1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-10-19 14:20+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:840
91 #: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601
92 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999
93 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
105 msgid "The bibliography key"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 msgid "The label as it appears in the document"
111 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
117 msgstr "Tabell inlagd"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
126 msgid "Citation Style"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
130 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
138 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
147 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
152 msgid "&Default (numerical)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
157 msgid "Natbib &style:"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
161 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
166 msgid "S&ectioned bibliography"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
171 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
179 msgstr "Lägg till|#L"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
182 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
183 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:791
185 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
191 msgid "Enter BibTeX database name"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
197 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
201 msgstr "Bläddra...|#B"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
205 msgid "Add bibliography to the table of contents"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
210 msgid "Add bibliography to &TOC"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
215 msgid "This bibliography section contains..."
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
225 msgid "all cited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
231 msgid "all uncited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
236 msgid "all references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
241 msgid "Choose a style file"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
245 msgid "Remove the selected database"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
251 msgstr "Ta bort från|#b"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
255 msgid "Add a BibTeX database file"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
261 msgstr "Lägg till|#L"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
265 msgid "BibTeX database to use"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
275 msgid "The BibTeX style"
276 msgstr "TeX-stil av/på"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
285 msgid "Move the selected database upwards in the list"
286 msgstr "Lägg in citat"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
289 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:111
292 msgstr "Uppdatera|#Uu"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
296 msgid "Move the selected database downwards in the list"
297 msgstr "Lägg in citat"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:118
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
305 msgid "Check this if the box should break across pages"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
310 msgid "Allow &page breaks"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 msgstr "Justera horisontellt|#h"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
331 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
335 msgstr "Centrerat|#C"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
339 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
374 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
390 msgstr "Vertikalt avstånd"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
395 msgstr "Justera horisontellt|#h"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
404 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
413 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
454 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
469 #: src/insets/InsetBox.cpp:151
472 msgstr "Huvuddokument:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
481 msgid "Supported box types"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
486 msgid "&Available branches:"
487 msgstr "Lägg in hänvisning"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
491 msgid "Select your branch"
492 msgstr "Markera föregående bokstav"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
495 msgid "Add a new branch to the list"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
500 msgid "A&vailable Branches:"
501 msgstr "Lägg in hänvisning"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
510 msgid "Remove the selected branch"
511 msgstr "Lägg in citat"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
517 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
521 msgid "Toggle the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
525 msgid "(&De)activate"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
529 msgid "Define or change background color"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
534 msgid "Alter Co&lor..."
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
543 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
553 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:655
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
561 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
617 msgid "&Custom Bullet:"
618 msgstr "Eget arkformat"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
624 msgstr "Tabell inlagd"
626 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
633 msgid "Go to next change"
634 msgstr "Gå till näste fel"
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
641 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
642 msgid "Accept this change"
645 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
650 msgid "Reject this change"
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
673 msgstr "Fontstorlek:|#s"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118
689 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
700 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
717 msgid "Never Toggled"
718 msgstr "Dessa växlas aldrig"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
724 msgstr "Fontstorlek:|#s"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
728 msgid "Other font settings"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
733 msgid "Always Toggled"
734 msgstr "Dessa växlas alltid"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
743 msgid "toggle font on all of the above"
744 msgstr "Växla på dessa |#x"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
749 msgstr "Fetstil av/på"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
752 msgid "Apply each change automatically"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
756 msgid "Apply changes immediately"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
765 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
771 msgid "Search Citation"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
780 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
784 msgid "You can also hit Enter in the search box"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
793 msgid "Search Field:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
797 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
803 msgid "Regular E&xpression"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
809 msgstr "Lägg in märke"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
812 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
813 msgid "All Entry Types"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
818 msgid "Case Se&nsitive"
819 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
822 msgid "Search As You &Type"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
831 msgid "List all authors"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
836 msgid "Full aut&hor list"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
840 msgid "Force upper case in citation"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
844 msgid "Force u&pper case"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
849 msgid "Citation st&yle:"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
859 msgid "Natbib citation style to use"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
863 msgid "Text to place before citation"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
872 msgid "Text to place after citation"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
882 msgid "A&vailable Citations:"
883 msgstr "Lägg in hänvisning"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
887 msgid "&Selected Citations:"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
891 msgid "The Enter key works, too"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
895 msgid "The delete key works, too"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
901 msgstr "Ta bort från|#b"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
905 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
906 msgstr "Lägg in citat"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
910 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
911 msgstr "Lägg in citat"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
918 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
919 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
924 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
926 msgid "Match delimiter types"
927 msgstr "SKiljetecken"
929 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
930 msgid "&Keep matched"
933 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
938 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
939 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
941 msgid "Insert the delimiters"
942 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
944 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
949 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
951 msgid "Reset to the default settings for the document class"
952 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
954 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
955 msgid "Use Class Defaults"
958 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
959 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
964 msgid "Save as Document Defaults"
965 msgstr "Pappersstil satt"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
970 msgstr "Lägg in märke"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
973 msgid "Show ERT button only"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
981 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
983 msgid "Show ERT contents"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1000 msgstr "Filnamn:|#F"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1004 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1011 msgid "Select a file"
1012 msgstr "Markera nästa rad"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1017 msgstr "Matematikläge"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1026 msgid "Available templates"
1027 msgstr "Lägg in hänvisning"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1032 msgid "LaTe&X and LyX options"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1037 msgid "LaTeX Options"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1043 msgstr "Bildtext|#x"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1051 msgid "&Show in LyX"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1058 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
1063 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1068 msgid "Si&ze and Rotation"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1080 msgid "Angle to rotate image by"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1085 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1087 msgid "The origin of the rotation"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1093 msgstr "Bildtext|#x"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1107 msgid "Height of image in output"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1112 msgid "Width of image in output"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1116 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1120 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1121 msgid "&Maintain aspect ratio"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1131 msgid "Clip to bounding box values"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1136 msgid "Clip to &bounding box"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1142 msgid "&Left bottom:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1158 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1164 msgid "&Get from File"
1165 msgstr "[ingen fil]"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1172 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1179 msgid "Use &default placement"
1180 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1184 msgid "Advanced Placement Options"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1189 msgid "&Top of page"
1190 msgstr "% av sidan|#d"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1193 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1197 msgid "Here de&finitely"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1201 msgid "&Here if possible"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1206 msgid "&Page of floats"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1211 msgid "&Bottom of page"
1212 msgstr "% av sidan|#d"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1216 msgid "&Span columns"
1217 msgstr "Särskild cell"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1221 msgid "&Rotate sideways"
1222 msgstr "Rotera 90°|#9"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1235 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1239 msgid "Use old style instead of lining figures"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1243 msgid "Use &Old Style Figures"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1247 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1252 msgid "Use true S&mall Caps"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1257 msgid "Select the default family for the document"
1258 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1267 msgid "&Default Family:"
1268 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1272 msgid "&Sans Serif:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1276 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1285 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1295 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1300 msgid "&Typewriter:"
1301 msgstr "Skrivmaskin"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1304 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1313 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1323 msgid "Select an image file"
1324 msgstr "Markera nästa rad"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1332 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1337 msgid "Set &height:"
1338 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1342 msgid "&Scale Graphics (%):"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1346 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1355 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1360 msgid "Rotate Graphics"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1364 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1369 msgid "Ro&tate after scaling"
1370 msgstr "Citatstil satt"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1375 msgstr "Bildtext|#x"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1378 msgid "A&ngle (Degrees):"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1384 msgid "File name of image"
1385 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1406 msgid "Additional LaTeX options"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1411 msgid "LaTeX &options:"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1417 msgstr "Matematikläge"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1422 msgstr "Matematikläge"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1425 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1429 msgid "Don't un&zip on export"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1434 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1435 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1440 msgid "Sho&w in LyX"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1444 msgid "&Initialize Group Name:"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1448 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1452 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1456 msgid "..............."
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1464 msgid "<-----------"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1468 msgid "----------->"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1472 msgid "\\-----v-----/"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1476 msgid "/-----^-----\\"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1484 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1485 msgid "Supported spacing types"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1489 msgid "Inter-word space"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1497 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1499 msgid "Negative thin space"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1503 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1512 msgid "Double Quad (2 em)"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1517 msgid "Horizontal Fill"
1518 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1524 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
1525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
1528 msgstr "Eget arkformat"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1536 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1539 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1541 msgid "&Fill Pattern:"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1551 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1552 msgstr "Lägg in figur"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1556 msgid "Specify the link target"
1557 msgstr "Arkformat|#f"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1564 msgid "Link to the web or to every other target"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1571 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1573 msgid "Link to an email address"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1583 msgid "Link to a file"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1592 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258
1594 #: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34
1595 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1600 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1601 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1602 msgid "Name associated with the URL"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1610 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1616 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1618 msgid "Listing Parameters"
1619 msgstr "Argument saknas"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535
1622 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1623 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538
1627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1628 msgid "&Bypass validation"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1634 msgstr "Bildtext|#x"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1639 msgstr "Tabell inlagd"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1642 msgid "Mo&re parameters"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1646 msgid "Underline spaces in generated output"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1650 msgid "&Mark spaces in output"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1655 msgid "Show LaTeX preview"
1656 msgstr "LaTeX Preamble"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1660 msgid "&Show preview"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1665 msgid "File name to include"
1666 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1668 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1669 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1671 msgid "&Include Type:"
1674 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1675 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1679 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1680 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1684 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1687 msgstr "Verbatim|#V"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1690 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1692 msgid "Program Listing"
1693 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1697 msgid "Edit the file"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1705 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1707 msgid "Information Type:"
1708 msgstr "Inget mer att ångra"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1712 msgid "Information Name:"
1713 msgstr "Inget mer att ångra"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1720 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1722 msgid "Document &class"
1723 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1726 msgid "Click to select a local document class definition file"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
1731 msgid "&Local Layout..."
1734 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
1736 msgid "Class options"
1737 msgstr "Inställningar"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
1741 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1745 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
1746 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
1751 msgid "P&redefined:"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
1757 msgstr "Eget arkformat"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
1760 msgid "&Postscript driver:"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
1764 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1769 msgid "Select de&fault master document"
1770 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
1775 msgstr "Annat...|#T"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
1779 msgid "Enter the name of the default master document"
1780 msgstr "Arkformat|#f"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1785 msgstr "Kodning:|#K"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1789 msgid "Language &Default"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1795 msgstr "Annat...|#T"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1799 msgid "&Quote Style:"
1800 msgstr "Citatstil satt"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1803 #: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1810 msgid "&Main Settings"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
1816 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1819 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74
1823 msgid "Check for floating listings"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77
1831 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1832 msgid "Check for inline listings"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87
1837 msgid "&Inline listing"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1843 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110
1847 msgid "Line numbering"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1851 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1856 msgid "Choose the font size for line numbers"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
1862 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184
1869 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197
1870 msgid "Difference between two numbered lines"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213
1878 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1879 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255
1892 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1893 msgid "Select the programming language"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1901 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1904 msgstr "Matematikpanel"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
1907 msgid "The last line to be printed"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313
1911 msgid "The first line to be printed"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1916 msgid "Fi&rst line:"
1917 msgstr "Första huvud"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342
1920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1925 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1928 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1931 msgid "The content's base font size"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1936 msgid "Font Famil&y:"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415
1940 msgid "The content's base font style"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1944 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434
1948 msgid "&Break long lines"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1952 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
1957 msgid "S&pace as symbol"
1958 msgstr "Markera nästa rad"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1961 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460
1965 msgid "Space i&n string as symbol"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1970 msgid "Tab&ulator size:"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486
1975 msgid "Use extended character table"
1976 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1980 msgid "&Extended character table"
1981 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503
1988 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
1990 msgid "More Parameters"
1991 msgstr "Argument saknas"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558
1994 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1995 msgid "Feedback window"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
1999 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2002 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2003 msgid "Copy to Clip&board"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2008 msgid "Update the display"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2012 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2015 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2019 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2020 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2024 msgid "&Default Margins"
2025 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2032 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2037 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2042 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2045 msgstr "Annat...|#T"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2050 msgstr "Överrymme:|#v"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2054 msgid "Head &height:"
2055 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2060 msgstr "Underrymme:|#U"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2064 msgid "&Column Sep:"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2069 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2073 msgid "Number of rows"
2074 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2076 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2082 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2083 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2087 msgid "Number of columns"
2088 msgstr "% av kolumn|#l"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2096 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2097 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2102 msgid "Vertical alignment"
2103 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2108 msgstr "Vertikalt avstånd"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2112 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2113 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2117 msgid "&Horizontal:"
2118 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2121 msgid "&Use AMS math package automatically"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2126 msgid "Use AMS &math package"
2127 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2130 msgid "Use esint package &automatically"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2135 msgid "Use &esint package"
2136 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
2141 msgstr "Lägg in hänvisning"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:97
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2145 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2148 msgstr "Lägg till|#L"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:104
2153 msgstr "Ta bort från|#b"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:148
2158 msgstr "Ta bort från|#b"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2164 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2166 msgid "&Description:"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2173 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2178 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2179 msgid "LyX internal only"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2187 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2188 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2196 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2198 msgid "Print as grey text"
2199 msgstr "Alla sidor|#l"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2205 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2207 msgid "&List in Table of Contents"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
2219 msgstr "Extra styckesstil"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2223 msgid "Paper Format"
2224 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2227 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2231 msgid "Style used for the page header and footer"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2236 msgid "Headings &style:"
2237 msgstr "Sidstil:|#S"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2242 msgstr "Landskap|#L"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2247 msgstr "Porträtt|#o"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2251 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2258 msgid "&Orientation:"
2259 msgstr "Orientering"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2262 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2267 msgid "&Two-sided document"
2268 msgstr "Nytt dokument"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2271 msgid "I&mmediate Apply"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2275 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2280 msgid "Paragraph's &Default"
2281 msgstr "Styckesstil satt"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2291 msgstr "Centrerat|#C"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2305 msgid "&Indent Paragraph"
2306 msgstr "Gå upp ett stycke"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2311 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2315 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2320 msgid "Lo&ngest label"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2325 msgid "Line &spacing"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
2334 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2345 msgid "&Use hyperref support"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2351 msgstr "Centrerat|#C"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2355 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2360 msgid "Automatically fi&ll header"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2364 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2368 msgid "Load in &fullscreen mode"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2373 msgid "Header Information"
2374 msgstr "Inget mer att ångra"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2402 msgid "Allows link text to break across lines."
