs.layout:203
8595 #, fuzzy
8596 msgid "TOC Author"
8597 msgstr "Matematik"
8598
8599 #: lib/layouts/llncs.layout:207
8600 #, fuzzy
8601 msgid "TOC Author:"
8602 msgstr "Matematik"
8603
8604 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:281
8605 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Case #."
8608 msgstr "Klistra in"
8609
8610 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
8611 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8612 msgid "Claim."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
8616 msgid "Conjecture #."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Example #."
8622 msgstr "Exempel"
8623
8624 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
8625 msgid "Exercise #."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Note #."
8631 msgstr "Notis"
8632
8633 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Problem #."
8636 msgstr "Dubbel:|#D"
8637
8638 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
8639 msgid "Property"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Property #."
8645 msgstr "   val: "
8646
8647 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Question #."
8650 msgstr "Mottagare:"
8651
8652 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Remark #."
8655 msgstr "Kommentar:|#K"
8656
8657 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
8658 msgid "Solution"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Solution #."
8664 msgstr "Mottagare:"
8665
8666 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8667 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8668 msgid "Chapter*"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: lib/layouts/memoir.layout:86
8672 msgid "Chapterprecis"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: lib/layouts/memoir.layout:106
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Epigraph"
8678 msgstr "Referens"
8679
8680 #: lib/layouts/memoir.layout:117
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Poemtitle"
8683 msgstr "Porträtt|#o"
8684
8685 #: lib/layouts/memoir.layout:134
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Poemtitle*"
8688 msgstr "Porträtt|#o"
8689
8690 #: lib/layouts/memoir.layout:158
8691 msgid "Legend"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Entry"
8697 msgstr "Lägg in märke"
8698
8699 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Entry:"
8702 msgstr "Lägg in märke"
8703
8704 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
8705 #, fuzzy
8706 msgid "ListItem"
8707 msgstr "Linje"
8708
8709 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
8710 #, fuzzy
8711 msgid "List Item:"
8712 msgstr "Sista fot"
8713
8714 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
8715 #, fuzzy
8716 msgid "DoubleItem"
8717 msgstr "Dubbel:|#D"
8718
8719 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
8720 #, fuzzy
8721 msgid "Double Item:"
8722 msgstr "Dubbel:|#D"
8723
8724 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Space"
8727 msgstr "Ersätt"
8728
8729 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Space:"
8732 msgstr "Ersätt"
8733
8734 #: lib/layouts/paper.layout:141
8735 msgid "SubTitle"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: lib/layouts/paper.layout:152
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Institution"
8741 msgstr "Lägg in citat"
8742
8743 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
8744 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Slide"
8747 msgstr "Sidor"
8748
8749 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
8750 msgid "    "
8751 msgstr ""
8752
8753 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
8754 #, fuzzy
8755 msgid "EndSlide"
8756 msgstr "Sidor"
8757
8758 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
8759 msgid "~=~"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
8763 #, fuzzy
8764 msgid "WideSlide"
8765 msgstr "Sidor"
8766
8767 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
8768 #, fuzzy
8769 msgid "EmptySlide"
8770 msgstr "Sidor"
8771
8772 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Empty slide:"
8775 msgstr ", Djup: "
8776
8777 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
8778 #, fuzzy
8779 msgid "\\arabic{section}"
8780 msgstr "Dekoration"
8781
8782 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
8783 msgid "ItemizeType1"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
8787 msgid "EnumerateType1"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
8791 #, fuzzy
8792 msgid "List of Algorithms"
8793 msgstr "Lista över algoritmer"
8794
8795 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
8796 msgid "\\thechapter"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Recipe"
8802 msgstr "Ref: "
8803
8804 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Recipe:"
8807 msgstr "Ref: "
8808
8809 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Ingredients"
8812 msgstr "Tack till"
8813
8814 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Ingredients:"
8817 msgstr "Tack till"
8818
8819 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Preprint"
8822 msgstr "Skriv ut"
8823
8824 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
8825 #, fuzzy
8826 msgid "AltAffiliation"
8827 msgstr "Citat"
8828
8829 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Thanks:"
8832 msgstr "Sidor:"
8833
8834 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
8835 msgid "Electronic Address:"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
8839 msgid "acknowledgments"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
8843 #, fuzzy
8844 msgid "PACS number:"
8845 msgstr "Nummer"
8846
8847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8848 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Labeling"
8851 msgstr "Tabell inlagd"
8852
8853 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8854 msgid "L"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8858 #, fuzzy
8859 msgid "O"
8860 msgstr "På"
8861
8862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Encl"
8865 msgstr "Avbryt"
8866
8867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8868 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8869 #, fuzzy
8870 msgid "encl:"
8871 msgstr "Avbryt"
8872
8873 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Telephone:"
8876 msgstr "Dekoration"
8877
8878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Place:"
8881 msgstr "Ersätt"
8882
8883 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8884 msgid "Backaddress:"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Specialmail"
8890 msgstr "Särskild cell"
8891
8892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Specialmail:"
8895 msgstr "Särskild cell"
8896
8897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8898 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Location:"
8901 msgstr "Dekoration"
8902
8903 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Title:"
8906 msgstr "Fil"
8907
8908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Subject:"
8911 msgstr "Dekoration"
8912
8913 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8914 msgid "Yourref"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Your ref.:"
8920 msgstr "Brödstil"
8921
8922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Yourmail"
8925 msgstr "Brödstil"
8926
8927 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8928 msgid "Your letter of:"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8932 msgid "Myref"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8936 msgid "Our ref.:"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Customer"
8942 msgstr "Eget arkformat"
8943
8944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Customer no.:"
8947 msgstr "Eget arkformat"
8948
8949 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Invoice"
8952 msgstr "Ignorera"
8953
8954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Invoice no.:"
8957 msgstr "Ignorera"
8958
8959 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8960 msgid "NextAddress"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8964 msgid "Next Address:"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8968 msgid "Post Scriptum:"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Sender Name:"
8974 msgstr "Skriv ut"
8975
8976 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8977 msgid "Sender Address:"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8981 msgid "Sender Phone:"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
8985 msgid "Fax"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8989 msgid "Sender Fax:"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8993 #, fuzzy
8994 msgid "E-Mail"
8995 msgstr "Matris"
8996
8997 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Sender E-Mail:"
9000 msgstr "Matris"
9001
9002 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Sender URL:"
9005 msgstr "Lägg in märke"
9006
9007 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9008 msgid "Logo"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9012 msgid "Logo:"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
9016 #, fuzzy
9017 msgid "EndLetter"
9018 msgstr "Vänster|#n"
9019
9020 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
9021 #, fuzzy
9022 msgid "End of letter"
9023 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9024
9025 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9026 #, fuzzy
9027 msgid "LandscapeSlide"
9028 msgstr "Landskap|#L"
9029
9030 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Landscape Slide:"
9033 msgstr "Landskap|#L"
9034
9035 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9036 #, fuzzy
9037 msgid "PortraitSlide"
9038 msgstr "Porträtt|#o"
9039
9040 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Portrait Slide:"
9043 msgstr "Porträtt|#o"
9044
9045 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Slide*"
9048 msgstr "Sidor"
9049
9050 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9051 #, fuzzy
9052 msgid "EndOfSlide"
9053 msgstr "Sidor"
9054
9055 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9056 msgid "SlideHeading"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9060 msgid "SlideSubHeading"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9064 #, fuzzy
9065 msgid "ListOfSlides"
9066 msgstr "Tabeller"
9067
9068 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9069 #, fuzzy
9070 msgid "[List Of Slides]"
9071 msgstr "Tabeller"
9072
9073 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9074 #, fuzzy
9075 msgid "SlideContents"
9076 msgstr "Innehåll"
9077
9078 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9079 #, fuzzy
9080 msgid "[Slide Contents]"
9081 msgstr "Innehåll"
9082
9083 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9084 msgid "ProgressContents"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9088 #, fuzzy
9089 msgid "[Progress Contents]"
9090 msgstr "Innehåll"
9091
9092 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9093 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9094 msgid "Conjecture*"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Algorithm*"
9100 msgstr "Lista över algoritmer"
9101
9102 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9103 msgid "AMS"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
9107 msgid "Subjectclass"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
9111 msgid "AMS subject classifications:"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Conference"
9117 msgstr "Lägg in hänvisning"
9118
9119 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Conference:"
9122 msgstr "Lägg in hänvisning"
9123
9124 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9125 #, fuzzy
9126 msgid "CopyrightYear"
9127 msgstr "Rak"
9128
9129 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Copyright year:"
9132 msgstr "Rak"
9133
9134 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Copyrightdata"
9137 msgstr "Rak"
9138
9139 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Copyright data:"
9142 msgstr "Rak"
9143
9144 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Terms"
9147 msgstr "Matematik"
9148
9149 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Terms:"
9152 msgstr "Matematik"
9153
9154 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Topic"
9157 msgstr "Topp:|#T"
9158
9159 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
9160 msgid "MMMMM"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: lib/layouts/slides.layout:105
9164 #, fuzzy
9165 msgid "New Slide:"
9166 msgstr "Sidor"
9167
9168 #: lib/layouts/slides.layout:127
9169 msgid "Overlay"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: lib/layouts/slides.layout:142
9173 msgid "New Overlay:"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: lib/layouts/slides.layout:182
9177 #, fuzzy
9178 msgid "New Note:"
9179 msgstr "annat"
9180
9181 #: lib/layouts/slides.layout:207
9182 msgid "InvisibleText"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: lib/layouts/slides.layout:214
9186 msgid "<Invisible Text Follows>"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: lib/layouts/slides.layout:231
9190 msgid "VisibleText"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: lib/layouts/slides.layout:238
9194 msgid "<Visible Text Follows>"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: lib/layouts/spie.layout:53
9198 msgid "Authorinfo"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: lib/layouts/spie.layout:65
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Authorinfo:"
9204 msgstr "Matematik"
9205
9206 #: lib/layouts/spie.layout:78
9207 msgid "ABSTRACT"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: lib/layouts/spie.layout:93
9211 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9215 #, fuzzy
9216 msgid "email:"
9217 msgstr "Liten"
9218
9219 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9220 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Element:Firstname"
9226 msgstr "Första huvud"
9227
9228 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Firstname"
9231 msgstr "Första huvud"
9232
9233 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9234 #, fuzzy
9235 msgid "Element:Fname"
9236 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9237
9238 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Fname"
9241 msgstr "Skrivare|#S"
9242
9243 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9244 msgid "Element:Surname"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9248 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9249 msgid "Surname"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Element:Filename"
9255 msgstr "Filnamn:|#F"
9256
9257 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9258 msgid "Element:Literal"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9262 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9263 msgid "Literal"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Element:Emph"
9269 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9270
9271 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Emph"
9274 msgstr "Betonad "
9275
9276 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Element:Abbrev"
9279 msgstr "Fil"
9280
9281 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Abbrev"
9284 msgstr "Fil"
9285
9286 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Element:Citation-number"
9289 msgstr "Citat"
9290
9291 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9292 #, fuzzy
9293 msgid "Citation-number"
9294 msgstr "Citat"
9295
9296 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Element:Volume"
9299 msgstr "Kolumner"
9300
9301 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Volume"
9304 msgstr "Kolumner"
9305
9306 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Element:Day"
9309 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9310
9311 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Day"
9314 msgstr "Lägg in märke"
9315
9316 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Element:Month"
9319 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9320
9321 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Month"
9324 msgstr "Matematik"
9325
9326 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Element:Year"
9329 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9330
9331 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Year"
9334 msgstr "Rensa|#R"
9335
9336 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Element:Issue-number"
9339 msgstr "Nummer"
9340
9341 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9342 #, fuzzy
9343 msgid "Issue-number"
9344 msgstr "Nummer"
9345
9346 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9347 msgid "Element:Issue-day"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9351 msgid "Issue-day"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9355 msgid "Element:Issue-months"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9359 msgid "Issue-months"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Subsubparagraph"
9365 msgstr "Markera nästa stycke"
9366
9367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Header"
9370 msgstr "Huvud"
9371
9372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9373 #, fuzzy
9374 msgid "-- Header --"
9375 msgstr "Huvud"
9376
9377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Special-section"
9380 msgstr "Dekoration"
9381
9382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Special-section:"
9385 msgstr "Dekoration"
9386
9387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9388 #, fuzzy
9389 msgid "AGU-journal"
9390 msgstr "Brödstil"
9391
9392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9393 #, fuzzy
9394 msgid "AGU-journal:"
9395 msgstr "Brödstil"
9396
9397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Citation-number:"
9400 msgstr "Citat"
9401
9402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9403 msgid "AGU-volume"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9407 msgid "AGU-volume:"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9411 msgid "AGU-issue"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9415 msgid "AGU-issue:"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Copyright:"
9421 msgstr "Rak"
9422
9423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Index-terms"
9426 msgstr "Indrag"
9427
9428 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Index-terms..."
9431 msgstr "Indrag"
9432
9433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Index-term"
9436 msgstr "Indrag"
9437
9438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Index-term:"
9441 msgstr "Indrag"
9442
9443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Cross-term"
9446 msgstr "Lägg in hänvisning"
9447
9448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Cross-term:"
9451 msgstr "Lägg in hänvisning"
9452
9453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9454 msgid "Supplementary"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9458 msgid "Supplementary..."
9459 msgstr ""
9460
9461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9462 #, fuzzy
9463 msgid "Supp-note"
9464 msgstr "Notis"
9465
9466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Sup-mat-note:"
9469 msgstr "Notis"
9470
9471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9472 #, fuzzy
9473 msgid "Cite-other"
9474 msgstr "Centrerat|#C"
9475
9476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Cite-other:"
9479 msgstr "Centrerat|#C"
9480
9481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Revised"
9484 msgstr "Ref: "
9485
9486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Revised:"
9489 msgstr "Ref: "
9490
9491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Ident-line"
9494 msgstr "Lägg in"
9495
9496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Ident-line:"
9499 msgstr "Lägg in"
9500
9501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Runhead"
9504 msgstr "Gör om"
9505
9506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Runhead:"
9509 msgstr "Gör om"
9510
9511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9512 msgid "Published-online:"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9516 msgid "Citation"
9517 msgstr "Citat"
9518
9519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Citation:"
9522 msgstr "Citat"
9523
9524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9525 msgid "Posting-order"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Posting-order:"
9531 msgstr "Centrerat|#C"
9532
9533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9534 msgid "AGU-pages"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9538 #, fuzzy
9539 msgid "AGU-pages:"
9540 msgstr "Språk"
9541
9542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Words"
9545 msgstr "Kanter"
9546
9547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Words:"
9550 msgstr "Kanter"
9551
9552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Figures"
9555 msgstr "Figur"
9556
9557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Figures:"
9560 msgstr "Figur"
9561
9562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Tables"
9565 msgstr "Tabell%t"
9566
9567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Tables:"
9570 msgstr "Tabell%t"
9571
9572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Datasets"
9575 msgstr "Databas:"
9576
9577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Datasets:"
9580 msgstr "Databas:"
9581
9582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Element:ISSN"
9585 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9586
9587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9588 msgid "ISSN"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Element:CODEN"
9594 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9595
9596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9597 msgid "CODEN"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Element:SS-Code"
9603 msgstr "Stäng"
9604
9605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9606 #, fuzzy
9607 msgid "SS-Code"
9608 msgstr "Stäng"
9609
9610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Element:SS-Title"
9613 msgstr "Fil"
9614
9615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9616 #, fuzzy
9617 msgid "SS-Title"
9618 msgstr "Fil"
9619
9620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Element:CCC-Code"
9623 msgstr "Stäng"
9624
9625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9626 #, fuzzy
9627 msgid "CCC-Code"
9628 msgstr "Stäng"
9629
9630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Element:Code"
9633 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9634
9635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Code"
9638 msgstr "Stäng"
9639
9640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Element:Dscr"
9643 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9644
9645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9646 msgid "Dscr"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Element:Keyword"
9652 msgstr "Sakord:|#S"
9653
9654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9655 msgid "Element:Orgdiv"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9659 msgid "Orgdiv"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Element:Orgname"
9665 msgstr "Skrivare|#S"
9666
9667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Orgname"
9670 msgstr "Skrivare|#S"
9671
9672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9673 msgid "Element:Street"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Element:City"
9679 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9680
9681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9682 #, fuzzy
9683 msgid "City"
9684 msgstr "Pytteliten"
9685
9686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Element:State"
9689 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9690
9691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Element:Postcode"
9694 msgstr "Centrerat|#C"
9695
9696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Postcode"
9699 msgstr "Centrerat|#C"
9700
9701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Element:Country"
9704 msgstr "Lägg in märke"
9705
9706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Country"
9709 msgstr "Lägg in märke"
9710
9711 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9712 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Paragraph*"
9715 msgstr "Styckesstil satt"
9716
9717 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
9718 msgid "CCC"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
9722 #, fuzzy
9723 msgid "CCC code:"
9724 msgstr "Stäng"
9725
9726 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
9727 #, fuzzy
9728 msgid "PaperId"
9729 msgstr "Klistra in"
9730
9731 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Paper Id:"
9734 msgstr "Klistra in"
9735
9736 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
9737 msgid "AuthorAddr"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
9741 msgid "Author Address:"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
9745 #, fuzzy
9746 msgid "SlugComment"
9747 msgstr "Kommentar:"
9748
9749 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Slug Comment:"
9752 msgstr "Kommentar:"
9753
9754 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Plate"
9757 msgstr "Ersätt"
9758
9759 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
9760 msgid "Planotable"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
9764 #, fuzzy
9765 msgid "Table Caption"
9766 msgstr "Bildtext|#x"
9767
9768 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
9769 #, fuzzy
9770 msgid "TableCaption"
9771 msgstr "Bildtext|#x"
9772
9773 # Antal kopior
9774 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Current Address"
9777 msgstr "Antal:"
9778
9779 # Antal kopior
9780 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Current address:"
9783 msgstr "Antal:"
9784
9785 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
9786 #, fuzzy
9787 msgid "E-mail address:"
9788 msgstr "Liten"
9789
9790 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Key words and phrases:"
9793 msgstr "Sakord:|#S"
9794
9795 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Dedicatory"
9798 msgstr "Ordlista"
9799
9800 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Dedication:"
9803 msgstr "Dekoration"
9804
9805 # Vad gör denna?
9806 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9807 #, fuzzy
9808 msgid "Translator"
9809 msgstr "Omvandla|#o"
9810
9811 # Vad gör denna?
9812 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Translator:"
9815 msgstr "Omvandla|#o"
9816
9817 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9818 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9822 #, fuzzy
9823 msgid "Element:Directory"
9824 msgstr "Användarkatalog: "
9825
9826 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Directory"
9829 msgstr "Användarkatalog: "
9830
9831 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Element:Email"
9834 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9835
9836 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Element:KeyCombo"
9839 msgstr "Sakord:|#S"
9840
9841 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9842 #, fuzzy
9843 msgid "KeyCombo"
9844 msgstr "Sakord:|#S"
9845
9846 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Element:KeyCap"
9849 msgstr "Bildtext|#x"
9850
9851 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9852 #, fuzzy
9853 msgid "KeyCap"
9854 msgstr "Bildtext|#x"
9855
9856 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9857 msgid "Element:GuiMenu"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9861 msgid "GuiMenu"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9865 msgid "Element:GuiMenuItem"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9869 msgid "GuiMenuItem"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9873 msgid "Element:GuiButton"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9877 msgid "GuiButton"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9881 msgid "Element:MenuChoice"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9885 msgid "MenuChoice"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9889 msgid "SGML"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9893 msgid "Subparagraph*"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9897 msgid "Authorgroup"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9901 msgid "RevisionHistory"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Revision History"
9907 msgstr "Mottagare:"
9908
9909 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9910 #, fuzzy
9911 msgid "Revision"
9912 msgstr "Mottagare:"
9913
9914 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9915 #, fuzzy
9916 msgid "RevisionRemark"
9917 msgstr "Kommentar:|#K"
9918
9919 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9920 #, fuzzy
9921 msgid "FirstName"
9922 msgstr "Första huvud"
9923
9924 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9925 #: lib/layouts/sweave.module:39
9926 msgid "Scrap"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9930 msgid "\\arabic{chapter}"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9934 msgid "\\Alph{chapter}"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9938 #, fuzzy
9939 msgid "\\arabic{footnote}"
9940 msgstr "Dekoration"
9941
9942 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9943 msgid "\\Roman{section}."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9949 msgstr "Dekoration"
9950
9951 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9952 #, fuzzy
9953 msgid "\\Alph{subsection}."
9954 msgstr "Dekoration"
9955
9956 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9957 #, fuzzy
9958 msgid "\\arabic{subsection}."
9959 msgstr "Dekoration"
9960
9961 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9962 #, fuzzy
9963 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9964 msgstr "Dekoration"
9965
9966 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9967 #, fuzzy
9968 msgid "\\alph{subsubsection}."
9969 msgstr "Dekoration"
9970
9971 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9972 #, fuzzy
9973 msgid "\\alph{paragraph}."
9974 msgstr "Markera nästa stycke"
9975
9976 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9977 #, fuzzy
9978 msgid "Addpart"
9979 msgstr "Lägg till|#L"
9980
9981 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9982 msgid "Addchap"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9986 msgid "Addsec"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9990 msgid "Addchap*"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9994 msgid "Addsec*"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Minisec"
10000 msgstr "Blandat"
10001
10002 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
10003 msgid "Publishers"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Dedication"
10009 msgstr "Dekoration"
10010
10011 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
10012 msgid "Titlehead"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10016 msgid "Uppertitleback"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
10020 msgid "Lowertitleback"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10024 #, fuzzy
10025 msgid "Extratitle"
10026 msgstr "Extra val"
10027
10028 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10029 #, fuzzy
10030 msgid "Captionabove"
10031 msgstr "Bildtext|#x"
10032
10033 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Captionbelow"
10036 msgstr "Bildtext|#x"
10037
10038 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
10039 msgid "Dictum"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10043 #, fuzzy
10044 msgid "CharStyle"
10045 msgstr "Stil:"
10046
10047 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10048 msgid "UNDEFINED"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10052 #, fuzzy
10053 msgid "\\Roman{part}"
10054 msgstr "Antikva"
10055
10056 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
10057 #, fuzzy
10058 msgid "\\arabic{enumi}."
10059 msgstr "Dekoration"
10060
10061 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
10062 msgid "\\roman{enumiii}."
10063 msgstr ""
10064
10065 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
10066 #, fuzzy
10067 msgid "\\Alph{enumiv}."
10068 msgstr "Dekoration"
10069
10070 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Marginal"
10073 msgstr "Marginaler"
10074
10075 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10076 #, fuzzy
10077 msgid "margin"
10078 msgstr "Marginaler"
10079
10080 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Foot"
10083 msgstr "Fot"
10084
10085 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10086 #, fuzzy
10087 msgid "foot"
10088 msgstr "Fot"
10089
10090 #: lib/layouts/stdinsets.inc:137
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Note:Comment"
10093 msgstr "Kommentar:"
10094
10095 #: lib/layouts/stdinsets.inc:138
10096 #, fuzzy
10097 msgid "comment"
10098 msgstr "Kommentar:"
10099
10100 #: lib/layouts/stdinsets.inc:151
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Note:Note"
10103 msgstr "Notis"
10104
10105 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 src/insets/InsetNote.cpp:291
10106 #, fuzzy
10107 msgid "note"
10108 msgstr "Notis"
10109
10110 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Note:Greyedout"
10113 msgstr "Öppnat insättning"
10114
10115 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164
10116 #, fuzzy
10117 msgid "greyedout"
10118 msgstr "Öppnat insättning"
10119
10120 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/stdinsets.inc:181
10121 #: src/insets/InsetERT.cpp:125 src/insets/InsetERT.cpp:127
10122 msgid "ERT"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:191
10126 #: lib/ui/stdmenus.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:472
10127 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Phantom"
10130 msgstr "Matematik"
10131
10132 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/stdinsets.inc:211
10133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
10134 #, fuzzy
10135 msgid "Listings"
10136 msgstr "Linje"
10137
10138 #: lib/layouts/stdinsets.inc:230 lib/layouts/minimalistic.module:20
10139 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Branch"
10142 msgstr "Referens"
10143
10144 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240 lib/layouts/minimalistic.module:8
10145 #: src/Buffer.cpp:698 src/BufferParams.cpp:375 src/insets/InsetIndex.cpp:419
10146 msgid "Index"
10147 msgstr "Sakord"
10148
10149 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241 src/insets/InsetIndex.cpp:247
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Idx"
10152 msgstr "Sakord"
10153
10154 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:397
10155 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
10156 msgid "Box"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: lib/layouts/stdinsets.inc:270
10160 #, fuzzy
10161 msgid "Box:Shaded"
10162 msgstr "Form:|#m"
10163
10164 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
10165 #, fuzzy
10166 msgid "Float"
10167 msgstr "Infälld|#n"
10168
10169 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Wrap"
10172 msgstr "Fil|#F"
10173
10174 #: lib/layouts/stdinsets.inc:328
10175 msgid "OptArg"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: lib/layouts/stdinsets.inc:329
10179 #, fuzzy
10180 msgid "opt"
10181 msgstr "Topp:|#T"
10182
10183 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Info"
10186 msgstr "Ångra"
10187
10188 #: lib/layouts/stdinsets.inc:346
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Info:menu"
10191 msgstr "Linje"
10192
10193 #: lib/layouts/stdinsets.inc:363
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Info:shortcut"
10196 msgstr "Beklagar."
10197
10198 #: lib/layouts/stdinsets.inc:380
10199 #, fuzzy
10200 msgid "Info:shortcuts"
10201 msgstr "Beklagar."
10202
10203 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
10204 #, fuzzy
10205 msgid "--Separator--"
10206 msgstr "Inställningar"
10207
10208 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
10209 #, fuzzy
10210 msgid "--- Separate Environment ---"
10211 msgstr "Justering"
10212
10213 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10214 msgid "Part \\thepart"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Chapter \\thechapter"
10220 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10221
10222 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Appendix \\thechapter"
10225 msgstr "Dekoration"
10226
10227 #: lib/layouts/svjour.inc:98
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Headnote"
10230 msgstr "Huvud"
10231
10232 #: lib/layouts/svjour.inc:112
10233 msgid "Headnote (optional):"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: lib/layouts/svjour.inc:237
10237 #, fuzzy
10238 msgid "Corr Author:"
10239 msgstr "Matematik"
10240
10241 #: lib/layouts/svjour.inc:241
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Offprints"
10244 msgstr "Inställningar"
10245
10246 #: lib/layouts/svjour.inc:245
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Offprints:"
10249 msgstr "Inställningar"
10250
10251 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10252 msgid "Corollary \\thetheorem."
10253 msgstr ""
10254
10255 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10256 msgid "Lemma \\thetheorem."
10257 msgstr ""
10258
10259 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Proposition \\thetheorem."
10262 msgstr "   val: "
10263
10264 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10265 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10266 msgstr ""
10267
10268 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10269 msgid "Fact \\thetheorem."
10270 msgstr ""
10271
10272 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Definition \\thetheorem."
10275 msgstr "Mottagare:"
10276
10277 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Example \\thetheorem."
10280 msgstr "Exempel"
10281
10282 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Problem \\thetheorem."
10285 msgstr "Dubbel:|#D"
10286
10287 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10288 msgid "Exercise \\thetheorem."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10292 msgid "Remark \\thetheorem."
10293 msgstr ""
10294
10295 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10296 msgid "Claim \\thetheorem."
10297 msgstr ""
10298
10299 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Example*"
10302 msgstr "Exempel"
10303
10304 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Problem*"
10307 msgstr "Dubbel:|#D"
10308
10309 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10310 msgid "Exercise*"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10314 #, fuzzy
10315 msgid "Remark*"
10316 msgstr "Kommentar:|#K"
10317
10318 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10319 msgid "Claim*"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10323 msgid "Conjecture."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10327 msgid "Fact*"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Problem."
10333 msgstr "Dubbel:|#D"
10334
10335 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10336 msgid "Exercise."
10337 msgstr ""
10338
10339 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10340 #, fuzzy
10341 msgid "Remark."
10342 msgstr "Kommentar:|#K"
10343
10344 #: lib/layouts/braille.module:2
10345 #, fuzzy
10346 msgid "Braille"
10347 msgstr "Tabell inlagd"
10348
10349 #: lib/layouts/braille.module:6
10350 msgid ""
10351 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10352 "in examples."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: lib/layouts/braille.module:22
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Braille (default)"
10358 msgstr "LaTeX Logg"
10359
10360 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Braille:"
10363 msgstr "Mindre"
10364
10365 #: lib/layouts/braille.module:45
10366 msgid "Braille (textsize)"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: lib/layouts/braille.module:68
10370 msgid "Braille (dots on)"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: lib/layouts/braille.module:83
10374 msgid "Braille_dots_on"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: lib/layouts/braille.module:92
10378 msgid "Braille (dots off)"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: lib/layouts/braille.module:107
10382 msgid "Braille_dots_off"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: lib/layouts/braille.module:116
10386 msgid "Braille (mirror on)"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: lib/layouts/braille.module:131
10390 msgid "Braille_mirror_on"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: lib/layouts/braille.module:140
10394 msgid "Braille (mirror off)"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: lib/layouts/braille.module:155
10398 msgid "Braille_mirror_off"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: lib/layouts/braille.module:163
10402 #, fuzzy
10403 msgid "Braillebox"
10404 msgstr "Tabell inlagd"
10405
10406 #: lib/layouts/braille.module:167
10407 #, fuzzy
10408 msgid "Braille box"
10409 msgstr "Tabell inlagd"
10410
10411 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10412 #, fuzzy
10413 msgid "Endnote"
10414 msgstr "Notis"
10415
10416 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10417 msgid ""
10418 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10419 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10420 msgstr ""
10421
10422 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10423 #, fuzzy
10424 msgid "Custom:Endnote"
10425 msgstr "Notis"
10426
10427 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10428 #, fuzzy
10429 msgid "endnote"
10430 msgstr "Huvud"
10431
10432 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Foot to End"
10435 msgstr "Ingenting att göra"
10436
10437 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10438 msgid ""
10439 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10440 "where you want the endnotes to appear."
10441 msgstr ""
10442
10443 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10444 #, fuzzy
10445 msgid "Hanging"
10446 msgstr "Marginaler"
10447
10448 #: lib/layouts/hanging.module:6
10449 msgid ""
10450 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10451 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10452 "are indented."
10453 msgstr ""
10454
10455 #: lib/layouts/initials.module:2
10456 msgid "Initials"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: lib/layouts/initials.module:6
10460 msgid ""
10461 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10462 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10463 msgstr ""
10464
10465 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10466 #, fuzzy
10467 msgid "charstyles"
10468 msgstr "Stil:"
10469
10470 #: lib/layouts/initials.module:10
10471 #, fuzzy
10472 msgid "CharStyle:Initial"
10473 msgstr "Lägg in citat"
10474
10475 #: lib/layouts/initials.module:12
10476 #, fuzzy
10477 msgid "Initial"
10478 msgstr "Ignorera"
10479
10480 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10481 #, fuzzy
10482 msgid "Linguistics"
10483 msgstr "Linje"
10484
10485 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10486 msgid ""
10487 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10488 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10489 "examples."
10490 msgstr ""
10491
10492 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10493 msgid "Numbered Example (multiline)"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10497 #, fuzzy
10498 msgid "Example:"
10499 msgstr "Exempel"
10500
10501 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10502 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: lib/layouts/linguistics.module:43
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Examples:"
10508 msgstr "Exempel"
10509
10510 #: lib/layouts/linguistics.module:48
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Subexample"
10513 msgstr "Exempel"
10514
10515 #: lib/layouts/linguistics.module:54
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Subexample:"
10518 msgstr "Exempel"
10519
10520 #: lib/layouts/linguistics.module:69
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Custom:Glosse"
10523 msgstr "Eget arkformat"
10524
10525 #: lib/layouts/linguistics.module:71
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Glosse"
10528 msgstr "Stäng"
10529
10530 #: lib/layouts/linguistics.module:96
10531 #, fuzzy
10532 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10533 msgstr "Eget arkformat"
10534
10535 #: lib/layouts/linguistics.module:98
10536 msgid "Tri-Glosse"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10540 msgid "CharStyle:Expression"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10544 #, fuzzy
10545 msgid "expr."
10546 msgstr "Lutande"
10547
10548 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10549 #, fuzzy
10550 msgid "CharStyle:Concepts"
10551 msgstr "Öppnat insättning"
10552
10553 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10554 #, fuzzy
10555 msgid "concept"
10556 msgstr "Topp:|#T"
10557
10558 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10559 msgid "CharStyle:Meaning"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10563 #, fuzzy
10564 msgid "meaning"
10565 msgstr "Öppna"
10566
10567 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10568 #, fuzzy
10569 msgid "Tableau"
10570 msgstr "Tabell%t"
10571
10572 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10573 #, fuzzy
10574 msgid "List of Tableaux"
10575 msgstr "Tabeller"
10576
10577 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10578 #, fuzzy
10579 msgid "Logical Markup"
10580 msgstr "Svart"
10581
10582 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10583 msgid ""
10584 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10585 "code."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10589 msgid "CharStyle:Noun"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10593 #, fuzzy
10594 msgid "noun"
10595 msgstr "Klar"
10596
10597 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10598 msgid "CharStyle:Emph"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10602 #, fuzzy
10603 msgid "emph"
10604 msgstr "Betonad "
10605
10606 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10607 msgid "CharStyle:Strong"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10611 #, fuzzy
10612 msgid "strong"
10613 msgstr "Linje"
10614
10615 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10616 msgid "CharStyle:Code"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10620 #, fuzzy
10621 msgid "code"
10622 msgstr "Stäng"
10623
10624 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Minimalistic"
10627 msgstr "Blandat"
10628
10629 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10630 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10631 msgstr ""
10632
10633 #: lib/layouts/noweb.module:2
10634 #, fuzzy
10635 msgid "Noweb literate programming"
10636 msgstr "Inga varningar."
10637
10638 #: lib/layouts/noweb.module:5
10639 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10640 msgstr ""
10641
10642 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10643 #, fuzzy
10644 msgid "literate"
10645 msgstr "Lägg in"
10646
10647 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
10648 #: lib/configure.py:352
10649 #, fuzzy
10650 msgid "Sweave"
10651 msgstr "Spara"
10652
10653 #: lib/layouts/sweave.module:5
10654 msgid ""
10655 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10656 msgstr ""
10657
10658 #: lib/layouts/sweave.module:17
10659 msgid "Chunk"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: lib/layouts/sweave.module:43
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Sweave Options"
10665 msgstr "Extra val"
10666
10667 #: lib/layouts/sweave.module:44
10668 #, fuzzy
10669 msgid "Sweave opts"
10670 msgstr "Typsnitt på skärmen"
10671
10672 #: lib/layouts/sweave.module:63
10673 #, fuzzy
10674 msgid "S/R expression"
10675 msgstr "Minska"
10676
10677 #: lib/layouts/sweave.module:64
10678 #, fuzzy
10679 msgid "S/R expr"
10680 msgstr "Lutande"
10681
10682 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10683 msgid "Sweave Input File"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10687 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10691 msgid ""
10692 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10693 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10694 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10695 "in both starred and non-starred forms."
10696 msgstr ""
10697
10698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10699 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:8
10700 #: lib/layouts/theorems-sec.module:7 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10701 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10702 #, fuzzy
10703 msgid "theorems"
10704 msgstr "Matematik"
10705
10706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10707 #, fuzzy
10708 msgid "Criterion \\thetheorem."
10709 msgstr "Citat"
10710
10711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10712 #, fuzzy
10713 msgid "Criterion*"
10714 msgstr "Citat"
10715
10716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10717 #, fuzzy
10718 msgid "Criterion."
10719 msgstr "Citat"
10720
10721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10722 #, fuzzy
10723 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10724 msgstr "Lista över algoritmer"
10725
10726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10727 #, fuzzy
10728 msgid "Algorithm."
10729 msgstr "Lista över algoritmer"
10730
10731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10732 msgid "Axiom \\thetheorem."
10733 msgstr ""
10734
10735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10736 msgid "Axiom*"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10740 msgid "Axiom."
10741 msgstr ""
10742
10743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10744 #, fuzzy
10745 msgid "Condition \\thetheorem."
10746 msgstr "Citat"
10747
10748 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10749 #, fuzzy
10750 msgid "Condition*"
10751 msgstr "Citat"
10752
10753 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10754 #, fuzzy
10755 msgid "Condition."
10756 msgstr "Citat"
10757
10758 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10759 msgid "Note \\thetheorem."
10760 msgstr ""
10761
10762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Note*"
10765 msgstr "Notis"
10766
10767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10768 #, fuzzy
10769 msgid "Note."
10770 msgstr "Notis"
10771
10772 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10773 #, fuzzy
10774 msgid "Notation \\thetheorem."
10775 msgstr "Citat"
10776
10777 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10778 #, fuzzy
10779 msgid "Notation*"
10780 msgstr "Citat"
10781
10782 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10783 #, fuzzy
10784 msgid "Notation."
10785 msgstr "Citat"
10786
10787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10788 msgid "Summary \\thetheorem."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10792 msgid "Summary*"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10796 msgid "Summary."
10797 msgstr ""
10798
10799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10800 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10801 msgstr ""
10802
10803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10804 msgid "Acknowledgement*"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Conclusion"
10814 msgstr "Kolumn"
10815
10816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10817 #, fuzzy
10818 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10819 msgstr "Kolumn"
10820
10821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10822 msgid "Conclusion*"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Conclusion."
10828 msgstr "Kolumn"
10829
10830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10835 msgid "Assumption"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Assumption \\thetheorem."
10841 msgstr "Markera nästa stycke"
10842
10843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10844 msgid "Assumption*"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10848 #, fuzzy
10849 msgid "Assumption."
10850 msgstr "Bildtext|#x"
10851
10852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10853 #, fuzzy
10854 msgid "Question \\thetheorem."
10855 msgstr "Mottagare:"
10856
10857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10858 #, fuzzy
10859 msgid "Question*"
10860 msgstr "Mottagare:"
10861
10862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10863 #, fuzzy
10864 msgid "Question."
10865 msgstr "Mottagare:"
10866
10867 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10868 #, fuzzy
10869 msgid "Theorems (AMS)"
10870 msgstr "Matematik"
10871
10872 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10873 msgid ""
10874 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10875 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10876 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10877 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
10878 msgstr ""
10879
10880 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10881 #, fuzzy
10882 msgid "Theorems (By Chapter)"
10883 msgstr "Matematik"
10884
10885 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
10886 msgid ""
10887 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
10888 "that provide a chapter environment."
10889 msgstr ""
10890
10891 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Theorems (By Section)"
10894 msgstr "Matematik"
10895
10896 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
10897 msgid "Numbers theorems and the like by section."
10898 msgstr ""
10899
10900 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10901 msgid "Theorems (Starred)"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10905 msgid ""
10906 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10907 "using the extended AMS machinery."
10908 msgstr ""
10909
10910 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10911 msgid ""
10912 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10913 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10914 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
10915 msgstr ""
10916
10917 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
10918 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
10919 msgid "Ignore"
10920 msgstr "Ignorera"
10921
10922 #: lib/languages:4
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Latex"
10925 msgstr "Klistra in"
10926
10927 #: lib/languages:6
10928 msgid "Afrikaans"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: lib/languages:7
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Albanian"
10934 msgstr "Antikva"
10935
10936 #: lib/languages:8
10937 msgid "English (USA)"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: lib/languages:10
10941 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: lib/languages:11
10945 msgid "Arabic (Arabi)"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Armenian"
10951 msgstr "Antikva"
10952
10953 #: lib/languages:13
10954 msgid "German (Austria, old spelling)"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: lib/languages:14
10958 msgid "German (Austria)"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: lib/languages:15
10962 msgid "Indonesian"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: lib/languages:16
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Malay"
10968 msgstr "Matris"
10969
10970 #: lib/languages:17
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Basque"
10973 msgstr "Blå"
10974
10975 #: lib/languages:18
10976 msgid "Belarusian"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: lib/languages:19
10980 msgid "Portuguese (Brazil)"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: lib/languages:20
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Breton"
10986 msgstr "Dekoration"
10987
10988 #: lib/languages:21
10989 msgid "English (UK)"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: lib/languages:22
10993 msgid "Bulgarian"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: lib/languages:23
10997 msgid "English (Canada)"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: lib/languages:24
11001 #, fuzzy
11002 msgid "French (Canada)"
11003 msgstr "Citat"
11004
11005 #: lib/languages:25
11006 msgid "Catalan"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: lib/languages:26
11010 msgid "Chinese (simplified)"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: lib/languages:27
11014 msgid "Chinese (traditional)"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: lib/languages:28
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Croatian"
11020 msgstr "Citat"
11021
11022 #: lib/languages:29
11023 msgid "Czech"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: lib/languages:30
11027 msgid "Danish"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: lib/languages:31
11031 msgid "Dutch"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: lib/languages:32
11035 msgid "English"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: lib/languages:34
11039 msgid "Esperanto"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: lib/languages:35
11043 msgid "Estonian"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: lib/languages:37
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Farsi"
11049 msgstr "Marginaler"
11050
11051 #: lib/languages:38
11052 msgid "Finnish"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: lib/languages:40
11056 msgid "French"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: lib/languages:41
11060 msgid "Galician"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: lib/languages:42
11064 msgid "German (old spelling)"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: lib/languages:43
11068 msgid "German"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: lib/languages:44
11072 msgid "German (Switzerland)"
11073 msgstr ""
11074
11075 # Visas med grekiska tecken
11076 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11078 msgid "Greek"
11079 msgstr "Grek"
11080
11081 #: lib/languages:46
11082 msgid "Greek (polytonic)"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11086 msgid "Hebrew"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: lib/languages:51
11090 msgid "Icelandic"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: lib/languages:53
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Interlingua"
11096 msgstr "Lägg in tabell"
11097
11098 #: lib/languages:54
11099 msgid "Irish"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: lib/languages:55
11103 #, fuzzy
11104 msgid "Italian"
11105 msgstr "Kursiv"
11106
11107 #: lib/languages:56
11108 msgid "Japanese"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: lib/languages:57
11112 msgid "Japanese (CJK)"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: lib/languages:58
11116 msgid "Kazakh"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: lib/languages:60
11120 msgid "Korean"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: lib/languages:62
11124 #, fuzzy
11125 msgid "Latin"
11126 msgstr "Citat"
11127
11128 #: lib/languages:63
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Latvian"
11131 msgstr "Citat"
11132
11133 #: lib/languages:64
11134 #, fuzzy
11135 msgid "Lithuanian"
11136 msgstr "Bredd"
11137
11138 #: lib/languages:65
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Lower Sorbian"
11141 msgstr "Lägg in"
11142
11143 #: lib/languages:66
11144 msgid "Hungarian"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: lib/languages:67
11148 msgid "Mongolian"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: lib/languages:68
11152 msgid "Norsk"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: lib/languages:69
11156 msgid "Nynorsk"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: lib/languages:70
11160 msgid "Polish"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: lib/languages:71
11164 msgid "Portuguese"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: lib/languages:72
11168 #, fuzzy
11169 msgid "Romanian"
11170 msgstr "Antikva"
11171
11172 #: lib/languages:73
11173 msgid "Russian"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: lib/languages:74
11177 msgid "North Sami"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: lib/languages:75
11181 msgid "Scottish"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: lib/languages:76
11185 #, fuzzy
11186 msgid "Serbian"
11187 msgstr "Lägg in"
11188
11189 #: lib/languages:77
11190 #, fuzzy
11191 msgid "Serbian (Latin)"
11192 msgstr "Lägg in"
11193
11194 #: lib/languages:78
11195 msgid "Slovak"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: lib/languages:79
11199 msgid "Slovene"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: lib/languages:80
11203 msgid "Spanish"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: lib/languages:81
11207 msgid "Spanish (Mexico)"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: lib/languages:82
11211 msgid "Swedish"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11215 msgid "Thai"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: lib/languages:84
11219 msgid "Turkish"
11220 msgstr ""
11221
11222 # Vad gör denna?
