]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/sv.po
Prepare for beta 2.
[features.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
18 #, fuzzy
19 msgid "Citation Style"
20 msgstr "Citat"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
24 msgstr ""
25
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
27 msgid "&Jurabib"
28 msgstr ""
29
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
32 msgstr ""
33
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
35 #, fuzzy
36 msgid "&Natbib"
37 msgstr "Foga in|#F"
38
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
41 msgstr ""
42
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
44 #, fuzzy
45 msgid "&Default (numerical)"
46 msgstr "Brödstil"
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
49 #, fuzzy
50 msgid "Natbib &style:"
51 msgstr "Citat"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
55 msgstr ""
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
58 #, fuzzy
59 msgid "S&ectioned bibliography"
60 msgstr "Referens"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
71 #, fuzzy
72 msgid "&Add"
73 msgstr "Lägg till|#L"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
76 #, fuzzy
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
81 #, fuzzy
82 msgid "&New:"
83 msgstr "Lutande"
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
86 #, fuzzy
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
93 #, fuzzy
94 msgid "&Remove"
95 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
96
97 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
98 #, fuzzy
99 msgid "Toggle the selected branch"
100 msgstr "Lägg in citat"
101
102 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
103 msgid "(&De)activate"
104 msgstr ""
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
107 msgid "Define or change background color"
108 msgstr ""
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
111 #, fuzzy
112 msgid "Alter Co&lor..."
113 msgstr "annat..."
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
116 #, fuzzy
117 msgid "&Font:"
118 msgstr "Tecken: "
119
120 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
121 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
122 #, fuzzy
123 msgid "Si&ze:"
124 msgstr "Storlek|#S"
125
126 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
128 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
129 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
134 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
135 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
136 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
137 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
138 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
139 msgid "Default"
140 msgstr "Brödstil"
141
142 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
143 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
144 msgid "Tiny"
145 msgstr "Pytteliten"
146
147 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
148 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
149 msgid "Smallest"
150 msgstr "Minst"
151
152 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
153 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
154 msgid "Smaller"
155 msgstr "Mindre"
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
158 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
159 msgid "Small"
160 msgstr "Liten"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
163 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
164 msgid "Normal"
165 msgstr "Brödstil"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
168 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
169 msgid "Large"
170 msgstr "Stor"
171
172 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
173 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
174 msgid "Larger"
175 msgstr "Större"
176
177 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
178 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
179 msgid "Largest"
180 msgstr "Störst"
181
182 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
183 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
184 msgid "Huge"
185 msgstr "Störstare"
186
187 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
188 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
189 msgid "Huger"
190 msgstr "Störstast"
191
192 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
193 #, fuzzy
194 msgid "&Custom Bullet:"
195 msgstr "Eget arkformat"
196
197 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
198 #, fuzzy
199 msgid "&Level:"
200 msgstr "Tabell inlagd"
201
202 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
203 #, fuzzy
204 msgid "Form"
205 msgstr "Infälld|#n"
206
207 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
208 #, fuzzy
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 #, fuzzy
214 msgid "Advanced Placement Options"
215 msgstr "Teckenstil"
216
217 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
218 #, fuzzy
219 msgid "&Top of page"
220 msgstr "% av sidan|#d"
221
222 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
223 msgid "&Ignore LaTeX rules"
224 msgstr ""
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
227 msgid "Here de&finitely"
228 msgstr ""
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
231 msgid "&Here if possible"
232 msgstr ""
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
235 #, fuzzy
236 msgid "&Page of floats"
237 msgstr "Sidor:"
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
240 #, fuzzy
241 msgid "&Bottom of page"
242 msgstr "% av sidan|#d"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
245 #, fuzzy
246 msgid "&Span columns"
247 msgstr "Särskild cell"
248
249 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
250 #, fuzzy
251 msgid "&Rotate sideways"
252 msgstr "Rotera 90°|#9"
253
254 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
255 #, fuzzy
256 msgid "FontUi"
257 msgstr "Tecken: "
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
260 #, fuzzy
261 msgid "Sc&ale (%):"
262 msgstr "Mindre"
263
264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
265 #, fuzzy
266 msgid "&Typewriter:"
267 msgstr "Skrivmaskin"
268
269 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
271 #, fuzzy
272 msgid "&Roman:"
273 msgstr "Antikva"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
276 #, fuzzy
277 msgid "S&cale (%):"
278 msgstr "Mindre"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
281 #, fuzzy
282 msgid "&Sans Serif:"
283 msgstr "Linjärer"
284
285 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
286 msgid "Use &Old Style Figures"
287 msgstr ""
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
290 #, fuzzy
291 msgid "Use true S&mall Caps"
292 msgstr "Kapitäler"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
295 #, fuzzy
296 msgid "&Default Family:"
297 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
300 #, fuzzy
301 msgid "&Base Size:"
302 msgstr "Storlek|#S"
303
304 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
305 #, fuzzy
306 msgid "Document &class:"
307 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
308
309 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
310 #, fuzzy
311 msgid "&Options:"
312 msgstr "Inställningar"
313
314 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
315 msgid "Postscript &driver:"
316 msgstr ""
317
318 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
319 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
320 #, fuzzy
321 msgid "&Language:"
322 msgstr "Språk"
323
324 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
325 #, fuzzy
326 msgid "&Use language's default encoding"
327 msgstr "Läs in|#L"
328
329 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
330 #, fuzzy
331 msgid "&Encoding:"
332 msgstr "Kodning:|#K"
333
334 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
335 #, fuzzy
336 msgid "&Quote Style:"
337 msgstr "Citatstil satt"
338
339 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
340 #, fuzzy
341 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
342 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
343
344 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
345 #, fuzzy
346 msgid "&Default Margins"
347 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
350 #, fuzzy
351 msgid "&Top:"
352 msgstr "Topp:|#T"
353
354 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
355 #, fuzzy
356 msgid "&Bottom:"
357 msgstr "Botten|#B"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
360 #, fuzzy
361 msgid "&Inner:"
362 msgstr "Lägg in"
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
365 #, fuzzy
366 msgid "O&uter:"
367 msgstr "Annat...|#T"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
370 #, fuzzy
371 msgid "Head &sep:"
372 msgstr "Överrymme:|#v"
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
375 #, fuzzy
376 msgid "Head &height:"
377 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
378
379 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
380 #, fuzzy
381 msgid "&Foot skip:"
382 msgstr "Underrymme:|#U"
383
384 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
385 msgid "&Use AMS math package automatically"
386 msgstr ""
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
389 #, fuzzy
390 msgid "Use AMS &math package"
391 msgstr "Använd AMS Math|#M"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
394 msgid "Use esint package &automatically"
395 msgstr ""
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
398 #, fuzzy
399 msgid "Use &esint package"
400 msgstr "Använd AMS Math|#M"
401
402 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
403 #, fuzzy
404 msgid "&List in Table of Contents"
405 msgstr "Innehåll"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
408 #, fuzzy
409 msgid "&Numbering"
410 msgstr "Nummer"
411
412 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
413 #, fuzzy
414 msgid "Paper Size"
415 msgstr "Arkformat|#f"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
418 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
419 #, fuzzy
420 msgid "&Height:"
421 msgstr "Höjd"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
425 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
426 #, fuzzy
427 msgid "&Width:"
428 msgstr "Bredd"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
431 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
432 msgstr ""
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
435 msgid "Orientation"
436 msgstr "Orientering"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
439 #, fuzzy
440 msgid "&Portrait"
441 msgstr "Porträtt|#o"
442
443 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
444 #, fuzzy
445 msgid "&Landscape"
446 msgstr "Landskap|#L"
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
449 #, fuzzy
450 msgid "Page &style:"
451 msgstr "Sidstil:|#S"
452
453 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
454 msgid "Style used for the page header and footer"
455 msgstr ""
456
457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
458 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
459 msgstr ""
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
462 #, fuzzy
463 msgid "&Two-sided document"
464 msgstr "Nytt dokument"
465
466 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
467 #, fuzzy
468 msgid "Version"
469 msgstr "Minska"
470
471 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
472 #, fuzzy
473 msgid "Version goes here"
474 msgstr "Versionskontroll%t"
475
476 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
477 msgid "Credits"
478 msgstr "Tack till"
479
480 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
482 #, fuzzy
483 msgid "Copyright"
484 msgstr "Rak"
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
487 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
488 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
489 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
490 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
491 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
492 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99
493 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
494 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
495 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
496 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
497 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
498 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
499 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
500 #, fuzzy
501 msgid "&Close"
502 msgstr "Stäng"
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
505 #, fuzzy
506 msgid "LyX: Enter text"
507 msgstr "Sakord"
508
509 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
510 msgid "&Dummy"
511 msgstr ""
512
513 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
514 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
515 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
516 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
517 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
518 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
519 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
520 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
521 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
522 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
523 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
524 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
525 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
526 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
527 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
528 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
529 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
530 #, fuzzy
531 msgid "&OK"
532 msgstr "OK"
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
535 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
536 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
537 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
538 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
539 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
540 #, fuzzy
541 msgid "&Cancel"
542 msgstr "Avbryt"
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
545 #, fuzzy
546 msgid "The bibliography key"
547 msgstr "Referens"
548
549 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
550 #, fuzzy
551 msgid "The label as it appears in the document"
552 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
555 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
556 #, fuzzy
557 msgid "&Label:"
558 msgstr "Tabell inlagd"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
561 #, fuzzy
562 msgid "&Key:"
563 msgstr "Nyckel:"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
566 #, fuzzy
567 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
568 msgstr "Databas:"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
571 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
572 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
573 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
574 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
575 msgid "Cancel"
576 msgstr "Avbryt"
577
578 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
579 #, fuzzy
580 msgid "Enter BibTeX database name"
581 msgstr "Databas:"
582
583 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
584 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
585 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
586 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
587 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
588 #, fuzzy
589 msgid "&Browse..."
590 msgstr "Bläddra...|#B"
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
593 #, fuzzy
594 msgid "Add bibliography to the table of contents"
595 msgstr "Innehåll"
596
597 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
598 #, fuzzy
599 msgid "Add bibliography to &TOC"
600 msgstr "Referens"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
603 #, fuzzy
604 msgid "This bibliography section contains..."
605 msgstr "Innehåll"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
608 #, fuzzy
609 msgid "&Content:"
610 msgstr "Innehåll"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
613 #, fuzzy
614 msgid "all cited references"
615 msgstr "Lägg in hänvisning"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
618 #, fuzzy
619 msgid "all uncited references"
620 msgstr "Lägg in hänvisning"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
623 #, fuzzy
624 msgid "all references"
625 msgstr "Lägg in hänvisning"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
628 #, fuzzy
629 msgid "Choose a style file"
630 msgstr "Välj mall"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
633 msgid "Remove the selected database"
634 msgstr ""
635
636 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
637 #, fuzzy
638 msgid "&Delete"
639 msgstr "Ta bort från|#b"
640
641 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
642 #, fuzzy
643 msgid "Add a BibTeX database file"
644 msgstr "Databas:"
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
647 #, fuzzy
648 msgid "&Add..."
649 msgstr "Lägg till|#L"
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
652 #, fuzzy
653 msgid "BibTeX database to use"
654 msgstr "Databas:"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
657 #, fuzzy
658 msgid "Databa&ses"
659 msgstr "Databas:"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
662 #, fuzzy
663 msgid "The BibTeX style"
664 msgstr "TeX-stil av/på"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
667 #, fuzzy
668 msgid "St&yle"
669 msgstr "Stil:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
672 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
673 msgstr ""
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
676 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
677 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
678 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
679 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
680 #, fuzzy
681 msgid "None"
682 msgstr "Klar"
683
684 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
685 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
686 #: src/insets/insetbox.C:156
687 #, fuzzy
688 msgid "Parbox"
689 msgstr "Huvuddokument:"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
692 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
693 #, fuzzy
694 msgid "Minipage"
695 msgstr "Minisida|#M"
696
697 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
698 msgid "Supported box types"
699 msgstr ""
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
702 #, fuzzy
703 msgid "Inner Bo&x:"
704 msgstr "Lägg in"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
707 #, fuzzy
708 msgid "&Decoration:"
709 msgstr "Dekoration"
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
712 #, fuzzy
713 msgid "Height value"
714 msgstr "Bredd"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
717 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
718 #, fuzzy
719 msgid "Width value"
720 msgstr "Bredd"
721
722 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
723 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
724 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
725 msgid "Alignment"
726 msgstr "Justering"
727
728 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
729 #, fuzzy
730 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
731 msgstr "Justera horisontellt|#h"
732
733 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
734 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
735 #, fuzzy
736 msgid "Left"
737 msgstr "Vänster|#s"
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
740 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
741 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
742 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
743 #, fuzzy
744 msgid "Center"
745 msgstr "Centrerat|#C"
746
747 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
748 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
749 #, fuzzy
750 msgid "Right"
751 msgstr "Höger|#H"
752
753 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
754 msgid "Stretch"
755 msgstr ""
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
758 #, fuzzy
759 msgid "Horizontal"
760 msgstr "Justera horisontellt|#h"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
763 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
764 msgstr ""
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
767 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
768 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
769 #, fuzzy
770 msgid "Top"
771 msgstr "Topp:|#T"
772
773 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
774 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
775 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
776 #, fuzzy
777 msgid "Middle"
778 msgstr "Mitten|#e"
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
781 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
782 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
783 #, fuzzy
784 msgid "Bottom"
785 msgstr "Botten|#B"
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
788 #, fuzzy
789 msgid "&Box:"
790 msgstr "Lägg in"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
793 #, fuzzy
794 msgid "Co&ntent:"
795 msgstr "Innehåll"
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
798 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
799 msgstr ""
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
802 #, fuzzy
803 msgid "Vertical"
804 msgstr "Vertikalt avstånd"
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
807 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
808 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
809 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
810 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
811 #, fuzzy
812 msgid "&Restore"
813 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
816 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
817 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
818 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
819 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
820 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
821 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
822 #, fuzzy
823 msgid "&Apply"
824 msgstr "Använd|#A"
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
827 #, fuzzy
828 msgid "&Available branches:"
829 msgstr "Lägg in hänvisning"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
832 #, fuzzy
833 msgid "Select your branch"
834 msgstr "Markera föregående bokstav"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
837 #, fuzzy
838 msgid "Change:"
839 msgstr "Språk"
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
842 #, fuzzy
843 msgid "Go to next change"
844 msgstr "Gå till näste fel"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
847 #, fuzzy
848 msgid "&Next change"
849 msgstr " (Ändrad)"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
852 msgid "Accept this change"
853 msgstr ""
854
855 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
856 msgid "&Accept"
857 msgstr ""
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
860 msgid "Reject this change"
861 msgstr ""
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
864 #, fuzzy
865 msgid "&Reject"
866 msgstr "Ref: "
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
869 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
870 #, fuzzy
871 msgid "Font family"
872 msgstr "Familj:|#F"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
875 #, fuzzy
876 msgid "&Family:"
877 msgstr "Familj:|#F"
878
879 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
880 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
881 #, fuzzy
882 msgid "Font shape"
883 msgstr "Fontstorlek:|#s"
884
885 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
886 #, fuzzy
887 msgid "S&hape:"
888 msgstr "Form:|#m"
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
891 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
892 #, fuzzy
893 msgid "Font series"
894 msgstr "Fontstorlek:|#s"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
897 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
898 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
899 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
900 msgid "Language"
901 msgstr "Språk"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
905 msgid "Font color"
906 msgstr ""
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
909 #, fuzzy
910 msgid "&Series:"
911 msgstr "Grovlek:|#v"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
914 #, fuzzy
915 msgid "&Color:"
916 msgstr "Stäng"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
919 #, fuzzy
920 msgid "Never Toggled"
921 msgstr "Dessa växlas aldrig"
922
923 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
924 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
925 #, fuzzy
926 msgid "Font size"
927 msgstr "Fontstorlek:|#s"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
930 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
931 msgid "Other font settings"
932 msgstr ""
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
935 #, fuzzy
936 msgid "Always Toggled"
937 msgstr "Dessa växlas alltid"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
940 #, fuzzy
941 msgid "&Misc:"
942 msgstr "Blandat"
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
945 #, fuzzy
946 msgid "toggle font on all of the above"
947 msgstr "Växla på dessa |#x"
948
949 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
950 #, fuzzy
951 msgid "&Toggle all"
952 msgstr "Fetstil av/på"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
955 msgid "Apply each change automatically"
956 msgstr ""
957
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
959 msgid "Apply changes immediately"
960 msgstr ""
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
963 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
964 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
965 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
966 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
968 msgid "Close"
969 msgstr "Stäng"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
972 #, fuzzy
973 msgid "Move the selected citation up"
974 msgstr "Lägg in citat"
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
977 #, fuzzy
978 msgid "&Up"
979 msgstr "Uppdatera|#Uu"
980
981 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
982 msgid "Move the selected citation down"
983 msgstr ""
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
986 #, fuzzy
987 msgid "&Down"
988 msgstr "Två|#v"
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
991 #, fuzzy
992 msgid "D&elete"
993 msgstr "Ta bort från|#b"
994
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
996 #, fuzzy
997 msgid "&Selected Citations:"
998 msgstr "Citat"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1001 #, fuzzy
1002 msgid "A&vailable Citations:"
1003 msgstr "Lägg in hänvisning"
1004
1005 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Formatting"
1008 msgstr "Infälld|#n"
1009
1010 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Natbib citation style to use"
1013 msgstr "Citat"
1014
1015 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Citation st&yle:"
1018 msgstr "Citat"
1019
1020 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
1021 msgid "List all authors"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Full aut&hor list"
1027 msgstr "Infälld|#n"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
1030 msgid "Force upper case in citation"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
1034 msgid "&Force upper case"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
1038 #, fuzzy
1039 msgid "&Text after:"
1040 msgstr "Textläge"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
1043 msgid "Text to place after citation"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Text &before:"
1049 msgstr "Textläge"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
1052 msgid "Text to place before citation"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
1056 #, fuzzy
1057 msgid "A&pply"
1058 msgstr "Använd|#A"
1059
1060 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Search Citation"
1063 msgstr "Citat"
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Case Se&nsitive"
1068 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1069
1070 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1071 msgid "Regular E&xpression"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1075 #, fuzzy
1076 msgid "<- C&lear"
1077 msgstr "Rensa|#R"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1080 #, fuzzy
1081 msgid "F&ind:"
1082 msgstr "Sök|#s"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
1085 #, fuzzy
1086 msgid "&Size:"
1087 msgstr "Storlek|#S"
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Insert the delimiters"
1092 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1093
1094 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
1095 #, fuzzy
1096 msgid "&Insert"
1097 msgstr "Lägg in"
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
1100 #, fuzzy
1101 msgid "TeX Code:"
1102 msgstr "LaTeX|#T"
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Match delimiter types"
1107 msgstr "SKiljetecken"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
1110 msgid "&Keep matched"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1116 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1119 msgid "Use Class Defaults"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1123 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Save as Document Defaults"
1129 msgstr "Pappersstil satt"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Display"
1134 msgstr "Lägg in märke"
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1137 msgid "Show ERT inline"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1141 msgid "&Inline"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1145 msgid "Show ERT button only"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1149 #, fuzzy
1150 msgid "&Collapsed"
1151 msgstr "Lutande"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Show ERT contents"
1156 msgstr "Innehåll"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1159 #, fuzzy
1160 msgid "O&pen"
1161 msgstr "Öppna"
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1164 #, fuzzy
1165 msgid "File"
1166 msgstr "Fil"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1169 #, fuzzy
1170 msgid "&Draft"
1171 msgstr "Matematikläge"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Edit the file externally"
1176 msgstr "Lägg in BibTeX"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1179 #, fuzzy
1180 msgid "&Edit File..."
1181 msgstr "EPSfil|#P"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Select a file"
1187 msgstr "Markera nästa rad"
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Filename"
1193 msgstr "Filnamn:|#F"
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1198 #, fuzzy
1199 msgid "&File:"
1200 msgstr "Fil"
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Template"
1205 msgstr "Mallar"
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Available templates"
1210 msgstr "Lägg in hänvisning"
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1213 #, fuzzy
1214 msgid "LyX View"
1215 msgstr "Visa DVI"
1216
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1218 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Screen display"
1223 msgstr "[inte visat]"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Monochrome"
1230 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1231
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Grayscale"
1237 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Color"
1244 msgstr "Stäng"
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Preview"
1249 msgstr "Fil"
1250
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1255 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1259 msgid "%"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1264 #, fuzzy
1265 msgid "&Display:"
1266 msgstr "Lägg in märke"
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Sca&le:"
1271 msgstr "Mindre"
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1274 msgid "Display image in LyX"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1278 msgid "&Show in LyX"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Rotate"
1284 msgstr "Spara"
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1290 msgid "Angle to rotate image by"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
1297 msgid "The origin of the rotation"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1301 msgid "&Origin:"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1305 #, fuzzy
1306 msgid "A&ngle:"
1307 msgstr "Vinkel:|#i"
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Scale"
1312 msgstr "Mindre"
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
1316 msgid "Height of image in output"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1320 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1325 msgid "&Maintain aspect ratio"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
1330 msgid "Width of image in output"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Crop"
1336 msgstr "Kopiera"
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1340 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1345 #, fuzzy
1346 msgid "&Get from File"
1347 msgstr "[ingen fil]"
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1351 msgid "Clip to bounding box values"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1356 msgid "Clip to &bounding box"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1361 #, fuzzy
1362 msgid "&Left bottom:"
1363 msgstr "Vänster|#s"
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Right &top:"
1369 msgstr "Höger|#H"
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1372 #, fuzzy
1373 msgid "x"
1374 msgstr "Lutande"
1375
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1377 msgid "y"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1381 msgid "Options"
1382 msgstr "Inställningar"
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1385 #, fuzzy
1386 msgid "O&ption:"
1387 msgstr "Bildtext|#x"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Forma&t:"
1392 msgstr "Infälld|#n"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1395 #, fuzzy
1396 msgid "&Graphics"
1397 msgstr "Fil|#F"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1400 #, fuzzy
1401 msgid "&Edit"
1402 msgstr "Redigera"
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Select an image file"
1407 msgstr "Markera nästa rad"
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1411 #, fuzzy
1412 msgid "File name of image"
1413 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Rotate Graphics"
1418 msgstr "Fil|#F"
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
1421 msgid "A&ngle (Degrees):"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Or&igin:"
1427 msgstr "Bildtext|#x"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Output Size"
1432 msgstr ", Djup: "
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
1435 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Set &height:"
1441 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
1444 #, fuzzy
1445 msgid "&Scale Graphics (%):"
1446 msgstr "Fil|#F"
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
1449 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Set &width:"
1455 msgstr "Bredd"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
1458 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1462 #, fuzzy
1463 msgid "&Clipping"
1464 msgstr "Stäng"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1468 msgid "y:"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1473 #, fuzzy
1474 msgid "x:"
1475 msgstr "Lutande"
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1478 #, fuzzy
1479 msgid "LaTe&X and LyX options"
1480 msgstr "Extra val"
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Additional LaTeX options"
1486 msgstr "Extra val"
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1489 #, fuzzy
1490 msgid "LaTeX &options:"
1491 msgstr "Extra val"
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1494 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1498 msgid "Don't un&zip on export"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Draft mode"
1504 msgstr "Matematikläge"
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1507 #, fuzzy
1508 msgid "&Draft mode"
1509 msgstr "Matematikläge"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1512 #, fuzzy
1513 msgid "S&ubfigure"
1514 msgstr "Underfigur|#U"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1517 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1518 msgid "The caption for the sub-figure"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Ca&ption:"
1524 msgstr "Bildtext|#x"
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Sho&w in LyX"
1529 msgstr "Fil"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1532 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Show LaTeX preview"
1538 msgstr "LaTeX Preamble"
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1541 #, fuzzy
1542 msgid "&Show preview"
1543 msgstr "Fil"
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1546 msgid "Underline spaces in generated output"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1550 msgid "&Mark spaces in output"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1554 #, fuzzy
1555 msgid "File name to include"
1556 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Load the file"
1561 msgstr "Tabeller"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1564 #, fuzzy
1565 msgid "&Load"
1566 msgstr "Ladda|#L"
1567
1568 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1570 msgid "Include"
1571 msgstr "Infogning"
1572
1573 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1575 msgid "Input"
1576 msgstr "Inläsning"
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Verbatim"
1581 msgstr "Verbatim|#V"
1582
1583 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1585 #, fuzzy
1586 msgid "&Include Type:"
1587 msgstr "Infogning"
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Update the display"
1592 msgstr "Visa"
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1596 #, fuzzy
1597 msgid "&Update"
1598 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1599
1600 # ??
1601 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Number of rows"
1607 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1610 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1611 #, fuzzy
1612 msgid "&Rows:"
1613 msgstr "Rader"
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Number of columns"
1621 msgstr "% av kolumn|#l"
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1624 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1625 #, fuzzy
1626 msgid "&Columns:"
1627 msgstr "Kolumner"
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1630 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1634 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Vertical alignment"
1637 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1640 #, fuzzy
1641 msgid "&Vertical:"
1642 msgstr "Vertikalt avstånd"
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1647 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1650 #, fuzzy
1651 msgid "&Horizontal:"
1652 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1655 msgid "Open this panel as a separate window"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1659 msgid "&Detach panel"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Select a page of symbols"
1665 msgstr "Markera nästa rad"
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Operators"
1670 msgstr "Inställningar"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1673 msgid "Big operators"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Relations"
1679 msgstr "Dekoration"
1680
1681 # Visas med grekiska tecken
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1683 msgid "Greek"
1684 msgstr "Grek"
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Arrows"
1689 msgstr "Bläddra|#B"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Dots"
1694 msgstr "Dokument"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1697 msgid "Frame decorations"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1701 msgid "Miscellaneous"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1705 #, fuzzy
1706 msgid "AMS operators"
1707 msgstr "Dekoration"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1710 #, fuzzy
1711 msgid "AMS relations"
1712 msgstr "Dekoration"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1715 #, fuzzy
1716 msgid "AMS negated relations"
1717 msgstr "Dekoration"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1720 #, fuzzy
1721 msgid "AMS arrows"
1722 msgstr "Bläddra|#B"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1725 #, fuzzy
1726 msgid "AMS Miscellaneous"
1727 msgstr "Blandat"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1730 #, fuzzy
1731 msgid "&Functions"
1732 msgstr "Funktioner"
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Insert root"
1737 msgstr "Lägg in citat"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Insert spacing"
1742 msgstr "Mellanrum"
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1745 msgid "Set limits style"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Set math font"
1751 msgstr "Sätt teckengrad"
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Insert fraction"
1756 msgstr "Lägg in citat"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1759 msgid "Toggle between display and inline mode"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Subscript"
1765 msgstr "PostScript|#P"
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Superscript"
1770 msgstr "PostScript|#P"
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Insert matrix"
1775 msgstr "Lägg in märke"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1778 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
1782 msgid "Sort &as:"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
1786 #, fuzzy
1787 msgid "&Description:"
1788 msgstr "Dekoration"
1789
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
1791 msgid "&Symbol:"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Type"
1797 msgstr "Typ"
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1800 msgid "LyX internal only"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1804 #, fuzzy
1805 msgid "LyX &Note"
1806 msgstr "Notis"
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1809 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1813 #, fuzzy
1814 msgid "&Comment"
1815 msgstr "Kommentar:"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Print as grey text"
1820 msgstr "Alla sidor|#l"
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1823 msgid "&Greyed out"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1827 msgid "Framed in box"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1831 #, fuzzy
1832 msgid "&Framed"
1833 msgstr "Första huvud"
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Box with shaded background"
1838 msgstr "Lägg in märke"
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1841 #, fuzzy
1842 msgid "&Shaded"
1843 msgstr "Spara"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Label Width"
1848 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
1852 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
1856 #, fuzzy
1857 msgid "&Longest label"
1858 msgstr "Långtabell"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Indent &Paragraph"
1863 msgstr "Gå upp ett stycke"
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
1866 #, fuzzy
1867 msgid "L&ine spacing:"
1868 msgstr "Mellanrum"
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
1871 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Single"
1874 msgstr "Enkel:|#E"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
1877 msgid "1.5"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
1881 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Double"
1884 msgstr "Dubbel:|#D"
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1890 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1891 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1892 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Custom"
1895 msgstr "Eget arkformat"
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
1898 #, fuzzy
1899 msgid "&Default"
1900 msgstr "Brödstil"
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
1903 #, fuzzy
1904 msgid "&Justified"
1905 msgstr "Citat"
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
1908 #, fuzzy
1909 msgid "&Left"
1910 msgstr "Vänster|#s"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
1913 #, fuzzy
1914 msgid "&Right"
1915 msgstr "Höger|#H"
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
1918 #, fuzzy
1919 msgid "&Center"
1920 msgstr "Centrerat|#C"
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
1923 #, fuzzy
1924 msgid "&Colors"
1925 msgstr "Stäng"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
1928 #, fuzzy
1929 msgid "&Alter..."
1930 msgstr "annat..."
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Converter File Cache"
1935 msgstr "Lägg in figur"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
1938 #, fuzzy
1939 msgid "&Enabled"
1940 msgstr "Långtabell"
1941
1942 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1943 msgid "&Maximum Age (in days):"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Converter Defi&nitions"
1949 msgstr "Mottagare:"
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
1952 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1953 #, fuzzy
1954 msgid "A&dd"
1955 msgstr "Lägg till|#L"
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
1958 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
1960 #, fuzzy
1961 msgid "&Modify"
1962 msgstr "Medium|#M"
1963
1964 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Remo&ve"
1967 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1968
1969 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
1970 #, fuzzy
1971 msgid "&From format:"
1972 msgstr "Infälld|#n"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
1975 #, fuzzy
1976 msgid "&To format:"
1977 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
1980 #, fuzzy
1981 msgid "E&xtra flag:"
1982 msgstr "EPSfil|#P"
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
1985 #, fuzzy
1986 msgid "C&onverter:"
1987 msgstr "Centrerat|#C"
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
1990 #, fuzzy
1991 msgid "C&opiers"
1992 msgstr "Kopior"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1996 #, fuzzy
1997 msgid "&Format:"
1998 msgstr "Infälld|#n"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
2001 #, fuzzy
2002 msgid "&Copier:"
2003 msgstr "Kopior"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
2006 msgid ""
2007 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2008 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2009 "rather than the Cygwin teTeX."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
2013 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
2017 #, fuzzy
2018 msgid "&Date format:"
2019 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2020
2021 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
2022 msgid "Date format for strftime output"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Display &Graphics:"
2028 msgstr "Lägg in märke"
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
2031 msgid "Off"
2032 msgstr "Av"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
2035 #, fuzzy
2036 msgid "No math"
2037 msgstr "Matematik"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
2040 msgid "On"
2041 msgstr "På"
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Do not display"
2046 msgstr "[inte visat]"
2047
2048 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2049 msgid "Instant &Preview:"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
2053 #, fuzzy
2054 msgid "&File formats"
2055 msgstr "Infälld|#n"
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
2058 #, fuzzy
2059 msgid "&Document format"
2060 msgstr "Dokumentet"
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Vector graphi&cs format"
2065 msgstr "Markera nästa rad"
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
2068 #, fuzzy
2069 msgid "F&ormat:"
2070 msgstr "Infälld|#n"
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
2073 #, fuzzy
2074 msgid "S&hortcut:"
2075 msgstr "Beklagar."