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2406 msgid "B&reak links over lines"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2410 msgid "No &frames around links"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2415 msgid "C&olor links"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2419 msgid "Bibliographical backreferences"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2424 msgid "B&ackreferences:"
2425 msgstr "Lägg in hänvisning"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2434 msgid "G&enerate Bookmarks"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2439 msgid "&Numbered bookmarks"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2445 msgid "Number of levels"
2446 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2450 msgid "&Open bookmarks"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2455 msgid "Additional o&ptions"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2459 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2474 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2480 msgid "Automatic in&line completion"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2484 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2489 msgid "Automatic p&opup"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2499 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2505 msgid "Automatic &inline completion"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2509 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2514 msgid "Automatic &popup"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2519 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2524 msgid "Cursor i&ndicator"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2528 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2534 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2535 "if it is available."
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2540 msgid "s inline completion dela&y"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2545 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2546 "if it is available."
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2550 msgid "s popup d&elay"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2555 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2556 "It will be shown right away."
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2560 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2564 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2568 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2574 msgstr "Centrerat|#C"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2578 msgid "E&xtra flag:"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2583 msgid "&From format:"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2589 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
2602 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2606 msgid "Converter Defi&nitions"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2611 msgid "Converter File Cache"
2612 msgstr "Lägg in figur"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2620 msgid "&Maximum Age (in days):"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2625 msgid "&Date format:"
2626 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2629 msgid "Date format for strftime output"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2634 msgid "Display &Graphics"
2635 msgstr "Lägg in märke"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2638 msgid "Instant &Preview:"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2662 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2663 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2667 msgid "Sort &environments alphabetically"
2668 msgstr "Lägg in hänvisning"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2671 msgid "&Group environments by their category"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2675 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2679 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2683 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2691 msgid "&Limit text width"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2695 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2700 msgid "Hide tabba&r"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2705 msgid "Hide scr&ollbar"
2706 msgstr "Fetstil av/på"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2710 msgid "&Hide toolbars"
2711 msgstr "Fetstil av/på"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2720 msgid "S&hort Name:"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2725 msgid "Vector graphi&cs format"
2726 msgstr "Markera nästa rad"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2730 msgid "&Document format"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2769 msgid "Your E-mail address"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2779 msgid "Use &keyboard map"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2785 msgstr "Första huvud"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2792 msgstr "Bläddra...|#B"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2802 msgstr "Bläddra...|#B"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2810 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2815 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2816 "speed it up, low values slow it down."
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2821 msgid "&User Interface language:"
2822 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2827 msgid "Select the default language of your documents"
2828 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2832 msgid "&Default language:"
2833 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2837 msgid "Language pac&kage:"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2841 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2846 msgid "Command s&tart:"
2847 msgstr "Kommando:|#K"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2850 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2855 msgid "Command e&nd:"
2856 msgstr "Kommando:|#K"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2859 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2863 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2873 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2874 "the language package)"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2884 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2894 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2903 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2908 msgid "Mark &foreign languages"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2912 msgid "Right-to-left language support"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2917 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2921 msgid "Enable &RTL support"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2926 msgid "Cursor movement:"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2940 msgid "&Nomenclature command:"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2945 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2950 msgid "&Index command:"
2951 msgstr "Utför kommando"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2955 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2959 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2964 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2969 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2970 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2971 "rather than the Cygwin teTeX."
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2975 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2979 msgid "Set class options to default on class change"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2983 msgid "&Reset class options when document class changes"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
2999 msgid "US executive"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
3003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
3008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
3013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3024 msgid "BibTeX command and options"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
3029 msgid "Chec&kTeX command:"
3030 msgstr "Utför kommando"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
3034 msgid "&BibTeX command:"
3035 msgstr "Utför kommando"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3038 msgid "CheckTeX start options and flags"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
3043 msgid "Te&X encoding:"
3044 msgstr "Kodning:|#K"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3048 msgid "Default paper si&ze:"
3049 msgstr "Arkformat|#f"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
3053 msgid "&Working directory:"
3054 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
3064 msgstr "Bläddra...|#B"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
3068 msgid "&Document templates:"
3069 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
3073 msgid "&Example files:"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
3078 msgid "&Backup directory:"
3079 msgstr "Användarkatalog: "
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3082 msgid "Ly&XServer pipe:"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3087 msgid "&Temporary directory:"
3088 msgstr "Användarkatalog: "
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3091 msgid "&PATH prefix:"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
3096 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3097 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3098 "paragraphs are separated by a blank line."
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3102 msgid "Output &line length:"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3107 msgid "&roff command:"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3111 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3116 msgid "Printer Command Options"
3117 msgstr "Lägg in märke"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3120 msgid "Extension to be used when printing to file."
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3124 msgid "File ex&tension:"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3129 msgid "Option used to print to a file."
3130 msgstr "Markera nästa rad"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3134 msgid "Print to &file:"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3138 msgid "Option used to print to non-default printer."
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3143 msgid "Set p&rinter:"
3144 msgstr "Kan inte skriva ut"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3147 msgid "Option used with spool command to set printer."
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3152 msgid "Spool pr&inter:"
3153 msgstr "Kan inte skriva ut"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3157 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3163 msgid "Spool &command:"
3164 msgstr "Beskriv kommando"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3168 msgid "Option used to reverse page order."
3169 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3173 msgid "Re&verse pages:"
3174 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3179 msgstr "Landskap|#L"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3184 msgid "Number of Co&pies:"
3185 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3188 msgid "Option used to set number of copies."
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3192 msgid "Option used to print a range of pages."
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3202 msgid "Pa&ge range:"
3203 msgstr "Sidbrytning"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3206 msgid "Option used to collate multiple copies."
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3216 msgid "&Even pages:"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3221 msgid "Paper t&ype:"
3222 msgstr "Arkformat|#f"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3226 msgid "Paper si&ze:"
3227 msgstr "Arkformat|#f"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3230 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3235 msgid "E&xtra options:"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3239 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3244 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3245 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3251 msgid "Adapt output to printer"
3252 msgstr "Markera nästa rad"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3256 msgid "Name of the default printer"
3257 msgstr "Arkformat|#f"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3261 msgid "Default &printer:"
3262 msgstr "Arkformat|#f"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3266 msgid "Printer co&mmand:"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3271 msgid "Sa&ns Serif:"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3276 msgid "T&ypewriter:"
3277 msgstr "Skrivmaskin"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3281 msgid "Screen &DPI:"
3282 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3292 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3346 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3351 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3365 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3370 msgid "Al&ternative language:"
3371 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3374 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3379 msgid "Personal &dictionary:"
3380 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3384 msgid "Escape cha&racters:"
3385 msgstr "Särskilt:|#S"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3389 msgid "Spellchec&ker executable:"
3390 msgstr "Rättstavning"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3393 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3398 msgid "Use input encod&ing"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3402 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3406 msgid "Accept compound &words"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3415 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3419 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3425 msgid "Restore cursor positions"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3429 msgid "Load opened files from last session"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3434 msgid "Clear All Session Information"
3435 msgstr "Inget mer att ångra"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3443 msgid "&Maximum last files:"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3453 msgid "B&ackup documents, every"
3454 msgstr "Spara dokumentet?"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3458 msgid "Open documents in &tabs"
3459 msgstr "Öppnar underdokument "
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3463 msgid "Automatic help"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3468 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3469 "the main work area of an edited document"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3473 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3479 msgstr "Bläddra...|#B"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3483 msgid "&User interface file:"
3484 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3487 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3499 msgid "Page number to print from"
3500 msgstr "Kan inte skriva ut"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3503 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3508 msgid "Page number to print to"
3509 msgstr "Kan inte skriva ut"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3513 msgid "Print all pages"
3514 msgstr "Alla sidor|#l"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3528 msgid "Print &odd-numbered pages"
3529 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3533 msgid "Print &even-numbered pages"
3534 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3538 msgid "Print in reverse order"
3539 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3543 msgid "Re&verse order"
3544 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3554 msgid "Number of copies"
3555 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3559 msgid "Collate copies"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3574 msgid "Print Destination"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3578 msgid "Send output to the printer"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3587 msgid "Send output to the given printer"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3592 msgid "Send output to a file"
3593 msgstr "Markera nästa rad"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3598 msgstr "Tabell inlagd"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3601 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3607 msgstr "Lägg in hänvisning"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3611 msgid "(<reference>)"
3612 msgstr "Lägg in hänvisning"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3617 msgstr "Minisida|#M"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3620 msgid "on page <page>"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3624 msgid "<reference> on page <page>"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3629 msgid "Formatted reference"
3630 msgstr "Lägg in hänvisning"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3634 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3635 msgstr "Lägg in hänvisning"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3642 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3644 msgid "Update the label list"
3645 msgstr "Lägg in hänvisning"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3649 msgid "Jump to the label"
3650 msgstr "Gå till märke|#G"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
3654 msgid "&Go to Label"
3655 msgstr "Tabell inlagd"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3662 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3664 msgid "Replace &with:"
3665 msgstr "Ersätt med|#m"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3669 msgid "Case &sensitive"
3670 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3673 msgid "Match whole words onl&y"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3680 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3681 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3682 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3687 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3689 msgid "Replace &All"
3690 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3693 msgid "Search &backwards"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3697 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3702 msgid "&Export formats:"
3703 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3710 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3712 msgid "Edit shortcut"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3716 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3720 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3726 msgstr "Ta bort från|#b"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3729 msgid "Clear current shortcut"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3738 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3743 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3748 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3750 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3751 "the 'Clear' button"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3756 msgid "Suggestions:"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3761 msgid "Replace word with current choice"
3762 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3766 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3767 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3771 msgid "Ignore this word"
3772 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3779 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3781 msgid "Ignore this word throughout this session"
3782 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3789 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3791 msgid "Replacement:"
3792 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3797 msgid "Current word"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3802 msgid "Unknown word:"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3807 msgid "Replace with selected word"
3808 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3812 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3816 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3819 msgstr "Bildtext|#x"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3822 msgid "Select this to display all available characters at once"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3827 msgid "&Display all"
3828 msgstr "Lägg in märke"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3832 msgid "&Table Settings"
3833 msgstr "Minisida|#M"
3835 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3836 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3837 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3840 msgid "Column Width"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3844 msgid "Fixed width of the column"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3849 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3855 msgid "&Vertical alignment in row:"
3856 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3860 msgid "&Horizontal alignment:"
3861 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3865 msgid "Horizontal alignment in column"
3866 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3869 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3875 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3879 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3883 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3887 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3896 msgid "&Multicolumn"
3897 msgstr "Multikolumn|#M"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3901 msgid "LaTe&X argument:"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3905 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3919 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3928 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3932 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3941 msgid "Use default (grid-like) border style"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3952 msgstr "Sätt kanter|#S"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3955 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3960 msgid "Additional Space"
3961 msgstr "Vertikalt avstånd"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3964 msgid "T&op of row:"
3967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3969 msgid "Botto&m of row:"
3970 msgstr "% av sidan|#d"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3973 msgid "Bet&ween rows:"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3982 msgid "Set a page break on the current row"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3987 msgid "Page &break on current row"
3988 msgstr "Kan inte skriva ut"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
4000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
4002 msgid "Border above"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4007 msgid "Border below"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4021 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
4029 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
4034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4048 msgid "First header:"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4052 msgid "This row is the header of the first page"
4055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4056 msgid "Don't output the first header"
4059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4071 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4076 msgid "Last footer:"
4079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4080 msgid "This row is the footer of the last page"
4083 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4085 msgid "Don't output the last footer"
4086 msgstr "Markera nästa rad"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4091 msgstr "Bildtext|#x"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4094 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4098 msgid "&Use long table"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4104 msgid "Current cell:"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4110 msgid "Current row position"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4114 msgid "Current column position"
4117 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4118 msgid "Close this dialog"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4122 msgid "Rebuild the file lists"
4125 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4128 msgstr "Läs igen|#L#l"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4132 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4135 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4140 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4142 msgid "Selected classes or styles"
4143 msgstr "Markera nästa rad"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4147 msgid "LaTeX classes"
4150 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4152 msgid "LaTeX styles"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4157 msgid "BibTeX styles"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4161 msgid "Toggles view of the file list"
4164 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4168 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4173 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4175 msgid "Separate paragraphs with"
4176 msgstr "Indraget stycke|#I"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4180 msgid "Listing settings"
4181 msgstr "Minisida|#M"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4185 msgid "Format text into two columns"
4186 msgstr "Formaterar dokument..."
