]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/sv.po
* po/*.po:
[features.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-04-30 14:08+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
18 #, fuzzy
19 msgid "Citation Style"
20 msgstr "Citat"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
24 msgstr ""
25
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
27 msgid "&Jurabib"
28 msgstr ""
29
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
32 msgstr ""
33
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
35 #, fuzzy
36 msgid "&Natbib"
37 msgstr "Foga in|#F"
38
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
41 msgstr ""
42
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
44 #, fuzzy
45 msgid "&Default (numerical)"
46 msgstr "Brödstil"
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
49 #, fuzzy
50 msgid "Natbib &style:"
51 msgstr "Citat"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
55 msgstr ""
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
58 #, fuzzy
59 msgid "S&ectioned bibliography"
60 msgstr "Referens"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
69 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
70 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
71 #, fuzzy
72 msgid "&Add"
73 msgstr "Lägg till|#L"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
76 #, fuzzy
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
81 #, fuzzy
82 msgid "&New:"
83 msgstr "Lutande"
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
86 #, fuzzy
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
92 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
93 #, fuzzy
94 msgid "&Remove"
95 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
96
97 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
98 #, fuzzy
99 msgid "Toggle the selected branch"
100 msgstr "Lägg in citat"
101
102 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
103 msgid "(&De)activate"
104 msgstr ""
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
107 msgid "Define or change background color"
108 msgstr ""
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
111 #, fuzzy
112 msgid "Alter Co&lor..."
113 msgstr "annat..."
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
116 #, fuzzy
117 msgid "&Font:"
118 msgstr "Tecken: "
119
120 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
121 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
122 #, fuzzy
123 msgid "Si&ze:"
124 msgstr "Storlek|#S"
125
126 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
128 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
130 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
132 #: src/Font.cpp:518 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
133 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
134 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
135 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/tex-strings.cpp:68
136 #: src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89
137 msgid "Default"
138 msgstr "Brödstil"
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:64
141 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
142 msgid "Tiny"
143 msgstr "Pytteliten"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:64
146 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
147 msgid "Smallest"
148 msgstr "Minst"
149
150 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:64
151 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
152 msgid "Smaller"
153 msgstr "Mindre"
154
155 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:64
156 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
157 msgid "Small"
158 msgstr "Liten"
159
160 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:64
161 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
162 msgid "Normal"
163 msgstr "Brödstil"
164
165 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:64
166 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
167 msgid "Large"
168 msgstr "Stor"
169
170 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:65
171 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
172 msgid "Larger"
173 msgstr "Större"
174
175 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:65
176 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
177 msgid "Largest"
178 msgstr "Störst"
179
180 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:65
181 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
182 msgid "Huge"
183 msgstr "Störstare"
184
185 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:65
186 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
187 msgid "Huger"
188 msgstr "Störstast"
189
190 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
191 #, fuzzy
192 msgid "&Custom Bullet:"
193 msgstr "Eget arkformat"
194
195 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
196 #, fuzzy
197 msgid "&Level:"
198 msgstr "Tabell inlagd"
199
200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
201 #, fuzzy
202 msgid "Form"
203 msgstr "Infälld|#n"
204
205 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
206 #, fuzzy
207 msgid "Use &default placement"
208 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
209
210 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
211 #, fuzzy
212 msgid "Advanced Placement Options"
213 msgstr "Teckenstil"
214
215 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
216 #, fuzzy
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "% av sidan|#d"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr ""
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 msgid "Here de&finitely"
226 msgstr ""
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
229 msgid "&Here if possible"
230 msgstr ""
231
232 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
233 #, fuzzy
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "Sidor:"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 #, fuzzy
239 msgid "&Bottom of page"
240 msgstr "% av sidan|#d"
241
242 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
243 #, fuzzy
244 msgid "&Span columns"
245 msgstr "Särskild cell"
246
247 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
248 #, fuzzy
249 msgid "&Rotate sideways"
250 msgstr "Rotera 90°|#9"
251
252 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
253 #, fuzzy
254 msgid "FontUi"
255 msgstr "Tecken: "
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
258 #, fuzzy
259 msgid "Sc&ale (%):"
260 msgstr "Mindre"
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
263 #, fuzzy
264 msgid "&Typewriter:"
265 msgstr "Skrivmaskin"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
269 #, fuzzy
270 msgid "&Roman:"
271 msgstr "Antikva"
272
273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
274 #, fuzzy
275 msgid "S&cale (%):"
276 msgstr "Mindre"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
279 #, fuzzy
280 msgid "&Sans Serif:"
281 msgstr "Linjärer"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
284 msgid "Use &Old Style Figures"
285 msgstr ""
286
287 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
288 #, fuzzy
289 msgid "Use true S&mall Caps"
290 msgstr "Kapitäler"
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
293 #, fuzzy
294 msgid "&Default Family:"
295 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
296
297 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
298 #, fuzzy
299 msgid "&Base Size:"
300 msgstr "Storlek|#S"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
303 #, fuzzy
304 msgid "Document &class:"
305 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
308 #, fuzzy
309 msgid "&Options:"
310 msgstr "Inställningar"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
313 msgid "Postscript &driver:"
314 msgstr ""
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
317 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
318 #, fuzzy
319 msgid "&Language:"
320 msgstr "Språk"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
323 #, fuzzy
324 msgid "&Use language's default encoding"
325 msgstr "Läs in|#L"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
328 #, fuzzy
329 msgid "&Encoding:"
330 msgstr "Kodning:|#K"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
333 #, fuzzy
334 msgid "&Quote Style:"
335 msgstr "Citatstil satt"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
338 #, fuzzy
339 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
340 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
343 #, fuzzy
344 msgid "&Default Margins"
345 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
348 #, fuzzy
349 msgid "&Top:"
350 msgstr "Topp:|#T"
351
352 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
353 #, fuzzy
354 msgid "&Bottom:"
355 msgstr "Botten|#B"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
358 #, fuzzy
359 msgid "&Inner:"
360 msgstr "Lägg in"
361
362 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
363 #, fuzzy
364 msgid "O&uter:"
365 msgstr "Annat...|#T"
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
368 #, fuzzy
369 msgid "Head &sep:"
370 msgstr "Överrymme:|#v"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
373 #, fuzzy
374 msgid "Head &height:"
375 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
376
377 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
378 #, fuzzy
379 msgid "&Foot skip:"
380 msgstr "Underrymme:|#U"
381
382 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
383 msgid "&Use AMS math package automatically"
384 msgstr ""
385
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
387 #, fuzzy
388 msgid "Use AMS &math package"
389 msgstr "Använd AMS Math|#M"
390
391 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
392 msgid "Use esint package &automatically"
393 msgstr ""
394
395 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
396 #, fuzzy
397 msgid "Use &esint package"
398 msgstr "Använd AMS Math|#M"
399
400 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
401 #, fuzzy
402 msgid "&List in Table of Contents"
403 msgstr "Innehåll"
404
405 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
406 #, fuzzy
407 msgid "&Numbering"
408 msgstr "Nummer"
409
410 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
411 #, fuzzy
412 msgid "Paper Size"
413 msgstr "Arkformat|#f"
414
415 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122
416 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
417 #, fuzzy
418 msgid "&Height:"
419 msgstr "Höjd"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138
422 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
424 #, fuzzy
425 msgid "&Width:"
426 msgstr "Bredd"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
429 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
430 msgstr ""
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
433 msgid "Orientation"
434 msgstr "Orientering"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
437 #, fuzzy
438 msgid "&Portrait"
439 msgstr "Porträtt|#o"
440
441 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
442 #, fuzzy
443 msgid "&Landscape"
444 msgstr "Landskap|#L"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
447 #, fuzzy
448 msgid "Page &style:"
449 msgstr "Sidstil:|#S"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
452 msgid "Style used for the page header and footer"
453 msgstr ""
454
455 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
456 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
457 msgstr ""
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
460 #, fuzzy
461 msgid "&Two-sided document"
462 msgstr "Nytt dokument"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
465 #, fuzzy
466 msgid "Version"
467 msgstr "Minska"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
470 #, fuzzy
471 msgid "Version goes here"
472 msgstr "Versionskontroll%t"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
475 msgid "Credits"
476 msgstr "Tack till"
477
478 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
480 #, fuzzy
481 msgid "Copyright"
482 msgstr "Rak"
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
486 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
487 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
488 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
489 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
490 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
491 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
492 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
493 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
494 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
495 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
496 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
497 #, fuzzy
498 msgid "&Close"
499 msgstr "Stäng"
500
501 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
502 #, fuzzy
503 msgid "LyX: Enter text"
504 msgstr "Sakord"
505
506 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
507 msgid "&Dummy"
508 msgstr ""
509
510 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
511 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
512 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
513 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
514 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
515 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
516 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
519 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
520 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
521 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
522 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
524 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
525 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
526 #, fuzzy
527 msgid "&OK"
528 msgstr "OK"
529
530 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
531 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
532 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
533 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900
534 #: src/LyXFunc.cpp:1066 src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175
535 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
536 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
537 #, fuzzy
538 msgid "&Cancel"
539 msgstr "Avbryt"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
542 #, fuzzy
543 msgid "The bibliography key"
544 msgstr "Referens"
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
547 #, fuzzy
548 msgid "The label as it appears in the document"
549 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
550
551 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
552 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234
553 #, fuzzy
554 msgid "&Label:"
555 msgstr "Tabell inlagd"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
558 #, fuzzy
559 msgid "&Key:"
560 msgstr "Nyckel:"
561
562 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
563 #, fuzzy
564 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
565 msgstr "Databas:"
566
567 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
568 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
569 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
570 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:843 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
571 msgid "Cancel"
572 msgstr "Avbryt"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
575 #, fuzzy
576 msgid "Enter BibTeX database name"
577 msgstr "Databas:"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
580 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
581 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145
582 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
583 #, fuzzy
584 msgid "&Browse..."
585 msgstr "Bläddra...|#B"
586
587 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
588 #, fuzzy
589 msgid "Add bibliography to the table of contents"
590 msgstr "Innehåll"
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
593 #, fuzzy
594 msgid "Add bibliography to &TOC"
595 msgstr "Referens"
596
597 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
598 #, fuzzy
599 msgid "This bibliography section contains..."
600 msgstr "Innehåll"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
603 #, fuzzy
604 msgid "&Content:"
605 msgstr "Innehåll"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
608 #, fuzzy
609 msgid "all cited references"
610 msgstr "Lägg in hänvisning"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
613 #, fuzzy
614 msgid "all uncited references"
615 msgstr "Lägg in hänvisning"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
618 #, fuzzy
619 msgid "all references"
620 msgstr "Lägg in hänvisning"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
623 #, fuzzy
624 msgid "Choose a style file"
625 msgstr "Välj mall"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
628 msgid "Remove the selected database"
629 msgstr ""
630
631 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
632 #, fuzzy
633 msgid "&Delete"
634 msgstr "Ta bort från|#b"
635
636 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
637 #, fuzzy
638 msgid "Add a BibTeX database file"
639 msgstr "Databas:"
640
641 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
642 #, fuzzy
643 msgid "&Add..."
644 msgstr "Lägg till|#L"
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
647 #, fuzzy
648 msgid "BibTeX database to use"
649 msgstr "Databas:"
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
652 #, fuzzy
653 msgid "Databa&ses"
654 msgstr "Databas:"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
657 #, fuzzy
658 msgid "The BibTeX style"
659 msgstr "TeX-stil av/på"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
662 #, fuzzy
663 msgid "St&yle"
664 msgstr "Stil:"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
667 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
668 msgstr ""
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
672 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
673 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
674 #, fuzzy
675 msgid "None"
676 msgstr "Klar"
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
679 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
680 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
681 #, fuzzy
682 msgid "Parbox"
683 msgstr "Huvuddokument:"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
686 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
687 #, fuzzy
688 msgid "Minipage"
689 msgstr "Minisida|#M"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
692 msgid "Supported box types"
693 msgstr ""
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
696 #, fuzzy
697 msgid "Inner Bo&x:"
698 msgstr "Lägg in"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
701 #, fuzzy
702 msgid "&Decoration:"
703 msgstr "Dekoration"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
706 #, fuzzy
707 msgid "Height value"
708 msgstr "Bredd"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
711 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
712 #, fuzzy
713 msgid "Width value"
714 msgstr "Bredd"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
717 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
718 msgid "Alignment"
719 msgstr "Justering"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
722 #, fuzzy
723 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
724 msgstr "Justera horisontellt|#h"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
727 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
728 #, fuzzy
729 msgid "Left"
730 msgstr "Vänster|#s"
731
732 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
733 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
734 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
735 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
736 #, fuzzy
737 msgid "Center"
738 msgstr "Centrerat|#C"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
741 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
742 #, fuzzy
743 msgid "Right"
744 msgstr "Höger|#H"
745
746 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
747 msgid "Stretch"
748 msgstr ""
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
751 #, fuzzy
752 msgid "Horizontal"
753 msgstr "Justera horisontellt|#h"
754
755 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
756 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
757 msgstr ""
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
760 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
762 #, fuzzy
763 msgid "Top"
764 msgstr "Topp:|#T"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
767 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
769 #, fuzzy
770 msgid "Middle"
771 msgstr "Mitten|#e"
772
773 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
774 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
776 #, fuzzy
777 msgid "Bottom"
778 msgstr "Botten|#B"
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
781 #, fuzzy
782 msgid "&Box:"
783 msgstr "Lägg in"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
786 #, fuzzy
787 msgid "Co&ntent:"
788 msgstr "Innehåll"
789
790 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
791 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
792 msgstr ""
793
794 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
795 #, fuzzy
796 msgid "Vertical"
797 msgstr "Vertikalt avstånd"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
800 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
801 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
802 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
803 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
804 #, fuzzy
805 msgid "&Restore"
806 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
809 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
810 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
811 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
812 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
813 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
814 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
815 #, fuzzy
816 msgid "&Apply"
817 msgstr "Använd|#A"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
820 #, fuzzy
821 msgid "&Available branches:"
822 msgstr "Lägg in hänvisning"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
825 #, fuzzy
826 msgid "Select your branch"
827 msgstr "Markera föregående bokstav"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
830 #, fuzzy
831 msgid "Change:"
832 msgstr "Språk"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
835 #, fuzzy
836 msgid "Go to next change"
837 msgstr "Gå till näste fel"
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
840 #, fuzzy
841 msgid "&Next change"
842 msgstr " (Ändrad)"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
845 msgid "Accept this change"
846 msgstr ""
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
849 msgid "&Accept"
850 msgstr ""
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
853 msgid "Reject this change"
854 msgstr ""
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
857 #, fuzzy
858 msgid "&Reject"
859 msgstr "Ref: "
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
862 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
863 #, fuzzy
864 msgid "Font family"
865 msgstr "Familj:|#F"
866
867 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
868 #, fuzzy
869 msgid "&Family:"
870 msgstr "Familj:|#F"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
873 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
874 #, fuzzy
875 msgid "Font shape"
876 msgstr "Fontstorlek:|#s"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
879 #, fuzzy
880 msgid "S&hape:"
881 msgstr "Form:|#m"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
884 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
885 #, fuzzy
886 msgid "Font series"
887 msgstr "Fontstorlek:|#s"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
890 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
891 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
892 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569
893 msgid "Language"
894 msgstr "Språk"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
897 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
898 msgid "Font color"
899 msgstr ""
900
901 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
902 #, fuzzy
903 msgid "&Series:"
904 msgstr "Grovlek:|#v"
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
907 #, fuzzy
908 msgid "&Color:"
909 msgstr "Stäng"
910
911 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
912 #, fuzzy
913 msgid "Never Toggled"
914 msgstr "Dessa växlas aldrig"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
917 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
918 #, fuzzy
919 msgid "Font size"
920 msgstr "Fontstorlek:|#s"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
923 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
924 msgid "Other font settings"
925 msgstr ""
926
927 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
928 #, fuzzy
929 msgid "Always Toggled"
930 msgstr "Dessa växlas alltid"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
933 #, fuzzy
934 msgid "&Misc:"
935 msgstr "Blandat"
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
938 #, fuzzy
939 msgid "toggle font on all of the above"
940 msgstr "Växla på dessa |#x"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
943 #, fuzzy
944 msgid "&Toggle all"
945 msgstr "Fetstil av/på"
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
948 msgid "Apply each change automatically"
949 msgstr ""
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
952 msgid "Apply changes immediately"
953 msgstr ""
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
957 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
958 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
960 msgid "Close"
961 msgstr "Stäng"
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
964 #, fuzzy
965 msgid "Move the selected citation up"
966 msgstr "Lägg in citat"
967
968 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79
969 #, fuzzy
970 msgid "&Up"
971 msgstr "Uppdatera|#Uu"
972
973 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
974 msgid "Move the selected citation down"
975 msgstr ""
976
977 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
978 #, fuzzy
979 msgid "&Down"
980 msgstr "Två|#v"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
983 #, fuzzy
984 msgid "D&elete"
985 msgstr "Ta bort från|#b"
986
987 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
988 #, fuzzy
989 msgid "&Selected Citations:"
990 msgstr "Citat"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
993 #, fuzzy
994 msgid "A&vailable Citations:"
995 msgstr "Lägg in hänvisning"
996
997 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
998 #, fuzzy
999 msgid "Formatting"
1000 msgstr "Infälld|#n"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Natbib citation style to use"
1005 msgstr "Citat"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Citation st&yle:"
1010 msgstr "Citat"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
1013 msgid "List all authors"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Full aut&hor list"
1019 msgstr "Infälld|#n"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
1022 msgid "Force upper case in citation"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
1026 msgid "&Force upper case"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
1030 #, fuzzy
1031 msgid "&Text after:"
1032 msgstr "Textläge"
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
1035 msgid "Text to place after citation"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Text &before:"
1041 msgstr "Textläge"
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
1044 msgid "Text to place before citation"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
1048 #, fuzzy
1049 msgid "A&pply"
1050 msgstr "Använd|#A"
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Search Citation"
1055 msgstr "Citat"
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Case Se&nsitive"
1060 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1061
1062 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
1063 msgid "Regular E&xpression"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
1067 #, fuzzy
1068 msgid "<- C&lear"
1069 msgstr "Rensa|#R"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
1072 #, fuzzy
1073 msgid "F&ind:"
1074 msgstr "Sök|#s"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Insert the delimiters"
1079 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
1082 #, fuzzy
1083 msgid "&Insert"
1084 msgstr "Lägg in"
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
1087 #, fuzzy
1088 msgid "&Size:"
1089 msgstr "Storlek|#S"
1090
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
1092 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
1093 #, fuzzy
1094 msgid "TeX Code: "
1095 msgstr "LaTeX|#T"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Match delimiter types"
1100 msgstr "SKiljetecken"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
1103 msgid "&Keep matched"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1109 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1110
1111 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
1112 msgid "Use Class Defaults"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
1116 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Save as Document Defaults"
1122 msgstr "Pappersstil satt"
1123
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Display"
1127 msgstr "Lägg in märke"
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1130 msgid "Show ERT inline"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1134 msgid "&Inline"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1138 msgid "Show ERT button only"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1142 #, fuzzy
1143 msgid "&Collapsed"
1144 msgstr "Lutande"
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Show ERT contents"
1149 msgstr "Innehåll"
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
1152 #, fuzzy
1153 msgid "O&pen"
1154 msgstr "Öppna"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
1157 #, fuzzy
1158 msgid "File"
1159 msgstr "Fil"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
1162 #, fuzzy
1163 msgid "&Draft"
1164 msgstr "Matematikläge"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Edit the file externally"
1169 msgstr "Lägg in BibTeX"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
1172 #, fuzzy
1173 msgid "&Edit File..."
1174 msgstr "EPSfil|#P"
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Select a file"
1179 msgstr "Markera nästa rad"
1180
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Filename"
1185 msgstr "Filnamn:|#F"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
1189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
1190 #, fuzzy
1191 msgid "&File:"
1192 msgstr "Fil"
1193
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Template"
1197 msgstr "Mallar"
1198
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Available templates"
1202 msgstr "Lägg in hänvisning"
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
1205 #, fuzzy
1206 msgid "LyX View"
1207 msgstr "Visa DVI"
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Screen display"
1215 msgstr "[inte visat]"
1216
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
1219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Monochrome"
1222 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1225 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Grayscale"
1229 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Color"
1236 msgstr "Stäng"
1237
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Preview"
1241 msgstr "Fil"
1242
1243 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1247 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1251 msgid "%"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1256 #, fuzzy
1257 msgid "&Display:"
1258 msgstr "Lägg in märke"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Sca&le:"
1263 msgstr "Mindre"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1266 msgid "Display image in LyX"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1270 msgid "&Show in LyX"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Rotate"
1276 msgstr "Spara"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1282 msgid "Angle to rotate image by"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1289 msgid "The origin of the rotation"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1293 msgid "&Origin:"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1297 #, fuzzy
1298 msgid "A&ngle:"
1299 msgstr "Vinkel:|#i"
1300
1301 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Scale"
1304 msgstr "Mindre"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1308 msgid "Height of image in output"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1312 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1317 msgid "&Maintain aspect ratio"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1322 msgid "Width of image in output"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Crop"
1328 msgstr "Kopiera"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1332 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1337 #, fuzzy
1338 msgid "&Get from File"
1339 msgstr "[ingen fil]"
1340
1341 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1342 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1343 msgid "Clip to bounding box values"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1347 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1348 msgid "Clip to &bounding box"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1353 #, fuzzy
1354 msgid "&Left bottom:"
1355 msgstr "Vänster|#s"
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Right &top:"
1361 msgstr "Höger|#H"
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1364 #, fuzzy
1365 msgid "x"
1366 msgstr "Lutande"
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1369 msgid "y"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1373 msgid "Options"
1374 msgstr "Inställningar"
1375
1376 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1377 #, fuzzy
1378 msgid "O&ption:"
1379 msgstr "Bildtext|#x"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Forma&t:"
1384 msgstr "Infälld|#n"
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1387 #, fuzzy
1388 msgid "&Graphics"
1389 msgstr "Fil|#F"
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1392 #, fuzzy
1393 msgid "&Edit"
1394 msgstr "Redigera"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Select an image file"
1399 msgstr "Markera nästa rad"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1402 #, fuzzy
1403 msgid "File name of image"
1404 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Rotate Graphics"
1409 msgstr "Fil|#F"
1410
1411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1412 msgid "A&ngle (Degrees):"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Or&igin:"
1418 msgstr "Bildtext|#x"
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Output Size"
1423 msgstr ", Djup: "
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1426 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Set &height:"
1432 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1435 #, fuzzy
1436 msgid "&Scale Graphics (%):"
1437 msgstr "Fil|#F"
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1440 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Set &width:"
1446 msgstr "Bredd"
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1449 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1453 #, fuzzy
1454 msgid "&Clipping"
1455 msgstr "Stäng"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1458 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1459 msgid "y:"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1463 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1464 #, fuzzy
1465 msgid "x:"
1466 msgstr "Lutande"
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1469 #, fuzzy
1470 msgid "LaTe&X and LyX options"
1471 msgstr "Extra val"
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Additional LaTeX options"
1477 msgstr "Extra val"
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1480 #, fuzzy
1481 msgid "LaTeX &options:"
1482 msgstr "Extra val"
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1485 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1489 msgid "Don't un&zip on export"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Draft mode"
1495 msgstr "Matematikläge"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1498 #, fuzzy
1499 msgid "&Draft mode"
1500 msgstr "Matematikläge"
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1503 #, fuzzy
1504 msgid "S&ubfigure"
1505 msgstr "Underfigur|#U"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1508 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1509 msgid "The caption for the sub-figure"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Ca&ption:"
1515 msgstr "Bildtext|#x"
1516
1517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Sho&w in LyX"
1520 msgstr "Fil"
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1523 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Show LaTeX preview"
1529 msgstr "LaTeX Preamble"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39
1532 #, fuzzy
1533 msgid "&Show preview"
1534 msgstr "Fil"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54
1537 msgid "Underline spaces in generated output"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57
1541 msgid "&Mark spaces in output"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80
1545 #, fuzzy
1546 msgid "File name to include"
1547 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Load the file"
1552 msgstr "Tabeller"
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90
1555 #, fuzzy
1556 msgid "&Load"
1557 msgstr "Ladda|#L"
1558
1559 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1560 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312
1561 msgid "Include"
1562 msgstr "Infogning"
1563
1564 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1565 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303
1566 msgid "Input"
1567 msgstr "Inläsning"
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Verbatim"
1572 msgstr "Verbatim|#V"
1573
1574 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1575 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132
1576 #, fuzzy
1577 msgid "&Include Type:"
1578 msgstr "Infogning"
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Update the display"
1583 msgstr "Visa"
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1587 #, fuzzy
1588 msgid "&Update"
1589 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1590
1591 # ??
1592 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1593 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Number of rows"
1598 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1602 #, fuzzy
1603 msgid "&Rows:"
1604 msgstr "Rader"
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1607 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Number of columns"
1612 msgstr "% av kolumn|#l"
1613
1614 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1616 #, fuzzy
1617 msgid "&Columns:"
1618 msgstr "Kolumner"
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1621 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Vertical alignment"
1627 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1630 #, fuzzy
1631 msgid "&Vertical:"
1632 msgstr "Vertikalt avstånd"
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1637 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1640 #, fuzzy
1641 msgid "&Horizontal:"
1642 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1645 msgid "Sort &as:"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1649 #, fuzzy
1650 msgid "&Description:"
1651 msgstr "Dekoration"
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1654 msgid "&Symbol:"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Type"
1660 msgstr "Typ"
1661
1662 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1663 msgid "LyX internal only"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1667 #, fuzzy
1668 msgid "LyX &Note"
1669 msgstr "Notis"
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1672 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1676 #, fuzzy
1677 msgid "&Comment"
1678 msgstr "Kommentar:"
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Print as grey text"
1683 msgstr "Alla sidor|#l"
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1686 msgid "&Greyed out"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1690 msgid "Framed in box"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1694 #, fuzzy
1695 msgid "&Framed"
1696 msgstr "Första huvud"
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Box with shaded background"
1701 msgstr "Lägg in märke"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1704 #, fuzzy
1705 msgid "&Shaded"
1706 msgstr "Spara"
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Label Width"
1711 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1712
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1715 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1719 #, fuzzy
1720 msgid "&Longest label"
1721 msgstr "Långtabell"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Indent &Paragraph"
1726 msgstr "Gå upp ett stycke"
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1729 #, fuzzy
1730 msgid "L&ine spacing:"
1731 msgstr "Mellanrum"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737
1734 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Single"
1737 msgstr "Enkel:|#E"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1740 msgid "1.5"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743
1744 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Double"
1747 msgstr "Dubbel:|#D"
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1752 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Custom"
1755 msgstr "Eget arkformat"
1756
1757 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1758 #, fuzzy
1759 msgid "&Default"
1760 msgstr "Brödstil"
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1763 #, fuzzy
1764 msgid "&Justified"
1765 msgstr "Citat"
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1768 #, fuzzy
1769 msgid "&Left"
1770 msgstr "Vänster|#s"
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1773 #, fuzzy
1774 msgid "&Right"
1775 msgstr "Höger|#H"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1778 #, fuzzy
1779 msgid "&Center"
1780 msgstr "Centrerat|#C"
1781
1782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1783 #, fuzzy
1784 msgid "&Colors"
1785 msgstr "Stäng"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1788 #, fuzzy
1789 msgid "&Alter..."
1790 msgstr "annat..."
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Converter File Cache"
1795 msgstr "Lägg in figur"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1798 #, fuzzy
1799 msgid "&Enabled"
1800 msgstr "Långtabell"
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1803 msgid "&Maximum Age (in days):"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Converter Defi&nitions"
1809 msgstr "Mottagare:"
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1812 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1813 #, fuzzy
1814 msgid "A&dd"
1815 msgstr "Lägg till|#L"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1820 #, fuzzy
1821 msgid "&Modify"
1822 msgstr "Medium|#M"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Remo&ve"
1827 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1830 #, fuzzy
1831 msgid "&From format:"
1832 msgstr "Infälld|#n"
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1835 #, fuzzy
1836 msgid "&To format:"
1837 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1840 #, fuzzy
1841 msgid "E&xtra flag:"
1842 msgstr "EPSfil|#P"
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
1845 #, fuzzy
1846 msgid "C&onverter:"
1847 msgstr "Centrerat|#C"
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
1850 #, fuzzy
1851 msgid "C&opiers"
1852 msgstr "Kopior"
1853
1854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1855 #, fuzzy
1856 msgid "&Format:"
1857 msgstr "Infälld|#n"
1858
1859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
1860 #, fuzzy
1861 msgid "&Copier:"
1862 msgstr "Kopior"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1865 msgid ""
1866 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1867 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1868 "rather than the Cygwin teTeX."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1872 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
1876 #, fuzzy
1877 msgid "&Date format:"
1878 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
1881 msgid "Date format for strftime output"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Display &Graphics:"
1887 msgstr "Lägg in märke"
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:69
1890 msgid "Off"
1891 msgstr "Av"
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
1894 #, fuzzy
1895 msgid "No math"
1896 msgstr "Matematik"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:69
1899 msgid "On"
1900 msgstr "På"
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Do not display"
1905 msgstr "[inte visat]"
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
1908 msgid "Instant &Preview:"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
1912 #, fuzzy
1913 msgid "&File formats"
1914 msgstr "Infälld|#n"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
1917 #, fuzzy
1918 msgid "&Document format"
1919 msgstr "Dokumentet"
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Vector graphi&cs format"
1924 msgstr "Markera nästa rad"
1925
1926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
1927 #, fuzzy
1928 msgid "F&ormat:"
1929 msgstr "Infälld|#n"
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
1932 #, fuzzy
1933 msgid "S&hortcut:"
1934 msgstr "Beklagar."
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
1937 #, fuzzy
1938 msgid "&Viewer:"
1939 msgstr "Visa DVI"
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
1942 #, fuzzy
1943 msgid "&GUI name:"
1944 msgstr "Namn:|#N"
1945
1946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
1947 #, fuzzy
1948 msgid "E&xtension:"
1949 msgstr "Extra val"
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Ed&itor:"
1954 msgstr "Redigera"
1955
1956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
1957 #, fuzzy
1958 msgid "&E-mail:"
1959 msgstr "Liten"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Your name"
1964 msgstr "Brödstil"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
1967 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
1968 #, fuzzy
1969 msgid "&Name:"
1970 msgstr "Namn:|#N"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
1973 msgid "Your E-mail address"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Bro&wse..."
1980 msgstr "Bläddra...|#B"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
1983 #, fuzzy
1984 msgid "S&econd:"
1985 msgstr "Dekoration"
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
1988 #, fuzzy
1989 msgid "&First:"
1990 msgstr "Första huvud"
1991
1992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Br&owse..."
1996 msgstr "Bläddra...|#B"
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Use &keyboard map"
2001 msgstr "Sakord:|#S"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Command s&tart:"
2006 msgstr "Kommando:|#K"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2009 #, fuzzy
2010 msgid "&Default language:"
2011 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Command e&nd:"
2016 msgstr "Kommando:|#K"
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Language pac&kage:"
2021 msgstr "Språk:"
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2024 msgid "Auto &begin"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Use b&abel"
2030 msgstr "Foga in|#F"
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2033 #, fuzzy
2034 msgid "&Global"
2035 msgstr "Infälld|#n"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2038 msgid "&Right-to-left language support"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2042 msgid "Auto &end"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Mark &foreign languages"
2048 msgstr "Märke på"
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2051 msgid "Set class options to default on class change"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2055 msgid "&Reset class options when document class changes"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Default paper si&ze:"
2061 msgstr "Arkformat|#f"
2062
2063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Te&X encoding:"
2066 msgstr "Kodning:|#K"
2067
2068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
2069 #, fuzzy
2070 msgid "US letter"
2071 msgstr "Vänster|#n"
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232
2074 msgid "US legal"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
2078 msgid "US executive"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
2082 msgid "A3"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
2086 msgid "A4"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
2090 msgid "A5"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
2094 msgid "B5"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2098 #, fuzzy
2099 msgid "External Applications"
2100 msgstr "Extra val"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2103 msgid "CheckTeX start options and flags"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Chec&kTeX command:"
2109 msgstr "Utför kommando"
2110
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2112 #, fuzzy
2113 msgid "BibTeX command and options"
2114 msgstr "LaTeX Logg"
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2117 #, fuzzy
2118 msgid "&BibTeX command:"
2119 msgstr "Utför kommando"
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2124 msgstr "LaTeX Logg"
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Index command:"
2129 msgstr "Utför kommando"
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2132 #, fuzzy
2133 msgid "DVI viewer paper size options:"
2134 msgstr "Extra val"
2135
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2137 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2141 msgid "Ly&XServer pipe:"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Browse..."
2151 msgstr "Bläddra...|#B"
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2154 msgid "&PATH prefix:"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2158 #, fuzzy
2159 msgid "&Temporary directory:"
2160 msgstr "Användarkatalog: "
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2163 #, fuzzy
2164 msgid "&Backup directory:"
2165 msgstr "Användarkatalog: "
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2168 #, fuzzy
2169 msgid "&Working directory:"
2170 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2173 #, fuzzy
2174 msgid "&Document templates:"
2175 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2176
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2178 #, fuzzy
2179 msgid "&roff command:"
2180 msgstr "Antikva"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2183 msgid ""
2184 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2185 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2186 "paragraphs are separated by a blank line."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2190 msgid "Output &line length:"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2194 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Name of the default printer"
2200 msgstr "Arkformat|#f"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2203 msgid "Use printer name explicitely"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2207 msgid "Adapt outp&ut"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Command Options"
2213 msgstr "Lägg in märke"
2214
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Re&verse:"
2218 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2219
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2221 #, fuzzy
2222 msgid "To p&rinter:"
2223 msgstr "Kan inte skriva ut"
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Paper si&ze:"
2228 msgstr "Arkformat|#f"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2231 #, fuzzy
2232 msgid "To &file:"
2233 msgstr "[ingen fil]"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Spool &command:"
2238 msgstr "Beskriv kommando"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2241 #, fuzzy
2242 msgid "&Odd pages:"
2243 msgstr "Språk"
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Paper t&ype:"
2248 msgstr "Arkformat|#f"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2251 #, fuzzy
2252 msgid "E&xtra options:"
2253 msgstr "Extra val"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2256 msgid "Spool pref&ix:"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Co&llated:"
2262 msgstr "Lutande"
2263
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2265 #, fuzzy
2266 msgid "&Even pages:"
2267 msgstr "Språk"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2270 msgid "File ex&tension:"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Lan&dscape:"
2276 msgstr "Landskap|#L"
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Co&pies:"
2281 msgstr "Kopior"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Pa&ge range:"
2286 msgstr "Sidbrytning"
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2289 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Printer co&mmand:"
2295 msgstr "Antikva"
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Printer &name:"
2300 msgstr "Skriv ut"
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Sa&ns Serif:"
2305 msgstr "Linjärer"
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2308 #, fuzzy
2309 msgid "T&ypewriter:"
2310 msgstr "Skrivmaskin"
2311
2312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Screen &DPI:"
2315 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2318 #, fuzzy
2319 msgid "&Zoom %:"
2320 msgstr "eller %|#l"
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Font Sizes"
2325 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Larger:"
2330 msgstr "Större"
2331
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Largest:"
2335 msgstr "Störst"
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Huge:"
2340 msgstr "Störstare"
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Hugest:"
2345 msgstr "Störstare"
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Smallest:"
2350 msgstr "Minst"
2351
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Smaller:"
2355 msgstr "Mindre"
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Small:"
2360 msgstr "Liten"
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Normal:"
2365 msgstr "Brödstil"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Tiny:"
2370 msgstr "Pytteliten"
2371
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Large:"
2375 msgstr "Stor"
2376
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Spellchec&ker executable:"
2380 msgstr "Rättstavning"
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2383 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Al&ternative language:"
2389 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Escape cha&racters:"
2394 msgstr "Särskilt:|#S"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2397 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Personal &dictionary:"
2403 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2406 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2410 msgid "Accept compound &words"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Use input encod&ing"
2416 msgstr "Läs in|#L"
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Scrolling"
2421 msgstr "Skärmval satt"
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2426 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2429 #, fuzzy
2430 msgid "B&rowse..."