11223 #: lib/languages:85
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Ukrainian"
11226 msgstr "Omvandla|#o"
11227
11228 #: lib/languages:86
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Upper Sorbian"
11231 msgstr "Lägg in"
11232
11233 #: lib/languages:87
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Vietnamese"
11236 msgstr "Filnamn:|#F"
11237
11238 #: lib/languages:88
11239 msgid "Welsh"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: lib/encodings:14
11243 msgid "Unicode (utf8)"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: lib/encodings:19
11247 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: lib/encodings:23
11251 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: lib/encodings:26
11255 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: lib/encodings:29
11259 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: lib/encodings:32
11263 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: lib/encodings:35
11267 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: lib/encodings:38
11271 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: lib/encodings:42
11275 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: lib/encodings:45
11279 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: lib/encodings:48
11283 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: lib/encodings:51
11287 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: lib/encodings:55
11291 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: lib/encodings:58
11295 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: lib/encodings:61
11299 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: lib/encodings:64
11303 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: lib/encodings:67
11307 msgid "DOS (CP 437)"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: lib/encodings:71
11311 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: lib/encodings:74
11315 msgid "Western European (CP 850)"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: lib/encodings:77
11319 msgid "Central European (CP 852)"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: lib/encodings:80
11323 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: lib/encodings:83
11327 msgid "Western European (CP 858)"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: lib/encodings:86
11331 msgid "Hebrew (CP 862)"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: lib/encodings:89
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11337 msgstr "Språk"
11338
11339 #: lib/encodings:92
11340 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: lib/encodings:95
11344 msgid "Central European (CP 1250)"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: lib/encodings:98
11348 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: lib/encodings:101
11352 msgid "Western European (CP 1252)"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: lib/encodings:104
11356 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: lib/encodings:108
11360 msgid "Arabic (CP 1256)"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: lib/encodings:111
11364 msgid "Baltic (CP 1257)"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: lib/encodings:114
11368 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: lib/encodings:117
11372 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: lib/encodings:120
11376 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: lib/encodings:123
11380 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: lib/encodings:148
11384 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: lib/encodings:152
11388 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: lib/encodings:156
11392 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: lib/encodings:160
11396 msgid "Korean (EUC-KR)"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: lib/encodings:164
11400 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: lib/encodings:168
11404 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: lib/encodings:172
11408 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: lib/encodings:179
11412 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: lib/encodings:181
11416 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: lib/encodings:183
11420 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: lib/encodings:190
11424 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: lib/encodings:195
11428 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: lib/encodings:199
11432 msgid "ASCII"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
11436 #, fuzzy
11437 msgid "File|F"
11438 msgstr "Fil|#F"
11439
11440 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Edit|E"
11443 msgstr "Redigera"
11444
11445 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Insert|I"
11448 msgstr "Lägg in"
11449
11450 #: lib/ui/classic.ui:35
11451 #, fuzzy
11452 msgid "Layout|L"
11453 msgstr "Stil"
11454
11455 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11456 #, fuzzy
11457 msgid "View|V"
11458 msgstr "Visa DVI"
11459
11460 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Navigate|N"
11463 msgstr "Negativ|#N"
11464
11465 #: lib/ui/classic.ui:38
11466 #, fuzzy
11467 msgid "Documents|D"
11468 msgstr "Dokument"
11469
11470 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11471 #, fuzzy
11472 msgid "Help|H"
11473 msgstr "Hjälp"
11474
11475 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11476 #, fuzzy
11477 msgid "New|N"
11478 msgstr "annat"
11479
11480 #: lib/ui/classic.ui:48
11481 #, fuzzy
11482 msgid "New from Template...|T"
11483 msgstr "Nytt dokument efter mall"
11484
11485 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Open...|O"
11488 msgstr "Annat...|#A"
11489
11490 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11491 #, fuzzy
11492 msgid "Close|C"
11493 msgstr "Stäng"
11494
11495 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Save|S"
11498 msgstr "Spara"
11499
11500 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Save As...|A"
11503 msgstr "Spara som"
11504
11505 #: lib/ui/classic.ui:54
11506 #, fuzzy
11507 msgid "Revert|R"
11508 msgstr "Registrera"
11509
11510 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Version Control|V"
11513 msgstr "Versionskontroll%t"
11514
11515 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11516 #, fuzzy
11517 msgid "Import|I"
11518 msgstr "Importera%m"
11519
11520 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Export|E"
11523 msgstr "Exportera%m%l"
11524
11525 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Print...|P"
11528 msgstr "Skrivare|#S"
11529
11530 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Fax...|F"
11533 msgstr "Fax nr.:|#F"
11534
11535 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11536 #, fuzzy
11537 msgid "Exit|x"
11538 msgstr "Avsluta"
11539
11540 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11541 #, fuzzy
11542 msgid "Register...|R"
11543 msgstr "Registrera"
11544
11545 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Check In Changes...|I"
11548 msgstr "Skicka in ändringar"
11549
11550 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Check Out for Edit|O"
11553 msgstr "Kvittera ut för redigering"
11554
11555 #: lib/ui/classic.ui:71
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Revert to Repository Version|R"
11558 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
11559
11560 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
11561 #, fuzzy
11562 msgid "Undo Last Check In|U"
11563 msgstr "Ångra senaste inskickning"
11564
11565 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:77
11566 #, fuzzy
11567 msgid "Show History...|H"
11568 msgstr "Visa Historia"
11569
11570 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:87
11571 #, fuzzy
11572 msgid "Custom...|C"
11573 msgstr "Eget arkformat"
11574
11575 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:95
11576 #, fuzzy
11577 msgid "Undo|U"
11578 msgstr "Ångra"
11579
11580 #: lib/ui/classic.ui:91
11581 #, fuzzy
11582 msgid "Redo|d"
11583 msgstr "Gör om"
11584
11585 #: lib/ui/classic.ui:93
11586 #, fuzzy
11587 msgid "Cut|C"
11588 msgstr "Klipp"
11589
11590 #: lib/ui/classic.ui:94
11591 #, fuzzy
11592 msgid "Copy|o"
11593 msgstr "Kopiera"
11594
11595 #: lib/ui/classic.ui:95
11596 #, fuzzy
11597 msgid "Paste|a"
11598 msgstr "Klistra in"
11599
11600 #: lib/ui/classic.ui:96
11601 msgid "Paste External Selection|x"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: lib/ui/classic.ui:98
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Find & Replace...|F"
11607 msgstr "Sök & byt"
11608
11609 #: lib/ui/classic.ui:100
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Tabular|T"
11612 msgstr "Tabellstil"
11613
11614 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:559
11615 #, fuzzy
11616 msgid "Math|M"
11617 msgstr "Matematik|#M"
11618
11619 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:537
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Spellchecker...|S"
11622 msgstr "Rättstavning"
11623
11624 #: lib/ui/classic.ui:105
11625 #, fuzzy
11626 msgid "Thesaurus..."
11627 msgstr "Tabellstil"
11628
11629 #: lib/ui/classic.ui:106
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Statistics...|i"
11632 msgstr "Spara"
11633
11634 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:540
11635 #, fuzzy
11636 msgid "Check TeX|h"
11637 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11638
11639 #: lib/ui/classic.ui:108
11640 #, fuzzy
11641 msgid "Change Tracking|g"
11642 msgstr "Språk"
11643
11644 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Preferences...|P"
11647 msgstr "Lägg in hänvisning"
11648
11649 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Reconfigure|R"
11652 msgstr "Omkonfigurera"
11653
11654 #: lib/ui/classic.ui:115
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Selection as Lines|L"
11657 msgstr "Linje"
11658
11659 #: lib/ui/classic.ui:116
11660 #, fuzzy
11661 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11662 msgstr "Indraget stycke|#I"
11663
11664 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:176
11665 #, fuzzy
11666 msgid "Multicolumn|M"
11667 msgstr "Multikolumn|#M"
11668
11669 #: lib/ui/classic.ui:122
11670 #, fuzzy
11671 msgid "Line Top|T"
11672 msgstr "Topplinje"
11673
11674 #: lib/ui/classic.ui:123
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Line Bottom|B"
11677 msgstr "Underlinje"
11678
11679 #: lib/ui/classic.ui:124
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Line Left|L"
11682 msgstr "Vänster|#V"
11683
11684 #: lib/ui/classic.ui:125
11685 #, fuzzy
11686 msgid "Line Right|R"
11687 msgstr "Höger|#H"
11688
11689 #: lib/ui/classic.ui:127
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Alignment|i"
11692 msgstr "Justering"
11693
11694 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Add Row|A"
11697 msgstr "Lägg till rad|#r"
11698
11699 #: lib/ui/classic.ui:130
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Delete Row|w"
11702 msgstr "Ta bort rad|#d"
11703
11704 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11705 #, fuzzy
11706 msgid "Copy Row"
11707 msgstr "Kopiera"
11708
11709 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Swap Rows"
11712 msgstr "Rader"
11713
11714 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
11715 #, fuzzy
11716 msgid "Add Column|u"
11717 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11718
11719 #: lib/ui/classic.ui:135
11720 #, fuzzy
11721 msgid "Delete Column|D"
11722 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11723
11724 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11725 #, fuzzy
11726 msgid "Copy Column"
11727 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11728
11729 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11730 #, fuzzy
11731 msgid "Swap Columns"
11732 msgstr "Kolumner"
11733
11734 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:189
11735 #, fuzzy
11736 msgid "Left|L"
11737 msgstr "Vänster|#s"
11738
11739 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:190
11740 #, fuzzy
11741 msgid "Center|C"
11742 msgstr "Centrerat|#C"
11743
11744 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:191
11745 #, fuzzy
11746 msgid "Right|R"
11747 msgstr "Höger|#H"
11748
11749 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:193
11750 #, fuzzy
11751 msgid "Top|T"
11752 msgstr "Topp:|#T"
11753
11754 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
11755 #, fuzzy
11756 msgid "Middle|M"
11757 msgstr "Mitten|#e"
11758
11759 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:195
11760 #, fuzzy
11761 msgid "Bottom|B"
11762 msgstr "Botten|#B"
11763
11764 #: lib/ui/classic.ui:159
11765 #, fuzzy
11766 msgid "Toggle Numbering|N"
11767 msgstr "Understrykning av/på"
11768
11769 #: lib/ui/classic.ui:160
11770 #, fuzzy
11771 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11772 msgstr "Understrykning av/på"
11773
11774 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:211
11775 msgid "Change Limits Type|L"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:214
11779 msgid "Change Formula Type|F"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:218
11783 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: lib/ui/classic.ui:168
11787 #, fuzzy
11788 msgid "Alignment|A"
11789 msgstr "Justering"
11790
11791 #: lib/ui/classic.ui:170
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Add Row|R"
11794 msgstr "Lägg till rad|#r"
11795
11796 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:198
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Delete Row|D"
11799 msgstr "Ta bort rad|#d"
11800
11801 #: lib/ui/classic.ui:175
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Add Column|C"
11804 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11805
11806 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
11807 #, fuzzy
11808 msgid "Delete Column|e"
11809 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11810
11811 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:248
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Default|t"
11814 msgstr "Brödstil"
11815
11816 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:249
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Display|D"
11819 msgstr "[inte visat]"
11820
11821 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:250
11822 #, fuzzy
11823 msgid "Inline|I"
11824 msgstr "Lägg in"
11825
11826 #: lib/ui/classic.ui:188
11827 msgid "Octave"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: lib/ui/classic.ui:189
11831 msgid "Maxima"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: lib/ui/classic.ui:190
11835 #, fuzzy
11836 msgid "Mathematica"
11837 msgstr "Matris"
11838
11839 #: lib/ui/classic.ui:192
11840 msgid "Maple, simplify"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: lib/ui/classic.ui:193
11844 msgid "Maple, factor"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: lib/ui/classic.ui:194
11848 msgid "Maple, evalm"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: lib/ui/classic.ui:195
11852 msgid "Maple, evalf"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11856 #: lib/ui/stdmenus.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:413
11857 #, fuzzy
11858 msgid "Inline Formula|I"
11859 msgstr "Lägg in figur"
11860
11861 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:291
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Displayed Formula|D"
11864 msgstr "Visa Ram|#V"
11865
11866 #: lib/ui/classic.ui:201
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Eqnarray Environment|q"
11869 msgstr "Styckesmiljö satt"
11870
11871 #: lib/ui/classic.ui:202
11872 #, fuzzy
11873 msgid "Align Environment|A"
11874 msgstr "Justering"
11875
11876 #: lib/ui/classic.ui:203
11877 #, fuzzy
11878 msgid "AlignAt Environment"
11879 msgstr "Justering"
11880
11881 #: lib/ui/classic.ui:204
11882 #, fuzzy
11883 msgid "Flalign Environment|F"
11884 msgstr "Justering"
11885
11886 #: lib/ui/classic.ui:207
11887 #, fuzzy
11888 msgid "Gather Environment"
11889 msgstr "Justering"
11890
11891 #: lib/ui/classic.ui:208
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Multline Environment"
11894 msgstr "Justering"
11895
11896 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:346
11897 #, fuzzy
11898 msgid "Math|h"
11899 msgstr "Matematik|#M"
11900
11901 #: lib/ui/classic.ui:216
11902 #, fuzzy
11903 msgid "Special Character|S"
11904 msgstr "Särskilt:|#S"
11905
11906 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:357
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Citation...|C"
11909 msgstr "Citat"
11910
11911 #: lib/ui/classic.ui:218
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Cross-reference...|r"
11914 msgstr "Lägg in hänvisning"
11915
11916 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:359
11917 #, fuzzy
11918 msgid "Label...|L"
11919 msgstr "Etikett:|#E"
11920
11921 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:368
11922 #, fuzzy
11923 msgid "Footnote|F"
11924 msgstr "Lägg in fotnot"
11925
11926 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:369
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Marginal Note|M"
11929 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11930
11931 #: lib/ui/classic.ui:222
11932 #, fuzzy
11933 msgid "Short Title"
11934 msgstr "Fil"
11935
11936 #: lib/ui/classic.ui:223
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Index Entry|I"
11939 msgstr "Indrag"
11940
11941 #: lib/ui/classic.ui:224
11942 msgid "Nomenclature Entry"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: lib/ui/classic.ui:225
11946 #, fuzzy
11947 msgid "URL...|U"
11948 msgstr "URL..."
11949
11950 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:351
11951 #, fuzzy
11952 msgid "Note|N"
11953 msgstr "annat"
11954
11955 #: lib/ui/classic.ui:227
11956 msgid "Lists & TOC|O"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: lib/ui/classic.ui:229
11960 #, fuzzy
11961 msgid "TeX Code|T"
11962 msgstr "LaTeX|#T"
11963
11964 #: lib/ui/classic.ui:230
11965 #, fuzzy
11966 msgid "Minipage|p"
11967 msgstr "Minisida|#M"
11968
11969 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:365
11970 #, fuzzy
11971 msgid "Graphics...|G"
11972 msgstr "Fil|#F"
11973
11974 #: lib/ui/classic.ui:232
11975 #, fuzzy
11976 msgid "Tabular Material...|b"
11977 msgstr "Tabellstil"
11978
11979 #: lib/ui/classic.ui:233
11980 #, fuzzy
11981 msgid "Floats|a"
11982 msgstr "Infälld|#n"
11983
11984 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11985 #: lib/ui/classic.ui:235
11986 #, fuzzy
11987 msgid "Include File...|d"
11988 msgstr "Infogning"
11989
11990 #: lib/ui/classic.ui:236
11991 #, fuzzy
11992 msgid "Insert File|e"
11993 msgstr "Lägg in figur"
11994
11995 #: lib/ui/classic.ui:237
11996 msgid "External Material...|x"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:378
12000 msgid "Symbols...|b"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:390
12004 #, fuzzy
12005 msgid "Superscript|S"
12006 msgstr "PostScript|#P"
12007
12008 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:391
12009 #, fuzzy
12010 msgid "Subscript|u"
12011 msgstr "PostScript|#P"
12012
12013 #: lib/ui/classic.ui:244
12014 #, fuzzy
12015 msgid "Hyphenation Point|P"
12016 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12017
12018 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:383
12019 #, fuzzy
12020 msgid "Protected Hyphen|y"
12021 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12022
12023 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:402
12024 #, fuzzy
12025 msgid "Ligature Break|k"
12026 msgstr "Radbrytningar|#n"
12027
12028 #: lib/ui/classic.ui:247
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Protected Space|r"
12031 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12032
12033 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:394
12034 msgid "Inter-word Space|w"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
12038 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
12039 msgid "Thin Space|T"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:396
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Horizontal Space...|o"
12045 msgstr "Vertikalt avstånd"
12046
12047 #: lib/ui/classic.ui:251
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Vertical Space..."
12050 msgstr "Vertikalt avstånd"
12051
12052 #: lib/ui/classic.ui:252
12053 #, fuzzy
12054 msgid "Line Break|L"
12055 msgstr "Radbrytningar|#n"
12056
12057 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:379
12058 msgid "Ellipsis|i"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:380
12062 #, fuzzy
12063 msgid "End of Sentence|E"
12064 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12065
12066 #: lib/ui/classic.ui:255
12067 #, fuzzy
12068 msgid "Protected Dash|D"
12069 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12070
12071 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:384
12072 msgid "Breakable Slash|a"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: lib/ui/classic.ui:257
12076 #, fuzzy
12077 msgid "Single Quote|Q"
12078 msgstr "Enkel:|#E"
12079
12080 #: lib/ui/classic.ui:258
12081 msgid "Ordinary Quote|O"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:385
12085 msgid "Menu Separator|M"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: lib/ui/classic.ui:260
12089 #, fuzzy
12090 msgid "Horizontal Line"
12091 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12092
12093 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
12094 #, fuzzy
12095 msgid "Page Break"
12096 msgstr "Sidbrytning"
12097
12098 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:414
12099 #, fuzzy
12100 msgid "Display Formula|D"
12101 msgstr "Visa Ram|#V"
12102
12103 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:292
12104 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Eqnarray Environment|E"
12107 msgstr "Styckesmiljö satt"
12108
12109 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:293
12110 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12111 #, fuzzy
12112 msgid "AMS align Environment|a"
12113 msgstr "Justering"
12114
12115 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:294
12116 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12117 #, fuzzy
12118 msgid "AMS alignat Environment|t"
12119 msgstr "Justering"
12120
12121 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:295
12122 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12123 #, fuzzy
12124 msgid "AMS flalign Environment|f"
12125 msgstr "Justering"
12126
12127 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:296
12128 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
12129 #, fuzzy
12130 msgid "AMS gather Environment|g"
12131 msgstr "Justering"
12132
12133 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:297
12134 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
12135 #, fuzzy
12136 msgid "AMS multline Environment|m"
12137 msgstr "Justering"
12138
12139 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Array Environment|y"
12142 msgstr "Styckesmiljö satt"
12143
12144 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
12145 #, fuzzy
12146 msgid "Cases Environment|C"
12147 msgstr "Ändra miljödjup"
12148
12149 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
12150 #, fuzzy
12151 msgid "Split Environment|S"
12152 msgstr "Justering"
12153
12154 #: lib/ui/classic.ui:280
12155 #, fuzzy
12156 msgid "Font Change|o"
12157 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12158
12159 #: lib/ui/classic.ui:284
12160 #, fuzzy
12161 msgid "Math Normal Font"
12162 msgstr "Brödstil"
12163
12164 #: lib/ui/classic.ui:286
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Math Calligraphic Family"
12167 msgstr "Familj:|#F"
12168
12169 #: lib/ui/classic.ui:287
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Math Fraktur Family"
12172 msgstr "Familj:|#F"
12173
12174 #: lib/ui/classic.ui:288
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Math Roman Family"
12177 msgstr "Familj:|#F"
12178
12179 #: lib/ui/classic.ui:289
12180 #, fuzzy
12181 msgid "Math Sans Serif Family"
12182 msgstr "Familj:|#F"
12183
12184 #: lib/ui/classic.ui:291
12185 #, fuzzy
12186 msgid "Math Bold Series"
12187 msgstr "Matematikläge"
12188
12189 #: lib/ui/classic.ui:293
12190 #, fuzzy
12191 msgid "Text Normal Font"
12192 msgstr "Textläge"
12193
12194 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:265
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Text Roman Family"
12197 msgstr "Familj:|#F"
12198
12199 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:266
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Text Sans Serif Family"
12202 msgstr "Familj:|#F"
12203
12204 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:267
12205 #, fuzzy
12206 msgid "Text Typewriter Family"
12207 msgstr "Skrivmaskin"
12208
12209 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:269
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Text Bold Series"
12212 msgstr "Textläge"
12213
12214 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:270
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Text Medium Series"
12217 msgstr "Textläge"
12218
12219 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:272
12220 msgid "Text Italic Shape"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:273
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Text Small Caps Shape"
12226 msgstr "Kapitäler"
12227
12228 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:274
12229 msgid "Text Slanted Shape"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:275
12233 msgid "Text Upright Shape"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: lib/ui/classic.ui:310
12237 #, fuzzy
12238 msgid "Floatflt Figure"
12239 msgstr "Figur"
12240
12241 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Table of Contents|C"
12244 msgstr "Innehåll"
12245
12246 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193
12247 #, fuzzy
12248 msgid "Index List|I"
12249 msgstr "Indrag första rad|#I"
12250
12251 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
12252 #, fuzzy
12253 msgid "Nomenclature|N"
12254 msgstr "annat"
12255
12256 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
12257 #, fuzzy
12258 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12259 msgstr "Referens"
12260
12261 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
12262 #, fuzzy
12263 msgid "LyX Document...|X"
12264 msgstr "Dokumentet"
12265
12266 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Plain Text...|T"
12269 msgstr "Ersätt"
12270
12271 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12272 #, fuzzy
12273 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12274 msgstr "Linje"
12275
12276 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498
12277 #, fuzzy
12278 msgid "Track Changes|T"
12279 msgstr "Skicka in ändringar"
12280
12281 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499
12282 #, fuzzy
12283 msgid "Merge Changes...|M"
12284 msgstr "Skicka in ändringar"
12285
12286 #: lib/ui/classic.ui:330
12287 msgid "Accept All Changes|A"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: lib/ui/classic.ui:331
12291 msgid "Reject All Changes|R"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504
12295 msgid "Show Changes in Output|S"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: lib/ui/classic.ui:339
12299 #, fuzzy
12300 msgid "Character...|C"
12301 msgstr "Teckenkodning:|#T"
12302
12303 #: lib/ui/classic.ui:340
12304 #, fuzzy
12305 msgid "Paragraph...|P"
12306 msgstr "Styckesstil satt"
12307
12308 #: lib/ui/classic.ui:341
12309 #, fuzzy
12310 msgid "Document...|D"
12311 msgstr "Dokument"
12312
12313 #: lib/ui/classic.ui:342
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Tabular...|T"
12316 msgstr "Tabellstil"
12317
12318 #: lib/ui/classic.ui:344
12319 #, fuzzy
12320 msgid "Emphasize Style|E"
12321 msgstr "Betonad "
12322
12323 #: lib/ui/classic.ui:345
12324 msgid "Noun Style|N"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: lib/ui/classic.ui:346
12328 msgid "Bold Style|B"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: lib/ui/classic.ui:349
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12334 msgstr "Ändra miljödjup"
12335
12336 #: lib/ui/classic.ui:350
12337 #, fuzzy
12338 msgid "Increase Environment Depth|i"
12339 msgstr "Öka miljödjup"
12340
12341 #: lib/ui/classic.ui:351
12342 msgid "Start Appendix Here|S"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487
12346 #, fuzzy
12347 msgid "Build Program|B"
12348 msgstr "Bygg program"
12349
12350 #: lib/ui/classic.ui:361
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Update|U"
12353 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12354
12355 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488
12356 #, fuzzy
12357 msgid "LaTeX Log|L"
12358 msgstr "LaTeX Logg"
12359
12360 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489
12361 msgid "Outline|O"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: lib/ui/classic.ui:365
12365 #, fuzzy
12366 msgid "TeX Information|X"
12367 msgstr "Inget mer att ångra"
12368
12369 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512
12370 #, fuzzy
12371 msgid "Next Note|N"
12372 msgstr "annat"
12373
12374 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515
12375 #, fuzzy
12376 msgid "Go to Label|L"
12377 msgstr "Tabell inlagd"
12378
12379 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Bookmarks|B"
12382 msgstr "Botten|#B"
12383
12384 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:521
12385 msgid "Save Bookmark 1|S"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:522
12389 msgid "Save Bookmark 2"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:523
12393 msgid "Save Bookmark 3"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:524
12397 #, fuzzy
12398 msgid "Save Bookmark 4"
12399 msgstr "Botten|#B"
12400
12401 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:525
12402 #, fuzzy
12403 msgid "Save Bookmark 5"
12404 msgstr "Botten|#B"
12405
12406 #: lib/ui/classic.ui:390
12407 #, fuzzy
12408 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12409 msgstr "Botten|#B"
12410
12411 #: lib/ui/classic.ui:391
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12414 msgstr "Botten|#B"
12415
12416 #: lib/ui/classic.ui:392
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12419 msgstr "Botten|#B"
12420
12421 #: lib/ui/classic.ui:393
12422 #, fuzzy
12423 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12424 msgstr "Botten|#B"
12425
12426 #: lib/ui/classic.ui:394
12427 #, fuzzy
12428 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12429 msgstr "Botten|#B"
12430
12431 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
12432 msgid "Introduction|I"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
12436 msgid "Tutorial|T"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
12440 #, fuzzy
12441 msgid "User's Guide|U"
12442 msgstr "Foga in|#F"
12443
12444 #: lib/ui/classic.ui:412
12445 msgid "Extended Features|E"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: lib/ui/classic.ui:413
12449 msgid "Embedded Objects|m"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Customization|C"
12455 msgstr "Citat"
12456
12457 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:564
12458 msgid "LaTeX Configuration|L"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:567
12462 msgid "About LyX|X"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
12466 msgid "About LyX"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: lib/ui/classic.ui:426
12470 #, fuzzy
12471 msgid "Preferences..."
12472 msgstr "Lägg in hänvisning"
12473
12474 #: lib/ui/classic.ui:427
12475 msgid "Quit LyX"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
12479 #, fuzzy
12480 msgid "Aligned Environment|l"
12481 msgstr "Justering"
12482
12483 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
12484 #, fuzzy
12485 msgid "AlignedAt Environment|v"
12486 msgstr "Justering"
12487
12488 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12489 #, fuzzy
12490 msgid "Gathered Environment|h"
12491 msgstr "Justering"
12492
12493 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Delimiters...|r"
12496 msgstr "SKiljetecken"
12497
12498 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
12499 #, fuzzy
12500 msgid "Matrix...|x"
12501 msgstr "Matris"
12502
12503 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12504 msgid "Macro|o"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12508 #, fuzzy
12509 msgid "AMS Environment|A"
12510 msgstr "Justering"
12511
12512 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:209
12513 #, fuzzy
12514 msgid "Number Whole Formula|N"
12515 msgstr "Nummer"
12516
12517 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:210
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Number This Line|u"
12520 msgstr "Understrykning av/på"
12521
12522 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12523 #, fuzzy
12524 msgid "Equation Label|L"
12525 msgstr "Tabell inlagd"
12526
12527 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12528 #, fuzzy
12529 msgid "Copy as Reference|R"
12530 msgstr "Lägg in hänvisning"
12531
12532 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:220
12533 #, fuzzy
12534 msgid "Split Cell|C"
12535 msgstr "Särskild cell"
12536
12537 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12538 #, fuzzy
12539 msgid "Insert|s"
12540 msgstr "Lägg in"
12541
12542 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12543 #, fuzzy
12544 msgid "Add Line Above|o"
12545 msgstr "Kanter"
12546
12547 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:223
12548 #, fuzzy
12549 msgid "Add Line Below|B"
12550 msgstr "Kanter"
12551
12552 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:224
12553 #, fuzzy
12554 msgid "Delete Line Above|D"
12555 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12556
12557 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:225
12558 #, fuzzy
12559 msgid "Delete Line Below|e"
12560 msgstr "Ta bort rad|#d"
12561
12562 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:227
12563 #, fuzzy
12564 msgid "Add Line to Left"
12565 msgstr "Vänster|#V"
12566
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:228
12568 #, fuzzy
12569 msgid "Add Line to Right"
12570 msgstr "Höger|#H"
12571
12572 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:229
12573 #, fuzzy
12574 msgid "Delete Line to Left"
12575 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12576
12577 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:230
12578 #, fuzzy
12579 msgid "Delete Line to Right"
12580 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12581
12582 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12583 #, fuzzy
12584 msgid "Show Math Toolbar"
12585 msgstr "Fetstil av/på"
12586
12587 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12588 #, fuzzy
12589 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12590 msgstr "Fetstil av/på"
12591
12592 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12593 #, fuzzy
12594 msgid "Show Table Toolbar"
12595 msgstr "Fetstil av/på"
12596
12597 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
12598 #, fuzzy
12599 msgid "Next Cross-Reference|N"
12600 msgstr "Lägg in hänvisning"
12601
12602 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
12603 #, fuzzy
12604 msgid "Go to Label|G"
12605 msgstr "Tabell inlagd"
12606
12607 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12608 #, fuzzy
12609 msgid "<Reference>|R"
12610 msgstr "Lägg in hänvisning"
12611
12612 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
12613 #, fuzzy
12614 msgid "(<Reference>)|e"
12615 msgstr "Lägg in hänvisning"
12616
12617 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12618 #, fuzzy
12619 msgid "<Page>|P"
12620 msgstr "Minisida|#M"
12621
12622 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12623 msgid "On Page <Page>|O"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12627 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12631 #, fuzzy
12632 msgid "Formatted Reference|t"
12633 msgstr "Lägg in hänvisning"
12634
12635 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
12636 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
12637 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
12638 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
12639 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
12640 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
12641 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
12642 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
12643 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
12644 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
12645 #: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
12646 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
12647 #: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
12648 #: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:494
12649 #, fuzzy
12650 msgid "Settings...|S"
12651 msgstr "Dekoration"
12652
12653 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
12654 #, fuzzy
12655 msgid "Go Back|G"
12656 msgstr "Svart"
12657
12658 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
12659 #, fuzzy
12660 msgid "Copy as Reference|C"
12661 msgstr "Lägg in hänvisning"
12662
12663 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
12664 #, fuzzy
12665 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12666 msgstr "Lägg in BibTeX"
12667
12668 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
12669 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
12670 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
12671 #, fuzzy
12672 msgid "Open Inset|O"
12673 msgstr "Öppnat insättning"
12674
12675 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
12676 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
12677 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Close Inset|C"
12680 msgstr "Stäng"
12681
12682 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
12684 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
12685 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
12686 msgid "Dissolve Inset|D"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Show Label|L"
12692 msgstr "Tabell inlagd"
12693
12694 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Frameless|l"
12697 msgstr "Skrivare|#S"
12698
12699 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
12700 #, fuzzy
12701 msgid "Simple Frame|F"
12702 msgstr "Lägg in märke"
12703
12704 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12705 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12709 msgid "Oval, Thin|a"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12713 msgid "Oval, Thick|v"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12717 msgid "Drop Shadow|w"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12721 #, fuzzy
12722 msgid "Shaded Background|B"
12723 msgstr "Lägg in märke"
12724
12725 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12726 #, fuzzy
12727 msgid "Double Frame|u"
12728 msgstr "Dubbel:|#D"
12729
12730 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:460
12731 #, fuzzy
12732 msgid "LyX Note|N"
12733 msgstr "annat"
12734
12735 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
12736 #, fuzzy
12737 msgid "Comment|m"
12738 msgstr "Kommentar:"
12739
12740 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:462
12741 msgid "Greyed Out|G"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
12745 #, fuzzy
12746 msgid "Open All Notes|A"
12747 msgstr "Öppnat insättning"
12748
12749 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
12750 msgid "Close All Notes|l"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
12754 msgid "Horiz. Phantom"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
12758 msgid "Vert. Phantom"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12762 #, fuzzy
12763 msgid "Interword Space|w"
12764 msgstr "Minisida|#M"
12765
12766 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12767 #, fuzzy
12768 msgid "Protected Space|o"
12769 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12770
12771 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
12772 #, fuzzy
12773 msgid "Negative Thin Space|N"
12774 msgstr "Medium"
12775
12776 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
12777 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12781 #, fuzzy
12782 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12783 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12784
12785 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
12786 #, fuzzy
12787 msgid "Quad Space|Q"
12788 msgstr "Ersätt"
12789
12790 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
12791 #, fuzzy
12792 msgid "Double Quad Space|u"
12793 msgstr "Ersätt"
12794
12795 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12796 #, fuzzy
12797 msgid "Horizontal Fill|F"
12798 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12799
12800 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12801 #, fuzzy
12802 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12803 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12804
12805 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12806 #, fuzzy
12807 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12808 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12809
12810 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12811 #, fuzzy
12812 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12813 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12814
12815 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12816 #, fuzzy
12817 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12818 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12819
12820 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12823 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12824
12825 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12828 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12829
12830 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12833 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12834
12835 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Custom Length|C"
12838 msgstr "Kommentar:"
12839
12840 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
12841 #, fuzzy
12842 msgid "Medium Space|M"
12843 msgstr "Medium"
12844
12845 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
12846 #, fuzzy
12847 msgid "Thick Space|h"
12848 msgstr "Medium"
12849
12850 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12851 #, fuzzy
12852 msgid "Negative Medium Space|u"
12853 msgstr "Medium"
12854
12855 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12856 #, fuzzy
12857 msgid "Negative Thick Space|i"
12858 msgstr "Medium"
12859
12860 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
12861 #, fuzzy
12862 msgid "DefSkip|D"
12863 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
12864
12865 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12866 #, fuzzy
12867 msgid "SmallSkip|S"
12868 msgstr "Minst"
12869
12870 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12871 #, fuzzy
12872 msgid "MedSkip|M"
12873 msgstr "Medium"
12874
12875 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12876 msgid "BigSkip|B"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12880 #, fuzzy
12881 msgid "VFill|F"
12882 msgstr "Fil"
12883
12884 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12885 #, fuzzy
12886 msgid "Custom|C"
12887 msgstr "Eget arkformat"
12888
12889 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Settings...|e"
12892 msgstr "Dekoration"
12893
12894 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12895 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Include|c"
12898 msgstr "Infogning"
12899
12900 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
12901 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
12902 #, fuzzy
12903 msgid "Input|p"
12904 msgstr "Inläsning"
12905
12906 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
12907 #, fuzzy
12908 msgid "Verbatim|V"
12909 msgstr "Verbatim|#V"
12910
12911 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
12912 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Listing|L"
12918 msgstr "Linje"
12919
12920 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12921 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
12922 #, fuzzy
12923 msgid "Edit Included File...|E"
12924 msgstr "Infogning"
12925
12926 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
12927 #, fuzzy
12928 msgid "New Page|N"
12929 msgstr "annat"
12930
12931 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
12932 #, fuzzy
12933 msgid "Page Break|a"
12934 msgstr "Sidbrytning"
12935
12936 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
12937 #, fuzzy
12938 msgid "Clear Page|C"
12939 msgstr "Botten|#B"
12940
12941 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
12942 msgid "Clear Double Page|D"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
12946 #, fuzzy
12947 msgid "Ragged Line Break|R"
12948 msgstr "Radbrytningar|#n"
12949
12950 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
12951 #, fuzzy
12952 msgid "Justified Line Break|J"
12953 msgstr "Radbrytningar|#n"
12954
12955 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:98
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1241
12957 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12958 msgid "Cut"
12959 msgstr "Klipp"
12960
12961 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:99
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1246
12963 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:572
12964 msgid "Copy"
12965 msgstr "Kopiera"
12966
12967 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:100
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1194
12969 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1265 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
12970 msgid "Paste"
12971 msgstr "Klistra in"
12972
12973 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:101
12974 #, fuzzy
12975 msgid "Paste Recent|e"
12976 msgstr "Justering"
12977
12978 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12979 #, fuzzy
12980 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12981 msgstr "Botten|#B"
12982
12983 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:109
12984 #, fuzzy
12985 msgid "Move Paragraph Up|o"
12986 msgstr "Styckesstil satt"
12987
12988 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:110
12989 #, fuzzy
12990 msgid "Move Paragraph Down|v"
12991 msgstr "Styckesstil satt"
12992
12993 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
12994 #, fuzzy
12995 msgid "Promote Section|r"
12996 msgstr "Dekoration"
12997
12998 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12999 #, fuzzy
13000 msgid "Demote Section|m"
13001 msgstr "Dekoration"
13002
13003 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
13004 #, fuzzy
13005 msgid "Move Section Down|D"
13006 msgstr "Dekoration"
13007
13008 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
13009 #, fuzzy
13010 msgid "Move Section Up|U"
13011 msgstr "Dekoration"
13012
13013 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13014 #, fuzzy
13015 msgid "Insert Short Title|T"
13016 msgstr "Fil"
13017
13018 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
13019 #, fuzzy
13020 msgid "Accept Change|c"
13021 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13022
13023 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
13024 #, fuzzy
13025 msgid "Reject Change|j"
13026 msgstr "Läs igen|#L#l"
13027
13028 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
13029 #, fuzzy
13030 msgid "Apply Last Text Style|A"
13031 msgstr "Dokumentet"
13032
13033 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:112
13034 #, fuzzy
13035 msgid "Text Style|S"
13036 msgstr "Dokumentet"
13037
13038 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:113
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Paragraph Settings...|P"
13041 msgstr "Styckesstil satt"
13042
13043 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
13044 msgid "Fullscreen Mode"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:234
13048 #, fuzzy
13049 msgid "Append Argument"
13050 msgstr "Argument saknas"
13051
13052 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:235
13053 #, fuzzy
13054 msgid "Remove Last Argument"
13055 msgstr "Argument saknas"
13056
13057 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13060 msgstr "Argument saknas"
13061
13062 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
13063 #, fuzzy
13064 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13065 msgstr "Argument saknas"
13066
13067 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:239
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Insert Optional Argument"
13070 msgstr "Argument saknas"
13071
13072 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:240
13073 #, fuzzy
13074 msgid "Remove Optional Argument"
13075 msgstr "Öppnat insättning"
13076
13077 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
13078 #, fuzzy
13079 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13080 msgstr "Öppnat insättning"
13081
13082 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13085 msgstr "Öppnat insättning"
13086
13087 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:244
13088 #, fuzzy
13089 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13090 msgstr "Öppnat insättning"
13091
13092 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Reload|R"
13095 msgstr "Ersätt"
13096
13097 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
13098 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
13099 #, fuzzy
13100 msgid "Edit Externally...|x"
13101 msgstr "Lägg in BibTeX"
13102
13103 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:178
13104 #, fuzzy
13105 msgid "Top Line|T"
13106 msgstr "Topp:|#T"
13107
13108 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
13109 #, fuzzy
13110 msgid "Bottom Line|B"
13111 msgstr "Botten|#B"
13112
13113 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:180
13114 #, fuzzy
13115 msgid "Left Line|L"
13116 msgstr "Tabell inlagd"
13117
13118 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:181
13119 #, fuzzy
13120 msgid "Right Line|R"
13121 msgstr "Höger|#H"
13122
13123 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199
13124 #, fuzzy
13125 msgid "Copy Row|o"
13126 msgstr "Kopiera"
13127
13128 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:204
13129 #, fuzzy
13130 msgid "Copy Column|p"
13131 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13132
13133 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
13134 msgid "Activate Branch|A"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
13138 #, fuzzy
13139 msgid "Deactivate Branch|e"
13140 msgstr "Lägg in hänvisning"
13141
13142 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13143 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: lib/ui/stdcontext.inc:542
13147 #, fuzzy
13148 msgid "All Indexes|A"
13149 msgstr "Öppnat insättning"
13150
13151 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
13152 msgid "Subindex|b"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:501
13156 #, fuzzy
13157 msgid "Reject Change|R"
13158 msgstr "Läs igen|#L#l"
13159
13160 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
13161 #, fuzzy
13162 msgid "Promote Section|P"
13163 msgstr "Dekoration"
13164
13165 #: lib/ui/stdcontext.inc:574
13166 #, fuzzy
13167 msgid "Demote Section|D"
13168 msgstr "Dekoration"
13169
13170 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
13171 #, fuzzy
13172 msgid "Move Section Down|w"
13173 msgstr "Dekoration"
13174
13175 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Select Section|S"
13178 msgstr "Dekoration"
13179
13180 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Document|D"
13183 msgstr "Dokument"
13184
13185 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13186 #, fuzzy
13187 msgid "Tools|T"
13188 msgstr "Topp:|#T"
13189
13190 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13191 #, fuzzy
13192 msgid "New from Template...|m"
13193 msgstr "Nytt dokument efter mall"
13194
13195 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13196 #, fuzzy
13197 msgid "Open Recent|t"
13198 msgstr "Öppnar underdokument "
13199
13200 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13201 #, fuzzy
13202 msgid "Close All"
13203 msgstr "Stäng"
13204
13205 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13206 #, fuzzy
13207 msgid "Save All|l"
13208 msgstr "Spara som"
13209
13210 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13211 #, fuzzy
13212 msgid "Revert to Saved|R"
13213 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
13214
13215 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13216 msgid "New Window|W"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13220 msgid "Close Window|d"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13224 #, fuzzy
13225 msgid "Revert to Repository Version|v"
13226 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
13227
13228 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13229 msgid "Use Locking Property|L"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
13233 #, fuzzy
13234 msgid "Redo|R"
13235 msgstr "Gör om"
13236
13237 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
13238 #, fuzzy
13239 msgid "Paste Special"
13240 msgstr "Klistra in"
13241
13242 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13243 #, fuzzy
13244 msgid "Select All"
13245 msgstr "Markera nästa rad"
13246
13247 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13250 msgstr "Sök & byt"
13251
13252 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
13253 #, fuzzy
13254 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13255 msgstr "Sök & byt"
13256
13257 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
13258 #, fuzzy
13259 msgid "Table|T"
13260 msgstr "Tabell%t"
13261
13262 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
13263 #, fuzzy
13264 msgid "Rows & Columns|C"
13265 msgstr "Kolumner"
13266
13267 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
13268 #, fuzzy
13269 msgid "Increase List Depth|I"
13270 msgstr "Öka miljödjup"
13271
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
13273 #, fuzzy
13274 msgid "Decrease List Depth|D"
13275 msgstr "Ändra miljödjup"
13276
13277 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
13278 msgid "Dissolve Inset|l"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13282 #, fuzzy
13283 msgid "TeX Code Settings...|C"
13284 msgstr "Extra val"
13285
13286 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13287 #, fuzzy
13288 msgid "Float Settings...|a"
13289 msgstr "Inställningar"
13290
13291 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13292 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
13296 #, fuzzy
13297 msgid "Note Settings...|N"
13298 msgstr "Inställningar"
13299
13300 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13301 #, fuzzy
13302 msgid "Phantom Settings...|h"
13303 msgstr "Inställningar"
13304
13305 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13306 #, fuzzy
13307 msgid "Branch Settings...|B"
13308 msgstr "Referens"
13309
13310 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Box Settings...|x"
13313 msgstr "Inställningar"
13314
13315 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13316 #, fuzzy
13317 msgid "Index Entry Settings...|y"
13318 msgstr "Extra val"
13319
13320 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13321 #, fuzzy
13322 msgid "Index Settings...|x"
13323 msgstr "Extra val"
13324
13325 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13326 #, fuzzy
13327 msgid "Listings Settings...|g"
13328 msgstr "Minisida|#M"
13329
13330 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Table Settings...|a"
13333 msgstr "Minisida|#M"
13334
13335 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13336 #, fuzzy
13337 msgid "Plain Text|T"
13338 msgstr "Ersätt"
13339
13340 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
13341 #, fuzzy
13342 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13343 msgstr "Markera nästa stycke"
13344
13345 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
13346 #, fuzzy
13347 msgid "Selection|S"
13348 msgstr "Dekoration"
13349
13350 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13351 #, fuzzy
13352 msgid "Selection, Join Lines|i"
13353 msgstr "Linje"
13354
13355 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
13356 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13360 #, fuzzy
13361 msgid "Paste as PDF"
13362 msgstr "Klistra in"
13363
13364 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Paste as PNG"
13367 msgstr "Klistra in"
13368
13369 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
13370 #, fuzzy
13371 msgid "Paste as JPEG"
13372 msgstr "Klistra in"
13373
13374 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
13375 #, fuzzy
13376 msgid "Dissolve Text Style"
13377 msgstr "Sidor:"
13378
13379 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13380 #, fuzzy
13381 msgid "Customized...|C"
13382 msgstr "Eget arkformat"
13383
13384 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
13385 msgid "Capitalize|a"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
13389 #, fuzzy
13390 msgid "Uppercase|U"
13391 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13392
13393 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13394 msgid "Lowercase|L"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13398 #, fuzzy
13399 msgid "Top|p"
13400 msgstr "Topp:|#T"
13401
13402 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Middle|i"
13405 msgstr "Mitten|#e"
13406
13407 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
13408 #, fuzzy
13409 msgid "Bottom|o"
13410 msgstr "Botten|#B"
13411
13412 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
13413 #, fuzzy
13414 msgid "Macro Definition"
13415 msgstr "Mottagare:"
13416
13417 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13418 #, fuzzy
13419 msgid "Text Style|T"
13420 msgstr "Dokumentet"
13421
13422 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
13423 #, fuzzy
13424 msgid "Add Line Above|A"
13425 msgstr "Kanter"
13426
13427 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
13428 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
13432 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: lib/ui/stdmenus.inc:254
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Math Normal Font|N"
13438 msgstr "Brödstil"
13439
13440 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
13441 #, fuzzy
13442 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13443 msgstr "Familj:|#F"
13444
13445 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Math Fraktur Family|F"
13448 msgstr "Familj:|#F"
13449
13450 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13451 #, fuzzy
13452 msgid "Math Roman Family|R"
13453 msgstr "Familj:|#F"
13454
13455 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13456 #, fuzzy
13457 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13458 msgstr "Familj:|#F"
13459
13460 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13461 #, fuzzy
13462 msgid "Math Bold Series|B"
13463 msgstr "Matematikläge"
13464
13465 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Text Normal Font|T"
13468 msgstr "Textläge"
13469
13470 #: lib/ui/stdmenus.inc:279
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Octave|O"
13473 msgstr "Annat...|#A"
13474
13475 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
13476 msgid "Maxima|M"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
13480 #, fuzzy
13481 msgid "Mathematica|a"
13482 msgstr "Matris"
13483
13484 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13485 msgid "Maple, Simplify|S"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13489 msgid "Maple, Factor|F"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13493 msgid "Maple, Evalm|E"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13497 msgid "Maple, Evalf|v"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
13501 #, fuzzy
13502 msgid "Open All Insets|O"
13503 msgstr "Öppnat insättning"
13504
13505 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
13506 msgid "Close All Insets|C"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
13510 #, fuzzy
13511 msgid "Unfold Math Macro|n"
13512 msgstr "Lägg in märke"
13513
13514 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13515 #, fuzzy
13516 msgid "Fold Math Macro|d"
13517 msgstr "Lägg in märke"
13518
13519 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13520 msgid "View Source|S"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13524 #, fuzzy
13525 msgid "View Output|V"
13526 msgstr "Visa DVI"
13527
13528 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13529 #, fuzzy
13530 msgid "Update Output|U"
13531 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13532
13533 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13534 #, fuzzy
13535 msgid "View Master Document|M"
13536 msgstr "Spara dokumentet?"