4188 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4190 msgid "Two-&column document"
4191 msgstr "Spara dokumentet?"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4195 msgid "&Vertical space"
4196 msgstr "Vertikalt avstånd"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4200 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4201 msgstr "Markera nästa stycke"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4205 msgid "&Indentation"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4210 msgid "&Line spacing:"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4218 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4223 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4226 msgstr "Lägg in märke"
4228 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4229 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4231 msgid "The selected entry"
4232 msgstr "Markera nästa rad"
4234 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4239 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4240 msgid "Replace the entry with the selection"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
4245 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4246 "tables, and others)"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
4250 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
4258 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
4259 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4265 msgstr "Bildtext|#x"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
4268 msgid "Update navigation tree"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
4272 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
4273 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
4277 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
4278 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
4282 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
4287 msgid "Move selected item down by one"
4288 msgstr "Lägg in citat"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
4292 msgid "Move selected item up by one"
4293 msgstr "Lägg in citat"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4297 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4298 msgstr "Lägg in figur"
4300 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4303 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
4310 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
4315 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
4319 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4324 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4325 msgid "Complete source"
4328 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4329 msgid "Automatic update"
4332 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4334 msgid "Unit of width value"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4340 msgid "number of needed lines"
4341 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4344 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4346 msgid "use number of lines"
4347 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4349 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4354 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4356 msgid "Outer (default)"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4364 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4365 msgid "use overhang"
4368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4372 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4374 msgid "Overhang value"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4378 msgid "Unit of overhang value"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4382 msgid "Check this to allow flexible placement"
4385 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4386 msgid "Allow &floating"
4389 #: lib/layouts/aa.layout:25 lib/layouts/aapaper.layout:34
4390 #: lib/layouts/aastex.layout:49 lib/layouts/amsart.layout:24
4391 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4392 #: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
4393 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4394 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4395 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
4396 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4398 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4399 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4400 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4401 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4402 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
4403 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4404 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4405 #: lib/layouts/siamltex.layout:29 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4406 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4407 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4408 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4409 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4413 msgstr "Standard|#t"
4415 #: lib/layouts/aa.layout:40 lib/layouts/aa.layout:217
4416 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4417 #: lib/layouts/aastex.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:167
4418 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4419 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307
4420 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
4421 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
4422 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4424 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4425 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4426 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4427 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4428 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4429 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4430 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:347
4431 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4432 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4433 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4434 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4435 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4436 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
4442 #: lib/layouts/aa.layout:43 lib/layouts/aa.layout:227
4443 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4444 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:179
4445 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4446 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
4447 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4448 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4449 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4450 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4451 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4452 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4453 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4454 #: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:48
4455 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4456 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4457 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4458 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4463 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:239
4464 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4465 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:191
4466 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4467 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4468 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4469 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4470 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4471 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4472 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4473 #: lib/layouts/siamltex.layout:365 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4474 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4475 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4476 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4478 msgid "Subsubsection"
4481 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4482 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4483 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4484 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4485 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4486 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4490 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4491 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4492 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4493 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4494 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4495 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4499 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4500 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:90
4501 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4502 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4504 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4505 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4511 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4512 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:53
4513 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4514 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4515 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4516 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4517 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4518 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4523 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4524 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4525 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4526 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4527 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4528 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4529 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4530 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4531 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4532 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4533 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4534 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4535 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4536 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4537 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4538 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4539 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:181
4540 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4541 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4542 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4543 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4544 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4549 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4550 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4551 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4552 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4553 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4557 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4558 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4559 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4560 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4561 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4562 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4563 #: lib/layouts/elsarticle.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:49
4564 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4565 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4566 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4567 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4568 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4569 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4570 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:202
4571 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4573 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4574 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4578 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4579 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4580 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:126
4581 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4583 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4584 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4585 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4586 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4587 #: lib/layouts/siamltex.layout:271 lib/layouts/aapaper.inc:29
4588 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4592 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4593 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4598 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4599 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4604 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4605 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4606 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4607 #: lib/layouts/beamer.layout:846 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4608 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4609 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4610 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4611 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4612 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4613 #: lib/layouts/siamltex.layout:221 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4614 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4615 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4616 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
4617 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4618 #: lib/external_templates:305
4623 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:283
4624 #: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aapaper.layout:97
4625 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:106
4626 #: lib/layouts/aastex.layout:239 lib/layouts/apa.layout:69
4627 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4628 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4629 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:153
4630 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170 lib/layouts/entcs.layout:84
4631 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4632 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4633 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4634 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4635 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4636 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4637 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4638 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:244
4639 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:167
4640 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4641 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4643 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4644 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4645 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4649 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4650 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4651 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4652 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4653 msgid "Acknowledgement"
4656 #: lib/layouts/aa.layout:89 lib/layouts/aa.layout:341
4657 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/book.layout:21
4659 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4660 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:203
4661 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
4662 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
4663 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
4664 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
4665 #: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
4666 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4667 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4668 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4669 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4670 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4671 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/simplecv.layout:139
4672 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4673 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4674 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
4677 msgid "Bibliography"
4680 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4682 msgid "Offprint Requests to:"
4683 msgstr "Inställningar"
4685 #: lib/layouts/aa.layout:178
4686 msgid "Correspondence to:"
4689 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4690 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4691 msgid "Acknowledgements."
4694 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aastex.layout:109
4695 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:62
4696 #: lib/layouts/elsarticle.layout:182 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4697 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4698 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4699 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4700 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:296
4701 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/spie.layout:39
4702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4703 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4708 #: lib/layouts/aa.layout:327
4713 #: lib/layouts/aa.layout:349
4715 msgid "CharStyle:Institute"
4716 msgstr "Lägg in citat"
4718 #: lib/layouts/aa.layout:359
4719 msgid "CharStyle:E-Mail"
4722 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4728 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4729 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:143
4730 #: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57
4731 #: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46
4732 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4737 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4742 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
4743 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4744 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4745 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4746 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
4747 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4748 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4749 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4750 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4753 msgstr "Styckesstil satt"
4755 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4756 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4757 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4758 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4763 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4767 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4768 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4769 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4770 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4771 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4772 msgid "Acknowledgements"
4775 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4777 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4778 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4779 #: src/rowpainter.cpp:471
4782 msgstr "Öppnat insättning"
4784 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4785 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:883
4786 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4787 #: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/iopart.layout:274
4788 #: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
4789 #: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
4790 #: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:325
4791 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4792 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4795 msgstr "Lägg in hänvisning"
4797 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4802 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4806 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4808 msgid "TableComments"
4811 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4816 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4820 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4821 msgid "NoteToEditor"
4824 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4827 msgstr "Huvuddokument:"
4829 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4833 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4838 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4840 msgid "Subject headings:"
4841 msgstr "Mappning av tangentbord"
4843 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4844 msgid "[Acknowledgements]"
4847 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
4848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
4849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446
4850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
4855 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4857 msgid "Place Figure here:"
4860 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4862 msgid "Place Table here:"
4865 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4868 msgstr "Öppnat insättning"
4870 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4872 msgid "Note to Editor:"
4873 msgstr "Ingenting att göra"
4875 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4877 msgid "References. ---"
4878 msgstr "Lägg in hänvisning"
4880 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4885 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4888 msgstr "Bildtext|#x"
4890 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4894 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4897 msgstr "Huvuddokument:"
4899 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4903 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4908 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:894
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamer.layout:932
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/beamer.layout:1076
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/siamltex.layout:30
4913 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4914 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4915 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4920 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4921 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
4923 msgid "\\arabic{section}"
4926 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4928 msgid "Chapter Exercises"
4929 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4931 #: lib/layouts/apa.layout:50
4935 #: lib/layouts/apa.layout:59
4937 msgid "Right header:"
4940 #: lib/layouts/apa.layout:82
4944 #: lib/layouts/apa.layout:91
4948 #: lib/layouts/apa.layout:99
4950 msgid "Short title:"
4953 #: lib/layouts/apa.layout:128
4957 #: lib/layouts/apa.layout:135
4958 msgid "ThreeAuthors"
4961 #: lib/layouts/apa.layout:142
4965 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4968 msgid "Affiliation:"
4971 #: lib/layouts/apa.layout:170
4972 msgid "TwoAffiliations"
4975 #: lib/layouts/apa.layout:177
4976 msgid "ThreeAffiliations"
4979 #: lib/layouts/apa.layout:184
4980 msgid "FourAffiliations"
4983 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4988 #: lib/layouts/apa.layout:205
4993 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
4994 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
4995 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4996 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
5001 #: lib/layouts/apa.layout:233
5002 msgid "Acknowledgements:"
5005 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5006 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
5007 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:179 lib/layouts/sigplanconf.layout:186
5008 #: lib/layouts/spie.layout:88
5009 msgid "Acknowledgments"
5012 #: lib/layouts/apa.layout:247
5016 #: lib/layouts/apa.layout:257
5018 msgid "CenteredCaption"
5019 msgstr "Orientering"
5021 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5022 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5026 #: lib/layouts/apa.layout:277
5031 #: lib/layouts/apa.layout:283
5035 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5036 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5037 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
5038 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5039 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5040 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5042 msgid "Subparagraph"
5043 msgstr "Markera nästa stycke"
5045 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
5046 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5047 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5048 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5052 #: lib/layouts/apa.layout:390
5057 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5058 #: src/buffer_funcs.cpp:389
5059 msgid "(\\alph{enumii})"
5062 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5067 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5072 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5077 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5082 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
5083 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
5084 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5085 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5086 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5087 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5090 msgstr "Huvuddokument:"
5092 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5093 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5094 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5097 msgstr "Huvuddokument:"
5099 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
5100 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5104 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
5105 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:161
5111 msgid "Section \\arabic{section}"
5114 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
5115 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5117 msgid "\\Alph{section}"
5120 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
5121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5122 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5123 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5124 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5129 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
5130 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5131 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5132 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5133 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5138 #: lib/layouts/beamer.layout:203
5140 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5143 #: lib/layouts/beamer.layout:216
5145 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5148 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
5149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5150 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5151 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5156 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
5157 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
5158 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5161 msgstr "Skrivare|#S"
5163 #: lib/layouts/beamer.layout:249
5166 msgstr "Skrivare|#S"
5168 #: lib/layouts/beamer.layout:275
5169 msgid "BeginPlainFrame"
5172 #: lib/layouts/beamer.layout:292
5173 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5176 #: lib/layouts/beamer.layout:315
5179 msgstr "Matematikläge"
5181 #: lib/layouts/beamer.layout:332
5182 msgid "Again frame with label"
5185 #: lib/layouts/beamer.layout:356
5190 #: lib/layouts/beamer.layout:370
5191 msgid "________________________________"
5194 #: lib/layouts/beamer.layout:385
5196 msgid "FrameSubtitle"
5197 msgstr "Skrivare|#S"
5199 #: lib/layouts/beamer.layout:408
5204 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
5205 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
5206 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
5211 #: lib/layouts/beamer.layout:421
5212 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5215 #: lib/layouts/beamer.layout:462
5216 msgid "ColumnsCenterAligned"
5219 #: lib/layouts/beamer.layout:474
5220 msgid "Columns (center aligned)"
5223 #: lib/layouts/beamer.layout:493
5224 msgid "ColumnsTopAligned"
5227 #: lib/layouts/beamer.layout:505
5228 msgid "Columns (top aligned)"
5231 #: lib/layouts/beamer.layout:525
5236 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
5237 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
5238 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5243 #: lib/layouts/beamer.layout:541
5244 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5247 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
5252 #: lib/layouts/beamer.layout:578
5256 #: lib/layouts/beamer.layout:589
5261 #: lib/layouts/beamer.layout:604
5264 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5266 #: lib/layouts/beamer.layout:615
5268 msgid "Uncovered on slides"
5269 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5271 #: lib/layouts/beamer.layout:630
5276 #: lib/layouts/beamer.layout:641
5278 msgid "Only on slides"
5279 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5281 #: lib/layouts/beamer.layout:657
5286 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
5287 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5292 #: lib/layouts/beamer.layout:668
5293 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5296 #: lib/layouts/beamer.layout:683
5298 msgid "ExampleBlock"
5301 #: lib/layouts/beamer.layout:694
5302 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5305 #: lib/layouts/beamer.layout:713
5310 #: lib/layouts/beamer.layout:724
5311 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5314 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
5315 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
5316 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/beamer.layout:950
5321 #: lib/layouts/beamer.layout:769
5322 msgid "Title (Plain Frame)"
5325 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5326 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5329 msgstr "Lägg in citat"
5331 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/elsarticle.layout:207
5332 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5333 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:311
5334 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:182 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5338 #: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/egs.layout:94
5339 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5340 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5345 #: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:112
5346 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5347 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5350 msgstr "Citationstecken"
5352 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/egs.layout:203
5353 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5358 #: lib/layouts/beamer.layout:949
5360 msgid "TitleGraphic"
5363 #: lib/layouts/beamer.layout:973 lib/layouts/elsart.layout:319
5364 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5366 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5367 #: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/svjour.inc:373
5368 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5369 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
5370 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5374 #: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/theorems-std.module:2
5379 #: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/foils.layout:309
5380 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5384 #: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/elsart.layout:347
5385 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5387 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5388 #: lib/layouts/siamltex.layout:119 lib/layouts/svjour.inc:387
5389 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5390 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
5391 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5396 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:323
5397 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5402 #: lib/layouts/beamer.layout:1007
5407 #: lib/layouts/beamer.layout:1010
5409 msgid "Definitions."