2431 msgstr "Bläddra...|#B"
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2434 #, fuzzy
2435 msgid "&User interface file:"
2436 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2439 #, fuzzy
2440 msgid "&Bind file:"
2441 msgstr "EPSfil|#P"
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Session"
2446 msgstr "Minska"
2447
2448 # Antal kopior
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2452 msgstr "Antal:"
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2455 msgid "Load opened files from last session"
2456 msgstr ""
2457
2458 # Antal kopior
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Restore cursor positions"
2462 msgstr "Antal:"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2465 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2466 msgstr ""
2467
2468 # Antal kopior
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Save/restore window position"
2472 msgstr "Antal:"
2473
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2475 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2476 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Width"
2479 msgstr "Bredd"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2482 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2483 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Height"
2486 msgstr "Höjd"
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Documents"
2491 msgstr "Dokumentet"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2494 #, fuzzy
2495 msgid "B&ackup documents "
2496 msgstr "Spara dokumentet?"
2497
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2499 msgid " every"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2503 #, fuzzy
2504 msgid "minutes"
2505 msgstr "Linje"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2508 msgid "&Maximum last files:"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2512 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726
2513 #, fuzzy
2514 msgid "&Save"
2515 msgstr "Spara"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Pages"
2520 msgstr "Sidor:"
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Page number to print from"
2525 msgstr "Kan inte skriva ut"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2528 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Page number to print to"
2534 msgstr "Kan inte skriva ut"
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Print all pages"
2539 msgstr "Alla sidor|#l"
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Fro&m"
2544 msgstr "Fonter:|#F"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2547 #, fuzzy
2548 msgid "&All"
2549 msgstr "Använd|#A"
2550
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Print &odd-numbered pages"
2554 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Print &even-numbered pages"
2559 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Print in reverse order"
2564 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Re&verse order"
2569 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2572 msgid "Copies"
2573 msgstr "Kopior"
2574
2575 # ??
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Number of copies"
2579 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Collate copies"
2584 msgstr "Lutande"
2585
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2587 #, fuzzy
2588 msgid "&Collate"
2589 msgstr "Lutande"
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2592 #, fuzzy
2593 msgid "&Print"
2594 msgstr "Skriv ut"
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Print Destination"
2599 msgstr "Mottagare:"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2602 msgid "Send output to the printer"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2606 #, fuzzy
2607 msgid "P&rinter:"
2608 msgstr "Skriv ut"
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2611 msgid "Send output to the given printer"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Send output to a file"
2617 msgstr "Markera nästa rad"
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2620 #, fuzzy
2621 msgid "La&bels in:"
2622 msgstr "Tabell inlagd"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2625 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2629 #, fuzzy
2630 msgid "<reference>"
2631 msgstr "Lägg in hänvisning"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2634 #, fuzzy
2635 msgid "(<reference>)"
2636 msgstr "Lägg in hänvisning"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2639 #, fuzzy
2640 msgid "<page>"
2641 msgstr "Minisida|#M"
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2644 msgid "on page <page>"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2648 msgid "<reference> on page <page>"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Formatted reference"
2654 msgstr "Lägg in hänvisning"
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2659 msgstr "Lägg in hänvisning"
2660
2661 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2662 #, fuzzy
2663 msgid "&Sort"
2664 msgstr "Beklagar."
2665
2666 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Update the label list"
2669 msgstr "Lägg in hänvisning"
2670
2671 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Jump to the label"
2674 msgstr "Gå till märke|#G"
2675
2676 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
2677 #, fuzzy
2678 msgid "&Go to Label"
2679 msgstr "Tabell inlagd"
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2682 #, fuzzy
2683 msgid "&Find:"
2684 msgstr "Sök|#s"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Replace &with:"
2689 msgstr "Ersätt med|#m"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Case &sensitive"
2694 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2697 msgid "Match whole words onl&y"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2701 msgid "Find &Next"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2705 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2706 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2707 #, fuzzy
2708 msgid "&Replace"
2709 msgstr "Ersätt"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Replace &All"
2714 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2717 msgid "Search &backwards"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2721 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2725 #, fuzzy
2726 msgid "&Export formats:"
2727 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2730 #, fuzzy
2731 msgid "&Command:"
2732 msgstr "Antikva"
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Suggestions:"
2737 msgstr "Mottagare:"
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Replace word with current choice"
2742 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2747 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Ignore this word"
2752 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2755 #, fuzzy
2756 msgid "&Ignore"
2757 msgstr "Ignorera"
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Ignore this word throughout this session"
2762 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2765 #, fuzzy
2766 msgid "I&gnore All"
2767 msgstr "Ignorera"
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Replacement:"
2772 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2773
2774 # Antal kopior
2775 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Current word"
2778 msgstr "Antal:"
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Unknown word:"
2783 msgstr "okänt"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Replace with selected word"
2788 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2791 #, fuzzy
2792 msgid "&Table Settings"
2793 msgstr "Minisida|#M"
2794
2795 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2796 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2797 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Column Width"
2801 msgstr "Kolonner"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2804 msgid "Fixed width of the column"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2808 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2812 #, fuzzy
2813 msgid "&Vertical alignment:"
2814 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2817 #, fuzzy
2818 msgid "&Horizontal alignment:"
2819 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Horizontal alignment in column"
2824 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Justified"
2829 msgstr "Citat"
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2832 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2836 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2840 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2844 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2848 msgid "Merge cells"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2852 #, fuzzy
2853 msgid "&Multicolumn"
2854 msgstr "Multikolumn|#M"
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2857 #, fuzzy
2858 msgid "LaTe&X argument:"
2859 msgstr "Justering"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2862 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2866 #, fuzzy
2867 msgid "&Borders"
2868 msgstr "Kanter"
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2871 #, fuzzy
2872 msgid "All Borders"
2873 msgstr "Kanter"
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2876 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2880 #, fuzzy
2881 msgid "&Set"
2882 msgstr "Beklagar."
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2885 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2889 #, fuzzy
2890 msgid "C&lear"
2891 msgstr "Rensa|#R"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Style"
2896 msgstr "Stil:"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2899 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Fo&rmal"
2905 msgstr "Brödstil"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2908 msgid "Use default (grid-like) border style"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2912 #, fuzzy
2913 msgid "De&fault"
2914 msgstr "Brödstil"
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Set Borders"
2919 msgstr "Sätt kanter|#S"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2922 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Additional Space"
2928 msgstr "Vertikalt avstånd"
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2931 msgid "T&op of row:"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Botto&m of row:"
2937 msgstr "% av sidan|#d"
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2940 msgid "Bet&ween rows:"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
2944 #, fuzzy
2945 msgid "&Longtable"
2946 msgstr "Långtabell"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
2949 msgid "Set a page break on the current row"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Page &break on current row"
2955 msgstr "Kan inte skriva ut"
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Settings"
2960 msgstr "Dekoration"
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Status"
2965 msgstr "Spara"
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Header:"
2970 msgstr "Huvud"
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Footer:"
2975 msgstr "Fot"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
2978 #, fuzzy
2979 msgid "First header:"
2980 msgstr "Huvud"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Last footer:"
2985 msgstr "Sista fot"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Contents"
2990 msgstr "Innehåll"
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Border above"
2995 msgstr "Kanter"
2996
2997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Border below"
3000 msgstr "Kanter"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3003 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3008 #, fuzzy
3009 msgid "on"
3010 msgstr "Två|#v"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3013 msgid "This row is the header of the first page"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3017 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3021 msgid "This row is the footer of the last page"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3029 #, fuzzy
3030 msgid "double"
3031 msgstr "Dubbel:|#D"
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Don't output the last footer"
3036 msgstr "Markera nästa rad"
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3040 #, fuzzy
3041 msgid "is empty"
3042 msgstr ", Djup: "
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3045 msgid "Don't output the first header"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3049 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3053 msgid "&Use long table"
3054 msgstr ""
3055
3056 # Antal kopior
3057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Current cell:"
3060 msgstr "Antal:"
3061
3062 # Antal kopior
3063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Current row position"
3066 msgstr "Antal:"
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3069 msgid "Current column position"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3073 msgid "Close this dialog"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3077 msgid "Rebuild the file lists"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3081 #, fuzzy
3082 msgid "&Rescan"
3083 msgstr "Läs igen|#L#l"
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3086 msgid ""
3087 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3091 #, fuzzy
3092 msgid "&View"
3093 msgstr "Visa DVI"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Selected classes or styles"
3098 msgstr "Markera nästa rad"
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3101 #, fuzzy
3102 msgid "LaTeX classes"
3103 msgstr "LaTeX Logg"
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3106 #, fuzzy
3107 msgid "LaTeX styles"
3108 msgstr "LaTeX|#T"
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3111 #, fuzzy
3112 msgid "BibTeX styles"
3113 msgstr "Databas:"
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3116 msgid "Toggles view of the file list"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3120 msgid "Show &path"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Index entry"
3126 msgstr "Indrag"
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224
3129 #, fuzzy
3130 msgid "&Keyword:"
3131 msgstr "Sakord:|#S"
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Entry"
3136 msgstr "Lägg in märke"
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3139 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3140 #, fuzzy
3141 msgid "The selected entry"
3142 msgstr "Markera nästa rad"
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3145 #, fuzzy
3146 msgid "&Selection:"
3147 msgstr "Dekoration"
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3150 msgid "Replace the entry with the selection"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3154 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39
3158 #, fuzzy
3159 msgid "<- P&romote"
3160 msgstr "Beklagar."
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Move selected item down by one"
3165 msgstr "Lägg in citat"
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49
3168 #, fuzzy
3169 msgid "D&own"
3170 msgstr "Två|#v"
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56
3173 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59
3177 msgid "De&mote ->"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3181 msgid "Update navigation tree"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Upd&ate"
3187 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Move selected item up by one"
3192 msgstr "Lägg in citat"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96
3195 msgid ""
3196 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3197 "available"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115
3201 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3205 #, fuzzy
3206 msgid "&Type:"
3207 msgstr "Typ"
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3210 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3211 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3212 #, fuzzy
3213 msgid "URL"
3214 msgstr "URL..."
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3217 #, fuzzy
3218 msgid "&URL:"
3219 msgstr "URL..."
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3222 msgid "Name associated with the URL"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3226 msgid "Output as a hyperlink ?"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3230 msgid "&Generate hyperlink"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3234 #, fuzzy
3235 msgid "&Spacing:"
3236 msgstr "Kägel|#l"
3237
3238 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3239 #, fuzzy
3240 msgid "&Value:"
3241 msgstr "Blå"
3242
3243 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3244 #, fuzzy
3245 msgid "&Protect:"
3246 msgstr "Beklagar."
3247
3248 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3251 msgstr "Lägg in figur"
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3254 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3258 msgid "Supported spacing types"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3262 #, fuzzy
3263 msgid "DefSkip"
3264 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116
3267 #, fuzzy
3268 msgid "SmallSkip"
3269 msgstr "Minst"
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117
3272 #, fuzzy
3273 msgid "MedSkip"
3274 msgstr "Medium"
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118
3277 msgid "BigSkip"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3281 #, fuzzy
3282 msgid "VFill"
3283 msgstr "Fil"
3284
3285 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3286 msgid "Complete source"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3290 msgid "Automatic update"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Default (outer)"
3296 msgstr "Brödstil"
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Outer"
3301 msgstr "Annat...|#A"
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3304 #, fuzzy
3305 msgid "&Placement:"
3306 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3307
3308 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3309 msgid "Units of width value"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3313 msgid "&Units:"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3317 #, fuzzy
3318 msgid "&Line spacing:"
3319 msgstr "Mellanrum"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Separate Paragraphs With"
3324 msgstr "Indraget stycke|#I"
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3327 #, fuzzy
3328 msgid "&Vertical space"
3329 msgstr "Vertikalt avstånd"
3330
3331 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3334 msgstr "Markera nästa stycke"
3335
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3337 #, fuzzy
3338 msgid "&Indentation"
3339 msgstr "Indrag"
3340
3341 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Format text into two columns"
3344 msgstr "Formaterar dokument..."
3345
3346 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Two-&column document"
3349 msgstr "Spara dokumentet?"
3350
3351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3352 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3353 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3354 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3355 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3356 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3357 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3358 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3359 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3360 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3361 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3362 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3363 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3364 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3365 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3366 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3367 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3368 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3369 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3370 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3371 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151
3372 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Standard"
3375 msgstr "Standard|#t"
3376
3377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3378 #, fuzzy
3379 msgid "TheoremTemplate"
3380 msgstr "Mallar"
3381
3382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3383 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3384 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3385 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3386 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3387 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3388 msgid "Proof"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3392 msgid "Proof:"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3396 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3397 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3398 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3399 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3400 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3401 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3402 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3403 msgid "Theorem"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Theorem #:"
3409 msgstr "Matematik"
3410
3411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3412 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3413 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3415 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3416 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3417 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3418 msgid "Lemma"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3422 msgid "Lemma #:"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3426 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3427 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3428 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3429 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3430 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3431 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3432 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3433 msgid "Corollary"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3437 msgid "Corollary #:"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3441 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3442 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3443 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3444 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3445 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3446 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3447 msgid "Proposition"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Proposition #:"
3453 msgstr "   val: "
3454
3455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3456 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3457 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3458 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3459 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3460 msgid "Conjecture"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3464 msgid "Conjecture #:"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3468 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3469 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Criterion"
3473 msgstr "Citat"
3474
3475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Criterion #:"
3478 msgstr "Citat"
3479
3480 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3481 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3482 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Fact"
3486 msgstr "Huvuddokument:"
3487
3488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Fact #:"
3491 msgstr "Huvuddokument:"
3492
3493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3494 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3495 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3496 msgid "Axiom"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3500 msgid "Axiom #:"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3504 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3505 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3506 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3507 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3508 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3509 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3510 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Definition"
3513 msgstr "Mottagare:"
3514
3515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Definition #:"
3518 msgstr "Mottagare:"
3519
3520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3521 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3522 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3523 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3524 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3525 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3526 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Example"
3529 msgstr "Exempel"
3530
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Example #:"
3534 msgstr "Exempel"
3535
3536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3537 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3538 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Condition"
3541 msgstr "Citat"
3542
3543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Condition #:"
3546 msgstr "Citat"
3547
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3549 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3550 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3551 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3552 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Problem"
3555 msgstr "Dubbel:|#D"
3556
3557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Problem #:"
3560 msgstr "Dubbel:|#D"
3561
3562 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3563 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3564 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3565 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3566 msgid "Exercise"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3570 msgid "Exercise #:"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3574 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3575 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3576 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3577 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3578 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Remark"
3581 msgstr "Kommentar:|#K"
3582
3583 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Remark #:"
3586 msgstr "Kommentar:|#K"
3587
3588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3589 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3590 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3591 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3592 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3593 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3594 msgid "Claim"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3598 msgid "Claim #:"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3602 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3603 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3604 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3605 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3606 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:65
3607 msgid "Note"
3608 msgstr "Notis"
3609
3610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Note #:"
3613 msgstr "Notis"
3614
3615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3616 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3617 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3618 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Notation"
3621 msgstr "Citat"
3622
3623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Notation #:"
3626 msgstr "Citat"
3627
3628 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3629 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3630 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3631 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Case"
3634 msgstr "Klistra in"
3635
3636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Case #:"
3639 msgstr "Klistra in"
3640
3641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3642 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3643 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3644 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3645 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3646 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3647 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3648 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3649 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3650 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3651 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3652 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3653 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3654 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3655 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3656 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3657 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3658 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3659 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3660 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Section"
3663 msgstr "Dekoration"
3664
3665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3666 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3667 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3668 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3669 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3670 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3672 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3673 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3674 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3675 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3676 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3677 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3678 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3679 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3680 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
3681 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Subsection"
3684 msgstr "Dekoration"
3685
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3687 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3688 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3689 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3690 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3691 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3692 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3693 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3694 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3695 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3696 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3697 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3698 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3699 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Subsubsection"
3702 msgstr "Dekoration"
3703
3704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3705 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3706 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3707 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3708 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3709 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Section*"
3712 msgstr "Dekoration"
3713
3714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3715 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3716 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3717 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Subsection*"
3720 msgstr "Dekoration"
3721
3722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3723 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3724 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Subsubsection*"
3727 msgstr "Dekoration"
3728
3729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3730 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3731 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3732 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3733 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3734 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3735 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3736 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3737 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3738 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3739 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3740 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3741 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3742 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3743 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3744 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3745 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3746 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3747 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3748 #: src/output_plaintext.cpp:145
3749 msgid "Abstract"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3753 msgid "Abstract---"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3757 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3758 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3759 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3760 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3761 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3763 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Keywords"
3766 msgstr "Sakord:|#S"
3767
3768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Index Terms---"
3771 msgstr "Indrag"
3772
3773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3774 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3775 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3776 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3777 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3778 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3779 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3780 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3781 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3782 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3783 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3784 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3785 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3786 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3787 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3788 #: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168
3789 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3790 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3791 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Bibliography"
3794 msgstr "Referens"
3795
3796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3797 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3798 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3799 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3800 #: src/rowpainter.cpp:524
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Appendix"
3803 msgstr "Öppnat insättning"
3804
3805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Appendices"
3808 msgstr "Öppnat insättning"
3809
3810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Biography"
3813 msgstr "Referens"
3814
3815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3816 #, fuzzy
3817 msgid "BiographyNoPhoto"
3818 msgstr "Referens"
3819
3820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Footernote"
3823 msgstr "Lägg in fotnot"
3824
3825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3826 #, fuzzy
3827 msgid "MarkBoth"
3828 msgstr "Märke på"
3829
3830 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3831 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3832 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3833 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3834 #: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3835 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
3836 msgid "Itemize"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3840 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3841 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3842 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3843 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3844 msgid "Enumerate"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3848 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3849 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3850 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3852 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3853 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Description"
3857 msgstr "Dekoration"
3858
3859 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3860 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3861 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3862 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
3864 #, fuzzy
3865 msgid "List"
3866 msgstr "Linje"
3867
3868 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3869 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3871 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3872 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3873 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3874 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3875 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3876 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3877 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3878 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3879 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3880 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3881 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3882 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3884 #: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35
3885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
3886 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
3887 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Title"
3890 msgstr "Fil"
3891
3892 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3893 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3894 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3895 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3896 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3897 msgid "Subtitle"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3901 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3902 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3903 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3904 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3905 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3906 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3907 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3908 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3909 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3910 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3911 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3912 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3914 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3915 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3916 msgid "Author"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3920 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3921 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3923 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3924 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3925 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3926 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3927 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3928 msgid "Address"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3932 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Offprint"
3935 msgstr "Skriv ut"
3936
3937 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3938 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Mail"
3941 msgstr "Matris"
3942
3943 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3944 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3945 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3946 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
3947 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3949 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3951 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3952 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3953 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3954 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Date"
3957 msgstr "Klistra in"
3958
3959 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3960 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3961 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3962 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3963 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3964 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3965 msgid "Acknowledgement"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Offprint Requests to:"
3971 msgstr "Inställningar"
3972
3973 #: lib/layouts/aa.layout:176
3974 msgid "Correspondence to:"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3978 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3979 msgid "Acknowledgements."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3983 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
3984 #, fuzzy
3985 msgid "LaTeX"
3986 msgstr "LaTeX|#L"
3987
3988 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3989 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3990 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3991 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Email"
3994 msgstr "Liten"
3995
3996 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
3998 msgid "Thesaurus"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4002 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4003 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4004 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4005 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4006 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4007 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4008 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4009 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4010 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Paragraph"
4013 msgstr "Styckesstil satt"
4014
4015 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4016 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4017 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4018 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Affiliation"
4021 msgstr "Citat"
4022
4023 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4024 msgid "And"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4028 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4029 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4030 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4031 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4032 msgid "Acknowledgements"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4036 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4037 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4038 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4039 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4040 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4041 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4042 #: src/output_plaintext.cpp:157
4043 #, fuzzy
4044 msgid "References"
4045 msgstr "Lägg in hänvisning"
4046
4047 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4048 #, fuzzy
4049 msgid "PlaceFigure"
4050 msgstr "Figur"
4051
4052 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4053 msgid "PlaceTable"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4057 #, fuzzy
4058 msgid "TableComments"
4059 msgstr "Innehåll"
4060
4061 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4062 #, fuzzy
4063 msgid "TableRefs"
4064 msgstr "Tabell%t"
4065
4066 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4067 msgid "MathLetters"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4071 msgid "NoteToEditor"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Facility"
4077 msgstr "Huvuddokument:"
4078
4079 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4080 msgid "Objectname"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Dataset"
4086 msgstr "Databas:"
4087
4088 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Subject headings:"
4091 msgstr "Mappning av tangentbord"
4092
4093 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4094 msgid "[Acknowledgements]"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4098 #, fuzzy
4099 msgid "and"
4100 msgstr "Lutande"
4101
4102 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Place Figure here:"
4105 msgstr "Figur"
4106
4107 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Place Table here:"
4110 msgstr "Figur"
4111
4112 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4113 #, fuzzy
4114 msgid "[Appendix]"
4115 msgstr "Öppnat insättning"
4116
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Note to Editor:"
4120 msgstr "Ingenting att göra"
4121
4122 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4123 #, fuzzy
4124 msgid "References. ---"
4125 msgstr "Lägg in hänvisning"
4126
4127 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Note. ---"
4130 msgstr "Notis"
4131
4132 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4133 #, fuzzy
4134 msgid "FigCaption"
4135 msgstr "Bildtext|#x"
4136
4137 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4138 msgid "Fig. ---"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Facility:"
4144 msgstr "Huvuddokument:"
4145
4146 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4147 msgid "Obj:"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Dataset:"
4153 msgstr "Databas:"
4154
4155 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4156 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4157 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Theorem."
4160 msgstr "Matematik"
4161
4162 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4163 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4164 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4165 msgid "Corollary."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4169 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4170 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4171 msgid "Lemma."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4175 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4176 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Proposition."
4179 msgstr "   val: "
4180
4181 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4182 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4183 msgid "Conjecture."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Criterion."
4189 msgstr "Citat"
4190
4191 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4192 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4193 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4194 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Algorithm"
4197 msgstr "Lista över algoritmer"
4198
4199 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Algorithm."
4202 msgstr "Lista över algoritmer"
4203
4204 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Fact."
4208 msgstr "Huvuddokument:"
4209
4210 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4211 msgid "Axiom."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4215 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4216 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Definition."
4219 msgstr "Mottagare:"
4220
4221 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Example."
4225 msgstr "Exempel"
4226
4227 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Condition."
4231 msgstr "Citat"
4232
4233 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Problem."
4237 msgstr "Dubbel:|#D"
4238
4239 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4241 msgid "Exercise."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Remark."
4248 msgstr "Kommentar:|#K"
4249
4250 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4251 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4252 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4253 msgid "Claim."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Note."
4260 msgstr "Notis"
4261
4262 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4263 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Notation."
4266 msgstr "Citat"
4267
4268 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4269 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4270 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4271 msgid "Summary"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4275 msgid "Summary."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4279 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4280 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4281 msgid "Acknowledgement."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Case."
4287 msgstr "Klistra in"
4288
4289 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4290 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4291 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Conclusion"
4294 msgstr "Kolumn"
4295
4296 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Conclusion."
4300 msgstr "Kolumn"
4301
4302 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4303 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4307 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4311 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4315 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4319 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4323 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4327 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4331 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4335 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4336 msgstr ""
4337
4338 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4339 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4343 msgid "Example \\arabic{example}."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4347 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4351 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4355 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4359 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4363 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4367 msgid "Note \\arabic{note}."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4371 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4375 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4379 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4383 msgid "Case \\arabic{case}."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4387 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4391 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4392 #, fuzzy
4393 msgid "\\arabic{section}"
4394 msgstr "Dekoration"
4395
4396 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Chapter Exercises"
4399 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4400
4401 #: lib/layouts/apa.layout:50
4402 msgid "RightHeader"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: lib/layouts/apa.layout:59
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Right header:"
4408 msgstr "Huvud"
4409
4410 #: lib/layouts/apa.layout:83
4411 msgid "Abstract:"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: lib/layouts/apa.layout:92
4415 msgid "ShortTitle"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: lib/layouts/apa.layout:100
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Short title:"
4421 msgstr "Fil"
4422
4423 #: lib/layouts/apa.layout:129
4424 msgid "TwoAuthors"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: lib/layouts/apa.layout:136
4428 msgid "ThreeAuthors"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: lib/layouts/apa.layout:143
4432 msgid "FourAuthors"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Affiliation:"
4439 msgstr "Citat"
4440
4441 #: lib/layouts/apa.layout:171
4442 msgid "TwoAffiliations"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: lib/layouts/apa.layout:178
4446 msgid "ThreeAffiliations"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: lib/layouts/apa.layout:185
4450 msgid "FourAffiliations"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Journal"
4456 msgstr "Brödstil"
4457
4458 #: lib/layouts/apa.layout:206
4459 #, fuzzy
4460 msgid "CopNum"
4461 msgstr "Kolumn"
4462
4463 #: lib/layouts/apa.layout:234
4464 msgid "Acknowledgements:"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4468 #: lib/layouts/spie.layout:88
4469 msgid "Acknowledgments"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: lib/layouts/apa.layout:248
4473 msgid "ThickLine"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: lib/layouts/apa.layout:258
4477 #, fuzzy
4478 msgid "CenteredCaption"
4479 msgstr "Orientering"
4480
4481 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4482 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4483 msgid "Senseless!"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/layouts/apa.layout:280
4487 #, fuzzy
4488 msgid "FitFigure"
4489 msgstr "Figur"
4490
4491 #: lib/layouts/apa.layout:286
4492 msgid "FitBitmap"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4496 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4497 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96
4498 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4499 msgid "*"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/layouts/apa.layout:344
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Seriate"
4505 msgstr "Lägg in"
4506
4507 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4508 #: src/buffer_funcs.cpp:524
4509 msgid "(\\alph{enumii})"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4513 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4514 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4515 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4516 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4517 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Part"
4520 msgstr "Huvuddokument:"
4521
4522 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4523 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4524 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Part*"
4527 msgstr "Huvuddokument:"
4528
4529 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4530 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4531 msgid "MM"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4535 msgid "BeginFrame"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4539 msgid "Frame   "
4540 msgstr ""
4541
4542 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4543 msgid "BeginPlainFrame"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4547 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4548 msgstr ""
4549
4550 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4551 #, fuzzy
4552 msgid "EndFrame"
4553 msgstr "Skriv ut"
4554
4555 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4556 msgid "________________________________ "
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Pause"
4562 msgstr "Klistra in"
4563
4564 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4565 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Section \\arabic{section}"
4571 msgstr "Dekoration"
4572
4573 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4574 #, fuzzy
4575 msgid "\\Alph{section}"
4576 msgstr "Dekoration"
4577
4578 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4581 msgstr "Dekoration"
4582
4583 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4584 #, fuzzy
4585 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4586 msgstr "Dekoration"
4587
4588 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4589 #, fuzzy
4590 msgid "AgainFrame"
4591 msgstr "Matematikläge"
4592
4593 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4594 msgid "Again frame with label   "
4595 msgstr ""
4596
4597 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4598 #, fuzzy
4599 msgid "AlertBlock"
4600 msgstr "Block|#o"
4601
4602 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4603 msgid "block with alerted text "
4604 msgstr ""
4605
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Block"
4609 msgstr "Block|#o"
4610
4611 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4612 #, fuzzy
4613 msgid "block "
4614 msgstr "Block|#o"
4615
4616 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4617 msgid "Corollary.  "
4618 msgstr ""
4619
4620 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Column"
4623 msgstr "Kolumner"
4624
4625 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4626 msgid "start column of width:  "
4627 msgstr ""
4628
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Columns"
4632 msgstr "Kolumner"
4633
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4635 #, fuzzy
4636 msgid "columns "
4637 msgstr "Kolumner"
4638
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4640 msgid "ColumnsCenterAligned"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4644 msgid "columns (center aligned) "
4645 msgstr ""
4646
4647 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4648 msgid "ColumnsTopAligned"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4652 msgid "columns (top aligned) "
4653 msgstr ""
4654
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Definition.  "
4658 msgstr "Mottagare:"
4659
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Definitions"
4663 msgstr "Mottagare:"
4664
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Definitions.  "
4668 msgstr "Mottagare:"
4669
4670 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Example.  "
4673 msgstr "Exempel"
4674
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Examples"
4678 msgstr "Exempel"
4679
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Examples.  "
4683 msgstr "Exempel"
4684
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4686 #, fuzzy
4687 msgid "ExampleBlock"
4688 msgstr "Exempel"
4689
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4691 msgid "block showing an example "
4692 msgstr ""
4693
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Fact.  "
4697 msgstr "Huvuddokument:"
4698
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4700 #, fuzzy
4701 msgid "FrameSubtitle"
4702 msgstr "Skrivare|#S"
4703
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4705 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Institute"
4708 msgstr "Lägg in citat"
4709
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4711 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4712 msgid "LyX-Code"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4716 #, fuzzy
4717 msgid "NoteItem"
4718 msgstr "Notis"
4719
4720 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4721 #, fuzzy
4722 msgid "note:  "
4723 msgstr "Notis"
4724
4725 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Only"
4728 msgstr "På"
4729
4730 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4731 msgid "only on slides  "
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Overprint"
4737 msgstr "Skriv ut"
4738
4739 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4740 #, fuzzy
4741 msgid "overprint "
4742 msgstr "Skriv ut"
4743
4744 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4745 msgid "OverlayArea"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4749 msgid "overlayarea "
4750 msgstr ""
4751
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Part "
4755 msgstr "Huvuddokument:"
4756
4757 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4758 msgid "Proof.  "
4759 msgstr ""
4760
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Separator"
4764 msgstr "Inställningar"
4765
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4767 msgid "___"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4771 #, fuzzy
4772 msgid "TitleGraphic"
4773 msgstr "Fil|#F"
4774
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Theorem.  "
4778 msgstr "Matematik"
4779
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Uncover"
4783 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4784
4785 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4786 msgid "uncovered on slides  "
4787 msgstr ""
4788
4789 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Table"
4793 msgstr "Tabell%t"
4794
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4796 #, fuzzy
4797 msgid "List of Tables"
4798 msgstr "Tabeller"
4799
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Figure"
4803 msgstr "Figur"
4804
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4806 #, fuzzy
4807 msgid "List of Figures"
4808 msgstr "Figur"
4809
4810 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4811 msgid "Dialogue"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Narrative"
4817 msgstr "Negativ|#N"
4818
4819 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4820 msgid "ACT"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4824 msgid "ACT \\arabic{act}"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4828 msgid "SCENE"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4832 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4836 msgid "SCENE*"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4840 msgid "AT RISE:"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Speaker"
4846 msgstr "Rättstavning"
4847
4848 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Parenthetical"
4851 msgstr "Matris"
4852
4853 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4854 msgid "("
4855 msgstr ""
4856
4857 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4858 msgid ")"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4862 msgid "CURTAIN"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4866 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4867 msgid "Right Address"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: lib/layouts/chess.layout:33
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Mainline"
4873 msgstr "Blandat"
4874
4875 #: lib/layouts/chess.layout:40
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Mainline:"
4878 msgstr "Blandat"
4879
4880 #: lib/layouts/chess.layout:58
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Variation"
4883 msgstr "Citat"
4884
4885 #: lib/layouts/chess.layout:62
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Variation:"
4888 msgstr "Citat"
4889
4890 #: lib/layouts/chess.layout:68
4891 #, fuzzy
4892 msgid "SubVariation"
4893 msgstr "Bildtext|#x"
4894
4895 #: lib/layouts/chess.layout:71
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Subvariation:"
4898 msgstr "Bildtext|#x"
4899
4900 #: lib/layouts/chess.layout:77
4901 #, fuzzy
4902 msgid "SubVariation2"
4903 msgstr "Bildtext|#x"
4904
4905 #: lib/layouts/chess.layout:80
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Subvariation(2):"
4908 msgstr "Bildtext|#x"
4909
4910 #: lib/layouts/chess.layout:86
4911 #, fuzzy
4912 msgid "SubVariation3"
4913 msgstr "Bildtext|#x"
4914
4915 #: lib/layouts/chess.layout:89
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Subvariation(3):"
4918 msgstr "Bildtext|#x"
4919
4920 #: lib/layouts/chess.layout:95
4921 #, fuzzy
4922 msgid "SubVariation4"
4923 msgstr "Bildtext|#x"
4924
4925 #: lib/layouts/chess.layout:98
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Subvariation(4):"
4928 msgstr "Bildtext|#x"
4929
4930 #: lib/layouts/chess.layout:104
4931 #, fuzzy
4932 msgid "SubVariation5"
4933 msgstr "Bildtext|#x"
4934
4935 #: lib/layouts/chess.layout:107
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Subvariation(5):"
4938 msgstr "Bildtext|#x"
4939
4940 #: lib/layouts/chess.layout:114
4941 msgid "HideMoves"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: lib/layouts/chess.layout:119
4945 msgid "HideMoves:"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: lib/layouts/chess.layout:124
4949 msgid "ChessBoard"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/layouts/chess.layout:128
4953 #, fuzzy
4954 msgid "[chessboard]"
4955 msgstr "Sakord:|#S"
4956
4957 #: lib/layouts/chess.layout:137
4958 #, fuzzy
4959 msgid "BoardCentered"
4960 msgstr "Centrerat|#C"
4961
4962 #: lib/layouts/chess.layout:142
4963 msgid "[centered board]"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: lib/layouts/chess.layout:152
4967 #, fuzzy
4968 msgid "HighLight"
4969 msgstr "Höjd"
4970
4971 #: lib/layouts/chess.layout:157
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Highlights:"
4974 msgstr "Höjd"
4975
4976 #: lib/layouts/chess.layout:172
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Arrow"
4979 msgstr "Fel"
4980
4981 #: lib/layouts/chess.layout:177
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Arrow:"
4984 msgstr "Fel"
4985
4986 #: lib/layouts/chess.layout:183
4987 msgid "KnightMove"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/layouts/chess.layout:188
4991 msgid "KnightMove:"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Topic"
4997 msgstr "Topp:|#T"
4998
4999 #: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74
5000 msgid "MMMMM"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5004 #: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Left Header"
5007 msgstr "Huvud"
5008
5009 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5010 #: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Right Header"
5013 msgstr "Huvud"
5014
5015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5016 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5017 #, fuzzy
5018 msgid "My Address"
5019 msgstr "Lägg till rad|#r"
5020
5021 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5022 msgid "Briefkopf:"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5026 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5027 msgid "Send To Address"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Adresse:"
5033 msgstr "Lägg till rad|#r"
5034
5035 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5037 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Opening"
5040 msgstr "Öppna"
5041
5042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Anrede:"
5045 msgstr "Röd"
5046
5047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5049 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Signature"
5052 msgstr "Figur"
5053
5054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5055 msgid "Unterschrift:"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Closing"
5063 msgstr "Stäng"
5064
5065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5066 msgid "Gruss:"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5070 #, fuzzy
5071 msgid "encl"
5072 msgstr "Avbryt"
5073
5074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Anlagen:"
5077 msgstr "Justering"
5078
5079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5080 msgid "ps"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5084 msgid "PS:"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5089 #: src/lengthcommon.cpp:38
5090 msgid "cc"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Verteiler:"
5096 msgstr "Vertikalt avstånd"
5097
5098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5099 msgid "Betreff"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5103 msgid "Betreff:"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5107 msgid "Stadt"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Stadt:"
5113 msgstr "Spara"
5114
5115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5116 msgid "Datum"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Datum:"
5122 msgstr "Klistra in"
5123
5124 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5125 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5126 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5127 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5128 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5129 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Subparagraph"
5132 msgstr "Markera nästa stycke"
5133
5134 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5135 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Quotation"
5138 msgstr "Citat"
5139
5140 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5141 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Quote"
5144 msgstr "Citationstecken"
5145
5146 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5147 msgid "00.00.0000"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Verse"
5153 msgstr "Minska"
5154
5155 #: lib/layouts/egs.layout:269
5156 #, fuzzy
5157 msgid "LaTeX Title"
5158 msgstr "LaTeX|#T"
5159
5160 #: lib/layouts/egs.layout:304
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Author:"
5163 msgstr "Matematik"
5164
5165 #: lib/layouts/egs.layout:313
5166 msgid "Affil"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: lib/layouts/egs.layout:327
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Affilation:"
5172 msgstr "Citat"
5173
5174 #: lib/layouts/egs.layout:350
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Journal:"
5177 msgstr "Brödstil"
5178
5179 #: lib/layouts/egs.layout:359
5180 #, fuzzy
5181 msgid "msnumber"
5182 msgstr "Nummer"
5183
5184 #: lib/layouts/egs.layout:374
5185 #, fuzzy
5186 msgid "MS_number:"
5187 msgstr "Nummer"
5188
5189 #: lib/layouts/egs.layout:384
5190 msgid "FirstAuthor"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: lib/layouts/egs.layout:398
5194 msgid "1st_author_surname:"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5198 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5199 msgid "Received"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5203 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Received:"
5206 msgstr "Ref: "
5207
5208 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5209 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5210 msgid "Accepted"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5214 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5215 msgid "Accepted:"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: lib/layouts/egs.layout:453
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Offsets"
5221 msgstr "Av"
5222
5223 #: lib/layouts/egs.layout:467
5224 msgid "reprint_reqs_to:"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5228 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5229 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5230 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5231 msgid "Abstract."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5235 msgid "Author Address"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5240 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5241 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Address:"
5244 msgstr "Lägg till rad|#r"
5245
5246 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Author Email"
5249 msgstr "Brödstil"
5250
5251 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Email:"
5254 msgstr "Liten"
5255
5256 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Author URL"
5259 msgstr "Matematik"
5260
5261 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5262 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5263 #, fuzzy
5264 msgid "URL:"
5265 msgstr "URL..."