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2078 #, fuzzy
2079 msgid "&Viewer:"
2080 msgstr "Visa DVI"
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
2083 #, fuzzy
2084 msgid "&GUI name:"
2085 msgstr "Namn:|#N"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
2088 #, fuzzy
2089 msgid "E&xtension:"
2090 msgstr "Extra val"
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Ed&itor:"
2095 msgstr "Redigera"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2098 #, fuzzy
2099 msgid "&E-mail:"
2100 msgstr "Liten"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Your name"
2105 msgstr "Brödstil"
2106
2107 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2109 #, fuzzy
2110 msgid "&Name:"
2111 msgstr "Namn:|#N"
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2114 msgid "Your E-mail address"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2118 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Bro&wse..."
2121 msgstr "Bläddra...|#B"
2122
2123 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2124 #, fuzzy
2125 msgid "S&econd:"
2126 msgstr "Dekoration"
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2129 #, fuzzy
2130 msgid "&First:"
2131 msgstr "Första huvud"
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Br&owse..."
2137 msgstr "Bläddra...|#B"
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Use &keyboard map"
2142 msgstr "Sakord:|#S"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Command s&tart:"
2147 msgstr "Kommando:|#K"
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2150 #, fuzzy
2151 msgid "&Default language:"
2152 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Command e&nd:"
2157 msgstr "Kommando:|#K"
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Language pac&kage:"
2162 msgstr "Språk:"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2165 msgid "Auto &begin"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Use b&abel"
2171 msgstr "Foga in|#F"
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2174 #, fuzzy
2175 msgid "&Global"
2176 msgstr "Infälld|#n"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2179 msgid "&Right-to-left language support"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2183 msgid "Auto &end"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Mark &foreign languages"
2189 msgstr "Märke på"
2190
2191 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2192 msgid "Set class options to default on class change"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2196 msgid "&Reset class options when document class changes"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Default paper si&ze:"
2202 msgstr "Arkformat|#f"
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Te&X encoding:"
2207 msgstr "Kodning:|#K"
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2210 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2211 #, fuzzy
2212 msgid "US letter"
2213 msgstr "Vänster|#n"
2214
2215 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2216 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2217 msgid "US legal"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2221 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2222 msgid "US executive"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2226 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
2227 msgid "A3"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2231 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2232 msgid "A4"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2236 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2237 msgid "A5"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2241 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2242 msgid "B5"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2246 #, fuzzy
2247 msgid "External Applications"
2248 msgstr "Extra val"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2251 msgid "CheckTeX start options and flags"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Chec&kTeX command:"
2257 msgstr "Utför kommando"
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2260 #, fuzzy
2261 msgid "BibTeX command and options"
2262 msgstr "LaTeX Logg"
2263
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2265 #, fuzzy
2266 msgid "&BibTeX command:"
2267 msgstr "Utför kommando"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2272 msgstr "LaTeX Logg"
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Index command:"
2277 msgstr "Utför kommando"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2280 #, fuzzy
2281 msgid "DVI viewer paper size options:"
2282 msgstr "Extra val"
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2285 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2289 msgid "Ly&XServer pipe:"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2296 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Browse..."
2299 msgstr "Bläddra...|#B"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2302 msgid "&PATH prefix:"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2306 #, fuzzy
2307 msgid "&Temporary directory:"
2308 msgstr "Användarkatalog: "
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2311 #, fuzzy
2312 msgid "&Backup directory:"
2313 msgstr "Användarkatalog: "
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2316 #, fuzzy
2317 msgid "&Working directory:"
2318 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2319
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2321 #, fuzzy
2322 msgid "&Document templates:"
2323 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2326 #, fuzzy
2327 msgid "&roff command:"
2328 msgstr "Antikva"
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
2331 msgid ""
2332 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2333 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2334 "paragraphs are separated by a blank line."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2338 msgid "Output &line length:"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2342 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Name of the default printer"
2348 msgstr "Arkformat|#f"
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2351 msgid "Use printer name explicitely"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2355 msgid "Adapt outp&ut"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Command Options"
2361 msgstr "Lägg in märke"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Re&verse:"
2366 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2369 #, fuzzy
2370 msgid "To p&rinter:"
2371 msgstr "Kan inte skriva ut"
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Paper si&ze:"
2376 msgstr "Arkformat|#f"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2379 #, fuzzy
2380 msgid "To &file:"
2381 msgstr "[ingen fil]"
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Spool &command:"
2386 msgstr "Beskriv kommando"
2387
2388 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2389 #, fuzzy
2390 msgid "&Odd pages:"
2391 msgstr "Språk"
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Paper t&ype:"
2396 msgstr "Arkformat|#f"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2399 #, fuzzy
2400 msgid "E&xtra options:"
2401 msgstr "Extra val"
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2404 msgid "Spool pref&ix:"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Co&llated:"
2410 msgstr "Lutande"
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2413 #, fuzzy
2414 msgid "&Even pages:"
2415 msgstr "Språk"
2416
2417 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2418 msgid "File ex&tension:"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Lan&dscape:"
2424 msgstr "Landskap|#L"
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Co&pies:"
2429 msgstr "Kopior"
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Pa&ge range:"
2434 msgstr "Sidbrytning"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2437 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Printer co&mmand:"
2443 msgstr "Antikva"
2444
2445 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Printer &name:"
2448 msgstr "Skriv ut"
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Sa&ns Serif:"
2453 msgstr "Linjärer"
2454
2455 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2456 #, fuzzy
2457 msgid "T&ypewriter:"
2458 msgstr "Skrivmaskin"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Screen &DPI:"
2463 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2464
2465 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2466 #, fuzzy
2467 msgid "&Zoom %:"
2468 msgstr "eller %|#l"
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Font Sizes"
2473 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Larger:"
2478 msgstr "Större"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Largest:"
2483 msgstr "Störst"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Huge:"
2488 msgstr "Störstare"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Hugest:"
2493 msgstr "Störstare"
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Smallest:"
2498 msgstr "Minst"
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Smaller:"
2503 msgstr "Mindre"
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Small:"
2508 msgstr "Liten"
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Normal:"
2513 msgstr "Brödstil"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Tiny:"
2518 msgstr "Pytteliten"
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Large:"
2523 msgstr "Stor"
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Spellchec&ker executable:"
2528 msgstr "Rättstavning"
2529
2530 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2531 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Al&ternative language:"
2537 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Escape cha&racters:"
2542 msgstr "Särskilt:|#S"
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2545 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Personal &dictionary:"
2551 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2554 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2558 msgid "Accept compound &words"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Use input encod&ing"
2564 msgstr "Läs in|#L"
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Scrolling"
2569 msgstr "Skärmval satt"
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2574 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
2577 #, fuzzy
2578 msgid "B&rowse..."
2579 msgstr "Bläddra...|#B"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2582 #, fuzzy
2583 msgid "&User interface file:"
2584 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2585
2586 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2587 #, fuzzy
2588 msgid "&Bind file:"
2589 msgstr "EPSfil|#P"
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Session"
2594 msgstr "Minska"
2595
2596 # Antal kopior
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2600 msgstr "Antal:"
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
2603 msgid "Load opened files from last session"
2604 msgstr ""
2605
2606 # Antal kopior
2607 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Restore cursor positions"
2610 msgstr "Antal:"
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
2613 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2614 msgstr ""
2615
2616 # Antal kopior
2617 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Save/restore window position"
2620 msgstr "Antal:"
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
2623 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2624 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Width"
2627 msgstr "Bredd"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
2630 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2631 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Height"
2634 msgstr "Höjd"
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Documents"
2639 msgstr "Dokumentet"
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
2642 #, fuzzy
2643 msgid "B&ackup documents "
2644 msgstr "Spara dokumentet?"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
2647 msgid " every"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
2651 #, fuzzy
2652 msgid "minutes"
2653 msgstr "Linje"
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
2656 msgid "&Maximum last files:"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2660 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
2661 #, fuzzy
2662 msgid "&Save"
2663 msgstr "Spara"
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Pages"
2668 msgstr "Sidor:"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Page number to print from"
2673 msgstr "Kan inte skriva ut"
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2676 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Page number to print to"
2682 msgstr "Kan inte skriva ut"
2683
2684 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Print all pages"
2687 msgstr "Alla sidor|#l"
2688
2689 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Fro&m"
2692 msgstr "Fonter:|#F"
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2695 #, fuzzy
2696 msgid "&All"
2697 msgstr "Använd|#A"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Print &odd-numbered pages"
2702 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2703
2704 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Print &even-numbered pages"
2707 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Print in reverse order"
2712 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Re&verse order"
2717 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2720 msgid "Copies"
2721 msgstr "Kopior"
2722
2723 # ??
2724 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Number of copies"
2727 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Collate copies"
2732 msgstr "Lutande"
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2735 #, fuzzy
2736 msgid "&Collate"
2737 msgstr "Lutande"
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2740 #, fuzzy
2741 msgid "&Print"
2742 msgstr "Skriv ut"
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Print Destination"
2747 msgstr "Mottagare:"
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2750 msgid "Send output to the printer"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2754 #, fuzzy
2755 msgid "P&rinter:"
2756 msgstr "Skriv ut"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2759 msgid "Send output to the given printer"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Send output to a file"
2765 msgstr "Markera nästa rad"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2768 #, fuzzy
2769 msgid "La&bels in:"
2770 msgstr "Tabell inlagd"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2773 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2777 #, fuzzy
2778 msgid "<reference>"
2779 msgstr "Lägg in hänvisning"
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2782 #, fuzzy
2783 msgid "(<reference>)"
2784 msgstr "Lägg in hänvisning"
2785
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2787 #, fuzzy
2788 msgid "<page>"
2789 msgstr "Minisida|#M"
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2792 msgid "on page <page>"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2796 msgid "<reference> on page <page>"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Formatted reference"
2802 msgstr "Lägg in hänvisning"
2803
2804 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2807 msgstr "Lägg in hänvisning"
2808
2809 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2810 #, fuzzy
2811 msgid "&Sort"
2812 msgstr "Beklagar."
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Update the label list"
2817 msgstr "Lägg in hänvisning"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Jump to the label"
2822 msgstr "Gå till märke|#G"
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2825 #, fuzzy
2826 msgid "&Go to Label"
2827 msgstr "Tabell inlagd"
2828
2829 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2830 #, fuzzy
2831 msgid "&Find:"
2832 msgstr "Sök|#s"
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Replace &with:"
2837 msgstr "Ersätt med|#m"
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Case &sensitive"
2842 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2845 msgid "Match whole words onl&y"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2849 msgid "Find &Next"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2855 #, fuzzy
2856 msgid "&Replace"
2857 msgstr "Ersätt"
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Replace &All"
2862 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2865 msgid "Search &backwards"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2869 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2873 #, fuzzy
2874 msgid "&Export formats:"
2875 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2878 #, fuzzy
2879 msgid "&Command:"
2880 msgstr "Antikva"
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Suggestions:"
2885 msgstr "Mottagare:"
2886
2887 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Replace word with current choice"
2890 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2895 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Ignore this word"
2900 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2903 #, fuzzy
2904 msgid "&Ignore"
2905 msgstr "Ignorera"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Ignore this word throughout this session"
2910 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2913 #, fuzzy
2914 msgid "I&gnore All"
2915 msgstr "Ignorera"
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Replacement:"
2920 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2921
2922 # Antal kopior
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Current word"
2926 msgstr "Antal:"
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Unknown word:"
2931 msgstr "okänt"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Replace with selected word"
2936 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2939 #, fuzzy
2940 msgid "&Table Settings"
2941 msgstr "Minisida|#M"
2942
2943 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2944 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2945 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2946 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Column Width"
2949 msgstr "Kolonner"
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2952 msgid "Fixed width of the column"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2956 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2960 #, fuzzy
2961 msgid "&Vertical alignment:"
2962 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2965 #, fuzzy
2966 msgid "&Horizontal alignment:"
2967 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Horizontal alignment in column"
2972 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2973
2974 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Justified"
2977 msgstr "Citat"
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2980 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2984 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2988 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2992 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2996 msgid "Merge cells"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
3000 #, fuzzy
3001 msgid "&Multicolumn"
3002 msgstr "Multikolumn|#M"
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
3005 #, fuzzy
3006 msgid "LaTe&X argument:"
3007 msgstr "Justering"
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
3010 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
3014 #, fuzzy
3015 msgid "&Borders"
3016 msgstr "Kanter"
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
3019 #, fuzzy
3020 msgid "All Borders"
3021 msgstr "Kanter"
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
3024 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
3028 #, fuzzy
3029 msgid "&Set"
3030 msgstr "Beklagar."
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
3033 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
3037 #, fuzzy
3038 msgid "C&lear"
3039 msgstr "Rensa|#R"
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Style"
3044 msgstr "Stil:"
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
3047 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Fo&rmal"
3053 msgstr "Brödstil"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3056 msgid "Use default (grid-like) border style"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
3060 #, fuzzy
3061 msgid "De&fault"
3062 msgstr "Brödstil"
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Set Borders"
3067 msgstr "Sätt kanter|#S"
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3070 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Additional Space"
3076 msgstr "Vertikalt avstånd"
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3079 msgid "T&op of row:"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Botto&m of row:"
3085 msgstr "% av sidan|#d"
3086
3087 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3088 msgid "Bet&ween rows:"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3092 #, fuzzy
3093 msgid "&Longtable"
3094 msgstr "Långtabell"
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3097 msgid "Set a page break on the current row"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Page &break on current row"
3103 msgstr "Kan inte skriva ut"
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Settings"
3108 msgstr "Dekoration"
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Status"
3113 msgstr "Spara"
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Header:"
3118 msgstr "Huvud"
3119
3120 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Footer:"
3123 msgstr "Fot"
3124
3125 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3126 #, fuzzy
3127 msgid "First header:"
3128 msgstr "Huvud"
3129
3130 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Last footer:"
3133 msgstr "Sista fot"
3134
3135 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Contents"
3138 msgstr "Innehåll"
3139
3140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Border above"
3143 msgstr "Kanter"
3144
3145 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Border below"
3148 msgstr "Kanter"
3149
3150 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3151 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3155 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3156 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3157 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3158 #, fuzzy
3159 msgid "on"
3160 msgstr "Två|#v"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3163 msgid "This row is the header of the first page"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3167 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3171 msgid "This row is the footer of the last page"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3175 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3176 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3178 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3179 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3180 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3181 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3182 #, fuzzy
3183 msgid "double"
3184 msgstr "Dubbel:|#D"
3185
3186 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Don't output the last footer"
3189 msgstr "Markera nästa rad"
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3192 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3193 #, fuzzy
3194 msgid "is empty"
3195 msgstr ", Djup: "
3196
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3198 msgid "Don't output the first header"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3202 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3206 msgid "&Use long table"
3207 msgstr ""
3208
3209 # Antal kopior
3210 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Current cell:"
3213 msgstr "Antal:"
3214
3215 # Antal kopior
3216 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Current row position"
3219 msgstr "Antal:"
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3222 msgid "Current column position"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
3226 msgid "Close this dialog"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
3230 msgid "Rebuild the file lists"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3234 #, fuzzy
3235 msgid "&Rescan"
3236 msgstr "Läs igen|#L#l"
3237
3238 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
3239 msgid ""
3240 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3244 #, fuzzy
3245 msgid "&View"
3246 msgstr "Visa DVI"
3247
3248 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Selected classes or styles"
3251 msgstr "Markera nästa rad"
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
3254 #, fuzzy
3255 msgid "LaTeX classes"
3256 msgstr "LaTeX Logg"
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
3259 #, fuzzy
3260 msgid "LaTeX styles"
3261 msgstr "LaTeX|#T"
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
3264 #, fuzzy
3265 msgid "BibTeX styles"
3266 msgstr "Databas:"
3267
3268 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
3269 msgid "Toggles view of the file list"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3273 msgid "Show &path"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Index entry"
3279 msgstr "Indrag"
3280
3281 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
3282 #, fuzzy
3283 msgid "&Keyword:"
3284 msgstr "Sakord:|#S"
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Entry"
3289 msgstr "Lägg in märke"
3290
3291 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3292 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3293 #, fuzzy
3294 msgid "The selected entry"
3295 msgstr "Markera nästa rad"
3296
3297 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3298 #, fuzzy
3299 msgid "&Selection:"
3300 msgstr "Dekoration"
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3303 msgid "Replace the entry with the selection"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
3307 #, fuzzy
3308 msgid "<- P&romote"
3309 msgstr "Beklagar."
3310
3311 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
3312 #, fuzzy
3313 msgid "D&own"
3314 msgstr "Två|#v"
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3317 msgid "De&mote ->"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Upd&ate"
3323 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3324
3325 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
3326 #, fuzzy
3327 msgid "&Type:"
3328 msgstr "Typ"
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3331 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3332 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3333 #, fuzzy
3334 msgid "URL"
3335 msgstr "URL..."
3336
3337 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3338 #, fuzzy
3339 msgid "&URL:"
3340 msgstr "URL..."
3341
3342 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3343 msgid "Name associated with the URL"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3347 msgid "Output as a hyperlink ?"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3351 msgid "&Generate hyperlink"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3355 #, fuzzy
3356 msgid "&Spacing:"
3357 msgstr "Kägel|#l"
3358
3359 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3360 #, fuzzy
3361 msgid "&Value:"
3362 msgstr "Blå"
3363
3364 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3365 #, fuzzy
3366 msgid "&Protect:"
3367 msgstr "Beklagar."
3368
3369 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3372 msgstr "Lägg in figur"
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3375 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3379 msgid "Supported spacing types"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3383 #, fuzzy
3384 msgid "DefSkip"
3385 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3386
3387 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3388 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3389 #, fuzzy
3390 msgid "SmallSkip"
3391 msgstr "Minst"
3392
3393 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3394 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3395 #, fuzzy
3396 msgid "MedSkip"
3397 msgstr "Medium"
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3400 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3401 msgid "BigSkip"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3405 #, fuzzy
3406 msgid "VFill"
3407 msgstr "Fil"
3408
3409 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3410 msgid "Complete source"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3414 msgid "Automatic update"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Default (outer)"
3420 msgstr "Brödstil"
3421
3422 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Outer"
3425 msgstr "Annat...|#A"
3426
3427 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3428 #, fuzzy
3429 msgid "&Placement:"
3430 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3431
3432 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3433 msgid "Units of width value"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3437 msgid "&Units:"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3441 #, fuzzy
3442 msgid "&Line spacing:"
3443 msgstr "Mellanrum"
3444
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Separate Paragraphs With"
3448 msgstr "Indraget stycke|#I"
3449
3450 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3451 #, fuzzy
3452 msgid "&Vertical space"
3453 msgstr "Vertikalt avstånd"
3454
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3458 msgstr "Markera nästa stycke"
3459
3460 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3461 #, fuzzy
3462 msgid "&Indentation"
3463 msgstr "Indrag"
3464
3465 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Format text into two columns"
3468 msgstr "Formaterar dokument..."
3469
3470 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Two-&column document"
3473 msgstr "Spara dokumentet?"
3474
3475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3476 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3477 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3478 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3479 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3480 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3481 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3482 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3483 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3484 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3485 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3486 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3487 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3488 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3489 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3490 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3491 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3492 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3493 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3495 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Standard"
3498 msgstr "Standard|#t"
3499
3500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3501 #, fuzzy
3502 msgid "TheoremTemplate"
3503 msgstr "Mallar"
3504
3505 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3506 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3507 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3508 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3509 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3510 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3511 msgid "Proof"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3515 msgid "Proof:"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3520 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3521 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3522 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3523 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3524 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3525 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3526 msgid "Theorem"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Theorem #:"
3532 msgstr "Matematik"
3533
3534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3535 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3536 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3537 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3538 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3539 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3540 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3541 msgid "Lemma"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3545 msgid "Lemma #:"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3549 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3550 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3551 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3552 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3553 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3554 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3555 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3556 msgid "Corollary"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3560 msgid "Corollary #:"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3564 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3565 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3566 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3567 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3568 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3569 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3570 msgid "Proposition"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Proposition #:"
3576 msgstr "   val: "
3577
3578 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3579 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3580 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3581 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3582 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3583 msgid "Conjecture"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3587 msgid "Conjecture #:"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3591 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3592 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3593 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Criterion"
3596 msgstr "Citat"
3597
3598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Criterion #:"
3601 msgstr "Citat"
3602
3603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3604 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3605 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3606 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Fact"
3609 msgstr "Huvuddokument:"
3610
3611 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Fact #:"
3614 msgstr "Huvuddokument:"
3615
3616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3617 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3618 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3619 msgid "Axiom"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3623 msgid "Axiom #:"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3627 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3628 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3629 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3630 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3631 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3632 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3633 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Definition"
3636 msgstr "Mottagare:"
3637
3638 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Definition #:"
3641 msgstr "Mottagare:"
3642
3643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3644 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3645 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3646 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3647 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3648 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3649 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Example"
3652 msgstr "Exempel"
3653
3654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Example #:"
3657 msgstr "Exempel"
3658
3659 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3660 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3661 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Condition"
3664 msgstr "Citat"
3665
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Condition #:"
3669 msgstr "Citat"
3670
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3672 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3673 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3674 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3675 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Problem"
3678 msgstr "Dubbel:|#D"
3679
3680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Problem #:"
3683 msgstr "Dubbel:|#D"
3684
3685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3686 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3687 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3688 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3689 msgid "Exercise"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3693 msgid "Exercise #:"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3697 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3698 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3699 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3700 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3701 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Remark"
3704 msgstr "Kommentar:|#K"
3705
3706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Remark #:"
3709 msgstr "Kommentar:|#K"
3710
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3712 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3713 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3714 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3715 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3716 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3717 msgid "Claim"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3721 msgid "Claim #:"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3725 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3726 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3727 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3728 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3729 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3730 msgid "Note"
3731 msgstr "Notis"
3732
3733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Note #:"
3736 msgstr "Notis"
3737
3738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3739 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3740 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3741 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Notation"
3744 msgstr "Citat"
3745
3746 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Notation #:"
3749 msgstr "Citat"
3750
3751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3752 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3753 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3754 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Case"
3757 msgstr "Klistra in"
3758
3759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Case #:"
3762 msgstr "Klistra in"
3763
3764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3765 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3766 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3767 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3768 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3769 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3770 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3771 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3772 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3773 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3774 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3775 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3776 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3777 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3778 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3779 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3780 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3781 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3782 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Section"
3785 msgstr "Dekoration"
3786
3787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3788 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3789 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3790 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3791 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3792 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3793 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3794 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3795 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3796 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3797 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3798 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3799 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3800 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3801 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3802 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Subsection"
3805 msgstr "Dekoration"
3806
3807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3808 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3809 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3810 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3811 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3812 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3813 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3814 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3815 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3816 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3817 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3818 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3819 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3820 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Subsubsection"
3823 msgstr "Dekoration"
3824
3825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3826 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3827 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3828 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3829 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3830 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Section*"
3833 msgstr "Dekoration"
3834
3835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3836 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3837 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3838 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Subsection*"
3841 msgstr "Dekoration"
3842
3843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3844 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3845 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Subsubsection*"
3848 msgstr "Dekoration"
3849
3850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3851 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3852 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3853 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3854 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3855 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3856 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3857 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3858 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3859 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3860 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3861 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3862 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3863 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3864 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3865 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3866 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3867 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3868 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3869 #: src/output_plaintext.C:145
3870 msgid "Abstract"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3874 msgid "Abstract---"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3878 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3879 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3880 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3881 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3882 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3884 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Keywords"
3887 msgstr "Sakord:|#S"
3888
3889 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Index Terms---"
3892 msgstr "Indrag"
3893
3894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3895 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3896 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3897 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3898 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3899 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3900 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3901 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3902 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3903 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3904 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3905 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3906 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3907 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3908 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3909 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3910 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3911 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3912 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Bibliography"
3915 msgstr "Referens"
3916
3917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3918 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3919 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3920 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3921 #: src/rowpainter.C:524
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Appendix"
3924 msgstr "Öppnat insättning"
3925
3926 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Appendices"
3929 msgstr "Öppnat insättning"
3930
3931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Biography"
3934 msgstr "Referens"
3935
3936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3937 #, fuzzy
3938 msgid "BiographyNoPhoto"
3939 msgstr "Referens"
3940
3941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Footernote"
3944 msgstr "Lägg in fotnot"
3945
3946 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3947 #, fuzzy
3948 msgid "MarkBoth"
3949 msgstr "Märke på"
3950
3951 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3952 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3953 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3954 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3955 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3956 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3957 msgid "Itemize"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3961 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3962 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3963 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3964 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3965 msgid "Enumerate"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3969 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3970 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3971 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3972 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3973 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3974 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Description"
3978 msgstr "Dekoration"
3979
3980 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3981 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3982 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3983 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3985 #, fuzzy
3986 msgid "List"
3987 msgstr "Linje"
3988
3989 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3990 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3991 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3992 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3993 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3994 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3995 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3996 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3997 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3998 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3999 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
4000 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4001 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
4002 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
4003 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4004 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4005 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4006 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4007 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4008 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Title"
4011 msgstr "Fil"
4012
4013 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4014 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
4015 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4016 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4017 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4018 msgid "Subtitle"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4022 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4023 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4024 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
4025 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4026 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4027 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4028 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4029 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4030 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4031 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4032 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4033 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4035 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4036 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4037 msgid "Author"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4041 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4042 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4044 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4045 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4046 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4047 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4048 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4049 msgid "Address"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4053 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Offprint"
4056 msgstr "Skriv ut"
4057
4058 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4059 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Mail"
4062 msgstr "Matris"
4063
4064 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4065 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4066 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4067 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
4068 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4070 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4071 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4072 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4073 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4074 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4075 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Date"
4078 msgstr "Klistra in"
4079
4080 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4081 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4082 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4083 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4084 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4085 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4086 msgid "Acknowledgement"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Offprint Requests to:"
4092 msgstr "Inställningar"
4093
4094 #: lib/layouts/aa.layout:176
4095 msgid "Correspondence to:"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4099 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4100 msgid "Acknowledgements."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4104 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
4105 #, fuzzy
4106 msgid "LaTeX"
4107 msgstr "LaTeX|#L"
4108
4109 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4110 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4111 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4112 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Email"
4115 msgstr "Liten"
4116
4117 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4119 msgid "Thesaurus"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4123 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4124 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4125 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4126 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4127 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4128 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4129 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4130 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4131 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Paragraph"
4134 msgstr "Styckesstil satt"
4135
4136 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4137 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4138 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4139 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Affiliation"
4142 msgstr "Citat"
4143
4144 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4145 msgid "And"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4149 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4150 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4151 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4152 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4153 msgid "Acknowledgements"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4157 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4158 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4159 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4160 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4161 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4162 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4163 #: src/output_plaintext.C:157
4164 #, fuzzy
4165 msgid "References"
4166 msgstr "Lägg in hänvisning"
4167
4168 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4169 #, fuzzy
4170 msgid "PlaceFigure"
4171 msgstr "Figur"
4172
4173 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4174 msgid "PlaceTable"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4178 #, fuzzy
4179 msgid "TableComments"
4180 msgstr "Innehåll"
4181
4182 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4183 #, fuzzy
4184 msgid "TableRefs"
4185 msgstr "Tabell%t"
4186
4187 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4188 msgid "MathLetters"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4192 msgid "NoteToEditor"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Facility"
4198 msgstr "Huvuddokument:"
4199
4200 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4201 msgid "Objectname"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Dataset"
4207 msgstr "Databas:"
4208
4209 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Subject headings:"
4212 msgstr "Mappning av tangentbord"
4213
4214 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4215 msgid "[Acknowledgements]"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4219 #, fuzzy
4220 msgid "and"
4221 msgstr "Lutande"
4222
4223 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Place Figure here:"
4226 msgstr "Figur"
4227
4228 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Place Table here:"
4231 msgstr "Figur"
4232
4233 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4234 #, fuzzy
4235 msgid "[Appendix]"
4236 msgstr "Öppnat insättning"
4237
4238 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Note to Editor:"
4241 msgstr "Ingenting att göra"
4242
4243 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4244 #, fuzzy
4245 msgid "References. ---"
4246 msgstr "Lägg in hänvisning"
4247
4248 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Note. ---"
4251 msgstr "Notis"
4252
4253 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4254 #, fuzzy
4255 msgid "FigCaption"
4256 msgstr "Bildtext|#x"
4257
4258 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4259 msgid "Fig. ---"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Facility:"
4265 msgstr "Huvuddokument:"
4266
4267 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4268 msgid "Obj:"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Dataset:"
4274 msgstr "Databas:"
4275
4276 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4277 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4278 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Theorem."
4281 msgstr "Matematik"
4282
4283 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4284 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4285 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4286 msgid "Corollary."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4290 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4291 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4292 msgid "Lemma."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4296 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Proposition."
4300 msgstr "   val: "
4301
4302 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4303 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4304 msgid "Conjecture."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Criterion."
4310 msgstr "Citat"
4311
4312 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4313 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4314 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4315 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Algorithm"
4318 msgstr "Lista över algoritmer"
4319
4320 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Algorithm."
4323 msgstr "Lista över algoritmer"
4324
4325 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4326 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Fact."
4329 msgstr "Huvuddokument:"
4330
4331 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4332 msgid "Axiom."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4336 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4337 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Definition."
4340 msgstr "Mottagare:"
4341
4342 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4343 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Example."
4346 msgstr "Exempel"
4347
4348 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4349 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Condition."
4352 msgstr "Citat"
4353
4354 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4355 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Problem."
4358 msgstr "Dubbel:|#D"
4359
4360 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4361 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4362 msgid "Exercise."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4366 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Remark."
4369 msgstr "Kommentar:|#K"
4370
4371 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4372 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4373 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4374 msgid "Claim."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4378 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Note."
4381 msgstr "Notis"
4382
4383 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4384 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Notation."
4387 msgstr "Citat"
4388
4389 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4390 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4391 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4392 msgid "Summary"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4396 msgid "Summary."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4400 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4401 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4402 msgid "Acknowledgement."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Case."
4408 msgstr "Klistra in"
4409
4410 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4411 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Conclusion"
4415 msgstr "Kolumn"
4416
4417 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4418 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Conclusion."
