1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
19 msgid "Citation Style"
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
45 msgid "&Default (numerical)"
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
50 msgid "Natbib &style:"
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
59 msgid "S&ectioned bibliography"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
69 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
70 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
92 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
95 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 msgid "Toggle the selected branch"
100 msgstr "Lägg in citat"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
103 msgid "(&De)activate"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
107 msgid "Define or change background color"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 msgid "Alter Co&lor..."
115 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
120 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
121 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
126 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
128 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
130 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
132 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
133 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
134 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
135 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68
136 #: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
141 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64
145 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
146 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64
150 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
151 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64
155 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
156 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64
160 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
161 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64
165 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
166 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64
170 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
171 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65
175 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
176 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65
180 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
181 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65
185 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
186 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65
190 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
192 msgid "&Custom Bullet:"
193 msgstr "Eget arkformat"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
198 msgstr "Tabell inlagd"
200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
205 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
207 msgid "Use &default placement"
208 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
210 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
212 msgid "Advanced Placement Options"
215 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
218 msgstr "% av sidan|#d"
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 msgid "Here de&finitely"
228 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
229 msgid "&Here if possible"
232 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
239 msgid "&Bottom of page"
240 msgstr "% av sidan|#d"
242 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
244 msgid "&Span columns"
245 msgstr "Särskild cell"
247 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
249 msgid "&Rotate sideways"
250 msgstr "Rotera 90°|#9"
252 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
262 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
267 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
284 msgid "Use &Old Style Figures"
287 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
289 msgid "Use true S&mall Caps"
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
294 msgid "&Default Family:"
295 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
297 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
302 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
304 msgid "Document &class:"
305 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
307 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
310 msgstr "Inställningar"
312 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
313 msgid "Postscript &driver:"
316 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
317 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
324 msgid "&Use language's default encoding"
327 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
332 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
334 msgid "&Quote Style:"
335 msgstr "Citatstil satt"
337 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
339 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
340 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
342 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
344 msgid "&Default Margins"
345 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
352 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
362 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
367 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
370 msgstr "Överrymme:|#v"
372 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
374 msgid "Head &height:"
375 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
377 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
380 msgstr "Underrymme:|#U"
382 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
383 msgid "&Use AMS math package automatically"
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
388 msgid "Use AMS &math package"
389 msgstr "Använd AMS Math|#M"
391 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
392 msgid "Use esint package &automatically"
395 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
397 msgid "Use &esint package"
398 msgstr "Använd AMS Math|#M"
400 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
402 msgid "&List in Table of Contents"
405 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
410 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
413 msgstr "Arkformat|#f"
415 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122
416 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138
422 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
429 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
441 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
452 msgid "Style used for the page header and footer"
455 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
456 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
461 msgid "&Two-sided document"
462 msgstr "Nytt dokument"
464 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
469 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
471 msgid "Version goes here"
472 msgstr "Versionskontroll%t"
474 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
478 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
484 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
486 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
487 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
488 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
489 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
490 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
491 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
492 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
493 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
494 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
495 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
496 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
501 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
503 msgid "LyX: Enter text"
506 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
510 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
511 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
512 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
513 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
514 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
515 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
516 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
519 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
520 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
521 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
522 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
524 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
525 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
530 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
531 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
532 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
533 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
534 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
535 #: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
540 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
542 msgid "The bibliography key"
545 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
547 msgid "The label as it appears in the document"
548 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
550 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
551 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
554 msgstr "Tabell inlagd"
556 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
561 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
563 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
566 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
567 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
568 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
569 #: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
573 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
575 msgid "Enter BibTeX database name"
578 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
579 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
580 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145
581 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
584 msgstr "Bläddra...|#B"
586 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
588 msgid "Add bibliography to the table of contents"
591 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
593 msgid "Add bibliography to &TOC"
596 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
598 msgid "This bibliography section contains..."
601 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
606 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
608 msgid "all cited references"
609 msgstr "Lägg in hänvisning"
611 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
613 msgid "all uncited references"
614 msgstr "Lägg in hänvisning"
616 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
618 msgid "all references"
619 msgstr "Lägg in hänvisning"
621 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
623 msgid "Choose a style file"
626 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
627 msgid "Remove the selected database"
630 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
633 msgstr "Ta bort från|#b"
635 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
637 msgid "Add a BibTeX database file"
640 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
643 msgstr "Lägg till|#L"
645 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
647 msgid "BibTeX database to use"
650 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
655 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
657 msgid "The BibTeX style"
658 msgstr "TeX-stil av/på"
660 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
665 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
666 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
669 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
671 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100
672 #: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384
677 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270
678 #: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385
679 #: src/insets/InsetBox.cpp:158
682 msgstr "Huvuddokument:"
684 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378
685 #: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160
690 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
691 msgid "Supported box types"
694 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
699 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
704 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
709 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
710 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
715 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
716 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
720 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
722 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
723 msgstr "Justera horisontellt|#h"
725 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
726 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741
731 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
732 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
733 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
734 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:742
737 msgstr "Centrerat|#C"
739 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
740 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743
745 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
749 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
752 msgstr "Justera horisontellt|#h"
754 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
755 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
758 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
759 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
765 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
766 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
772 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
773 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
779 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
784 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
789 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
790 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
793 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
796 msgstr "Vertikalt avstånd"
798 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
799 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
800 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
801 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
802 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
805 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
807 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
808 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
809 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
810 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
811 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
812 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
813 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
818 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
820 msgid "&Available branches:"
821 msgstr "Lägg in hänvisning"
823 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
825 msgid "Select your branch"
826 msgstr "Markera föregående bokstav"
828 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
833 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
835 msgid "Go to next change"
836 msgstr "Gå till näste fel"
838 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
843 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
844 msgid "Accept this change"
847 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
851 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
852 msgid "Reject this change"
855 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
860 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
861 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
866 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
871 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
872 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
875 msgstr "Fontstorlek:|#s"
877 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
882 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
883 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
886 msgstr "Fontstorlek:|#s"
888 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
889 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
890 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467
891 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569
895 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
896 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
900 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
905 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
910 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
912 msgid "Never Toggled"
913 msgstr "Dessa växlas aldrig"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
916 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
919 msgstr "Fontstorlek:|#s"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
922 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
923 msgid "Other font settings"
926 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
928 msgid "Always Toggled"
929 msgstr "Dessa växlas alltid"
931 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
936 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
938 msgid "toggle font on all of the above"
939 msgstr "Växla på dessa |#x"
941 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
944 msgstr "Fetstil av/på"
946 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
947 msgid "Apply each change automatically"
950 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
951 msgid "Apply changes immediately"
954 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
956 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
957 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
962 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
964 msgid "Move the selected citation up"
965 msgstr "Lägg in citat"
967 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79
970 msgstr "Uppdatera|#Uu"
972 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
973 msgid "Move the selected citation down"
976 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
981 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
984 msgstr "Ta bort från|#b"
986 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
988 msgid "&Selected Citations:"
991 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
993 msgid "A&vailable Citations:"
994 msgstr "Lägg in hänvisning"
996 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
1003 msgid "Natbib citation style to use"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
1008 msgid "Citation st&yle:"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
1012 msgid "List all authors"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
1017 msgid "Full aut&hor list"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
1021 msgid "Force upper case in citation"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
1025 msgid "&Force upper case"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
1030 msgid "&Text after:"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
1034 msgid "Text to place after citation"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
1039 msgid "Text &before:"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
1043 msgid "Text to place before citation"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
1051 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
1053 msgid "Search Citation"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
1058 msgid "Case Se&nsitive"
1059 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
1062 msgid "Regular E&xpression"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
1070 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
1075 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
1077 msgid "Insert the delimiters"
1078 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
1085 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
1090 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
1091 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190
1096 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
1098 msgid "Match delimiter types"
1099 msgstr "SKiljetecken"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
1102 msgid "&Keep matched"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
1107 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1108 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
1111 msgid "Use Class Defaults"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
1115 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
1120 msgid "Save as Document Defaults"
1121 msgstr "Pappersstil satt"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
1126 msgstr "Lägg in märke"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1129 msgid "Show ERT inline"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1137 msgid "Show ERT button only"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
1147 msgid "Show ERT contents"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
1163 msgstr "Matematikläge"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
1167 msgid "Edit the file externally"
1168 msgstr "Lägg in BibTeX"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
1172 msgid "&Edit File..."
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142
1177 msgid "Select a file"
1178 msgstr "Markera nästa rad"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
1184 msgstr "Filnamn:|#F"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
1187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
1188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
1200 msgid "Available templates"
1201 msgstr "Lägg in hänvisning"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
1213 msgid "Screen display"
1214 msgstr "[inte visat]"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
1217 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
1218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
1221 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1224 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1228 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1243 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1246 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1257 msgstr "Lägg in märke"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1265 msgid "Display image in LyX"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1269 msgid "&Show in LyX"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1277 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1281 msgid "Angle to rotate image by"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1288 msgid "The origin of the rotation"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1307 msgid "Height of image in output"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1311 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1316 msgid "&Maintain aspect ratio"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1321 msgid "Width of image in output"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1329 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1331 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1337 msgid "&Get from File"
1338 msgstr "[ingen fil]"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1341 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1342 msgid "Clip to bounding box values"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1346 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1347 msgid "Clip to &bounding box"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1353 msgid "&Left bottom:"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1367 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1371 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1373 msgstr "Inställningar"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1378 msgstr "Bildtext|#x"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1390 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1397 msgid "Select an image file"
1398 msgstr "Markera nästa rad"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1402 msgid "File name of image"
1403 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1407 msgid "Rotate Graphics"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1411 msgid "A&ngle (Degrees):"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1417 msgstr "Bildtext|#x"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1425 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1430 msgid "Set &height:"
1431 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1435 msgid "&Scale Graphics (%):"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1439 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1442 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1448 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1456 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1457 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1461 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1462 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1467 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1469 msgid "LaTe&X and LyX options"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1473 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1475 msgid "Additional LaTeX options"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1480 msgid "LaTeX &options:"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1484 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1488 msgid "Don't un&zip on export"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1494 msgstr "Matematikläge"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1499 msgstr "Matematikläge"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1504 msgstr "Underfigur|#U"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1507 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1508 msgid "The caption for the sub-figure"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1514 msgstr "Bildtext|#x"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1518 msgid "Sho&w in LyX"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1522 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1527 msgid "Show LaTeX preview"
1528 msgstr "LaTeX Preamble"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39
1532 msgid "&Show preview"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54
1536 msgid "Underline spaces in generated output"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57
1540 msgid "&Mark spaces in output"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80
1545 msgid "File name to include"
1546 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87
1550 msgid "Load the file"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90
1558 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1559 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312
1563 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1564 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303
1568 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1571 msgstr "Verbatim|#V"
1573 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1574 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132
1576 msgid "&Include Type:"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1581 msgid "Update the display"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1588 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1592 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1596 msgid "Number of rows"
1597 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1599 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1605 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1606 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1610 msgid "Number of columns"
1611 msgstr "% av kolumn|#l"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1619 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1620 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1625 msgid "Vertical alignment"
1626 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1631 msgstr "Vertikalt avstånd"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1635 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1636 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1640 msgid "&Horizontal:"
1641 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1647 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1649 msgid "&Description:"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1656 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1661 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1662 msgid "LyX internal only"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1670 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1671 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1679 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1681 msgid "Print as grey text"
1682 msgstr "Alla sidor|#l"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1688 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1689 msgid "Framed in box"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1695 msgstr "Första huvud"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1699 msgid "Box with shaded background"
1700 msgstr "Lägg in märke"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1707 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1710 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1714 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1719 msgid "&Longest label"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1724 msgid "Indent &Paragraph"
1725 msgstr "Gå upp ett stycke"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1729 msgid "L&ine spacing:"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123
1738 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1742 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127
1748 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1751 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230
1754 msgstr "Eget arkformat"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1761 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1766 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1771 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1779 msgstr "Centrerat|#C"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1793 msgid "Converter File Cache"
1794 msgstr "Lägg in figur"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1802 msgid "&Maximum Age (in days):"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1807 msgid "Converter Defi&nitions"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1811 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1814 msgstr "Lägg till|#L"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1826 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1830 msgid "&From format:"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1836 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1840 msgid "E&xtra flag:"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
1846 msgstr "Centrerat|#C"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
1853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
1863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1865 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1866 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1867 "rather than the Cygwin teTeX."
1870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1871 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
1876 msgid "&Date format:"
1877 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
1880 msgid "Date format for strftime output"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
1885 msgid "Display &Graphics:"
1886 msgstr "Lägg in märke"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
1897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
1903 msgid "Do not display"
1904 msgstr "[inte visat]"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
1907 msgid "Instant &Preview:"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
1912 msgid "&File formats"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
1917 msgid "&Document format"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
1922 msgid "Vector graphi&cs format"
1923 msgstr "Markera nästa rad"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
1930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
1935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
1940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
1950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
1955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
1960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
1965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
1966 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
1971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
1972 msgid "Your E-mail address"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
1979 msgstr "Bläddra...|#B"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
1986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
1989 msgstr "Första huvud"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
1992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
1995 msgstr "Bläddra...|#B"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
1999 msgid "Use &keyboard map"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2004 msgid "Command s&tart:"
2005 msgstr "Kommando:|#K"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2009 msgid "&Default language:"
2010 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2014 msgid "Command e&nd:"
2015 msgstr "Kommando:|#K"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2019 msgid "Language pac&kage:"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2037 msgid "&Right-to-left language support"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2046 msgid "Mark &foreign languages"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2050 msgid "Set class options to default on class change"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2054 msgid "&Reset class options when document class changes"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2059 msgid "Default paper si&ze:"
2060 msgstr "Arkformat|#f"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2064 msgid "Te&X encoding:"
2065 msgstr "Kodning:|#K"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232
2076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233
2077 msgid "US executive"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2098 msgid "External Applications"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2102 msgid "CheckTeX start options and flags"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2107 msgid "Chec&kTeX command:"
2108 msgstr "Utför kommando"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2112 msgid "BibTeX command and options"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2117 msgid "&BibTeX command:"
2118 msgstr "Utför kommando"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2122 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2127 msgid "Index command:"
2128 msgstr "Utför kommando"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2132 msgid "DVI viewer paper size options:"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2136 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2140 msgid "Ly&XServer pipe:"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2150 msgstr "Bläddra...|#B"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2153 msgid "&PATH prefix:"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2158 msgid "&Temporary directory:"
2159 msgstr "Användarkatalog: "
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2163 msgid "&Backup directory:"
2164 msgstr "Användarkatalog: "
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2168 msgid "&Working directory:"
2169 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2173 msgid "&Document templates:"
2174 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2178 msgid "&roff command:"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
2183 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2184 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2185 "paragraphs are separated by a blank line."