13537
13538 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13539 #, fuzzy
13540 msgid "Update Master Document|a"
13541 msgstr "Spara dokumentet?"
13542
13543 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13544 #, fuzzy
13545 msgid "View (Other Formats)|F"
13546 msgstr "Annat...|#A"
13547
13548 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13549 #, fuzzy
13550 msgid "Update (Other Formats)|p"
13551 msgstr "Visa"
13552
13553 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13554 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13558 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13562 msgid "Close Current View|w"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13566 msgid "Fullscreen|l"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13570 #, fuzzy
13571 msgid "Toolbars|b"
13572 msgstr "Topp:|#T"
13573
13574 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13575 #, fuzzy
13576 msgid "Special Character|p"
13577 msgstr "Särskilt:|#S"
13578
13579 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13580 #, fuzzy
13581 msgid "Formatting|o"
13582 msgstr "Infälld|#n"
13583
13584 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13585 #, fuzzy
13586 msgid "List / TOC|i"
13587 msgstr "Tabeller"
13588
13589 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13590 #, fuzzy
13591 msgid "Float|a"
13592 msgstr "Infälld|#n"
13593
13594 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13595 msgid "Branch|B"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13599 #, fuzzy
13600 msgid "Custom Insets"
13601 msgstr "Eget arkformat"
13602
13603 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13604 #, fuzzy
13605 msgid "File|e"
13606 msgstr "Fil|#F"
13607
13608 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
13609 msgid "Box[[Menu]]"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13613 #, fuzzy
13614 msgid "Cross-Reference...|R"
13615 msgstr "Lägg in hänvisning"
13616
13617 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13618 #, fuzzy
13619 msgid "Caption"
13620 msgstr "Bildtext|#x"
13621
13622 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13623 #, fuzzy
13624 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13625 msgstr "Infälld|#n"
13626
13627 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13628 #, fuzzy
13629 msgid "Table...|T"
13630 msgstr "Tabellstil"
13631
13632 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13633 #, fuzzy
13634 msgid "URL|U"
13635 msgstr "URL..."
13636
13637 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13638 #, fuzzy
13639 msgid "Hyperlink...|k"
13640 msgstr "Mellanrum"
13641
13642 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13643 #, fuzzy
13644 msgid "Short Title|S"
13645 msgstr "Fil"
13646
13647 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13648 #, fuzzy
13649 msgid "TeX Code|X"
13650 msgstr "LaTeX|#T"
13651
13652 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13653 #, fuzzy
13654 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13655 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13656
13657 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13658 #, fuzzy
13659 msgid "Regular Expression"
13660 msgstr "Minska"
13661
13662 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13663 msgid "Ordinary Quote|Q"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13667 #, fuzzy
13668 msgid "Single Quote|S"
13669 msgstr "Enkel:|#E"
13670
13671 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13672 msgid "Phonetic Symbols|P"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13676 #, fuzzy
13677 msgid "Protected Space|P"
13678 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13679
13680 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13681 #, fuzzy
13682 msgid "Horizontal Line|L"
13683 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13684
13685 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13686 #, fuzzy
13687 msgid "Vertical Space...|V"
13688 msgstr "Vertikalt avstånd"
13689
13690 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13691 #, fuzzy
13692 msgid "Hyphenation Point|H"
13693 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
13694
13695 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13696 #, fuzzy
13697 msgid "Numbered Formula|N"
13698 msgstr "Nummer"
13699
13700 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
13701 #, fuzzy
13702 msgid "Figure Wrap Float|F"
13703 msgstr "Lägg in tabell"
13704
13705 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
13706 #, fuzzy
13707 msgid "Table Wrap Float|T"
13708 msgstr "Lägg in tabell"
13709
13710 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13711 #, fuzzy
13712 msgid "External Material...|M"
13713 msgstr "Extra|#X"
13714
13715 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13716 #, fuzzy
13717 msgid "Child Document...|d"
13718 msgstr "Dokument"
13719
13720 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
13721 #, fuzzy
13722 msgid "Comment|C"
13723 msgstr "Kommentar:"
13724
13725 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
13726 msgid "Insert New Branch...|I"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13730 #, fuzzy
13731 msgid "Horizontal Phantom"
13732 msgstr "Matematik"
13733
13734 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
13735 #, fuzzy
13736 msgid "Vertical Phantom"
13737 msgstr "Matematik"
13738
13739 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Change Tracking|C"
13742 msgstr "Språk"
13743
13744 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
13745 msgid "Start Appendix Here|A"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
13749 msgid "Save in Bundled Format|F"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
13753 msgid "Compressed|m"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13757 #, fuzzy
13758 msgid "Accept Change|A"
13759 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13760
13761 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13762 msgid "Accept All Changes|c"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
13766 #, fuzzy
13767 msgid "Reject All Changes|e"
13768 msgstr "Läs igen|#L#l"
13769
13770 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Next Change|C"
13773 msgstr " (Ändrad)"
13774
13775 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13776 #, fuzzy
13777 msgid "Next Cross-Reference|R"
13778 msgstr "Lägg in hänvisning"
13779
13780 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13781 #, fuzzy
13782 msgid "Clear Bookmarks|C"
13783 msgstr "Botten|#B"
13784
13785 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
13786 #, fuzzy
13787 msgid "Navigate Back|B"
13788 msgstr "Negativ|#N"
13789
13790 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13791 #, fuzzy
13792 msgid "Thesaurus...|T"
13793 msgstr "Tabellstil"
13794
13795 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13796 #, fuzzy
13797 msgid "Statistics...|a"
13798 msgstr "Spara"
13799
13800 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13801 #, fuzzy
13802 msgid "TeX Information|I"
13803 msgstr "Inget mer att ångra"
13804
13805 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
13806 #, fuzzy
13807 msgid "Additional Features|F"
13808 msgstr "Vertikalt avstånd"
13809
13810 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13811 msgid "Embedded Objects|O"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13815 #, fuzzy
13816 msgid "Shortcuts|S"
13817 msgstr "Beklagar."
13818
13819 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
13820 #, fuzzy
13821 msgid "LyX Functions|y"
13822 msgstr "Funktioner"
13823
13824 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
13825 #, fuzzy
13826 msgid "Advanced Search"
13827 msgstr "Avbryt"
13828
13829 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
13830 #, fuzzy
13831 msgid "Specific Manuals|p"
13832 msgstr "Särskild cell"
13833
13834 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13835 #, fuzzy
13836 msgid "Linguistics Manual|L"
13837 msgstr "Linje"
13838
13839 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Braille Manual|B"
13842 msgstr "LaTeX Logg"
13843
13844 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
13845 msgid "XY-pic Manual|X"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13849 #, fuzzy
13850 msgid "Multicolumn Manual|M"
13851 msgstr "Multikolumn|#M"
13852
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13854 msgid "New document"
13855 msgstr "Nytt dokument"
13856
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13858 #, fuzzy
13859 msgid "Open document"
13860 msgstr "Öppnar underdokument "
13861
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13863 #, fuzzy
13864 msgid "Save document"
13865 msgstr "Spara dokumentet?"
13866
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13868 #, fuzzy
13869 msgid "Print document"
13870 msgstr "Importera dokument"
13871
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13873 #, fuzzy
13874 msgid "Check spelling"
13875 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
13876
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1057
13878 msgid "Undo"
13879 msgstr "Ångra"
13880
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1066
13882 msgid "Redo"
13883 msgstr "Gör om"
13884
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13886 #, fuzzy
13887 msgid "Find and replace"
13888 msgstr "Sök & byt"
13889
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13891 #, fuzzy
13892 msgid "Navigate back"
13893 msgstr "Negativ|#N"
13894
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13896 #, fuzzy
13897 msgid "Toggle emphasis"
13898 msgstr "Betoning av/på"
13899
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13901 #, fuzzy
13902 msgid "Toggle noun"
13903 msgstr "Namnstil av/på"
13904
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13906 #, fuzzy
13907 msgid "Apply last"
13908 msgstr "Använd|#A"
13909
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13911 #, fuzzy
13912 msgid "Insert math"
13913 msgstr "Lägg in märke"
13914
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13916 #, fuzzy
13917 msgid "Insert graphics"
13918 msgstr "Lägg in märke"
13919
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13921 #, fuzzy
13922 msgid "Insert table"
13923 msgstr "Lägg in tabell"
13924
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13926 #, fuzzy
13927 msgid "Toggle outline"
13928 msgstr "Namnstil av/på"
13929
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13931 #, fuzzy
13932 msgid "Toggle math toolbar"
13933 msgstr "Fetstil av/på"
13934
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13936 #, fuzzy
13937 msgid "Toggle table toolbar"
13938 msgstr "Fetstil av/på"
13939
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13941 #, fuzzy
13942 msgid "Extra"
13943 msgstr "Extra|#X"
13944
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13946 #, fuzzy
13947 msgid "Numbered list"
13948 msgstr "Nummer"
13949
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13951 #, fuzzy
13952 msgid "Itemized list"
13953 msgstr "Lägg in BibTeX"
13954
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Increase depth"
13958 msgstr "Öka"
13959
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Decrease depth"
13963 msgstr "Minska"
13964
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Insert figure float"
13968 msgstr "Lägg in BibTeX"
13969
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13971 #, fuzzy
13972 msgid "Insert table float"
13973 msgstr "Lägg in tabell"
13974
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13976 #, fuzzy
13977 msgid "Insert label"
13978 msgstr "Lägg in märke"
13979
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13981 #, fuzzy
13982 msgid "Insert cross-reference"
13983 msgstr "Lägg in hänvisning"
13984
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13986 msgid "Insert citation"
13987 msgstr "Lägg in citat"
13988
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13990 #, fuzzy
13991 msgid "Insert index entry"
13992 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13993
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13995 #, fuzzy
13996 msgid "Insert nomenclature entry"
13997 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13998
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
14000 #, fuzzy
14001 msgid "Insert footnote"
14002 msgstr "Lägg in fotnot"
14003
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Insert margin note"
14007 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14008
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14010 #, fuzzy
14011 msgid "Insert note"
14012 msgstr "Lägg in citat"
14013
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
14015 #, fuzzy
14016 msgid "Insert box"
14017 msgstr "Lägg in citat"
14018
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14020 #, fuzzy
14021 msgid "Insert hyperlink"
14022 msgstr "Mellanrum"
14023
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14025 #, fuzzy
14026 msgid "Insert TeX code"
14027 msgstr "Lägg in BibTeX"
14028
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Insert math macro"
14032 msgstr "Lägg in märke"
14033
14034 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14036 #, fuzzy
14037 msgid "Include file"
14038 msgstr "Infogning"
14039
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14041 #, fuzzy
14042 msgid "Text style"
14043 msgstr "LaTeX|#T"
14044
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14046 #, fuzzy
14047 msgid "Paragraph settings"
14048 msgstr "Minisida|#M"
14049
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14051 #, fuzzy
14052 msgid "Add row"
14053 msgstr "Lägg till rad|#r"
14054
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14056 #, fuzzy
14057 msgid "Add column"
14058 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14059
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14061 #, fuzzy
14062 msgid "Delete row"
14063 msgstr "Ta bort rad|#d"
14064
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14066 #, fuzzy
14067 msgid "Delete column"
14068 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14069
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
14071 #, fuzzy
14072 msgid "Set top line"
14073 msgstr "Markera nästa rad"
14074
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14076 #, fuzzy
14077 msgid "Set bottom line"
14078 msgstr "Markera nästa rad"
14079
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14081 #, fuzzy
14082 msgid "Set left line"
14083 msgstr "Markera nästa rad"
14084
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
14086 #, fuzzy
14087 msgid "Set right line"
14088 msgstr "Markera nästa rad"
14089
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
14091 #, fuzzy
14092 msgid "Set border lines"
14093 msgstr "Sätt kanter|#S"
14094
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
14096 #, fuzzy
14097 msgid "Set all lines"
14098 msgstr "Sätt kanter|#S"
14099
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
14101 #, fuzzy
14102 msgid "Unset all lines"
14103 msgstr "Slå av kanter|#l"
14104
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
14106 #, fuzzy
14107 msgid "Align left"
14108 msgstr "Vänsterjustera"
14109
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
14111 #, fuzzy
14112 msgid "Align center"
14113 msgstr "Justering"
14114
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
14116 #, fuzzy
14117 msgid "Align right"
14118 msgstr "Högerjustera"
14119
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Align top"
14123 msgstr "Topplinje"
14124
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14126 #, fuzzy
14127 msgid "Align middle"
14128 msgstr "Justering"
14129
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14131 #, fuzzy
14132 msgid "Align bottom"
14133 msgstr "Underlinje"
14134
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14136 #, fuzzy
14137 msgid "Rotate cell"
14138 msgstr "Rotera 90°|#9"
14139
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14141 #, fuzzy
14142 msgid "Rotate table"
14143 msgstr "Citatstil satt"
14144
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14146 #, fuzzy
14147 msgid "Set multi-column"
14148 msgstr "Multikolumn|#M"
14149
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14151 #, fuzzy
14152 msgid "Math"
14153 msgstr "Matematik"
14154
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14156 #, fuzzy
14157 msgid "Set display mode"
14158 msgstr "[inte visat]"
14159
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
14161 #, fuzzy
14162 msgid "Subscript"
14163 msgstr "PostScript|#P"
14164
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14166 #, fuzzy
14167 msgid "Superscript"
14168 msgstr "PostScript|#P"
14169
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14171 #, fuzzy
14172 msgid "Insert square root"
14173 msgstr "Lägg in citat"
14174
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14176 #, fuzzy
14177 msgid "Insert root"
14178 msgstr "Lägg in citat"
14179
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
14181 #, fuzzy
14182 msgid "Insert standard fraction"
14183 msgstr "Lägg in citat"
14184
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14186 #, fuzzy
14187 msgid "Insert sum"
14188 msgstr "Lägg in citat"
14189
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14191 #, fuzzy
14192 msgid "Insert integral"
14193 msgstr "Lägg in tabell"
14194
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14196 #, fuzzy
14197 msgid "Insert product"
14198 msgstr "Lägg in citat"
14199
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
14201 #, fuzzy
14202 msgid "Insert ( )"
14203 msgstr "Lägg in"
14204
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14206 #, fuzzy
14207 msgid "Insert [ ]"
14208 msgstr "Lägg in"
14209
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14211 #, fuzzy
14212 msgid "Insert { }"
14213 msgstr "Lägg in"
14214
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14216 #, fuzzy
14217 msgid "Insert delimiters"
14218 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14219
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14221 #, fuzzy
14222 msgid "Insert matrix"
14223 msgstr "Lägg in märke"
14224
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14226 #, fuzzy
14227 msgid "Insert cases environment"
14228 msgstr "Ändra miljödjup"
14229
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14231 #, fuzzy
14232 msgid "Toggle math panels"
14233 msgstr "Matematikpanel"
14234
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14236 #, fuzzy
14237 msgid "Math Macros"
14238 msgstr "Lägg in märke"
14239
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14241 #, fuzzy
14242 msgid "Remove last argument"
14243 msgstr "Argument saknas"
14244
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14246 #, fuzzy
14247 msgid "Append argument"
14248 msgstr "Argument saknas"
14249
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14251 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14255 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14259 #, fuzzy
14260 msgid "Remove optional argument"
14261 msgstr "Öppnat insättning"
14262
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14264 #, fuzzy
14265 msgid "Insert optional argument"
14266 msgstr "Argument saknas"
14267
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
14269 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14273 #, fuzzy
14274 msgid "Append argument eating from the right"
14275 msgstr "Öppnat insättning"
14276
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
14278 #, fuzzy
14279 msgid "Append optional argument eating from the right"
14280 msgstr "Öppnat insättning"
14281
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14283 #, fuzzy
14284 msgid "Command Buffer"
14285 msgstr "Kommando:|#K"
14286
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14288 msgid "Review[[Toolbar]]"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14292 #, fuzzy
14293 msgid "Track changes"
14294 msgstr "Skicka in ändringar"
14295
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14297 msgid "Show changes in output"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14301 #, fuzzy
14302 msgid "Next change"
14303 msgstr " (Ändrad)"
14304
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14306 #, fuzzy
14307 msgid "Accept change inside selection"
14308 msgstr " (Ändrad)"
14309
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14311 #, fuzzy
14312 msgid "Reject change inside selection"
14313 msgstr "Läs igen|#L#l"
14314
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14316 #, fuzzy
14317 msgid "Merge changes"
14318 msgstr "Sidbrytning"
14319
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14321 #, fuzzy
14322 msgid "Accept all changes"
14323 msgstr "Sätt kanter|#S"
14324
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14326 #, fuzzy
14327 msgid "Reject all changes"
14328 msgstr "Läs igen|#L#l"
14329
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
14331 #, fuzzy
14332 msgid "Next note"
14333 msgstr "annat"
14334
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14336 #, fuzzy
14337 msgid "View/Update"
14338 msgstr "Spara dokumentet?"
14339
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14341 #, fuzzy
14342 msgid "View"
14343 msgstr "Visa DVI"
14344
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14346 #, fuzzy
14347 msgid "Update"
14348 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14349
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14351 #, fuzzy
14352 msgid "View master document"
14353 msgstr "Spara dokumentet?"
14354
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14356 #, fuzzy
14357 msgid "Update master document"
14358 msgstr "Spara dokumentet?"
14359
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14361 #, fuzzy
14362 msgid "View other formats"
14363 msgstr "Annat...|#A"
14364
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14366 #, fuzzy
14367 msgid "Update other formats"
14368 msgstr "Visa"
14369
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14371 #, fuzzy
14372 msgid "View Other Formats"
14373 msgstr "Annat...|#A"
14374
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14376 #, fuzzy
14377 msgid "Update Other Formats"
14378 msgstr "Lägg in hänvisning"
14379
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
14381 #, fuzzy
14382 msgid "Version Control"
14383 msgstr "Versionskontroll%t"
14384
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
14386 #, fuzzy
14387 msgid "Register"
14388 msgstr "Registrera"
14389
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
14391 #, fuzzy
14392 msgid "Check-out for edit"
14393 msgstr "Kvittera ut för redigering"
14394
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
14396 #, fuzzy
14397 msgid "Check-in changes"
14398 msgstr "Skicka in ändringar"
14399
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
14401 #, fuzzy
14402 msgid "View revision log"
14403 msgstr "Versionskontroll%t"
14404
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14406 #, fuzzy
14407 msgid "Revert changes"
14408 msgstr "Läs igen|#L#l"
14409
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14411 msgid "Use SVN file locking property"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14415 #, fuzzy
14416 msgid "Math Panels"
14417 msgstr "Matematikpanel"
14418
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14420 #, fuzzy
14421 msgid "Math spacings"
14422 msgstr "Mellanrum"
14423
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14425 #, fuzzy
14426 msgid "Styles"
14427 msgstr "Stil:"
14428
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14430 #, fuzzy
14431 msgid "Fractions"
14432 msgstr "Matematikpanel"
14433
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
14436 #, fuzzy
14437 msgid "Fonts"
14438 msgstr "Tecken: "
14439
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
14441 #, fuzzy
14442 msgid "Functions"
14443 msgstr "Funktioner"
14444
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14446 msgid "arccos"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14450 #, fuzzy
14451 msgid "arcsin"
14452 msgstr "Marginaler"
14453
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14455 #, fuzzy
14456 msgid "arctan"
14457 msgstr "Citat"
14458
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14460 #, fuzzy
14461 msgid "arg"
14462 msgstr "Stor"
14463
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14465 msgid "bmod"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14469 msgid "cos"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14473 msgid "cosh"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14477 #, fuzzy
14478 msgid "cot"
14479 msgstr "Topp:|#T"
14480
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14482 msgid "coth"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14486 msgid "csc"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14490 msgid "deg"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14494 #, fuzzy
14495 msgid "det"
14496 msgstr "Brödstil"
14497
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14499 #, fuzzy
14500 msgid "dim"
14501 msgstr "Medium"
14502
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14504 #, fuzzy
14505 msgid "exp"
14506 msgstr "Lutande"
14507
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14509 msgid "gcd"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14513 #, fuzzy
14514 msgid "hom"
14515 msgstr "Matematik"
14516
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14518 #, fuzzy
14519 msgid "inf"
14520 msgstr "Pytteliten"
14521
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14523 #, fuzzy
14524 msgid "ker"
14525 msgstr "Rättstavning"
14526
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14528 msgid "lg"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14532 msgid "lim"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14536 msgid "liminf"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14540 msgid "limsup"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14544 msgid "ln"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14548 #, fuzzy
14549 msgid "log"
14550 msgstr "Infälld|#n"
14551
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14553 msgid "max"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14557 #, fuzzy
14558 msgid "min"
14559 msgstr "Pytteliten"
14560
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14562 #, fuzzy
14563 msgid "sec"
14564 msgstr "Blandat"
14565
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14567 #, fuzzy
14568 msgid "sin"
14569 msgstr "Pytteliten"
14570
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14572 #, fuzzy
14573 msgid "sinh"
14574 msgstr "Pytteliten"
14575
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14577 msgid "sup"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14581 #, fuzzy
14582 msgid "tan"
14583 msgstr "Lutande"
14584
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14586 #, fuzzy
14587 msgid "tanh"
14588 msgstr "Referens"
14589
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14591 #, fuzzy
14592 msgid "Pr"
14593 msgstr "Kopiera"
14594
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14596 #, fuzzy
14597 msgid "Spacings"
14598 msgstr "Kägel|#l"
14599
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14601 #, fuzzy
14602 msgid "Thin space\t\\,"
14603 msgstr "Medium"
14604
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14606 #, fuzzy
14607 msgid "Medium space\t\\:"
14608 msgstr "Medium"
14609
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14611 #, fuzzy
14612 msgid "Thick space\t\\;"
14613 msgstr "Medium"
14614
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14616 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14620 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14624 #, fuzzy
14625 msgid "Negative space\t\\!"
14626 msgstr "Medium"
14627
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14629 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14633 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14637 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14641 #, fuzzy
14642 msgid "Roots"
14643 msgstr "Fot"
14644
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14646 msgid "Square root\t\\sqrt"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14650 msgid "Other root\t\\root"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14654 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14658 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14662 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14666 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14670 #, fuzzy
14671 msgid "Standard\t\\frac"
14672 msgstr "Standard|#t"
14673
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14675 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14679 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14683 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14687 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14691 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14695 #, fuzzy
14696 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14697 msgstr "Lägg in citat"
14698
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14700 #, fuzzy
14701 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14702 msgstr "Lägg in märke"
14703
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14705 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14709 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14713 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14717 msgid "Binomial\t\\binom"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14721 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14725 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14729 msgid "Roman\t\\mathrm"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14733 msgid "Bold\t\\mathbf"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14737 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14741 #, fuzzy
14742 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14743 msgstr "Linjärer"
14744
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14746 #, fuzzy
14747 msgid "Italic\t\\mathit"
14748 msgstr "Kursiv"
14749
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14753 msgstr "Skrivmaskin"
14754
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14756 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14760 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14764 #, fuzzy
14765 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14766 msgstr "Familj:|#F"
14767
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14769 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14773 #, fuzzy
14774 msgid "Dots"
14775 msgstr "Dokument"
14776
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14778 #, fuzzy
14779 msgid "ldots"
14780 msgstr "Dokument"
14781
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14783 #, fuzzy
14784 msgid "cdots"
14785 msgstr "Dokument"
14786
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14788 #, fuzzy
14789 msgid "vdots"
14790 msgstr "Dokument"
14791
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14793 #, fuzzy
14794 msgid "ddots"
14795 msgstr "Dokument"
14796
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14798 #, fuzzy
14799 msgid "Frame Decorations"
14800 msgstr "Dekoration"
14801
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14803 msgid "hat"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14807 #, fuzzy
14808 msgid "tilde"
14809 msgstr "Fil"
14810
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14812 msgid "bar"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14816 #, fuzzy
14817 msgid "grave"
14818 msgstr "Grön"
14819
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14821 #, fuzzy
14822 msgid "dot"
14823 msgstr "Topp:|#T"
14824
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14826 msgid "check"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14830 msgid "widehat"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14834 msgid "widetilde"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14838 msgid "vec"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14842 #, fuzzy
14843 msgid "acute"
14844 msgstr "Klistra in"
14845
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14847 #, fuzzy
14848 msgid "ddot"
14849 msgstr "Lägg till|#L"
14850
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14852 #, fuzzy
14853 msgid "dddot"
14854 msgstr "Lägg till|#L"
14855
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14857 #, fuzzy
14858 msgid "ddddot"
14859 msgstr "Lägg till|#L"
14860
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14862 #, fuzzy
14863 msgid "breve"
14864 msgstr "Fil"
14865
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14867 #, fuzzy
14868 msgid "overline"
14869 msgstr "Skriv ut"
14870
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14872 msgid "overbrace"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14876 #, fuzzy
14877 msgid "overleftarrow"
14878 msgstr "Ta bort rad|#d"
14879
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14881 msgid "overrightarrow"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14885 msgid "overleftrightarrow"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14889 #, fuzzy
14890 msgid "overset"
14891 msgstr "Ref: "
14892
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14894 #, fuzzy
14895 msgid "underline"
14896 msgstr "Understruken "
14897
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14899 msgid "underbrace"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14903 msgid "underleftarrow"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14907 msgid "underrightarrow"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14911 msgid "underleftrightarrow"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14915 #, fuzzy
14916 msgid "underset"
14917 msgstr "Minska"
14918
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14920 #, fuzzy
14921 msgid "Arrows"
14922 msgstr "Bläddra|#B"
14923
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14925 #, fuzzy
14926 msgid "leftarrow"
14927 msgstr "Ta bort rad|#d"
14928
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14930 msgid "rightarrow"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14934 msgid "downarrow"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14938 #, fuzzy
14939 msgid "uparrow"
14940 msgstr "Fel"
14941
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14943 msgid "updownarrow"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14947 msgid "leftrightarrow"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14951 #, fuzzy
14952 msgid "Leftarrow"
14953 msgstr "Vänster|#s"
14954
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14956 #, fuzzy
14957 msgid "Rightarrow"
14958 msgstr "Höger|#H"
14959
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14961 msgid "Downarrow"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14965 #, fuzzy
14966 msgid "Uparrow"
14967 msgstr "Fel"
14968
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14970 msgid "Updownarrow"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14974 msgid "Leftrightarrow"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14978 msgid "Longleftrightarrow"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14982 msgid "Longleftarrow"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14986 msgid "Longrightarrow"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14990 msgid "longleftrightarrow"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14994 msgid "longleftarrow"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14998 msgid "longrightarrow"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15002 msgid "leftharpoondown"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15006 msgid "rightharpoondown"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15010 #, fuzzy
15011 msgid "mapsto"
15012 msgstr "Bildtext|#x"
15013
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15015 msgid "longmapsto"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15019 #, fuzzy
15020 msgid "nwarrow"
15021 msgstr "Fel"
15022
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15024 #, fuzzy
15025 msgid "nearrow"
15026 msgstr "Fel"
15027
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15029 msgid "leftharpoonup"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15033 msgid "rightharpoonup"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15037 msgid "hookleftarrow"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15041 msgid "hookrightarrow"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15045 #, fuzzy
15046 msgid "swarrow"
15047 msgstr "Fel"
15048
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15050 #, fuzzy
15051 msgid "searrow"
15052 msgstr "Fel"
15053
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15055 msgid "rightleftharpoons"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15059 #, fuzzy
15060 msgid "Operators"
15061 msgstr "Inställningar"
15062
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15064 msgid "pm"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15068 msgid "cap"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15072 #, fuzzy
15073 msgid "diamond"
15074 msgstr "Lutande"
15075
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15077 #, fuzzy
15078 msgid "oplus"
15079 msgstr "Kolumner"
15080
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15082 #, fuzzy
15083 msgid "mp"
15084 msgstr "Betonad "
15085
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15087 msgid "cup"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
15091 msgid "bigtriangleup"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
15095 #, fuzzy
15096 msgid "ominus"
15097 msgstr "Linje"
15098
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15100 msgid "times"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15104 #, fuzzy
15105 msgid "uplus"
15106 msgstr ", Djup: "
15107
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15109 msgid "bigtriangledown"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15113 #, fuzzy
15114 msgid "otimes"
15115 msgstr "Kopior"
15116
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15118 msgid "div"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15122 msgid "sqcap"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15126 #, fuzzy
15127 msgid "triangleright"
15128 msgstr "Rak"
15129
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15131 msgid "oslash"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15135 msgid "cdot"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15139 msgid "sqcup"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15143 msgid "triangleleft"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15147 #, fuzzy
15148 msgid "odot"
15149 msgstr "Fot"
15150
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15152 msgid "star"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15156 msgid "vee"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15160 #, fuzzy
15161 msgid "amalg"
15162 msgstr "Liten"
15163
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15165 msgid "bigcirc"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15169 #, fuzzy
15170 msgid "setminus"
15171 msgstr "Linje"
15172
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15174 msgid "wedge"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15178 #, fuzzy
15179 msgid "dagger"
15180 msgstr "Större"
15181
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15183 msgid "circ"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15187 #, fuzzy
15188 msgid "bullet"
15189 msgstr "Bombdjup"
15190
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15192 msgid "wr"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15196 #, fuzzy
15197 msgid "ddagger"
15198 msgstr "Större"
15199
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15201 #, fuzzy
15202 msgid "Relations"
15203 msgstr "Dekoration"
15204
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15206 msgid "leq"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15210 msgid "geq"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15214 msgid "equiv"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15218 #, fuzzy
15219 msgid "models"
15220 msgstr "Stäng"
15221
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15223 #, fuzzy
15224 msgid "prec"
15225 msgstr "Beklagar."
15226
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15228 msgid "succ"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15232 msgid "sim"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
15236 msgid "perp"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15240 #, fuzzy
15241 msgid "preceq"
15242 msgstr "Beklagar."
15243
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
15245 msgid "succeq"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15249 msgid "simeq"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15253 msgid "mid"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15257 #, fuzzy
15258 msgid "ll"
15259 msgstr "Använd|#A"
15260
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15262 msgid "gg"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15266 msgid "asymp"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15270 #, fuzzy
15271 msgid "parallel"
15272 msgstr "Tabell inlagd"
15273
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15275 #, fuzzy
15276 msgid "subset"
15277 msgstr "Dekoration"
15278
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15280 msgid "supset"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15284 #, fuzzy
15285 msgid "approx"
15286 msgstr "Huvuddokument:"
15287
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15289 #, fuzzy
15290 msgid "smile"
15291 msgstr "Fil"
15292
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15294 msgid "subseteq"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15298 msgid "supseteq"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15302 #, fuzzy
15303 msgid "cong"
15304 msgstr "Två|#v"
15305
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15307 #, fuzzy
15308 msgid "frown"
15309 msgstr "Två|#v"
15310
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15312 msgid "sqsubseteq"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15316 msgid "sqsupseteq"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15320 #, fuzzy
15321 msgid "doteq"
15322 msgstr "Notis"
15323
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15325 msgid "neq"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
15329 #: src/lengthcommon.cpp:38
15330 #, fuzzy
15331 msgid "in"
15332 msgstr "Pytteliten"
15333
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15335 msgid "ni"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15339 #, fuzzy
15340 msgid "propto"
15341 msgstr "Topp:|#T"
15342
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15344 #, fuzzy
15345 msgid "notin"
15346 msgstr "Notis"
15347
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15349 msgid "vdash"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15353 msgid "dashv"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15357 #, fuzzy
15358 msgid "bowtie"
15359 msgstr "Notis"
15360
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15362 msgid "alpha"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15366 msgid "beta"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15370 msgid "gamma"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15374 #, fuzzy
15375 msgid "delta"
15376 msgstr "Brödstil"
15377
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15379 #, fuzzy
15380 msgid "epsilon"
15381 msgstr "Minska"
15382
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15384 msgid "varepsilon"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15388 msgid "zeta"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15392 #, fuzzy
15393 msgid "eta"
15394 msgstr "Huvuddokument:"
15395
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
15397 #, fuzzy
15398 msgid "theta"
15399 msgstr "Lutande"
15400
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15402 #, fuzzy
15403 msgid "vartheta"
15404 msgstr "Matris"
15405
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15407 #, fuzzy
15408 msgid "iota"
15409 msgstr "Spara"
15410
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15412 msgid "kappa"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15416 msgid "lambda"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15420 msgid "mu"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15424 msgid "nu"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15428 #, fuzzy
15429 msgid "xi"
15430 msgstr "Lutande"
15431
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15433 msgid "pi"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15437 msgid "varpi"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15441 msgid "rho"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15445 #, fuzzy
15446 msgid "varrho"
15447 msgstr "Fel"
15448
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15450 msgid "sigma"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15454 msgid "varsigma"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15458 #, fuzzy
15459 msgid "tau"
15460 msgstr "Spara"
15461
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15463 #, fuzzy
15464 msgid "upsilon"
15465 msgstr "Mottagare:"
15466
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15468 msgid "phi"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15472 msgid "varphi"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15476 msgid "chi"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15480 msgid "psi"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15484 #, fuzzy
15485 msgid "omega"
15486 msgstr "Antikva"
15487
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15489 msgid "Gamma"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15493 #, fuzzy
15494 msgid "Delta"
15495 msgstr "Ta bort från|#b"
15496
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15498 #, fuzzy
15499 msgid "Theta"
15500 msgstr "Lutande"
15501
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15503 msgid "Lambda"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15507 msgid "Xi"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15511 msgid "Pi"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15515 #, fuzzy
15516 msgid "Sigma"
15517 msgstr "Liten"
15518
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15520 msgid "Upsilon"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15524 msgid "Phi"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15528 msgid "Psi"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15532 msgid "Omega"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15536 msgid "Miscellaneous"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15540 #, fuzzy
15541 msgid "nabla"
15542 msgstr "Långtabell"
15543
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15545 #, fuzzy
15546 msgid "partial"
15547 msgstr "Tabell inlagd"
15548
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15550 #, fuzzy
15551 msgid "infty"
15552 msgstr "Pytteliten"
15553
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15555 msgid "prime"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15559 #, fuzzy
15560 msgid "ell"
15561 msgstr "Gul"
15562
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15564 #, fuzzy
15565 msgid "emptyset"
15566 msgstr ", Djup: "
15567
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15569 #, fuzzy
15570 msgid "exists"
15571 msgstr "Tack till"
15572
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15574 #, fuzzy
15575 msgid "forall"
15576 msgstr "Brödstil"
15577
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15579 #, fuzzy
15580 msgid "imath"
15581 msgstr "Matematik"
15582
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15584 #, fuzzy
15585 msgid "jmath"
15586 msgstr "Matematik"
15587
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15589 #, fuzzy
15590 msgid "Re"
15591 msgstr "Gör om"
15592
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15594 #, fuzzy
15595 msgid "Im"
15596 msgstr "Notis"
15597
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15599 #, fuzzy
15600 msgid "aleph"
15601 msgstr ", Djup: "
15602
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15604 msgid "wp"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15608 msgid "hbar"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15612 #, fuzzy
15613 msgid "angle"
15614 msgstr "Enkel:|#E"
15615
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15617 #, fuzzy
15618 msgid "top"
15619 msgstr "Topp:|#T"
15620
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15622 #, fuzzy
15623 msgid "bot"
15624 msgstr "Topp:|#T"
15625
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15627 #, fuzzy
15628 msgid "Vert"
15629 msgstr "Minska"
15630
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15632 msgid "neg"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15636 #, fuzzy
15637 msgid "flat"
15638 msgstr "Fot"
15639
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15641 #, fuzzy
15642 msgid "natural"
15643 msgstr "Figur"
15644
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15646 msgid "sharp"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15650 msgid "surd"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15654 #, fuzzy
15655 msgid "triangle"
15656 msgstr "Enkel:|#E"
15657
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15659 msgid "diamondsuit"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15663 #, fuzzy
15664 msgid "heartsuit"
15665 msgstr "ärv"
15666
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15668 msgid "clubsuit"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15672 msgid "spadesuit"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15676 msgid "textrm \\AA"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15680 #, fuzzy
15681 msgid "textrm \\O"
15682 msgstr "Lutande"
15683
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15685 msgid "mathcircumflex"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15689 msgid "_"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15693 #, fuzzy
15694 msgid "mathrm T"
15695 msgstr "Matematikläge"
15696
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15698 #, fuzzy
15699 msgid "mathbb N"
15700 msgstr "Matematik"
15701
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15703 #, fuzzy
15704 msgid "mathbb Z"
15705 msgstr "Matematik"
15706
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15708 #, fuzzy
15709 msgid "mathbb Q"
15710 msgstr "Matematik"
15711
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15713 #, fuzzy
15714 msgid "mathbb R"
15715 msgstr "Matematik"
15716
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15718 #, fuzzy
15719 msgid "mathbb C"
15720 msgstr "Matematik"
15721
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15723 #, fuzzy
15724 msgid "mathbb H"
15725 msgstr "Matematik"
15726
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15728 #, fuzzy
15729 msgid "mathcal F"
15730 msgstr "Matematik"
15731
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15733 #, fuzzy
15734 msgid "mathcal L"
15735 msgstr "Matematik"
15736
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15738 #, fuzzy
15739 msgid "mathcal H"
15740 msgstr "Matematik"
15741
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15743 #, fuzzy
15744 msgid "mathcal O"
15745 msgstr "Matematik"
15746
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15748 #, fuzzy
15749 msgid "Big Operators"
15750 msgstr "Inställningar"
15751
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15753 #, fuzzy
15754 msgid "intop"
15755 msgstr "Topplinje"
15756
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15758 #, fuzzy
15759 msgid "int"
15760 msgstr "Pytteliten"
15761
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15763 #, fuzzy
15764 msgid "iint"
15765 msgstr "Pytteliten"
15766
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15768 #, fuzzy
15769 msgid "iintop"
15770 msgstr "Topplinje"
15771
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15773 msgid "iiint"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15777 #, fuzzy
15778 msgid "iiintop"
15779 msgstr "Topplinje"
15780
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15782 msgid "iiiint"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15786 msgid "iiiintop"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15790 msgid "dotsint"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15794 msgid "dotsintop"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15798 #, fuzzy
15799 msgid "oint"
15800 msgstr "Pytteliten"
15801
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15803 #, fuzzy
15804 msgid "ointop"
15805 msgstr "Topplinje"
15806
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15808 #, fuzzy
15809 msgid "oiint"
15810 msgstr "Tecken: "
15811
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15813 #, fuzzy
15814 msgid "oiintop"
15815 msgstr "Topplinje"
15816
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15818 msgid "ointctrclockwiseop"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15822 msgid "ointctrclockwise"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15826 msgid "ointclockwiseop"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15830 msgid "ointclockwise"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15834 msgid "sqint"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15838 #, fuzzy
15839 msgid "sqintop"
15840 msgstr "Topplinje"
15841
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15843 msgid "sqiint"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15847 msgid "sqiintop"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15851 #, fuzzy
15852 msgid "fint"
15853 msgstr "Pytteliten"
15854
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15856 #, fuzzy
15857 msgid "fintop"
15858 msgstr "Topplinje"
15859
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15861 msgid "landupint"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15865 #, fuzzy
15866 msgid "landupintop"
15867 msgstr "Topplinje"
15868
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15870 msgid "landdownint"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15874 #, fuzzy
15875 msgid "landdownintop"
15876 msgstr "Topplinje"
15877
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15879 msgid "sum"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15883 #, fuzzy
15884 msgid "prod"
15885 msgstr "Beklagar."