4421 msgstr "Kolumn"
4422
4423 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4424 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4428 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4432 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4436 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4440 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4444 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4448 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4452 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4456 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4460 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4464 msgid "Example \\arabic{example}."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4468 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4472 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4476 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4480 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4484 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4488 msgid "Note \\arabic{note}."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4492 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4496 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4500 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4504 msgid "Case \\arabic{case}."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4508 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4512 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4513 #, fuzzy
4514 msgid "\\arabic{section}"
4515 msgstr "Dekoration"
4516
4517 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Chapter Exercises"
4520 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4521
4522 #: lib/layouts/apa.layout:50
4523 msgid "RightHeader"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: lib/layouts/apa.layout:59
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Right header:"
4529 msgstr "Huvud"
4530
4531 #: lib/layouts/apa.layout:83
4532 msgid "Abstract:"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/layouts/apa.layout:92
4536 msgid "ShortTitle"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/layouts/apa.layout:100
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Short title:"
4542 msgstr "Fil"
4543
4544 #: lib/layouts/apa.layout:129
4545 msgid "TwoAuthors"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/layouts/apa.layout:136
4549 msgid "ThreeAuthors"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: lib/layouts/apa.layout:143
4553 msgid "FourAuthors"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Affiliation:"
4560 msgstr "Citat"
4561
4562 #: lib/layouts/apa.layout:171
4563 msgid "TwoAffiliations"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/layouts/apa.layout:178
4567 msgid "ThreeAffiliations"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/layouts/apa.layout:185
4571 msgid "FourAffiliations"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Journal"
4577 msgstr "Brödstil"
4578
4579 #: lib/layouts/apa.layout:206
4580 #, fuzzy
4581 msgid "CopNum"
4582 msgstr "Kolumn"
4583
4584 #: lib/layouts/apa.layout:234
4585 msgid "Acknowledgements:"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4589 #: lib/layouts/spie.layout:88
4590 msgid "Acknowledgments"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: lib/layouts/apa.layout:248
4594 msgid "ThickLine"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: lib/layouts/apa.layout:258
4598 #, fuzzy
4599 msgid "CenteredCaption"
4600 msgstr "Orientering"
4601
4602 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4603 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4604 msgid "Senseless!"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/layouts/apa.layout:280
4608 #, fuzzy
4609 msgid "FitFigure"
4610 msgstr "Figur"
4611
4612 #: lib/layouts/apa.layout:286
4613 msgid "FitBitmap"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4617 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4618 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4619 msgid "*"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: lib/layouts/apa.layout:344
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Seriate"
4625 msgstr "Lägg in"
4626
4627 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4628 #: src/buffer_funcs.C:524
4629 msgid "(\\alph{enumii})"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4633 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4634 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4635 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4636 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4637 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Part"
4640 msgstr "Huvuddokument:"
4641
4642 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4643 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4644 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Part*"
4647 msgstr "Huvuddokument:"
4648
4649 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4650 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4651 msgid "MM"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4655 msgid "BeginFrame"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4659 msgid "Frame   "
4660 msgstr ""
4661
4662 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4663 msgid "BeginPlainFrame"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4667 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4668 msgstr ""
4669
4670 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4671 #, fuzzy
4672 msgid "EndFrame"
4673 msgstr "Skriv ut"
4674
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4676 msgid "________________________________ "
4677 msgstr ""
4678
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Pause"
4682 msgstr "Klistra in"
4683
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4685 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Section \\arabic{section}"
4691 msgstr "Dekoration"
4692
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4694 #, fuzzy
4695 msgid "\\Alph{section}"
4696 msgstr "Dekoration"
4697
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4701 msgstr "Dekoration"
4702
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4704 #, fuzzy
4705 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4706 msgstr "Dekoration"
4707
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4709 #, fuzzy
4710 msgid "AgainFrame"
4711 msgstr "Matematikläge"
4712
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4714 msgid "Again frame with label   "
4715 msgstr ""
4716
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4718 #, fuzzy
4719 msgid "AlertBlock"
4720 msgstr "Block|#o"
4721
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4723 msgid "block with alerted text "
4724 msgstr ""
4725
4726 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Block"
4729 msgstr "Block|#o"
4730
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4732 #, fuzzy
4733 msgid "block "
4734 msgstr "Block|#o"
4735
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4737 msgid "Corollary.  "
4738 msgstr ""
4739
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Column"
4743 msgstr "Kolumner"
4744
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4746 msgid "start column of width:  "
4747 msgstr ""
4748
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Columns"
4752 msgstr "Kolumner"
4753
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4755 #, fuzzy
4756 msgid "columns "
4757 msgstr "Kolumner"
4758
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4760 msgid "ColumnsCenterAligned"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4764 msgid "columns (center aligned) "
4765 msgstr ""
4766
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4768 msgid "ColumnsTopAligned"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4772 msgid "columns (top aligned) "
4773 msgstr ""
4774
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Definition.  "
4778 msgstr "Mottagare:"
4779
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Definitions"
4783 msgstr "Mottagare:"
4784
4785 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Definitions.  "
4788 msgstr "Mottagare:"
4789
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Example.  "
4793 msgstr "Exempel"
4794
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Examples"
4798 msgstr "Exempel"
4799
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Examples.  "
4803 msgstr "Exempel"
4804
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4806 #, fuzzy
4807 msgid "ExampleBlock"
4808 msgstr "Exempel"
4809
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4811 msgid "block showing an example "
4812 msgstr ""
4813
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Fact.  "
4817 msgstr "Huvuddokument:"
4818
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4820 #, fuzzy
4821 msgid "FrameSubtitle"
4822 msgstr "Skrivare|#S"
4823
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4825 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Institute"
4828 msgstr "Lägg in citat"
4829
4830 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4831 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4832 msgid "LyX-Code"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4836 #, fuzzy
4837 msgid "NoteItem"
4838 msgstr "Notis"
4839
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4841 #, fuzzy
4842 msgid "note:  "
4843 msgstr "Notis"
4844
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Only"
4848 msgstr "På"
4849
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4851 msgid "only on slides  "
4852 msgstr ""
4853
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Overprint"
4857 msgstr "Skriv ut"
4858
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4860 #, fuzzy
4861 msgid "overprint "
4862 msgstr "Skriv ut"
4863
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4865 msgid "OverlayArea"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4869 msgid "overlayarea "
4870 msgstr ""
4871
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Part "
4875 msgstr "Huvuddokument:"
4876
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4878 msgid "Proof.  "
4879 msgstr ""
4880
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Separator"
4884 msgstr "Inställningar"
4885
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4887 msgid "___"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4891 #, fuzzy
4892 msgid "TitleGraphic"
4893 msgstr "Fil|#F"
4894
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Theorem.  "
4898 msgstr "Matematik"
4899
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Uncover"
4903 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4904
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4906 msgid "uncovered on slides  "
4907 msgstr ""
4908
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Table"
4913 msgstr "Tabell%t"
4914
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4916 #, fuzzy
4917 msgid "List of Tables"
4918 msgstr "Tabeller"
4919
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Figure"
4923 msgstr "Figur"
4924
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4926 #, fuzzy
4927 msgid "List of Figures"
4928 msgstr "Figur"
4929
4930 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4931 msgid "Dialogue"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Narrative"
4937 msgstr "Negativ|#N"
4938
4939 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4940 msgid "ACT"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4944 msgid "ACT \\arabic{act}"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4948 msgid "SCENE"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4952 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4956 msgid "SCENE*"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4960 msgid "AT RISE:"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Speaker"
4966 msgstr "Rättstavning"
4967
4968 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Parenthetical"
4971 msgstr "Matris"
4972
4973 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4974 msgid "("
4975 msgstr ""
4976
4977 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4978 msgid ")"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4982 msgid "CURTAIN"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4986 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4987 msgid "Right Address"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/layouts/chess.layout:33
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Mainline"
4993 msgstr "Blandat"
4994
4995 #: lib/layouts/chess.layout:40
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Mainline:"
4998 msgstr "Blandat"
4999
5000 #: lib/layouts/chess.layout:58
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Variation"
5003 msgstr "Citat"
5004
5005 #: lib/layouts/chess.layout:62
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Variation:"
5008 msgstr "Citat"
5009
5010 #: lib/layouts/chess.layout:68
5011 #, fuzzy
5012 msgid "SubVariation"
5013 msgstr "Bildtext|#x"
5014
5015 #: lib/layouts/chess.layout:71
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Subvariation:"
5018 msgstr "Bildtext|#x"
5019
5020 #: lib/layouts/chess.layout:77
5021 #, fuzzy
5022 msgid "SubVariation2"
5023 msgstr "Bildtext|#x"
5024
5025 #: lib/layouts/chess.layout:80
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Subvariation(2):"
5028 msgstr "Bildtext|#x"
5029
5030 #: lib/layouts/chess.layout:86
5031 #, fuzzy
5032 msgid "SubVariation3"
5033 msgstr "Bildtext|#x"
5034
5035 #: lib/layouts/chess.layout:89
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Subvariation(3):"
5038 msgstr "Bildtext|#x"
5039
5040 #: lib/layouts/chess.layout:95
5041 #, fuzzy
5042 msgid "SubVariation4"
5043 msgstr "Bildtext|#x"
5044
5045 #: lib/layouts/chess.layout:98
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Subvariation(4):"
5048 msgstr "Bildtext|#x"
5049
5050 #: lib/layouts/chess.layout:104
5051 #, fuzzy
5052 msgid "SubVariation5"
5053 msgstr "Bildtext|#x"
5054
5055 #: lib/layouts/chess.layout:107
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Subvariation(5):"
5058 msgstr "Bildtext|#x"
5059
5060 #: lib/layouts/chess.layout:114
5061 msgid "HideMoves"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: lib/layouts/chess.layout:119
5065 msgid "HideMoves:"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: lib/layouts/chess.layout:124
5069 msgid "ChessBoard"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: lib/layouts/chess.layout:128
5073 #, fuzzy
5074 msgid "[chessboard]"
5075 msgstr "Sakord:|#S"
5076
5077 #: lib/layouts/chess.layout:137
5078 #, fuzzy
5079 msgid "BoardCentered"
5080 msgstr "Centrerat|#C"
5081
5082 #: lib/layouts/chess.layout:142
5083 msgid "[centered board]"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: lib/layouts/chess.layout:152
5087 #, fuzzy
5088 msgid "HighLight"
5089 msgstr "Höjd"
5090
5091 #: lib/layouts/chess.layout:157
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Highlights:"
5094 msgstr "Höjd"
5095
5096 #: lib/layouts/chess.layout:172
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Arrow"
5099 msgstr "Fel"
5100
5101 #: lib/layouts/chess.layout:177
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Arrow:"
5104 msgstr "Fel"
5105
5106 #: lib/layouts/chess.layout:183
5107 msgid "KnightMove"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: lib/layouts/chess.layout:188
5111 msgid "KnightMove:"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: lib/layouts/cv.layout:58
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Topic"
5117 msgstr "Topp:|#T"
5118
5119 #: lib/layouts/cv.layout:72
5120 msgid "MMMMM"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5124 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Left Header"
5127 msgstr "Huvud"
5128
5129 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5130 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Right Header"
5133 msgstr "Huvud"
5134
5135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5136 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5137 #, fuzzy
5138 msgid "My Address"
5139 msgstr "Lägg till rad|#r"
5140
5141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5142 msgid "Briefkopf:"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5146 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5147 msgid "Send To Address"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Adresse:"
5153 msgstr "Lägg till rad|#r"
5154
5155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5157 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Opening"
5160 msgstr "Öppna"
5161
5162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Anrede:"
5165 msgstr "Röd"
5166
5167 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5169 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Signature"
5172 msgstr "Figur"
5173
5174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5175 msgid "Unterschrift:"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5180 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Closing"
5183 msgstr "Stäng"
5184
5185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5186 msgid "Gruss:"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5190 #, fuzzy
5191 msgid "encl"
5192 msgstr "Avbryt"
5193
5194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Anlagen:"
5197 msgstr "Justering"
5198
5199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5200 msgid "ps"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5204 msgid "PS:"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5209 #: src/lengthcommon.C:38
5210 msgid "cc"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Verteiler:"
5216 msgstr "Vertikalt avstånd"
5217
5218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5219 msgid "Betreff"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5223 msgid "Betreff:"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5227 msgid "Stadt"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Stadt:"
5233 msgstr "Spara"
5234
5235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5236 msgid "Datum"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Datum:"
5242 msgstr "Klistra in"
5243
5244 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5245 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5246 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5247 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5248 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5249 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Subparagraph"
5252 msgstr "Markera nästa stycke"
5253
5254 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5255 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Quotation"
5258 msgstr "Citat"
5259
5260 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5261 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Quote"
5264 msgstr "Citationstecken"
5265
5266 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5267 msgid "00.00.0000"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Verse"
5273 msgstr "Minska"
5274
5275 #: lib/layouts/egs.layout:269
5276 #, fuzzy
5277 msgid "LaTeX Title"
5278 msgstr "LaTeX|#T"
5279
5280 #: lib/layouts/egs.layout:304
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Author:"
5283 msgstr "Matematik"
5284
5285 #: lib/layouts/egs.layout:313
5286 msgid "Affil"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/layouts/egs.layout:327
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Affilation:"
5292 msgstr "Citat"
5293
5294 #: lib/layouts/egs.layout:350
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Journal:"
5297 msgstr "Brödstil"
5298
5299 #: lib/layouts/egs.layout:359
5300 #, fuzzy
5301 msgid "msnumber"
5302 msgstr "Nummer"
5303
5304 #: lib/layouts/egs.layout:374
5305 #, fuzzy
5306 msgid "MS_number:"
5307 msgstr "Nummer"
5308
5309 #: lib/layouts/egs.layout:384
5310 msgid "FirstAuthor"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: lib/layouts/egs.layout:398
5314 msgid "1st_author_surname:"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5318 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5319 msgid "Received"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5323 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Received:"
5326 msgstr "Ref: "
5327
5328 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5329 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5330 msgid "Accepted"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5334 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5335 msgid "Accepted:"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/layouts/egs.layout:453
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Offsets"
5341 msgstr "Av"
5342
5343 #: lib/layouts/egs.layout:467
5344 msgid "reprint_reqs_to:"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5348 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5349 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5350 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5351 msgid "Abstract."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5355 msgid "Author Address"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5360 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5361 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Address:"
5364 msgstr "Lägg till rad|#r"
5365
5366 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Author Email"
5369 msgstr "Brödstil"
5370
5371 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Email:"
5374 msgstr "Liten"
5375
5376 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Author URL"
5379 msgstr "Matematik"
5380
5381 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5382 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5383 #, fuzzy
5384 msgid "URL:"
5385 msgstr "URL..."
5386
5387 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5388 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5389 msgid "Thanks"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5393 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5397 msgid "PROOF."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5401 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5405 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5409 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5413 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5417 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5421 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5425 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5429 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5433 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5437 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5441 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5445 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5449 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5453 msgid "Case \\arabic{case}"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5457 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5461 msgid "FrontMatter"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Keyword"
5467 msgstr "Sakord:|#S"
5468
5469 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Key words:"
5472 msgstr "Sakord:|#S"
5473
5474 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Item"
5477 msgstr "Notis"
5478
5479 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Item:"
5482 msgstr "Indrag"
5483
5484 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5485 #, fuzzy
5486 msgid "BulletedItem"
5487 msgstr "Bombdjup"
5488
5489 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Bulleted Item:"
5492 msgstr "Lutande"
5493
5494 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5495 msgid "Begin"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5499 msgid "Begin of CV"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5503 msgid "PersonalInfo"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5507 msgid "Personal Info"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5511 msgid "MotherTongue"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5515 msgid "Mother Tongue:"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5519 #, fuzzy
5520 msgid "LangHeader"
5521 msgstr "Huvud"
5522
5523 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Language Header:"
5526 msgstr "Huvud"
5527
5528 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Language:"
5531 msgstr "Språk"
5532
5533 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5534 #, fuzzy
5535 msgid "LastLanguage"
5536 msgstr "Språk"
5537
5538 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Last Language:"
5541 msgstr "Språk"
5542
5543 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5544 #, fuzzy
5545 msgid "LangFooter"
5546 msgstr "Fot"
5547
5548 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Language Footer:"
5551 msgstr "Språk"
5552
5553 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5554 #, fuzzy
5555 msgid "End"
5556 msgstr "Lutande"
5557
5558 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5559 msgid "End of CV"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: lib/layouts/foils.layout:42
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Foilhead"
5565 msgstr "Fil"
5566
5567 #: lib/layouts/foils.layout:61
5568 msgid "ShortFoilhead"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: lib/layouts/foils.layout:67
5572 msgid "Rotatefoilhead"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: lib/layouts/foils.layout:73
5576 msgid "ShortRotatefoilhead"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: lib/layouts/foils.layout:82
5580 msgid "TickList"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: lib/layouts/foils.layout:97
5584 msgid "_/"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: lib/layouts/foils.layout:103
5588 msgid "CrossList"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: lib/layouts/foils.layout:118
5592 msgid "><"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: lib/layouts/foils.layout:164
5596 msgid "My Logo"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: lib/layouts/foils.layout:173
5600 msgid "My Logo:"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: lib/layouts/foils.layout:182
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Restriction"
5606 msgstr "Dekoration"
5607
5608 #: lib/layouts/foils.layout:186
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Restriction:"
5611 msgstr "Dekoration"
5612
5613 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Left Header:"
5616 msgstr "Huvud"
5617
5618 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5619 #, fuzzy
5620 msgid "Right Header:"
5621 msgstr "Huvud"
5622
5623 #: lib/layouts/foils.layout:206
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Right Footer"
5626 msgstr "Huvud"
5627
5628 #: lib/layouts/foils.layout:210
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Right Footer:"
5631 msgstr "Huvud"
5632
5633 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5634 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5635 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Theorem #."
5638 msgstr "Matematik"
5639
5640 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5641 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5642 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5643 msgid "Lemma #."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5647 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5648 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5649 msgid "Corollary #."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5653 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Proposition #."
5656 msgstr "   val: "
5657
5658 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5659 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5660 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Definition #."
5663 msgstr "Mottagare:"
5664
5665 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5666 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5667 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5668 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5669 msgid "Proof."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5673 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5674 msgid "Theorem*"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5678 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5679 msgid "Lemma*"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5683 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5684 msgid "Corollary*"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5688 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5689 msgid "Proposition*"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5693 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Definition*"
5696 msgstr "Mottagare:"
5697
5698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5699 msgid "Brieftext"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Text:"
5705 msgstr "Lutande"
5706
5707 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5709 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Name"
5712 msgstr "Namn:|#N"
5713
5714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5715 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Name:"
5719 msgstr "Namn:|#N"
5720
5721 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5722 msgid "Unterschrift"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5726 msgid "Strasse"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Strasse:"
5732 msgstr "Spara"
5733
5734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5735 msgid "Zusatz"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5739 msgid "Zusatz:"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Ort"
5745 msgstr "Lägg in"
5746
5747 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Ort:"
5750 msgstr "Lägg in"
5751
5752 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5753 msgid "Land"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Land:"
5759 msgstr "Landskap|#L"
5760
5761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5762 msgid "RetourAdresse"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5766 msgid "RetourAdresse:"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5770 #, fuzzy
5771 msgid "MeinZeichen"
5772 msgstr "tum|#u"
5773
5774 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5775 #, fuzzy
5776 msgid "MeinZeichen:"
5777 msgstr "tum|#u"
5778
5779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5780 msgid "IhrZeichen"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5784 #, fuzzy
5785 msgid "IhrZeichen:"
5786 msgstr "tum|#u"
5787
5788 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5789 msgid "IhrSchreiben"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5793 msgid "IhrSchreiben:"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Telefon"
5799 msgstr "Dekoration"
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Telefon:"
5804 msgstr "Dekoration"
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5807 msgid "Telefax"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Telefax:"
5813 msgstr "Lutande"
5814
5815 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Telex"
5818 msgstr "Lutande"
5819
5820 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Telex:"
5823 msgstr "Lutande"
5824
5825 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5826 msgid "EMail"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5830 #, fuzzy
5831 msgid "EMail:"
5832 msgstr "Matris"
5833
5834 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5835 msgid "HTTP"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5839 msgid "HTTP:"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5843 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5844 msgid "Bank"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5848 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Bank:"
5851 msgstr "Block|#o"
5852
5853 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5854 msgid "BLZ"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5858 msgid "BLZ:"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5862 msgid "Konto"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Konto:"
5868 msgstr "Tecken: "
5869
5870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5871 msgid "Postvermerk"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Postvermerk:"
5877 msgstr "Centrerat|#C"
5878
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5880 msgid "Adresse"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Anrede"
5886 msgstr "Röd"
5887
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Anlagen"
5891 msgstr "Justering"
5892
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5894 msgid "Verteiler"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5898 msgid "Gruss"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5902 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Letter"
5905 msgstr "Vänster|#n"
5906
5907 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5908 #, fuzzy
5909 msgid "Letter:"
5910 msgstr "Vänster|#n"
5911
5912 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5913 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5914 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Signature:"
5917 msgstr "Figur"
5918
5919 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5920 msgid "Street"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5924 msgid "Street:"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Addition"
5930 msgstr "Citat"
5931
5932 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Addition:"
5935 msgstr "Citat"
5936
5937 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Town"
5940 msgstr "Två|#v"
5941
5942 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Town:"
5945 msgstr "Två|#v"
5946
5947 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5948 #, fuzzy
5949 msgid "State"
5950 msgstr "Spara"
5951
5952 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5953 #, fuzzy
5954 msgid "State:"
5955 msgstr "Spara"
5956
5957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5958 msgid "ReturnAddress"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5962 msgid "ReturnAddress:"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5966 #, fuzzy
5967 msgid "MyRef"
5968 msgstr "Ref: "
5969
5970 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5971 #, fuzzy
5972 msgid "MyRef:"
5973 msgstr "Ref: "
5974
5975 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5976 msgid "YourRef"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5980 #, fuzzy
5981 msgid "YourRef:"
5982 msgstr "Ref: "
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5985 msgid "YourMail"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5989 #, fuzzy
5990 msgid "YourMail:"
5991 msgstr "Brödstil"
5992
5993 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Phone"
5996 msgstr "Telefonlista"
5997
5998 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Phone:"
6001 msgstr "Telefonlista"
6002
6003 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6004 msgid "BankCode"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6008 #, fuzzy
6009 msgid "BankCode:"
6010 msgstr "Stäng"
6011
6012 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6013 msgid "BankAccount"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6017 msgid "BankAccount:"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6021 #, fuzzy
6022 msgid "PostalComment"
6023 msgstr "Kommentar:"
6024
6025 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6026 #, fuzzy
6027 msgid "PostalComment:"
6028 msgstr "Kommentar:"
6029
6030 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6031 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6033 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Date:"
6036 msgstr "Klistra in"
6037
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6039 #, fuzzy
6040 msgid "Reference"
6041 msgstr "Lägg in hänvisning"
6042
6043 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Reference:"
6046 msgstr "Lägg in hänvisning"
6047
6048 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6049 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Opening:"
6052 msgstr "Öppna"
6053
6054 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6055 msgid "Encl."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Encl.:"
6061 msgstr "Avbryt"
6062
6063 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6064 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6065 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6066 msgid "cc:"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6070 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Closing:"
6073 msgstr "Stäng"
6074
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6076 #, fuzzy
6077 msgid "NameRowA"
6078 msgstr "Namn:|#N"
6079
6080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6081 #, fuzzy
6082 msgid "NameRowA:"
6083 msgstr "Namn:|#N"
6084
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6086 #, fuzzy
6087 msgid "NameRowB"
6088 msgstr "Namn:|#N"
6089
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6091 #, fuzzy
6092 msgid "NameRowB:"
6093 msgstr "Namn:|#N"
6094
6095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6096 #, fuzzy
6097 msgid "NameRowC"
6098 msgstr "Namn:|#N"
6099
6100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6101 #, fuzzy
6102 msgid "NameRowC:"
6103 msgstr "Namn:|#N"
6104
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6106 #, fuzzy
6107 msgid "NameRowD"
6108 msgstr "Namn:|#N"
6109
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6111 #, fuzzy
6112 msgid "NameRowD:"
6113 msgstr "Namn:|#N"
6114
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6116 #, fuzzy
6117 msgid "NameRowE"
6118 msgstr "Namn:|#N"
6119
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6121 #, fuzzy
6122 msgid "NameRowE:"
6123 msgstr "Namn:|#N"
6124
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6126 #, fuzzy
6127 msgid "NameRowF"
6128 msgstr "Namn:|#N"
6129
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6131 #, fuzzy
6132 msgid "NameRowF:"
6133 msgstr "Namn:|#N"
6134
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6136 #, fuzzy
6137 msgid "NameRowG"
6138 msgstr "Namn:|#N"
6139
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6141 #, fuzzy
6142 msgid "NameRowG:"
6143 msgstr "Namn:|#N"
6144
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6146 #, fuzzy
6147 msgid "AddressRowA"
6148 msgstr "Lägg till rad|#r"
6149
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6151 #, fuzzy
6152 msgid "AddressRowA:"
6153 msgstr "Lägg till rad|#r"
6154
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6156 #, fuzzy
6157 msgid "AddressRowB"
6158 msgstr "Lägg till rad|#r"
6159
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6161 #, fuzzy
6162 msgid "AddressRowB:"
6163 msgstr "Lägg till rad|#r"
6164
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6166 #, fuzzy
6167 msgid "AddressRowC"
6168 msgstr "Lägg till rad|#r"
6169
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6171 #, fuzzy
6172 msgid "AddressRowC:"
6173 msgstr "Lägg till rad|#r"
6174
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6176 #, fuzzy
6177 msgid "AddressRowD"
6178 msgstr "Lägg till rad|#r"
6179
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6181 #, fuzzy
6182 msgid "AddressRowD:"
6183 msgstr "Lägg till rad|#r"
6184
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6186 #, fuzzy
6187 msgid "AddressRowE"
6188 msgstr "Lägg till rad|#r"
6189
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6191 #, fuzzy
6192 msgid "AddressRowE:"
6193 msgstr "Lägg till rad|#r"
6194
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6196 #, fuzzy
6197 msgid "AddressRowF"
6198 msgstr "Lägg till rad|#r"
6199
6200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6201 #, fuzzy
6202 msgid "AddressRowF:"
6203 msgstr "Lägg till rad|#r"
6204
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6206 #, fuzzy
6207 msgid "TelephoneRowA"
6208 msgstr "Dekoration"
6209
6210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6211 #, fuzzy
6212 msgid "TelephoneRowA:"
6213 msgstr "Dekoration"
6214
6215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6216 #, fuzzy
6217 msgid "TelephoneRowB"
6218 msgstr "Dekoration"
6219
6220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6221 #, fuzzy
6222 msgid "TelephoneRowB:"
6223 msgstr "Dekoration"
6224
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6226 #, fuzzy
6227 msgid "TelephoneRowC"
6228 msgstr "Dekoration"
6229
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6231 #, fuzzy
6232 msgid "TelephoneRowC:"
6233 msgstr "Dekoration"
6234
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6236 #, fuzzy
6237 msgid "TelephoneRowD"
6238 msgstr "Ta bort rad|#d"
6239
6240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6241 #, fuzzy
6242 msgid "TelephoneRowD:"
6243 msgstr "Ta bort rad|#d"
6244
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6246 #, fuzzy
6247 msgid "TelephoneRowE"
6248 msgstr "Dekoration"
6249
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6251 #, fuzzy
6252 msgid "TelephoneRowE:"
6253 msgstr "Dekoration"
6254
6255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6256 #, fuzzy
6257 msgid "TelephoneRowF"
6258 msgstr "Dekoration"
6259
6260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6261 #, fuzzy
6262 msgid "TelephoneRowF:"
6263 msgstr "Dekoration"
6264
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6266 msgid "InternetRowA"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6270 msgid "InternetRowA:"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6274 msgid "InternetRowB"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6278 msgid "InternetRowB:"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6282 msgid "InternetRowC"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6286 msgid "InternetRowC:"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6290 msgid "InternetRowD"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6294 msgid "InternetRowD:"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6298 msgid "InternetRowE"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6302 msgid "InternetRowE:"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6306 msgid "InternetRowF"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6310 msgid "InternetRowF:"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6314 msgid "BankRowA"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6318 msgid "BankRowA:"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6322 msgid "BankRowB"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6326 msgid "BankRowB:"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6330 msgid "BankRowC"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6334 msgid "BankRowC:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6338 msgid "BankRowD"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6342 msgid "BankRowD:"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6346 msgid "BankRowE"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6350 msgid "BankRowE:"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6354 msgid "BankRowF"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6358 msgid "BankRowF:"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6362 msgid "Claim #."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Remarks"
6368 msgstr "Kommentar:|#K"
6369
6370 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Remarks #."
6373 msgstr "Kommentar:|#K"
6374
6375 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6376 #, fuzzy
6377 msgid "More"
6378 msgstr "ignorera"
6379
6380 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6381 msgid "(MORE)"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6385 msgid "FADE IN:"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6389 msgid "INT."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6393 msgid "EXT."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Continuing"
6399 msgstr "Citat"
6400
6401 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6402 #, fuzzy
6403 msgid "(continuing)"
6404 msgstr "Citat"
6405
6406 # Vad gör denna?
6407 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Transition"
6410 msgstr "Omvandla|#o"
6411
6412 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6413 msgid "TITLE OVER:"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6417 msgid "INTERCUT"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6421 msgid "INTERCUT WITH:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6425 msgid "FADE OUT"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6429 msgid "General"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Scene"
6435 msgstr "Sekundärt"
6436
6437 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6438 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6439 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Keywords:"
6443 msgstr "Sakord:|#S"
6444
6445 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6446 msgid "Classification Codes"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Step"
6452 msgstr "Spara"
6453
6454 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Step \\arabic{step}."
6457 msgstr "Dekoration"
6458
6459 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Prop"
6462 msgstr "Kopiera"
6463
6464 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6465 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6469 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Question"
6472 msgstr "Mottagare:"
6473
6474 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Question \\arabic{question}."
6477 msgstr "Dekoration"
6478
6479 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6480 msgid "Conjecture "
6481 msgstr ""
6482
6483 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Appendices Section"
6486 msgstr "Öppnat insättning"
6487
6488 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6489 #, fuzzy
6490 msgid "--- Appendices ---"
6491 msgstr "Öppnat insättning"
6492
6493 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6496 msgstr "Dekoration"
6497
6498 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6499 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6500 msgstr ""
6501
6502 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6505 msgstr "Markera nästa stycke"
6506
6507 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6510 msgstr "Markera nästa stycke"
6511
6512 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6513 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6517 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6523 msgstr "Markera nästa stycke"
6524
6525 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6528 msgstr "Markera nästa stycke"
6529
6530 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6531 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6537 msgstr "Markera nästa stycke"
6538
6539 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6540 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6541 msgstr ""
6542
6543 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6546 msgstr "Markera nästa stycke"
6547
6548 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6549 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6553 msgid "ABSTRACT:"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6557 msgid "KEY WORDS:"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Commission"
6563 msgstr "Citat"
6564
6565 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6566 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6570 #, fuzzy
6571 msgid "AddressForOffprints"
6572 msgstr "Inställningar"
6573
6574 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Address for Offprints:"
6577 msgstr "Inställningar"
6578
6579 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6580 #, fuzzy
6581 msgid "RunningTitle"
6582 msgstr "LaTeX körs..."
6583
6584 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6585 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Running title:"
6588 msgstr "LaTeX körs..."