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2189 msgid "Output &line length:"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2193 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2198 msgid "Name of the default printer"
2199 msgstr "Arkformat|#f"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2202 msgid "Use printer name explicitely"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2206 msgid "Adapt outp&ut"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2211 msgid "Command Options"
2212 msgstr "Lägg in märke"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2217 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2221 msgid "To p&rinter:"
2222 msgstr "Kan inte skriva ut"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2226 msgid "Paper si&ze:"
2227 msgstr "Arkformat|#f"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2232 msgstr "[ingen fil]"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2236 msgid "Spool &command:"
2237 msgstr "Beskriv kommando"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2246 msgid "Paper t&ype:"
2247 msgstr "Arkformat|#f"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2251 msgid "E&xtra options:"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2255 msgid "Spool pref&ix:"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2265 msgid "&Even pages:"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2269 msgid "File ex&tension:"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2275 msgstr "Landskap|#L"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2284 msgid "Pa&ge range:"
2285 msgstr "Sidbrytning"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2288 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2293 msgid "Printer co&mmand:"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2298 msgid "Printer &name:"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2303 msgid "Sa&ns Serif:"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2308 msgid "T&ypewriter:"
2309 msgstr "Skrivmaskin"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2313 msgid "Screen &DPI:"
2314 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2324 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2378 msgid "Spellchec&ker executable:"
2379 msgstr "Rättstavning"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2382 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2387 msgid "Al&ternative language:"
2388 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2392 msgid "Escape cha&racters:"
2393 msgstr "Särskilt:|#S"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2396 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2401 msgid "Personal &dictionary:"
2402 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2405 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2409 msgid "Accept compound &words"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2414 msgid "Use input encod&ing"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2420 msgstr "Skärmval satt"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2424 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2425 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2430 msgstr "Bläddra...|#B"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2434 msgid "&User interface file:"
2435 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2450 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2454 msgid "Load opened files from last session"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2460 msgid "Restore cursor positions"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2464 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2470 msgid "Save/restore window position"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2474 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292
2475 #: src/frontends/qt4/QBox.C:326
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2481 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283
2482 #: src/frontends/qt4/QBox.C:317
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2494 msgid "B&ackup documents "
2495 msgstr "Spara dokumentet?"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2507 msgid "&Maximum last files:"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2511 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2523 msgid "Page number to print from"
2524 msgstr "Kan inte skriva ut"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2527 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2532 msgid "Page number to print to"
2533 msgstr "Kan inte skriva ut"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2537 msgid "Print all pages"
2538 msgstr "Alla sidor|#l"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2552 msgid "Print &odd-numbered pages"
2553 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2557 msgid "Print &even-numbered pages"
2558 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2562 msgid "Print in reverse order"
2563 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2567 msgid "Re&verse order"
2568 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2577 msgid "Number of copies"
2578 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2582 msgid "Collate copies"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2597 msgid "Print Destination"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2601 msgid "Send output to the printer"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2610 msgid "Send output to the given printer"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2615 msgid "Send output to a file"
2616 msgstr "Markera nästa rad"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2621 msgstr "Tabell inlagd"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2624 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2630 msgstr "Lägg in hänvisning"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2634 msgid "(<reference>)"
2635 msgstr "Lägg in hänvisning"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2640 msgstr "Minisida|#M"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2643 msgid "on page <page>"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2647 msgid "<reference> on page <page>"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2652 msgid "Formatted reference"
2653 msgstr "Lägg in hänvisning"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2657 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2658 msgstr "Lägg in hänvisning"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2665 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2667 msgid "Update the label list"
2668 msgstr "Lägg in hänvisning"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2672 msgid "Jump to the label"
2673 msgstr "Gå till märke|#G"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292
2677 msgid "&Go to Label"
2678 msgstr "Tabell inlagd"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2685 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2687 msgid "Replace &with:"
2688 msgstr "Ersätt med|#m"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2692 msgid "Case &sensitive"
2693 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2696 msgid "Match whole words onl&y"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2703 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2704 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2705 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2710 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2712 msgid "Replace &All"
2713 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2716 msgid "Search &backwards"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2720 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2725 msgid "&Export formats:"
2726 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2733 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2735 msgid "Suggestions:"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2740 msgid "Replace word with current choice"
2741 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2745 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2746 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2750 msgid "Ignore this word"
2751 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2758 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2760 msgid "Ignore this word throughout this session"
2761 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2768 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2770 msgid "Replacement:"
2771 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2776 msgid "Current word"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2781 msgid "Unknown word:"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2786 msgid "Replace with selected word"
2787 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2791 msgid "&Table Settings"
2792 msgstr "Minisida|#M"
2794 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2795 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2796 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2799 msgid "Column Width"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2803 msgid "Fixed width of the column"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2807 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2812 msgid "&Vertical alignment:"
2813 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2817 msgid "&Horizontal alignment:"
2818 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2822 msgid "Horizontal alignment in column"
2823 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745
2830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2831 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2835 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2839 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2843 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2852 msgid "&Multicolumn"
2853 msgstr "Multikolumn|#M"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2857 msgid "LaTe&X argument:"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2861 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2875 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2884 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
2897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2898 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2907 msgid "Use default (grid-like) border style"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2918 msgstr "Sätt kanter|#S"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2921 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2926 msgid "Additional Space"
2927 msgstr "Vertikalt avstånd"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2930 msgid "T&op of row:"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2935 msgid "Botto&m of row:"
2936 msgstr "% av sidan|#d"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2939 msgid "Bet&ween rows:"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
2947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
2948 msgid "Set a page break on the current row"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
2953 msgid "Page &break on current row"
2954 msgstr "Kan inte skriva ut"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
2961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
2966 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
2971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
2976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
2978 msgid "First header:"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
2983 msgid "Last footer:"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
2991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
2993 msgid "Border above"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
2998 msgid "Border below"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3002 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3012 msgid "This row is the header of the first page"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3016 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3020 msgid "This row is the footer of the last page"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3034 msgid "Don't output the last footer"
3035 msgstr "Markera nästa rad"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3044 msgid "Don't output the first header"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3048 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3052 msgid "&Use long table"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3058 msgid "Current cell:"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3064 msgid "Current row position"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3068 msgid "Current column position"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3072 msgid "Close this dialog"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3076 msgid "Rebuild the file lists"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3082 msgstr "Läs igen|#L#l"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3086 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3094 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3096 msgid "Selected classes or styles"
3097 msgstr "Markera nästa rad"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3101 msgid "LaTeX classes"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3106 msgid "LaTeX styles"
3109 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3111 msgid "BibTeX styles"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3115 msgid "Toggles view of the file list"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3122 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3127 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
3132 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3135 msgstr "Lägg in märke"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3138 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3140 msgid "The selected entry"
3141 msgstr "Markera nästa rad"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3148 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3149 msgid "Replace the entry with the selection"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3153 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39
3161 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
3163 msgid "Move selected item down by one"
3164 msgstr "Lägg in citat"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56
3172 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59
3179 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3180 msgid "Update navigation tree"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69
3186 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76
3190 msgid "Move selected item up by one"
3191 msgstr "Lägg in citat"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96
3195 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3199 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115
3200 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3208 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3209 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3210 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3215 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3220 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3221 msgid "Name associated with the URL"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3225 msgid "Output as a hyperlink ?"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3229 msgid "&Generate hyperlink"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3237 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3242 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3247 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3249 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3250 msgstr "Lägg in figur"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3253 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3256 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3257 msgid "Supported spacing types"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3263 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116
3270 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117
3275 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118
3279 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3284 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3285 msgid "Complete source"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3289 msgid "Automatic update"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3294 msgid "Default (outer)"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3300 msgstr "Annat...|#A"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3305 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3308 msgid "Units of width value"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3315 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3317 msgid "&Line spacing:"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3322 msgid "Separate Paragraphs With"
3323 msgstr "Indraget stycke|#I"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3327 msgid "&Vertical space"
3328 msgstr "Vertikalt avstånd"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3332 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3333 msgstr "Markera nästa stycke"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3337 msgid "&Indentation"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3342 msgid "Format text into two columns"
3343 msgstr "Formaterar dokument..."
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3347 msgid "Two-&column document"
3348 msgstr "Spara dokumentet?"
3350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3351 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3352 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3353 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3354 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3355 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3356 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3357 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3358 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3359 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3360 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3361 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3362 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3363 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3364 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3365 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3366 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3367 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3368 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3370 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3373 msgstr "Standard|#t"
3375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3377 msgid "TheoremTemplate"
3380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3381 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3382 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3383 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3384 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3385 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3389 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3394 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3395 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3396 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3397 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3398 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3399 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3400 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3410 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3411 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3412 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3413 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3414 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3415 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3424 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3425 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3426 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3427 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3428 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3429 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3430 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3435 msgid "Corollary #:"
3438 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3439 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3440 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3441 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3442 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3443 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3444 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3448 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3450 msgid "Proposition #:"
3453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3455 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3456 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3457 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3462 msgid "Conjecture #:"
3465 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3466 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3467 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3468 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3473 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3475 msgid "Criterion #:"
3478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3479 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3480 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3481 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3484 msgstr "Huvuddokument:"
3486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3489 msgstr "Huvuddokument:"
3491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3492 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3493 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3502 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3503 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3504 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3505 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3506 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3507 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3508 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3515 msgid "Definition #:"
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3520 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3521 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3522 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3524 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:367
3529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3535 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3536 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3543 msgid "Condition #:"
3546 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3547 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3548 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3549 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3550 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3561 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3562 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3563 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3572 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3573 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3574 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3575 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3576 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3579 msgstr "Kommentar:|#K"
3581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3584 msgstr "Kommentar:|#K"
3586 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3588 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3589 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3590 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3591 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3599 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3600 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3601 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3602 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3603 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3604 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:65
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3615 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3616 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3627 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3628 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3629 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3640 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3641 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3642 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3643 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3644 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3645 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3646 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3647 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3648 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3649 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3650 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3651 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3652 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3653 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3654 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3655 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3656 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3657 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3663 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3664 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3665 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3666 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3667 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3668 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3669 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3670 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3671 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3672 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3673 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3674 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3675 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3676 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3677 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3683 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3684 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3685 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3686 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3687 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3688 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3689 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3690 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3691 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3692 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3693 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3694 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3695 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3697 msgid "Subsubsection"
3700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3701 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3702 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3703 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3704 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3705 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3711 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3712 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3713 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3718 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3719 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3720 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3722 msgid "Subsubsection*"
3725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3726 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3727 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3728 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3729 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3730 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3731 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3732 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3733 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3734 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3735 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3736 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3737 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3738 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3739 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3740 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3741 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3742 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3743 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3744 #: src/output_plaintext.C:145
3748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3753 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3754 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3755 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3756 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3757 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3759 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3766 msgid "Index Terms---"
3769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3770 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3771 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3772 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3773 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3774 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3775 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3776 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3777 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3778 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3779 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3780 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3781 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3782 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3783 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3784 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3785 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3786 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3787 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:469
3789 msgid "Bibliography"
3792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3793 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3794 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3795 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3796 #: src/rowpainter.C:524
3799 msgstr "Öppnat insättning"
3801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3804 msgstr "Öppnat insättning"
3806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3813 msgid "BiographyNoPhoto"
3816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3819 msgstr "Lägg in fotnot"
3821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3826 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3827 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3828 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3829 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3830 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3831 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3835 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3836 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3837 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3838 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3839 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3843 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3844 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3845 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3846 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3848 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3849 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
3855 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3856 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3858 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
3864 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3865 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3866 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3867 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3868 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3869 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3870 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3871 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3872 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3873 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3874 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3875 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3876 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3877 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3878 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3879 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3880 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3882 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3883 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3888 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3889 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3890 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3891 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3892 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3896 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3897 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3898 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3899 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3900 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3901 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3902 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3903 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3904 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3905 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3906 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3907 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3908 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3909 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3910 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3911 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3915 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3916 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3917 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3919 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3920 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3921 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3922 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3923 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3927 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3928 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3933 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3934 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3939 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3940 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3941 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3942 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
3943 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3945 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3946 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3947 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3948 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3949 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3950 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3955 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3956 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3957 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3958 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3959 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3960 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3961 msgid "Acknowledgement"
3964 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3966 msgid "Offprint Requests to:"
3967 msgstr "Inställningar"
3969 #: lib/layouts/aa.layout:176
3970 msgid "Correspondence to:"
3973 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3974 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3975 msgid "Acknowledgements."
3978 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3979 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302
3984 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3985 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3986 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3987 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3992 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148
3997 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3998 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3999 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4000 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4001 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4002 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4003 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4004 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4005 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4006 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4009 msgstr "Styckesstil satt"
4011 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4012 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4013 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4014 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4019 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4023 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4024 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4025 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4026 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4027 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4028 msgid "Acknowledgements"
4031 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4032 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4033 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4034 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4035 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4036 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4037 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4038 #: src/output_plaintext.C:157
4041 msgstr "Lägg in hänvisning"
4043 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4052 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4054 msgid "TableComments"
4057 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4062 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4066 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4067 msgid "NoteToEditor"
4070 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4073 msgstr "Huvuddokument:"
4075 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4079 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4084 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4086 msgid "Subject headings:"
4087 msgstr "Mappning av tangentbord"
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4090 msgid "[Acknowledgements]"
4093 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4098 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4100 msgid "Place Figure here:"
4103 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4105 msgid "Place Table here:"
4108 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4111 msgstr "Öppnat insättning"
4113 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4115 msgid "Note to Editor:"
4116 msgstr "Ingenting att göra"
4118 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4120 msgid "References. ---"
4121 msgstr "Lägg in hänvisning"
4123 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4128 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4131 msgstr "Bildtext|#x"
4133 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4137 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4140 msgstr "Huvuddokument:"
4142 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4146 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4151 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4152 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4153 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4158 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4159 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4160 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4164 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4165 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4166 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4170 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4171 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4172 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4174 msgid "Proposition."
4177 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4178 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4182 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4187 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4188 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4189 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4190 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4193 msgstr "Lista över algoritmer"
4195 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4198 msgstr "Lista över algoritmer"
4200 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4201 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4204 msgstr "Huvuddokument:"
4206 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4210 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4211 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4212 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4217 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4218 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4223 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4224 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4229 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4235 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4240 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4244 msgstr "Kommentar:|#K"
4246 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4247 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4248 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4252 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4253 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4258 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4259 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4264 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4265 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4266 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4270 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4274 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4275 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4276 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4277 msgid "Acknowledgement."
4280 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4285 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4286 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4292 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4298 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4299 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4302 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4303 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4306 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4307 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4310 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4311 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4314 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4315 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4318 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4319 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4322 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4323 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4326 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4327 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4330 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4331 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4334 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4335 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4338 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4339 msgid "Example \\arabic{example}."
4342 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4343 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4346 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4347 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4350 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4351 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4354 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4355 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4358 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4359 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4362 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4363 msgid "Note \\arabic{note}."
4366 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4367 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4370 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4371 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4374 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4375 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4378 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4379 msgid "Case \\arabic{case}."
4382 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4383 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4386 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4387 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4389 msgid "\\arabic{section}"
4392 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4394 msgid "Chapter Exercises"
4395 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4397 #: lib/layouts/apa.layout:50
4401 #: lib/layouts/apa.layout:59
4403 msgid "Right header:"
4406 #: lib/layouts/apa.layout:83
4410 #: lib/layouts/apa.layout:92
4414 #: lib/layouts/apa.layout:100
4416 msgid "Short title:"
4419 #: lib/layouts/apa.layout:129
4423 #: lib/layouts/apa.layout:136
4424 msgid "ThreeAuthors"
4427 #: lib/layouts/apa.layout:143
4431 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4434 msgid "Affiliation:"
4437 #: lib/layouts/apa.layout:171
4438 msgid "TwoAffiliations"
4441 #: lib/layouts/apa.layout:178
4442 msgid "ThreeAffiliations"
4445 #: lib/layouts/apa.layout:185
4446 msgid "FourAffiliations"
4449 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4454 #: lib/layouts/apa.layout:206
4459 #: lib/layouts/apa.layout:234
4460 msgid "Acknowledgements:"
4463 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4464 #: lib/layouts/spie.layout:88
4465 msgid "Acknowledgments"
4468 #: lib/layouts/apa.layout:248
4472 #: lib/layouts/apa.layout:258
4474 msgid "CenteredCaption"
4475 msgstr "Orientering"
4477 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4478 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4482 #: lib/layouts/apa.layout:280
4487 #: lib/layouts/apa.layout:286
4491 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4492 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4493 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4497 #: lib/layouts/apa.layout:344
4502 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4503 #: src/buffer_funcs.C:524
4504 msgid "(\\alph{enumii})"
4507 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4508 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4509 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4510 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4511 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4512 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4515 msgstr "Huvuddokument:"
4517 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4518 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4519 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4522 msgstr "Huvuddokument:"
4524 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4525 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4529 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4533 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4537 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4538 msgid "BeginPlainFrame"
4541 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4542 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4545 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4550 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4551 msgid "________________________________ "
4554 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4559 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4560 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4563 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4565 msgid "Section \\arabic{section}"
4568 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4570 msgid "\\Alph{section}"
4573 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4575 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4578 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4580 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4583 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4586 msgstr "Matematikläge"
4588 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4589 msgid "Again frame with label "
4592 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4597 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4598 msgid "block with alerted text "
4601 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4611 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4615 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4620 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4621 msgid "start column of width: "
4624 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4635 msgid "ColumnsCenterAligned"
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4639 msgid "columns (center aligned) "
4642 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4643 msgid "ColumnsTopAligned"
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4647 msgid "columns (top aligned) "
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4652 msgid "Definition. "
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4662 msgid "Definitions. "
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4670 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4682 msgid "ExampleBlock"
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4686 msgid "block showing an example "
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4692 msgstr "Huvuddokument:"
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4696 msgid "FrameSubtitle"
4697 msgstr "Skrivare|#S"
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4700 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4703 msgstr "Lägg in citat"
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4706 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4715 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4720 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4725 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4726 msgid "only on slides "
4729 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4739 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4744 msgid "overlayarea "
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4750 msgstr "Huvuddokument:"
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4756 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4759 msgstr "Inställningar"
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4767 msgid "TitleGraphic"
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4778 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4781 msgid "uncovered on slides "
4784 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4792 msgid "List of Tables"
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4802 msgid "List of Figures"
4805 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4809 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4814 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4818 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4819 msgid "ACT \\arabic{act}"
4822 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4826 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4827 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4830 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4834 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4838 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4841 msgstr "Rättstavning"
4843 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4845 msgid "Parenthetical"
4848 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4852 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4856 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4860 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4861 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4862 msgid "Right Address"
4865 #: lib/layouts/chess.layout:33
4870 #: lib/layouts/chess.layout:40
4875 #: lib/layouts/chess.layout:58
4880 #: lib/layouts/chess.layout:62
4885 #: lib/layouts/chess.layout:68
4887 msgid "SubVariation"
4888 msgstr "Bildtext|#x"
4890 #: lib/layouts/chess.layout:71
4892 msgid "Subvariation:"
4893 msgstr "Bildtext|#x"
4895 #: lib/layouts/chess.layout:77
4897 msgid "SubVariation2"
4898 msgstr "Bildtext|#x"
4900 #: lib/layouts/chess.layout:80
4902 msgid "Subvariation(2):"
4903 msgstr "Bildtext|#x"
4905 #: lib/layouts/chess.layout:86
4907 msgid "SubVariation3"
4908 msgstr "Bildtext|#x"
4910 #: lib/layouts/chess.layout:89
4912 msgid "Subvariation(3):"
4913 msgstr "Bildtext|#x"
4915 #: lib/layouts/chess.layout:95
4917 msgid "SubVariation4"
4918 msgstr "Bildtext|#x"
4920 #: lib/layouts/chess.layout:98
4922 msgid "Subvariation(4):"
4923 msgstr "Bildtext|#x"
4925 #: lib/layouts/chess.layout:104
4927 msgid "SubVariation5"
4928 msgstr "Bildtext|#x"
4930 #: lib/layouts/chess.layout:107
4932 msgid "Subvariation(5):"
4933 msgstr "Bildtext|#x"
4935 #: lib/layouts/chess.layout:114
4939 #: lib/layouts/chess.layout:119
4943 #: lib/layouts/chess.layout:124
4947 #: lib/layouts/chess.layout:128
4949 msgid "[chessboard]"
4952 #: lib/layouts/chess.layout:137
4954 msgid "BoardCentered"
4955 msgstr "Centrerat|#C"
4957 #: lib/layouts/chess.layout:142
4958 msgid "[centered board]"
4961 #: lib/layouts/chess.layout:152
4966 #: lib/layouts/chess.layout:157
4971 #: lib/layouts/chess.layout:172
4976 #: lib/layouts/chess.layout:177
4981 #: lib/layouts/chess.layout:183
4985 #: lib/layouts/chess.layout:188
4989 #: lib/layouts/cv.layout:58
4994 #: lib/layouts/cv.layout:72
4998 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4999 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5004 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5005 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5007 msgid "Right Header"
5010 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5011 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5014 msgstr "Lägg till rad|#r"
5016 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5020 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5021 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5022 msgid "Send To Address"
5025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5028 msgstr "Lägg till rad|#r"
5030 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5032 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5050 msgid "Unterschrift:"
5053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5055 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5082 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5084 #: src/lengthcommon.C:38
5088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5091 msgstr "Vertikalt avstånd"
5093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5119 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5120 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5121 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5122 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5123 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5124 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5126 msgid "Subparagraph"
5127 msgstr "Markera nästa stycke"
5129 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5130 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5135 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5136 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5139 msgstr "Citationstecken"
5141 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5145 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5150 #: lib/layouts/egs.layout:269
5155 #: lib/layouts/egs.layout:304
5160 #: lib/layouts/egs.layout:313
5164 #: lib/layouts/egs.layout:327
5169 #: lib/layouts/egs.layout:350
5174 #: lib/layouts/egs.layout:359
5179 #: lib/layouts/egs.layout:374
5184 #: lib/layouts/egs.layout:384
5188 #: lib/layouts/egs.layout:398
5189 msgid "1st_author_surname:"
5192 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5193 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5197 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5198 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5203 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5204 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5208 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5209 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5213 #: lib/layouts/egs.layout:453
5218 #: lib/layouts/egs.layout:467
5219 msgid "reprint_reqs_to:"
5222 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5223 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5224 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5225 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5229 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5230 msgid "Author Address"
5233 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5235 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5236 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5239 msgstr "Lägg till rad|#r"
5241 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5243 msgid "Author Email"
5246 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5251 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5256 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5257 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5262 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5263 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5267 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5268 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5271 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5275 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5276 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5279 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5280 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5283 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5284 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5287 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5288 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5291 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5292 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5295 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5296 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5299 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5300 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5303 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5304 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5307 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5308 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5311 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5312 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5315 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5316 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5319 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5320 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5323 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5324 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5327 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5328 msgid "Case \\arabic{case}"
5331 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5332 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5335 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5339 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5344 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5349 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5354 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5359 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5361 msgid "BulletedItem"
5364 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5366 msgid "Bulleted Item:"
5369 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5373 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5377 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5378 msgid "PersonalInfo"
5381 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5382 msgid "Personal Info"
5385 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5386 msgid "MotherTongue"
5389 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5390 msgid "Mother Tongue:"
5393 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5398 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5400 msgid "Language Header:"
5403 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5408 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5410 msgid "LastLanguage"
5413 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5415 msgid "Last Language:"
5418 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5423 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5425 msgid "Language Footer:"
5428 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5433 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5437 #: lib/layouts/foils.layout:42
5442 #: lib/layouts/foils.layout:61
5443 msgid "ShortFoilhead"
5446 #: lib/layouts/foils.layout:67
5447 msgid "Rotatefoilhead"
5450 #: lib/layouts/foils.layout:73
5451 msgid "ShortRotatefoilhead"
5454 #: lib/layouts/foils.layout:82
5458 #: lib/layouts/foils.layout:97
5462 #: lib/layouts/foils.layout:103
5466 #: lib/layouts/foils.layout:118
5470 #: lib/layouts/foils.layout:164
5474 #: lib/layouts/foils.layout:173
5478 #: lib/layouts/foils.layout:182
5483 #: lib/layouts/foils.layout:186
5485 msgid "Restriction:"
5488 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5490 msgid "Left Header:"
5493 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5495 msgid "Right Header:"
5498 #: lib/layouts/foils.layout:206
5500 msgid "Right Footer"
5503 #: lib/layouts/foils.layout:210
5505 msgid "Right Footer:"
5508 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5509 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5510 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5515 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5516 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5517 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5521 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5522 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5523 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5524 msgid "Corollary #."