15886
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15888 msgid "coprod"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15892 msgid "bigsqcup"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15896 msgid "bigotimes"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15900 msgid "bigodot"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15904 msgid "bigoplus"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15908 msgid "bigcap"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15912 msgid "bigcup"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15916 msgid "biguplus"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15920 msgid "bigvee"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15924 msgid "bigwedge"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15928 #, fuzzy
15929 msgid "AMS Miscellaneous"
15930 msgstr "Blandat"
15931
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15933 msgid "digamma"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15937 msgid "varkappa"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15941 #, fuzzy
15942 msgid "beth"
15943 msgstr ", Djup: "
15944
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15946 #, fuzzy
15947 msgid "daleth"
15948 msgstr "Brödstil"
15949
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15951 msgid "gimel"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15955 msgid "ulcorner"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15959 msgid "urcorner"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15963 #, fuzzy
15964 msgid "llcorner"
15965 msgstr "Kanter"
15966
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15968 msgid "lrcorner"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15972 msgid "hslash"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15976 #, fuzzy
15977 msgid "vartriangle"
15978 msgstr "Tabell inlagd"
15979
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15981 msgid "triangledown"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15985 #, fuzzy
15986 msgid "square"
15987 msgstr "Blå"
15988
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15990 msgid "lozenge"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15994 msgid "circledS"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15998 msgid "measuredangle"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16002 #, fuzzy
16003 msgid "nexists"
16004 msgstr "Indrag första rad|#I"
16005
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
16007 msgid "mho"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
16011 #, fuzzy
16012 msgid "Finv"
16013 msgstr "Pytteliten"
16014
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16016 #, fuzzy
16017 msgid "Game"
16018 msgstr "Namn:|#N"
16019
16020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16021 msgid "Bbbk"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16025 msgid "backprime"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16029 msgid "varnothing"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16033 msgid "blacktriangle"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
16037 msgid "blacktriangledown"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16041 #, fuzzy
16042 msgid "blacksquare"
16043 msgstr "Svart"
16044
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16046 msgid "blacklozenge"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16050 msgid "bigstar"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16054 msgid "sphericalangle"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16058 #, fuzzy
16059 msgid "complement"
16060 msgstr "Kommentar:"
16061
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16063 #, fuzzy
16064 msgid "eth"
16065 msgstr ", Djup: "
16066
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16068 msgid "diagup"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16072 msgid "diagdown"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16076 #, fuzzy
16077 msgid "AMS Arrows"
16078 msgstr "Bläddra|#B"
16079
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16081 msgid "dashleftarrow"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16085 msgid "dashrightarrow"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16089 msgid "leftleftarrows"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16093 msgid "leftrightarrows"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16097 msgid "rightrightarrows"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16101 msgid "rightleftarrows"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
16105 #, fuzzy
16106 msgid "Lleftarrow"
16107 msgstr "Ta bort rad|#d"
16108
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16110 #, fuzzy
16111 msgid "Rrightarrow"
16112 msgstr "Höger|#H"
16113
16114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
16115 msgid "twoheadleftarrow"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
16119 msgid "twoheadrightarrow"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16123 msgid "leftarrowtail"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16127 msgid "rightarrowtail"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16131 msgid "looparrowleft"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16135 #, fuzzy
16136 msgid "looparrowright"
16137 msgstr "Rak"
16138
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16140 msgid "curvearrowleft"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16144 msgid "curvearrowright"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16148 msgid "circlearrowleft"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16152 msgid "circlearrowright"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16156 msgid "Lsh"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16160 msgid "Rsh"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16164 #, fuzzy
16165 msgid "upuparrows"
16166 msgstr "Bläddra|#B"
16167
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16169 msgid "downdownarrows"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16173 msgid "upharpoonleft"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16177 msgid "upharpoonright"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16181 msgid "downharpoonleft"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16185 msgid "downharpoonright"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16189 msgid "leftrightharpoons"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16193 msgid "rightsquigarrow"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16197 msgid "leftrightsquigarrow"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16201 #, fuzzy
16202 msgid "nleftarrow"
16203 msgstr "Ta bort rad|#d"
16204
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16206 msgid "nrightarrow"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16210 msgid "nleftrightarrow"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16214 msgid "nLeftarrow"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16218 #, fuzzy
16219 msgid "nRightarrow"
16220 msgstr "Höger|#H"
16221
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16223 msgid "nLeftrightarrow"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16227 msgid "multimap"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16231 #, fuzzy
16232 msgid "AMS Relations"
16233 msgstr "Dekoration"
16234
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16236 msgid "leqq"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16240 msgid "geqq"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16244 msgid "leqslant"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16248 msgid "geqslant"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16252 msgid "eqslantless"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16256 msgid "eqslantgtr"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16260 msgid "lesssim"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16264 msgid "gtrsim"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
16268 msgid "lessapprox"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
16272 msgid "gtrapprox"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16276 msgid "approxeq"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16280 #, fuzzy
16281 msgid "triangleq"
16282 msgstr "Enkel:|#E"
16283
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16285 msgid "lessdot"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16289 msgid "gtrdot"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16293 msgid "lll"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16297 msgid "ggg"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16301 msgid "lessgtr"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16305 #, fuzzy
16306 msgid "gtrless"
16307 msgstr "Skrivare|#S"
16308
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16310 msgid "lesseqgtr"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16314 #, fuzzy
16315 msgid "gtreqless"
16316 msgstr "Skrivare|#S"
16317
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16319 msgid "lesseqqgtr"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16323 #, fuzzy
16324 msgid "gtreqqless"
16325 msgstr "Skrivare|#S"
16326
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16328 msgid "eqcirc"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16332 msgid "circeq"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16336 msgid "thicksim"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16340 msgid "thickapprox"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16344 #, fuzzy
16345 msgid "backsim"
16346 msgstr "Svart"
16347
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16349 msgid "backsimeq"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16353 msgid "subseteqq"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16357 msgid "supseteqq"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16361 #, fuzzy
16362 msgid "Subset"
16363 msgstr "Dekoration"
16364
16365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16366 #, fuzzy
16367 msgid "Supset"
16368 msgstr "Dekoration"
16369
16370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16371 msgid "sqsubset"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16375 msgid "sqsupset"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16379 msgid "preccurlyeq"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16383 msgid "succcurlyeq"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16387 msgid "curlyeqprec"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16391 msgid "curlyeqsucc"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16395 msgid "precsim"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16399 msgid "succsim"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16403 msgid "precapprox"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16407 msgid "succapprox"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16411 msgid "vartriangleleft"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16415 #, fuzzy
16416 msgid "vartriangleright"
16417 msgstr "Höger|#H"
16418
16419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16420 msgid "trianglelefteq"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16424 msgid "trianglerighteq"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16428 #, fuzzy
16429 msgid "bumpeq"
16430 msgstr "Blå"
16431
16432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16433 #, fuzzy
16434 msgid "Bumpeq"
16435 msgstr "Blå"
16436
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16438 msgid "doteqdot"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16442 msgid "risingdotseq"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16446 msgid "fallingdotseq"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16450 msgid "vDash"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16454 msgid "Vvdash"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16458 msgid "Vdash"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16462 msgid "shortmid"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16466 msgid "shortparallel"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16470 #, fuzzy
16471 msgid "smallsmile"
16472 msgstr "Minst"
16473
16474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16475 msgid "smallfrown"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16479 msgid "blacktriangleleft"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16483 msgid "blacktriangleright"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16487 #, fuzzy
16488 msgid "because"
16489 msgstr "Minska"
16490
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16492 #, fuzzy
16493 msgid "therefore"
16494 msgstr "Matematik"
16495
16496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16497 msgid "backepsilon"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16501 msgid "varpropto"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16505 msgid "between"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16509 msgid "pitchfork"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16513 #, fuzzy
16514 msgid "AMS Negative Relations"
16515 msgstr "Dekoration"
16516
16517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16518 msgid "nless"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16522 #, fuzzy
16523 msgid "ngtr"
16524 msgstr "Lägg in märke"
16525
16526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16527 #, fuzzy
16528 msgid "nleq"
16529 msgstr "Enkel:|#E"
16530
16531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16532 #, fuzzy
16533 msgid "ngeq"
16534 msgstr "Enkel:|#E"
16535
16536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16537 msgid "nleqslant"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16541 msgid "ngeqslant"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16545 msgid "nleqq"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16549 msgid "ngeqq"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16553 msgid "lneq"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16557 #, fuzzy
16558 msgid "gneq"
16559 msgstr "Ignorera"
16560
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16562 msgid "lneqq"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16566 msgid "gneqq"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16570 msgid "lvertneqq"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16574 msgid "gvertneqq"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16578 msgid "lnsim"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16582 msgid "gnsim"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16586 msgid "lnapprox"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16590 msgid "gnapprox"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16594 msgid "nprec"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16598 msgid "nsucc"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16602 #, fuzzy
16603 msgid "npreceq"
16604 msgstr "Beklagar."
16605
16606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16607 msgid "nsucceq"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16611 msgid "precnsim"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16615 msgid "succnsim"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16619 msgid "precnapprox"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16623 msgid "succnapprox"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16627 #, fuzzy
16628 msgid "subsetneq"
16629 msgstr "Dekoration"
16630
16631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16632 msgid "supsetneq"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16636 #, fuzzy
16637 msgid "subsetneqq"
16638 msgstr "Dekoration"
16639
16640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16641 msgid "supsetneqq"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16645 msgid "nsubseteq"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16649 msgid "nsupseteq"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16653 msgid "nsupseteqq"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16657 msgid "nvdash"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16661 msgid "nvDash"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16665 msgid "nVDash"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16669 msgid "varsubsetneq"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16673 msgid "varsupsetneq"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16677 msgid "varsubsetneqq"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16681 msgid "varsupsetneqq"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16685 msgid "ntriangleleft"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16689 #, fuzzy
16690 msgid "ntriangleright"
16691 msgstr "Rak"
16692
16693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16694 msgid "ntrianglelefteq"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16698 msgid "ntrianglerighteq"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16702 #, fuzzy
16703 msgid "ncong"
16704 msgstr "Klar"
16705
16706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16707 msgid "nsim"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16711 msgid "nmid"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16715 msgid "nshortmid"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16719 msgid "nparallel"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16723 msgid "nshortparallel"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16727 #, fuzzy
16728 msgid "AMS Operators"
16729 msgstr "Dekoration"
16730
16731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16732 msgid "dotplus"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16736 msgid "smallsetminus"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16740 #, fuzzy
16741 msgid "Cap"
16742 msgstr "Bildtext|#x"
16743
16744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16745 #, fuzzy
16746 msgid "Cup"
16747 msgstr "Klipp"
16748
16749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16750 #, fuzzy
16751 msgid "barwedge"
16752 msgstr "Stor"
16753
16754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16755 msgid "veebar"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16759 #, fuzzy
16760 msgid "doublebarwedge"
16761 msgstr "Dubbel:|#D"
16762
16763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16764 #, fuzzy
16765 msgid "boxminus"
16766 msgstr "Linje"
16767
16768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16769 msgid "boxtimes"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16773 #, fuzzy
16774 msgid "boxdot"
16775 msgstr "Fot"
16776
16777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16778 msgid "boxplus"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16782 #, fuzzy
16783 msgid "divideontimes"
16784 msgstr "Innehåll"
16785
16786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16787 msgid "ltimes"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16791 msgid "rtimes"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16795 msgid "leftthreetimes"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16799 msgid "rightthreetimes"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16803 msgid "curlywedge"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16807 msgid "curlyvee"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16811 msgid "circleddash"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16815 msgid "circledast"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16819 msgid "circledcirc"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16823 #, fuzzy
16824 msgid "centerdot"
16825 msgstr "Centrerat|#C"
16826
16827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16828 #, fuzzy
16829 msgid "intercal"
16830 msgstr "Skriv ut"
16831
16832 #: lib/external_templates:37
16833 msgid "RasterImage"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16837 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: lib/external_templates:45
16841 msgid "A bitmap file.\n"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: lib/external_templates:109
16845 #, fuzzy
16846 msgid "XFig"
16847 msgstr "Figur"
16848
16849 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16850 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: lib/external_templates:112
16854 #, fuzzy
16855 msgid "An Xfig figure.\n"
16856 msgstr "Kör \"configure\"..."
16857
16858 #: lib/external_templates:162
16859 msgid "ChessDiagram"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16863 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: lib/external_templates:165
16867 msgid ""
16868 "A chess position diagram.\n"
16869 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16870 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16871 "the position that you want to display.\n"
16872 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16873 "and remember to type in a relative path\n"
16874 "to the LyX document location.\n"
16875 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16876 "to enable general editing of the board.\n"
16877 "You might also check out the\n"
16878 "'Options->Test legality' option, and\n"
16879 "remember to middle and right click to\n"
16880 "insert new material in the board.\n"
16881 "In order for this to work, you have to\n"
16882 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16883 "that TeX will find it, and you will need\n"
16884 "to install the skak package from CTAN.\n"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: lib/external_templates:212
16888 msgid "LilyPond"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16892 msgid "Lilypond typeset music"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: lib/external_templates:215
16896 msgid ""
16897 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16898 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16899 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16900 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: lib/external_templates:261
16904 #, fuzzy
16905 msgid "PDFPages"
16906 msgstr "Sidor:"
16907
16908 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16909 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: lib/external_templates:264
16913 msgid ""
16914 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16915 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16916 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16917 "Examples:\n"
16918 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16919 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16920 "* pages=- (to include all pages)\n"
16921 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16922 "for further options and details.\n"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: lib/external_templates:303
16926 msgid ""
16927 "Today's date.\n"
16928 "Read 'info date' for more information.\n"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: lib/external_templates:332
16932 #, fuzzy
16933 msgid "Dia"
16934 msgstr "Lägg in märke"
16935
16936 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
16937 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: lib/external_templates:335
16941 msgid "Dia diagram.\n"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: lib/configure.py:313
16945 msgid "Tgif"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: lib/configure.py:316
16949 msgid "FIG"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: lib/configure.py:319
16953 msgid "DIA"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: lib/configure.py:322
16957 #, fuzzy
16958 msgid "Grace"
16959 msgstr "Visa som gråskala|#g"
16960
16961 #: lib/configure.py:325
16962 msgid "FEN"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: lib/configure.py:329
16966 msgid "BMP"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: lib/configure.py:330
16970 msgid "GIF"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16974 msgid "JPEG"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: lib/configure.py:332
16978 msgid "PBM"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: lib/configure.py:333
16982 msgid "PGM"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16986 msgid "PNG"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: lib/configure.py:335
16990 msgid "PPM"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: lib/configure.py:336
16994 msgid "TIFF"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: lib/configure.py:337
16998 msgid "XBM"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: lib/configure.py:338
17002 msgid "XPM"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: lib/configure.py:343
17006 msgid "Plain text (chess output)"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: lib/configure.py:344
17010 #, fuzzy
17011 msgid "Plain text (image)"
17012 msgstr "Ersätt"
17013
17014 #: lib/configure.py:345
17015 msgid "Plain text (Xfig output)"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: lib/configure.py:346
17019 msgid "date (output)"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: lib/configure.py:347
17023 msgid "DocBook"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: lib/configure.py:347
17027 #, fuzzy
17028 msgid "DocBook|B"
17029 msgstr "Botten|#B"
17030
17031 #: lib/configure.py:348
17032 msgid "Docbook (XML)"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: lib/configure.py:349
17036 #, fuzzy
17037 msgid "Graphviz Dot"
17038 msgstr "Fil|#F"
17039
17040 #: lib/configure.py:350
17041 #, fuzzy
17042 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17043 msgstr "Extra val"
17044
17045 #: lib/configure.py:351
17046 #, fuzzy
17047 msgid "NoWeb"
17048 msgstr "Klar"
17049
17050 #: lib/configure.py:351
17051 #, fuzzy
17052 msgid "NoWeb|N"
17053 msgstr "annat"
17054
17055 #: lib/configure.py:352
17056 #, fuzzy
17057 msgid "Sweave|S"
17058 msgstr "Spara"
17059
17060 #: lib/configure.py:353
17061 msgid "LilyPond music"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: lib/configure.py:354
17065 #, fuzzy
17066 msgid "LaTeX (plain)"
17067 msgstr "Extra val"
17068
17069 #: lib/configure.py:354
17070 #, fuzzy
17071 msgid "LaTeX (plain)|L"
17072 msgstr "LaTeX Logg"
17073
17074 #: lib/configure.py:355
17075 #, fuzzy
17076 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17077 msgstr "LaTeX|#T"
17078
17079 #: lib/configure.py:356
17080 #, fuzzy
17081 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17082 msgstr "Extra val"
17083
17084 #: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
17085 #, fuzzy
17086 msgid "Plain text"
17087 msgstr "Ersätt"
17088
17089 #: lib/configure.py:357
17090 #, fuzzy
17091 msgid "Plain text|a"
17092 msgstr "Ersätt"
17093
17094 #: lib/configure.py:358
17095 #, fuzzy
17096 msgid "Plain text (pstotext)"
17097 msgstr "Ersätt"
17098
17099 #: lib/configure.py:359
17100 #, fuzzy
17101 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17102 msgstr "Ersätt"
17103
17104 #: lib/configure.py:360
17105 #, fuzzy
17106 msgid "Plain text (catdvi)"
17107 msgstr "Ersätt"
17108
17109 #: lib/configure.py:361
17110 #, fuzzy
17111 msgid "Plain Text, Join Lines"
17112 msgstr "Markera nästa stycke"
17113
17114 #: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
17115 #, fuzzy
17116 msgid "LyX HTML"
17117 msgstr "Skriv ut"
17118
17119 #: lib/configure.py:373
17120 #, fuzzy
17121 msgid "BibTeX"
17122 msgstr "LaTeX|#L"
17123
17124 #: lib/configure.py:378
17125 msgid "EPS"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: lib/configure.py:379
17129 #, fuzzy
17130 msgid "Postscript"
17131 msgstr "Porträtt|#o"
17132
17133 #: lib/configure.py:379
17134 #, fuzzy
17135 msgid "Postscript|t"
17136 msgstr "PostScript|#P"
17137
17138 #: lib/configure.py:383
17139 msgid "PDF (ps2pdf)"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: lib/configure.py:383
17143 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: lib/configure.py:384
17147 msgid "PDF (pdflatex)"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: lib/configure.py:384
17151 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: lib/configure.py:385
17155 msgid "PDF (dvipdfm)"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: lib/configure.py:385
17159 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: lib/configure.py:386
17163 msgid "PDF (XeTeX)"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: lib/configure.py:386
17167 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: lib/configure.py:389
17171 msgid "DVI"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: lib/configure.py:389
17175 msgid "DVI|D"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: lib/configure.py:392
17179 #, fuzzy
17180 msgid "DraftDVI"
17181 msgstr "Matematikläge"
17182
17183 #: lib/configure.py:395
17184 msgid "HTML"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: lib/configure.py:395
17188 msgid "HTML|H"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: lib/configure.py:398
17192 #, fuzzy
17193 msgid "Noteedit"
17194 msgstr "Notis"
17195
17196 #: lib/configure.py:401
17197 #, fuzzy
17198 msgid "OpenDocument"
17199 msgstr "Öppnar underdokument "
17200
17201 #: lib/configure.py:404
17202 #, fuzzy
17203 msgid "date command"
17204 msgstr "Utför kommando"
17205
17206 #: lib/configure.py:405
17207 #, fuzzy
17208 msgid "Table (CSV)"
17209 msgstr "Tabell%t"
17210
17211 #: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:830
17212 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:831 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
17213 #, fuzzy
17214 msgid "LyX"
17215 msgstr "Skriv ut"
17216
17217 #: lib/configure.py:408
17218 msgid "LyX 1.3.x"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: lib/configure.py:409
17222 msgid "LyX 1.4.x"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: lib/configure.py:410
17226 msgid "LyX 1.5.x"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: lib/configure.py:411
17230 msgid "LyX 1.6.x"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: lib/configure.py:412
17234 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: lib/configure.py:413
17238 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: lib/configure.py:414
17242 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: lib/configure.py:415
17246 #, fuzzy
17247 msgid "LyX Preview"
17248 msgstr "Fil"
17249
17250 #: lib/configure.py:416
17251 #, fuzzy
17252 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17253 msgstr "Fil"
17254
17255 #: lib/configure.py:417
17256 msgid "PDFTEX"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: lib/configure.py:418
17260 #, fuzzy
17261 msgid "Program"
17262 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17263
17264 #: lib/configure.py:419
17265 msgid "PSTEX"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: lib/configure.py:420
17269 #, fuzzy
17270 msgid "Rich Text Format"
17271 msgstr "Textläge"
17272
17273 #: lib/configure.py:421
17274 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
17278 #, fuzzy
17279 msgid "Windows Metafile"
17280 msgstr "Skriv till"
17281
17282 #: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
17283 msgid "Enhanced Metafile"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: lib/configure.py:424
17287 #, fuzzy
17288 msgid "MS Word"
17289 msgstr "Kanter"
17290
17291 # Antal kopior
17292 #: lib/configure.py:424
17293 #, fuzzy
17294 msgid "MS Word|W"
17295 msgstr "Antal:"
17296
17297 #: lib/configure.py:425
17298 msgid "HTML (MS Word)"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1588
17302 #, c-format
17303 msgid "%1$s and %2$s"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: src/BiblioInfo.cpp:238
17307 #, c-format
17308 msgid "%1$s et al."
17309 msgstr ""
17310
17311 #: src/BiblioInfo.cpp:295
17312 msgid "Ch. "
17313 msgstr ""
17314
17315 #: src/BiblioInfo.cpp:297
17316 msgid "pp. "
17317 msgstr ""
17318
17319 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
17320 #, fuzzy
17321 msgid "No year"
17322 msgstr "Inget nummer"
17323
17324 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
17325 #, fuzzy
17326 msgid "Add to bibliography only."
17327 msgstr "Referens"
17328
17329 #: src/BiblioInfo.cpp:554
17330 #, fuzzy
17331 msgid "before"
17332 msgstr "Textläge"
17333
17334 #: src/Buffer.cpp:136
17335 #, c-format
17336 msgid ""
17337 "Could not print the document %1$s.\n"
17338 "Check that your printer is set up correctly."
17339 msgstr ""
17340
17341 #: src/Buffer.cpp:139
17342 #, fuzzy
17343 msgid "Print document failed"
17344 msgstr "Skriv till"
17345
17346 #: src/Buffer.cpp:273
17347 msgid "Disk Error: "
17348 msgstr ""
17349
17350 #: src/Buffer.cpp:274
17351 #, fuzzy, c-format
17352 msgid ""
17353 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17354 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17355
17356 #: src/Buffer.cpp:332
17357 msgid "Buffer had unsaved changes when destroyed!\n"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: src/Buffer.cpp:334
17361 msgid "Attempting to destroy dirty Buffer!"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: src/Buffer.cpp:342
17365 #, fuzzy
17366 msgid "Could not remove temporary directory"
17367 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17368
17369 #: src/Buffer.cpp:343
17370 #, fuzzy, c-format
17371 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17372 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17373
17374 #: src/Buffer.cpp:602
17375 #, fuzzy
17376 msgid "Unknown document class"
17377 msgstr "till vald dokumentklass"
17378
17379 #: src/Buffer.cpp:603
17380 #, c-format
17381 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17382 msgstr ""
17383
17384 #: src/Buffer.cpp:607 src/Text.cpp:433
17385 #, fuzzy, c-format
17386 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17387 msgstr "Okänd operation"
17388
17389 #: src/Buffer.cpp:611 src/Buffer.cpp:618 src/Buffer.cpp:638
17390 #, fuzzy
17391 msgid "Document header error"
17392 msgstr "LaTeX-fel"
17393
17394 #: src/Buffer.cpp:617
17395 msgid "\\begin_header is missing"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: src/Buffer.cpp:637
17399 msgid "\\begin_document is missing"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: src/Buffer.cpp:653 src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1174
17403 #: src/BufferView.cpp:1180
17404 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: src/Buffer.cpp:654 src/BufferView.cpp:1175
17408 msgid ""
17409 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17410 "xcolor/ulem are installed.\n"
17411 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17412 "LaTeX preamble."
17413 msgstr ""
17414
17415 #: src/Buffer.cpp:660 src/BufferView.cpp:1181
17416 msgid ""
17417 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17418 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17419 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17420 "LaTeX preamble."
17421 msgstr ""
17422
17423 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:856
17424 #, fuzzy
17425 msgid "Document format failure"
17426 msgstr "Dokumentet"
17427
17428 #: src/Buffer.cpp:774
17429 #, fuzzy, c-format
17430 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17431 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17432
17433 #: src/Buffer.cpp:811
17434 #, fuzzy
17435 msgid "Conversion failed"
17436 msgstr "Konverteringsfel!"
17437
17438 #: src/Buffer.cpp:812
17439 #, c-format
17440 msgid ""
17441 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17442 "it could not be created."
17443 msgstr ""
17444
17445 #: src/Buffer.cpp:821
17446 #, fuzzy
17447 msgid "Conversion script not found"
17448 msgstr "Inga varningar."
17449
17450 #: src/Buffer.cpp:822
17451 #, c-format
17452 msgid ""
17453 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17454 "could not be found."
17455 msgstr ""
17456
17457 #: src/Buffer.cpp:841
17458 #, fuzzy
17459 msgid "Conversion script failed"
17460 msgstr "Konverteringsfel!"
17461
17462 #: src/Buffer.cpp:842
17463 #, c-format
17464 msgid ""
17465 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17466 "convert it."
17467 msgstr ""
17468
17469 #: src/Buffer.cpp:857
17470 #, c-format
17471 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17472 msgstr ""
17473
17474 #: src/Buffer.cpp:890
17475 #, fuzzy
17476 msgid "Backup failure"
17477 msgstr "Brödstil"
17478
17479 #: src/Buffer.cpp:891
17480 #, c-format
17481 msgid ""
17482 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17483 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17484 msgstr ""
17485
17486 #: src/Buffer.cpp:901
17487 #, c-format
17488 msgid ""
17489 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17490 "overwrite this file?"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: src/Buffer.cpp:903
17494 #, fuzzy
17495 msgid "Overwrite modified file?"
17496 msgstr "Skrivmaskin"
17497
17498 #: src/Buffer.cpp:904 src/Buffer.cpp:1867 src/Exporter.cpp:49
17499 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
17500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
17501 #, fuzzy
17502 msgid "&Overwrite"
17503 msgstr "Skrivmaskin"
17504
17505 #: src/Buffer.cpp:928
17506 #, fuzzy, c-format
17507 msgid "Saving document %1$s..."
17508 msgstr "Lagrar dokument"
17509
17510 #: src/Buffer.cpp:941
17511 #, fuzzy
17512 msgid " could not write file!"
17513 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17514
17515 #: src/Buffer.cpp:948
17516 #, fuzzy
17517 msgid " done."
17518 msgstr "Gå ned"
17519
17520 #: src/Buffer.cpp:963
17521 #, fuzzy, c-format
17522 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17523 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
17524
17525 #: src/Buffer.cpp:973 src/Buffer.cpp:986 src/Buffer.cpp:1000
17526 #, fuzzy, c-format
17527 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
17528 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
17529
17530 #: src/Buffer.cpp:976
17531 #, fuzzy
17532 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
17533 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
17534
17535 #: src/Buffer.cpp:990
17536 #, fuzzy
17537 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
17538 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
17539
17540 #: src/Buffer.cpp:1004
17541 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
17542 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
17543
17544 #: src/Buffer.cpp:1088
17545 msgid "Iconv software exception Detected"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: src/Buffer.cpp:1088
17549 #, c-format
17550 msgid ""
17551 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17552 "installed"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: src/Buffer.cpp:1110
17556 #, c-format
17557 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: src/Buffer.cpp:1113
17561 msgid ""
17562 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17563 "chosen encoding.\n"
17564 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17565 msgstr ""
17566
17567 #: src/Buffer.cpp:1120
17568 #, fuzzy
17569 msgid "iconv conversion failed"
17570 msgstr "Konverteringsfel!"
17571
17572 #: src/Buffer.cpp:1125
17573 #, fuzzy
17574 msgid "conversion failed"
17575 msgstr "Konverteringsfel!"
17576
17577 #: src/Buffer.cpp:1461
17578 msgid "Running chktex..."
17579 msgstr "Chktex körs..."
17580
17581 #: src/Buffer.cpp:1474
17582 msgid "chktex failure"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: src/Buffer.cpp:1475
17586 #, fuzzy
17587 msgid "Could not run chktex successfully."
17588 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
17589
17590 #: src/Buffer.cpp:1642
17591 #, c-format
17592 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: src/Buffer.cpp:1689
17596 #, fuzzy, c-format
17597 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17598 msgstr "Fel under läsing "
17599
17600 #: src/Buffer.cpp:1706
17601 #, c-format
17602 msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
17603 msgstr ""
17604
17605 #: src/Buffer.cpp:1730
17606 #, c-format
17607 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17608 msgstr ""
17609
17610 #: src/Buffer.cpp:1787
17611 #, fuzzy, c-format
17612 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17613 msgstr "Okänd operation"
17614
17615 #: src/Buffer.cpp:1794
17616 #, fuzzy, c-format
17617 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17618 msgstr "Okänd operation"
17619
17620 #: src/Buffer.cpp:1801
17621 #, fuzzy
17622 msgid "Error exporting to DVI."
17623 msgstr "Fel under läsing "
17624
17625 #: src/Buffer.cpp:1863 src/Exporter.cpp:44
17626 #, c-format
17627 msgid ""
17628 "The file %1$s already exists.\n"
17629 "\n"
17630 "Do you want to overwrite that file?"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: src/Buffer.cpp:1866 src/Exporter.cpp:47
17634 #, fuzzy
17635 msgid "Overwrite file?"
17636 msgstr "Skrivmaskin"
17637
17638 #: src/Buffer.cpp:1883
17639 #, fuzzy
17640 msgid "Error running external commands."
17641 msgstr "Inget mer att ångra"
17642
17643 #: src/Buffer.cpp:2620
17644 #, fuzzy
17645 msgid "Preview source code"
17646 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17647
17648 #: src/Buffer.cpp:2634
17649 #, fuzzy, c-format
17650 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17651 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17652
17653 #: src/Buffer.cpp:2638
17654 #, c-format
17655 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: src/Buffer.cpp:2753
17659 #, fuzzy, c-format
17660 msgid "Auto-saving %1$s"
17661 msgstr "Autolagrar"
17662
17663 #: src/Buffer.cpp:2797
17664 #, fuzzy
17665 msgid "Autosave failed!"
17666 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17667
17668 #: src/Buffer.cpp:2853
17669 msgid "Autosaving current document..."
17670 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
17671
17672 #: src/Buffer.cpp:2918
17673 #, fuzzy
17674 msgid "Couldn't export file"
17675 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17676
17677 #: src/Buffer.cpp:2919
17678 #, c-format
17679 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17680 msgstr ""
17681
17682 #: src/Buffer.cpp:2958
17683 #, fuzzy
17684 msgid "File name error"
17685 msgstr "Filnamn:|#F"
17686
17687 #: src/Buffer.cpp:2959
17688 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17689 msgstr ""
17690
17691 #: src/Buffer.cpp:3007
17692 #, fuzzy
17693 msgid "Document export cancelled."
17694 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17695
17696 #: src/Buffer.cpp:3013
17697 #, fuzzy, c-format
17698 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17699 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17700
17701 #: src/Buffer.cpp:3019
17702 #, fuzzy, c-format
17703 msgid "Document exported as %1$s"
17704 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17705
17706 #: src/Buffer.cpp:3090
17707 #, fuzzy, c-format
17708 msgid ""
17709 "The specified document\n"
17710 "%1$s\n"
17711 "could not be read."
17712 msgstr "Dokumentstil satt"
17713
17714 #: src/Buffer.cpp:3092
17715 #, fuzzy
17716 msgid "Could not read document"
17717 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17718
17719 #: src/Buffer.cpp:3102
17720 #, fuzzy, c-format
17721 msgid ""
17722 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17723 "\n"
17724 "Recover emergency save?"
17725 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
17726
17727 #: src/Buffer.cpp:3105
17728 msgid "Load emergency save?"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: src/Buffer.cpp:3106
17732 #, fuzzy
17733 msgid "&Recover"
17734 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17735
17736 #: src/Buffer.cpp:3106
17737 msgid "&Load Original"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: src/Buffer.cpp:3116
17741 msgid "Document was successfully recovered."
17742 msgstr ""
17743
17744 #: src/Buffer.cpp:3118
17745 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17746 msgstr ""
17747
17748 #: src/Buffer.cpp:3119 src/Buffer.cpp:3132
17749 msgid "Remove emergency file now?"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: src/Buffer.cpp:3121 src/Buffer.cpp:3131
17753 #, fuzzy
17754 msgid "Delete emergency file?"
17755 msgstr "Markera nästa rad"
17756
17757 #: src/Buffer.cpp:3122 src/Buffer.cpp:3133
17758 #, fuzzy
17759 msgid "&Keep it"
17760 msgstr "Bildtext|#x"
17761
17762 #: src/Buffer.cpp:3125
17763 msgid "Emergency file deleted"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: src/Buffer.cpp:3126
17767 msgid "Do not forget to save your file now!"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: src/Buffer.cpp:3147
17771 #, c-format
17772 msgid ""
17773 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17774 "\n"
17775 "Load the backup instead?"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: src/Buffer.cpp:3150
17779 #, fuzzy
17780 msgid "Load backup?"
17781 msgstr "Svart"
17782
17783 #: src/Buffer.cpp:3151
17784 #, fuzzy
17785 msgid "&Load backup"
17786 msgstr "Svart"
17787
17788 #: src/Buffer.cpp:3151
17789 msgid "Load &original"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: src/Buffer.cpp:3184
17793 #, fuzzy, c-format
17794 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
17795 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17796
17797 #: src/Buffer.cpp:3186
17798 #, fuzzy
17799 msgid "Retrieve from version control?"
17800 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17801
17802 #: src/Buffer.cpp:3187
17803 #, fuzzy
17804 msgid "&Retrieve"
17805 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17806
17807 #: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/InsetCaption.cpp:304
17808 msgid "Senseless!!! "
17809 msgstr ""
17810
17811 #: src/BufferParams.cpp:518
17812 #, c-format
17813 msgid ""
17814 "The layout file requested by this document,\n"
17815 "%1$s.layout,\n"
17816 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
17817 "class or style file required by it is not\n"
17818 "available. See the Customization documentation\n"
17819 "for more information.\n"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: src/BufferParams.cpp:524
17823 #, fuzzy
17824 msgid "Document class not available"
17825 msgstr "Dokumentstil satt"
17826
17827 #: src/BufferParams.cpp:525
17828 msgid "LyX will not be able to produce output."
17829 msgstr ""
17830
17831 #: src/BufferParams.cpp:1656
17832 #, c-format
17833 msgid ""
17834 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
17835 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
17836 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
17837 msgstr ""
17838
17839 #: src/BufferParams.cpp:1661
17840 #, fuzzy
17841 msgid "Document class not found"
17842 msgstr "Dokumentstil satt"
17843
17844 #: src/BufferParams.cpp:1668 src/LyXFunc.cpp:781
17845 #, fuzzy, c-format
17846 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
17847 msgstr "Dokumentstil satt"
17848
17849 #: src/BufferParams.cpp:1670 src/LyXFunc.cpp:783
17850 #, fuzzy
17851 msgid "Could not load class"
17852 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17853
17854 #: src/BufferParams.cpp:1704
17855 #, fuzzy
17856 msgid "Error reading internal layout information"
17857 msgstr "Inget mer att ångra"
17858
17859 #: src/BufferParams.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1223
17860 #, fuzzy
17861 msgid "Read Error"
17862 msgstr "LaTeX-fel"
17863
17864 #: src/BufferView.cpp:179
17865 #, fuzzy
17866 msgid "No more insets"
17867 msgstr "Inga flera noteringar"
17868
17869 #: src/BufferView.cpp:704
17870 #, fuzzy
17871 msgid "Save bookmark"
17872 msgstr "Botten|#B"
17873
17874 #: src/BufferView.cpp:1060
17875 #, fuzzy
17876 msgid "No further undo information"
17877 msgstr "Inget mer att ångra"
17878
17879 #: src/BufferView.cpp:1069
17880 msgid "No further redo information"
17881 msgstr "Inget mer att göra om"
17882
17883 #: src/BufferView.cpp:1242 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
17884 #, fuzzy
17885 msgid "String not found!"
17886 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17887
17888 #: src/BufferView.cpp:1269
17889 msgid "Mark off"
17890 msgstr "Märke av"
17891
17892 #: src/BufferView.cpp:1275
17893 msgid "Mark on"
17894 msgstr "Märke på"
17895
17896 #: src/BufferView.cpp:1282
17897 msgid "Mark removed"
17898 msgstr "Märke borttaget"
17899
17900 #: src/BufferView.cpp:1285
17901 msgid "Mark set"
17902 msgstr "Märke satt"
17903
17904 #: src/BufferView.cpp:1336
17905 msgid "Statistics for the selection:"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: src/BufferView.cpp:1338
17909 #, fuzzy
17910 msgid "Statistics for the document:"
17911 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17912
17913 #: src/BufferView.cpp:1341
17914 #, fuzzy, c-format
17915 msgid "%1$d words"
17916 msgstr "Ett fel funnet"
17917
17918 #: src/BufferView.cpp:1343
17919 #, fuzzy
17920 msgid "One word"
17921 msgstr "Sakord:|#S"
17922
17923 #: src/BufferView.cpp:1346
17924 #, c-format
17925 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: src/BufferView.cpp:1349
17929 msgid "One character (including blanks)"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: src/BufferView.cpp:1352
17933 #, c-format
17934 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: src/BufferView.cpp:1355
17938 msgid "One character (excluding blanks)"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: src/BufferView.cpp:1357
17942 #, fuzzy
17943 msgid "Statistics"
17944 msgstr "Spara"
17945
17946 #: src/BufferView.cpp:1515
17947 #, fuzzy
17948 msgid "Branch name"
17949 msgstr "Referens"
17950
17951 #: src/BufferView.cpp:1522 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17952 msgid "Branch already exists"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: src/BufferView.cpp:2136
17956 #, fuzzy, c-format
17957 msgid "Inserting document %1$s..."
17958 msgstr "Läser in dokumentet"
17959
17960 #: src/BufferView.cpp:2147
17961 #, fuzzy, c-format
17962 msgid "Document %1$s inserted."
17963 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17964
17965 #: src/BufferView.cpp:2149
17966 #, fuzzy, c-format
17967 msgid "Could not insert document %1$s"
17968 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
17969
17970 #: src/BufferView.cpp:2417
17971 #, fuzzy, c-format
17972 msgid ""
17973 "Could not read the specified document\n"
17974 "%1$s\n"
17975 "due to the error: %2$s"
17976 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17977
17978 #: src/BufferView.cpp:2419
17979 #, fuzzy
17980 msgid "Could not read file"
17981 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17982
17983 #: src/BufferView.cpp:2426
17984 #, fuzzy, c-format
17985 msgid ""
17986 "%1$s\n"
17987 " is not readable."