5412 #: lib/layouts/beamer.layout:1013 lib/layouts/elsart.layout:368
5413 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5414 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5415 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
5416 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5417 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
5423 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5428 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
5433 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
5438 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5439 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
5442 msgstr "Huvuddokument:"
5444 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5447 msgstr "Huvuddokument:"
5449 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/elsart.layout:285
5450 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5451 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5453 #: lib/layouts/siamltex.layout:148 lib/layouts/svjour.inc:433
5454 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5455 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
5459 #: lib/layouts/beamer.layout:1040 lib/layouts/foils.layout:281
5460 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5461 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:164
5462 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5466 #: lib/layouts/beamer.layout:1043 lib/layouts/elsart.layout:256
5467 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5469 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5470 #: lib/layouts/siamltex.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:110
5471 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5472 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
5473 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5474 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5475 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5476 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5477 #: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-sec.module:15
5481 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/foils.layout:295
5482 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5487 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
5490 msgstr "Inställningar"
5492 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
5496 #: lib/layouts/beamer.layout:1075 lib/layouts/egs.layout:630
5497 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5501 #: lib/layouts/beamer.layout:1113
5506 #: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/powerdot.layout:209
5511 #: lib/layouts/beamer.layout:1141
5512 msgid "CharStyle:Alert"
5515 #: lib/layouts/beamer.layout:1143
5520 #: lib/layouts/beamer.layout:1152
5521 msgid "CharStyle:Structure"
5524 #: lib/layouts/beamer.layout:1154
5528 #: lib/layouts/beamer.layout:1163
5529 msgid "Custom:ArticleMode"
5532 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
5535 msgstr "Vertikalt avstånd"
5537 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
5539 msgid "Custom:PresentationMode"
5540 msgstr "Orientering"
5542 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5544 msgid "Presentation"
5545 msgstr "Orientering"
5547 #: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/powerdot.layout:377
5548 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241
5549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5554 #: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/powerdot.layout:381
5555 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5557 msgid "List of Tables"
5560 #: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/powerdot.layout:387
5561 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232
5566 #: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/powerdot.layout:391
5567 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5569 msgid "List of Figures"
5572 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5576 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5581 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5585 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5586 msgid "ACT \\arabic{act}"
5589 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5593 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5594 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5597 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5601 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5605 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5608 msgstr "Rättstavning"
5610 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5612 msgid "Parenthetical"
5615 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5619 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5623 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5627 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5628 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:291
5629 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5630 msgid "Right Address"
5633 #: lib/layouts/chess.layout:35
5638 #: lib/layouts/chess.layout:42
5643 #: lib/layouts/chess.layout:60
5648 #: lib/layouts/chess.layout:64
5653 #: lib/layouts/chess.layout:70
5655 msgid "SubVariation"
5656 msgstr "Bildtext|#x"
5658 #: lib/layouts/chess.layout:73
5660 msgid "Subvariation:"
5661 msgstr "Bildtext|#x"
5663 #: lib/layouts/chess.layout:79
5665 msgid "SubVariation2"
5666 msgstr "Bildtext|#x"
5668 #: lib/layouts/chess.layout:82
5670 msgid "Subvariation(2):"
5671 msgstr "Bildtext|#x"
5673 #: lib/layouts/chess.layout:88
5675 msgid "SubVariation3"
5676 msgstr "Bildtext|#x"
5678 #: lib/layouts/chess.layout:91
5680 msgid "Subvariation(3):"
5681 msgstr "Bildtext|#x"
5683 #: lib/layouts/chess.layout:97
5685 msgid "SubVariation4"
5686 msgstr "Bildtext|#x"
5688 #: lib/layouts/chess.layout:100
5690 msgid "Subvariation(4):"
5691 msgstr "Bildtext|#x"
5693 #: lib/layouts/chess.layout:106
5695 msgid "SubVariation5"
5696 msgstr "Bildtext|#x"
5698 #: lib/layouts/chess.layout:109
5700 msgid "Subvariation(5):"
5701 msgstr "Bildtext|#x"
5703 #: lib/layouts/chess.layout:116
5707 #: lib/layouts/chess.layout:121
5711 #: lib/layouts/chess.layout:126
5715 #: lib/layouts/chess.layout:130
5717 msgid "[chessboard]"
5720 #: lib/layouts/chess.layout:139
5722 msgid "BoardCentered"
5723 msgstr "Centrerat|#C"
5725 #: lib/layouts/chess.layout:144
5726 msgid "[centered board]"
5729 #: lib/layouts/chess.layout:154
5734 #: lib/layouts/chess.layout:159
5739 #: lib/layouts/chess.layout:174
5744 #: lib/layouts/chess.layout:179
5749 #: lib/layouts/chess.layout:185
5753 #: lib/layouts/chess.layout:190
5757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5762 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5763 msgid "Send To Address"
5766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5771 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5774 msgstr "Lägg till rad|#r"
5776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5783 msgid "Return address"
5786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5793 msgid "Postal comment"
5796 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5798 msgid "Postvermerk:"
5799 msgstr "Centrerat|#C"
5801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5806 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5810 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5817 msgid "Ihre Zeichen:"
5820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5826 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5828 msgid "Unsere Zeichen:"
5831 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5837 msgid "Sachbearbeiter:"
5840 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5842 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5847 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5848 msgid "Unterschrift:"
5851 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5857 msgid "Fusszeile(n):"
5860 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5865 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5871 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
5875 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
5886 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5891 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5905 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5912 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5917 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5924 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
5933 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5946 msgstr "Vertikalt avstånd"
5948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5949 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5958 msgid "SenderAddress"
5961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5967 msgid "RetourAdresse"
5970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5978 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5992 msgid "IhrSchreiben"
5995 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6000 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6001 msgid "Unterschrift"
6004 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6007 msgstr "Telefonlista"
6009 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6015 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6020 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6030 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6035 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6039 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6043 msgstr "Lägg in hänvisning"
6045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6056 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6061 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6073 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6084 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6092 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6096 #: lib/layouts/egs.layout:268
6101 #: lib/layouts/egs.layout:301
6106 #: lib/layouts/egs.layout:310
6110 #: lib/layouts/egs.layout:323
6115 #: lib/layouts/egs.layout:345
6120 #: lib/layouts/egs.layout:354
6125 #: lib/layouts/egs.layout:368
6130 #: lib/layouts/egs.layout:378
6134 #: lib/layouts/egs.layout:391
6135 msgid "1st_author_surname:"
6138 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6139 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6143 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6144 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6149 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6150 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6154 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6155 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6159 #: lib/layouts/egs.layout:444
6164 #: lib/layouts/egs.layout:457
6165 msgid "reprint_reqs_to:"
6168 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6169 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:257
6170 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6171 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6172 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6176 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6178 msgid "Acknowledgement."
6181 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6182 msgid "Author Address"
6185 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6187 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6188 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:283
6189 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6192 msgstr "Lägg till rad|#r"
6194 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
6196 msgid "Author Email"
6199 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6204 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
6209 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
6210 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6215 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
6216 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6220 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6221 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6224 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6228 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6229 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6230 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6231 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:80
6232 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
6233 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6234 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6238 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6239 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6242 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6243 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6246 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6248 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6249 #: lib/layouts/siamltex.layout:90 lib/layouts/svjour.inc:447
6250 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
6251 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
6252 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6256 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6257 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6260 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
6266 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6267 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6270 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
6271 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6272 #: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6275 msgstr "Lista över algoritmer"
6277 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6278 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6281 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6282 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6285 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6286 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6287 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:100
6288 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
6289 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6290 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6294 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6295 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6298 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6299 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6302 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6303 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6304 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6305 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6306 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6311 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6312 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6315 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6316 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6317 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6318 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
6319 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6320 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6323 msgstr "Kommentar:|#K"
6325 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6326 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6329 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6330 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6333 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6334 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6335 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6336 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
6337 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6338 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6342 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6343 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6346 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6350 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6351 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6354 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6355 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
6356 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6361 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6362 msgid "Case \\arabic{case}"
6365 #: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:76
6366 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95 lib/layouts/elsarticle.layout:129
6367 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157 lib/layouts/elsarticle.layout:186
6368 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
6369 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
6370 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
6371 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:292
6372 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
6373 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:155 lib/layouts/amsdefs.inc:31
6374 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
6375 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6376 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
6377 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
6381 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6383 msgid "Title footnote"
6384 msgstr "Lägg in fotnot"
6386 #: lib/layouts/elsarticle.layout:84
6388 msgid "Title footnote:"
6389 msgstr "Lägg in fotnot"
6391 #: lib/layouts/elsarticle.layout:112
6393 msgid "Author footnote"
6394 msgstr "Lägg in fotnot"
6396 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115
6398 msgid "Author footnote:"
6401 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119
6403 msgid "Corresponding author"
6404 msgstr "Okänd operation"
6406 #: lib/layouts/elsarticle.layout:122
6407 msgid "Corresponding author text:"
6410 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6412 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6413 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
6414 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6419 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6424 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:299
6425 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6430 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6435 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6440 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6442 msgid "BulletedItem"
6445 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6447 msgid "Bulleted Item:"
6450 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6454 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6458 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6459 msgid "PersonalInfo"
6462 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6463 msgid "Personal Info"
6466 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6467 msgid "MotherTongue"
6470 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6471 msgid "Mother Tongue:"
6474 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6479 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6481 msgid "Language Header:"
6484 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6489 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6491 msgid "LastLanguage"
6494 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6496 msgid "Last Language:"
6499 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6504 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6506 msgid "Language Footer:"
6509 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6514 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6518 #: lib/layouts/foils.layout:42
6523 #: lib/layouts/foils.layout:61
6524 msgid "ShortFoilhead"
6527 #: lib/layouts/foils.layout:67
6528 msgid "Rotatefoilhead"
6531 #: lib/layouts/foils.layout:73
6532 msgid "ShortRotatefoilhead"
6535 #: lib/layouts/foils.layout:82
6539 #: lib/layouts/foils.layout:97
6543 #: lib/layouts/foils.layout:101
6547 #: lib/layouts/foils.layout:116
6551 #: lib/layouts/foils.layout:160
6555 #: lib/layouts/foils.layout:168
6559 #: lib/layouts/foils.layout:177
6564 #: lib/layouts/foils.layout:181
6566 msgid "Restriction:"
6569 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6570 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6575 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6577 msgid "Left Header:"
6580 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6581 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6583 msgid "Right Header"
6586 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6588 msgid "Right Header:"
6591 #: lib/layouts/foils.layout:201
6593 msgid "Right Footer"
6596 #: lib/layouts/foils.layout:205
6598 msgid "Right Footer:"
6601 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6602 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6607 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6608 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6612 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6613 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6614 msgid "Corollary #."
6617 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6618 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6620 msgid "Proposition #."
6623 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6624 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6626 msgid "Definition #."
6629 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:66
6630 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6634 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:86
6635 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6639 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6643 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:76
6644 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6648 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:96
6649 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6650 msgid "Proposition*"
6653 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6655 msgid "Proposition."
6658 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:125
6659 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6664 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6670 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6671 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6672 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6684 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6688 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6693 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6697 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6700 msgstr "Landskap|#L"
6702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6703 msgid "RetourAdresse:"
6706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6708 msgid "MeinZeichen:"
6711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6716 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6717 msgid "IhrSchreiben:"
6720 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6724 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6743 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6748 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6752 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6756 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6757 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6762 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6767 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6787 msgstr "Lägg till rad|#r"
6789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6794 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6801 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6806 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6840 msgid "ReturnAddress"
6843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6844 msgid "ReturnAddress:"
6847 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6865 msgstr "Telefonlista"
6867 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6871 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6876 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6880 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6881 msgid "BankAccount:"
6884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6886 msgid "PostalComment"
6889 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6891 msgid "PostalComment:"
6894 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6895 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6896 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6897 #: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6902 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6905 msgstr "Lägg in hänvisning"
6907 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6913 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6918 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6919 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6920 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6924 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6925 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7003 msgstr "Lägg till rad|#r"
7005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7007 msgid "AddressRowA:"
7008 msgstr "Lägg till rad|#r"
7010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7013 msgstr "Lägg till rad|#r"
7015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7017 msgid "AddressRowB:"
7018 msgstr "Lägg till rad|#r"
7020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7023 msgstr "Lägg till rad|#r"
7025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7027 msgid "AddressRowC:"
7028 msgstr "Lägg till rad|#r"
7030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7033 msgstr "Lägg till rad|#r"
7035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7037 msgid "AddressRowD:"
7038 msgstr "Lägg till rad|#r"
7040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7043 msgstr "Lägg till rad|#r"
7045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7047 msgid "AddressRowE:"
7048 msgstr "Lägg till rad|#r"
7050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7053 msgstr "Lägg till rad|#r"
7055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7057 msgid "AddressRowF:"
7058 msgstr "Lägg till rad|#r"
7060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7062 msgid "TelephoneRowA"
7065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7067 msgid "TelephoneRowA:"
7070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7072 msgid "TelephoneRowB"
7075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7077 msgid "TelephoneRowB:"
7080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7082 msgid "TelephoneRowC"
7085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7087 msgid "TelephoneRowC:"
7090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7092 msgid "TelephoneRowD"
7093 msgstr "Ta bort rad|#d"
7095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7097 msgid "TelephoneRowD:"
7098 msgstr "Ta bort rad|#d"
7100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7102 msgid "TelephoneRowE"
7105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7107 msgid "TelephoneRowE:"
7110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7112 msgid "TelephoneRowF"
7115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7117 msgid "TelephoneRowF:"
7120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7121 msgid "InternetRowA"
7124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7125 msgid "InternetRowA:"
7128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7129 msgid "InternetRowB"
7132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7133 msgid "InternetRowB:"
7136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7137 msgid "InternetRowC"
7140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7141 msgid "InternetRowC:"
7144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7145 msgid "InternetRowD"
7148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7149 msgid "InternetRowD:"
7152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7153 msgid "InternetRowE"
7156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7157 msgid "InternetRowE:"
7160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7161 msgid "InternetRowF"
7164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7165 msgid "InternetRowF:"
7168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7216 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7220 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7223 msgstr "Kommentar:|#K"
7225 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7228 msgstr "Kommentar:|#K"
7230 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7234 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7239 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7243 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7247 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7251 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7255 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7260 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7262 msgid "(continuing)"
7266 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7269 msgstr "Omvandla|#o"
7271 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7275 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7279 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7280 msgid "INTERCUT WITH:"
7283 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7287 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7294 msgid "TheoremTemplate"
7297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7307 msgid "Corollary #:"
7310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7312 msgid "Proposition #:"
7315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7316 msgid "Conjecture #:"
7319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7321 msgid "Criterion #:"
7324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7327 msgstr "Huvuddokument:"
7329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
7333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7337 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7339 msgid "Definition #:"
7342 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
7353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7355 msgid "Condition #:"
7358 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7363 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7364 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
7365 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7366 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7370 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7377 msgstr "Kommentar:|#K"
7379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7389 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
7394 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7399 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7405 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7407 msgid "Subsubsection*"
7410 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7416 msgid "Index Terms---"
7419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7422 msgstr "Öppnat insättning"
7424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7429 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7431 msgid "BiographyNoPhoto"
7434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7437 msgstr "Lägg in fotnot"
7439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7444 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7445 msgid "Classification Codes"
7448 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7450 msgid "Definition \\thedefinition."
7453 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7458 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7460 msgid "Step \\thestep."
7463 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7465 msgid "Example \\theexample."
7466 msgstr "Markera nästa stycke"
7468 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7469 msgid "Remark \\theremark."