5527 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5528 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5530 msgid "Proposition #."
5533 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5534 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5535 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5537 msgid "Definition #."
5540 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5541 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5542 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5543 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5547 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5548 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5552 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5553 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5557 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5558 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5562 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5563 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5564 msgid "Proposition*"
5567 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5568 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5584 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5589 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5596 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5597 msgid "Unterschrift"
5600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5617 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5631 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5634 msgstr "Landskap|#L"
5636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5637 msgid "RetourAdresse"
5640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5641 msgid "RetourAdresse:"
5644 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5651 msgid "MeinZeichen:"
5654 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5658 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5663 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5664 msgid "IhrSchreiben"
5667 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5668 msgid "IhrSchreiben:"
5671 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5676 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5685 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5690 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5695 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5704 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5713 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5717 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5718 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5723 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5728 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5732 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5736 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5740 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5745 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5751 msgid "Postvermerk:"
5752 msgstr "Centrerat|#C"
5754 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5758 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5763 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5768 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5772 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5788 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5789 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5794 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5798 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5802 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5807 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5817 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5822 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5827 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5832 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5833 msgid "ReturnAddress"
5836 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5837 msgid "ReturnAddress:"
5840 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5845 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5854 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5859 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5863 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5868 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5871 msgstr "Telefonlista"
5873 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5876 msgstr "Telefonlista"
5878 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5882 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5887 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5891 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5892 msgid "BankAccount:"
5895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5897 msgid "PostalComment"
5900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5902 msgid "PostalComment:"
5905 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5906 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5907 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5908 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5913 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5916 msgstr "Lägg in hänvisning"
5918 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5921 msgstr "Lägg in hänvisning"
5923 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5929 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5933 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5939 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5940 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5944 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5945 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6023 msgstr "Lägg till rad|#r"
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6027 msgid "AddressRowA:"
6028 msgstr "Lägg till rad|#r"
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6033 msgstr "Lägg till rad|#r"
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6037 msgid "AddressRowB:"
6038 msgstr "Lägg till rad|#r"
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6043 msgstr "Lägg till rad|#r"
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6047 msgid "AddressRowC:"
6048 msgstr "Lägg till rad|#r"
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6053 msgstr "Lägg till rad|#r"
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6057 msgid "AddressRowD:"
6058 msgstr "Lägg till rad|#r"
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6063 msgstr "Lägg till rad|#r"
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6067 msgid "AddressRowE:"
6068 msgstr "Lägg till rad|#r"
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6073 msgstr "Lägg till rad|#r"
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6077 msgid "AddressRowF:"
6078 msgstr "Lägg till rad|#r"
6080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6082 msgid "TelephoneRowA"
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6087 msgid "TelephoneRowA:"
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6092 msgid "TelephoneRowB"
6095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6097 msgid "TelephoneRowB:"
6100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6102 msgid "TelephoneRowC"
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6107 msgid "TelephoneRowC:"
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6112 msgid "TelephoneRowD"
6113 msgstr "Ta bort rad|#d"
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6117 msgid "TelephoneRowD:"
6118 msgstr "Ta bort rad|#d"
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6122 msgid "TelephoneRowE"
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6127 msgid "TelephoneRowE:"
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6132 msgid "TelephoneRowF"
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6137 msgid "TelephoneRowF:"
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6141 msgid "InternetRowA"
6144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6145 msgid "InternetRowA:"
6148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6149 msgid "InternetRowB"
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6153 msgid "InternetRowB:"
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6157 msgid "InternetRowC"
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6161 msgid "InternetRowC:"
6164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6165 msgid "InternetRowD"
6168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6169 msgid "InternetRowD:"
6172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6173 msgid "InternetRowE"
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6177 msgid "InternetRowE:"
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6181 msgid "InternetRowF"
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6185 msgid "InternetRowF:"
6188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6236 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6240 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6243 msgstr "Kommentar:|#K"
6245 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6248 msgstr "Kommentar:|#K"
6250 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6255 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6259 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6263 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6267 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6271 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6276 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6278 msgid "(continuing)"
6282 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6285 msgstr "Omvandla|#o"
6287 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6291 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6295 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6296 msgid "INTERCUT WITH:"
6299 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6303 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6307 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6312 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6313 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6314 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6320 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6321 msgid "Classification Codes"
6324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6331 msgid "Step \\arabic{step}."
6334 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6339 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6340 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6343 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6344 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6349 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6351 msgid "Question \\arabic{question}."
6354 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6358 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6360 msgid "Appendices Section"
6361 msgstr "Öppnat insättning"
6363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6365 msgid "--- Appendices ---"
6366 msgstr "Öppnat insättning"
6368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6370 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6373 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6374 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6377 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6379 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6380 msgstr "Markera nästa stycke"
6382 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6384 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6385 msgstr "Markera nästa stycke"
6387 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6388 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6391 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6392 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6395 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6397 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6398 msgstr "Markera nästa stycke"
6400 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6402 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6403 msgstr "Markera nästa stycke"
6405 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6406 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6409 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6411 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6412 msgstr "Markera nästa stycke"
6414 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6415 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6418 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6420 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6421 msgstr "Markera nästa stycke"
6423 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6424 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6427 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6431 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6435 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6440 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6441 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6444 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6446 msgid "AddressForOffprints"
6447 msgstr "Inställningar"
6449 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6451 msgid "Address for Offprints:"
6452 msgstr "Inställningar"
6454 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6456 msgid "RunningTitle"
6457 msgstr "LaTeX körs..."
6459 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6460 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6462 msgid "Running title:"
6463 msgstr "LaTeX körs..."
6465 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6466 msgid "RunningAuthor"
6469 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6471 msgid "Running author:"
6472 msgstr "Okänd operation"
6474 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6479 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6480 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6481 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6482 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6486 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6488 msgid "Running LaTeX Title"
6489 msgstr "LaTeX körs..."
6491 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6496 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6499 msgstr "[ingen fil]"
6501 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6502 msgid "Author Running"
6505 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6507 msgid "Author Running:"
6510 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6515 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6520 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6525 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6526 msgid "Conjecture #."
6529 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6534 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6538 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6543 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6548 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6552 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6557 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6562 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6565 msgstr "Kommentar:|#K"
6567 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6571 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6576 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6581 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6585 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6586 msgid "Chapterprecis"
6589 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6594 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6597 msgstr "Porträtt|#o"
6599 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6602 msgstr "Porträtt|#o"
6604 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6608 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6611 msgstr "Lägg in märke"
6613 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6618 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6623 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6628 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6630 msgid "Double Item:"
6633 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6638 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6643 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6648 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6653 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6655 msgid "EmptySection"
6658 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6660 msgid "Empty Section"
6663 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6665 msgid "CloseSection"
6668 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6670 msgid "Close Section"
6673 #: lib/layouts/paper.layout:152
6677 #: lib/layouts/paper.layout:163
6680 msgstr "Lägg in citat"
6682 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6687 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6689 msgid "AltAffiliation"
6692 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6697 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6698 msgid "Electronic Address:"
6701 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6702 msgid "acknowledgments"
6705 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6709 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6711 msgid "PACS number:"
6714 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6715 msgid "\\arabic{chapter}"
6718 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6719 msgid "\\Alph{chapter}"
6722 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6723 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6726 msgstr "Tabell inlagd"
6728 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6732 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6737 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6741 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6745 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6751 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6756 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6757 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6781 msgid "Backaddress:"
6784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6787 msgstr "Särskild cell"
6789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6791 msgid "Specialmail:"
6792 msgstr "Särskild cell"
6794 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6795 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6801 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6806 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6812 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6835 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6836 msgid "Your letter of:"
6839 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6843 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6850 msgstr "Eget arkformat"
6852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6854 msgid "Customer no.:"
6855 msgstr "Eget arkformat"
6857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6864 msgid "Invoice no.:"
6867 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6871 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6872 msgid "Next Address:"
6875 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6876 msgid "Post Scriptum:"
6879 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6881 msgid "Sender Name:"
6884 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6885 msgid "SenderAddress"
6888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6889 msgid "Sender Address:"
6892 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6893 msgid "Sender Phone:"
6896 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6900 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6904 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6911 msgid "Sender E-Mail:"
6914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6917 msgstr "Lägg in märke"
6919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6923 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6927 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6929 msgid "LandscapeSlide"
6930 msgstr "Landskap|#L"
6932 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6934 msgid "Landscape Slide"
6935 msgstr "Landskap|#L"
6937 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6939 msgid "PortraitSlide"
6940 msgstr "Porträtt|#o"
6942 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6944 msgid "Portrait Slide"
6945 msgstr "Porträtt|#o"
6947 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6952 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6957 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6958 msgid "SlideHeading"
6961 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6962 msgid "SlideSubHeading"
6965 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6967 msgid "ListOfSlides"
6970 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6972 msgid "List Of Slides"
6975 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6977 msgid "SlideContents"
6980 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6982 msgid "Slidecontents"
6985 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6986 msgid "ProgressContents"
6989 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6991 msgid "Progress Contents"
6994 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6998 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6999 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7002 msgstr "Styckesstil satt"
7004 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7009 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7013 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7014 msgid "AMS subject classifications."
7017 #: lib/layouts/slides.layout:104
7022 #: lib/layouts/slides.layout:126
7026 #: lib/layouts/slides.layout:142
7027 msgid "New Overlay:"
7030 #: lib/layouts/slides.layout:183
7035 #: lib/layouts/slides.layout:208
7036 msgid "InvisibleText"
7039 #: lib/layouts/slides.layout:216
7040 msgid "<Invisible Text Follows>"
7043 #: lib/layouts/slides.layout:233
7047 #: lib/layouts/slides.layout:241
7048 msgid "<Visible Text Follows>"
7051 #: lib/layouts/spie.layout:53
7055 #: lib/layouts/spie.layout:65
7060 #: lib/layouts/spie.layout:78
7064 #: lib/layouts/spie.layout:93
7065 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7068 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7073 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7074 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7077 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7079 msgid "Subsubparagraph"
7080 msgstr "Markera nästa stycke"
7082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7089 msgid "-- Header --"
7092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7094 msgid "Special-section"
7097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7099 msgid "Special-section:"
7102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7109 msgid "AGU-journal:"
7112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7114 msgid "Citation-number"
7117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7119 msgid "Citation-number:"
7122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7150 msgid "Index-terms..."
7153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7166 msgstr "Lägg in hänvisning"
7168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7171 msgstr "Lägg in hänvisning"
7173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7174 msgid "Supplementary"
7177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7178 msgid "Supplementary..."
7181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7188 msgid "Sup-mat-note:"
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7194 msgstr "Centrerat|#C"
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7199 msgstr "Centrerat|#C"
7201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7232 msgid "Published-online:"
7235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7245 msgid "Posting-order"
7248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7250 msgid "Posting-order:"
7251 msgstr "Centrerat|#C"
7253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7302 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7306 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7311 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7316 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7321 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7325 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7326 msgid "Author Address:"
7329 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7334 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7336 msgid "Slug Comment:"
7339 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7344 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7348 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7350 msgid "Table Caption"
7351 msgstr "Bildtext|#x"
7353 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7355 msgid "TableCaption"
7356 msgstr "Bildtext|#x"
7359 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7361 msgid "Current Address"
7365 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7367 msgid "Current address:"
7370 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7372 msgid "E-mail address:"
7375 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7377 msgid "Key words and phrases:"
7380 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7385 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7391 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7394 msgstr "Omvandla|#o"
7397 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7400 msgstr "Omvandla|#o"
7402 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7403 msgid "Subjectclass"
7406 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7407 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7410 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7412 msgid "Algorithm #."
7413 msgstr "Lista över algoritmer"
7415 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7416 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7419 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7420 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7423 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7424 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7427 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7428 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7431 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7435 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7436 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7439 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7440 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7443 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7444 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7447 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7451 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7452 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7455 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7456 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7459 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7460 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7463 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7468 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7469 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7472 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7478 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7481 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7486 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7487 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7490 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7494 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7495 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7498 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7501 msgstr "Kommentar:|#K"
7503 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7504 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7507 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7511 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7512 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7515 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7520 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7521 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7524 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7529 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7530 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7534 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7538 msgid "Acknowledgement*"
7541 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7542 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7545 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7546 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7549 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7553 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7557 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7561 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7562 msgid "Subparagraph*"
7565 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7569 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7570 msgid "RevisionHistory"
7573 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7575 msgid "Revision History"
7578 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7583 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7585 msgid "RevisionRemark"
7586 msgstr "Kommentar:|#K"
7588 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7591 msgstr "Första huvud"
7593 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7597 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7601 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7602 msgid "Part \\Roman{part}"
7605 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7606 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7609 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7610 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7613 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7615 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7616 msgstr "Markera nästa stycke"
7618 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7619 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7622 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7623 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7626 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7627 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7630 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7631 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7634 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7635 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7638 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7639 msgid "\\Roman{section}."
7642 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7644 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7647 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7649 msgid "\\Alph{subsection}."
7652 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7654 msgid "\\arabic{subsection}."
7657 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7659 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7662 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7664 msgid "\\alph{subsubsection}."
7667 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7669 msgid "\\alph{paragraph}."
7670 msgstr "Markera nästa stycke"
7672 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7675 msgstr "Lägg till|#L"
7677 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7681 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7685 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7689 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7693 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7698 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7702 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7707 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7711 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7712 msgid "Uppertitleback"
7715 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7716 msgid "Lowertitleback"
7719 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7724 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7726 msgid "Captionabove"
7727 msgstr "Bildtext|#x"
7729 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7731 msgid "Captionbelow"
7732 msgstr "Bildtext|#x"
7734 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7738 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7740 msgid "List of Algorithms"
7741 msgstr "Lista över algoritmer"
7743 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7748 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7749 msgid "Headnote (optional):"
7752 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7754 msgid "Corr Author:"
7757 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7760 msgstr "Inställningar"
7762 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7765 msgstr "Inställningar"
7784 msgid "Austrian (new spelling)"
7801 msgid "Portuguese (Brazil)"
7824 msgid "French Canadian"
7877 msgid "German (new spelling)"
7880 # Visas med grekiska tecken
7881 #: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
7956 msgid "Serbo-Croatian"
7987 msgstr "Omvandla|#o"
7993 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7998 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8003 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8008 #: lib/ui/classic.ui:35
8013 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8018 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8023 #: lib/ui/classic.ui:38
8028 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8033 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8038 #: lib/ui/classic.ui:48
8040 msgid "New from Template...|T"
8041 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8043 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8046 msgstr "Annat...|#A"
8048 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8053 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8058 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8060 msgid "Save As...|A"
8063 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8068 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8070 msgid "Version Control|V"
8071 msgstr "Versionskontroll%t"
8073 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8076 msgstr "Importera%m"
8078 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8081 msgstr "Exportera%m%l"
8083 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8086 msgstr "Skrivare|#S"
8088 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8091 msgstr "Fax nr.:|#F"
8093 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8098 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8100 msgid "Register...|R"
8103 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8105 msgid "Check In Changes...|I"
8106 msgstr "Skicka in ändringar"
8108 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8110 msgid "Check Out for Edit|O"
8111 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8113 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8115 msgid "Revert to Last Version|L"
8116 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8118 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8120 msgid "Undo Last Check In|U"
8121 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8123 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8125 msgid "Show History|H"
8126 msgstr "Visa Historia"
8128 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8131 msgstr "Eget arkformat"
8133 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8138 #: lib/ui/classic.ui:91
8143 #: lib/ui/classic.ui:93
8148 #: lib/ui/classic.ui:94
8153 #: lib/ui/classic.ui:95
8158 #: lib/ui/classic.ui:96
8159 msgid "Paste External Selection|x"
8162 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8164 msgid "Find & Replace...|F"
8167 #: lib/ui/classic.ui:100
8172 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8175 msgstr "Matematik|#M"
8177 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
8179 msgid "Spellchecker...|S"
8180 msgstr "Rättstavning"
8182 #: lib/ui/classic.ui:105
8184 msgid "Thesaurus..."
