]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/sv.po
update po files for lib/language and InsetListings changes
[features.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-13 14:36-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:327 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
74 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
75 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
77 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
79 #, fuzzy
80 msgid "&OK"
81 msgstr "OK"
82
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
86 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:735 src/LyXFunc.cpp:908
87 #: src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXVC.cpp:175
88 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
89 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
90 #, fuzzy
91 msgid "&Cancel"
92 msgstr "Avbryt"
93
94 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
95 #, fuzzy
96 msgid "The bibliography key"
97 msgstr "Referens"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
100 #, fuzzy
101 msgid "The label as it appears in the document"
102 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
105 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
106 #, fuzzy
107 msgid "&Label:"
108 msgstr "Tabell inlagd"
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
111 #, fuzzy
112 msgid "&Key:"
113 msgstr "Nyckel:"
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
116 #, fuzzy
117 msgid "Citation Style"
118 msgstr "Citat"
119
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
121 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
122 msgstr ""
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
125 msgid "&Jurabib"
126 msgstr ""
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
129 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
130 msgstr ""
131
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
133 #, fuzzy
134 msgid "&Natbib"
135 msgstr "Foga in|#F"
136
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
139 msgstr ""
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
142 #, fuzzy
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "Brödstil"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
147 #, fuzzy
148 msgid "Natbib &style:"
149 msgstr "Citat"
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
152 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
153 msgstr ""
154
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
156 #, fuzzy
157 msgid "S&ectioned bibliography"
158 msgstr "Referens"
159
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
161 #, fuzzy
162 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
163 msgstr "Databas:"
164
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
166 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
170 #, fuzzy
171 msgid "&Add"
172 msgstr "Lägg till|#L"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
175 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:819
177 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
178 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:851 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
179 msgid "Cancel"
180 msgstr "Avbryt"
181
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
183 #, fuzzy
184 msgid "Enter BibTeX database name"
185 msgstr "Databas:"
186
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:147
190 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
191 #, fuzzy
192 msgid "&Browse..."
193 msgstr "Bläddra...|#B"
194
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
196 #, fuzzy
197 msgid "Add bibliography to the table of contents"
198 msgstr "Innehåll"
199
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
201 #, fuzzy
202 msgid "Add bibliography to &TOC"
203 msgstr "Referens"
204
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
206 #, fuzzy
207 msgid "This bibliography section contains..."
208 msgstr "Innehåll"
209
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
211 #, fuzzy
212 msgid "&Content:"
213 msgstr "Innehåll"
214
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
216 #, fuzzy
217 msgid "all cited references"
218 msgstr "Lägg in hänvisning"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
221 #, fuzzy
222 msgid "all uncited references"
223 msgstr "Lägg in hänvisning"
224
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
226 #, fuzzy
227 msgid "all references"
228 msgstr "Lägg in hänvisning"
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
231 #, fuzzy
232 msgid "Choose a style file"
233 msgstr "Välj mall"
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
236 msgid "Remove the selected database"
237 msgstr ""
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
240 #, fuzzy
241 msgid "&Delete"
242 msgstr "Ta bort från|#b"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
245 #, fuzzy
246 msgid "Add a BibTeX database file"
247 msgstr "Databas:"
248
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
250 #, fuzzy
251 msgid "&Add..."
252 msgstr "Lägg till|#L"
253
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
255 #, fuzzy
256 msgid "BibTeX database to use"
257 msgstr "Databas:"
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
260 #, fuzzy
261 msgid "Databa&ses"
262 msgstr "Databas:"
263
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
265 #, fuzzy
266 msgid "The BibTeX style"
267 msgstr "TeX-stil av/på"
268
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
270 #, fuzzy
271 msgid "St&yle"
272 msgstr "Stil:"
273
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
275 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
276 msgstr ""
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
280 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
281 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
282 #, fuzzy
283 msgid "None"
284 msgstr "Klar"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
287 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
288 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
289 #, fuzzy
290 msgid "Parbox"
291 msgstr "Huvuddokument:"
292
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
294 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
295 #, fuzzy
296 msgid "Minipage"
297 msgstr "Minisida|#M"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
300 msgid "Supported box types"
301 msgstr ""
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
304 #, fuzzy
305 msgid "Inner Bo&x:"
306 msgstr "Lägg in"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
309 #, fuzzy
310 msgid "&Decoration:"
311 msgstr "Dekoration"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
314 #, fuzzy
315 msgid "Height value"
316 msgstr "Bredd"
317
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
319 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
320 #, fuzzy
321 msgid "Width value"
322 msgstr "Bredd"
323
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
325 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
326 #, fuzzy
327 msgid "&Height:"
328 msgstr "Höjd"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
331 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
333 #, fuzzy
334 msgid "&Width:"
335 msgstr "Bredd"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
339 msgid "Alignment"
340 msgstr "Justering"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
343 #, fuzzy
344 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
345 msgstr "Justera horisontellt|#h"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
349 #, fuzzy
350 msgid "Left"
351 msgstr "Vänster|#s"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
354 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
355 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
356 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
357 #, fuzzy
358 msgid "Center"
359 msgstr "Centrerat|#C"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
362 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
363 #, fuzzy
364 msgid "Right"
365 msgstr "Höger|#H"
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
368 msgid "Stretch"
369 msgstr ""
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
372 #, fuzzy
373 msgid "Horizontal"
374 msgstr "Justera horisontellt|#h"
375
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
377 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
378 msgstr ""
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
381 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
383 #, fuzzy
384 msgid "Top"
385 msgstr "Topp:|#T"
386
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
390 #, fuzzy
391 msgid "Middle"
392 msgstr "Mitten|#e"
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
395 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
397 #, fuzzy
398 msgid "Bottom"
399 msgstr "Botten|#B"
400
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
402 #, fuzzy
403 msgid "&Box:"
404 msgstr "Lägg in"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
407 #, fuzzy
408 msgid "Co&ntent:"
409 msgstr "Innehåll"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
412 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
413 msgstr ""
414
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
416 #, fuzzy
417 msgid "Vertical"
418 msgstr "Vertikalt avstånd"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
421 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
422 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
423 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
424 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
425 #, fuzzy
426 msgid "&Restore"
427 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
428
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
430 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
431 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
433 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
434 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
435 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
436 #, fuzzy
437 msgid "&Apply"
438 msgstr "Använd|#A"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
441 #, fuzzy
442 msgid "&Available branches:"
443 msgstr "Lägg in hänvisning"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
446 #, fuzzy
447 msgid "Select your branch"
448 msgstr "Markera föregående bokstav"
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
451 msgid "Add a new branch to the list"
452 msgstr ""
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
455 #, fuzzy
456 msgid "A&vailable Branches:"
457 msgstr "Lägg in hänvisning"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
460 #, fuzzy
461 msgid "&New:"
462 msgstr "Lutande"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
465 #, fuzzy
466 msgid "Remove the selected branch"
467 msgstr "Lägg in citat"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
472 #, fuzzy
473 msgid "&Remove"
474 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
475
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
477 #, fuzzy
478 msgid "Toggle the selected branch"
479 msgstr "Lägg in citat"
480
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
482 msgid "(&De)activate"
483 msgstr ""
484
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
486 msgid "Define or change background color"
487 msgstr ""
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
490 #, fuzzy
491 msgid "Alter Co&lor..."
492 msgstr "annat..."
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
495 #, fuzzy
496 msgid "&Font:"
497 msgstr "Tecken: "
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
500 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
501 #, fuzzy
502 msgid "Si&ze:"
503 msgstr "Storlek|#S"
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
506 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
507 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
511 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
512 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
513 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
514 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
515 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:270
516 msgid "Default"
517 msgstr "Brödstil"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
520 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
521 msgid "Tiny"
522 msgstr "Pytteliten"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
525 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
526 msgid "Smallest"
527 msgstr "Minst"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
531 msgid "Smaller"
532 msgstr "Mindre"
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
535 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
536 msgid "Small"
537 msgstr "Liten"
538
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
540 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
541 msgid "Normal"
542 msgstr "Brödstil"
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
545 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
546 msgid "Large"
547 msgstr "Stor"
548
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
550 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
551 msgid "Larger"
552 msgstr "Större"
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
555 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
556 msgid "Largest"
557 msgstr "Störst"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
561 msgid "Huge"
562 msgstr "Störstare"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
565 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
566 msgid "Huger"
567 msgstr "Störstast"
568
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
570 #, fuzzy
571 msgid "&Custom Bullet:"
572 msgstr "Eget arkformat"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
575 #, fuzzy
576 msgid "&Level:"
577 msgstr "Tabell inlagd"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
580 #, fuzzy
581 msgid "Change:"
582 msgstr "Språk"
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
585 #, fuzzy
586 msgid "Go to next change"
587 msgstr "Gå till näste fel"
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
590 #, fuzzy
591 msgid "&Next change"
592 msgstr " (Ändrad)"
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
595 msgid "Accept this change"
596 msgstr ""
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
599 msgid "&Accept"
600 msgstr ""
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
603 msgid "Reject this change"
604 msgstr ""
605
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
607 #, fuzzy
608 msgid "&Reject"
609 msgstr "Ref: "
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
613 #, fuzzy
614 msgid "Font family"
615 msgstr "Familj:|#F"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
618 #, fuzzy
619 msgid "&Family:"
620 msgstr "Familj:|#F"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
624 #, fuzzy
625 msgid "Font shape"
626 msgstr "Fontstorlek:|#s"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
629 #, fuzzy
630 msgid "S&hape:"
631 msgstr "Form:|#m"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
635 #, fuzzy
636 msgid "Font series"
637 msgstr "Fontstorlek:|#s"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 lib/layouts/europecv.layout:144
642 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
643 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1578
644 msgid "Language"
645 msgstr "Språk"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
649 msgid "Font color"
650 msgstr ""
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
653 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
654 #, fuzzy
655 msgid "&Language:"
656 msgstr "Språk"
657
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
659 #, fuzzy
660 msgid "&Series:"
661 msgstr "Grovlek:|#v"
662
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
664 #, fuzzy
665 msgid "&Color:"
666 msgstr "Stäng"
667
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
669 #, fuzzy
670 msgid "Never Toggled"
671 msgstr "Dessa växlas aldrig"
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:253
676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:430
677 #, fuzzy
678 msgid "Font size"
679 msgstr "Fontstorlek:|#s"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
683 msgid "Other font settings"
684 msgstr ""
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
687 #, fuzzy
688 msgid "Always Toggled"
689 msgstr "Dessa växlas alltid"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
692 #, fuzzy
693 msgid "&Misc:"
694 msgstr "Blandat"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
697 #, fuzzy
698 msgid "toggle font on all of the above"
699 msgstr "Växla på dessa |#x"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
702 #, fuzzy
703 msgid "&Toggle all"
704 msgstr "Fetstil av/på"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
707 msgid "Apply each change automatically"
708 msgstr ""
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
711 msgid "Apply changes immediately"
712 msgstr ""
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
715 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
716 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
717 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
719 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
720 msgid "Close"
721 msgstr "Stäng"
722
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
724 #, fuzzy
725 msgid "Move the selected citation up"
726 msgstr "Lägg in citat"
727
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
729 #, fuzzy
730 msgid "&Up"
731 msgstr "Uppdatera|#Uu"
732
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
734 msgid "Move the selected citation down"
735 msgstr ""
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
738 #, fuzzy
739 msgid "&Down"
740 msgstr "Två|#v"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
743 #, fuzzy
744 msgid "D&elete"
745 msgstr "Ta bort från|#b"
746
747 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
748 #, fuzzy
749 msgid "&Selected Citations:"
750 msgstr "Citat"
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
753 #, fuzzy
754 msgid "A&vailable Citations:"
755 msgstr "Lägg in hänvisning"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
758 #, fuzzy
759 msgid "Formatting"
760 msgstr "Infälld|#n"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
763 #, fuzzy
764 msgid "Natbib citation style to use"
765 msgstr "Citat"
766
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
768 #, fuzzy
769 msgid "Citation st&yle:"
770 msgstr "Citat"
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
773 msgid "List all authors"
774 msgstr ""
775
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
777 #, fuzzy
778 msgid "Full aut&hor list"
779 msgstr "Infälld|#n"
780
781 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
782 msgid "Force upper case in citation"
783 msgstr ""
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
786 msgid "&Force upper case"
787 msgstr ""
788
789 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
790 #, fuzzy
791 msgid "&Text after:"
792 msgstr "Textläge"
793
794 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
795 msgid "Text to place after citation"
796 msgstr ""
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
799 #, fuzzy
800 msgid "Text &before:"
801 msgstr "Textläge"
802
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
804 msgid "Text to place before citation"
805 msgstr ""
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
808 #, fuzzy
809 msgid "A&pply"
810 msgstr "Använd|#A"
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
813 #, fuzzy
814 msgid "Search Citation"
815 msgstr "Citat"
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
818 #, fuzzy
819 msgid "Case Se&nsitive"
820 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
823 msgid "Regular E&xpression"
824 msgstr ""
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
827 #, fuzzy
828 msgid "<- C&lear"
829 msgstr "Rensa|#R"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
832 #, fuzzy
833 msgid "F&ind:"
834 msgstr "Sök|#s"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
837 #, fuzzy
838 msgid "Insert the delimiters"
839 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
842 #, fuzzy
843 msgid "&Insert"
844 msgstr "Lägg in"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
847 #, fuzzy
848 msgid "&Size:"
849 msgstr "Storlek|#S"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
852 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
853 #, fuzzy
854 msgid "TeX Code: "
855 msgstr "LaTeX|#T"
856
857 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
858 #, fuzzy
859 msgid "Match delimiter types"
860 msgstr "SKiljetecken"
861
862 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
863 msgid "&Keep matched"
864 msgstr ""
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
867 #, fuzzy
868 msgid "Reset to the default settings for the document class"
869 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
870
871 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
872 msgid "Use Class Defaults"
873 msgstr ""
874
875 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
876 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
877 msgstr ""
878
879 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
880 #, fuzzy
881 msgid "Save as Document Defaults"
882 msgstr "Pappersstil satt"
883
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:581
885 #, fuzzy
886 msgid "Display"
887 msgstr "Lägg in märke"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
890 msgid "Show ERT inline"
891 msgstr ""
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
894 msgid "&Inline"
895 msgstr ""
896
897 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
898 msgid "Show ERT button only"
899 msgstr ""
900
901 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
902 #, fuzzy
903 msgid "&Collapsed"
904 msgstr "Lutande"
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
907 #, fuzzy
908 msgid "Show ERT contents"
909 msgstr "Innehåll"
910
911 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
912 #, fuzzy
913 msgid "O&pen"
914 msgstr "Öppna"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
917 #, fuzzy
918 msgid "File"
919 msgstr "Fil"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
922 #, fuzzy
923 msgid "&Draft"
924 msgstr "Matematikläge"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
927 #, fuzzy
928 msgid "Edit the file externally"
929 msgstr "Lägg in BibTeX"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
932 #, fuzzy
933 msgid "&Edit File..."
934 msgstr "EPSfil|#P"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:144
937 #, fuzzy
938 msgid "Select a file"
939 msgstr "Markera nästa rad"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
943 #, fuzzy
944 msgid "Filename"
945 msgstr "Filnamn:|#F"
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
948 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:55
949 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
950 #, fuzzy
951 msgid "&File:"
952 msgstr "Fil"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
955 #, fuzzy
956 msgid "Template"
957 msgstr "Mallar"
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
960 #, fuzzy
961 msgid "Available templates"
962 msgstr "Lägg in hänvisning"
963
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
965 #, fuzzy
966 msgid "LyX View"
967 msgstr "Visa DVI"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
971 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
973 #, fuzzy
974 msgid "Screen display"
975 msgstr "[inte visat]"
976
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
978 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
980 #, fuzzy
981 msgid "Monochrome"
982 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
985 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
987 #, fuzzy
988 msgid "Grayscale"
989 msgstr "Visa som gråskala|#g"
990
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
992 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
994 #, fuzzy
995 msgid "Color"
996 msgstr "Stäng"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
999 #, fuzzy
1000 msgid "Preview"
1001 msgstr "Fil"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1006 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1007 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1011 msgid "%"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1015 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1016 #, fuzzy
1017 msgid "&Display:"
1018 msgstr "Lägg in märke"
1019
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Sca&le:"
1023 msgstr "Mindre"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1026 msgid "Display image in LyX"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1030 msgid "&Show in LyX"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Rotate"
1036 msgstr "Spara"
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1041 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1042 msgid "Angle to rotate image by"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1047 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1048 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1049 msgid "The origin of the rotation"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1053 msgid "&Origin:"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1057 #, fuzzy
1058 msgid "A&ngle:"
1059 msgstr "Vinkel:|#i"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Scale"
1064 msgstr "Mindre"
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1068 msgid "Height of image in output"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1072 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1076 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1077 msgid "&Maintain aspect ratio"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1081 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1082 msgid "Width of image in output"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Crop"
1088 msgstr "Kopiera"
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1092 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1097 #, fuzzy
1098 msgid "&Get from File"
1099 msgstr "[ingen fil]"
1100
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1102 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1103 msgid "Clip to bounding box values"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1107 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1108 msgid "Clip to &bounding box"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1112 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1113 #, fuzzy
1114 msgid "&Left bottom:"
1115 msgstr "Vänster|#s"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1118 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Right &top:"
1121 msgstr "Höger|#H"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1124 #, fuzzy
1125 msgid "x"
1126 msgstr "Lutande"
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1129 msgid "y"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1133 msgid "Options"
1134 msgstr "Inställningar"
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1137 #, fuzzy
1138 msgid "O&ption:"
1139 msgstr "Bildtext|#x"
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Forma&t:"
1144 msgstr "Infälld|#n"
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Form"
1149 msgstr "Infälld|#n"
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Use &default placement"
1154 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Advanced Placement Options"
1159 msgstr "Teckenstil"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1162 #, fuzzy
1163 msgid "&Top of page"
1164 msgstr "% av sidan|#d"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1167 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1171 msgid "Here de&finitely"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1175 msgid "&Here if possible"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1179 #, fuzzy
1180 msgid "&Page of floats"
1181 msgstr "Sidor:"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1184 #, fuzzy
1185 msgid "&Bottom of page"
1186 msgstr "% av sidan|#d"
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1189 #, fuzzy
1190 msgid "&Span columns"
1191 msgstr "Särskild cell"
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1194 #, fuzzy
1195 msgid "&Rotate sideways"
1196 msgstr "Rotera 90°|#9"
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1199 #, fuzzy
1200 msgid "FontUi"
1201 msgstr "Tecken: "
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Sc&ale (%):"
1206 msgstr "Mindre"
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1209 #, fuzzy
1210 msgid "&Typewriter:"
1211 msgstr "Skrivmaskin"
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1215 #, fuzzy
1216 msgid "&Roman:"
1217 msgstr "Antikva"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1220 #, fuzzy
1221 msgid "S&cale (%):"
1222 msgstr "Mindre"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1225 #, fuzzy
1226 msgid "&Sans Serif:"
1227 msgstr "Linjärer"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1230 msgid "Use &Old Style Figures"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Use true S&mall Caps"
1236 msgstr "Kapitäler"
1237
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1239 #, fuzzy
1240 msgid "&Default Family:"
1241 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1242
1243 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1244 #, fuzzy
1245 msgid "&Base Size:"
1246 msgstr "Storlek|#S"
1247
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1249 #, fuzzy
1250 msgid "&Graphics"
1251 msgstr "Fil|#F"
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1254 #, fuzzy
1255 msgid "&Edit"
1256 msgstr "Redigera"
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Select an image file"
1261 msgstr "Markera nästa rad"
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:214
1265 #, fuzzy
1266 msgid "File name of image"
1267 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Rotate Graphics"
1272 msgstr "Fil|#F"
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1275 msgid "A&ngle (Degrees):"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Or&igin:"
1281 msgstr "Bildtext|#x"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Output Size"
1286 msgstr ", Djup: "
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1289 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Set &height:"
1295 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1298 #, fuzzy
1299 msgid "&Scale Graphics (%):"
1300 msgstr "Fil|#F"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1303 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Set &width:"
1309 msgstr "Bredd"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1312 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1316 #, fuzzy
1317 msgid "&Clipping"
1318 msgstr "Stäng"
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1322 msgid "y:"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1327 #, fuzzy
1328 msgid "x:"
1329 msgstr "Lutande"
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1332 #, fuzzy
1333 msgid "LaTe&X and LyX options"
1334 msgstr "Extra val"
1335
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Additional LaTeX options"
1340 msgstr "Extra val"
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1343 #, fuzzy
1344 msgid "LaTeX &options:"
1345 msgstr "Extra val"
1346
1347 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1348 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1352 msgid "Don't un&zip on export"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Draft mode"
1358 msgstr "Matematikläge"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1361 #, fuzzy
1362 msgid "&Draft mode"
1363 msgstr "Matematikläge"
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1366 #, fuzzy
1367 msgid "S&ubfigure"
1368 msgstr "Underfigur|#U"
1369
1370 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1371 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1372 msgid "The caption for the sub-figure"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Ca&ption:"
1378 msgstr "Bildtext|#x"
1379
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Sho&w in LyX"
1383 msgstr "Fil"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1386 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:65
1390 #, fuzzy
1391 msgid "File name to include"
1392 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1393
1394 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1395 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:82
1396 #, fuzzy
1397 msgid "&Include Type:"
1398 msgstr "Infogning"
1399
1400 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:93 src/insets/InsetInclude.cpp:322
1402 msgid "Include"
1403 msgstr "Infogning"
1404
1405 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1406 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:98 src/insets/InsetInclude.cpp:313
1407 msgid "Input"
1408 msgstr "Inläsning"
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:103 lib/layouts/manpage.layout:122
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Verbatim"
1413 msgstr "Verbatim|#V"
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:108 src/insets/InsetListings.cpp:222
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Listings"
1418 msgstr "Linje"
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Load the file"
1423 msgstr "Tabeller"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:157
1426 #, fuzzy
1427 msgid "&Load"
1428 msgstr "Ladda|#L"
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:184
1431 msgid "Underline spaces in generated output"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:187
1435 msgid "&Mark spaces in output"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:202
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Show LaTeX preview"
1441 msgstr "LaTeX Preamble"
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:205
1444 #, fuzzy
1445 msgid "&Show preview"
1446 msgstr "Fil"
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:222
1449 msgid "Listing Params"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:279
1453 msgid "&Edit parameters"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Document &class:"
1459 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1462 #, fuzzy
1463 msgid "&Options:"
1464 msgstr "Inställningar"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1467 msgid "Postscript &driver:"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1471 #, fuzzy
1472 msgid "&Use language's default encoding"
1473 msgstr "Läs in|#L"
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1476 #, fuzzy
1477 msgid "&Encoding:"
1478 msgstr "Kodning:|#K"
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1481 #, fuzzy
1482 msgid "&Quote Style:"
1483 msgstr "Citatstil satt"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Listing"
1488 msgstr "Linje"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:65
1491 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Placement"
1494 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1495
1496 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77
1497 msgid "Inline listing"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Float"
1503 msgstr "Infälld|#n"
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:158
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Number style"
1508 msgstr "Nummer"
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1511 msgid "enable for numbers on the leftside"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:181
1515 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1516 #, fuzzy
1517 msgid "&Left"
1518 msgstr "Vänster|#s"
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
1521 msgid "enable for numbers on the right side"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1526 #, fuzzy
1527 msgid "&Right"
1528 msgstr "Höger|#H"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:217 lib/layouts/ijmpc.layout:161
1531 #: lib/layouts/ijmpd.layout:158
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Step"
1534 msgstr "Spara"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:230
1537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:318
1538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:354
1539 msgid "Differenz between two numbered lines"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:443
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Choose the Font Size"
1546 msgstr "Välj mall"
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:305
1549 #, fuzzy
1550 msgid "First line"
1551 msgstr "Första huvud"
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Last line"
1556 msgstr "Matematikpanel"
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:403
1559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Style"
1562 msgstr "Stil:"
1563
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Basic style"
1567 msgstr "Databas:"
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Font style"
1572 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:482
1575 msgid "Choose the Font Style"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:513
1579 msgid "Breaking lines longer than the linewidth"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:516
1583 msgid "&Break long lines"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:526
1587 msgid "Insert a special symbol for a space"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
1591 msgid "&Space as Symbol"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:542
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Use extended character table"
1597 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1600 msgid "&Extended Chars"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:593
1604 #, fuzzy
1605 msgid "&Caption"
1606 msgstr "Bildtext|#x"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:620
1609 msgid "A caption for the List of Listings"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:645
1613 #, fuzzy
1614 msgid "&Label"
1615 msgstr "Tabell inlagd"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:672
1618 #, fuzzy
1619 msgid "A Label for the caption"
1620 msgstr "Bildtext|#x"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:734
1623 msgid "More Parameters"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:809
1627 #, fuzzy
1628 msgid "OK"
1629 msgstr "OK"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Update the display"
1634 msgstr "Visa"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1638 #, fuzzy
1639 msgid "&Update"
1640 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1645 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1648 #, fuzzy
1649 msgid "&Default Margins"
1650 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1653 #, fuzzy
1654 msgid "&Top:"
1655 msgstr "Topp:|#T"
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1658 #, fuzzy
1659 msgid "&Bottom:"
1660 msgstr "Botten|#B"
1661
1662 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1663 #, fuzzy
1664 msgid "&Inner:"
1665 msgstr "Lägg in"
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1668 #, fuzzy
1669 msgid "O&uter:"
1670 msgstr "Annat...|#T"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Head &sep:"
1675 msgstr "Överrymme:|#v"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Head &height:"
1680 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1683 #, fuzzy
1684 msgid "&Foot skip:"
1685 msgstr "Underrymme:|#U"
1686
1687 # ??
1688 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1689 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Number of rows"
1694 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1698 #, fuzzy
1699 msgid "&Rows:"
1700 msgstr "Rader"
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1703 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Number of columns"
1708 msgstr "% av kolumn|#l"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1712 #, fuzzy
1713 msgid "&Columns:"
1714 msgstr "Kolumner"
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1717 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Vertical alignment"
1723 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1724
1725 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1726 #, fuzzy
1727 msgid "&Vertical:"
1728 msgstr "Vertikalt avstånd"
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1733 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1734
1735 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1736 #, fuzzy
1737 msgid "&Horizontal:"
1738 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1741 msgid "&Use AMS math package automatically"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Use AMS &math package"
1747 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1750 msgid "Use esint package &automatically"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Use &esint package"
1756 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1759 msgid "Sort &as:"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1763 #, fuzzy
1764 msgid "&Description:"
1765 msgstr "Dekoration"
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1768 msgid "&Symbol:"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Type"
1774 msgstr "Typ"
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1777 msgid "LyX internal only"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1781 #, fuzzy
1782 msgid "LyX &Note"
1783 msgstr "Notis"
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1786 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1790 #, fuzzy
1791 msgid "&Comment"
1792 msgstr "Kommentar:"
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Print as grey text"
1797 msgstr "Alla sidor|#l"
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1800 msgid "&Greyed out"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1804 msgid "Framed in box"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1808 #, fuzzy
1809 msgid "&Framed"
1810 msgstr "Första huvud"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Box with shaded background"
1815 msgstr "Lägg in märke"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1818 #, fuzzy
1819 msgid "&Shaded"
1820 msgstr "Spara"
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1823 #, fuzzy
1824 msgid "&List in Table of Contents"
1825 msgstr "Innehåll"
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1828 #, fuzzy
1829 msgid "&Numbering"
1830 msgstr "Nummer"
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Paper Size"
1835 msgstr "Arkformat|#f"
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1838 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1842 msgid "Orientation"
1843 msgstr "Orientering"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1846 #, fuzzy
1847 msgid "&Portrait"
1848 msgstr "Porträtt|#o"
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1851 #, fuzzy
1852 msgid "&Landscape"
1853 msgstr "Landskap|#L"
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Page &style:"
1858 msgstr "Sidstil:|#S"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1861 msgid "Style used for the page header and footer"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1865 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1869 #, fuzzy
1870 msgid "&Two-sided document"
1871 msgstr "Nytt dokument"
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Label Width"
1876 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1880 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1884 #, fuzzy
1885 msgid "&Longest label"
1886 msgstr "Långtabell"
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Indent &Paragraph"
1891 msgstr "Gå upp ett stycke"
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1894 #, fuzzy
1895 msgid "L&ine spacing:"
1896 msgstr "Mellanrum"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737
1899 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Single"
1902 msgstr "Enkel:|#E"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1905 msgid "1.5"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743
1909 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:168
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Double"
1912 msgstr "Dubbel:|#D"
1913
1914 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1917 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Custom"
1920 msgstr "Eget arkformat"
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1923 #, fuzzy
1924 msgid "&Default"
1925 msgstr "Brödstil"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1928 #, fuzzy
1929 msgid "&Justified"
1930 msgstr "Citat"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1933 #, fuzzy
1934 msgid "&Center"
1935 msgstr "Centrerat|#C"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1938 #, fuzzy
1939 msgid "&Colors"
1940 msgstr "Stäng"
1941
1942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1943 #, fuzzy
1944 msgid "&Alter..."
1945 msgstr "annat..."
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Converter File Cache"
1950 msgstr "Lägg in figur"
1951
1952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1953 #, fuzzy
1954 msgid "&Enabled"
1955 msgstr "Långtabell"
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1958 msgid "&Maximum Age (in days):"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Converter Defi&nitions"
1964 msgstr "Mottagare:"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1967 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1968 #, fuzzy
1969 msgid "A&dd"
1970 msgstr "Lägg till|#L"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1975 #, fuzzy
1976 msgid "&Modify"
1977 msgstr "Medium|#M"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Remo&ve"
1982 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1985 #, fuzzy
1986 msgid "&From format:"
1987 msgstr "Infälld|#n"
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1990 #, fuzzy
1991 msgid "&To format:"
1992 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1995 #, fuzzy
1996 msgid "E&xtra flag:"
1997 msgstr "EPSfil|#P"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
2000 #, fuzzy
2001 msgid "C&onverter:"
2002 msgstr "Centrerat|#C"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
2005 #, fuzzy
2006 msgid "C&opiers"
2007 msgstr "Kopior"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2010 #, fuzzy
2011 msgid "&Format:"
2012 msgstr "Infälld|#n"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
2015 #, fuzzy
2016 msgid "&Copier:"
2017 msgstr "Kopior"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2020 msgid ""
2021 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2022 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2023 "rather than the Cygwin teTeX."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2027 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2031 #, fuzzy
2032 msgid "&Date format:"
2033 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2036 msgid "Date format for strftime output"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Display &Graphics:"
2042 msgstr "Lägg in märke"
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2045 msgid "Off"
2046 msgstr "Av"
2047
2048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2049 #, fuzzy
2050 msgid "No math"
2051 msgstr "Matematik"
2052
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2054 msgid "On"
2055 msgstr "På"
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Do not display"
2060 msgstr "[inte visat]"
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2063 msgid "Instant &Preview:"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2067 #, fuzzy
2068 msgid "&File formats"
2069 msgstr "Infälld|#n"
2070
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2072 #, fuzzy
2073 msgid "&Document format"
2074 msgstr "Dokumentet"
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Vector graphi&cs format"
2079 msgstr "Markera nästa rad"
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2082 #, fuzzy
2083 msgid "F&ormat:"
2084 msgstr "Infälld|#n"
2085
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2087 #, fuzzy
2088 msgid "S&hortcut:"
2089 msgstr "Beklagar."
2090
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2092 #, fuzzy
2093 msgid "&Viewer:"
2094 msgstr "Visa DVI"
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2097 #, fuzzy
2098 msgid "&GUI name:"
2099 msgstr "Namn:|#N"
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2102 #, fuzzy
2103 msgid "E&xtension:"
2104 msgstr "Extra val"
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Ed&itor:"
2109 msgstr "Redigera"
2110
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2112 #, fuzzy
2113 msgid "&E-mail:"
2114 msgstr "Liten"
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Your name"
2119 msgstr "Brödstil"
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2122 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2123 #, fuzzy
2124 msgid "&Name:"
2125 msgstr "Namn:|#N"
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2128 msgid "Your E-mail address"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Bro&wse..."
2135 msgstr "Bläddra...|#B"
2136
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2138 #, fuzzy
2139 msgid "S&econd:"
2140 msgstr "Dekoration"
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2143 #, fuzzy
2144 msgid "&First:"
2145 msgstr "Första huvud"
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Br&owse..."
2151 msgstr "Bläddra...|#B"
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Use &keyboard map"
2156 msgstr "Sakord:|#S"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Command s&tart:"
2161 msgstr "Kommando:|#K"
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2164 #, fuzzy
2165 msgid "&Default language:"
2166 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Command e&nd:"
2171 msgstr "Kommando:|#K"
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Language pac&kage:"
2176 msgstr "Språk:"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2179 msgid "Auto &begin"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Use b&abel"
2185 msgstr "Foga in|#F"
2186
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2188 #, fuzzy
2189 msgid "&Global"
2190 msgstr "Infälld|#n"
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2193 msgid "&Right-to-left language support"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2197 msgid "Auto &end"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Mark &foreign languages"
2203 msgstr "Märke på"
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2206 msgid "Set class options to default on class change"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2210 msgid "&Reset class options when document class changes"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Default paper si&ze:"
2216 msgstr "Arkformat|#f"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Te&X encoding:"
2221 msgstr "Kodning:|#K"
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272
2224 #, fuzzy
2225 msgid "US letter"
2226 msgstr "Vänster|#n"
2227
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:273
2229 msgid "US legal"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:274
2233 msgid "US executive"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:275
2237 msgid "A3"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:276
2241 msgid "A4"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:277
2245 msgid "A5"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:280
2249 msgid "B5"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2253 #, fuzzy
2254 msgid "External Applications"
2255 msgstr "Extra val"
2256
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2258 msgid "CheckTeX start options and flags"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Chec&kTeX command:"
2264 msgstr "Utför kommando"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2267 #, fuzzy
2268 msgid "BibTeX command and options"
2269 msgstr "LaTeX Logg"
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2272 #, fuzzy
2273 msgid "&BibTeX command:"
2274 msgstr "Utför kommando"
2275
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2279 msgstr "LaTeX Logg"
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Index command:"
2284 msgstr "Utför kommando"
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2287 #, fuzzy
2288 msgid "DVI viewer paper size options:"
2289 msgstr "Extra val"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2292 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2296 msgid "Ly&XServer pipe:"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Browse..."