6589
6590 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6591 msgid "RunningAuthor"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Running author:"
6597 msgstr "Okänd operation"
6598
6599 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6600 #, fuzzy
6601 msgid "E-mail:"
6602 msgstr "Liten"
6603
6604 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6605 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6606 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6607 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6608 msgid "Chapter"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Running LaTeX Title"
6614 msgstr "LaTeX körs..."
6615
6616 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6617 #, fuzzy
6618 msgid "TOC Title"
6619 msgstr "Fil"
6620
6621 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6622 #, fuzzy
6623 msgid "TOC title:"
6624 msgstr "[ingen fil]"
6625
6626 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6627 msgid "Author Running"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Author Running:"
6633 msgstr "Matematik"
6634
6635 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6636 #, fuzzy
6637 msgid "TOC Author"
6638 msgstr "Matematik"
6639
6640 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6641 #, fuzzy
6642 msgid "TOC Author:"
6643 msgstr "Matematik"
6644
6645 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Case #."
6648 msgstr "Klistra in"
6649
6650 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6651 msgid "Conjecture #."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Example #."
6657 msgstr "Exempel"
6658
6659 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6660 msgid "Exercise #."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Note #."
6666 msgstr "Notis"
6667
6668 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Problem #."
6671 msgstr "Dubbel:|#D"
6672
6673 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6674 msgid "Property"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Property #."
6680 msgstr "   val: "
6681
6682 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Question #."
6685 msgstr "Mottagare:"
6686
6687 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Remark #."
6690 msgstr "Kommentar:|#K"
6691
6692 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6693 msgid "Solution"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Solution #."
6699 msgstr "Mottagare:"
6700
6701 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Code"
6704 msgstr "Stäng"
6705
6706 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6707 msgid "SGML"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6711 msgid "Chapterprecis"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Epigraph"
6717 msgstr "Referens"
6718
6719 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Poemtitle"
6722 msgstr "Porträtt|#o"
6723
6724 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Poemtitle*"
6727 msgstr "Porträtt|#o"
6728
6729 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6730 msgid "Legend"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Entry:"
6736 msgstr "Lägg in märke"
6737
6738 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6739 #, fuzzy
6740 msgid "ListItem"
6741 msgstr "Linje"
6742
6743 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6744 #, fuzzy
6745 msgid "List Item:"
6746 msgstr "Sista fot"
6747
6748 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6749 #, fuzzy
6750 msgid "DoubleItem"
6751 msgstr "Dubbel:|#D"
6752
6753 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Double Item:"
6756 msgstr "Dubbel:|#D"
6757
6758 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Space"
6761 msgstr "Ersätt"
6762
6763 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Space:"
6766 msgstr "Ersätt"
6767
6768 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Computer"
6771 msgstr "Kopior"
6772
6773 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6774 #, fuzzy
6775 msgid "Computer:"
6776 msgstr "Kopior"
6777
6778 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6779 #, fuzzy
6780 msgid "EmptySection"
6781 msgstr "Dekoration"
6782
6783 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Empty Section"
6786 msgstr "Dekoration"
6787
6788 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6789 #, fuzzy
6790 msgid "CloseSection"
6791 msgstr "Dekoration"
6792
6793 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Close Section"
6796 msgstr "Dekoration"
6797
6798 #: lib/layouts/paper.layout:152
6799 msgid "SubTitle"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: lib/layouts/paper.layout:163
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Institution"
6805 msgstr "Lägg in citat"
6806
6807 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Preprint"
6810 msgstr "Skriv ut"
6811
6812 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6813 #, fuzzy
6814 msgid "AltAffiliation"
6815 msgstr "Citat"
6816
6817 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Thanks:"
6820 msgstr "Sidor:"
6821
6822 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6823 msgid "Electronic Address:"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6827 msgid "acknowledgments"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6831 msgid "PACS"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6835 #, fuzzy
6836 msgid "PACS number:"
6837 msgstr "Nummer"
6838
6839 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6840 msgid "\\arabic{chapter}"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6844 msgid "\\Alph{chapter}"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6848 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Labeling"
6851 msgstr "Tabell inlagd"
6852
6853 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6854 msgid "L"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6858 #, fuzzy
6859 msgid "O"
6860 msgstr "På"
6861
6862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6863 msgid "PS"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6867 msgid "CC"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Encl"
6873 msgstr "Avbryt"
6874
6875 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6876 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6877 #, fuzzy
6878 msgid "encl:"
6879 msgstr "Avbryt"
6880
6881 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6882 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6883 msgid "Telephone"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Telephone:"
6889 msgstr "Dekoration"
6890
6891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Place"
6894 msgstr "Ersätt"
6895
6896 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Place:"
6899 msgstr "Ersätt"
6900
6901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6902 msgid "Backaddress"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6906 msgid "Backaddress:"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Specialmail"
6912 msgstr "Särskild cell"
6913
6914 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Specialmail:"
6917 msgstr "Särskild cell"
6918
6919 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6920 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Location"
6923 msgstr "Dekoration"
6924
6925 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6926 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Location:"
6929 msgstr "Dekoration"
6930
6931 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Title:"
6934 msgstr "Fil"
6935
6936 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6937 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6938 msgid "Subject"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Subject:"
6944 msgstr "Dekoration"
6945
6946 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6947 msgid "Yourref"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Your ref.:"
6953 msgstr "Brödstil"
6954
6955 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Yourmail"
6958 msgstr "Brödstil"
6959
6960 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6961 msgid "Your letter of:"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6965 msgid "Myref"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6969 msgid "Our ref.:"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Customer"
6975 msgstr "Eget arkformat"
6976
6977 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Customer no.:"
6980 msgstr "Eget arkformat"
6981
6982 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Invoice"
6985 msgstr "Ignorera"
6986
6987 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Invoice no.:"
6990 msgstr "Ignorera"
6991
6992 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6993 msgid "NextAddress"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6997 msgid "Next Address:"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7001 msgid "Post Scriptum:"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Sender Name:"
7007 msgstr "Skriv ut"
7008
7009 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7010 msgid "SenderAddress"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7014 msgid "Sender Address:"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7018 msgid "Sender Phone:"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7022 msgid "Fax"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7026 msgid "Sender Fax:"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7030 #, fuzzy
7031 msgid "E-Mail"
7032 msgstr "Matris"
7033
7034 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Sender E-Mail:"
7037 msgstr "Matris"
7038
7039 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Sender URL:"
7042 msgstr "Lägg in märke"
7043
7044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7045 msgid "Logo"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7049 msgid "Logo:"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7053 #, fuzzy
7054 msgid "LandscapeSlide"
7055 msgstr "Landskap|#L"
7056
7057 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Landscape Slide"
7060 msgstr "Landskap|#L"
7061
7062 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7063 #, fuzzy
7064 msgid "PortraitSlide"
7065 msgstr "Porträtt|#o"
7066
7067 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Portrait Slide"
7070 msgstr "Porträtt|#o"
7071
7072 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Slide"
7075 msgstr "Sidor"
7076
7077 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Slide*"
7080 msgstr "Sidor"
7081
7082 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7083 msgid "SlideHeading"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7087 msgid "SlideSubHeading"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7091 #, fuzzy
7092 msgid "ListOfSlides"
7093 msgstr "Tabeller"
7094
7095 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7096 #, fuzzy
7097 msgid "List Of Slides"
7098 msgstr "Tabeller"
7099
7100 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7101 #, fuzzy
7102 msgid "SlideContents"
7103 msgstr "Innehåll"
7104
7105 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Slidecontents"
7108 msgstr "Innehåll"
7109
7110 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7111 msgid "ProgressContents"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Progress Contents"
7117 msgstr "Innehåll"
7118
7119 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7120 msgid "."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7124 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Paragraph*"
7127 msgstr "Styckesstil satt"
7128
7129 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Key words."
7132 msgstr "Sakord:|#S"
7133
7134 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7135 msgid "AMS"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7139 msgid "AMS subject classifications."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: lib/layouts/slides.layout:104
7143 #, fuzzy
7144 msgid "New Slide:"
7145 msgstr "Sidor"
7146
7147 #: lib/layouts/slides.layout:126
7148 msgid "Overlay"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: lib/layouts/slides.layout:142
7152 msgid "New Overlay:"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: lib/layouts/slides.layout:183
7156 #, fuzzy
7157 msgid "New Note:"
7158 msgstr "annat"
7159
7160 #: lib/layouts/slides.layout:208
7161 msgid "InvisibleText"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: lib/layouts/slides.layout:216
7165 msgid "<Invisible Text Follows>"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: lib/layouts/slides.layout:233
7169 msgid "VisibleText"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: lib/layouts/slides.layout:241
7173 msgid "<Visible Text Follows>"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: lib/layouts/spie.layout:53
7177 msgid "Authorinfo"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: lib/layouts/spie.layout:65
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Authorinfo:"
7183 msgstr "Matematik"
7184
7185 #: lib/layouts/spie.layout:78
7186 msgid "ABSTRACT"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: lib/layouts/spie.layout:93
7190 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7194 #, fuzzy
7195 msgid "email:"
7196 msgstr "Liten"
7197
7198 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7199 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Subsubparagraph"
7205 msgstr "Markera nästa stycke"
7206
7207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Header"
7210 msgstr "Huvud"
7211
7212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7213 #, fuzzy
7214 msgid "-- Header --"
7215 msgstr "Huvud"
7216
7217 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Special-section"
7220 msgstr "Dekoration"
7221
7222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Special-section:"
7225 msgstr "Dekoration"
7226
7227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7228 #, fuzzy
7229 msgid "AGU-journal"
7230 msgstr "Brödstil"
7231
7232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7233 #, fuzzy
7234 msgid "AGU-journal:"
7235 msgstr "Brödstil"
7236
7237 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Citation-number"
7240 msgstr "Citat"
7241
7242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Citation-number:"
7245 msgstr "Citat"
7246
7247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7248 msgid "AGU-volume"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7252 msgid "AGU-volume:"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7256 msgid "AGU-issue"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7260 msgid "AGU-issue:"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Copyright:"
7266 msgstr "Rak"
7267
7268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Index-terms"
7271 msgstr "Indrag"
7272
7273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Index-terms..."
7276 msgstr "Indrag"
7277
7278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Index-term"
7281 msgstr "Indrag"
7282
7283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Index-term:"
7286 msgstr "Indrag"
7287
7288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Cross-term"
7291 msgstr "Lägg in hänvisning"
7292
7293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Cross-term:"
7296 msgstr "Lägg in hänvisning"
7297
7298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7299 msgid "Supplementary"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7303 msgid "Supplementary..."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Supp-note"
7309 msgstr "Notis"
7310
7311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Sup-mat-note:"
7314 msgstr "Notis"
7315
7316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Cite-other"
7319 msgstr "Centrerat|#C"
7320
7321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Cite-other:"
7324 msgstr "Centrerat|#C"
7325
7326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Revised"
7329 msgstr "Ref: "
7330
7331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Revised:"
7334 msgstr "Ref: "
7335
7336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7337 #, fuzzy
7338 msgid "Ident-line"
7339 msgstr "Lägg in"
7340
7341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7342 #, fuzzy
7343 msgid "Ident-line:"
7344 msgstr "Lägg in"
7345
7346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Runhead"
7349 msgstr "Gör om"
7350
7351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Runhead:"
7354 msgstr "Gör om"
7355
7356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7357 msgid "Published-online:"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7361 msgid "Citation"
7362 msgstr "Citat"
7363
7364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Citation:"
7367 msgstr "Citat"
7368
7369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7370 msgid "Posting-order"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Posting-order:"
7376 msgstr "Centrerat|#C"
7377
7378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7379 msgid "AGU-pages"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7383 #, fuzzy
7384 msgid "AGU-pages:"
7385 msgstr "Språk"
7386
7387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Words"
7390 msgstr "Kanter"
7391
7392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Words:"
7395 msgstr "Kanter"
7396
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Figures"
7400 msgstr "Figur"
7401
7402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Figures:"
7405 msgstr "Figur"
7406
7407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Tables"
7410 msgstr "Tabell%t"
7411
7412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Tables:"
7415 msgstr "Tabell%t"
7416
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Datasets"
7420 msgstr "Databas:"
7421
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Datasets:"
7425 msgstr "Databas:"
7426
7427 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7428 msgid "CCC"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7432 #, fuzzy
7433 msgid "CCC code:"
7434 msgstr "Stäng"
7435
7436 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7437 #, fuzzy
7438 msgid "PaperId"
7439 msgstr "Klistra in"
7440
7441 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Paper Id:"
7444 msgstr "Klistra in"
7445
7446 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7447 msgid "AuthorAddr"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7451 msgid "Author Address:"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7455 #, fuzzy
7456 msgid "SlugComment"
7457 msgstr "Kommentar:"
7458
7459 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Slug Comment:"
7462 msgstr "Kommentar:"
7463
7464 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Plate"
7467 msgstr "Ersätt"
7468
7469 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7470 msgid "Planotable"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Table Caption"
7476 msgstr "Bildtext|#x"
7477
7478 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7479 #, fuzzy
7480 msgid "TableCaption"
7481 msgstr "Bildtext|#x"
7482
7483 # Antal kopior
7484 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Current Address"
7487 msgstr "Antal:"
7488
7489 # Antal kopior
7490 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Current address:"
7493 msgstr "Antal:"
7494
7495 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7496 #, fuzzy
7497 msgid "E-mail address:"
7498 msgstr "Liten"
7499
7500 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Key words and phrases:"
7503 msgstr "Sakord:|#S"
7504
7505 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Dedicatory"
7508 msgstr "Ordlista"
7509
7510 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Dedication:"
7513 msgstr "Dekoration"
7514
7515 # Vad gör denna?
7516 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Translator"
7519 msgstr "Omvandla|#o"
7520
7521 # Vad gör denna?
7522 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Translator:"
7525 msgstr "Omvandla|#o"
7526
7527 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7528 msgid "Subjectclass"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7532 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Algorithm #."
7538 msgstr "Lista över algoritmer"
7539
7540 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7541 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7542 msgstr ""
7543
7544 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7545 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7549 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7550 msgstr ""
7551
7552 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7553 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7557 msgid "Conjecture*"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7561 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7565 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7569 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7573 msgid "Fact*"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7577 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7578 msgstr ""
7579
7580 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7581 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7582 msgstr ""
7583
7584 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7585 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Example*"
7591 msgstr "Exempel"
7592
7593 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7594 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7595 msgstr ""
7596
7597 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Condition*"
7600 msgstr "Citat"
7601
7602 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7603 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7604 msgstr ""
7605
7606 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7607 #, fuzzy
7608 msgid "Problem*"
7609 msgstr "Dubbel:|#D"
7610
7611 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7612 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7613 msgstr ""
7614
7615 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7616 msgid "Exercise*"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7620 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7624 #, fuzzy
7625 msgid "Remark*"
7626 msgstr "Kommentar:|#K"
7627
7628 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7629 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7633 msgid "Claim*"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7637 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Note*"
7643 msgstr "Notis"
7644
7645 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7646 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Notation*"
7652 msgstr "Citat"
7653
7654 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7655 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7656 msgstr ""
7657
7658 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7659 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7663 msgid "Acknowledgement*"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7667 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7671 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7675 msgid "Conclusion*"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7679 msgid "Literal"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7683 msgid "Chapter*"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7687 msgid "Subparagraph*"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7691 msgid "Authorgroup"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7695 msgid "RevisionHistory"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Revision History"
7701 msgstr "Mottagare:"
7702
7703 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Revision"
7706 msgstr "Mottagare:"
7707
7708 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7709 #, fuzzy
7710 msgid "RevisionRemark"
7711 msgstr "Kommentar:|#K"
7712
7713 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7714 #, fuzzy
7715 msgid "FirstName"
7716 msgstr "Första huvud"
7717
7718 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7719 msgid "Surname"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7723 msgid "Scrap"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7727 msgid "Part \\Roman{part}"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7731 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7735 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7739 #, fuzzy
7740 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7741 msgstr "Markera nästa stycke"
7742
7743 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7744 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7748 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7752 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7756 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7760 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7764 msgid "\\Roman{section}."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7770 msgstr "Dekoration"
7771
7772 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7773 #, fuzzy
7774 msgid "\\Alph{subsection}."
7775 msgstr "Dekoration"
7776
7777 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7778 #, fuzzy
7779 msgid "\\arabic{subsection}."
7780 msgstr "Dekoration"
7781
7782 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7783 #, fuzzy
7784 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7785 msgstr "Dekoration"
7786
7787 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7788 #, fuzzy
7789 msgid "\\alph{subsubsection}."
7790 msgstr "Dekoration"
7791
7792 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7793 #, fuzzy
7794 msgid "\\alph{paragraph}."
7795 msgstr "Markera nästa stycke"
7796
7797 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Addpart"
7800 msgstr "Lägg till|#L"
7801
7802 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7803 msgid "Addchap"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7807 msgid "Addsec"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7811 msgid "Addchap*"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7815 msgid "Addsec*"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7819 #, fuzzy
7820 msgid "Minisec"
7821 msgstr "Blandat"
7822
7823 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7824 msgid "Publishers"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Dedication"
7830 msgstr "Dekoration"
7831
7832 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7833 msgid "Titlehead"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7837 msgid "Uppertitleback"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7841 msgid "Lowertitleback"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Extratitle"
7847 msgstr "Extra val"
7848
7849 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Captionabove"
7852 msgstr "Bildtext|#x"
7853
7854 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Captionbelow"
7857 msgstr "Bildtext|#x"
7858
7859 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7860 msgid "Dictum"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7864 #, fuzzy
7865 msgid "List of Algorithms"
7866 msgstr "Lista över algoritmer"
7867
7868 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Headnote"
7871 msgstr "Huvud"
7872
7873 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7874 msgid "Headnote (optional):"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7878 #, fuzzy
7879 msgid "Corr Author:"
7880 msgstr "Matematik"
7881
7882 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Offprints"
7885 msgstr "Inställningar"
7886
7887 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Offprints:"
7890 msgstr "Inställningar"
7891
7892 #: lib/languages:2
7893 msgid "Afrikaans"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: lib/languages:3
7897 msgid "American"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: lib/languages:4
7901 msgid "Arabic"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: lib/languages:5
7905 msgid "Austrian"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: lib/languages:6
7909 msgid "Austrian (new spelling)"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: lib/languages:7
7913 msgid "Bahasa"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: lib/languages:8
7917 msgid "Belarusian"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: lib/languages:9
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Basque"
7923 msgstr "Blå"
7924
7925 #: lib/languages:10
7926 msgid "Portuguese (Brazil)"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: lib/languages:11
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Breton"
7932 msgstr "Dekoration"
7933
7934 #: lib/languages:12
7935 msgid "British"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: lib/languages:13
7939 msgid "Bulgarian"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: lib/languages:14
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Canadian"
7945 msgstr "Citat"
7946
7947 #: lib/languages:15
7948 #, fuzzy
7949 msgid "French Canadian"
7950 msgstr "Citat"
7951
7952 #: lib/languages:16
7953 msgid "Catalan"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: lib/languages:17
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Croatian"
7959 msgstr "Citat"
7960
7961 #: lib/languages:18
7962 msgid "Czech"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: lib/languages:19
7966 msgid "Danish"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: lib/languages:20
7970 msgid "Dutch"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: lib/languages:21
7974 msgid "English"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: lib/languages:22
7978 msgid "Esperanto"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: lib/languages:24
7982 msgid "Estonian"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: lib/languages:25
7986 msgid "Finnish"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: lib/languages:27
7990 msgid "French"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: lib/languages:28
7994 msgid "Galician"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: lib/languages:31
7998 msgid "German"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: lib/languages:32
8002 msgid "German (new spelling)"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: lib/languages:34
8006 msgid "Hebrew"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: lib/languages:36
8010 msgid "Irish"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: lib/languages:37
8014 #, fuzzy
8015 msgid "Italian"
8016 msgstr "Kursiv"
8017
8018 #: lib/languages:38
8019 msgid "Kazakh"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: lib/languages:41
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Lithuanian"
8025 msgstr "Bredd"
8026
8027 #: lib/languages:42
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Latvian"
8030 msgstr "Citat"
8031
8032 #: lib/languages:43
8033 msgid "Icelandic"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: lib/languages:44
8037 msgid "Magyar"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: lib/languages:45
8041 msgid "Norsk"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: lib/languages:46
8045 msgid "Nynorsk"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: lib/languages:47
8049 msgid "Polish"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: lib/languages:48
8053 msgid "Portuguese"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: lib/languages:49
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Romanian"
8059 msgstr "Antikva"
8060
8061 #: lib/languages:50
8062 msgid "Russian"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: lib/languages:51
8066 msgid "Scottish"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: lib/languages:52
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Serbian"
8072 msgstr "Lägg in"
8073
8074 #: lib/languages:53
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Serbo-Croatian"
8077 msgstr "Citat"
8078
8079 #: lib/languages:54
8080 msgid "Spanish"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: lib/languages:55
8084 msgid "Slovak"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: lib/languages:56
8088 msgid "Slovene"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: lib/languages:57
8092 msgid "Swedish"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: lib/languages:58
8096 msgid "Thai"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: lib/languages:59
8100 msgid "Turkish"
8101 msgstr ""
8102
8103 # Vad gör denna?
8104 #: lib/languages:60
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Ukrainian"
8107 msgstr "Omvandla|#o"
8108
8109 #: lib/languages:63
8110 msgid "Welsh"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8114 #, fuzzy
8115 msgid "File|F"
8116 msgstr "Fil|#F"
8117
8118 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Edit|E"
8121 msgstr "Redigera"
8122
8123 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Insert|I"
8126 msgstr "Lägg in"
8127
8128 #: lib/ui/classic.ui:35
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Layout|L"
8131 msgstr "Stil"
8132
8133 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8134 #, fuzzy
8135 msgid "View|V"
8136 msgstr "Visa DVI"
8137
8138 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Navigate|N"
8141 msgstr "Negativ|#N"
8142
8143 #: lib/ui/classic.ui:38
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Documents|D"
8146 msgstr "Dokument"
8147
8148 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Help|H"
8151 msgstr "Hjälp"
8152
8153 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8154 #, fuzzy
8155 msgid "New|N"
8156 msgstr "annat"
8157
8158 #: lib/ui/classic.ui:48
8159 #, fuzzy
8160 msgid "New from Template...|T"
8161 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8162
8163 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Open...|O"
8166 msgstr "Annat...|#A"
8167
8168 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Close|C"
8171 msgstr "Stäng"
8172
8173 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Save|S"
8176 msgstr "Spara"
8177
8178 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Save As...|A"
8181 msgstr "Spara som"
8182
8183 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Revert|R"
8186 msgstr "Registrera"
8187
8188 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Version Control|V"
8191 msgstr "Versionskontroll%t"
8192
8193 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Import|I"
8196 msgstr "Importera%m"
8197
8198 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Export|E"
8201 msgstr "Exportera%m%l"
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Print...|P"
8206 msgstr "Skrivare|#S"
8207
8208 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Fax...|F"
8211 msgstr "Fax nr.:|#F"
8212
8213 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Exit|x"
8216 msgstr "Avsluta"
8217
8218 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Register...|R"
8221 msgstr "Registrera"
8222
8223 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Check In Changes...|I"
8226 msgstr "Skicka in ändringar"
8227
8228 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Check Out for Edit|O"
8231 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8232
8233 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Revert to Last Version|L"
8236 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8237
8238 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Undo Last Check In|U"
8241 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8242
8243 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Show History|H"
8246 msgstr "Visa Historia"
8247
8248 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8249 #, fuzzy
8250 msgid "Custom...|C"
8251 msgstr "Eget arkformat"
8252
8253 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Undo|U"
8256 msgstr "Ångra"
8257
8258 #: lib/ui/classic.ui:91
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Redo|d"
8261 msgstr "Gör om"
8262
8263 #: lib/ui/classic.ui:93
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Cut|C"
8266 msgstr "Klipp"
8267
8268 #: lib/ui/classic.ui:94
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Copy|o"
8271 msgstr "Kopiera"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:95
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Paste|a"
8276 msgstr "Klistra in"
8277
8278 #: lib/ui/classic.ui:96
8279 msgid "Paste External Selection|x"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Find & Replace...|F"
8285 msgstr "Sök & byt"
8286
8287 #: lib/ui/classic.ui:100
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Tabular|T"
8290 msgstr "Tabellstil"
8291
8292 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Math|M"
8295 msgstr "Matematik|#M"
8296
8297 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:457
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Spellchecker...|S"
8300 msgstr "Rättstavning"
8301
8302 #: lib/ui/classic.ui:105
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Thesaurus..."
8305 msgstr "Tabellstil"
8306
8307 # Antal kopior
8308 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:459
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Count Words|W"
8311 msgstr "Antal:"
8312
8313 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:460
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Check TeX|h"
8316 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8317
8318 #: lib/ui/classic.ui:108
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Change Tracking|g"
8321 msgstr "Språk"
8322
8323 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:467
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Preferences...|P"
8326 msgstr "Lägg in hänvisning"
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:466
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Reconfigure|R"
8331 msgstr "Omkonfigurera"
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:115
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Selection as Lines|L"
8336 msgstr "Linje"
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:116
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8341 msgstr "Indraget stycke|#I"
8342
8343 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Multicolumn|M"
8346 msgstr "Multikolumn|#M"
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:122
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Line Top|T"
8351 msgstr "Topplinje"
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:123
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Line Bottom|B"
8356 msgstr "Underlinje"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:124
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Line Left|L"
8361 msgstr "Vänster|#V"
8362
8363 #: lib/ui/classic.ui:125
8364 #, fuzzy
8365 msgid "Line Right|R"
8366 msgstr "Höger|#H"
8367
8368 #: lib/ui/classic.ui:127
8369 #, fuzzy
8370 msgid "Alignment|i"
8371 msgstr "Justering"
8372
8373 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Add Row|A"
8376 msgstr "Lägg till rad|#r"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:130
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Delete Row|w"
8381 msgstr "Ta bort rad|#d"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Copy Row"
8386 msgstr "Kopiera"
8387
8388 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Swap Rows"
8391 msgstr "Rader"
8392
8393 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Add Column|u"
8396 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8397
8398 #: lib/ui/classic.ui:135
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Delete Column|D"
8401 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8402
8403 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Copy Column"
8406 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8407
8408 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Swap Columns"
8411 msgstr "Kolumner"
8412
8413 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Left|L"
8416 msgstr "Vänster|#s"
8417
8418 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Center|C"
8421 msgstr "Centrerat|#C"
8422
8423 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Right|R"
8426 msgstr "Höger|#H"
8427
8428 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Top|T"
8431 msgstr "Topp:|#T"
8432
8433 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Middle|M"
8436 msgstr "Mitten|#e"
8437
8438 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Bottom|B"
8441 msgstr "Botten|#B"
8442
8443 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Toggle Numbering|N"
8446 msgstr "Understrykning av/på"
8447
8448 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8451 msgstr "Understrykning av/på"
8452
8453 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8454 msgid "Change Limits Type|L"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8458 msgid "Change Formula Type|F"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8462 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: lib/ui/classic.ui:168
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Alignment|A"
8468 msgstr "Justering"
8469
8470 #: lib/ui/classic.ui:170
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Add Row|R"
8473 msgstr "Lägg till rad|#r"
8474
8475 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Delete Row|D"
8478 msgstr "Ta bort rad|#d"
8479
8480 #: lib/ui/classic.ui:175
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Add Column|C"
8483 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8484
8485 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Delete Column|e"
8488 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8489
8490 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Default|t"
8493 msgstr "Brödstil"
8494
8495 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Display|D"
8498 msgstr "[inte visat]"
8499
8500 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Inline|I"
8503 msgstr "Lägg in"
8504
8505 #: lib/ui/classic.ui:188
8506 msgid "Octave"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: lib/ui/classic.ui:189
8510 msgid "Maxima"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: lib/ui/classic.ui:190
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Mathematica"
8516 msgstr "Matris"
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:192
8519 msgid "Maple, simplify"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: lib/ui/classic.ui:193
8523 msgid "Maple, factor"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: lib/ui/classic.ui:194
8527 msgid "Maple, evalm"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: lib/ui/classic.ui:195
8531 msgid "Maple, evalf"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8535 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Inline Formula|I"
8538 msgstr "Lägg in figur"
8539
8540 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Displayed Formula|D"
8543 msgstr "Visa Ram|#V"
8544
8545 #: lib/ui/classic.ui:201
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Eqnarray Environment|q"
8548 msgstr "Styckesmiljö satt"
8549
8550 #: lib/ui/classic.ui:202
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Align Environment|A"
8553 msgstr "Justering"
8554
8555 #: lib/ui/classic.ui:203
8556 #, fuzzy
8557 msgid "AlignAt Environment"
8558 msgstr "Justering"
8559
8560 #: lib/ui/classic.ui:204
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Flalign Environment|F"
8563 msgstr "Justering"
8564
8565 #: lib/ui/classic.ui:207
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Gather Environment"
8568 msgstr "Justering"
8569
8570 #: lib/ui/classic.ui:208
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Multline Environment"
8573 msgstr "Justering"
8574
8575 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Math|h"
8578 msgstr "Matematik|#M"
8579
8580 #: lib/ui/classic.ui:216
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Special Character|S"
8583 msgstr "Särskilt:|#S"
8584
8585 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Citation...|C"
8588 msgstr "Citat"
8589
8590 #: lib/ui/classic.ui:218
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Cross-reference...|r"
8593 msgstr "Lägg in hänvisning"
8594
8595 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Label...|L"
8598 msgstr "Etikett:|#E"
8599
8600 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Footnote|F"
8603 msgstr "Lägg in fotnot"
8604
8605 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Marginal Note|M"
8608 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8609
8610 #: lib/ui/classic.ui:222
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Short Title"
8613 msgstr "Fil"
8614
8615 #: lib/ui/classic.ui:223
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Index Entry|I"
8618 msgstr "Indrag"
8619
8620 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
8621 msgid "Glossary Entry"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8625 #, fuzzy
8626 msgid "URL...|U"
8627 msgstr "URL..."
8628
8629 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Note|N"
8632 msgstr "annat"
8633
8634 #: lib/ui/classic.ui:227
8635 msgid "Lists & TOC|O"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: lib/ui/classic.ui:229
8639 #, fuzzy
8640 msgid "TeX Code|T"
8641 msgstr "LaTeX|#T"
8642
8643 #: lib/ui/classic.ui:230
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Minipage|p"
8646 msgstr "Minisida|#M"
8647
8648 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Graphics...|G"
8651 msgstr "Fil|#F"
8652
8653 #: lib/ui/classic.ui:232
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Tabular Material...|b"
8656 msgstr "Tabellstil"
8657
8658 #: lib/ui/classic.ui:233
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Floats|a"
8661 msgstr "Infälld|#n"
8662
8663 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8664 #: lib/ui/classic.ui:235
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Include File...|d"
8667 msgstr "Infogning"
8668
8669 #: lib/ui/classic.ui:236
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Insert File|e"
8672 msgstr "Lägg in figur"
8673
8674 #: lib/ui/classic.ui:237
8675 msgid "External Material...|x"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Superscript|S"
8681 msgstr "PostScript|#P"
8682
8683 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8684 #, fuzzy
8685 msgid "Subscript|u"
8686 msgstr "PostScript|#P"
8687
8688 #: lib/ui/classic.ui:243
8689 #, fuzzy
8690 msgid "Horizontal Fill|H"
8691 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8692
8693 #: lib/ui/classic.ui:244
8694 #, fuzzy
8695 msgid "Hyphenation Point|P"
8696 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8697
8698 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Ligature Break|k"
8701 msgstr "Radbrytningar|#n"
8702
8703 #: lib/ui/classic.ui:246
8704 #, fuzzy
8705 msgid "Protected Space|r"
8706 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8707
8708 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8709 msgid "Inter-word Space|w"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8713 msgid "Thin Space|T"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: lib/ui/classic.ui:249
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Vertical Space..."