17988 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
17989
17990 #: src/BufferView.cpp:2427 src/output.cpp:39
17991 #, fuzzy
17992 msgid "Could not open file"
17993 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17994
17995 #: src/BufferView.cpp:2434
17996 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: src/BufferView.cpp:2435
18000 msgid ""
18001 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18002 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18003 "If this does not give the correct result\n"
18004 "then please change the encoding of the file\n"
18005 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: src/Chktex.cpp:63
18009 #, fuzzy, c-format
18010 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18011 msgstr "ChkTeX varningskod #"
18012
18013 #: src/Chktex.cpp:65
18014 #, fuzzy
18015 msgid "ChkTeX warning id # "
18016 msgstr "ChkTeX varningskod #"
18017
18018 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
18019 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
18020 #, fuzzy
18021 msgid "none"
18022 msgstr "Klar"
18023
18024 #: src/Color.cpp:159
18025 #, fuzzy
18026 msgid "black"
18027 msgstr "Svart"
18028
18029 #: src/Color.cpp:160
18030 #, fuzzy
18031 msgid "white"
18032 msgstr "Vit"
18033
18034 #: src/Color.cpp:161
18035 #, fuzzy
18036 msgid "red"
18037 msgstr "Röd"
18038
18039 #: src/Color.cpp:162
18040 #, fuzzy
18041 msgid "green"
18042 msgstr "Grön"
18043
18044 #: src/Color.cpp:163
18045 #, fuzzy
18046 msgid "blue"
18047 msgstr "Blå"
18048
18049 #: src/Color.cpp:164
18050 #, fuzzy
18051 msgid "cyan"
18052 msgstr "Avbryt"
18053
18054 #: src/Color.cpp:165
18055 #, fuzzy
18056 msgid "magenta"
18057 msgstr "Huvuddokument:"
18058
18059 #: src/Color.cpp:166
18060 #, fuzzy
18061 msgid "yellow"
18062 msgstr "Gul"
18063
18064 #: src/Color.cpp:167
18065 msgid "cursor"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: src/Color.cpp:168
18069 #, fuzzy
18070 msgid "background"
18071 msgstr "Lägg in märke"
18072
18073 #: src/Color.cpp:169
18074 #, fuzzy
18075 msgid "text"
18076 msgstr "Lutande"
18077
18078 #: src/Color.cpp:170
18079 #, fuzzy
18080 msgid "selection"
18081 msgstr "Dekoration"
18082
18083 #: src/Color.cpp:171
18084 #, fuzzy
18085 msgid "selected text"
18086 msgstr "Lutande"
18087
18088 #: src/Color.cpp:173
18089 #, fuzzy
18090 msgid "LaTeX text"
18091 msgstr "LaTeX|#T"
18092
18093 #: src/Color.cpp:174
18094 #, fuzzy
18095 msgid "inline completion"
18096 msgstr "Mellanrum"
18097
18098 #: src/Color.cpp:176
18099 msgid "non-unique inline completion"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: src/Color.cpp:178
18103 msgid "previewed snippet"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: src/Color.cpp:179
18107 #, fuzzy
18108 msgid "note label"
18109 msgstr "Lägg in fotnot"
18110
18111 #: src/Color.cpp:180
18112 #, fuzzy
18113 msgid "note background"
18114 msgstr "Lägg in märke"
18115
18116 #: src/Color.cpp:181
18117 #, fuzzy
18118 msgid "comment label"
18119 msgstr "Kommentar:"
18120
18121 #: src/Color.cpp:182
18122 #, fuzzy
18123 msgid "comment background"
18124 msgstr "Lägg in märke"
18125
18126 #: src/Color.cpp:183
18127 #, fuzzy
18128 msgid "greyedout inset label"
18129 msgstr "Öppnat insättning"
18130
18131 #: src/Color.cpp:184
18132 #, fuzzy
18133 msgid "greyedout inset background"
18134 msgstr "Lägg in märke"
18135
18136 #: src/Color.cpp:185
18137 #, fuzzy
18138 msgid "phantom inset text"
18139 msgstr "Lägg in märke"
18140
18141 #: src/Color.cpp:186
18142 msgid "shaded box"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: src/Color.cpp:187
18146 #, fuzzy
18147 msgid "listings background"
18148 msgstr "Lägg in märke"
18149
18150 #: src/Color.cpp:188
18151 #, fuzzy
18152 msgid "branch label"
18153 msgstr "Referens"
18154
18155 #: src/Color.cpp:189
18156 #, fuzzy
18157 msgid "footnote label"
18158 msgstr "Lägg in fotnot"
18159
18160 #: src/Color.cpp:190
18161 #, fuzzy
18162 msgid "index label"
18163 msgstr "Lägg in märke"
18164
18165 #: src/Color.cpp:191
18166 #, fuzzy
18167 msgid "margin note label"
18168 msgstr "Gå till märke|#G"
18169
18170 #: src/Color.cpp:192
18171 #, fuzzy
18172 msgid "URL label"
18173 msgstr "Tabell inlagd"
18174
18175 #: src/Color.cpp:193
18176 #, fuzzy
18177 msgid "URL text"
18178 msgstr "Lutande"
18179
18180 #: src/Color.cpp:194
18181 msgid "depth bar"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: src/Color.cpp:195
18185 #, fuzzy
18186 msgid "language"
18187 msgstr "Språk"
18188
18189 #: src/Color.cpp:196
18190 #, fuzzy
18191 msgid "command inset"
18192 msgstr "Lägg in märke"
18193
18194 #: src/Color.cpp:197
18195 #, fuzzy
18196 msgid "command inset background"
18197 msgstr "Lägg in märke"
18198
18199 #: src/Color.cpp:198
18200 #, fuzzy
18201 msgid "command inset frame"
18202 msgstr "Lägg in märke"
18203
18204 #: src/Color.cpp:199
18205 #, fuzzy
18206 msgid "special character"
18207 msgstr "Särskilt:|#S"
18208
18209 #: src/Color.cpp:200
18210 #, fuzzy
18211 msgid "math"
18212 msgstr "Matematik"
18213
18214 #: src/Color.cpp:201
18215 #, fuzzy
18216 msgid "math background"
18217 msgstr "Lägg in märke"
18218
18219 #: src/Color.cpp:202
18220 #, fuzzy
18221 msgid "graphics background"
18222 msgstr "Matematikläge"
18223
18224 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
18225 #, fuzzy
18226 msgid "math macro background"
18227 msgstr "Matematikläge"
18228
18229 #: src/Color.cpp:204
18230 #, fuzzy
18231 msgid "math frame"
18232 msgstr "Matematikläge"
18233
18234 #: src/Color.cpp:205
18235 #, fuzzy
18236 msgid "math corners"
18237 msgstr "Matematikpanel"
18238
18239 #: src/Color.cpp:206
18240 #, fuzzy
18241 msgid "math line"
18242 msgstr "Matematikpanel"
18243
18244 #: src/Color.cpp:208
18245 #, fuzzy
18246 msgid "math macro hovered background"
18247 msgstr "Matematikläge"
18248
18249 #: src/Color.cpp:209
18250 #, fuzzy
18251 msgid "math macro label"
18252 msgstr "Lägg in märke"
18253
18254 #: src/Color.cpp:210
18255 #, fuzzy
18256 msgid "math macro frame"
18257 msgstr "Matematikläge"
18258
18259 #: src/Color.cpp:211
18260 #, fuzzy
18261 msgid "math macro blended out"
18262 msgstr "Matematikläge"
18263
18264 #: src/Color.cpp:212
18265 #, fuzzy
18266 msgid "math macro old parameter"
18267 msgstr "Matematikläge"
18268
18269 #: src/Color.cpp:213
18270 #, fuzzy
18271 msgid "math macro new parameter"
18272 msgstr "Matematikläge"
18273
18274 #: src/Color.cpp:214
18275 #, fuzzy
18276 msgid "caption frame"
18277 msgstr "Matematikläge"
18278
18279 #: src/Color.cpp:215
18280 #, fuzzy
18281 msgid "collapsable inset text"
18282 msgstr "Lägg in märke"
18283
18284 #: src/Color.cpp:216
18285 #, fuzzy
18286 msgid "collapsable inset frame"
18287 msgstr "Lägg in märke"
18288
18289 #: src/Color.cpp:217
18290 #, fuzzy
18291 msgid "inset background"
18292 msgstr "Lägg in märke"
18293
18294 #: src/Color.cpp:218
18295 #, fuzzy
18296 msgid "inset frame"
18297 msgstr "Lägg in märke"
18298
18299 #: src/Color.cpp:219
18300 #, fuzzy
18301 msgid "LaTeX error"
18302 msgstr "LaTeX-fel"
18303
18304 #: src/Color.cpp:220
18305 #, fuzzy
18306 msgid "end-of-line marker"
18307 msgstr "Öppnat insättning"
18308
18309 #: src/Color.cpp:221
18310 #, fuzzy
18311 msgid "appendix marker"
18312 msgstr "Öppnat insättning"
18313
18314 #: src/Color.cpp:222
18315 #, fuzzy
18316 msgid "change bar"
18317 msgstr " (Ändrad)"
18318
18319 #: src/Color.cpp:223
18320 #, fuzzy
18321 msgid "deleted text"
18322 msgstr "Lutande"
18323
18324 #: src/Color.cpp:224
18325 #, fuzzy
18326 msgid "added text"
18327 msgstr "Lutande"
18328
18329 #: src/Color.cpp:225
18330 msgid "changed text 1st author"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: src/Color.cpp:226
18334 msgid "changed text 2nd author"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: src/Color.cpp:227
18338 msgid "changed text 3rd author"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: src/Color.cpp:228
18342 msgid "changed text 4th author"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: src/Color.cpp:229
18346 msgid "changed text 5th author"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: src/Color.cpp:230
18350 #, fuzzy
18351 msgid "deleted text modifier"
18352 msgstr "Lutande"
18353
18354 #: src/Color.cpp:231
18355 msgid "added space markers"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: src/Color.cpp:232
18359 #, fuzzy
18360 msgid "top/bottom line"
18361 msgstr "Markera nästa rad"
18362
18363 #: src/Color.cpp:233
18364 #, fuzzy
18365 msgid "table line"
18366 msgstr "Tabell inlagd"
18367
18368 #: src/Color.cpp:234
18369 #, fuzzy
18370 msgid "table on/off line"
18371 msgstr "Tabell inlagd"
18372
18373 #: src/Color.cpp:236
18374 #, fuzzy
18375 msgid "bottom area"
18376 msgstr "Botten|#B"
18377
18378 #: src/Color.cpp:237
18379 #, fuzzy
18380 msgid "new page"
18381 msgstr "Minisida|#M"
18382
18383 #: src/Color.cpp:238
18384 #, fuzzy
18385 msgid "page break / line break"
18386 msgstr "Sidbrytning"
18387
18388 #: src/Color.cpp:239
18389 msgid "frame of button"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: src/Color.cpp:240
18393 #, fuzzy
18394 msgid "button background"
18395 msgstr "Lägg in märke"
18396
18397 #: src/Color.cpp:241
18398 #, fuzzy
18399 msgid "button background under focus"
18400 msgstr "Lägg in märke"
18401
18402 #: src/Color.cpp:242
18403 #, fuzzy
18404 msgid "paragraph marker"
18405 msgstr "Markera nästa stycke"
18406
18407 #: src/Color.cpp:243
18408 msgid "inherit"
18409 msgstr "ärv"
18410
18411 #: src/Color.cpp:244
18412 msgid "ignore"
18413 msgstr "ignorera"
18414
18415 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
18416 #: src/Converter.cpp:536
18417 #, fuzzy
18418 msgid "Cannot convert file"
18419 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18420
18421 #: src/Converter.cpp:317
18422 #, c-format
18423 msgid ""
18424 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18425 "Define a converter in the preferences."
18426 msgstr ""
18427
18428 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
18429 #, fuzzy
18430 msgid "Executing command: "
18431 msgstr "Utför kommando:"
18432
18433 #: src/Converter.cpp:465
18434 #, fuzzy
18435 msgid "Build errors"
18436 msgstr "Bygg program"
18437
18438 #: src/Converter.cpp:466
18439 #, fuzzy
18440 msgid "There were errors during the build process."
18441 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
18442
18443 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
18444 #, fuzzy, c-format
18445 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18446 msgstr "Fel under läsing "
18447
18448 #: src/Converter.cpp:494
18449 #, fuzzy, c-format
18450 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18451 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18452
18453 #: src/Converter.cpp:538
18454 #, fuzzy, c-format
18455 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18456 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18457
18458 #: src/Converter.cpp:539
18459 #, fuzzy, c-format
18460 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18461 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18462
18463 #: src/Converter.cpp:595
18464 msgid "Running LaTeX..."
18465 msgstr "LaTeX körs..."
18466
18467 #: src/Converter.cpp:613
18468 #, c-format
18469 msgid ""
18470 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18471 "log %1$s."
18472 msgstr ""
18473
18474 #: src/Converter.cpp:616
18475 #, fuzzy
18476 msgid "LaTeX failed"
18477 msgstr "LaTeX Logg"
18478
18479 #: src/Converter.cpp:618
18480 #, fuzzy
18481 msgid "Output is empty"
18482 msgstr ", Djup: "
18483
18484 #: src/Converter.cpp:619
18485 msgid "An empty output file was generated."
18486 msgstr ""
18487
18488 #: src/CutAndPaste.cpp:291
18489 #, c-format
18490 msgid ""
18491 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18492 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: src/CutAndPaste.cpp:294
18496 #, fuzzy
18497 msgid "Unknown branch"
18498 msgstr "Okänd operation"
18499
18500 #: src/CutAndPaste.cpp:295
18501 msgid "&Don't Add"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: src/CutAndPaste.cpp:618
18505 #, c-format
18506 msgid ""
18507 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18508 "%2$s to %3$s"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: src/CutAndPaste.cpp:625
18512 #, fuzzy
18513 msgid "Undefined flex inset"
18514 msgstr "Öppnat insättning"
18515
18516 #: src/Exporter.cpp:49
18517 #, fuzzy
18518 msgid "Overwrite &all"
18519 msgstr "Skrivmaskin"
18520
18521 #: src/Exporter.cpp:50
18522 #, fuzzy
18523 msgid "&Cancel export"
18524 msgstr "Avbryt"
18525
18526 #: src/Exporter.cpp:90
18527 #, fuzzy
18528 msgid "Couldn't copy file"
18529 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18530
18531 #: src/Exporter.cpp:91
18532 #, c-format
18533 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18534 msgstr ""
18535
18536 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
18538 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18539 msgid "Roman"
18540 msgstr "Antikva"
18541
18542 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
18544 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18545 #, fuzzy
18546 msgid "Sans Serif"
18547 msgstr "Linjärer"
18548
18549 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
18551 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18552 msgid "Typewriter"
18553 msgstr "Skrivmaskin"
18554
18555 #: src/Font.cpp:49
18556 msgid "Symbol"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
18560 #: src/Font.cpp:66
18561 msgid "Inherit"
18562 msgstr "Ärv"
18563
18564 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18565 msgid "Medium"
18566 msgstr "Medium"
18567
18568 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18569 msgid "Bold"
18570 msgstr "Fet"
18571
18572 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18573 msgid "Upright"
18574 msgstr "Rak"
18575
18576 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18577 msgid "Italic"
18578 msgstr "Kursiv"
18579
18580 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18581 msgid "Slanted"
18582 msgstr "Lutande"
18583
18584 #: src/Font.cpp:57
18585 msgid "Smallcaps"
18586 msgstr "Kapitäler"
18587
18588 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18589 msgid "Increase"
18590 msgstr "Öka"
18591
18592 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18593 msgid "Decrease"
18594 msgstr "Minska"
18595
18596 #: src/Font.cpp:66
18597 msgid "Toggle"
18598 msgstr "Av/På"
18599
18600 #: src/Font.cpp:173
18601 #, fuzzy, c-format
18602 msgid "Emphasis %1$s, "
18603 msgstr "Betonad "
18604
18605 #: src/Font.cpp:176
18606 #, fuzzy, c-format
18607 msgid "Underline %1$s, "
18608 msgstr "Understruken "
18609
18610 #: src/Font.cpp:179
18611 #, fuzzy, c-format
18612 msgid "Strikeout %1$s, "
18613 msgstr "Namn "
18614
18615 #: src/Font.cpp:182
18616 #, fuzzy, c-format
18617 msgid "Double underline %1$s, "
18618 msgstr "Understruken "
18619
18620 #: src/Font.cpp:185
18621 #, fuzzy, c-format
18622 msgid "Wavy underline %1$s, "
18623 msgstr "Understruken "
18624
18625 #: src/Font.cpp:188
18626 #, fuzzy, c-format
18627 msgid "Noun %1$s, "
18628 msgstr "Namn "
18629
18630 #: src/Font.cpp:202
18631 #, fuzzy, c-format
18632 msgid "Language: %1$s, "
18633 msgstr "Språk:"
18634
18635 #: src/Font.cpp:205
18636 #, fuzzy, c-format
18637 msgid "  Number %1$s"
18638 msgstr "Nummer"
18639
18640 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
18641 #, fuzzy
18642 msgid "Cannot view file"
18643 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18644
18645 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1154
18646 #, fuzzy, c-format
18647 msgid "File does not exist: %1$s"
18648 msgstr "Filen finns redan:"
18649
18650 #: src/Format.cpp:267
18651 #, c-format
18652 msgid "No information for viewing %1$s"
18653 msgstr ""
18654
18655 #: src/Format.cpp:277
18656 #, fuzzy, c-format
18657 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18658 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18659
18660 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
18661 #: src/Format.cpp:383
18662 #, fuzzy
18663 msgid "Cannot edit file"
18664 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18665
18666 #: src/Format.cpp:337
18667 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18668 msgstr ""
18669
18670 #: src/Format.cpp:350
18671 #, c-format
18672 msgid "No information for editing %1$s"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: src/Format.cpp:361
18676 #, c-format
18677 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18678 msgstr ""
18679
18680 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18681 #, fuzzy
18682 msgid "Could not find bind file"
18683 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18684
18685 #: src/KeyMap.cpp:222
18686 #, c-format
18687 msgid ""
18688 "Unable to find the bind file\n"
18689 "%1$s.\n"
18690 "Please check your installation."
18691 msgstr ""
18692
18693 #: src/KeyMap.cpp:229
18694 #, fuzzy
18695 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18696 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18697
18698 #: src/KeyMap.cpp:230
18699 msgid ""
18700 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18701 "Please check your installation."
18702 msgstr ""
18703
18704 #: src/KeyMap.cpp:237
18705 #, c-format
18706 msgid ""
18707 "Unable to find the bind file\n"
18708 "%1$s.\n"
18709 "Falling back to default."
18710 msgstr ""
18711
18712 #: src/KeySequence.cpp:166
18713 msgid "   options: "
18714 msgstr "   val: "
18715
18716 #: src/LaTeX.cpp:60
18717 #, fuzzy, c-format
18718 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18719 msgstr "LaTeX omgång nummer "
18720
18721 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
18722 #, fuzzy
18723 msgid "Running Index Processor."
18724 msgstr "MakeIndex körs..."
18725
18726 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
18727 msgid "Running BibTeX."
18728 msgstr "BibTeX körs..."
18729
18730 #: src/LaTeX.cpp:443
18731 #, fuzzy
18732 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18733 msgstr "MakeIndex körs..."
18734
18735 #: src/LyX.cpp:103
18736 #, fuzzy
18737 msgid "Could not read configuration file"
18738 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18739
18740 #: src/LyX.cpp:104
18741 #, c-format
18742 msgid ""
18743 "Error while reading the configuration file\n"
18744 "%1$s.\n"
18745 "Please check your installation."
18746 msgstr ""
18747
18748 #: src/LyX.cpp:113
18749 #, fuzzy
18750 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18751 msgstr "LyX: Skapar katalog "
18752
18753 #: src/LyX.cpp:117
18754 msgid "Done!"
18755 msgstr "Klar!"
18756
18757 #: src/LyX.cpp:392
18758 #, fuzzy, c-format
18759 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18760 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18761
18762 #: src/LyX.cpp:394
18763 #, fuzzy
18764 msgid "Cannot remove temporary directory"
18765 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18766
18767 #: src/LyX.cpp:400
18768 #, fuzzy, c-format
18769 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18770 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18771
18772 #: src/LyX.cpp:402
18773 #, fuzzy
18774 msgid "Unable to remove temporary directory"
18775 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18776
18777 #: src/LyX.cpp:431
18778 #, c-format
18779 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18780 msgstr ""
18781
18782 #: src/LyX.cpp:505
18783 msgid "No textclass is found"
18784 msgstr ""
18785
18786 #: src/LyX.cpp:506
18787 msgid ""
18788 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
18789 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
18790 msgstr ""
18791
18792 #: src/LyX.cpp:510
18793 #, fuzzy
18794 msgid "&Reconfigure"
18795 msgstr "Omkonfigurera"
18796
18797 #: src/LyX.cpp:511
18798 #, fuzzy
18799 msgid "&Use Default"
18800 msgstr "Brödstil"
18801
18802 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:874
18803 msgid "&Exit LyX"
18804 msgstr ""
18805
18806 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663
18807 #, fuzzy
18808 msgid "LyX: "
18809 msgstr "Skriv ut"
18810
18811 #: src/LyX.cpp:783
18812 #, fuzzy
18813 msgid "Could not create temporary directory"
18814 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18815
18816 #: src/LyX.cpp:784
18817 #, c-format
18818 msgid ""
18819 "Could not create a temporary directory in\n"
18820 "\"%1$s\"\n"
18821 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18822 msgstr ""
18823
18824 #: src/LyX.cpp:867
18825 #, fuzzy
18826 msgid "Missing user LyX directory"
18827 msgstr "LyX: Skapar katalog "
18828
18829 #: src/LyX.cpp:868
18830 #, c-format
18831 msgid ""
18832 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18833 "It is needed to keep your own configuration."
18834 msgstr ""
18835
18836 #: src/LyX.cpp:873
18837 #, fuzzy
18838 msgid "&Create directory"
18839 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
18840
18841 #: src/LyX.cpp:875
18842 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18843 msgstr ""
18844
18845 #: src/LyX.cpp:879
18846 #, fuzzy, c-format
18847 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18848 msgstr " och kör \"configure\"..."
18849
18850 #: src/LyX.cpp:884
18851 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18852 msgstr ""
18853
18854 #: src/LyX.cpp:956
18855 msgid "List of supported debug flags:"
18856 msgstr ""
18857
18858 #: src/LyX.cpp:960
18859 #, fuzzy, c-format
18860 msgid "Setting debug level to %1$s"
18861 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
18862
18863 #: src/LyX.cpp:971
18864 msgid ""
18865 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18866 "Command line switches (case sensitive):\n"
18867 "\t-help              summarize LyX usage\n"
18868 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
18869 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
18870 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
18871 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18872 "                  select the features to debug.\n"
18873 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18874 "\t-x [--execute] command\n"
18875 "                  where command is a lyx command.\n"
18876 "\t-e [--export] fmt\n"
18877 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
18878 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18879 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
18880 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18881 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18882 "                  where fmt is the import format of choice\n"
18883 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
18884 "\t--batch         execute commands and exit\n"
18885 "\t-version        summarize version and build info\n"
18886 "Check the LyX man page for more details."
18887 msgstr ""
18888
18889 #: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:552
18890 #, fuzzy
18891 msgid "No system directory"
18892 msgstr "Användarkatalog: "
18893
18894 #: src/LyX.cpp:1014
18895 #, fuzzy
18896 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18897 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
18898
18899 #: src/LyX.cpp:1025
18900 #, fuzzy
18901 msgid "No user directory"
18902 msgstr "Användarkatalog: "
18903
18904 #: src/LyX.cpp:1026
18905 #, fuzzy
18906 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18907 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
18908
18909 #: src/LyX.cpp:1037
18910 #, fuzzy
18911 msgid "Incomplete command"
18912 msgstr "Utför kommando"
18913
18914 #: src/LyX.cpp:1038
18915 #, fuzzy
18916 msgid "Missing command string after --execute switch"
18917 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
18918
18919 #: src/LyX.cpp:1049
18920 #, fuzzy
18921 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18922 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
18923
18924 #: src/LyX.cpp:1062
18925 #, fuzzy
18926 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18927 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
18928
18929 #: src/LyX.cpp:1067
18930 #, fuzzy
18931 msgid "Missing filename for --import"
18932 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
18933
18934 #: src/LyXFunc.cpp:115
18935 msgid "Running configure..."
18936 msgstr "Kör \"configure\"..."
18937
18938 #: src/LyXFunc.cpp:126
18939 msgid "Reloading configuration..."
18940 msgstr "Laddar om konfiguration..."
18941
18942 #: src/LyXFunc.cpp:132
18943 #, fuzzy
18944 msgid "System reconfiguration failed"
18945 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
18946
18947 #: src/LyXFunc.cpp:133
18948 msgid ""
18949 "The system reconfiguration has failed.\n"
18950 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
18951 "Please reconfigure again if needed."
18952 msgstr ""
18953
18954 #: src/LyXFunc.cpp:139
18955 #, fuzzy
18956 msgid "System reconfigured"
18957 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
18958
18959 #: src/LyXFunc.cpp:140
18960 msgid ""
18961 "The system has been reconfigured.\n"
18962 "You need to restart LyX to make use of any\n"
18963 "updated document class specifications."
18964 msgstr ""
18965
18966 #: src/LyXFunc.cpp:376
18967 #, fuzzy
18968 msgid "Unknown function."
18969 msgstr "Okänd operation"
18970
18971 #: src/LyXFunc.cpp:420
18972 #, fuzzy
18973 msgid "Nothing to do"
18974 msgstr "Ingenting att göra"
18975
18976 #: src/LyXFunc.cpp:436
18977 msgid "Unknown action"
18978 msgstr "Okänd operation"
18979
18980 #: src/LyXFunc.cpp:442 src/LyXFunc.cpp:732
18981 #, fuzzy
18982 msgid "Command disabled"
18983 msgstr "Lägg in märke"
18984
18985 #: src/LyXFunc.cpp:449
18986 msgid "Command not allowed without any document open"
18987 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
18988
18989 #: src/LyXFunc.cpp:717
18990 msgid "Document is read-only"
18991 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18992
18993 #: src/LyXFunc.cpp:726
18994 msgid "This portion of the document is deleted."
18995 msgstr ""
18996
18997 #: src/LyXFunc.cpp:748
18998 #, c-format
18999 msgid ""
19000 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19001 "\n"
19002 "Do you want to save the document?"
19003 msgstr ""
19004
19005 #: src/LyXFunc.cpp:751 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
19006 #, fuzzy
19007 msgid "Save changed document?"
19008 msgstr "Spara dokumentet?"
19009
19010 #: src/LyXFunc.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
19011 #, c-format
19012 msgid ""
19013 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
19014 "\n"
19015 "Do you want to save the document?"
19016 msgstr ""
19017
19018 #: src/LyXFunc.cpp:757 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047
19019 #, fuzzy
19020 msgid "Save new document?"
19021 msgstr "Spara dokumentet?"
19022
19023 #: src/LyXFunc.cpp:892
19024 #, c-format
19025 msgid ""
19026 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
19027 "version of the document %1$s?"
19028 msgstr ""
19029
19030 #: src/LyXFunc.cpp:894
19031 #, fuzzy
19032 msgid "Revert to saved document?"
19033 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
19034
19035 #: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXVC.cpp:189
19036 #, fuzzy
19037 msgid "&Revert"
19038 msgstr "Registrera"
19039
19040 #: src/LyXFunc.cpp:1021 src/Text3.cpp:1767
19041 msgid "Missing argument"
19042 msgstr "Argument saknas"
19043
19044 #: src/LyXFunc.cpp:1033
19045 #, fuzzy, c-format
19046 msgid "Opening help file %1$s..."
19047 msgstr "Öppnar hjälpfil"
19048
19049 #: src/LyXFunc.cpp:1085 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
19050 #: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653
19051 #, fuzzy
19052 msgid "Revision control error."
19053 msgstr "Versionskontroll%t"
19054
19055 #: src/LyXFunc.cpp:1086
19056 msgid "Error when setting the locking property."
19057 msgstr ""
19058
19059 #: src/LyXFunc.cpp:1313
19060 #, fuzzy, c-format
19061 msgid "Opening child document %1$s..."
19062 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
19063
19064 #: src/LyXFunc.cpp:1475
19065 #, fuzzy, c-format
19066 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19067 msgstr "Dokumentstil satt"
19068
19069 #: src/LyXFunc.cpp:1478
19070 #, fuzzy
19071 msgid "Unable to save document defaults"
19072 msgstr "Pappersstil satt"
19073
19074 #: src/LyXFunc.cpp:1627 src/LyXVC.cpp:151
19075 msgid "LyX VC: Log Message"
19076 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
19077
19078 #: src/LyXFunc.cpp:1636
19079 msgid "Directory is not accessible."
19080 msgstr ""
19081
19082 #: src/LyXFunc.cpp:1844
19083 #, fuzzy, c-format
19084 msgid "Document %1$s reloaded."
19085 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19086
19087 #: src/LyXFunc.cpp:1846
19088 #, fuzzy, c-format
19089 msgid "Could not reload document %1$s"
19090 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19091
19092 #: src/LyXFunc.cpp:1883
19093 msgid "Welcome to LyX!"
19094 msgstr "Välkommen till LyX!"
19095
19096 #: src/LyXFunc.cpp:1904
19097 msgid "Converting document to new document class..."
19098 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19099
19100 #: src/LyXRC.cpp:2546
19101 msgid ""
19102 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19103 "legal words?"
19104 msgstr ""
19105
19106 #: src/LyXRC.cpp:2551
19107 msgid ""
19108 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19109 "document."
19110 msgstr ""
19111
19112 #: src/LyXRC.cpp:2555
19113 msgid ""
19114 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19115 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19116 "specified, an internal routine is used."
19117 msgstr ""
19118
19119 #: src/LyXRC.cpp:2563
19120 msgid ""
19121 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19122 "automatically by what you type."
19123 msgstr ""
19124
19125 #: src/LyXRC.cpp:2567
19126 msgid ""
19127 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19128 "class change."
19129 msgstr ""
19130
19131 #: src/LyXRC.cpp:2571
19132 msgid ""
19133 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19134 msgstr ""
19135
19136 #: src/LyXRC.cpp:2578
19137 msgid ""
19138 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19139 "the backup file in the same directory as the original file."
19140 msgstr ""
19141
19142 #: src/LyXRC.cpp:2582
19143 msgid ""
19144 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19145 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19146 msgstr ""
19147
19148 #: src/LyXRC.cpp:2586
19149 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19150 msgstr ""
19151
19152 #: src/LyXRC.cpp:2590
19153 msgid ""
19154 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19155 "its global and local bind/ directories."
19156 msgstr ""
19157
19158 #: src/LyXRC.cpp:2594
19159 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19160 msgstr ""
19161
19162 #: src/LyXRC.cpp:2598
19163 msgid ""
19164 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19165 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19166 msgstr ""
19167
19168 #: src/LyXRC.cpp:2608
19169 msgid ""
19170 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19171 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19172 msgstr ""
19173
19174 #: src/LyXRC.cpp:2612
19175 msgid ""
19176 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19177 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19178 "the top of the screen"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: src/LyXRC.cpp:2616
19182 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19183 msgstr ""
19184
19185 #: src/LyXRC.cpp:2620
19186 msgid ""
19187 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19188 "inside."
19189 msgstr ""
19190
19191 #: src/LyXRC.cpp:2625
19192 #, no-c-format
19193 msgid ""
19194 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19195 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19196 msgstr ""
19197
19198 #: src/LyXRC.cpp:2629
19199 msgid ""
19200 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19201 "look in its global and local commands/ directories."
19202 msgstr ""
19203
19204 #: src/LyXRC.cpp:2633
19205 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19206 msgstr ""
19207
19208 #: src/LyXRC.cpp:2637
19209 msgid "New documents will be assigned this language."
19210 msgstr ""
19211
19212 #: src/LyXRC.cpp:2641
19213 #, fuzzy
19214 msgid "Specify the default paper size."
19215 msgstr "Arkformat|#f"
19216
19217 #: src/LyXRC.cpp:2645
19218 msgid ""
19219 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19220 "shown after the change has been made.)"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: src/LyXRC.cpp:2649
19224 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19225 msgstr ""
19226
19227 #: src/LyXRC.cpp:2653
19228 msgid ""
19229 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19230 "LyX was started from."
19231 msgstr ""
19232
19233 #: src/LyXRC.cpp:2658
19234 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19235 msgstr ""
19236
19237 #: src/LyXRC.cpp:2662
19238 msgid ""
19239 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19240 "value selects the directory LyX was started from."
19241 msgstr ""
19242
19243 #: src/LyXRC.cpp:2666
19244 msgid ""
19245 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19246 "recommended for non-English languages."
19247 msgstr ""
19248
19249 #: src/LyXRC.cpp:2673
19250 msgid ""
19251 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19252 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19253 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19254 msgstr ""
19255
19256 #: src/LyXRC.cpp:2677
19257 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19258 msgstr ""
19259
19260 #: src/LyXRC.cpp:2681
19261 msgid ""
19262 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19263 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19264 msgstr ""
19265
19266 #: src/LyXRC.cpp:2690
19267 msgid ""
19268 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19269 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19270 msgstr ""
19271
19272 #: src/LyXRC.cpp:2694
19273 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
19274 msgstr ""
19275
19276 #: src/LyXRC.cpp:2698
19277 msgid ""
19278 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19279 "document."
19280 msgstr ""
19281
19282 #: src/LyXRC.cpp:2702
19283 msgid ""
19284 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19285 msgstr ""
19286
19287 #: src/LyXRC.cpp:2706
19288 msgid ""
19289 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19290 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19291 "name of the second language."
19292 msgstr ""
19293
19294 #: src/LyXRC.cpp:2710
19295 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19296 msgstr ""
19297
19298 #: src/LyXRC.cpp:2714
19299 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19300 msgstr ""
19301
19302 #: src/LyXRC.cpp:2718
19303 msgid ""
19304 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19305 "\\documentclass."
19306 msgstr ""
19307
19308 #: src/LyXRC.cpp:2722
19309 msgid ""
19310 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19311 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19312 msgstr ""
19313
19314 #: src/LyXRC.cpp:2726
19315 msgid ""
19316 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19317 "document is the default language."
19318 msgstr ""
19319
19320 #: src/LyXRC.cpp:2730
19321 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19322 msgstr ""
19323
19324 #: src/LyXRC.cpp:2734
19325 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19326 msgstr ""
19327
19328 #: src/LyXRC.cpp:2738
19329 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19330 msgstr ""
19331
19332 #: src/LyXRC.cpp:2742
19333 msgid ""
19334 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19335 "of the document."
19336 msgstr ""
19337
19338 #: src/LyXRC.cpp:2746
19339 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19340 msgstr ""
19341
19342 #: src/LyXRC.cpp:2751
19343 msgid "The completion popup delay."
19344 msgstr ""
19345
19346 #: src/LyXRC.cpp:2755
19347 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19348 msgstr ""
19349
19350 #: src/LyXRC.cpp:2759
19351 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19352 msgstr ""
19353
19354 #: src/LyXRC.cpp:2763
19355 msgid ""
19356 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19357 msgstr ""
19358
19359 #: src/LyXRC.cpp:2767
19360 msgid ""
19361 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19362 "available."
19363 msgstr ""
19364
19365 #: src/LyXRC.cpp:2771
19366 msgid "The inline completion delay."
19367 msgstr ""
19368
19369 #: src/LyXRC.cpp:2775
19370 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19371 msgstr ""
19372
19373 #: src/LyXRC.cpp:2779
19374 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19375 msgstr ""
19376
19377 #: src/LyXRC.cpp:2783
19378 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19379 msgstr ""
19380
19381 #: src/LyXRC.cpp:2787
19382 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19383 msgstr ""
19384
19385 #: src/LyXRC.cpp:2791
19386 #, c-format
19387 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19388 msgstr ""
19389
19390 #: src/LyXRC.cpp:2796
19391 msgid ""
19392 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19393 "variable. Use the OS native format."
19394 msgstr ""
19395
19396 #: src/LyXRC.cpp:2802
19397 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19398 msgstr ""
19399
19400 #: src/LyXRC.cpp:2806
19401 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19402 msgstr ""
19403
19404 #: src/LyXRC.cpp:2810
19405 msgid "Scale the preview size to suit."
19406 msgstr ""
19407
19408 #: src/LyXRC.cpp:2814
19409 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19410 msgstr ""
19411
19412 #: src/LyXRC.cpp:2818
19413 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19414 msgstr ""
19415
19416 #: src/LyXRC.cpp:2822
19417 msgid ""
19418 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19419 "environment variable PRINTER."
19420 msgstr ""
19421
19422 #: src/LyXRC.cpp:2826
19423 msgid "The option to print only even pages."
19424 msgstr ""
19425
19426 #: src/LyXRC.cpp:2830
19427 msgid ""
19428 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19429 "the filename of the DVI file to be printed."
19430 msgstr ""
19431
19432 #: src/LyXRC.cpp:2834
19433 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19434 msgstr ""
19435
19436 #: src/LyXRC.cpp:2838
19437 msgid "The option to print out in landscape."
19438 msgstr ""
19439
19440 #: src/LyXRC.cpp:2842
19441 msgid "The option to print only odd pages."
19442 msgstr ""
19443
19444 #: src/LyXRC.cpp:2846
19445 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19446 msgstr ""
19447
19448 #: src/LyXRC.cpp:2850
19449 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19450 msgstr ""
19451
19452 #: src/LyXRC.cpp:2854
19453 msgid "The option to specify paper type."
19454 msgstr ""
19455
19456 #: src/LyXRC.cpp:2858
19457 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19458 msgstr ""
19459
19460 #: src/LyXRC.cpp:2862
19461 msgid ""
19462 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19463 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19464 "arguments."
19465 msgstr ""
19466
19467 #: src/LyXRC.cpp:2866
19468 msgid ""
19469 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19470 "prepended along with the printer name after the spool command."
19471 msgstr ""
19472
19473 #: src/LyXRC.cpp:2870
19474 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19475 msgstr ""
19476
19477 #: src/LyXRC.cpp:2874
19478 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19479 msgstr ""
19480
19481 #: src/LyXRC.cpp:2878
19482 msgid ""
19483 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19484 "command."
19485 msgstr ""
19486
19487 #: src/LyXRC.cpp:2882
19488 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19489 msgstr ""
19490
19491 #: src/LyXRC.cpp:2890
19492 msgid ""
19493 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19494 msgstr ""
19495
19496 #: src/LyXRC.cpp:2894
19497 msgid ""
19498 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19499 "wrong, override the setting here."
19500 msgstr ""
19501
19502 #: src/LyXRC.cpp:2900
19503 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19504 msgstr ""
19505
19506 #: src/LyXRC.cpp:2909
19507 msgid ""
19508 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19509 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19510 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19511 msgstr ""
19512
19513 #: src/LyXRC.cpp:2913
19514 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19515 msgstr ""
19516
19517 #: src/LyXRC.cpp:2918
19518 #, no-c-format
19519 msgid ""
19520 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19521 "roughly the same size as on paper."
19522 msgstr ""
19523
19524 #: src/LyXRC.cpp:2922
19525 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19526 msgstr ""
19527
19528 #: src/LyXRC.cpp:2926
19529 msgid ""
19530 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19531 "\".out\". Only for advanced users."
19532 msgstr ""
19533
19534 #: src/LyXRC.cpp:2933
19535 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19536 msgstr ""
19537
19538 #: src/LyXRC.cpp:2937
19539 msgid ""
19540 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19541 "when you quit LyX."
19542 msgstr ""
19543
19544 #: src/LyXRC.cpp:2941
19545 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19546 msgstr ""
19547
19548 #: src/LyXRC.cpp:2945
19549 msgid ""
19550 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19551 "value selects the directory LyX was started from."
19552 msgstr ""
19553
19554 #: src/LyXRC.cpp:2955
19555 msgid ""
19556 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19557 "will look in its global and local ui/ directories."
19558 msgstr ""
19559
19560 #: src/LyXRC.cpp:2968
19561 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19562 msgstr ""
19563
19564 #: src/LyXRC.cpp:2972
19565 msgid ""
19566 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19567 msgstr ""
19568
19569 #: src/LyXRC.cpp:2979
19570 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19571 msgstr ""
19572
19573 #: src/LyXVC.cpp:100
19574 #, fuzzy
19575 msgid "Document not saved"
19576 msgstr "Dokumentstil satt"
19577
19578 #: src/LyXVC.cpp:101
19579 msgid "You must save the document before it can be registered."
19580 msgstr ""
19581
19582 #: src/LyXVC.cpp:133
19583 msgid "LyX VC: Initial description"
19584 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19585
19586 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
19587 #, fuzzy
19588 msgid "(no initial description)"
19589 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19590
19591 #: src/LyXVC.cpp:154
19592 msgid "(no log message)"
19593 msgstr ""
19594
19595 #: src/LyXVC.cpp:185
19596 #, c-format
19597 msgid ""
19598 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19599 "changes.\n"
19600 "\n"
19601 "Do you want to revert to the older version?"
19602 msgstr ""
19603
19604 #: src/LyXVC.cpp:188
19605 #, fuzzy
19606 msgid "Revert to stored version of document?"
19607 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19608
19609 #: src/Paragraph.cpp:1607
19610 msgid "Senseless with this layout!"
19611 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
19612
19613 #: src/Paragraph.cpp:1655
19614 msgid "Alignment not permitted"
19615 msgstr ""
19616
19617 #: src/Paragraph.cpp:1656
19618 msgid ""
19619 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19620 "Setting to default."