2306 msgstr "Bläddra...|#B"
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2309 msgid "&PATH prefix:"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2313 #, fuzzy
2314 msgid "&Temporary directory:"
2315 msgstr "Användarkatalog: "
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2318 #, fuzzy
2319 msgid "&Backup directory:"
2320 msgstr "Användarkatalog: "
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2323 #, fuzzy
2324 msgid "&Working directory:"
2325 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2328 #, fuzzy
2329 msgid "&Document templates:"
2330 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2331
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2333 #, fuzzy
2334 msgid "&roff command:"
2335 msgstr "Antikva"
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2338 msgid ""
2339 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2340 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2341 "paragraphs are separated by a blank line."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2345 msgid "Output &line length:"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2349 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Name of the default printer"
2355 msgstr "Arkformat|#f"
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2358 msgid "Use printer name explicitely"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2362 msgid "Adapt outp&ut"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Command Options"
2368 msgstr "Lägg in märke"
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Re&verse:"
2373 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2376 #, fuzzy
2377 msgid "To p&rinter:"
2378 msgstr "Kan inte skriva ut"
2379
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Paper si&ze:"
2383 msgstr "Arkformat|#f"
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2386 #, fuzzy
2387 msgid "To &file:"
2388 msgstr "[ingen fil]"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Spool &command:"
2393 msgstr "Beskriv kommando"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2396 #, fuzzy
2397 msgid "&Odd pages:"
2398 msgstr "Språk"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Paper t&ype:"
2403 msgstr "Arkformat|#f"
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2406 #, fuzzy
2407 msgid "E&xtra options:"
2408 msgstr "Extra val"
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2411 msgid "Spool pref&ix:"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Co&llated:"
2417 msgstr "Lutande"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2420 #, fuzzy
2421 msgid "&Even pages:"
2422 msgstr "Språk"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2425 msgid "File ex&tension:"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Lan&dscape:"
2431 msgstr "Landskap|#L"
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Co&pies:"
2436 msgstr "Kopior"
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Pa&ge range:"
2441 msgstr "Sidbrytning"
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2444 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Printer co&mmand:"
2450 msgstr "Antikva"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Printer &name:"
2455 msgstr "Skriv ut"
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Sa&ns Serif:"
2460 msgstr "Linjärer"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2463 #, fuzzy
2464 msgid "T&ypewriter:"
2465 msgstr "Skrivmaskin"
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Screen &DPI:"
2470 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2473 #, fuzzy
2474 msgid "&Zoom %:"
2475 msgstr "eller %|#l"
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Font Sizes"
2480 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Larger:"
2485 msgstr "Större"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Largest:"
2490 msgstr "Störst"
2491
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Huge:"
2495 msgstr "Störstare"
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Hugest:"
2500 msgstr "Störstare"
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Smallest:"
2505 msgstr "Minst"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Smaller:"
2510 msgstr "Mindre"
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Small:"
2515 msgstr "Liten"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Normal:"
2520 msgstr "Brödstil"
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Tiny:"
2525 msgstr "Pytteliten"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Large:"
2530 msgstr "Stor"
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Spellchec&ker executable:"
2535 msgstr "Rättstavning"
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2538 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Al&ternative language:"
2544 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Escape cha&racters:"
2549 msgstr "Särskilt:|#S"
2550
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2552 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Personal &dictionary:"
2558 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2561 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2565 msgid "Accept compound &words"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Use input encod&ing"
2571 msgstr "Läs in|#L"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Scrolling"
2576 msgstr "Skärmval satt"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2581 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2584 #, fuzzy
2585 msgid "B&rowse..."
2586 msgstr "Bläddra...|#B"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2589 #, fuzzy
2590 msgid "&User interface file:"
2591 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2594 #, fuzzy
2595 msgid "&Bind file:"
2596 msgstr "EPSfil|#P"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Session"
2601 msgstr "Minska"
2602
2603 # Antal kopior
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2607 msgstr "Antal:"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2610 msgid "Load opened files from last session"
2611 msgstr ""
2612
2613 # Antal kopior
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Restore cursor positions"
2617 msgstr "Antal:"
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2620 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2621 msgstr ""
2622
2623 # Antal kopior
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Save/restore window position"
2627 msgstr "Antal:"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2630 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2631 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Width"
2634 msgstr "Bredd"
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2637 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2638 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Height"
2641 msgstr "Höjd"
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Documents"
2646 msgstr "Dokumentet"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2649 #, fuzzy
2650 msgid "B&ackup documents "
2651 msgstr "Spara dokumentet?"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2654 msgid " every"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2658 #, fuzzy
2659 msgid "minutes"
2660 msgstr "Linje"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2663 msgid "&Maximum last files:"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2667 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:734
2668 #, fuzzy
2669 msgid "&Save"
2670 msgstr "Spara"
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Pages"
2675 msgstr "Sidor:"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Page number to print from"
2680 msgstr "Kan inte skriva ut"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2683 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Page number to print to"
2689 msgstr "Kan inte skriva ut"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Print all pages"
2694 msgstr "Alla sidor|#l"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Fro&m"
2699 msgstr "Fonter:|#F"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2702 #, fuzzy
2703 msgid "&All"
2704 msgstr "Använd|#A"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Print &odd-numbered pages"
2709 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Print &even-numbered pages"
2714 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Print in reverse order"
2719 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Re&verse order"
2724 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2727 msgid "Copies"
2728 msgstr "Kopior"
2729
2730 # ??
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Number of copies"
2734 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2735
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Collate copies"
2739 msgstr "Lutande"
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2742 #, fuzzy
2743 msgid "&Collate"
2744 msgstr "Lutande"
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2747 #, fuzzy
2748 msgid "&Print"
2749 msgstr "Skriv ut"
2750
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Print Destination"
2754 msgstr "Mottagare:"
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2757 msgid "Send output to the printer"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2761 #, fuzzy
2762 msgid "P&rinter:"
2763 msgstr "Skriv ut"
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2766 msgid "Send output to the given printer"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Send output to a file"
2772 msgstr "Markera nästa rad"
2773
2774 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2775 #, fuzzy
2776 msgid "La&bels in:"
2777 msgstr "Tabell inlagd"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2780 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2784 #, fuzzy
2785 msgid "<reference>"
2786 msgstr "Lägg in hänvisning"
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2789 #, fuzzy
2790 msgid "(<reference>)"
2791 msgstr "Lägg in hänvisning"
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2794 #, fuzzy
2795 msgid "<page>"
2796 msgstr "Minisida|#M"
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2799 msgid "on page <page>"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2803 msgid "<reference> on page <page>"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Formatted reference"
2809 msgstr "Lägg in hänvisning"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2814 msgstr "Lägg in hänvisning"
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2817 #, fuzzy
2818 msgid "&Sort"
2819 msgstr "Beklagar."
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Update the label list"
2824 msgstr "Lägg in hänvisning"
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Jump to the label"
2829 msgstr "Gå till märke|#G"
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
2832 #, fuzzy
2833 msgid "&Go to Label"
2834 msgstr "Tabell inlagd"
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2837 #, fuzzy
2838 msgid "&Find:"
2839 msgstr "Sök|#s"
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Replace &with:"
2844 msgstr "Ersätt med|#m"
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Case &sensitive"
2849 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2852 msgid "Match whole words onl&y"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2856 msgid "Find &Next"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2860 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2861 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2862 #, fuzzy
2863 msgid "&Replace"
2864 msgstr "Ersätt"
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Replace &All"
2869 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2872 msgid "Search &backwards"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2876 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2880 #, fuzzy
2881 msgid "&Export formats:"
2882 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2885 #, fuzzy
2886 msgid "&Command:"
2887 msgstr "Antikva"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Suggestions:"
2892 msgstr "Mottagare:"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Replace word with current choice"
2897 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2898
2899 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2902 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2903
2904 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Ignore this word"
2907 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2910 #, fuzzy
2911 msgid "&Ignore"
2912 msgstr "Ignorera"
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Ignore this word throughout this session"
2917 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2920 #, fuzzy
2921 msgid "I&gnore All"
2922 msgstr "Ignorera"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Replacement:"
2927 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2928
2929 # Antal kopior
2930 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Current word"
2933 msgstr "Antal:"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Unknown word:"
2938 msgstr "okänt"
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Replace with selected word"
2943 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2946 #, fuzzy
2947 msgid "&Table Settings"
2948 msgstr "Minisida|#M"
2949
2950 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2951 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2952 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Column Width"
2956 msgstr "Kolonner"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2959 msgid "Fixed width of the column"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2963 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2967 #, fuzzy
2968 msgid "&Vertical alignment:"
2969 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2972 #, fuzzy
2973 msgid "&Horizontal alignment:"
2974 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Horizontal alignment in column"
2979 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Justified"
2984 msgstr "Citat"
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2987 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2991 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2995 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2999 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3003 msgid "Merge cells"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3007 #, fuzzy
3008 msgid "&Multicolumn"
3009 msgstr "Multikolumn|#M"
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3012 #, fuzzy
3013 msgid "LaTe&X argument:"
3014 msgstr "Justering"
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3017 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3021 #, fuzzy
3022 msgid "&Borders"
3023 msgstr "Kanter"
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3026 #, fuzzy
3027 msgid "All Borders"
3028 msgstr "Kanter"
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3031 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3035 #, fuzzy
3036 msgid "&Set"
3037 msgstr "Beklagar."
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3040 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3044 #, fuzzy
3045 msgid "C&lear"
3046 msgstr "Rensa|#R"
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3049 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Fo&rmal"
3055 msgstr "Brödstil"
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3058 msgid "Use default (grid-like) border style"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3062 #, fuzzy
3063 msgid "De&fault"
3064 msgstr "Brödstil"
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Set Borders"
3069 msgstr "Sätt kanter|#S"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3072 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Additional Space"
3078 msgstr "Vertikalt avstånd"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3081 msgid "T&op of row:"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Botto&m of row:"
3087 msgstr "% av sidan|#d"
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3090 msgid "Bet&ween rows:"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3094 #, fuzzy
3095 msgid "&Longtable"
3096 msgstr "Långtabell"
3097
3098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3099 msgid "Set a page break on the current row"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Page &break on current row"
3105 msgstr "Kan inte skriva ut"
3106
3107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Settings"
3110 msgstr "Dekoration"
3111
3112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Status"
3115 msgstr "Spara"
3116
3117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Header:"
3120 msgstr "Huvud"
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Footer:"
3125 msgstr "Fot"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3128 #, fuzzy
3129 msgid "First header:"
3130 msgstr "Huvud"
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Last footer:"
3135 msgstr "Sista fot"
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Contents"
3140 msgstr "Innehåll"
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Border above"
3145 msgstr "Kanter"
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Border below"
3150 msgstr "Kanter"
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3153 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3158 #, fuzzy
3159 msgid "on"
3160 msgstr "Två|#v"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3163 msgid "This row is the header of the first page"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3167 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3171 msgid "This row is the footer of the last page"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3175 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3179 #, fuzzy
3180 msgid "double"
3181 msgstr "Dubbel:|#D"
3182
3183 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Don't output the last footer"
3186 msgstr "Markera nästa rad"
3187
3188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3190 #, fuzzy
3191 msgid "is empty"
3192 msgstr ", Djup: "
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3195 msgid "Don't output the first header"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3199 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3203 msgid "&Use long table"
3204 msgstr ""
3205
3206 # Antal kopior
3207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Current cell:"
3210 msgstr "Antal:"
3211
3212 # Antal kopior
3213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Current row position"
3216 msgstr "Antal:"
3217
3218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3219 msgid "Current column position"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3223 msgid "Close this dialog"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3227 msgid "Rebuild the file lists"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3231 #, fuzzy
3232 msgid "&Rescan"
3233 msgstr "Läs igen|#L#l"
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3236 msgid ""
3237 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3241 #, fuzzy
3242 msgid "&View"
3243 msgstr "Visa DVI"
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Selected classes or styles"
3248 msgstr "Markera nästa rad"
3249
3250 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3251 #, fuzzy
3252 msgid "LaTeX classes"
3253 msgstr "LaTeX Logg"
3254
3255 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3256 #, fuzzy
3257 msgid "LaTeX styles"
3258 msgstr "LaTeX|#T"
3259
3260 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3261 #, fuzzy
3262 msgid "BibTeX styles"
3263 msgstr "Databas:"
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3266 msgid "Toggles view of the file list"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3270 msgid "Show &path"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Separate Paragraphs With"
3276 msgstr "Indraget stycke|#I"
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3279 #, fuzzy
3280 msgid "&Vertical space"
3281 msgstr "Vertikalt avstånd"
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3286 msgstr "Markera nästa stycke"
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3289 #, fuzzy
3290 msgid "&Indentation"
3291 msgstr "Indrag"
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Spacing"
3296 msgstr "Kägel|#l"
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3299 #, fuzzy
3300 msgid "&Line spacing:"
3301 msgstr "Mellanrum"
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Format text into two columns"
3306 msgstr "Formaterar dokument..."
3307
3308 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Two-&column document"
3311 msgstr "Spara dokumentet?"
3312
3313 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Listings settings"
3316 msgstr "Minisida|#M"
3317
3318 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Index entry"
3321 msgstr "Indrag"
3322
3323 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3324 #, fuzzy
3325 msgid "&Keyword:"
3326 msgstr "Sakord:|#S"
3327
3328 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Entry"
3331 msgstr "Lägg in märke"
3332
3333 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3334 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3335 #, fuzzy
3336 msgid "The selected entry"
3337 msgstr "Markera nästa rad"
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3340 #, fuzzy
3341 msgid "&Selection:"
3342 msgstr "Dekoration"
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3345 msgid "Replace the entry with the selection"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3349 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3353 msgid ""
3354 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3355 "available"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3359 msgid "Update navigation tree"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3365 msgid "..."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3369 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3373 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Move selected item down by one"
3379 msgstr "Lägg in citat"
3380
3381 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Move selected item up by one"
3384 msgstr "Lägg in citat"
3385
3386 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3387 #, fuzzy
3388 msgid "&Type:"
3389 msgstr "Typ"
3390
3391 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3392 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3393 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3394 #, fuzzy
3395 msgid "URL"
3396 msgstr "URL..."
3397
3398 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3399 #, fuzzy
3400 msgid "&URL:"
3401 msgstr "URL..."
3402
3403 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3404 msgid "Name associated with the URL"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3408 msgid "Output as a hyperlink ?"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3412 msgid "&Generate hyperlink"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3416 #, fuzzy
3417 msgid "&Spacing:"
3418 msgstr "Kägel|#l"
3419
3420 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3421 #, fuzzy
3422 msgid "&Value:"
3423 msgstr "Blå"
3424
3425 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3426 #, fuzzy
3427 msgid "&Protect:"
3428 msgstr "Beklagar."
3429
3430 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3433 msgstr "Lägg in figur"
3434
3435 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3436 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3440 msgid "Supported spacing types"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3444 #, fuzzy
3445 msgid "DefSkip"
3446 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3447
3448 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:157
3449 #, fuzzy
3450 msgid "SmallSkip"
3451 msgstr "Minst"
3452
3453 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:158
3454 #, fuzzy
3455 msgid "MedSkip"
3456 msgstr "Medium"
3457
3458 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:159
3459 msgid "BigSkip"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3463 #, fuzzy
3464 msgid "VFill"
3465 msgstr "Fil"
3466
3467 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3468 msgid "Complete source"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3472 msgid "Automatic update"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Default (outer)"
3478 msgstr "Brödstil"
3479
3480 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Outer"
3483 msgstr "Annat...|#A"
3484
3485 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3486 #, fuzzy
3487 msgid "&Placement:"
3488 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3489
3490 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3491 msgid "Units of width value"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3495 msgid "&Units:"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3499 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3500 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3501 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3502 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3503 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3504 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3505 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3507 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3508 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3509 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3510 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3511 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3512 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3513 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3514 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3515 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3516 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3518 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Standard"
3521 msgstr "Standard|#t"
3522
3523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3524 #, fuzzy
3525 msgid "TheoremTemplate"
3526 msgstr "Mallar"
3527
3528 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3529 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3530 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3531 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3532 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3533 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3534 msgid "Proof"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3538 msgid "Proof:"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3542 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3543 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3544 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3545 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3546 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3547 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3548 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3549 msgid "Theorem"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Theorem #:"
3555 msgstr "Matematik"
3556
3557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3558 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3559 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3560 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3561 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3562 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3563 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3564 msgid "Lemma"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3568 msgid "Lemma #:"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3572 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3573 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3574 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3575 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3576 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3577 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3578 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3579 msgid "Corollary"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3583 msgid "Corollary #:"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3588 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3589 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3590 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3591 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3592 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3593 msgid "Proposition"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Proposition #:"
3599 msgstr "   val: "
3600
3601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3602 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3603 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3604 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3605 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3606 msgid "Conjecture"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3610 msgid "Conjecture #:"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3615 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3616 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Criterion"
3619 msgstr "Citat"
3620
3621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Criterion #:"
3624 msgstr "Citat"
3625
3626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3627 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3628 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3629 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Fact"
3632 msgstr "Huvuddokument:"
3633
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Fact #:"
3637 msgstr "Huvuddokument:"
3638
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3641 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3642 msgid "Axiom"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3646 msgid "Axiom #:"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3650 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3651 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3652 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3653 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3654 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3655 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3656 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Definition"
3659 msgstr "Mottagare:"
3660
3661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Definition #:"
3664 msgstr "Mottagare:"
3665
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3667 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3668 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3669 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3670 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3671 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3672 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:408
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Example"
3675 msgstr "Exempel"
3676
3677 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Example #:"
3680 msgstr "Exempel"
3681
3682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3683 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3684 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Condition"
3687 msgstr "Citat"
3688
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Condition #:"
3692 msgstr "Citat"
3693
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3695 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3696 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3697 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3698 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Problem"
3701 msgstr "Dubbel:|#D"
3702
3703 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Problem #:"
3706 msgstr "Dubbel:|#D"
3707
3708 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3709 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3710 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3711 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3712 msgid "Exercise"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3716 msgid "Exercise #:"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3720 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3721 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3722 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3723 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3724 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Remark"
3727 msgstr "Kommentar:|#K"
3728
3729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Remark #:"
3732 msgstr "Kommentar:|#K"
3733
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3735 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3736 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3737 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3738 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3739 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3740 msgid "Claim"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3744 msgid "Claim #:"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3748 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3749 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3750 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3751 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3752 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
3753 msgid "Note"
3754 msgstr "Notis"
3755
3756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Note #:"
3759 msgstr "Notis"
3760
3761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3762 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3763 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3764 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Notation"
3767 msgstr "Citat"
3768
3769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Notation #:"
3772 msgstr "Citat"
3773
3774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3775 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3776 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3777 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Case"
3780 msgstr "Klistra in"
3781
3782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Case #:"
3785 msgstr "Klistra in"
3786
3787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3788 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3789 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3790 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3791 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3792 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/egs.layout:30
3793 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3794 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3795 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3796 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3797 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3798 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3799 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
3800 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
3801 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3802 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3803 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3804 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3805 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Section"
3808 msgstr "Dekoration"
3809
3810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3811 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3812 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3813 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3814 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3815 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3816 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3817 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3818 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3819 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3820 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3821 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3822 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3823 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3824 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3825 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Subsection"
3828 msgstr "Dekoration"
3829
3830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3831 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3832 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3833 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3834 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3835 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3836 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3837 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3838 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3839 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3840 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3841 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3842 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3843 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Subsubsection"
3846 msgstr "Dekoration"
3847
3848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3849 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3850 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3851 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3852 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3853 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Section*"
3856 msgstr "Dekoration"
3857
3858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3859 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3860 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3861 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Subsection*"
3864 msgstr "Dekoration"
3865
3866 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3867 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3868 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Subsubsection*"
3871 msgstr "Dekoration"
3872
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3874 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3875 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3876 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3877 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3878 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3879 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3880 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3881 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3882 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3883 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3884 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3885 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3886 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3887 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3888 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3889 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3890 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3891 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3892 #: src/output_plaintext.cpp:145
3893 msgid "Abstract"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3897 msgid "Abstract---"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3901 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3902 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3903 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3904 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3905 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3907 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Keywords"
3910 msgstr "Sakord:|#S"
3911
3912 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Index Terms---"
3915 msgstr "Indrag"
3916
3917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3918 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3919 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3920 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3921 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3922 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3923 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3924 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3925 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3926 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3927 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3928 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3929 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3930 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3931 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/simplecv.layout:140
3932 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3933 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3934 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3935 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Bibliography"
3938 msgstr "Referens"
3939
3940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3941 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3942 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3943 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3944 #: src/rowpainter.cpp:524
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Appendix"
3947 msgstr "Öppnat insättning"
3948
3949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Appendices"
3952 msgstr "Öppnat insättning"
3953
3954 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Biography"
3957 msgstr "Referens"
3958
3959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3960 #, fuzzy
3961 msgid "BiographyNoPhoto"
3962 msgstr "Referens"
3963
3964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Footernote"
3967 msgstr "Lägg in fotnot"
3968
3969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3970 #, fuzzy
3971 msgid "MarkBoth"
3972 msgstr "Märke på"
3973
3974 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3975 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3976 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/egs.layout:163
3977 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/simplecv.layout:77
3978 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3979 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3980 msgid "Itemize"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3984 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3985 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3986 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3987 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3988 msgid "Enumerate"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3992 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3993 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3994 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3995 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3996 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3997 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Description"
4001 msgstr "Dekoration"
4002
4003 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4004 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4005 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4006 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
4008 #, fuzzy
4009 msgid "List"
4010 msgstr "Linje"
4011
4012 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4013 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4014 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4015 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
4016 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4017 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4018 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4019 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4020 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4021 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4022 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4023 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4024 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4025 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4026 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
4027 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4028 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4029 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4030 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4031 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Title"
4034 msgstr "Fil"
4035
4036 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4037 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
4038 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4039 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4040 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4041 msgid "Subtitle"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4045 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4046 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4047 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
4048 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4049 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4050 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4051 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4052 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4053 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4054 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4055 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4056 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4058 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4059 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4060 msgid "Author"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4064 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4065 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4067 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4068 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4069 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4070 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4071 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4072 msgid "Address"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4076 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Offprint"
4079 msgstr "Skriv ut"
4080
4081 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4082 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Mail"
4085 msgstr "Matris"
4086
4087 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4088 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4090 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
4091 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4093 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4094 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4095 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4096 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4097 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4098 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:315
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Date"
4101 msgstr "Klistra in"
4102
4103 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4104 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4105 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4106 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4107 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4108 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4109 msgid "Acknowledgement"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Offprint Requests to:"
4115 msgstr "Inställningar"
4116
4117 #: lib/layouts/aa.layout:176
4118 msgid "Correspondence to:"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4122 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4123 msgid "Acknowledgements."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4127 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
4128 #, fuzzy
4129 msgid "LaTeX"
4130 msgstr "LaTeX|#L"
4131
4132 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4133 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4134 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4135 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Email"
4138 msgstr "Liten"
4139
4140 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4142 msgid "Thesaurus"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4146 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4147 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4148 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4149 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4150 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4151 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4152 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4153 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4154 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Paragraph"
4157 msgstr "Styckesstil satt"
4158
4159 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4160 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4161 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4162 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Affiliation"
4165 msgstr "Citat"
4166
4167 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4168 msgid "And"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4172 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4173 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4174 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4175 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4176 msgid "Acknowledgements"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4180 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4181 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4182 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4183 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4184 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4185 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4186 #: src/output_plaintext.cpp:157
4187 #, fuzzy
4188 msgid "References"
4189 msgstr "Lägg in hänvisning"
4190
4191 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4192 #, fuzzy
4193 msgid "PlaceFigure"
4194 msgstr "Figur"
4195
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4197 msgid "PlaceTable"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4201 #, fuzzy
4202 msgid "TableComments"
4203 msgstr "Innehåll"
4204
4205 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4206 #, fuzzy
4207 msgid "TableRefs"
4208 msgstr "Tabell%t"
4209
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4211 msgid "MathLetters"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4215 msgid "NoteToEditor"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Facility"
4221 msgstr "Huvuddokument:"
4222
4223 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4224 msgid "Objectname"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Dataset"
4230 msgstr "Databas:"
4231
4232 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Subject headings:"
4235 msgstr "Mappning av tangentbord"
4236
4237 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4238 msgid "[Acknowledgements]"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4242 #, fuzzy
4243 msgid "and"
4244 msgstr "Lutande"
4245
4246 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Place Figure here:"
4249 msgstr "Figur"
4250
4251 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Place Table here:"
4254 msgstr "Figur"
4255
4256 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4257 #, fuzzy
4258 msgid "[Appendix]"
4259 msgstr "Öppnat insättning"
4260
4261 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Note to Editor:"
4264 msgstr "Ingenting att göra"
4265
4266 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4267 #, fuzzy
4268 msgid "References. ---"
4269 msgstr "Lägg in hänvisning"
4270
4271 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Note. ---"
4274 msgstr "Notis"
4275
4276 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4277 #, fuzzy
4278 msgid "FigCaption"
4279 msgstr "Bildtext|#x"
4280
4281 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4282 msgid "Fig. ---"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Facility:"
4288 msgstr "Huvuddokument:"
4289
4290 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4291 msgid "Obj:"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Dataset:"
4297 msgstr "Databas:"
4298
4299 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4300 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Theorem."
4304 msgstr "Matematik"
4305
4306 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4307 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4308 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4309 msgid "Corollary."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4313 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4315 msgid "Lemma."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4319 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4320 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Proposition."
4323 msgstr "   val: "
4324
4325 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4326 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4327 msgid "Conjecture."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Criterion."
4333 msgstr "Citat"
4334
4335 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4336 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4337 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4338 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Algorithm"
4341 msgstr "Lista över algoritmer"
4342
4343 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Algorithm."
4346 msgstr "Lista över algoritmer"
4347
4348 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4349 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Fact."
4352 msgstr "Huvuddokument:"
4353
4354 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4355 msgid "Axiom."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4359 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4360 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Definition."
4363 msgstr "Mottagare:"
4364
4365 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4366 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Example."
4369 msgstr "Exempel"
4370
4371 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4372 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Condition."
4375 msgstr "Citat"
4376
4377 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4378 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Problem."
4381 msgstr "Dubbel:|#D"
4382
4383 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4384 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4385 msgid "Exercise."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4389 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Remark."
4392 msgstr "Kommentar:|#K"
4393
4394 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4395 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4396 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4397 msgid "Claim."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4401 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Note."
4404 msgstr "Notis"
4405
4406 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4407 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Notation."
4410 msgstr "Citat"
4411
4412 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4413 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4414 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4415 msgid "Summary"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4419 msgid "Summary."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4423 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4424 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4425 msgid "Acknowledgement."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Case."
4431 msgstr "Klistra in"
4432
4433 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4434 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4435 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Conclusion"
4438 msgstr "Kolumn"
4439
4440 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4441 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Conclusion."
4444 msgstr "Kolumn"
4445
4446 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4447 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4451 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4455 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4459 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4463 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4467 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4471 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4475 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4479 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4483 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4487 msgid "Example \\arabic{example}."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4491 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4492 msgstr ""
4493
4494 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4495 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4499 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4503 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4507 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4511 msgid "Note \\arabic{note}."
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4515 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4519 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4523 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4527 msgid "Case \\arabic{case}."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4531 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4535 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4536 #, fuzzy
4537 msgid "\\arabic{section}"
4538 msgstr "Dekoration"
4539
4540 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Chapter Exercises"
4543 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4544
4545 #: lib/layouts/apa.layout:50
4546 msgid "RightHeader"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: lib/layouts/apa.layout:59
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Right header:"
4552 msgstr "Huvud"
4553
4554 #: lib/layouts/apa.layout:83
4555 msgid "Abstract:"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: lib/layouts/apa.layout:92
4559 msgid "ShortTitle"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: lib/layouts/apa.layout:100
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Short title:"
4565 msgstr "Fil"
4566
4567 #: lib/layouts/apa.layout:129
4568 msgid "TwoAuthors"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/layouts/apa.layout:136
4572 msgid "ThreeAuthors"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/layouts/apa.layout:143
4576 msgid "FourAuthors"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Affiliation:"
4583 msgstr "Citat"
4584
4585 #: lib/layouts/apa.layout:171
4586 msgid "TwoAffiliations"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: lib/layouts/apa.layout:178
4590 msgid "ThreeAffiliations"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: lib/layouts/apa.layout:185
4594 msgid "FourAffiliations"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Journal"
4600 msgstr "Brödstil"
4601
4602 #: lib/layouts/apa.layout:206
4603 #, fuzzy
4604 msgid "CopNum"
4605 msgstr "Kolumn"
4606
4607 #: lib/layouts/apa.layout:234
4608 msgid "Acknowledgements:"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4612 #: lib/layouts/spie.layout:88
4613 msgid "Acknowledgments"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/layouts/apa.layout:248
4617 msgid "ThickLine"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: lib/layouts/apa.layout:258
4621 #, fuzzy
4622 msgid "CenteredCaption"
4623 msgstr "Orientering"
4624
4625 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4626 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4627 msgid "Senseless!"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: lib/layouts/apa.layout:280
4631 #, fuzzy
4632 msgid "FitFigure"
4633 msgstr "Figur"
4634
4635 #: lib/layouts/apa.layout:286
4636 msgid "FitBitmap"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4640 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4641 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:25
4642 msgid "*"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/layouts/apa.layout:344
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Seriate"
4648 msgstr "Lägg in"
4649
4650 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4651 #: src/buffer_funcs.cpp:524
4652 msgid "(\\alph{enumii})"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4656 #, fuzzy
4657 msgid "LatinOn"
4658 msgstr "Citat"
4659
4660 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Latin on"
4663 msgstr "Dekoration"
4664
4665 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4666 #, fuzzy
4667 msgid "LatinOff"
4668 msgstr "Citat"
4669
4670 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Latin off"
4673 msgstr "Citat"
4674
4675 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4676 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4677 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4678 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4679 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4680 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Part"
4683 msgstr "Huvuddokument:"
4684
4685 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4686 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4687 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Part*"
4690 msgstr "Huvuddokument:"
4691
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4693 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4694 msgid "MM"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4698 msgid "BeginFrame"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4702 msgid "Frame   "
4703 msgstr ""
4704
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4706 msgid "BeginPlainFrame"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4710 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4714 #, fuzzy
4715 msgid "EndFrame"
4716 msgstr "Skriv ut"
4717
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4719 msgid "________________________________ "
4720 msgstr ""
4721
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Pause"
4725 msgstr "Klistra in"
4726
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4728 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Section \\arabic{section}"
4734 msgstr "Dekoration"
4735
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4737 #, fuzzy
4738 msgid "\\Alph{section}"
4739 msgstr "Dekoration"
4740
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4744 msgstr "Dekoration"
4745
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4747 #, fuzzy
4748 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4749 msgstr "Dekoration"
4750
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4752 #, fuzzy
4753 msgid "AgainFrame"
4754 msgstr "Matematikläge"
4755
4756 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4757 msgid "Again frame with label   "
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4761 #, fuzzy
4762 msgid "AlertBlock"
4763 msgstr "Block|#o"
4764
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4766 msgid "block with alerted text "
4767 msgstr ""
4768
4769 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Block"
4772 msgstr "Block|#o"
4773
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4775 #, fuzzy
4776 msgid "block "
4777 msgstr "Block|#o"
4778
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4780 msgid "Corollary.  "
4781 msgstr ""
4782
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Column"
4786 msgstr "Kolumner"
4787
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4789 msgid "start column of width:  "
4790 msgstr ""
4791
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Columns"
4795 msgstr "Kolumner"
4796
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4798 #, fuzzy
4799 msgid "columns "
4800 msgstr "Kolumner"
4801
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4803 msgid "ColumnsCenterAligned"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4807 msgid "columns (center aligned) "
4808 msgstr ""
4809
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4811 msgid "ColumnsTopAligned"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4815 msgid "columns (top aligned) "
4816 msgstr ""
4817
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Definition.  "
4821 msgstr "Mottagare:"
4822
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Definitions"
4826 msgstr "Mottagare:"
4827
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Definitions.  "
4831 msgstr "Mottagare:"
4832
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Example.  "
4836 msgstr "Exempel"
4837
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Examples"
4841 msgstr "Exempel"
4842
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Examples.  "
4846 msgstr "Exempel"
4847
4848 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4849 #, fuzzy
4850 msgid "ExampleBlock"
4851 msgstr "Exempel"
4852
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4854 msgid "block showing an example "
4855 msgstr ""
4856
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Fact.  "
4860 msgstr "Huvuddokument:"
4861
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4863 #, fuzzy
4864 msgid "FrameSubtitle"
4865 msgstr "Skrivare|#S"
4866
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4868 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Institute"
4871 msgstr "Lägg in citat"
4872
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4874 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4875 msgid "LyX-Code"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4879 #, fuzzy
4880 msgid "NoteItem"
4881 msgstr "Notis"
4882
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4884 #, fuzzy
4885 msgid "note:  "
4886 msgstr "Notis"
4887
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Only"
4891 msgstr "På"
4892
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4894 msgid "only on slides  "
4895 msgstr ""
4896
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Overprint"
4900 msgstr "Skriv ut"
4901
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4903 #, fuzzy
4904 msgid "overprint "
4905 msgstr "Skriv ut"
4906
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4908 msgid "OverlayArea"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4912 msgid "overlayarea "
4913 msgstr ""
4914
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Part "
4918 msgstr "Huvuddokument:"
4919
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4921 msgid "Proof.  "
4922 msgstr ""
4923
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Separator"
4927 msgstr "Inställningar"
4928
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4930 msgid "___"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4934 #, fuzzy
4935 msgid "TitleGraphic"
4936 msgstr "Fil|#F"
4937
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Theorem.  "
4941 msgstr "Matematik"
4942
4943 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Uncover"
4946 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4947
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4949 msgid "uncovered on slides  "
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Table"
4956 msgstr "Tabell%t"
4957
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4959 #, fuzzy
4960 msgid "List of Tables"
4961 msgstr "Tabeller"
4962
4963 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Figure"
4966 msgstr "Figur"
4967
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4969 #, fuzzy
4970 msgid "List of Figures"
4971 msgstr "Figur"
4972
4973 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4974 msgid "Dialogue"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Narrative"
4980 msgstr "Negativ|#N"
4981
4982 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4983 msgid "ACT"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4987 msgid "ACT \\arabic{act}"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4991 msgid "SCENE"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4995 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4999 msgid "SCENE*"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5003 msgid "AT RISE:"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Speaker"
5009 msgstr "Rättstavning"
5010
5011 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Parenthetical"
5014 msgstr "Matris"
5015
5016 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5017 msgid "("
5018 msgstr ""
5019
5020 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5021 msgid ")"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5025 msgid "CURTAIN"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5029 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5030 msgid "Right Address"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: lib/layouts/chess.layout:33
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Mainline"
5036 msgstr "Blandat"
5037
5038 #: lib/layouts/chess.layout:40
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Mainline:"
5041 msgstr "Blandat"
5042
5043 #: lib/layouts/chess.layout:58
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Variation"
5046 msgstr "Citat"
5047
5048 #: lib/layouts/chess.layout:62
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Variation:"
5051 msgstr "Citat"
5052
5053 #: lib/layouts/chess.layout:68
5054 #, fuzzy
5055 msgid "SubVariation"
5056 msgstr "Bildtext|#x"
5057
5058 #: lib/layouts/chess.layout:71
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Subvariation:"
5061 msgstr "Bildtext|#x"
5062
5063 #: lib/layouts/chess.layout:77
5064 #, fuzzy
5065 msgid "SubVariation2"
5066 msgstr "Bildtext|#x"
5067
5068 #: lib/layouts/chess.layout:80
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Subvariation(2):"
5071 msgstr "Bildtext|#x"
5072
5073 #: lib/layouts/chess.layout:86
5074 #, fuzzy
5075 msgid "SubVariation3"
5076 msgstr "Bildtext|#x"
5077
5078 #: lib/layouts/chess.layout:89
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Subvariation(3):"
5081 msgstr "Bildtext|#x"
5082
5083 #: lib/layouts/chess.layout:95
5084 #, fuzzy
5085 msgid "SubVariation4"
5086 msgstr "Bildtext|#x"
5087
5088 #: lib/layouts/chess.layout:98
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Subvariation(4):"
5091 msgstr "Bildtext|#x"
5092
5093 #: lib/layouts/chess.layout:104
5094 #, fuzzy
5095 msgid "SubVariation5"
5096 msgstr "Bildtext|#x"
5097
5098 #: lib/layouts/chess.layout:107
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Subvariation(5):"
5101 msgstr "Bildtext|#x"
5102
5103 #: lib/layouts/chess.layout:114
5104 msgid "HideMoves"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/layouts/chess.layout:119
5108 msgid "HideMoves:"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/layouts/chess.layout:124
5112 msgid "ChessBoard"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: lib/layouts/chess.layout:128
5116 #, fuzzy
5117 msgid "[chessboard]"
5118 msgstr "Sakord:|#S"
5119
5120 #: lib/layouts/chess.layout:137
5121 #, fuzzy
5122 msgid "BoardCentered"
5123 msgstr "Centrerat|#C"
5124
5125 #: lib/layouts/chess.layout:142
5126 msgid "[centered board]"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: lib/layouts/chess.layout:152
5130 #, fuzzy
5131 msgid "HighLight"
5132 msgstr "Höjd"
5133
5134 #: lib/layouts/chess.layout:157
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Highlights:"
5137 msgstr "Höjd"
5138
5139 #: lib/layouts/chess.layout:172
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Arrow"
5142 msgstr "Fel"
5143
5144 #: lib/layouts/chess.layout:177
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Arrow:"
5147 msgstr "Fel"
5148
5149 #: lib/layouts/chess.layout:183
5150 msgid "KnightMove"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/layouts/chess.layout:188
5154 msgid "KnightMove:"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5158 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5159 #, fuzzy
5160 msgid "My Address"
5161 msgstr "Lägg till rad|#r"
5162
5163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5164 msgid "Briefkopf:"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5168 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5169 msgid "Send To Address"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Adresse:"
5175 msgstr "Lägg till rad|#r"
5176
5177 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Opening"
5182 msgstr "Öppna"
5183
5184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Anrede:"
5187 msgstr "Röd"
5188
5189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Signature"
5194 msgstr "Figur"
5195
5196 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5197 msgid "Unterschrift:"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5202 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Closing"
5205 msgstr "Stäng"
5206
5207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5208 msgid "Gruss:"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5212 #, fuzzy
5213 msgid "encl"
5214 msgstr "Avbryt"
5215
5216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Anlagen:"
5219 msgstr "Justering"
5220
5221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5222 msgid "ps"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5226 msgid "PS:"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5231 #: src/lengthcommon.cpp:38
5232 msgid "cc"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Verteiler:"
5238 msgstr "Vertikalt avstånd"
5239
5240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5241 msgid "Betreff"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5245 msgid "Betreff:"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5249 msgid "Stadt"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Stadt:"
5255 msgstr "Spara"
5256
5257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5258 msgid "Datum"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Datum:"
5264 msgstr "Klistra in"
5265
5266 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5267 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5268 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5269 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5270 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5271 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Subparagraph"
5274 msgstr "Markera nästa stycke"
5275
5276 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5277 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Quotation"
5280 msgstr "Citat"
5281
5282 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5283 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Quote"
5286 msgstr "Citationstecken"
5287
5288 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5289 msgid "00.00.0000"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Verse"
5295 msgstr "Minska"
5296
5297 #: lib/layouts/egs.layout:269
5298 #, fuzzy
5299 msgid "LaTeX Title"
5300 msgstr "LaTeX|#T"
5301
5302 #: lib/layouts/egs.layout:304
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Author:"
5305 msgstr "Matematik"
5306
5307 #: lib/layouts/egs.layout:313
5308 msgid "Affil"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: lib/layouts/egs.layout:327
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Affilation:"
5314 msgstr "Citat"
5315
5316 #: lib/layouts/egs.layout:350
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Journal:"
5319 msgstr "Brödstil"
5320
5321 #: lib/layouts/egs.layout:359
5322 #, fuzzy
5323 msgid "msnumber"
5324 msgstr "Nummer"
5325
5326 #: lib/layouts/egs.layout:374
5327 #, fuzzy
5328 msgid "MS_number:"
5329 msgstr "Nummer"
5330
5331 #: lib/layouts/egs.layout:384
5332 msgid "FirstAuthor"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/layouts/egs.layout:398
5336 msgid "1st_author_surname:"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5340 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5341 msgid "Received"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5345 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Received:"
5348 msgstr "Ref: "
5349
5350 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5351 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5352 msgid "Accepted"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5356 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5357 msgid "Accepted:"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: lib/layouts/egs.layout:453
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Offsets"
5363 msgstr "Av"
5364
5365 #: lib/layouts/egs.layout:467
5366 msgid "reprint_reqs_to:"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5370 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5371 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5372 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5373 msgid "Abstract."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5377 msgid "Author Address"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5382 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5383 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Address:"
5386 msgstr "Lägg till rad|#r"
5387
5388 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Author Email"
5391 msgstr "Brödstil"
5392
5393 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Email:"
5396 msgstr "Liten"
5397
5398 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Author URL"
5401 msgstr "Matematik"
5402
5403 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5404 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5405 #, fuzzy
5406 msgid "URL:"
5407 msgstr "URL..."