8188 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
8190 msgid "Count Words|W"
8193 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
8196 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8198 #: lib/ui/classic.ui:108
8200 msgid "Change Tracking|g"
8203 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
8205 msgid "Preferences...|P"
8206 msgstr "Lägg in hänvisning"
8208 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
8210 msgid "Reconfigure|R"
8211 msgstr "Omkonfigurera"
8213 #: lib/ui/classic.ui:115
8215 msgid "Selection as Lines|L"
8218 #: lib/ui/classic.ui:116
8220 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8221 msgstr "Indraget stycke|#I"
8223 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8225 msgid "Multicolumn|M"
8226 msgstr "Multikolumn|#M"
8228 #: lib/ui/classic.ui:122
8233 #: lib/ui/classic.ui:123
8235 msgid "Line Bottom|B"
8238 #: lib/ui/classic.ui:124
8243 #: lib/ui/classic.ui:125
8245 msgid "Line Right|R"
8248 #: lib/ui/classic.ui:127
8253 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8256 msgstr "Lägg till rad|#r"
8258 #: lib/ui/classic.ui:130
8260 msgid "Delete Row|w"
8261 msgstr "Ta bort rad|#d"
8263 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8268 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8273 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8275 msgid "Add Column|u"
8276 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8278 #: lib/ui/classic.ui:135
8280 msgid "Delete Column|D"
8281 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8283 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8286 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8288 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8290 msgid "Swap Columns"
8293 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8298 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8301 msgstr "Centrerat|#C"
8303 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8308 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8313 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8318 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8323 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8325 msgid "Toggle Numbering|N"
8326 msgstr "Understrykning av/på"
8328 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8330 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8331 msgstr "Understrykning av/på"
8333 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8334 msgid "Change Limits Type|L"
8337 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8338 msgid "Change Formula Type|F"
8341 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8342 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8345 #: lib/ui/classic.ui:168
8350 #: lib/ui/classic.ui:170
8353 msgstr "Lägg till rad|#r"
8355 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8357 msgid "Delete Row|D"
8358 msgstr "Ta bort rad|#d"
8360 #: lib/ui/classic.ui:175
8362 msgid "Add Column|C"
8363 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8365 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8367 msgid "Delete Column|e"
8368 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8370 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8375 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8378 msgstr "[inte visat]"
8380 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8385 #: lib/ui/classic.ui:188
8389 #: lib/ui/classic.ui:189
8393 #: lib/ui/classic.ui:190
8398 #: lib/ui/classic.ui:192
8399 msgid "Maple, simplify"
8402 #: lib/ui/classic.ui:193
8403 msgid "Maple, factor"
8406 #: lib/ui/classic.ui:194
8407 msgid "Maple, evalm"
8410 #: lib/ui/classic.ui:195
8411 msgid "Maple, evalf"
8414 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8415 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8417 msgid "Inline Formula|I"
8418 msgstr "Lägg in figur"
8420 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8422 msgid "Displayed Formula|D"
8423 msgstr "Visa Ram|#V"
8425 #: lib/ui/classic.ui:201
8427 msgid "Eqnarray Environment|q"
8428 msgstr "Styckesmiljö satt"
8430 #: lib/ui/classic.ui:202
8432 msgid "Align Environment|A"
8435 #: lib/ui/classic.ui:203
8437 msgid "AlignAt Environment"
8440 #: lib/ui/classic.ui:204
8442 msgid "Flalign Environment|F"
8445 #: lib/ui/classic.ui:207
8447 msgid "Gather Environment"
8450 #: lib/ui/classic.ui:208
8452 msgid "Multline Environment"
8455 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8458 msgstr "Matematik|#M"
8460 #: lib/ui/classic.ui:216
8462 msgid "Special Character|S"
8463 msgstr "Särskilt:|#S"
8465 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8467 msgid "Citation...|C"
8470 #: lib/ui/classic.ui:218
8472 msgid "Cross-reference...|r"
8473 msgstr "Lägg in hänvisning"
8475 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8478 msgstr "Etikett:|#E"
8480 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8483 msgstr "Lägg in fotnot"
8485 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8487 msgid "Marginal Note|M"
8488 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8490 #: lib/ui/classic.ui:222
8495 #: lib/ui/classic.ui:223
8497 msgid "Index Entry|I"
8500 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
8501 msgid "Glossary Entry"
8504 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8509 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8514 #: lib/ui/classic.ui:227
8515 msgid "Lists & TOC|O"
8518 #: lib/ui/classic.ui:229
8523 #: lib/ui/classic.ui:230
8526 msgstr "Minisida|#M"
8528 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8530 msgid "Graphics...|G"
8533 #: lib/ui/classic.ui:232
8535 msgid "Tabular Material...|b"
8538 #: lib/ui/classic.ui:233
8543 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8544 #: lib/ui/classic.ui:235
8546 msgid "Include File...|d"
8549 #: lib/ui/classic.ui:236
8551 msgid "Insert File|e"
8552 msgstr "Lägg in figur"
8554 #: lib/ui/classic.ui:237
8555 msgid "External Material...|x"
8558 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8560 msgid "Superscript|S"
8561 msgstr "PostScript|#P"
8563 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8566 msgstr "PostScript|#P"
8568 #: lib/ui/classic.ui:243
8570 msgid "Horizontal Fill|H"
8571 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8573 #: lib/ui/classic.ui:244
8575 msgid "Hyphenation Point|P"
8576 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8578 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8580 msgid "Ligature Break|k"
8581 msgstr "Radbrytningar|#n"
8583 #: lib/ui/classic.ui:246
8585 msgid "Protected Space|r"
8586 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8588 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8589 msgid "Inter-word Space|w"
8592 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8593 msgid "Thin Space|T"
8596 #: lib/ui/classic.ui:249
8598 msgid "Vertical Space..."
8599 msgstr "Vertikalt avstånd"
8601 #: lib/ui/classic.ui:250
8603 msgid "Line Break|L"
8604 msgstr "Radbrytningar|#n"
8606 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8610 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8612 msgid "End of Sentence|E"
8613 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8615 #: lib/ui/classic.ui:253
8617 msgid "Single Quote|Q"
8620 #: lib/ui/classic.ui:254
8621 msgid "Ordinary Quote|O"
8624 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8625 msgid "Menu Separator|M"
8628 #: lib/ui/classic.ui:256
8630 msgid "Horizontal Line"
8631 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8633 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8636 msgstr "Sidbrytning"
8638 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8640 msgid "Display Formula|D"
8641 msgstr "Visa Ram|#V"
8643 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8645 msgid "Eqnarray Environment|E"
8646 msgstr "Styckesmiljö satt"
8648 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8650 msgid "AMS align Environment|a"
8653 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8655 msgid "AMS alignat Environment|t"
8658 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8660 msgid "AMS flalign Environment|f"
8663 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8665 msgid "AMS gather Environment|g"
8668 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8670 msgid "AMS multline Environment|m"
8673 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8675 msgid "Array Environment|y"
8676 msgstr "Styckesmiljö satt"
8678 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8680 msgid "Cases Environment|C"
8681 msgstr "Ändra miljödjup"
8683 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8685 msgid "Split Environment|S"
8688 #: lib/ui/classic.ui:276
8690 msgid "Font Change|o"
8691 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8693 #: lib/ui/classic.ui:280
8695 msgid "Math Normal Font"
8698 #: lib/ui/classic.ui:282
8700 msgid "Math Calligraphic Family"
8703 #: lib/ui/classic.ui:283
8705 msgid "Math Fraktur Family"
8708 #: lib/ui/classic.ui:284
8710 msgid "Math Roman Family"
8713 #: lib/ui/classic.ui:285
8715 msgid "Math Sans Serif Family"
8718 #: lib/ui/classic.ui:287
8720 msgid "Math Bold Series"
8721 msgstr "Matematikläge"
8723 #: lib/ui/classic.ui:289
8725 msgid "Text Normal Font"
8728 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8730 msgid "Text Roman Family"
8733 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8735 msgid "Text Sans Serif Family"
8738 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8740 msgid "Text Typewriter Family"
8741 msgstr "Skrivmaskin"
8743 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8745 msgid "Text Bold Series"
8748 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8750 msgid "Text Medium Series"
8753 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8754 msgid "Text Italic Shape"
8757 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8759 msgid "Text Small Caps Shape"
8762 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8763 msgid "Text Slanted Shape"
8766 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8767 msgid "Text Upright Shape"
8770 #: lib/ui/classic.ui:306
8772 msgid "Floatflt Figure"
8775 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
8777 msgid "Table of Contents|C"
8780 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
8782 msgid "Index List|I"
8783 msgstr "Indrag första rad|#I"
8785 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
8790 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
8792 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8795 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
8797 msgid "LyX Document...|X"
8800 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
8802 msgid "Plain Text...|T"
8805 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
8807 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8810 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
8812 msgid "Track Changes|T"
8813 msgstr "Skicka in ändringar"
8815 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
8817 msgid "Merge Changes...|M"
8818 msgstr "Skicka in ändringar"
8820 #: lib/ui/classic.ui:326
8821 msgid "Accept All Changes|A"
8824 #: lib/ui/classic.ui:327
8825 msgid "Reject All Changes|R"
8828 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
8829 msgid "Show Changes in Output|S"
8832 #: lib/ui/classic.ui:335
8834 msgid "Character...|C"
8835 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8837 #: lib/ui/classic.ui:336
8839 msgid "Paragraph...|P"
8840 msgstr "Styckesstil satt"
8842 #: lib/ui/classic.ui:337
8844 msgid "Document...|D"
8847 #: lib/ui/classic.ui:338
8849 msgid "Tabular...|T"
8852 #: lib/ui/classic.ui:340
8854 msgid "Emphasize Style|E"
8857 #: lib/ui/classic.ui:341
8858 msgid "Noun Style|N"
8861 #: lib/ui/classic.ui:342
8862 msgid "Bold Style|B"
8865 #: lib/ui/classic.ui:345
8867 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8868 msgstr "Ändra miljödjup"
8870 #: lib/ui/classic.ui:346
8872 msgid "Increase Environment Depth|i"
8873 msgstr "Öka miljödjup"
8875 #: lib/ui/classic.ui:347
8876 msgid "Start Appendix Here|S"
8879 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
8881 msgid "Build Program|B"
8882 msgstr "Bygg program"
8884 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8887 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8889 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
8894 #: lib/ui/classic.ui:361
8896 msgid "TeX Information|X"
8897 msgstr "Inget mer att ångra"
8899 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
8904 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
8906 msgid "Go to Label|L"
8907 msgstr "Tabell inlagd"
8909 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8914 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
8915 msgid "Save Bookmark 1|S"
8918 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
8919 msgid "Save Bookmark 2"
8922 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
8923 msgid "Save Bookmark 3"
8926 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
8928 msgid "Save Bookmark 4"
8931 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
8933 msgid "Save Bookmark 5"
8936 #: lib/ui/classic.ui:386
8938 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8941 #: lib/ui/classic.ui:387
8943 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8946 #: lib/ui/classic.ui:388
8948 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8951 #: lib/ui/classic.ui:389
8953 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8956 #: lib/ui/classic.ui:390
8958 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8961 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
8962 msgid "Introduction|I"
8965 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
8969 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
8971 msgid "User's Guide|U"
8974 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
8975 msgid "Extended Features|E"
8978 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
8979 msgid "Embedded Objects|m"
8982 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
8984 msgid "Customization|C"
8987 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
8991 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
8993 msgid "Table of Contents|a"
8996 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
8997 msgid "LaTeX Configuration|L"
9000 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
9004 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9008 #: lib/ui/classic.ui:425
9010 msgid "Preferences..."
9011 msgstr "Lägg in hänvisning"
9013 #: lib/ui/classic.ui:426
9017 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9022 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9027 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9029 msgid "New from Template...|m"
9030 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9032 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9034 msgid "Open Recent|t"
9035 msgstr "Öppnar underdokument "
9037 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9038 msgid "New Window|W"
9041 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9042 msgid "Close Window|d"
9045 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9050 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
9051 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835
9055 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9056 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840
9060 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9061 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428
9066 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9068 msgid "Paste Recent|e"
9071 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9073 msgid "Paste Special"
9076 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9079 msgstr "Markera nästa rad"
9081 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9083 msgid "Move Paragraph Up|o"
9084 msgstr "Styckesstil satt"
9086 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9088 msgid "Move Paragraph Down|v"
9089 msgstr "Styckesstil satt"
9091 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9093 msgid "Text Style|S"
9096 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9098 msgid "Paragraph Settings...|P"
9099 msgstr "Styckesstil satt"
9101 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9106 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9108 msgid "Rows & Columns|C"
9111 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9113 msgid "Increase List Depth|I"
9114 msgstr "Öka miljödjup"
9116 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9118 msgid "Decrease List Depth|D"
9119 msgstr "Ändra miljödjup"
9121 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9122 msgid "Dissolve Inset|l"
9125 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9127 msgid "TeX Code Settings...|C"
9130 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9132 msgid "Float Settings...|a"
9133 msgstr "Inställningar"
9135 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9136 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9139 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9141 msgid "Note Settings...|N"
9142 msgstr "Inställningar"
9144 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9146 msgid "Branch Settings...|B"
9149 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9151 msgid "Box Settings...|x"
9152 msgstr "Inställningar"
9154 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9156 msgid "Table Settings...|a"
9157 msgstr "Minisida|#M"
9159 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9161 msgid "Plain Text|T"
9164 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9166 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9167 msgstr "Markera nästa stycke"
9169 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9174 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9176 msgid "Selection, Join Lines|i"
9179 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9181 msgid "Customized...|C"
9182 msgstr "Eget arkformat"
9184 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9185 msgid "Capitalize|a"
9188 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9191 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9193 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9197 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9202 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9204 msgid "Bottom Line|B"
9207 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9210 msgstr "Tabell inlagd"
9212 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9214 msgid "Right Line|R"
9217 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9222 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9227 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9229 msgid "Copy Column|p"
9230 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9232 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9234 msgid "Swap Columns|w"
9237 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9239 msgid "Text Style|T"
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9244 msgid "Split Cell|C"
9245 msgstr "Särskild cell"
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9249 msgid "Add Line Above|A"
9252 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9254 msgid "Add Line Below|B"
9257 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9259 msgid "Delete Line Above|D"
9260 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9262 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9264 msgid "Delete Line Below|e"
9265 msgstr "Ta bort rad|#d"
9267 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9269 msgid "Add Line to Left"
9272 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9274 msgid "Add Line to Right"
9277 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9279 msgid "Delete Line to Left"
9280 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9282 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9284 msgid "Delete Line to Right"
9285 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9287 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9289 msgid "Math Normal Font|N"
9292 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9294 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9297 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9299 msgid "Math Fraktur Family|F"
9302 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9304 msgid "Math Roman Family|R"
9307 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9309 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9312 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9314 msgid "Math Bold Series|B"
9315 msgstr "Matematikläge"
9317 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9319 msgid "Text Normal Font|T"
9322 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9325 msgstr "Annat...|#A"
9327 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9331 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9333 msgid "Mathematica|a"
9336 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9337 msgid "Maple, simplify|s"
9340 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9341 msgid "Maple, factor|f"
9344 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9345 msgid "Maple, evalm|e"
9348 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9349 msgid "Maple, evalf|v"
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9354 msgid "Open All Insets|O"
9355 msgstr "Öppnat insättning"
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9358 msgid "Close All Insets|C"
9361 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9362 msgid "View Source|S"
9365 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9370 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9372 msgid "Special Character|p"
9373 msgstr "Särskilt:|#S"
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9377 msgid "Formatting|o"
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9382 msgid "List / TOC|i"
9385 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9394 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9399 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:154
9403 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9405 msgid "Cross-Reference...|R"
9406 msgstr "Lägg in hänvisning"
9408 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9411 msgstr "Bildtext|#x"
9413 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9415 msgid "Index Entry|d"
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9420 msgid "Glossary Entry...|y"
9423 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9430 msgid "Short Title|S"
9433 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9439 msgid "Ordinary Quote|Q"
9442 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9444 msgid "Single Quote|S"
9447 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9448 msgid "Phonetic Symbols|y"
9451 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9453 msgid "Protected Space|P"
9454 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9456 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9458 msgid "Horizontal Fill|F"
9459 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9461 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9463 msgid "Horizontal Line|L"
9464 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9466 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9468 msgid "Vertical Space...|V"
9469 msgstr "Vertikalt avstånd"
9471 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9473 msgid "Hyphenation Point|H"
9474 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9476 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9478 msgid "Line Break|B"
9479 msgstr "Radbrytningar|#n"
9481 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9483 msgid "Page Break|a"
9484 msgstr "Sidbrytning"
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9488 msgid "Clear Page|C"
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9492 msgid "Clear Double Page|D"
9495 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9497 msgid "Numbered Formula|N"
9500 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9502 msgid "Aligned Environment|l"
9505 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9507 msgid "AlignedAt Environment|v"
9510 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9512 msgid "Gathered Environment|h"
9515 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9517 msgid "Delimiters|r"
9518 msgstr "SKiljetecken"
9520 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9525 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9527 msgid "Text Wrap Float|W"
9528 msgstr "Lägg in tabell"
9530 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9532 msgid "External Material...|M"
9535 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9537 msgid "Child Document...|d"
9540 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9545 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9551 msgid "Greyed Out|G"
9554 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9556 msgid "Change Tracking|C"
9559 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9561 msgid "Table of Contents|T"
9564 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9565 msgid "Start Appendix Here|A"
9568 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9569 msgid "Compressed|o"
9572 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9574 msgid "Settings...|S"
9577 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9579 msgid "Accept Change|A"
9580 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9582 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9584 msgid "Reject Change|R"
9585 msgstr "Läs igen|#L#l"
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9588 msgid "Accept All Changes|c"
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9593 msgid "Reject All Changes|e"
9594 msgstr "Läs igen|#L#l"
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9598 msgid "Next Change|C"
9601 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9603 msgid "Next Cross-Reference|R"
9604 msgstr "Lägg in hänvisning"
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
9608 msgid "Clear Bookmarks|C"
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9613 msgid "Thesaurus...|T"
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9618 msgid "TeX Information|I"
9619 msgstr "Inget mer att ångra"
9621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9622 msgid "New document"
9623 msgstr "Nytt dokument"
9625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9627 msgid "Open document"
9628 msgstr "Öppnar underdokument "
9630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9632 msgid "Save document"
9633 msgstr "Spara dokumentet?"