5266
5267 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5268 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5269 msgid "Thanks"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5273 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5277 msgid "PROOF."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5281 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5285 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5289 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5293 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5297 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5301 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5305 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5309 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5313 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5317 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5321 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5325 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5329 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5333 msgid "Case \\arabic{case}"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5337 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5341 msgid "FrontMatter"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Keyword"
5347 msgstr "Sakord:|#S"
5348
5349 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Key words:"
5352 msgstr "Sakord:|#S"
5353
5354 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Item"
5357 msgstr "Notis"
5358
5359 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Item:"
5362 msgstr "Indrag"
5363
5364 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5365 #, fuzzy
5366 msgid "BulletedItem"
5367 msgstr "Bombdjup"
5368
5369 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Bulleted Item:"
5372 msgstr "Lutande"
5373
5374 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5375 msgid "Begin"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5379 msgid "Begin of CV"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5383 msgid "PersonalInfo"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5387 msgid "Personal Info"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5391 msgid "MotherTongue"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5395 msgid "Mother Tongue:"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5399 #, fuzzy
5400 msgid "LangHeader"
5401 msgstr "Huvud"
5402
5403 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Language Header:"
5406 msgstr "Huvud"
5407
5408 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Language:"
5411 msgstr "Språk"
5412
5413 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5414 #, fuzzy
5415 msgid "LastLanguage"
5416 msgstr "Språk"
5417
5418 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Last Language:"
5421 msgstr "Språk"
5422
5423 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5424 #, fuzzy
5425 msgid "LangFooter"
5426 msgstr "Fot"
5427
5428 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Language Footer:"
5431 msgstr "Språk"
5432
5433 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5434 #, fuzzy
5435 msgid "End"
5436 msgstr "Lutande"
5437
5438 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5439 msgid "End of CV"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/layouts/foils.layout:42
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Foilhead"
5445 msgstr "Fil"
5446
5447 #: lib/layouts/foils.layout:61
5448 msgid "ShortFoilhead"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/layouts/foils.layout:67
5452 msgid "Rotatefoilhead"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/layouts/foils.layout:73
5456 msgid "ShortRotatefoilhead"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: lib/layouts/foils.layout:82
5460 msgid "TickList"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: lib/layouts/foils.layout:97
5464 msgid "_/"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: lib/layouts/foils.layout:103
5468 msgid "CrossList"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/layouts/foils.layout:118
5472 msgid "><"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: lib/layouts/foils.layout:164
5476 msgid "My Logo"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/layouts/foils.layout:173
5480 msgid "My Logo:"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: lib/layouts/foils.layout:182
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Restriction"
5486 msgstr "Dekoration"
5487
5488 #: lib/layouts/foils.layout:186
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Restriction:"
5491 msgstr "Dekoration"
5492
5493 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Left Header:"
5496 msgstr "Huvud"
5497
5498 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Right Header:"
5501 msgstr "Huvud"
5502
5503 #: lib/layouts/foils.layout:206
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Right Footer"
5506 msgstr "Huvud"
5507
5508 #: lib/layouts/foils.layout:210
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Right Footer:"
5511 msgstr "Huvud"
5512
5513 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5514 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5515 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Theorem #."
5518 msgstr "Matematik"
5519
5520 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5521 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5522 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5523 msgid "Lemma #."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5527 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5528 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5529 msgid "Corollary #."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5533 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Proposition #."
5536 msgstr "   val: "
5537
5538 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5539 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5540 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Definition #."
5543 msgstr "Mottagare:"
5544
5545 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5546 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5547 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5548 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5549 msgid "Proof."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5553 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5554 msgid "Theorem*"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5558 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5559 msgid "Lemma*"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5563 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5564 msgid "Corollary*"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5568 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5569 msgid "Proposition*"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5573 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Definition*"
5576 msgstr "Mottagare:"
5577
5578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5579 msgid "Brieftext"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Text:"
5585 msgstr "Lutande"
5586
5587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5589 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Name"
5592 msgstr "Namn:|#N"
5593
5594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Name:"
5599 msgstr "Namn:|#N"
5600
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5602 msgid "Unterschrift"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5606 msgid "Strasse"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Strasse:"
5612 msgstr "Spara"
5613
5614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5615 msgid "Zusatz"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5619 msgid "Zusatz:"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Ort"
5625 msgstr "Lägg in"
5626
5627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Ort:"
5630 msgstr "Lägg in"
5631
5632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5633 msgid "Land"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Land:"
5639 msgstr "Landskap|#L"
5640
5641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5642 msgid "RetourAdresse"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5646 msgid "RetourAdresse:"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5650 #, fuzzy
5651 msgid "MeinZeichen"
5652 msgstr "tum|#u"
5653
5654 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5655 #, fuzzy
5656 msgid "MeinZeichen:"
5657 msgstr "tum|#u"
5658
5659 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5660 msgid "IhrZeichen"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5664 #, fuzzy
5665 msgid "IhrZeichen:"
5666 msgstr "tum|#u"
5667
5668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5669 msgid "IhrSchreiben"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5673 msgid "IhrSchreiben:"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Telefon"
5679 msgstr "Dekoration"
5680
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Telefon:"
5684 msgstr "Dekoration"
5685
5686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5687 msgid "Telefax"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Telefax:"
5693 msgstr "Lutande"
5694
5695 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Telex"
5698 msgstr "Lutande"
5699
5700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Telex:"
5703 msgstr "Lutande"
5704
5705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5706 msgid "EMail"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5710 #, fuzzy
5711 msgid "EMail:"
5712 msgstr "Matris"
5713
5714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5715 msgid "HTTP"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5719 msgid "HTTP:"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5723 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5724 msgid "Bank"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5728 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Bank:"
5731 msgstr "Block|#o"
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5734 msgid "BLZ"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5738 msgid "BLZ:"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5742 msgid "Konto"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Konto:"
5748 msgstr "Tecken: "
5749
5750 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5751 msgid "Postvermerk"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Postvermerk:"
5757 msgstr "Centrerat|#C"
5758
5759 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5760 msgid "Adresse"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Anrede"
5766 msgstr "Röd"
5767
5768 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Anlagen"
5771 msgstr "Justering"
5772
5773 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5774 msgid "Verteiler"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5778 msgid "Gruss"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5782 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Letter"
5785 msgstr "Vänster|#n"
5786
5787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Letter:"
5790 msgstr "Vänster|#n"
5791
5792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5793 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5794 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Signature:"
5797 msgstr "Figur"
5798
5799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5800 msgid "Street"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5804 msgid "Street:"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Addition"
5810 msgstr "Citat"
5811
5812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Addition:"
5815 msgstr "Citat"
5816
5817 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Town"
5820 msgstr "Två|#v"
5821
5822 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5823 #, fuzzy
5824 msgid "Town:"
5825 msgstr "Två|#v"
5826
5827 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5828 #, fuzzy
5829 msgid "State"
5830 msgstr "Spara"
5831
5832 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5833 #, fuzzy
5834 msgid "State:"
5835 msgstr "Spara"
5836
5837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5838 msgid "ReturnAddress"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5842 msgid "ReturnAddress:"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5846 #, fuzzy
5847 msgid "MyRef"
5848 msgstr "Ref: "
5849
5850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5851 #, fuzzy
5852 msgid "MyRef:"
5853 msgstr "Ref: "
5854
5855 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5856 msgid "YourRef"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5860 #, fuzzy
5861 msgid "YourRef:"
5862 msgstr "Ref: "
5863
5864 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5865 msgid "YourMail"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5869 #, fuzzy
5870 msgid "YourMail:"
5871 msgstr "Brödstil"
5872
5873 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Phone"
5876 msgstr "Telefonlista"
5877
5878 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Phone:"
5881 msgstr "Telefonlista"
5882
5883 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5884 msgid "BankCode"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5888 #, fuzzy
5889 msgid "BankCode:"
5890 msgstr "Stäng"
5891
5892 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5893 msgid "BankAccount"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5897 msgid "BankAccount:"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5901 #, fuzzy
5902 msgid "PostalComment"
5903 msgstr "Kommentar:"
5904
5905 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5906 #, fuzzy
5907 msgid "PostalComment:"
5908 msgstr "Kommentar:"
5909
5910 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5911 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5912 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5913 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Date:"
5916 msgstr "Klistra in"
5917
5918 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Reference"
5921 msgstr "Lägg in hänvisning"
5922
5923 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Reference:"
5926 msgstr "Lägg in hänvisning"
5927
5928 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Opening:"
5932 msgstr "Öppna"
5933
5934 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5935 msgid "Encl."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Encl.:"
5941 msgstr "Avbryt"
5942
5943 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5945 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5946 msgid "cc:"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Closing:"
5953 msgstr "Stäng"
5954
5955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5956 #, fuzzy
5957 msgid "NameRowA"
5958 msgstr "Namn:|#N"
5959
5960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5961 #, fuzzy
5962 msgid "NameRowA:"
5963 msgstr "Namn:|#N"
5964
5965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5966 #, fuzzy
5967 msgid "NameRowB"
5968 msgstr "Namn:|#N"
5969
5970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5971 #, fuzzy
5972 msgid "NameRowB:"
5973 msgstr "Namn:|#N"
5974
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5976 #, fuzzy
5977 msgid "NameRowC"
5978 msgstr "Namn:|#N"
5979
5980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5981 #, fuzzy
5982 msgid "NameRowC:"
5983 msgstr "Namn:|#N"
5984
5985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5986 #, fuzzy
5987 msgid "NameRowD"
5988 msgstr "Namn:|#N"
5989
5990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5991 #, fuzzy
5992 msgid "NameRowD:"
5993 msgstr "Namn:|#N"
5994
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5996 #, fuzzy
5997 msgid "NameRowE"
5998 msgstr "Namn:|#N"
5999
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6001 #, fuzzy
6002 msgid "NameRowE:"
6003 msgstr "Namn:|#N"
6004
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6006 #, fuzzy
6007 msgid "NameRowF"
6008 msgstr "Namn:|#N"
6009
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6011 #, fuzzy
6012 msgid "NameRowF:"
6013 msgstr "Namn:|#N"
6014
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6016 #, fuzzy
6017 msgid "NameRowG"
6018 msgstr "Namn:|#N"
6019
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6021 #, fuzzy
6022 msgid "NameRowG:"
6023 msgstr "Namn:|#N"
6024
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6026 #, fuzzy
6027 msgid "AddressRowA"
6028 msgstr "Lägg till rad|#r"
6029
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6031 #, fuzzy
6032 msgid "AddressRowA:"
6033 msgstr "Lägg till rad|#r"
6034
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6036 #, fuzzy
6037 msgid "AddressRowB"
6038 msgstr "Lägg till rad|#r"
6039
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6041 #, fuzzy
6042 msgid "AddressRowB:"
6043 msgstr "Lägg till rad|#r"
6044
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6046 #, fuzzy
6047 msgid "AddressRowC"
6048 msgstr "Lägg till rad|#r"
6049
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6051 #, fuzzy
6052 msgid "AddressRowC:"
6053 msgstr "Lägg till rad|#r"
6054
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6056 #, fuzzy
6057 msgid "AddressRowD"
6058 msgstr "Lägg till rad|#r"
6059
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6061 #, fuzzy
6062 msgid "AddressRowD:"
6063 msgstr "Lägg till rad|#r"
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6066 #, fuzzy
6067 msgid "AddressRowE"
6068 msgstr "Lägg till rad|#r"
6069
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6071 #, fuzzy
6072 msgid "AddressRowE:"
6073 msgstr "Lägg till rad|#r"
6074
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6076 #, fuzzy
6077 msgid "AddressRowF"
6078 msgstr "Lägg till rad|#r"
6079
6080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6081 #, fuzzy
6082 msgid "AddressRowF:"
6083 msgstr "Lägg till rad|#r"
6084
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6086 #, fuzzy
6087 msgid "TelephoneRowA"
6088 msgstr "Dekoration"
6089
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6091 #, fuzzy
6092 msgid "TelephoneRowA:"
6093 msgstr "Dekoration"
6094
6095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6096 #, fuzzy
6097 msgid "TelephoneRowB"
6098 msgstr "Dekoration"
6099
6100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6101 #, fuzzy
6102 msgid "TelephoneRowB:"
6103 msgstr "Dekoration"
6104
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6106 #, fuzzy
6107 msgid "TelephoneRowC"
6108 msgstr "Dekoration"
6109
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6111 #, fuzzy
6112 msgid "TelephoneRowC:"
6113 msgstr "Dekoration"
6114
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6116 #, fuzzy
6117 msgid "TelephoneRowD"
6118 msgstr "Ta bort rad|#d"
6119
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6121 #, fuzzy
6122 msgid "TelephoneRowD:"
6123 msgstr "Ta bort rad|#d"
6124
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6126 #, fuzzy
6127 msgid "TelephoneRowE"
6128 msgstr "Dekoration"
6129
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6131 #, fuzzy
6132 msgid "TelephoneRowE:"
6133 msgstr "Dekoration"
6134
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6136 #, fuzzy
6137 msgid "TelephoneRowF"
6138 msgstr "Dekoration"
6139
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6141 #, fuzzy
6142 msgid "TelephoneRowF:"
6143 msgstr "Dekoration"
6144
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6146 msgid "InternetRowA"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6150 msgid "InternetRowA:"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6154 msgid "InternetRowB"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6158 msgid "InternetRowB:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6162 msgid "InternetRowC"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6166 msgid "InternetRowC:"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6170 msgid "InternetRowD"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6174 msgid "InternetRowD:"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6178 msgid "InternetRowE"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6182 msgid "InternetRowE:"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6186 msgid "InternetRowF"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6190 msgid "InternetRowF:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6194 msgid "BankRowA"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6198 msgid "BankRowA:"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6202 msgid "BankRowB"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6206 msgid "BankRowB:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6210 msgid "BankRowC"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6214 msgid "BankRowC:"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6218 msgid "BankRowD"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6222 msgid "BankRowD:"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6226 msgid "BankRowE"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6230 msgid "BankRowE:"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6234 msgid "BankRowF"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6238 msgid "BankRowF:"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6242 msgid "Claim #."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6246 #, fuzzy
6247 msgid "Remarks"
6248 msgstr "Kommentar:|#K"
6249
6250 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Remarks #."
6253 msgstr "Kommentar:|#K"
6254
6255 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6256 #, fuzzy
6257 msgid "More"
6258 msgstr "ignorera"
6259
6260 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6261 msgid "(MORE)"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6265 msgid "FADE IN:"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6269 msgid "INT."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6273 msgid "EXT."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Continuing"
6279 msgstr "Citat"
6280
6281 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6282 #, fuzzy
6283 msgid "(continuing)"
6284 msgstr "Citat"
6285
6286 # Vad gör denna?
6287 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6288 #, fuzzy
6289 msgid "Transition"
6290 msgstr "Omvandla|#o"
6291
6292 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6293 msgid "TITLE OVER:"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6297 msgid "INTERCUT"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6301 msgid "INTERCUT WITH:"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6305 msgid "FADE OUT"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6309 msgid "General"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Scene"
6315 msgstr "Sekundärt"
6316
6317 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6318 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6319 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6321 #, fuzzy
6322 msgid "Keywords:"
6323 msgstr "Sakord:|#S"
6324
6325 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6326 msgid "Classification Codes"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Step"
6332 msgstr "Spara"
6333
6334 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Step \\arabic{step}."
6337 msgstr "Dekoration"
6338
6339 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Prop"
6342 msgstr "Kopiera"
6343
6344 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6345 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6349 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Question"
6352 msgstr "Mottagare:"
6353
6354 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Question \\arabic{question}."
6357 msgstr "Dekoration"
6358
6359 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6360 msgid "Conjecture "
6361 msgstr ""
6362
6363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Appendices Section"
6366 msgstr "Öppnat insättning"
6367
6368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6369 #, fuzzy
6370 msgid "--- Appendices ---"
6371 msgstr "Öppnat insättning"
6372
6373 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6376 msgstr "Dekoration"
6377
6378 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6379 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6385 msgstr "Markera nästa stycke"
6386
6387 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6390 msgstr "Markera nästa stycke"
6391
6392 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6393 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6397 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6403 msgstr "Markera nästa stycke"
6404
6405 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6408 msgstr "Markera nästa stycke"
6409
6410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6411 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6417 msgstr "Markera nästa stycke"
6418
6419 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6420 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6426 msgstr "Markera nästa stycke"
6427
6428 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6429 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6433 msgid "ABSTRACT:"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6437 msgid "KEY WORDS:"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Commission"
6443 msgstr "Citat"
6444
6445 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6446 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6450 #, fuzzy
6451 msgid "AddressForOffprints"
6452 msgstr "Inställningar"
6453
6454 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Address for Offprints:"
6457 msgstr "Inställningar"
6458
6459 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6460 #, fuzzy
6461 msgid "RunningTitle"
6462 msgstr "LaTeX körs..."
6463
6464 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6465 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Running title:"
6468 msgstr "LaTeX körs..."
6469
6470 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6471 msgid "RunningAuthor"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Running author:"
6477 msgstr "Okänd operation"
6478
6479 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6480 #, fuzzy
6481 msgid "E-mail:"
6482 msgstr "Liten"
6483
6484 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6485 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6486 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6487 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6488 msgid "Chapter"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Running LaTeX Title"
6494 msgstr "LaTeX körs..."
6495
6496 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6497 #, fuzzy
6498 msgid "TOC Title"
6499 msgstr "Fil"
6500
6501 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6502 #, fuzzy
6503 msgid "TOC title:"
6504 msgstr "[ingen fil]"
6505
6506 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6507 msgid "Author Running"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Author Running:"
6513 msgstr "Matematik"
6514
6515 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6516 #, fuzzy
6517 msgid "TOC Author"
6518 msgstr "Matematik"
6519
6520 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6521 #, fuzzy
6522 msgid "TOC Author:"
6523 msgstr "Matematik"
6524
6525 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Case #."
6528 msgstr "Klistra in"
6529
6530 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6531 msgid "Conjecture #."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Example #."
6537 msgstr "Exempel"
6538
6539 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6540 msgid "Exercise #."
6541 msgstr ""
6542
6543 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Note #."
6546 msgstr "Notis"
6547
6548 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Problem #."
6551 msgstr "Dubbel:|#D"
6552
6553 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6554 msgid "Property"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Property #."
6560 msgstr "   val: "
6561
6562 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Question #."
6565 msgstr "Mottagare:"
6566
6567 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Remark #."
6570 msgstr "Kommentar:|#K"
6571
6572 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6573 msgid "Solution"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Solution #."
6579 msgstr "Mottagare:"
6580
6581 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Code"
6584 msgstr "Stäng"
6585
6586 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6587 msgid "SGML"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6591 msgid "Chapterprecis"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Epigraph"
6597 msgstr "Referens"
6598
6599 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Poemtitle"
6602 msgstr "Porträtt|#o"
6603
6604 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Poemtitle*"
6607 msgstr "Porträtt|#o"
6608
6609 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6610 msgid "Legend"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Entry:"
6616 msgstr "Lägg in märke"
6617
6618 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6619 #, fuzzy
6620 msgid "ListItem"
6621 msgstr "Linje"
6622
6623 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6624 #, fuzzy
6625 msgid "List Item:"
6626 msgstr "Sista fot"
6627
6628 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6629 #, fuzzy
6630 msgid "DoubleItem"
6631 msgstr "Dubbel:|#D"
6632
6633 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Double Item:"
6636 msgstr "Dubbel:|#D"
6637
6638 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Space"
6641 msgstr "Ersätt"
6642
6643 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Space:"
6646 msgstr "Ersätt"
6647
6648 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Computer"
6651 msgstr "Kopior"
6652
6653 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Computer:"
6656 msgstr "Kopior"
6657
6658 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6659 #, fuzzy
6660 msgid "EmptySection"
6661 msgstr "Dekoration"
6662
6663 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Empty Section"
6666 msgstr "Dekoration"
6667
6668 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6669 #, fuzzy
6670 msgid "CloseSection"
6671 msgstr "Dekoration"
6672
6673 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Close Section"
6676 msgstr "Dekoration"
6677
6678 #: lib/layouts/paper.layout:152
6679 msgid "SubTitle"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: lib/layouts/paper.layout:163
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Institution"
6685 msgstr "Lägg in citat"
6686
6687 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Preprint"
6690 msgstr "Skriv ut"
6691
6692 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6693 #, fuzzy
6694 msgid "AltAffiliation"
6695 msgstr "Citat"
6696
6697 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Thanks:"
6700 msgstr "Sidor:"
6701
6702 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6703 msgid "Electronic Address:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6707 msgid "acknowledgments"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6711 msgid "PACS"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6715 #, fuzzy
6716 msgid "PACS number:"
6717 msgstr "Nummer"
6718
6719 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6720 msgid "\\arabic{chapter}"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6724 msgid "\\Alph{chapter}"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6728 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Labeling"
6731 msgstr "Tabell inlagd"
6732
6733 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6734 msgid "L"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6738 #, fuzzy
6739 msgid "O"
6740 msgstr "På"
6741
6742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6743 msgid "PS"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6747 msgid "CC"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Encl"
6753 msgstr "Avbryt"
6754
6755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6756 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6757 #, fuzzy
6758 msgid "encl:"
6759 msgstr "Avbryt"
6760
6761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6762 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6763 msgid "Telephone"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Telephone:"
6769 msgstr "Dekoration"
6770
6771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Place"
6774 msgstr "Ersätt"
6775
6776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Place:"
6779 msgstr "Ersätt"
6780
6781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6782 msgid "Backaddress"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6786 msgid "Backaddress:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Specialmail"
6792 msgstr "Särskild cell"
6793
6794 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Specialmail:"
6797 msgstr "Särskild cell"
6798
6799 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6800 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Location"
6803 msgstr "Dekoration"
6804
6805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6806 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Location:"
6809 msgstr "Dekoration"
6810
6811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Title:"
6814 msgstr "Fil"
6815
6816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6817 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6818 msgid "Subject"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Subject:"
6824 msgstr "Dekoration"
6825
6826 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6827 msgid "Yourref"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Your ref.:"
6833 msgstr "Brödstil"
6834
6835 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Yourmail"
6838 msgstr "Brödstil"
6839
6840 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6841 msgid "Your letter of:"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6845 msgid "Myref"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6849 msgid "Our ref.:"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Customer"
6855 msgstr "Eget arkformat"
6856
6857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Customer no.:"
6860 msgstr "Eget arkformat"
6861
6862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Invoice"
6865 msgstr "Ignorera"
6866
6867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Invoice no.:"
6870 msgstr "Ignorera"
6871
6872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6873 msgid "NextAddress"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6877 msgid "Next Address:"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6881 msgid "Post Scriptum:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Sender Name:"
6887 msgstr "Skriv ut"
6888
6889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6890 msgid "SenderAddress"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6894 msgid "Sender Address:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6898 msgid "Sender Phone:"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6902 msgid "Fax"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6906 msgid "Sender Fax:"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6910 #, fuzzy
6911 msgid "E-Mail"
6912 msgstr "Matris"
6913
6914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Sender E-Mail:"
6917 msgstr "Matris"
6918
6919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Sender URL:"
6922 msgstr "Lägg in märke"
6923
6924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6925 msgid "Logo"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6929 msgid "Logo:"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6933 #, fuzzy
6934 msgid "LandscapeSlide"
6935 msgstr "Landskap|#L"
6936
6937 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Landscape Slide"
6940 msgstr "Landskap|#L"
6941
6942 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6943 #, fuzzy
6944 msgid "PortraitSlide"
6945 msgstr "Porträtt|#o"
6946
6947 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Portrait Slide"
6950 msgstr "Porträtt|#o"
6951
6952 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Slide"
6955 msgstr "Sidor"
6956
6957 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Slide*"
6960 msgstr "Sidor"
6961
6962 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6963 msgid "SlideHeading"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6967 msgid "SlideSubHeading"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6971 #, fuzzy
6972 msgid "ListOfSlides"
6973 msgstr "Tabeller"
6974
6975 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6976 #, fuzzy
6977 msgid "List Of Slides"
6978 msgstr "Tabeller"
6979
6980 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6981 #, fuzzy
6982 msgid "SlideContents"
6983 msgstr "Innehåll"
6984
6985 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Slidecontents"
6988 msgstr "Innehåll"
6989
6990 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6991 msgid "ProgressContents"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Progress Contents"
6997 msgstr "Innehåll"
6998
6999 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7000 msgid "."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7004 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Paragraph*"
7007 msgstr "Styckesstil satt"
7008
7009 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Key words."
7012 msgstr "Sakord:|#S"
7013
7014 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7015 msgid "AMS"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7019 msgid "AMS subject classifications."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: lib/layouts/simplecv.layout:56
7023 #, fuzzy
7024 msgid "SubSection"
7025 msgstr "Dekoration"
7026
7027 #: lib/layouts/slides.layout:104
7028 #, fuzzy
7029 msgid "New Slide:"
7030 msgstr "Sidor"
7031
7032 #: lib/layouts/slides.layout:126
7033 msgid "Overlay"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: lib/layouts/slides.layout:142
7037 msgid "New Overlay:"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: lib/layouts/slides.layout:183
7041 #, fuzzy
7042 msgid "New Note:"
7043 msgstr "annat"
7044
7045 #: lib/layouts/slides.layout:208
7046 msgid "InvisibleText"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: lib/layouts/slides.layout:216
7050 msgid "<Invisible Text Follows>"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: lib/layouts/slides.layout:233
7054 msgid "VisibleText"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: lib/layouts/slides.layout:241
7058 msgid "<Visible Text Follows>"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/layouts/spie.layout:53
7062 msgid "Authorinfo"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: lib/layouts/spie.layout:65
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Authorinfo:"
7068 msgstr "Matematik"
7069
7070 #: lib/layouts/spie.layout:78
7071 msgid "ABSTRACT"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: lib/layouts/spie.layout:93
7075 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7079 #, fuzzy
7080 msgid "email:"
7081 msgstr "Liten"
7082
7083 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7084 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Subsubparagraph"
7090 msgstr "Markera nästa stycke"
7091
7092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Header"
7095 msgstr "Huvud"
7096
7097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7098 #, fuzzy
7099 msgid "-- Header --"
7100 msgstr "Huvud"
7101
7102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Special-section"
7105 msgstr "Dekoration"
7106
7107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Special-section:"
7110 msgstr "Dekoration"
7111
7112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7113 #, fuzzy
7114 msgid "AGU-journal"
7115 msgstr "Brödstil"
7116
7117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7118 #, fuzzy
7119 msgid "AGU-journal:"
7120 msgstr "Brödstil"
7121
7122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Citation-number"
7125 msgstr "Citat"
7126
7127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Citation-number:"
7130 msgstr "Citat"
7131
7132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7133 msgid "AGU-volume"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7137 msgid "AGU-volume:"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7141 msgid "AGU-issue"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7145 msgid "AGU-issue:"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Copyright:"
7151 msgstr "Rak"
7152
7153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Index-terms"
7156 msgstr "Indrag"
7157
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Index-terms..."
7161 msgstr "Indrag"
7162
7163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Index-term"
7166 msgstr "Indrag"
7167
7168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Index-term:"
7171 msgstr "Indrag"
7172
7173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Cross-term"
7176 msgstr "Lägg in hänvisning"
7177
7178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Cross-term:"
7181 msgstr "Lägg in hänvisning"
7182
7183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7184 msgid "Supplementary"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7188 msgid "Supplementary..."
7189 msgstr ""
7190
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Supp-note"
7194 msgstr "Notis"
7195
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Sup-mat-note:"
7199 msgstr "Notis"
7200
7201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Cite-other"
7204 msgstr "Centrerat|#C"
7205
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Cite-other:"
7209 msgstr "Centrerat|#C"
7210
7211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Revised"
7214 msgstr "Ref: "
7215
7216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Revised:"
7219 msgstr "Ref: "
7220
7221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Ident-line"
7224 msgstr "Lägg in"
7225
7226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Ident-line:"
7229 msgstr "Lägg in"
7230
7231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Runhead"
7234 msgstr "Gör om"
7235
7236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Runhead:"
7239 msgstr "Gör om"
7240
7241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7242 msgid "Published-online:"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7246 msgid "Citation"
7247 msgstr "Citat"
7248
7249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Citation:"
7252 msgstr "Citat"
7253
7254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7255 msgid "Posting-order"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Posting-order:"
7261 msgstr "Centrerat|#C"
7262
7263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7264 msgid "AGU-pages"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7268 #, fuzzy
7269 msgid "AGU-pages:"
7270 msgstr "Språk"
7271
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Words"
7275 msgstr "Kanter"
7276
7277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Words:"
7280 msgstr "Kanter"
7281
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Figures"
7285 msgstr "Figur"
7286
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Figures:"
7290 msgstr "Figur"
7291
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Tables"
7295 msgstr "Tabell%t"
7296
7297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Tables:"
7300 msgstr "Tabell%t"
7301
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Datasets"
7305 msgstr "Databas:"
7306
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Datasets:"
7310 msgstr "Databas:"
7311
7312 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7313 msgid "CCC"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7317 #, fuzzy
7318 msgid "CCC code:"
7319 msgstr "Stäng"
7320
7321 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7322 #, fuzzy
7323 msgid "PaperId"
7324 msgstr "Klistra in"
7325
7326 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Paper Id:"
7329 msgstr "Klistra in"
7330
7331 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7332 msgid "AuthorAddr"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7336 msgid "Author Address:"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7340 #, fuzzy
7341 msgid "SlugComment"
7342 msgstr "Kommentar:"
7343
7344 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Slug Comment:"
7347 msgstr "Kommentar:"
7348
7349 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Plate"
7352 msgstr "Ersätt"
7353
7354 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7355 msgid "Planotable"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Table Caption"
7361 msgstr "Bildtext|#x"
7362
7363 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7364 #, fuzzy
7365 msgid "TableCaption"
7366 msgstr "Bildtext|#x"
7367
7368 # Antal kopior
7369 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Current Address"
7372 msgstr "Antal:"
7373
7374 # Antal kopior
7375 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7376 #, fuzzy
7377 msgid "Current address:"
7378 msgstr "Antal:"
7379
7380 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7381 #, fuzzy
7382 msgid "E-mail address:"
7383 msgstr "Liten"
7384
7385 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Key words and phrases:"
7388 msgstr "Sakord:|#S"
7389
7390 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Dedicatory"
7393 msgstr "Ordlista"
7394
7395 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Dedication:"
7398 msgstr "Dekoration"
7399
7400 # Vad gör denna?
7401 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7402 #, fuzzy
7403 msgid "Translator"
7404 msgstr "Omvandla|#o"
7405
7406 # Vad gör denna?
7407 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Translator:"
7410 msgstr "Omvandla|#o"
7411
7412 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7413 msgid "Subjectclass"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7417 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7421 #, fuzzy
7422 msgid "Algorithm #."