19621 msgstr ""
19622
19623 #: src/Paragraph.cpp:2142 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
19624 #: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:186
19625 #: src/insets/InsetListings.cpp:210 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
19626 #, fuzzy
19627 msgid "LyX Warning: "
19628 msgstr "Minska"
19629
19630 #: src/Paragraph.cpp:2143 src/insets/InsetListings.cpp:179
19631 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
19632 #, fuzzy
19633 msgid "uncodable character"
19634 msgstr "Särskilt:|#S"
19635
19636 #: src/Paragraph.cpp:2638
19637 msgid "Memory problem"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: src/Paragraph.cpp:2638
19641 msgid "Paragraph not properly initialized"
19642 msgstr ""
19643
19644 #: src/Text.cpp:337
19645 #, fuzzy
19646 msgid "Unknown Inset"
19647 msgstr "Okänd operation"
19648
19649 #: src/Text.cpp:420
19650 #, fuzzy
19651 msgid "Change tracking error"
19652 msgstr "Språk"
19653
19654 #: src/Text.cpp:421
19655 #, c-format
19656 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19657 msgstr ""
19658
19659 #: src/Text.cpp:432
19660 #, fuzzy
19661 msgid "Unknown token"
19662 msgstr "Okänd operation"
19663
19664 #: src/Text.cpp:891
19665 #, fuzzy
19666 msgid ""
19667 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19668 "Tutorial."
19669 msgstr ""
19670 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
19671 "Nybörjarkursen."
19672
19673 #: src/Text.cpp:902
19674 #, fuzzy
19675 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19676 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
19677
19678 #: src/Text.cpp:1721
19679 #, fuzzy
19680 msgid "[Change Tracking] "
19681 msgstr "Språk"
19682
19683 #: src/Text.cpp:1727
19684 #, fuzzy
19685 msgid "Change: "
19686 msgstr "Sidor:"
19687
19688 #: src/Text.cpp:1731
19689 #, fuzzy
19690 msgid " at "
19691 msgstr " av "
19692
19693 #: src/Text.cpp:1741
19694 #, fuzzy, c-format
19695 msgid "Font: %1$s"
19696 msgstr "Tecken: "
19697
19698 #: src/Text.cpp:1746
19699 #, fuzzy, c-format
19700 msgid ", Depth: %1$d"
19701 msgstr ", Djup: "
19702
19703 #: src/Text.cpp:1752
19704 #, fuzzy
19705 msgid ", Spacing: "
19706 msgstr "Mellanrum"
19707
19708 #: src/Text.cpp:1758 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
19709 msgid "OneHalf"
19710 msgstr ""
19711
19712 #: src/Text.cpp:1764
19713 #, fuzzy
19714 msgid "Other ("
19715 msgstr "Annat...|#A"
19716
19717 #: src/Text.cpp:1773
19718 #, fuzzy
19719 msgid ", Inset: "
19720 msgstr ", Djup: "
19721
19722 #: src/Text.cpp:1774
19723 #, fuzzy
19724 msgid ", Paragraph: "
19725 msgstr "Styckesstil satt"
19726
19727 #: src/Text.cpp:1775
19728 #, fuzzy
19729 msgid ", Id: "
19730 msgstr ", Djup: "
19731
19732 #: src/Text.cpp:1776
19733 #, fuzzy
19734 msgid ", Position: "
19735 msgstr "   val: "
19736
19737 #: src/Text.cpp:1782
19738 msgid ", Char: 0x"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: src/Text.cpp:1784
19742 msgid ", Boundary: "
19743 msgstr ""
19744
19745 #: src/Text2.cpp:384
19746 #, fuzzy
19747 msgid "No font change defined."
19748 msgstr "Gå till näste fel"
19749
19750 #: src/Text2.cpp:424
19751 #, fuzzy
19752 msgid "Nothing to index!"
19753 msgstr "Ingenting att göra"
19754
19755 #: src/Text2.cpp:426
19756 #, fuzzy
19757 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19758 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
19759
19760 #: src/Text3.cpp:193
19761 msgid "Math editor mode"
19762 msgstr "Matematikläge"
19763
19764 #: src/Text3.cpp:195
19765 msgid "No valid math formula"
19766 msgstr ""
19767
19768 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:993
19769 msgid "Already in regexp mode"
19770 msgstr ""
19771
19772 #: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1003
19773 #, fuzzy
19774 msgid "Regexp editor mode"
19775 msgstr "Matematikläge"
19776
19777 #: src/Text3.cpp:1306
19778 msgid "Layout "
19779 msgstr "Stil "
19780
19781 #: src/Text3.cpp:1307
19782 msgid " not known"
19783 msgstr " okänd"
19784
19785 #: src/Text3.cpp:1913 src/Text3.cpp:1925
19786 #, fuzzy
19787 msgid "Character set"
19788 msgstr "Teckenkodning:|#T"
19789
19790 #: src/Text3.cpp:2074 src/Text3.cpp:2085
19791 msgid "Paragraph layout set"
19792 msgstr "Styckesstil satt"
19793
19794 #: src/TextClass.cpp:142
19795 #, fuzzy
19796 msgid "Plain Layout"
19797 msgstr "Extra styckesstil"
19798
19799 #: src/TextClass.cpp:702
19800 #, fuzzy
19801 msgid "Missing File"
19802 msgstr "Argument saknas"
19803
19804 #: src/TextClass.cpp:703
19805 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19806 msgstr ""
19807
19808 #: src/TextClass.cpp:706
19809 #, fuzzy
19810 msgid "Corrupt File"
19811 msgstr "Fil"
19812
19813 #: src/TextClass.cpp:707
19814 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19815 msgstr ""
19816
19817 #: src/TextClass.cpp:1204
19818 #, c-format
19819 msgid ""
19820 "The module %1$s has been requested by\n"
19821 "this document but has not been found in the list of\n"
19822 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19823 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19824 msgstr ""
19825
19826 #: src/TextClass.cpp:1208
19827 #, fuzzy
19828 msgid "Module not available"
19829 msgstr "Dokumentstil satt"
19830
19831 #: src/TextClass.cpp:1209
19832 #, fuzzy
19833 msgid "Some layouts may not be available."
19834 msgstr "Dokumentstil satt"
19835
19836 #: src/TextClass.cpp:1214
19837 #, c-format
19838 msgid ""
19839 "The module %1$s requires a package that is\n"
19840 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19841 "may not be possible.\n"
19842 msgstr ""
19843
19844 #: src/TextClass.cpp:1217
19845 #, fuzzy
19846 msgid "Package not available"
19847 msgstr "Dokumentstil satt"
19848
19849 #: src/TextClass.cpp:1222
19850 #, c-format
19851 msgid "Error reading module %1$s\n"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: src/VCBackend.cpp:57
19855 #, fuzzy, c-format
19856 msgid ""
19857 "Some problem occured while running the command:\n"
19858 "'%1$s'."
19859 msgstr "Fel under läsing "
19860
19861 #: src/VCBackend.cpp:502 src/VCBackend.cpp:549 src/VCBackend.cpp:643
19862 #: src/VCBackend.cpp:680
19863 #, fuzzy
19864 msgid "Error: Could not generate logfile."
19865 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19866
19867 #: src/VCBackend.cpp:561
19868 msgid ""
19869 "Error when committing to repository.\n"
19870 "You have to manually resolve the problem.\n"
19871 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
19872 msgstr ""
19873
19874 #: src/VCBackend.cpp:627
19875 msgid ""
19876 "Error when acquiring write lock.\n"
19877 "Most probably another user is editing\n"
19878 "the current document now!\n"
19879 "Also check the access to the repository."
19880 msgstr ""
19881
19882 #: src/VCBackend.cpp:633
19883 msgid ""
19884 "Error when releasing write lock.\n"
19885 "Check the access to the repository."
19886 msgstr ""
19887
19888 #: src/VCBackend.cpp:654
19889 #, c-format
19890 msgid ""
19891 "Error when updating from repository.\n"
19892 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19893 "'%1$s'.\n"
19894 "\n"
19895 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
19896 msgstr ""
19897
19898 #: src/VCBackend.cpp:706
19899 msgid "VCN File Locking"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: src/VCBackend.cpp:707
19903 msgid "Locking property unset."
19904 msgstr ""
19905
19906 #: src/VCBackend.cpp:707 src/VCBackend.cpp:711
19907 msgid "Locking property set."
19908 msgstr ""
19909
19910 #: src/VCBackend.cpp:708
19911 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19912 msgstr ""
19913
19914 #: src/VSpace.cpp:472
19915 #, fuzzy
19916 msgid "Default skip"
19917 msgstr "Brödstil"
19918
19919 #: src/VSpace.cpp:475
19920 #, fuzzy
19921 msgid "Small skip"
19922 msgstr "Minst"
19923
19924 #: src/VSpace.cpp:478
19925 #, fuzzy
19926 msgid "Medium skip"
19927 msgstr "Medium"
19928
19929 #: src/VSpace.cpp:481
19930 msgid "Big skip"
19931 msgstr ""
19932
19933 #: src/VSpace.cpp:484
19934 #, fuzzy
19935 msgid "Vertical fill"
19936 msgstr "Vertikalt avstånd"
19937
19938 #: src/VSpace.cpp:491
19939 #, fuzzy
19940 msgid "protected"
19941 msgstr "Beklagar."
19942
19943 #: src/buffer_funcs.cpp:71
19944 #, c-format
19945 msgid ""
19946 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19947 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19948 msgstr ""
19949
19950 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19951 #, fuzzy
19952 msgid "Reload saved document?"
19953 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
19954
19955 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19956 #, fuzzy
19957 msgid "&Reload"
19958 msgstr "Ersätt"
19959
19960 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19961 #, fuzzy
19962 msgid "&Keep Changes"
19963 msgstr "Sidbrytning"
19964
19965 #: src/buffer_funcs.cpp:85
19966 #, c-format
19967 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19968 msgstr ""
19969
19970 #: src/buffer_funcs.cpp:88
19971 #, fuzzy
19972 msgid "File not readable!"
19973 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19974
19975 #: src/buffer_funcs.cpp:103
19976 #, c-format
19977 msgid ""
19978 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19979 "\n"
19980 "Do you want to create a new document?"
19981 msgstr ""
19982
19983 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19984 #, fuzzy
19985 msgid "Create new document?"
19986 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
19987
19988 #: src/buffer_funcs.cpp:107
19989 #, fuzzy
19990 msgid "&Create"
19991 msgstr "Lutande"
19992
19993 #: src/buffer_funcs.cpp:135
19994 #, fuzzy, c-format
19995 msgid ""
19996 "The specified document template\n"
19997 "%1$s\n"
19998 "could not be read."
19999 msgstr "Dokumentstil satt"
20000
20001 #: src/buffer_funcs.cpp:137
20002 #, fuzzy
20003 msgid "Could not read template"
20004 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20005
20006 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20007 msgid "Standard[[Bullets]]"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20011 #, fuzzy
20012 msgid "Maths"
20013 msgstr "Matematik"
20014
20015 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20016 msgid "Dings 1"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20020 msgid "Dings 2"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20024 msgid "Dings 3"
20025 msgstr ""
20026
20027 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20028 msgid "Dings 4"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20032 #, fuzzy
20033 msgid "Directories"
20034 msgstr "Användarkatalog: "
20035
20036 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:149
20037 #, fuzzy
20038 msgid "Nothing to search"
20039 msgstr "Ingenting att göra"
20040
20041 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:185
20042 #, fuzzy
20043 msgid "No open document(s) in which to search"
20044 msgstr "Öppnar underdokument "
20045
20046 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
20047 #, fuzzy
20048 msgid "Find LyX Dialog"
20049 msgstr "Ersätt"
20050
20051 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
20052 #, fuzzy
20053 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20054 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
20055
20056 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
20057 #, fuzzy
20058 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20059 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
20060
20061 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20062 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20063 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
20064
20065 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
20066 #, c-format
20067 msgid ""
20068 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20069 "1995--%1$s LyX Team"
20070 msgstr ""
20071
20072 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
20073 msgid ""
20074 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20075 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20076 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20077 "any later version."
20078 msgstr ""
20079
20080 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
20081 msgid ""
20082 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20083 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20084 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20085 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20086 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20087 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20088 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20089 msgstr ""
20090
20091 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
20092 #, fuzzy
20093 msgid "not released yet"
20094 msgstr "Öka"
20095
20096 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
20097 #, fuzzy, c-format
20098 msgid ""
20099 "LyX Version %1$s\n"
20100 "(%2$s)"
20101 msgstr "Minska"
20102
20103 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
20104 #, fuzzy
20105 msgid "Library directory: "
20106 msgstr "Användarkatalog: "
20107
20108 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
20109 msgid "User directory: "
20110 msgstr "Användarkatalog: "
20111
20112 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
20113 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
20114 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
20115 #, fuzzy, c-format
20116 msgid "LyX: %1$s"
20117 msgstr "Skriv ut"
20118
20119 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
20120 msgid "About %1"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
20124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2730
20125 #, fuzzy
20126 msgid "Preferences"
20127 msgstr "Lägg in hänvisning"
20128
20129 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
20130 #, fuzzy
20131 msgid "Reconfigure"
20132 msgstr "Omkonfigurera"
20133
20134 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
20135 msgid "Quit %1"
20136 msgstr ""
20137
20138 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
20139 #, fuzzy
20140 msgid "Exiting."
20141 msgstr "Avsluta"
20142
20143 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:923
20144 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20145 msgstr ""
20146
20147 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
20148 #, c-format
20149 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1325
20153 #, fuzzy
20154 msgid "The current document was closed."
20155 msgstr "Skriv till"
20156
20157 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
20158 msgid ""
20159 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20160 "documents and exit.\n"
20161 "\n"
20162 "Exception: "
20163 msgstr ""
20164
20165 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1339
20166 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1345
20167 msgid "Software exception Detected"
20168 msgstr ""
20169
20170 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1343
20171 msgid ""
20172 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20173 "unsaved documents and exit."
20174 msgstr ""
20175
20176 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1491
20177 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1503
20178 #, fuzzy
20179 msgid "Could not find UI definition file"
20180 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20181
20182 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1492
20183 #, c-format
20184 msgid ""
20185 "Error while reading the included file\n"
20186 "%1$s\n"
20187 "Please check your installation."
20188 msgstr ""
20189
20190 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1498
20191 #, fuzzy
20192 msgid "Could not find default UI file"
20193 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20194
20195 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1499
20196 msgid ""
20197 "LyX could not find the default UI file!\n"
20198 "Please check your installation."
20199 msgstr ""
20200
20201 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1504
20202 #, c-format
20203 msgid ""
20204 "Error while reading the configuration file\n"
20205 "%1$s\n"
20206 "Falling back to default.\n"
20207 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20208 "check which User Interface file you are using."
20209 msgstr ""
20210
20211 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
20212 #, fuzzy
20213 msgid "Bibliography Entry Settings"
20214 msgstr "Referens"
20215
20216 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20217 #, fuzzy
20218 msgid "BibTeX Bibliography"
20219 msgstr "Referens"
20220
20221 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
20223 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
20224 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356
20225 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
20226 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
20227 #, fuzzy
20228 msgid "Documents|#o#O"
20229 msgstr "Dokument"
20230
20231 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20232 #, fuzzy
20233 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20234 msgstr "Databas:"
20235
20236 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20237 #, fuzzy
20238 msgid "Select a BibTeX database to add"
20239 msgstr "Databas:"
20240
20241 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20242 #, fuzzy
20243 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20244 msgstr "Databas:"
20245
20246 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20247 #, fuzzy
20248 msgid "Select a BibTeX style"
20249 msgstr "TeX-stil av/på"
20250
20251 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20252 #, fuzzy
20253 msgid "No frame"
20254 msgstr "Namn:|#N"
20255
20256 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20257 msgid "Simple rectangular frame"
20258 msgstr ""
20259
20260 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20261 msgid "Oval frame, thin"
20262 msgstr ""
20263
20264 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20265 msgid "Oval frame, thick"
20266 msgstr ""
20267
20268 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20269 msgid "Drop shadow"
20270 msgstr ""
20271
20272 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20273 #, fuzzy
20274 msgid "Shaded background"
20275 msgstr "Lägg in märke"
20276
20277 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
20278 msgid "Double rectangular frame"
20279 msgstr ""
20280
20281 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20282 #, fuzzy
20283 msgid "Height"
20284 msgstr "Höjd"
20285
20286 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20287 #, fuzzy
20288 msgid "Depth"
20289 msgstr ", Djup: "
20290
20291 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20292 #, fuzzy
20293 msgid "Total Height"
20294 msgstr "Rak"
20295
20296 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20297 #, fuzzy
20298 msgid "Width"
20299 msgstr "Bredd"
20300
20301 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
20302 #, fuzzy
20303 msgid "Box Settings"
20304 msgstr "Inställningar"
20305
20306 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
20307 #, fuzzy
20308 msgid "Branch Settings"
20309 msgstr "Referens"
20310
20311 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20312 msgid "Activated"
20313 msgstr ""
20314
20315 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20316 #, fuzzy
20317 msgid "Color"
20318 msgstr "Stäng"
20319
20320 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20321 #, fuzzy
20322 msgid "Filename Suffix"
20323 msgstr "Filnamn:|#F"
20324
20325 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1735
20327 msgid "Yes"
20328 msgstr ""
20329
20330 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
20332 #, fuzzy
20333 msgid "No"
20334 msgstr "Namn "
20335
20336 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20337 #, fuzzy
20338 msgid "Enter new branch name"
20339 msgstr "Databas:"
20340
20341 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20342 #, c-format
20343 msgid ""
20344 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20345 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20346 msgstr ""
20347
20348 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20349 #, fuzzy
20350 msgid "&Merge"
20351 msgstr "Stor"
20352
20353 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20354 #, fuzzy
20355 msgid "Renaming failed"
20356 msgstr "Konverteringsfel!"
20357
20358 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20359 #, fuzzy
20360 msgid "The branch could not be renamed."
20361 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
20362
20363 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20364 #, fuzzy
20365 msgid "Merge Changes"
20366 msgstr "Sidbrytning"
20367
20368 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20369 #, fuzzy, c-format
20370 msgid ""
20371 "Change by %1$s\n"
20372 "\n"
20373 msgstr "Mappning av tangentbord"
20374
20375 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20376 #, c-format
20377 msgid "Change made at %1$s\n"
20378 msgstr ""
20379
20380 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20381 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20382 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20383 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20384 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20385 #, fuzzy
20386 msgid "No change"
20387 msgstr " (Ändrad)"
20388
20389 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20390 #, fuzzy
20391 msgid "Small Caps"
20392 msgstr "Kapitäler"
20393
20394 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20395 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20396 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20397 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20398 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20399 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20400 #, fuzzy
20401 msgid "Reset"
20402 msgstr "Ref: "
20403
20404 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20405 msgid "Underbar"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20409 #, fuzzy
20410 msgid "Double underbar"
20411 msgstr "Dubbel:|#D"
20412
20413 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20414 msgid "Wavy underbar"
20415 msgstr ""
20416
20417 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20418 msgid "Strikeout"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
20422 #, fuzzy
20423 msgid "Noun"
20424 msgstr "Namn "
20425
20426 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20427 #, fuzzy
20428 msgid "No color"
20429 msgstr "Stäng"
20430
20431 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20432 #, fuzzy
20433 msgid "Black"
20434 msgstr "Block|#o"
20435
20436 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20437 #, fuzzy
20438 msgid "White"
20439 msgstr "Vit"
20440
20441 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20442 #, fuzzy
20443 msgid "Red"
20444 msgstr "Gör om"
20445
20446 # Visas med grekiska tecken
20447 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20448 #, fuzzy
20449 msgid "Green"
20450 msgstr "Grek"
20451
20452 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20453 #, fuzzy
20454 msgid "Blue"
20455 msgstr "Blå"
20456
20457 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20458 #, fuzzy
20459 msgid "Cyan"
20460 msgstr "Avbryt"
20461
20462 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20463 #, fuzzy
20464 msgid "Magenta"
20465 msgstr "Huvuddokument:"
20466
20467 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20468 #, fuzzy
20469 msgid "Yellow"
20470 msgstr "Gul"
20471
20472 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20473 #, fuzzy
20474 msgid "Text Style"
20475 msgstr "Dokumentet"
20476
20477 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
20478 #, fuzzy
20479 msgid "Keys"
20480 msgstr "Nyckel:"
20481
20482 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20483 msgid "LinkBack PDF"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20487 msgid "PDF"
20488 msgstr ""
20489
20490 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20491 #, fuzzy
20492 msgid "pasted"
20493 msgstr "Klistra in"
20494
20495 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20496 #, c-format
20497 msgid "%1$s Files"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20501 #, fuzzy
20502 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20503 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20504
20505 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
20506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596
20507 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
20508 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
20509 msgid "Canceled."
20510 msgstr "Avbrutet."
20511
20512 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20513 #, fuzzy
20514 msgid "Overwrite external file?"
20515 msgstr "Skrivmaskin"
20516
20517 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20518 #, c-format
20519 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20520 msgstr ""
20521
20522 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20523 #, fuzzy
20524 msgid "List of previous commands"
20525 msgstr "Antikva"
20526
20527 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20528 #, fuzzy
20529 msgid "Next command"
20530 msgstr "Utför kommando"
20531
20532 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20533 #, fuzzy
20534 msgid "big[[delimiter size]]"
20535 msgstr "SKiljetecken"
20536
20537 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20538 #, fuzzy
20539 msgid "Big[[delimiter size]]"
20540 msgstr "SKiljetecken"
20541
20542 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20543 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20544 msgstr ""
20545
20546 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20547 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20548 msgstr ""
20549
20550 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20551 #, fuzzy
20552 msgid "Math Delimiter"
20553 msgstr "SKiljetecken"
20554
20555 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20556 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20557 #, fuzzy
20558 msgid "(None)"
20559 msgstr "Klar"
20560
20561 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20562 #, fuzzy
20563 msgid "Variable"
20564 msgstr "Tabell inlagd"
20565
20566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20567 msgid "Computer Modern Roman"
20568 msgstr ""
20569
20570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20571 msgid "Latin Modern Roman"
20572 msgstr ""
20573
20574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20575 msgid "AE (Almost European)"
20576 msgstr ""
20577
20578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20579 #, fuzzy
20580 msgid "Times Roman"
20581 msgstr "Antikva"
20582
20583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20584 #, fuzzy
20585 msgid "Palatino"
20586 msgstr "Ersätt"
20587
20588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20589 msgid "Bitstream Charter"
20590 msgstr ""
20591
20592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20593 msgid "New Century Schoolbook"
20594 msgstr ""
20595
20596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20597 #, fuzzy
20598 msgid "Bookman"
20599 msgstr "Antikva"
20600
20601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20602 msgid "Utopia"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20606 #, fuzzy
20607 msgid "Bera Serif"
20608 msgstr "Linjärer"
20609
20610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20611 msgid "Concrete Roman"
20612 msgstr ""
20613
20614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20615 msgid "Zapf Chancery"
20616 msgstr ""
20617
20618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20619 msgid "Computer Modern Sans"
20620 msgstr ""
20621
20622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20623 msgid "Latin Modern Sans"
20624 msgstr ""
20625
20626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20627 msgid "Helvetica"
20628 msgstr ""
20629
20630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20631 msgid "Avant Garde"
20632 msgstr ""
20633
20634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20635 msgid "Bera Sans"
20636 msgstr ""
20637
20638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20639 #, fuzzy
20640 msgid "CM Bright"
20641 msgstr "Rak"
20642
20643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20644 msgid "Computer Modern Typewriter"
20645 msgstr ""
20646
20647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20648 #, fuzzy
20649 msgid "Latin Modern Typewriter"
20650 msgstr "Skrivmaskin"
20651
20652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20653 #, fuzzy
20654 msgid "Courier"
20655 msgstr "Kopior"
20656
20657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20658 msgid "Bera Mono"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20662 msgid "LuxiMono"
20663 msgstr ""
20664
20665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20666 #, fuzzy
20667 msgid "CM Typewriter Light"
20668 msgstr "Skrivmaskin"
20669
20670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20671 #, fuzzy
20672 msgid "Page"
20673 msgstr "Sidor:"
20674
20675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
20676 #, fuzzy
20677 msgid "Module not found!"
20678 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20679
20680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
20681 #, fuzzy
20682 msgid "Document Settings"
20683 msgstr "Dokument"
20684
20685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
20686 msgid "10"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
20690 msgid "11"
20691 msgstr ""
20692
20693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
20694 msgid "12"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
20698 #, fuzzy
20699 msgid "empty"
20700 msgstr ", Djup: "
20701
20702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
20703 #, fuzzy
20704 msgid "plain"
20705 msgstr "Mellanrum"
20706
20707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
20708 #, fuzzy
20709 msgid "headings"
20710 msgstr "Mappning av tangentbord"
20711
20712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
20713 msgid "fancy"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
20717 msgid "B3"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
20721 msgid "B4"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
20725 #, fuzzy
20726 msgid "Language Default (no inputenc)"
20727 msgstr "Huvud"
20728
20729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
20730 #, fuzzy
20731 msgid "``text''"
20732 msgstr "Lutande"
20733
20734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
20735 #, fuzzy
20736 msgid "''text''"
20737 msgstr "Lutande"
20738
20739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
20740 #, fuzzy
20741 msgid ",,text``"
20742 msgstr "Lutande"
20743
20744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
20745 #, fuzzy
20746 msgid ",,text''"
20747 msgstr "Lutande"
20748
20749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
20750 #, fuzzy
20751 msgid "<<text>>"
20752 msgstr "Lutande"
20753
20754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
20755 #, fuzzy
20756 msgid ">>text<<"
20757 msgstr "Lutande"
20758
20759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20760 #, fuzzy
20761 msgid "Numbered"
20762 msgstr "Nummer"
20763
20764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20765 msgid "Appears in TOC"
20766 msgstr ""
20767
20768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
20769 msgid "Author-year"
20770 msgstr ""
20771
20772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
20773 #, fuzzy
20774 msgid "Numerical"
20775 msgstr "Nummer"
20776
20777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
20778 #, fuzzy, c-format
20779 msgid "Unavailable: %1$s"
20780 msgstr "Lägg in hänvisning"
20781
20782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
20783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
20784 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20785 msgstr ""
20786
20787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
20788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
20789 #, fuzzy
20790 msgid "Document Class"
20791 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
20792
20793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
20794 #, fuzzy
20795 msgid "Modules"
20796 msgstr "Mitten|#e"
20797
20798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
20799 #, fuzzy
20800 msgid "Text Layout"
20801 msgstr "Stil "
20802
20803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
20804 #, fuzzy
20805 msgid "Page Margins"
20806 msgstr "Marginaler"
20807
20808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
20809 #, fuzzy
20810 msgid "Numbering & TOC"
20811 msgstr "Nummer"
20812
20813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
20814 #, fuzzy
20815 msgid "Indexes"
20816 msgstr "Sakord"
20817
20818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
20819 msgid "PDF Properties"
20820 msgstr ""
20821
20822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
20823 #, fuzzy
20824 msgid "Math Options"
20825 msgstr "Extra val"
20826
20827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
20828 #, fuzzy
20829 msgid "Float Placement"
20830 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20831
20832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
20833 #, fuzzy
20834 msgid "Bullets"
20835 msgstr "Bombdjup"
20836
20837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
20838 #, fuzzy
20839 msgid "Branches"
20840 msgstr "Referens"
20841
20842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
20843 #, fuzzy
20844 msgid "Output"
20845 msgstr ", Djup: "
20846
20847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
20848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
20849 #, fuzzy
20850 msgid "LaTeX Preamble"
20851 msgstr "LaTeX Preamble"
20852
20853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367
20854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
20855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
20856 msgid " (not installed)"
20857 msgstr ""
20858
20859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1448
20860 #, fuzzy
20861 msgid "Layouts|#o#O"
20862 msgstr "Stil"
20863
20864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450
20865 #, fuzzy
20866 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20867 msgstr "Dokumentet"
20868
20869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
20870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
20871 msgid "Local layout file"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462
20875 msgid ""
20876 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20877 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20878 "document may not work with this layout if you do not\n"
20879 "keep the layout file in the document directory."
20880 msgstr ""
20881
20882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
20883 #, fuzzy
20884 msgid "&Set Layout"
20885 msgstr "Stil "
20886
20887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
20888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
20889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
20890 #, fuzzy
20891 msgid "Error"
20892 msgstr "Fel"
20893
20894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480
20895 #, fuzzy
20896 msgid "Unable to read local layout file."
20897 msgstr "Pappersstil satt"
20898
20899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
20900 #, fuzzy
20901 msgid "Select master document"
20902 msgstr "Spara dokumentet?"
20903
20904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
20905 #, fuzzy
20906 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20907 msgstr "Dokumentet"
20908
20909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
20910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601
20911 #, fuzzy
20912 msgid "Unapplied changes"
20913 msgstr "Skicka in ändringar"
20914
20915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539
20916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2602
20917 msgid ""
20918 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20919 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20920 msgstr ""
20921
20922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
20923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
20924 msgid "&Dismiss"
20925 msgstr ""
20926
20927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
20928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
20929 #, fuzzy
20930 msgid "Unable to set document class."
20931 msgstr "Pappersstil satt"
20932
20933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
20934 #, c-format
20935 msgid "%1$s, %2$s"
20936 msgstr ""
20937
20938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
20939 #, c-format
20940 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20941 msgstr ""
20942
20943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
20944 #, fuzzy
20945 msgid "Module provided by document class."
20946 msgstr "Pappersstil satt"
20947
20948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
20949 #, c-format
20950 msgid "Package(s) required: %1$s."
20951 msgstr ""
20952
20953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
20954 #, fuzzy
20955 msgid "or"
20956 msgstr "Infälld|#n"
20957
20958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
20959 #, c-format
20960 msgid "Module required: %1$s."
20961 msgstr ""
20962
20963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1712
20964 #, c-format
20965 msgid "Modules excluded: %1$s."
20966 msgstr ""
20967
20968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
20969 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20970 msgstr ""
20971
20972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
20973 #, fuzzy
20974 msgid "[No options predefined]"
20975 msgstr "Gå till näste fel"
20976
20977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
20978 #, fuzzy
20979 msgid "Can't set layout!"
20980 msgstr "Extra styckesstil"
20981
20982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625
20983 #, fuzzy, c-format
20984 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20985 msgstr "Pappersstil satt"
20986
20987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
20988 #, fuzzy
20989 msgid "Not Found"
20990 msgstr " okänd"
20991
20992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
20993 msgid "Assigned master does not include this file"
20994 msgstr ""
20995
20996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761
20997 #, c-format
20998 msgid ""
20999 "You must include this file in the document\n"
21000 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21001 "feature."
21002 msgstr ""
21003
21004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
21005 #, fuzzy
21006 msgid "Could not load master"
21007 msgstr "Kan inte skriva till fil"
21008
21009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
21010 #, fuzzy, c-format
21011 msgid ""
21012 "The master document '%1$s'\n"
21013 "could not be loaded."
21014 msgstr "Dokumentstil satt"
21015
21016 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
21017 #, fuzzy
21018 msgid "TeX Code Settings"
21019 msgstr "Extra val"
21020
21021 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
21022 #, fuzzy
21023 msgid "Error List"
21024 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21025
21026 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103
21027 #, c-format
21028 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21029 msgstr ""
21030
21031 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21032 #, fuzzy
21033 msgid "Top left"
21034 msgstr "Centrerat|#C"
21035
21036 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21037 #, fuzzy
21038 msgid "Bottom left"
21039 msgstr "Botten|#B"
21040
21041 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21042 #, fuzzy
21043 msgid "Baseline left"
21044 msgstr "Justering"
21045
21046 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21047 #, fuzzy
21048 msgid "Top center"
21049 msgstr "Centrerat|#C"
21050
21051 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21052 #, fuzzy
21053 msgid "Bottom center"
21054 msgstr "Centrerat|#C"
21055
21056 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21057 #, fuzzy
21058 msgid "Baseline center"
21059 msgstr "Justering"
21060
21061 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21062 #, fuzzy
21063 msgid "Top right"
21064 msgstr "Rak"
21065
21066 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21067 #, fuzzy
21068 msgid "Bottom right"
21069 msgstr "Botten|#B"
21070
21071 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21072 #, fuzzy
21073 msgid "Baseline right"
21074 msgstr "Höger|#H"
21075
21076 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
21077 #, fuzzy
21078 msgid "External Material"
21079 msgstr "Extra|#X"
21080
21081 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
21082 #, fuzzy
21083 msgid "Scale%"
21084 msgstr "Mindre"
21085
21086 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
21087 #, fuzzy
21088 msgid "Select external file"
21089 msgstr "Markera nästa rad"
21090
21091 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
21092 #, fuzzy
21093 msgid "Float Settings"
21094 msgstr "Inställningar"
21095
21096 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
21097 #, fuzzy
21098 msgid "automatically"
21099 msgstr "Brödstil"
21100
21101 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
21102 #, fuzzy
21103 msgid "Graphics"
21104 msgstr "Fil|#F"
21105
21106 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21107 msgid "Dissolve previous group?"
21108 msgstr ""
21109
21110 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
21111 #, c-format
21112 msgid ""
21113 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21114 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21115 "because this graphic was its only member.\n"
21116 "How do you want to proceed?"
21117 msgstr ""
21118
21119 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
21120 #, c-format
21121 msgid "Stick with group '%1$s'"
21122 msgstr ""
21123
21124 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
21125 #, c-format
21126 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21127 msgstr ""
21128
21129 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
21130 #, c-format
21131 msgid ""
21132 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21133 "the group will be dissolved,\n"
21134 "because this graphic was its only member.\n"
21135 "How do you want to proceed?"
21136 msgstr ""
21137
21138 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
21139 #, c-format
21140 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21141 msgstr ""
21142
21143 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
21144 msgid "Enter unique group name:"
21145 msgstr ""
21146
21147 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21148 #, fuzzy
21149 msgid "Group already defined!"
21150 msgstr "Gå till näste fel"
21151
21152 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
21153 #, c-format
21154 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21155 msgstr ""
21156
21157 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
21158 msgid "bp"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
21162 msgid "cm"
21163 msgstr ""
21164
21165 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
21166 msgid "mm"
21167 msgstr ""
21168
21169 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:785
21170 #, fuzzy
21171 msgid "Select graphics file"
21172 msgstr "Markera nästa rad"
21173
21174 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:797
21175 #, fuzzy
21176 msgid "Clipart|#C#c"
21177 msgstr "Blandade bilder"
21178
21179 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
21180 #, fuzzy
21181 msgid "Horizontal Space Settings"
21182 msgstr "Minisida|#M"
21183
21184 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
21185 msgid ""
21186 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21187 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21188 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21189 msgstr ""
21190
21191 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
21192 #, fuzzy
21193 msgid "Thin space"
21194 msgstr "Medium"
21195
21196 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
21197 #, fuzzy
21198 msgid "Medium space"
21199 msgstr "Medium"
21200
21201 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
21202 #, fuzzy
21203 msgid "Thick space"
21204 msgstr "Medium"
21205
21206 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
21207 #, fuzzy
21208 msgid "Negative thin space"
21209 msgstr "Medium"
21210
21211 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
21212 #, fuzzy
21213 msgid "Negative medium space"
21214 msgstr "Medium"
21215
21216 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
21217 #, fuzzy
21218 msgid "Negative thick space"
21219 msgstr "Medium"
21220
21221 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
21222 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21223 msgstr ""
21224
21225 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
21226 msgid "Quad (1 em)"
21227 msgstr ""
21228
21229 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
21230 #, fuzzy
21231 msgid "Double Quad (2 em)"
21232 msgstr "Dubbel:|#D"
21233
21234 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
21235 msgid "Inter-word space"
21236 msgstr ""
21237
21238 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
21239 #, fuzzy
21240 msgid "Horizontal Fill"
21241 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21242
21243 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
21244 msgid "Hyperlink"
21245 msgstr ""
21246
21247 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
21248 #, fuzzy
21249 msgid "Child Document"
21250 msgstr "Dokumentet"
21251
21252 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21253 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21254 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21255 msgid ""
21256 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21257 msgstr ""
21258
21259 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21260 #, fuzzy
21261 msgid "Select document to include"
21262 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21263
21264 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21265 #, fuzzy
21266 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21267 msgstr "Dokumentet"
21268
21269 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21270 #, fuzzy
21271 msgid "Index Entry Settings"
21272 msgstr "Indrag"
21273
21274 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21275 #, fuzzy
21276 msgid "Label Color"
21277 msgstr "Stäng"
21278
21279 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21280 #, fuzzy
21281 msgid "Cannot remove standard index"
21282 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
21283
21284 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21285 msgid "The default index cannot be removed."
21286 msgstr ""
21287
21288 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21289 #, fuzzy
21290 msgid "Enter new index name"
21291 msgstr "Databas:"
21292
21293 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21294 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21295 msgstr ""
21296
21297 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21298 #, fuzzy
21299 msgid "unknown"
21300 msgstr " okänd"
21301
21302 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21303 #, fuzzy
21304 msgid "shortcut"
21305 msgstr "Beklagar."
21306
21307 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21308 #, fuzzy
21309 msgid "shortcuts"
21310 msgstr "Beklagar."
21311
21312 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21313 msgid "lyxrc"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21317 #, fuzzy
21318 msgid "package"
21319 msgstr "Ersätt"
21320
21321 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21322 #, fuzzy
21323 msgid "textclass"
21324 msgstr "Lutande"
21325
21326 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21327 #, fuzzy
21328 msgid "menu"
21329 msgstr "Linje"
21330
21331 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21332 #, fuzzy
21333 msgid "icon"
21334 msgstr "Två|#v"
21335
21336 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21337 #, fuzzy
21338 msgid "buffer"
21339 msgstr "Blå"
21340
21341 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21342 msgid "Shift-"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21346 #, fuzzy
21347 msgid "Control-"
21348 msgstr "Lägg in märke"
21349
21350 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21351 #, fuzzy
21352 msgid "Option-"
21353 msgstr "Inställningar"
21354
21355 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21356 #, fuzzy
21357 msgid "Command-"
21358 msgstr "Antikva"
21359
21360 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
21361 #, fuzzy
21362 msgid "Label"
21363 msgstr "Tabell inlagd"
21364
21365 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21366 #, fuzzy
21367 msgid "No language"
21368 msgstr "Språk"
21369
21370 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21371 #, fuzzy
21372 msgid "Program Listing Settings"
21373 msgstr "Minisida|#M"
21374
21375 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21376 #, fuzzy
21377 msgid "No dialect"
21378 msgstr " (Ändrad)"
21379
21380 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
21381 #, fuzzy
21382 msgid "LaTeX Log"
21383 msgstr "LaTeX Logg"
21384
21385 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
21386 #, fuzzy
21387 msgid "Literate Programming Build Log"
21388 msgstr "Inga varningar."
21389
21390 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
21391 #, fuzzy
21392 msgid "lyx2lyx Error Log"
21393 msgstr "Inga varningar."
21394
21395 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
21396 #, fuzzy
21397 msgid "Version Control Log"
21398 msgstr "Versionskontroll%t"
21399
21400 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
21401 #, fuzzy
21402 msgid "No LaTeX log file found."
21403 msgstr "Inga varningar."
21404
21405 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
21406 #, fuzzy
21407 msgid "No literate programming build log file found."
21408 msgstr "Inga varningar."
21409
21410 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21411 #, fuzzy
21412 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21413 msgstr "Inga varningar."
21414
21415 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
21416 #, fuzzy
21417 msgid "No version control log file found."
21418 msgstr "Inga varningar."
21419
21420 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21421 #, fuzzy
21422 msgid "Math Matrix"
21423 msgstr "Matris"
21424
21425 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
21426 msgid "Nomenclature"
21427 msgstr ""
21428
21429 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21430 #, fuzzy
21431 msgid "Note Settings"
21432 msgstr "Inställningar"
21433
21434 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21435 #, fuzzy
21436 msgid "Paragraph Settings"
21437 msgstr "Referens"
21438
21439 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21440 msgid ""
21441 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21442 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21443 "\n"
21444 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21445 "the items is used."
21446 msgstr ""
21447
21448 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21449 #, fuzzy
21450 msgid "Phantom Settings"
21451 msgstr "Referens"
21452
21453 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
21454 #, fuzzy
21455 msgid "System files|#S#s"
21456 msgstr "Foga in|#F"
21457
21458 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
21459 #, fuzzy
21460 msgid "User files|#U#u"
21461 msgstr "Foga in|#F"
21462
21463 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
21464 msgid "Look & Feel"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21468 #, fuzzy
21469 msgid "Language Settings"
21470 msgstr "Minisida|#M"
21471
21472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21473 #, fuzzy
21474 msgid "File Handling"
21475 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21476
21477 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
21478 #, fuzzy
21479 msgid "Date format"
21480 msgstr "Uppdatera|#Uu"
21481
21482 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
21483 #, fuzzy
21484 msgid "Keyboard/Mouse"
21485 msgstr "Sakord:|#S"
21486
21487 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
21488 #, fuzzy
21489 msgid "Input Completion"
21490 msgstr "Bildtext|#x"
21491
21492 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
21493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
21494 #, fuzzy
21495 msgid "Co&mmand:"
21496 msgstr "Antikva"
21497
21498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
21499 #, fuzzy
21500 msgid "Screen fonts"
21501 msgstr "Typsnitt på skärmen"
21502
21503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
21504 #, fuzzy
21505 msgid "Colors"
21506 msgstr "Stäng"
21507
21508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1126
21509 #, fuzzy
21510 msgid "Paths"
21511 msgstr "Matematik"
21512
21513 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1189
21514 #, fuzzy
21515 msgid "Select directory for example files"
21516 msgstr "Markera nästa rad"
21517
21518 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1198
21519 #, fuzzy
21520 msgid "Select a document templates directory"
21521 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21522
21523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1207
21524 #, fuzzy
21525 msgid "Select a temporary directory"
21526 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
21527
21528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1216
21529 #, fuzzy
21530 msgid "Select a backups directory"
21531 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21532
21533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1225
21534 #, fuzzy
21535 msgid "Select a document directory"
21536 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21537
21538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
21539 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21540 msgstr ""
21541
21542 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
21543 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21544 msgstr ""
21545
21546 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
21547 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21548 msgstr ""
21549
21550 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1265
21551 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
21552 #, fuzzy
21553 msgid "Spellchecker"
21554 msgstr "Rättstavning"
21555
21556 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
21557 #, fuzzy
21558 msgid "Converters"
21559 msgstr "Centrerat|#C"
21560
21561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1619
21562 #, fuzzy
21563 msgid "File formats"
21564 msgstr "Infälld|#n"
21565
21566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839
21567 #, fuzzy
21568 msgid "Format in use"
21569 msgstr "Infälld|#n"
21570
21571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1840
21572 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21573 msgstr ""
21574
21575 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1910
21576 msgid "LyX needs to be restarted!"
21577 msgstr ""
21578
21579 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911
21580 msgid ""
21581 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21582 "restart."