7472 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7473 msgid "Notation \\thenotation."
7476 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7477 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7479 msgid "Theorem \\thetheorem."
7482 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7484 msgid "Corollary \\thecorollary."
7485 msgstr "Markera nästa stycke"
7487 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7488 msgid "Lemma \\thelemma."
7491 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7493 msgid "Proposition \\theproposition."
7496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7502 msgid "Prop \\theprop."
7505 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7506 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7511 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7513 msgid "Question \\thequestion."
7516 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7517 msgid "Claim \\theclaim."
7520 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7521 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7524 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7526 msgid "Appendices Section"
7527 msgstr "Öppnat insättning"
7529 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7531 msgid "--- Appendices ---"
7532 msgstr "Öppnat insättning"
7534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7536 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7539 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7544 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7549 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7554 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7559 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7564 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7568 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
7572 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7573 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7576 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7580 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7581 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7584 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7588 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7589 msgid "submit to paper:"
7592 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7594 msgid "Bibliography (plain)"
7597 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7599 msgid "Bibliography heading"
7602 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7606 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7610 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7615 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7616 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7619 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7621 msgid "AddressForOffprints"
7622 msgstr "Inställningar"
7624 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7626 msgid "Address for Offprints:"
7627 msgstr "Inställningar"
7629 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7631 msgid "RunningTitle"
7632 msgstr "LaTeX körs..."
7634 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7635 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7637 msgid "Running title:"
7638 msgstr "LaTeX körs..."
7640 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7641 msgid "RunningAuthor"
7644 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7646 msgid "Running author:"
7647 msgstr "Okänd operation"
7649 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7654 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7655 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7656 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7657 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7661 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7663 msgid "Running LaTeX Title"
7664 msgstr "LaTeX körs..."
7666 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7671 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7674 msgstr "[ingen fil]"
7676 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7677 msgid "Author Running"
7680 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7682 msgid "Author Running:"
7685 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7690 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7695 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
7696 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7701 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7702 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7706 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7707 msgid "Conjecture #."
7710 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7715 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7719 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7724 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7729 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7733 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7738 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7743 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7746 msgstr "Kommentar:|#K"
7748 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7752 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7757 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7758 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7763 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7767 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7768 msgid "Chapterprecis"
7771 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7776 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7779 msgstr "Porträtt|#o"
7781 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7784 msgstr "Porträtt|#o"
7786 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7790 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7793 msgstr "Lägg in märke"
7795 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7800 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7805 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7810 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7812 msgid "Double Item:"
7815 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7820 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7825 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7830 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7835 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7837 msgid "EmptySection"
7840 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7842 msgid "Empty Section"
7845 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7847 msgid "CloseSection"
7850 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7852 msgid "Close Section"
7855 #: lib/layouts/paper.layout:141
7859 #: lib/layouts/paper.layout:152
7862 msgstr "Lägg in citat"
7864 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
7865 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
7870 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7874 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7879 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7883 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7888 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7893 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7895 msgid "Empty slide:"
7898 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7899 msgid "ItemizeType1"
7902 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7903 msgid "EnumerateType1"
7906 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7908 msgid "List of Algorithms"
7909 msgstr "Lista över algoritmer"
7911 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7916 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7918 msgid "AltAffiliation"
7921 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7926 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7927 msgid "Electronic Address:"
7930 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7931 msgid "acknowledgments"
7934 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7936 msgid "PACS number:"
7939 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7940 msgid "\\thechapter"
7943 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7944 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7947 msgstr "Tabell inlagd"
7949 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7953 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7958 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7963 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7964 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7969 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7974 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7980 msgid "Backaddress:"
7983 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7986 msgstr "Särskild cell"
7988 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7990 msgid "Specialmail:"
7991 msgstr "Särskild cell"
7993 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7994 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7999 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8004 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8009 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8018 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8024 msgid "Your letter of:"
8027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8031 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8035 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8038 msgstr "Eget arkformat"
8040 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8042 msgid "Customer no.:"
8043 msgstr "Eget arkformat"
8045 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8050 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8052 msgid "Invoice no.:"
8055 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8059 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8060 msgid "Next Address:"
8063 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8064 msgid "Post Scriptum:"
8067 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8069 msgid "Sender Name:"
8072 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8073 msgid "Sender Address:"
8076 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8077 msgid "Sender Phone:"
8080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334
8084 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8088 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8093 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8095 msgid "Sender E-Mail:"
8098 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8101 msgstr "Lägg in märke"
8103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8107 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8111 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8118 msgid "End of letter"
8119 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8121 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8123 msgid "LandscapeSlide"
8124 msgstr "Landskap|#L"
8126 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8128 msgid "Landscape Slide:"
8129 msgstr "Landskap|#L"
8131 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8133 msgid "PortraitSlide"
8134 msgstr "Porträtt|#o"
8136 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8138 msgid "Portrait Slide:"
8139 msgstr "Porträtt|#o"
8141 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8146 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8151 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8152 msgid "SlideHeading"
8155 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8156 msgid "SlideSubHeading"
8159 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8161 msgid "ListOfSlides"
8164 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8166 msgid "[List Of Slides]"
8169 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8171 msgid "SlideContents"
8174 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8176 msgid "[Slide Contents]"
8179 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8180 msgid "ProgressContents"
8183 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8185 msgid "[Progress Contents]"
8188 #: lib/layouts/siamltex.layout:105 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8189 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8193 #: lib/layouts/siamltex.layout:115 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8196 msgstr "Lista över algoritmer"
8198 #: lib/layouts/siamltex.layout:129
8202 #: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8203 msgid "Subjectclass"
8206 #: lib/layouts/siamltex.layout:306
8207 msgid "AMS subject classifications:"
8210 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8213 msgstr "Lägg in hänvisning"
8215 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8218 msgstr "Lägg in hänvisning"
8220 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8222 msgid "CopyrightYear"
8225 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8227 msgid "Copyright year:"
8230 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8232 msgid "Copyrightdata"
8235 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8237 msgid "Copyright data:"
8240 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137
8245 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:140
8250 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8255 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8259 #: lib/layouts/slides.layout:105
8264 #: lib/layouts/slides.layout:127
8268 #: lib/layouts/slides.layout:142
8269 msgid "New Overlay:"
8272 #: lib/layouts/slides.layout:182
8277 #: lib/layouts/slides.layout:207
8278 msgid "InvisibleText"
8281 #: lib/layouts/slides.layout:214
8282 msgid "<Invisible Text Follows>"
8285 #: lib/layouts/slides.layout:231
8289 #: lib/layouts/slides.layout:238
8290 msgid "<Visible Text Follows>"
8293 #: lib/layouts/spie.layout:53
8297 #: lib/layouts/spie.layout:65
8302 #: lib/layouts/spie.layout:78
8306 #: lib/layouts/spie.layout:93
8307 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8310 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8315 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8316 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8319 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8321 msgid "Element:Firstname"
8322 msgstr "Första huvud"
8324 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8327 msgstr "Första huvud"
8329 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8331 msgid "Element:Fname"
8332 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8334 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8337 msgstr "Skrivare|#S"
8339 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8340 msgid "Element:Surname"
8343 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8344 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8348 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8350 msgid "Element:Filename"
8351 msgstr "Filnamn:|#F"
8353 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8354 msgid "Element:Literal"
8357 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8358 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8362 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8364 msgid "Element:Emph"
8365 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8367 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8372 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8374 msgid "Element:Abbrev"
8377 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8382 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8384 msgid "Element:Citation-number"
8387 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8389 msgid "Citation-number"
8392 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8394 msgid "Element:Volume"
8397 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8402 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8405 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8407 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8410 msgstr "Lägg in märke"
8412 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8414 msgid "Element:Month"
8415 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8417 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8422 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8424 msgid "Element:Year"
8425 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8427 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8432 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8434 msgid "Element:Issue-number"
8437 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8439 msgid "Issue-number"
8442 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8443 msgid "Element:Issue-day"
8446 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8450 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8451 msgid "Element:Issue-months"
8454 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8455 msgid "Issue-months"
8458 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8460 msgid "Subsubparagraph"
8461 msgstr "Markera nästa stycke"
8463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8470 msgid "-- Header --"
8473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8475 msgid "Special-section"
8478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8480 msgid "Special-section:"
8483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8490 msgid "AGU-journal:"
8493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8495 msgid "Citation-number:"
8498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8526 msgid "Index-terms..."
8529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8542 msgstr "Lägg in hänvisning"
8544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8547 msgstr "Lägg in hänvisning"
8549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8550 msgid "Supplementary"
8553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8554 msgid "Supplementary..."
8557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8564 msgid "Sup-mat-note:"
8567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8570 msgstr "Centrerat|#C"
8572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8575 msgstr "Centrerat|#C"
8577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8608 msgid "Published-online:"
8611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8621 msgid "Posting-order"
8624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8626 msgid "Posting-order:"
8627 msgstr "Centrerat|#C"
8629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8680 msgid "Element:ISSN"
8681 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8689 msgid "Element:CODEN"
8690 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8698 msgid "Element:SS-Code"
8701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8708 msgid "Element:SS-Title"
8711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8718 msgid "Element:CCC-Code"
8721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8728 msgid "Element:Code"
8729 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8733 msgid "Element:Dscr"
8734 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8742 msgid "Element:Keyword"
8745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8746 msgid "Element:Orgdiv"
8749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8755 msgid "Element:Orgname"
8756 msgstr "Skrivare|#S"
8758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8761 msgstr "Skrivare|#S"
8763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8764 msgid "Element:Street"
8767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8769 msgid "Element:City"
8770 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8779 msgid "Element:State"
8780 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8784 msgid "Element:Postcode"
8785 msgstr "Centrerat|#C"
8787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8790 msgstr "Centrerat|#C"
8792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8794 msgid "Element:Country"
8795 msgstr "Lägg in märke"
8797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8800 msgstr "Lägg in märke"
8802 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8803 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8806 msgstr "Styckesstil satt"
8808 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8812 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8817 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8822 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8827 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8831 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8832 msgid "Author Address:"
8835 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8840 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8842 msgid "Slug Comment:"
8845 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8850 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8854 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8856 msgid "Table Caption"
8857 msgstr "Bildtext|#x"
8859 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8861 msgid "TableCaption"
8862 msgstr "Bildtext|#x"
8865 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8867 msgid "Current Address"
8871 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8873 msgid "Current address:"
8876 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8878 msgid "E-mail address:"
8881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8883 msgid "Key words and phrases:"
8886 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8891 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8897 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8900 msgstr "Omvandla|#o"
8903 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8906 msgstr "Omvandla|#o"
8908 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8909 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8912 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8914 msgid "Element:Directory"
8915 msgstr "Användarkatalog: "
8917 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8920 msgstr "Användarkatalog: "
8922 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8924 msgid "Element:Email"
8925 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8927 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8929 msgid "Element:KeyCombo"
8932 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8937 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8939 msgid "Element:KeyCap"
8940 msgstr "Bildtext|#x"
8942 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8945 msgstr "Bildtext|#x"
8947 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8948 msgid "Element:GuiMenu"
8951 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8955 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8956 msgid "Element:GuiMenuItem"
8959 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8963 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8964 msgid "Element:GuiButton"
8967 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8971 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8972 msgid "Element:MenuChoice"
8975 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8979 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8983 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8984 msgid "Subparagraph*"
8987 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8991 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8992 msgid "RevisionHistory"
8995 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8997 msgid "Revision History"
9000 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9005 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9007 msgid "RevisionRemark"
9008 msgstr "Kommentar:|#K"
9010 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9013 msgstr "Första huvud"
9015 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9019 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9020 msgid "\\arabic{chapter}"
9023 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9024 msgid "\\Alph{chapter}"
9027 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9029 msgid "\\arabic{footnote}"
9032 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9033 msgid "\\Roman{section}."
9036 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9038 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9041 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9043 msgid "\\Alph{subsection}."
9046 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9048 msgid "\\arabic{subsection}."
9051 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9053 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9056 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9058 msgid "\\alph{subsubsection}."
9061 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9063 msgid "\\alph{paragraph}."
9064 msgstr "Markera nästa stycke"
9066 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9069 msgstr "Lägg till|#L"
9071 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9075 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9079 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9083 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9087 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9092 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9096 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9101 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9105 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9106 msgid "Uppertitleback"
9109 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9110 msgid "Lowertitleback"
9113 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9118 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9120 msgid "Captionabove"
9121 msgstr "Bildtext|#x"
9123 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9125 msgid "Captionbelow"
9126 msgstr "Bildtext|#x"
9128 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9132 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9137 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9138 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139
9142 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9144 msgid "\\Roman{part}"
9147 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9152 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
9157 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
9162 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
9167 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
9169 msgid "Note:Comment"
9172 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
9177 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
9182 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
9187 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9189 msgid "Note:Greyedout"
9190 msgstr "Öppnat insättning"
9192 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9195 msgstr "Öppnat insättning"
9197 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
9198 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
9202 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
9207 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
9208 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9213 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
9214 #: src/insets/InsetIndex.cpp:208
9218 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
9223 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:146
9227 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
9232 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
9237 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9242 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
9245 msgstr "Lista över algoritmer"
9247 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
9251 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
9256 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9261 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
9266 #: lib/layouts/stdinsets.inc:303
9268 msgid "Info:shortcut"
9271 #: lib/layouts/stdinsets.inc:315
9273 msgid "Info:shortcuts"
9276 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9278 msgid "--Separator--"
9279 msgstr "Inställningar"
9281 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9283 msgid "--- Separate Environment ---"
9286 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9287 msgid "Part \\thepart"
9290 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9292 msgid "Chapter \\thechapter"
9293 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9295 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9297 msgid "Appendix \\thechapter"
9300 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9305 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9306 msgid "Headnote (optional):"
9309 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9311 msgid "Corr Author:"
9314 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9317 msgstr "Inställningar"
9319 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9322 msgstr "Inställningar"
9324 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9325 msgid "Corollary \\thetheorem."
9328 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9329 msgid "Lemma \\thetheorem."