7423 msgstr "Lista över algoritmer"
7424
7425 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7426 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7430 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7434 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7438 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7442 msgid "Conjecture*"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7446 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7450 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7454 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7458 msgid "Fact*"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7462 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7463 msgstr ""
7464
7465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7466 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7470 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7471 msgstr ""
7472
7473 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Example*"
7476 msgstr "Exempel"
7477
7478 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7479 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7480 msgstr ""
7481
7482 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Condition*"
7485 msgstr "Citat"
7486
7487 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7488 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7489 msgstr ""
7490
7491 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Problem*"
7494 msgstr "Dubbel:|#D"
7495
7496 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7497 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7501 msgid "Exercise*"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7505 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Remark*"
7511 msgstr "Kommentar:|#K"
7512
7513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7514 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7518 msgid "Claim*"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7522 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Note*"
7528 msgstr "Notis"
7529
7530 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7531 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Notation*"
7537 msgstr "Citat"
7538
7539 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7540 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7544 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7548 msgid "Acknowledgement*"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7552 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7553 msgstr ""
7554
7555 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7556 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7557 msgstr ""
7558
7559 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7560 msgid "Conclusion*"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7564 msgid "Literal"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7568 msgid "Chapter*"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7572 msgid "Subparagraph*"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7576 msgid "Authorgroup"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7580 msgid "RevisionHistory"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Revision History"
7586 msgstr "Mottagare:"
7587
7588 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Revision"
7591 msgstr "Mottagare:"
7592
7593 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7594 #, fuzzy
7595 msgid "RevisionRemark"
7596 msgstr "Kommentar:|#K"
7597
7598 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7599 #, fuzzy
7600 msgid "FirstName"
7601 msgstr "Första huvud"
7602
7603 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7604 msgid "Surname"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7608 msgid "Scrap"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7612 msgid "Part \\Roman{part}"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7616 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7620 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7624 #, fuzzy
7625 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7626 msgstr "Markera nästa stycke"
7627
7628 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7629 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7633 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7637 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7641 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7645 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7649 msgid "\\Roman{section}."
7650 msgstr ""
7651
7652 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7655 msgstr "Dekoration"
7656
7657 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7658 #, fuzzy
7659 msgid "\\Alph{subsection}."
7660 msgstr "Dekoration"
7661
7662 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7663 #, fuzzy
7664 msgid "\\arabic{subsection}."
7665 msgstr "Dekoration"
7666
7667 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7668 #, fuzzy
7669 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7670 msgstr "Dekoration"
7671
7672 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7673 #, fuzzy
7674 msgid "\\alph{subsubsection}."
7675 msgstr "Dekoration"
7676
7677 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7678 #, fuzzy
7679 msgid "\\alph{paragraph}."
7680 msgstr "Markera nästa stycke"
7681
7682 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Addpart"
7685 msgstr "Lägg till|#L"
7686
7687 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7688 msgid "Addchap"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7692 msgid "Addsec"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7696 msgid "Addchap*"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7700 msgid "Addsec*"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Minisec"
7706 msgstr "Blandat"
7707
7708 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7709 msgid "Publishers"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Dedication"
7715 msgstr "Dekoration"
7716
7717 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7718 msgid "Titlehead"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7722 msgid "Uppertitleback"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7726 msgid "Lowertitleback"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Extratitle"
7732 msgstr "Extra val"
7733
7734 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Captionabove"
7737 msgstr "Bildtext|#x"
7738
7739 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7740 #, fuzzy
7741 msgid "Captionbelow"
7742 msgstr "Bildtext|#x"
7743
7744 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7745 msgid "Dictum"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7749 #, fuzzy
7750 msgid "List of Algorithms"
7751 msgstr "Lista över algoritmer"
7752
7753 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Headnote"
7756 msgstr "Huvud"
7757
7758 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7759 msgid "Headnote (optional):"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Corr Author:"
7765 msgstr "Matematik"
7766
7767 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Offprints"
7770 msgstr "Inställningar"
7771
7772 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Offprints:"
7775 msgstr "Inställningar"
7776
7777 #: lib/languages:2
7778 msgid "Afrikaans"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: lib/languages:3
7782 msgid "American"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: lib/languages:4
7786 msgid "Arabic"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: lib/languages:5
7790 msgid "Austrian"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: lib/languages:6
7794 msgid "Austrian (new spelling)"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: lib/languages:7
7798 msgid "Bahasa"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: lib/languages:8
7802 msgid "Belarusian"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: lib/languages:9
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Basque"
7808 msgstr "Blå"
7809
7810 #: lib/languages:10
7811 msgid "Portuguese (Brazil)"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: lib/languages:11
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Breton"
7817 msgstr "Dekoration"
7818
7819 #: lib/languages:12
7820 msgid "British"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: lib/languages:13
7824 msgid "Bulgarian"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: lib/languages:14
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Canadian"
7830 msgstr "Citat"
7831
7832 #: lib/languages:15
7833 #, fuzzy
7834 msgid "French Canadian"
7835 msgstr "Citat"
7836
7837 #: lib/languages:16
7838 msgid "Catalan"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: lib/languages:17
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Croatian"
7844 msgstr "Citat"
7845
7846 #: lib/languages:18
7847 msgid "Czech"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: lib/languages:19
7851 msgid "Danish"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: lib/languages:20
7855 msgid "Dutch"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: lib/languages:21
7859 msgid "English"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: lib/languages:23
7863 msgid "Esperanto"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: lib/languages:24
7867 msgid "Estonian"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: lib/languages:25
7871 msgid "Finnish"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: lib/languages:27
7875 msgid "French"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: lib/languages:28
7879 msgid "Galician"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: lib/languages:31
7883 msgid "German"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: lib/languages:32
7887 msgid "German (new spelling)"
7888 msgstr ""
7889
7890 # Visas med grekiska tecken
7891 #: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
7892 msgid "Greek"
7893 msgstr "Grek"
7894
7895 #: lib/languages:34
7896 msgid "Hebrew"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: lib/languages:36
7900 msgid "Irish"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: lib/languages:37
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Italian"
7906 msgstr "Kursiv"
7907
7908 #: lib/languages:38
7909 msgid "Kazakh"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: lib/languages:40
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Lithuanian"
7915 msgstr "Bredd"
7916
7917 #: lib/languages:41
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Latvian"
7920 msgstr "Citat"
7921
7922 #: lib/languages:42
7923 msgid "Icelandic"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: lib/languages:43
7927 msgid "Magyar"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: lib/languages:44
7931 msgid "Norsk"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: lib/languages:45
7935 msgid "Nynorsk"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: lib/languages:46
7939 msgid "Polish"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: lib/languages:47
7943 msgid "Portuguese"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: lib/languages:48
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Romanian"
7949 msgstr "Antikva"
7950
7951 #: lib/languages:49
7952 msgid "Russian"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: lib/languages:50
7956 msgid "Scottish"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: lib/languages:51
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Serbian"
7962 msgstr "Lägg in"
7963
7964 #: lib/languages:52
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Serbo-Croatian"
7967 msgstr "Citat"
7968
7969 #: lib/languages:53
7970 msgid "Spanish"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: lib/languages:54
7974 msgid "Slovak"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: lib/languages:55
7978 msgid "Slovene"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: lib/languages:56
7982 msgid "Swedish"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: lib/languages:57
7986 msgid "Thai"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: lib/languages:58
7990 msgid "Turkish"
7991 msgstr ""
7992
7993 # Vad gör denna?
7994 #: lib/languages:59
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Ukrainian"
7997 msgstr "Omvandla|#o"
7998
7999 #: lib/languages:60
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Upper Sorbian"
8002 msgstr "Lägg in"
8003
8004 #: lib/languages:61
8005 msgid "Welsh"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8009 #, fuzzy
8010 msgid "File|F"
8011 msgstr "Fil|#F"
8012
8013 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8014 #, fuzzy
8015 msgid "Edit|E"
8016 msgstr "Redigera"
8017
8018 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Insert|I"
8021 msgstr "Lägg in"
8022
8023 #: lib/ui/classic.ui:35
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Layout|L"
8026 msgstr "Stil"
8027
8028 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8029 #, fuzzy
8030 msgid "View|V"
8031 msgstr "Visa DVI"
8032
8033 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Navigate|N"
8036 msgstr "Negativ|#N"
8037
8038 #: lib/ui/classic.ui:38
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Documents|D"
8041 msgstr "Dokument"
8042
8043 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Help|H"
8046 msgstr "Hjälp"
8047
8048 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8049 #, fuzzy
8050 msgid "New|N"
8051 msgstr "annat"
8052
8053 #: lib/ui/classic.ui:48
8054 #, fuzzy
8055 msgid "New from Template...|T"
8056 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8057
8058 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Open...|O"
8061 msgstr "Annat...|#A"
8062
8063 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Close|C"
8066 msgstr "Stäng"
8067
8068 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Save|S"
8071 msgstr "Spara"
8072
8073 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Save As...|A"
8076 msgstr "Spara som"
8077
8078 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Revert|R"
8081 msgstr "Registrera"
8082
8083 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Version Control|V"
8086 msgstr "Versionskontroll%t"
8087
8088 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Import|I"
8091 msgstr "Importera%m"
8092
8093 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Export|E"
8096 msgstr "Exportera%m%l"
8097
8098 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Print...|P"
8101 msgstr "Skrivare|#S"
8102
8103 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Fax...|F"
8106 msgstr "Fax nr.:|#F"
8107
8108 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Exit|x"
8111 msgstr "Avsluta"
8112
8113 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Register...|R"
8116 msgstr "Registrera"
8117
8118 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Check In Changes...|I"
8121 msgstr "Skicka in ändringar"
8122
8123 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Check Out for Edit|O"
8126 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8127
8128 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Revert to Last Version|L"
8131 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8132
8133 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Undo Last Check In|U"
8136 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8137
8138 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Show History|H"
8141 msgstr "Visa Historia"
8142
8143 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Custom...|C"
8146 msgstr "Eget arkformat"
8147
8148 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Undo|U"
8151 msgstr "Ångra"
8152
8153 #: lib/ui/classic.ui:91
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Redo|d"
8156 msgstr "Gör om"
8157
8158 #: lib/ui/classic.ui:93
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Cut|C"
8161 msgstr "Klipp"
8162
8163 #: lib/ui/classic.ui:94
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Copy|o"
8166 msgstr "Kopiera"
8167
8168 #: lib/ui/classic.ui:95
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Paste|a"
8171 msgstr "Klistra in"
8172
8173 #: lib/ui/classic.ui:96
8174 msgid "Paste External Selection|x"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Find & Replace...|F"
8180 msgstr "Sök & byt"
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:100
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Tabular|T"
8185 msgstr "Tabellstil"
8186
8187 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Math|M"
8190 msgstr "Matematik|#M"
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Spellchecker...|S"
8195 msgstr "Rättstavning"
8196
8197 #: lib/ui/classic.ui:105
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Thesaurus..."
8200 msgstr "Tabellstil"
8201
8202 # Antal kopior
8203 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Count Words|W"
8206 msgstr "Antal:"
8207
8208 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Check TeX|h"
8211 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8212
8213 #: lib/ui/classic.ui:108
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Change Tracking|g"
8216 msgstr "Språk"
8217
8218 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Preferences...|P"
8221 msgstr "Lägg in hänvisning"
8222
8223 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Reconfigure|R"
8226 msgstr "Omkonfigurera"
8227
8228 #: lib/ui/classic.ui:115
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Selection as Lines|L"
8231 msgstr "Linje"
8232
8233 #: lib/ui/classic.ui:116
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8236 msgstr "Indraget stycke|#I"
8237
8238 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Multicolumn|M"
8241 msgstr "Multikolumn|#M"
8242
8243 #: lib/ui/classic.ui:122
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Line Top|T"
8246 msgstr "Topplinje"
8247
8248 #: lib/ui/classic.ui:123
8249 #, fuzzy
8250 msgid "Line Bottom|B"
8251 msgstr "Underlinje"
8252
8253 #: lib/ui/classic.ui:124
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Line Left|L"
8256 msgstr "Vänster|#V"
8257
8258 #: lib/ui/classic.ui:125
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Line Right|R"
8261 msgstr "Höger|#H"
8262
8263 #: lib/ui/classic.ui:127
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Alignment|i"
8266 msgstr "Justering"
8267
8268 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Add Row|A"
8271 msgstr "Lägg till rad|#r"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:130
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Delete Row|w"
8276 msgstr "Ta bort rad|#d"
8277
8278 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Copy Row"
8281 msgstr "Kopiera"
8282
8283 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8284 #, fuzzy
8285 msgid "Swap Rows"
8286 msgstr "Rader"
8287
8288 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Add Column|u"
8291 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8292
8293 #: lib/ui/classic.ui:135
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Delete Column|D"
8296 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8297
8298 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Copy Column"
8301 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Swap Columns"
8306 msgstr "Kolumner"
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Left|L"
8311 msgstr "Vänster|#s"
8312
8313 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Center|C"
8316 msgstr "Centrerat|#C"
8317
8318 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Right|R"
8321 msgstr "Höger|#H"
8322
8323 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Top|T"
8326 msgstr "Topp:|#T"
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Middle|M"
8331 msgstr "Mitten|#e"
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Bottom|B"
8336 msgstr "Botten|#B"
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Toggle Numbering|N"
8341 msgstr "Understrykning av/på"
8342
8343 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8346 msgstr "Understrykning av/på"
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8349 msgid "Change Limits Type|L"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8353 msgid "Change Formula Type|F"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8357 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: lib/ui/classic.ui:168
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Alignment|A"
8363 msgstr "Justering"
8364
8365 #: lib/ui/classic.ui:170
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Add Row|R"
8368 msgstr "Lägg till rad|#r"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Delete Row|D"
8373 msgstr "Ta bort rad|#d"
8374
8375 #: lib/ui/classic.ui:175
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Add Column|C"
8378 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8379
8380 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8381 #, fuzzy
8382 msgid "Delete Column|e"
8383 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8384
8385 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Default|t"
8388 msgstr "Brödstil"
8389
8390 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Display|D"
8393 msgstr "[inte visat]"
8394
8395 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Inline|I"
8398 msgstr "Lägg in"
8399
8400 #: lib/ui/classic.ui:188
8401 msgid "Octave"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: lib/ui/classic.ui:189
8405 msgid "Maxima"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: lib/ui/classic.ui:190
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Mathematica"
8411 msgstr "Matris"
8412
8413 #: lib/ui/classic.ui:192
8414 msgid "Maple, simplify"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: lib/ui/classic.ui:193
8418 msgid "Maple, factor"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: lib/ui/classic.ui:194
8422 msgid "Maple, evalm"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: lib/ui/classic.ui:195
8426 msgid "Maple, evalf"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8430 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8431 #, fuzzy
8432 msgid "Inline Formula|I"
8433 msgstr "Lägg in figur"
8434
8435 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Displayed Formula|D"
8438 msgstr "Visa Ram|#V"
8439
8440 #: lib/ui/classic.ui:201
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Eqnarray Environment|q"
8443 msgstr "Styckesmiljö satt"
8444
8445 #: lib/ui/classic.ui:202
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Align Environment|A"
8448 msgstr "Justering"
8449
8450 #: lib/ui/classic.ui:203
8451 #, fuzzy
8452 msgid "AlignAt Environment"
8453 msgstr "Justering"
8454
8455 #: lib/ui/classic.ui:204
8456 #, fuzzy
8457 msgid "Flalign Environment|F"
8458 msgstr "Justering"
8459
8460 #: lib/ui/classic.ui:207
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Gather Environment"
8463 msgstr "Justering"
8464
8465 #: lib/ui/classic.ui:208
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Multline Environment"
8468 msgstr "Justering"
8469
8470 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Math|h"
8473 msgstr "Matematik|#M"
8474
8475 #: lib/ui/classic.ui:216
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Special Character|S"
8478 msgstr "Särskilt:|#S"
8479
8480 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Citation...|C"
8483 msgstr "Citat"
8484
8485 #: lib/ui/classic.ui:218
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Cross-reference...|r"
8488 msgstr "Lägg in hänvisning"
8489
8490 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Label...|L"
8493 msgstr "Etikett:|#E"
8494
8495 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Footnote|F"
8498 msgstr "Lägg in fotnot"
8499
8500 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Marginal Note|M"
8503 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8504
8505 #: lib/ui/classic.ui:222
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Short Title"
8508 msgstr "Fil"
8509
8510 #: lib/ui/classic.ui:223
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Index Entry|I"
8513 msgstr "Indrag"
8514
8515 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228
8516 msgid "Nomenclature Entry"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8520 #, fuzzy
8521 msgid "URL...|U"
8522 msgstr "URL..."
8523
8524 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Note|N"
8527 msgstr "annat"
8528
8529 #: lib/ui/classic.ui:227
8530 msgid "Lists & TOC|O"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: lib/ui/classic.ui:229
8534 #, fuzzy
8535 msgid "TeX Code|T"
8536 msgstr "LaTeX|#T"
8537
8538 #: lib/ui/classic.ui:230
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Minipage|p"
8541 msgstr "Minisida|#M"
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Graphics...|G"
8546 msgstr "Fil|#F"
8547
8548 #: lib/ui/classic.ui:232
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Tabular Material...|b"
8551 msgstr "Tabellstil"
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:233
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Floats|a"
8556 msgstr "Infälld|#n"
8557
8558 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8559 #: lib/ui/classic.ui:235
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Include File...|d"
8562 msgstr "Infogning"
8563
8564 #: lib/ui/classic.ui:236
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Insert File|e"
8567 msgstr "Lägg in figur"
8568
8569 #: lib/ui/classic.ui:237
8570 msgid "External Material...|x"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Superscript|S"
8576 msgstr "PostScript|#P"
8577
8578 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Subscript|u"
8581 msgstr "PostScript|#P"
8582
8583 #: lib/ui/classic.ui:243
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Horizontal Fill|H"
8586 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8587
8588 #: lib/ui/classic.ui:244
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Hyphenation Point|P"
8591 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8592
8593 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Ligature Break|k"
8596 msgstr "Radbrytningar|#n"
8597
8598 #: lib/ui/classic.ui:246
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Protected Space|r"
8601 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8602
8603 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8604 msgid "Inter-word Space|w"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8608 msgid "Thin Space|T"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: lib/ui/classic.ui:249
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Vertical Space..."
8614 msgstr "Vertikalt avstånd"
8615
8616 #: lib/ui/classic.ui:250
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Line Break|L"
8619 msgstr "Radbrytningar|#n"
8620
8621 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8622 msgid "Ellipsis|i"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8626 #, fuzzy
8627 msgid "End of Sentence|E"
8628 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8629
8630 #: lib/ui/classic.ui:253
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Single Quote|Q"
8633 msgstr "Enkel:|#E"
8634
8635 #: lib/ui/classic.ui:254
8636 msgid "Ordinary Quote|O"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8640 msgid "Menu Separator|M"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: lib/ui/classic.ui:256
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Horizontal Line"
8646 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8647
8648 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Page Break"
8651 msgstr "Sidbrytning"
8652
8653 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Display Formula|D"
8656 msgstr "Visa Ram|#V"
8657
8658 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Eqnarray Environment|E"
8661 msgstr "Styckesmiljö satt"
8662
8663 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8664 #, fuzzy
8665 msgid "AMS align Environment|a"
8666 msgstr "Justering"
8667
8668 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8669 #, fuzzy
8670 msgid "AMS alignat Environment|t"
8671 msgstr "Justering"
8672
8673 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8674 #, fuzzy
8675 msgid "AMS flalign Environment|f"
8676 msgstr "Justering"
8677
8678 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8679 #, fuzzy
8680 msgid "AMS gather Environment|g"
8681 msgstr "Justering"
8682
8683 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8684 #, fuzzy
8685 msgid "AMS multline Environment|m"
8686 msgstr "Justering"
8687
8688 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8689 #, fuzzy
8690 msgid "Array Environment|y"
8691 msgstr "Styckesmiljö satt"
8692
8693 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8694 #, fuzzy
8695 msgid "Cases Environment|C"
8696 msgstr "Ändra miljödjup"
8697
8698 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Split Environment|S"
8701 msgstr "Justering"
8702
8703 #: lib/ui/classic.ui:276
8704 #, fuzzy
8705 msgid "Font Change|o"
8706 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8707
8708 #: lib/ui/classic.ui:280
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Math Normal Font"
8711 msgstr "Brödstil"
8712
8713 #: lib/ui/classic.ui:282
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Math Calligraphic Family"
8716 msgstr "Familj:|#F"
8717
8718 #: lib/ui/classic.ui:283
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Math Fraktur Family"
8721 msgstr "Familj:|#F"
8722
8723 #: lib/ui/classic.ui:284
8724 #, fuzzy
8725 msgid "Math Roman Family"
8726 msgstr "Familj:|#F"
8727
8728 #: lib/ui/classic.ui:285
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Math Sans Serif Family"
8731 msgstr "Familj:|#F"
8732
8733 #: lib/ui/classic.ui:287
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Math Bold Series"
8736 msgstr "Matematikläge"
8737
8738 #: lib/ui/classic.ui:289
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Text Normal Font"
8741 msgstr "Textläge"
8742
8743 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Text Roman Family"
8746 msgstr "Familj:|#F"
8747
8748 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Text Sans Serif Family"
8751 msgstr "Familj:|#F"
8752
8753 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Text Typewriter Family"
8756 msgstr "Skrivmaskin"
8757
8758 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Text Bold Series"
8761 msgstr "Textläge"
8762
8763 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Text Medium Series"
8766 msgstr "Textläge"
8767
8768 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8769 msgid "Text Italic Shape"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Text Small Caps Shape"
8775 msgstr "Kapitäler"
8776
8777 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8778 msgid "Text Slanted Shape"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8782 msgid "Text Upright Shape"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: lib/ui/classic.ui:306
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Floatflt Figure"
8788 msgstr "Figur"
8789
8790 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Table of Contents|C"
8793 msgstr "Innehåll"
8794
8795 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Index List|I"
8798 msgstr "Indrag första rad|#I"
8799
8800 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Nomenclature|N"
8803 msgstr "annat"
8804
8805 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
8806 #, fuzzy
8807 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8808 msgstr "Referens"
8809
8810 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
8811 #, fuzzy
8812 msgid "LyX Document...|X"
8813 msgstr "Dokumentet"
8814
8815 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Plain Text...|T"
8818 msgstr "Ersätt"
8819
8820 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
8821 #, fuzzy
8822 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8823 msgstr "Linje"
8824
8825 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Track Changes|T"
8828 msgstr "Skicka in ändringar"
8829
8830 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Merge Changes...|M"
8833 msgstr "Skicka in ändringar"
8834
8835 #: lib/ui/classic.ui:326
8836 msgid "Accept All Changes|A"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: lib/ui/classic.ui:327
8840 msgid "Reject All Changes|R"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
8844 msgid "Show Changes in Output|S"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: lib/ui/classic.ui:335
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Character...|C"
8850 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8851
8852 #: lib/ui/classic.ui:336
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Paragraph...|P"
8855 msgstr "Styckesstil satt"
8856
8857 #: lib/ui/classic.ui:337
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Document...|D"
8860 msgstr "Dokument"
8861
8862 #: lib/ui/classic.ui:338
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Tabular...|T"
8865 msgstr "Tabellstil"
8866
8867 #: lib/ui/classic.ui:340
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Emphasize Style|E"
8870 msgstr "Betonad "
8871
8872 #: lib/ui/classic.ui:341
8873 msgid "Noun Style|N"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: lib/ui/classic.ui:342
8877 msgid "Bold Style|B"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: lib/ui/classic.ui:345
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8883 msgstr "Ändra miljödjup"
8884
8885 #: lib/ui/classic.ui:346
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Increase Environment Depth|i"
8888 msgstr "Öka miljödjup"
8889
8890 #: lib/ui/classic.ui:347
8891 msgid "Start Appendix Here|S"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Build Program|B"
8897 msgstr "Bygg program"
8898
8899 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Update|U"
8902 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8903
8904 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
8905 #, fuzzy
8906 msgid "LaTeX Log|L"
8907 msgstr "LaTeX Logg"
8908
8909 #: lib/ui/classic.ui:361
8910 #, fuzzy
8911 msgid "TeX Information|X"
8912 msgstr "Inget mer att ångra"
8913
8914 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Next Note|N"
8917 msgstr "annat"
8918
8919 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Go to Label|L"
8922 msgstr "Tabell inlagd"
8923
8924 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Bookmarks|B"
8927 msgstr "Botten|#B"
8928
8929 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
8930 msgid "Save Bookmark 1|S"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
8934 msgid "Save Bookmark 2"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
8938 msgid "Save Bookmark 3"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Save Bookmark 4"
8944 msgstr "Botten|#B"
8945
8946 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Save Bookmark 5"
8949 msgstr "Botten|#B"
8950
8951 #: lib/ui/classic.ui:386
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8954 msgstr "Botten|#B"
8955
8956 #: lib/ui/classic.ui:387
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8959 msgstr "Botten|#B"
8960
8961 #: lib/ui/classic.ui:388
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8964 msgstr "Botten|#B"
8965
8966 #: lib/ui/classic.ui:389
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8969 msgstr "Botten|#B"
8970
8971 #: lib/ui/classic.ui:390
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8974 msgstr "Botten|#B"
8975
8976 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
8977 msgid "Introduction|I"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
8981 msgid "Tutorial|T"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
8985 #, fuzzy
8986 msgid "User's Guide|U"
8987 msgstr "Foga in|#F"
8988
8989 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
8990 msgid "Extended Features|E"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
8994 msgid "Embedded Objects|m"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Customization|C"
9000 msgstr "Citat"
9001
9002 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
9003 msgid "FAQ|F"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Table of Contents|a"
9009 msgstr "Innehåll"
9010
9011 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
9012 msgid "LaTeX Configuration|L"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
9016 msgid "About LyX|X"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9020 msgid "About LyX"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: lib/ui/classic.ui:425
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Preferences..."
9026 msgstr "Lägg in hänvisning"
9027
9028 #: lib/ui/classic.ui:426
9029 msgid "Quit LyX"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Document|D"
9035 msgstr "Dokument"
9036
9037 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Tools|T"
9040 msgstr "Topp:|#T"
9041
9042 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9043 #, fuzzy
9044 msgid "New from Template...|m"
9045 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9046
9047 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Open Recent|t"
9050 msgstr "Öppnar underdokument "
9051
9052 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9053 msgid "New Window|W"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9057 msgid "Close Window|d"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Redo|R"
9063 msgstr "Gör om"
9064
9065 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
9066 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9067 msgid "Cut"
9068 msgstr "Klipp"
9069
9070 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
9071 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
9072 msgid "Copy"
9073 msgstr "Kopiera"
9074
9075 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
9076 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
9077 msgid "Paste"
9078 msgstr "Klistra in"
9079
9080 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Paste Recent|e"
9083 msgstr "Justering"
9084
9085 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Paste Special"
9088 msgstr "Klistra in"
9089
9090 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Select All"
9093 msgstr "Markera nästa rad"
9094
9095 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9096 #, fuzzy
9097 msgid "Move Paragraph Up|o"
9098 msgstr "Styckesstil satt"
9099
9100 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Move Paragraph Down|v"
9103 msgstr "Styckesstil satt"
9104
9105 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Text Style|S"
9108 msgstr "Dokumentet"
9109
9110 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Paragraph Settings...|P"
9113 msgstr "Styckesstil satt"
9114
9115 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Table|T"
9118 msgstr "Tabell%t"
9119
9120 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Rows & Columns|C"
9123 msgstr "Kolumner"
9124
9125 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Increase List Depth|I"
9128 msgstr "Öka miljödjup"
9129
9130 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Decrease List Depth|D"
9133 msgstr "Ändra miljödjup"
9134
9135 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9136 msgid "Dissolve Inset|l"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9140 #, fuzzy
9141 msgid "TeX Code Settings...|C"
9142 msgstr "Extra val"
9143
9144 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Float Settings...|a"
9147 msgstr "Inställningar"
9148
9149 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9150 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Note Settings...|N"
9156 msgstr "Inställningar"
9157
9158 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Branch Settings...|B"
9161 msgstr "Referens"
9162
9163 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Box Settings...|x"
9166 msgstr "Inställningar"
9167
9168 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Table Settings...|a"
9171 msgstr "Minisida|#M"
9172
9173 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Plain Text|T"
9176 msgstr "Ersätt"
9177
9178 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9181 msgstr "Markera nästa stycke"
9182
9183 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Selection|S"
9186 msgstr "Dekoration"
9187
9188 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Selection, Join Lines|i"
9191 msgstr "Linje"
9192
9193 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Customized...|C"
9196 msgstr "Eget arkformat"
9197
9198 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9199 msgid "Capitalize|a"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Uppercase|U"
9205 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9206
9207 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9208 msgid "Lowercase|L"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Top Line|T"
9214 msgstr "Topp:|#T"
9215
9216 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Bottom Line|B"
9219 msgstr "Botten|#B"
9220
9221 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Left Line|L"
9224 msgstr "Tabell inlagd"
9225
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Right Line|R"
9229 msgstr "Höger|#H"
9230
9231 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Copy Row|o"
9234 msgstr "Kopiera"
9235
9236 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Swap Rows|S"
9239 msgstr "Rader"
9240
9241 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Copy Column|p"
9244 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9245
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Swap Columns|w"
9249 msgstr "Kolumner"
9250
9251 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Text Style|T"
9254 msgstr "Dokumentet"
9255
9256 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Split Cell|C"
9259 msgstr "Särskild cell"
9260
9261 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Add Line Above|A"
9264 msgstr "Kanter"
9265
9266 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Add Line Below|B"
9269 msgstr "Kanter"
9270
9271 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Delete Line Above|D"
9274 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9275
9276 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Delete Line Below|e"
9279 msgstr "Ta bort rad|#d"
9280
9281 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Add Line to Left"
9284 msgstr "Vänster|#V"
9285
9286 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Add Line to Right"
9289 msgstr "Höger|#H"
9290
9291 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9292 #, fuzzy
9293 msgid "Delete Line to Left"
9294 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9295
9296 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Delete Line to Right"
9299 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9300
9301 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Math Normal Font|N"
9304 msgstr "Brödstil"
9305
9306 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9309 msgstr "Familj:|#F"
9310
9311 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Math Fraktur Family|F"
9314 msgstr "Familj:|#F"
9315
9316 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Math Roman Family|R"
9319 msgstr "Familj:|#F"
9320
9321 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9324 msgstr "Familj:|#F"
9325
9326 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Math Bold Series|B"
9329 msgstr "Matematikläge"
9330
9331 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Text Normal Font|T"
9334 msgstr "Textläge"
9335
9336 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Octave|O"
9339 msgstr "Annat...|#A"
9340
9341 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9342 msgid "Maxima|M"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Mathematica|a"
9348 msgstr "Matris"
9349
9350 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9351 msgid "Maple, simplify|s"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9355 msgid "Maple, factor|f"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9359 msgid "Maple, evalm|e"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9363 msgid "Maple, evalf|v"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Open All Insets|O"
9369 msgstr "Öppnat insättning"
9370
9371 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9372 msgid "Close All Insets|C"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9376 msgid "View Source|S"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Toolbars|b"
9382 msgstr "Topp:|#T"
9383
9384 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Special Character|p"
9387 msgstr "Särskilt:|#S"
9388
9389 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Formatting|o"
9392 msgstr "Infälld|#n"
9393
9394 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9395 #, fuzzy
9396 msgid "List / TOC|i"
9397 msgstr "Tabeller"
9398
9399 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Float|a"
9402 msgstr "Infälld|#n"
9403
9404 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9405 msgid "Branch|B"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9409 #, fuzzy
9410 msgid "File|e"
9411 msgstr "Fil|#F"
9412
9413 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9414 msgid "Box"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Cross-Reference...|R"
9420 msgstr "Lägg in hänvisning"
9421
9422 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Caption"
9425 msgstr "Bildtext|#x"
9426
9427 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Index Entry|d"
9430 msgstr "Indrag"
9431
9432 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9435 msgstr "Infälld|#n"
9436
9437 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Table...|T"
9440 msgstr "Tabellstil"
9441
9442 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Short Title|S"
9445 msgstr "Fil"
9446
9447 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9448 #, fuzzy
9449 msgid "TeX Code|X"
9450 msgstr "LaTeX|#T"
9451
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9453 msgid "Ordinary Quote|Q"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Single Quote|S"
9459 msgstr "Enkel:|#E"
9460
9461 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9462 msgid "Phonetic Symbols|y"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Protected Space|P"
9468 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9469
9470 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Horizontal Fill|F"
9473 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9474
9475 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Horizontal Line|L"
9478 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9479
9480 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Vertical Space...|V"
9483 msgstr "Vertikalt avstånd"
9484
9485 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Hyphenation Point|H"
9488 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9489
9490 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Line Break|B"
9493 msgstr "Radbrytningar|#n"
9494
9495 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Page Break|a"
9498 msgstr "Sidbrytning"
9499
9500 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Clear Page|C"
9503 msgstr "Botten|#B"
9504
9505 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9506 msgid "Clear Double Page|D"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Numbered Formula|N"
9512 msgstr "Nummer"
9513
9514 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Aligned Environment|l"
9517 msgstr "Justering"
9518
9519 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9520 #, fuzzy
9521 msgid "AlignedAt Environment|v"
9522 msgstr "Justering"
9523
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Gathered Environment|h"
9527 msgstr "Justering"
9528
9529 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Delimiters|r"
9532 msgstr "SKiljetecken"
9533
9534 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Matrix|x"
9537 msgstr "Matris"
9538
9539 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Text Wrap Float|W"
9542 msgstr "Lägg in tabell"
9543
9544 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9545 #, fuzzy
9546 msgid "External Material...|M"
9547 msgstr "Extra|#X"
9548
9549 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Child Document...|d"
9552 msgstr "Dokument"
9553
9554 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9555 #, fuzzy
9556 msgid "LyX Note|N"
9557 msgstr "annat"
9558
9559 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Comment|C"
9562 msgstr "Kommentar:"
9563
9564 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9565 msgid "Greyed Out|G"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Change Tracking|C"
9571 msgstr "Språk"
9572
9573 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Table of Contents|T"
9576 msgstr "Innehåll"
9577
9578 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9579 msgid "Start Appendix Here|A"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9583 msgid "Compressed|o"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Settings...|S"
9589 msgstr "Dekoration"
9590
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Accept Change|A"
9594 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9595
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Reject Change|R"
9599 msgstr "Läs igen|#L#l"
9600
9601 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9602 msgid "Accept All Changes|c"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Reject All Changes|e"
9608 msgstr "Läs igen|#L#l"
9609
9610 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Next Change|C"
9613 msgstr " (Ändrad)"
9614
9615 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Next Cross-Reference|R"
9618 msgstr "Lägg in hänvisning"
9619
9620 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Clear Bookmarks|C"
9623 msgstr "Botten|#B"
9624
9625 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Thesaurus...|T"
9628 msgstr "Tabellstil"
9629
9630 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9631 #, fuzzy
9632 msgid "TeX Information|I"
9633 msgstr "Inget mer att ångra"
9634
9635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9636 msgid "New document"
9637 msgstr "Nytt dokument"
9638
9639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Open document"
9642 msgstr "Öppnar underdokument "
9643
9644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Save document"
9647 msgstr "Spara dokumentet?"