9635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9637 msgid "Print document"
9638 msgstr "Importera dokument"
9640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9642 msgid "Check spelling"
9643 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762
9649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772
9653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9655 msgid "Find and replace"
9658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9660 msgid "Toggle emphasis"
9661 msgstr "Betoning av/på"
9663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9666 msgstr "Namnstil av/på"
9668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9676 msgstr "Lägg in märke"
9678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9680 msgid "Insert graphics"
9681 msgstr "Lägg in märke"
9683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9690 msgid "Numbered list"
9693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9695 msgid "Itemized list"
9696 msgstr "Lägg in BibTeX"
9698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9700 msgid "Increase depth"
9703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9705 msgid "Decrease depth"
9708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9710 msgid "Insert figure float"
9711 msgstr "Lägg in BibTeX"
9713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9715 msgid "Insert table float"
9716 msgstr "Lägg in tabell"
9718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9720 msgid "Insert label"
9721 msgstr "Lägg in märke"
9723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9725 msgid "Insert cross-reference"
9726 msgstr "Lägg in hänvisning"
9728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9729 msgid "Insert citation"
9730 msgstr "Lägg in citat"
9732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9734 msgid "Insert index entry"
9735 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9739 msgid "Insert glossary entry"
9740 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9744 msgid "Insert footnote"
9745 msgstr "Lägg in fotnot"
9747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9749 msgid "Insert margin note"
9750 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9755 msgstr "Lägg in citat"
9757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9760 msgstr "Lägg in märke"
9762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9764 msgid "Insert TeX code"
9765 msgstr "Lägg in BibTeX"
9767 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9770 msgid "Include file"
9773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9780 msgid "Paragraph settings"
9781 msgstr "Minisida|#M"
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9785 msgid "Table of contents"
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9791 msgstr "Lägg till rad|#r"
9793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9796 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9801 msgstr "Ta bort rad|#d"
9803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9805 msgid "Delete column"
9806 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9810 msgid "Set top line"
9811 msgstr "Markera nästa rad"
9813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9815 msgid "Set bottom line"
9816 msgstr "Markera nästa rad"
9818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9820 msgid "Set left line"
9821 msgstr "Markera nästa rad"
9823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9825 msgid "Set right line"
9826 msgstr "Markera nästa rad"
9828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9830 msgid "Set all lines"
9831 msgstr "Sätt kanter|#S"
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9835 msgid "Unset all lines"
9836 msgstr "Slå av kanter|#l"
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9841 msgstr "Vänsterjustera"
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9845 msgid "Align center"
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
9851 msgstr "Högerjustera"
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9860 msgid "Align middle"
9863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9865 msgid "Align bottom"
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9871 msgstr "Rotera 90°|#9"
9873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9875 msgid "Rotate table"
9876 msgstr "Citatstil satt"
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9880 msgid "Set multi-column"
9881 msgstr "Multikolumn|#M"
9883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9890 msgid "Set display mode"
9891 msgstr "[inte visat]"
9893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9896 msgstr "PostScript|#P"
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9901 msgstr "PostScript|#P"
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9905 msgid "Insert square root"
9906 msgstr "Lägg in citat"
9908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9911 msgstr "Lägg in citat"
9913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9915 msgid "Insert standard fraction"
9916 msgstr "Lägg in citat"
9918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9921 msgstr "Lägg in citat"
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9925 msgid "Insert integral"
9926 msgstr "Lägg in tabell"
9928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9930 msgid "Insert product"
9931 msgstr "Lägg in citat"
9933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9950 msgid "Insert delimiters"
9951 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9955 msgid "Insert matrix"
9956 msgstr "Lägg in märke"
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9960 msgid "Insert cases environment"
9961 msgstr "Ändra miljödjup"
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9965 msgid "Command Buffer"
9966 msgstr "Kommando:|#K"
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9975 msgid "Track changes"
9976 msgstr "Skicka in ändringar"
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9979 msgid "Show changes in output"
9982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9989 msgid "Accept change"
9992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9994 msgid "Reject change"
9995 msgstr "Läs igen|#L#l"
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9999 msgid "Merge changes"
10000 msgstr "Sidbrytning"
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10004 msgid "Accept all changes"
10005 msgstr "Sätt kanter|#S"
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10009 msgid "Reject all changes"
10010 msgstr "Läs igen|#L#l"
10012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10019 msgid "View/Update"
10020 msgstr "Spara dokumentet?"
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10030 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10033 msgid "View PDF (pdflatex)"
10036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
10037 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10041 msgid "View PostScript"
10044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10045 msgid "Update PostScript"
10048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10050 msgid "Math Panels"
10051 msgstr "Matematikpanel"
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10055 msgid "Math Spacing"
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10071 msgstr "Matematikpanel"
10073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10074 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:463
10079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10082 msgstr "Funktioner"
10084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10091 msgstr "Marginaler"
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
10098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10159 msgstr "Pytteliten"
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10164 msgstr "Rättstavning"
10166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10189 msgstr "Infälld|#n"
10191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10198 msgstr "Pytteliten"
10200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10208 msgstr "Pytteliten"
10210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10213 msgstr "Pytteliten"
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10241 msgid "Thin space\t\\,"
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10246 msgid "Medium space\t\\:"
10249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10251 msgid "Thick space\t\\;"
10254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10255 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10259 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10264 msgid "Negative space\t\\!"
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10268 msgid "Square root\t\\sqrt"
10271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10272 msgid "Other root\t\\root"
10275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10276 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10280 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10284 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10288 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10293 msgid "Standard\t\\frac"
10294 msgstr "Standard|#t"
10296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10298 msgid "No hor. line\t\\atop"
10299 msgstr "Inga flera noteringar"
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10302 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10306 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10310 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10314 msgid "Binomial\t\\choose"
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10318 msgid "Roman\t\\mathrm"
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10322 msgid "Bold\t\\mathbf"
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10326 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10331 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10336 msgid "Italic\t\\mathit"
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10341 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10342 msgstr "Skrivmaskin"
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10345 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10349 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10354 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10355 msgstr "Familj:|#F"
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10358 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10388 msgid "Frame Decorations"
10389 msgstr "Dekoration"
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10433 msgstr "Klistra in"
10435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10438 msgstr "Lägg till|#L"
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10456 msgid "overleftarrow"
10457 msgstr "Ta bort rad|#d"
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10460 msgid "overrightarrow"
10463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10464 msgid "overleftrightarrow"
10467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10475 msgstr "Understruken "
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10482 msgid "underleftarrow"
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10486 msgid "underrightarrow"
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10490 msgid "underleftrightarrow"
10493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10501 msgstr "Bläddra|#B"
10503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10506 msgstr "Ta bort rad|#d"
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10522 msgid "updownarrow"
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10526 msgid "leftrightarrow"
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10532 msgstr "Vänster|#s"
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10549 msgid "Updownarrow"
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10553 msgid "Leftrightarrow"
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10557 msgid "Longleftrightarrow"
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10561 msgid "Longleftarrow"
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10565 msgid "Longrightarrow"
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10569 msgid "longleftrightarrow"
10572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10573 msgid "longleftarrow"
10576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10577 msgid "longrightarrow"
10580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10581 msgid "leftharpoondown"
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10585 msgid "rightharpoondown"
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10591 msgstr "Bildtext|#x"
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10608 msgid "leftharpoonup"
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10612 msgid "rightharpoonup"
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10616 msgid "hookleftarrow"
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10620 msgid "hookrightarrow"
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10634 msgid "rightleftharpoons"
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10640 msgstr "Inställningar"
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10670 msgid "bigtriangleup"
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10688 msgid "bigtriangledown"
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10706 msgid "triangleright"
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10722 msgid "triangleleft"
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10782 msgstr "Dekoration"
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10851 msgstr "Tabell inlagd"
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10856 msgstr "Dekoration"
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10865 msgstr "Huvuddokument:"
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38
10910 msgstr "Pytteliten"
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10972 msgstr "Huvuddokument:"
10974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38
11001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11038 msgstr "Mottagare:"
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11068 msgstr "Ta bort från|#b"
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11109 msgid "Miscellaneous"
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11115 msgstr "Långtabell"
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11120 msgstr "Tabell inlagd"
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11125 msgstr "Pytteliten"
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11232 msgid "diamondsuit"
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11249 msgid "textrm \\AA"
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11258 msgid "mathcircumflex"
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11268 msgstr "Matematikläge"
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11334 msgid "Big Operators"
11335 msgstr "Inställningar"
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11344 msgstr "Pytteliten"
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11354 msgstr "Pytteliten"
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11389 msgstr "Pytteliten"
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11407 msgid "ointctrclockwise"
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11411 msgid "ointctrclockwiseop"
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11415 msgid "ointclockwise"
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11419 msgid "ointclockwiseop"
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11486 msgid "AMS Miscellaneous"
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11534 msgid "vartriangle"
11535 msgstr "Tabell inlagd"
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11538 msgid "triangledown"
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11555 msgid "measuredangle"
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11561 msgstr "Indrag första rad|#I"
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11570 msgstr "Pytteliten"
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11590 msgid "blacktriangle"
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11594 msgid "blacktriangledown"
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11599 msgid "blacksquare"
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11603 msgid "blacklozenge"
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11611 msgid "sphericalangle"
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11617 msgstr "Kommentar:"
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11635 msgstr "Bläddra|#B"
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11638 msgid "dashleftarrow"
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11642 msgid "dashrightarrow"
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11646 msgid "leftleftarrows"
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11650 msgid "leftrightarrows"
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11654 msgid "rightrightarrows"
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11658 msgid "rightleftarrows"
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11664 msgstr "Ta bort rad|#d"
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11668 msgid "Rrightarrow"
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11672 msgid "twoheadleftarrow"
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11676 msgid "twoheadrightarrow"
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11680 msgid "leftarrowtail"
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11684 msgid "rightarrowtail"
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11688 msgid "looparrowleft"
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11693 msgid "looparrowright"
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11697 msgid "curvearrowleft"
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11701 msgid "curvearrowright"
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11705 msgid "circlearrowleft"
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11709 msgid "circlearrowright"
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11723 msgstr "Bläddra|#B"
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11726 msgid "downdownarrows"
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11730 msgid "upharpoonleft"
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11734 msgid "upharpoonright"
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11738 msgid "downharpoonleft"
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11742 msgid "downharpoonright"
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11746 msgid "leftrightharpoons"
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11750 msgid "rightsquigarrow"
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11754 msgid "leftrightsquigarrow"
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11760 msgstr "Ta bort rad|#d"
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11763 msgid "nrightarrow"
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11767 msgid "nleftrightarrow"
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11776 msgid "nRightarrow"
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11780 msgid "nLeftrightarrow"
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11789 msgid "AMS Relations"
11790 msgstr "Dekoration"
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11809 msgid "eqslantless"
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11864 msgstr "Skrivare|#S"
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11873 msgstr "Skrivare|#S"
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11882 msgstr "Skrivare|#S"
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11897 msgid "thickapprox"
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11920 msgstr "Dekoration"
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11925 msgstr "Dekoration"
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11936 msgid "preccurlyeq"
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11940 msgid "succcurlyeq"
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11944 msgid "curlyeqprec"
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11948 msgid "curlyeqsucc"
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11968 msgid "vartriangleleft"
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11973 msgid "vartriangleright"
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11977 msgid "trianglelefteq"
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11981 msgid "trianglerighteq"
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11999 msgid "risingdotseq"
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12003 msgid "fallingdotseq"
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12023 msgid "shortparallel"
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12036 msgid "blacktriangleleft"
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12040 msgid "blacktriangleright"
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12054 msgid "backepsilon"
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12071 msgid "AMS Negative Relations"
12072 msgstr "Dekoration"
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12081 msgstr "Lägg in märke"
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12176 msgid "precnapprox"
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12180 msgid "succnapprox"
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12186 msgstr "Dekoration"
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12195 msgstr "Dekoration"
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12226 msgid "varsubsetneq"
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12230 msgid "varsupsetneq"
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12234 msgid "varsubsetneqq"
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12238 msgid "varsupsetneqq"
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12242 msgid "ntriangleleft"
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12247 msgid "ntriangleright"
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12251 msgid "ntrianglelefteq"
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12255 msgid "ntrianglerighteq"
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12280 msgid "nshortparallel"
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12285 msgid "AMS Operators"
12286 msgstr "Dekoration"
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12293 msgid "smallsetminus"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12299 msgstr "Bildtext|#x"
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12317 msgid "doublebarwedge"
12318 msgstr "Dubbel:|#D"
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12340 msgid "divideontimes"
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12352 msgid "leftthreetimes"
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12356 msgid "rightthreetimes"
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12368 msgid "circleddash"
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12376 msgid "circledcirc"
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12382 msgstr "Centrerat|#C"
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12389 #: src/BufferView.C:234
12392 "The document %1$s is already loaded.\n"
12394 "Do you want to revert to the saved version?"
12397 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899
12399 msgid "Revert to saved document?"
12400 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12402 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
12405 msgstr "Registrera"
12407 #: src/BufferView.C:238
12409 msgid "&Switch to document"
12410 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12412 #: src/BufferView.C:260
12415 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12417 "Do you want to create a new document?"
12420 #: src/BufferView.C:263
12422 msgid "Create new document?"
12423 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12425 #: src/BufferView.C:264
12430 #: src/BufferView.C:570
12432 msgid "Save bookmark"
12435 #: src/BufferView.C:765
12437 msgid "No further undo information"
12438 msgstr "Inget mer att ångra"
12440 #: src/BufferView.C:775
12441 msgid "No further redo information"
12442 msgstr "Inget mer att göra om"
12444 #: src/BufferView.C:933
12448 #: src/BufferView.C:940
12452 #: src/BufferView.C:947
12453 msgid "Mark removed"
12454 msgstr "Märke borttaget"
12456 #: src/BufferView.C:950
12458 msgstr "Märke satt"
12460 #: src/BufferView.C:996
12462 msgid "%1$d words in selection."
12463 msgstr "Ett fel funnet"
12465 #: src/BufferView.C:999
12467 msgid "%1$d words in document."
12468 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12470 #: src/BufferView.C:1004
12472 msgid "One word in selection."
12473 msgstr "Ett fel funnet"
12475 #: src/BufferView.C:1006
12477 msgid "One word in document."
12478 msgstr "Öppnar underdokument "
12481 #: src/BufferView.C:1009
12483 msgid "Count words"
12486 #: src/BufferView.C:1588
12488 msgid "Select LyX document to insert"
12489 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12491 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12492 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12493 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12494 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12495 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136
12496 #: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
12498 msgid "Documents|#o#O"
12501 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
12503 msgid "Examples|#E#e"
12506 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
12507 #: src/lyxfunc.C:1910
12509 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12510 msgstr "Dokumentet"
12512 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
12513 #: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
12517 #: src/BufferView.C:1618
12519 msgid "Inserting document %1$s..."
12520 msgstr "Läser in dokumentet"
12522 #: src/BufferView.C:1629
12524 msgid "Document %1$s inserted."
12525 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12527 #: src/BufferView.C:1631
12529 msgid "Could not insert document %1$s"
12530 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
12534 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12535 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12539 msgid "ChkTeX warning id # "
12540 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12542 #: src/CutAndPaste.C:433
12545 "Layout had to be changed from\n"
12547 "because of class conversion from\n"
12551 #: src/CutAndPaste.C:438
12553 msgid "Changed Layout"
12554 msgstr "Extra styckesstil"
12556 #: src/CutAndPaste.C:457
12559 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
12563 #: src/CutAndPaste.C:464
12565 msgid "Undefined character style"
12566 msgstr "Teckenkodning:|#T"
12593 #: src/LColor.C:100
12598 #: src/LColor.C:101
12603 #: src/LColor.C:102
12606 msgstr "Huvuddokument:"
12608 #: src/LColor.C:103
12613 #: src/LColor.C:104
12617 #: src/LColor.C:105
12620 msgstr "Lägg in märke"
12622 #: src/LColor.C:106
12627 #: src/LColor.C:107
12630 msgstr "Dekoration"
12632 #: src/LColor.C:108
12637 #: src/LColor.C:109
12638 msgid "previewed snippet"
12641 #: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311
12646 #: src/LColor.C:111
12648 msgid "note background"
12649 msgstr "Lägg in märke"
12651 #: src/LColor.C:112
12654 msgstr "Kommentar:"
12656 #: src/LColor.C:113
12658 msgid "comment background"
12659 msgstr "Lägg in märke"
12661 #: src/LColor.C:114
12663 msgid "greyedout inset"
12664 msgstr "Öppnat insättning"
12666 #: src/LColor.C:115
12668 msgid "greyedout inset background"
12669 msgstr "Lägg in märke"
12671 #: src/LColor.C:116
12675 #: src/LColor.C:117
12679 #: src/LColor.C:118
12684 #: src/LColor.C:119
12686 msgid "command inset"
12687 msgstr "Lägg in märke"
12689 #: src/LColor.C:120
12691 msgid "command inset background"
12692 msgstr "Lägg in märke"
12694 #: src/LColor.C:121
12696 msgid "command inset frame"
12697 msgstr "Lägg in märke"
12699 #: src/LColor.C:122
12701 msgid "special character"
12702 msgstr "Särskilt:|#S"
12704 #: src/LColor.C:123
12709 #: src/LColor.C:124
12711 msgid "math background"
12712 msgstr "Lägg in märke"
12714 #: src/LColor.C:125
12716 msgid "graphics background"
12717 msgstr "Matematikläge"
12719 #: src/LColor.C:126
12721 msgid "Math macro background"
12722 msgstr "Matematikläge"
12724 #: src/LColor.C:127
12727 msgstr "Matematikläge"
12729 #: src/LColor.C:128
12732 msgstr "Matematikpanel"
12734 #: src/LColor.C:129
12736 msgid "caption frame"
12737 msgstr "Matematikläge"
12739 #: src/LColor.C:130
12741 msgid "collapsable inset text"
12742 msgstr "Lägg in märke"
12744 #: src/LColor.C:131
12746 msgid "collapsable inset frame"
12747 msgstr "Lägg in märke"
12749 #: src/LColor.C:132
12751 msgid "inset background"
12752 msgstr "Lägg in märke"
12754 #: src/LColor.C:133
12756 msgid "inset frame"
12757 msgstr "Lägg in märke"
12759 #: src/LColor.C:134
12761 msgid "LaTeX error"
12764 #: src/LColor.C:135
12766 msgid "end-of-line marker"
12767 msgstr "Öppnat insättning"
12769 #: src/LColor.C:136
12771 msgid "appendix marker"
12772 msgstr "Öppnat insättning"
12774 #: src/LColor.C:137
12779 #: src/LColor.C:138
12781 msgid "Deleted text"
12784 #: src/LColor.C:139
12789 #: src/LColor.C:140
12790 msgid "added space markers"
12793 #: src/LColor.C:141
12795 msgid "top/bottom line"
12796 msgstr "Markera nästa rad"
12798 #: src/LColor.C:142
12801 msgstr "Tabell inlagd"
12803 #: src/LColor.C:144
12805 msgid "table on/off line"
12806 msgstr "Tabell inlagd"
12808 #: src/LColor.C:146
12810 msgid "bottom area"
12813 #: src/LColor.C:147
12816 msgstr "Sidbrytning"
12818 #: src/LColor.C:148
12819 msgid "frame of button"
12822 #: src/LColor.C:149
12824 msgid "button background"
12825 msgstr "Lägg in märke"
12827 #: src/LColor.C:150
12829 msgid "button background under focus"
12830 msgstr "Lägg in märke"
12832 #: src/LColor.C:151
12836 #: src/LColor.C:152
12842 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12843 msgstr "LaTeX omgång nummer "
12845 #: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381
12846 msgid "Running MakeIndex."