5408
5409 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5410 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5411 msgid "Thanks"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5415 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5419 msgid "PROOF."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5423 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5427 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5431 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5435 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5439 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5443 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5447 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5451 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5455 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5459 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5463 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5467 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5471 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5475 msgid "Case \\arabic{case}"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5479 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5483 msgid "FrontMatter"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Keyword"
5489 msgstr "Sakord:|#S"
5490
5491 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Key words:"
5494 msgstr "Sakord:|#S"
5495
5496 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5497 #, fuzzy
5498 msgid "Item"
5499 msgstr "Notis"
5500
5501 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Item:"
5504 msgstr "Indrag"
5505
5506 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5507 #, fuzzy
5508 msgid "BulletedItem"
5509 msgstr "Bombdjup"
5510
5511 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Bulleted Item:"
5514 msgstr "Lutande"
5515
5516 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5517 msgid "Begin"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5521 msgid "Begin of CV"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5525 msgid "PersonalInfo"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5529 msgid "Personal Info"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5533 msgid "MotherTongue"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5537 msgid "Mother Tongue:"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5541 #, fuzzy
5542 msgid "LangHeader"
5543 msgstr "Huvud"
5544
5545 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Language Header:"
5548 msgstr "Huvud"
5549
5550 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Language:"
5553 msgstr "Språk"
5554
5555 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5556 #, fuzzy
5557 msgid "LastLanguage"
5558 msgstr "Språk"
5559
5560 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Last Language:"
5563 msgstr "Språk"
5564
5565 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5566 #, fuzzy
5567 msgid "LangFooter"
5568 msgstr "Fot"
5569
5570 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Language Footer:"
5573 msgstr "Språk"
5574
5575 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5576 #, fuzzy
5577 msgid "End"
5578 msgstr "Lutande"
5579
5580 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5581 msgid "End of CV"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/layouts/foils.layout:42
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Foilhead"
5587 msgstr "Fil"
5588
5589 #: lib/layouts/foils.layout:61
5590 msgid "ShortFoilhead"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: lib/layouts/foils.layout:67
5594 msgid "Rotatefoilhead"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: lib/layouts/foils.layout:73
5598 msgid "ShortRotatefoilhead"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/layouts/foils.layout:82
5602 msgid "TickList"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: lib/layouts/foils.layout:97
5606 msgid "_/"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: lib/layouts/foils.layout:103
5610 msgid "CrossList"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: lib/layouts/foils.layout:118
5614 msgid "><"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: lib/layouts/foils.layout:164
5618 msgid "My Logo"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lib/layouts/foils.layout:173
5622 msgid "My Logo:"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: lib/layouts/foils.layout:182
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Restriction"
5628 msgstr "Dekoration"
5629
5630 #: lib/layouts/foils.layout:186
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Restriction:"
5633 msgstr "Dekoration"
5634
5635 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5636 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Left Header"
5639 msgstr "Huvud"
5640
5641 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Left Header:"
5644 msgstr "Huvud"
5645
5646 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5647 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Right Header"
5650 msgstr "Huvud"
5651
5652 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Right Header:"
5655 msgstr "Huvud"
5656
5657 #: lib/layouts/foils.layout:206
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Right Footer"
5660 msgstr "Huvud"
5661
5662 #: lib/layouts/foils.layout:210
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Right Footer:"
5665 msgstr "Huvud"
5666
5667 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5668 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5669 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Theorem #."
5672 msgstr "Matematik"
5673
5674 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5675 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5676 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5677 msgid "Lemma #."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5681 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5682 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5683 msgid "Corollary #."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5687 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Proposition #."
5690 msgstr "   val: "
5691
5692 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5693 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5694 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Definition #."
5697 msgstr "Mottagare:"
5698
5699 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5700 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5701 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5702 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5703 msgid "Proof."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5707 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5708 msgid "Theorem*"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5712 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5713 msgid "Lemma*"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5717 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5718 msgid "Corollary*"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5722 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5723 msgid "Proposition*"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5727 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Definition*"
5730 msgstr "Mottagare:"
5731
5732 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5733 msgid "Brieftext"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Text:"
5739 msgstr "Lutande"
5740
5741 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5743 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Name"
5746 msgstr "Namn:|#N"
5747
5748 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Name:"
5753 msgstr "Namn:|#N"
5754
5755 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5756 msgid "Unterschrift"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5760 msgid "Strasse"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Strasse:"
5766 msgstr "Spara"
5767
5768 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5769 msgid "Zusatz"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5773 msgid "Zusatz:"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Ort"
5779 msgstr "Lägg in"
5780
5781 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Ort:"
5784 msgstr "Lägg in"
5785
5786 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5787 msgid "Land"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5791 #, fuzzy
5792 msgid "Land:"
5793 msgstr "Landskap|#L"
5794
5795 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5796 msgid "RetourAdresse"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5800 msgid "RetourAdresse:"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5804 #, fuzzy
5805 msgid "MeinZeichen"
5806 msgstr "tum|#u"
5807
5808 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5809 #, fuzzy
5810 msgid "MeinZeichen:"
5811 msgstr "tum|#u"
5812
5813 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5814 msgid "IhrZeichen"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5818 #, fuzzy
5819 msgid "IhrZeichen:"
5820 msgstr "tum|#u"
5821
5822 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5823 msgid "IhrSchreiben"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5827 msgid "IhrSchreiben:"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Telefon"
5833 msgstr "Dekoration"
5834
5835 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Telefon:"
5838 msgstr "Dekoration"
5839
5840 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5841 msgid "Telefax"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Telefax:"
5847 msgstr "Lutande"
5848
5849 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Telex"
5852 msgstr "Lutande"
5853
5854 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Telex:"
5857 msgstr "Lutande"
5858
5859 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5860 msgid "EMail"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5864 #, fuzzy
5865 msgid "EMail:"
5866 msgstr "Matris"
5867
5868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5869 msgid "HTTP"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5873 msgid "HTTP:"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5877 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5878 msgid "Bank"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5882 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Bank:"
5885 msgstr "Block|#o"
5886
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5888 msgid "BLZ"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5892 msgid "BLZ:"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5896 msgid "Konto"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Konto:"
5902 msgstr "Tecken: "
5903
5904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5905 msgid "Postvermerk"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Postvermerk:"
5911 msgstr "Centrerat|#C"
5912
5913 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5914 msgid "Adresse"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Anrede"
5920 msgstr "Röd"
5921
5922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Anlagen"
5925 msgstr "Justering"
5926
5927 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5928 msgid "Verteiler"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5932 msgid "Gruss"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5936 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Letter"
5939 msgstr "Vänster|#n"
5940
5941 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Letter:"
5944 msgstr "Vänster|#n"
5945
5946 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5947 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5948 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Signature:"
5951 msgstr "Figur"
5952
5953 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5954 msgid "Street"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5958 msgid "Street:"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Addition"
5964 msgstr "Citat"
5965
5966 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Addition:"
5969 msgstr "Citat"
5970
5971 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Town"
5974 msgstr "Två|#v"
5975
5976 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Town:"
5979 msgstr "Två|#v"
5980
5981 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5982 #, fuzzy
5983 msgid "State"
5984 msgstr "Spara"
5985
5986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5987 #, fuzzy
5988 msgid "State:"
5989 msgstr "Spara"
5990
5991 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5992 msgid "ReturnAddress"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5996 msgid "ReturnAddress:"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6000 #, fuzzy
6001 msgid "MyRef"
6002 msgstr "Ref: "
6003
6004 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6005 #, fuzzy
6006 msgid "MyRef:"
6007 msgstr "Ref: "
6008
6009 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6010 msgid "YourRef"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6014 #, fuzzy
6015 msgid "YourRef:"
6016 msgstr "Ref: "
6017
6018 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6019 msgid "YourMail"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6023 #, fuzzy
6024 msgid "YourMail:"
6025 msgstr "Brödstil"
6026
6027 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Phone"
6030 msgstr "Telefonlista"
6031
6032 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Phone:"
6035 msgstr "Telefonlista"
6036
6037 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6038 msgid "BankCode"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6042 #, fuzzy
6043 msgid "BankCode:"
6044 msgstr "Stäng"
6045
6046 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6047 msgid "BankAccount"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6051 msgid "BankAccount:"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6055 #, fuzzy
6056 msgid "PostalComment"
6057 msgstr "Kommentar:"
6058
6059 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6060 #, fuzzy
6061 msgid "PostalComment:"
6062 msgstr "Kommentar:"
6063
6064 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6065 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6067 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Date:"
6070 msgstr "Klistra in"
6071
6072 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Reference"
6075 msgstr "Lägg in hänvisning"
6076
6077 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Reference:"
6080 msgstr "Lägg in hänvisning"
6081
6082 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6083 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Opening:"
6086 msgstr "Öppna"
6087
6088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6089 msgid "Encl."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Encl.:"
6095 msgstr "Avbryt"
6096
6097 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6098 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6099 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6100 msgid "cc:"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6104 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Closing:"
6107 msgstr "Stäng"
6108
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6110 #, fuzzy
6111 msgid "NameRowA"
6112 msgstr "Namn:|#N"
6113
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6115 #, fuzzy
6116 msgid "NameRowA:"
6117 msgstr "Namn:|#N"
6118
6119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6120 #, fuzzy
6121 msgid "NameRowB"
6122 msgstr "Namn:|#N"
6123
6124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6125 #, fuzzy
6126 msgid "NameRowB:"
6127 msgstr "Namn:|#N"
6128
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6130 #, fuzzy
6131 msgid "NameRowC"
6132 msgstr "Namn:|#N"
6133
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6135 #, fuzzy
6136 msgid "NameRowC:"
6137 msgstr "Namn:|#N"
6138
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6140 #, fuzzy
6141 msgid "NameRowD"
6142 msgstr "Namn:|#N"
6143
6144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6145 #, fuzzy
6146 msgid "NameRowD:"
6147 msgstr "Namn:|#N"
6148
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6150 #, fuzzy
6151 msgid "NameRowE"
6152 msgstr "Namn:|#N"
6153
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6155 #, fuzzy
6156 msgid "NameRowE:"
6157 msgstr "Namn:|#N"
6158
6159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6160 #, fuzzy
6161 msgid "NameRowF"
6162 msgstr "Namn:|#N"
6163
6164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6165 #, fuzzy
6166 msgid "NameRowF:"
6167 msgstr "Namn:|#N"
6168
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6170 #, fuzzy
6171 msgid "NameRowG"
6172 msgstr "Namn:|#N"
6173
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6175 #, fuzzy
6176 msgid "NameRowG:"
6177 msgstr "Namn:|#N"
6178
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6180 #, fuzzy
6181 msgid "AddressRowA"
6182 msgstr "Lägg till rad|#r"
6183
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6185 #, fuzzy
6186 msgid "AddressRowA:"
6187 msgstr "Lägg till rad|#r"
6188
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6190 #, fuzzy
6191 msgid "AddressRowB"
6192 msgstr "Lägg till rad|#r"
6193
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6195 #, fuzzy
6196 msgid "AddressRowB:"
6197 msgstr "Lägg till rad|#r"
6198
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6200 #, fuzzy
6201 msgid "AddressRowC"
6202 msgstr "Lägg till rad|#r"
6203
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6205 #, fuzzy
6206 msgid "AddressRowC:"
6207 msgstr "Lägg till rad|#r"
6208
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6210 #, fuzzy
6211 msgid "AddressRowD"
6212 msgstr "Lägg till rad|#r"
6213
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6215 #, fuzzy
6216 msgid "AddressRowD:"
6217 msgstr "Lägg till rad|#r"
6218
6219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6220 #, fuzzy
6221 msgid "AddressRowE"
6222 msgstr "Lägg till rad|#r"
6223
6224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6225 #, fuzzy
6226 msgid "AddressRowE:"
6227 msgstr "Lägg till rad|#r"
6228
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6230 #, fuzzy
6231 msgid "AddressRowF"
6232 msgstr "Lägg till rad|#r"
6233
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6235 #, fuzzy
6236 msgid "AddressRowF:"
6237 msgstr "Lägg till rad|#r"
6238
6239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6240 #, fuzzy
6241 msgid "TelephoneRowA"
6242 msgstr "Dekoration"
6243
6244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6245 #, fuzzy
6246 msgid "TelephoneRowA:"
6247 msgstr "Dekoration"
6248
6249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6250 #, fuzzy
6251 msgid "TelephoneRowB"
6252 msgstr "Dekoration"
6253
6254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6255 #, fuzzy
6256 msgid "TelephoneRowB:"
6257 msgstr "Dekoration"
6258
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6260 #, fuzzy
6261 msgid "TelephoneRowC"
6262 msgstr "Dekoration"
6263
6264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6265 #, fuzzy
6266 msgid "TelephoneRowC:"
6267 msgstr "Dekoration"
6268
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6270 #, fuzzy
6271 msgid "TelephoneRowD"
6272 msgstr "Ta bort rad|#d"
6273
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6275 #, fuzzy
6276 msgid "TelephoneRowD:"
6277 msgstr "Ta bort rad|#d"
6278
6279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6280 #, fuzzy
6281 msgid "TelephoneRowE"
6282 msgstr "Dekoration"
6283
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6285 #, fuzzy
6286 msgid "TelephoneRowE:"
6287 msgstr "Dekoration"
6288
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6290 #, fuzzy
6291 msgid "TelephoneRowF"
6292 msgstr "Dekoration"
6293
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6295 #, fuzzy
6296 msgid "TelephoneRowF:"
6297 msgstr "Dekoration"
6298
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6300 msgid "InternetRowA"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6304 msgid "InternetRowA:"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6308 msgid "InternetRowB"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6312 msgid "InternetRowB:"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6316 msgid "InternetRowC"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6320 msgid "InternetRowC:"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6324 msgid "InternetRowD"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6328 msgid "InternetRowD:"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6332 msgid "InternetRowE"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6336 msgid "InternetRowE:"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6340 msgid "InternetRowF"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6344 msgid "InternetRowF:"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6348 msgid "BankRowA"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6352 msgid "BankRowA:"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6356 msgid "BankRowB"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6360 msgid "BankRowB:"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6364 msgid "BankRowC"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6368 msgid "BankRowC:"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6372 msgid "BankRowD"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6376 msgid "BankRowD:"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6380 msgid "BankRowE"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6384 msgid "BankRowE:"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6388 msgid "BankRowF"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6392 msgid "BankRowF:"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6396 msgid "Claim #."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Remarks"
6402 msgstr "Kommentar:|#K"
6403
6404 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Remarks #."
6407 msgstr "Kommentar:|#K"
6408
6409 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6410 #, fuzzy
6411 msgid "More"
6412 msgstr "ignorera"
6413
6414 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6415 msgid "(MORE)"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6419 msgid "FADE IN:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6423 msgid "INT."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6427 msgid "EXT."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Continuing"
6433 msgstr "Citat"
6434
6435 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6436 #, fuzzy
6437 msgid "(continuing)"
6438 msgstr "Citat"
6439
6440 # Vad gör denna?
6441 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Transition"
6444 msgstr "Omvandla|#o"
6445
6446 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6447 msgid "TITLE OVER:"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6451 msgid "INTERCUT"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6455 msgid "INTERCUT WITH:"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6459 msgid "FADE OUT"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6463 msgid "General"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Scene"
6469 msgstr "Sekundärt"
6470
6471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6472 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6473 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Keywords:"
6477 msgstr "Sakord:|#S"
6478
6479 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6480 msgid "Classification Codes"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Step \\arabic{step}."
6486 msgstr "Dekoration"
6487
6488 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6489 #, fuzzy
6490 msgid "Prop"
6491 msgstr "Kopiera"
6492
6493 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6494 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6498 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Question"
6501 msgstr "Mottagare:"
6502
6503 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Question \\arabic{question}."
6506 msgstr "Dekoration"
6507
6508 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6509 msgid "Conjecture "
6510 msgstr ""
6511
6512 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Appendices Section"
6515 msgstr "Öppnat insättning"
6516
6517 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6518 #, fuzzy
6519 msgid "--- Appendices ---"
6520 msgstr "Öppnat insättning"
6521
6522 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6525 msgstr "Dekoration"
6526
6527 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6528 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6534 msgstr "Markera nästa stycke"
6535
6536 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6539 msgstr "Markera nästa stycke"
6540
6541 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6542 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6546 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6552 msgstr "Markera nästa stycke"
6553
6554 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6557 msgstr "Markera nästa stycke"
6558
6559 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6560 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6566 msgstr "Markera nästa stycke"
6567
6568 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6569 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6575 msgstr "Markera nästa stycke"
6576
6577 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6578 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6582 msgid "ABSTRACT:"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6586 msgid "KEY WORDS:"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Commission"
6592 msgstr "Citat"
6593
6594 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6595 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6599 #, fuzzy
6600 msgid "AddressForOffprints"
6601 msgstr "Inställningar"
6602
6603 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Address for Offprints:"
6606 msgstr "Inställningar"
6607
6608 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6609 #, fuzzy
6610 msgid "RunningTitle"
6611 msgstr "LaTeX körs..."
6612
6613 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6614 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Running title:"
6617 msgstr "LaTeX körs..."
6618
6619 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6620 msgid "RunningAuthor"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Running author:"
6626 msgstr "Okänd operation"
6627
6628 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6629 #, fuzzy
6630 msgid "E-mail:"
6631 msgstr "Liten"
6632
6633 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6634 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6635 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6636 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6637 msgid "Chapter"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Running LaTeX Title"
6643 msgstr "LaTeX körs..."
6644
6645 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6646 #, fuzzy
6647 msgid "TOC Title"
6648 msgstr "Fil"
6649
6650 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6651 #, fuzzy
6652 msgid "TOC title:"
6653 msgstr "[ingen fil]"
6654
6655 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6656 msgid "Author Running"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Author Running:"
6662 msgstr "Matematik"
6663
6664 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6665 #, fuzzy
6666 msgid "TOC Author"
6667 msgstr "Matematik"
6668
6669 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6670 #, fuzzy
6671 msgid "TOC Author:"
6672 msgstr "Matematik"
6673
6674 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Case #."
6677 msgstr "Klistra in"
6678
6679 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6680 msgid "Conjecture #."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Example #."
6686 msgstr "Exempel"
6687
6688 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6689 msgid "Exercise #."
6690 msgstr ""
6691
6692 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Note #."
6695 msgstr "Notis"
6696
6697 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Problem #."
6700 msgstr "Dubbel:|#D"
6701
6702 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6703 msgid "Property"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Property #."
6709 msgstr "   val: "
6710
6711 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Question #."
6714 msgstr "Mottagare:"
6715
6716 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Remark #."
6719 msgstr "Kommentar:|#K"
6720
6721 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6722 msgid "Solution"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Solution #."
6728 msgstr "Mottagare:"
6729
6730 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Code"
6733 msgstr "Stäng"
6734
6735 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6736 msgid "SGML"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6740 msgid "Chapterprecis"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Epigraph"
6746 msgstr "Referens"
6747
6748 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Poemtitle"
6751 msgstr "Porträtt|#o"
6752
6753 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Poemtitle*"
6756 msgstr "Porträtt|#o"
6757
6758 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6759 msgid "Legend"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Entry:"
6765 msgstr "Lägg in märke"
6766
6767 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6768 #, fuzzy
6769 msgid "ListItem"
6770 msgstr "Linje"
6771
6772 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6773 #, fuzzy
6774 msgid "List Item:"
6775 msgstr "Sista fot"
6776
6777 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6778 #, fuzzy
6779 msgid "DoubleItem"
6780 msgstr "Dubbel:|#D"
6781
6782 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Double Item:"
6785 msgstr "Dubbel:|#D"
6786
6787 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Space"
6790 msgstr "Ersätt"
6791
6792 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Space:"
6795 msgstr "Ersätt"
6796
6797 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Computer"
6800 msgstr "Kopior"
6801
6802 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Computer:"
6805 msgstr "Kopior"
6806
6807 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6808 #, fuzzy
6809 msgid "EmptySection"
6810 msgstr "Dekoration"
6811
6812 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Empty Section"
6815 msgstr "Dekoration"
6816
6817 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6818 #, fuzzy
6819 msgid "CloseSection"
6820 msgstr "Dekoration"
6821
6822 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Close Section"
6825 msgstr "Dekoration"
6826
6827 #: lib/layouts/paper.layout:152
6828 msgid "SubTitle"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: lib/layouts/paper.layout:163
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Institution"
6834 msgstr "Lägg in citat"
6835
6836 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Preprint"
6839 msgstr "Skriv ut"
6840
6841 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6842 #, fuzzy
6843 msgid "AltAffiliation"
6844 msgstr "Citat"
6845
6846 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Thanks:"
6849 msgstr "Sidor:"
6850
6851 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6852 msgid "Electronic Address:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6856 msgid "acknowledgments"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6860 msgid "PACS"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6864 #, fuzzy
6865 msgid "PACS number:"
6866 msgstr "Nummer"
6867
6868 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6869 msgid "\\arabic{chapter}"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6873 msgid "\\Alph{chapter}"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6877 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Labeling"
6880 msgstr "Tabell inlagd"
6881
6882 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6883 msgid "L"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6887 #, fuzzy
6888 msgid "O"
6889 msgstr "På"
6890
6891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6892 msgid "PS"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6896 msgid "CC"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Encl"
6902 msgstr "Avbryt"
6903
6904 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6905 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6906 #, fuzzy
6907 msgid "encl:"
6908 msgstr "Avbryt"
6909
6910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6911 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6912 msgid "Telephone"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Telephone:"
6918 msgstr "Dekoration"
6919
6920 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Place"
6923 msgstr "Ersätt"
6924
6925 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Place:"
6928 msgstr "Ersätt"
6929
6930 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6931 msgid "Backaddress"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6935 msgid "Backaddress:"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Specialmail"
6941 msgstr "Särskild cell"
6942
6943 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Specialmail:"
6946 msgstr "Särskild cell"
6947
6948 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6949 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Location"
6952 msgstr "Dekoration"
6953
6954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6955 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Location:"
6958 msgstr "Dekoration"
6959
6960 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Title:"
6963 msgstr "Fil"
6964
6965 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6966 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6967 msgid "Subject"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Subject:"
6973 msgstr "Dekoration"
6974
6975 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6976 msgid "Yourref"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Your ref.:"
6982 msgstr "Brödstil"
6983
6984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Yourmail"
6987 msgstr "Brödstil"
6988
6989 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6990 msgid "Your letter of:"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6994 msgid "Myref"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6998 msgid "Our ref.:"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Customer"
7004 msgstr "Eget arkformat"
7005
7006 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Customer no.:"
7009 msgstr "Eget arkformat"
7010
7011 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Invoice"
7014 msgstr "Ignorera"
7015
7016 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Invoice no.:"
7019 msgstr "Ignorera"
7020
7021 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7022 msgid "NextAddress"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7026 msgid "Next Address:"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7030 msgid "Post Scriptum:"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Sender Name:"
7036 msgstr "Skriv ut"
7037
7038 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7039 msgid "SenderAddress"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7043 msgid "Sender Address:"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7047 msgid "Sender Phone:"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7051 msgid "Fax"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7055 msgid "Sender Fax:"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7059 #, fuzzy
7060 msgid "E-Mail"
7061 msgstr "Matris"
7062
7063 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Sender E-Mail:"
7066 msgstr "Matris"
7067
7068 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Sender URL:"
7071 msgstr "Lägg in märke"
7072
7073 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7074 msgid "Logo"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7078 msgid "Logo:"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7082 #, fuzzy
7083 msgid "LandscapeSlide"
7084 msgstr "Landskap|#L"
7085
7086 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Landscape Slide"
7089 msgstr "Landskap|#L"
7090
7091 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7092 #, fuzzy
7093 msgid "PortraitSlide"
7094 msgstr "Porträtt|#o"
7095
7096 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Portrait Slide"
7099 msgstr "Porträtt|#o"
7100
7101 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Slide"
7104 msgstr "Sidor"
7105
7106 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Slide*"
7109 msgstr "Sidor"
7110
7111 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7112 msgid "SlideHeading"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7116 msgid "SlideSubHeading"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7120 #, fuzzy
7121 msgid "ListOfSlides"
7122 msgstr "Tabeller"
7123
7124 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7125 #, fuzzy
7126 msgid "List Of Slides"
7127 msgstr "Tabeller"
7128
7129 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7130 #, fuzzy
7131 msgid "SlideContents"
7132 msgstr "Innehåll"
7133
7134 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Slidecontents"
7137 msgstr "Innehåll"
7138
7139 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7140 msgid "ProgressContents"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Progress Contents"
7146 msgstr "Innehåll"
7147
7148 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7149 msgid "."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7153 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Paragraph*"
7156 msgstr "Styckesstil satt"
7157
7158 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Key words."
7161 msgstr "Sakord:|#S"
7162
7163 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7164 msgid "AMS"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7168 msgid "AMS subject classifications."
7169 msgstr ""
7170
7171 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Topic"
7174 msgstr "Topp:|#T"
7175
7176 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7177 msgid "MMMMM"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: lib/layouts/slides.layout:104
7181 #, fuzzy
7182 msgid "New Slide:"
7183 msgstr "Sidor"
7184
7185 #: lib/layouts/slides.layout:126
7186 msgid "Overlay"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: lib/layouts/slides.layout:142
7190 msgid "New Overlay:"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: lib/layouts/slides.layout:183
7194 #, fuzzy
7195 msgid "New Note:"
7196 msgstr "annat"
7197
7198 #: lib/layouts/slides.layout:208
7199 msgid "InvisibleText"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: lib/layouts/slides.layout:216
7203 msgid "<Invisible Text Follows>"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: lib/layouts/slides.layout:233
7207 msgid "VisibleText"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: lib/layouts/slides.layout:241
7211 msgid "<Visible Text Follows>"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: lib/layouts/spie.layout:53
7215 msgid "Authorinfo"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: lib/layouts/spie.layout:65
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Authorinfo:"
7221 msgstr "Matematik"
7222
7223 #: lib/layouts/spie.layout:78
7224 msgid "ABSTRACT"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: lib/layouts/spie.layout:93
7228 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7232 #, fuzzy
7233 msgid "email:"
7234 msgstr "Liten"
7235
7236 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7237 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Subsubparagraph"
7243 msgstr "Markera nästa stycke"
7244
7245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Header"
7248 msgstr "Huvud"
7249
7250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7251 #, fuzzy
7252 msgid "-- Header --"
7253 msgstr "Huvud"
7254
7255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Special-section"
7258 msgstr "Dekoration"
7259
7260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Special-section:"
7263 msgstr "Dekoration"
7264
7265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7266 #, fuzzy
7267 msgid "AGU-journal"
7268 msgstr "Brödstil"
7269
7270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7271 #, fuzzy
7272 msgid "AGU-journal:"
7273 msgstr "Brödstil"
7274
7275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Citation-number"
7278 msgstr "Citat"
7279
7280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Citation-number:"
7283 msgstr "Citat"
7284
7285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7286 msgid "AGU-volume"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7290 msgid "AGU-volume:"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7294 msgid "AGU-issue"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7298 msgid "AGU-issue:"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7302 #, fuzzy
7303 msgid "Copyright:"
7304 msgstr "Rak"
7305
7306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Index-terms"
7309 msgstr "Indrag"
7310
7311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Index-terms..."
7314 msgstr "Indrag"
7315
7316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Index-term"
7319 msgstr "Indrag"
7320
7321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Index-term:"
7324 msgstr "Indrag"
7325
7326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Cross-term"
7329 msgstr "Lägg in hänvisning"
7330
7331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Cross-term:"
7334 msgstr "Lägg in hänvisning"
7335
7336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7337 msgid "Supplementary"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7341 msgid "Supplementary..."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Supp-note"
7347 msgstr "Notis"
7348
7349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Sup-mat-note:"
7352 msgstr "Notis"
7353
7354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Cite-other"
7357 msgstr "Centrerat|#C"
7358
7359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Cite-other:"
7362 msgstr "Centrerat|#C"
7363
7364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Revised"
7367 msgstr "Ref: "
7368
7369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Revised:"
7372 msgstr "Ref: "
7373
7374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Ident-line"
7377 msgstr "Lägg in"
7378
7379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Ident-line:"
7382 msgstr "Lägg in"
7383
7384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Runhead"
7387 msgstr "Gör om"
7388
7389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7390 #, fuzzy
7391 msgid "Runhead:"
7392 msgstr "Gör om"
7393
7394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7395 msgid "Published-online:"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7399 msgid "Citation"
7400 msgstr "Citat"
7401
7402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Citation:"
7405 msgstr "Citat"
7406
7407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7408 msgid "Posting-order"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Posting-order:"
7414 msgstr "Centrerat|#C"
7415
7416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7417 msgid "AGU-pages"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7421 #, fuzzy
7422 msgid "AGU-pages:"
7423 msgstr "Språk"
7424
7425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Words"
7428 msgstr "Kanter"
7429
7430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Words:"
7433 msgstr "Kanter"
7434
7435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Figures"
7438 msgstr "Figur"
7439
7440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7441 #, fuzzy
7442 msgid "Figures:"
7443 msgstr "Figur"
7444
7445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7446 #, fuzzy
7447 msgid "Tables"
7448 msgstr "Tabell%t"
7449
7450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Tables:"
7453 msgstr "Tabell%t"
7454
7455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Datasets"
7458 msgstr "Databas:"
7459
7460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Datasets:"
7463 msgstr "Databas:"
7464
7465 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7466 msgid "CCC"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7470 #, fuzzy
7471 msgid "CCC code:"
7472 msgstr "Stäng"
7473
7474 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7475 #, fuzzy
7476 msgid "PaperId"
7477 msgstr "Klistra in"
7478
7479 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Paper Id:"
7482 msgstr "Klistra in"
7483
7484 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7485 msgid "AuthorAddr"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7489 msgid "Author Address:"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7493 #, fuzzy
7494 msgid "SlugComment"
7495 msgstr "Kommentar:"
7496
7497 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Slug Comment:"
7500 msgstr "Kommentar:"
7501
7502 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Plate"
7505 msgstr "Ersätt"
7506
7507 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7508 msgid "Planotable"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7512 #, fuzzy
7513 msgid "Table Caption"
7514 msgstr "Bildtext|#x"
7515
7516 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7517 #, fuzzy
7518 msgid "TableCaption"
7519 msgstr "Bildtext|#x"
7520
7521 # Antal kopior
7522 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Current Address"
7525 msgstr "Antal:"
7526
7527 # Antal kopior
7528 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Current address:"
7531 msgstr "Antal:"
7532
7533 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7534 #, fuzzy
7535 msgid "E-mail address:"
7536 msgstr "Liten"
7537
7538 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Key words and phrases:"
7541 msgstr "Sakord:|#S"
7542
7543 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7544 #, fuzzy
7545 msgid "Dedicatory"
7546 msgstr "Ordlista"
7547
7548 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Dedication:"
7551 msgstr "Dekoration"
7552
7553 # Vad gör denna?