21583 msgstr ""
21584
21585 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
21586 #, fuzzy
21587 msgid "Printer"
21588 msgstr "Skriv ut"
21589
21590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770
21591 #, fuzzy
21592 msgid "User interface"
21593 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
21594
21595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2149
21596 #, fuzzy
21597 msgid "Control"
21598 msgstr "Lägg in märke"
21599
21600 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229
21601 #, fuzzy
21602 msgid "Shortcuts"
21603 msgstr "Beklagar."
21604
21605 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
21606 #, fuzzy
21607 msgid "Function"
21608 msgstr "Funktioner"
21609
21610 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235
21611 #, fuzzy
21612 msgid "Shortcut"
21613 msgstr "Beklagar."
21614
21615 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
21616 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21617 msgstr ""
21618
21619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
21620 #, fuzzy
21621 msgid "Mathematical Symbols"
21622 msgstr "Matris"
21623
21624 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324
21625 #, fuzzy
21626 msgid "Document and Window"
21627 msgstr "LaTeX-fel"
21628
21629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
21630 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21631 msgstr ""
21632
21633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
21634 #, fuzzy
21635 msgid "System and Miscellaneous"
21636 msgstr "Blandat"
21637
21638 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2459 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
21639 #, fuzzy
21640 msgid "Res&tore"
21641 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21642
21643 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
21644 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646
21645 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
21646 msgid "Failed to create shortcut"
21647 msgstr ""
21648
21649 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
21650 #, fuzzy
21651 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21652 msgstr "Okänd operation"
21653
21654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
21655 msgid "Invalid or empty key sequence"
21656 msgstr ""
21657
21658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2634
21659 #, c-format
21660 msgid ""
21661 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21662 "%2$s"
21663 msgstr ""
21664
21665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2647
21666 #, c-format
21667 msgid ""
21668 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21669 "%2$s\n"
21670 "You need to remove that binding before creating a new one."
21671 msgstr ""
21672
21673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
21674 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21675 msgstr ""
21676
21677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
21678 #, fuzzy
21679 msgid "Identity"
21680 msgstr "Indrag"
21681
21682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2894
21683 #, fuzzy
21684 msgid "Choose bind file"
21685 msgstr "Välj mall"
21686
21687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895
21688 #, fuzzy
21689 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21690 msgstr "Databas:"
21691
21692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2901
21693 #, fuzzy
21694 msgid "Choose UI file"
21695 msgstr "Välj mall"
21696
21697 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
21698 #, fuzzy
21699 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21700 msgstr "[ingen fil]"
21701
21702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
21703 #, fuzzy
21704 msgid "Choose keyboard map"
21705 msgstr "Sakord:|#S"
21706
21707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
21708 #, fuzzy
21709 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21710 msgstr "Sakord:|#S"
21711
21712 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21713 #, fuzzy
21714 msgid "Print Document"
21715 msgstr "Dokumentet"
21716
21717 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21718 #, fuzzy
21719 msgid "Print to file"
21720 msgstr "Skriv till"
21721
21722 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21723 msgid "PostScript files (*.ps)"
21724 msgstr ""
21725
21726 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21727 #, fuzzy
21728 msgid "Nomenclature settings"
21729 msgstr "Inställningar"
21730
21731 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21732 #, fuzzy
21733 msgid "Longest label width"
21734 msgstr "Långtabell"
21735
21736 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21737 #, fuzzy
21738 msgid "Index Settings"
21739 msgstr "Inställningar"
21740
21741 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21742 #, fuzzy
21743 msgid "<All indexes>"
21744 msgstr "[ingen fil]"
21745
21746 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
21747 #, fuzzy
21748 msgid "Cross-reference"
21749 msgstr "Lägg in hänvisning"
21750
21751 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
21752 #, fuzzy
21753 msgid "&Go Back"
21754 msgstr "Svart"
21755
21756 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
21757 #, fuzzy
21758 msgid "Jump back"
21759 msgstr "Svart"
21760
21761 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
21762 #, fuzzy
21763 msgid "Jump to label"
21764 msgstr "Gå till märke|#G"
21765
21766 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21767 #, fuzzy
21768 msgid "Find and Replace"
21769 msgstr "Sök & byt"
21770
21771 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21772 #, fuzzy
21773 msgid "Send Document to Command"
21774 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
21775
21776 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21777 #, fuzzy
21778 msgid "Show File"
21779 msgstr "Fil"
21780
21781 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21782 #, fuzzy
21783 msgid "Error -> Cannot load file!"
21784 msgstr "Kan inte skriva till fil"
21785
21786 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
21787 #, fuzzy, c-format
21788 msgid "%1$d words checked."
21789 msgstr "Ett fel funnet"
21790
21791 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
21792 #, fuzzy
21793 msgid "One word checked."
21794 msgstr "Ett fel funnet"
21795
21796 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
21797 #, fuzzy
21798 msgid "Spelling check completed"
21799 msgstr "Stavningskontroll klar!"
21800
21801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21802 #, fuzzy
21803 msgid "Basic Latin"
21804 msgstr "Databas:"
21805
21806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21807 msgid "Latin-1 Supplement"
21808 msgstr ""
21809
21810 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21811 msgid "Latin Extended-A"
21812 msgstr ""
21813
21814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21815 msgid "Latin Extended-B"
21816 msgstr ""
21817
21818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21819 #, fuzzy
21820 msgid "IPA Extensions"
21821 msgstr "Extra val"
21822
21823 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21824 msgid "Spacing Modifier Letters"
21825 msgstr ""
21826
21827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21828 msgid "Combining Diacritical Marks"
21829 msgstr ""
21830
21831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21832 msgid "Cyrillic"
21833 msgstr ""
21834
21835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21836 msgid "Arabic"
21837 msgstr ""
21838
21839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21840 msgid "Devanagari"
21841 msgstr ""
21842
21843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21844 msgid "Bengali"
21845 msgstr ""
21846
21847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21848 msgid "Gurmukhi"
21849 msgstr ""
21850
21851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21852 #, fuzzy
21853 msgid "Gujarati"
21854 msgstr "Bildtext|#x"
21855
21856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21857 msgid "Oriya"
21858 msgstr ""
21859
21860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21861 #, fuzzy
21862 msgid "Tamil"
21863 msgstr "Matris"
21864
21865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21866 msgid "Telugu"
21867 msgstr ""
21868
21869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21870 #, fuzzy
21871 msgid "Kannada"
21872 msgstr "Citat"
21873
21874 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21875 msgid "Malayalam"
21876 msgstr ""
21877
21878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21879 #, fuzzy
21880 msgid "Lao"
21881 msgstr "Stil "
21882
21883 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21884 #, fuzzy
21885 msgid "Tibetan"
21886 msgstr "Lutande"
21887
21888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21889 #, fuzzy
21890 msgid "Georgian"
21891 msgstr "Lägg in"
21892
21893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21894 msgid "Hangul Jamo"
21895 msgstr ""
21896
21897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21898 #, fuzzy
21899 msgid "Phonetic Extensions"
21900 msgstr "Extra val"
21901
21902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21903 msgid "Latin Extended Additional"
21904 msgstr ""
21905
21906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21907 msgid "Greek Extended"
21908 msgstr ""
21909
21910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21911 #, fuzzy
21912 msgid "General Punctuation"
21913 msgstr "Inget mer att ångra"
21914
21915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21916 #, fuzzy
21917 msgid "Superscripts and Subscripts"
21918 msgstr "PostScript|#P"
21919
21920 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21921 msgid "Currency Symbols"
21922 msgstr ""
21923
21924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21925 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21926 msgstr ""
21927
21928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21929 msgid "Letterlike Symbols"
21930 msgstr ""
21931
21932 # ??
21933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21934 #, fuzzy
21935 msgid "Number Forms"
21936 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
21937
21938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21939 #, fuzzy
21940 msgid "Mathematical Operators"
21941 msgstr "Matris"
21942
21943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21944 #, fuzzy
21945 msgid "Miscellaneous Technical"
21946 msgstr "Blandat"
21947
21948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21949 msgid "Control Pictures"
21950 msgstr ""
21951
21952 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21953 msgid "Optical Character Recognition"
21954 msgstr ""
21955
21956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21957 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21958 msgstr ""
21959
21960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21961 #, fuzzy
21962 msgid "Box Drawing"
21963 msgstr "Inställningar"
21964
21965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21966 #, fuzzy
21967 msgid "Block Elements"
21968 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
21969
21970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21971 msgid "Geometric Shapes"
21972 msgstr ""
21973
21974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21975 #, fuzzy
21976 msgid "Miscellaneous Symbols"
21977 msgstr "Blandat"
21978
21979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21980 msgid "Dingbats"
21981 msgstr ""
21982
21983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21984 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21985 msgstr ""
21986
21987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21988 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21989 msgstr ""
21990
21991 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21992 msgid "Hiragana"
21993 msgstr ""
21994
21995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21996 msgid "Katakana"
21997 msgstr ""
21998
21999 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22000 #, fuzzy
22001 msgid "Bopomofo"
22002 msgstr "% av sidan|#d"
22003
22004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22005 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22006 msgstr ""
22007
22008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22009 msgid "Kanbun"
22010 msgstr ""
22011
22012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22013 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22014 msgstr ""
22015
22016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22017 msgid "CJK Compatibility"
22018 msgstr ""
22019
22020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22021 msgid "CJK Unified Ideographs"
22022 msgstr ""
22023
22024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22025 msgid "Hangul Syllables"
22026 msgstr ""
22027
22028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22029 msgid "High Surrogates"
22030 msgstr ""
22031
22032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22033 msgid "Private Use High Surrogates"
22034 msgstr ""
22035
22036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22037 msgid "Low Surrogates"
22038 msgstr ""
22039
22040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22041 msgid "Private Use Area"
22042 msgstr ""
22043
22044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22045 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22046 msgstr ""
22047
22048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22049 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22050 msgstr ""
22051
22052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22053 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22054 msgstr ""
22055
22056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22057 msgid "Combining Half Marks"
22058 msgstr ""
22059
22060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22061 msgid "CJK Compatibility Forms"
22062 msgstr ""
22063
22064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22065 msgid "Small Form Variants"
22066 msgstr ""
22067
22068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22069 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22070 msgstr ""
22071
22072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22073 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22074 msgstr ""
22075
22076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22077 #, fuzzy
22078 msgid "Specials"
22079 msgstr "Särskild cell"
22080
22081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22082 msgid "Linear B Syllabary"
22083 msgstr ""
22084
22085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22086 msgid "Linear B Ideograms"
22087 msgstr ""
22088
22089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22090 #, fuzzy
22091 msgid "Aegean Numbers"
22092 msgstr "Inget nummer"
22093
22094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22095 msgid "Ancient Greek Numbers"
22096 msgstr ""
22097
22098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22099 #, fuzzy
22100 msgid "Old Italic"
22101 msgstr "Kursiv"
22102
22103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22104 msgid "Gothic"
22105 msgstr ""
22106
22107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22108 msgid "Ugaritic"
22109 msgstr ""
22110
22111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22112 msgid "Old Persian"
22113 msgstr ""
22114
22115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22116 #, fuzzy
22117 msgid "Deseret"
22118 msgstr "Ref: "
22119
22120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22121 #, fuzzy
22122 msgid "Shavian"
22123 msgstr "Citat"
22124
22125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22126 msgid "Osmanya"
22127 msgstr ""
22128
22129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22130 msgid "Cypriot Syllabary"
22131 msgstr ""
22132
22133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22134 msgid "Kharoshthi"
22135 msgstr ""
22136
22137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22138 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22139 msgstr ""
22140
22141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22142 msgid "Musical Symbols"
22143 msgstr ""
22144
22145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22146 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22147 msgstr ""
22148
22149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22150 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22151 msgstr ""
22152
22153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22154 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22155 msgstr ""
22156
22157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22158 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22159 msgstr ""
22160
22161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22162 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22163 msgstr ""
22164
22165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22166 #, fuzzy
22167 msgid "Tags"
22168 msgstr "Sidor:"
22169
22170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22171 msgid "Variation Selectors Supplement"
22172 msgstr ""
22173
22174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22175 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22176 msgstr ""
22177
22178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22179 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22180 msgstr ""
22181
22182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22183 #, fuzzy
22184 msgid "Character: "
22185 msgstr "Teckenkodning:|#T"
22186
22187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22188 msgid "Code Point: "
22189 msgstr ""
22190
22191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22192 #, fuzzy
22193 msgid "Symbols"
22194 msgstr "Stil:"
22195
22196 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
22197 #, fuzzy
22198 msgid "Table Settings"
22199 msgstr "Minisida|#M"
22200
22201 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22202 #, fuzzy
22203 msgid "Insert Table"
22204 msgstr "Lägg in tabell"
22205
22206 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22207 #, fuzzy
22208 msgid "TeX Information"
22209 msgstr "Inget mer att ångra"
22210
22211 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
22212 msgid "No thesaurus available for this language!"
22213 msgstr ""
22214
22215 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22216 #, fuzzy
22217 msgid "Outline"
22218 msgstr "Annat...|#A"
22219
22220 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:337 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
22221 #, fuzzy
22222 msgid "auto"
22223 msgstr "Brödstil"
22224
22225 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:351
22226 #, fuzzy
22227 msgid "off"
22228 msgstr "Av"
22229
22230 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
22231 #, c-format
22232 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22233 msgstr ""
22234
22235 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
22236 #, fuzzy
22237 msgid "Vertical Space Settings"
22238 msgstr "Minisida|#M"
22239
22240 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
22241 #, fuzzy
22242 msgid "version "
22243 msgstr "Minska"
22244
22245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
22246 #, fuzzy
22247 msgid "unknown version"
22248 msgstr "Okänd operation"
22249
22250 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
22251 msgid "Small-sized icons"
22252 msgstr ""
22253
22254 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
22255 msgid "Normal-sized icons"
22256 msgstr ""
22257
22258 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:209
22259 msgid "Big-sized icons"
22260 msgstr ""
22261
22262 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:425
22263 #, fuzzy, c-format
22264 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22265 msgstr "Okänd operation"
22266
22267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1355
22268 #, fuzzy
22269 msgid "Select template file"
22270 msgstr "Markera nästa rad"
22271
22272 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
22273 #, fuzzy
22274 msgid "Templates|#T#t"
22275 msgstr "Mallar"
22276
22277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418
22278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
22279 #, fuzzy
22280 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22281 msgstr "Dokumentet"
22282
22283 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
22284 #, fuzzy
22285 msgid "Document not loaded."
22286 msgstr "Dokumentstil satt"
22287
22288 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
22289 #, fuzzy
22290 msgid "Select document to open"
22291 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
22292
22293 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1561
22294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689
22295 #, fuzzy
22296 msgid "Examples|#E#e"
22297 msgstr "Exempel"
22298
22299 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419
22300 #, fuzzy
22301 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22302 msgstr "Dokumentet"
22303
22304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1420
22305 #, fuzzy
22306 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22307 msgstr "Dokumentet"
22308
22309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421
22310 #, fuzzy
22311 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22312 msgstr "Dokumentet"
22313
22314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422
22315 #, fuzzy
22316 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22317 msgstr "Dokumentet"
22318
22319 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
22320 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22321 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
22322 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:483
22323 #, fuzzy
22324 msgid "Invalid filename"
22325 msgstr "Infogning"
22326
22327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448
22328 #, c-format
22329 msgid ""
22330 "The directory in the given path\n"
22331 "%1$s\n"
22332 "does not exist."
22333 msgstr ""
22334
22335 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462
22336 #, fuzzy, c-format
22337 msgid "Opening document %1$s..."
22338 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
22339
22340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470
22341 #, fuzzy, c-format
22342 msgid "Document %1$s opened."
22343 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
22344
22345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
22346 #, fuzzy
22347 msgid "Version control detected."
22348 msgstr "Versionskontroll%t"
22349
22350 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
22351 #, fuzzy, c-format
22352 msgid "Could not open document %1$s"
22353 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22354
22355 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
22356 #, fuzzy
22357 msgid "Couldn't import file"
22358 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22359
22360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
22361 #, c-format
22362 msgid "No information for importing the format %1$s."
22363 msgstr ""
22364
22365 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556
22366 #, fuzzy, c-format
22367 msgid "Select %1$s file to import"
22368 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22369
22370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
22371 #, c-format
22372 msgid ""
22373 "The document %1$s already exists.\n"
22374 "\n"
22375 "Do you want to overwrite that document?"
22376 msgstr ""
22377
22378 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
22379 #, fuzzy
22380 msgid "Overwrite document?"
22381 msgstr "Spara dokumentet?"
22382
22383 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1618
22384 #, fuzzy, c-format
22385 msgid "Importing %1$s..."
22386 msgstr "Importera%m"
22387
22388 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621
22389 msgid "imported."
22390 msgstr "importerad."
22391
22392 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623
22393 #, fuzzy
22394 msgid "file not imported!"
22395 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22396
22397 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
22398 #, fuzzy
22399 msgid "Select LyX document to insert"
22400 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22401
22402 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
22403 msgid "Absolute filename expected."
22404 msgstr ""
22405
22406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
22407 #, fuzzy
22408 msgid "Select file to insert"
22409 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22410
22411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
22412 #, fuzzy
22413 msgid "All Files (*)"
22414 msgstr "[ingen fil]"
22415
22416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
22417 #, fuzzy
22418 msgid "Choose a filename to save document as"
22419 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
22420
22421 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
22422 #, fuzzy
22423 msgid "&Rename"
22424 msgstr "Namn:|#N"
22425
22426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853
22427 #, c-format
22428 msgid ""
22429 "The document %1$s could not be saved.\n"
22430 "\n"
22431 "Do you want to rename the document and try again?"
22432 msgstr ""
22433
22434 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
22435 msgid "Rename and save?"
22436 msgstr ""
22437
22438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
22439 #, fuzzy
22440 msgid "&Retry"
22441 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22442
22443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052
22444 #, c-format
22445 msgid ""
22446 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22447 "\n"
22448 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22449 msgstr ""
22450
22451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
22452 msgid "&Discard"
22453 msgstr ""
22454
22455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
22456 #, fuzzy
22457 msgid "Document not loaded"
22458 msgstr "Dokumentstil satt"
22459
22460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
22461 #, fuzzy
22462 msgid "Saving all documents..."
22463 msgstr "Lagrar dokument"
22464
22465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2225
22466 #, fuzzy
22467 msgid "All documents saved."
22468 msgstr "Dokumentstil satt"
22469
22470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
22471 #, c-format
22472 msgid "%1$s unknown command!"
22473 msgstr ""
22474
22475 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22476 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22477 #, fuzzy
22478 msgid "LaTeX Source"
22479 msgstr "LaTeX-fel"
22480
22481 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22482 msgid "DocBook Source"
22483 msgstr ""
22484
22485 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22486 #, fuzzy
22487 msgid "Literate Source"
22488 msgstr "LaTeX-fel"
22489
22490 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
22491 #, fuzzy
22492 msgid " (version control)"
22493 msgstr "Versionskontroll%t"
22494
22495 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1203
22496 #, fuzzy
22497 msgid " (version control, locking)"
22498 msgstr "Versionskontroll%t"
22499
22500 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
22501 #, fuzzy
22502 msgid " (changed)"
22503 msgstr " (Ändrad)"
22504
22505 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1210
22506 msgid " (read only)"
22507 msgstr " (Skrivskyddad)"
22508
22509 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1346
22510 #, fuzzy
22511 msgid "Close File"
22512 msgstr "Stäng"
22513
22514 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1753
22515 #, fuzzy
22516 msgid "Hide tab"
22517 msgstr "Brödstil"
22518
22519 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1755
22520 #, fuzzy
22521 msgid "Close tab"
22522 msgstr "Stäng"
22523
22524 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22525 #, fuzzy
22526 msgid "Wrap Float Settings"
22527 msgstr "Inställningar"
22528
22529 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22530 msgid "Click to detach"
22531 msgstr ""
22532
22533 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22534 #, c-format
22535 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22536 msgstr ""
22537
22538 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22539 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22540 msgstr ""
22541
22542 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22543 #, fuzzy
22544 msgid " (unknown)"
22545 msgstr " okänd"
22546
22547 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
22548 msgid "No Group"
22549 msgstr ""
22550
22551 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
22552 msgid "More Spelling Suggestions"
22553 msgstr ""
22554
22555 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
22556 #, fuzzy
22557 msgid "Invisible"
22558 msgstr "Ignorera"
22559
22560 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
22561 #, fuzzy
22562 msgid "<No Documents Open>"
22563 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
22564
22565 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
22566 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22567 msgstr ""
22568
22569 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
22570 #, fuzzy
22571 msgid "No Custom Insets Defined!"
22572 msgstr "Gå till näste fel"
22573
22574 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
22575 #, fuzzy
22576 msgid "<No Document Open>"
22577 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
22578
22579 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
22580 #, fuzzy
22581 msgid "Master Document"
22582 msgstr "Spara dokumentet?"
22583
22584 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
22585 msgid "Open Navigator..."
22586 msgstr ""
22587
22588 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
22589 #, fuzzy
22590 msgid "Other Lists"
22591 msgstr "Annat...|#A"
22592
22593 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088
22594 #, fuzzy
22595 msgid "<Empty Table of Contents>"
22596 msgstr "Innehåll"
22597
22598 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
22599 #, fuzzy
22600 msgid "Other Toolbars"
22601 msgstr "Topp:|#T"
22602
22603 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
22604 #, fuzzy
22605 msgid "No Branches Set for Document!"
22606 msgstr "Dokumentet"
22607
22608 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1198
22609 #, fuzzy
22610 msgid "Index Entry|d"
22611 msgstr "Indrag"
22612
22613 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
22614 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
22615 #, fuzzy
22616 msgid "Index Entry"
22617 msgstr "Indrag"
22618
22619 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
22620 #, fuzzy
22621 msgid "No Citation in Scope!"
22622 msgstr "Gå till näste fel"
22623
22624 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1828
22625 #, fuzzy
22626 msgid "No Action Defined!"
22627 msgstr "Gå till näste fel"
22628
22629 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22630 #, fuzzy, c-format
22631 msgid "Export %1$s"
22632 msgstr "Tecken: "
22633
22634 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22635 #, fuzzy, c-format
22636 msgid "Import %1$s"
22637 msgstr "Importera%m"
22638
22639 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22640 #, fuzzy, c-format
22641 msgid "Update %1$s"
22642 msgstr "Uppdatera|#Uu"
22643
22644 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22645 #, fuzzy, c-format
22646 msgid "View %1$s"
22647 msgstr "Visa DVI"
22648
22649 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22650 #, fuzzy
22651 msgid "space"
22652 msgstr "Ersätt"
22653
22654 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22655 msgid ""
22656 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22657 "characters:\n"
22658 msgstr ""
22659
22660 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22661 #, fuzzy
22662 msgid "Could not update TeX information"
22663 msgstr "Inget mer att göra om"
22664
22665 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22666 #, fuzzy, c-format
22667 msgid "The script `%1$s' failed."
22668 msgstr ""
22669 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
22670 "Den har kanske avbrutits."
22671
22672 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22673 #, fuzzy
22674 msgid "All Files "
22675 msgstr "[ingen fil]"
22676
22677 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
22678 msgid "Table of Contents"
22679 msgstr "Innehåll"
22680
22681 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22682 #, fuzzy
22683 msgid "Child Documents"
22684 msgstr "Dokumentet"
22685
22686 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22687 #, fuzzy
22688 msgid "List of Graphics"
22689 msgstr "Tabeller"
22690
22691 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22692 #, fuzzy
22693 msgid "List of Equations"
22694 msgstr "Figur"
22695
22696 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22697 #, fuzzy
22698 msgid "List of Footnotes"
22699 msgstr "Figur"
22700
22701 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22702 #, fuzzy
22703 msgid "List of Listings"
22704 msgstr "Figur"
22705
22706 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22707 #, fuzzy
22708 msgid "List of Indexes"
22709 msgstr "Tabeller"
22710
22711 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22712 #, fuzzy
22713 msgid "List of Marginal notes"
22714 msgstr "Tabeller"
22715
22716 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22717 #, fuzzy
22718 msgid "List of Notes"
22719 msgstr "Tabeller"
22720
22721 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22722 #, fuzzy
22723 msgid "List of Citations"
22724 msgstr "Figur"
22725
22726 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22727 #, fuzzy
22728 msgid "Labels and References"
22729 msgstr "Lägg in hänvisning"
22730
22731 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22732 #, fuzzy
22733 msgid "List of Branches"
22734 msgstr "Tabeller"
22735
22736 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22737 #, fuzzy
22738 msgid "List of Changes"
22739 msgstr "Tabeller"
22740
22741 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
22742 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:588 src/insets/InsetInclude.cpp:484
22743 msgid ""
22744 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22745 "file through LaTeX: "
22746 msgstr ""
22747
22748 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
22749 msgid "Keys must be unique!"
22750 msgstr ""
22751
22752 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
22753 #, c-format
22754 msgid ""
22755 "The key %1$s already exists,\n"
22756 "it will be changed to %2$s."
22757 msgstr ""
22758
22759 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
22760 #, c-format
22761 msgid ""
22762 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22763 "If you proceed, all of them will be opened."
22764 msgstr ""
22765
22766 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
22767 #, fuzzy
22768 msgid "Open Databases?"
22769 msgstr "Databas:"
22770
22771 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
22772 msgid "&Proceed"
22773 msgstr ""
22774
22775 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
22776 #, fuzzy
22777 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22778 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
22779
22780 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
22781 #, fuzzy
22782 msgid "Databases:"
22783 msgstr "Databas:"
22784
22785 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
22786 #, fuzzy
22787 msgid "Style File:"
22788 msgstr "Stäng"
22789
22790 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
22791 #, fuzzy
22792 msgid "Lists:"
22793 msgstr "Linje"
22794
22795 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
22796 msgid "included in TOC"
22797 msgstr ""
22798
22799 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357
22800 msgid "Export Warning!"
22801 msgstr ""
22802
22803 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
22804 msgid ""
22805 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22806 "BibTeX will be unable to find them."
22807 msgstr ""
22808
22809 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
22810 msgid ""
22811 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22812 "BibTeX will be unable to find it."
22813 msgstr ""
22814
22815 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
22816 #, fuzzy
22817 msgid "simple frame"
22818 msgstr "Lägg in märke"
22819
22820 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22821 #, fuzzy
22822 msgid "frameless"
22823 msgstr "Skrivare|#S"
22824
22825 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22826 msgid "simple frame, page breaks"
22827 msgstr ""
22828
22829 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22830 msgid "oval, thin"
22831 msgstr ""
22832
22833 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22834 msgid "oval, thick"
22835 msgstr ""
22836
22837 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22838 msgid "drop shadow"
22839 msgstr ""
22840
22841 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22842 #, fuzzy
22843 msgid "shaded background"
22844 msgstr "Lägg in märke"
22845
22846 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22847 #, fuzzy
22848 msgid "double frame"
22849 msgstr "Dubbel:|#D"
22850
22851 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
22852 #, c-format
22853 msgid "%1$s (%2$s)"
22854 msgstr ""
22855
22856 #: src/insets/InsetBox.cpp:162
22857 #, c-format
22858 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22859 msgstr ""
22860
22861 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71
22862 #, fuzzy
22863 msgid "active"
22864 msgstr "Klistra in"
22865
22866 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:427
22867 msgid "non-active"
22868 msgstr ""
22869
22870 #: src/insets/InsetBranch.cpp:73
22871 #, c-format
22872 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22873 msgstr ""
22874
22875 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
22876 #, fuzzy
22877 msgid "Branch: "
22878 msgstr "Referens"
22879
22880 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
22881 msgid "Branch (child only): "
22882 msgstr ""
22883
22884 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
22885 #, fuzzy
22886 msgid "Branch (undefined): "
22887 msgstr "Understruken "
22888
22889 #: src/insets/InsetBranch.cpp:96
22890 #, fuzzy
22891 msgid "Undef: "
22892 msgstr "Ref: "
22893
22894 #: src/insets/InsetBranch.cpp:228
22895 #, fuzzy
22896 msgid "branch"
22897 msgstr "Referens"
22898
22899 #: src/insets/InsetCaption.cpp:316
22900 #, c-format
22901 msgid "Sub-%1$s"
22902 msgstr ""
22903
22904 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
22905 #, fuzzy
22906 msgid "not cited"
22907 msgstr "Beklagar."
22908
22909 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
22910 #, fuzzy
22911 msgid "No bibliography defined!"
22912 msgstr "Referens"
22913
22914 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
22915 #, fuzzy
22916 msgid "No citations selected!"
22917 msgstr "Gå till näste fel"
22918
22919 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
22920 #, fuzzy
22921 msgid "LaTeX Command: "
22922 msgstr "Utför kommando"
22923
22924 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
22925 #, fuzzy
22926 msgid "InsetCommand Error: "
22927 msgstr "Utför kommando"
22928
22929 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
22930 #, fuzzy
22931 msgid "Incompatible command name."
22932 msgstr "Utför kommando"
22933
22934 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22935 #, fuzzy
22936 msgid "InsetCommandParams Error: "
22937 msgstr "Utför kommando"
22938
22939 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
22940 #, fuzzy
22941 msgid "InsetCommandParams: "
22942 msgstr "Utför kommando"
22943
22944 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
22945 #, fuzzy
22946 msgid "Unknown parameter name: "
22947 msgstr "Argument saknas"
22948
22949 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
22950 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22951 msgstr ""
22952
22953 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
22954 #, fuzzy, c-format
22955 msgid "External template %1$s is not installed"
22956 msgstr "Extra val"
22957
22958 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
22959 #, fuzzy
22960 msgid "float: "
22961 msgstr "Fot"
22962
22963 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
22964 #, fuzzy
22965 msgid "float"
22966 msgstr "Fot"
22967
22968 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
22969 #, fuzzy
22970 msgid "subfloat: "
22971 msgstr "Fot"
22972
22973 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
22974 #, fuzzy
22975 msgid " (sideways)"
22976 msgstr "Rotera 90°|#9"
22977
22978 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
22979 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22980 msgstr ""
22981
22982 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
22983 #, fuzzy, c-format
22984 msgid "List of %1$s"
22985 msgstr "Tabeller"
22986
22987 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
22988 #, fuzzy
22989 msgid "footnote"
22990 msgstr "Lägg in fotnot"
22991
22992 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:561
22993 #, fuzzy, c-format
22994 msgid ""
22995 "Could not copy the file\n"
22996 "%1$s\n"
22997 "into the temporary directory."
22998 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
22999
23000 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:698
23001 #, c-format
23002 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23003 msgstr ""
23004
23005 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:792
23006 #, fuzzy, c-format
23007 msgid "Graphics file: %1$s"
23008 msgstr "Fil|#F"
23009
23010 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347
23011 msgid "Verbatim Input"
23012 msgstr "Lägg in Verbatim"
23013
23014 #: src/insets/InsetInclude.cpp:350
23015 #, fuzzy
23016 msgid "Verbatim Input*"
23017 msgstr "Lägg in Verbatim"
23018
23019 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:667
23020 #: src/insets/InsetInclude.cpp:712
23021 msgid "Recursive input"
23022 msgstr ""
23023
23024 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668
23025 #: src/insets/InsetInclude.cpp:713
23026 #, c-format
23027 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23028 msgstr ""
23029
23030 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506
23031 #, c-format
23032 msgid ""
23033 "Included file `%1$s'\n"
23034 "has textclass `%2$s'\n"
23035 "while parent file has textclass `%3$s'."
23036 msgstr ""
23037
23038 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
23039 msgid "Different textclasses"
23040 msgstr ""
23041
23042 #: src/insets/InsetInclude.cpp:527
23043 #, c-format
23044 msgid ""
23045 "Included file `%1$s'\n"
23046 "uses module `%2$s'\n"
23047 "which is not used in parent file."
23048 msgstr ""
23049
23050 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
23051 #, fuzzy
23052 msgid "Module not found"
23053 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23054
23055 #: src/insets/InsetInclude.cpp:655
23056 msgid "Unsupported Inclusion"
23057 msgstr ""
23058
23059 #: src/insets/InsetInclude.cpp:656
23060 msgid ""
23061 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23062 "Offending file: "
23063 msgstr ""
23064
23065 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
23066 #, fuzzy
23067 msgid "Index sorting failed"
23068 msgstr "Konverteringsfel!"
23069
23070 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
23071 #, c-format
23072 msgid ""
23073 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23074 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23075 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23076 "explained in the User Guide."
23077 msgstr ""
23078
23079 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
23080 #, fuzzy
23081 msgid "unknown type!"
23082 msgstr "Okänd operation"
23083
23084 #: src/insets/InsetIndex.cpp:424
23085 #, fuzzy
23086 msgid "Unknown index type!"
23087 msgstr "Okänd operation"
23088
23089 #: src/insets/InsetIndex.cpp:425
23090 #, fuzzy
23091 msgid "All indices"
23092 msgstr "Lägg in hänvisning"
23093
23094 #: src/insets/InsetIndex.cpp:429
23095 #, fuzzy
23096 msgid "subindex"
23097 msgstr "Sakord"
23098
23099 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
23100 #, fuzzy, c-format
23101 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23102 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23103
23104 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
23105 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23106 msgstr ""
23107
23108 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
23109 #, fuzzy
23110 msgid "undefined"
23111 msgstr "Understruken "
23112
23113 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
23114 #, fuzzy
23115 msgid "yes"
23116 msgstr "Stil:"
23117
23118 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
23119 #, fuzzy
23120 msgid "no"
23121 msgstr "Ångra"
23122
23123 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
23124 #, fuzzy
23125 msgid "Unknown buffer info"
23126 msgstr "Okänd operation"
23127
23128 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
23129 msgid "Label names must be unique!"
23130 msgstr ""
23131
23132 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
23133 #, c-format
23134 msgid ""
23135 "The label %1$s already exists,\n"
23136 "it will be changed to %2$s."
23137 msgstr ""
23138
23139 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
23140 msgid "DUPLICATE: "
23141 msgstr ""
23142
23143 #: src/insets/InsetListings.cpp:211
23144 msgid "no more lstline delimiters available"
23145 msgstr ""
23146
23147 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
23148 #, fuzzy
23149 msgid "Running out of delimiters"
23150 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
23151
23152 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23153 msgid ""
23154 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23155 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23156 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23157 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23158 "must investigate!"
23159 msgstr ""
23160
23161 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
23162 #, fuzzy
23163 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23164 msgstr "Särskilt:|#S"
23165
23166 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
23167 #, c-format
23168 msgid ""
23169 "The following characters in one of the program listings are\n"
23170 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23171 "%1$s."
23172 msgstr ""
23173
23174 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
23175 msgid "A value is expected."
23176 msgstr ""
23177
23178 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
23179 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
23180 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
23181 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
23182 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
23183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
23184 msgid "Unbalanced braces!"
23185 msgstr ""
23186
23187 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
23188 msgid "Please specify true or false."
23189 msgstr ""
23190
23191 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
23192 msgid "Only true or false is allowed."
23193 msgstr ""
23194
23195 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
23196 msgid "Please specify an integer value."
23197 msgstr ""
23198
23199 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
23200 msgid "An integer is expected."
23201 msgstr ""
23202
23203 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
23204 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23205 msgstr ""
23206
23207 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
23208 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23209 msgstr ""
23210
23211 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
23212 #, c-format
23213 msgid "Please specify one of %1$s."
23214 msgstr ""
23215
23216 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
23217 #, c-format
23218 msgid "Try one of %1$s."
23219 msgstr ""
23220
23221 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
23222 #, c-format
23223 msgid "I guess you mean %1$s."
23224 msgstr ""
23225
23226 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
23227 #, c-format
23228 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23229 msgstr ""
23230
23231 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
23232 #, c-format
23233 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23234 msgstr ""
23235
23236 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
23237 msgid ""
23238 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23239 msgstr ""
23240
23241 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
23242 msgid ""
23243 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23244 "trblTRBL"
23245 msgstr ""
23246
23247 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
23248 msgid ""
23249 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23250 "right, bottom left and top left corner."
23251 msgstr ""
23252
23253 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
23254 msgid "Enter something like \\color{white}"
23255 msgstr ""
23256
23257 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
23258 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23259 msgstr ""
23260
23261 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
23262 msgid "auto, last or a number"
23263 msgstr ""
23264
23265 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
23266 msgid ""
23267 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23268 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23269 "defining a listing inset)"
23270 msgstr ""
23271
23272 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
23273 msgid ""
23274 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23275 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23276 "a listing inset)"
23277 msgstr ""
23278
23279 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
23280 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23281 msgstr ""
23282
23283 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
23284 #, fuzzy, c-format
23285 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23286 msgstr "Argument saknas"
23287
23288 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
23289 #, fuzzy, c-format
23290 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23291 msgstr "Argument saknas"
23292
23293 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
23294 #, fuzzy, c-format
23295 msgid "Parameter %1$s: "
23296 msgstr "Makro: "
23297
23298 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
23299 #, fuzzy, c-format
23300 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23301 msgstr "Argument saknas"
23302
23303 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
23304 #, c-format
23305 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23306 msgstr ""
23307
23308 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23309 #, fuzzy
23310 msgid "New Page"
23311 msgstr "Rensa|#R"
23312
23313 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
23314 #, fuzzy
23315 msgid "Clear Page"
23316 msgstr "Rensa|#R"
23317
23318 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23319 msgid "Clear Double Page"
23320 msgstr ""
23321
23322 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
23323 #, fuzzy
23324 msgid "Nom: "
23325 msgstr "Namn "
23326
23327 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
23328 #, fuzzy
23329 msgid "Nomenclature Symbol: "
23330 msgstr "annat"
23331
23332 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
23333 #, fuzzy
23334 msgid "Description: "
23335 msgstr "Dekoration"
23336
23337 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23338 #, fuzzy
23339 msgid "Sorting: "
23340 msgstr "Infälld|#n"
23341
23342 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23343 msgid "Note[[InsetNote]]"
23344 msgstr ""
23345
23346 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23347 #, fuzzy
23348 msgid "Greyed out"
23349 msgstr "Öppnat insättning"
23350
23351 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23352 msgid "HPhantom"
23353 msgstr ""
23354
23355 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23356 msgid "VPhantom"
23357 msgstr ""
23358
23359 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23360 #, fuzzy
23361 msgid "phantom"
23362 msgstr "Matematik"
23363
23364 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23365 msgid "hphantom"
23366 msgstr ""
23367
23368 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23369 msgid "vphantom"
23370 msgstr ""
23371
23372 #: src/insets/InsetRef.cpp:164
23373 msgid "BROKEN: "
23374 msgstr ""
23375
23376 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
23377 #, fuzzy
23378 msgid "Ref: "
23379 msgstr "Ref: "
23380
23381 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
23382 #, fuzzy
23383 msgid "Equation"
23384 msgstr "Citat"
23385
23386 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
23387 #, fuzzy
23388 msgid "EqRef: "
23389 msgstr "Ref: "
23390
23391 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
23392 #, fuzzy
23393 msgid "Page Number"
23394 msgstr "Inget nummer"
23395
23396 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
23397 #, fuzzy
23398 msgid "Page: "
23399 msgstr "Sidor:"
23400
23401 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
23402 #, fuzzy
23403 msgid "Textual Page Number"
23404 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
23405
23406 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
23407 #, fuzzy
23408 msgid "TextPage: "
23409 msgstr "Ny sida"
23410
23411 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
23412 #, fuzzy
23413 msgid "Standard+Textual Page"
23414 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
23415
23416 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
23417 #, fuzzy
23418 msgid "Ref+Text: "
23419 msgstr "Ref: "
23420
23421 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
23422 #, fuzzy
23423 msgid "PrettyRef"
23424 msgstr "Ref: "
23425
23426 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
23427 #, fuzzy
23428 msgid "FormatRef: "
23429 msgstr "Infälld|#n"
23430
23431 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
23432 #, fuzzy
23433 msgid "Interword Space"
23434 msgstr "Minisida|#M"
23435
23436 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
23437 #, fuzzy
23438 msgid "Protected Space"
23439 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
23440
23441 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
23442 #, fuzzy
23443 msgid "Thin Space"
23444 msgstr "Medium"
23445
23446 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
23447 #, fuzzy
23448 msgid "Medium Space"
23449 msgstr "Medium"
23450
23451 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
23452 #, fuzzy
23453 msgid "Thick Space"
23454 msgstr "Medium"
23455
23456 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
23457 #, fuzzy
23458 msgid "Quad Space"
23459 msgstr "Ersätt"
23460
23461 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
23462 #, fuzzy
23463 msgid "QQuad Space"
23464 msgstr "Ersätt"
23465
23466 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
23467 #, fuzzy
23468 msgid "Enspace"
23469 msgstr "Ersätt"
23470
23471 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
23472 msgid "Enskip"
23473 msgstr ""
23474
23475 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
23476 #, fuzzy
23477 msgid "Negative Thin Space"
23478 msgstr "Medium"
23479
23480 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
23481 #, fuzzy
23482 msgid "Negative Medium Space"
23483 msgstr "Medium"
23484
23485 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
23486 #, fuzzy
23487 msgid "Negative Thick Space"
23488 msgstr "Medium"
23489
23490 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
23491 #, fuzzy
23492 msgid "Protected Horizontal Fill"
23493 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23494
23495 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
23496 #, fuzzy
23497 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23498 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23499
23500 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
23501 #, fuzzy
23502 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23503 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23504
23505 #: src/insets/InsetSpace.cpp:121
23506 #, fuzzy
23507 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23508 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23509
23510 #: src/insets/InsetSpace.cpp:124
23511 #, fuzzy
23512 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23513 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23514
23515 #: src/insets/InsetSpace.cpp:127
23516 #, fuzzy
23517 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23518 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23519
23520 #: src/insets/InsetSpace.cpp:130
23521 #, fuzzy
23522 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23523 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23524
23525 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23526 #, fuzzy, c-format
23527 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23528 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23529
23530 #: src/insets/InsetSpace.cpp:139
23531 #, fuzzy, c-format
23532 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23533 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
23534
23535 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
23536 #, fuzzy
23537 msgid "Unknown TOC type"
23538 msgstr "Okänd operation"
23539
23540 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
23541 msgid "Selection size should match clipboard content."
23542 msgstr ""
23543
23544 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
23545 #, fuzzy
23546 msgid "Vertical Space"
23547 msgstr "Vertikalt avstånd"
23548
23549 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
23550 msgid "wrap: "
23551 msgstr ""
23552
23553 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
23554 msgid "wrap"
23555 msgstr ""
23556
23557 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23558 #, fuzzy
23559 msgid "Not shown."