12847 msgstr "MakeIndex körs..."
12850 msgid "Running BibTeX."
12851 msgstr "BibTeX körs..."
12855 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
12856 msgstr "MakeIndex körs..."
12858 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
12859 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
12861 msgid "No Documents Open!"
12862 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
12864 #: src/MenuBackend.C:540
12869 #: src/MenuBackend.C:542
12871 msgid "Plain Text, Join Lines"
12872 msgstr "Markera nästa stycke"
12874 #: src/MenuBackend.C:714
12876 msgid "Master Document"
12877 msgstr "Spara dokumentet?"
12879 #: src/MenuBackend.C:746
12881 msgid "No Table of contents"
12884 #: src/MenuBackend.C:791
12889 #: src/SpellBase.C:51
12890 msgid "Native OS API not yet supported."
12893 #: src/buffer.C:229
12895 msgid "Could not remove temporary directory"
12896 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12898 #: src/buffer.C:230
12900 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12901 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12903 #: src/buffer.C:401
12905 msgid "Unknown document class"
12906 msgstr "till vald dokumentklass"
12908 #: src/buffer.C:402
12910 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12913 #: src/buffer.C:461 src/text.C:293
12915 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12916 msgstr "Okänd operation"
12918 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
12920 msgid "Document header error"
12923 #: src/buffer.C:471
12924 msgid "\\begin_header is missing"
12927 #: src/buffer.C:491
12928 msgid "\\begin_document is missing"
12931 #: src/buffer.C:502
12933 msgid "Can't load document class"
12934 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12936 #: src/buffer.C:503
12939 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12942 #: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
12944 msgid "Document could not be read"
12945 msgstr "Dokumentstil satt"
12947 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
12949 msgid "%1$s could not be read."
12950 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12952 #: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
12954 msgid "Document format failure"
12955 msgstr "Dokumentet"
12957 #: src/buffer.C:655
12959 msgid "%1$s is not a LyX document."
12960 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12962 #: src/buffer.C:679
12964 msgid "Conversion failed"
12965 msgstr "Konverteringsfel!"
12967 #: src/buffer.C:680
12970 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12971 "it could not be created."
12974 #: src/buffer.C:689
12976 msgid "Conversion script not found"
12977 msgstr "Inga varningar."
12979 #: src/buffer.C:690
12982 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12983 "could not be found."
12986 #: src/buffer.C:711
12988 msgid "Conversion script failed"
12989 msgstr "Konverteringsfel!"
12991 #: src/buffer.C:712
12994 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12998 #: src/buffer.C:727
13000 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13003 #: src/buffer.C:763
13005 msgid "Backup failure"
13008 #: src/buffer.C:764
13011 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13012 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13015 #: src/buffer.C:876
13017 msgid "Encoding error"
13018 msgstr "Kodning:|#K"
13020 #: src/buffer.C:877
13022 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
13024 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13027 #: src/buffer.C:886
13029 msgid "Error closing file"
13030 msgstr "Multikolumn|#M"
13032 #: src/buffer.C:887
13034 "The output file could not be closed properly.\n"
13035 " Probably some characters of your document are not representable in the "
13036 "chosen encoding.\n"
13037 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13040 #: src/buffer.C:1146
13041 msgid "Running chktex..."
13042 msgstr "Chktex körs..."
13044 #: src/buffer.C:1159
13045 msgid "chktex failure"
13048 #: src/buffer.C:1160
13050 msgid "Could not run chktex successfully."
13051 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
13053 #: src/buffer_funcs.C:81
13056 "The specified document\n"
13058 "could not be read."
13059 msgstr "Dokumentstil satt"
13061 #: src/buffer_funcs.C:83
13063 msgid "Could not read document"
13064 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13066 #: src/buffer_funcs.C:96
13069 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13071 "Recover emergency save?"
13072 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
13074 #: src/buffer_funcs.C:99
13075 msgid "Load emergency save?"
13078 #: src/buffer_funcs.C:100
13081 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13083 #: src/buffer_funcs.C:100
13084 msgid "&Load Original"
13087 #: src/buffer_funcs.C:123
13090 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13092 "Load the backup instead?"
13095 #: src/buffer_funcs.C:126
13097 msgid "Load backup?"
13100 #: src/buffer_funcs.C:127
13102 msgid "&Load backup"
13105 #: src/buffer_funcs.C:127
13106 msgid "Load &original"
13109 #: src/buffer_funcs.C:166
13111 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13112 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13114 #: src/buffer_funcs.C:168
13116 msgid "Retrieve from version control?"
13117 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13119 #: src/buffer_funcs.C:169
13122 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13124 #: src/buffer_funcs.C:202
13127 "The specified document template\n"
13129 "could not be read."
13130 msgstr "Dokumentstil satt"
13132 #: src/buffer_funcs.C:204
13134 msgid "Could not read template"
13135 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13137 #: src/buffer_funcs.C:521
13139 msgid "\\arabic{enumi}."
13140 msgstr "Dekoration"
13142 #: src/buffer_funcs.C:527
13143 msgid "\\roman{enumiii}."
13146 #: src/buffer_funcs.C:530
13148 msgid "\\Alph{enumiv}."
13149 msgstr "Dekoration"
13151 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
13154 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13156 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13159 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
13161 msgid "Save changed document?"
13162 msgstr "Spara dokumentet?"
13164 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
13168 #: src/bufferlist.C:348
13170 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13171 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
13173 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
13174 msgid " Save seems successful. Phew."
13175 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
13177 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
13178 msgid " Save failed! Trying..."
13179 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
13181 #: src/bufferlist.C:389
13182 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13183 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
13185 #: src/bufferparams.C:438
13188 "The layout file requested by this document,\n"
13190 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13191 "class or style file required by it is not\n"
13192 "available. See the Customization documentation\n"
13193 "for more information.\n"
13196 #: src/bufferparams.C:444
13198 msgid "Document class not available"
13199 msgstr "Dokumentstil satt"
13201 #: src/bufferparams.C:445
13202 msgid "LyX will not be able to produce output."
13205 #: src/bufferview_funcs.C:308
13207 msgid "No more insets"
13208 msgstr "Inga flera noteringar"
13210 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
13211 msgid "No debugging message"
13214 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
13216 msgid "General information"
13217 msgstr "Inget mer att ångra"
13219 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
13220 msgid "Developers' general debug messages"
13223 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
13224 msgid "All debugging messages"
13227 #: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
13229 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
13232 #: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
13233 #: src/converter.C:544
13235 msgid "Cannot convert file"
13236 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13238 #: src/converter.C:333
13241 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13242 "Define a converter in the preferences."
13245 #: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
13247 msgid "Executing command: "
13248 msgstr "Utför kommando:"
13250 #: src/converter.C:471
13252 msgid "Build errors"
13253 msgstr "Bygg program"
13255 #: src/converter.C:472
13257 msgid "There were errors during the build process."
13258 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13260 #: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
13262 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13263 msgstr "Fel under läsing "
13265 #: src/converter.C:500
13267 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13268 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13270 #: src/converter.C:546
13272 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13273 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13275 #: src/converter.C:547
13277 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13278 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13280 #: src/converter.C:605
13281 msgid "Running LaTeX..."
13282 msgstr "LaTeX körs..."
13284 #: src/converter.C:623
13287 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13291 #: src/converter.C:626
13293 msgid "LaTeX failed"
13294 msgstr "LaTeX Logg"
13296 #: src/converter.C:628
13298 msgid "Output is empty"
13301 #: src/converter.C:629
13302 msgid "An empty output file was generated."
13307 msgid "Program initialisation"
13308 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13312 msgid "Keyboard events handling"
13313 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13317 msgid "GUI handling"
13318 msgstr "Mappning av tangentbord"
13321 msgid "Lyxlex grammar parser"
13326 msgid "Configuration files reading"
13327 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13330 msgid "Custom keyboard definition"
13335 msgid "LaTeX generation/execution"
13336 msgstr "Inget mer att ångra"
13340 msgid "Math editor"
13341 msgstr "Matematikläge"
13345 msgid "Font handling"
13346 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13350 msgid "Textclass files reading"
13351 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
13355 msgid "Version control"
13356 msgstr "Versionskontroll%t"
13360 msgid "External control interface"
13364 msgid "Keep *roff temporary files"
13369 msgid "User commands"
13373 msgid "The LyX Lexxer"
13378 msgid "Dependency information"
13379 msgstr "Dekoration"
13387 msgid "Files used by LyX"
13391 msgid "Workarea events"
13395 msgid "Insettext/tabular messages"
13399 msgid "Graphics conversion and loading"
13404 msgid "Change tracking"
13409 msgid "External template/inset messages"
13413 msgid "RowPainter profiling"
13416 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
13419 "The file %1$s already exists.\n"
13421 "Do you want to over-write that file?"
13424 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
13426 msgid "Over-write file?"
13427 msgstr "Skrivmaskin"
13429 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
13431 msgid "&Over-write"
13432 msgstr "Skrivmaskin"
13434 #: src/exporter.C:87
13436 msgid "Over-write &all"
13437 msgstr "Skrivmaskin"
13439 #: src/exporter.C:88
13441 msgid "&Cancel export"
13444 #: src/exporter.C:137
13446 msgid "Couldn't copy file"
13447 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13449 #: src/exporter.C:138
13451 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13454 #: src/exporter.C:170
13456 msgid "Couldn't export file"
13457 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13459 #: src/exporter.C:171
13461 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13464 #: src/exporter.C:205
13466 msgid "File name error"
13467 msgstr "Filnamn:|#F"
13469 #: src/exporter.C:206
13470 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13473 #: src/exporter.C:245
13475 msgid "Document export cancelled."
13476 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13478 #: src/exporter.C:251
13480 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13481 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13483 #: src/exporter.C:257
13485 msgid "Document exported as %1$s"
13486 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13488 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
13490 msgid "Cannot view file"
13491 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13493 #: src/format.C:270 src/format.C:340
13495 msgid "File does not exist: %1$s"
13496 msgstr "Filen finns redan:"
13498 #: src/format.C:283
13500 msgid "No information for viewing %1$s"
13503 #: src/format.C:293
13505 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13506 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13508 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
13510 msgid "Cannot edit file"
13511 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13513 #: src/format.C:353
13515 msgid "No information for editing %1$s"
13518 #: src/format.C:363
13520 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13523 #: src/frontends/LyXView.C:425
13528 #: src/frontends/LyXView.C:429
13529 msgid " (read only)"
13530 msgstr " (Skrivskyddad)"
13532 #: src/frontends/WorkArea.C:242
13533 msgid "Formatting document..."
13534 msgstr "Formaterar dokument..."
13536 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
13538 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
13539 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
13541 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
13543 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
13544 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
13546 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
13547 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
13548 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
13550 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
13552 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
13553 "1995-2006 LyX Team"
13556 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
13558 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13559 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
13560 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
13561 "any later version."
13564 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
13566 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
13567 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
13568 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
13569 "See the GNU General Public License for more details.\n"
13570 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
13571 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
13572 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
13575 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
13577 msgid "LyX Version "
13580 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
13582 msgid "Library directory: "
13583 msgstr "Användarkatalog: "
13585 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
13586 msgid "User directory: "
13587 msgstr "Användarkatalog: "
13589 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
13591 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
13594 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
13596 msgid "Select a BibTeX database to add"
13599 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
13601 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
13604 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
13606 msgid "Select a BibTeX style"
13607 msgstr "TeX-stil av/på"
13609 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
13610 msgid "No frame drawn"
13613 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
13614 msgid "Rectangular box"
13617 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
13618 msgid "Oval box, thin"
13621 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
13622 msgid "Oval box, thick"
13625 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
13629 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
13632 msgstr "Dubbel:|#D"
13634 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286
13635 #: src/frontends/qt4/QBox.C:320
13640 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133
13641 #: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323
13642 #: src/frontends/qt4/QBox.C:356
13644 msgid "Total Height"
13647 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
13648 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52
13652 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
13653 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52
13658 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
13659 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52
13661 msgstr "Skrivmaskin"
13663 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
13665 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
13668 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
13670 msgid "Select external file"
13671 msgstr "Markera nästa rad"
13673 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
13674 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
13677 msgstr "Centrerat|#C"
13679 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
13680 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
13682 msgid "Bottom left"
13685 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
13686 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
13688 msgid "Baseline left"
13691 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
13692 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
13695 msgstr "Centrerat|#C"
13697 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
13698 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
13700 msgid "Bottom center"
13701 msgstr "Centrerat|#C"
13703 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
13704 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
13706 msgid "Baseline center"
13709 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
13710 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
13715 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
13716 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
13718 msgid "Bottom right"
13721 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
13722 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
13724 msgid "Baseline right"
13727 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
13729 msgid "Select graphics file"
13730 msgstr "Markera nästa rad"
13732 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
13734 msgid "Clipart|#C#c"
13735 msgstr "Blandade bilder"
13737 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
13739 msgid "Select document to include"
13740 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13742 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
13744 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
13745 msgstr "Dokumentet"
13747 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
13750 msgstr "LaTeX Logg"
13752 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
13754 msgid "Literate Programming Build Log"
13755 msgstr "Inga varningar."
13757 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
13759 msgid "lyx2lyx Error Log"
13760 msgstr "Inga varningar."
13762 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
13764 msgid "Version Control Log"
13765 msgstr "Versionskontroll%t"
13767 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
13769 msgid "No LaTeX log file found."
13770 msgstr "Inga varningar."
13772 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
13774 msgid "No literate programming build log file found."
13775 msgstr "Inga varningar."
13777 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
13779 msgid "No lyx2lyx error log file found."
13780 msgstr "Inga varningar."
13782 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
13784 msgid "No version control log file found."
13785 msgstr "Inga varningar."
13787 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
13789 msgid "Choose bind file"
13792 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
13794 msgid "LyX bind files (*.bind)"
13797 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
13799 msgid "Choose UI file"
13802 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
13804 msgid "LyX UI files (*.ui)"
13805 msgstr "[ingen fil]"
13807 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
13809 msgid "Choose keyboard map"
13810 msgstr "Sakord:|#S"
13812 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
13814 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
13815 msgstr "Sakord:|#S"
13817 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
13818 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
13820 msgid "Choose personal dictionary"
13821 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
13823 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
13827 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
13832 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
13834 msgid "Print to file"
13835 msgstr "Skriv till"
13837 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
13838 msgid "PostScript files (*.ps)"
13841 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
13843 msgid "Spellchecker error"
13844 msgstr "Rättstavning"
13846 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
13848 msgid "The spellchecker could not be started\n"
13850 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
13851 "Den har kanske avbrutits."
13853 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
13856 "The spellchecker has died for some reason.\n"
13857 "Maybe it has been killed."
13859 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
13860 "Den har kanske avbrutits."
13862 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
13864 msgid "The spellchecker has failed.\n"
13866 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
13867 "Den har kanske avbrutits."
13869 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
13871 msgid "The spellchecker has failed"
13873 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
13874 "Den har kanske avbrutits."
13876 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
13878 msgid "%1$d words checked."
13879 msgstr "Ett fel funnet"
13881 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
13883 msgid "One word checked."
13884 msgstr "Ett fel funnet"
13886 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
13888 msgid "Spelling check completed"
13889 msgstr "Stavningskontroll klar!"
13891 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
13892 msgid "Table of Contents"
13895 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
13897 msgid "%1$s and %2$s"
13900 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
13902 msgid "%1$s et al."
13905 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
13908 msgstr "Inget nummer"
13910 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
13915 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
13916 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
13917 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
13918 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
13919 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
13920 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
13921 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
13926 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
13927 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
13928 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
13929 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
13930 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
13931 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
13932 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
13937 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57
13941 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57
13945 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60
13949 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60
13953 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60
13957 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
13962 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65
13966 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65
13970 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
13975 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
13979 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
13984 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
13989 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
13994 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
13999 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
14004 # Visas med grekiska tecken
14005 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
14010 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
14015 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
14020 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
14023 msgstr "Huvuddokument:"
14025 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
14030 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
14032 msgid "System files|#S#s"
14033 msgstr "Foga in|#F"
14035 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
14037 msgid "User files|#U#u"
14038 msgstr "Foga in|#F"
14040 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
14042 msgid "Could not update TeX information"
14043 msgstr "Inget mer att göra om"
14045 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
14047 msgid "The script `%s' failed."
14049 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
14050 "Den har kanske avbrutits."