7554 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Translator"
7557 msgstr "Omvandla|#o"
7558
7559 # Vad gör denna?
7560 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Translator:"
7563 msgstr "Omvandla|#o"
7564
7565 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7566 msgid "Subjectclass"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7570 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Algorithm #."
7576 msgstr "Lista över algoritmer"
7577
7578 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7579 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7583 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7587 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7591 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7595 msgid "Conjecture*"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7599 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7600 msgstr ""
7601
7602 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7603 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7604 msgstr ""
7605
7606 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7607 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7608 msgstr ""
7609
7610 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7611 msgid "Fact*"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7615 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7616 msgstr ""
7617
7618 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7619 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7623 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7624 msgstr ""
7625
7626 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Example*"
7629 msgstr "Exempel"
7630
7631 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7632 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Condition*"
7638 msgstr "Citat"
7639
7640 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7641 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7642 msgstr ""
7643
7644 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Problem*"
7647 msgstr "Dubbel:|#D"
7648
7649 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7650 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7651 msgstr ""
7652
7653 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7654 msgid "Exercise*"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7658 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Remark*"
7664 msgstr "Kommentar:|#K"
7665
7666 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7667 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7671 msgid "Claim*"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7675 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7676 msgstr ""
7677
7678 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Note*"
7681 msgstr "Notis"
7682
7683 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7684 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7685 msgstr ""
7686
7687 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Notation*"
7690 msgstr "Citat"
7691
7692 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7693 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7694 msgstr ""
7695
7696 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7697 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7698 msgstr ""
7699
7700 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7701 msgid "Acknowledgement*"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7705 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7709 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7710 msgstr ""
7711
7712 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7713 msgid "Conclusion*"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7717 msgid "Literal"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7721 msgid "Chapter*"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7725 msgid "Subparagraph*"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7729 msgid "Authorgroup"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7733 msgid "RevisionHistory"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Revision History"
7739 msgstr "Mottagare:"
7740
7741 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Revision"
7744 msgstr "Mottagare:"
7745
7746 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7747 #, fuzzy
7748 msgid "RevisionRemark"
7749 msgstr "Kommentar:|#K"
7750
7751 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7752 #, fuzzy
7753 msgid "FirstName"
7754 msgstr "Första huvud"
7755
7756 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7757 msgid "Surname"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7761 msgid "Scrap"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7765 msgid "Part \\Roman{part}"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7769 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7773 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7777 #, fuzzy
7778 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7779 msgstr "Markera nästa stycke"
7780
7781 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7782 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7786 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7790 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7794 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7798 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7802 msgid "\\Roman{section}."
7803 msgstr ""
7804
7805 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7808 msgstr "Dekoration"
7809
7810 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7811 #, fuzzy
7812 msgid "\\Alph{subsection}."
7813 msgstr "Dekoration"
7814
7815 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7816 #, fuzzy
7817 msgid "\\arabic{subsection}."
7818 msgstr "Dekoration"
7819
7820 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7821 #, fuzzy
7822 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7823 msgstr "Dekoration"
7824
7825 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7826 #, fuzzy
7827 msgid "\\alph{subsubsection}."
7828 msgstr "Dekoration"
7829
7830 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7831 #, fuzzy
7832 msgid "\\alph{paragraph}."
7833 msgstr "Markera nästa stycke"
7834
7835 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Addpart"
7838 msgstr "Lägg till|#L"
7839
7840 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7841 msgid "Addchap"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7845 msgid "Addsec"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7849 msgid "Addchap*"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7853 msgid "Addsec*"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Minisec"
7859 msgstr "Blandat"
7860
7861 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7862 msgid "Publishers"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Dedication"
7868 msgstr "Dekoration"
7869
7870 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7871 msgid "Titlehead"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7875 msgid "Uppertitleback"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7879 msgid "Lowertitleback"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Extratitle"
7885 msgstr "Extra val"
7886
7887 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Captionabove"
7890 msgstr "Bildtext|#x"
7891
7892 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Captionbelow"
7895 msgstr "Bildtext|#x"
7896
7897 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7898 msgid "Dictum"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7902 #, fuzzy
7903 msgid "List of Algorithms"
7904 msgstr "Lista över algoritmer"
7905
7906 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Headnote"
7909 msgstr "Huvud"
7910
7911 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7912 msgid "Headnote (optional):"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Corr Author:"
7918 msgstr "Matematik"
7919
7920 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Offprints"
7923 msgstr "Inställningar"
7924
7925 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Offprints:"
7928 msgstr "Inställningar"
7929
7930 #: lib/languages:2
7931 msgid "Afrikaans"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: lib/languages:3
7935 msgid "American"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: lib/languages:4
7939 msgid "Arabic"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: lib/languages:5
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Armenian"
7945 msgstr "Antikva"
7946
7947 #: lib/languages:6 lib/languages:7
7948 msgid "Austrian"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: lib/languages:8
7952 msgid "Bahasa"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: lib/languages:9
7956 msgid "Belarusian"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: lib/languages:10
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Basque"
7962 msgstr "Blå"
7963
7964 #: lib/languages:11 lib/languages:53
7965 msgid "Portuguese"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: lib/languages:12
7969 #, fuzzy
7970 msgid "Breton"
7971 msgstr "Dekoration"
7972
7973 #: lib/languages:13
7974 msgid "British"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: lib/languages:14
7978 msgid "Bulgarian"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: lib/languages:15
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Canadian"
7984 msgstr "Citat"
7985
7986 #: lib/languages:16 lib/languages:30
7987 msgid "French"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: lib/languages:17
7991 msgid "Catalan"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: lib/languages:18 lib/languages:19
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Chinese"
7997 msgstr "Kopior"
7998
7999 #: lib/languages:20
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Croatian"
8002 msgstr "Citat"
8003
8004 #: lib/languages:21
8005 msgid "Czech"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: lib/languages:22
8009 msgid "Danish"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: lib/languages:23
8013 msgid "Dutch"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: lib/languages:24
8017 msgid "English"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: lib/languages:26
8021 msgid "Esperanto"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: lib/languages:27
8025 msgid "Estonian"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: lib/languages:28
8029 msgid "Finnish"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: lib/languages:31
8033 msgid "Galician"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: lib/languages:34 lib/languages:35
8037 msgid "German"
8038 msgstr ""
8039
8040 # Visas med grekiska tecken
8041 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
8042 msgid "Greek"
8043 msgstr "Grek"
8044
8045 #: lib/languages:37
8046 msgid "Hebrew"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: lib/languages:39
8050 msgid "Irish"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: lib/languages:40
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Italian"
8056 msgstr "Kursiv"
8057
8058 #: lib/languages:41
8059 msgid "Japanese"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: lib/languages:42
8063 msgid "Kazakh"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: lib/languages:44
8067 msgid "Korean"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: lib/languages:46
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Lithuanian"
8073 msgstr "Bredd"
8074
8075 #: lib/languages:47
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Latvian"
8078 msgstr "Citat"
8079
8080 #: lib/languages:48
8081 msgid "Icelandic"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: lib/languages:49
8085 msgid "Magyar"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: lib/languages:50
8089 msgid "Norsk"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: lib/languages:51
8093 msgid "Nynorsk"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: lib/languages:52
8097 msgid "Polish"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: lib/languages:54
8101 #, fuzzy
8102 msgid "Romanian"
8103 msgstr "Antikva"
8104
8105 #: lib/languages:55
8106 msgid "Russian"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: lib/languages:56
8110 msgid "Scottish"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: lib/languages:57
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Serbian"
8116 msgstr "Lägg in"
8117
8118 #: lib/languages:58
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Serbo-Croatian"
8121 msgstr "Citat"
8122
8123 #: lib/languages:59
8124 msgid "Spanish"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: lib/languages:60
8128 msgid "Slovak"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: lib/languages:61
8132 msgid "Slovene"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: lib/languages:62
8136 msgid "Swedish"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: lib/languages:63
8140 msgid "Thai"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: lib/languages:64
8144 msgid "Turkish"
8145 msgstr ""
8146
8147 # Vad gör denna?
8148 #: lib/languages:65
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Ukrainian"
8151 msgstr "Omvandla|#o"
8152
8153 #: lib/languages:66
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Upper"
8156 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8157
8158 #: lib/languages:67
8159 msgid "Welsh"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8163 #, fuzzy
8164 msgid "File|F"
8165 msgstr "Fil|#F"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Edit|E"
8170 msgstr "Redigera"
8171
8172 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Insert|I"
8175 msgstr "Lägg in"
8176
8177 #: lib/ui/classic.ui:35
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Layout|L"
8180 msgstr "Stil"
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8183 #, fuzzy
8184 msgid "View|V"
8185 msgstr "Visa DVI"
8186
8187 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Navigate|N"
8190 msgstr "Negativ|#N"
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:38
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Documents|D"
8195 msgstr "Dokument"
8196
8197 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Help|H"
8200 msgstr "Hjälp"
8201
8202 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8203 #, fuzzy
8204 msgid "New|N"
8205 msgstr "annat"
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:48
8208 #, fuzzy
8209 msgid "New from Template...|T"
8210 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8211
8212 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Open...|O"
8215 msgstr "Annat...|#A"
8216
8217 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Close|C"
8220 msgstr "Stäng"
8221
8222 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Save|S"
8225 msgstr "Spara"
8226
8227 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Save As...|A"
8230 msgstr "Spara som"
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Revert|R"
8235 msgstr "Registrera"
8236
8237 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Version Control|V"
8240 msgstr "Versionskontroll%t"
8241
8242 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Import|I"
8245 msgstr "Importera%m"
8246
8247 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Export|E"
8250 msgstr "Exportera%m%l"
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Print...|P"
8255 msgstr "Skrivare|#S"
8256
8257 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Fax...|F"
8260 msgstr "Fax nr.:|#F"
8261
8262 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Exit|x"
8265 msgstr "Avsluta"
8266
8267 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Register...|R"
8270 msgstr "Registrera"
8271
8272 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Check In Changes...|I"
8275 msgstr "Skicka in ändringar"
8276
8277 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Check Out for Edit|O"
8280 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8281
8282 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Revert to Last Version|L"
8285 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8286
8287 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Undo Last Check In|U"
8290 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8291
8292 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Show History|H"
8295 msgstr "Visa Historia"
8296
8297 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Custom...|C"
8300 msgstr "Eget arkformat"
8301
8302 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Undo|U"
8305 msgstr "Ångra"
8306
8307 #: lib/ui/classic.ui:91
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Redo|d"
8310 msgstr "Gör om"
8311
8312 #: lib/ui/classic.ui:93
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Cut|C"
8315 msgstr "Klipp"
8316
8317 #: lib/ui/classic.ui:94
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Copy|o"
8320 msgstr "Kopiera"
8321
8322 #: lib/ui/classic.ui:95
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Paste|a"
8325 msgstr "Klistra in"
8326
8327 #: lib/ui/classic.ui:96
8328 msgid "Paste External Selection|x"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Find & Replace...|F"
8334 msgstr "Sök & byt"
8335
8336 #: lib/ui/classic.ui:100
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Tabular|T"
8339 msgstr "Tabellstil"
8340
8341 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Math|M"
8344 msgstr "Matematik|#M"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456
8347 #, fuzzy
8348 msgid "Spellchecker...|S"
8349 msgstr "Rättstavning"
8350
8351 #: lib/ui/classic.ui:105
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Thesaurus..."
8354 msgstr "Tabellstil"
8355
8356 # Antal kopior
8357 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Count Words|W"
8360 msgstr "Antal:"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Check TeX|h"
8365 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8366
8367 #: lib/ui/classic.ui:108
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Change Tracking|g"
8370 msgstr "Språk"
8371
8372 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Preferences...|P"
8375 msgstr "Lägg in hänvisning"
8376
8377 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Reconfigure|R"
8380 msgstr "Omkonfigurera"
8381
8382 #: lib/ui/classic.ui:115
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Selection as Lines|L"
8385 msgstr "Linje"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:116
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8390 msgstr "Indraget stycke|#I"
8391
8392 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Multicolumn|M"
8395 msgstr "Multikolumn|#M"
8396
8397 #: lib/ui/classic.ui:122
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Line Top|T"
8400 msgstr "Topplinje"
8401
8402 #: lib/ui/classic.ui:123
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Line Bottom|B"
8405 msgstr "Underlinje"
8406
8407 #: lib/ui/classic.ui:124
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Line Left|L"
8410 msgstr "Vänster|#V"
8411
8412 #: lib/ui/classic.ui:125
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Line Right|R"
8415 msgstr "Höger|#H"
8416
8417 #: lib/ui/classic.ui:127
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Alignment|i"
8420 msgstr "Justering"
8421
8422 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Add Row|A"
8425 msgstr "Lägg till rad|#r"
8426
8427 #: lib/ui/classic.ui:130
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Delete Row|w"
8430 msgstr "Ta bort rad|#d"
8431
8432 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Copy Row"
8435 msgstr "Kopiera"
8436
8437 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Swap Rows"
8440 msgstr "Rader"
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Add Column|u"
8445 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8446
8447 #: lib/ui/classic.ui:135
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Delete Column|D"
8450 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8451
8452 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Copy Column"
8455 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Swap Columns"
8460 msgstr "Kolumner"
8461
8462 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Left|L"
8465 msgstr "Vänster|#s"
8466
8467 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Center|C"
8470 msgstr "Centrerat|#C"
8471
8472 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Right|R"
8475 msgstr "Höger|#H"
8476
8477 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Top|T"
8480 msgstr "Topp:|#T"
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Middle|M"
8485 msgstr "Mitten|#e"
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Bottom|B"
8490 msgstr "Botten|#B"
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Toggle Numbering|N"
8495 msgstr "Understrykning av/på"
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8500 msgstr "Understrykning av/på"
8501
8502 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8503 msgid "Change Limits Type|L"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8507 msgid "Change Formula Type|F"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8511 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: lib/ui/classic.ui:168
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Alignment|A"
8517 msgstr "Justering"
8518
8519 #: lib/ui/classic.ui:170
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Add Row|R"
8522 msgstr "Lägg till rad|#r"
8523
8524 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Delete Row|D"
8527 msgstr "Ta bort rad|#d"
8528
8529 #: lib/ui/classic.ui:175
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Add Column|C"
8532 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8533
8534 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Delete Column|e"
8537 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8538
8539 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Default|t"
8542 msgstr "Brödstil"
8543
8544 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Display|D"
8547 msgstr "[inte visat]"
8548
8549 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Inline|I"
8552 msgstr "Lägg in"
8553
8554 #: lib/ui/classic.ui:188
8555 msgid "Octave"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: lib/ui/classic.ui:189
8559 msgid "Maxima"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: lib/ui/classic.ui:190
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Mathematica"
8565 msgstr "Matris"
8566
8567 #: lib/ui/classic.ui:192
8568 msgid "Maple, simplify"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: lib/ui/classic.ui:193
8572 msgid "Maple, factor"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: lib/ui/classic.ui:194
8576 msgid "Maple, evalm"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: lib/ui/classic.ui:195
8580 msgid "Maple, evalf"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8584 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Inline Formula|I"
8587 msgstr "Lägg in figur"
8588
8589 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Displayed Formula|D"
8592 msgstr "Visa Ram|#V"
8593
8594 #: lib/ui/classic.ui:201
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Eqnarray Environment|q"
8597 msgstr "Styckesmiljö satt"
8598
8599 #: lib/ui/classic.ui:202
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Align Environment|A"
8602 msgstr "Justering"
8603
8604 #: lib/ui/classic.ui:203
8605 #, fuzzy
8606 msgid "AlignAt Environment"
8607 msgstr "Justering"
8608
8609 #: lib/ui/classic.ui:204
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Flalign Environment|F"
8612 msgstr "Justering"
8613
8614 #: lib/ui/classic.ui:207
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Gather Environment"
8617 msgstr "Justering"
8618
8619 #: lib/ui/classic.ui:208
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Multline Environment"
8622 msgstr "Justering"
8623
8624 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Math|h"
8627 msgstr "Matematik|#M"
8628
8629 #: lib/ui/classic.ui:216
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Special Character|S"
8632 msgstr "Särskilt:|#S"
8633
8634 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Citation...|C"
8637 msgstr "Citat"
8638
8639 #: lib/ui/classic.ui:218
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Cross-reference...|r"
8642 msgstr "Lägg in hänvisning"
8643
8644 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Label...|L"
8647 msgstr "Etikett:|#E"
8648
8649 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Footnote|F"
8652 msgstr "Lägg in fotnot"
8653
8654 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Marginal Note|M"
8657 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8658
8659 #: lib/ui/classic.ui:222
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Short Title"
8662 msgstr "Fil"
8663
8664 #: lib/ui/classic.ui:223
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Index Entry|I"
8667 msgstr "Indrag"
8668
8669 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8670 msgid "Nomenclature Entry"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8674 #, fuzzy
8675 msgid "URL...|U"
8676 msgstr "URL..."
8677
8678 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Note|N"
8681 msgstr "annat"
8682
8683 #: lib/ui/classic.ui:227
8684 msgid "Lists & TOC|O"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:229
8688 #, fuzzy
8689 msgid "TeX Code|T"
8690 msgstr "LaTeX|#T"
8691
8692 #: lib/ui/classic.ui:230
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Minipage|p"
8695 msgstr "Minisida|#M"
8696
8697 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Graphics...|G"
8700 msgstr "Fil|#F"
8701
8702 #: lib/ui/classic.ui:232
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Tabular Material...|b"
8705 msgstr "Tabellstil"
8706
8707 #: lib/ui/classic.ui:233
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Floats|a"
8710 msgstr "Infälld|#n"
8711
8712 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8713 #: lib/ui/classic.ui:235
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Include File...|d"
8716 msgstr "Infogning"
8717
8718 #: lib/ui/classic.ui:236
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Insert File|e"
8721 msgstr "Lägg in figur"
8722
8723 #: lib/ui/classic.ui:237
8724 msgid "External Material...|x"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Superscript|S"
8730 msgstr "PostScript|#P"
8731
8732 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Subscript|u"
8735 msgstr "PostScript|#P"
8736
8737 #: lib/ui/classic.ui:243
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Horizontal Fill|H"
8740 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8741
8742 #: lib/ui/classic.ui:244
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Hyphenation Point|P"
8745 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8746
8747 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Ligature Break|k"
8750 msgstr "Radbrytningar|#n"
8751
8752 #: lib/ui/classic.ui:246
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Protected Space|r"
8755 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8756
8757 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8758 msgid "Inter-word Space|w"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8762 msgid "Thin Space|T"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: lib/ui/classic.ui:249
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Vertical Space..."
8768 msgstr "Vertikalt avstånd"
8769
8770 #: lib/ui/classic.ui:250
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Line Break|L"
8773 msgstr "Radbrytningar|#n"
8774
8775 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8776 msgid "Ellipsis|i"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8780 #, fuzzy
8781 msgid "End of Sentence|E"
8782 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8783
8784 #: lib/ui/classic.ui:253
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Single Quote|Q"
8787 msgstr "Enkel:|#E"
8788
8789 #: lib/ui/classic.ui:254
8790 msgid "Ordinary Quote|O"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8794 msgid "Menu Separator|M"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: lib/ui/classic.ui:256
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Horizontal Line"
8800 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8801
8802 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Page Break"
8805 msgstr "Sidbrytning"
8806
8807 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Display Formula|D"
8810 msgstr "Visa Ram|#V"
8811
8812 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Eqnarray Environment|E"
8815 msgstr "Styckesmiljö satt"
8816
8817 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8818 #, fuzzy
8819 msgid "AMS align Environment|a"
8820 msgstr "Justering"
8821
8822 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8823 #, fuzzy
8824 msgid "AMS alignat Environment|t"
8825 msgstr "Justering"
8826
8827 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8828 #, fuzzy
8829 msgid "AMS flalign Environment|f"
8830 msgstr "Justering"
8831
8832 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8833 #, fuzzy
8834 msgid "AMS gather Environment|g"
8835 msgstr "Justering"
8836
8837 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8838 #, fuzzy
8839 msgid "AMS multline Environment|m"
8840 msgstr "Justering"
8841
8842 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Array Environment|y"
8845 msgstr "Styckesmiljö satt"
8846
8847 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Cases Environment|C"
8850 msgstr "Ändra miljödjup"
8851
8852 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Split Environment|S"
8855 msgstr "Justering"
8856
8857 #: lib/ui/classic.ui:276
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Font Change|o"
8860 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8861
8862 #: lib/ui/classic.ui:280
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Math Normal Font"
8865 msgstr "Brödstil"
8866
8867 #: lib/ui/classic.ui:282
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Math Calligraphic Family"
8870 msgstr "Familj:|#F"
8871
8872 #: lib/ui/classic.ui:283
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Math Fraktur Family"
8875 msgstr "Familj:|#F"
8876
8877 #: lib/ui/classic.ui:284
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Math Roman Family"
8880 msgstr "Familj:|#F"
8881
8882 #: lib/ui/classic.ui:285
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Math Sans Serif Family"
8885 msgstr "Familj:|#F"
8886
8887 #: lib/ui/classic.ui:287
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Math Bold Series"
8890 msgstr "Matematikläge"
8891
8892 #: lib/ui/classic.ui:289
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Text Normal Font"
8895 msgstr "Textläge"
8896
8897 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Text Roman Family"
8900 msgstr "Familj:|#F"
8901
8902 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Text Sans Serif Family"
8905 msgstr "Familj:|#F"
8906
8907 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Text Typewriter Family"
8910 msgstr "Skrivmaskin"
8911
8912 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Text Bold Series"
8915 msgstr "Textläge"
8916
8917 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Text Medium Series"
8920 msgstr "Textläge"
8921
8922 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8923 msgid "Text Italic Shape"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Text Small Caps Shape"
8929 msgstr "Kapitäler"
8930
8931 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8932 msgid "Text Slanted Shape"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8936 msgid "Text Upright Shape"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: lib/ui/classic.ui:306
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Floatflt Figure"
8942 msgstr "Figur"
8943
8944 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:376
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Table of Contents|C"
8947 msgstr "Innehåll"
8948
8949 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:378
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Index List|I"
8952 msgstr "Indrag första rad|#I"
8953
8954 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Nomenclature|N"
8957 msgstr "annat"
8958
8959 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
8960 #, fuzzy
8961 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8962 msgstr "Referens"
8963
8964 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:384
8965 #, fuzzy
8966 msgid "LyX Document...|X"
8967 msgstr "Dokumentet"
8968
8969 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Plain Text...|T"
8972 msgstr "Ersätt"
8973
8974 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8977 msgstr "Linje"
8978
8979 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:418
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Track Changes|T"
8982 msgstr "Skicka in ändringar"
8983
8984 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Merge Changes...|M"
8987 msgstr "Skicka in ändringar"
8988
8989 #: lib/ui/classic.ui:326
8990 msgid "Accept All Changes|A"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: lib/ui/classic.ui:327
8994 msgid "Reject All Changes|R"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:424
8998 msgid "Show Changes in Output|S"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: lib/ui/classic.ui:335
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Character...|C"
9004 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9005
9006 #: lib/ui/classic.ui:336
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Paragraph...|P"
9009 msgstr "Styckesstil satt"
9010
9011 #: lib/ui/classic.ui:337
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Document...|D"
9014 msgstr "Dokument"
9015
9016 #: lib/ui/classic.ui:338
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Tabular...|T"
9019 msgstr "Tabellstil"
9020
9021 #: lib/ui/classic.ui:340
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Emphasize Style|E"
9024 msgstr "Betonad "
9025
9026 #: lib/ui/classic.ui:341
9027 msgid "Noun Style|N"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: lib/ui/classic.ui:342
9031 msgid "Bold Style|B"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: lib/ui/classic.ui:345
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9037 msgstr "Ändra miljödjup"
9038
9039 #: lib/ui/classic.ui:346
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Increase Environment Depth|i"
9042 msgstr "Öka miljödjup"
9043
9044 #: lib/ui/classic.ui:347
9045 msgid "Start Appendix Here|S"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:408
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Build Program|B"
9051 msgstr "Bygg program"
9052
9053 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Update|U"
9056 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9057
9058 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:409
9059 #, fuzzy
9060 msgid "LaTeX Log|L"
9061 msgstr "LaTeX Logg"
9062
9063 #: lib/ui/classic.ui:361
9064 #, fuzzy
9065 msgid "TeX Information|X"
9066 msgstr "Inget mer att ångra"
9067
9068 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:432
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Next Note|N"
9071 msgstr "annat"
9072
9073 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:435
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Go to Label|L"
9076 msgstr "Tabell inlagd"
9077
9078 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:431
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Bookmarks|B"
9081 msgstr "Botten|#B"
9082
9083 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:441
9084 msgid "Save Bookmark 1|S"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
9088 msgid "Save Bookmark 2"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
9092 msgid "Save Bookmark 3"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
9096 #, fuzzy
9097 msgid "Save Bookmark 4"
9098 msgstr "Botten|#B"
9099
9100 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Save Bookmark 5"
9103 msgstr "Botten|#B"
9104
9105 #: lib/ui/classic.ui:386
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9108 msgstr "Botten|#B"
9109
9110 #: lib/ui/classic.ui:387
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9113 msgstr "Botten|#B"
9114
9115 #: lib/ui/classic.ui:388
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9118 msgstr "Botten|#B"
9119
9120 #: lib/ui/classic.ui:389
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9123 msgstr "Botten|#B"
9124
9125 #: lib/ui/classic.ui:390
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9128 msgstr "Botten|#B"
9129
9130 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:473
9131 msgid "Introduction|I"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
9135 msgid "Tutorial|T"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
9139 #, fuzzy
9140 msgid "User's Guide|U"
9141 msgstr "Foga in|#F"
9142
9143 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
9144 msgid "Extended Features|E"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
9148 msgid "Embedded Objects|m"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Customization|C"
9154 msgstr "Citat"
9155
9156 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:479
9157 msgid "FAQ|F"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Table of Contents|a"
9163 msgstr "Innehåll"
9164
9165 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
9166 msgid "LaTeX Configuration|L"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:483
9170 msgid "About LyX|X"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9174 msgid "About LyX"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: lib/ui/classic.ui:425
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Preferences..."
9180 msgstr "Lägg in hänvisning"
9181
9182 #: lib/ui/classic.ui:426
9183 msgid "Quit LyX"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Document|D"
9189 msgstr "Dokument"
9190
9191 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Tools|T"
9194 msgstr "Topp:|#T"
9195
9196 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9197 #, fuzzy
9198 msgid "New from Template...|m"
9199 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9200
9201 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Open Recent|t"
9204 msgstr "Öppnar underdokument "
9205
9206 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9207 msgid "New Window|W"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9211 msgid "Close Window|d"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Redo|R"
9217 msgstr "Gör om"
9218
9219 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
9220 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9221 msgid "Cut"
9222 msgstr "Klipp"
9223
9224 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
9225 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
9226 msgid "Copy"
9227 msgstr "Kopiera"
9228
9229 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
9230 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
9231 msgid "Paste"
9232 msgstr "Klistra in"
9233
9234 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Paste Recent|e"
9237 msgstr "Justering"
9238
9239 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Paste Special"
9242 msgstr "Klistra in"
9243
9244 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Select All"
9247 msgstr "Markera nästa rad"
9248
9249 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Move Paragraph Up|o"
9252 msgstr "Styckesstil satt"
9253
9254 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Move Paragraph Down|v"
9257 msgstr "Styckesstil satt"
9258
9259 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Text Style|S"
9262 msgstr "Dokumentet"
9263
9264 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Paragraph Settings...|P"
9267 msgstr "Styckesstil satt"
9268
9269 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Table|T"
9272 msgstr "Tabell%t"
9273
9274 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Rows & Columns|C"
9277 msgstr "Kolumner"
9278
9279 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Increase List Depth|I"
9282 msgstr "Öka miljödjup"
9283
9284 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Decrease List Depth|D"
9287 msgstr "Ändra miljödjup"
9288
9289 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9290 msgid "Dissolve Inset|l"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9294 #, fuzzy
9295 msgid "TeX Code Settings...|C"
9296 msgstr "Extra val"
9297
9298 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Float Settings...|a"
9301 msgstr "Inställningar"
9302
9303 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9304 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Note Settings...|N"
9310 msgstr "Inställningar"
9311
9312 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Branch Settings...|B"
9315 msgstr "Referens"
9316
9317 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Box Settings...|x"
9320 msgstr "Inställningar"
9321
9322 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Table Settings...|a"
9325 msgstr "Minisida|#M"
9326
9327 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Plain Text|T"
9330 msgstr "Ersätt"
9331
9332 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9335 msgstr "Markera nästa stycke"
9336
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Selection|S"
9340 msgstr "Dekoration"
9341
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Selection, Join Lines|i"
9345 msgstr "Linje"
9346
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Customized...|C"
9350 msgstr "Eget arkformat"
9351
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9353 msgid "Capitalize|a"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Uppercase|U"
9359 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9360
9361 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9362 msgid "Lowercase|L"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Top Line|T"
9368 msgstr "Topp:|#T"
9369
9370 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Bottom Line|B"
9373 msgstr "Botten|#B"
9374
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Left Line|L"
9378 msgstr "Tabell inlagd"
9379
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Right Line|R"
9383 msgstr "Höger|#H"
9384
9385 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Copy Row|o"
9388 msgstr "Kopiera"
9389
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Swap Rows|S"
9393 msgstr "Rader"
9394
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Copy Column|p"
9398 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9399
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Swap Columns|w"
9403 msgstr "Kolumner"
9404
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Text Style|T"
9408 msgstr "Dokumentet"
9409
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Split Cell|C"
9413 msgstr "Särskild cell"
9414
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Add Line Above|A"
9418 msgstr "Kanter"
9419
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Add Line Below|B"
9423 msgstr "Kanter"
9424
9425 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Delete Line Above|D"
9428 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9429
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Delete Line Below|e"
9433 msgstr "Ta bort rad|#d"
9434
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Add Line to Left"
9438 msgstr "Vänster|#V"
9439
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Add Line to Right"
9443 msgstr "Höger|#H"
9444
9445 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Delete Line to Left"
9448 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9449
9450 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Delete Line to Right"
9453 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9454
9455 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Math Normal Font|N"
9458 msgstr "Brödstil"
9459
9460 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9463 msgstr "Familj:|#F"
9464
9465 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Math Fraktur Family|F"
9468 msgstr "Familj:|#F"
9469
9470 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Math Roman Family|R"
9473 msgstr "Familj:|#F"
9474
9475 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9478 msgstr "Familj:|#F"
9479
9480 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Math Bold Series|B"
9483 msgstr "Matematikläge"
9484
9485 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Text Normal Font|T"
9488 msgstr "Textläge"
9489
9490 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Octave|O"
9493 msgstr "Annat...|#A"
9494
9495 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9496 msgid "Maxima|M"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Mathematica|a"
9502 msgstr "Matris"
9503
9504 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9505 msgid "Maple, simplify|s"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9509 msgid "Maple, factor|f"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9513 msgid "Maple, evalm|e"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9517 msgid "Maple, evalf|v"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Open All Insets|O"
9523 msgstr "Öppnat insättning"
9524
9525 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9526 msgid "Close All Insets|C"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9530 msgid "View Source|S"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Toolbars|b"
9536 msgstr "Topp:|#T"
9537
9538 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Special Character|p"
9541 msgstr "Särskilt:|#S"
9542
9543 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Formatting|o"
9546 msgstr "Infälld|#n"
9547
9548 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9549 #, fuzzy
9550 msgid "List / TOC|i"
9551 msgstr "Tabeller"
9552
9553 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Float|a"
9556 msgstr "Infälld|#n"
9557
9558 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9559 msgid "Branch|B"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9563 #, fuzzy
9564 msgid "File|e"
9565 msgstr "Fil|#F"
9566
9567 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9568 msgid "Box"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Cross-Reference...|R"
9574 msgstr "Lägg in hänvisning"
9575
9576 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Caption"
9579 msgstr "Bildtext|#x"
9580
9581 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Index Entry|d"
9584 msgstr "Indrag"
9585
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9589 msgstr "Infälld|#n"
9590
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Table...|T"
9594 msgstr "Tabellstil"
9595
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Short Title|S"
9599 msgstr "Fil"
9600
9601 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9602 #, fuzzy
9603 msgid "TeX Code|X"
9604 msgstr "LaTeX|#T"
9605
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:325
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Program Listing"
9609 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9610
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9612 msgid "Ordinary Quote|Q"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Single Quote|S"
9618 msgstr "Enkel:|#E"
9619
9620 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9621 msgid "Phonetic Symbols|y"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Protected Space|P"
9627 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9628
9629 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Horizontal Fill|F"
9632 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9633
9634 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Horizontal Line|L"
9637 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9638
9639 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Vertical Space...|V"
9642 msgstr "Vertikalt avstånd"
9643
9644 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Hyphenation Point|H"
9647 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9648
9649 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Line Break|B"
9652 msgstr "Radbrytningar|#n"
9653
9654 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Page Break|a"
9657 msgstr "Sidbrytning"
9658
9659 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Clear Page|C"
9662 msgstr "Botten|#B"
9663
9664 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9665 msgid "Clear Double Page|D"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Numbered Formula|N"
9671 msgstr "Nummer"
9672
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9674 #, fuzzy
9675 msgid "Aligned Environment|l"
9676 msgstr "Justering"
9677
9678 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9679 #, fuzzy
9680 msgid "AlignedAt Environment|v"
9681 msgstr "Justering"
9682
9683 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Gathered Environment|h"
9686 msgstr "Justering"
9687
9688 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Delimiters|r"
9691 msgstr "SKiljetecken"
9692
9693 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Matrix|x"
9696 msgstr "Matris"
9697
9698 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Text Wrap Float|W"
9701 msgstr "Lägg in tabell"
9702
9703 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9704 #, fuzzy
9705 msgid "External Material...|M"
9706 msgstr "Extra|#X"
9707
9708 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9709 #, fuzzy
9710 msgid "Child Document...|d"
9711 msgstr "Dokument"
9712
9713 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9714 #, fuzzy
9715 msgid "LyX Note|N"
9716 msgstr "annat"
9717
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Comment|C"
9721 msgstr "Kommentar:"
9722
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9724 msgid "Greyed Out|G"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Change Tracking|C"
9730 msgstr "Språk"
9731
9732 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Table of Contents|T"
9735 msgstr "Innehåll"
9736
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9738 msgid "Start Appendix Here|A"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9742 msgid "Compressed|o"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Settings...|S"
9748 msgstr "Dekoration"
9749
9750 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Accept Change|A"
9753 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9754
9755 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Reject Change|R"
9758 msgstr "Läs igen|#L#l"
9759
9760 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9761 msgid "Accept All Changes|c"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Reject All Changes|e"
9767 msgstr "Läs igen|#L#l"
9768
9769 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Next Change|C"
9772 msgstr " (Ändrad)"
9773
9774 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Next Cross-Reference|R"
9777 msgstr "Lägg in hänvisning"
9778
9779 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Clear Bookmarks|C"
9782 msgstr "Botten|#B"
9783
9784 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Thesaurus...|T"
9787 msgstr "Tabellstil"
9788
9789 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9790 #, fuzzy
9791 msgid "TeX Information|I"
9792 msgstr "Inget mer att ångra"
9793
9794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9795 msgid "New document"
9796 msgstr "Nytt dokument"
9797
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Open document"
9801 msgstr "Öppnar underdokument "
9802
9803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Save document"
9806 msgstr "Spara dokumentet?"