9332 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9334 msgid "Proposition \\thetheorem."
9337 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9338 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9341 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9342 msgid "Fact \\thetheorem."
9345 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9347 msgid "Definition \\thetheorem."
9350 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9352 msgid "Example \\thetheorem."
9355 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9357 msgid "Problem \\thetheorem."
9360 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9361 msgid "Exercise \\thetheorem."
9364 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9365 msgid "Remark \\thetheorem."
9368 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9369 msgid "Claim \\thetheorem."
9372 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9377 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9382 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9386 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9389 msgstr "Kommentar:|#K"
9391 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9395 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9399 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9403 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9408 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9412 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9415 msgstr "Kommentar:|#K"
9417 #: lib/layouts/braille.module:2
9420 msgstr "Tabell inlagd"
9422 #: lib/layouts/braille.module:6
9424 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9428 #: lib/layouts/braille.module:21
9430 msgid "Braille (default)"
9433 #: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57
9438 #: lib/layouts/braille.module:43
9439 msgid "Braille (textsize)"
9442 #: lib/layouts/braille.module:65
9443 msgid "Braille (dots on)"
9446 #: lib/layouts/braille.module:80
9447 msgid "Braille_dots_on"
9450 #: lib/layouts/braille.module:88
9451 msgid "Braille (dots off)"
9454 #: lib/layouts/braille.module:103
9455 msgid "Braille_dots_off"
9458 #: lib/layouts/braille.module:111
9459 msgid "Braille (mirror on)"
9462 #: lib/layouts/braille.module:126
9463 msgid "Braille_mirror_on"
9466 #: lib/layouts/braille.module:134
9467 msgid "Braille (mirror off)"
9470 #: lib/layouts/braille.module:149
9471 msgid "Braille_mirror_off"
9474 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9479 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9481 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9482 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9485 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9487 msgid "Custom:Endnote"
9490 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9495 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9498 msgstr "Ingenting att göra"
9500 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9502 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9503 "where you want the endnotes to appear."
9506 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9511 #: lib/layouts/hanging.module:6
9513 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9514 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9518 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9523 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9525 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9526 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9530 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9531 msgid "Numbered Example (multiline)"
9534 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9539 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9540 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9543 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9548 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9553 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9558 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9560 msgid "Custom:Glosse"
9561 msgstr "Eget arkformat"
9563 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9568 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9570 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9571 msgstr "Eget arkformat"
9573 #: lib/layouts/linguistics.module:97
9577 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9578 msgid "CharStyle:Expression"
9581 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9586 #: lib/layouts/linguistics.module:134
9588 msgid "CharStyle:Concepts"
9589 msgstr "Öppnat insättning"
9591 #: lib/layouts/linguistics.module:136
9596 #: lib/layouts/linguistics.module:148
9597 msgid "CharStyle:Meaning"
9600 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9605 #: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173
9610 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9612 msgid "List of Tableaux"
9615 #: lib/layouts/linguistics.module:172
9620 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9622 msgid "Logical Markup"
9625 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9627 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9631 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9632 msgid "CharStyle:Noun"
9635 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9640 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9641 msgid "CharStyle:Emph"
9644 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9649 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9650 msgid "CharStyle:Strong"
9653 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9658 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9659 msgid "CharStyle:Code"
9662 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9667 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9669 msgid "Minimalistic"
9672 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9673 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9677 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9682 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9683 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9684 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
9685 "starred and non-starred forms."
9688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9690 msgid "Criterion \\thetheorem."
9693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9705 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9706 msgstr "Lista över algoritmer"
9708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9711 msgstr "Lista över algoritmer"
9713 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9714 msgid "Axiom \\thetheorem."
9717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9727 msgid "Condition \\thetheorem."
9730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9741 msgid "Note \\thetheorem."
9744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9756 msgid "Notation \\thetheorem."
9759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9770 msgid "Summary \\thetheorem."
9773 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9777 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9782 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9786 msgid "Acknowledgement*"
9789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9796 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9814 msgid "Assumption \\thetheorem."
9815 msgstr "Markera nästa stycke"
9817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9824 msgstr "Bildtext|#x"
9826 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9828 msgid "Theorems (AMS)"
9831 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9833 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9834 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9835 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9836 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9839 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9840 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
9843 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9845 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9846 "that provide a chapter environment."
9849 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9850 msgid "Theorems (Order By Section)"
9853 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9854 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9857 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9858 msgid "Theorems (Starred)"
9861 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9863 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9864 "using the extended AMS machinery."
9867 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9869 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9870 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9871 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9874 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9875 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9894 msgid "English (USA)"
9898 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9902 msgid "Arabic (Arabi)"
9905 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9911 msgid "German (Austria)"
9933 msgid "Portuguese (Brazil)"
9942 msgid "English (UK)"
9950 msgid "English (Canada)"
9955 msgid "French (Canada)"
9963 msgid "Chinese (simplified)"
9967 msgid "Chinese (traditional)"
10002 msgstr "Marginaler"
10004 #: lib/languages:38
10008 #: lib/languages:40
10012 #: lib/languages:41
10016 #: lib/languages:42
10017 msgid "German (old spelling)"
10020 #: lib/languages:43
10024 # Visas med grekiska tecken
10025 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
10030 #: lib/languages:45
10031 msgid "Greek (polytonic)"
10034 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
10038 #: lib/languages:50
10042 #: lib/languages:52
10044 msgid "Interlingua"
10045 msgstr "Lägg in tabell"
10047 #: lib/languages:53
10051 #: lib/languages:54
10056 #: lib/languages:55
10060 #: lib/languages:56
10061 msgid "Japanese (CJK)"
10064 #: lib/languages:57
10068 #: lib/languages:59
10072 #: lib/languages:61
10077 #: lib/languages:62
10082 #: lib/languages:63
10087 #: lib/languages:64
10089 msgid "Lower Sorbian"
10092 #: lib/languages:65
10096 #: lib/languages:66
10100 #: lib/languages:67
10104 #: lib/languages:68
10108 #: lib/languages:69
10112 #: lib/languages:70
10116 #: lib/languages:71
10121 #: lib/languages:72
10125 #: lib/languages:73
10129 #: lib/languages:74
10133 #: lib/languages:75
10138 #: lib/languages:76
10140 msgid "Serbian (Latin)"
10143 #: lib/languages:77
10147 #: lib/languages:78
10151 #: lib/languages:79
10155 #: lib/languages:80
10156 msgid "Spanish (Mexico)"
10159 #: lib/languages:81
10163 #: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
10167 #: lib/languages:83
10172 #: lib/languages:84
10175 msgstr "Omvandla|#o"
10177 #: lib/languages:85
10179 msgid "Upper Sorbian"
10182 #: lib/languages:86
10185 msgstr "Filnamn:|#F"
10187 #: lib/languages:87
10191 #: lib/encodings:14
10192 msgid "Unicode (utf8)"
10195 #: lib/encodings:19
10196 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10199 #: lib/encodings:23
10200 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10203 #: lib/encodings:26
10204 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10207 #: lib/encodings:29
10208 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10211 #: lib/encodings:32
10212 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10215 #: lib/encodings:35
10216 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10219 #: lib/encodings:38
10220 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10223 #: lib/encodings:42
10224 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10227 #: lib/encodings:45
10228 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10231 #: lib/encodings:48
10232 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10235 #: lib/encodings:51
10236 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10239 #: lib/encodings:55
10240 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10243 #: lib/encodings:58
10244 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10247 #: lib/encodings:61
10248 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10251 #: lib/encodings:64
10252 msgid "DOS (CP 437)"
10255 #: lib/encodings:68
10256 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10259 #: lib/encodings:71
10260 msgid "Western European (CP 850)"
10263 #: lib/encodings:74
10264 msgid "Central European (CP 852)"
10267 #: lib/encodings:77
10268 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10271 #: lib/encodings:80
10272 msgid "Western European (CP 858)"
10275 #: lib/encodings:83
10276 msgid "Hebrew (CP 862)"
10279 #: lib/encodings:86
10281 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10284 #: lib/encodings:89
10285 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10288 #: lib/encodings:92
10289 msgid "Central European (CP 1250)"
10292 #: lib/encodings:95
10293 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10296 #: lib/encodings:98
10297 msgid "Western European (CP 1252)"
10300 #: lib/encodings:101
10301 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10304 #: lib/encodings:105
10305 msgid "Arabic (CP 1256)"
10308 #: lib/encodings:108
10309 msgid "Baltic (CP 1257)"
10312 #: lib/encodings:111
10313 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10316 #: lib/encodings:114
10317 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10320 #: lib/encodings:117
10321 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10324 #: lib/encodings:120
10325 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10328 #: lib/encodings:145
10329 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10332 #: lib/encodings:149
10333 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10336 #: lib/encodings:153
10337 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10340 #: lib/encodings:157
10341 msgid "Korean (EUC-KR)"
10344 #: lib/encodings:161
10345 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10348 #: lib/encodings:165
10349 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10352 #: lib/encodings:169
10353 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10356 #: lib/encodings:176
10357 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10360 #: lib/encodings:178
10361 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10364 #: lib/encodings:180
10365 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10368 #: lib/encodings:187
10369 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10372 #: lib/encodings:192
10373 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10376 #: lib/encodings:196
10380 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10385 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10390 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10395 #: lib/ui/classic.ui:35
10400 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10405 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10408 msgstr "Negativ|#N"
10410 #: lib/ui/classic.ui:38
10412 msgid "Documents|D"
10415 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10420 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10425 #: lib/ui/classic.ui:48
10427 msgid "New from Template...|T"
10428 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10430 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10433 msgstr "Annat...|#A"
10435 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10440 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10445 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10447 msgid "Save As...|A"
10450 #: lib/ui/classic.ui:54
10453 msgstr "Registrera"
10455 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10457 msgid "Version Control|V"
10458 msgstr "Versionskontroll%t"
10460 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10463 msgstr "Importera%m"
10465 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10468 msgstr "Exportera%m%l"
10470 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10473 msgstr "Skrivare|#S"
10475 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10478 msgstr "Fax nr.:|#F"
10480 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10485 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10487 msgid "Register...|R"
10488 msgstr "Registrera"
10490 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10492 msgid "Check In Changes...|I"
10493 msgstr "Skicka in ändringar"
10495 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10497 msgid "Check Out for Edit|O"
10498 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10500 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10502 msgid "Revert to Repository Version|R"
10503 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10505 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10507 msgid "Undo Last Check In|U"
10508 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10510 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10512 msgid "Show History...|H"
10513 msgstr "Visa Historia"
10515 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10517 msgid "Custom...|C"
10518 msgstr "Eget arkformat"
10520 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10525 #: lib/ui/classic.ui:91
10530 #: lib/ui/classic.ui:93
10535 #: lib/ui/classic.ui:94
10540 #: lib/ui/classic.ui:95
10543 msgstr "Klistra in"
10545 #: lib/ui/classic.ui:96
10546 msgid "Paste External Selection|x"
10549 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10551 msgid "Find & Replace...|F"
10554 #: lib/ui/classic.ui:100
10557 msgstr "Tabellstil"
10559 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
10562 msgstr "Matematik|#M"
10564 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
10566 msgid "Spellchecker...|S"
10567 msgstr "Rättstavning"
10569 #: lib/ui/classic.ui:105
10571 msgid "Thesaurus..."