8719 msgstr "Vertikalt avstånd"
8720
8721 #: lib/ui/classic.ui:250
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Line Break|L"
8724 msgstr "Radbrytningar|#n"
8725
8726 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8727 msgid "Ellipsis|i"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8731 #, fuzzy
8732 msgid "End of Sentence|E"
8733 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8734
8735 #: lib/ui/classic.ui:253
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Single Quote|Q"
8738 msgstr "Enkel:|#E"
8739
8740 #: lib/ui/classic.ui:254
8741 msgid "Ordinary Quote|O"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8745 msgid "Menu Separator|M"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: lib/ui/classic.ui:256
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Horizontal Line"
8751 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8752
8753 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Page Break"
8756 msgstr "Sidbrytning"
8757
8758 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Display Formula|D"
8761 msgstr "Visa Ram|#V"
8762
8763 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Eqnarray Environment|E"
8766 msgstr "Styckesmiljö satt"
8767
8768 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8769 #, fuzzy
8770 msgid "AMS align Environment|a"
8771 msgstr "Justering"
8772
8773 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8774 #, fuzzy
8775 msgid "AMS alignat Environment|t"
8776 msgstr "Justering"
8777
8778 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8779 #, fuzzy
8780 msgid "AMS flalign Environment|f"
8781 msgstr "Justering"
8782
8783 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8784 #, fuzzy
8785 msgid "AMS gather Environment|g"
8786 msgstr "Justering"
8787
8788 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8789 #, fuzzy
8790 msgid "AMS multline Environment|m"
8791 msgstr "Justering"
8792
8793 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Array Environment|y"
8796 msgstr "Styckesmiljö satt"
8797
8798 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Cases Environment|C"
8801 msgstr "Ändra miljödjup"
8802
8803 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Split Environment|S"
8806 msgstr "Justering"
8807
8808 #: lib/ui/classic.ui:276
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Font Change|o"
8811 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8812
8813 #: lib/ui/classic.ui:277
8814 #, fuzzy
8815 msgid "Math Panel|l"
8816 msgstr "Matematikpanel"
8817
8818 #: lib/ui/classic.ui:281
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Math Normal Font"
8821 msgstr "Brödstil"
8822
8823 #: lib/ui/classic.ui:283
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Math Calligraphic Family"
8826 msgstr "Familj:|#F"
8827
8828 #: lib/ui/classic.ui:284
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Math Fraktur Family"
8831 msgstr "Familj:|#F"
8832
8833 #: lib/ui/classic.ui:285
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Math Roman Family"
8836 msgstr "Familj:|#F"
8837
8838 #: lib/ui/classic.ui:286
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Math Sans Serif Family"
8841 msgstr "Familj:|#F"
8842
8843 #: lib/ui/classic.ui:288
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Math Bold Series"
8846 msgstr "Matematikläge"
8847
8848 #: lib/ui/classic.ui:290
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Text Normal Font"
8851 msgstr "Textläge"
8852
8853 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Text Roman Family"
8856 msgstr "Familj:|#F"
8857
8858 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Text Sans Serif Family"
8861 msgstr "Familj:|#F"
8862
8863 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Text Typewriter Family"
8866 msgstr "Skrivmaskin"
8867
8868 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Text Bold Series"
8871 msgstr "Textläge"
8872
8873 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Text Medium Series"
8876 msgstr "Textläge"
8877
8878 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8879 msgid "Text Italic Shape"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Text Small Caps Shape"
8885 msgstr "Kapitäler"
8886
8887 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8888 msgid "Text Slanted Shape"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8892 msgid "Text Upright Shape"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: lib/ui/classic.ui:307
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Floatflt Figure"
8898 msgstr "Figur"
8899
8900 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:377
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Table of Contents|C"
8903 msgstr "Innehåll"
8904
8905 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Index List|I"
8908 msgstr "Indrag första rad|#I"
8909
8910 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Glossary|G"
8913 msgstr "Infälld|#n"
8914
8915 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:381
8916 #, fuzzy
8917 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8918 msgstr "Referens"
8919
8920 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
8921 #, fuzzy
8922 msgid "LyX Document...|X"
8923 msgstr "Dokumentet"
8924
8925 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Plain Text...|T"
8928 msgstr "Ersätt"
8929
8930 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:387
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8933 msgstr "Linje"
8934
8935 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Track Changes|T"
8938 msgstr "Skicka in ändringar"
8939
8940 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:420
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Merge Changes...|M"
8943 msgstr "Skicka in ändringar"
8944
8945 #: lib/ui/classic.ui:327
8946 msgid "Accept All Changes|A"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: lib/ui/classic.ui:328
8950 msgid "Reject All Changes|R"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:425
8954 msgid "Show Changes in Output|S"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: lib/ui/classic.ui:336
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Character...|C"
8960 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8961
8962 #: lib/ui/classic.ui:337
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Paragraph...|P"
8965 msgstr "Styckesstil satt"
8966
8967 #: lib/ui/classic.ui:338
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Document...|D"
8970 msgstr "Dokument"
8971
8972 #: lib/ui/classic.ui:339
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Tabular...|T"
8975 msgstr "Tabellstil"
8976
8977 #: lib/ui/classic.ui:341
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Emphasize Style|E"
8980 msgstr "Betonad "
8981
8982 #: lib/ui/classic.ui:342
8983 msgid "Noun Style|N"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: lib/ui/classic.ui:343
8987 msgid "Bold Style|B"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: lib/ui/classic.ui:346
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8993 msgstr "Ändra miljödjup"
8994
8995 #: lib/ui/classic.ui:347
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Increase Environment Depth|i"
8998 msgstr "Öka miljödjup"
8999
9000 #: lib/ui/classic.ui:348
9001 msgid "Start Appendix Here|S"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:409
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Build Program|B"
9007 msgstr "Bygg program"
9008
9009 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Update|U"
9012 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9013
9014 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:410
9015 #, fuzzy
9016 msgid "LaTeX Log|L"
9017 msgstr "LaTeX Logg"
9018
9019 #: lib/ui/classic.ui:362
9020 #, fuzzy
9021 msgid "TeX Information|X"
9022 msgstr "Inget mer att ångra"
9023
9024 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:433
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Next Note|N"
9027 msgstr "annat"
9028
9029 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Go to Label|L"
9032 msgstr "Tabell inlagd"
9033
9034 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:432
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Bookmarks|B"
9037 msgstr "Botten|#B"
9038
9039 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
9040 msgid "Save Bookmark 1|S"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
9044 msgid "Save Bookmark 2"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
9048 msgid "Save Bookmark 3"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Save Bookmark 4"
9054 msgstr "Botten|#B"
9055
9056 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:446
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Save Bookmark 5"
9059 msgstr "Botten|#B"
9060
9061 #: lib/ui/classic.ui:387
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9064 msgstr "Botten|#B"
9065
9066 #: lib/ui/classic.ui:388
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9069 msgstr "Botten|#B"
9070
9071 #: lib/ui/classic.ui:389
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9074 msgstr "Botten|#B"
9075
9076 #: lib/ui/classic.ui:390
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9079 msgstr "Botten|#B"
9080
9081 #: lib/ui/classic.ui:391
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9084 msgstr "Botten|#B"
9085
9086 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
9087 msgid "Introduction|I"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
9091 msgid "Tutorial|T"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
9095 #, fuzzy
9096 msgid "User's Guide|U"
9097 msgstr "Foga in|#F"
9098
9099 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
9100 msgid "Extended Features|E"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
9104 msgid "Embedded Objects|m"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:479
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Customization|C"
9110 msgstr "Citat"
9111
9112 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
9113 msgid "FAQ|F"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Table of Contents|a"
9119 msgstr "Innehåll"
9120
9121 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:482
9122 msgid "LaTeX Configuration|L"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:484
9126 msgid "About LyX|X"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9130 msgid "About LyX"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: lib/ui/classic.ui:426
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Preferences..."
9136 msgstr "Lägg in hänvisning"
9137
9138 #: lib/ui/classic.ui:427
9139 msgid "Quit LyX"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Document|D"
9145 msgstr "Dokument"
9146
9147 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Tools|T"
9150 msgstr "Topp:|#T"
9151
9152 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9153 #, fuzzy
9154 msgid "New from Template...|m"
9155 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9156
9157 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Open Recent|t"
9160 msgstr "Öppnar underdokument "
9161
9162 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9163 msgid "New Window|W"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9167 msgid "Close Window|d"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Redo|R"
9173 msgstr "Gör om"
9174
9175 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
9176 #: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835
9177 msgid "Cut"
9178 msgstr "Klipp"
9179
9180 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
9181 #: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840
9182 msgid "Copy"
9183 msgstr "Kopiera"
9184
9185 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
9186 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440
9187 #: src/text3.C:816
9188 msgid "Paste"
9189 msgstr "Klistra in"
9190
9191 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Paste Recent|e"
9194 msgstr "Justering"
9195
9196 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Paste Special"
9199 msgstr "Klistra in"
9200
9201 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Select All"
9204 msgstr "Markera nästa rad"
9205
9206 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Move Paragraph Up|o"
9209 msgstr "Styckesstil satt"
9210
9211 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Move Paragraph Down|v"
9214 msgstr "Styckesstil satt"
9215
9216 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Text Style|S"
9219 msgstr "Dokumentet"
9220
9221 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Paragraph Settings...|P"
9224 msgstr "Styckesstil satt"
9225
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Table|T"
9229 msgstr "Tabell%t"
9230
9231 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Rows & Columns|C"
9234 msgstr "Kolumner"
9235
9236 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Increase List Depth|I"
9239 msgstr "Öka miljödjup"
9240
9241 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Decrease List Depth|D"
9244 msgstr "Ändra miljödjup"
9245
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9247 msgid "Dissolve Inset|l"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9251 #, fuzzy
9252 msgid "TeX Code Settings...|C"
9253 msgstr "Extra val"
9254
9255 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Float Settings...|a"
9258 msgstr "Inställningar"
9259
9260 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9261 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Note Settings...|N"
9267 msgstr "Inställningar"
9268
9269 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Branch Settings...|B"
9272 msgstr "Referens"
9273
9274 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Box Settings...|x"
9277 msgstr "Inställningar"
9278
9279 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Table Settings...|a"
9282 msgstr "Minisida|#M"
9283
9284 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Plain Text|T"
9287 msgstr "Ersätt"
9288
9289 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9292 msgstr "Markera nästa stycke"
9293
9294 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Selection|S"
9297 msgstr "Dekoration"
9298
9299 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Selection, Join Lines|i"
9302 msgstr "Linje"
9303
9304 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Customized...|C"
9307 msgstr "Eget arkformat"
9308
9309 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9310 msgid "Capitalize|a"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Uppercase|U"
9316 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9317
9318 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9319 msgid "Lowercase|L"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Top Line|T"
9325 msgstr "Topp:|#T"
9326
9327 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Bottom Line|B"
9330 msgstr "Botten|#B"
9331
9332 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Left Line|L"
9335 msgstr "Tabell inlagd"
9336
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Right Line|R"
9340 msgstr "Höger|#H"
9341
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Copy Row|o"
9345 msgstr "Kopiera"
9346
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Swap Rows|S"
9350 msgstr "Rader"
9351
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Copy Column|p"
9355 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9356
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Swap Columns|w"
9360 msgstr "Kolumner"
9361
9362 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Text Style|T"
9365 msgstr "Dokumentet"
9366
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Split Cell|C"
9370 msgstr "Särskild cell"
9371
9372 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Add Line Above|A"
9375 msgstr "Kanter"
9376
9377 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Add Line Below|B"
9380 msgstr "Kanter"
9381
9382 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Delete Line Above|D"
9385 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9386
9387 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Delete Line Below|e"
9390 msgstr "Ta bort rad|#d"
9391
9392 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Add Line to Left"
9395 msgstr "Vänster|#V"
9396
9397 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Add Line to Right"
9400 msgstr "Höger|#H"
9401
9402 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9403 #, fuzzy
9404 msgid "Delete Line to Left"
9405 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9406
9407 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9408 #, fuzzy
9409 msgid "Delete Line to Right"
9410 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9411
9412 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Math Normal Font|N"
9415 msgstr "Brödstil"
9416
9417 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9420 msgstr "Familj:|#F"
9421
9422 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Math Fraktur Family|F"
9425 msgstr "Familj:|#F"
9426
9427 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Math Roman Family|R"
9430 msgstr "Familj:|#F"
9431
9432 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9435 msgstr "Familj:|#F"
9436
9437 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Math Bold Series|B"
9440 msgstr "Matematikläge"
9441
9442 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Text Normal Font|T"
9445 msgstr "Textläge"
9446
9447 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9448 #, fuzzy
9449 msgid "Octave|O"
9450 msgstr "Annat...|#A"
9451
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9453 msgid "Maxima|M"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Mathematica|a"
9459 msgstr "Matris"
9460
9461 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9462 msgid "Maple, simplify|s"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9466 msgid "Maple, factor|f"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9470 msgid "Maple, evalm|e"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9474 msgid "Maple, evalf|v"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Open All Insets|O"
9480 msgstr "Öppnat insättning"
9481
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9483 msgid "Close All Insets|C"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9487 msgid "View Source|S"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Toolbars|b"
9493 msgstr "Topp:|#T"
9494
9495 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Special Character|p"
9498 msgstr "Särskilt:|#S"
9499
9500 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Formatting|o"
9503 msgstr "Infälld|#n"
9504
9505 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9506 #, fuzzy
9507 msgid "List / TOC|i"
9508 msgstr "Tabeller"
9509
9510 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Float|a"
9513 msgstr "Infälld|#n"
9514
9515 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9516 msgid "Branch|B"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9520 #, fuzzy
9521 msgid "File|e"
9522 msgstr "Fil|#F"
9523
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9525 msgid "Box"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Cross-Reference...|R"
9531 msgstr "Lägg in hänvisning"
9532
9533 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Caption"
9536 msgstr "Bildtext|#x"
9537
9538 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Index Entry|d"
9541 msgstr "Indrag"
9542
9543 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Glossary Entry...|y"
9546 msgstr "Infälld|#n"
9547
9548 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Table...|T"
9551 msgstr "Tabellstil"
9552
9553 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Short Title|S"
9556 msgstr "Fil"
9557
9558 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9559 #, fuzzy
9560 msgid "TeX Code|X"
9561 msgstr "LaTeX|#T"
9562
9563 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9564 msgid "Ordinary Quote|Q"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Single Quote|S"
9570 msgstr "Enkel:|#E"
9571
9572 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9573 msgid "Phonetic Symbols|y"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Protected Space|P"
9579 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9580
9581 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Horizontal Fill|F"
9584 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9585
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Horizontal Line|L"
9589 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9590
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Vertical Space...|V"
9594 msgstr "Vertikalt avstånd"
9595
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Hyphenation Point|H"
9599 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9600
9601 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Line Break|B"
9604 msgstr "Radbrytningar|#n"
9605
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Page Break|a"
9609 msgstr "Sidbrytning"
9610
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Clear Page|C"
9614 msgstr "Botten|#B"
9615
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9617 msgid "Clear Double Page|D"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Numbered Formula|N"
9623 msgstr "Nummer"
9624
9625 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Aligned Environment|l"
9628 msgstr "Justering"
9629
9630 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9631 #, fuzzy
9632 msgid "AlignedAt Environment|v"
9633 msgstr "Justering"
9634
9635 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Gathered Environment|h"
9638 msgstr "Justering"
9639
9640 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Delimiters|r"
9643 msgstr "SKiljetecken"
9644
9645 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Matrix|x"
9648 msgstr "Matris"
9649
9650 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Math Panel|P"
9653 msgstr "Matematikpanel"
9654
9655 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Text Wrap Float|W"
9658 msgstr "Lägg in tabell"
9659
9660 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9661 #, fuzzy
9662 msgid "External Material...|M"
9663 msgstr "Extra|#X"
9664
9665 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Child Document...|d"
9668 msgstr "Dokument"
9669
9670 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9671 #, fuzzy
9672 msgid "LyX Note|N"
9673 msgstr "annat"
9674
9675 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Comment|C"
9678 msgstr "Kommentar:"
9679
9680 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9681 msgid "Greyed Out|G"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Change Tracking|C"
9687 msgstr "Språk"
9688
9689 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Table of Contents|T"
9692 msgstr "Innehåll"
9693
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9695 msgid "Start Appendix Here|A"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9699 msgid "Compressed|o"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Settings...|S"
9705 msgstr "Dekoration"
9706
9707 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Accept Change|A"
9710 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9711
9712 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Reject Change|R"
9715 msgstr "Läs igen|#L#l"
9716
9717 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9718 msgid "Accept All Changes|c"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Reject All Changes|e"
9724 msgstr "Läs igen|#L#l"
9725
9726 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Next Change|C"
9729 msgstr " (Ändrad)"
9730
9731 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Next Cross-Reference|R"
9734 msgstr "Lägg in hänvisning"
9735
9736 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Clear Bookmarks|C"
9739 msgstr "Botten|#B"
9740
9741 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Thesaurus...|T"
9744 msgstr "Tabellstil"
9745
9746 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
9747 #, fuzzy
9748 msgid "TeX Information|I"
9749 msgstr "Inget mer att ångra"
9750
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9752 msgid "New document"
9753 msgstr "Nytt dokument"
9754
9755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Open document"
9758 msgstr "Öppnar underdokument "
9759
9760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Save document"
9763 msgstr "Spara dokumentet?"
9764
9765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Print document"
9768 msgstr "Importera dokument"
9769
9770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
9771 msgid "Undo"
9772 msgstr "Ångra"
9773
9774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
9775 msgid "Redo"
9776 msgstr "Gör om"
9777
9778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Find and replace"
9781 msgstr "Sök & byt"
9782
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Toggle emphasis"
9786 msgstr "Betoning av/på"
9787
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Toggle noun"
9791 msgstr "Namnstil av/på"
9792
9793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Apply last"
9796 msgstr "Använd|#A"
9797
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Insert math"
9801 msgstr "Lägg in märke"
9802
9803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Insert graphics"
9806 msgstr "Lägg in märke"
9807
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Insert table"
9811 msgstr "Lägg in tabell"
9812
9813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Extra"
9816 msgstr "Extra|#X"
9817
9818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9819 #, fuzzy
9820 msgid "Numbered list"
9821 msgstr "Nummer"
9822
9823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Itemized list"
9826 msgstr "Lägg in BibTeX"
9827
9828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Increase depth"
9831 msgstr "Öka"
9832
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Decrease depth"
9836 msgstr "Minska"
9837
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9839 #, fuzzy
9840 msgid "Insert figure float"
9841 msgstr "Lägg in BibTeX"
9842
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9844 #, fuzzy
9845 msgid "Insert table float"
9846 msgstr "Lägg in tabell"
9847
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Insert label"
9851 msgstr "Lägg in märke"
9852
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Insert cross-reference"
9856 msgstr "Lägg in hänvisning"
9857
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9859 msgid "Insert citation"
9860 msgstr "Lägg in citat"
9861
9862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Insert index entry"
9865 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9866
9867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Insert glossary entry"
9870 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9871
9872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Insert footnote"
9875 msgstr "Lägg in fotnot"
9876
9877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Insert margin note"
9880 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9881
9882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Insert note"
9885 msgstr "Lägg in citat"
9886
9887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Insert URL"
9890 msgstr "Lägg in märke"
9891
9892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Insert TeX code"
9895 msgstr "Lägg in BibTeX"
9896
9897 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Include file"
9901 msgstr "Infogning"
9902
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Text style"
9906 msgstr "LaTeX|#T"
9907
9908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Paragraph settings"
9911 msgstr "Minisida|#M"
9912
9913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Table of contents"
9916 msgstr "Innehåll"
9917
9918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Check spelling"
9921 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9922
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Add row"
9926 msgstr "Lägg till rad|#r"
9927
9928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Add column"
9931 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9932
9933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9934 #, fuzzy
9935 msgid "Delete row"
9936 msgstr "Ta bort rad|#d"
9937
9938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Delete column"
9941 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9942
9943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Set top line"
9946 msgstr "Markera nästa rad"
9947
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Set bottom line"
9951 msgstr "Markera nästa rad"
9952
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Set left line"
9956 msgstr "Markera nästa rad"
9957
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Set right line"
9961 msgstr "Markera nästa rad"
9962
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9964 #, fuzzy
9965 msgid "Set all lines"
9966 msgstr "Sätt kanter|#S"
9967
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Unset all lines"
9971 msgstr "Slå av kanter|#l"
9972
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Align left"
9976 msgstr "Vänsterjustera"
9977
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Align center"
9981 msgstr "Justering"
9982
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Align right"
9986 msgstr "Högerjustera"
9987
9988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9989 #, fuzzy
9990 msgid "Align top"
9991 msgstr "Topplinje"
9992
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Align middle"
9996 msgstr "Justering"
9997
9998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Align bottom"
10001 msgstr "Underlinje"
10002
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
10004 #, fuzzy
10005 msgid "Rotate cell"
10006 msgstr "Rotera 90°|#9"
10007
10008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Rotate table"
10011 msgstr "Citatstil satt"
10012
10013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10014 #, fuzzy
10015 msgid "Set multi-column"
10016 msgstr "Multikolumn|#M"
10017
10018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Math"
10021 msgstr "Matematik"
10022
10023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10024 #, fuzzy
10025 msgid "Show math panel"
10026 msgstr "Matematikpanel"
10027
10028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10029 #, fuzzy
10030 msgid "Set display mode"
10031 msgstr "[inte visat]"
10032
10033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Insert square root"
10036 msgstr "Lägg in citat"
10037
10038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10039 #, fuzzy
10040 msgid "Insert standard fraction"
10041 msgstr "Lägg in citat"
10042
10043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10044 #, fuzzy
10045 msgid "Insert sum"
10046 msgstr "Lägg in citat"
10047
10048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Insert integral"
10051 msgstr "Lägg in tabell"
10052
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Insert product"
10056 msgstr "Lägg in citat"
10057
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10059 #, fuzzy
10060 msgid "Insert ( )"
10061 msgstr "Lägg in"
10062
10063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10064 #, fuzzy
10065 msgid "Insert [ ]"
10066 msgstr "Lägg in"
10067
10068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10069 #, fuzzy
10070 msgid "Insert { }"
10071 msgstr "Lägg in"
10072
10073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10074 #, fuzzy
10075 msgid "Insert delimiters"
10076 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10077
10078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10079 #, fuzzy
10080 msgid "Insert cases environment"
10081 msgstr "Ändra miljödjup"
10082
10083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Command Buffer"
10086 msgstr "Kommando:|#K"
10087
10088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10089 #, fuzzy
10090 msgid "Review"
10091 msgstr "Fil"
10092
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10094 #, fuzzy
10095 msgid "Track changes"
10096 msgstr "Skicka in ändringar"
10097
10098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10099 msgid "Show changes in output"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10103 #, fuzzy
10104 msgid "Next change"
10105 msgstr " (Ändrad)"
10106
10107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10108 #, fuzzy
10109 msgid "Accept change"
10110 msgstr " (Ändrad)"
10111
10112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10113 #, fuzzy
10114 msgid "Reject change"
10115 msgstr "Läs igen|#L#l"
10116
10117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10118 #, fuzzy
10119 msgid "Merge changes"
10120 msgstr "Sidbrytning"
10121
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10123 #, fuzzy
10124 msgid "Accept all changes"
10125 msgstr "Sätt kanter|#S"
10126
10127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Reject all changes"
10130 msgstr "Läs igen|#L#l"
10131
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10133 #, fuzzy
10134 msgid "Next note"
10135 msgstr "annat"
10136
10137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10138 #, fuzzy
10139 msgid "View/Update"
10140 msgstr "Spara dokumentet?"
10141
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10143 #, fuzzy
10144 msgid "View DVI"
10145 msgstr "Visa DVI"
10146
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Update DVI"
10150 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10151
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10153 msgid "View PDF (pdflatex)"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10157 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10161 msgid "View PostScript"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10165 msgid "Update PostScript"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: src/BufferView.C:234
10169 #, c-format
10170 msgid ""
10171 "The document %1$s is already loaded.\n"
10172 "\n"
10173 "Do you want to revert to the saved version?"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
10177 #, fuzzy
10178 msgid "Revert to saved document?"
10179 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
10180
10181 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
10182 #, fuzzy
10183 msgid "&Revert"
10184 msgstr "Registrera"
10185
10186 #: src/BufferView.C:238
10187 #, fuzzy
10188 msgid "&Switch to document"
10189 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
10190
10191 #: src/BufferView.C:260
10192 #, c-format
10193 msgid ""
10194 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10195 "\n"
10196 "Do you want to create a new document?"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: src/BufferView.C:263
10200 #, fuzzy
10201 msgid "Create new document?"
10202 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
10203
10204 #: src/BufferView.C:264
10205 #, fuzzy
10206 msgid "&Create"
10207 msgstr "Lutande"
10208
10209 #: src/BufferView.C:570
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Save bookmark"
10212 msgstr "Botten|#B"
10213
10214 #: src/BufferView.C:765
10215 #, fuzzy
10216 msgid "No further undo information"
10217 msgstr "Inget mer att ångra"
10218
10219 #: src/BufferView.C:775
10220 msgid "No further redo information"
10221 msgstr "Inget mer att göra om"
10222
10223 #: src/BufferView.C:933
10224 msgid "Mark off"
10225 msgstr "Märke av"
10226
10227 #: src/BufferView.C:940
10228 msgid "Mark on"
10229 msgstr "Märke på"
10230
10231 #: src/BufferView.C:947
10232 msgid "Mark removed"
10233 msgstr "Märke borttaget"
10234
10235 #: src/BufferView.C:950
10236 msgid "Mark set"
10237 msgstr "Märke satt"
10238
10239 #: src/BufferView.C:996
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "%1$d words in selection."
10242 msgstr "Ett fel funnet"
10243
10244 #: src/BufferView.C:999
10245 #, fuzzy, c-format
10246 msgid "%1$d words in document."
10247 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10248
10249 #: src/BufferView.C:1004
10250 #, fuzzy
10251 msgid "One word in selection."
10252 msgstr "Ett fel funnet"
10253
10254 #: src/BufferView.C:1006
10255 #, fuzzy
10256 msgid "One word in document."
10257 msgstr "Öppnar underdokument "
10258
10259 # Antal kopior
10260 #: src/BufferView.C:1009
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Count words"
10263 msgstr "Antal:"
10264
10265 #: src/BufferView.C:1588
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Select LyX document to insert"
10268 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10269
10270 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10271 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10272 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10273 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10274 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
10275 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Documents|#o#O"
10278 msgstr "Dokument"
10279
10280 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Examples|#E#e"
10283 msgstr "Exempel"
10284
10285 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
10286 #: src/lyxfunc.C:1911
10287 #, fuzzy
10288 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10289 msgstr "Dokumentet"
10290
10291 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
10292 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
10293 msgid "Canceled."
10294 msgstr "Avbrutet."
10295
10296 #: src/BufferView.C:1618
10297 #, fuzzy, c-format
10298 msgid "Inserting document %1$s..."
10299 msgstr "Läser in dokumentet"
10300
10301 #: src/BufferView.C:1629
10302 #, fuzzy, c-format
10303 msgid "Document %1$s inserted."