9807
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Print document"
9811 msgstr "Importera dokument"
9812
9813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Check spelling"
9816 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9817
9818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763
9819 msgid "Undo"
9820 msgstr "Ångra"
9821
9822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773
9823 msgid "Redo"
9824 msgstr "Gör om"
9825
9826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Find and replace"
9829 msgstr "Sök & byt"
9830
9831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Toggle emphasis"
9834 msgstr "Betoning av/på"
9835
9836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Toggle noun"
9839 msgstr "Namnstil av/på"
9840
9841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Apply last"
9844 msgstr "Använd|#A"
9845
9846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Insert math"
9849 msgstr "Lägg in märke"
9850
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Insert graphics"
9854 msgstr "Lägg in märke"
9855
9856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Extra"
9859 msgstr "Extra|#X"
9860
9861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Numbered list"
9864 msgstr "Nummer"
9865
9866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Itemized list"
9869 msgstr "Lägg in BibTeX"
9870
9871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Increase depth"
9874 msgstr "Öka"
9875
9876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Decrease depth"
9879 msgstr "Minska"
9880
9881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Insert figure float"
9884 msgstr "Lägg in BibTeX"
9885
9886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Insert table float"
9889 msgstr "Lägg in tabell"
9890
9891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Insert label"
9894 msgstr "Lägg in märke"
9895
9896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Insert cross-reference"
9899 msgstr "Lägg in hänvisning"
9900
9901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9902 msgid "Insert citation"
9903 msgstr "Lägg in citat"
9904
9905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Insert index entry"
9908 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9909
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Insert nomenclature entry"
9913 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9914
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Insert footnote"
9918 msgstr "Lägg in fotnot"
9919
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Insert margin note"
9923 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9924
9925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Insert note"
9928 msgstr "Lägg in citat"
9929
9930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Insert URL"
9933 msgstr "Lägg in märke"
9934
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Insert TeX code"
9938 msgstr "Lägg in BibTeX"
9939
9940 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9942 #, fuzzy
9943 msgid "Include file"
9944 msgstr "Infogning"
9945
9946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Text style"
9949 msgstr "LaTeX|#T"
9950
9951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Paragraph settings"
9954 msgstr "Minisida|#M"
9955
9956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Table of contents"
9959 msgstr "Innehåll"
9960
9961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9962 #, fuzzy
9963 msgid "Add row"
9964 msgstr "Lägg till rad|#r"
9965
9966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9967 #, fuzzy
9968 msgid "Add column"
9969 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9970
9971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Delete row"
9974 msgstr "Ta bort rad|#d"
9975
9976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9977 #, fuzzy
9978 msgid "Delete column"
9979 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9980
9981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Set top line"
9984 msgstr "Markera nästa rad"
9985
9986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9987 #, fuzzy
9988 msgid "Set bottom line"
9989 msgstr "Markera nästa rad"
9990
9991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9992 #, fuzzy
9993 msgid "Set left line"
9994 msgstr "Markera nästa rad"
9995
9996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9997 #, fuzzy
9998 msgid "Set right line"
9999 msgstr "Markera nästa rad"
10000
10001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Set all lines"
10004 msgstr "Sätt kanter|#S"
10005
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Unset all lines"
10009 msgstr "Slå av kanter|#l"
10010
10011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Align left"
10014 msgstr "Vänsterjustera"
10015
10016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10017 #, fuzzy
10018 msgid "Align center"
10019 msgstr "Justering"
10020
10021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Align right"
10024 msgstr "Högerjustera"
10025
10026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Align top"
10029 msgstr "Topplinje"
10030
10031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Align middle"
10034 msgstr "Justering"
10035
10036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Align bottom"
10039 msgstr "Underlinje"
10040
10041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10042 #, fuzzy
10043 msgid "Rotate cell"
10044 msgstr "Rotera 90°|#9"
10045
10046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Rotate table"
10049 msgstr "Citatstil satt"
10050
10051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Set multi-column"
10054 msgstr "Multikolumn|#M"
10055
10056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Math"
10059 msgstr "Matematik"
10060
10061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Set display mode"
10064 msgstr "[inte visat]"
10065
10066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10067 #, fuzzy
10068 msgid "Subscript"
10069 msgstr "PostScript|#P"
10070
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Superscript"
10074 msgstr "PostScript|#P"
10075
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Insert square root"
10079 msgstr "Lägg in citat"
10080
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Insert root"
10084 msgstr "Lägg in citat"
10085
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10087 #, fuzzy
10088 msgid "Insert standard fraction"
10089 msgstr "Lägg in citat"
10090
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10092 #, fuzzy
10093 msgid "Insert sum"
10094 msgstr "Lägg in citat"
10095
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10097 #, fuzzy
10098 msgid "Insert integral"
10099 msgstr "Lägg in tabell"
10100
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Insert product"
10104 msgstr "Lägg in citat"
10105
10106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Insert ( )"
10109 msgstr "Lägg in"
10110
10111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10112 #, fuzzy
10113 msgid "Insert [ ]"
10114 msgstr "Lägg in"
10115
10116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10117 #, fuzzy
10118 msgid "Insert { }"
10119 msgstr "Lägg in"
10120
10121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10122 #, fuzzy
10123 msgid "Insert delimiters"
10124 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10125
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Insert matrix"
10129 msgstr "Lägg in märke"
10130
10131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10132 #, fuzzy
10133 msgid "Insert cases environment"
10134 msgstr "Ändra miljödjup"
10135
10136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10137 #, fuzzy
10138 msgid "Command Buffer"
10139 msgstr "Kommando:|#K"
10140
10141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Review"
10144 msgstr "Fil"
10145
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10147 #, fuzzy
10148 msgid "Track changes"
10149 msgstr "Skicka in ändringar"
10150
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
10152 msgid "Show changes in output"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Next change"
10158 msgstr " (Ändrad)"
10159
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Accept change"
10163 msgstr " (Ändrad)"
10164
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Reject change"
10168 msgstr "Läs igen|#L#l"
10169
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10171 #, fuzzy
10172 msgid "Merge changes"
10173 msgstr "Sidbrytning"
10174
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Accept all changes"
10178 msgstr "Sätt kanter|#S"
10179
10180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10181 #, fuzzy
10182 msgid "Reject all changes"
10183 msgstr "Läs igen|#L#l"
10184
10185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10186 #, fuzzy
10187 msgid "Next note"
10188 msgstr "annat"
10189
10190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10191 #, fuzzy
10192 msgid "View/Update"
10193 msgstr "Spara dokumentet?"
10194
10195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10196 #, fuzzy
10197 msgid "View DVI"
10198 msgstr "Visa DVI"
10199
10200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Update DVI"
10203 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10204
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10206 msgid "View PDF (pdflatex)"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
10210 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10214 msgid "View PostScript"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10218 msgid "Update PostScript"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10222 #, fuzzy
10223 msgid "Math Panels"
10224 msgstr "Matematikpanel"
10225
10226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Math Spacings"
10229 msgstr "Mellanrum"
10230
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Roots"
10234 msgstr "Fot"
10235
10236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10237 #, fuzzy
10238 msgid "Styles"
10239 msgstr "Stil:"
10240
10241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Fractions"
10244 msgstr "Matematikpanel"
10245
10246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10247 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:504
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Fonts"
10250 msgstr "Tecken: "
10251
10252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Functions"
10255 msgstr "Funktioner"
10256
10257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10258 msgid "arccos"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10262 #, fuzzy
10263 msgid "arcsin"
10264 msgstr "Marginaler"
10265
10266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
10267 #, fuzzy
10268 msgid "arctan"
10269 msgstr "Citat"
10270
10271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10272 #, fuzzy
10273 msgid "arg"
10274 msgstr "Stor"
10275
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10277 msgid "bmod"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10281 msgid "cos"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10285 msgid "cosh"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10289 #, fuzzy
10290 msgid "cot"
10291 msgstr "Topp:|#T"
10292
10293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10294 msgid "coth"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10298 msgid "csc"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10302 msgid "deg"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10306 #, fuzzy
10307 msgid "det"
10308 msgstr "Brödstil"
10309
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10311 #, fuzzy
10312 msgid "dim"
10313 msgstr "Medium"
10314
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10316 #, fuzzy
10317 msgid "exp"
10318 msgstr "Lutande"
10319
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10321 msgid "gcd"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10325 #, fuzzy
10326 msgid "hom"
10327 msgstr "Matematik"
10328
10329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10330 #, fuzzy
10331 msgid "inf"
10332 msgstr "Pytteliten"
10333
10334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10335 #, fuzzy
10336 msgid "ker"
10337 msgstr "Rättstavning"
10338
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10340 msgid "lg"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10344 msgid "lim"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10348 msgid "liminf"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10352 msgid "limsup"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10356 msgid "ln"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10360 #, fuzzy
10361 msgid "log"
10362 msgstr "Infälld|#n"
10363
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10365 msgid "max"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10369 #, fuzzy
10370 msgid "min"
10371 msgstr "Pytteliten"
10372
10373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10374 #, fuzzy
10375 msgid "sec"
10376 msgstr "Blandat"
10377
10378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10379 #, fuzzy
10380 msgid "sin"
10381 msgstr "Pytteliten"
10382
10383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10384 #, fuzzy
10385 msgid "sinh"
10386 msgstr "Pytteliten"
10387
10388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10389 msgid "sup"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10393 #, fuzzy
10394 msgid "tan"
10395 msgstr "Lutande"
10396
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10398 #, fuzzy
10399 msgid "tanh"
10400 msgstr "Referens"
10401
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Pr"
10405 msgstr "Kopiera"
10406
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Spacings"
10410 msgstr "Kägel|#l"
10411
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10413 #, fuzzy
10414 msgid "Thin space\t\\,"
10415 msgstr "Medium"
10416
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10418 #, fuzzy
10419 msgid "Medium space\t\\:"
10420 msgstr "Medium"
10421
10422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10423 #, fuzzy
10424 msgid "Thick space\t\\;"
10425 msgstr "Medium"
10426
10427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10428 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10432 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10436 #, fuzzy
10437 msgid "Negative space\t\\!"
10438 msgstr "Medium"
10439
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10441 msgid "Square root\t\\sqrt"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10445 msgid "Other root\t\\root"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10449 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10453 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10457 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10461 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Standard\t\\frac"
10467 msgstr "Standard|#t"
10468
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10470 #, fuzzy
10471 msgid "No hor. line\t\\atop"
10472 msgstr "Inga flera noteringar"
10473
10474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10475 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10479 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10483 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10487 msgid "Binomial\t\\choose"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10491 msgid "Roman\t\\mathrm"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10495 msgid "Bold\t\\mathbf"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10499 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10503 #, fuzzy
10504 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10505 msgstr "Linjärer"
10506
10507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10508 #, fuzzy
10509 msgid "Italic\t\\mathit"
10510 msgstr "Kursiv"
10511
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10515 msgstr "Skrivmaskin"
10516
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10518 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10522 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10528 msgstr "Familj:|#F"
10529
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10531 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10535 #, fuzzy
10536 msgid "Dots"
10537 msgstr "Dokument"
10538
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10540 #, fuzzy
10541 msgid "ldots"
10542 msgstr "Dokument"
10543
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10545 #, fuzzy
10546 msgid "cdots"
10547 msgstr "Dokument"
10548
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10550 #, fuzzy
10551 msgid "vdots"
10552 msgstr "Dokument"
10553
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10555 #, fuzzy
10556 msgid "ddots"
10557 msgstr "Dokument"
10558
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Frame Decorations"
10562 msgstr "Dekoration"
10563
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10565 msgid "hat"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10569 #, fuzzy
10570 msgid "tilde"
10571 msgstr "Fil"
10572
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10574 msgid "bar"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10578 #, fuzzy
10579 msgid "grave"
10580 msgstr "Grön"
10581
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10583 #, fuzzy
10584 msgid "dot"
10585 msgstr "Topp:|#T"
10586
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10588 msgid "check"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10592 msgid "widehat"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10596 msgid "widetilde"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10600 msgid "vec"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10604 #, fuzzy
10605 msgid "acute"
10606 msgstr "Klistra in"
10607
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10609 #, fuzzy
10610 msgid "ddot"
10611 msgstr "Lägg till|#L"
10612
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10614 #, fuzzy
10615 msgid "breve"
10616 msgstr "Fil"
10617
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10619 #, fuzzy
10620 msgid "overline"
10621 msgstr "Skriv ut"
10622
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10624 msgid "overbrace"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10628 #, fuzzy
10629 msgid "overleftarrow"
10630 msgstr "Ta bort rad|#d"
10631
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10633 msgid "overrightarrow"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10637 msgid "overleftrightarrow"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10641 #, fuzzy
10642 msgid "overset"
10643 msgstr "Ref: "
10644
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10646 #, fuzzy
10647 msgid "underline"
10648 msgstr "Understruken "
10649
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10651 msgid "underbrace"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10655 msgid "underleftarrow"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10659 msgid "underrightarrow"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10663 msgid "underleftrightarrow"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10667 #, fuzzy
10668 msgid "underset"
10669 msgstr "Minska"
10670
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10672 #, fuzzy
10673 msgid "Arrows"
10674 msgstr "Bläddra|#B"
10675
10676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10677 #, fuzzy
10678 msgid "leftarrow"
10679 msgstr "Ta bort rad|#d"
10680
10681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10682 msgid "rightarrow"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10686 msgid "downarrow"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10690 #, fuzzy
10691 msgid "uparrow"
10692 msgstr "Fel"
10693
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10695 msgid "updownarrow"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10699 msgid "leftrightarrow"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10703 #, fuzzy
10704 msgid "Leftarrow"
10705 msgstr "Vänster|#s"
10706
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10708 #, fuzzy
10709 msgid "Rightarrow"
10710 msgstr "Höger|#H"
10711
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10713 msgid "Downarrow"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10717 #, fuzzy
10718 msgid "Uparrow"
10719 msgstr "Fel"
10720
10721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10722 msgid "Updownarrow"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10726 msgid "Leftrightarrow"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10730 msgid "Longleftrightarrow"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10734 msgid "Longleftarrow"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10738 msgid "Longrightarrow"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10742 msgid "longleftrightarrow"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10746 msgid "longleftarrow"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10750 msgid "longrightarrow"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10754 msgid "leftharpoondown"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10758 msgid "rightharpoondown"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10762 #, fuzzy
10763 msgid "mapsto"
10764 msgstr "Bildtext|#x"
10765
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10767 msgid "longmapsto"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10771 #, fuzzy
10772 msgid "nwarrow"
10773 msgstr "Fel"
10774
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10776 #, fuzzy
10777 msgid "nearrow"
10778 msgstr "Fel"
10779
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10781 msgid "leftharpoonup"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10785 msgid "rightharpoonup"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10789 msgid "hookleftarrow"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10793 msgid "hookrightarrow"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10797 #, fuzzy
10798 msgid "swarrow"
10799 msgstr "Fel"
10800
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10802 #, fuzzy
10803 msgid "searrow"
10804 msgstr "Fel"
10805
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10807 msgid "rightleftharpoons"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Operators"
10813 msgstr "Inställningar"
10814
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10816 msgid "pm"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10820 msgid "cap"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10824 #, fuzzy
10825 msgid "diamond"
10826 msgstr "Lutande"
10827
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10829 #, fuzzy
10830 msgid "oplus"
10831 msgstr "Kolumner"
10832
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10834 #, fuzzy
10835 msgid "mp"
10836 msgstr "Betonad "
10837
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10839 msgid "cup"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10843 msgid "bigtriangleup"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10847 #, fuzzy
10848 msgid "ominus"
10849 msgstr "Linje"
10850
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10852 msgid "times"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10856 #, fuzzy
10857 msgid "uplus"
10858 msgstr ", Djup: "
10859
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10861 msgid "bigtriangledown"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10865 #, fuzzy
10866 msgid "otimes"
10867 msgstr "Kopior"
10868
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10870 msgid "div"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10874 msgid "sqcap"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10878 #, fuzzy
10879 msgid "triangleright"
10880 msgstr "Rak"
10881
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10883 msgid "oslash"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10887 msgid "cdot"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10891 msgid "sqcup"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10895 msgid "triangleleft"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10899 #, fuzzy
10900 msgid "odot"
10901 msgstr "Fot"
10902
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10904 msgid "star"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10908 msgid "vee"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10912 #, fuzzy
10913 msgid "amalg"
10914 msgstr "Liten"
10915
10916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10917 msgid "bigcirc"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10921 #, fuzzy
10922 msgid "setminus"
10923 msgstr "Linje"
10924
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10926 msgid "wedge"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10930 #, fuzzy
10931 msgid "dagger"
10932 msgstr "Större"
10933
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10935 msgid "circ"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10939 #, fuzzy
10940 msgid "bullet"
10941 msgstr "Bombdjup"
10942
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10944 msgid "wr"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10948 #, fuzzy
10949 msgid "ddagger"
10950 msgstr "Större"
10951
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Relations"
10955 msgstr "Dekoration"
10956
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10958 msgid "leq"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10962 msgid "geq"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10966 msgid "equiv"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10970 #, fuzzy
10971 msgid "models"
10972 msgstr "Stäng"
10973
10974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10975 #, fuzzy
10976 msgid "prec"
10977 msgstr "Beklagar."
10978
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10980 msgid "succ"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10984 msgid "sim"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10988 msgid "perp"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10992 #, fuzzy
10993 msgid "preceq"
10994 msgstr "Beklagar."
10995
10996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10997 msgid "succeq"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11001 msgid "simeq"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11005 msgid "mid"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11009 #, fuzzy
11010 msgid "ll"
11011 msgstr "Använd|#A"
11012
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11014 msgid "gg"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11018 msgid "asymp"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11022 #, fuzzy
11023 msgid "parallel"
11024 msgstr "Tabell inlagd"
11025
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11027 #, fuzzy
11028 msgid "subset"
11029 msgstr "Dekoration"
11030
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11032 msgid "supset"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11036 #, fuzzy
11037 msgid "approx"
11038 msgstr "Huvuddokument:"
11039
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11041 #, fuzzy
11042 msgid "smile"
11043 msgstr "Fil"
11044
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11046 msgid "subseteq"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11050 msgid "supseteq"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11054 #, fuzzy
11055 msgid "cong"
11056 msgstr "Två|#v"
11057
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11059 #, fuzzy
11060 msgid "frown"
11061 msgstr "Två|#v"
11062
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11064 msgid "sqsubseteq"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11068 msgid "sqsupseteq"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11072 #, fuzzy
11073 msgid "doteq"
11074 msgstr "Notis"
11075
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11077 msgid "neq"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
11081 #, fuzzy
11082 msgid "in"
11083 msgstr "Pytteliten"
11084
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11086 msgid "ni"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11090 #, fuzzy
11091 msgid "propto"
11092 msgstr "Topp:|#T"
11093
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11095 #, fuzzy
11096 msgid "notin"
11097 msgstr "Notis"
11098
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11100 msgid "vdash"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11104 msgid "dashv"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11108 #, fuzzy
11109 msgid "bowtie"
11110 msgstr "Notis"
11111
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11113 msgid "alpha"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11117 msgid "beta"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11121 msgid "gamma"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11125 #, fuzzy
11126 msgid "delta"
11127 msgstr "Brödstil"
11128
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11130 #, fuzzy
11131 msgid "epsilon"
11132 msgstr "Minska"
11133
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11135 msgid "varepsilon"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11139 msgid "zeta"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11143 #, fuzzy
11144 msgid "eta"
11145 msgstr "Huvuddokument:"
11146
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11148 #, fuzzy
11149 msgid "theta"
11150 msgstr "Lutande"
11151
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11153 #, fuzzy
11154 msgid "vartheta"
11155 msgstr "Matris"
11156
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11158 #, fuzzy
11159 msgid "iota"
11160 msgstr "Spara"
11161
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11163 msgid "kappa"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11167 msgid "lambda"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
11171 msgid "mu"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11175 msgid "nu"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11179 #, fuzzy
11180 msgid "xi"
11181 msgstr "Lutande"
11182
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11184 msgid "pi"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11188 msgid "varpi"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11192 msgid "rho"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11196 msgid "sigma"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11200 msgid "varsigma"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11204 #, fuzzy
11205 msgid "tau"
11206 msgstr "Spara"
11207
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11209 #, fuzzy
11210 msgid "upsilon"
11211 msgstr "Mottagare:"
11212
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11214 msgid "phi"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11218 msgid "varphi"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11222 msgid "chi"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11226 msgid "psi"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11230 #, fuzzy
11231 msgid "omega"
11232 msgstr "Antikva"
11233
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11235 msgid "Gamma"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Delta"
11241 msgstr "Ta bort från|#b"
11242
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Theta"
11246 msgstr "Lutande"
11247
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11249 msgid "Lambda"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11253 msgid "Xi"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11257 msgid "Pi"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11261 #, fuzzy
11262 msgid "Sigma"
11263 msgstr "Liten"
11264
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11266 msgid "Upsilon"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11270 msgid "Phi"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11274 msgid "Psi"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11278 msgid "Omega"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11282 msgid "Miscellaneous"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11286 #, fuzzy
11287 msgid "nabla"
11288 msgstr "Långtabell"
11289
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11291 #, fuzzy
11292 msgid "partial"
11293 msgstr "Tabell inlagd"
11294
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11296 #, fuzzy
11297 msgid "infty"
11298 msgstr "Pytteliten"
11299
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11301 msgid "prime"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11305 #, fuzzy
11306 msgid "ell"
11307 msgstr "Gul"
11308
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11310 #, fuzzy
11311 msgid "emptyset"
11312 msgstr ", Djup: "
11313
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11315 #, fuzzy
11316 msgid "exists"
11317 msgstr "Tack till"
11318
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11320 #, fuzzy
11321 msgid "forall"
11322 msgstr "Brödstil"
11323
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11325 #, fuzzy
11326 msgid "imath"
11327 msgstr "Matematik"
11328
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11330 #, fuzzy
11331 msgid "jmath"
11332 msgstr "Matematik"
11333
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Re"
11337 msgstr "Gör om"
11338
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Im"
11342 msgstr "Notis"
11343
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11345 #, fuzzy
11346 msgid "aleph"
11347 msgstr ", Djup: "
11348
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11350 msgid "wp"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11354 msgid "hbar"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11358 #, fuzzy
11359 msgid "angle"
11360 msgstr "Enkel:|#E"
11361
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11363 #, fuzzy
11364 msgid "top"
11365 msgstr "Topp:|#T"
11366
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11368 #, fuzzy
11369 msgid "bot"
11370 msgstr "Topp:|#T"
11371
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Vert"
11375 msgstr "Minska"
11376
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11378 msgid "neg"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11382 #, fuzzy
11383 msgid "flat"
11384 msgstr "Fot"
11385
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11387 #, fuzzy
11388 msgid "natural"
11389 msgstr "Figur"
11390
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11392 msgid "sharp"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11396 msgid "surd"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11400 #, fuzzy
11401 msgid "triangle"
11402 msgstr "Enkel:|#E"
11403
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11405 msgid "diamondsuit"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11409 #, fuzzy
11410 msgid "heartsuit"
11411 msgstr "ärv"
11412
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11414 msgid "clubsuit"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11418 msgid "spadesuit"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11422 msgid "textrm \\AA"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11426 #, fuzzy
11427 msgid "textrm \\O"
11428 msgstr "Lutande"
11429
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11431 msgid "mathcircumflex"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11435 msgid "_"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11439 #, fuzzy
11440 msgid "mathrm T"
11441 msgstr "Matematikläge"
11442
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11444 #, fuzzy
11445 msgid "mathbb N"
11446 msgstr "Matematik"
11447
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11449 #, fuzzy
11450 msgid "mathbb Z"
11451 msgstr "Matematik"
11452
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11454 #, fuzzy
11455 msgid "mathbb Q"
11456 msgstr "Matematik"
11457
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11459 #, fuzzy
11460 msgid "mathbb R"
11461 msgstr "Matematik"
11462
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11464 #, fuzzy
11465 msgid "mathbb C"
11466 msgstr "Matematik"
11467
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11469 #, fuzzy
11470 msgid "mathbb H"
11471 msgstr "Matematik"
11472
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11474 #, fuzzy
11475 msgid "mathcal F"
11476 msgstr "Matematik"
11477
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11479 #, fuzzy
11480 msgid "mathcal L"
11481 msgstr "Matematik"
11482
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11484 #, fuzzy
11485 msgid "mathcal H"
11486 msgstr "Matematik"
11487
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11489 #, fuzzy
11490 msgid "mathcal O"
11491 msgstr "Matematik"
11492
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11494 msgid "phantom"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11498 msgid "vphantom"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11502 msgid "hphantom"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11506 #, fuzzy
11507 msgid "Big Operators"
11508 msgstr "Inställningar"
11509
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11511 msgid "sum"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11515 #, fuzzy
11516 msgid "int"
11517 msgstr "Pytteliten"
11518
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11520 #, fuzzy
11521 msgid "intop"
11522 msgstr "Topplinje"
11523
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11525 #, fuzzy
11526 msgid "iint"
11527 msgstr "Pytteliten"
11528
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11530 #, fuzzy
11531 msgid "iintop"
11532 msgstr "Topplinje"
11533
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11535 msgid "iiint"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11539 #, fuzzy
11540 msgid "iiintop"
11541 msgstr "Topplinje"
11542
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11544 msgid "iiiint"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11548 msgid "iiiintop"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11552 msgid "dotsint"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11556 msgid "dotsintop"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11560 #, fuzzy
11561 msgid "oint"
11562 msgstr "Pytteliten"
11563
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11565 #, fuzzy
11566 msgid "ointop"
11567 msgstr "Topplinje"
11568
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11570 #, fuzzy
11571 msgid "oiint"
11572 msgstr "Tecken: "
11573
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11575 #, fuzzy
11576 msgid "oiintop"
11577 msgstr "Topplinje"
11578
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11580 msgid "ointctrclockwise"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11584 msgid "ointctrclockwiseop"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11588 msgid "ointclockwise"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11592 msgid "ointclockwiseop"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11596 msgid "sqint"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11600 #, fuzzy
11601 msgid "sqintop"
11602 msgstr "Topplinje"
11603
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11605 msgid "sqiint"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11609 msgid "sqiintop"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11613 #, fuzzy
11614 msgid "prod"
11615 msgstr "Beklagar."
11616
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11618 msgid "coprod"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11622 msgid "bigsqcup"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11626 msgid "bigotimes"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11630 msgid "bigodot"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11634 msgid "bigoplus"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11638 msgid "bigcap"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11642 msgid "bigcup"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11646 msgid "biguplus"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11650 msgid "bigvee"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11654 msgid "bigwedge"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11658 #, fuzzy
11659 msgid "AMS Miscellaneous"
11660 msgstr "Blandat"
11661
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11663 msgid "digamma"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11667 msgid "varkappa"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11671 #, fuzzy
11672 msgid "beth"
11673 msgstr ", Djup: "
11674
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11676 #, fuzzy
11677 msgid "daleth"
11678 msgstr "Brödstil"
11679
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11681 msgid "gimel"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11685 msgid "ulcorner"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11689 msgid "urcorner"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11693 #, fuzzy
11694 msgid "llcorner"
11695 msgstr "Kanter"
11696
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11698 msgid "lrcorner"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11702 msgid "hslash"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11706 #, fuzzy
11707 msgid "vartriangle"
11708 msgstr "Tabell inlagd"
11709
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11711 msgid "triangledown"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11715 #, fuzzy
11716 msgid "square"
11717 msgstr "Blå"
11718
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11720 msgid "lozenge"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11724 msgid "circledS"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11728 msgid "measuredangle"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11732 #, fuzzy
11733 msgid "nexists"
11734 msgstr "Indrag första rad|#I"
11735
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11737 msgid "mho"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11741 #, fuzzy
11742 msgid "Finv"
11743 msgstr "Pytteliten"
11744
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Game"
11748 msgstr "Namn:|#N"
11749
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11751 msgid "Bbbk"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11755 msgid "backprime"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11759 msgid "varnothing"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11763 msgid "blacktriangle"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11767 msgid "blacktriangledown"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11771 #, fuzzy
11772 msgid "blacksquare"
11773 msgstr "Svart"
11774
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11776 msgid "blacklozenge"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11780 msgid "bigstar"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11784 msgid "sphericalangle"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11788 #, fuzzy
11789 msgid "complement"
11790 msgstr "Kommentar:"
11791
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11793 #, fuzzy
11794 msgid "eth"
11795 msgstr ", Djup: "
11796
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11798 msgid "diagup"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11802 msgid "diagdown"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11806 #, fuzzy
11807 msgid "AMS Arrows"
11808 msgstr "Bläddra|#B"
11809
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11811 msgid "dashleftarrow"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11815 msgid "dashrightarrow"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11819 msgid "leftleftarrows"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11823 msgid "leftrightarrows"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11827 msgid "rightrightarrows"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11831 msgid "rightleftarrows"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11835 #, fuzzy
11836 msgid "Lleftarrow"
11837 msgstr "Ta bort rad|#d"
11838
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11840 #, fuzzy
11841 msgid "Rrightarrow"
11842 msgstr "Höger|#H"
11843
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11845 msgid "twoheadleftarrow"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11849 msgid "twoheadrightarrow"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11853 msgid "leftarrowtail"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11857 msgid "rightarrowtail"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11861 msgid "looparrowleft"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11865 #, fuzzy
11866 msgid "looparrowright"
11867 msgstr "Rak"
11868
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11870 msgid "curvearrowleft"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11874 msgid "curvearrowright"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11878 msgid "circlearrowleft"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11882 msgid "circlearrowright"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11886 msgid "Lsh"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11890 msgid "Rsh"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11894 #, fuzzy
11895 msgid "upuparrows"
11896 msgstr "Bläddra|#B"
11897
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11899 msgid "downdownarrows"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11903 msgid "upharpoonleft"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11907 msgid "upharpoonright"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11911 msgid "downharpoonleft"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11915 msgid "downharpoonright"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11919 msgid "leftrightharpoons"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11923 msgid "rightsquigarrow"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11927 msgid "leftrightsquigarrow"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11931 #, fuzzy
11932 msgid "nleftarrow"
11933 msgstr "Ta bort rad|#d"
11934
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11936 msgid "nrightarrow"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11940 msgid "nleftrightarrow"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11944 msgid "nLeftarrow"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11948 #, fuzzy
11949 msgid "nRightarrow"
11950 msgstr "Höger|#H"
11951
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11953 msgid "nLeftrightarrow"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11957 msgid "multimap"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11961 #, fuzzy
11962 msgid "AMS Relations"
11963 msgstr "Dekoration"
11964
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11966 msgid "leqq"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11970 msgid "geqq"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11974 msgid "leqslant"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11978 msgid "geqslant"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11982 msgid "eqslantless"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11986 msgid "eqslantgtr"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11990 msgid "lesssim"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11994 msgid "gtrsim"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11998 msgid "lessapprox"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12002 msgid "gtrapprox"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12006 msgid "approxeq"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12010 #, fuzzy
12011 msgid "triangleq"
12012 msgstr "Enkel:|#E"
12013
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12015 msgid "lessdot"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12019 msgid "gtrdot"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12023 msgid "lll"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12027 msgid "ggg"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12031 msgid "lessgtr"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12035 #, fuzzy
12036 msgid "gtrless"
12037 msgstr "Skrivare|#S"
12038
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12040 msgid "lesseqgtr"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12044 #, fuzzy
12045 msgid "gtreqless"
12046 msgstr "Skrivare|#S"
12047
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12049 msgid "lesseqqgtr"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12053 #, fuzzy
12054 msgid "gtreqqless"
12055 msgstr "Skrivare|#S"
12056
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12058 msgid "eqcirc"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12062 msgid "circeq"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12066 msgid "thicksim"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12070 msgid "thickapprox"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12074 #, fuzzy
12075 msgid "backsim"
12076 msgstr "Svart"
12077
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12079 msgid "backsimeq"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12083 msgid "subseteqq"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12087 msgid "supseteqq"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12091 #, fuzzy
12092 msgid "Subset"
12093 msgstr "Dekoration"
12094
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12096 #, fuzzy
12097 msgid "Supset"
12098 msgstr "Dekoration"
12099
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12101 msgid "sqsubset"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12105 msgid "sqsupset"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12109 msgid "preccurlyeq"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12113 msgid "succcurlyeq"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12117 msgid "curlyeqprec"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12121 msgid "curlyeqsucc"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12125 msgid "precsim"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12129 msgid "succsim"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12133 msgid "precapprox"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12137 msgid "succapprox"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12141 msgid "vartriangleleft"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12145 #, fuzzy
12146 msgid "vartriangleright"
12147 msgstr "Höger|#H"
12148
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12150 msgid "trianglelefteq"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12154 msgid "trianglerighteq"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12158 #, fuzzy
12159 msgid "bumpeq"
12160 msgstr "Blå"
12161
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12163 #, fuzzy
12164 msgid "Bumpeq"
12165 msgstr "Blå"
12166
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12168 msgid "doteqdot"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12172 msgid "risingdotseq"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12176 msgid "fallingdotseq"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12180 msgid "vDash"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12184 msgid "Vvdash"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12188 msgid "Vdash"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12192 msgid "shortmid"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12196 msgid "shortparallel"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12200 #, fuzzy
12201 msgid "smallsmile"
12202 msgstr "Minst"
12203
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12205 msgid "smallfrown"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12209 msgid "blacktriangleleft"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12213 msgid "blacktriangleright"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12217 #, fuzzy
12218 msgid "because"
12219 msgstr "Minska"
12220
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12222 #, fuzzy
12223 msgid "therefore"
12224 msgstr "Matematik"
12225
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12227 msgid "backepsilon"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12231 msgid "varpropto"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12235 msgid "between"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12239 msgid "pitchfork"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12243 #, fuzzy
12244 msgid "AMS Negative Relations"
12245 msgstr "Dekoration"
12246
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12248 msgid "nless"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12252 #, fuzzy
12253 msgid "ngtr"
12254 msgstr "Lägg in märke"
12255
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12257 #, fuzzy
12258 msgid "nleq"
12259 msgstr "Enkel:|#E"
12260
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12262 #, fuzzy
12263 msgid "ngeq"
12264 msgstr "Enkel:|#E"
12265
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12267 msgid "nleqslant"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12271 msgid "ngeqslant"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12275 msgid "nleqq"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12279 msgid "ngeqq"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12283 msgid "lneq"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12287 #, fuzzy
12288 msgid "gneq"
12289 msgstr "Ignorera"
12290
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12292 msgid "lneqq"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12296 msgid "gneqq"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12300 msgid "lvertneqq"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12304 msgid "gvertneqq"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12308 msgid "lnsim"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12312 msgid "gnsim"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12316 msgid "lnapprox"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12320 msgid "gnapprox"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12324 msgid "nprec"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12328 msgid "nsucc"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12332 #, fuzzy
12333 msgid "npreceq"
12334 msgstr "Beklagar."