23560 msgstr " okänd"
23561
23562 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23563 msgid "Loading..."
23564 msgstr ""
23565
23566 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23567 #, fuzzy
23568 msgid "Converting to loadable format..."
23569 msgstr "Fel under läsing "
23570
23571 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23572 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23573 msgstr ""
23574
23575 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23576 #, fuzzy
23577 msgid "Scaling etc..."
23578 msgstr "Fel under läsing "
23579
23580 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23581 #, fuzzy
23582 msgid "Ready to display"
23583 msgstr "[inte visat]"
23584
23585 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23586 #, fuzzy
23587 msgid "No file found!"
23588 msgstr "Inga varningar."
23589
23590 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23591 #, fuzzy
23592 msgid "Error converting to loadable format"
23593 msgstr "Fel under läsing "
23594
23595 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23596 msgid "Error loading file into memory"
23597 msgstr ""
23598
23599 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23600 #, fuzzy
23601 msgid "Error generating the pixmap"
23602 msgstr "Fel under läsing "
23603
23604 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23605 #, fuzzy
23606 msgid "No image"
23607 msgstr " (Ändrad)"
23608
23609 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23610 #, fuzzy
23611 msgid "Preview loading"
23612 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23613
23614 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23615 #, fuzzy
23616 msgid "Preview ready"
23617 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23618
23619 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23620 #, fuzzy
23621 msgid "Preview failed"
23622 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23623
23624 #: src/lengthcommon.cpp:37
23625 msgid "cc[[unit of measure]]"
23626 msgstr ""
23627
23628 #: src/lengthcommon.cpp:37
23629 #, fuzzy
23630 msgid "dd"
23631 msgstr "Lägg till|#L"
23632
23633 #: src/lengthcommon.cpp:37
23634 msgid "em"
23635 msgstr ""
23636
23637 #: src/lengthcommon.cpp:38
23638 #, fuzzy
23639 msgid "ex"
23640 msgstr "Lutande"
23641
23642 #: src/lengthcommon.cpp:38
23643 msgid "mu[[unit of measure]]"
23644 msgstr ""
23645
23646 #: src/lengthcommon.cpp:38
23647 msgid "pc"
23648 msgstr ""
23649
23650 #: src/lengthcommon.cpp:39
23651 #, fuzzy
23652 msgid "pt"
23653 msgstr "Topp:|#T"
23654
23655 #: src/lengthcommon.cpp:39
23656 msgid "sp"
23657 msgstr ""
23658
23659 #: src/lengthcommon.cpp:39
23660 #, fuzzy
23661 msgid "Text Width %"
23662 msgstr "Etikettbredd:|#t"
23663
23664 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
23665 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
23666 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
23667 #: src/lengthcommon.cpp:40
23668 #, fuzzy
23669 msgid "Column Width %"
23670 msgstr "Kolonner"
23671
23672 #: src/lengthcommon.cpp:40
23673 #, fuzzy
23674 msgid "Page Width %"
23675 msgstr "Etikettbredd:|#t"
23676
23677 #: src/lengthcommon.cpp:40
23678 #, fuzzy
23679 msgid "Line Width %"
23680 msgstr "Etikettbredd:|#t"
23681
23682 #: src/lengthcommon.cpp:41
23683 #, fuzzy
23684 msgid "Text Height %"
23685 msgstr "Rak"
23686
23687 #: src/lengthcommon.cpp:41
23688 #, fuzzy
23689 msgid "Page Height %"
23690 msgstr "Rak"
23691
23692 #: src/lyxfind.cpp:138
23693 #, fuzzy
23694 msgid "Search error"
23695 msgstr "LaTeX-fel"
23696
23697 #: src/lyxfind.cpp:138
23698 msgid "Search string is empty"
23699 msgstr ""
23700
23701 #: src/lyxfind.cpp:330
23702 #, fuzzy
23703 msgid "String has been replaced."
23704 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
23705
23706 #: src/lyxfind.cpp:333
23707 #, fuzzy
23708 msgid " strings have been replaced."
23709 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
23710
23711 #: src/lyxfind.cpp:942 src/lyxfind.cpp:1027
23712 msgid "Wrap search ?"
23713 msgstr ""
23714
23715 #: src/lyxfind.cpp:943
23716 msgid ""
23717 "End of document reached while searching forward\n"
23718 "\n"
23719 "Continue searching from beginning ?"
23720 msgstr ""
23721
23722 #: src/lyxfind.cpp:946 src/lyxfind.cpp:1031
23723 msgid "&Yes"
23724 msgstr ""
23725
23726 #: src/lyxfind.cpp:946 src/lyxfind.cpp:1031
23727 #, fuzzy
23728 msgid "&No"
23729 msgstr "Namn "
23730
23731 #: src/lyxfind.cpp:1028
23732 msgid ""
23733 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
23734 "\n"
23735 "Continue searching from end ?"
23736 msgstr ""
23737
23738 #: src/lyxfind.cpp:1121
23739 #, fuzzy
23740 msgid "Search text is empty!"
23741 msgstr ", Djup: "
23742
23743 #: src/lyxfind.cpp:1137
23744 msgid "Invalid regular expression!"
23745 msgstr ""
23746
23747 #: src/lyxfind.cpp:1142
23748 #, fuzzy
23749 msgid "Match not found!"
23750 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23751
23752 #: src/lyxfind.cpp:1149
23753 #, fuzzy
23754 msgid "Match found !"
23755 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23756
23757 #: src/lyxfind.cpp:1191
23758 #, fuzzy
23759 msgid "Match found and replaced !"
23760 msgstr "Sök & byt"
23761
23762 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462
23763 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
23764 #, c-format
23765 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23766 msgstr ""
23767
23768 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
23769 #, c-format
23770 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23771 msgstr ""
23772
23773 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
23774 #, c-format
23775 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23776 msgstr ""
23777
23778 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
23779 msgid "Only one row"
23780 msgstr ""
23781
23782 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1387
23783 #, fuzzy
23784 msgid "Only one column"
23785 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
23786
23787 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
23788 #, fuzzy
23789 msgid "No hline to delete"
23790 msgstr "Ingenting att göra"
23791
23792 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404
23793 msgid "No vline to delete"
23794 msgstr ""
23795
23796 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1433
23797 #, c-format
23798 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23799 msgstr ""
23800
23801 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
23802 #, fuzzy
23803 msgid "No number"
23804 msgstr "Nummer"
23805
23806 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
23807 #, fuzzy
23808 msgid "Number"
23809 msgstr "Nummer"
23810
23811 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
23812 #, c-format
23813 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23814 msgstr ""
23815
23816 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
23817 #, c-format
23818 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23819 msgstr ""
23820
23821 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1455
23822 #, c-format
23823 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23824 msgstr ""
23825
23826 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
23827 msgid "create new math text environment ($...$)"
23828 msgstr ""
23829
23830 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:984
23831 msgid "entered math text mode (textrm)"
23832 msgstr ""
23833
23834 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1577 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1697
23835 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23836 msgstr ""
23837
23838 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1582 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1699
23839 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23840 msgstr ""
23841
23842 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
23843 msgid "Standard[[mathref]]"
23844 msgstr ""
23845
23846 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
23847 #, fuzzy
23848 msgid "optional"
23849 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23850
23851 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
23852 #, fuzzy
23853 msgid "TeX"
23854 msgstr "LaTeX|#L"
23855
23856 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1212
23857 #, fuzzy
23858 msgid "math macro"
23859 msgstr "Lägg in märke"
23860
23861 #: src/output.cpp:37
23862 #, fuzzy, c-format
23863 msgid ""
23864 "Could not open the specified document\n"
23865 "%1$s."
23866 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23867
23868 #: src/output_plaintext.cpp:136
23869 msgid "Abstract: "
23870 msgstr ""
23871
23872 #: src/output_plaintext.cpp:148
23873 #, fuzzy
23874 msgid "References: "
23875 msgstr "Lägg in hänvisning"
23876
23877 #: src/support/Package.cpp:433
23878 #, fuzzy
23879 msgid "LyX binary not found"
23880 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23881
23882 #: src/support/Package.cpp:434
23883 #, c-format
23884 msgid ""
23885 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23886 msgstr ""
23887
23888 #: src/support/Package.cpp:553
23889 #, c-format
23890 msgid ""
23891 "Unable to determine the system directory having searched\n"
23892 "\t%1$s\n"
23893 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23894 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23895 msgstr ""
23896
23897 #: src/support/Package.cpp:634 src/support/Package.cpp:661
23898 #, fuzzy
23899 msgid "File not found"
23900 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23901
23902 #: src/support/Package.cpp:635
23903 #, c-format
23904 msgid ""
23905 "Invalid %1$s switch.\n"
23906 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23907 msgstr ""
23908
23909 #: src/support/Package.cpp:662
23910 #, c-format
23911 msgid ""
23912 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23913 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23914 msgstr ""
23915
23916 #: src/support/Package.cpp:686
23917 #, c-format
23918 msgid ""
23919 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23920 "%2$s is not a directory."
23921 msgstr ""
23922
23923 #: src/support/Package.cpp:688
23924 #, fuzzy
23925 msgid "Directory not found"
23926 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23927
23928 #: src/support/debug.cpp:38
23929 msgid "No debugging message"
23930 msgstr ""
23931
23932 #: src/support/debug.cpp:39
23933 #, fuzzy
23934 msgid "General information"
23935 msgstr "Inget mer att ångra"
23936
23937 #: src/support/debug.cpp:40
23938 #, fuzzy
23939 msgid "Program initialisation"
23940 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
23941
23942 #: src/support/debug.cpp:41
23943 #, fuzzy
23944 msgid "Keyboard events handling"
23945 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23946
23947 #: src/support/debug.cpp:42
23948 #, fuzzy
23949 msgid "GUI handling"
23950 msgstr "Mappning av tangentbord"
23951
23952 #: src/support/debug.cpp:43
23953 msgid "Lyxlex grammar parser"
23954 msgstr ""
23955
23956 #: src/support/debug.cpp:44
23957 #, fuzzy
23958 msgid "Configuration files reading"
23959 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23960
23961 #: src/support/debug.cpp:45
23962 msgid "Custom keyboard definition"
23963 msgstr ""
23964
23965 #: src/support/debug.cpp:46
23966 #, fuzzy
23967 msgid "LaTeX generation/execution"
23968 msgstr "Inget mer att ångra"
23969
23970 #: src/support/debug.cpp:47
23971 #, fuzzy
23972 msgid "Math editor"
23973 msgstr "Matematikläge"
23974
23975 #: src/support/debug.cpp:48
23976 #, fuzzy
23977 msgid "Font handling"
23978 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23979
23980 #: src/support/debug.cpp:49
23981 #, fuzzy
23982 msgid "Textclass files reading"
23983 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
23984
23985 #: src/support/debug.cpp:50
23986 #, fuzzy
23987 msgid "Version control"
23988 msgstr "Versionskontroll%t"
23989
23990 #: src/support/debug.cpp:51
23991 #, fuzzy
23992 msgid "External control interface"
23993 msgstr "Extra|#X"
23994
23995 #: src/support/debug.cpp:52
23996 msgid "Undo/Redo mechanism"
23997 msgstr ""
23998
23999 #: src/support/debug.cpp:53
24000 #, fuzzy
24001 msgid "User commands"
24002 msgstr "Antikva"
24003
24004 #: src/support/debug.cpp:54
24005 msgid "The LyX Lexer"
24006 msgstr ""
24007
24008 #: src/support/debug.cpp:55
24009 #, fuzzy
24010 msgid "Dependency information"
24011 msgstr "Dekoration"
24012
24013 #: src/support/debug.cpp:56
24014 #, fuzzy
24015 msgid "LyX Insets"
24016 msgstr "Sakord"
24017
24018 #: src/support/debug.cpp:57
24019 msgid "Files used by LyX"
24020 msgstr ""
24021
24022 #: src/support/debug.cpp:58
24023 msgid "Workarea events"
24024 msgstr ""
24025
24026 #: src/support/debug.cpp:59
24027 msgid "Insettext/tabular messages"
24028 msgstr ""
24029
24030 #: src/support/debug.cpp:60
24031 msgid "Graphics conversion and loading"
24032 msgstr ""
24033
24034 #: src/support/debug.cpp:61
24035 #, fuzzy
24036 msgid "Change tracking"
24037 msgstr "Språk"
24038
24039 #: src/support/debug.cpp:62
24040 #, fuzzy
24041 msgid "External template/inset messages"
24042 msgstr "Extra val"
24043
24044 #: src/support/debug.cpp:63
24045 msgid "RowPainter profiling"
24046 msgstr ""
24047
24048 #: src/support/debug.cpp:64
24049 #, fuzzy
24050 msgid "Scrolling debugging"
24051 msgstr "Skärmval satt"
24052
24053 #: src/support/debug.cpp:65
24054 #, fuzzy
24055 msgid "Math macros"
24056 msgstr "Lägg in märke"
24057
24058 #: src/support/debug.cpp:66
24059 msgid "RTL/Bidi"
24060 msgstr ""
24061
24062 #: src/support/debug.cpp:67
24063 msgid "Locale/Internationalisation"
24064 msgstr ""
24065
24066 #: src/support/debug.cpp:68
24067 #, fuzzy
24068 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24069 msgstr "Linje"
24070
24071 #: src/support/debug.cpp:69
24072 #, fuzzy
24073 msgid "Find and replace mechanism"
24074 msgstr "Sök & byt"
24075
24076 #: src/support/debug.cpp:70
24077 msgid "Developers' general debug messages"
24078 msgstr ""
24079
24080 #: src/support/debug.cpp:71
24081 msgid "All debugging messages"
24082 msgstr ""
24083
24084 #: src/support/debug.cpp:116
24085 #, c-format
24086 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24087 msgstr ""
24088
24089 #: src/support/filetools.cpp:252
24090 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24091 msgstr "sv"
24092
24093 #: src/support/os_win32.cpp:392
24094 #, fuzzy
24095 msgid "System file not found"
24096 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24097
24098 #: src/support/os_win32.cpp:393
24099 msgid ""
24100 "Unable to load shfolder.dll\n"
24101 "Please install."
24102 msgstr ""
24103
24104 #: src/support/os_win32.cpp:398
24105 #, fuzzy
24106 msgid "System function not found"
24107 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24108
24109 #: src/support/os_win32.cpp:399
24110 msgid ""
24111 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24112 "Don't know how to proceed. Sorry."
24113 msgstr ""
24114
24115 #: src/support/userinfo.cpp:45
24116 #, fuzzy
24117 msgid "Unknown user"
24118 msgstr "Okänd operation"
24119
24120 #, fuzzy
24121 #~ msgid "Replace Ne&xt"
24122 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
24123
24124 #, fuzzy
24125 #~ msgid "Replace P&rev"
24126 #~ msgstr "Ersätt alla|#a#A"
24127
24128 # Antal kopior
24129 #, fuzzy
24130 #~ msgid "Current buffer only"
24131 #~ msgstr "Antal:"
24132
24133 #, fuzzy
24134 #~ msgid "Buffer"
24135 #~ msgstr "Blå"
24136
24137 #, fuzzy
24138 #~ msgid "Document"
24139 #~ msgstr "Dokumentet"
24140
24141 #, fuzzy
24142 #~ msgid "Open buffers"
24143 #~ msgstr "Blå"
24144
24145 #, fuzzy
24146 #~ msgid "Select the default language of your documents"
24147 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
24148
24149 #, fuzzy
24150 #~ msgid "Personal &dictionary:"
24151 #~ msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24152
24153 #, fuzzy
24154 #~ msgid "Use input encod&ing"
24155 #~ msgstr "Läs in|#L"
24156
24157 #, fuzzy
24158 #~ msgid "Jump to the label"
24159 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
24160
24161 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
24162 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
24163 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
24164 #, fuzzy
24165 #~ msgid "Column Width"
24166 #~ msgstr "Kolonner"
24167
24168 #, fuzzy
24169 #~ msgid "Settings"
24170 #~ msgstr "Dekoration"
24171
24172 #, fuzzy
24173 #~ msgid "Listing settings"
24174 #~ msgstr "Minisida|#M"
24175
24176 #, fuzzy
24177 #~ msgid "\\alph{enumii}."
24178 #~ msgstr "Dekoration"
24179
24180 #, fuzzy
24181 #~ msgid "Insert|n"
24182 #~ msgstr "Lägg in"
24183
24184 #, fuzzy
24185 #~ msgid "Toggle Label|L"
24186 #~ msgstr "Fetstil av/på"
24187
24188 #, fuzzy
24189 #~ msgid "Move Section down|d"
24190 #~ msgstr "Dekoration"
24191
24192 #, fuzzy
24193 #~ msgid "Move Section up|u"
24194 #~ msgstr "Dekoration"
24195
24196 #, fuzzy
24197 #~ msgid "Regexp"
24198 #~ msgstr "Lutande"
24199
24200 #, fuzzy
24201 #~ msgid "The spellchecker has failed."
24202 #~ msgstr ""
24203 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24204 #~ "Den har kanske avbrutits."
24205
24206 #, fuzzy
24207 #~ msgid "No file open!"
24208 #~ msgstr "Inga varningar."
24209
24210 #, fuzzy
24211 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24212 #~ msgstr "Argument saknas"
24213
24214 #, fuzzy
24215 #~ msgid "Length"
24216 #~ msgstr "Mått|#t"
24217
24218 #, fuzzy
24219 #~ msgid "Choose personal dictionary"
24220 #~ msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24221
24222 #~ msgid "Opened inset"
24223 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24224
24225 #, fuzzy
24226 #~ msgid "Opened Box Inset"
24227 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24228
24229 #, fuzzy
24230 #~ msgid "Opened Branch Inset"
24231 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24232
24233 #, fuzzy
24234 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24235 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24236
24237 #, fuzzy
24238 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24239 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24240
24241 #, fuzzy
24242 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24243 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24244
24245 #, fuzzy
24246 #~ msgid "Opened Float Inset"
24247 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24248
24249 #, fuzzy
24250 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24251 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24252
24253 #, fuzzy
24254 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24255 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24256
24257 #, fuzzy
24258 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24259 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24260
24261 #, fuzzy
24262 #~ msgid "Opened Note Inset"
24263 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24264
24265 #, fuzzy
24266 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24267 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24268
24269 #, fuzzy
24270 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
24271 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24272
24273 #, fuzzy
24274 #~ msgid "Opened table"
24275 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
24276
24277 #, fuzzy
24278 #~ msgid "Opened Text Inset"
24279 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24280
24281 #, fuzzy
24282 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24283 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24284
24285 #, fuzzy
24286 #~ msgid "Accept Change|C"
24287 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
24288
24289 #, fuzzy
24290 #~ msgid "C&ommand:"
24291 #~ msgstr "Antikva"
24292
24293 #, fuzzy
24294 #~ msgid "&BibTeX command:"
24295 #~ msgstr "Utför kommando"
24296
24297 #, fuzzy
24298 #~ msgid "&Index command:"
24299 #~ msgstr "Utför kommando"
24300
24301 #, fuzzy
24302 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
24303 #~ msgstr "LaTeX Logg"
24304
24305 #, fuzzy
24306 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24307 #~ msgstr "Utför kommando"
24308
24309 #, fuzzy
24310 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
24311 #~ msgstr "Understrykning av/på"
24312
24313 #, fuzzy
24314 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
24315 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
24316
24317 #, fuzzy
24318 #~ msgid "View DVI"
24319 #~ msgstr "Visa DVI"
24320
24321 #, fuzzy
24322 #~ msgid "Update DVI"
24323 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
24324
24325 #, fuzzy
24326 #~ msgid "Thesaurus failure"
24327 #~ msgstr "Brödstil"
24328
24329 #, fuzzy
24330 #~ msgid "Indices"
24331 #~ msgstr "Ignorera"
24332
24333 #, fuzzy
24334 #~ msgid "B&rowse..."
24335 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
24336
24337 # ??
24338 #, fuzzy
24339 #~ msgid "Number of Co&pies:"
24340 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
24341
24342 #, fuzzy
24343 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
24344 #~ msgstr "Linjärer"
24345
24346 #, fuzzy
24347 #~ msgid "Ne&w"
24348 #~ msgstr "Lutande"
24349
24350 #, fuzzy
24351 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24352 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
24353
24354 #, fuzzy
24355 #~ msgid "Spellchecker error"
24356 #~ msgstr "Rättstavning"
24357
24358 #, fuzzy
24359 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
24360 #~ msgstr ""
24361 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24362 #~ "Den har kanske avbrutits."
24363
24364 #, fuzzy
24365 #~ msgid ""
24366 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
24367 #~ "Maybe it has been killed."
24368 #~ msgstr ""
24369 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24370 #~ "Den har kanske avbrutits."
24371
24372 #, fuzzy
24373 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24374 #~ msgstr ""
24375 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24376 #~ "Den har kanske avbrutits."
24377
24378 #, fuzzy
24379 #~ msgid "LangHeader"
24380 #~ msgstr "Huvud"
24381
24382 #, fuzzy
24383 #~ msgid "Language Header:"
24384 #~ msgstr "Huvud"
24385
24386 #, fuzzy
24387 #~ msgid "Language:"
24388 #~ msgstr "Språk"
24389
24390 #, fuzzy
24391 #~ msgid "LastLanguage"
24392 #~ msgstr "Språk"
24393
24394 #, fuzzy
24395 #~ msgid "Last Language:"
24396 #~ msgstr "Språk"
24397
24398 #, fuzzy
24399 #~ msgid "LangFooter"
24400 #~ msgstr "Fot"
24401
24402 #, fuzzy
24403 #~ msgid "Language Footer:"
24404 #~ msgstr "Språk"
24405
24406 #, fuzzy
24407 #~ msgid "End"
24408 #~ msgstr "Lutande"
24409
24410 #, fuzzy
24411 #~ msgid "Computer"
24412 #~ msgstr "Kopior"
24413
24414 #, fuzzy
24415 #~ msgid "Computer:"
24416 #~ msgstr "Kopior"
24417
24418 #, fuzzy
24419 #~ msgid "EmptySection"
24420 #~ msgstr "Dekoration"
24421
24422 #, fuzzy
24423 #~ msgid "Empty Section"
24424 #~ msgstr "Dekoration"
24425
24426 #, fuzzy
24427 #~ msgid "CloseSection"
24428 #~ msgstr "Dekoration"
24429
24430 #, fuzzy
24431 #~ msgid "Close Section"
24432 #~ msgstr "Dekoration"
24433
24434 #, fuzzy
24435 #~ msgid "Phantom Text"
24436 #~ msgstr "Ersätt"
24437
24438 #, fuzzy
24439 #~ msgid "RegExp"
24440 #~ msgstr "Lutande"
24441
24442 #, fuzzy
24443 #~ msgid "No Table of contents"
24444 #~ msgstr "Innehåll"
24445
24446 #, fuzzy
24447 #~ msgid "Append Parameter"
24448 #~ msgstr "Argument saknas"
24449
24450 #, fuzzy
24451 #~ msgid "Remove Last Parameter"
24452 #~ msgstr "Argument saknas"
24453
24454 #, fuzzy
24455 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24456 #~ msgstr "Argument saknas"
24457
24458 #, fuzzy
24459 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24460 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24461
24462 #, fuzzy
24463 #~ msgid "&Default language:"
24464 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
24465
24466 #, fuzzy
24467 #~ msgid "&roff command:"
24468 #~ msgstr "Antikva"
24469
24470 #, fuzzy
24471 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
24472 #~ msgstr "Rättstavning"
24473
24474 #, fuzzy
24475 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24476 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
24477
24478 #, fuzzy
24479 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24480 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
24481
24482 #, fuzzy
24483 #~ msgid "ispell"
24484 #~ msgstr "Gul"
24485
24486 #, fuzzy
24487 #~ msgid "aspell"
24488 #~ msgstr "Gul"
24489
24490 #, fuzzy
24491 #~ msgid "hspell"
24492 #~ msgstr "Gul"
24493
24494 #, fuzzy
24495 #~ msgid "*.ispell"
24496 #~ msgstr "Gul"
24497
24498 #, fuzzy
24499 #~ msgid "figure"
24500 #~ msgstr "Figur"
24501
24502 #, fuzzy
24503 #~ msgid "table"
24504 #~ msgstr "Tabell%t"
24505
24506 #, fuzzy
24507 #~ msgid "algorithm"
24508 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
24509
24510 #, fuzzy
24511 #~ msgid "tableau"
24512 #~ msgstr "Tabell%t"
24513
24514 #, fuzzy
24515 #~ msgid "keywords"
24516 #~ msgstr "Sakord:|#S"
24517
24518 #, fuzzy
24519 #~ msgid "Table of Contents|a"
24520 #~ msgstr "Innehåll"
24521
24522 #, fuzzy
24523 #~ msgid "Slidecontents"
24524 #~ msgstr "Innehåll"
24525
24526 #, fuzzy
24527 #~ msgid "Canadian"
24528 #~ msgstr "Citat"
24529
24530 #, fuzzy
24531 #~ msgid "Reference\t"
24532 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
24533
24534 #, fuzzy
24535 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
24536 #~ msgstr "Centrerat|#C"
24537
24538 #, fuzzy
24539 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
24540 #~ msgstr "tum|#u"
24541
24542 #, fuzzy
24543 #~ msgid "LaTeX default"
24544 #~ msgstr "LaTeX Logg"
24545
24546 #, fuzzy
24547 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
24548 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
24549
24550 #, fuzzy
24551 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24552 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
24553
24554 #, fuzzy
24555 #~ msgid "Class not found"
24556 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24557
24558 #, fuzzy
24559 #~ msgid "Changed Layout"
24560 #~ msgstr "Extra styckesstil"
24561
24562 #, fuzzy
24563 #~ msgid "Unknown layout"
24564 #~ msgstr "Okänd operation"
24565
24566 #, fuzzy
24567 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24568 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24569
24570 #, fuzzy
24571 #~ msgid "Screen display"
24572 #~ msgstr "[inte visat]"
24573
24574 #, fuzzy
24575 #~ msgid "Monochrome"
24576 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
24577
24578 #, fuzzy
24579 #~ msgid "Grayscale"
24580 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
24581
24582 #, fuzzy
24583 #~ msgid "&Display:"
24584 #~ msgstr "Lägg in märke"
24585
24586 #, fuzzy
24587 #~ msgid "Sca&le:"
24588 #~ msgstr "Mindre"
24589
24590 #, fuzzy
24591 #~ msgid "Scr&een Display:"
24592 #~ msgstr "[inte visat]"
24593
24594 #, fuzzy
24595 #~ msgid "Do not display"
24596 #~ msgstr "[inte visat]"
24597
24598 #, fuzzy
24599 #~ msgid "Unknown Info: "
24600 #~ msgstr "okänt"
24601
24602 #, fuzzy
24603 #~ msgid "Unknown action %1$s"
24604 #~ msgstr "Okänd operation"
24605
24606 #, fuzzy
24607 #~ msgid "<- C&lear"
24608 #~ msgstr "Rensa|#R"
24609
24610 #, fuzzy
24611 #~ msgid "A&pply"
24612 #~ msgstr "Använd|#A"
24613
24614 #, fuzzy
24615 #~ msgid "Add"
24616 #~ msgstr "Lägg till|#L"
24617
24618 #, fuzzy
24619 #~ msgid "E&mbed"
24620 #~ msgstr "Första huvud"
24621
24622 #, fuzzy
24623 #~ msgid "Edit the file externally"
24624 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
24625
24626 #, fuzzy
24627 #~ msgid "&Edit File..."
24628 #~ msgstr "EPSfil|#P"
24629
24630 #, fuzzy
24631 #~ msgid "LyX View"
24632 #~ msgstr "Visa DVI"
24633
24634 #, fuzzy
24635 #~ msgid "&Center"
24636 #~ msgstr "Centrerat|#C"
24637
24638 #, fuzzy
24639 #~ msgid "Toggle tabba&r"
24640 #~ msgstr "Fetstil av/på"
24641
24642 #, fuzzy
24643 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24644 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24645
24646 #, fuzzy
24647 #~ msgid "Clear"
24648 #~ msgstr "Rensa|#R"
24649
24650 #, fuzzy
24651 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24652 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24653
24654 #, fuzzy
24655 #~ msgid " writing embedded files."
24656 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24657
24658 #, fuzzy
24659 #~ msgid " could not write embedded files!"
24660 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24661
24662 #, fuzzy
24663 #~ msgid "Failed to extract file"
24664 #~ msgstr "Markera nästa rad"
24665
24666 #, fuzzy
24667 #~ msgid "Copy file failure"
24668 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
24669
24670 #, fuzzy
24671 #~ msgid "Failed to embed file"
24672 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24673
24674 #, fuzzy
24675 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24676 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24677
24678 #, fuzzy
24679 #~ msgid "Failed to open file"
24680 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24681
24682 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24683 #, fuzzy
24684 #~ msgid "Sync file failure"
24685 #~ msgstr "Infogning"
24686
24687 #, fuzzy
24688 #~ msgid "Packing all files"
24689 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
24690
24691 #, fuzzy
24692 #~ msgid "Failed to write file"
24693 #~ msgstr "Skrivmaskin"
24694
24695 #, fuzzy
24696 #~ msgid "Save failure"
24697 #~ msgstr "Brödstil"
24698
24699 #, fuzzy
24700 #~ msgid "Extra embedded file"
24701 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24702
24703 #, fuzzy
24704 #~ msgid " (auto)"
24705 #~ msgstr "Brödstil"
24706
24707 #, fuzzy
24708 #~ msgid "Error setting multicolumn"
24709 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
24710
24711 #, fuzzy
24712 #~ msgid "Enspace|E"
24713 #~ msgstr "Ersätt"
24714
24715 #, fuzzy
24716 #~ msgid "Document could not be read"
24717 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
24718
24719 #, fuzzy
24720 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
24721 #~ msgstr "Utför kommando"
24722
24723 #, fuzzy
24724 #~ msgid "Properties...|P"
24725 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
24726
24727 #, fuzzy
24728 #~ msgid "New Line|e"
24729 #~ msgstr "Tabell inlagd"
24730
24731 #, fuzzy
24732 #~ msgid "Line Break|B"
24733 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
24734
24735 #, fuzzy
24736 #~ msgid "line break"
24737 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
24738
24739 #, fuzzy
24740 #~ msgid "Save this document in bundled format"
24741 #~ msgstr "Pappersstil satt"
24742
24743 #, fuzzy
24744 #~ msgid "Links"
24745 #~ msgstr "Linje"
24746
24747 #, fuzzy
24748 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
24749 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
24750
24751 #, fuzzy
24752 #~ msgid "Swap Rows|S"
24753 #~ msgstr "Rader"
24754
24755 #, fuzzy
24756 #~ msgid "Swap Columns|w"
24757 #~ msgstr "Kolumner"
24758
24759 #, fuzzy
24760 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
24761 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
24762
24763 #, fuzzy
24764 #~ msgid "false"
24765 #~ msgstr "Klistra in"
24766
24767 #, fuzzy
24768 #~ msgid "&float"
24769 #~ msgstr "Fot"
24770
24771 #, fuzzy
24772 #~ msgid "S&ubfigure"
24773 #~ msgstr "Underfigur|#U"
24774
24775 #, fuzzy
24776 #~ msgid "Ca&ption:"
24777 #~ msgstr "Bildtext|#x"
24778
24779 #, fuzzy
24780 #~ msgid "&Use language's default encoding"
24781 #~ msgstr "Läs in|#L"
24782
24783 #, fuzzy
24784 #~ msgid "&Shaded"
24785 #~ msgstr "Spara"
24786
24787 #, fuzzy
24788 #~ msgid "Paper Size"
24789 #~ msgstr "Arkformat|#f"
24790
24791 #, fuzzy
24792 #~ msgid "&Colors"
24793 #~ msgstr "Stäng"
24794
24795 #, fuzzy
24796 #~ msgid "C&opiers"
24797 #~ msgstr "Kopior"
24798
24799 #, fuzzy
24800 #~ msgid "&File formats"
24801 #~ msgstr "Infälld|#n"
24802
24803 #, fuzzy
24804 #~ msgid "F&ormat:"
24805 #~ msgstr "Infälld|#n"
24806
24807 #, fuzzy
24808 #~ msgid "&GUI name:"
24809 #~ msgstr "Namn:|#N"
24810
24811 #, fuzzy
24812 #~ msgid "External Applications"
24813 #~ msgstr "Extra val"
24814
24815 # Antal kopior
24816 #, fuzzy
24817 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
24818 #~ msgstr "Antal:"
24819
24820 # Antal kopior
24821 #, fuzzy
24822 #~ msgid "Save/restore window position"
24823 #~ msgstr "Antal:"
24824
24825 #, fuzzy
24826 #~ msgid "&URL:"
24827 #~ msgstr "URL..."
24828
24829 #, fuzzy
24830 #~ msgid "Default (outer)"
24831 #~ msgstr "Brödstil"
24832
24833 #, fuzzy
24834 #~ msgid "Outer"
24835 #~ msgstr "Annat...|#A"
24836
24837 #, fuzzy
24838 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24839 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
24840
24841 #, fuzzy
24842 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24843 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
24844
24845 #, fuzzy
24846 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24847 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
24848
24849 #, fuzzy
24850 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24851 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
24852
24853 #, fuzzy
24854 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
24855 #~ msgstr "Dekoration"
24856
24857 #, fuzzy
24858 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24859 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
24860
24861 #, fuzzy
24862 #~ msgid "Serbo-Croatian"
24863 #~ msgstr "Citat"
24864
24865 #, fuzzy
24866 #~ msgid "Framed|F"
24867 #~ msgstr "Skrivare|#S"
24868
24869 #, fuzzy
24870 #~ msgid "Shaded|S"
24871 #~ msgstr "Form:|#m"
24872
24873 #, fuzzy
24874 #~ msgid "Insert URL"
24875 #~ msgstr "Lägg in märke"
24876
24877 #, fuzzy
24878 #~ msgid "Can't load document class"
24879 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
24880
24881 #, fuzzy
24882 #~ msgid "&Switch to document"
24883 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
24884
24885 #, fuzzy
24886 #~ msgid ""
24887 #~ "Could not open the specified document\n"
24888 #~ "%1$s\n"
24889 #~ "due to the error: %2$s"
24890 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24891
24892 #~ msgid "Formatting document..."
24893 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
24894
24895 #, fuzzy
24896 #~ msgid "LyX: Delimiters"
24897 #~ msgstr "SKiljetecken"
24898
24899 #, fuzzy
24900 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
24901 #~ msgstr "Sakord"
24902
24903 #, fuzzy
24904 #~ msgid "Copiers"
24905 #~ msgstr "Kopior"
24906
24907 #, fuzzy
24908 #~ msgid "Text Wrap Settings"
24909 #~ msgstr "Minisida|#M"
24910
24911 #, fuzzy
24912 #~ msgid "Boxed"
24913 #~ msgstr "Fet"
24914
24915 #, fuzzy
24916 #~ msgid "ovalbox"
24917 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
24918
24919 #, fuzzy
24920 #~ msgid "Ovalbox"
24921 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
24922
24923 #, fuzzy
24924 #~ msgid "Doublebox"
24925 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
24926
24927 #, fuzzy
24928 #~ msgid "Unknown inset name: "
24929 #~ msgstr "Okänd operation"
24930
24931 #, fuzzy
24932 #~ msgid "Program Listing "
24933 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
24934
24935 #, fuzzy
24936 #~ msgid "Framed"
24937 #~ msgstr "Skrivare|#S"
24938
24939 #, fuzzy
24940 #~ msgid " Macro: %1$s: "
24941 #~ msgstr "Makro: "
24942
24943 #, fuzzy
24944 #~ msgid "%1$d words in selection."
24945 #~ msgstr "Ett fel funnet"
24946
24947 #, fuzzy
24948 #~ msgid "%1$d words in document."
24949 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24950
24951 #, fuzzy
24952 #~ msgid "One word in selection."
24953 #~ msgstr "Ett fel funnet"
24954
24955 #, fuzzy
24956 #~ msgid "One word in document."
24957 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
24958
24959 # Antal kopior
24960 #, fuzzy
24961 #~ msgid "Count words"
24962 #~ msgstr "Antal:"
24963
24964 #, fuzzy
24965 #~ msgid "Encoding error"
24966 #~ msgstr "Kodning:|#K"
24967
24968 #, fuzzy
24969 #~ msgid "&Right"
24970 #~ msgstr "Höger|#H"
24971
24972 #, fuzzy
24973 #~ msgid "Case."
24974 #~ msgstr "Klistra in"
24975
24976 #, fuzzy
24977 #~ msgid "&Load"
24978 #~ msgstr "Ladda|#L"
24979
24980 #, fuzzy
24981 #~ msgid "To &file:"
24982 #~ msgstr "[ingen fil]"
24983
24984 #, fuzzy
24985 #~ msgid "Co&pies:"
24986 #~ msgstr "Kopior"
24987
24988 #, fuzzy
24989 #~ msgid "Printer &name:"
24990 #~ msgstr "Skriv ut"
24991
24992 #, fuzzy
24993 #~ msgid "Columns "
24994 #~ msgstr "Kolumner"
24995
24996 #, fuzzy
24997 #~ msgid "Overprint "
24998 #~ msgstr "Skriv ut"
24999
25000 #, fuzzy
25001 #~ msgid "Font st&yle:"
25002 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
25003
25004 #, fuzzy
25005 #~ msgid "Part "
25006 #~ msgstr "Huvuddokument:"
25007
25008 #, fuzzy
25009 #~ msgid "columns "
25010 #~ msgstr "Kolumner"
25011
25012 #, fuzzy
25013 #~ msgid "overprint "
25014 #~ msgstr "Skriv ut"
25015
25016 #, fuzzy
25017 #~ msgid "Definition. "
25018 #~ msgstr "Mottagare:"
25019
25020 #, fuzzy
25021 #~ msgid "Example. "
25022 #~ msgstr "Exempel"
25023
25024 #, fuzzy
25025 #~ msgid "Fact. "
25026 #~ msgstr "Huvuddokument:"
25027
25028 #, fuzzy
25029 #~ msgid "note: "
25030 #~ msgstr "Notis"
25031
25032 #, fuzzy
25033 #~ msgid "default"
25034 #~ msgstr "Brödstil"
25035
25036 #, fuzzy
25037 #~ msgid "common"
25038 #~ msgstr "Kommentar:"
25039
25040 #, fuzzy
25041 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
25042 #~ msgstr "Innehåll"
25043
25044 #, fuzzy
25045 #~ msgid "Toc"
25046 #~ msgstr "Topp:|#T"
25047
25048 #, fuzzy
25049 #~ msgid "Table of Contents|T"
25050 #~ msgstr "Innehåll"
25051
25052 #, fuzzy
25053 #~ msgid "OK"
25054 #~ msgstr "OK"
25055
25056 #, fuzzy
25057 #~ msgid "Chinese"
25058 #~ msgstr "Kopior"
25059
25060 #, fuzzy
25061 #~ msgid "Upper"
25062 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25063
25064 #, fuzzy
25065 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25066 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25067
25068 #, fuzzy
25069 #~ msgid "Number style"
25070 #~ msgstr "Nummer"
25071
25072 #, fuzzy
25073 #~ msgid "Error closing file"
25074 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
25075
25076 #, fuzzy
25077 #~ msgid "block "
25078 #~ msgstr "Block|#o"
25079
25080 #, fuzzy
25081 #~ msgid "&Caption"
25082 #~ msgstr "Bildtext|#x"
25083
25084 #, fuzzy
25085 #~ msgid "&Label"
25086 #~ msgstr "Tabell inlagd"
25087
25088 #, fuzzy
25089 #~ msgid "A Label for the caption"
25090 #~ msgstr "Bildtext|#x"
25091
25092 #, fuzzy
25093 #~ msgid "<- P&romote"
25094 #~ msgstr "Beklagar."
25095
25096 #, fuzzy
25097 #~ msgid "D&own"
25098 #~ msgstr "Två|#v"
25099
25100 #, fuzzy
25101 #~ msgid "Upd&ate"
25102 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25103
25104 #, fuzzy
25105 #~ msgid "SubSection"
25106 #~ msgstr "Dekoration"
25107
25108 #~ msgid ""
25109 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
25110 #~ "font change."
25111 #~ msgstr ""
25112 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
25113 #~ "definera fontändring."
25114
25115 #, fuzzy
25116 #~ msgid "Unknown toc list"
25117 #~ msgstr "Okänd operation"
25118
25119 #, fuzzy
25120 #~ msgid "Glossary|G"
25121 #~ msgstr "Infälld|#n"
25122
25123 #, fuzzy
25124 #~ msgid "Insert glossary entry"
25125 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25126
25127 #, fuzzy
25128 #~ msgid "Glo"
25129 #~ msgstr "Infälld|#n"
25130
25131 #, fuzzy
25132 #~ msgid "TeX Code:"
25133 #~ msgstr "LaTeX|#T"
25134
25135 #, fuzzy
25136 #~ msgid "Set math font"
25137 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
25138
25139 #, fuzzy
25140 #~ msgid "Math Panel|l"
25141 #~ msgstr "Matematikpanel"
25142
25143 #, fuzzy
25144 #~ msgid "Math Panel|P"
25145 #~ msgstr "Matematikpanel"
25146
25147 #, fuzzy
25148 #~ msgid "LyX: Math Roots"
25149 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
25150
25151 #, fuzzy
25152 #~ msgid "LyX: Math Styles"
25153 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
25154
25155 #, fuzzy
25156 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
25157 #~ msgstr "Matematikpanel"
25158
25159 #, fuzzy
25160 #~ msgid "Insert math delimiters"
25161 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25162
25163 #, fuzzy
25164 #~ msgid "E&xtra options"
25165 #~ msgstr "Extra val"
25166
25167 #, fuzzy
25168 #~ msgid "Alig&nment:"
25169 #~ msgstr "Justering"
25170
25171 #, fuzzy
25172 #~ msgid "&From:"
25173 #~ msgstr "Fonter:|#F"
25174
25175 #, fuzzy
25176 #~ msgid "&Converters"
25177 #~ msgstr "Centrerat|#C"
25178
25179 #, fuzzy
25180 #~ msgid "PrettyRef: "
25181 #~ msgstr "Ref: "
25182
25183 #~ msgid "Opening child document "
25184 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
25185
25186 #, fuzzy
25187 #~ msgid "Special Insets|S"
25188 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25189
25190 #, fuzzy
25191 #~ msgid "Insets|n"
25192 #~ msgstr "Lägg in"