10572 msgstr "Tabellstil"
10574 #: lib/ui/classic.ui:106
10576 msgid "Statistics...|i"
10579 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
10581 msgid "Check TeX|h"
10582 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10584 #: lib/ui/classic.ui:108
10586 msgid "Change Tracking|g"
10589 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
10591 msgid "Preferences...|P"
10592 msgstr "Lägg in hänvisning"
10594 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
10596 msgid "Reconfigure|R"
10597 msgstr "Omkonfigurera"
10599 #: lib/ui/classic.ui:115
10601 msgid "Selection as Lines|L"
10604 #: lib/ui/classic.ui:116
10606 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10607 msgstr "Indraget stycke|#I"
10609 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
10611 msgid "Multicolumn|M"
10612 msgstr "Multikolumn|#M"
10614 #: lib/ui/classic.ui:122
10619 #: lib/ui/classic.ui:123
10621 msgid "Line Bottom|B"
10622 msgstr "Underlinje"
10624 #: lib/ui/classic.ui:124
10626 msgid "Line Left|L"
10627 msgstr "Vänster|#V"
10629 #: lib/ui/classic.ui:125
10631 msgid "Line Right|R"
10634 #: lib/ui/classic.ui:127
10636 msgid "Alignment|i"
10639 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
10642 msgstr "Lägg till rad|#r"
10644 #: lib/ui/classic.ui:130
10646 msgid "Delete Row|w"
10647 msgstr "Ta bort rad|#d"
10649 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10654 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10659 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
10661 msgid "Add Column|u"
10662 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10664 #: lib/ui/classic.ui:135
10666 msgid "Delete Column|D"
10667 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10669 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10671 msgid "Copy Column"
10672 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10674 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10676 msgid "Swap Columns"
10679 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
10682 msgstr "Vänster|#s"
10684 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
10687 msgstr "Centrerat|#C"
10689 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
10694 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
10699 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
10704 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
10709 #: lib/ui/classic.ui:159
10711 msgid "Toggle Numbering|N"
10712 msgstr "Understrykning av/på"
10714 #: lib/ui/classic.ui:160
10716 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10717 msgstr "Understrykning av/på"
10719 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
10720 msgid "Change Limits Type|L"
10723 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
10724 msgid "Change Formula Type|F"
10727 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
10728 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10731 #: lib/ui/classic.ui:168
10733 msgid "Alignment|A"
10736 #: lib/ui/classic.ui:170
10739 msgstr "Lägg till rad|#r"
10741 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
10743 msgid "Delete Row|D"
10744 msgstr "Ta bort rad|#d"
10746 #: lib/ui/classic.ui:175
10748 msgid "Add Column|C"
10749 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10751 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
10753 msgid "Delete Column|e"
10754 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10756 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
10761 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
10764 msgstr "[inte visat]"
10766 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
10771 #: lib/ui/classic.ui:188
10775 #: lib/ui/classic.ui:189
10779 #: lib/ui/classic.ui:190
10781 msgid "Mathematica"
10784 #: lib/ui/classic.ui:192
10785 msgid "Maple, simplify"
10788 #: lib/ui/classic.ui:193
10789 msgid "Maple, factor"
10792 #: lib/ui/classic.ui:194
10793 msgid "Maple, evalm"
10796 #: lib/ui/classic.ui:195
10797 msgid "Maple, evalf"
10800 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10801 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
10803 msgid "Inline Formula|I"
10804 msgstr "Lägg in figur"
10806 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
10808 msgid "Displayed Formula|D"
10809 msgstr "Visa Ram|#V"
10811 #: lib/ui/classic.ui:201
10813 msgid "Eqnarray Environment|q"
10814 msgstr "Styckesmiljö satt"
10816 #: lib/ui/classic.ui:202
10818 msgid "Align Environment|A"
10821 #: lib/ui/classic.ui:203
10823 msgid "AlignAt Environment"
10826 #: lib/ui/classic.ui:204
10828 msgid "Flalign Environment|F"
10831 #: lib/ui/classic.ui:207
10833 msgid "Gather Environment"
10836 #: lib/ui/classic.ui:208
10838 msgid "Multline Environment"
10841 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
10844 msgstr "Matematik|#M"
10846 #: lib/ui/classic.ui:216
10848 msgid "Special Character|S"
10849 msgstr "Särskilt:|#S"
10851 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
10853 msgid "Citation...|C"
10856 #: lib/ui/classic.ui:218
10858 msgid "Cross-reference...|r"
10859 msgstr "Lägg in hänvisning"
10861 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
10864 msgstr "Etikett:|#E"
10866 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
10869 msgstr "Lägg in fotnot"
10871 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
10873 msgid "Marginal Note|M"
10874 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10876 #: lib/ui/classic.ui:222
10878 msgid "Short Title"
10881 #: lib/ui/classic.ui:223
10883 msgid "Index Entry|I"
10886 #: lib/ui/classic.ui:224
10887 msgid "Nomenclature Entry"
10890 #: lib/ui/classic.ui:225
10895 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
10900 #: lib/ui/classic.ui:227
10901 msgid "Lists & TOC|O"
10904 #: lib/ui/classic.ui:229
10909 #: lib/ui/classic.ui:230
10912 msgstr "Minisida|#M"
10914 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
10916 msgid "Graphics...|G"
10919 #: lib/ui/classic.ui:232
10921 msgid "Tabular Material...|b"
10922 msgstr "Tabellstil"
10924 #: lib/ui/classic.ui:233
10927 msgstr "Infälld|#n"
10929 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10930 #: lib/ui/classic.ui:235
10932 msgid "Include File...|d"
10935 #: lib/ui/classic.ui:236
10937 msgid "Insert File|e"
10938 msgstr "Lägg in figur"
10940 #: lib/ui/classic.ui:237
10941 msgid "External Material...|x"
10944 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
10945 msgid "Symbols...|b"
10948 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
10950 msgid "Superscript|S"
10951 msgstr "PostScript|#P"
10953 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10955 msgid "Subscript|u"
10956 msgstr "PostScript|#P"
10958 #: lib/ui/classic.ui:244
10960 msgid "Hyphenation Point|P"
10961 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10963 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10965 msgid "Protected Hyphen|y"
10966 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10968 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10970 msgid "Ligature Break|k"
10971 msgstr "Radbrytningar|#n"
10973 #: lib/ui/classic.ui:247
10975 msgid "Protected Space|r"
10976 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10978 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10979 msgid "Inter-word Space|w"
10982 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
10983 msgid "Thin Space|T"
10986 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10988 msgid "Horizontal Space...|o"
10989 msgstr "Vertikalt avstånd"
10991 #: lib/ui/classic.ui:251
10993 msgid "Vertical Space..."
10994 msgstr "Vertikalt avstånd"
10996 #: lib/ui/classic.ui:252
10998 msgid "Line Break|L"
10999 msgstr "Radbrytningar|#n"
11001 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
11005 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
11007 msgid "End of Sentence|E"
11008 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
11010 #: lib/ui/classic.ui:255
11012 msgid "Protected Dash|D"
11013 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11015 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
11016 msgid "Breakable Slash|a"
11019 #: lib/ui/classic.ui:257
11021 msgid "Single Quote|Q"
11024 #: lib/ui/classic.ui:258
11025 msgid "Ordinary Quote|O"
11028 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
11029 msgid "Menu Separator|M"
11032 #: lib/ui/classic.ui:260
11034 msgid "Horizontal Line"
11035 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11037 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11040 msgstr "Sidbrytning"
11042 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
11044 msgid "Display Formula|D"
11045 msgstr "Visa Ram|#V"
11047 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
11048 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
11050 msgid "Eqnarray Environment|E"
11051 msgstr "Styckesmiljö satt"
11053 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
11054 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
11056 msgid "AMS align Environment|a"
11059 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
11060 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11062 msgid "AMS alignat Environment|t"
11065 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
11066 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
11068 msgid "AMS flalign Environment|f"
11071 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
11072 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
11074 msgid "AMS gather Environment|g"
11077 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
11078 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
11080 msgid "AMS multline Environment|m"
11083 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
11085 msgid "Array Environment|y"
11086 msgstr "Styckesmiljö satt"
11088 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
11090 msgid "Cases Environment|C"
11091 msgstr "Ändra miljödjup"
11093 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
11095 msgid "Split Environment|S"
11098 #: lib/ui/classic.ui:280
11100 msgid "Font Change|o"
11101 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11103 #: lib/ui/classic.ui:284
11105 msgid "Math Normal Font"
11108 #: lib/ui/classic.ui:286
11110 msgid "Math Calligraphic Family"
11111 msgstr "Familj:|#F"
11113 #: lib/ui/classic.ui:287
11115 msgid "Math Fraktur Family"
11116 msgstr "Familj:|#F"
11118 #: lib/ui/classic.ui:288
11120 msgid "Math Roman Family"
11121 msgstr "Familj:|#F"
11123 #: lib/ui/classic.ui:289
11125 msgid "Math Sans Serif Family"
11126 msgstr "Familj:|#F"
11128 #: lib/ui/classic.ui:291
11130 msgid "Math Bold Series"
11131 msgstr "Matematikläge"
11133 #: lib/ui/classic.ui:293
11135 msgid "Text Normal Font"
11138 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
11140 msgid "Text Roman Family"
11141 msgstr "Familj:|#F"
11143 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
11145 msgid "Text Sans Serif Family"
11146 msgstr "Familj:|#F"
11148 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
11150 msgid "Text Typewriter Family"
11151 msgstr "Skrivmaskin"
11153 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
11155 msgid "Text Bold Series"
11158 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
11160 msgid "Text Medium Series"
11163 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
11164 msgid "Text Italic Shape"
11167 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
11169 msgid "Text Small Caps Shape"
11172 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
11173 msgid "Text Slanted Shape"
11176 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
11177 msgid "Text Upright Shape"
11180 #: lib/ui/classic.ui:310
11182 msgid "Floatflt Figure"
11185 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
11187 msgid "Table of Contents|C"
11190 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
11192 msgid "Index List|I"
11193 msgstr "Indrag första rad|#I"
11195 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
11197 msgid "Nomenclature|N"
11200 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
11202 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11205 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
11207 msgid "LyX Document...|X"
11208 msgstr "Dokumentet"
11210 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
11212 msgid "Plain Text...|T"
11215 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
11217 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11220 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
11222 msgid "Track Changes|T"
11223 msgstr "Skicka in ändringar"
11225 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
11227 msgid "Merge Changes...|M"
11228 msgstr "Skicka in ändringar"
11230 #: lib/ui/classic.ui:330
11231 msgid "Accept All Changes|A"
11234 #: lib/ui/classic.ui:331
11235 msgid "Reject All Changes|R"
11238 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
11239 msgid "Show Changes in Output|S"
11242 #: lib/ui/classic.ui:339
11244 msgid "Character...|C"
11245 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11247 #: lib/ui/classic.ui:340
11249 msgid "Paragraph...|P"
11250 msgstr "Styckesstil satt"
11252 #: lib/ui/classic.ui:341
11254 msgid "Document...|D"
11257 #: lib/ui/classic.ui:342
11259 msgid "Tabular...|T"
11260 msgstr "Tabellstil"
11262 #: lib/ui/classic.ui:344
11264 msgid "Emphasize Style|E"
11267 #: lib/ui/classic.ui:345
11268 msgid "Noun Style|N"
11271 #: lib/ui/classic.ui:346
11272 msgid "Bold Style|B"
11275 #: lib/ui/classic.ui:349
11277 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11278 msgstr "Ändra miljödjup"
11280 #: lib/ui/classic.ui:350
11282 msgid "Increase Environment Depth|i"
11283 msgstr "Öka miljödjup"
11285 #: lib/ui/classic.ui:351
11286 msgid "Start Appendix Here|S"
11289 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
11291 msgid "Build Program|B"
11292 msgstr "Bygg program"
11294 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
11297 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11299 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
11301 msgid "LaTeX Log|L"
11302 msgstr "LaTeX Logg"
11304 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
11308 #: lib/ui/classic.ui:365
11310 msgid "TeX Information|X"
11311 msgstr "Inget mer att ångra"
11313 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
11315 msgid "Next Note|N"
11318 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
11320 msgid "Go to Label|L"
11321 msgstr "Tabell inlagd"
11323 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
11325 msgid "Bookmarks|B"
11328 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
11329 msgid "Save Bookmark 1|S"
11332 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
11333 msgid "Save Bookmark 2"
11336 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
11337 msgid "Save Bookmark 3"
11340 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
11342 msgid "Save Bookmark 4"
11345 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
11347 msgid "Save Bookmark 5"
11350 #: lib/ui/classic.ui:390
11352 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11355 #: lib/ui/classic.ui:391
11357 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11360 #: lib/ui/classic.ui:392
11362 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11365 #: lib/ui/classic.ui:393
11367 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11370 #: lib/ui/classic.ui:394
11372 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11375 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
11376 msgid "Introduction|I"
11379 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
11383 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
11385 msgid "User's Guide|U"
11386 msgstr "Foga in|#F"
11388 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
11389 msgid "Extended Features|E"
11392 #: lib/ui/classic.ui:413
11393 msgid "Embedded Objects|m"
11396 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
11398 msgid "Customization|C"
11401 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
11405 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
11407 msgid "Table of Contents|a"
11410 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
11411 msgid "LaTeX Configuration|L"
11414 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
11415 msgid "About LyX|X"
11418 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
11422 #: lib/ui/classic.ui:429
11424 msgid "Preferences..."