12335
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12337 msgid "nsucceq"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12341 msgid "precnsim"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12345 msgid "succnsim"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12349 msgid "precnapprox"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12353 msgid "succnapprox"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12357 #, fuzzy
12358 msgid "subsetneq"
12359 msgstr "Dekoration"
12360
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12362 msgid "supsetneq"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12366 #, fuzzy
12367 msgid "subsetneqq"
12368 msgstr "Dekoration"
12369
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12371 msgid "supsetneqq"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12375 msgid "nsubseteq"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12379 msgid "nsupseteq"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12383 msgid "nsupseteqq"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12387 msgid "nvdash"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12391 msgid "nvDash"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12395 msgid "nVDash"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12399 msgid "varsubsetneq"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12403 msgid "varsupsetneq"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12407 msgid "varsubsetneqq"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12411 msgid "varsupsetneqq"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12415 msgid "ntriangleleft"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12419 #, fuzzy
12420 msgid "ntriangleright"
12421 msgstr "Rak"
12422
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12424 msgid "ntrianglelefteq"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12428 msgid "ntrianglerighteq"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12432 #, fuzzy
12433 msgid "ncong"
12434 msgstr "Klar"
12435
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12437 msgid "nsim"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12441 msgid "nmid"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12445 msgid "nshortmid"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12449 msgid "nparallel"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12453 msgid "nshortparallel"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12457 #, fuzzy
12458 msgid "AMS Operators"
12459 msgstr "Dekoration"
12460
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12462 msgid "dotplus"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12466 msgid "smallsetminus"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12470 #, fuzzy
12471 msgid "Cap"
12472 msgstr "Bildtext|#x"
12473
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12475 #, fuzzy
12476 msgid "Cup"
12477 msgstr "Klipp"
12478
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12480 #, fuzzy
12481 msgid "barwedge"
12482 msgstr "Stor"
12483
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12485 msgid "veebar"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12489 #, fuzzy
12490 msgid "doublebarwedge"
12491 msgstr "Dubbel:|#D"
12492
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12494 #, fuzzy
12495 msgid "boxminus"
12496 msgstr "Linje"
12497
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12499 msgid "boxtimes"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12503 #, fuzzy
12504 msgid "boxdot"
12505 msgstr "Fot"
12506
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12508 msgid "boxplus"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12512 #, fuzzy
12513 msgid "divideontimes"
12514 msgstr "Innehåll"
12515
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12517 msgid "ltimes"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12521 msgid "rtimes"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12525 msgid "leftthreetimes"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12529 msgid "rightthreetimes"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12533 msgid "curlywedge"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12537 msgid "curlyvee"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12541 msgid "circleddash"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12545 msgid "circledast"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12549 msgid "circledcirc"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12553 #, fuzzy
12554 msgid "centerdot"
12555 msgstr "Centrerat|#C"
12556
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12558 #, fuzzy
12559 msgid "intercal"
12560 msgstr "Skriv ut"
12561
12562 #: src/Buffer.cpp:229
12563 #, fuzzy
12564 msgid "Could not remove temporary directory"
12565 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12566
12567 #: src/Buffer.cpp:230
12568 #, fuzzy, c-format
12569 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12570 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12571
12572 #: src/Buffer.cpp:401
12573 #, fuzzy
12574 msgid "Unknown document class"
12575 msgstr "till vald dokumentklass"
12576
12577 #: src/Buffer.cpp:402
12578 #, c-format
12579 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12580 msgstr ""
12581
12582 #: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
12583 #, fuzzy, c-format
12584 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12585 msgstr "Okänd operation"
12586
12587 #: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
12588 #, fuzzy
12589 msgid "Document header error"
12590 msgstr "LaTeX-fel"
12591
12592 #: src/Buffer.cpp:471
12593 msgid "\\begin_header is missing"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: src/Buffer.cpp:491
12597 msgid "\\begin_document is missing"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: src/Buffer.cpp:502
12601 #, fuzzy
12602 msgid "Can't load document class"
12603 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12604
12605 #: src/Buffer.cpp:503
12606 #, c-format
12607 msgid ""
12608 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12609 msgstr ""
12610
12611 #: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:899
12612 #: src/BufferView.cpp:905
12613 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: src/Buffer.cpp:515 src/BufferView.cpp:900
12617 msgid ""
12618 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12619 "xcolor/soul are installed.\n"
12620 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12621 "LaTeX preamble."
12622 msgstr ""
12623
12624 #: src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:906
12625 msgid ""
12626 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12627 "xcolor and soul are not installed.\n"
12628 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12629 "LaTeX preamble."
12630 msgstr ""
12631
12632 #: src/Buffer.cpp:656 src/Buffer.cpp:665
12633 #, fuzzy
12634 msgid "Document could not be read"
12635 msgstr "Dokumentstil satt"
12636
12637 #: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
12638 #, fuzzy, c-format
12639 msgid "%1$s could not be read."
12640 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12641
12642 #: src/Buffer.cpp:674 src/Buffer.cpp:746
12643 #, fuzzy
12644 msgid "Document format failure"
12645 msgstr "Dokumentet"
12646
12647 #: src/Buffer.cpp:675
12648 #, fuzzy, c-format
12649 msgid "%1$s is not a LyX document."
12650 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12651
12652 #: src/Buffer.cpp:699
12653 #, fuzzy
12654 msgid "Conversion failed"
12655 msgstr "Konverteringsfel!"
12656
12657 #: src/Buffer.cpp:700
12658 #, c-format
12659 msgid ""
12660 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12661 "it could not be created."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: src/Buffer.cpp:709
12665 #, fuzzy
12666 msgid "Conversion script not found"
12667 msgstr "Inga varningar."
12668
12669 #: src/Buffer.cpp:710
12670 #, c-format
12671 msgid ""
12672 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12673 "could not be found."
12674 msgstr ""
12675
12676 #: src/Buffer.cpp:731
12677 #, fuzzy
12678 msgid "Conversion script failed"
12679 msgstr "Konverteringsfel!"
12680
12681 #: src/Buffer.cpp:732
12682 #, c-format
12683 msgid ""
12684 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12685 "convert it."
12686 msgstr ""
12687
12688 #: src/Buffer.cpp:747
12689 #, c-format
12690 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12691 msgstr ""
12692
12693 #: src/Buffer.cpp:783
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Backup failure"
12696 msgstr "Brödstil"
12697
12698 #: src/Buffer.cpp:784
12699 #, c-format
12700 msgid ""
12701 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12702 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12703 msgstr ""
12704
12705 #: src/Buffer.cpp:896
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Encoding error"
12708 msgstr "Kodning:|#K"
12709
12710 #: src/Buffer.cpp:897
12711 msgid ""
12712 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
12713 "encoding.\n"
12714 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12715 msgstr ""
12716
12717 #: src/Buffer.cpp:906
12718 #, fuzzy
12719 msgid "Error closing file"
12720 msgstr "Multikolumn|#M"
12721
12722 #: src/Buffer.cpp:907
12723 msgid ""
12724 "The output file could not be closed properly.\n"
12725 " Probably some characters of your document are not representable in the "
12726 "chosen encoding.\n"
12727 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12728 msgstr ""
12729
12730 #: src/Buffer.cpp:1186
12731 msgid "Running chktex..."
12732 msgstr "Chktex körs..."
12733
12734 #: src/Buffer.cpp:1199
12735 msgid "chktex failure"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: src/Buffer.cpp:1200
12739 #, fuzzy
12740 msgid "Could not run chktex successfully."
12741 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12742
12743 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12744 #, c-format
12745 msgid ""
12746 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12747 "\n"
12748 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:733
12752 #, fuzzy
12753 msgid "Save changed document?"
12754 msgstr "Spara dokumentet?"
12755
12756 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12757 msgid "&Discard"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: src/BufferList.cpp:348
12761 #, fuzzy, c-format
12762 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12763 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12764
12765 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12766 msgid "  Save seems successful. Phew."
12767 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12768
12769 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12770 msgid "  Save failed! Trying..."
12771 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12772
12773 #: src/BufferList.cpp:389
12774 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12775 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12776
12777 #: src/BufferParams.cpp:476
12778 #, c-format
12779 msgid ""
12780 "The layout file requested by this document,\n"
12781 "%1$s.layout,\n"
12782 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12783 "class or style file required by it is not\n"
12784 "available. See the Customization documentation\n"
12785 "for more information.\n"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: src/BufferParams.cpp:482
12789 #, fuzzy
12790 msgid "Document class not available"
12791 msgstr "Dokumentstil satt"
12792
12793 #: src/BufferParams.cpp:483
12794 msgid "LyX will not be able to produce output."
12795 msgstr ""
12796
12797 #: src/BufferView.cpp:234
12798 #, c-format
12799 msgid ""
12800 "The document %1$s is already loaded.\n"
12801 "\n"
12802 "Do you want to revert to the saved version?"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:907
12806 #, fuzzy
12807 msgid "Revert to saved document?"
12808 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12809
12810 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:908 src/LyXVC.cpp:175
12811 #, fuzzy
12812 msgid "&Revert"
12813 msgstr "Registrera"
12814
12815 #: src/BufferView.cpp:238
12816 #, fuzzy
12817 msgid "&Switch to document"
12818 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12819
12820 #: src/BufferView.cpp:260
12821 #, c-format
12822 msgid ""
12823 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12824 "\n"
12825 "Do you want to create a new document?"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: src/BufferView.cpp:263
12829 #, fuzzy
12830 msgid "Create new document?"
12831 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12832
12833 #: src/BufferView.cpp:264
12834 #, fuzzy
12835 msgid "&Create"
12836 msgstr "Lutande"
12837
12838 #: src/BufferView.cpp:570
12839 #, fuzzy
12840 msgid "Save bookmark"
12841 msgstr "Botten|#B"
12842
12843 #: src/BufferView.cpp:766
12844 #, fuzzy
12845 msgid "No further undo information"
12846 msgstr "Inget mer att ångra"
12847
12848 #: src/BufferView.cpp:776
12849 msgid "No further redo information"
12850 msgstr "Inget mer att göra om"
12851
12852 #: src/BufferView.cpp:953
12853 msgid "Mark off"
12854 msgstr "Märke av"
12855
12856 #: src/BufferView.cpp:960
12857 msgid "Mark on"
12858 msgstr "Märke på"
12859
12860 #: src/BufferView.cpp:967
12861 msgid "Mark removed"
12862 msgstr "Märke borttaget"
12863
12864 #: src/BufferView.cpp:970
12865 msgid "Mark set"
12866 msgstr "Märke satt"
12867
12868 #: src/BufferView.cpp:1016
12869 #, fuzzy, c-format
12870 msgid "%1$d words in selection."
12871 msgstr "Ett fel funnet"
12872
12873 #: src/BufferView.cpp:1019
12874 #, fuzzy, c-format
12875 msgid "%1$d words in document."
12876 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12877
12878 #: src/BufferView.cpp:1024
12879 #, fuzzy
12880 msgid "One word in selection."
12881 msgstr "Ett fel funnet"
12882
12883 #: src/BufferView.cpp:1026
12884 #, fuzzy
12885 msgid "One word in document."
12886 msgstr "Öppnar underdokument "
12887
12888 # Antal kopior
12889 #: src/BufferView.cpp:1029
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Count words"
12892 msgstr "Antal:"
12893
12894 #: src/BufferView.cpp:1608
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Select LyX document to insert"
12897 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12898
12899 #: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1878 src/LyXFunc.cpp:1917
12900 #: src/LyXFunc.cpp:1990 src/callback.cpp:136
12901 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12902 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12903 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12904 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12905 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12906 #, fuzzy
12907 msgid "Documents|#o#O"
12908 msgstr "Dokument"
12909
12910 #: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1918 src/LyXFunc.cpp:1991
12911 #, fuzzy
12912 msgid "Examples|#E#e"
12913 msgstr "Exempel"
12914
12915 #: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1883 src/LyXFunc.cpp:1922
12916 #: src/callback.cpp:142
12917 #, fuzzy
12918 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12919 msgstr "Dokumentet"
12920
12921 #: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:2012
12922 #: src/LyXFunc.cpp:2026 src/LyXFunc.cpp:2042
12923 msgid "Canceled."
12924 msgstr "Avbrutet."
12925
12926 #: src/BufferView.cpp:1638
12927 #, fuzzy, c-format
12928 msgid "Inserting document %1$s..."
12929 msgstr "Läser in dokumentet"
12930
12931 #: src/BufferView.cpp:1649
12932 #, fuzzy, c-format
12933 msgid "Document %1$s inserted."
12934 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12935
12936 #: src/BufferView.cpp:1651
12937 #, fuzzy, c-format
12938 msgid "Could not insert document %1$s"
12939 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
12940
12941 #: src/Chktex.cpp:71
12942 #, fuzzy, c-format
12943 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12944 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12945
12946 #: src/Chktex.cpp:73
12947 #, fuzzy
12948 msgid "ChkTeX warning id # "
12949 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12950
12951 #: src/Color.cpp:268
12952 #, fuzzy
12953 msgid "none"
12954 msgstr "Klar"
12955
12956 #: src/Color.cpp:269
12957 #, fuzzy
12958 msgid "black"
12959 msgstr "Svart"
12960
12961 #: src/Color.cpp:270
12962 #, fuzzy
12963 msgid "white"
12964 msgstr "Vit"
12965
12966 #: src/Color.cpp:271
12967 #, fuzzy
12968 msgid "red"
12969 msgstr "Röd"
12970
12971 #: src/Color.cpp:272
12972 #, fuzzy
12973 msgid "green"
12974 msgstr "Grön"
12975
12976 #: src/Color.cpp:273
12977 #, fuzzy
12978 msgid "blue"
12979 msgstr "Blå"
12980
12981 #: src/Color.cpp:274
12982 #, fuzzy
12983 msgid "cyan"
12984 msgstr "Avbryt"
12985
12986 #: src/Color.cpp:275
12987 #, fuzzy
12988 msgid "magenta"
12989 msgstr "Huvuddokument:"
12990
12991 #: src/Color.cpp:276
12992 #, fuzzy
12993 msgid "yellow"
12994 msgstr "Gul"
12995
12996 #: src/Color.cpp:277
12997 msgid "cursor"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: src/Color.cpp:278
13001 #, fuzzy
13002 msgid "background"
13003 msgstr "Lägg in märke"
13004
13005 #: src/Color.cpp:279
13006 #, fuzzy
13007 msgid "text"
13008 msgstr "Lutande"
13009
13010 #: src/Color.cpp:280
13011 #, fuzzy
13012 msgid "selection"
13013 msgstr "Dekoration"
13014
13015 #: src/Color.cpp:281
13016 #, fuzzy
13017 msgid "LaTeX text"
13018 msgstr "LaTeX|#T"
13019
13020 #: src/Color.cpp:282
13021 msgid "previewed snippet"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
13025 #, fuzzy
13026 msgid "note"
13027 msgstr "Notis"
13028
13029 #: src/Color.cpp:284
13030 #, fuzzy
13031 msgid "note background"
13032 msgstr "Lägg in märke"
13033
13034 #: src/Color.cpp:285
13035 #, fuzzy
13036 msgid "comment"
13037 msgstr "Kommentar:"
13038
13039 #: src/Color.cpp:286
13040 #, fuzzy
13041 msgid "comment background"
13042 msgstr "Lägg in märke"
13043
13044 #: src/Color.cpp:287
13045 #, fuzzy
13046 msgid "greyedout inset"
13047 msgstr "Öppnat insättning"
13048
13049 #: src/Color.cpp:288
13050 #, fuzzy
13051 msgid "greyedout inset background"
13052 msgstr "Lägg in märke"
13053
13054 #: src/Color.cpp:289
13055 msgid "shaded box"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: src/Color.cpp:290
13059 msgid "depth bar"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: src/Color.cpp:291
13063 #, fuzzy
13064 msgid "language"
13065 msgstr "Språk"
13066
13067 #: src/Color.cpp:292
13068 #, fuzzy
13069 msgid "command inset"
13070 msgstr "Lägg in märke"
13071
13072 #: src/Color.cpp:293
13073 #, fuzzy
13074 msgid "command inset background"
13075 msgstr "Lägg in märke"
13076
13077 #: src/Color.cpp:294
13078 #, fuzzy
13079 msgid "command inset frame"
13080 msgstr "Lägg in märke"
13081
13082 #: src/Color.cpp:295
13083 #, fuzzy
13084 msgid "special character"
13085 msgstr "Särskilt:|#S"
13086
13087 #: src/Color.cpp:296
13088 #, fuzzy
13089 msgid "math"
13090 msgstr "Matematik"
13091
13092 #: src/Color.cpp:297
13093 #, fuzzy
13094 msgid "math background"
13095 msgstr "Lägg in märke"
13096
13097 #: src/Color.cpp:298
13098 #, fuzzy
13099 msgid "graphics background"
13100 msgstr "Matematikläge"
13101
13102 #: src/Color.cpp:299
13103 #, fuzzy
13104 msgid "Math macro background"
13105 msgstr "Matematikläge"
13106
13107 #: src/Color.cpp:300
13108 #, fuzzy
13109 msgid "math frame"
13110 msgstr "Matematikläge"
13111
13112 #: src/Color.cpp:301
13113 #, fuzzy
13114 msgid "math corners"
13115 msgstr "Matematikpanel"
13116
13117 #: src/Color.cpp:302
13118 #, fuzzy
13119 msgid "math line"
13120 msgstr "Matematikpanel"
13121
13122 #: src/Color.cpp:303
13123 #, fuzzy
13124 msgid "caption frame"
13125 msgstr "Matematikläge"
13126
13127 #: src/Color.cpp:304
13128 #, fuzzy
13129 msgid "collapsable inset text"
13130 msgstr "Lägg in märke"
13131
13132 #: src/Color.cpp:305
13133 #, fuzzy
13134 msgid "collapsable inset frame"
13135 msgstr "Lägg in märke"
13136
13137 #: src/Color.cpp:306
13138 #, fuzzy
13139 msgid "inset background"
13140 msgstr "Lägg in märke"
13141
13142 #: src/Color.cpp:307
13143 #, fuzzy
13144 msgid "inset frame"
13145 msgstr "Lägg in märke"
13146
13147 #: src/Color.cpp:308
13148 #, fuzzy
13149 msgid "LaTeX error"
13150 msgstr "LaTeX-fel"
13151
13152 #: src/Color.cpp:309
13153 #, fuzzy
13154 msgid "end-of-line marker"
13155 msgstr "Öppnat insättning"
13156
13157 #: src/Color.cpp:310
13158 #, fuzzy
13159 msgid "appendix marker"
13160 msgstr "Öppnat insättning"
13161
13162 #: src/Color.cpp:311
13163 #, fuzzy
13164 msgid "change bar"
13165 msgstr " (Ändrad)"
13166
13167 #: src/Color.cpp:312
13168 #, fuzzy
13169 msgid "Deleted text"
13170 msgstr "Lutande"
13171
13172 #: src/Color.cpp:313
13173 #, fuzzy
13174 msgid "Added text"
13175 msgstr "Lutande"
13176
13177 #: src/Color.cpp:314
13178 msgid "added space markers"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: src/Color.cpp:315
13182 #, fuzzy
13183 msgid "top/bottom line"
13184 msgstr "Markera nästa rad"
13185
13186 #: src/Color.cpp:316
13187 #, fuzzy
13188 msgid "table line"
13189 msgstr "Tabell inlagd"
13190
13191 #: src/Color.cpp:317
13192 #, fuzzy
13193 msgid "table on/off line"
13194 msgstr "Tabell inlagd"
13195
13196 #: src/Color.cpp:319
13197 #, fuzzy
13198 msgid "bottom area"
13199 msgstr "Botten|#B"
13200
13201 #: src/Color.cpp:320
13202 #, fuzzy
13203 msgid "page break"
13204 msgstr "Sidbrytning"
13205
13206 #: src/Color.cpp:321
13207 msgid "frame of button"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: src/Color.cpp:322
13211 #, fuzzy
13212 msgid "button background"
13213 msgstr "Lägg in märke"
13214
13215 #: src/Color.cpp:323
13216 #, fuzzy
13217 msgid "button background under focus"
13218 msgstr "Lägg in märke"
13219
13220 #: src/Color.cpp:324
13221 msgid "inherit"
13222 msgstr "ärv"
13223
13224 #: src/Color.cpp:325
13225 msgid "ignore"
13226 msgstr "ignorera"
13227
13228 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13229 #: src/Converter.cpp:544
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Cannot convert file"
13232 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13233
13234 #: src/Converter.cpp:333
13235 #, c-format
13236 msgid ""
13237 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13238 "Define a converter in the preferences."
13239 msgstr ""
13240
13241 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13242 #, fuzzy
13243 msgid "Executing command: "
13244 msgstr "Utför kommando:"
13245
13246 #: src/Converter.cpp:471
13247 #, fuzzy
13248 msgid "Build errors"
13249 msgstr "Bygg program"
13250
13251 #: src/Converter.cpp:472
13252 #, fuzzy
13253 msgid "There were errors during the build process."
13254 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13255
13256 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13257 #, fuzzy, c-format
13258 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13259 msgstr "Fel under läsing "
13260
13261 #: src/Converter.cpp:500
13262 #, fuzzy, c-format
13263 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13264 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13265
13266 #: src/Converter.cpp:546
13267 #, fuzzy, c-format
13268 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13269 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13270
13271 #: src/Converter.cpp:547
13272 #, fuzzy, c-format
13273 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13274 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13275
13276 #: src/Converter.cpp:605
13277 msgid "Running LaTeX..."
13278 msgstr "LaTeX körs..."
13279
13280 #: src/Converter.cpp:623
13281 #, c-format
13282 msgid ""
13283 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13284 "log %1$s."
13285 msgstr ""
13286
13287 #: src/Converter.cpp:626
13288 #, fuzzy
13289 msgid "LaTeX failed"
13290 msgstr "LaTeX Logg"
13291
13292 #: src/Converter.cpp:628
13293 #, fuzzy
13294 msgid "Output is empty"
13295 msgstr ", Djup: "
13296
13297 #: src/Converter.cpp:629
13298 msgid "An empty output file was generated."
13299 msgstr ""
13300
13301 #: src/CutAndPaste.cpp:436
13302 #, c-format
13303 msgid ""
13304 "Layout had to be changed from\n"
13305 "%1$s to %2$s\n"
13306 "because of class conversion from\n"
13307 "%3$s to %4$s"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Changed Layout"
13313 msgstr "Extra styckesstil"
13314
13315 #: src/CutAndPaste.cpp:460
13316 #, c-format
13317 msgid ""
13318 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13319 "%2$s to %3$s"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: src/CutAndPaste.cpp:467
13323 #, fuzzy
13324 msgid "Undefined character style"
13325 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13326
13327 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1070
13328 #, c-format
13329 msgid ""
13330 "The file %1$s already exists.\n"
13331 "\n"
13332 "Do you want to over-write that file?"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1073
13336 #, fuzzy
13337 msgid "Over-write file?"
13338 msgstr "Skrivmaskin"
13339
13340 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039
13341 #: src/callback.cpp:170
13342 #, fuzzy
13343 msgid "&Over-write"
13344 msgstr "Skrivmaskin"
13345
13346 #: src/Exporter.cpp:87
13347 #, fuzzy
13348 msgid "Over-write &all"
13349 msgstr "Skrivmaskin"
13350
13351 #: src/Exporter.cpp:88
13352 #, fuzzy
13353 msgid "&Cancel export"
13354 msgstr "Avbryt"
13355
13356 #: src/Exporter.cpp:137
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Couldn't copy file"
13359 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13360
13361 #: src/Exporter.cpp:138
13362 #, c-format
13363 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13364 msgstr ""
13365
13366 #: src/Exporter.cpp:170
13367 #, fuzzy
13368 msgid "Couldn't export file"
13369 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13370
13371 #: src/Exporter.cpp:171
13372 #, c-format
13373 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13374 msgstr ""
13375
13376 #: src/Exporter.cpp:205
13377 #, fuzzy
13378 msgid "File name error"
13379 msgstr "Filnamn:|#F"
13380
13381 #: src/Exporter.cpp:206
13382 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13383 msgstr ""
13384
13385 #: src/Exporter.cpp:245
13386 #, fuzzy
13387 msgid "Document export cancelled."
13388 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13389
13390 #: src/Exporter.cpp:251
13391 #, fuzzy, c-format
13392 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13393 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13394
13395 #: src/Exporter.cpp:257
13396 #, fuzzy, c-format
13397 msgid "Document exported as %1$s"
13398 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13399
13400 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13401 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13402 msgid "Roman"
13403 msgstr "Antikva"
13404
13405 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13406 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13407 #, fuzzy
13408 msgid "Sans Serif"
13409 msgstr "Linjärer"
13410
13411 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13412 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13413 msgid "Typewriter"
13414 msgstr "Skrivmaskin"
13415
13416 #: src/Font.cpp:55
13417 msgid "Symbol"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13421 #: src/Font.cpp:72
13422 msgid "Inherit"
13423 msgstr "Ärv"
13424
13425 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13426 #: src/Font.cpp:72
13427 msgid "Ignore"
13428 msgstr "Ignorera"
13429
13430 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13431 msgid "Medium"
13432 msgstr "Medium"
13433
13434 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13435 msgid "Bold"
13436 msgstr "Fet"
13437
13438 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13439 msgid "Upright"
13440 msgstr "Rak"
13441
13442 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13443 msgid "Italic"
13444 msgstr "Kursiv"
13445
13446 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13447 msgid "Slanted"
13448 msgstr "Lutande"
13449
13450 #: src/Font.cpp:63
13451 msgid "Smallcaps"
13452 msgstr "Kapitäler"
13453
13454 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13455 msgid "Increase"
13456 msgstr "Öka"
13457
13458 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13459 msgid "Decrease"
13460 msgstr "Minska"
13461
13462 #: src/Font.cpp:72
13463 msgid "Toggle"
13464 msgstr "Av/På"
13465
13466 #: src/Font.cpp:512
13467 #, fuzzy, c-format
13468 msgid "Emphasis %1$s, "
13469 msgstr "Betonad "
13470
13471 #: src/Font.cpp:515
13472 #, fuzzy, c-format
13473 msgid "Underline %1$s, "
13474 msgstr "Understruken "
13475
13476 #: src/Font.cpp:518
13477 #, fuzzy, c-format
13478 msgid "Noun %1$s, "
13479 msgstr "Namn "
13480
13481 #: src/Font.cpp:523
13482 #, fuzzy, c-format
13483 msgid "Language: %1$s, "
13484 msgstr "Språk:"
13485
13486 #: src/Font.cpp:526
13487 #, fuzzy, c-format
13488 msgid "  Number %1$s"
13489 msgstr "Nummer"
13490
13491 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13492 #, fuzzy
13493 msgid "Cannot view file"
13494 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13495
13496 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13497 #, fuzzy, c-format
13498 msgid "File does not exist: %1$s"
13499 msgstr "Filen finns redan:"
13500
13501 #: src/Format.cpp:283
13502 #, c-format
13503 msgid "No information for viewing %1$s"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: src/Format.cpp:293
13507 #, fuzzy, c-format
13508 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13509 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13510
13511 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13512 #, fuzzy
13513 msgid "Cannot edit file"
13514 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13515
13516 #: src/Format.cpp:353
13517 #, c-format
13518 msgid "No information for editing %1$s"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: src/Format.cpp:363
13522 #, c-format
13523 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13527 #, fuzzy
13528 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13529 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13530
13531 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13532 #, fuzzy
13533 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13534 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13535
13536 #: src/ISpell.cpp:278
13537 msgid ""
13538 "Could not create an ispell process.\n"
13539 "You may not have the right languages installed."
13540 msgstr ""
13541
13542 #: src/ISpell.cpp:301
13543 msgid ""
13544 "The ispell process returned an error.\n"
13545 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: src/ISpell.cpp:406
13549 #, c-format
13550 msgid ""
13551 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13552 "$s'."
13553 msgstr ""
13554
13555 #: src/ISpell.cpp:417
13556 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13557 msgstr ""
13558
13559 #: src/ISpell.cpp:477
13560 #, c-format
13561 msgid ""
13562 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13563 "2$s'."
13564 msgstr ""
13565
13566 #: src/ISpell.cpp:492
13567 #, c-format
13568 msgid ""
13569 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13570 "2$s'."
13571 msgstr ""
13572
13573 #: src/Importer.cpp:47
13574 #, fuzzy, c-format
13575 msgid "Importing %1$s..."
13576 msgstr "Importera%m"
13577
13578 #: src/Importer.cpp:68
13579 #, fuzzy
13580 msgid "Couldn't import file"
13581 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13582
13583 #: src/Importer.cpp:69
13584 #, c-format
13585 msgid "No information for importing the format %1$s."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: src/Importer.cpp:95
13589 msgid "imported."
13590 msgstr "importerad."
13591
13592 #: src/KeySequence.cpp:157
13593 msgid "   options: "
13594 msgstr "   val: "
13595
13596 #: src/LaTeX.cpp:95
13597 #, fuzzy, c-format
13598 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13599 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13600
13601 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13602 msgid "Running MakeIndex."
13603 msgstr "MakeIndex körs..."
13604
13605 #: src/LaTeX.cpp:322
13606 msgid "Running BibTeX."
13607 msgstr "BibTeX körs..."
13608
13609 #: src/LaTeX.cpp:462
13610 #, fuzzy
13611 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13612 msgstr "MakeIndex körs..."
13613
13614 #: src/LyX.cpp:130
13615 #, fuzzy
13616 msgid "Could not read configuration file"
13617 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13618
13619 #: src/LyX.cpp:131
13620 #, c-format
13621 msgid ""
13622 "Error while reading the configuration file\n"
13623 "%1$s.\n"
13624 "Please check your installation."
13625 msgstr ""
13626
13627 #: src/LyX.cpp:140
13628 #, fuzzy
13629 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13630 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13631
13632 #: src/LyX.cpp:144
13633 msgid "Done!"
13634 msgstr "Klar!"
13635
13636 #: src/LyX.cpp:490
13637 #, fuzzy, c-format
13638 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13639 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13640
13641 #: src/LyX.cpp:492
13642 #, fuzzy
13643 msgid "Unable to remove temporary directory"
13644 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13645
13646 #: src/LyX.cpp:528
13647 #, c-format
13648 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13649 msgstr ""
13650
13651 #: src/LyX.cpp:796
13652 #, fuzzy
13653 msgid "LyX: "
13654 msgstr "Skriv ut"
13655
13656 #: src/LyX.cpp:925
13657 #, fuzzy
13658 msgid "Could not create temporary directory"
13659 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13660
13661 #: src/LyX.cpp:926
13662 #, c-format
13663 msgid ""
13664 "Could not create a temporary directory in\n"
13665 "%1$s. Make sure that this\n"
13666 "path exists and is writable and try again."
13667 msgstr ""
13668
13669 #: src/LyX.cpp:1093
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Missing user LyX directory"
13672 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13673
13674 #: src/LyX.cpp:1094
13675 #, c-format
13676 msgid ""
13677 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13678 "It is needed to keep your own configuration."
13679 msgstr ""
13680
13681 #: src/LyX.cpp:1099
13682 #, fuzzy
13683 msgid "&Create directory"
13684 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13685
13686 #: src/LyX.cpp:1100
13687 msgid "&Exit LyX"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: src/LyX.cpp:1101
13691 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13692 msgstr ""
13693
13694 #: src/LyX.cpp:1105
13695 #, fuzzy, c-format
13696 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13697 msgstr " och kör \"configure\"..."
13698
13699 #: src/LyX.cpp:1111
13700 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13701 msgstr ""
13702
13703 #: src/LyX.cpp:1284
13704 msgid "List of supported debug flags:"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: src/LyX.cpp:1288
13708 #, fuzzy, c-format
13709 msgid "Setting debug level to %1$s"
13710 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13711
13712 #: src/LyX.cpp:1299
13713 msgid ""
13714 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13715 "Command line switches (case sensitive):\n"
13716 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13717 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13718 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13719 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13720 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13721 "                  select the features to debug.\n"
13722 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13723 "\t-x [--execute] command\n"
13724 "                  where command is a lyx command.\n"
13725 "\t-e [--export] fmt\n"
13726 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13727 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13728 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13729 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13730 "\t-version        summarize version and build info\n"
13731 "Check the LyX man page for more details."
13732 msgstr ""
13733
13734 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13735 #, fuzzy
13736 msgid "No system directory"
13737 msgstr "Användarkatalog: "
13738
13739 #: src/LyX.cpp:1336
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13742 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13743
13744 #: src/LyX.cpp:1346
13745 #, fuzzy
13746 msgid "No user directory"
13747 msgstr "Användarkatalog: "
13748
13749 #: src/LyX.cpp:1347
13750 #, fuzzy
13751 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13752 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13753
13754 #: src/LyX.cpp:1357
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Incomplete command"
13757 msgstr "Utför kommando"
13758
13759 #: src/LyX.cpp:1358
13760 #, fuzzy
13761 msgid "Missing command string after --execute switch"
13762 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13763
13764 #: src/LyX.cpp:1368
13765 #, fuzzy
13766 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13767 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13768
13769 #: src/LyX.cpp:1380
13770 #, fuzzy
13771 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13772 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13773
13774 #: src/LyX.cpp:1385
13775 #, fuzzy
13776 msgid "Missing filename for --import"
13777 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13778
13779 #: src/LyXFunc.cpp:363
13780 #, fuzzy
13781 msgid "Unknown function."
13782 msgstr "Okänd operation"
13783
13784 #: src/LyXFunc.cpp:402
13785 #, fuzzy
13786 msgid "Nothing to do"
13787 msgstr "Ingenting att göra"
13788
13789 #: src/LyXFunc.cpp:421
13790 msgid "Unknown action"
13791 msgstr "Okänd operation"
13792
13793 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:717
13794 #, fuzzy
13795 msgid "Command disabled"
13796 msgstr "Lägg in märke"
13797
13798 #: src/LyXFunc.cpp:434
13799 msgid "Command not allowed without any document open"
13800 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13801
13802 #: src/LyXFunc.cpp:703
13803 msgid "Document is read-only"
13804 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13805
13806 #: src/LyXFunc.cpp:711
13807 msgid "This portion of the document is deleted."
13808 msgstr ""
13809
13810 #: src/LyXFunc.cpp:730
13811 #, c-format
13812 msgid ""
13813 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13814 "\n"
13815 "Do you want to save the document?"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: src/LyXFunc.cpp:748
13819 #, c-format
13820 msgid ""
13821 "Could not print the document %1$s.\n"
13822 "Check that your printer is set up correctly."
13823 msgstr ""
13824
13825 #: src/LyXFunc.cpp:751
13826 #, fuzzy
13827 msgid "Print document failed"
13828 msgstr "Skriv till"
13829
13830 #: src/LyXFunc.cpp:770
13831 #, c-format
13832 msgid ""
13833 "The document could not be converted\n"
13834 "into the document class %1$s."
13835 msgstr ""
13836
13837 #: src/LyXFunc.cpp:773
13838 #, fuzzy
13839 msgid "Could not change class"
13840 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13841
13842 #: src/LyXFunc.cpp:885
13843 #, fuzzy, c-format
13844 msgid "Saving document %1$s..."