9648
9649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Print document"
9652 msgstr "Importera dokument"
9653
9654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Check spelling"
9657 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9658
9659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762
9660 msgid "Undo"
9661 msgstr "Ångra"
9662
9663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772
9664 msgid "Redo"
9665 msgstr "Gör om"
9666
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Find and replace"
9670 msgstr "Sök & byt"
9671
9672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Toggle emphasis"
9675 msgstr "Betoning av/på"
9676
9677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Toggle noun"
9680 msgstr "Namnstil av/på"
9681
9682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Apply last"
9685 msgstr "Använd|#A"
9686
9687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Insert math"
9690 msgstr "Lägg in märke"
9691
9692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9693 #, fuzzy
9694 msgid "Insert graphics"
9695 msgstr "Lägg in märke"
9696
9697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9698 #, fuzzy
9699 msgid "Extra"
9700 msgstr "Extra|#X"
9701
9702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Numbered list"
9705 msgstr "Nummer"
9706
9707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Itemized list"
9710 msgstr "Lägg in BibTeX"
9711
9712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Increase depth"
9715 msgstr "Öka"
9716
9717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9718 #, fuzzy
9719 msgid "Decrease depth"
9720 msgstr "Minska"
9721
9722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Insert figure float"
9725 msgstr "Lägg in BibTeX"
9726
9727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Insert table float"
9730 msgstr "Lägg in tabell"
9731
9732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Insert label"
9735 msgstr "Lägg in märke"
9736
9737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Insert cross-reference"
9740 msgstr "Lägg in hänvisning"
9741
9742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9743 msgid "Insert citation"
9744 msgstr "Lägg in citat"
9745
9746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Insert index entry"
9749 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9750
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Insert nomenclature entry"
9754 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9755
9756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Insert footnote"
9759 msgstr "Lägg in fotnot"
9760
9761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Insert margin note"
9764 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9765
9766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Insert note"
9769 msgstr "Lägg in citat"
9770
9771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Insert URL"
9774 msgstr "Lägg in märke"
9775
9776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Insert TeX code"
9779 msgstr "Lägg in BibTeX"
9780
9781 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9783 #, fuzzy
9784 msgid "Include file"
9785 msgstr "Infogning"
9786
9787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9788 #, fuzzy
9789 msgid "Text style"
9790 msgstr "LaTeX|#T"
9791
9792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Paragraph settings"
9795 msgstr "Minisida|#M"
9796
9797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Table of contents"
9800 msgstr "Innehåll"
9801
9802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Add row"
9805 msgstr "Lägg till rad|#r"
9806
9807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Add column"
9810 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9811
9812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Delete row"
9815 msgstr "Ta bort rad|#d"
9816
9817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Delete column"
9820 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9821
9822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Set top line"
9825 msgstr "Markera nästa rad"
9826
9827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Set bottom line"
9830 msgstr "Markera nästa rad"
9831
9832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Set left line"
9835 msgstr "Markera nästa rad"
9836
9837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Set right line"
9840 msgstr "Markera nästa rad"
9841
9842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Set all lines"
9845 msgstr "Sätt kanter|#S"
9846
9847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Unset all lines"
9850 msgstr "Slå av kanter|#l"
9851
9852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9853 #, fuzzy
9854 msgid "Align left"
9855 msgstr "Vänsterjustera"
9856
9857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9858 #, fuzzy
9859 msgid "Align center"
9860 msgstr "Justering"
9861
9862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Align right"
9865 msgstr "Högerjustera"
9866
9867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Align top"
9870 msgstr "Topplinje"
9871
9872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Align middle"
9875 msgstr "Justering"
9876
9877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Align bottom"
9880 msgstr "Underlinje"
9881
9882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Rotate cell"
9885 msgstr "Rotera 90°|#9"
9886
9887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Rotate table"
9890 msgstr "Citatstil satt"
9891
9892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Set multi-column"
9895 msgstr "Multikolumn|#M"
9896
9897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Math"
9900 msgstr "Matematik"
9901
9902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9903 #, fuzzy
9904 msgid "Set display mode"
9905 msgstr "[inte visat]"
9906
9907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9908 #, fuzzy
9909 msgid "Subscript"
9910 msgstr "PostScript|#P"
9911
9912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9913 #, fuzzy
9914 msgid "Superscript"
9915 msgstr "PostScript|#P"
9916
9917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9918 #, fuzzy
9919 msgid "Insert square root"
9920 msgstr "Lägg in citat"
9921
9922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Insert root"
9925 msgstr "Lägg in citat"
9926
9927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Insert standard fraction"
9930 msgstr "Lägg in citat"
9931
9932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9933 #, fuzzy
9934 msgid "Insert sum"
9935 msgstr "Lägg in citat"
9936
9937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9938 #, fuzzy
9939 msgid "Insert integral"
9940 msgstr "Lägg in tabell"
9941
9942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9943 #, fuzzy
9944 msgid "Insert product"
9945 msgstr "Lägg in citat"
9946
9947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9948 #, fuzzy
9949 msgid "Insert ( )"
9950 msgstr "Lägg in"
9951
9952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9953 #, fuzzy
9954 msgid "Insert [ ]"
9955 msgstr "Lägg in"
9956
9957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9958 #, fuzzy
9959 msgid "Insert { }"
9960 msgstr "Lägg in"
9961
9962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9963 #, fuzzy
9964 msgid "Insert delimiters"
9965 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9966
9967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9968 #, fuzzy
9969 msgid "Insert matrix"
9970 msgstr "Lägg in märke"
9971
9972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9973 #, fuzzy
9974 msgid "Insert cases environment"
9975 msgstr "Ändra miljödjup"
9976
9977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Command Buffer"
9980 msgstr "Kommando:|#K"
9981
9982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Review"
9985 msgstr "Fil"
9986
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Track changes"
9990 msgstr "Skicka in ändringar"
9991
9992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9993 msgid "Show changes in output"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9997 #, fuzzy
9998 msgid "Next change"
9999 msgstr " (Ändrad)"
10000
10001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Accept change"
10004 msgstr " (Ändrad)"
10005
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Reject change"
10009 msgstr "Läs igen|#L#l"
10010
10011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Merge changes"
10014 msgstr "Sidbrytning"
10015
10016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10017 #, fuzzy
10018 msgid "Accept all changes"
10019 msgstr "Sätt kanter|#S"
10020
10021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Reject all changes"
10024 msgstr "Läs igen|#L#l"
10025
10026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Next note"
10029 msgstr "annat"
10030
10031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10032 #, fuzzy
10033 msgid "View/Update"
10034 msgstr "Spara dokumentet?"
10035
10036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10037 #, fuzzy
10038 msgid "View DVI"
10039 msgstr "Visa DVI"
10040
10041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10042 #, fuzzy
10043 msgid "Update DVI"
10044 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10045
10046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10047 msgid "View PDF (pdflatex)"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
10051 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10055 msgid "View PostScript"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10059 msgid "Update PostScript"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10063 #, fuzzy
10064 msgid "Math Panels"
10065 msgstr "Matematikpanel"
10066
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Math Spacing"
10070 msgstr "Mellanrum"
10071
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Roots"
10075 msgstr "Fot"
10076
10077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Styles"
10080 msgstr "Stil:"
10081
10082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10083 #, fuzzy
10084 msgid "Fractions"
10085 msgstr "Matematikpanel"
10086
10087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10088 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
10089 #, fuzzy
10090 msgid "Fonts"
10091 msgstr "Tecken: "
10092
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10094 #, fuzzy
10095 msgid "Functions"
10096 msgstr "Funktioner"
10097
10098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10099 msgid "arccos"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10103 #, fuzzy
10104 msgid "arcsin"
10105 msgstr "Marginaler"
10106
10107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
10108 #, fuzzy
10109 msgid "arctan"
10110 msgstr "Citat"
10111
10112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10113 #, fuzzy
10114 msgid "arg"
10115 msgstr "Stor"
10116
10117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10118 msgid "bmod"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10122 msgid "cos"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10126 msgid "cosh"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10130 #, fuzzy
10131 msgid "cot"
10132 msgstr "Topp:|#T"
10133
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10135 msgid "coth"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10139 msgid "csc"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10143 msgid "deg"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10147 #, fuzzy
10148 msgid "det"
10149 msgstr "Brödstil"
10150
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10152 #, fuzzy
10153 msgid "dim"
10154 msgstr "Medium"
10155
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10157 #, fuzzy
10158 msgid "exp"
10159 msgstr "Lutande"
10160
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10162 msgid "gcd"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10166 #, fuzzy
10167 msgid "hom"
10168 msgstr "Matematik"
10169
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10171 #, fuzzy
10172 msgid "inf"
10173 msgstr "Pytteliten"
10174
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10176 #, fuzzy
10177 msgid "ker"
10178 msgstr "Rättstavning"
10179
10180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10181 msgid "lg"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10185 msgid "lim"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10189 msgid "liminf"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10193 msgid "limsup"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10197 msgid "ln"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10201 #, fuzzy
10202 msgid "log"
10203 msgstr "Infälld|#n"
10204
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10206 msgid "max"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10210 #, fuzzy
10211 msgid "min"
10212 msgstr "Pytteliten"
10213
10214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10215 #, fuzzy
10216 msgid "sec"
10217 msgstr "Blandat"
10218
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10220 #, fuzzy
10221 msgid "sin"
10222 msgstr "Pytteliten"
10223
10224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10225 #, fuzzy
10226 msgid "sinh"
10227 msgstr "Pytteliten"
10228
10229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10230 msgid "sup"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10234 #, fuzzy
10235 msgid "tan"
10236 msgstr "Lutande"
10237
10238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10239 #, fuzzy
10240 msgid "tanh"
10241 msgstr "Referens"
10242
10243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10244 #, fuzzy
10245 msgid "Pr"
10246 msgstr "Kopiera"
10247
10248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Spacing"
10251 msgstr "Kägel|#l"
10252
10253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Thin space\t\\,"
10256 msgstr "Medium"
10257
10258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Medium space\t\\:"
10261 msgstr "Medium"
10262
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10264 #, fuzzy
10265 msgid "Thick space\t\\;"
10266 msgstr "Medium"
10267
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10269 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10273 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Negative space\t\\!"
10279 msgstr "Medium"
10280
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10282 msgid "Square root\t\\sqrt"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10286 msgid "Other root\t\\root"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10290 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10294 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10298 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10302 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Standard\t\\frac"
10308 msgstr "Standard|#t"
10309
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10311 #, fuzzy
10312 msgid "No hor. line\t\\atop"
10313 msgstr "Inga flera noteringar"
10314
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10316 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10320 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10324 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10328 msgid "Binomial\t\\choose"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10332 msgid "Roman\t\\mathrm"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10336 msgid "Bold\t\\mathbf"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10340 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10344 #, fuzzy
10345 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10346 msgstr "Linjärer"
10347
10348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10349 #, fuzzy
10350 msgid "Italic\t\\mathit"
10351 msgstr "Kursiv"
10352
10353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10354 #, fuzzy
10355 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10356 msgstr "Skrivmaskin"
10357
10358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10359 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10363 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10369 msgstr "Familj:|#F"
10370
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10372 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Dots"
10378 msgstr "Dokument"
10379
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10381 #, fuzzy
10382 msgid "ldots"
10383 msgstr "Dokument"
10384
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10386 #, fuzzy
10387 msgid "cdots"
10388 msgstr "Dokument"
10389
10390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10391 #, fuzzy
10392 msgid "vdots"
10393 msgstr "Dokument"
10394
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10396 #, fuzzy
10397 msgid "ddots"
10398 msgstr "Dokument"
10399
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10401 #, fuzzy
10402 msgid "Frame Decorations"
10403 msgstr "Dekoration"
10404
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10406 msgid "hat"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10410 #, fuzzy
10411 msgid "tilde"
10412 msgstr "Fil"
10413
10414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10415 msgid "bar"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10419 #, fuzzy
10420 msgid "grave"
10421 msgstr "Grön"
10422
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10424 #, fuzzy
10425 msgid "dot"
10426 msgstr "Topp:|#T"
10427
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10429 msgid "check"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10433 msgid "widehat"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10437 msgid "widetilde"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10441 msgid "vec"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10445 #, fuzzy
10446 msgid "acute"
10447 msgstr "Klistra in"
10448
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10450 #, fuzzy
10451 msgid "ddot"
10452 msgstr "Lägg till|#L"
10453
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10455 #, fuzzy
10456 msgid "breve"
10457 msgstr "Fil"
10458
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10460 #, fuzzy
10461 msgid "overline"
10462 msgstr "Skriv ut"
10463
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10465 msgid "overbrace"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10469 #, fuzzy
10470 msgid "overleftarrow"
10471 msgstr "Ta bort rad|#d"
10472
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10474 msgid "overrightarrow"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10478 msgid "overleftrightarrow"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10482 #, fuzzy
10483 msgid "overset"
10484 msgstr "Ref: "
10485
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10487 #, fuzzy
10488 msgid "underline"
10489 msgstr "Understruken "
10490
10491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10492 msgid "underbrace"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10496 msgid "underleftarrow"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10500 msgid "underrightarrow"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10504 msgid "underleftrightarrow"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10508 #, fuzzy
10509 msgid "underset"
10510 msgstr "Minska"
10511
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Arrows"
10515 msgstr "Bläddra|#B"
10516
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10518 #, fuzzy
10519 msgid "leftarrow"
10520 msgstr "Ta bort rad|#d"
10521
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10523 msgid "rightarrow"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10527 msgid "downarrow"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10531 #, fuzzy
10532 msgid "uparrow"
10533 msgstr "Fel"
10534
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10536 msgid "updownarrow"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10540 msgid "leftrightarrow"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10544 #, fuzzy
10545 msgid "Leftarrow"
10546 msgstr "Vänster|#s"
10547
10548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Rightarrow"
10551 msgstr "Höger|#H"
10552
10553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10554 msgid "Downarrow"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10558 #, fuzzy
10559 msgid "Uparrow"
10560 msgstr "Fel"
10561
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10563 msgid "Updownarrow"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10567 msgid "Leftrightarrow"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10571 msgid "Longleftrightarrow"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10575 msgid "Longleftarrow"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10579 msgid "Longrightarrow"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10583 msgid "longleftrightarrow"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10587 msgid "longleftarrow"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10591 msgid "longrightarrow"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10595 msgid "leftharpoondown"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10599 msgid "rightharpoondown"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10603 #, fuzzy
10604 msgid "mapsto"
10605 msgstr "Bildtext|#x"
10606
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10608 msgid "longmapsto"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10612 #, fuzzy
10613 msgid "nwarrow"
10614 msgstr "Fel"
10615
10616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10617 #, fuzzy
10618 msgid "nearrow"
10619 msgstr "Fel"
10620
10621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10622 msgid "leftharpoonup"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10626 msgid "rightharpoonup"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10630 msgid "hookleftarrow"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10634 msgid "hookrightarrow"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10638 #, fuzzy
10639 msgid "swarrow"
10640 msgstr "Fel"
10641
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10643 #, fuzzy
10644 msgid "searrow"
10645 msgstr "Fel"
10646
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10648 msgid "rightleftharpoons"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10652 #, fuzzy
10653 msgid "Operators"
10654 msgstr "Inställningar"
10655
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10657 msgid "pm"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10661 msgid "cap"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10665 #, fuzzy
10666 msgid "diamond"
10667 msgstr "Lutande"
10668
10669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10670 #, fuzzy
10671 msgid "oplus"
10672 msgstr "Kolumner"
10673
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10675 #, fuzzy
10676 msgid "mp"
10677 msgstr "Betonad "
10678
10679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10680 msgid "cup"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10684 msgid "bigtriangleup"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10688 #, fuzzy
10689 msgid "ominus"
10690 msgstr "Linje"
10691
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10693 msgid "times"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10697 #, fuzzy
10698 msgid "uplus"
10699 msgstr ", Djup: "
10700
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10702 msgid "bigtriangledown"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10706 #, fuzzy
10707 msgid "otimes"
10708 msgstr "Kopior"
10709
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10711 msgid "div"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10715 msgid "sqcap"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10719 #, fuzzy
10720 msgid "triangleright"
10721 msgstr "Rak"
10722
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10724 msgid "oslash"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10728 msgid "cdot"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10732 msgid "sqcup"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10736 msgid "triangleleft"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10740 #, fuzzy
10741 msgid "odot"
10742 msgstr "Fot"
10743
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10745 msgid "star"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10749 msgid "vee"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10753 #, fuzzy
10754 msgid "amalg"
10755 msgstr "Liten"
10756
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10758 msgid "bigcirc"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10762 #, fuzzy
10763 msgid "setminus"
10764 msgstr "Linje"
10765
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10767 msgid "wedge"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10771 #, fuzzy
10772 msgid "dagger"
10773 msgstr "Större"
10774
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10776 msgid "circ"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10780 #, fuzzy
10781 msgid "bullet"
10782 msgstr "Bombdjup"
10783
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10785 msgid "wr"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10789 #, fuzzy
10790 msgid "ddagger"
10791 msgstr "Större"
10792
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10794 #, fuzzy
10795 msgid "Relations"
10796 msgstr "Dekoration"
10797
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10799 msgid "leq"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10803 msgid "geq"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10807 msgid "equiv"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10811 #, fuzzy
10812 msgid "models"
10813 msgstr "Stäng"
10814
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10816 #, fuzzy
10817 msgid "prec"
10818 msgstr "Beklagar."
10819
10820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10821 msgid "succ"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10825 msgid "sim"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10829 msgid "perp"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10833 #, fuzzy
10834 msgid "preceq"
10835 msgstr "Beklagar."
10836
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10838 msgid "succeq"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10842 msgid "simeq"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10846 msgid "mid"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10850 #, fuzzy
10851 msgid "ll"
10852 msgstr "Använd|#A"
10853
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10855 msgid "gg"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10859 msgid "asymp"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10863 #, fuzzy
10864 msgid "parallel"
10865 msgstr "Tabell inlagd"
10866
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10868 #, fuzzy
10869 msgid "subset"
10870 msgstr "Dekoration"
10871
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10873 msgid "supset"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10877 #, fuzzy
10878 msgid "approx"
10879 msgstr "Huvuddokument:"
10880
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10882 #, fuzzy
10883 msgid "smile"
10884 msgstr "Fil"
10885
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10887 msgid "subseteq"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10891 msgid "supseteq"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10895 #, fuzzy
10896 msgid "cong"
10897 msgstr "Två|#v"
10898
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10900 #, fuzzy
10901 msgid "frown"
10902 msgstr "Två|#v"
10903
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10905 msgid "sqsubseteq"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10909 msgid "sqsupseteq"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10913 #, fuzzy
10914 msgid "doteq"
10915 msgstr "Notis"
10916
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10918 msgid "neq"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
10922 #, fuzzy
10923 msgid "in"
10924 msgstr "Pytteliten"
10925
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10927 msgid "ni"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10931 #, fuzzy
10932 msgid "propto"
10933 msgstr "Topp:|#T"
10934
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10936 #, fuzzy
10937 msgid "notin"
10938 msgstr "Notis"
10939
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10941 msgid "vdash"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10945 msgid "dashv"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10949 #, fuzzy
10950 msgid "bowtie"
10951 msgstr "Notis"
10952
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10954 msgid "alpha"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10958 msgid "beta"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10962 msgid "gamma"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10966 #, fuzzy
10967 msgid "delta"
10968 msgstr "Brödstil"
10969
10970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10971 #, fuzzy
10972 msgid "epsilon"
10973 msgstr "Minska"
10974
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10976 msgid "varepsilon"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10980 msgid "zeta"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10984 #, fuzzy
10985 msgid "eta"
10986 msgstr "Huvuddokument:"
10987
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10989 #, fuzzy
10990 msgid "theta"
10991 msgstr "Lutande"
10992
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10994 #, fuzzy
10995 msgid "vartheta"
10996 msgstr "Matris"
10997
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10999 #, fuzzy
11000 msgid "iota"
11001 msgstr "Spara"
11002
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11004 msgid "kappa"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11008 msgid "lambda"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
11012 msgid "mu"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11016 msgid "nu"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11020 #, fuzzy
11021 msgid "xi"
11022 msgstr "Lutande"
11023
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11025 msgid "pi"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11029 msgid "varpi"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11033 msgid "rho"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11037 msgid "sigma"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11041 msgid "varsigma"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11045 #, fuzzy
11046 msgid "tau"
11047 msgstr "Spara"
11048
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11050 #, fuzzy
11051 msgid "upsilon"
11052 msgstr "Mottagare:"
11053
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11055 msgid "phi"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11059 msgid "varphi"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11063 msgid "chi"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11067 msgid "psi"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11071 #, fuzzy
11072 msgid "omega"
11073 msgstr "Antikva"
11074
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11076 msgid "Gamma"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11080 #, fuzzy
11081 msgid "Delta"
11082 msgstr "Ta bort från|#b"
11083
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Theta"
11087 msgstr "Lutande"
11088
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11090 msgid "Lambda"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11094 msgid "Xi"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11098 msgid "Pi"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Sigma"
11104 msgstr "Liten"
11105
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11107 msgid "Upsilon"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11111 msgid "Phi"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11115 msgid "Psi"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11119 msgid "Omega"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11123 msgid "Miscellaneous"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11127 #, fuzzy
11128 msgid "nabla"
11129 msgstr "Långtabell"
11130
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11132 #, fuzzy
11133 msgid "partial"
11134 msgstr "Tabell inlagd"
11135
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11137 #, fuzzy
11138 msgid "infty"
11139 msgstr "Pytteliten"
11140
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11142 msgid "prime"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11146 #, fuzzy
11147 msgid "ell"
11148 msgstr "Gul"
11149
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11151 #, fuzzy
11152 msgid "emptyset"
11153 msgstr ", Djup: "
11154
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11156 #, fuzzy
11157 msgid "exists"
11158 msgstr "Tack till"
11159
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11161 #, fuzzy
11162 msgid "forall"
11163 msgstr "Brödstil"
11164
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11166 #, fuzzy
11167 msgid "imath"
11168 msgstr "Matematik"
11169
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11171 #, fuzzy
11172 msgid "jmath"
11173 msgstr "Matematik"
11174
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11176 #, fuzzy
11177 msgid "Re"
11178 msgstr "Gör om"
11179
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11181 #, fuzzy
11182 msgid "Im"
11183 msgstr "Notis"
11184
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11186 #, fuzzy
11187 msgid "aleph"
11188 msgstr ", Djup: "
11189
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11191 msgid "wp"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11195 msgid "hbar"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11199 #, fuzzy
11200 msgid "angle"
11201 msgstr "Enkel:|#E"
11202
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11204 #, fuzzy
11205 msgid "top"
11206 msgstr "Topp:|#T"
11207
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11209 #, fuzzy
11210 msgid "bot"
11211 msgstr "Topp:|#T"
11212
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Vert"
11216 msgstr "Minska"
11217
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11219 msgid "neg"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11223 #, fuzzy
11224 msgid "flat"
11225 msgstr "Fot"
11226
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11228 #, fuzzy
11229 msgid "natural"
11230 msgstr "Figur"
11231
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11233 msgid "sharp"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11237 msgid "surd"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11241 #, fuzzy
11242 msgid "triangle"
11243 msgstr "Enkel:|#E"
11244
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11246 msgid "diamondsuit"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11250 #, fuzzy
11251 msgid "heartsuit"
11252 msgstr "ärv"
11253
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11255 msgid "clubsuit"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11259 msgid "spadesuit"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11263 msgid "textrm \\AA"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11267 #, fuzzy
11268 msgid "textrm \\O"
11269 msgstr "Lutande"
11270
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11272 msgid "mathcircumflex"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11276 msgid "_"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11280 #, fuzzy
11281 msgid "mathrm T"
11282 msgstr "Matematikläge"
11283
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11285 #, fuzzy
11286 msgid "mathbb N"
11287 msgstr "Matematik"
11288
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11290 #, fuzzy
11291 msgid "mathbb Z"
11292 msgstr "Matematik"
11293
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11295 #, fuzzy
11296 msgid "mathbb Q"
11297 msgstr "Matematik"
11298
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11300 #, fuzzy
11301 msgid "mathbb R"
11302 msgstr "Matematik"
11303
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11305 #, fuzzy
11306 msgid "mathbb C"
11307 msgstr "Matematik"
11308
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11310 #, fuzzy
11311 msgid "mathbb H"
11312 msgstr "Matematik"
11313
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11315 #, fuzzy
11316 msgid "mathcal F"
11317 msgstr "Matematik"
11318
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11320 #, fuzzy
11321 msgid "mathcal L"
11322 msgstr "Matematik"
11323
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11325 #, fuzzy
11326 msgid "mathcal H"
11327 msgstr "Matematik"
11328
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11330 #, fuzzy
11331 msgid "mathcal O"
11332 msgstr "Matematik"
11333
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11335 msgid "phantom"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11339 msgid "vphantom"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11343 msgid "hphantom"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11347 #, fuzzy
11348 msgid "Big Operators"
11349 msgstr "Inställningar"
11350
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11352 msgid "sum"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11356 #, fuzzy
11357 msgid "int"
11358 msgstr "Pytteliten"
11359
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11361 #, fuzzy
11362 msgid "intop"
11363 msgstr "Topplinje"
11364
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11366 #, fuzzy
11367 msgid "iint"
11368 msgstr "Pytteliten"
11369
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11371 #, fuzzy
11372 msgid "iintop"
11373 msgstr "Topplinje"
11374
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11376 msgid "iiint"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11380 #, fuzzy
11381 msgid "iiintop"
11382 msgstr "Topplinje"
11383
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11385 msgid "iiiint"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11389 msgid "iiiintop"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11393 msgid "dotsint"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11397 msgid "dotsintop"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11401 #, fuzzy
11402 msgid "oint"
11403 msgstr "Pytteliten"
11404
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11406 #, fuzzy
11407 msgid "ointop"
11408 msgstr "Topplinje"
11409
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11411 #, fuzzy
11412 msgid "oiint"
11413 msgstr "Tecken: "
11414
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11416 #, fuzzy
11417 msgid "oiintop"
11418 msgstr "Topplinje"
11419
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11421 msgid "ointctrclockwise"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11425 msgid "ointctrclockwiseop"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11429 msgid "ointclockwise"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11433 msgid "ointclockwiseop"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11437 msgid "sqint"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11441 #, fuzzy
11442 msgid "sqintop"
11443 msgstr "Topplinje"
11444
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11446 msgid "sqiint"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11450 msgid "sqiintop"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11454 #, fuzzy
11455 msgid "prod"
11456 msgstr "Beklagar."
11457
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11459 msgid "coprod"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11463 msgid "bigsqcup"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11467 msgid "bigotimes"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11471 msgid "bigodot"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11475 msgid "bigoplus"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11479 msgid "bigcap"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11483 msgid "bigcup"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11487 msgid "biguplus"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11491 msgid "bigvee"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11495 msgid "bigwedge"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11499 #, fuzzy
11500 msgid "AMS Miscellaneous"
11501 msgstr "Blandat"
11502
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11504 msgid "digamma"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11508 msgid "varkappa"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11512 #, fuzzy
11513 msgid "beth"
11514 msgstr ", Djup: "
11515
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11517 #, fuzzy
11518 msgid "daleth"
11519 msgstr "Brödstil"
11520
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11522 msgid "gimel"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11526 msgid "ulcorner"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11530 msgid "urcorner"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11534 #, fuzzy
11535 msgid "llcorner"
11536 msgstr "Kanter"
11537
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11539 msgid "lrcorner"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11543 msgid "hslash"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11547 #, fuzzy
11548 msgid "vartriangle"
11549 msgstr "Tabell inlagd"
11550
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11552 msgid "triangledown"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11556 #, fuzzy
11557 msgid "square"
11558 msgstr "Blå"
11559
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11561 msgid "lozenge"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11565 msgid "circledS"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11569 msgid "measuredangle"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11573 #, fuzzy
11574 msgid "nexists"
11575 msgstr "Indrag första rad|#I"
11576
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11578 msgid "mho"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11582 #, fuzzy
11583 msgid "Finv"
11584 msgstr "Pytteliten"
11585
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11587 #, fuzzy
11588 msgid "Game"
11589 msgstr "Namn:|#N"
11590
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11592 msgid "Bbbk"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11596 msgid "backprime"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11600 msgid "varnothing"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11604 msgid "blacktriangle"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11608 msgid "blacktriangledown"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11612 #, fuzzy
11613 msgid "blacksquare"
11614 msgstr "Svart"
11615
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11617 msgid "blacklozenge"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11621 msgid "bigstar"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11625 msgid "sphericalangle"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11629 #, fuzzy
11630 msgid "complement"
11631 msgstr "Kommentar:"
11632
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11634 #, fuzzy
11635 msgid "eth"
11636 msgstr ", Djup: "
11637
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11639 msgid "diagup"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11643 msgid "diagdown"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11647 #, fuzzy
11648 msgid "AMS Arrows"
11649 msgstr "Bläddra|#B"
11650
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11652 msgid "dashleftarrow"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11656 msgid "dashrightarrow"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11660 msgid "leftleftarrows"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11664 msgid "leftrightarrows"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11668 msgid "rightrightarrows"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11672 msgid "rightleftarrows"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11676 #, fuzzy
11677 msgid "Lleftarrow"
11678 msgstr "Ta bort rad|#d"
11679
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11681 #, fuzzy
11682 msgid "Rrightarrow"
11683 msgstr "Höger|#H"
11684
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11686 msgid "twoheadleftarrow"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11690 msgid "twoheadrightarrow"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11694 msgid "leftarrowtail"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11698 msgid "rightarrowtail"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11702 msgid "looparrowleft"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11706 #, fuzzy
11707 msgid "looparrowright"
11708 msgstr "Rak"
11709
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11711 msgid "curvearrowleft"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11715 msgid "curvearrowright"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11719 msgid "circlearrowleft"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11723 msgid "circlearrowright"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11727 msgid "Lsh"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11731 msgid "Rsh"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11735 #, fuzzy
11736 msgid "upuparrows"
11737 msgstr "Bläddra|#B"
11738
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11740 msgid "downdownarrows"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11744 msgid "upharpoonleft"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11748 msgid "upharpoonright"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11752 msgid "downharpoonleft"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11756 msgid "downharpoonright"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11760 msgid "leftrightharpoons"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11764 msgid "rightsquigarrow"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11768 msgid "leftrightsquigarrow"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11772 #, fuzzy
11773 msgid "nleftarrow"
11774 msgstr "Ta bort rad|#d"
11775
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11777 msgid "nrightarrow"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11781 msgid "nleftrightarrow"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11785 msgid "nLeftarrow"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11789 #, fuzzy
11790 msgid "nRightarrow"
11791 msgstr "Höger|#H"
11792
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11794 msgid "nLeftrightarrow"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11798 msgid "multimap"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11802 #, fuzzy
11803 msgid "AMS Relations"
11804 msgstr "Dekoration"
11805
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11807 msgid "leqq"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11811 msgid "geqq"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11815 msgid "leqslant"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11819 msgid "geqslant"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11823 msgid "eqslantless"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11827 msgid "eqslantgtr"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11831 msgid "lesssim"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11835 msgid "gtrsim"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11839 msgid "lessapprox"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11843 msgid "gtrapprox"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11847 msgid "approxeq"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11851 #, fuzzy
11852 msgid "triangleq"
11853 msgstr "Enkel:|#E"
11854
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11856 msgid "lessdot"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11860 msgid "gtrdot"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11864 msgid "lll"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11868 msgid "ggg"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11872 msgid "lessgtr"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11876 #, fuzzy
11877 msgid "gtrless"
11878 msgstr "Skrivare|#S"
11879
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11881 msgid "lesseqgtr"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11885 #, fuzzy
11886 msgid "gtreqless"
11887 msgstr "Skrivare|#S"
11888
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11890 msgid "lesseqqgtr"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11894 #, fuzzy
11895 msgid "gtreqqless"
11896 msgstr "Skrivare|#S"
11897
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11899 msgid "eqcirc"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11903 msgid "circeq"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11907 msgid "thicksim"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11911 msgid "thickapprox"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11915 #, fuzzy
11916 msgid "backsim"
11917 msgstr "Svart"
11918
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11920 msgid "backsimeq"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11924 msgid "subseteqq"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11928 msgid "supseteqq"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11932 #, fuzzy
11933 msgid "Subset"
11934 msgstr "Dekoration"
11935
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Supset"
11939 msgstr "Dekoration"
11940
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11942 msgid "sqsubset"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11946 msgid "sqsupset"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11950 msgid "preccurlyeq"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11954 msgid "succcurlyeq"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11958 msgid "curlyeqprec"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11962 msgid "curlyeqsucc"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11966 msgid "precsim"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11970 msgid "succsim"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11974 msgid "precapprox"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11978 msgid "succapprox"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11982 msgid "vartriangleleft"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11986 #, fuzzy
11987 msgid "vartriangleright"
11988 msgstr "Höger|#H"
11989
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11991 msgid "trianglelefteq"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11995 msgid "trianglerighteq"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11999 #, fuzzy
12000 msgid "bumpeq"
12001 msgstr "Blå"
12002
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12004 #, fuzzy
12005 msgid "Bumpeq"
12006 msgstr "Blå"
12007
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12009 msgid "doteqdot"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12013 msgid "risingdotseq"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12017 msgid "fallingdotseq"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12021 msgid "vDash"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12025 msgid "Vvdash"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12029 msgid "Vdash"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12033 msgid "shortmid"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12037 msgid "shortparallel"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12041 #, fuzzy
12042 msgid "smallsmile"
12043 msgstr "Minst"
12044
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12046 msgid "smallfrown"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12050 msgid "blacktriangleleft"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12054 msgid "blacktriangleright"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12058 #, fuzzy
12059 msgid "because"
12060 msgstr "Minska"
12061
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12063 #, fuzzy
12064 msgid "therefore"
12065 msgstr "Matematik"
12066
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12068 msgid "backepsilon"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12072 msgid "varpropto"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12076 msgid "between"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12080 msgid "pitchfork"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12084 #, fuzzy
12085 msgid "AMS Negative Relations"
12086 msgstr "Dekoration"
12087
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12089 msgid "nless"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12093 #, fuzzy
12094 msgid "ngtr"
12095 msgstr "Lägg in märke"
12096
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12098 #, fuzzy
12099 msgid "nleq"
12100 msgstr "Enkel:|#E"
12101
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12103 #, fuzzy
12104 msgid "ngeq"
12105 msgstr "Enkel:|#E"
12106
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12108 msgid "nleqslant"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12112 msgid "ngeqslant"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12116 msgid "nleqq"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12120 msgid "ngeqq"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12124 msgid "lneq"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12128 #, fuzzy
12129 msgid "gneq"
12130 msgstr "Ignorera"
12131
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12133 msgid "lneqq"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12137 msgid "gneqq"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12141 msgid "lvertneqq"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12145 msgid "gvertneqq"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12149 msgid "lnsim"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12153 msgid "gnsim"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12157 msgid "lnapprox"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12161 msgid "gnapprox"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12165 msgid "nprec"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12169 msgid "nsucc"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12173 #, fuzzy
12174 msgid "npreceq"
12175 msgstr "Beklagar."