10304 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10305
10306 #: src/BufferView.C:1631
10307 #, fuzzy, c-format
10308 msgid "Could not insert document %1$s"
10309 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10310
10311 #: src/Chktex.C:71
10312 #, fuzzy, c-format
10313 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10314 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10315
10316 #: src/Chktex.C:73
10317 #, fuzzy
10318 msgid "ChkTeX warning id # "
10319 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10320
10321 #: src/CutAndPaste.C:433
10322 #, c-format
10323 msgid ""
10324 "Layout had to be changed from\n"
10325 "%1$s to %2$s\n"
10326 "because of class conversion from\n"
10327 "%3$s to %4$s"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: src/CutAndPaste.C:438
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Changed Layout"
10333 msgstr "Extra styckesstil"
10334
10335 #: src/CutAndPaste.C:457
10336 #, c-format
10337 msgid ""
10338 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10339 "%2$s to %3$s"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: src/CutAndPaste.C:464
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Undefined character style"
10345 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10346
10347 #: src/LColor.C:95
10348 #, fuzzy
10349 msgid "none"
10350 msgstr "Klar"
10351
10352 #: src/LColor.C:96
10353 #, fuzzy
10354 msgid "black"
10355 msgstr "Svart"
10356
10357 #: src/LColor.C:97
10358 #, fuzzy
10359 msgid "white"
10360 msgstr "Vit"
10361
10362 #: src/LColor.C:98
10363 #, fuzzy
10364 msgid "red"
10365 msgstr "Röd"
10366
10367 #: src/LColor.C:99
10368 #, fuzzy
10369 msgid "green"
10370 msgstr "Grön"
10371
10372 #: src/LColor.C:100
10373 #, fuzzy
10374 msgid "blue"
10375 msgstr "Blå"
10376
10377 #: src/LColor.C:101
10378 #, fuzzy
10379 msgid "cyan"
10380 msgstr "Avbryt"
10381
10382 #: src/LColor.C:102
10383 #, fuzzy
10384 msgid "magenta"
10385 msgstr "Huvuddokument:"
10386
10387 #: src/LColor.C:103
10388 #, fuzzy
10389 msgid "yellow"
10390 msgstr "Gul"
10391
10392 #: src/LColor.C:104
10393 msgid "cursor"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: src/LColor.C:105
10397 #, fuzzy
10398 msgid "background"
10399 msgstr "Lägg in märke"
10400
10401 #: src/LColor.C:106
10402 #, fuzzy
10403 msgid "text"
10404 msgstr "Lutande"
10405
10406 #: src/LColor.C:107
10407 #, fuzzy
10408 msgid "selection"
10409 msgstr "Dekoration"
10410
10411 #: src/LColor.C:108
10412 #, fuzzy
10413 msgid "LaTeX text"
10414 msgstr "LaTeX|#T"
10415
10416 #: src/LColor.C:109
10417 msgid "previewed snippet"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
10421 #, fuzzy
10422 msgid "note"
10423 msgstr "Notis"
10424
10425 #: src/LColor.C:111
10426 #, fuzzy
10427 msgid "note background"
10428 msgstr "Lägg in märke"
10429
10430 #: src/LColor.C:112
10431 #, fuzzy
10432 msgid "comment"
10433 msgstr "Kommentar:"
10434
10435 #: src/LColor.C:113
10436 #, fuzzy
10437 msgid "comment background"
10438 msgstr "Lägg in märke"
10439
10440 #: src/LColor.C:114
10441 #, fuzzy
10442 msgid "greyedout inset"
10443 msgstr "Öppnat insättning"
10444
10445 #: src/LColor.C:115
10446 #, fuzzy
10447 msgid "greyedout inset background"
10448 msgstr "Lägg in märke"
10449
10450 #: src/LColor.C:116
10451 msgid "shaded box"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: src/LColor.C:117
10455 msgid "depth bar"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: src/LColor.C:118
10459 #, fuzzy
10460 msgid "language"
10461 msgstr "Språk"
10462
10463 #: src/LColor.C:119
10464 #, fuzzy
10465 msgid "command inset"
10466 msgstr "Lägg in märke"
10467
10468 #: src/LColor.C:120
10469 #, fuzzy
10470 msgid "command inset background"
10471 msgstr "Lägg in märke"
10472
10473 #: src/LColor.C:121
10474 #, fuzzy
10475 msgid "command inset frame"
10476 msgstr "Lägg in märke"
10477
10478 #: src/LColor.C:122
10479 #, fuzzy
10480 msgid "special character"
10481 msgstr "Särskilt:|#S"
10482
10483 #: src/LColor.C:123
10484 #, fuzzy
10485 msgid "math"
10486 msgstr "Matematik"
10487
10488 #: src/LColor.C:124
10489 #, fuzzy
10490 msgid "math background"
10491 msgstr "Lägg in märke"
10492
10493 #: src/LColor.C:125
10494 #, fuzzy
10495 msgid "graphics background"
10496 msgstr "Matematikläge"
10497
10498 #: src/LColor.C:126
10499 #, fuzzy
10500 msgid "Math macro background"
10501 msgstr "Matematikläge"
10502
10503 #: src/LColor.C:127
10504 #, fuzzy
10505 msgid "math frame"
10506 msgstr "Matematikläge"
10507
10508 #: src/LColor.C:128
10509 #, fuzzy
10510 msgid "math line"
10511 msgstr "Matematikpanel"
10512
10513 #: src/LColor.C:129
10514 #, fuzzy
10515 msgid "caption frame"
10516 msgstr "Matematikläge"
10517
10518 #: src/LColor.C:130
10519 #, fuzzy
10520 msgid "collapsable inset text"
10521 msgstr "Lägg in märke"
10522
10523 #: src/LColor.C:131
10524 #, fuzzy
10525 msgid "collapsable inset frame"
10526 msgstr "Lägg in märke"
10527
10528 #: src/LColor.C:132
10529 #, fuzzy
10530 msgid "inset background"
10531 msgstr "Lägg in märke"
10532
10533 #: src/LColor.C:133
10534 #, fuzzy
10535 msgid "inset frame"
10536 msgstr "Lägg in märke"
10537
10538 #: src/LColor.C:134
10539 #, fuzzy
10540 msgid "LaTeX error"
10541 msgstr "LaTeX-fel"
10542
10543 #: src/LColor.C:135
10544 #, fuzzy
10545 msgid "end-of-line marker"
10546 msgstr "Öppnat insättning"
10547
10548 #: src/LColor.C:136
10549 #, fuzzy
10550 msgid "appendix marker"
10551 msgstr "Öppnat insättning"
10552
10553 #: src/LColor.C:137
10554 #, fuzzy
10555 msgid "change bar"
10556 msgstr " (Ändrad)"
10557
10558 #: src/LColor.C:138
10559 #, fuzzy
10560 msgid "Deleted text"
10561 msgstr "Lutande"
10562
10563 #: src/LColor.C:139
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Added text"
10566 msgstr "Lutande"
10567
10568 #: src/LColor.C:140
10569 msgid "added space markers"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: src/LColor.C:141
10573 #, fuzzy
10574 msgid "top/bottom line"
10575 msgstr "Markera nästa rad"
10576
10577 #: src/LColor.C:142
10578 #, fuzzy
10579 msgid "table line"
10580 msgstr "Tabell inlagd"
10581
10582 #: src/LColor.C:144
10583 #, fuzzy
10584 msgid "table on/off line"
10585 msgstr "Tabell inlagd"
10586
10587 #: src/LColor.C:146
10588 #, fuzzy
10589 msgid "bottom area"
10590 msgstr "Botten|#B"
10591
10592 #: src/LColor.C:147
10593 #, fuzzy
10594 msgid "page break"
10595 msgstr "Sidbrytning"
10596
10597 #: src/LColor.C:148
10598 msgid "frame of button"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: src/LColor.C:149
10602 #, fuzzy
10603 msgid "button background"
10604 msgstr "Lägg in märke"
10605
10606 #: src/LColor.C:150
10607 #, fuzzy
10608 msgid "button background under focus"
10609 msgstr "Lägg in märke"
10610
10611 #: src/LColor.C:151
10612 msgid "inherit"
10613 msgstr "ärv"
10614
10615 #: src/LColor.C:152
10616 msgid "ignore"
10617 msgstr "ignorera"
10618
10619 #: src/LaTeX.C:95
10620 #, fuzzy, c-format
10621 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10622 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10623
10624 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
10625 msgid "Running MakeIndex."
10626 msgstr "MakeIndex körs..."
10627
10628 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
10629 #, fuzzy
10630 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10631 msgstr "MakeIndex körs..."
10632
10633 #: src/LaTeX.C:326
10634 msgid "Running BibTeX."
10635 msgstr "BibTeX körs..."
10636
10637 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
10638 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10639 #, fuzzy
10640 msgid "No Documents Open!"
10641 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10642
10643 #: src/MenuBackend.C:540
10644 #, fuzzy
10645 msgid "Plain Text"
10646 msgstr "Ersätt"
10647
10648 #: src/MenuBackend.C:542
10649 #, fuzzy
10650 msgid "Plain Text, Join Lines"
10651 msgstr "Markera nästa stycke"
10652
10653 #: src/MenuBackend.C:714
10654 #, fuzzy
10655 msgid "Master Document"
10656 msgstr "Spara dokumentet?"
10657
10658 #: src/MenuBackend.C:746
10659 #, fuzzy
10660 msgid "No Table of contents"
10661 msgstr "Innehåll"
10662
10663 #: src/MenuBackend.C:791
10664 #, fuzzy
10665 msgid " (auto)"
10666 msgstr "Brödstil"
10667
10668 #: src/SpellBase.C:51
10669 msgid "Native OS API not yet supported."
10670 msgstr ""
10671
10672 #: src/buffer.C:229
10673 #, fuzzy
10674 msgid "Could not remove temporary directory"
10675 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10676
10677 #: src/buffer.C:230
10678 #, fuzzy, c-format
10679 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10680 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10681
10682 #: src/buffer.C:401
10683 #, fuzzy
10684 msgid "Unknown document class"
10685 msgstr "till vald dokumentklass"
10686
10687 #: src/buffer.C:402
10688 #, c-format
10689 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10690 msgstr ""
10691
10692 #: src/buffer.C:461 src/text.C:293
10693 #, fuzzy, c-format
10694 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10695 msgstr "Okänd operation"
10696
10697 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
10698 #, fuzzy
10699 msgid "Document header error"
10700 msgstr "LaTeX-fel"
10701
10702 #: src/buffer.C:471
10703 msgid "\\begin_header is missing"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: src/buffer.C:491
10707 msgid "\\begin_document is missing"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: src/buffer.C:502
10711 #, fuzzy
10712 msgid "Can't load document class"
10713 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10714
10715 #: src/buffer.C:503
10716 #, c-format
10717 msgid ""
10718 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10719 msgstr ""
10720
10721 #: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
10722 #, fuzzy
10723 msgid "Document could not be read"
10724 msgstr "Dokumentstil satt"
10725
10726 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
10727 #, fuzzy, c-format
10728 msgid "%1$s could not be read."
10729 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10730
10731 #: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
10732 #, fuzzy
10733 msgid "Document format failure"
10734 msgstr "Dokumentet"
10735
10736 #: src/buffer.C:655
10737 #, fuzzy, c-format
10738 msgid "%1$s is not a LyX document."
10739 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10740
10741 #: src/buffer.C:679
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Conversion failed"
10744 msgstr "Konverteringsfel!"
10745
10746 #: src/buffer.C:680
10747 #, c-format
10748 msgid ""
10749 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10750 "it could not be created."
10751 msgstr ""
10752
10753 #: src/buffer.C:689
10754 #, fuzzy
10755 msgid "Conversion script not found"
10756 msgstr "Inga varningar."
10757
10758 #: src/buffer.C:690
10759 #, c-format
10760 msgid ""
10761 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10762 "could not be found."
10763 msgstr ""
10764
10765 #: src/buffer.C:711
10766 #, fuzzy
10767 msgid "Conversion script failed"
10768 msgstr "Konverteringsfel!"
10769
10770 #: src/buffer.C:712
10771 #, c-format
10772 msgid ""
10773 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10774 "convert it."
10775 msgstr ""
10776
10777 #: src/buffer.C:727
10778 #, c-format
10779 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10780 msgstr ""
10781
10782 #: src/buffer.C:763
10783 #, fuzzy
10784 msgid "Backup failure"
10785 msgstr "Brödstil"
10786
10787 #: src/buffer.C:764
10788 #, c-format
10789 msgid ""
10790 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10791 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10792 msgstr ""
10793
10794 #: src/buffer.C:876
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Encoding error"
10797 msgstr "Kodning:|#K"
10798
10799 #: src/buffer.C:877
10800 msgid ""
10801 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10802 "encoding.\n"
10803 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10804 msgstr ""
10805
10806 #: src/buffer.C:886
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Error closing file"
10809 msgstr "Multikolumn|#M"
10810
10811 #: src/buffer.C:887
10812 msgid ""
10813 "The output file could not be closed properly.\n"
10814 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10815 "chosen encoding.\n"
10816 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10817 msgstr ""
10818
10819 #: src/buffer.C:1146
10820 msgid "Running chktex..."
10821 msgstr "Chktex körs..."
10822
10823 #: src/buffer.C:1159
10824 msgid "chktex failure"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: src/buffer.C:1160
10828 #, fuzzy
10829 msgid "Could not run chktex successfully."
10830 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10831
10832 #: src/buffer_funcs.C:81
10833 #, fuzzy, c-format
10834 msgid ""
10835 "The specified document\n"
10836 "%1$s\n"
10837 "could not be read."
10838 msgstr "Dokumentstil satt"
10839
10840 #: src/buffer_funcs.C:83
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Could not read document"
10843 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10844
10845 #: src/buffer_funcs.C:96
10846 #, fuzzy, c-format
10847 msgid ""
10848 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10849 "\n"
10850 "Recover emergency save?"
10851 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10852
10853 #: src/buffer_funcs.C:99
10854 msgid "Load emergency save?"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: src/buffer_funcs.C:100
10858 #, fuzzy
10859 msgid "&Recover"
10860 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10861
10862 #: src/buffer_funcs.C:100
10863 msgid "&Load Original"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: src/buffer_funcs.C:123
10867 #, c-format
10868 msgid ""
10869 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10870 "\n"
10871 "Load the backup instead?"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: src/buffer_funcs.C:126
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Load backup?"
10877 msgstr "Svart"
10878
10879 #: src/buffer_funcs.C:127
10880 #, fuzzy
10881 msgid "&Load backup"
10882 msgstr "Svart"
10883
10884 #: src/buffer_funcs.C:127
10885 msgid "Load &original"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: src/buffer_funcs.C:166
10889 #, fuzzy, c-format
10890 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10891 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10892
10893 #: src/buffer_funcs.C:168
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Retrieve from version control?"
10896 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10897
10898 #: src/buffer_funcs.C:169
10899 #, fuzzy
10900 msgid "&Retrieve"
10901 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10902
10903 #: src/buffer_funcs.C:202
10904 #, fuzzy, c-format
10905 msgid ""
10906 "The specified document template\n"
10907 "%1$s\n"
10908 "could not be read."
10909 msgstr "Dokumentstil satt"
10910
10911 #: src/buffer_funcs.C:204
10912 #, fuzzy
10913 msgid "Could not read template"
10914 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10915
10916 #: src/buffer_funcs.C:521
10917 #, fuzzy
10918 msgid "\\arabic{enumi}."
10919 msgstr "Dekoration"
10920
10921 #: src/buffer_funcs.C:527
10922 msgid "\\roman{enumiii}."
10923 msgstr ""
10924
10925 #: src/buffer_funcs.C:530
10926 #, fuzzy
10927 msgid "\\Alph{enumiv}."
10928 msgstr "Dekoration"
10929
10930 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10931 #, c-format
10932 msgid ""
10933 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10934 "\n"
10935 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
10939 #, fuzzy
10940 msgid "Save changed document?"
10941 msgstr "Spara dokumentet?"
10942
10943 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10944 msgid "&Discard"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: src/bufferlist.C:348
10948 #, fuzzy, c-format
10949 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10950 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10951
10952 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10953 msgid "  Save seems successful. Phew."
10954 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10955
10956 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10957 msgid "  Save failed! Trying..."
10958 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10959
10960 #: src/bufferlist.C:389
10961 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10962 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10963
10964 #: src/bufferparams.C:438
10965 #, c-format
10966 msgid ""
10967 "The layout file requested by this document,\n"
10968 "%1$s.layout,\n"
10969 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
10970 "class or style file required by it is not\n"
10971 "available. See the Customization documentation\n"
10972 "for more information.\n"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: src/bufferparams.C:444
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Document class not available"
10978 msgstr "Dokumentstil satt"
10979
10980 #: src/bufferparams.C:445
10981 msgid "LyX will not be able to produce output."
10982 msgstr ""
10983
10984 #: src/bufferview_funcs.C:308
10985 #, fuzzy
10986 msgid "No more insets"
10987 msgstr "Inga flera noteringar"
10988
10989 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10990 msgid "No debugging message"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10994 #, fuzzy
10995 msgid "General information"
10996 msgstr "Inget mer att ångra"
10997
10998 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10999 msgid "Developers' general debug messages"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
11003 msgid "All debugging messages"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
11007 #, c-format
11008 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
11012 #: src/converter.C:544
11013 #, fuzzy
11014 msgid "Cannot convert file"
11015 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11016
11017 #: src/converter.C:333
11018 #, c-format
11019 msgid ""
11020 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
11021 "Define a converter in the preferences."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
11025 #, fuzzy
11026 msgid "Executing command: "
11027 msgstr "Utför kommando:"
11028
11029 #: src/converter.C:471
11030 #, fuzzy
11031 msgid "Build errors"
11032 msgstr "Bygg program"
11033
11034 #: src/converter.C:472
11035 #, fuzzy
11036 msgid "There were errors during the build process."
11037 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
11038
11039 #: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
11040 #, fuzzy, c-format
11041 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
11042 msgstr "Fel under läsing "
11043
11044 #: src/converter.C:500
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
11047 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11048
11049 #: src/converter.C:546
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
11052 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11053
11054 #: src/converter.C:547
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
11057 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11058
11059 #: src/converter.C:605
11060 msgid "Running LaTeX..."
11061 msgstr "LaTeX körs..."
11062
11063 #: src/converter.C:623
11064 #, c-format
11065 msgid ""
11066 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
11067 "log %1$s."
11068 msgstr ""
11069
11070 #: src/converter.C:626
11071 #, fuzzy
11072 msgid "LaTeX failed"
11073 msgstr "LaTeX Logg"
11074
11075 #: src/converter.C:628
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Output is empty"
11078 msgstr ", Djup: "
11079
11080 #: src/converter.C:629
11081 msgid "An empty output file was generated."
11082 msgstr ""
11083
11084 #: src/debug.C:46
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Program initialisation"
11087 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
11088
11089 #: src/debug.C:47
11090 #, fuzzy
11091 msgid "Keyboard events handling"
11092 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11093
11094 #: src/debug.C:48
11095 #, fuzzy
11096 msgid "GUI handling"
11097 msgstr "Mappning av tangentbord"
11098
11099 #: src/debug.C:49
11100 msgid "Lyxlex grammar parser"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: src/debug.C:50
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Configuration files reading"
11106 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
11107
11108 #: src/debug.C:51
11109 msgid "Custom keyboard definition"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: src/debug.C:52
11113 #, fuzzy
11114 msgid "LaTeX generation/execution"
11115 msgstr "Inget mer att ångra"
11116
11117 #: src/debug.C:53
11118 #, fuzzy
11119 msgid "Math editor"
11120 msgstr "Matematikläge"
11121
11122 #: src/debug.C:54
11123 #, fuzzy
11124 msgid "Font handling"
11125 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11126
11127 #: src/debug.C:55
11128 #, fuzzy
11129 msgid "Textclass files reading"
11130 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
11131
11132 #: src/debug.C:56
11133 #, fuzzy
11134 msgid "Version control"
11135 msgstr "Versionskontroll%t"
11136
11137 #: src/debug.C:57
11138 #, fuzzy
11139 msgid "External control interface"
11140 msgstr "Extra|#X"
11141
11142 #: src/debug.C:58
11143 msgid "Keep *roff temporary files"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: src/debug.C:59
11147 #, fuzzy
11148 msgid "User commands"
11149 msgstr "Antikva"
11150
11151 #: src/debug.C:60
11152 msgid "The LyX Lexxer"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: src/debug.C:61
11156 #, fuzzy
11157 msgid "Dependency information"
11158 msgstr "Dekoration"
11159
11160 #: src/debug.C:62
11161 #, fuzzy
11162 msgid "LyX Insets"
11163 msgstr "Sakord"
11164
11165 #: src/debug.C:63
11166 msgid "Files used by LyX"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: src/debug.C:64
11170 msgid "Workarea events"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: src/debug.C:65
11174 msgid "Insettext/tabular messages"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: src/debug.C:66
11178 msgid "Graphics conversion and loading"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: src/debug.C:67
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Change tracking"
11184 msgstr "Språk"
11185
11186 #: src/debug.C:68
11187 #, fuzzy
11188 msgid "External template/inset messages"
11189 msgstr "Extra val"
11190
11191 #: src/debug.C:69
11192 msgid "RowPainter profiling"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
11196 #, c-format
11197 msgid ""
11198 "The file %1$s already exists.\n"
11199 "\n"
11200 "Do you want to over-write that file?"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Over-write file?"
11206 msgstr "Skrivmaskin"
11207
11208 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
11209 #, fuzzy
11210 msgid "&Over-write"
11211 msgstr "Skrivmaskin"
11212
11213 #: src/exporter.C:87
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Over-write &all"
11216 msgstr "Skrivmaskin"
11217
11218 #: src/exporter.C:88
11219 #, fuzzy
11220 msgid "&Cancel export"
11221 msgstr "Avbryt"
11222
11223 #: src/exporter.C:137
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Couldn't copy file"
11226 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11227
11228 #: src/exporter.C:138
11229 #, c-format
11230 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11231 msgstr ""
11232
11233 #: src/exporter.C:170
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Couldn't export file"
11236 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11237
11238 #: src/exporter.C:171
11239 #, c-format
11240 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11241 msgstr ""
11242
11243 #: src/exporter.C:205
11244 #, fuzzy
11245 msgid "File name error"
11246 msgstr "Filnamn:|#F"
11247
11248 #: src/exporter.C:206
11249 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11250 msgstr ""
11251
11252 #: src/exporter.C:245
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Document export cancelled."
11255 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11256
11257 #: src/exporter.C:251
11258 #, fuzzy, c-format
11259 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11260 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11261
11262 #: src/exporter.C:257
11263 #, fuzzy, c-format
11264 msgid "Document exported as %1$s"
11265 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11266
11267 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Cannot view file"
11270 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11271
11272 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11273 #, fuzzy, c-format
11274 msgid "File does not exist: %1$s"
11275 msgstr "Filen finns redan:"
11276
11277 #: src/format.C:283
11278 #, c-format
11279 msgid "No information for viewing %1$s"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: src/format.C:293
11283 #, fuzzy, c-format
11284 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11285 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11286
11287 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Cannot edit file"
11290 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11291
11292 #: src/format.C:353
11293 #, c-format
11294 msgid "No information for editing %1$s"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: src/format.C:363
11298 #, c-format
11299 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: src/frontends/LyXView.C:425
11303 #, fuzzy
11304 msgid " (changed)"
11305 msgstr " (Ändrad)"
11306
11307 #: src/frontends/LyXView.C:429
11308 msgid " (read only)"
11309 msgstr " (Skrivskyddad)"
11310
11311 #: src/frontends/WorkArea.C:242
11312 msgid "Formatting document..."
11313 msgstr "Formaterar dokument..."
11314
11315 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11316 #, fuzzy
11317 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11318 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11319
11320 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11323 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11324
11325 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11326 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11327 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11328
11329 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11330 msgid ""
11331 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11332 "1995-2006 LyX Team"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11336 msgid ""
11337 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11338 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11339 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11340 "any later version."
11341 msgstr ""
11342
11343 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11344 msgid ""
11345 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11346 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11347 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11348 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11349 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11350 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11351 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11352 msgstr ""
11353
11354 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11355 #, fuzzy
11356 msgid "LyX Version "
11357 msgstr "Minska"
11358
11359 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11360 #, fuzzy
11361 msgid "Library directory: "
11362 msgstr "Användarkatalog: "
11363
11364 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11365 msgid "User directory: "
11366 msgstr "Användarkatalog: "
11367
11368 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11369 #, fuzzy
11370 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11371 msgstr "Databas:"
11372
11373 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Select a BibTeX database to add"
11376 msgstr "Databas:"
11377
11378 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11379 #, fuzzy
11380 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11381 msgstr "Databas:"
11382
11383 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11384 #, fuzzy
11385 msgid "Select a BibTeX style"
11386 msgstr "TeX-stil av/på"
11387
11388 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11389 msgid "No frame drawn"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11393 msgid "Rectangular box"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11397 msgid "Oval box, thin"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11401 msgid "Oval box, thick"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11405 msgid "Shadow box"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Double box"
11411 msgstr "Dubbel:|#D"
11412
11413 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11414 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Depth"
11417 msgstr ", Djup: "
11418
11419 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11420 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11421 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11422 #, fuzzy
11423 msgid "Total Height"
11424 msgstr "Rak"
11425
11426 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11427 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11428 msgid "Roman"
11429 msgstr "Antikva"
11430
11431 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11432 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11433 #, fuzzy
11434 msgid "Sans Serif"
11435 msgstr "Linjärer"
11436
11437 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11438 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11439 msgid "Typewriter"
11440 msgstr "Skrivmaskin"
11441
11442 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
11443 #, c-format
11444 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11448 #, fuzzy
11449 msgid "Select external file"
11450 msgstr "Markera nästa rad"
11451
11452 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11453 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Top left"
11456 msgstr "Centrerat|#C"
11457
11458 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11459 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11460 #, fuzzy
11461 msgid "Bottom left"
11462 msgstr "Botten|#B"
11463
11464 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11465 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11466 #, fuzzy
11467 msgid "Baseline left"
11468 msgstr "Justering"
11469
11470 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11471 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Top center"
11474 msgstr "Centrerat|#C"
11475
11476 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11477 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Bottom center"
11480 msgstr "Centrerat|#C"
11481
11482 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11483 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Baseline center"
11486 msgstr "Justering"
11487
11488 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11489 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11490 #, fuzzy
11491 msgid "Top right"
11492 msgstr "Rak"
11493
11494 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11495 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Bottom right"
11498 msgstr "Botten|#B"
11499
11500 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11501 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Baseline right"
11504 msgstr "Höger|#H"
11505
11506 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11507 #, fuzzy
11508 msgid "Select graphics file"
11509 msgstr "Markera nästa rad"
11510
11511 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11512 #, fuzzy
11513 msgid "Clipart|#C#c"
11514 msgstr "Blandade bilder"
11515
11516 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11517 #, fuzzy
11518 msgid "Select document to include"
11519 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11520
11521 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11522 #, fuzzy
11523 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11524 msgstr "Dokumentet"
11525
11526 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11527 #, fuzzy
11528 msgid "LaTeX Log"
11529 msgstr "LaTeX Logg"
11530
11531 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Literate Programming Build Log"
11534 msgstr "Inga varningar."
11535
11536 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11537 #, fuzzy
11538 msgid "lyx2lyx Error Log"
11539 msgstr "Inga varningar."
11540
11541 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11542 #, fuzzy
11543 msgid "Version Control Log"
11544 msgstr "Versionskontroll%t"
11545
11546 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11547 #, fuzzy
11548 msgid "No LaTeX log file found."
11549 msgstr "Inga varningar."
11550
11551 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11552 #, fuzzy
11553 msgid "No literate programming build log file found."
11554 msgstr "Inga varningar."
11555
11556 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11557 #, fuzzy
11558 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11559 msgstr "Inga varningar."
11560
11561 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11562 #, fuzzy
11563 msgid "No version control log file found."
11564 msgstr "Inga varningar."
11565
11566 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Choose bind file"
11569 msgstr "Välj mall"
11570
11571 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11572 #, fuzzy
11573 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11574 msgstr "Databas:"
11575
11576 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
11577 #, fuzzy
11578 msgid "Choose UI file"
11579 msgstr "Välj mall"
11580
11581 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11582 #, fuzzy
11583 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11584 msgstr "[ingen fil]"
11585
11586 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
11587 #, fuzzy
11588 msgid "Choose keyboard map"
11589 msgstr "Sakord:|#S"
11590
11591 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11592 #, fuzzy
11593 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11594 msgstr "Sakord:|#S"
11595
11596 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11597 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Choose personal dictionary"
11600 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11601
11602 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11603 msgid "*.pws"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
11607 #, fuzzy
11608 msgid "*.ispell"
11609 msgstr "Gul"
11610
11611 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Print to file"
11614 msgstr "Skriv till"
11615
11616 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11617 msgid "PostScript files (*.ps)"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11621 #, fuzzy
11622 msgid "Spellchecker error"
11623 msgstr "Rättstavning"
11624
11625 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11626 #, fuzzy
11627 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11628 msgstr ""
11629 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11630 "Den har kanske avbrutits."
11631
11632 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11633 #, fuzzy
11634 msgid ""
11635 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11636 "Maybe it has been killed."
11637 msgstr ""
11638 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11639 "Den har kanske avbrutits."
11640
11641 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11642 #, fuzzy
11643 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11644 msgstr ""
11645 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11646 "Den har kanske avbrutits."
11647
11648 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11649 #, fuzzy
11650 msgid "The spellchecker has failed"
11651 msgstr ""
11652 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11653 "Den har kanske avbrutits."
11654
11655 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11656 #, fuzzy, c-format
11657 msgid "%1$d words checked."
11658 msgstr "Ett fel funnet"
11659
11660 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11661 #, fuzzy
11662 msgid "One word checked."
11663 msgstr "Ett fel funnet"
11664
11665 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11666 #, fuzzy
11667 msgid "Spelling check completed"
11668 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11669
11670 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
11671 msgid "Table of Contents"
11672 msgstr "Innehåll"
11673
11674 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11675 #, c-format
11676 msgid "%1$s and %2$s"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11680 #, c-format
11681 msgid "%1$s et al."
11682 msgstr ""
11683
11684 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11685 #, fuzzy
11686 msgid "No year"
11687 msgstr "Inget nummer"
11688
11689 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
11690 #, fuzzy
11691 msgid "before"
11692 msgstr "Textläge"
11693
11694 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11695 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11696 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11697 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11698 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11699 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11700 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11701 #, fuzzy
11702 msgid "No change"
11703 msgstr " (Ändrad)"
11704
11705 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11706 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11707 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11708 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11709 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11710 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11711 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Reset"
11714 msgstr "Ref: "
11715
11716 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11717 msgid "Medium"
11718 msgstr "Medium"
11719
11720 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11721 msgid "Bold"
11722 msgstr "Fet"
11723
11724 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11725 msgid "Upright"
11726 msgstr "Rak"
11727
11728 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11729 msgid "Italic"
11730 msgstr "Kursiv"
11731
11732 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11733 msgid "Slanted"
11734 msgstr "Lutande"
11735
11736 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Small Caps"
11739 msgstr "Kapitäler"
11740
11741 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11742 msgid "Increase"
11743 msgstr "Öka"
11744
11745 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11746 msgid "Decrease"
11747 msgstr "Minska"
11748
11749 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11750 #, fuzzy
11751 msgid "Emph"
11752 msgstr "Betonad "
11753
11754 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11755 msgid "Underbar"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Noun"
11761 msgstr "Namn "
11762
11763 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11764 #, fuzzy
11765 msgid "No color"
11766 msgstr "Stäng"
11767
11768 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11769 #, fuzzy
11770 msgid "Black"
11771 msgstr "Block|#o"
11772
11773 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11774 #, fuzzy
11775 msgid "White"
11776 msgstr "Vit"
11777
11778 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Red"
11781 msgstr "Gör om"
11782
11783 # Visas med grekiska tecken
11784 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Green"
11787 msgstr "Grek"
11788
11789 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11790 #, fuzzy
11791 msgid "Blue"
11792 msgstr "Blå"
11793
11794 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11795 #, fuzzy
11796 msgid "Cyan"
11797 msgstr "Avbryt"
11798
11799 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Magenta"
11802 msgstr "Huvuddokument:"
11803
11804 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11805 #, fuzzy
11806 msgid "Yellow"
11807 msgstr "Gul"
11808
11809 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
11810 #, fuzzy
11811 msgid "System files|#S#s"
11812 msgstr "Foga in|#F"
11813
11814 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11815 #, fuzzy
11816 msgid "User files|#U#u"
11817 msgstr "Foga in|#F"
11818
11819 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11820 #, fuzzy
11821 msgid "Could not update TeX information"
11822 msgstr "Inget mer att göra om"
11823
11824 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11825 #, fuzzy, c-format
11826 msgid "The script `%s' failed."
11827 msgstr ""
11828 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11829 "Den har kanske avbrutits."