13845 msgstr "Lagrar dokument"
13846
13847 #: src/LyXFunc.cpp:889
13848 #, fuzzy
13849 msgid " done."
13850 msgstr "Gå ned"
13851
13852 #: src/LyXFunc.cpp:905
13853 #, c-format
13854 msgid ""
13855 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13856 "version of the document %1$s?"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: src/LyXFunc.cpp:1097
13860 #, fuzzy
13861 msgid "Exiting."
13862 msgstr "Avsluta"
13863
13864 #: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1313
13865 msgid "Missing argument"
13866 msgstr "Argument saknas"
13867
13868 #: src/LyXFunc.cpp:1124
13869 #, fuzzy, c-format
13870 msgid "Opening help file %1$s..."
13871 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13872
13873 #: src/LyXFunc.cpp:1411
13874 #, fuzzy, c-format
13875 msgid "Opening child document %1$s..."
13876 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13877
13878 #: src/LyXFunc.cpp:1498
13879 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: src/LyXFunc.cpp:1509
13883 #, c-format
13884 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: src/LyXFunc.cpp:1623
13888 #, fuzzy, c-format
13889 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13890 msgstr "Dokumentstil satt"
13891
13892 #: src/LyXFunc.cpp:1626
13893 #, fuzzy
13894 msgid "Unable to save document defaults"
13895 msgstr "Pappersstil satt"
13896
13897 #: src/LyXFunc.cpp:1682
13898 msgid "Converting document to new document class..."
13899 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13900
13901 #: src/LyXFunc.cpp:1876
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Select template file"
13904 msgstr "Markera nästa rad"
13905
13906 #: src/LyXFunc.cpp:1879 src/callback.cpp:137
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Templates|#T#t"
13909 msgstr "Mallar"
13910
13911 #: src/LyXFunc.cpp:1915
13912 #, fuzzy
13913 msgid "Select document to open"
13914 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13915
13916 #: src/LyXFunc.cpp:1954
13917 #, fuzzy, c-format
13918 msgid "Opening document %1$s..."
13919 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13920
13921 #: src/LyXFunc.cpp:1958
13922 #, fuzzy, c-format
13923 msgid "Document %1$s opened."
13924 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13925
13926 #: src/LyXFunc.cpp:1960
13927 #, fuzzy, c-format
13928 msgid "Could not open document %1$s"
13929 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13930
13931 #: src/LyXFunc.cpp:1985
13932 #, fuzzy, c-format
13933 msgid "Select %1$s file to import"
13934 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13935
13936 #: src/LyXFunc.cpp:2036 src/callback.cpp:167
13937 #, c-format
13938 msgid ""
13939 "The document %1$s already exists.\n"
13940 "\n"
13941 "Do you want to over-write that document?"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: src/LyXFunc.cpp:2038 src/callback.cpp:169
13945 #, fuzzy
13946 msgid "Over-write document?"
13947 msgstr "Spara dokumentet?"
13948
13949 #: src/LyXFunc.cpp:2109
13950 msgid "Welcome to LyX!"
13951 msgstr "Välkommen till LyX!"
13952
13953 #: src/LyXRC.cpp:2084
13954 msgid ""
13955 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13956 "legal words?"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: src/LyXRC.cpp:2089
13960 msgid ""
13961 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13962 "document."
13963 msgstr ""
13964
13965 #: src/LyXRC.cpp:2093
13966 msgid ""
13967 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13968 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13969 "specified, an internal routine is used."
13970 msgstr ""
13971
13972 #: src/LyXRC.cpp:2101
13973 msgid ""
13974 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13975 "automatically by what you type."
13976 msgstr ""
13977
13978 #: src/LyXRC.cpp:2105
13979 msgid ""
13980 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13981 "class change."
13982 msgstr ""
13983
13984 #: src/LyXRC.cpp:2109
13985 msgid ""
13986 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13987 msgstr ""
13988
13989 #: src/LyXRC.cpp:2116
13990 msgid ""
13991 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13992 "the backup file in the same directory as the original file."
13993 msgstr ""
13994
13995 #: src/LyXRC.cpp:2120
13996 msgid ""
13997 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13998 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13999 msgstr ""
14000
14001 #: src/LyXRC.cpp:2124
14002 msgid ""
14003 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14004 "its global and local bind/ directories."
14005 msgstr ""
14006
14007 #: src/LyXRC.cpp:2128
14008 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14009 msgstr ""
14010
14011 #: src/LyXRC.cpp:2132
14012 msgid ""
14013 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14014 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14015 msgstr ""
14016
14017 #: src/LyXRC.cpp:2142
14018 msgid ""
14019 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14020 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14021 msgstr ""
14022
14023 #: src/LyXRC.cpp:2153
14024 #, no-c-format
14025 msgid ""
14026 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14027 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14028 msgstr ""
14029
14030 #: src/LyXRC.cpp:2157
14031 msgid "New documents will be assigned this language."
14032 msgstr ""
14033
14034 #: src/LyXRC.cpp:2161
14035 #, fuzzy
14036 msgid "Specify the default paper size."
14037 msgstr "Arkformat|#f"
14038
14039 #: src/LyXRC.cpp:2165
14040 msgid ""
14041 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14042 "shown after the change has been made.)"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: src/LyXRC.cpp:2169
14046 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14047 msgstr ""
14048
14049 #: src/LyXRC.cpp:2173
14050 msgid ""
14051 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14052 "LyX was started from."
14053 msgstr ""
14054
14055 #: src/LyXRC.cpp:2178
14056 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14057 msgstr ""
14058
14059 #: src/LyXRC.cpp:2182
14060 msgid ""
14061 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14062 "recommended for non-English languages."
14063 msgstr ""
14064
14065 #: src/LyXRC.cpp:2189
14066 msgid ""
14067 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14068 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14069 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14070 msgstr ""
14071
14072 #: src/LyXRC.cpp:2198
14073 msgid ""
14074 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14075 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14076 msgstr ""
14077
14078 #: src/LyXRC.cpp:2202
14079 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: src/LyXRC.cpp:2206
14083 msgid ""
14084 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14085 "document."
14086 msgstr ""
14087
14088 #: src/LyXRC.cpp:2210
14089 msgid ""
14090 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14091 msgstr ""
14092
14093 #: src/LyXRC.cpp:2214
14094 msgid ""
14095 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14096 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14097 "name of the second language."
14098 msgstr ""
14099
14100 #: src/LyXRC.cpp:2218
14101 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14102 msgstr ""
14103
14104 #: src/LyXRC.cpp:2222
14105 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14106 msgstr ""
14107
14108 #: src/LyXRC.cpp:2226
14109 msgid ""
14110 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14111 "\\documentclass."
14112 msgstr ""
14113
14114 #: src/LyXRC.cpp:2230
14115 msgid ""
14116 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14117 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14118 msgstr ""
14119
14120 #: src/LyXRC.cpp:2234
14121 msgid ""
14122 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14123 "document is the default language."
14124 msgstr ""
14125
14126 #: src/LyXRC.cpp:2238
14127 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14128 msgstr ""
14129
14130 #: src/LyXRC.cpp:2242
14131 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14132 msgstr ""
14133
14134 #: src/LyXRC.cpp:2246
14135 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14136 msgstr ""
14137
14138 #: src/LyXRC.cpp:2250
14139 msgid ""
14140 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14141 "of the document."
14142 msgstr ""
14143
14144 #: src/LyXRC.cpp:2254
14145 #, c-format
14146 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14147 msgstr ""
14148
14149 #: src/LyXRC.cpp:2259
14150 msgid ""
14151 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14152 "variable. Use the OS native format."
14153 msgstr ""
14154
14155 #: src/LyXRC.cpp:2266
14156 msgid ""
14157 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14158 msgstr ""
14159
14160 #: src/LyXRC.cpp:2270
14161 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: src/LyXRC.cpp:2274
14165 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: src/LyXRC.cpp:2278
14169 msgid "Scale the preview size to suit."
14170 msgstr ""
14171
14172 #: src/LyXRC.cpp:2282
14173 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14174 msgstr ""
14175
14176 #: src/LyXRC.cpp:2286
14177 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14178 msgstr ""
14179
14180 #: src/LyXRC.cpp:2290
14181 msgid ""
14182 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14183 "environment variable PRINTER."
14184 msgstr ""
14185
14186 #: src/LyXRC.cpp:2294
14187 msgid "The option to print only even pages."
14188 msgstr ""
14189
14190 #: src/LyXRC.cpp:2298
14191 msgid ""
14192 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14193 "the filename of the DVI file to be printed."
14194 msgstr ""
14195
14196 #: src/LyXRC.cpp:2302
14197 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14198 msgstr ""
14199
14200 #: src/LyXRC.cpp:2306
14201 msgid "The option to print out in landscape."
14202 msgstr ""
14203
14204 #: src/LyXRC.cpp:2310
14205 msgid "The option to print only odd pages."
14206 msgstr ""
14207
14208 #: src/LyXRC.cpp:2314
14209 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14210 msgstr ""
14211
14212 #: src/LyXRC.cpp:2318
14213 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14214 msgstr ""
14215
14216 #: src/LyXRC.cpp:2322
14217 msgid "The option to specify paper type."
14218 msgstr ""
14219
14220 #: src/LyXRC.cpp:2326
14221 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14222 msgstr ""
14223
14224 #: src/LyXRC.cpp:2330
14225 msgid ""
14226 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14227 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14228 "arguments."
14229 msgstr ""
14230
14231 #: src/LyXRC.cpp:2334
14232 msgid ""
14233 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14234 "prepended along with the printer name after the spool command."
14235 msgstr ""
14236
14237 #: src/LyXRC.cpp:2338
14238 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14239 msgstr ""
14240
14241 #: src/LyXRC.cpp:2342
14242 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14243 msgstr ""
14244
14245 #: src/LyXRC.cpp:2346
14246 msgid ""
14247 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14248 "command."
14249 msgstr ""
14250
14251 #: src/LyXRC.cpp:2350
14252 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14253 msgstr ""
14254
14255 #: src/LyXRC.cpp:2354
14256 msgid ""
14257 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14258 msgstr ""
14259
14260 #: src/LyXRC.cpp:2358
14261 msgid ""
14262 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14263 "wrong, override the setting here."
14264 msgstr ""
14265
14266 #: src/LyXRC.cpp:2364
14267 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14268 msgstr ""
14269
14270 #: src/LyXRC.cpp:2373
14271 msgid ""
14272 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14273 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14274 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14275 msgstr ""
14276
14277 #: src/LyXRC.cpp:2377
14278 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14279 msgstr ""
14280
14281 #: src/LyXRC.cpp:2382
14282 #, no-c-format
14283 msgid ""
14284 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14285 "roughly the same size as on paper."
14286 msgstr ""
14287
14288 #: src/LyXRC.cpp:2387
14289 msgid ""
14290 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14291 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14292 msgstr ""
14293
14294 #: src/LyXRC.cpp:2391
14295 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14296 msgstr ""
14297
14298 #: src/LyXRC.cpp:2395
14299 msgid ""
14300 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14301 "\".out\". Only for advanced users."
14302 msgstr ""
14303
14304 #: src/LyXRC.cpp:2402
14305 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14306 msgstr ""
14307
14308 #: src/LyXRC.cpp:2406
14309 msgid "What command runs the spellchecker?"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: src/LyXRC.cpp:2410
14313 msgid ""
14314 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14315 "when you quit LyX."
14316 msgstr ""
14317
14318 #: src/LyXRC.cpp:2414
14319 msgid ""
14320 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14321 "value selects the directory LyX was started from."
14322 msgstr ""
14323
14324 #: src/LyXRC.cpp:2424
14325 msgid ""
14326 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14327 "will look in its global and local ui/ directories."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: src/LyXRC.cpp:2437
14331 msgid ""
14332 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14333 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14334 "may not work with all dictionaries."
14335 msgstr ""
14336
14337 #: src/LyXRC.cpp:2444
14338 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: src/LyXVC.cpp:100
14342 #, fuzzy
14343 msgid "Document not saved"
14344 msgstr "Dokumentstil satt"
14345
14346 #: src/LyXVC.cpp:101
14347 msgid "You must save the document before it can be registered."
14348 msgstr ""
14349
14350 #: src/LyXVC.cpp:130
14351 msgid "LyX VC: Initial description"
14352 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14353
14354 #: src/LyXVC.cpp:131
14355 #, fuzzy
14356 msgid "(no initial description)"
14357 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14358
14359 #: src/LyXVC.cpp:146
14360 msgid "LyX VC: Log Message"
14361 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14362
14363 #: src/LyXVC.cpp:149
14364 msgid "(no log message)"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: src/LyXVC.cpp:171
14368 #, c-format
14369 msgid ""
14370 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14371 "changes.\n"
14372 "\n"
14373 "Do you want to revert to the saved version?"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: src/LyXVC.cpp:174
14377 #, fuzzy
14378 msgid "Revert to stored version of document?"
14379 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14380
14381 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14382 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14383 #, fuzzy
14384 msgid "No Documents Open!"
14385 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14386
14387 #: src/MenuBackend.cpp:540
14388 #, fuzzy
14389 msgid "Plain Text"
14390 msgstr "Ersätt"
14391
14392 #: src/MenuBackend.cpp:542
14393 #, fuzzy
14394 msgid "Plain Text, Join Lines"
14395 msgstr "Markera nästa stycke"
14396
14397 #: src/MenuBackend.cpp:714
14398 #, fuzzy
14399 msgid "Master Document"
14400 msgstr "Spara dokumentet?"
14401
14402 #: src/MenuBackend.cpp:746
14403 #, fuzzy
14404 msgid "No Table of contents"
14405 msgstr "Innehåll"
14406
14407 #: src/MenuBackend.cpp:791
14408 #, fuzzy
14409 msgid " (auto)"
14410 msgstr "Brödstil"
14411
14412 #: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14413 msgid "Senseless with this layout!"
14414 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14415
14416 #: src/SpellBase.cpp:51
14417 msgid "Native OS API not yet supported."
14418 msgstr ""
14419
14420 #: src/Text.cpp:133
14421 #, fuzzy
14422 msgid "Unknown layout"
14423 msgstr "Okänd operation"
14424
14425 #: src/Text.cpp:134
14426 #, c-format
14427 msgid ""
14428 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14429 "Trying to use the default instead.\n"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: src/Text.cpp:165
14433 #, fuzzy
14434 msgid "Unknown Inset"
14435 msgstr "Okänd operation"
14436
14437 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14438 #, fuzzy
14439 msgid "Change tracking error"
14440 msgstr "Språk"
14441
14442 #: src/Text.cpp:272
14443 #, c-format
14444 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: src/Text.cpp:285
14448 #, c-format
14449 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: src/Text.cpp:292
14453 #, fuzzy
14454 msgid "Unknown token"
14455 msgstr "Okänd operation"
14456
14457 #: src/Text.cpp:726
14458 #, fuzzy
14459 msgid ""
14460 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14461 "Tutorial."
14462 msgstr ""
14463 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14464 "Nybörjarkursen."
14465
14466 #: src/Text.cpp:737
14467 #, fuzzy
14468 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14469 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14470
14471 #: src/Text.cpp:1703
14472 #, fuzzy
14473 msgid "[Change Tracking] "
14474 msgstr "Språk"
14475
14476 #: src/Text.cpp:1709
14477 #, fuzzy
14478 msgid "Change: "
14479 msgstr "Sidor:"
14480
14481 #: src/Text.cpp:1713
14482 #, fuzzy
14483 msgid " at "
14484 msgstr " av "
14485
14486 #: src/Text.cpp:1723
14487 #, fuzzy, c-format
14488 msgid "Font: %1$s"
14489 msgstr "Tecken: "
14490
14491 #: src/Text.cpp:1728
14492 #, fuzzy, c-format
14493 msgid ", Depth: %1$d"
14494 msgstr ", Djup: "
14495
14496 #: src/Text.cpp:1734
14497 #, fuzzy
14498 msgid ", Spacing: "
14499 msgstr "Mellanrum"
14500
14501 #: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:166
14502 msgid "OneHalf"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: src/Text.cpp:1746
14506 #, fuzzy
14507 msgid "Other ("
14508 msgstr "Annat...|#A"
14509
14510 #: src/Text.cpp:1755
14511 #, fuzzy
14512 msgid ", Inset: "
14513 msgstr ", Djup: "
14514
14515 #: src/Text.cpp:1756
14516 #, fuzzy
14517 msgid ", Paragraph: "
14518 msgstr "Styckesstil satt"
14519
14520 #: src/Text.cpp:1757
14521 #, fuzzy
14522 msgid ", Id: "
14523 msgstr ", Djup: "
14524
14525 #: src/Text.cpp:1758
14526 #, fuzzy
14527 msgid ", Position: "
14528 msgstr "   val: "
14529
14530 #: src/Text.cpp:1764
14531 msgid ", Char: 0x"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: src/Text.cpp:1766
14535 msgid ", Boundary: "
14536 msgstr ""
14537
14538 #: src/Text2.cpp:540
14539 #, fuzzy
14540 msgid "No font change defined."
14541 msgstr "Gå till näste fel"
14542
14543 #: src/Text2.cpp:581
14544 #, fuzzy
14545 msgid "Nothing to index!"
14546 msgstr "Ingenting att göra"
14547
14548 #: src/Text2.cpp:583
14549 #, fuzzy
14550 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14551 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14552
14553 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
14554 msgid "Math editor mode"
14555 msgstr "Matematikläge"
14556
14557 #: src/Text3.cpp:721
14558 #, fuzzy
14559 msgid "Unknown spacing argument: "
14560 msgstr "Argument saknas"
14561
14562 #: src/Text3.cpp:894
14563 msgid "Layout "
14564 msgstr "Stil "
14565
14566 #: src/Text3.cpp:895
14567 msgid " not known"
14568 msgstr " okänd"
14569
14570 #: src/Text3.cpp:1418 src/Text3.cpp:1430
14571 #, fuzzy
14572 msgid "Character set"
14573 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14574
14575 #: src/Text3.cpp:1561
14576 msgid "Paragraph layout set"
14577 msgstr "Styckesstil satt"
14578
14579 #: src/VSpace.cpp:490
14580 #, fuzzy
14581 msgid "Default skip"
14582 msgstr "Brödstil"
14583
14584 #: src/VSpace.cpp:493
14585 #, fuzzy
14586 msgid "Small skip"
14587 msgstr "Minst"
14588
14589 #: src/VSpace.cpp:496
14590 #, fuzzy
14591 msgid "Medium skip"
14592 msgstr "Medium"
14593
14594 #: src/VSpace.cpp:499
14595 msgid "Big skip"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: src/VSpace.cpp:502
14599 #, fuzzy
14600 msgid "Vertical fill"
14601 msgstr "Vertikalt avstånd"
14602
14603 #: src/VSpace.cpp:509
14604 #, fuzzy
14605 msgid "protected"
14606 msgstr "Beklagar."
14607
14608 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14609 #, fuzzy, c-format
14610 msgid ""
14611 "The specified document\n"
14612 "%1$s\n"
14613 "could not be read."
14614 msgstr "Dokumentstil satt"
14615
14616 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14617 #, fuzzy
14618 msgid "Could not read document"
14619 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14620
14621 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14622 #, fuzzy, c-format
14623 msgid ""
14624 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14625 "\n"
14626 "Recover emergency save?"
14627 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14628
14629 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14630 msgid "Load emergency save?"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14634 #, fuzzy
14635 msgid "&Recover"
14636 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14637
14638 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14639 msgid "&Load Original"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14643 #, c-format
14644 msgid ""
14645 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14646 "\n"
14647 "Load the backup instead?"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14651 #, fuzzy
14652 msgid "Load backup?"
14653 msgstr "Svart"
14654
14655 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14656 #, fuzzy
14657 msgid "&Load backup"
14658 msgstr "Svart"
14659
14660 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14661 msgid "Load &original"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14665 #, fuzzy, c-format
14666 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14667 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14668
14669 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14670 #, fuzzy
14671 msgid "Retrieve from version control?"
14672 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14673
14674 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14675 #, fuzzy
14676 msgid "&Retrieve"
14677 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14678
14679 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14680 #, fuzzy, c-format
14681 msgid ""
14682 "The specified document template\n"
14683 "%1$s\n"
14684 "could not be read."
14685 msgstr "Dokumentstil satt"
14686
14687 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14688 #, fuzzy
14689 msgid "Could not read template"
14690 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14691
14692 #: src/buffer_funcs.cpp:521
14693 #, fuzzy
14694 msgid "\\arabic{enumi}."
14695 msgstr "Dekoration"
14696
14697 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14698 msgid "\\roman{enumiii}."
14699 msgstr ""
14700
14701 #: src/buffer_funcs.cpp:530
14702 #, fuzzy
14703 msgid "\\Alph{enumiv}."
14704 msgstr "Dekoration"
14705
14706 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14707 #, fuzzy
14708 msgid "No more insets"
14709 msgstr "Inga flera noteringar"
14710
14711 #: src/callback.cpp:114
14712 #, c-format
14713 msgid ""
14714 "The document %1$s could not be saved.\n"
14715 "\n"
14716 "Do you want to rename the document and try again?"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: src/callback.cpp:116
14720 msgid "Rename and save?"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: src/callback.cpp:117
14724 #, fuzzy
14725 msgid "&Rename"
14726 msgstr "Namn:|#N"
14727
14728 #: src/callback.cpp:134
14729 #, fuzzy
14730 msgid "Choose a filename to save document as"
14731 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14732
14733 #: src/callback.cpp:218
14734 #, fuzzy, c-format
14735 msgid "Auto-saving %1$s"
14736 msgstr "Autolagrar"
14737
14738 #: src/callback.cpp:258
14739 #, fuzzy
14740 msgid "Autosave failed!"
14741 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14742
14743 #: src/callback.cpp:285
14744 msgid "Autosaving current document..."
14745 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14746
14747 #: src/callback.cpp:349
14748 #, fuzzy
14749 msgid "Select file to insert"
14750 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14751
14752 #: src/callback.cpp:368
14753 #, fuzzy, c-format
14754 msgid ""
14755 "Could not read the specified document\n"
14756 "%1$s\n"
14757 "due to the error: %2$s"
14758 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14759
14760 #: src/callback.cpp:370
14761 #, fuzzy
14762 msgid "Could not read file"
14763 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14764
14765 #: src/callback.cpp:378
14766 #, fuzzy, c-format
14767 msgid ""
14768 "Could not open the specified document\n"
14769 "%1$s\n"
14770 "due to the error: %2$s"
14771 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14772
14773 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14774 #, fuzzy
14775 msgid "Could not open file"
14776 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14777
14778 #: src/callback.cpp:411
14779 msgid "Running configure..."
14780 msgstr "Kör \"configure\"..."
14781
14782 #: src/callback.cpp:420
14783 msgid "Reloading configuration..."
14784 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14785
14786 #: src/callback.cpp:425
14787 #, fuzzy
14788 msgid "System reconfigured"
14789 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14790
14791 #: src/callback.cpp:426
14792 msgid ""
14793 "The system has been reconfigured.\n"
14794 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14795 "updated document class specifications."
14796 msgstr ""
14797
14798 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14799 msgid "No debugging message"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14803 #, fuzzy
14804 msgid "General information"
14805 msgstr "Inget mer att ångra"
14806
14807 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14808 msgid "Developers' general debug messages"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14812 msgid "All debugging messages"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14816 #, c-format
14817 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: src/debug.cpp:46
14821 #, fuzzy
14822 msgid "Program initialisation"
14823 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14824
14825 #: src/debug.cpp:47
14826 #, fuzzy
14827 msgid "Keyboard events handling"
14828 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14829
14830 #: src/debug.cpp:48
14831 #, fuzzy
14832 msgid "GUI handling"
14833 msgstr "Mappning av tangentbord"
14834
14835 #: src/debug.cpp:49
14836 msgid "Lyxlex grammar parser"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: src/debug.cpp:50
14840 #, fuzzy
14841 msgid "Configuration files reading"
14842 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14843
14844 #: src/debug.cpp:51
14845 msgid "Custom keyboard definition"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: src/debug.cpp:52
14849 #, fuzzy
14850 msgid "LaTeX generation/execution"
14851 msgstr "Inget mer att ångra"
14852
14853 #: src/debug.cpp:53
14854 #, fuzzy
14855 msgid "Math editor"
14856 msgstr "Matematikläge"
14857
14858 #: src/debug.cpp:54
14859 #, fuzzy
14860 msgid "Font handling"
14861 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14862
14863 #: src/debug.cpp:55
14864 #, fuzzy
14865 msgid "Textclass files reading"
14866 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
14867
14868 #: src/debug.cpp:56
14869 #, fuzzy
14870 msgid "Version control"
14871 msgstr "Versionskontroll%t"
14872
14873 #: src/debug.cpp:57
14874 #, fuzzy
14875 msgid "External control interface"
14876 msgstr "Extra|#X"
14877
14878 #: src/debug.cpp:58
14879 msgid "Keep *roff temporary files"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: src/debug.cpp:59
14883 #, fuzzy
14884 msgid "User commands"
14885 msgstr "Antikva"
14886
14887 #: src/debug.cpp:60
14888 msgid "The LyX Lexxer"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: src/debug.cpp:61
14892 #, fuzzy
14893 msgid "Dependency information"
14894 msgstr "Dekoration"
14895
14896 #: src/debug.cpp:62
14897 #, fuzzy
14898 msgid "LyX Insets"
14899 msgstr "Sakord"
14900
14901 #: src/debug.cpp:63
14902 msgid "Files used by LyX"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: src/debug.cpp:64
14906 msgid "Workarea events"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: src/debug.cpp:65
14910 msgid "Insettext/tabular messages"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: src/debug.cpp:66
14914 msgid "Graphics conversion and loading"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: src/debug.cpp:67
14918 #, fuzzy
14919 msgid "Change tracking"
14920 msgstr "Språk"
14921
14922 #: src/debug.cpp:68
14923 #, fuzzy
14924 msgid "External template/inset messages"
14925 msgstr "Extra val"
14926
14927 #: src/debug.cpp:69
14928 msgid "RowPainter profiling"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
14932 #, fuzzy
14933 msgid " (changed)"
14934 msgstr " (Ändrad)"
14935
14936 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
14937 msgid " (read only)"
14938 msgstr " (Skrivskyddad)"
14939
14940 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
14941 msgid "Formatting document..."
14942 msgstr "Formaterar dokument..."
14943
14944 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14945 #, fuzzy
14946 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14947 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
14948
14949 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14950 #, fuzzy
14951 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14952 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
14953
14954 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14955 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14956 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
14957
14958 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14959 msgid ""
14960 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14961 "1995-2006 LyX Team"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14965 msgid ""
14966 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14967 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14968 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14969 "any later version."
14970 msgstr ""
14971
14972 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14973 msgid ""
14974 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14975 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14976 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14977 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14978 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14979 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14980 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14981 msgstr ""
14982
14983 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14984 #, fuzzy
14985 msgid "LyX Version "
14986 msgstr "Minska"
14987
14988 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14989 #, fuzzy
14990 msgid "Library directory: "
14991 msgstr "Användarkatalog: "
14992
14993 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14994 msgid "User directory: "
14995 msgstr "Användarkatalog: "
14996
14997 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
14998 #, fuzzy
14999 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15000 msgstr "Databas:"
15001
15002 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15003 #, fuzzy
15004 msgid "Select a BibTeX database to add"
15005 msgstr "Databas:"
15006
15007 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15008 #, fuzzy
15009 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15010 msgstr "Databas:"
15011
15012 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15013 #, fuzzy
15014 msgid "Select a BibTeX style"
15015 msgstr "TeX-stil av/på"
15016
15017 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15018 msgid "No frame drawn"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15022 msgid "Rectangular box"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15026 msgid "Oval box, thin"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15030 msgid "Oval box, thick"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15034 msgid "Shadow box"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15038 #, fuzzy
15039 msgid "Double box"
15040 msgstr "Dubbel:|#D"
15041
15042 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15043 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15044 #, fuzzy
15045 msgid "Depth"
15046 msgstr ", Djup: "
15047
15048 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15049 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15050 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15051 #, fuzzy
15052 msgid "Total Height"
15053 msgstr "Rak"
15054
15055 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15056 #, c-format
15057 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15061 #, fuzzy
15062 msgid "Select external file"
15063 msgstr "Markera nästa rad"
15064
15065 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15066 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Top left"
15069 msgstr "Centrerat|#C"
15070
15071 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15072 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15073 #, fuzzy
15074 msgid "Bottom left"
15075 msgstr "Botten|#B"
15076
15077 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15078 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15079 #, fuzzy
15080 msgid "Baseline left"
15081 msgstr "Justering"
15082
15083 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15084 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15085 #, fuzzy
15086 msgid "Top center"
15087 msgstr "Centrerat|#C"
15088
15089 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15090 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15091 #, fuzzy
15092 msgid "Bottom center"
15093 msgstr "Centrerat|#C"
15094
15095 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15096 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15097 #, fuzzy
15098 msgid "Baseline center"
15099 msgstr "Justering"
15100
15101 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15102 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15103 #, fuzzy
15104 msgid "Top right"
15105 msgstr "Rak"
15106
15107 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15108 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15109 #, fuzzy
15110 msgid "Bottom right"
15111 msgstr "Botten|#B"
15112
15113 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15114 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15115 #, fuzzy
15116 msgid "Baseline right"
15117 msgstr "Höger|#H"
15118
15119 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15120 #, fuzzy
15121 msgid "Select graphics file"
15122 msgstr "Markera nästa rad"
15123
15124 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15125 #, fuzzy
15126 msgid "Clipart|#C#c"
15127 msgstr "Blandade bilder"
15128
15129 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15130 #, fuzzy
15131 msgid "Select document to include"
15132 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15133
15134 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15135 #, fuzzy
15136 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15137 msgstr "Dokumentet"
15138
15139 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15140 #, fuzzy
15141 msgid "LaTeX Log"
15142 msgstr "LaTeX Logg"
15143
15144 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15145 #, fuzzy
15146 msgid "Literate Programming Build Log"
15147 msgstr "Inga varningar."
15148
15149 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15150 #, fuzzy
15151 msgid "lyx2lyx Error Log"
15152 msgstr "Inga varningar."
15153
15154 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15155 #, fuzzy
15156 msgid "Version Control Log"
15157 msgstr "Versionskontroll%t"
15158
15159 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15160 #, fuzzy
15161 msgid "No LaTeX log file found."
15162 msgstr "Inga varningar."
15163
15164 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15165 #, fuzzy
15166 msgid "No literate programming build log file found."
15167 msgstr "Inga varningar."
15168
15169 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15170 #, fuzzy
15171 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15172 msgstr "Inga varningar."
15173
15174 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15175 #, fuzzy
15176 msgid "No version control log file found."
15177 msgstr "Inga varningar."
15178
15179 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15180 #, fuzzy
15181 msgid "Choose bind file"
15182 msgstr "Välj mall"
15183
15184 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15185 #, fuzzy
15186 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15187 msgstr "Databas:"
15188
15189 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15190 #, fuzzy
15191 msgid "Choose UI file"
15192 msgstr "Välj mall"
15193
15194 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15195 #, fuzzy
15196 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15197 msgstr "[ingen fil]"
15198
15199 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15200 #, fuzzy
15201 msgid "Choose keyboard map"
15202 msgstr "Sakord:|#S"
15203
15204 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15205 #, fuzzy
15206 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15207 msgstr "Sakord:|#S"
15208
15209 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15210 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15211 #, fuzzy
15212 msgid "Choose personal dictionary"
15213 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15214
15215 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15216 msgid "*.pws"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15220 #, fuzzy
15221 msgid "*.ispell"
15222 msgstr "Gul"
15223
15224 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15225 #, fuzzy
15226 msgid "Print to file"
15227 msgstr "Skriv till"
15228
15229 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15230 msgid "PostScript files (*.ps)"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15234 #, fuzzy
15235 msgid "Spellchecker error"
15236 msgstr "Rättstavning"
15237
15238 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15239 #, fuzzy
15240 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15241 msgstr ""
15242 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15243 "Den har kanske avbrutits."
15244
15245 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15246 #, fuzzy
15247 msgid ""
15248 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15249 "Maybe it has been killed."
15250 msgstr ""
15251 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15252 "Den har kanske avbrutits."
15253
15254 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15255 #, fuzzy
15256 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15257 msgstr ""
15258 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15259 "Den har kanske avbrutits."
15260
15261 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15262 #, fuzzy
15263 msgid "The spellchecker has failed"
15264 msgstr ""
15265 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15266 "Den har kanske avbrutits."
15267
15268 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15269 #, fuzzy, c-format
15270 msgid "%1$d words checked."
15271 msgstr "Ett fel funnet"
15272
15273 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15274 #, fuzzy
15275 msgid "One word checked."
15276 msgstr "Ett fel funnet"
15277
15278 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15279 #, fuzzy
15280 msgid "Spelling check completed"
15281 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15282
15283 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:135 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15284 msgid "Table of Contents"
15285 msgstr "Innehåll"
15286
15287 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15288 #, c-format
15289 msgid "%1$s and %2$s"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15293 #, c-format
15294 msgid "%1$s et al."
15295 msgstr ""
15296
15297 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15298 #, fuzzy
15299 msgid "No year"
15300 msgstr "Inget nummer"
15301
15302 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15303 #, fuzzy
15304 msgid "before"
15305 msgstr "Textläge"
15306
15307 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15308 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15309 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15310 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15311 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15312 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15313 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15314 #, fuzzy
15315 msgid "No change"
15316 msgstr " (Ändrad)"
15317
15318 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15319 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15320 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15321 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15322 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15323 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15324 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15325 #, fuzzy
15326 msgid "Reset"
15327 msgstr "Ref: "
15328
15329 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15330 #, fuzzy
15331 msgid "Small Caps"
15332 msgstr "Kapitäler"
15333
15334 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15335 #, fuzzy
15336 msgid "Emph"
15337 msgstr "Betonad "
15338
15339 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15340 msgid "Underbar"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15344 #, fuzzy
15345 msgid "Noun"
15346 msgstr "Namn "
15347
15348 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15349 #, fuzzy
15350 msgid "No color"
15351 msgstr "Stäng"
15352
15353 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15354 #, fuzzy
15355 msgid "Black"
15356 msgstr "Block|#o"
15357
15358 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15359 #, fuzzy
15360 msgid "White"
15361 msgstr "Vit"
15362
15363 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15364 #, fuzzy
15365 msgid "Red"
15366 msgstr "Gör om"
15367
15368 # Visas med grekiska tecken
15369 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15370 #, fuzzy
15371 msgid "Green"
15372 msgstr "Grek"
15373
15374 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15375 #, fuzzy
15376 msgid "Blue"
15377 msgstr "Blå"
15378
15379 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15380 #, fuzzy
15381 msgid "Cyan"
15382 msgstr "Avbryt"
15383
15384 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15385 #, fuzzy
15386 msgid "Magenta"
15387 msgstr "Huvuddokument:"
15388
15389 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15390 #, fuzzy
15391 msgid "Yellow"
15392 msgstr "Gul"
15393
15394 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15395 #, fuzzy
15396 msgid "System files|#S#s"
15397 msgstr "Foga in|#F"
15398
15399 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15400 #, fuzzy
15401 msgid "User files|#U#u"
15402 msgstr "Foga in|#F"
15403
15404 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15405 #, fuzzy
15406 msgid "Could not update TeX information"
15407 msgstr "Inget mer att göra om"
15408
15409 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15410 #, fuzzy, c-format
15411 msgid "The script `%s' failed."