12176
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12178 msgid "nsucceq"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12182 msgid "precnsim"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12186 msgid "succnsim"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12190 msgid "precnapprox"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12194 msgid "succnapprox"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12198 #, fuzzy
12199 msgid "subsetneq"
12200 msgstr "Dekoration"
12201
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12203 msgid "supsetneq"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12207 #, fuzzy
12208 msgid "subsetneqq"
12209 msgstr "Dekoration"
12210
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12212 msgid "supsetneqq"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12216 msgid "nsubseteq"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12220 msgid "nsupseteq"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12224 msgid "nsupseteqq"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12228 msgid "nvdash"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12232 msgid "nvDash"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12236 msgid "nVDash"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12240 msgid "varsubsetneq"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12244 msgid "varsupsetneq"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12248 msgid "varsubsetneqq"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12252 msgid "varsupsetneqq"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12256 msgid "ntriangleleft"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12260 #, fuzzy
12261 msgid "ntriangleright"
12262 msgstr "Rak"
12263
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12265 msgid "ntrianglelefteq"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12269 msgid "ntrianglerighteq"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12273 #, fuzzy
12274 msgid "ncong"
12275 msgstr "Klar"
12276
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12278 msgid "nsim"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12282 msgid "nmid"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12286 msgid "nshortmid"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12290 msgid "nparallel"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12294 msgid "nshortparallel"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12298 #, fuzzy
12299 msgid "AMS Operators"
12300 msgstr "Dekoration"
12301
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12303 msgid "dotplus"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12307 msgid "smallsetminus"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12311 #, fuzzy
12312 msgid "Cap"
12313 msgstr "Bildtext|#x"
12314
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12316 #, fuzzy
12317 msgid "Cup"
12318 msgstr "Klipp"
12319
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12321 #, fuzzy
12322 msgid "barwedge"
12323 msgstr "Stor"
12324
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12326 msgid "veebar"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12330 #, fuzzy
12331 msgid "doublebarwedge"
12332 msgstr "Dubbel:|#D"
12333
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12335 #, fuzzy
12336 msgid "boxminus"
12337 msgstr "Linje"
12338
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12340 msgid "boxtimes"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12344 #, fuzzy
12345 msgid "boxdot"
12346 msgstr "Fot"
12347
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12349 msgid "boxplus"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12353 #, fuzzy
12354 msgid "divideontimes"
12355 msgstr "Innehåll"
12356
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12358 msgid "ltimes"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12362 msgid "rtimes"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12366 msgid "leftthreetimes"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12370 msgid "rightthreetimes"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12374 msgid "curlywedge"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12378 msgid "curlyvee"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12382 msgid "circleddash"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12386 msgid "circledast"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12390 msgid "circledcirc"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12394 #, fuzzy
12395 msgid "centerdot"
12396 msgstr "Centrerat|#C"
12397
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12399 #, fuzzy
12400 msgid "intercal"
12401 msgstr "Skriv ut"
12402
12403 #: src/Buffer.cpp:229
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Could not remove temporary directory"
12406 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12407
12408 #: src/Buffer.cpp:230
12409 #, fuzzy, c-format
12410 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12411 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12412
12413 #: src/Buffer.cpp:401
12414 #, fuzzy
12415 msgid "Unknown document class"
12416 msgstr "till vald dokumentklass"
12417
12418 #: src/Buffer.cpp:402
12419 #, c-format
12420 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12421 msgstr ""
12422
12423 #: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
12424 #, fuzzy, c-format
12425 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12426 msgstr "Okänd operation"
12427
12428 #: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
12429 #, fuzzy
12430 msgid "Document header error"
12431 msgstr "LaTeX-fel"
12432
12433 #: src/Buffer.cpp:471
12434 msgid "\\begin_header is missing"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: src/Buffer.cpp:491
12438 msgid "\\begin_document is missing"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: src/Buffer.cpp:502
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Can't load document class"
12444 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12445
12446 #: src/Buffer.cpp:503
12447 #, c-format
12448 msgid ""
12449 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12450 msgstr ""
12451
12452 #: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Document could not be read"
12455 msgstr "Dokumentstil satt"
12456
12457 #: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646
12458 #, fuzzy, c-format
12459 msgid "%1$s could not be read."
12460 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12461
12462 #: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726
12463 #, fuzzy
12464 msgid "Document format failure"
12465 msgstr "Dokumentet"
12466
12467 #: src/Buffer.cpp:655
12468 #, fuzzy, c-format
12469 msgid "%1$s is not a LyX document."
12470 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12471
12472 #: src/Buffer.cpp:679
12473 #, fuzzy
12474 msgid "Conversion failed"
12475 msgstr "Konverteringsfel!"
12476
12477 #: src/Buffer.cpp:680
12478 #, c-format
12479 msgid ""
12480 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12481 "it could not be created."
12482 msgstr ""
12483
12484 #: src/Buffer.cpp:689
12485 #, fuzzy
12486 msgid "Conversion script not found"
12487 msgstr "Inga varningar."
12488
12489 #: src/Buffer.cpp:690
12490 #, c-format
12491 msgid ""
12492 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12493 "could not be found."
12494 msgstr ""
12495
12496 #: src/Buffer.cpp:711
12497 #, fuzzy
12498 msgid "Conversion script failed"
12499 msgstr "Konverteringsfel!"
12500
12501 #: src/Buffer.cpp:712
12502 #, c-format
12503 msgid ""
12504 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12505 "convert it."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: src/Buffer.cpp:727
12509 #, c-format
12510 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12511 msgstr ""
12512
12513 #: src/Buffer.cpp:763
12514 #, fuzzy
12515 msgid "Backup failure"
12516 msgstr "Brödstil"
12517
12518 #: src/Buffer.cpp:764
12519 #, c-format
12520 msgid ""
12521 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12522 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12523 msgstr ""
12524
12525 #: src/Buffer.cpp:876
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Encoding error"
12528 msgstr "Kodning:|#K"
12529
12530 #: src/Buffer.cpp:877
12531 msgid ""
12532 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
12533 "encoding.\n"
12534 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12535 msgstr ""
12536
12537 #: src/Buffer.cpp:886
12538 #, fuzzy
12539 msgid "Error closing file"
12540 msgstr "Multikolumn|#M"
12541
12542 #: src/Buffer.cpp:887
12543 msgid ""
12544 "The output file could not be closed properly.\n"
12545 " Probably some characters of your document are not representable in the "
12546 "chosen encoding.\n"
12547 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12548 msgstr ""
12549
12550 #: src/Buffer.cpp:1146
12551 msgid "Running chktex..."
12552 msgstr "Chktex körs..."
12553
12554 #: src/Buffer.cpp:1159
12555 msgid "chktex failure"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: src/Buffer.cpp:1160
12559 #, fuzzy
12560 msgid "Could not run chktex successfully."
12561 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12562
12563 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12564 #, c-format
12565 msgid ""
12566 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12567 "\n"
12568 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725
12572 #, fuzzy
12573 msgid "Save changed document?"
12574 msgstr "Spara dokumentet?"
12575
12576 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12577 msgid "&Discard"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: src/BufferList.cpp:348
12581 #, fuzzy, c-format
12582 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12583 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12584
12585 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12586 msgid "  Save seems successful. Phew."
12587 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12588
12589 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12590 msgid "  Save failed! Trying..."
12591 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12592
12593 #: src/BufferList.cpp:389
12594 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12595 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12596
12597 #: src/BufferParams.cpp:438
12598 #, c-format
12599 msgid ""
12600 "The layout file requested by this document,\n"
12601 "%1$s.layout,\n"
12602 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12603 "class or style file required by it is not\n"
12604 "available. See the Customization documentation\n"
12605 "for more information.\n"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: src/BufferParams.cpp:444
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Document class not available"
12611 msgstr "Dokumentstil satt"
12612
12613 #: src/BufferParams.cpp:445
12614 msgid "LyX will not be able to produce output."
12615 msgstr ""
12616
12617 #: src/BufferView.cpp:234
12618 #, c-format
12619 msgid ""
12620 "The document %1$s is already loaded.\n"
12621 "\n"
12622 "Do you want to revert to the saved version?"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Revert to saved document?"
12628 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12629
12630 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175
12631 #, fuzzy
12632 msgid "&Revert"
12633 msgstr "Registrera"
12634
12635 #: src/BufferView.cpp:238
12636 #, fuzzy
12637 msgid "&Switch to document"
12638 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12639
12640 #: src/BufferView.cpp:260
12641 #, c-format
12642 msgid ""
12643 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12644 "\n"
12645 "Do you want to create a new document?"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: src/BufferView.cpp:263
12649 #, fuzzy
12650 msgid "Create new document?"
12651 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12652
12653 #: src/BufferView.cpp:264
12654 #, fuzzy
12655 msgid "&Create"
12656 msgstr "Lutande"
12657
12658 #: src/BufferView.cpp:570
12659 #, fuzzy
12660 msgid "Save bookmark"
12661 msgstr "Botten|#B"
12662
12663 #: src/BufferView.cpp:765
12664 #, fuzzy
12665 msgid "No further undo information"
12666 msgstr "Inget mer att ångra"
12667
12668 #: src/BufferView.cpp:775
12669 msgid "No further redo information"
12670 msgstr "Inget mer att göra om"
12671
12672 #: src/BufferView.cpp:933
12673 msgid "Mark off"
12674 msgstr "Märke av"
12675
12676 #: src/BufferView.cpp:940
12677 msgid "Mark on"
12678 msgstr "Märke på"
12679
12680 #: src/BufferView.cpp:947
12681 msgid "Mark removed"
12682 msgstr "Märke borttaget"
12683
12684 #: src/BufferView.cpp:950
12685 msgid "Mark set"
12686 msgstr "Märke satt"
12687
12688 #: src/BufferView.cpp:996
12689 #, fuzzy, c-format
12690 msgid "%1$d words in selection."
12691 msgstr "Ett fel funnet"
12692
12693 #: src/BufferView.cpp:999
12694 #, fuzzy, c-format
12695 msgid "%1$d words in document."
12696 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12697
12698 #: src/BufferView.cpp:1004
12699 #, fuzzy
12700 msgid "One word in selection."
12701 msgstr "Ett fel funnet"
12702
12703 #: src/BufferView.cpp:1006
12704 #, fuzzy
12705 msgid "One word in document."
12706 msgstr "Öppnar underdokument "
12707
12708 # Antal kopior
12709 #: src/BufferView.cpp:1009
12710 #, fuzzy
12711 msgid "Count words"
12712 msgstr "Antal:"
12713
12714 #: src/BufferView.cpp:1588
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Select LyX document to insert"
12717 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12718
12719 #: src/BufferView.cpp:1590 src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905
12720 #: src/LyXFunc.cpp:1978 src/callback.cpp:136
12721 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12722 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12723 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12724 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12725 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91
12726 #, fuzzy
12727 msgid "Documents|#o#O"
12728 msgstr "Dokument"
12729
12730 #: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Examples|#E#e"
12733 msgstr "Exempel"
12734
12735 #: src/BufferView.cpp:1595 src/LyXFunc.cpp:1871 src/LyXFunc.cpp:1910
12736 #: src/callback.cpp:142
12737 #, fuzzy
12738 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12739 msgstr "Dokumentet"
12740
12741 #: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000
12742 #: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030
12743 msgid "Canceled."
12744 msgstr "Avbrutet."
12745
12746 #: src/BufferView.cpp:1618
12747 #, fuzzy, c-format
12748 msgid "Inserting document %1$s..."
12749 msgstr "Läser in dokumentet"
12750
12751 #: src/BufferView.cpp:1629
12752 #, fuzzy, c-format
12753 msgid "Document %1$s inserted."
12754 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12755
12756 #: src/BufferView.cpp:1631
12757 #, fuzzy, c-format
12758 msgid "Could not insert document %1$s"
12759 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
12760
12761 #: src/Chktex.cpp:71
12762 #, fuzzy, c-format
12763 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12764 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12765
12766 #: src/Chktex.cpp:73
12767 #, fuzzy
12768 msgid "ChkTeX warning id # "
12769 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12770
12771 #: src/Color.cpp:268
12772 #, fuzzy
12773 msgid "none"
12774 msgstr "Klar"
12775
12776 #: src/Color.cpp:269
12777 #, fuzzy
12778 msgid "black"
12779 msgstr "Svart"
12780
12781 #: src/Color.cpp:270
12782 #, fuzzy
12783 msgid "white"
12784 msgstr "Vit"
12785
12786 #: src/Color.cpp:271
12787 #, fuzzy
12788 msgid "red"
12789 msgstr "Röd"
12790
12791 #: src/Color.cpp:272
12792 #, fuzzy
12793 msgid "green"
12794 msgstr "Grön"
12795
12796 #: src/Color.cpp:273
12797 #, fuzzy
12798 msgid "blue"
12799 msgstr "Blå"
12800
12801 #: src/Color.cpp:274
12802 #, fuzzy
12803 msgid "cyan"
12804 msgstr "Avbryt"
12805
12806 #: src/Color.cpp:275
12807 #, fuzzy
12808 msgid "magenta"
12809 msgstr "Huvuddokument:"
12810
12811 #: src/Color.cpp:276
12812 #, fuzzy
12813 msgid "yellow"
12814 msgstr "Gul"
12815
12816 #: src/Color.cpp:277
12817 msgid "cursor"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: src/Color.cpp:278
12821 #, fuzzy
12822 msgid "background"
12823 msgstr "Lägg in märke"
12824
12825 #: src/Color.cpp:279
12826 #, fuzzy
12827 msgid "text"
12828 msgstr "Lutande"
12829
12830 #: src/Color.cpp:280
12831 #, fuzzy
12832 msgid "selection"
12833 msgstr "Dekoration"
12834
12835 #: src/Color.cpp:281
12836 #, fuzzy
12837 msgid "LaTeX text"
12838 msgstr "LaTeX|#T"
12839
12840 #: src/Color.cpp:282
12841 msgid "previewed snippet"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:310
12845 #, fuzzy
12846 msgid "note"
12847 msgstr "Notis"
12848
12849 #: src/Color.cpp:284
12850 #, fuzzy
12851 msgid "note background"
12852 msgstr "Lägg in märke"
12853
12854 #: src/Color.cpp:285
12855 #, fuzzy
12856 msgid "comment"
12857 msgstr "Kommentar:"
12858
12859 #: src/Color.cpp:286
12860 #, fuzzy
12861 msgid "comment background"
12862 msgstr "Lägg in märke"
12863
12864 #: src/Color.cpp:287
12865 #, fuzzy
12866 msgid "greyedout inset"
12867 msgstr "Öppnat insättning"
12868
12869 #: src/Color.cpp:288
12870 #, fuzzy
12871 msgid "greyedout inset background"
12872 msgstr "Lägg in märke"
12873
12874 #: src/Color.cpp:289
12875 msgid "shaded box"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: src/Color.cpp:290
12879 msgid "depth bar"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: src/Color.cpp:291
12883 #, fuzzy
12884 msgid "language"
12885 msgstr "Språk"
12886
12887 #: src/Color.cpp:292
12888 #, fuzzy
12889 msgid "command inset"
12890 msgstr "Lägg in märke"
12891
12892 #: src/Color.cpp:293
12893 #, fuzzy
12894 msgid "command inset background"
12895 msgstr "Lägg in märke"
12896
12897 #: src/Color.cpp:294
12898 #, fuzzy
12899 msgid "command inset frame"
12900 msgstr "Lägg in märke"
12901
12902 #: src/Color.cpp:295
12903 #, fuzzy
12904 msgid "special character"
12905 msgstr "Särskilt:|#S"
12906
12907 #: src/Color.cpp:296
12908 #, fuzzy
12909 msgid "math"
12910 msgstr "Matematik"
12911
12912 #: src/Color.cpp:297
12913 #, fuzzy
12914 msgid "math background"
12915 msgstr "Lägg in märke"
12916
12917 #: src/Color.cpp:298
12918 #, fuzzy
12919 msgid "graphics background"
12920 msgstr "Matematikläge"
12921
12922 #: src/Color.cpp:299
12923 #, fuzzy
12924 msgid "Math macro background"
12925 msgstr "Matematikläge"
12926
12927 #: src/Color.cpp:300
12928 #, fuzzy
12929 msgid "math frame"
12930 msgstr "Matematikläge"
12931
12932 #: src/Color.cpp:301
12933 #, fuzzy
12934 msgid "math line"
12935 msgstr "Matematikpanel"
12936
12937 #: src/Color.cpp:302
12938 #, fuzzy
12939 msgid "caption frame"
12940 msgstr "Matematikläge"
12941
12942 #: src/Color.cpp:303
12943 #, fuzzy
12944 msgid "collapsable inset text"
12945 msgstr "Lägg in märke"
12946
12947 #: src/Color.cpp:304
12948 #, fuzzy
12949 msgid "collapsable inset frame"
12950 msgstr "Lägg in märke"
12951
12952 #: src/Color.cpp:305
12953 #, fuzzy
12954 msgid "inset background"
12955 msgstr "Lägg in märke"
12956
12957 #: src/Color.cpp:306
12958 #, fuzzy
12959 msgid "inset frame"
12960 msgstr "Lägg in märke"
12961
12962 #: src/Color.cpp:307
12963 #, fuzzy
12964 msgid "LaTeX error"
12965 msgstr "LaTeX-fel"
12966
12967 #: src/Color.cpp:308
12968 #, fuzzy
12969 msgid "end-of-line marker"
12970 msgstr "Öppnat insättning"
12971
12972 #: src/Color.cpp:309
12973 #, fuzzy
12974 msgid "appendix marker"
12975 msgstr "Öppnat insättning"
12976
12977 #: src/Color.cpp:310
12978 #, fuzzy
12979 msgid "change bar"
12980 msgstr " (Ändrad)"
12981
12982 #: src/Color.cpp:311
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Deleted text"
12985 msgstr "Lutande"
12986
12987 #: src/Color.cpp:312
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Added text"
12990 msgstr "Lutande"
12991
12992 #: src/Color.cpp:313
12993 msgid "added space markers"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: src/Color.cpp:314
12997 #, fuzzy
12998 msgid "top/bottom line"
12999 msgstr "Markera nästa rad"
13000
13001 #: src/Color.cpp:315
13002 #, fuzzy
13003 msgid "table line"
13004 msgstr "Tabell inlagd"
13005
13006 #: src/Color.cpp:317
13007 #, fuzzy
13008 msgid "table on/off line"
13009 msgstr "Tabell inlagd"
13010
13011 #: src/Color.cpp:319
13012 #, fuzzy
13013 msgid "bottom area"
13014 msgstr "Botten|#B"
13015
13016 #: src/Color.cpp:320
13017 #, fuzzy
13018 msgid "page break"
13019 msgstr "Sidbrytning"
13020
13021 #: src/Color.cpp:321
13022 msgid "frame of button"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: src/Color.cpp:322
13026 #, fuzzy
13027 msgid "button background"
13028 msgstr "Lägg in märke"
13029
13030 #: src/Color.cpp:323
13031 #, fuzzy
13032 msgid "button background under focus"
13033 msgstr "Lägg in märke"
13034
13035 #: src/Color.cpp:324
13036 msgid "inherit"
13037 msgstr "ärv"
13038
13039 #: src/Color.cpp:325
13040 msgid "ignore"
13041 msgstr "ignorera"
13042
13043 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13044 #: src/Converter.cpp:544
13045 #, fuzzy
13046 msgid "Cannot convert file"
13047 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13048
13049 #: src/Converter.cpp:333
13050 #, c-format
13051 msgid ""
13052 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13053 "Define a converter in the preferences."
13054 msgstr ""
13055
13056 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13057 #, fuzzy
13058 msgid "Executing command: "
13059 msgstr "Utför kommando:"
13060
13061 #: src/Converter.cpp:471
13062 #, fuzzy
13063 msgid "Build errors"
13064 msgstr "Bygg program"
13065
13066 #: src/Converter.cpp:472
13067 #, fuzzy
13068 msgid "There were errors during the build process."
13069 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13070
13071 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13072 #, fuzzy, c-format
13073 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13074 msgstr "Fel under läsing "
13075
13076 #: src/Converter.cpp:500
13077 #, fuzzy, c-format
13078 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13079 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13080
13081 #: src/Converter.cpp:546
13082 #, fuzzy, c-format
13083 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13084 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13085
13086 #: src/Converter.cpp:547
13087 #, fuzzy, c-format
13088 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13089 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13090
13091 #: src/Converter.cpp:605
13092 msgid "Running LaTeX..."
13093 msgstr "LaTeX körs..."
13094
13095 #: src/Converter.cpp:623
13096 #, c-format
13097 msgid ""
13098 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13099 "log %1$s."
13100 msgstr ""
13101
13102 #: src/Converter.cpp:626
13103 #, fuzzy
13104 msgid "LaTeX failed"
13105 msgstr "LaTeX Logg"
13106
13107 #: src/Converter.cpp:628
13108 #, fuzzy
13109 msgid "Output is empty"
13110 msgstr ", Djup: "
13111
13112 #: src/Converter.cpp:629
13113 msgid "An empty output file was generated."
13114 msgstr ""
13115
13116 #: src/CutAndPaste.cpp:435
13117 #, c-format
13118 msgid ""
13119 "Layout had to be changed from\n"
13120 "%1$s to %2$s\n"
13121 "because of class conversion from\n"
13122 "%3$s to %4$s"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: src/CutAndPaste.cpp:440
13126 #, fuzzy
13127 msgid "Changed Layout"
13128 msgstr "Extra styckesstil"
13129
13130 #: src/CutAndPaste.cpp:459
13131 #, c-format
13132 msgid ""
13133 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13134 "%2$s to %3$s"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: src/CutAndPaste.cpp:466
13138 #, fuzzy
13139 msgid "Undefined character style"
13140 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13141
13142 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062
13143 #, c-format
13144 msgid ""
13145 "The file %1$s already exists.\n"
13146 "\n"
13147 "Do you want to over-write that file?"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065
13151 #, fuzzy
13152 msgid "Over-write file?"
13153 msgstr "Skrivmaskin"
13154
13155 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1066 src/LyXFunc.cpp:2027
13156 #: src/callback.cpp:170
13157 #, fuzzy
13158 msgid "&Over-write"
13159 msgstr "Skrivmaskin"
13160
13161 #: src/Exporter.cpp:87
13162 #, fuzzy
13163 msgid "Over-write &all"
13164 msgstr "Skrivmaskin"
13165
13166 #: src/Exporter.cpp:88
13167 #, fuzzy
13168 msgid "&Cancel export"
13169 msgstr "Avbryt"
13170
13171 #: src/Exporter.cpp:137
13172 #, fuzzy
13173 msgid "Couldn't copy file"
13174 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13175
13176 #: src/Exporter.cpp:138
13177 #, c-format
13178 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13179 msgstr ""
13180
13181 #: src/Exporter.cpp:170
13182 #, fuzzy
13183 msgid "Couldn't export file"
13184 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13185
13186 #: src/Exporter.cpp:171
13187 #, c-format
13188 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13189 msgstr ""
13190
13191 #: src/Exporter.cpp:205
13192 #, fuzzy
13193 msgid "File name error"
13194 msgstr "Filnamn:|#F"
13195
13196 #: src/Exporter.cpp:206
13197 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13198 msgstr ""
13199
13200 #: src/Exporter.cpp:245
13201 #, fuzzy
13202 msgid "Document export cancelled."
13203 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13204
13205 #: src/Exporter.cpp:251
13206 #, fuzzy, c-format
13207 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13208 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13209
13210 #: src/Exporter.cpp:257
13211 #, fuzzy, c-format
13212 msgid "Document exported as %1$s"
13213 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13214
13215 #: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
13216 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13217 msgid "Roman"
13218 msgstr "Antikva"
13219
13220 #: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
13221 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13222 #, fuzzy
13223 msgid "Sans Serif"
13224 msgstr "Linjärer"
13225
13226 #: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
13227 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13228 msgid "Typewriter"
13229 msgstr "Skrivmaskin"
13230
13231 #: src/Font.cpp:52
13232 msgid "Symbol"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:66
13236 #: src/Font.cpp:69
13237 msgid "Inherit"
13238 msgstr "Ärv"
13239
13240 #: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:66
13241 #: src/Font.cpp:69
13242 msgid "Ignore"
13243 msgstr "Ignorera"
13244
13245 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13246 msgid "Medium"
13247 msgstr "Medium"
13248
13249 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13250 msgid "Bold"
13251 msgstr "Fet"
13252
13253 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13254 msgid "Upright"
13255 msgstr "Rak"
13256
13257 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13258 msgid "Italic"
13259 msgstr "Kursiv"
13260
13261 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13262 msgid "Slanted"
13263 msgstr "Lutande"
13264
13265 #: src/Font.cpp:60
13266 msgid "Smallcaps"
13267 msgstr "Kapitäler"
13268
13269 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13270 msgid "Increase"
13271 msgstr "Öka"
13272
13273 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13274 msgid "Decrease"
13275 msgstr "Minska"
13276
13277 #: src/Font.cpp:69
13278 msgid "Toggle"
13279 msgstr "Av/På"
13280
13281 #: src/Font.cpp:509
13282 #, fuzzy, c-format
13283 msgid "Emphasis %1$s, "
13284 msgstr "Betonad "
13285
13286 #: src/Font.cpp:512
13287 #, fuzzy, c-format
13288 msgid "Underline %1$s, "
13289 msgstr "Understruken "
13290
13291 #: src/Font.cpp:515
13292 #, fuzzy, c-format
13293 msgid "Noun %1$s, "
13294 msgstr "Namn "
13295
13296 #: src/Font.cpp:520
13297 #, fuzzy, c-format
13298 msgid "Language: %1$s, "
13299 msgstr "Språk:"
13300
13301 #: src/Font.cpp:523
13302 #, fuzzy, c-format
13303 msgid "  Number %1$s"
13304 msgstr "Nummer"
13305
13306 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13307 #, fuzzy
13308 msgid "Cannot view file"
13309 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13310
13311 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13312 #, fuzzy, c-format
13313 msgid "File does not exist: %1$s"
13314 msgstr "Filen finns redan:"
13315
13316 #: src/Format.cpp:283
13317 #, c-format
13318 msgid "No information for viewing %1$s"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: src/Format.cpp:293
13322 #, fuzzy, c-format
13323 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13324 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13325
13326 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13327 #, fuzzy
13328 msgid "Cannot edit file"
13329 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13330
13331 #: src/Format.cpp:353
13332 #, c-format
13333 msgid "No information for editing %1$s"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: src/Format.cpp:363
13337 #, c-format
13338 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13342 #, fuzzy
13343 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13344 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13345
13346 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13347 #, fuzzy
13348 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13349 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13350
13351 #: src/ISpell.cpp:278
13352 msgid ""
13353 "Could not create an ispell process.\n"
13354 "You may not have the right languages installed."
13355 msgstr ""
13356
13357 #: src/ISpell.cpp:301
13358 msgid ""
13359 "The ispell process returned an error.\n"
13360 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: src/ISpell.cpp:406
13364 #, c-format
13365 msgid ""
13366 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13367 "$s'."
13368 msgstr ""
13369
13370 #: src/ISpell.cpp:417
13371 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13372 msgstr ""
13373
13374 #: src/ISpell.cpp:477
13375 #, c-format
13376 msgid ""
13377 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13378 "2$s'."
13379 msgstr ""
13380
13381 #: src/ISpell.cpp:492
13382 #, c-format
13383 msgid ""
13384 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13385 "2$s'."
13386 msgstr ""
13387
13388 #: src/Importer.cpp:47
13389 #, fuzzy, c-format
13390 msgid "Importing %1$s..."
13391 msgstr "Importera%m"
13392
13393 #: src/Importer.cpp:68
13394 #, fuzzy
13395 msgid "Couldn't import file"
13396 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13397
13398 #: src/Importer.cpp:69
13399 #, c-format
13400 msgid "No information for importing the format %1$s."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: src/Importer.cpp:95
13404 msgid "imported."
13405 msgstr "importerad."
13406
13407 #: src/KeySequence.cpp:157
13408 msgid "   options: "
13409 msgstr "   val: "
13410
13411 #: src/LaTeX.cpp:95
13412 #, fuzzy, c-format
13413 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13414 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13415
13416 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13417 msgid "Running MakeIndex."
13418 msgstr "MakeIndex körs..."
13419
13420 #: src/LaTeX.cpp:322
13421 msgid "Running BibTeX."
13422 msgstr "BibTeX körs..."
13423
13424 #: src/LaTeX.cpp:462
13425 #, fuzzy
13426 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13427 msgstr "MakeIndex körs..."
13428
13429 #: src/LyX.cpp:129
13430 #, fuzzy
13431 msgid "Could not read configuration file"
13432 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13433
13434 #: src/LyX.cpp:130
13435 #, c-format
13436 msgid ""
13437 "Error while reading the configuration file\n"
13438 "%1$s.\n"
13439 "Please check your installation."
13440 msgstr ""
13441
13442 #: src/LyX.cpp:139
13443 #, fuzzy
13444 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13445 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13446
13447 #: src/LyX.cpp:143
13448 msgid "Done!"
13449 msgstr "Klar!"
13450
13451 #: src/LyX.cpp:489
13452 #, fuzzy, c-format
13453 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13454 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13455
13456 #: src/LyX.cpp:491
13457 #, fuzzy
13458 msgid "Unable to remove temporary directory"
13459 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13460
13461 #: src/LyX.cpp:527
13462 #, c-format
13463 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13464 msgstr ""
13465
13466 #: src/LyX.cpp:784
13467 #, fuzzy
13468 msgid "LyX: "
13469 msgstr "Skriv ut"
13470
13471 #: src/LyX.cpp:913
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Could not create temporary directory"
13474 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13475
13476 #: src/LyX.cpp:914
13477 #, c-format
13478 msgid ""
13479 "Could not create a temporary directory in\n"
13480 "%1$s. Make sure that this\n"
13481 "path exists and is writable and try again."
13482 msgstr ""
13483
13484 #: src/LyX.cpp:1081
13485 #, fuzzy
13486 msgid "Missing user LyX directory"
13487 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13488
13489 #: src/LyX.cpp:1082
13490 #, c-format
13491 msgid ""
13492 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13493 "It is needed to keep your own configuration."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: src/LyX.cpp:1087
13497 #, fuzzy
13498 msgid "&Create directory"
13499 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13500
13501 #: src/LyX.cpp:1088
13502 msgid "&Exit LyX"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: src/LyX.cpp:1089
13506 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: src/LyX.cpp:1093
13510 #, fuzzy, c-format
13511 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13512 msgstr " och kör \"configure\"..."
13513
13514 #: src/LyX.cpp:1099
13515 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13516 msgstr ""
13517
13518 #: src/LyX.cpp:1272
13519 msgid "List of supported debug flags:"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: src/LyX.cpp:1276
13523 #, fuzzy, c-format
13524 msgid "Setting debug level to %1$s"
13525 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13526
13527 #: src/LyX.cpp:1287
13528 msgid ""
13529 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13530 "Command line switches (case sensitive):\n"
13531 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13532 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13533 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13534 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13535 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13536 "                  select the features to debug.\n"
13537 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13538 "\t-x [--execute] command\n"
13539 "                  where command is a lyx command.\n"
13540 "\t-e [--export] fmt\n"
13541 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13542 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13543 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13544 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13545 "\t-version        summarize version and build info\n"
13546 "Check the LyX man page for more details."
13547 msgstr ""
13548
13549 #: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.cpp.in:568
13550 #, fuzzy
13551 msgid "No system directory"
13552 msgstr "Användarkatalog: "
13553
13554 #: src/LyX.cpp:1324
13555 #, fuzzy
13556 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13557 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13558
13559 #: src/LyX.cpp:1334
13560 #, fuzzy
13561 msgid "No user directory"
13562 msgstr "Användarkatalog: "
13563
13564 #: src/LyX.cpp:1335
13565 #, fuzzy
13566 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13567 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13568
13569 #: src/LyX.cpp:1345
13570 #, fuzzy
13571 msgid "Incomplete command"
13572 msgstr "Utför kommando"
13573
13574 #: src/LyX.cpp:1346
13575 #, fuzzy
13576 msgid "Missing command string after --execute switch"
13577 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13578
13579 #: src/LyX.cpp:1356
13580 #, fuzzy
13581 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13582 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13583
13584 #: src/LyX.cpp:1368
13585 #, fuzzy
13586 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13587 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13588
13589 #: src/LyX.cpp:1373
13590 #, fuzzy
13591 msgid "Missing filename for --import"
13592 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13593
13594 #: src/LyXFunc.cpp:362
13595 #, fuzzy
13596 msgid "Unknown function."
13597 msgstr "Okänd operation"
13598
13599 #: src/LyXFunc.cpp:401
13600 #, fuzzy
13601 msgid "Nothing to do"
13602 msgstr "Ingenting att göra"
13603
13604 #: src/LyXFunc.cpp:420
13605 msgid "Unknown action"
13606 msgstr "Okänd operation"
13607
13608 #: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709
13609 #, fuzzy
13610 msgid "Command disabled"
13611 msgstr "Lägg in märke"
13612
13613 #: src/LyXFunc.cpp:433
13614 msgid "Command not allowed without any document open"
13615 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13616
13617 #: src/LyXFunc.cpp:695
13618 msgid "Document is read-only"
13619 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13620
13621 #: src/LyXFunc.cpp:703
13622 msgid "This portion of the document is deleted."
13623 msgstr ""
13624
13625 #: src/LyXFunc.cpp:722
13626 #, c-format
13627 msgid ""
13628 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13629 "\n"
13630 "Do you want to save the document?"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: src/LyXFunc.cpp:740
13634 #, c-format
13635 msgid ""
13636 "Could not print the document %1$s.\n"
13637 "Check that your printer is set up correctly."
13638 msgstr ""
13639
13640 #: src/LyXFunc.cpp:743
13641 #, fuzzy
13642 msgid "Print document failed"
13643 msgstr "Skriv till"
13644
13645 #: src/LyXFunc.cpp:762
13646 #, c-format
13647 msgid ""
13648 "The document could not be converted\n"
13649 "into the document class %1$s."
13650 msgstr ""
13651
13652 #: src/LyXFunc.cpp:765
13653 #, fuzzy
13654 msgid "Could not change class"
13655 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13656
13657 #: src/LyXFunc.cpp:877
13658 #, fuzzy, c-format
13659 msgid "Saving document %1$s..."
13660 msgstr "Lagrar dokument"
13661
13662 #: src/LyXFunc.cpp:881
13663 #, fuzzy
13664 msgid " done."
13665 msgstr "Gå ned"
13666
13667 #: src/LyXFunc.cpp:897
13668 #, c-format
13669 msgid ""
13670 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13671 "version of the document %1$s?"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: src/LyXFunc.cpp:1089
13675 #, fuzzy
13676 msgid "Exiting."
13677 msgstr "Avsluta"
13678
13679 #: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1312
13680 msgid "Missing argument"
13681 msgstr "Argument saknas"
13682
13683 #: src/LyXFunc.cpp:1124
13684 #, fuzzy, c-format
13685 msgid "Opening help file %1$s..."
13686 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13687
13688 #: src/LyXFunc.cpp:1399
13689 #, fuzzy, c-format
13690 msgid "Opening child document %1$s..."