11830
11831 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11832 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11833 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11834 #, fuzzy, c-format
11835 msgid "LyX: %1$s"
11836 msgstr "Skriv ut"
11837
11838 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Maths"
11841 msgstr "Matematik"
11842
11843 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11844 msgid "Dings 1"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11848 msgid "Dings 2"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11852 msgid "Dings 3"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11856 msgid "Dings 4"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
11860 #, fuzzy
11861 msgid "Index Entry"
11862 msgstr "Indrag"
11863
11864 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
11865 #, fuzzy
11866 msgid "Label"
11867 msgstr "Tabell inlagd"
11868
11869 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
11870 #, fuzzy
11871 msgid "LaTeX Source"
11872 msgstr "LaTeX-fel"
11873
11874 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Toc"
11877 msgstr "Topp:|#T"
11878
11879 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
11880 #, fuzzy
11881 msgid "Directories"
11882 msgstr "Användarkatalog: "
11883
11884 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
11885 msgid "Small-sized icons"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11889 msgid "Normal-sized icons"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
11893 msgid "Big-sized icons"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
11897 #, fuzzy
11898 msgid "LyX"
11899 msgstr "Skriv ut"
11900
11901 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
11902 #, fuzzy
11903 msgid "unknown version"
11904 msgstr "Okänd operation"
11905
11906 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Bibliography Entry Settings"
11909 msgstr "Referens"
11910
11911 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11912 #, fuzzy
11913 msgid "BibTeX Bibliography"
11914 msgstr "Referens"
11915
11916 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11917 #, fuzzy
11918 msgid "Box Settings"
11919 msgstr "Inställningar"
11920
11921 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11922 #, fuzzy
11923 msgid "Branch Settings"
11924 msgstr "Referens"
11925
11926 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Branch"
11929 msgstr "Referens"
11930
11931 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11932 msgid "Activated"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11936 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11937 msgid "Yes"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11941 #, fuzzy
11942 msgid "No"
11943 msgstr "Namn "
11944
11945 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11946 #, fuzzy
11947 msgid "Merge Changes"
11948 msgstr "Sidbrytning"
11949
11950 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11951 #, fuzzy, c-format
11952 msgid ""
11953 "Change by %1$s\n"
11954 "\n"
11955 msgstr "Mappning av tangentbord"
11956
11957 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11958 #, c-format
11959 msgid "Change made at %1$s\n"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11963 #, fuzzy
11964 msgid "Text Style"
11965 msgstr "Dokumentet"
11966
11967 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11968 #, fuzzy
11969 msgid "Previous command"
11970 msgstr "Antikva"
11971
11972 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11973 #, fuzzy
11974 msgid "Next command"
11975 msgstr "Utför kommando"
11976
11977 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
11978 #, fuzzy
11979 msgid "big[[delimiter size]]"
11980 msgstr "SKiljetecken"
11981
11982 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Big[[delimiter size]]"
11985 msgstr "SKiljetecken"
11986
11987 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
11988 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
11992 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
11996 #, fuzzy
11997 msgid "LyX: Delimiters"
11998 msgstr "SKiljetecken"
11999
12000 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
12001 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
12002 #, fuzzy
12003 msgid "(None)"
12004 msgstr "Klar"
12005
12006 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
12007 #, fuzzy
12008 msgid "Variable"
12009 msgstr "Tabell inlagd"
12010
12011 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
12012 #, fuzzy
12013 msgid "TeX Code: "
12014 msgstr "LaTeX|#T"
12015
12016 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
12017 #, fuzzy
12018 msgid "Document Settings"
12019 msgstr "Dokument"
12020
12021 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
12022 #, fuzzy
12023 msgid "Length"
12024 msgstr "Mått|#t"
12025
12026 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
12027 msgid "OneHalf"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
12031 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
12032 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
12033 msgid " (not installed)"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
12037 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
12038 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
12039 #, fuzzy
12040 msgid "default"
12041 msgstr "Brödstil"
12042
12043 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
12044 msgid "10"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
12048 msgid "11"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
12052 msgid "12"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
12056 #, fuzzy
12057 msgid "empty"
12058 msgstr ", Djup: "
12059
12060 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
12061 #, fuzzy
12062 msgid "plain"
12063 msgstr "Mellanrum"
12064
12065 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
12066 #, fuzzy
12067 msgid "headings"
12068 msgstr "Mappning av tangentbord"
12069
12070 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
12071 msgid "fancy"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
12075 msgid "B3"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
12079 msgid "B4"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
12083 #, fuzzy
12084 msgid "LaTeX default"
12085 msgstr "LaTeX Logg"
12086
12087 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
12088 #, fuzzy
12089 msgid "``text''"
12090 msgstr "Lutande"
12091
12092 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
12093 #, fuzzy
12094 msgid "''text''"
12095 msgstr "Lutande"
12096
12097 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
12098 #, fuzzy
12099 msgid ",,text``"
12100 msgstr "Lutande"
12101
12102 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
12103 #, fuzzy
12104 msgid ",,text''"
12105 msgstr "Lutande"
12106
12107 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
12108 #, fuzzy
12109 msgid "<<text>>"
12110 msgstr "Lutande"
12111
12112 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
12113 #, fuzzy
12114 msgid ">>text<<"
12115 msgstr "Lutande"
12116
12117 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
12118 #, fuzzy
12119 msgid "Numbered"
12120 msgstr "Nummer"
12121
12122 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
12123 msgid "Appears in TOC"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
12127 msgid "Author-year"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
12131 #, fuzzy
12132 msgid "Numerical"
12133 msgstr "Nummer"
12134
12135 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
12136 #, fuzzy, c-format
12137 msgid "Unavailable: %1$s"
12138 msgstr "Lägg in hänvisning"
12139
12140 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
12141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
12142 #, fuzzy
12143 msgid "Document Class"
12144 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12145
12146 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12147 #, fuzzy
12148 msgid "Fonts"
12149 msgstr "Tecken: "
12150
12151 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12152 #, fuzzy
12153 msgid "Text Layout"
12154 msgstr "Stil "
12155
12156 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12157 #, fuzzy
12158 msgid "Page Layout"
12159 msgstr "Extra styckesstil"
12160
12161 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
12162 #, fuzzy
12163 msgid "Page Margins"
12164 msgstr "Marginaler"
12165
12166 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
12167 #, fuzzy
12168 msgid "Numbering & TOC"
12169 msgstr "Nummer"
12170
12171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12172 #, fuzzy
12173 msgid "Math Options"
12174 msgstr "Extra val"
12175
12176 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12177 #, fuzzy
12178 msgid "Float Placement"
12179 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
12180
12181 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12182 #, fuzzy
12183 msgid "Bullets"
12184 msgstr "Bombdjup"
12185
12186 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12187 #, fuzzy
12188 msgid "Branches"
12189 msgstr "Referens"
12190
12191 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12192 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
12193 #, fuzzy
12194 msgid "LaTeX Preamble"
12195 msgstr "LaTeX Preamble"
12196
12197 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
12198 #, fuzzy
12199 msgid "TeX Code Settings"
12200 msgstr "Extra val"
12201
12202 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
12203 #, fuzzy
12204 msgid "External Material"
12205 msgstr "Extra|#X"
12206
12207 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Scale%"
12210 msgstr "Mindre"
12211
12212 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12213 #, fuzzy
12214 msgid "Float Settings"
12215 msgstr "Inställningar"
12216
12217 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
12218 #, fuzzy
12219 msgid "Graphics"
12220 msgstr "Fil|#F"
12221
12222 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Child Document"
12225 msgstr "Dokumentet"
12226
12227 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Math Panel"
12230 msgstr "Matematikpanel"
12231
12232 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12233 #, fuzzy
12234 msgid "Math Matrix"
12235 msgstr "Matris"
12236
12237 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Math Delimiter"
12240 msgstr "SKiljetecken"
12241
12242 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
12243 #, fuzzy
12244 msgid "LyX: Math Spacing"
12245 msgstr "Mellanrum"
12246
12247 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
12248 msgid "Thin space\t\\,"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12252 msgid "Medium space\t\\:"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
12256 msgid "Thick space\t\\;"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12260 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12264 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12268 msgid "Negative space\t\\!"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
12272 #, fuzzy
12273 msgid "LyX: Math Roots"
12274 msgstr "Sätt teckengrad"
12275
12276 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
12277 msgid "Square root\t\\sqrt"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12281 msgid "Cube root\t\\root"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12285 msgid "Other root\t\\root"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
12289 #, fuzzy
12290 msgid "LyX: Math Styles"
12291 msgstr "Sätt teckengrad"
12292
12293 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
12294 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12298 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12302 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12306 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
12310 #, fuzzy
12311 msgid "LyX: Fractions"
12312 msgstr "Matematikpanel"
12313
12314 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
12315 #, fuzzy
12316 msgid "Standard\t\\frac"
12317 msgstr "Standard|#t"
12318
12319 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12320 #, fuzzy
12321 msgid "No hor. line\t\\atop"
12322 msgstr "Inga flera noteringar"
12323
12324 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12325 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12329 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12333 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12337 msgid "Binomial\t\\choose"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
12341 #, fuzzy
12342 msgid "LyX: Math Fonts"
12343 msgstr "Matematikpanel"
12344
12345 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
12346 msgid "Roman\t\\mathrm"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12350 msgid "Bold\t\\mathbf"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12354 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12358 #, fuzzy
12359 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12360 msgstr "Linjärer"
12361
12362 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12363 #, fuzzy
12364 msgid "Italic\t\\mathit"
12365 msgstr "Kursiv"
12366
12367 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12370 msgstr "Skrivmaskin"
12371
12372 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12373 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12377 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12381 #, fuzzy
12382 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12383 msgstr "Familj:|#F"
12384
12385 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12386 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12390 #, fuzzy
12391 msgid "LyX: Insert Matrix"
12392 msgstr "Sakord"
12393
12394 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12395 #, fuzzy
12396 msgid "Note Settings"
12397 msgstr "Inställningar"
12398
12399 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
12400 #, fuzzy
12401 msgid "Paragraph Settings"
12402 msgstr "Referens"
12403
12404 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
12405 msgid "Senseless with this layout!"
12406 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12407
12408 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12409 #, fuzzy
12410 msgid "Preferences"
12411 msgstr "Lägg in hänvisning"
12412
12413 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12414 msgid "Look and feel"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Language settings"
12420 msgstr "Minisida|#M"
12421
12422 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Outputs"
12425 msgstr ", Djup: "
12426
12427 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12428 #, fuzzy
12429 msgid "Plain text"
12430 msgstr "Ersätt"
12431
12432 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12433 #, fuzzy
12434 msgid "Date format"
12435 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12436
12437 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12438 #, fuzzy
12439 msgid "Keyboard"
12440 msgstr "Sakord:|#S"
12441
12442 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
12443 #, fuzzy
12444 msgid "Screen fonts"
12445 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12446
12447 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
12448 #, fuzzy
12449 msgid "Colors"
12450 msgstr "Stäng"
12451
12452 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Paths"
12455 msgstr "Matematik"
12456
12457 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Select a document templates directory"
12460 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12461
12462 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
12463 #, fuzzy
12464 msgid "Select a temporary directory"
12465 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12466
12467 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
12468 #, fuzzy
12469 msgid "Select a backups directory"
12470 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12471
12472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
12473 #, fuzzy
12474 msgid "Select a document directory"
12475 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12476
12477 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
12478 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Spellchecker"
12484 msgstr "Rättstavning"
12485
12486 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
12487 #, fuzzy
12488 msgid "ispell"
12489 msgstr "Gul"
12490
12491 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
12492 #, fuzzy
12493 msgid "aspell"
12494 msgstr "Gul"
12495
12496 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
12497 #, fuzzy
12498 msgid "hspell"
12499 msgstr "Gul"
12500
12501 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12502 msgid "pspell (library)"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
12506 msgid "aspell (library)"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
12510 #, fuzzy
12511 msgid "Converters"
12512 msgstr "Centrerat|#C"
12513
12514 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
12515 #, fuzzy
12516 msgid "Copiers"
12517 msgstr "Kopior"
12518
12519 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
12520 #, fuzzy
12521 msgid "File formats"
12522 msgstr "Infälld|#n"
12523
12524 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
12525 #, fuzzy
12526 msgid "Format in use"
12527 msgstr "Infälld|#n"
12528
12529 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
12530 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12531 msgstr ""
12532
12533 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
12534 #, fuzzy
12535 msgid "Printer"
12536 msgstr "Skriv ut"
12537
12538 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
12539 #, fuzzy
12540 msgid "User interface"
12541 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12542
12543 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
12544 #, fuzzy
12545 msgid "Identity"
12546 msgstr "Indrag"
12547
12548 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Print Document"
12551 msgstr "Dokumentet"
12552
12553 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12554 #, fuzzy
12555 msgid "Cross-reference"
12556 msgstr "Lägg in hänvisning"
12557
12558 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12559 #, fuzzy
12560 msgid "&Go Back"
12561 msgstr "Svart"
12562
12563 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12564 #, fuzzy
12565 msgid "Jump back"
12566 msgstr "Svart"
12567
12568 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Jump to label"
12571 msgstr "Gå till märke|#G"
12572
12573 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Find and Replace"
12576 msgstr "Sök & byt"
12577
12578 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12579 #, fuzzy
12580 msgid "Send Document to Command"
12581 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12582
12583 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12584 #, fuzzy
12585 msgid "Show File"
12586 msgstr "Fil"
12587
12588 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12589 #, fuzzy
12590 msgid "Table Settings"
12591 msgstr "Minisida|#M"
12592
12593 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12594 #, fuzzy
12595 msgid "Insert Table"
12596 msgstr "Lägg in tabell"
12597
12598 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12599 #, fuzzy
12600 msgid "TeX Information"
12601 msgstr "Inget mer att ångra"
12602
12603 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Vertical Space Settings"
12606 msgstr "Minisida|#M"
12607
12608 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Text Wrap Settings"
12611 msgstr "Minisida|#M"
12612
12613 #: src/frontends/qt4/validators.C:157
12614 #, fuzzy
12615 msgid "space"
12616 msgstr "Ersätt"
12617
12618 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12619 #: src/frontends/qt4/validators.C:186
12620 #, fuzzy
12621 msgid "Invalid filename"
12622 msgstr "Infogning"
12623
12624 #: src/frontends/qt4/validators.C:187
12625 msgid ""
12626 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
12627 "characters:\n"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: src/importer.C:47
12631 #, fuzzy, c-format
12632 msgid "Importing %1$s..."
12633 msgstr "Importera%m"
12634
12635 #: src/importer.C:68
12636 #, fuzzy
12637 msgid "Couldn't import file"
12638 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12639
12640 #: src/importer.C:69
12641 #, c-format
12642 msgid "No information for importing the format %1$s."
12643 msgstr ""
12644
12645 #: src/importer.C:95
12646 msgid "imported."
12647 msgstr "importerad."
12648
12649 #: src/insets/insetbase.C:242
12650 msgid "Opened inset"
12651 msgstr "Öppnat insättning"
12652
12653 #: src/insets/insetbibtex.C:109
12654 #, fuzzy
12655 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12656 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12657
12658 #: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
12659 msgid "Export Warning!"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: src/insets/insetbibtex.C:207
12663 msgid ""
12664 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12665 "BibTeX will be unable to find them."
12666 msgstr ""
12667
12668 #: src/insets/insetbibtex.C:260
12669 msgid ""
12670 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12671 "BibTeX will be unable to find it."
12672 msgstr ""
12673
12674 #: src/insets/insetbox.C:63
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Boxed"
12677 msgstr "Fet"
12678
12679 #: src/insets/insetbox.C:64
12680 #, fuzzy
12681 msgid "Frameless"
12682 msgstr "Skrivare|#S"
12683
12684 #: src/insets/insetbox.C:65
12685 #, fuzzy
12686 msgid "ovalbox"
12687 msgstr "Dubbel:|#D"
12688
12689 #: src/insets/insetbox.C:66
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Ovalbox"
12692 msgstr "Dubbel:|#D"
12693
12694 #: src/insets/insetbox.C:67
12695 msgid "Shadowbox"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: src/insets/insetbox.C:68
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Doublebox"
12701 msgstr "Dubbel:|#D"
12702
12703 #: src/insets/insetbox.C:124
12704 #, fuzzy
12705 msgid "Opened Box Inset"
12706 msgstr "Öppnat insättning"
12707
12708 #: src/insets/insetbranch.C:76
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Opened Branch Inset"
12711 msgstr "Öppnat insättning"
12712
12713 #: src/insets/insetbranch.C:101
12714 #, fuzzy
12715 msgid "Branch: "
12716 msgstr "Referens"
12717
12718 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
12719 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12720 #, fuzzy
12721 msgid "Undef: "
12722 msgstr "Ref: "
12723
12724 #: src/insets/insetbranch.C:239
12725 #, fuzzy
12726 msgid "branch"
12727 msgstr "Referens"
12728
12729 #: src/insets/insetcaption.C:87
12730 #, fuzzy
12731 msgid "Opened Caption Inset"
12732 msgstr "Öppnat insättning"
12733
12734 #: src/insets/insetcaption.C:276
12735 msgid "Senseless!!! "
12736 msgstr ""
12737
12738 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12739 #, fuzzy
12740 msgid "Opened CharStyle Inset"
12741 msgstr "Öppnat insättning"
12742
12743 #: src/insets/insetcommand.C:98
12744 #, fuzzy
12745 msgid "LaTeX Command: "
12746 msgstr "Utför kommando"
12747
12748 #: src/insets/insetenv.C:66
12749 #, fuzzy
12750 msgid "Opened Environment Inset: "
12751 msgstr "Öppnat insättning"
12752
12753 #: src/insets/insetert.C:143
12754 #, fuzzy
12755 msgid "Opened ERT Inset"
12756 msgstr "Öppnat insättning"
12757
12758 #: src/insets/insetert.C:390
12759 msgid "ERT"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: src/insets/insetexternal.C:576
12763 #, fuzzy, c-format
12764 msgid "External template %1$s is not installed"
12765 msgstr "Extra val"
12766
12767 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
12768 #: src/insets/insetfloat.C:383
12769 #, fuzzy
12770 msgid "float: "
12771 msgstr "Fot"
12772
12773 #: src/insets/insetfloat.C:278
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Opened Float Inset"
12776 msgstr "Öppnat insättning"
12777
12778 #: src/insets/insetfloat.C:334
12779 #, fuzzy
12780 msgid "float"
12781 msgstr "Fot"
12782
12783 #: src/insets/insetfloat.C:385
12784 #, fuzzy
12785 msgid " (sideways)"
12786 msgstr "Rotera 90°|#9"
12787
12788 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12789 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12793 #, fuzzy, c-format
12794 msgid "List of %1$s"
12795 msgstr "Tabeller"
12796
12797 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12798 #, fuzzy
12799 msgid "foot"
12800 msgstr "Fot"
12801
12802 #: src/insets/insetfoot.C:58
12803 #, fuzzy
12804 msgid "Opened Footnote Inset"
12805 msgstr "Öppnat insättning"
12806
12807 #: src/insets/insetfoot.C:87
12808 #, fuzzy
12809 msgid "footnote"
12810 msgstr "Lägg in fotnot"
12811
12812 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
12813 #, fuzzy, c-format
12814 msgid ""
12815 "Could not copy the file\n"
12816 "%1$s\n"
12817 "into the temporary directory."
12818 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12819
12820 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12821 #, c-format
12822 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: src/insets/insetgraphics.C:821
12826 #, fuzzy, c-format
12827 msgid "Graphics file: %1$s"
12828 msgstr "Fil|#F"
12829
12830 #: src/insets/insethfill.C:48
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Horizontal Fill"
12833 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12834
12835 #: src/insets/insetinclude.C:306
12836 msgid "Verbatim Input"
12837 msgstr "Lägg in Verbatim"
12838
12839 #: src/insets/insetinclude.C:309
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Verbatim Input*"
12842 msgstr "Lägg in Verbatim"
12843
12844 #: src/insets/insetinclude.C:411
12845 #, c-format
12846 msgid ""
12847 "Included file `%1$s'\n"
12848 "has textclass `%2$s'\n"
12849 "while parent file has textclass `%3$s'."
12850 msgstr ""
12851
12852 #: src/insets/insetinclude.C:417
12853 msgid "Different textclasses"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: src/insets/insetindex.C:42
12857 #, fuzzy
12858 msgid "Idx"
12859 msgstr "Sakord"
12860
12861 #: src/insets/insetindex.C:75
12862 msgid "Index"
12863 msgstr "Sakord"
12864
12865 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
12866 #: src/insets/insetmarginal.C:71
12867 #, fuzzy
12868 msgid "margin"
12869 msgstr "Marginaler"
12870
12871 #: src/insets/insetmarginal.C:54
12872 #, fuzzy
12873 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12874 msgstr "Öppnat insättning"
12875
12876 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Glo"
12879 msgstr "Infälld|#n"
12880
12881 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12882 msgid "Glossary"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: src/insets/insetnote.C:66
12886 #, fuzzy
12887 msgid "Comment"
12888 msgstr "Kommentar:"
12889
12890 #: src/insets/insetnote.C:67
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Greyed out"
12893 msgstr "Öppnat insättning"
12894
12895 #: src/insets/insetnote.C:68
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Framed"
12898 msgstr "Skrivare|#S"
12899
12900 #: src/insets/insetnote.C:69
12901 #, fuzzy
12902 msgid "Shaded"
12903 msgstr "Form:|#m"
12904
12905 #: src/insets/insetnote.C:149
12906 #, fuzzy
12907 msgid "Opened Note Inset"
12908 msgstr "Öppnat insättning"
12909
12910 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12911 #, fuzzy
12912 msgid "opt"
12913 msgstr "Topp:|#T"
12914
12915 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12918 msgstr "Öppnat insättning"
12919
12920 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12921 #, fuzzy
12922 msgid "Clear Page"
12923 msgstr "Rensa|#R"
12924
12925 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12926 msgid "Clear Double Page"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12930 #, fuzzy
12931 msgid "Ref: "
12932 msgstr "Ref: "
12933
12934 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12935 #, fuzzy
12936 msgid "Equation"
12937 msgstr "Citat"
12938
12939 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12940 #, fuzzy
12941 msgid "EqRef: "
12942 msgstr "Ref: "
12943
12944 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
12945 #, fuzzy
12946 msgid "Page Number"
12947 msgstr "Inget nummer"
12948
12949 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
12950 #, fuzzy
12951 msgid "Page: "
12952 msgstr "Sidor:"
12953
12954 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Textual Page Number"
12957 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12958
12959 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
12960 #, fuzzy
12961 msgid "TextPage: "
12962 msgstr "Ny sida"
12963
12964 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
12965 #, fuzzy
12966 msgid "Standard+Textual Page"
12967 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12968
12969 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
12970 #, fuzzy
12971 msgid "Ref+Text: "
12972 msgstr "Ref: "
12973
12974 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
12975 #, fuzzy
12976 msgid "PrettyRef"
12977 msgstr "Ref: "
12978
12979 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
12980 #, fuzzy
12981 msgid "FormatRef: "
12982 msgstr "Infälld|#n"
12983
12984 #: src/insets/insettabular.C:451
12985 #, fuzzy
12986 msgid "Opened table"
12987 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12988
12989 #: src/insets/insettabular.C:1606
12990 #, fuzzy
12991 msgid "Error setting multicolumn"
12992 msgstr "Multikolumn|#M"
12993
12994 #: src/insets/insettabular.C:1607
12995 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12996 msgstr ""
12997
12998 #: src/insets/insettext.C:234
12999 #, fuzzy
13000 msgid "Opened Text Inset"
13001 msgstr "Öppnat insättning"
13002
13003 #: src/insets/insettheorem.C:41
13004 #, fuzzy
13005 msgid "theorem"
13006 msgstr "Matematik"
13007
13008 #: src/insets/insettheorem.C:91
13009 #, fuzzy
13010 msgid "Opened Theorem Inset"
13011 msgstr "Öppnat insättning"
13012
13013 #: src/insets/insettoc.C:47
13014 #, fuzzy
13015 msgid "Unknown toc list"
13016 msgstr "Okänd operation"
13017
13018 #: src/insets/inseturl.C:42
13019 msgid "Url: "
13020 msgstr ""
13021
13022 #: src/insets/inseturl.C:42
13023 msgid "HtmlUrl: "
13024 msgstr ""
13025
13026 #: src/insets/insetvspace.C:110
13027 #, fuzzy
13028 msgid "Vertical Space"
13029 msgstr "Vertikalt avstånd"
13030
13031 #: src/insets/insetwrap.C:49
13032 msgid "wrap: "
13033 msgstr ""
13034
13035 #: src/insets/insetwrap.C:178
13036 #, fuzzy
13037 msgid "Opened Wrap Inset"
13038 msgstr "Öppnat insättning"
13039
13040 #: src/insets/insetwrap.C:198
13041 msgid "wrap"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
13045 #, fuzzy
13046 msgid "Not shown."
13047 msgstr " okänd"
13048
13049 #: src/insets/render_graphic.C:97
13050 msgid "Loading..."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: src/insets/render_graphic.C:100
13054 #, fuzzy
13055 msgid "Converting to loadable format..."
13056 msgstr "Fel under läsing "
13057
13058 #: src/insets/render_graphic.C:103
13059 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13060 msgstr ""
13061
13062 #: src/insets/render_graphic.C:106
13063 #, fuzzy
13064 msgid "Scaling etc..."
13065 msgstr "Fel under läsing "
13066
13067 #: src/insets/render_graphic.C:109
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Ready to display"
13070 msgstr "[inte visat]"
13071
13072 #: src/insets/render_graphic.C:112
13073 #, fuzzy
13074 msgid "No file found!"
13075 msgstr "Inga varningar."
13076
13077 #: src/insets/render_graphic.C:115
13078 #, fuzzy
13079 msgid "Error converting to loadable format"
13080 msgstr "Fel under läsing "
13081
13082 #: src/insets/render_graphic.C:118
13083 msgid "Error loading file into memory"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: src/insets/render_graphic.C:121
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Error generating the pixmap"
13089 msgstr "Fel under läsing "
13090
13091 #: src/insets/render_graphic.C:124
13092 #, fuzzy
13093 msgid "No image"
13094 msgstr " (Ändrad)"
13095
13096 #: src/insets/render_preview.C:92
13097 #, fuzzy
13098 msgid "Preview loading"
13099 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13100
13101 #: src/insets/render_preview.C:95
13102 #, fuzzy
13103 msgid "Preview ready"
13104 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13105
13106 #: src/insets/render_preview.C:98
13107 #, fuzzy
13108 msgid "Preview failed"
13109 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13110
13111 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
13112 #, fuzzy
13113 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13114 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13115
13116 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
13117 #, fuzzy
13118 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13119 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13120
13121 #: src/ispell.C:278
13122 msgid ""
13123 "Could not create an ispell process.\n"
13124 "You may not have the right languages installed."
13125 msgstr ""
13126
13127 #: src/ispell.C:301
13128 msgid ""
13129 "The ispell process returned an error.\n"
13130 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: src/ispell.C:406
13134 #, c-format
13135 msgid ""
13136 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13137 "$s'."
13138 msgstr ""
13139
13140 #: src/ispell.C:417
13141 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13142 msgstr ""
13143
13144 #: src/ispell.C:477
13145 #, c-format
13146 msgid ""
13147 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13148 "2$s'."
13149 msgstr ""
13150
13151 #: src/ispell.C:492
13152 #, c-format
13153 msgid ""
13154 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13155 "2$s'."
13156 msgstr ""
13157
13158 #: src/kbsequence.C:160
13159 msgid "   options: "
13160 msgstr "   val: "
13161
13162 #: src/lengthcommon.C:37
13163 msgid "sp"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: src/lengthcommon.C:37
13167 #, fuzzy
13168 msgid "pt"
13169 msgstr "Topp:|#T"
13170
13171 #: src/lengthcommon.C:37
13172 msgid "bp"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: src/lengthcommon.C:37
13176 #, fuzzy
13177 msgid "dd"
13178 msgstr "Lägg till|#L"
13179
13180 #: src/lengthcommon.C:37
13181 msgid "mm"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: src/lengthcommon.C:37
13185 msgid "pc"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: src/lengthcommon.C:38
13189 msgid "cm"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: src/lengthcommon.C:38
13193 #, fuzzy
13194 msgid "in"
13195 msgstr "Pytteliten"
13196
13197 #: src/lengthcommon.C:38
13198 #, fuzzy
13199 msgid "ex"
13200 msgstr "Lutande"
13201
13202 #: src/lengthcommon.C:38
13203 msgid "em"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: src/lengthcommon.C:38
13207 msgid "mu"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: src/lengthcommon.C:39
13211 #, fuzzy
13212 msgid "Text Width %"
13213 msgstr "Etikettbredd:|#t"
13214
13215 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
13216 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
13217 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
13218 #: src/lengthcommon.C:39
13219 #, fuzzy
13220 msgid "Column Width %"
13221 msgstr "Kolonner"
13222
13223 #: src/lengthcommon.C:39
13224 #, fuzzy
13225 msgid "Page Width %"
13226 msgstr "Etikettbredd:|#t"
13227
13228 #: src/lengthcommon.C:39
13229 #, fuzzy
13230 msgid "Line Width %"
13231 msgstr "Etikettbredd:|#t"
13232
13233 #: src/lengthcommon.C:40
13234 #, fuzzy
13235 msgid "Text Height %"
13236 msgstr "Rak"
13237
13238 #: src/lengthcommon.C:40
13239 #, fuzzy
13240 msgid "Page Height %"
13241 msgstr "Rak"
13242
13243 #: src/lyx_cb.C:114
13244 #, c-format
13245 msgid ""
13246 "The document %1$s could not be saved.\n"
13247 "\n"
13248 "Do you want to rename the document and try again?"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: src/lyx_cb.C:116
13252 msgid "Rename and save?"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: src/lyx_cb.C:117
13256 #, fuzzy
13257 msgid "&Rename"
13258 msgstr "Namn:|#N"
13259
13260 #: src/lyx_cb.C:134
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Choose a filename to save document as"
13263 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
13264
13265 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Templates|#T#t"
13268 msgstr "Mallar"
13269
13270 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
13271 #, c-format
13272 msgid ""
13273 "The document %1$s already exists.\n"
13274 "\n"
13275 "Do you want to over-write that document?"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
13279 #, fuzzy
13280 msgid "Over-write document?"
13281 msgstr "Spara dokumentet?"
13282
13283 #: src/lyx_cb.C:218
13284 #, fuzzy, c-format
13285 msgid "Auto-saving %1$s"
13286 msgstr "Autolagrar"
13287
13288 #: src/lyx_cb.C:258
13289 #, fuzzy
13290 msgid "Autosave failed!"
13291 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13292
13293 #: src/lyx_cb.C:285
13294 msgid "Autosaving current document..."
13295 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
13296
13297 #: src/lyx_cb.C:349
13298 #, fuzzy
13299 msgid "Select file to insert"
13300 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13301
13302 #: src/lyx_cb.C:368
13303 #, fuzzy, c-format
13304 msgid ""
13305 "Could not read the specified document\n"
13306 "%1$s\n"
13307 "due to the error: %2$s"
13308 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13309
13310 #: src/lyx_cb.C:370
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Could not read file"
13313 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13314
13315 #: src/lyx_cb.C:378
13316 #, fuzzy, c-format
13317 msgid ""
13318 "Could not open the specified document\n"
13319 "%1$s\n"
13320 "due to the error: %2$s"
13321 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13322
13323 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
13324 #, fuzzy
13325 msgid "Could not open file"
13326 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13327
13328 #: src/lyx_cb.C:411
13329 msgid "Running configure..."
13330 msgstr "Kör \"configure\"..."
13331
13332 #: src/lyx_cb.C:420
13333 msgid "Reloading configuration..."
13334 msgstr "Laddar om konfiguration..."
13335
13336 #: src/lyx_cb.C:425
13337 #, fuzzy
13338 msgid "System reconfigured"
13339 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13340
13341 #: src/lyx_cb.C:426
13342 msgid ""
13343 "The system has been reconfigured.\n"
13344 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13345 "updated document class specifications."
13346 msgstr ""
13347
13348 #: src/lyx_main.C:129
13349 #, fuzzy
13350 msgid "Could not read configuration file"
13351 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13352
13353 #: src/lyx_main.C:130
13354 #, c-format
13355 msgid ""
13356 "Error while reading the configuration file\n"
13357 "%1$s.\n"
13358 "Please check your installation."