15412 msgstr ""
15413 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15414 "Den har kanske avbrutits."
15415
15416 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15417 #, fuzzy
15418 msgid "Maths"
15419 msgstr "Matematik"
15420
15421 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15422 msgid "Dings 1"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15426 msgid "Dings 2"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15430 msgid "Dings 3"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15434 msgid "Dings 4"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15438 #, fuzzy
15439 msgid "Index Entry"
15440 msgstr "Indrag"
15441
15442 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15443 #, fuzzy
15444 msgid "Label"
15445 msgstr "Tabell inlagd"
15446
15447 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15448 #, fuzzy
15449 msgid "LaTeX Source"
15450 msgstr "LaTeX-fel"
15451
15452 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
15453 #, fuzzy
15454 msgid "Toc"
15455 msgstr "Topp:|#T"
15456
15457 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15458 #, fuzzy
15459 msgid "Directories"
15460 msgstr "Användarkatalog: "
15461
15462 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15463 msgid "Small-sized icons"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15467 msgid "Normal-sized icons"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15471 msgid "Big-sized icons"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15475 #, fuzzy
15476 msgid "LyX"
15477 msgstr "Skriv ut"
15478
15479 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
15480 #, fuzzy
15481 msgid "unknown version"
15482 msgstr "Okänd operation"
15483
15484 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15485 #, fuzzy
15486 msgid "Bibliography Entry Settings"
15487 msgstr "Referens"
15488
15489 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15490 #, fuzzy
15491 msgid "BibTeX Bibliography"
15492 msgstr "Referens"
15493
15494 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15495 #, fuzzy
15496 msgid "Box Settings"
15497 msgstr "Inställningar"
15498
15499 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15500 #, fuzzy
15501 msgid "Branch Settings"
15502 msgstr "Referens"
15503
15504 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15505 #, fuzzy
15506 msgid "Branch"
15507 msgstr "Referens"
15508
15509 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15510 msgid "Activated"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15514 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:751
15515 msgid "Yes"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:750
15519 #, fuzzy
15520 msgid "No"
15521 msgstr "Namn "
15522
15523 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15524 #, fuzzy
15525 msgid "Merge Changes"
15526 msgstr "Sidbrytning"
15527
15528 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15529 #, fuzzy, c-format
15530 msgid ""
15531 "Change by %1$s\n"
15532 "\n"
15533 msgstr "Mappning av tangentbord"
15534
15535 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15536 #, c-format
15537 msgid "Change made at %1$s\n"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15541 #, fuzzy
15542 msgid "Text Style"
15543 msgstr "Dokumentet"
15544
15545 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15546 #, fuzzy
15547 msgid "Previous command"
15548 msgstr "Antikva"
15549
15550 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15551 #, fuzzy
15552 msgid "Next command"
15553 msgstr "Utför kommando"
15554
15555 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15556 #, fuzzy
15557 msgid "big[[delimiter size]]"
15558 msgstr "SKiljetecken"
15559
15560 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15561 #, fuzzy
15562 msgid "Big[[delimiter size]]"
15563 msgstr "SKiljetecken"
15564
15565 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15566 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15570 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15574 #, fuzzy
15575 msgid "Math Delimiter"
15576 msgstr "SKiljetecken"
15577
15578 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15579 #, fuzzy
15580 msgid "LyX: Delimiters"
15581 msgstr "SKiljetecken"
15582
15583 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15584 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15585 #, fuzzy
15586 msgid "(None)"
15587 msgstr "Klar"
15588
15589 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15590 #, fuzzy
15591 msgid "Variable"
15592 msgstr "Tabell inlagd"
15593
15594 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
15595 msgid "Computer Modern Roman"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
15599 msgid "Latin Modern Roman"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
15603 msgid "AE (Almost European)"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
15607 #, fuzzy
15608 msgid "Times Roman"
15609 msgstr "Antikva"
15610
15611 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
15612 #, fuzzy
15613 msgid "Palatino"
15614 msgstr "Ersätt"
15615
15616 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
15617 msgid "Bitstream Charter"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
15621 msgid "New Century Schoolbook"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
15625 #, fuzzy
15626 msgid "Bookman"
15627 msgstr "Antikva"
15628
15629 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
15630 msgid "Utopia"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
15634 #, fuzzy
15635 msgid "Bera Serif"
15636 msgstr "Linjärer"
15637
15638 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:70
15639 msgid "Concrete Roman"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:70
15643 msgid "Zapf Chancery"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15647 msgid "Computer Modern Sans"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15651 msgid "Latin Modern Sans"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15655 msgid "Helvetica"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15659 msgid "Avant Garde"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15663 msgid "Bera Sans"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15667 #, fuzzy
15668 msgid "CM Bright"
15669 msgstr "Rak"
15670
15671 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15672 msgid "Computer Modern Typewriter"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15676 #, fuzzy
15677 msgid "Latin Modern Typewriter"
15678 msgstr "Skrivmaskin"
15679
15680 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15681 #, fuzzy
15682 msgid "Courier"
15683 msgstr "Kopior"
15684
15685 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15686 msgid "Bera Mono"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15690 msgid "LuxiMono"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:90
15694 #, fuzzy
15695 msgid "CM Typewriter Light"
15696 msgstr "Skrivmaskin"
15697
15698 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:160
15699 #, fuzzy
15700 msgid "Length"
15701 msgstr "Mått|#t"
15702
15703 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:205 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:211
15704 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217
15705 msgid " (not installed)"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:258
15709 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:660
15710 #, fuzzy
15711 msgid "default"
15712 msgstr "Brödstil"
15713
15714 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:222
15715 msgid "10"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:223
15719 msgid "11"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
15723 msgid "12"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:259
15727 #, fuzzy
15728 msgid "empty"
15729 msgstr ", Djup: "
15730
15731 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:260
15732 #, fuzzy
15733 msgid "plain"
15734 msgstr "Mellanrum"
15735
15736 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:261
15737 #, fuzzy
15738 msgid "headings"
15739 msgstr "Mappning av tangentbord"
15740
15741 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:262
15742 msgid "fancy"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278
15746 msgid "B3"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:279
15750 msgid "B4"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:382
15754 #, fuzzy
15755 msgid "LaTeX default"
15756 msgstr "LaTeX Logg"
15757
15758 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:388
15759 #, fuzzy
15760 msgid "``text''"
15761 msgstr "Lutande"
15762
15763 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389
15764 #, fuzzy
15765 msgid "''text''"
15766 msgstr "Lutande"
15767
15768 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390
15769 #, fuzzy
15770 msgid ",,text``"
15771 msgstr "Lutande"
15772
15773 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:391
15774 #, fuzzy
15775 msgid ",,text''"
15776 msgstr "Lutande"
15777
15778 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:392
15779 #, fuzzy
15780 msgid "<<text>>"
15781 msgstr "Lutande"
15782
15783 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:393
15784 #, fuzzy
15785 msgid ">>text<<"
15786 msgstr "Lutande"
15787
15788 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:409
15789 #, fuzzy
15790 msgid "Numbered"
15791 msgstr "Nummer"
15792
15793 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:410
15794 msgid "Appears in TOC"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:430
15798 msgid "Author-year"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:431
15802 #, fuzzy
15803 msgid "Numerical"
15804 msgstr "Nummer"
15805
15806 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
15807 #, fuzzy, c-format
15808 msgid "Unavailable: %1$s"
15809 msgstr "Lägg in hänvisning"
15810
15811 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:503 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:516
15812 #, fuzzy
15813 msgid "Document Class"
15814 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15815
15816 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:505
15817 #, fuzzy
15818 msgid "Text Layout"
15819 msgstr "Stil "
15820
15821 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:506
15822 #, fuzzy
15823 msgid "Page Layout"
15824 msgstr "Extra styckesstil"
15825
15826 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
15827 #, fuzzy
15828 msgid "Page Margins"
15829 msgstr "Marginaler"
15830
15831 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509
15832 #, fuzzy
15833 msgid "Numbering & TOC"
15834 msgstr "Nummer"
15835
15836 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511
15837 #, fuzzy
15838 msgid "Math Options"
15839 msgstr "Extra val"
15840
15841 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512
15842 #, fuzzy
15843 msgid "Float Placement"
15844 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
15845
15846 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:513
15847 #, fuzzy
15848 msgid "Bullets"
15849 msgstr "Bombdjup"
15850
15851 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:514
15852 #, fuzzy
15853 msgid "Branches"
15854 msgstr "Referens"
15855
15856 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:515 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:527
15857 #, fuzzy
15858 msgid "LaTeX Preamble"
15859 msgstr "LaTeX Preamble"
15860
15861 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1306
15862 #, fuzzy
15863 msgid "Document Settings"
15864 msgstr "Dokument"
15865
15866 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15867 #, fuzzy
15868 msgid "TeX Code Settings"
15869 msgstr "Extra val"
15870
15871 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495
15872 #, fuzzy
15873 msgid "External Material"
15874 msgstr "Extra|#X"
15875
15876 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555
15877 #, fuzzy
15878 msgid "Scale%"
15879 msgstr "Mindre"
15880
15881 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15882 #, fuzzy
15883 msgid "Float Settings"
15884 msgstr "Inställningar"
15885
15886 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:634
15887 #, fuzzy
15888 msgid "Graphics"
15889 msgstr "Fil|#F"
15890
15891 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:185
15892 #, fuzzy
15893 msgid "Child Document"
15894 msgstr "Dokumentet"
15895
15896 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:195
15897 #, fuzzy
15898 msgid "Program Listings Settings"
15899 msgstr "Minisida|#M"
15900
15901 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15902 #, fuzzy
15903 msgid "Math Matrix"
15904 msgstr "Matris"
15905
15906 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15907 #, fuzzy
15908 msgid "LyX: Insert Matrix"
15909 msgstr "Sakord"
15910
15911 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15912 #, fuzzy
15913 msgid "Note Settings"
15914 msgstr "Inställningar"
15915
15916 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15917 msgid ""
15918 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15919 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15920 "\n"
15921 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15922 "the items is used."
15923 msgstr ""
15924
15925 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15926 #, fuzzy
15927 msgid "Paragraph Settings"
15928 msgstr "Referens"
15929
15930 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
15931 msgid "Look and feel"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15935 #, fuzzy
15936 msgid "Language settings"
15937 msgstr "Minisida|#M"
15938
15939 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15940 #, fuzzy
15941 msgid "Outputs"
15942 msgstr ", Djup: "
15943
15944 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
15945 #, fuzzy
15946 msgid "Plain text"
15947 msgstr "Ersätt"
15948
15949 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
15950 #, fuzzy
15951 msgid "Date format"
15952 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15953
15954 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
15955 #, fuzzy
15956 msgid "Keyboard"
15957 msgstr "Sakord:|#S"
15958
15959 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
15960 #, fuzzy
15961 msgid "Screen fonts"
15962 msgstr "Typsnitt på skärmen"
15963
15964 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
15965 #, fuzzy
15966 msgid "Colors"
15967 msgstr "Stäng"
15968
15969 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:608 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:707
15970 #, fuzzy
15971 msgid "Paths"
15972 msgstr "Matematik"
15973
15974 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:758
15975 #, fuzzy
15976 msgid "Select a document templates directory"
15977 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15978
15979 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:768
15980 #, fuzzy
15981 msgid "Select a temporary directory"
15982 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15983
15984 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:778
15985 #, fuzzy
15986 msgid "Select a backups directory"
15987 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15988
15989 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:788
15990 #, fuzzy
15991 msgid "Select a document directory"
15992 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15993
15994 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:798
15995 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:811 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
15999 #, fuzzy
16000 msgid "Spellchecker"
16001 msgstr "Rättstavning"
16002
16003 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:833
16004 #, fuzzy
16005 msgid "ispell"
16006 msgstr "Gul"
16007
16008 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16009 #, fuzzy
16010 msgid "aspell"
16011 msgstr "Gul"
16012
16013 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16014 #, fuzzy
16015 msgid "hspell"
16016 msgstr "Gul"
16017
16018 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:837
16019 msgid "pspell (library)"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
16023 msgid "aspell (library)"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:921
16027 #, fuzzy
16028 msgid "Converters"
16029 msgstr "Centrerat|#C"
16030
16031 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1111
16032 #, fuzzy
16033 msgid "Copiers"
16034 msgstr "Kopior"
16035
16036 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1364
16037 #, fuzzy
16038 msgid "File formats"
16039 msgstr "Infälld|#n"
16040
16041 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1556
16042 #, fuzzy
16043 msgid "Format in use"
16044 msgstr "Infälld|#n"
16045
16046 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1557
16047 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16048 msgstr ""
16049
16050 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1658
16051 #, fuzzy
16052 msgid "Printer"
16053 msgstr "Skriv ut"
16054
16055 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1756 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1950
16056 #, fuzzy
16057 msgid "User interface"
16058 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16059
16060 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1874
16061 #, fuzzy
16062 msgid "Identity"
16063 msgstr "Indrag"
16064
16065 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2016
16066 #, fuzzy
16067 msgid "Preferences"
16068 msgstr "Lägg in hänvisning"
16069
16070 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16071 #, fuzzy
16072 msgid "Print Document"
16073 msgstr "Dokumentet"
16074
16075 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
16076 #, fuzzy
16077 msgid "Cross-reference"
16078 msgstr "Lägg in hänvisning"
16079
16080 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
16081 #, fuzzy
16082 msgid "&Go Back"
16083 msgstr "Svart"
16084
16085 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
16086 #, fuzzy
16087 msgid "Jump back"
16088 msgstr "Svart"
16089
16090 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
16091 #, fuzzy
16092 msgid "Jump to label"
16093 msgstr "Gå till märke|#G"
16094
16095 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16096 #, fuzzy
16097 msgid "Find and Replace"
16098 msgstr "Sök & byt"
16099
16100 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16101 #, fuzzy
16102 msgid "Send Document to Command"
16103 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16104
16105 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16106 #, fuzzy
16107 msgid "Show File"
16108 msgstr "Fil"
16109
16110 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16111 #, fuzzy
16112 msgid "Table Settings"
16113 msgstr "Minisida|#M"
16114
16115 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16116 #, fuzzy
16117 msgid "Insert Table"
16118 msgstr "Lägg in tabell"
16119
16120 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16121 #, fuzzy
16122 msgid "TeX Information"
16123 msgstr "Inget mer att ångra"
16124
16125 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16126 #, fuzzy
16127 msgid "Vertical Space Settings"
16128 msgstr "Minisida|#M"
16129
16130 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16131 #, fuzzy
16132 msgid "Text Wrap Settings"
16133 msgstr "Minisida|#M"
16134
16135 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16136 #, fuzzy
16137 msgid "space"
16138 msgstr "Ersätt"
16139
16140 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16141 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16142 #, fuzzy
16143 msgid "Invalid filename"
16144 msgstr "Infogning"
16145
16146 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16147 msgid ""
16148 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16149 "characters:\n"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16153 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16154 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16155 #, fuzzy, c-format
16156 msgid "LyX: %1$s"
16157 msgstr "Skriv ut"
16158
16159 #: src/insets/Inset.cpp:260
16160 msgid "Opened inset"
16161 msgstr "Öppnat insättning"
16162
16163 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16164 #, fuzzy
16165 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16166 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16167
16168 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16169 msgid "Export Warning!"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16173 msgid ""
16174 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16175 "BibTeX will be unable to find them."
16176 msgstr ""
16177
16178 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16179 msgid ""
16180 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16181 "BibTeX will be unable to find it."
16182 msgstr ""
16183
16184 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16185 #, fuzzy
16186 msgid "Boxed"
16187 msgstr "Fet"
16188
16189 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16190 #, fuzzy
16191 msgid "Frameless"
16192 msgstr "Skrivare|#S"
16193
16194 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16195 #, fuzzy
16196 msgid "ovalbox"
16197 msgstr "Dubbel:|#D"
16198
16199 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16200 #, fuzzy
16201 msgid "Ovalbox"
16202 msgstr "Dubbel:|#D"
16203
16204 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16205 msgid "Shadowbox"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16209 #, fuzzy
16210 msgid "Doublebox"
16211 msgstr "Dubbel:|#D"
16212
16213 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16214 #, fuzzy
16215 msgid "Opened Box Inset"
16216 msgstr "Öppnat insättning"
16217
16218 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16219 #, fuzzy
16220 msgid "Opened Branch Inset"
16221 msgstr "Öppnat insättning"
16222
16223 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16224 #, fuzzy
16225 msgid "Branch: "
16226 msgstr "Referens"
16227
16228 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16229 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16230 #, fuzzy
16231 msgid "Undef: "
16232 msgstr "Ref: "
16233
16234 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16235 #, fuzzy
16236 msgid "branch"
16237 msgstr "Referens"
16238
16239 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16240 #, fuzzy
16241 msgid "Opened Caption Inset"
16242 msgstr "Öppnat insättning"
16243
16244 #: src/insets/InsetCaption.cpp:284
16245 msgid "Senseless!!! "
16246 msgstr ""
16247
16248 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16249 #, fuzzy
16250 msgid "Opened CharStyle Inset"
16251 msgstr "Öppnat insättning"
16252
16253 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16254 #, fuzzy
16255 msgid "LaTeX Command: "
16256 msgstr "Utför kommando"
16257
16258 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16259 #, fuzzy
16260 msgid "Unknown inset name: "
16261 msgstr "Okänd operation"
16262
16263 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16264 #, fuzzy
16265 msgid "Inset Command: "
16266 msgstr "Utför kommando"
16267
16268 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16269 #, fuzzy
16270 msgid "Unknown parameter name: "
16271 msgstr "Argument saknas"
16272
16273 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16274 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16275 msgstr ""
16276
16277 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16278 #, fuzzy
16279 msgid "Opened ERT Inset"
16280 msgstr "Öppnat insättning"
16281
16282 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16283 msgid "ERT"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16287 #, fuzzy
16288 msgid "Opened Environment Inset: "
16289 msgstr "Öppnat insättning"
16290
16291 #: src/insets/InsetExternal.cpp:576
16292 #, fuzzy, c-format
16293 msgid "External template %1$s is not installed"
16294 msgstr "Extra val"
16295
16296 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16297 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16298 #, fuzzy
16299 msgid "float: "
16300 msgstr "Fot"
16301
16302 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16303 #, fuzzy
16304 msgid "Opened Float Inset"
16305 msgstr "Öppnat insättning"
16306
16307 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16308 #, fuzzy
16309 msgid "float"
16310 msgstr "Fot"
16311
16312 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16313 #, fuzzy
16314 msgid " (sideways)"
16315 msgstr "Rotera 90°|#9"
16316
16317 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16318 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16322 #, fuzzy, c-format
16323 msgid "List of %1$s"
16324 msgstr "Tabeller"
16325
16326 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16327 #, fuzzy
16328 msgid "foot"
16329 msgstr "Fot"
16330
16331 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16332 #, fuzzy
16333 msgid "Opened Footnote Inset"
16334 msgstr "Öppnat insättning"
16335
16336 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16337 #, fuzzy
16338 msgid "footnote"
16339 msgstr "Lägg in fotnot"
16340
16341 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:461
16342 #, fuzzy, c-format
16343 msgid ""
16344 "Could not copy the file\n"
16345 "%1$s\n"
16346 "into the temporary directory."
16347 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16348
16349 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
16350 #, c-format
16351 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
16355 #, fuzzy, c-format
16356 msgid "Graphics file: %1$s"
16357 msgstr "Fil|#F"
16358
16359 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16360 #, fuzzy
16361 msgid "Horizontal Fill"
16362 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16363
16364 #: src/insets/InsetInclude.cpp:316
16365 msgid "Verbatim Input"
16366 msgstr "Lägg in Verbatim"
16367
16368 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
16369 #, fuzzy
16370 msgid "Verbatim Input*"
16371 msgstr "Lägg in Verbatim"
16372
16373 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424
16374 #, c-format
16375 msgid ""
16376 "Included file `%1$s'\n"
16377 "has textclass `%2$s'\n"
16378 "while parent file has textclass `%3$s'."
16379 msgstr ""
16380
16381 #: src/insets/InsetInclude.cpp:430
16382 msgid "Different textclasses"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16386 #, fuzzy
16387 msgid "Idx"
16388 msgstr "Sakord"
16389
16390 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16391 msgid "Index"
16392 msgstr "Sakord"
16393
16394 #: src/insets/InsetListings.cpp:126
16395 #, fuzzy
16396 msgid "Opened Listings Inset"
16397 msgstr "Öppnat insättning"
16398
16399 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16400 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16401 #, fuzzy
16402 msgid "margin"
16403 msgstr "Marginaler"
16404
16405 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16406 #, fuzzy
16407 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16408 msgstr "Öppnat insättning"
16409
16410 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16411 #, fuzzy
16412 msgid "Nom"
16413 msgstr "Namn "
16414
16415 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16416 msgid "Nomenclature"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16420 #, fuzzy
16421 msgid "Comment"
16422 msgstr "Kommentar:"
16423
16424 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16425 #, fuzzy
16426 msgid "Greyed out"
16427 msgstr "Öppnat insättning"
16428
16429 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16430 #, fuzzy
16431 msgid "Framed"
16432 msgstr "Skrivare|#S"
16433
16434 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16435 #, fuzzy
16436 msgid "Shaded"
16437 msgstr "Form:|#m"
16438
16439 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16440 #, fuzzy
16441 msgid "Opened Note Inset"
16442 msgstr "Öppnat insättning"
16443
16444 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16445 #, fuzzy
16446 msgid "opt"
16447 msgstr "Topp:|#T"
16448
16449 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16450 #, fuzzy
16451 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16452 msgstr "Öppnat insättning"
16453
16454 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16455 #, fuzzy
16456 msgid "Clear Page"
16457 msgstr "Rensa|#R"
16458
16459 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16460 msgid "Clear Double Page"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16464 #, fuzzy
16465 msgid "Ref: "
16466 msgstr "Ref: "
16467
16468 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16469 #, fuzzy
16470 msgid "Equation"
16471 msgstr "Citat"
16472
16473 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16474 #, fuzzy
16475 msgid "EqRef: "
16476 msgstr "Ref: "
16477
16478 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16479 #, fuzzy
16480 msgid "Page Number"
16481 msgstr "Inget nummer"
16482
16483 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16484 #, fuzzy
16485 msgid "Page: "
16486 msgstr "Sidor:"
16487
16488 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16489 #, fuzzy
16490 msgid "Textual Page Number"
16491 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16492
16493 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16494 #, fuzzy
16495 msgid "TextPage: "
16496 msgstr "Ny sida"
16497
16498 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16499 #, fuzzy
16500 msgid "Standard+Textual Page"
16501 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16502
16503 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16504 #, fuzzy
16505 msgid "Ref+Text: "
16506 msgstr "Ref: "
16507
16508 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16509 #, fuzzy
16510 msgid "PrettyRef"
16511 msgstr "Ref: "
16512
16513 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16514 #, fuzzy
16515 msgid "FormatRef: "
16516 msgstr "Infälld|#n"
16517
16518 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16519 #, fuzzy
16520 msgid "Unknown TOC type"
16521 msgstr "Okänd operation"
16522
16523 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
16524 #, fuzzy
16525 msgid "Opened table"
16526 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16527
16528 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
16529 #, fuzzy
16530 msgid "Error setting multicolumn"
16531 msgstr "Multikolumn|#M"
16532
16533 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
16534 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16535 msgstr ""
16536
16537 #: src/insets/InsetText.cpp:236
16538 #, fuzzy
16539 msgid "Opened Text Inset"
16540 msgstr "Öppnat insättning"
16541
16542 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16543 msgid "Url: "
16544 msgstr ""
16545
16546 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16547 msgid "HtmlUrl: "
16548 msgstr ""
16549
16550 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
16551 #, fuzzy
16552 msgid "Vertical Space"
16553 msgstr "Vertikalt avstånd"
16554
16555 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16556 msgid "wrap: "
16557 msgstr ""
16558
16559 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16560 #, fuzzy
16561 msgid "Opened Wrap Inset"
16562 msgstr "Öppnat insättning"
16563
16564 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16565 msgid "wrap"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16569 #, fuzzy
16570 msgid "Not shown."
16571 msgstr " okänd"
16572
16573 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16574 msgid "Loading..."
16575 msgstr ""
16576
16577 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16578 #, fuzzy
16579 msgid "Converting to loadable format..."
16580 msgstr "Fel under läsing "
16581
16582 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16583 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16584 msgstr ""
16585
16586 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16587 #, fuzzy
16588 msgid "Scaling etc..."
16589 msgstr "Fel under läsing "
16590
16591 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16592 #, fuzzy
16593 msgid "Ready to display"
16594 msgstr "[inte visat]"
16595
16596 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16597 #, fuzzy
16598 msgid "No file found!"
16599 msgstr "Inga varningar."
16600
16601 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16602 #, fuzzy
16603 msgid "Error converting to loadable format"
16604 msgstr "Fel under läsing "
16605
16606 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16607 msgid "Error loading file into memory"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16611 #, fuzzy
16612 msgid "Error generating the pixmap"
16613 msgstr "Fel under läsing "
16614
16615 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16616 #, fuzzy
16617 msgid "No image"
16618 msgstr " (Ändrad)"
16619
16620 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16621 #, fuzzy
16622 msgid "Preview loading"
16623 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16624
16625 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16626 #, fuzzy
16627 msgid "Preview ready"
16628 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16629
16630 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16631 #, fuzzy
16632 msgid "Preview failed"
16633 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16634
16635 #: src/lengthcommon.cpp:37
16636 msgid "sp"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: src/lengthcommon.cpp:37
16640 #, fuzzy
16641 msgid "pt"
16642 msgstr "Topp:|#T"
16643
16644 #: src/lengthcommon.cpp:37
16645 msgid "bp"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: src/lengthcommon.cpp:37
16649 #, fuzzy
16650 msgid "dd"
16651 msgstr "Lägg till|#L"
16652
16653 #: src/lengthcommon.cpp:37
16654 msgid "mm"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: src/lengthcommon.cpp:37
16658 msgid "pc"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: src/lengthcommon.cpp:38
16662 msgid "cm"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: src/lengthcommon.cpp:38
16666 #, fuzzy
16667 msgid "ex"
16668 msgstr "Lutande"
16669
16670 #: src/lengthcommon.cpp:38
16671 msgid "em"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: src/lengthcommon.cpp:39
16675 #, fuzzy
16676 msgid "Text Width %"
16677 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16678
16679 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
16680 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
16681 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
16682 #: src/lengthcommon.cpp:39
16683 #, fuzzy
16684 msgid "Column Width %"
16685 msgstr "Kolonner"
16686
16687 #: src/lengthcommon.cpp:39
16688 #, fuzzy
16689 msgid "Page Width %"
16690 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16691
16692 #: src/lengthcommon.cpp:39
16693 #, fuzzy
16694 msgid "Line Width %"
16695 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16696
16697 #: src/lengthcommon.cpp:40
16698 #, fuzzy
16699 msgid "Text Height %"
16700 msgstr "Rak"
16701
16702 #: src/lengthcommon.cpp:40
16703 #, fuzzy
16704 msgid "Page Height %"
16705 msgstr "Rak"
16706
16707 #: src/lyxfind.cpp:136
16708 #, fuzzy
16709 msgid "Search error"
16710 msgstr "LaTeX-fel"
16711
16712 #: src/lyxfind.cpp:137
16713 msgid "Search string is empty"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
16717 #, fuzzy
16718 msgid "String not found!"
16719 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16720
16721 #: src/lyxfind.cpp:323
16722 #, fuzzy
16723 msgid "String has been replaced."
16724 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16725
16726 #: src/lyxfind.cpp:326
16727 #, fuzzy
16728 msgid " strings have been replaced."
16729 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16730
16731 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
16732 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16733 #, c-format
16734 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16738 #, c-format
16739 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
16743 msgid "Only one row"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
16747 #, fuzzy
16748 msgid "Only one column"
16749 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16750
16751 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
16752 #, fuzzy
16753 msgid "No hline to delete"
16754 msgstr "Ingenting att göra"
16755
16756 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
16757 msgid "No vline to delete"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
16761 #, c-format
16762 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16766 #, fuzzy
16767 msgid "No number"
16768 msgstr "Nummer"
16769
16770 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16771 #, fuzzy
16772 msgid "Number"
16773 msgstr "Nummer"
16774
16775 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
16776 #, c-format
16777 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
16781 #, c-format
16782 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
16786 #, c-format
16787 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
16791 msgid "create new math text environment ($...$)"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
16795 msgid "entered math text mode (textrm)"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16799 #, fuzzy, c-format
16800 msgid " Macro: %1$s: "
16801 msgstr "Makro: "
16802
16803 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16804 #, fuzzy
16805 msgid "math macro"
16806 msgstr "Lägg in märke"
16807
16808 #: src/output.cpp:39
16809 #, fuzzy, c-format
16810 msgid ""
16811 "Could not open the specified document\n"
16812 "%1$s."
16813 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16814
16815 #: src/output_plaintext.cpp:148
16816 msgid "Abstract: "
16817 msgstr ""
16818
16819 #: src/output_plaintext.cpp:160
16820 #, fuzzy
16821 msgid "References: "
16822 msgstr "Lägg in hänvisning"
16823
16824 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16825 #, fuzzy
16826 msgid "All files (*)"
16827 msgstr "[ingen fil]"
16828
16829 #: src/support/Package.cpp.in:448
16830 #, fuzzy
16831 msgid "LyX binary not found"
16832 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16833
16834 #: src/support/Package.cpp.in:449
16835 #, c-format
16836 msgid ""
16837 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: src/support/Package.cpp.in:569
16841 #, c-format
16842 msgid ""
16843 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16844 "\t%1$s\n"
16845 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16846 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16847 msgstr ""
16848
16849 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16850 #, fuzzy
16851 msgid "File not found"
16852 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16853
16854 #: src/support/Package.cpp.in:655
16855 #, c-format
16856 msgid ""
16857 "Invalid %1$s switch.\n"
16858 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16859 msgstr ""
16860
16861 #: src/support/Package.cpp.in:682
16862 #, c-format
16863 msgid ""
16864 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16865 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16866 msgstr ""
16867
16868 #: src/support/Package.cpp.in:707
16869 #, c-format
16870 msgid ""
16871 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16872 "%2$s is not a directory."
16873 msgstr ""
16874
16875 #: src/support/Package.cpp.in:709
16876 #, fuzzy
16877 msgid "Directory not found"
16878 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16879
16880 #: src/support/os_win32.cpp:335
16881 #, fuzzy
16882 msgid "System file not found"
16883 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16884
16885 #: src/support/os_win32.cpp:336
16886 msgid ""
16887 "Unable to load shfolder.dll\n"
16888 "Please install."
16889 msgstr ""
16890
16891 #: src/support/os_win32.cpp:341
16892 #, fuzzy
16893 msgid "System function not found"
16894 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16895
16896 #: src/support/os_win32.cpp:342
16897 msgid ""
16898 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16899 "Don't know how to proceed. Sorry."
16900 msgstr ""
16901
16902 #: src/support/userinfo.cpp:44
16903 #, fuzzy
16904 msgid "Unknown user"
16905 msgstr "Okänd operation"
16906
16907 #, fuzzy
16908 #~ msgid "<- P&romote"
16909 #~ msgstr "Beklagar."
16910
16911 #, fuzzy
16912 #~ msgid "D&own"
16913 #~ msgstr "Två|#v"
16914
16915 #, fuzzy
16916 #~ msgid "Upd&ate"
16917 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
16918
16919 #, fuzzy
16920 #~ msgid "SubSection"
16921 #~ msgstr "Dekoration"
16922
16923 #, fuzzy
16924 #~ msgid "French Canadian"
16925 #~ msgstr "Citat"
16926
16927 #, fuzzy
16928 #~ msgid "Upper Sorbian"
16929 #~ msgstr "Lägg in"
16930
16931 #~ msgid ""
16932 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
16933 #~ "font change."
16934 #~ msgstr ""
16935 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
16936 #~ "definera fontändring."
16937
16938 #, fuzzy
16939 #~ msgid "Unknown toc list"
16940 #~ msgstr "Okänd operation"
16941
16942 #, fuzzy
16943 #~ msgid "Glossary|G"
16944 #~ msgstr "Infälld|#n"
16945
16946 #, fuzzy
16947 #~ msgid "Insert glossary entry"
16948 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
16949
16950 #, fuzzy
16951 #~ msgid "Glo"
16952 #~ msgstr "Infälld|#n"
16953
16954 #, fuzzy
16955 #~ msgid "theorem"
16956 #~ msgstr "Matematik"
16957
16958 #, fuzzy
16959 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
16960 #~ msgstr "Öppnat insättning"
16961
16962 #, fuzzy
16963 #~ msgid "TeX Code:"
16964 #~ msgstr "LaTeX|#T"
16965
16966 #, fuzzy
16967 #~ msgid "Select a page of symbols"
16968 #~ msgstr "Markera nästa rad"
16969
16970 #, fuzzy
16971 #~ msgid "Insert spacing"
16972 #~ msgstr "Mellanrum"
16973
16974 #, fuzzy
16975 #~ msgid "Set math font"
16976 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16977
16978 #, fuzzy
16979 #~ msgid "Insert fraction"
16980 #~ msgstr "Lägg in citat"
16981
16982 #, fuzzy
16983 #~ msgid "Math Panel|l"
16984 #~ msgstr "Matematikpanel"
16985
16986 #, fuzzy
16987 #~ msgid "Math Panel|P"
16988 #~ msgstr "Matematikpanel"
16989
16990 #, fuzzy
16991 #~ msgid "Insert table"
16992 #~ msgstr "Lägg in tabell"
16993
16994 #, fuzzy
16995 #~ msgid "Show math panel"
16996 #~ msgstr "Matematikpanel"
16997
16998 #, fuzzy
16999 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17000 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17001
17002 #, fuzzy
17003 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17004 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17005
17006 #, fuzzy
17007 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17008 #~ msgstr "Matematikpanel"
17009
17010 #, fuzzy
17011 #~ msgid "Insert math delimiters"
17012 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17013
17014 #, fuzzy
17015 #~ msgid "E&xtra options"
17016 #~ msgstr "Extra val"
17017
17018 #, fuzzy
17019 #~ msgid "Alig&nment:"
17020 #~ msgstr "Justering"
17021
17022 #, fuzzy
17023 #~ msgid "&From:"
17024 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17025
17026 #, fuzzy
17027 #~ msgid "&Converters"
17028 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17029
17030 #, fuzzy
17031 #~ msgid "Class Settings"
17032 #~ msgstr "Inställningar"
17033
17034 #, fuzzy
17035 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17036 #~ msgstr "Botten|#B"
17037
17038 #, fuzzy
17039 #~ msgid "PrettyRef: "
17040 #~ msgstr "Ref: "
17041
17042 #~ msgid "Opening child document "
17043 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17044
17045 #, fuzzy
17046 #~ msgid "Caption."
17047 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17048
17049 #, fuzzy
17050 #~ msgid "Special Insets|S"
17051 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17052
17053 #, fuzzy
17054 #~ msgid "Insets|n"
17055 #~ msgstr "Lägg in"