13691 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13692
13693 #: src/LyXFunc.cpp:1486
13694 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: src/LyXFunc.cpp:1497
13698 #, c-format
13699 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: src/LyXFunc.cpp:1611
13703 #, fuzzy, c-format
13704 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13705 msgstr "Dokumentstil satt"
13706
13707 #: src/LyXFunc.cpp:1614
13708 #, fuzzy
13709 msgid "Unable to save document defaults"
13710 msgstr "Pappersstil satt"
13711
13712 #: src/LyXFunc.cpp:1670
13713 msgid "Converting document to new document class..."
13714 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13715
13716 #: src/LyXFunc.cpp:1864
13717 #, fuzzy
13718 msgid "Select template file"
13719 msgstr "Markera nästa rad"
13720
13721 #: src/LyXFunc.cpp:1867 src/callback.cpp:137
13722 #, fuzzy
13723 msgid "Templates|#T#t"
13724 msgstr "Mallar"
13725
13726 #: src/LyXFunc.cpp:1903
13727 #, fuzzy
13728 msgid "Select document to open"
13729 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13730
13731 #: src/LyXFunc.cpp:1942
13732 #, fuzzy, c-format
13733 msgid "Opening document %1$s..."
13734 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13735
13736 #: src/LyXFunc.cpp:1946
13737 #, fuzzy, c-format
13738 msgid "Document %1$s opened."
13739 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13740
13741 #: src/LyXFunc.cpp:1948
13742 #, fuzzy, c-format
13743 msgid "Could not open document %1$s"
13744 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13745
13746 #: src/LyXFunc.cpp:1973
13747 #, fuzzy, c-format
13748 msgid "Select %1$s file to import"
13749 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13750
13751 #: src/LyXFunc.cpp:2024 src/callback.cpp:167
13752 #, c-format
13753 msgid ""
13754 "The document %1$s already exists.\n"
13755 "\n"
13756 "Do you want to over-write that document?"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: src/LyXFunc.cpp:2026 src/callback.cpp:169
13760 #, fuzzy
13761 msgid "Over-write document?"
13762 msgstr "Spara dokumentet?"
13763
13764 #: src/LyXFunc.cpp:2097
13765 msgid "Welcome to LyX!"
13766 msgstr "Välkommen till LyX!"
13767
13768 #: src/LyXRC.cpp:2084
13769 msgid ""
13770 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13771 "legal words?"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: src/LyXRC.cpp:2089
13775 msgid ""
13776 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13777 "document."
13778 msgstr ""
13779
13780 #: src/LyXRC.cpp:2093
13781 msgid ""
13782 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13783 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13784 "specified, an internal routine is used."
13785 msgstr ""
13786
13787 #: src/LyXRC.cpp:2101
13788 msgid ""
13789 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13790 "automatically by what you type."
13791 msgstr ""
13792
13793 #: src/LyXRC.cpp:2105
13794 msgid ""
13795 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13796 "class change."
13797 msgstr ""
13798
13799 #: src/LyXRC.cpp:2109
13800 msgid ""
13801 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13802 msgstr ""
13803
13804 #: src/LyXRC.cpp:2116
13805 msgid ""
13806 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13807 "the backup file in the same directory as the original file."
13808 msgstr ""
13809
13810 #: src/LyXRC.cpp:2120
13811 msgid ""
13812 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13813 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13814 msgstr ""
13815
13816 #: src/LyXRC.cpp:2124
13817 msgid ""
13818 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13819 "its global and local bind/ directories."
13820 msgstr ""
13821
13822 #: src/LyXRC.cpp:2128
13823 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13824 msgstr ""
13825
13826 #: src/LyXRC.cpp:2132
13827 msgid ""
13828 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13829 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13830 msgstr ""
13831
13832 #: src/LyXRC.cpp:2142
13833 msgid ""
13834 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13835 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13836 msgstr ""
13837
13838 #: src/LyXRC.cpp:2153
13839 #, no-c-format
13840 msgid ""
13841 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13842 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13843 msgstr ""
13844
13845 #: src/LyXRC.cpp:2157
13846 msgid "New documents will be assigned this language."
13847 msgstr ""
13848
13849 #: src/LyXRC.cpp:2161
13850 #, fuzzy
13851 msgid "Specify the default paper size."
13852 msgstr "Arkformat|#f"
13853
13854 #: src/LyXRC.cpp:2165
13855 msgid ""
13856 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13857 "shown after the change has been made.)"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: src/LyXRC.cpp:2169
13861 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13862 msgstr ""
13863
13864 #: src/LyXRC.cpp:2173
13865 msgid ""
13866 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13867 "LyX was started from."
13868 msgstr ""
13869
13870 #: src/LyXRC.cpp:2178
13871 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13872 msgstr ""
13873
13874 #: src/LyXRC.cpp:2182
13875 msgid ""
13876 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13877 "recommended for non-English languages."
13878 msgstr ""
13879
13880 #: src/LyXRC.cpp:2189
13881 msgid ""
13882 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13883 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13884 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13885 msgstr ""
13886
13887 #: src/LyXRC.cpp:2198
13888 msgid ""
13889 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13890 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13891 msgstr ""
13892
13893 #: src/LyXRC.cpp:2202
13894 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: src/LyXRC.cpp:2206
13898 msgid ""
13899 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13900 "document."
13901 msgstr ""
13902
13903 #: src/LyXRC.cpp:2210
13904 msgid ""
13905 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13906 msgstr ""
13907
13908 #: src/LyXRC.cpp:2214
13909 msgid ""
13910 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13911 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13912 "name of the second language."
13913 msgstr ""
13914
13915 #: src/LyXRC.cpp:2218
13916 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13917 msgstr ""
13918
13919 #: src/LyXRC.cpp:2222
13920 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13921 msgstr ""
13922
13923 #: src/LyXRC.cpp:2226
13924 msgid ""
13925 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13926 "\\documentclass."
13927 msgstr ""
13928
13929 #: src/LyXRC.cpp:2230
13930 msgid ""
13931 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13932 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13933 msgstr ""
13934
13935 #: src/LyXRC.cpp:2234
13936 msgid ""
13937 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13938 "document is the default language."
13939 msgstr ""
13940
13941 #: src/LyXRC.cpp:2238
13942 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13943 msgstr ""
13944
13945 #: src/LyXRC.cpp:2242
13946 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13947 msgstr ""
13948
13949 #: src/LyXRC.cpp:2246
13950 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13951 msgstr ""
13952
13953 #: src/LyXRC.cpp:2250
13954 msgid ""
13955 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13956 "of the document."
13957 msgstr ""
13958
13959 #: src/LyXRC.cpp:2254
13960 #, c-format
13961 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13962 msgstr ""
13963
13964 #: src/LyXRC.cpp:2259
13965 msgid ""
13966 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13967 "variable. Use the OS native format."
13968 msgstr ""
13969
13970 #: src/LyXRC.cpp:2266
13971 msgid ""
13972 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13973 msgstr ""
13974
13975 #: src/LyXRC.cpp:2270
13976 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: src/LyXRC.cpp:2274
13980 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: src/LyXRC.cpp:2278
13984 msgid "Scale the preview size to suit."
13985 msgstr ""
13986
13987 #: src/LyXRC.cpp:2282
13988 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13989 msgstr ""
13990
13991 #: src/LyXRC.cpp:2286
13992 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13993 msgstr ""
13994
13995 #: src/LyXRC.cpp:2290
13996 msgid ""
13997 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13998 "environment variable PRINTER."
13999 msgstr ""
14000
14001 #: src/LyXRC.cpp:2294
14002 msgid "The option to print only even pages."
14003 msgstr ""
14004
14005 #: src/LyXRC.cpp:2298
14006 msgid ""
14007 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14008 "the filename of the DVI file to be printed."
14009 msgstr ""
14010
14011 #: src/LyXRC.cpp:2302
14012 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14013 msgstr ""
14014
14015 #: src/LyXRC.cpp:2306
14016 msgid "The option to print out in landscape."
14017 msgstr ""
14018
14019 #: src/LyXRC.cpp:2310
14020 msgid "The option to print only odd pages."
14021 msgstr ""
14022
14023 #: src/LyXRC.cpp:2314
14024 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14025 msgstr ""
14026
14027 #: src/LyXRC.cpp:2318
14028 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14029 msgstr ""
14030
14031 #: src/LyXRC.cpp:2322
14032 msgid "The option to specify paper type."
14033 msgstr ""
14034
14035 #: src/LyXRC.cpp:2326
14036 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14037 msgstr ""
14038
14039 #: src/LyXRC.cpp:2330
14040 msgid ""
14041 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14042 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14043 "arguments."
14044 msgstr ""
14045
14046 #: src/LyXRC.cpp:2334
14047 msgid ""
14048 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14049 "prepended along with the printer name after the spool command."
14050 msgstr ""
14051
14052 #: src/LyXRC.cpp:2338
14053 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14054 msgstr ""
14055
14056 #: src/LyXRC.cpp:2342
14057 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14058 msgstr ""
14059
14060 #: src/LyXRC.cpp:2346
14061 msgid ""
14062 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14063 "command."
14064 msgstr ""
14065
14066 #: src/LyXRC.cpp:2350
14067 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14068 msgstr ""
14069
14070 #: src/LyXRC.cpp:2354
14071 msgid ""
14072 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14073 msgstr ""
14074
14075 #: src/LyXRC.cpp:2358
14076 msgid ""
14077 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14078 "wrong, override the setting here."
14079 msgstr ""
14080
14081 #: src/LyXRC.cpp:2364
14082 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14083 msgstr ""
14084
14085 #: src/LyXRC.cpp:2373
14086 msgid ""
14087 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14088 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14089 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14090 msgstr ""
14091
14092 #: src/LyXRC.cpp:2377
14093 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14094 msgstr ""
14095
14096 #: src/LyXRC.cpp:2382
14097 #, no-c-format
14098 msgid ""
14099 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14100 "roughly the same size as on paper."
14101 msgstr ""
14102
14103 #: src/LyXRC.cpp:2387
14104 msgid ""
14105 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14106 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14107 msgstr ""
14108
14109 #: src/LyXRC.cpp:2391
14110 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14111 msgstr ""
14112
14113 #: src/LyXRC.cpp:2395
14114 msgid ""
14115 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14116 "\".out\". Only for advanced users."
14117 msgstr ""
14118
14119 #: src/LyXRC.cpp:2402
14120 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14121 msgstr ""
14122
14123 #: src/LyXRC.cpp:2406
14124 msgid "What command runs the spellchecker?"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: src/LyXRC.cpp:2410
14128 msgid ""
14129 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14130 "when you quit LyX."
14131 msgstr ""
14132
14133 #: src/LyXRC.cpp:2414
14134 msgid ""
14135 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14136 "value selects the directory LyX was started from."
14137 msgstr ""
14138
14139 #: src/LyXRC.cpp:2424
14140 msgid ""
14141 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14142 "will look in its global and local ui/ directories."
14143 msgstr ""
14144
14145 #: src/LyXRC.cpp:2437
14146 msgid ""
14147 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14148 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14149 "may not work with all dictionaries."
14150 msgstr ""
14151
14152 #: src/LyXRC.cpp:2444
14153 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: src/LyXVC.cpp:100
14157 #, fuzzy
14158 msgid "Document not saved"
14159 msgstr "Dokumentstil satt"
14160
14161 #: src/LyXVC.cpp:101
14162 msgid "You must save the document before it can be registered."
14163 msgstr ""
14164
14165 #: src/LyXVC.cpp:130
14166 msgid "LyX VC: Initial description"
14167 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14168
14169 #: src/LyXVC.cpp:131
14170 #, fuzzy
14171 msgid "(no initial description)"
14172 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14173
14174 #: src/LyXVC.cpp:146
14175 msgid "LyX VC: Log Message"
14176 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14177
14178 #: src/LyXVC.cpp:149
14179 msgid "(no log message)"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: src/LyXVC.cpp:171
14183 #, c-format
14184 msgid ""
14185 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14186 "changes.\n"
14187 "\n"
14188 "Do you want to revert to the saved version?"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: src/LyXVC.cpp:174
14192 #, fuzzy
14193 msgid "Revert to stored version of document?"
14194 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14195
14196 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14197 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14198 #, fuzzy
14199 msgid "No Documents Open!"
14200 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14201
14202 #: src/MenuBackend.cpp:540
14203 #, fuzzy
14204 msgid "Plain Text"
14205 msgstr "Ersätt"
14206
14207 #: src/MenuBackend.cpp:542
14208 #, fuzzy
14209 msgid "Plain Text, Join Lines"
14210 msgstr "Markera nästa stycke"
14211
14212 #: src/MenuBackend.cpp:714
14213 #, fuzzy
14214 msgid "Master Document"
14215 msgstr "Spara dokumentet?"
14216
14217 #: src/MenuBackend.cpp:746
14218 #, fuzzy
14219 msgid "No Table of contents"
14220 msgstr "Innehåll"
14221
14222 #: src/MenuBackend.cpp:791
14223 #, fuzzy
14224 msgid " (auto)"
14225 msgstr "Brödstil"
14226
14227 #: src/Paragraph.cpp:1587 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:238
14228 msgid "Senseless with this layout!"
14229 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14230
14231 #: src/SpellBase.cpp:51
14232 msgid "Native OS API not yet supported."
14233 msgstr ""
14234
14235 #: src/Text.cpp:133
14236 #, fuzzy
14237 msgid "Unknown layout"
14238 msgstr "Okänd operation"
14239
14240 #: src/Text.cpp:134
14241 #, c-format
14242 msgid ""
14243 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14244 "Trying to use the default instead.\n"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: src/Text.cpp:165
14248 #, fuzzy
14249 msgid "Unknown Inset"
14250 msgstr "Okänd operation"
14251
14252 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14253 #, fuzzy
14254 msgid "Change tracking error"
14255 msgstr "Språk"
14256
14257 #: src/Text.cpp:272
14258 #, c-format
14259 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: src/Text.cpp:285
14263 #, c-format
14264 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: src/Text.cpp:292
14268 #, fuzzy
14269 msgid "Unknown token"
14270 msgstr "Okänd operation"
14271
14272 #: src/Text.cpp:726
14273 #, fuzzy
14274 msgid ""
14275 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14276 "Tutorial."
14277 msgstr ""
14278 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14279 "Nybörjarkursen."
14280
14281 #: src/Text.cpp:737
14282 #, fuzzy
14283 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14284 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14285
14286 #: src/Text.cpp:1703
14287 #, fuzzy
14288 msgid "[Change Tracking] "
14289 msgstr "Språk"
14290
14291 #: src/Text.cpp:1709
14292 #, fuzzy
14293 msgid "Change: "
14294 msgstr "Sidor:"
14295
14296 #: src/Text.cpp:1713
14297 #, fuzzy
14298 msgid " at "
14299 msgstr " av "
14300
14301 #: src/Text.cpp:1723
14302 #, fuzzy, c-format
14303 msgid "Font: %1$s"
14304 msgstr "Tecken: "
14305
14306 #: src/Text.cpp:1728
14307 #, fuzzy, c-format
14308 msgid ", Depth: %1$d"
14309 msgstr ", Djup: "
14310
14311 #: src/Text.cpp:1734
14312 #, fuzzy
14313 msgid ", Spacing: "
14314 msgstr "Mellanrum"
14315
14316 #: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125
14317 msgid "OneHalf"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: src/Text.cpp:1746
14321 #, fuzzy
14322 msgid "Other ("
14323 msgstr "Annat...|#A"
14324
14325 #: src/Text.cpp:1755
14326 #, fuzzy
14327 msgid ", Inset: "
14328 msgstr ", Djup: "
14329
14330 #: src/Text.cpp:1756
14331 #, fuzzy
14332 msgid ", Paragraph: "
14333 msgstr "Styckesstil satt"
14334
14335 #: src/Text.cpp:1757
14336 #, fuzzy
14337 msgid ", Id: "
14338 msgstr ", Djup: "
14339
14340 #: src/Text.cpp:1758
14341 #, fuzzy
14342 msgid ", Position: "
14343 msgstr "   val: "
14344
14345 #: src/Text.cpp:1764
14346 msgid ", Char: 0x"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: src/Text.cpp:1766
14350 msgid ", Boundary: "
14351 msgstr ""
14352
14353 #: src/Text2.cpp:540
14354 msgid ""
14355 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14356 "change."
14357 msgstr ""
14358 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14359 "fontändring."
14360
14361 #: src/Text2.cpp:582
14362 #, fuzzy
14363 msgid "Nothing to index!"
14364 msgstr "Ingenting att göra"
14365
14366 #: src/Text2.cpp:584
14367 #, fuzzy
14368 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14369 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14370
14371 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
14372 msgid "Math editor mode"
14373 msgstr "Matematikläge"
14374
14375 #: src/Text3.cpp:721
14376 #, fuzzy
14377 msgid "Unknown spacing argument: "
14378 msgstr "Argument saknas"
14379
14380 #: src/Text3.cpp:894
14381 msgid "Layout "
14382 msgstr "Stil "
14383
14384 #: src/Text3.cpp:895
14385 msgid " not known"
14386 msgstr " okänd"
14387
14388 #: src/Text3.cpp:1417 src/Text3.cpp:1429
14389 #, fuzzy
14390 msgid "Character set"
14391 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14392
14393 #: src/Text3.cpp:1560
14394 msgid "Paragraph layout set"
14395 msgstr "Styckesstil satt"
14396
14397 #: src/VSpace.cpp:490
14398 #, fuzzy
14399 msgid "Default skip"
14400 msgstr "Brödstil"
14401
14402 #: src/VSpace.cpp:493
14403 #, fuzzy
14404 msgid "Small skip"
14405 msgstr "Minst"
14406
14407 #: src/VSpace.cpp:496
14408 #, fuzzy
14409 msgid "Medium skip"
14410 msgstr "Medium"
14411
14412 #: src/VSpace.cpp:499
14413 msgid "Big skip"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: src/VSpace.cpp:502
14417 #, fuzzy
14418 msgid "Vertical fill"
14419 msgstr "Vertikalt avstånd"
14420
14421 #: src/VSpace.cpp:509
14422 #, fuzzy
14423 msgid "protected"
14424 msgstr "Beklagar."
14425
14426 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14427 #, fuzzy, c-format
14428 msgid ""
14429 "The specified document\n"
14430 "%1$s\n"
14431 "could not be read."
14432 msgstr "Dokumentstil satt"
14433
14434 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14435 #, fuzzy
14436 msgid "Could not read document"
14437 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14438
14439 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14440 #, fuzzy, c-format
14441 msgid ""
14442 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14443 "\n"
14444 "Recover emergency save?"
14445 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14446
14447 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14448 msgid "Load emergency save?"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14452 #, fuzzy
14453 msgid "&Recover"
14454 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14455
14456 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14457 msgid "&Load Original"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14461 #, c-format
14462 msgid ""
14463 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14464 "\n"
14465 "Load the backup instead?"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Load backup?"
14471 msgstr "Svart"
14472
14473 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14474 #, fuzzy
14475 msgid "&Load backup"
14476 msgstr "Svart"
14477
14478 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14479 msgid "Load &original"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14483 #, fuzzy, c-format
14484 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14485 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14486
14487 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14488 #, fuzzy
14489 msgid "Retrieve from version control?"
14490 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14491
14492 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14493 #, fuzzy
14494 msgid "&Retrieve"
14495 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14496
14497 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14498 #, fuzzy, c-format
14499 msgid ""
14500 "The specified document template\n"
14501 "%1$s\n"
14502 "could not be read."
14503 msgstr "Dokumentstil satt"
14504
14505 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14506 #, fuzzy
14507 msgid "Could not read template"
14508 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14509
14510 #: src/buffer_funcs.cpp:521
14511 #, fuzzy
14512 msgid "\\arabic{enumi}."
14513 msgstr "Dekoration"
14514
14515 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14516 msgid "\\roman{enumiii}."
14517 msgstr ""
14518
14519 #: src/buffer_funcs.cpp:530
14520 #, fuzzy
14521 msgid "\\Alph{enumiv}."
14522 msgstr "Dekoration"
14523
14524 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14525 #, fuzzy
14526 msgid "No more insets"
14527 msgstr "Inga flera noteringar"
14528
14529 #: src/callback.cpp:114
14530 #, c-format
14531 msgid ""
14532 "The document %1$s could not be saved.\n"
14533 "\n"
14534 "Do you want to rename the document and try again?"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: src/callback.cpp:116
14538 msgid "Rename and save?"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: src/callback.cpp:117
14542 #, fuzzy
14543 msgid "&Rename"
14544 msgstr "Namn:|#N"
14545
14546 #: src/callback.cpp:134
14547 #, fuzzy
14548 msgid "Choose a filename to save document as"
14549 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14550
14551 #: src/callback.cpp:218
14552 #, fuzzy, c-format
14553 msgid "Auto-saving %1$s"
14554 msgstr "Autolagrar"
14555
14556 #: src/callback.cpp:258
14557 #, fuzzy
14558 msgid "Autosave failed!"
14559 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14560
14561 #: src/callback.cpp:285
14562 msgid "Autosaving current document..."
14563 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14564
14565 #: src/callback.cpp:349
14566 #, fuzzy
14567 msgid "Select file to insert"
14568 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14569
14570 #: src/callback.cpp:368
14571 #, fuzzy, c-format
14572 msgid ""
14573 "Could not read the specified document\n"
14574 "%1$s\n"
14575 "due to the error: %2$s"
14576 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14577
14578 #: src/callback.cpp:370
14579 #, fuzzy
14580 msgid "Could not read file"
14581 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14582
14583 #: src/callback.cpp:378
14584 #, fuzzy, c-format
14585 msgid ""
14586 "Could not open the specified document\n"
14587 "%1$s\n"
14588 "due to the error: %2$s"
14589 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14590
14591 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14592 #, fuzzy
14593 msgid "Could not open file"
14594 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14595
14596 #: src/callback.cpp:411
14597 msgid "Running configure..."
14598 msgstr "Kör \"configure\"..."
14599
14600 #: src/callback.cpp:420
14601 msgid "Reloading configuration..."
14602 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14603
14604 #: src/callback.cpp:425
14605 #, fuzzy
14606 msgid "System reconfigured"
14607 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14608
14609 #: src/callback.cpp:426
14610 msgid ""
14611 "The system has been reconfigured.\n"
14612 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14613 "updated document class specifications."
14614 msgstr ""
14615
14616 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14617 msgid "No debugging message"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14621 #, fuzzy
14622 msgid "General information"
14623 msgstr "Inget mer att ångra"
14624
14625 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14626 msgid "Developers' general debug messages"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14630 msgid "All debugging messages"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14634 #, c-format
14635 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: src/debug.cpp:46
14639 #, fuzzy
14640 msgid "Program initialisation"
14641 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14642
14643 #: src/debug.cpp:47
14644 #, fuzzy
14645 msgid "Keyboard events handling"
14646 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14647
14648 #: src/debug.cpp:48
14649 #, fuzzy
14650 msgid "GUI handling"
14651 msgstr "Mappning av tangentbord"
14652
14653 #: src/debug.cpp:49
14654 msgid "Lyxlex grammar parser"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: src/debug.cpp:50
14658 #, fuzzy
14659 msgid "Configuration files reading"
14660 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14661
14662 #: src/debug.cpp:51
14663 msgid "Custom keyboard definition"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: src/debug.cpp:52
14667 #, fuzzy
14668 msgid "LaTeX generation/execution"
14669 msgstr "Inget mer att ångra"
14670
14671 #: src/debug.cpp:53
14672 #, fuzzy
14673 msgid "Math editor"
14674 msgstr "Matematikläge"
14675
14676 #: src/debug.cpp:54
14677 #, fuzzy
14678 msgid "Font handling"
14679 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14680
14681 #: src/debug.cpp:55
14682 #, fuzzy
14683 msgid "Textclass files reading"
14684 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
14685
14686 #: src/debug.cpp:56
14687 #, fuzzy
14688 msgid "Version control"
14689 msgstr "Versionskontroll%t"
14690
14691 #: src/debug.cpp:57
14692 #, fuzzy
14693 msgid "External control interface"
14694 msgstr "Extra|#X"
14695
14696 #: src/debug.cpp:58
14697 msgid "Keep *roff temporary files"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: src/debug.cpp:59
14701 #, fuzzy
14702 msgid "User commands"
14703 msgstr "Antikva"
14704
14705 #: src/debug.cpp:60
14706 msgid "The LyX Lexxer"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: src/debug.cpp:61
14710 #, fuzzy
14711 msgid "Dependency information"
14712 msgstr "Dekoration"
14713
14714 #: src/debug.cpp:62
14715 #, fuzzy
14716 msgid "LyX Insets"
14717 msgstr "Sakord"
14718
14719 #: src/debug.cpp:63
14720 msgid "Files used by LyX"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: src/debug.cpp:64
14724 msgid "Workarea events"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: src/debug.cpp:65
14728 msgid "Insettext/tabular messages"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: src/debug.cpp:66
14732 msgid "Graphics conversion and loading"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: src/debug.cpp:67
14736 #, fuzzy
14737 msgid "Change tracking"
14738 msgstr "Språk"
14739
14740 #: src/debug.cpp:68
14741 #, fuzzy
14742 msgid "External template/inset messages"
14743 msgstr "Extra val"
14744
14745 #: src/debug.cpp:69
14746 msgid "RowPainter profiling"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
14750 #, fuzzy
14751 msgid " (changed)"
14752 msgstr " (Ändrad)"
14753
14754 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
14755 msgid " (read only)"
14756 msgstr " (Skrivskyddad)"
14757
14758 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
14759 msgid "Formatting document..."
14760 msgstr "Formaterar dokument..."
14761
14762 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14763 #, fuzzy
14764 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14765 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
14766
14767 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14768 #, fuzzy
14769 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14770 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
14771
14772 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14773 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14774 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
14775
14776 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14777 msgid ""
14778 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14779 "1995-2006 LyX Team"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14783 msgid ""
14784 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14785 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14786 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14787 "any later version."
14788 msgstr ""
14789
14790 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14791 msgid ""
14792 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14793 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14794 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14795 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14796 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14797 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14798 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14799 msgstr ""
14800
14801 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14802 #, fuzzy
14803 msgid "LyX Version "
14804 msgstr "Minska"
14805
14806 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14807 #, fuzzy
14808 msgid "Library directory: "
14809 msgstr "Användarkatalog: "
14810
14811 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14812 msgid "User directory: "
14813 msgstr "Användarkatalog: "
14814
14815 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
14816 #, fuzzy
14817 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
14818 msgstr "Databas:"
14819
14820 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
14821 #, fuzzy
14822 msgid "Select a BibTeX database to add"
14823 msgstr "Databas:"
14824
14825 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
14826 #, fuzzy
14827 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
14828 msgstr "Databas:"
14829
14830 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
14831 #, fuzzy
14832 msgid "Select a BibTeX style"
14833 msgstr "TeX-stil av/på"
14834
14835 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
14836 msgid "No frame drawn"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
14840 msgid "Rectangular box"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
14844 msgid "Oval box, thin"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
14848 msgid "Oval box, thick"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
14852 msgid "Shadow box"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
14856 #, fuzzy
14857 msgid "Double box"
14858 msgstr "Dubbel:|#D"
14859
14860 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
14861 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
14862 #, fuzzy
14863 msgid "Depth"
14864 msgstr ", Djup: "
14865
14866 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
14867 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
14868 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
14869 #, fuzzy
14870 msgid "Total Height"
14871 msgstr "Rak"
14872
14873 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
14874 #, c-format
14875 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
14879 #, fuzzy
14880 msgid "Select external file"
14881 msgstr "Markera nästa rad"
14882
14883 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14884 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14885 #, fuzzy
14886 msgid "Top left"
14887 msgstr "Centrerat|#C"
14888
14889 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14890 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14891 #, fuzzy
14892 msgid "Bottom left"
14893 msgstr "Botten|#B"
14894
14895 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14896 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14897 #, fuzzy
14898 msgid "Baseline left"
14899 msgstr "Justering"
14900
14901 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14902 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14903 #, fuzzy
14904 msgid "Top center"
14905 msgstr "Centrerat|#C"
14906
14907 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14908 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14909 #, fuzzy
14910 msgid "Bottom center"
14911 msgstr "Centrerat|#C"
14912
14913 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14914 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14915 #, fuzzy
14916 msgid "Baseline center"
14917 msgstr "Justering"
14918
14919 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14920 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14921 #, fuzzy
14922 msgid "Top right"
14923 msgstr "Rak"
14924
14925 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14926 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14927 #, fuzzy
14928 msgid "Bottom right"
14929 msgstr "Botten|#B"
14930
14931 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14932 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14933 #, fuzzy
14934 msgid "Baseline right"
14935 msgstr "Höger|#H"
14936
14937 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
14938 #, fuzzy
14939 msgid "Select graphics file"
14940 msgstr "Markera nästa rad"
14941
14942 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
14943 #, fuzzy
14944 msgid "Clipart|#C#c"
14945 msgstr "Blandade bilder"
14946
14947 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
14948 #, fuzzy
14949 msgid "Select document to include"
14950 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14951
14952 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
14953 #, fuzzy
14954 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
14955 msgstr "Dokumentet"
14956
14957 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
14958 #, fuzzy
14959 msgid "LaTeX Log"
14960 msgstr "LaTeX Logg"
14961
14962 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
14963 #, fuzzy
14964 msgid "Literate Programming Build Log"
14965 msgstr "Inga varningar."
14966
14967 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
14968 #, fuzzy
14969 msgid "lyx2lyx Error Log"
14970 msgstr "Inga varningar."
14971
14972 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
14973 #, fuzzy
14974 msgid "Version Control Log"
14975 msgstr "Versionskontroll%t"
14976
14977 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
14978 #, fuzzy
14979 msgid "No LaTeX log file found."
14980 msgstr "Inga varningar."
14981
14982 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
14983 #, fuzzy
14984 msgid "No literate programming build log file found."
14985 msgstr "Inga varningar."
14986
14987 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
14988 #, fuzzy
14989 msgid "No lyx2lyx error log file found."
14990 msgstr "Inga varningar."
14991
14992 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
14993 #, fuzzy
14994 msgid "No version control log file found."
14995 msgstr "Inga varningar."
14996
14997 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
14998 #, fuzzy
14999 msgid "Choose bind file"
15000 msgstr "Välj mall"
15001
15002 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15003 #, fuzzy
15004 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15005 msgstr "Databas:"
15006
15007 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15008 #, fuzzy
15009 msgid "Choose UI file"
15010 msgstr "Välj mall"
15011
15012 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15013 #, fuzzy
15014 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15015 msgstr "[ingen fil]"
15016
15017 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15018 #, fuzzy
15019 msgid "Choose keyboard map"
15020 msgstr "Sakord:|#S"
15021
15022 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15023 #, fuzzy
15024 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15025 msgstr "Sakord:|#S"
15026
15027 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15028 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15029 #, fuzzy
15030 msgid "Choose personal dictionary"
15031 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15032
15033 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15034 msgid "*.pws"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15038 #, fuzzy
15039 msgid "*.ispell"
15040 msgstr "Gul"
15041
15042 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15043 #, fuzzy
15044 msgid "Print to file"
15045 msgstr "Skriv till"
15046
15047 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15048 msgid "PostScript files (*.ps)"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15052 #, fuzzy
15053 msgid "Spellchecker error"
15054 msgstr "Rättstavning"
15055
15056 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15057 #, fuzzy
15058 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15059 msgstr ""
15060 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15061 "Den har kanske avbrutits."
15062
15063 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15064 #, fuzzy
15065 msgid ""
15066 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15067 "Maybe it has been killed."
15068 msgstr ""
15069 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15070 "Den har kanske avbrutits."
15071
15072 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15073 #, fuzzy
15074 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15075 msgstr ""
15076 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15077 "Den har kanske avbrutits."
15078
15079 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15080 #, fuzzy
15081 msgid "The spellchecker has failed"
15082 msgstr ""
15083 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15084 "Den har kanske avbrutits."
15085
15086 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15087 #, fuzzy, c-format
15088 msgid "%1$d words checked."
15089 msgstr "Ett fel funnet"
15090
15091 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15092 #, fuzzy
15093 msgid "One word checked."
15094 msgstr "Ett fel funnet"
15095
15096 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15097 #, fuzzy
15098 msgid "Spelling check completed"
15099 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15100
15101 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15102 msgid "Table of Contents"
15103 msgstr "Innehåll"
15104
15105 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15106 #, c-format
15107 msgid "%1$s and %2$s"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15111 #, c-format
15112 msgid "%1$s et al."
15113 msgstr ""
15114
15115 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15116 #, fuzzy
15117 msgid "No year"
15118 msgstr "Inget nummer"
15119
15120 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15121 #, fuzzy
15122 msgid "before"
15123 msgstr "Textläge"
15124
15125 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15126 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15127 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15128 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15129 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15130 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15131 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15132 #, fuzzy
15133 msgid "No change"
15134 msgstr " (Ändrad)"
15135
15136 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15137 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15138 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15139 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15140 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15141 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15142 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15143 #, fuzzy
15144 msgid "Reset"
15145 msgstr "Ref: "
15146
15147 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15148 #, fuzzy
15149 msgid "Small Caps"
15150 msgstr "Kapitäler"
15151
15152 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15153 #, fuzzy
15154 msgid "Emph"
15155 msgstr "Betonad "
15156
15157 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15158 msgid "Underbar"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15162 #, fuzzy
15163 msgid "Noun"
15164 msgstr "Namn "
15165
15166 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15167 #, fuzzy
15168 msgid "No color"
15169 msgstr "Stäng"
15170
15171 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15172 #, fuzzy
15173 msgid "Black"
15174 msgstr "Block|#o"
15175
15176 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15177 #, fuzzy
15178 msgid "White"
15179 msgstr "Vit"
15180
15181 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15182 #, fuzzy
15183 msgid "Red"
15184 msgstr "Gör om"
15185
15186 # Visas med grekiska tecken
15187 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15188 #, fuzzy
15189 msgid "Green"
15190 msgstr "Grek"
15191
15192 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15193 #, fuzzy
15194 msgid "Blue"
15195 msgstr "Blå"
15196
15197 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15198 #, fuzzy
15199 msgid "Cyan"
15200 msgstr "Avbryt"
15201
15202 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15203 #, fuzzy
15204 msgid "Magenta"
15205 msgstr "Huvuddokument:"
15206
15207 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15208 #, fuzzy
15209 msgid "Yellow"
15210 msgstr "Gul"
15211
15212 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15213 #, fuzzy
15214 msgid "System files|#S#s"
15215 msgstr "Foga in|#F"
15216
15217 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15218 #, fuzzy
15219 msgid "User files|#U#u"
15220 msgstr "Foga in|#F"
15221
15222 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15223 #, fuzzy
15224 msgid "Could not update TeX information"
15225 msgstr "Inget mer att göra om"
15226
15227 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15228 #, fuzzy, c-format
15229 msgid "The script `%s' failed."
15230 msgstr ""
15231 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15232 "Den har kanske avbrutits."