13359 msgstr ""
13360
13361 #: src/lyx_main.C:139
13362 #, fuzzy
13363 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13364 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13365
13366 #: src/lyx_main.C:143
13367 msgid "Done!"
13368 msgstr "Klar!"
13369
13370 #: src/lyx_main.C:489
13371 #, fuzzy, c-format
13372 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13373 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13374
13375 #: src/lyx_main.C:491
13376 #, fuzzy
13377 msgid "Unable to remove temporary directory"
13378 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13379
13380 #: src/lyx_main.C:527
13381 #, c-format
13382 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13383 msgstr ""
13384
13385 #: src/lyx_main.C:784
13386 #, fuzzy
13387 msgid "LyX: "
13388 msgstr "Skriv ut"
13389
13390 #: src/lyx_main.C:913
13391 #, fuzzy
13392 msgid "Could not create temporary directory"
13393 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13394
13395 #: src/lyx_main.C:914
13396 #, c-format
13397 msgid ""
13398 "Could not create a temporary directory in\n"
13399 "%1$s. Make sure that this\n"
13400 "path exists and is writable and try again."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: src/lyx_main.C:1081
13404 #, fuzzy
13405 msgid "Missing user LyX directory"
13406 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13407
13408 #: src/lyx_main.C:1082
13409 #, c-format
13410 msgid ""
13411 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13412 "It is needed to keep your own configuration."
13413 msgstr ""
13414
13415 #: src/lyx_main.C:1087
13416 #, fuzzy
13417 msgid "&Create directory"
13418 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13419
13420 #: src/lyx_main.C:1088
13421 msgid "&Exit LyX"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: src/lyx_main.C:1089
13425 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13426 msgstr ""
13427
13428 #: src/lyx_main.C:1093
13429 #, fuzzy, c-format
13430 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13431 msgstr " och kör \"configure\"..."
13432
13433 #: src/lyx_main.C:1099
13434 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13435 msgstr ""
13436
13437 #: src/lyx_main.C:1272
13438 msgid "List of supported debug flags:"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: src/lyx_main.C:1276
13442 #, fuzzy, c-format
13443 msgid "Setting debug level to %1$s"
13444 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13445
13446 #: src/lyx_main.C:1287
13447 msgid ""
13448 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13449 "Command line switches (case sensitive):\n"
13450 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13451 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13452 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13453 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13454 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13455 "                  select the features to debug.\n"
13456 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13457 "\t-x [--execute] command\n"
13458 "                  where command is a lyx command.\n"
13459 "\t-e [--export] fmt\n"
13460 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13461 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13462 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13463 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13464 "\t-version        summarize version and build info\n"
13465 "Check the LyX man page for more details."
13466 msgstr ""
13467
13468 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
13469 #, fuzzy
13470 msgid "No system directory"
13471 msgstr "Användarkatalog: "
13472
13473 #: src/lyx_main.C:1324
13474 #, fuzzy
13475 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13476 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13477
13478 #: src/lyx_main.C:1334
13479 #, fuzzy
13480 msgid "No user directory"
13481 msgstr "Användarkatalog: "
13482
13483 #: src/lyx_main.C:1335
13484 #, fuzzy
13485 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13486 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13487
13488 #: src/lyx_main.C:1345
13489 #, fuzzy
13490 msgid "Incomplete command"
13491 msgstr "Utför kommando"
13492
13493 #: src/lyx_main.C:1346
13494 #, fuzzy
13495 msgid "Missing command string after --execute switch"
13496 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13497
13498 #: src/lyx_main.C:1356
13499 #, fuzzy
13500 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13501 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13502
13503 #: src/lyx_main.C:1368
13504 #, fuzzy
13505 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13506 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13507
13508 #: src/lyx_main.C:1373
13509 #, fuzzy
13510 msgid "Missing filename for --import"
13511 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13512
13513 #: src/lyxfind.C:136
13514 #, fuzzy
13515 msgid "Search error"
13516 msgstr "LaTeX-fel"
13517
13518 #: src/lyxfind.C:137
13519 msgid "Search string is empty"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
13523 #, fuzzy
13524 msgid "String not found!"
13525 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13526
13527 #: src/lyxfind.C:323
13528 #, fuzzy
13529 msgid "String has been replaced."
13530 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13531
13532 #: src/lyxfind.C:326
13533 #, fuzzy
13534 msgid " strings have been replaced."
13535 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13536
13537 #: src/lyxfont.C:52
13538 msgid "Symbol"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13542 #: src/lyxfont.C:69
13543 msgid "Inherit"
13544 msgstr "Ärv"
13545
13546 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13547 #: src/lyxfont.C:69
13548 msgid "Ignore"
13549 msgstr "Ignorera"
13550
13551 #: src/lyxfont.C:60
13552 msgid "Smallcaps"
13553 msgstr "Kapitäler"
13554
13555 #: src/lyxfont.C:69
13556 msgid "Toggle"
13557 msgstr "Av/På"
13558
13559 #: src/lyxfont.C:509
13560 #, fuzzy, c-format
13561 msgid "Emphasis %1$s, "
13562 msgstr "Betonad "
13563
13564 #: src/lyxfont.C:512
13565 #, fuzzy, c-format
13566 msgid "Underline %1$s, "
13567 msgstr "Understruken "
13568
13569 #: src/lyxfont.C:515
13570 #, fuzzy, c-format
13571 msgid "Noun %1$s, "
13572 msgstr "Namn "
13573
13574 #: src/lyxfont.C:520
13575 #, fuzzy, c-format
13576 msgid "Language: %1$s, "
13577 msgstr "Språk:"
13578
13579 #: src/lyxfont.C:523
13580 #, fuzzy, c-format
13581 msgid "  Number %1$s"
13582 msgstr "Nummer"
13583
13584 #: src/lyxfunc.C:362
13585 #, fuzzy
13586 msgid "Unknown function."
13587 msgstr "Okänd operation"
13588
13589 #: src/lyxfunc.C:401
13590 #, fuzzy
13591 msgid "Nothing to do"
13592 msgstr "Ingenting att göra"
13593
13594 #: src/lyxfunc.C:420
13595 msgid "Unknown action"
13596 msgstr "Okänd operation"
13597
13598 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
13599 #, fuzzy
13600 msgid "Command disabled"
13601 msgstr "Lägg in märke"
13602
13603 #: src/lyxfunc.C:433
13604 msgid "Command not allowed without any document open"
13605 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13606
13607 #: src/lyxfunc.C:696
13608 msgid "Document is read-only"
13609 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13610
13611 #: src/lyxfunc.C:704
13612 msgid "This portion of the document is deleted."
13613 msgstr ""
13614
13615 #: src/lyxfunc.C:723
13616 #, c-format
13617 msgid ""
13618 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13619 "\n"
13620 "Do you want to save the document?"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: src/lyxfunc.C:741
13624 #, c-format
13625 msgid ""
13626 "Could not print the document %1$s.\n"
13627 "Check that your printer is set up correctly."
13628 msgstr ""
13629
13630 #: src/lyxfunc.C:744
13631 #, fuzzy
13632 msgid "Print document failed"
13633 msgstr "Skriv till"
13634
13635 #: src/lyxfunc.C:763
13636 #, c-format
13637 msgid ""
13638 "The document could not be converted\n"
13639 "into the document class %1$s."
13640 msgstr ""
13641
13642 #: src/lyxfunc.C:766
13643 #, fuzzy
13644 msgid "Could not change class"
13645 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13646
13647 #: src/lyxfunc.C:878
13648 #, fuzzy, c-format
13649 msgid "Saving document %1$s..."
13650 msgstr "Lagrar dokument"
13651
13652 #: src/lyxfunc.C:882
13653 #, fuzzy
13654 msgid " done."
13655 msgstr "Gå ned"
13656
13657 #: src/lyxfunc.C:898
13658 #, c-format
13659 msgid ""
13660 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13661 "version of the document %1$s?"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: src/lyxfunc.C:1090
13665 #, fuzzy
13666 msgid "Exiting."
13667 msgstr "Avsluta"
13668
13669 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
13670 msgid "Missing argument"
13671 msgstr "Argument saknas"
13672
13673 #: src/lyxfunc.C:1125
13674 #, fuzzy, c-format
13675 msgid "Opening help file %1$s..."
13676 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13677
13678 #: src/lyxfunc.C:1400
13679 #, fuzzy, c-format
13680 msgid "Opening child document %1$s..."
13681 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13682
13683 #: src/lyxfunc.C:1487
13684 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/lyxfunc.C:1498
13688 #, c-format
13689 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: src/lyxfunc.C:1612
13693 #, fuzzy, c-format
13694 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13695 msgstr "Dokumentstil satt"
13696
13697 #: src/lyxfunc.C:1615
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Unable to save document defaults"
13700 msgstr "Pappersstil satt"
13701
13702 #: src/lyxfunc.C:1671
13703 msgid "Converting document to new document class..."
13704 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13705
13706 #: src/lyxfunc.C:1865
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Select template file"
13709 msgstr "Markera nästa rad"
13710
13711 #: src/lyxfunc.C:1904
13712 #, fuzzy
13713 msgid "Select document to open"
13714 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13715
13716 #: src/lyxfunc.C:1943
13717 #, fuzzy, c-format
13718 msgid "Opening document %1$s..."
13719 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13720
13721 #: src/lyxfunc.C:1947
13722 #, fuzzy, c-format
13723 msgid "Document %1$s opened."
13724 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13725
13726 #: src/lyxfunc.C:1949
13727 #, fuzzy, c-format
13728 msgid "Could not open document %1$s"
13729 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13730
13731 #: src/lyxfunc.C:1974
13732 #, fuzzy, c-format
13733 msgid "Select %1$s file to import"
13734 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13735
13736 #: src/lyxfunc.C:2098
13737 msgid "Welcome to LyX!"
13738 msgstr "Välkommen till LyX!"
13739
13740 #: src/lyxrc.C:2084
13741 msgid ""
13742 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13743 "legal words?"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: src/lyxrc.C:2089
13747 msgid ""
13748 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13749 "document."
13750 msgstr ""
13751
13752 #: src/lyxrc.C:2093
13753 msgid ""
13754 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13755 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13756 "specified, an internal routine is used."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: src/lyxrc.C:2101
13760 msgid ""
13761 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13762 "automatically by what you type."
13763 msgstr ""
13764
13765 #: src/lyxrc.C:2105
13766 msgid ""
13767 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13768 "class change."
13769 msgstr ""
13770
13771 #: src/lyxrc.C:2109
13772 msgid ""
13773 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13774 msgstr ""
13775
13776 #: src/lyxrc.C:2116
13777 msgid ""
13778 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13779 "the backup file in the same directory as the original file."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: src/lyxrc.C:2120
13783 msgid ""
13784 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13785 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13786 msgstr ""
13787
13788 #: src/lyxrc.C:2124
13789 msgid ""
13790 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13791 "its global and local bind/ directories."
13792 msgstr ""
13793
13794 #: src/lyxrc.C:2128
13795 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13796 msgstr ""
13797
13798 #: src/lyxrc.C:2132
13799 msgid ""
13800 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13801 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13802 msgstr ""
13803
13804 #: src/lyxrc.C:2142
13805 msgid ""
13806 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13807 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13808 msgstr ""
13809
13810 #: src/lyxrc.C:2153
13811 #, no-c-format
13812 msgid ""
13813 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13814 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13815 msgstr ""
13816
13817 #: src/lyxrc.C:2157
13818 msgid "New documents will be assigned this language."
13819 msgstr ""
13820
13821 #: src/lyxrc.C:2161
13822 #, fuzzy
13823 msgid "Specify the default paper size."
13824 msgstr "Arkformat|#f"
13825
13826 #: src/lyxrc.C:2165
13827 msgid ""
13828 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13829 "shown after the change has been made.)"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: src/lyxrc.C:2169
13833 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13834 msgstr ""
13835
13836 #: src/lyxrc.C:2173
13837 msgid ""
13838 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13839 "LyX was started from."
13840 msgstr ""
13841
13842 #: src/lyxrc.C:2178
13843 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13844 msgstr ""
13845
13846 #: src/lyxrc.C:2182
13847 msgid ""
13848 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13849 "recommended for non-English languages."
13850 msgstr ""
13851
13852 #: src/lyxrc.C:2189
13853 msgid ""
13854 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13855 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13856 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13857 msgstr ""
13858
13859 #: src/lyxrc.C:2198
13860 msgid ""
13861 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13862 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13863 msgstr ""
13864
13865 #: src/lyxrc.C:2202
13866 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: src/lyxrc.C:2206
13870 msgid ""
13871 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13872 "document."
13873 msgstr ""
13874
13875 #: src/lyxrc.C:2210
13876 msgid ""
13877 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13878 msgstr ""
13879
13880 #: src/lyxrc.C:2214
13881 msgid ""
13882 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13883 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13884 "name of the second language."
13885 msgstr ""
13886
13887 #: src/lyxrc.C:2218
13888 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13889 msgstr ""
13890
13891 #: src/lyxrc.C:2222
13892 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13893 msgstr ""
13894
13895 #: src/lyxrc.C:2226
13896 msgid ""
13897 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13898 "\\documentclass."
13899 msgstr ""
13900
13901 #: src/lyxrc.C:2230
13902 msgid ""
13903 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13904 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13905 msgstr ""
13906
13907 #: src/lyxrc.C:2234
13908 msgid ""
13909 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13910 "document is the default language."
13911 msgstr ""
13912
13913 #: src/lyxrc.C:2238
13914 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13915 msgstr ""
13916
13917 #: src/lyxrc.C:2242
13918 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13919 msgstr ""
13920
13921 #: src/lyxrc.C:2246
13922 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13923 msgstr ""
13924
13925 #: src/lyxrc.C:2250
13926 msgid ""
13927 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13928 "of the document."
13929 msgstr ""
13930
13931 #: src/lyxrc.C:2254
13932 #, c-format
13933 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13934 msgstr ""
13935
13936 #: src/lyxrc.C:2259
13937 msgid ""
13938 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13939 "variable. Use the OS native format."
13940 msgstr ""
13941
13942 #: src/lyxrc.C:2266
13943 msgid ""
13944 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13945 msgstr ""
13946
13947 #: src/lyxrc.C:2270
13948 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: src/lyxrc.C:2274
13952 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: src/lyxrc.C:2278
13956 msgid "Scale the preview size to suit."
13957 msgstr ""
13958
13959 #: src/lyxrc.C:2282
13960 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13961 msgstr ""
13962
13963 #: src/lyxrc.C:2286
13964 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13965 msgstr ""
13966
13967 #: src/lyxrc.C:2290
13968 msgid ""
13969 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13970 "environment variable PRINTER."
13971 msgstr ""
13972
13973 #: src/lyxrc.C:2294
13974 msgid "The option to print only even pages."
13975 msgstr ""
13976
13977 #: src/lyxrc.C:2298
13978 msgid ""
13979 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13980 "the filename of the DVI file to be printed."
13981 msgstr ""
13982
13983 #: src/lyxrc.C:2302
13984 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13985 msgstr ""
13986
13987 #: src/lyxrc.C:2306
13988 msgid "The option to print out in landscape."
13989 msgstr ""
13990
13991 #: src/lyxrc.C:2310
13992 msgid "The option to print only odd pages."
13993 msgstr ""
13994
13995 #: src/lyxrc.C:2314
13996 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13997 msgstr ""
13998
13999 #: src/lyxrc.C:2318
14000 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14001 msgstr ""
14002
14003 #: src/lyxrc.C:2322
14004 msgid "The option to specify paper type."
14005 msgstr ""
14006
14007 #: src/lyxrc.C:2326
14008 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14009 msgstr ""
14010
14011 #: src/lyxrc.C:2330
14012 msgid ""
14013 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14014 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14015 "arguments."
14016 msgstr ""
14017
14018 #: src/lyxrc.C:2334
14019 msgid ""
14020 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14021 "prepended along with the printer name after the spool command."
14022 msgstr ""
14023
14024 #: src/lyxrc.C:2338
14025 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14026 msgstr ""
14027
14028 #: src/lyxrc.C:2342
14029 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14030 msgstr ""
14031
14032 #: src/lyxrc.C:2346
14033 msgid ""
14034 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14035 "command."
14036 msgstr ""
14037
14038 #: src/lyxrc.C:2350
14039 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14040 msgstr ""
14041
14042 #: src/lyxrc.C:2354
14043 msgid ""
14044 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14045 msgstr ""
14046
14047 #: src/lyxrc.C:2358
14048 msgid ""
14049 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14050 "wrong, override the setting here."
14051 msgstr ""
14052
14053 #: src/lyxrc.C:2364
14054 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14055 msgstr ""
14056
14057 #: src/lyxrc.C:2373
14058 msgid ""
14059 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14060 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14061 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14062 msgstr ""
14063
14064 #: src/lyxrc.C:2377
14065 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14066 msgstr ""
14067
14068 #: src/lyxrc.C:2382
14069 #, no-c-format
14070 msgid ""
14071 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14072 "roughly the same size as on paper."
14073 msgstr ""
14074
14075 #: src/lyxrc.C:2387
14076 msgid ""
14077 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14078 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14079 msgstr ""
14080
14081 #: src/lyxrc.C:2391
14082 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14083 msgstr ""
14084
14085 #: src/lyxrc.C:2395
14086 msgid ""
14087 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14088 "\".out\". Only for advanced users."
14089 msgstr ""
14090
14091 #: src/lyxrc.C:2402
14092 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14093 msgstr ""
14094
14095 #: src/lyxrc.C:2406
14096 msgid "What command runs the spellchecker?"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: src/lyxrc.C:2410
14100 msgid ""
14101 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14102 "when you quit LyX."
14103 msgstr ""
14104
14105 #: src/lyxrc.C:2414
14106 msgid ""
14107 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14108 "value selects the directory LyX was started from."
14109 msgstr ""
14110
14111 #: src/lyxrc.C:2424
14112 msgid ""
14113 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14114 "will look in its global and local ui/ directories."
14115 msgstr ""
14116
14117 #: src/lyxrc.C:2437
14118 msgid ""
14119 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14120 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14121 "may not work with all dictionaries."
14122 msgstr ""
14123
14124 #: src/lyxrc.C:2444
14125 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: src/lyxvc.C:100
14129 #, fuzzy
14130 msgid "Document not saved"
14131 msgstr "Dokumentstil satt"
14132
14133 #: src/lyxvc.C:101
14134 msgid "You must save the document before it can be registered."
14135 msgstr ""
14136
14137 #: src/lyxvc.C:130
14138 msgid "LyX VC: Initial description"
14139 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14140
14141 #: src/lyxvc.C:131
14142 #, fuzzy
14143 msgid "(no initial description)"
14144 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14145
14146 #: src/lyxvc.C:146
14147 msgid "LyX VC: Log Message"
14148 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14149
14150 #: src/lyxvc.C:149
14151 msgid "(no log message)"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: src/lyxvc.C:171
14155 #, c-format
14156 msgid ""
14157 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14158 "changes.\n"
14159 "\n"
14160 "Do you want to revert to the saved version?"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: src/lyxvc.C:174
14164 #, fuzzy
14165 msgid "Revert to stored version of document?"
14166 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14167
14168 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
14169 #, fuzzy, c-format
14170 msgid " Macro: %1$s: "
14171 msgstr "Makro: "
14172
14173 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
14174 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
14175 #, c-format
14176 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
14180 #, c-format
14181 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
14185 msgid "Only one row"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
14189 #, fuzzy
14190 msgid "Only one column"
14191 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14192
14193 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
14194 #, fuzzy
14195 msgid "No hline to delete"
14196 msgstr "Ingenting att göra"
14197
14198 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
14199 msgid "No vline to delete"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
14203 #, c-format
14204 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
14208 #, fuzzy
14209 msgid "No number"
14210 msgstr "Nummer"
14211
14212 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
14213 #, fuzzy
14214 msgid "Number"
14215 msgstr "Nummer"
14216
14217 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
14218 #, c-format
14219 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
14223 #, c-format
14224 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
14228 #, c-format
14229 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
14233 msgid "Math editor mode"
14234 msgstr "Matematikläge"
14235
14236 #: src/mathed/InsetMathNest.C:859
14237 msgid "create new math text environment ($...$)"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: src/mathed/InsetMathNest.C:862
14241 msgid "entered math text mode (textrm)"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
14245 #, fuzzy
14246 msgid "math macro"
14247 msgstr "Lägg in märke"
14248
14249 #: src/output.C:39
14250 #, fuzzy, c-format
14251 msgid ""
14252 "Could not open the specified document\n"
14253 "%1$s."
14254 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14255
14256 #: src/output_plaintext.C:148
14257 msgid "Abstract: "
14258 msgstr ""
14259
14260 #: src/output_plaintext.C:160
14261 #, fuzzy
14262 msgid "References: "
14263 msgstr "Lägg in hänvisning"
14264
14265 #: src/support/filefilterlist.C:109
14266 #, fuzzy
14267 msgid "All files (*)"
14268 msgstr "[ingen fil]"
14269
14270 #: src/support/os_win32.C:335
14271 #, fuzzy
14272 msgid "System file not found"
14273 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14274
14275 #: src/support/os_win32.C:336
14276 msgid ""
14277 "Unable to load shfolder.dll\n"
14278 "Please install."
14279 msgstr ""
14280
14281 #: src/support/os_win32.C:341
14282 #, fuzzy
14283 msgid "System function not found"
14284 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14285
14286 #: src/support/os_win32.C:342
14287 msgid ""
14288 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
14289 "Don't know how to proceed. Sorry."
14290 msgstr ""
14291
14292 #: src/support/package.C.in:448
14293 #, fuzzy
14294 msgid "LyX binary not found"
14295 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14296
14297 #: src/support/package.C.in:449
14298 #, c-format
14299 msgid ""
14300 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: src/support/package.C.in:569
14304 #, c-format
14305 msgid ""
14306 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14307 "\t%1$s\n"
14308 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14309 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14310 msgstr ""
14311
14312 #: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
14313 #, fuzzy
14314 msgid "File not found"
14315 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14316
14317 #: src/support/package.C.in:655
14318 #, c-format
14319 msgid ""
14320 "Invalid %1$s switch.\n"
14321 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14322 msgstr ""
14323
14324 #: src/support/package.C.in:682
14325 #, c-format
14326 msgid ""
14327 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14328 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14329 msgstr ""
14330
14331 #: src/support/package.C.in:707
14332 #, c-format
14333 msgid ""
14334 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14335 "%2$s is not a directory."
14336 msgstr ""
14337
14338 #: src/support/package.C.in:709
14339 #, fuzzy
14340 msgid "Directory not found"
14341 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14342
14343 #: src/support/userinfo.C:44
14344 #, fuzzy
14345 msgid "Unknown user"
14346 msgstr "Okänd operation"
14347
14348 #: src/tex-strings.C:68
14349 msgid "Computer Modern Roman"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: src/tex-strings.C:68
14353 msgid "Latin Modern Roman"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: src/tex-strings.C:69
14357 msgid "AE (Almost European)"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: src/tex-strings.C:69
14361 #, fuzzy
14362 msgid "Times Roman"
14363 msgstr "Antikva"
14364
14365 #: src/tex-strings.C:69
14366 #, fuzzy
14367 msgid "Palatino"
14368 msgstr "Ersätt"
14369
14370 #: src/tex-strings.C:69
14371 msgid "Bitstream Charter"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: src/tex-strings.C:70
14375 msgid "New Century Schoolbook"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: src/tex-strings.C:70
14379 #, fuzzy
14380 msgid "Bookman"
14381 msgstr "Antikva"
14382
14383 #: src/tex-strings.C:70
14384 msgid "Utopia"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: src/tex-strings.C:70
14388 #, fuzzy
14389 msgid "Bera Serif"
14390 msgstr "Linjärer"
14391
14392 #: src/tex-strings.C:71
14393 msgid "Concrete Roman"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: src/tex-strings.C:71
14397 msgid "Zapf Chancery"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: src/tex-strings.C:79
14401 msgid "Computer Modern Sans"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: src/tex-strings.C:79
14405 msgid "Latin Modern Sans"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: src/tex-strings.C:80
14409 msgid "Helvetica"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: src/tex-strings.C:80
14413 msgid "Avant Garde"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: src/tex-strings.C:80
14417 msgid "Bera Sans"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: src/tex-strings.C:80
14421 #, fuzzy
14422 msgid "CM Bright"
14423 msgstr "Rak"
14424
14425 #: src/tex-strings.C:89
14426 msgid "Computer Modern Typewriter"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: src/tex-strings.C:90
14430 #, fuzzy
14431 msgid "Latin Modern Typewriter"
14432 msgstr "Skrivmaskin"
14433
14434 #: src/tex-strings.C:90
14435 #, fuzzy
14436 msgid "Courier"
14437 msgstr "Kopior"
14438
14439 #: src/tex-strings.C:90
14440 msgid "Bera Mono"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: src/tex-strings.C:90
14444 msgid "LuxiMono"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: src/tex-strings.C:91
14448 #, fuzzy
14449 msgid "CM Typewriter Light"
14450 msgstr "Skrivmaskin"
14451
14452 #: src/text.C:133
14453 #, fuzzy
14454 msgid "Unknown layout"
14455 msgstr "Okänd operation"
14456
14457 #: src/text.C:134
14458 #, c-format
14459 msgid ""
14460 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14461 "Trying to use the default instead.\n"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: src/text.C:165
14465 #, fuzzy
14466 msgid "Unknown Inset"
14467 msgstr "Okänd operation"
14468
14469 #: src/text.C:271 src/text.C:284
14470 #, fuzzy
14471 msgid "Change tracking error"
14472 msgstr "Språk"
14473
14474 #: src/text.C:272
14475 #, c-format
14476 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: src/text.C:285
14480 #, c-format
14481 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: src/text.C:292
14485 #, fuzzy
14486 msgid "Unknown token"
14487 msgstr "Okänd operation"
14488
14489 #: src/text.C:726
14490 #, fuzzy
14491 msgid ""
14492 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14493 "Tutorial."
14494 msgstr ""
14495 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14496 "Nybörjarkursen."
14497
14498 #: src/text.C:737
14499 #, fuzzy
14500 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14501 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14502
14503 #: src/text.C:1703
14504 #, fuzzy
14505 msgid "[Change Tracking] "
14506 msgstr "Språk"
14507
14508 #: src/text.C:1709
14509 #, fuzzy
14510 msgid "Change: "
14511 msgstr "Sidor:"
14512
14513 #: src/text.C:1713
14514 #, fuzzy
14515 msgid " at "
14516 msgstr " av "
14517
14518 #: src/text.C:1723
14519 #, fuzzy, c-format
14520 msgid "Font: %1$s"
14521 msgstr "Tecken: "
14522
14523 #: src/text.C:1728
14524 #, fuzzy, c-format
14525 msgid ", Depth: %1$d"
14526 msgstr ", Djup: "
14527
14528 #: src/text.C:1734
14529 #, fuzzy
14530 msgid ", Spacing: "
14531 msgstr "Mellanrum"
14532
14533 #: src/text.C:1746
14534 #, fuzzy
14535 msgid "Other ("
14536 msgstr "Annat...|#A"
14537
14538 #: src/text.C:1755
14539 #, fuzzy
14540 msgid ", Inset: "
14541 msgstr ", Djup: "
14542
14543 #: src/text.C:1756
14544 #, fuzzy
14545 msgid ", Paragraph: "
14546 msgstr "Styckesstil satt"
14547
14548 #: src/text.C:1757
14549 #, fuzzy
14550 msgid ", Id: "
14551 msgstr ", Djup: "
14552
14553 #: src/text.C:1758
14554 #, fuzzy
14555 msgid ", Position: "
14556 msgstr "   val: "
14557
14558 #: src/text.C:1764
14559 msgid ", Char: 0x"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: src/text.C:1766
14563 msgid ", Boundary: "
14564 msgstr ""
14565
14566 #: src/text2.C:540
14567 msgid ""
14568 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14569 "change."
14570 msgstr ""
14571 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14572 "fontändring."
14573
14574 #: src/text2.C:582
14575 #, fuzzy
14576 msgid "Nothing to index!"
14577 msgstr "Ingenting att göra"
14578
14579 #: src/text2.C:584
14580 #, fuzzy
14581 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14582 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14583
14584 #: src/text3.C:721
14585 #, fuzzy
14586 msgid "Unknown spacing argument: "
14587 msgstr "Argument saknas"
14588
14589 #: src/text3.C:894
14590 msgid "Layout "
14591 msgstr "Stil "
14592
14593 #: src/text3.C:895
14594 msgid " not known"
14595 msgstr " okänd"
14596
14597 #: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
14598 #, fuzzy
14599 msgid "Character set"
14600 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14601
14602 #: src/text3.C:1560
14603 msgid "Paragraph layout set"
14604 msgstr "Styckesstil satt"
14605
14606 #: src/vspace.C:490
14607 #, fuzzy
14608 msgid "Default skip"
14609 msgstr "Brödstil"
14610
14611 #: src/vspace.C:493
14612 #, fuzzy
14613 msgid "Small skip"
14614 msgstr "Minst"
14615
14616 #: src/vspace.C:496
14617 #, fuzzy
14618 msgid "Medium skip"
14619 msgstr "Medium"
14620
14621 #: src/vspace.C:499
14622 msgid "Big skip"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: src/vspace.C:502
14626 #, fuzzy
14627 msgid "Vertical fill"
14628 msgstr "Vertikalt avstånd"
14629
14630 #: src/vspace.C:509
14631 #, fuzzy
14632 msgid "protected"
14633 msgstr "Beklagar."
14634
14635 #, fuzzy
14636 #~ msgid "Insert math delimiters"
14637 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14638
14639 #, fuzzy
14640 #~ msgid "E&xtra options"
14641 #~ msgstr "Extra val"
14642
14643 #, fuzzy
14644 #~ msgid "Alig&nment:"
14645 #~ msgstr "Justering"
14646
14647 #, fuzzy
14648 #~ msgid "&From:"
14649 #~ msgstr "Fonter:|#F"
14650
14651 #, fuzzy
14652 #~ msgid "&Converters"
14653 #~ msgstr "Centrerat|#C"
14654
14655 #, fuzzy
14656 #~ msgid "Class Settings"
14657 #~ msgstr "Inställningar"
14658
14659 #, fuzzy
14660 #~ msgid "Save Bookmark|S"
14661 #~ msgstr "Botten|#B"
14662
14663 #, fuzzy
14664 #~ msgid "PrettyRef: "
14665 #~ msgstr "Ref: "
14666
14667 #~ msgid "Opening child document "
14668 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
14669
14670 #, fuzzy
14671 #~ msgid "Caption."
14672 #~ msgstr "Bildtext|#x"
14673
14674 #, fuzzy
14675 #~ msgid "Special Insets|S"
14676 #~ msgstr "Öppnat insättning"
14677
14678 #, fuzzy
14679 #~ msgid "Insets|n"
14680 #~ msgstr "Lägg in"