14052 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
14053 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124
14054 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135
14059 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
14064 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
14068 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
14072 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
14076 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
14080 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
14082 msgid "Index Entry"
14085 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
14088 msgstr "Tabell inlagd"
14090 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
14092 msgid "LaTeX Source"
14095 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307
14100 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
14102 msgid "Directories"
14103 msgstr "Användarkatalog: "
14105 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
14106 msgid "Small-sized icons"
14109 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
14110 msgid "Normal-sized icons"
14113 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
14114 msgid "Big-sized icons"
14117 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
14122 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
14124 msgid "unknown version"
14125 msgstr "Okänd operation"
14127 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69
14129 msgid "Bibliography Entry Settings"
14132 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260
14134 msgid "BibTeX Bibliography"
14137 #: src/frontends/qt4/QBox.C:148
14139 msgid "Box Settings"
14140 msgstr "Inställningar"
14142 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:71
14144 msgid "Branch Settings"
14147 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
14152 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
14156 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
14157 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:690
14161 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689
14166 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:85
14168 msgid "Merge Changes"
14169 msgstr "Sidbrytning"
14171 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:107
14176 msgstr "Mappning av tangentbord"
14178 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:109
14180 msgid "Change made at %1$s\n"
14183 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92
14186 msgstr "Dokumentet"
14188 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
14190 msgid "Previous command"
14193 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
14195 msgid "Next command"
14196 msgstr "Utför kommando"
14198 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
14200 msgid "big[[delimiter size]]"
14201 msgstr "SKiljetecken"
14203 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
14205 msgid "Big[[delimiter size]]"
14206 msgstr "SKiljetecken"
14208 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
14209 msgid "bigg[[delimiter size]]"
14212 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
14213 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
14216 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69
14218 msgid "Math Delimiter"
14219 msgstr "SKiljetecken"
14221 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112
14223 msgid "LyX: Delimiters"
14224 msgstr "SKiljetecken"
14226 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144
14227 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145
14232 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147
14235 msgstr "Tabell inlagd"
14237 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:119
14242 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740
14246 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170
14247 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:176
14248 msgid " (not installed)"
14251 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217
14252 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:599
14257 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:181
14261 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:182
14265 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:183
14269 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:218
14274 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:219
14279 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:220
14282 msgstr "Mappning av tangentbord"
14284 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:221
14288 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:237
14292 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:238
14296 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:341
14298 msgid "LaTeX default"
14299 msgstr "LaTeX Logg"
14301 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:347
14306 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:348
14311 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:349
14316 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:350
14321 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:351
14326 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:352
14331 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:368
14336 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:369
14337 msgid "Appears in TOC"
14340 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:389
14341 msgid "Author-year"
14344 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:390
14349 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:432
14351 msgid "Unavailable: %1$s"
14352 msgstr "Lägg in hänvisning"
14354 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475
14356 msgid "Document Class"
14357 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14359 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:464
14361 msgid "Text Layout"
14364 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:465
14366 msgid "Page Layout"
14367 msgstr "Extra styckesstil"
14369 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:466
14371 msgid "Page Margins"
14372 msgstr "Marginaler"
14374 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:468
14376 msgid "Numbering & TOC"
14379 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:470
14381 msgid "Math Options"
14384 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:471
14386 msgid "Float Placement"
14387 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
14389 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:472
14394 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:473
14399 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486
14401 msgid "LaTeX Preamble"
14402 msgstr "LaTeX Preamble"
14404 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237
14406 msgid "Document Settings"
14409 #: src/frontends/qt4/QERT.C:68
14411 msgid "TeX Code Settings"
14414 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:495
14416 msgid "External Material"
14419 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:555
14424 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
14426 msgid "Float Settings"
14427 msgstr "Inställningar"
14429 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625
14434 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:134
14436 msgid "Child Document"
14437 msgstr "Dokumentet"
14439 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
14441 msgid "Math Matrix"
14444 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61
14446 msgid "LyX: Insert Matrix"
14449 #: src/frontends/qt4/QNote.C:70
14451 msgid "Note Settings"
14452 msgstr "Inställningar"
14454 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71
14456 "As described in the User Guide, the length of this text will determine how "
14457 "wide the label part of each item is in environments like List and "
14460 " Normally you won't need to set this, since the largest label width of all "
14461 "the items is used. But if you need to, you can change it here."
14464 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177
14466 msgid "Paragraph Settings"
14469 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591
14470 msgid "Senseless with this layout!"
14471 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14473 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73
14474 msgid "Look and feel"
14477 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74
14479 msgid "Language settings"
14480 msgstr "Minisida|#M"
14482 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75
14487 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173
14492 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204
14494 msgid "Date format"
14495 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14497 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231
14500 msgstr "Sakord:|#S"
14502 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355
14504 msgid "Screen fonts"
14505 msgstr "Typsnitt på skärmen"
14507 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513
14512 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698
14517 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749
14519 msgid "Select a document templates directory"
14520 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14522 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759
14524 msgid "Select a temporary directory"
14525 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14527 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769
14529 msgid "Select a backups directory"
14530 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14532 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779
14534 msgid "Select a document directory"
14535 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14537 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789
14538 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
14541 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135
14543 msgid "Spellchecker"
14544 msgstr "Rättstavning"
14546 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824
14551 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825
14556 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826
14561 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828
14562 msgid "pspell (library)"
14565 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831
14566 msgid "aspell (library)"
14569 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912
14572 msgstr "Centrerat|#C"
14574 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102
14579 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355
14581 msgid "File formats"
14582 msgstr "Infälld|#n"
14584 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547
14586 msgid "Format in use"
14587 msgstr "Infälld|#n"
14589 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548
14590 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14593 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649
14598 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941
14600 msgid "User interface"
14601 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
14603 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865
14608 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007
14610 msgid "Preferences"
14611 msgstr "Lägg in hänvisning"
14613 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
14615 msgid "Print Document"
14616 msgstr "Dokumentet"
14618 #: src/frontends/qt4/QRef.C:188
14620 msgid "Cross-reference"
14621 msgstr "Lägg in hänvisning"
14623 #: src/frontends/qt4/QRef.C:284
14628 #: src/frontends/qt4/QRef.C:286
14633 #: src/frontends/qt4/QRef.C:294
14635 msgid "Jump to label"
14636 msgstr "Gå till märke|#G"
14638 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:138
14640 msgid "Find and Replace"
14643 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:84
14645 msgid "Send Document to Command"
14646 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
14648 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57
14653 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:523
14655 msgid "Table Settings"
14656 msgstr "Minisida|#M"
14658 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73
14660 msgid "Insert Table"
14661 msgstr "Lägg in tabell"
14663 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127
14665 msgid "TeX Information"
14666 msgstr "Inget mer att ångra"
14668 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188
14670 msgid "Vertical Space Settings"
14671 msgstr "Minisida|#M"
14673 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:83
14675 msgid "Text Wrap Settings"
14676 msgstr "Minisida|#M"
14678 #: src/frontends/qt4/validators.C:153
14683 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14684 #: src/frontends/qt4/validators.C:180
14686 msgid "Invalid filename"
14689 #: src/frontends/qt4/validators.C:181
14691 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
14695 #: src/importer.C:47
14697 msgid "Importing %1$s..."
14698 msgstr "Importera%m"
14700 #: src/importer.C:68
14702 msgid "Couldn't import file"
14703 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14705 #: src/importer.C:69
14707 msgid "No information for importing the format %1$s."
14710 #: src/importer.C:95
14712 msgstr "importerad."
14714 #: src/insets/InsetBase.cpp:252
14715 msgid "Opened inset"
14716 msgstr "Öppnat insättning"
14718 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
14720 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
14721 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
14723 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
14724 msgid "Export Warning!"
14727 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
14729 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
14730 "BibTeX will be unable to find them."
14733 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
14735 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
14736 "BibTeX will be unable to find it."
14739 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
14744 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
14747 msgstr "Skrivare|#S"
14749 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
14752 msgstr "Dubbel:|#D"
14754 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
14757 msgstr "Dubbel:|#D"
14759 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
14763 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
14766 msgstr "Dubbel:|#D"
14768 #: src/insets/InsetBox.cpp:126
14770 msgid "Opened Box Inset"
14771 msgstr "Öppnat insättning"
14773 #: src/insets/InsetBranch.cpp:76
14775 msgid "Opened Branch Inset"
14776 msgstr "Öppnat insättning"
14778 #: src/insets/InsetBranch.cpp:101
14783 #: src/insets/InsetBranch.cpp:108 src/insets/InsetCharStyle.cpp:163
14784 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:212
14789 #: src/insets/InsetBranch.cpp:239
14794 #: src/insets/InsetCaption.cpp:87
14796 msgid "Opened Caption Inset"
14797 msgstr "Öppnat insättning"
14799 #: src/insets/InsetCaption.cpp:276
14800 msgid "Senseless!!! "
14803 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:123
14805 msgid "Opened CharStyle Inset"
14806 msgstr "Öppnat insättning"
14808 #: src/insets/InsetCommand.cpp:98
14810 msgid "LaTeX Command: "
14811 msgstr "Utför kommando"
14813 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
14815 msgid "Unknown inset name: "
14816 msgstr "Okänd operation"
14818 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
14820 msgid "Inset Command: "
14821 msgstr "Utför kommando"
14823 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
14825 msgid "Unknown parameter name: "
14826 msgstr "Argument saknas"
14828 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
14829 msgid "Missing \\end_inset at this point."
14832 #: src/insets/InsetEnv.cpp:66
14834 msgid "Opened Environment Inset: "
14835 msgstr "Öppnat insättning"
14837 #: src/insets/InsetERT.cpp:143
14839 msgid "Opened ERT Inset"
14840 msgstr "Öppnat insättning"
14842 #: src/insets/InsetERT.cpp:390
14846 #: src/insets/InsetExternal.cpp:576
14848 msgid "External template %1$s is not installed"
14851 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:373
14852 #: src/insets/InsetFloat.cpp:383
14857 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
14859 msgid "Opened Float Inset"
14860 msgstr "Öppnat insättning"
14862 #: src/insets/InsetFloat.cpp:334
14867 #: src/insets/InsetFloat.cpp:385
14869 msgid " (sideways)"
14870 msgstr "Rotera 90°|#9"
14872 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
14873 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
14876 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
14878 msgid "List of %1$s"
14881 #: src/insets/InsetFoot.cpp:37 src/insets/InsetFoot.cpp:45
14886 #: src/insets/InsetFoot.cpp:58
14888 msgid "Opened Footnote Inset"
14889 msgstr "Öppnat insättning"
14891 #: src/insets/InsetFoot.cpp:87
14894 msgstr "Lägg in fotnot"
14896 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
14899 "Could not copy the file\n"
14901 "into the temporary directory."
14902 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
14904 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
14906 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
14909 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
14911 msgid "Graphics file: %1$s"
14914 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
14916 msgid "Horizontal Fill"
14917 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14919 #: src/insets/InsetInclude.cpp:306
14920 msgid "Verbatim Input"
14921 msgstr "Lägg in Verbatim"
14923 #: src/insets/InsetInclude.cpp:309
14925 msgid "Verbatim Input*"
14926 msgstr "Lägg in Verbatim"
14928 #: src/insets/InsetInclude.cpp:411
14931 "Included file `%1$s'\n"
14932 "has textclass `%2$s'\n"
14933 "while parent file has textclass `%3$s'."
14936 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417
14937 msgid "Different textclasses"
14940 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
14945 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
14949 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
14950 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:71
14953 msgstr "Marginaler"
14955 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:54
14957 msgid "Opened Marginal Note Inset"
14958 msgstr "Öppnat insättning"
14960 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
14963 msgstr "Infälld|#n"
14965 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
14969 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
14972 msgstr "Kommentar:"
14974 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
14977 msgstr "Öppnat insättning"
14979 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
14982 msgstr "Skrivare|#S"
14984 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
14989 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
14991 msgid "Opened Note Inset"
14992 msgstr "Öppnat insättning"
14994 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
14999 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
15001 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15002 msgstr "Öppnat insättning"
15004 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
15009 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
15010 msgid "Clear Double Page"
15013 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
15018 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
15023 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
15028 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
15030 msgid "Page Number"
15031 msgstr "Inget nummer"
15033 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
15038 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
15040 msgid "Textual Page Number"
15041 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15043 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
15048 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
15050 msgid "Standard+Textual Page"
15051 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15053 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
15058 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
15063 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
15065 msgid "FormatRef: "
15066 msgstr "Infälld|#n"
15068 #: src/insets/InsetTabular.cpp:451
15070 msgid "Opened table"
15071 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15073 #: src/insets/InsetTabular.cpp:1606
15075 msgid "Error setting multicolumn"
15076 msgstr "Multikolumn|#M"
15078 #: src/insets/InsetTabular.cpp:1607
15079 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15082 #: src/insets/InsetText.cpp:236
15084 msgid "Opened Text Inset"
15085 msgstr "Öppnat insättning"
15087 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
15092 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
15094 msgid "Opened Theorem Inset"
15095 msgstr "Öppnat insättning"
15097 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
15099 msgid "Unknown toc list"
15100 msgstr "Okänd operation"
15102 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
15106 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
15110 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
15112 msgid "Vertical Space"
15113 msgstr "Vertikalt avstånd"
15115 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
15119 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
15121 msgid "Opened Wrap Inset"
15122 msgstr "Öppnat insättning"
15124 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
15128 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
15133 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
15137 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
15139 msgid "Converting to loadable format..."
15140 msgstr "Fel under läsing "
15142 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
15143 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15146 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
15148 msgid "Scaling etc..."
15149 msgstr "Fel under läsing "
15151 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
15153 msgid "Ready to display"
15154 msgstr "[inte visat]"
15156 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
15158 msgid "No file found!"
15159 msgstr "Inga varningar."
15161 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
15163 msgid "Error converting to loadable format"
15164 msgstr "Fel under läsing "
15166 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
15167 msgid "Error loading file into memory"
15170 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
15172 msgid "Error generating the pixmap"
15173 msgstr "Fel under läsing "
15175 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
15180 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
15182 msgid "Preview loading"
15183 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15185 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
15187 msgid "Preview ready"
15188 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15190 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
15192 msgid "Preview failed"
15193 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15195 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
15197 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15198 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15200 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
15202 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15203 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15205 #: src/ispell.C:278
15207 "Could not create an ispell process.\n"
15208 "You may not have the right languages installed."
15211 #: src/ispell.C:301
15213 "The ispell process returned an error.\n"
15214 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15217 #: src/ispell.C:406
15220 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15224 #: src/ispell.C:417
15225 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15228 #: src/ispell.C:477
15231 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15235 #: src/ispell.C:492
15238 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15242 #: src/kbsequence.C:160
15246 #: src/lengthcommon.C:37
15250 #: src/lengthcommon.C:37
15255 #: src/lengthcommon.C:37
15259 #: src/lengthcommon.C:37
15262 msgstr "Lägg till|#L"
15264 #: src/lengthcommon.C:37
15268 #: src/lengthcommon.C:37
15272 #: src/lengthcommon.C:38
15276 #: src/lengthcommon.C:38
15281 #: src/lengthcommon.C:38
15285 #: src/lengthcommon.C:39
15287 msgid "Text Width %"
15288 msgstr "Etikettbredd:|#t"
15290 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
15291 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
15292 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
15293 #: src/lengthcommon.C:39
15295 msgid "Column Width %"
15298 #: src/lengthcommon.C:39
15300 msgid "Page Width %"
15301 msgstr "Etikettbredd:|#t"
15303 #: src/lengthcommon.C:39
15305 msgid "Line Width %"
15306 msgstr "Etikettbredd:|#t"
15308 #: src/lengthcommon.C:40
15310 msgid "Text Height %"
15313 #: src/lengthcommon.C:40
15315 msgid "Page Height %"
15318 #: src/lyx_cb.C:114
15321 "The document %1$s could not be saved.\n"
15323 "Do you want to rename the document and try again?"
15326 #: src/lyx_cb.C:116
15327 msgid "Rename and save?"
15330 #: src/lyx_cb.C:117
15335 #: src/lyx_cb.C:134
15337 msgid "Choose a filename to save document as"
15338 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15340 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
15342 msgid "Templates|#T#t"
15345 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
15348 "The document %1$s already exists.\n"
15350 "Do you want to over-write that document?"
15353 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
15355 msgid "Over-write document?"
15356 msgstr "Spara dokumentet?"
15358 #: src/lyx_cb.C:218
15360 msgid "Auto-saving %1$s"
15361 msgstr "Autolagrar"
15363 #: src/lyx_cb.C:258
15365 msgid "Autosave failed!"
15366 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15368 #: src/lyx_cb.C:285
15369 msgid "Autosaving current document..."
15370 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15372 #: src/lyx_cb.C:349
15374 msgid "Select file to insert"
15375 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15377 #: src/lyx_cb.C:368
15380 "Could not read the specified document\n"
15382 "due to the error: %2$s"
15383 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15385 #: src/lyx_cb.C:370
15387 msgid "Could not read file"
15388 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15390 #: src/lyx_cb.C:378
15393 "Could not open the specified document\n"
15395 "due to the error: %2$s"
15396 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15398 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
15400 msgid "Could not open file"
15401 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15403 #: src/lyx_cb.C:411
15404 msgid "Running configure..."
15405 msgstr "Kör \"configure\"..."
15407 #: src/lyx_cb.C:420
15408 msgid "Reloading configuration..."
15409 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15411 #: src/lyx_cb.C:425
15413 msgid "System reconfigured"
15414 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15416 #: src/lyx_cb.C:426
15418 "The system has been reconfigured.\n"
15419 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15420 "updated document class specifications."
15423 #: src/lyx_main.C:129
15425 msgid "Could not read configuration file"
15426 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15428 #: src/lyx_main.C:130
15431 "Error while reading the configuration file\n"
15433 "Please check your installation."
15436 #: src/lyx_main.C:139
15438 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15439 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15441 #: src/lyx_main.C:143
15445 #: src/lyx_main.C:489
15447 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15448 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15450 #: src/lyx_main.C:491
15452 msgid "Unable to remove temporary directory"
15453 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15455 #: src/lyx_main.C:527
15457 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15460 #: src/lyx_main.C:784
15465 #: src/lyx_main.C:913
15467 msgid "Could not create temporary directory"
15468 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15470 #: src/lyx_main.C:914
15473 "Could not create a temporary directory in\n"
15474 "%1$s. Make sure that this\n"
15475 "path exists and is writable and try again."
15478 #: src/lyx_main.C:1081
15480 msgid "Missing user LyX directory"
15481 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15483 #: src/lyx_main.C:1082
15486 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15487 "It is needed to keep your own configuration."
15490 #: src/lyx_main.C:1087
15492 msgid "&Create directory"
15493 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15495 #: src/lyx_main.C:1088
15499 #: src/lyx_main.C:1089
15500 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15503 #: src/lyx_main.C:1093
15505 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15506 msgstr " och kör \"configure\"..."