15233
15234 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15235 #, fuzzy
15236 msgid "Maths"
15237 msgstr "Matematik"
15238
15239 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15240 msgid "Dings 1"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15244 msgid "Dings 2"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15248 msgid "Dings 3"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15252 msgid "Dings 4"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223
15256 #, fuzzy
15257 msgid "Index Entry"
15258 msgstr "Indrag"
15259
15260 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
15261 #, fuzzy
15262 msgid "Label"
15263 msgstr "Tabell inlagd"
15264
15265 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245
15266 #, fuzzy
15267 msgid "LaTeX Source"
15268 msgstr "LaTeX-fel"
15269
15270 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307
15271 #, fuzzy
15272 msgid "Toc"
15273 msgstr "Topp:|#T"
15274
15275 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15276 #, fuzzy
15277 msgid "Directories"
15278 msgstr "Användarkatalog: "
15279
15280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15281 msgid "Small-sized icons"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15285 msgid "Normal-sized icons"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15289 msgid "Big-sized icons"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15293 #, fuzzy
15294 msgid "LyX"
15295 msgstr "Skriv ut"
15296
15297 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
15298 #, fuzzy
15299 msgid "unknown version"
15300 msgstr "Okänd operation"
15301
15302 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15303 #, fuzzy
15304 msgid "Bibliography Entry Settings"
15305 msgstr "Referens"
15306
15307 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15308 #, fuzzy
15309 msgid "BibTeX Bibliography"
15310 msgstr "Referens"
15311
15312 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15313 #, fuzzy
15314 msgid "Box Settings"
15315 msgstr "Inställningar"
15316
15317 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15318 #, fuzzy
15319 msgid "Branch Settings"
15320 msgstr "Referens"
15321
15322 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15323 #, fuzzy
15324 msgid "Branch"
15325 msgstr "Referens"
15326
15327 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15328 msgid "Activated"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15332 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690
15333 msgid "Yes"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689
15337 #, fuzzy
15338 msgid "No"
15339 msgstr "Namn "
15340
15341 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15342 #, fuzzy
15343 msgid "Merge Changes"
15344 msgstr "Sidbrytning"
15345
15346 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15347 #, fuzzy, c-format
15348 msgid ""
15349 "Change by %1$s\n"
15350 "\n"
15351 msgstr "Mappning av tangentbord"
15352
15353 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15354 #, c-format
15355 msgid "Change made at %1$s\n"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15359 #, fuzzy
15360 msgid "Text Style"
15361 msgstr "Dokumentet"
15362
15363 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15364 #, fuzzy
15365 msgid "Previous command"
15366 msgstr "Antikva"
15367
15368 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15369 #, fuzzy
15370 msgid "Next command"
15371 msgstr "Utför kommando"
15372
15373 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15374 #, fuzzy
15375 msgid "big[[delimiter size]]"
15376 msgstr "SKiljetecken"
15377
15378 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15379 #, fuzzy
15380 msgid "Big[[delimiter size]]"
15381 msgstr "SKiljetecken"
15382
15383 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15384 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15388 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15392 #, fuzzy
15393 msgid "Math Delimiter"
15394 msgstr "SKiljetecken"
15395
15396 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15397 #, fuzzy
15398 msgid "LyX: Delimiters"
15399 msgstr "SKiljetecken"
15400
15401 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15402 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15403 #, fuzzy
15404 msgid "(None)"
15405 msgstr "Klar"
15406
15407 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15408 #, fuzzy
15409 msgid "Variable"
15410 msgstr "Tabell inlagd"
15411
15412 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119
15413 #, fuzzy
15414 msgid "Length"
15415 msgstr "Mått|#t"
15416
15417 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170
15418 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176
15419 msgid " (not installed)"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217
15423 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599
15424 #, fuzzy
15425 msgid "default"
15426 msgstr "Brödstil"
15427
15428 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181
15429 msgid "10"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182
15433 msgid "11"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183
15437 msgid "12"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218
15441 #, fuzzy
15442 msgid "empty"
15443 msgstr ", Djup: "
15444
15445 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219
15446 #, fuzzy
15447 msgid "plain"
15448 msgstr "Mellanrum"
15449
15450 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220
15451 #, fuzzy
15452 msgid "headings"
15453 msgstr "Mappning av tangentbord"
15454
15455 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221
15456 msgid "fancy"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
15460 msgid "B3"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
15464 msgid "B4"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
15468 #, fuzzy
15469 msgid "LaTeX default"
15470 msgstr "LaTeX Logg"
15471
15472 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
15473 #, fuzzy
15474 msgid "``text''"
15475 msgstr "Lutande"
15476
15477 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348
15478 #, fuzzy
15479 msgid "''text''"
15480 msgstr "Lutande"
15481
15482 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349
15483 #, fuzzy
15484 msgid ",,text``"
15485 msgstr "Lutande"
15486
15487 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
15488 #, fuzzy
15489 msgid ",,text''"
15490 msgstr "Lutande"
15491
15492 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
15493 #, fuzzy
15494 msgid "<<text>>"
15495 msgstr "Lutande"
15496
15497 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
15498 #, fuzzy
15499 msgid ">>text<<"
15500 msgstr "Lutande"
15501
15502 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368
15503 #, fuzzy
15504 msgid "Numbered"
15505 msgstr "Nummer"
15506
15507 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369
15508 msgid "Appears in TOC"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389
15512 msgid "Author-year"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390
15516 #, fuzzy
15517 msgid "Numerical"
15518 msgstr "Nummer"
15519
15520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432
15521 #, fuzzy, c-format
15522 msgid "Unavailable: %1$s"
15523 msgstr "Lägg in hänvisning"
15524
15525 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
15526 #, fuzzy
15527 msgid "Document Class"
15528 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15529
15530 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464
15531 #, fuzzy
15532 msgid "Text Layout"
15533 msgstr "Stil "
15534
15535 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
15536 #, fuzzy
15537 msgid "Page Layout"
15538 msgstr "Extra styckesstil"
15539
15540 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466
15541 #, fuzzy
15542 msgid "Page Margins"
15543 msgstr "Marginaler"
15544
15545 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
15546 #, fuzzy
15547 msgid "Numbering & TOC"
15548 msgstr "Nummer"
15549
15550 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
15551 #, fuzzy
15552 msgid "Math Options"
15553 msgstr "Extra val"
15554
15555 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
15556 #, fuzzy
15557 msgid "Float Placement"
15558 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
15559
15560 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
15561 #, fuzzy
15562 msgid "Bullets"
15563 msgstr "Bombdjup"
15564
15565 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
15566 #, fuzzy
15567 msgid "Branches"
15568 msgstr "Referens"
15569
15570 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486
15571 #, fuzzy
15572 msgid "LaTeX Preamble"
15573 msgstr "LaTeX Preamble"
15574
15575 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237
15576 #, fuzzy
15577 msgid "Document Settings"
15578 msgstr "Dokument"
15579
15580 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15581 #, fuzzy
15582 msgid "TeX Code Settings"
15583 msgstr "Extra val"
15584
15585 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495
15586 #, fuzzy
15587 msgid "External Material"
15588 msgstr "Extra|#X"
15589
15590 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555
15591 #, fuzzy
15592 msgid "Scale%"
15593 msgstr "Mindre"
15594
15595 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15596 #, fuzzy
15597 msgid "Float Settings"
15598 msgstr "Inställningar"
15599
15600 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625
15601 #, fuzzy
15602 msgid "Graphics"
15603 msgstr "Fil|#F"
15604
15605 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134
15606 #, fuzzy
15607 msgid "Child Document"
15608 msgstr "Dokumentet"
15609
15610 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15611 #, fuzzy
15612 msgid "Math Matrix"
15613 msgstr "Matris"
15614
15615 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15616 #, fuzzy
15617 msgid "LyX: Insert Matrix"
15618 msgstr "Sakord"
15619
15620 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15621 #, fuzzy
15622 msgid "Note Settings"
15623 msgstr "Inställningar"
15624
15625 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15626 msgid ""
15627 "As described in the User Guide, the length of this text will determine how "
15628 "wide the label part of each item is in environments like List and "
15629 "Description.\n"
15630 "\n"
15631 " Normally you won't need to set this, since the largest label width of all "
15632 "the items is used. But if you need to, you can change it here."
15633 msgstr ""
15634
15635 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:176
15636 #, fuzzy
15637 msgid "Paragraph Settings"
15638 msgstr "Referens"
15639
15640 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
15641 msgid "Look and feel"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15645 #, fuzzy
15646 msgid "Language settings"
15647 msgstr "Minisida|#M"
15648
15649 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15650 #, fuzzy
15651 msgid "Outputs"
15652 msgstr ", Djup: "
15653
15654 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
15655 #, fuzzy
15656 msgid "Plain text"
15657 msgstr "Ersätt"
15658
15659 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
15660 #, fuzzy
15661 msgid "Date format"
15662 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15663
15664 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
15665 #, fuzzy
15666 msgid "Keyboard"
15667 msgstr "Sakord:|#S"
15668
15669 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
15670 #, fuzzy
15671 msgid "Screen fonts"
15672 msgstr "Typsnitt på skärmen"
15673
15674 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
15675 #, fuzzy
15676 msgid "Colors"
15677 msgstr "Stäng"
15678
15679 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698
15680 #, fuzzy
15681 msgid "Paths"
15682 msgstr "Matematik"
15683
15684 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749
15685 #, fuzzy
15686 msgid "Select a document templates directory"
15687 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15688
15689 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
15690 #, fuzzy
15691 msgid "Select a temporary directory"
15692 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15693
15694 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
15695 #, fuzzy
15696 msgid "Select a backups directory"
15697 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15698
15699 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
15700 #, fuzzy
15701 msgid "Select a document directory"
15702 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15703
15704 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
15705 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
15709 #, fuzzy
15710 msgid "Spellchecker"
15711 msgstr "Rättstavning"
15712
15713 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824
15714 #, fuzzy
15715 msgid "ispell"
15716 msgstr "Gul"
15717
15718 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825
15719 #, fuzzy
15720 msgid "aspell"
15721 msgstr "Gul"
15722
15723 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826
15724 #, fuzzy
15725 msgid "hspell"
15726 msgstr "Gul"
15727
15728 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828
15729 msgid "pspell (library)"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831
15733 msgid "aspell (library)"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912
15737 #, fuzzy
15738 msgid "Converters"
15739 msgstr "Centrerat|#C"
15740
15741 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102
15742 #, fuzzy
15743 msgid "Copiers"
15744 msgstr "Kopior"
15745
15746 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355
15747 #, fuzzy
15748 msgid "File formats"
15749 msgstr "Infälld|#n"
15750
15751 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547
15752 #, fuzzy
15753 msgid "Format in use"
15754 msgstr "Infälld|#n"
15755
15756 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548
15757 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
15758 msgstr ""
15759
15760 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649
15761 #, fuzzy
15762 msgid "Printer"
15763 msgstr "Skriv ut"
15764
15765 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941
15766 #, fuzzy
15767 msgid "User interface"
15768 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
15769
15770 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865
15771 #, fuzzy
15772 msgid "Identity"
15773 msgstr "Indrag"
15774
15775 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007
15776 #, fuzzy
15777 msgid "Preferences"
15778 msgstr "Lägg in hänvisning"
15779
15780 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
15781 #, fuzzy
15782 msgid "Print Document"
15783 msgstr "Dokumentet"
15784
15785 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
15786 #, fuzzy
15787 msgid "Cross-reference"
15788 msgstr "Lägg in hänvisning"
15789
15790 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
15791 #, fuzzy
15792 msgid "&Go Back"
15793 msgstr "Svart"
15794
15795 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
15796 #, fuzzy
15797 msgid "Jump back"
15798 msgstr "Svart"
15799
15800 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
15801 #, fuzzy
15802 msgid "Jump to label"
15803 msgstr "Gå till märke|#G"
15804
15805 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
15806 #, fuzzy
15807 msgid "Find and Replace"
15808 msgstr "Sök & byt"
15809
15810 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
15811 #, fuzzy
15812 msgid "Send Document to Command"
15813 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
15814
15815 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
15816 #, fuzzy
15817 msgid "Show File"
15818 msgstr "Fil"
15819
15820 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
15821 #, fuzzy
15822 msgid "Table Settings"
15823 msgstr "Minisida|#M"
15824
15825 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
15826 #, fuzzy
15827 msgid "Insert Table"
15828 msgstr "Lägg in tabell"
15829
15830 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
15831 #, fuzzy
15832 msgid "TeX Information"
15833 msgstr "Inget mer att ångra"
15834
15835 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
15836 #, fuzzy
15837 msgid "Vertical Space Settings"
15838 msgstr "Minisida|#M"
15839
15840 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
15841 #, fuzzy
15842 msgid "Text Wrap Settings"
15843 msgstr "Minisida|#M"
15844
15845 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
15846 #, fuzzy
15847 msgid "space"
15848 msgstr "Ersätt"
15849
15850 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15851 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
15852 #, fuzzy
15853 msgid "Invalid filename"
15854 msgstr "Infogning"
15855
15856 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
15857 msgid ""
15858 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
15859 "characters:\n"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
15863 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
15864 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
15865 #, fuzzy, c-format
15866 msgid "LyX: %1$s"
15867 msgstr "Skriv ut"
15868
15869 #: src/insets/Inset.cpp:265
15870 msgid "Opened inset"
15871 msgstr "Öppnat insättning"
15872
15873 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
15874 #, fuzzy
15875 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15876 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
15877
15878 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
15879 msgid "Export Warning!"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
15883 msgid ""
15884 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15885 "BibTeX will be unable to find them."
15886 msgstr ""
15887
15888 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
15889 msgid ""
15890 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
15891 "BibTeX will be unable to find it."
15892 msgstr ""
15893
15894 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
15895 #, fuzzy
15896 msgid "Boxed"
15897 msgstr "Fet"
15898
15899 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
15900 #, fuzzy
15901 msgid "Frameless"
15902 msgstr "Skrivare|#S"
15903
15904 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
15905 #, fuzzy
15906 msgid "ovalbox"
15907 msgstr "Dubbel:|#D"
15908
15909 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
15910 #, fuzzy
15911 msgid "Ovalbox"
15912 msgstr "Dubbel:|#D"
15913
15914 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
15915 msgid "Shadowbox"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
15919 #, fuzzy
15920 msgid "Doublebox"
15921 msgstr "Dubbel:|#D"
15922
15923 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
15924 #, fuzzy
15925 msgid "Opened Box Inset"
15926 msgstr "Öppnat insättning"
15927
15928 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
15929 #, fuzzy
15930 msgid "Opened Branch Inset"
15931 msgstr "Öppnat insättning"
15932
15933 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
15934 #, fuzzy
15935 msgid "Branch: "
15936 msgstr "Referens"
15937
15938 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
15939 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
15940 #, fuzzy
15941 msgid "Undef: "
15942 msgstr "Ref: "
15943
15944 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
15945 #, fuzzy
15946 msgid "branch"
15947 msgstr "Referens"
15948
15949 #: src/insets/InsetCaption.cpp:87
15950 #, fuzzy
15951 msgid "Opened Caption Inset"
15952 msgstr "Öppnat insättning"
15953
15954 #: src/insets/InsetCaption.cpp:276
15955 msgid "Senseless!!! "
15956 msgstr ""
15957
15958 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
15959 #, fuzzy
15960 msgid "Opened CharStyle Inset"
15961 msgstr "Öppnat insättning"
15962
15963 #: src/insets/InsetCommand.cpp:98
15964 #, fuzzy
15965 msgid "LaTeX Command: "
15966 msgstr "Utför kommando"
15967
15968 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
15969 #, fuzzy
15970 msgid "Unknown inset name: "
15971 msgstr "Okänd operation"
15972
15973 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
15974 #, fuzzy
15975 msgid "Inset Command: "
15976 msgstr "Utför kommando"
15977
15978 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
15979 #, fuzzy
15980 msgid "Unknown parameter name: "
15981 msgstr "Argument saknas"
15982
15983 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
15984 msgid "Missing \\end_inset at this point."
15985 msgstr ""
15986
15987 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
15988 #, fuzzy
15989 msgid "Opened ERT Inset"
15990 msgstr "Öppnat insättning"
15991
15992 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
15993 msgid "ERT"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
15997 #, fuzzy
15998 msgid "Opened Environment Inset: "
15999 msgstr "Öppnat insättning"
16000
16001 #: src/insets/InsetExternal.cpp:576
16002 #, fuzzy, c-format
16003 msgid "External template %1$s is not installed"
16004 msgstr "Extra val"
16005
16006 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16007 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16008 #, fuzzy
16009 msgid "float: "
16010 msgstr "Fot"
16011
16012 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16013 #, fuzzy
16014 msgid "Opened Float Inset"
16015 msgstr "Öppnat insättning"
16016
16017 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16018 #, fuzzy
16019 msgid "float"
16020 msgstr "Fot"
16021
16022 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16023 #, fuzzy
16024 msgid " (sideways)"
16025 msgstr "Rotera 90°|#9"
16026
16027 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16028 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16032 #, fuzzy, c-format
16033 msgid "List of %1$s"
16034 msgstr "Tabeller"
16035
16036 #: src/insets/InsetFoot.cpp:37 src/insets/InsetFoot.cpp:44
16037 #, fuzzy
16038 msgid "foot"
16039 msgstr "Fot"
16040
16041 #: src/insets/InsetFoot.cpp:56
16042 #, fuzzy
16043 msgid "Opened Footnote Inset"
16044 msgstr "Öppnat insättning"
16045
16046 #: src/insets/InsetFoot.cpp:85
16047 #, fuzzy
16048 msgid "footnote"
16049 msgstr "Lägg in fotnot"
16050
16051 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
16052 #, fuzzy, c-format
16053 msgid ""
16054 "Could not copy the file\n"
16055 "%1$s\n"
16056 "into the temporary directory."
16057 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16058
16059 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
16060 #, c-format
16061 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
16065 #, fuzzy, c-format
16066 msgid "Graphics file: %1$s"
16067 msgstr "Fil|#F"
16068
16069 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16070 #, fuzzy
16071 msgid "Horizontal Fill"
16072 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16073
16074 #: src/insets/InsetInclude.cpp:306
16075 msgid "Verbatim Input"
16076 msgstr "Lägg in Verbatim"
16077
16078 #: src/insets/InsetInclude.cpp:309
16079 #, fuzzy
16080 msgid "Verbatim Input*"
16081 msgstr "Lägg in Verbatim"
16082
16083 #: src/insets/InsetInclude.cpp:411
16084 #, c-format
16085 msgid ""
16086 "Included file `%1$s'\n"
16087 "has textclass `%2$s'\n"
16088 "while parent file has textclass `%3$s'."
16089 msgstr ""
16090
16091 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417
16092 msgid "Different textclasses"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16096 #, fuzzy
16097 msgid "Idx"
16098 msgstr "Sakord"
16099
16100 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16101 msgid "Index"
16102 msgstr "Sakord"
16103
16104 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
16105 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
16106 #, fuzzy
16107 msgid "margin"
16108 msgstr "Marginaler"
16109
16110 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
16111 #, fuzzy
16112 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16113 msgstr "Öppnat insättning"
16114
16115 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16116 #, fuzzy
16117 msgid "Nom"
16118 msgstr "Namn "
16119
16120 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16121 msgid "Nomenclature"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
16125 #, fuzzy
16126 msgid "Comment"
16127 msgstr "Kommentar:"
16128
16129 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16130 #, fuzzy
16131 msgid "Greyed out"
16132 msgstr "Öppnat insättning"
16133
16134 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16135 #, fuzzy
16136 msgid "Framed"
16137 msgstr "Skrivare|#S"
16138
16139 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16140 #, fuzzy
16141 msgid "Shaded"
16142 msgstr "Form:|#m"
16143
16144 #: src/insets/InsetNote.cpp:148
16145 #, fuzzy
16146 msgid "Opened Note Inset"
16147 msgstr "Öppnat insättning"
16148
16149 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16150 #, fuzzy
16151 msgid "opt"
16152 msgstr "Topp:|#T"
16153
16154 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16155 #, fuzzy
16156 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16157 msgstr "Öppnat insättning"
16158
16159 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16160 #, fuzzy
16161 msgid "Clear Page"
16162 msgstr "Rensa|#R"
16163
16164 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16165 msgid "Clear Double Page"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16169 #, fuzzy
16170 msgid "Ref: "
16171 msgstr "Ref: "
16172
16173 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16174 #, fuzzy
16175 msgid "Equation"
16176 msgstr "Citat"
16177
16178 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16179 #, fuzzy
16180 msgid "EqRef: "
16181 msgstr "Ref: "
16182
16183 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16184 #, fuzzy
16185 msgid "Page Number"
16186 msgstr "Inget nummer"
16187
16188 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16189 #, fuzzy
16190 msgid "Page: "
16191 msgstr "Sidor:"
16192
16193 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16194 #, fuzzy
16195 msgid "Textual Page Number"
16196 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16197
16198 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16199 #, fuzzy
16200 msgid "TextPage: "
16201 msgstr "Ny sida"
16202
16203 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16204 #, fuzzy
16205 msgid "Standard+Textual Page"
16206 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16207
16208 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16209 #, fuzzy
16210 msgid "Ref+Text: "
16211 msgstr "Ref: "
16212
16213 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16214 #, fuzzy
16215 msgid "PrettyRef"
16216 msgstr "Ref: "
16217
16218 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16219 #, fuzzy
16220 msgid "FormatRef: "
16221 msgstr "Infälld|#n"
16222
16223 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16224 #, fuzzy
16225 msgid "Unknown toc list"
16226 msgstr "Okänd operation"
16227
16228 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3141
16229 #, fuzzy
16230 msgid "Opened table"
16231 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16232
16233 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4292
16234 #, fuzzy
16235 msgid "Error setting multicolumn"
16236 msgstr "Multikolumn|#M"
16237
16238 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4293
16239 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16240 msgstr ""
16241
16242 #: src/insets/InsetText.cpp:236
16243 #, fuzzy
16244 msgid "Opened Text Inset"
16245 msgstr "Öppnat insättning"
16246
16247 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16248 msgid "Url: "
16249 msgstr ""
16250
16251 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16252 msgid "HtmlUrl: "
16253 msgstr ""
16254
16255 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
16256 #, fuzzy
16257 msgid "Vertical Space"
16258 msgstr "Vertikalt avstånd"
16259
16260 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16261 msgid "wrap: "
16262 msgstr ""
16263
16264 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16265 #, fuzzy
16266 msgid "Opened Wrap Inset"
16267 msgstr "Öppnat insättning"
16268
16269 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16270 msgid "wrap"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16274 #, fuzzy
16275 msgid "Not shown."
16276 msgstr " okänd"
16277
16278 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16279 msgid "Loading..."
16280 msgstr ""
16281
16282 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16283 #, fuzzy
16284 msgid "Converting to loadable format..."
16285 msgstr "Fel under läsing "
16286
16287 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16288 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16289 msgstr ""
16290
16291 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16292 #, fuzzy
16293 msgid "Scaling etc..."
16294 msgstr "Fel under läsing "
16295
16296 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16297 #, fuzzy
16298 msgid "Ready to display"
16299 msgstr "[inte visat]"
16300
16301 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16302 #, fuzzy
16303 msgid "No file found!"
16304 msgstr "Inga varningar."
16305
16306 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16307 #, fuzzy
16308 msgid "Error converting to loadable format"
16309 msgstr "Fel under läsing "
16310
16311 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16312 msgid "Error loading file into memory"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16316 #, fuzzy
16317 msgid "Error generating the pixmap"
16318 msgstr "Fel under läsing "
16319
16320 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16321 #, fuzzy
16322 msgid "No image"
16323 msgstr " (Ändrad)"
16324
16325 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16326 #, fuzzy
16327 msgid "Preview loading"
16328 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16329
16330 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16331 #, fuzzy
16332 msgid "Preview ready"
16333 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16334
16335 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16336 #, fuzzy
16337 msgid "Preview failed"
16338 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16339
16340 #: src/lengthcommon.cpp:37
16341 msgid "sp"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: src/lengthcommon.cpp:37
16345 #, fuzzy
16346 msgid "pt"
16347 msgstr "Topp:|#T"
16348
16349 #: src/lengthcommon.cpp:37
16350 msgid "bp"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: src/lengthcommon.cpp:37
16354 #, fuzzy
16355 msgid "dd"
16356 msgstr "Lägg till|#L"
16357
16358 #: src/lengthcommon.cpp:37
16359 msgid "mm"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: src/lengthcommon.cpp:37
16363 msgid "pc"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: src/lengthcommon.cpp:38
16367 msgid "cm"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: src/lengthcommon.cpp:38
16371 #, fuzzy
16372 msgid "ex"
16373 msgstr "Lutande"
16374
16375 #: src/lengthcommon.cpp:38
16376 msgid "em"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: src/lengthcommon.cpp:39
16380 #, fuzzy
16381 msgid "Text Width %"
16382 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16383
16384 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
16385 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
16386 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
16387 #: src/lengthcommon.cpp:39
16388 #, fuzzy
16389 msgid "Column Width %"
16390 msgstr "Kolonner"
16391
16392 #: src/lengthcommon.cpp:39
16393 #, fuzzy
16394 msgid "Page Width %"
16395 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16396
16397 #: src/lengthcommon.cpp:39
16398 #, fuzzy
16399 msgid "Line Width %"
16400 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16401
16402 #: src/lengthcommon.cpp:40
16403 #, fuzzy
16404 msgid "Text Height %"
16405 msgstr "Rak"
16406
16407 #: src/lengthcommon.cpp:40
16408 #, fuzzy
16409 msgid "Page Height %"
16410 msgstr "Rak"
16411
16412 #: src/lyxfind.cpp:136
16413 #, fuzzy
16414 msgid "Search error"
16415 msgstr "LaTeX-fel"
16416
16417 #: src/lyxfind.cpp:137
16418 msgid "Search string is empty"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
16422 #, fuzzy
16423 msgid "String not found!"
16424 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16425
16426 #: src/lyxfind.cpp:323
16427 #, fuzzy
16428 msgid "String has been replaced."
16429 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16430
16431 #: src/lyxfind.cpp:326
16432 #, fuzzy
16433 msgid " strings have been replaced."
16434 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16435
16436 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
16437 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16438 #, c-format
16439 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16443 #, c-format
16444 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1312
16448 msgid "Only one row"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1318
16452 #, fuzzy
16453 msgid "Only one column"
16454 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16455
16456 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326
16457 #, fuzzy
16458 msgid "No hline to delete"
16459 msgstr "Ingenting att göra"
16460
16461 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1335
16462 msgid "No vline to delete"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1353
16466 #, c-format
16467 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
16471 #, fuzzy
16472 msgid "No number"
16473 msgstr "Nummer"
16474
16475 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
16476 #, fuzzy
16477 msgid "Number"
16478 msgstr "Nummer"
16479
16480 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
16481 #, c-format
16482 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
16486 #, c-format
16487 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
16491 #, c-format
16492 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:845
16496 msgid "create new math text environment ($...$)"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:848
16500 msgid "entered math text mode (textrm)"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
16504 #, fuzzy, c-format
16505 msgid " Macro: %1$s: "
16506 msgstr "Makro: "
16507
16508 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240
16509 #, fuzzy
16510 msgid "math macro"
16511 msgstr "Lägg in märke"
16512
16513 #: src/output.cpp:39
16514 #, fuzzy, c-format
16515 msgid ""
16516 "Could not open the specified document\n"
16517 "%1$s."
16518 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16519
16520 #: src/output_plaintext.cpp:148
16521 msgid "Abstract: "
16522 msgstr ""
16523
16524 #: src/output_plaintext.cpp:160
16525 #, fuzzy
16526 msgid "References: "
16527 msgstr "Lägg in hänvisning"
16528
16529 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16530 #, fuzzy
16531 msgid "All files (*)"
16532 msgstr "[ingen fil]"
16533
16534 #: src/support/Package.cpp.in:448
16535 #, fuzzy
16536 msgid "LyX binary not found"
16537 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16538
16539 #: src/support/Package.cpp.in:449
16540 #, c-format
16541 msgid ""
16542 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: src/support/Package.cpp.in:569
16546 #, c-format
16547 msgid ""
16548 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16549 "\t%1$s\n"
16550 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16551 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16552 msgstr ""
16553
16554 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16555 #, fuzzy
16556 msgid "File not found"
16557 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16558
16559 #: src/support/Package.cpp.in:655
16560 #, c-format
16561 msgid ""
16562 "Invalid %1$s switch.\n"
16563 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16564 msgstr ""
16565
16566 #: src/support/Package.cpp.in:682
16567 #, c-format
16568 msgid ""
16569 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16570 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16571 msgstr ""
16572
16573 #: src/support/Package.cpp.in:707
16574 #, c-format
16575 msgid ""
16576 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16577 "%2$s is not a directory."
16578 msgstr ""
16579
16580 #: src/support/Package.cpp.in:709
16581 #, fuzzy
16582 msgid "Directory not found"
16583 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16584
16585 #: src/support/os_win32.cpp:335
16586 #, fuzzy
16587 msgid "System file not found"
16588 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16589
16590 #: src/support/os_win32.cpp:336
16591 msgid ""
16592 "Unable to load shfolder.dll\n"
16593 "Please install."
16594 msgstr ""
16595
16596 #: src/support/os_win32.cpp:341
16597 #, fuzzy
16598 msgid "System function not found"
16599 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16600
16601 #: src/support/os_win32.cpp:342
16602 msgid ""
16603 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16604 "Don't know how to proceed. Sorry."
16605 msgstr ""
16606
16607 #: src/support/userinfo.cpp:44
16608 #, fuzzy
16609 msgid "Unknown user"
16610 msgstr "Okänd operation"
16611
16612 #: src/tex-strings.cpp:68
16613 msgid "Computer Modern Roman"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: src/tex-strings.cpp:68
16617 msgid "Latin Modern Roman"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: src/tex-strings.cpp:69
16621 msgid "AE (Almost European)"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: src/tex-strings.cpp:69
16625 #, fuzzy
16626 msgid "Times Roman"
16627 msgstr "Antikva"
16628
16629 #: src/tex-strings.cpp:69
16630 #, fuzzy
16631 msgid "Palatino"
16632 msgstr "Ersätt"
16633
16634 #: src/tex-strings.cpp:69
16635 msgid "Bitstream Charter"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: src/tex-strings.cpp:70
16639 msgid "New Century Schoolbook"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: src/tex-strings.cpp:70
16643 #, fuzzy
16644 msgid "Bookman"
16645 msgstr "Antikva"
16646
16647 #: src/tex-strings.cpp:70
16648 msgid "Utopia"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: src/tex-strings.cpp:70
16652 #, fuzzy
16653 msgid "Bera Serif"
16654 msgstr "Linjärer"
16655
16656 #: src/tex-strings.cpp:71
16657 msgid "Concrete Roman"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: src/tex-strings.cpp:71
16661 msgid "Zapf Chancery"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: src/tex-strings.cpp:79
16665 msgid "Computer Modern Sans"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: src/tex-strings.cpp:79
16669 msgid "Latin Modern Sans"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: src/tex-strings.cpp:80
16673 msgid "Helvetica"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: src/tex-strings.cpp:80
16677 msgid "Avant Garde"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: src/tex-strings.cpp:80
16681 msgid "Bera Sans"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: src/tex-strings.cpp:80
16685 #, fuzzy
16686 msgid "CM Bright"
16687 msgstr "Rak"
16688
16689 #: src/tex-strings.cpp:89
16690 msgid "Computer Modern Typewriter"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: src/tex-strings.cpp:90
16694 #, fuzzy
16695 msgid "Latin Modern Typewriter"
16696 msgstr "Skrivmaskin"
16697
16698 #: src/tex-strings.cpp:90
16699 #, fuzzy
16700 msgid "Courier"
16701 msgstr "Kopior"
16702
16703 #: src/tex-strings.cpp:90
16704 msgid "Bera Mono"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: src/tex-strings.cpp:90
16708 msgid "LuxiMono"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: src/tex-strings.cpp:91
16712 #, fuzzy
16713 msgid "CM Typewriter Light"
16714 msgstr "Skrivmaskin"
16715
16716 #, fuzzy
16717 #~ msgid "Glossary|G"
16718 #~ msgstr "Infälld|#n"
16719
16720 #, fuzzy
16721 #~ msgid "Insert glossary entry"
16722 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
16723
16724 #, fuzzy
16725 #~ msgid "Glo"
16726 #~ msgstr "Infälld|#n"
16727
16728 #, fuzzy
16729 #~ msgid "theorem"
16730 #~ msgstr "Matematik"
16731
16732 #, fuzzy
16733 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
16734 #~ msgstr "Öppnat insättning"
16735
16736 #, fuzzy
16737 #~ msgid "TeX Code:"
16738 #~ msgstr "LaTeX|#T"
16739
16740 #, fuzzy
16741 #~ msgid "Select a page of symbols"
16742 #~ msgstr "Markera nästa rad"
16743
16744 #, fuzzy
16745 #~ msgid "Insert spacing"
16746 #~ msgstr "Mellanrum"
16747
16748 #, fuzzy
16749 #~ msgid "Set math font"
16750 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16751
16752 #, fuzzy
16753 #~ msgid "Insert fraction"
16754 #~ msgstr "Lägg in citat"
16755
16756 #, fuzzy
16757 #~ msgid "Math Panel|l"
16758 #~ msgstr "Matematikpanel"
16759
16760 #, fuzzy
16761 #~ msgid "Math Panel|P"
16762 #~ msgstr "Matematikpanel"
16763
16764 #, fuzzy
16765 #~ msgid "Insert table"
16766 #~ msgstr "Lägg in tabell"
16767
16768 #, fuzzy
16769 #~ msgid "Show math panel"
16770 #~ msgstr "Matematikpanel"
16771
16772 #, fuzzy
16773 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16774 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16775
16776 #, fuzzy
16777 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16778 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
16779
16780 #, fuzzy
16781 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16782 #~ msgstr "Matematikpanel"
16783
16784 #, fuzzy
16785 #~ msgid "Insert math delimiters"
16786 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
16787
16788 #, fuzzy
16789 #~ msgid "E&xtra options"
16790 #~ msgstr "Extra val"
16791
16792 #, fuzzy
16793 #~ msgid "Alig&nment:"
16794 #~ msgstr "Justering"
16795
16796 #, fuzzy
16797 #~ msgid "&From:"
16798 #~ msgstr "Fonter:|#F"
16799
16800 #, fuzzy
16801 #~ msgid "&Converters"
16802 #~ msgstr "Centrerat|#C"
16803
16804 #, fuzzy
16805 #~ msgid "Class Settings"
16806 #~ msgstr "Inställningar"
16807
16808 #, fuzzy
16809 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16810 #~ msgstr "Botten|#B"
16811
16812 #, fuzzy
16813 #~ msgid "PrettyRef: "
16814 #~ msgstr "Ref: "
16815
16816 #~ msgid "Opening child document "
16817 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
16818
16819 #, fuzzy
16820 #~ msgid "Caption."
16821 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16822
16823 #, fuzzy
16824 #~ msgid "Special Insets|S"
16825 #~ msgstr "Öppnat insättning"
16826
16827 #, fuzzy
16828 #~ msgid "Insets|n"
16829 #~ msgstr "Lägg in"