15508 #: src/lyx_main.C:1099
15509 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15512 #: src/lyx_main.C:1272
15513 msgid "List of supported debug flags:"
15516 #: src/lyx_main.C:1276
15518 msgid "Setting debug level to %1$s"
15519 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15521 #: src/lyx_main.C:1287
15523 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15524 "Command line switches (case sensitive):\n"
15525 "\t-help summarize LyX usage\n"
15526 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15527 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15528 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15529 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15530 " select the features to debug.\n"
15531 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15532 "\t-x [--execute] command\n"
15533 " where command is a lyx command.\n"
15534 "\t-e [--export] fmt\n"
15535 " where fmt is the export format of choice.\n"
15536 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15537 " where fmt is the import format of choice\n"
15538 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15539 "\t-version summarize version and build info\n"
15540 "Check the LyX man page for more details."
15543 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
15545 msgid "No system directory"
15546 msgstr "Användarkatalog: "
15548 #: src/lyx_main.C:1324
15550 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15551 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15553 #: src/lyx_main.C:1334
15555 msgid "No user directory"
15556 msgstr "Användarkatalog: "
15558 #: src/lyx_main.C:1335
15560 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15561 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15563 #: src/lyx_main.C:1345
15565 msgid "Incomplete command"
15566 msgstr "Utför kommando"
15568 #: src/lyx_main.C:1346
15570 msgid "Missing command string after --execute switch"
15571 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15573 #: src/lyx_main.C:1356
15575 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15576 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15578 #: src/lyx_main.C:1368
15580 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15581 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15583 #: src/lyx_main.C:1373
15585 msgid "Missing filename for --import"
15586 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15588 #: src/lyxfind.C:136
15590 msgid "Search error"
15593 #: src/lyxfind.C:137
15594 msgid "Search string is empty"
15597 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
15599 msgid "String not found!"
15600 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
15602 #: src/lyxfind.C:323
15604 msgid "String has been replaced."
15605 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15607 #: src/lyxfind.C:326
15609 msgid " strings have been replaced."
15610 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15612 #: src/lyxfont.C:52
15616 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
15617 #: src/lyxfont.C:69
15621 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
15622 #: src/lyxfont.C:69
15626 #: src/lyxfont.C:60
15630 #: src/lyxfont.C:69
15634 #: src/lyxfont.C:509
15636 msgid "Emphasis %1$s, "
15639 #: src/lyxfont.C:512
15641 msgid "Underline %1$s, "
15642 msgstr "Understruken "
15644 #: src/lyxfont.C:515
15646 msgid "Noun %1$s, "
15649 #: src/lyxfont.C:520
15651 msgid "Language: %1$s, "
15654 #: src/lyxfont.C:523
15656 msgid " Number %1$s"
15659 #: src/lyxfunc.C:362
15661 msgid "Unknown function."
15662 msgstr "Okänd operation"
15664 #: src/lyxfunc.C:401
15666 msgid "Nothing to do"
15667 msgstr "Ingenting att göra"
15669 #: src/lyxfunc.C:420
15670 msgid "Unknown action"
15671 msgstr "Okänd operation"
15673 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709
15675 msgid "Command disabled"
15676 msgstr "Lägg in märke"
15678 #: src/lyxfunc.C:433
15679 msgid "Command not allowed without any document open"
15680 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
15682 #: src/lyxfunc.C:695
15683 msgid "Document is read-only"
15684 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
15686 #: src/lyxfunc.C:703
15687 msgid "This portion of the document is deleted."
15690 #: src/lyxfunc.C:722
15693 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15695 "Do you want to save the document?"
15698 #: src/lyxfunc.C:740
15701 "Could not print the document %1$s.\n"
15702 "Check that your printer is set up correctly."
15705 #: src/lyxfunc.C:743
15707 msgid "Print document failed"
15708 msgstr "Skriv till"
15710 #: src/lyxfunc.C:762
15713 "The document could not be converted\n"
15714 "into the document class %1$s."
15717 #: src/lyxfunc.C:765
15719 msgid "Could not change class"
15720 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15722 #: src/lyxfunc.C:877
15724 msgid "Saving document %1$s..."
15725 msgstr "Lagrar dokument"
15727 #: src/lyxfunc.C:881
15732 #: src/lyxfunc.C:897
15735 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15736 "version of the document %1$s?"
15739 #: src/lyxfunc.C:1089
15744 #: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
15745 msgid "Missing argument"
15746 msgstr "Argument saknas"
15748 #: src/lyxfunc.C:1124
15750 msgid "Opening help file %1$s..."
15751 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15753 #: src/lyxfunc.C:1399
15755 msgid "Opening child document %1$s..."
15756 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15758 #: src/lyxfunc.C:1486
15759 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15762 #: src/lyxfunc.C:1497
15764 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15767 #: src/lyxfunc.C:1611
15769 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15770 msgstr "Dokumentstil satt"
15772 #: src/lyxfunc.C:1614
15774 msgid "Unable to save document defaults"
15775 msgstr "Pappersstil satt"
15777 #: src/lyxfunc.C:1670
15778 msgid "Converting document to new document class..."
15779 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
15781 #: src/lyxfunc.C:1864
15783 msgid "Select template file"
15784 msgstr "Markera nästa rad"
15786 #: src/lyxfunc.C:1903
15788 msgid "Select document to open"
15789 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
15791 #: src/lyxfunc.C:1942
15793 msgid "Opening document %1$s..."
15794 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15796 #: src/lyxfunc.C:1946
15798 msgid "Document %1$s opened."
15799 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15801 #: src/lyxfunc.C:1948
15803 msgid "Could not open document %1$s"
15804 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15806 #: src/lyxfunc.C:1973
15808 msgid "Select %1$s file to import"
15809 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15811 #: src/lyxfunc.C:2097
15812 msgid "Welcome to LyX!"
15813 msgstr "Välkommen till LyX!"
15815 #: src/lyxrc.C:2084
15817 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15821 #: src/lyxrc.C:2089
15823 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15827 #: src/lyxrc.C:2093
15829 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15830 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15831 "specified, an internal routine is used."
15834 #: src/lyxrc.C:2101
15836 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15837 "automatically by what you type."
15840 #: src/lyxrc.C:2105
15842 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15846 #: src/lyxrc.C:2109
15848 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15851 #: src/lyxrc.C:2116
15853 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15854 "the backup file in the same directory as the original file."
15857 #: src/lyxrc.C:2120
15859 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15860 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15863 #: src/lyxrc.C:2124
15865 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15866 "its global and local bind/ directories."
15869 #: src/lyxrc.C:2128
15870 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15873 #: src/lyxrc.C:2132
15875 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15876 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15879 #: src/lyxrc.C:2142
15881 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15882 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15885 #: src/lyxrc.C:2153
15888 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15889 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15892 #: src/lyxrc.C:2157
15893 msgid "New documents will be assigned this language."
15896 #: src/lyxrc.C:2161
15898 msgid "Specify the default paper size."
15899 msgstr "Arkformat|#f"
15901 #: src/lyxrc.C:2165
15903 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15904 "shown after the change has been made.)"
15907 #: src/lyxrc.C:2169
15908 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15911 #: src/lyxrc.C:2173
15913 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15914 "LyX was started from."
15917 #: src/lyxrc.C:2178
15918 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15921 #: src/lyxrc.C:2182
15923 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15924 "recommended for non-English languages."
15927 #: src/lyxrc.C:2189
15929 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15930 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15931 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15934 #: src/lyxrc.C:2198
15936 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15937 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15940 #: src/lyxrc.C:2202
15941 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15944 #: src/lyxrc.C:2206
15946 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15950 #: src/lyxrc.C:2210
15952 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15955 #: src/lyxrc.C:2214
15957 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15958 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15959 "name of the second language."
15962 #: src/lyxrc.C:2218
15963 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15966 #: src/lyxrc.C:2222
15967 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15970 #: src/lyxrc.C:2226
15972 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15976 #: src/lyxrc.C:2230
15978 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15979 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15982 #: src/lyxrc.C:2234
15984 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15985 "document is the default language."
15988 #: src/lyxrc.C:2238
15989 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15992 #: src/lyxrc.C:2242
15993 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
15996 #: src/lyxrc.C:2246
15997 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16000 #: src/lyxrc.C:2250
16002 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16006 #: src/lyxrc.C:2254
16008 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16011 #: src/lyxrc.C:2259
16013 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16014 "variable. Use the OS native format."
16017 #: src/lyxrc.C:2266
16019 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16022 #: src/lyxrc.C:2270
16023 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16026 #: src/lyxrc.C:2274
16027 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16030 #: src/lyxrc.C:2278
16031 msgid "Scale the preview size to suit."
16034 #: src/lyxrc.C:2282
16035 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16038 #: src/lyxrc.C:2286
16039 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16042 #: src/lyxrc.C:2290
16044 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16045 "environment variable PRINTER."
16048 #: src/lyxrc.C:2294
16049 msgid "The option to print only even pages."
16052 #: src/lyxrc.C:2298
16054 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16055 "the filename of the DVI file to be printed."
16058 #: src/lyxrc.C:2302
16059 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16062 #: src/lyxrc.C:2306
16063 msgid "The option to print out in landscape."
16066 #: src/lyxrc.C:2310
16067 msgid "The option to print only odd pages."
16070 #: src/lyxrc.C:2314
16071 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16074 #: src/lyxrc.C:2318
16075 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16078 #: src/lyxrc.C:2322
16079 msgid "The option to specify paper type."
16082 #: src/lyxrc.C:2326
16083 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16086 #: src/lyxrc.C:2330
16088 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16089 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16093 #: src/lyxrc.C:2334
16095 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16096 "prepended along with the printer name after the spool command."
16099 #: src/lyxrc.C:2338
16100 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16103 #: src/lyxrc.C:2342
16104 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16107 #: src/lyxrc.C:2346
16109 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16113 #: src/lyxrc.C:2350
16114 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16117 #: src/lyxrc.C:2354
16119 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16122 #: src/lyxrc.C:2358
16124 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16125 "wrong, override the setting here."
16128 #: src/lyxrc.C:2364
16129 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16132 #: src/lyxrc.C:2373
16134 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16135 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16136 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16139 #: src/lyxrc.C:2377
16140 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16143 #: src/lyxrc.C:2382
16146 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16147 "roughly the same size as on paper."
16150 #: src/lyxrc.C:2387
16152 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
16153 "session will not be used if non-zero values are specified)."
16156 #: src/lyxrc.C:2391
16157 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
16160 #: src/lyxrc.C:2395
16162 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16163 "\".out\". Only for advanced users."
16166 #: src/lyxrc.C:2402
16167 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16170 #: src/lyxrc.C:2406
16171 msgid "What command runs the spellchecker?"
16174 #: src/lyxrc.C:2410
16176 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16177 "when you quit LyX."
16180 #: src/lyxrc.C:2414
16182 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16183 "value selects the directory LyX was started from."
16186 #: src/lyxrc.C:2424
16188 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16189 "will look in its global and local ui/ directories."
16192 #: src/lyxrc.C:2437
16194 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16195 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16196 "may not work with all dictionaries."
16199 #: src/lyxrc.C:2444
16200 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16205 msgid "Document not saved"
16206 msgstr "Dokumentstil satt"
16209 msgid "You must save the document before it can be registered."
16213 msgid "LyX VC: Initial description"
16214 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16218 msgid "(no initial description)"
16219 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16222 msgid "LyX VC: Log Message"
16223 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16226 msgid "(no log message)"
16232 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16235 "Do you want to revert to the saved version?"
16240 msgid "Revert to stored version of document?"
16241 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16243 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:127 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
16245 msgid " Macro: %1$s: "
16248 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
16249 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16251 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16254 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16256 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16259 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1312
16260 msgid "Only one row"
16263 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1318
16265 msgid "Only one column"
16266 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16268 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326
16270 msgid "No hline to delete"
16271 msgstr "Ingenting att göra"
16273 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1335
16274 msgid "No vline to delete"
16277 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1353
16279 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16282 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
16287 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
16292 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
16294 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16297 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
16299 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16302 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
16304 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16307 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185
16308 msgid "Math editor mode"
16309 msgstr "Matematikläge"
16311 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:847
16312 msgid "create new math text environment ($...$)"
16315 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:850
16316 msgid "entered math text mode (textrm)"
16319 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240
16322 msgstr "Lägg in märke"
16327 "Could not open the specified document\n"
16329 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16331 #: src/output_plaintext.C:148
16335 #: src/output_plaintext.C:160
16337 msgid "References: "
16338 msgstr "Lägg in hänvisning"
16340 #: src/support/filefilterlist.C:109
16342 msgid "All files (*)"
16343 msgstr "[ingen fil]"
16345 #: src/support/os_win32.C:335
16347 msgid "System file not found"
16348 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16350 #: src/support/os_win32.C:336
16352 "Unable to load shfolder.dll\n"
16356 #: src/support/os_win32.C:341
16358 msgid "System function not found"
16359 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16361 #: src/support/os_win32.C:342
16363 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16364 "Don't know how to proceed. Sorry."
16367 #: src/support/package.C.in:448
16369 msgid "LyX binary not found"
16370 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16372 #: src/support/package.C.in:449
16375 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16378 #: src/support/package.C.in:569
16381 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16383 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16384 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16387 #: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
16389 msgid "File not found"
16390 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16392 #: src/support/package.C.in:655
16395 "Invalid %1$s switch.\n"
16396 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16399 #: src/support/package.C.in:682
16402 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16403 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16406 #: src/support/package.C.in:707
16409 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16410 "%2$s is not a directory."
16413 #: src/support/package.C.in:709
16415 msgid "Directory not found"
16416 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16418 #: src/support/userinfo.C:44
16420 msgid "Unknown user"
16421 msgstr "Okänd operation"
16423 #: src/tex-strings.C:68
16424 msgid "Computer Modern Roman"
16427 #: src/tex-strings.C:68
16428 msgid "Latin Modern Roman"
16431 #: src/tex-strings.C:69
16432 msgid "AE (Almost European)"
16435 #: src/tex-strings.C:69
16437 msgid "Times Roman"
16440 #: src/tex-strings.C:69
16445 #: src/tex-strings.C:69
16446 msgid "Bitstream Charter"
16449 #: src/tex-strings.C:70
16450 msgid "New Century Schoolbook"
16453 #: src/tex-strings.C:70
16458 #: src/tex-strings.C:70
16462 #: src/tex-strings.C:70
16467 #: src/tex-strings.C:71
16468 msgid "Concrete Roman"
16471 #: src/tex-strings.C:71
16472 msgid "Zapf Chancery"
16475 #: src/tex-strings.C:79
16476 msgid "Computer Modern Sans"
16479 #: src/tex-strings.C:79
16480 msgid "Latin Modern Sans"
16483 #: src/tex-strings.C:80
16487 #: src/tex-strings.C:80
16488 msgid "Avant Garde"
16491 #: src/tex-strings.C:80
16495 #: src/tex-strings.C:80
16500 #: src/tex-strings.C:89
16501 msgid "Computer Modern Typewriter"
16504 #: src/tex-strings.C:90
16506 msgid "Latin Modern Typewriter"
16507 msgstr "Skrivmaskin"
16509 #: src/tex-strings.C:90
16514 #: src/tex-strings.C:90
16518 #: src/tex-strings.C:90
16522 #: src/tex-strings.C:91
16524 msgid "CM Typewriter Light"
16525 msgstr "Skrivmaskin"
16529 msgid "Unknown layout"
16530 msgstr "Okänd operation"
16535 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16536 "Trying to use the default instead.\n"
16541 msgid "Unknown Inset"
16542 msgstr "Okänd operation"
16544 #: src/text.C:271 src/text.C:284
16546 msgid "Change tracking error"
16551 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16556 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16561 msgid "Unknown token"
16562 msgstr "Okänd operation"
16567 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16570 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16575 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16576 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16580 msgid "[Change Tracking] "
16600 msgid ", Depth: %1$d"
16605 msgid ", Spacing: "
16611 msgstr "Annat...|#A"
16620 msgid ", Paragraph: "
16621 msgstr "Styckesstil satt"
16630 msgid ", Position: "
16638 msgid ", Boundary: "
16643 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16646 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
16651 msgid "Nothing to index!"
16652 msgstr "Ingenting att göra"
16656 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16657 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16661 msgid "Unknown spacing argument: "
16662 msgstr "Argument saknas"
16672 #: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436
16674 msgid "Character set"
16675 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16677 #: src/text3.C:1567
16678 msgid "Paragraph layout set"
16679 msgstr "Styckesstil satt"
16681 #: src/vspace.C:490
16683 msgid "Default skip"
16686 #: src/vspace.C:493
16691 #: src/vspace.C:496
16693 msgid "Medium skip"
16696 #: src/vspace.C:499
16700 #: src/vspace.C:502
16702 msgid "Vertical fill"
16703 msgstr "Vertikalt avstånd"
16705 #: src/vspace.C:509
16711 #~ msgid "TeX Code:"
16712 #~ msgstr "LaTeX|#T"
16715 #~ msgid "Select a page of symbols"
16716 #~ msgstr "Markera nästa rad"
16719 #~ msgid "Insert spacing"
16720 #~ msgstr "Mellanrum"
16723 #~ msgid "Set math font"
16724 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16727 #~ msgid "Insert fraction"
16728 #~ msgstr "Lägg in citat"
16731 #~ msgid "Math Panel|l"
16732 #~ msgstr "Matematikpanel"
16735 #~ msgid "Math Panel|P"
16736 #~ msgstr "Matematikpanel"
16739 #~ msgid "Insert table"
16740 #~ msgstr "Lägg in tabell"
16743 #~ msgid "Show math panel"
16744 #~ msgstr "Matematikpanel"
16747 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16748 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16751 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16752 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16755 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16756 #~ msgstr "Matematikpanel"
16759 #~ msgid "Insert math delimiters"
16760 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
16763 #~ msgid "E&xtra options"
16764 #~ msgstr "Extra val"
16767 #~ msgid "Alig&nment:"
16768 #~ msgstr "Justering"
16772 #~ msgstr "Fonter:|#F"
16775 #~ msgid "&Converters"
16776 #~ msgstr "Centrerat|#C"
16779 #~ msgid "Class Settings"
16780 #~ msgstr "Inställningar"
16783 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16784 #~ msgstr "Botten|#B"
16787 #~ msgid "PrettyRef: "
16790 #~ msgid "Opening child document "
16791 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
16794 #~ msgid "Caption."
16795 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16798 #~ msgid "Special Insets|S"
16799 #~ msgstr "Öppnat insättning"
16802 #~ msgid "Insets|n"
16803 #~ msgstr "Lägg in"