11425 msgstr "Lägg in hänvisning"
11427 #: lib/ui/classic.ui:430
11431 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
11433 msgid "Aligned Environment|l"
11436 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
11438 msgid "AlignedAt Environment|v"
11441 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
11443 msgid "Gathered Environment|h"
11446 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
11448 msgid "Delimiters...|r"
11449 msgstr "SKiljetecken"
11451 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
11453 msgid "Matrix...|x"
11456 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
11460 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11462 msgid "Equation Label|L"
11463 msgstr "Tabell inlagd"
11465 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11467 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11468 msgstr "Understrykning av/på"
11470 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
11472 msgid "Split Cell|C"
11473 msgstr "Särskild cell"
11475 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11480 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11482 msgid "Add Line Above|o"
11485 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
11487 msgid "Add Line Below|B"
11490 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
11492 msgid "Delete Line Above|D"
11493 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11495 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
11497 msgid "Delete Line Below|e"
11498 msgstr "Ta bort rad|#d"
11500 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
11502 msgid "Add Line to Left"
11503 msgstr "Vänster|#V"
11505 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
11507 msgid "Add Line to Right"
11510 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
11512 msgid "Delete Line to Left"
11513 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11515 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
11517 msgid "Delete Line to Right"
11518 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11520 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11522 msgid "Toggle Math Toolbar"
11523 msgstr "Fetstil av/på"
11525 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11527 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11528 msgstr "Fetstil av/på"
11530 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11532 msgid "Toggle Table Toolbar"
11533 msgstr "Fetstil av/på"
11535 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11537 msgid "Next Cross-Reference|N"
11538 msgstr "Lägg in hänvisning"
11540 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11542 msgid "Go to Label|G"
11543 msgstr "Tabell inlagd"
11545 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11547 msgid "<reference>|r"
11548 msgstr "Lägg in hänvisning"
11550 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11552 msgid "(<reference>)|e"
11553 msgstr "Lägg in hänvisning"
11555 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11558 msgstr "Minisida|#M"
11560 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11561 msgid "on page <page>|o"
11564 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11565 msgid "<reference> on page <page>|f"
11568 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11570 msgid "Formatted reference|t"
11571 msgstr "Lägg in hänvisning"
11573 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
11574 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
11575 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
11576 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
11577 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
11578 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
11579 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
11581 msgid "Settings...|S"
11582 msgstr "Dekoration"
11584 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11585 msgid "Go back to Reference|G"
11588 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
11590 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11591 msgstr "Lägg in BibTeX"
11593 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
11595 msgid "Open Inset|O"
11596 msgstr "Öppnat insättning"
11598 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
11600 msgid "Close Inset|C"
11603 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
11604 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
11605 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
11606 msgid "Dissolve Inset|D"
11609 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
11611 msgid "Toggle Label|L"
11612 msgstr "Fetstil av/på"
11614 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
11616 msgid "Frameless|l"
11617 msgstr "Skrivare|#S"
11619 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11621 msgid "Simple frame|f"
11622 msgstr "Lägg in märke"
11624 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11625 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11628 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11629 msgid "Oval, thin|O"
11632 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11633 msgid "Oval, thick|v"
11636 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11637 msgid "Drop Shadow|w"
11640 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11642 msgid "Shaded background|b"
11643 msgstr "Lägg in märke"
11645 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11647 msgid "Double frame|D"
11648 msgstr "Dubbel:|#D"
11650 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
11655 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
11658 msgstr "Kommentar:"
11660 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
11661 msgid "Greyed Out|G"
11664 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
11666 msgid "Interword Space|w"
11667 msgstr "Minisida|#M"
11669 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
11671 msgid "Protected Space|o"
11672 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11674 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
11676 msgid "Negative Thin Space|N"
11679 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11680 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11683 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
11685 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11686 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11688 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11690 msgid "Quad Space|Q"
11693 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
11695 msgid "Double Quad Space|u"
11698 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
11700 msgid "Horizontal Fill|F"
11701 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11703 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11705 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11706 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11708 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11710 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11711 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11713 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11715 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11716 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11718 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11720 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11721 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11723 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11725 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11726 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11728 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
11730 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11731 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11733 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
11735 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11736 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11738 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
11740 msgid "Custom Length|C"
11741 msgstr "Kommentar:"
11743 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11746 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
11748 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11750 msgid "SmallSkip|S"
11753 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11758 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11762 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11767 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11770 msgstr "Eget arkformat"
11772 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11774 msgid "Settings...|e"
11775 msgstr "Dekoration"
11777 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11778 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11783 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11784 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11789 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11792 msgstr "Verbatim|#V"
11794 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11795 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11798 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11803 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11804 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11806 msgid "Edit included file...|E"
11809 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
11814 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
11816 msgid "Page Break|a"
11817 msgstr "Sidbrytning"
11819 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
11821 msgid "Clear Page|C"
11824 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
11825 msgid "Clear Double Page|D"
11828 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
11830 msgid "Ragged Line Break|R"
11831 msgstr "Radbrytningar|#n"
11833 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
11835 msgid "Justified Line Break|J"
11836 msgstr "Radbrytningar|#n"
11838 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:991
11840 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
11844 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:996
11846 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
11850 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:950
11852 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
11854 msgstr "Klistra in"
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
11858 msgid "Paste Recent|e"
11861 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11863 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11866 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
11868 msgid "Move Paragraph Up|o"
11869 msgstr "Styckesstil satt"
11871 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
11873 msgid "Move Paragraph Down|v"
11874 msgstr "Styckesstil satt"
11876 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11878 msgid "Promote Section|r"
11879 msgstr "Dekoration"
11881 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
11883 msgid "Demote Section|m"
11884 msgstr "Dekoration"
11886 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11888 msgid "Move Section down|d"
11889 msgstr "Dekoration"
11891 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
11893 msgid "Move Section up|u"
11894 msgstr "Dekoration"
11896 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
11898 msgid "Insert Short Title|T"
11901 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
11903 msgid "Apply Last Text Style|A"
11904 msgstr "Dokumentet"
11906 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
11908 msgid "Text Style|S"
11909 msgstr "Dokumentet"
11911 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
11913 msgid "Paragraph Settings...|P"
11914 msgstr "Styckesstil satt"
11916 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
11917 msgid "Fullscreen Mode"
11920 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11923 msgid "Append Parameter"
11924 msgstr "Argument saknas"
11926 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11929 msgid "Remove Last Parameter"
11930 msgstr "Argument saknas"
11932 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11934 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
11937 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11939 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
11942 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11945 msgid "Insert Optional Parameter"
11946 msgstr "Argument saknas"
11948 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11951 msgid "Remove Optional Parameter"
11952 msgstr "Öppnat insättning"
11954 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11956 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
11959 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11961 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
11964 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11966 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
11969 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
11971 msgid "Edit externally...|x"
11972 msgstr "Lägg in BibTeX"
11974 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
11979 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
11981 msgid "Bottom Line|B"
11984 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
11986 msgid "Left Line|L"
11987 msgstr "Tabell inlagd"
11989 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
11991 msgid "Right Line|R"
11994 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
11999 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
12001 msgid "Copy Column|p"
12002 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12004 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
12009 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
12014 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12016 msgid "New from Template...|m"
12017 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12019 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
12021 msgid "Open Recent|t"
12022 msgstr "Öppnar underdokument "
12024 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
12029 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12031 msgid "Revert to Saved|R"
12032 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12034 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12035 msgid "New Window|W"
12038 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12039 msgid "Close Window|d"
12042 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
12047 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
12049 msgid "Paste Special"
12050 msgstr "Klistra in"
12052 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
12055 msgstr "Markera nästa rad"
12057 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12062 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12064 msgid "Rows & Columns|C"
12067 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
12069 msgid "Increase List Depth|I"
12070 msgstr "Öka miljödjup"
12072 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
12074 msgid "Decrease List Depth|D"
12075 msgstr "Ändra miljödjup"
12077 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12078 msgid "Dissolve Inset|l"
12081 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12083 msgid "TeX Code Settings...|C"
12086 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12088 msgid "Float Settings...|a"
12089 msgstr "Inställningar"
12091 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
12092 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12095 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12097 msgid "Note Settings...|N"
12098 msgstr "Inställningar"
12100 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
12102 msgid "Branch Settings...|B"
12105 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12107 msgid "Box Settings...|x"
12108 msgstr "Inställningar"
12110 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12112 msgid "Table Settings...|a"
12113 msgstr "Minisida|#M"
12115 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12117 msgid "Plain Text|T"
12120 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12122 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12123 msgstr "Markera nästa stycke"
12125 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12127 msgid "Selection|S"
12128 msgstr "Dekoration"
12130 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12132 msgid "Selection, Join Lines|i"
12135 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12136 msgid "Paste As LinkBack PDF"
12139 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12140 msgid "Paste As PDF"
12143 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12144 msgid "Paste As PNG"
12147 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12148 msgid "Paste As JPEG"
12151 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12153 msgid "Dissolve CharStyle"
12156 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12158 msgid "Customized...|C"
12159 msgstr "Eget arkformat"
12161 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12162 msgid "Capitalize|a"
12165 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12167 msgid "Uppercase|U"
12168 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12170 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12171 msgid "Lowercase|L"
12174 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
12176 msgid "Number whole Formula|N"
12179 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
12181 msgid "Number this Line|u"
12182 msgstr "Understrykning av/på"
12184 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
12186 msgid "Macro Definition"
12187 msgstr "Mottagare:"
12189 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
12191 msgid "Text Style|T"
12192 msgstr "Dokumentet"
12194 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
12196 msgid "Add Line Above|A"
12199 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
12201 msgid "Math Normal Font|N"
12204 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12206 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12207 msgstr "Familj:|#F"
12209 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12211 msgid "Math Fraktur Family|F"
12212 msgstr "Familj:|#F"
12214 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
12216 msgid "Math Roman Family|R"
12217 msgstr "Familj:|#F"
12219 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12221 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12222 msgstr "Familj:|#F"
12224 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
12226 msgid "Math Bold Series|B"
12227 msgstr "Matematikläge"
12229 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
12231 msgid "Text Normal Font|T"
12234 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12237 msgstr "Annat...|#A"
12239 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12243 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12245 msgid "Mathematica|a"
12248 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
12249 msgid "Maple, simplify|s"
12252 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12253 msgid "Maple, factor|f"
12256 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12257 msgid "Maple, evalm|e"
12260 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
12261 msgid "Maple, evalf|v"
12264 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12266 msgid "Open All Insets|O"
12267 msgstr "Öppnat insättning"
12269 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12270 msgid "Close All Insets|C"
12273 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
12274 msgid "Unfold Math Macro"
12277 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12279 msgid "Fold Math Macro"
12280 msgstr "Lägg in märke"
12282 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12283 msgid "View Source|S"
12286 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
12287 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12290 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12291 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12294 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12295 msgid "Close Tab Group|G"
12298 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
12299 msgid "Fullscreen|l"
12302 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12307 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12309 msgid "Special Character|p"
12310 msgstr "Särskilt:|#S"
12312 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12314 msgid "Formatting|o"
12315 msgstr "Infälld|#n"
12317 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12319 msgid "List / TOC|i"
12322 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12325 msgstr "Infälld|#n"
12327 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12331 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12333 msgid "Custom insets"
12334 msgstr "Eget arkformat"
12336 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12341 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12342 msgid "Box[[Menu]]"
12345 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
12347 msgid "Cross-Reference...|R"
12348 msgstr "Lägg in hänvisning"
12350 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
12353 msgstr "Bildtext|#x"
12355 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12357 msgid "Index Entry|d"
12360 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
12362 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12363 msgstr "Infälld|#n"
12365 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12368 msgstr "Tabellstil"
12370 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12371 msgid "Hyperlink|k"
12374 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12376 msgid "Short Title|S"
12379 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12384 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12386 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12387 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12389 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12390 msgid "Ordinary Quote|Q"
12393 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12395 msgid "Single Quote|S"
12398 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12399 msgid "Phonetic Symbols|P"
12402 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12404 msgid "Protected Space|P"
12405 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12407 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12409 msgid "Horizontal Line|L"
12410 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12412 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12414 msgid "Vertical Space...|V"
12415 msgstr "Vertikalt avstånd"
12417 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12419 msgid "Hyphenation Point|H"
12420 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12422 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12424 msgid "Numbered Formula|N"
12427 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12429 msgid "Figure Wrap Float|F"
12430 msgstr "Lägg in tabell"
12432 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12434 msgid "Table Wrap Float|T"
12435 msgstr "Lägg in tabell"
12437 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
12439 msgid "External Material...|M"
12442 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12444 msgid "Child Document...|d"
12447 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
12449 msgid "Change Tracking|C"
12452 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12453 msgid "Start Appendix Here|A"
12456 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12457 msgid "Save in Bundled Format|F"
12460 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
12461 msgid "Compressed|m"
12464 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12466 msgid "Accept Change|A"
12467 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12469 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12471 msgid "Reject Change|R"
12472 msgstr "Läs igen|#L#l"
12474 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12475 msgid "Accept All Changes|c"
12478 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12480 msgid "Reject All Changes|e"
12481 msgstr "Läs igen|#L#l"
12483 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12485 msgid "Next Change|C"
12488 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12490 msgid "Next Cross-Reference|R"
12491 msgstr "Lägg in hänvisning"
12493 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12495 msgid "Clear Bookmarks|C"
12498 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12500 msgid "Thesaurus...|T"
12501 msgstr "Tabellstil"
12503 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12505 msgid "Statistics...|a"
12508 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12510 msgid "TeX Information|I"
12511 msgstr "Inget mer att ångra"
12513 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
12514 msgid "Embedded Objects|O"
12517 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
12519 msgid "Shortcuts|S"
12522 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12524 msgid "LyX Functions|y"
12525 msgstr "Funktioner"
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12528 msgid "New document"
12529 msgstr "Nytt dokument"
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12533 msgid "Open document"
12534 msgstr "Öppnar underdokument "
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12538 msgid "Save document"
12539 msgstr "Spara dokumentet?"
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12543 msgid "Print document"
12544 msgstr "Importera dokument"
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12548 msgid "Check spelling"
12549 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12561 msgid "Find and replace"
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12566 msgid "Toggle emphasis"
12567 msgstr "Betoning av/på"
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12571 msgid "Toggle noun"
12572 msgstr "Namnstil av/på"
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12581 msgid "Insert math"
12582 msgstr "Lägg in märke"
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12586 msgid "Insert graphics"
12587 msgstr "Lägg in märke"
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12591 msgid "Insert table"
12592 msgstr "Lägg in tabell"
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12596 msgid "Toggle Outline"
12597 msgstr "Namnstil av/på"
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12606 msgid "Numbered list"
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12611 msgid "Itemized list"
12612 msgstr "Lägg in BibTeX"
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12616 msgid "Increase depth"
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12621 msgid "Decrease depth"
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12626 msgid "Insert figure float"
12627 msgstr "Lägg in BibTeX"
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12631 msgid "Insert table float"
12632 msgstr "Lägg in tabell"
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12636 msgid "Insert label"
12637 msgstr "Lägg in märke"
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12641 msgid "Insert cross-reference"
12642 msgstr "Lägg in hänvisning"
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12645 msgid "Insert citation"
12646 msgstr "Lägg in citat"
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12650 msgid "Insert index entry"
12651 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12655 msgid "Insert nomenclature entry"
12656 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12660 msgid "Insert footnote"
12661 msgstr "Lägg in fotnot"
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12665 msgid "Insert margin note"
12666 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
12670 msgid "Insert note"
12671 msgstr "Lägg in citat"
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12676 msgstr "Lägg in citat"
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12680 msgid "Insert Hyperlink"
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12685 msgid "Insert TeX code"
12686 msgstr "Lägg in BibTeX"
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12690 msgid "Insert math macro"
12691 msgstr "Lägg in märke"
12693 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12696 msgid "Include file"
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12706 msgid "Paragraph settings"
12707 msgstr "Minisida|#M"
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12712 msgstr "Lägg till rad|#r"
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12717 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12722 msgstr "Ta bort rad|#d"
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12726 msgid "Delete column"
12727 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12731 msgid "Set top line"
12732 msgstr "Markera nästa rad"
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12736 msgid "Set bottom line"
12737 msgstr "Markera nästa rad"
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12741 msgid "Set left line"
12742 msgstr "Markera nästa rad"
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12746 msgid "Set right line"
12747 msgstr "Markera nästa rad"
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12751 msgid "Set border lines"
12752 msgstr "Sätt kanter|#S"
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12756 msgid "Set all lines"
12757 msgstr "Sätt kanter|#S"
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12761 msgid "Unset all lines"
12762 msgstr "Slå av kanter|#l"
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
12767 msgstr "Vänsterjustera"
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12771 msgid "Align center"
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12776 msgid "Align right"
12777 msgstr "Högerjustera"
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12786 msgid "Align middle"
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12791 msgid "Align bottom"
12792 msgstr "Underlinje"
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12796 msgid "Rotate cell"
12797 msgstr "Rotera 90°|#9"
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12801 msgid "Rotate table"
12802 msgstr "Citatstil satt"
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12806 msgid "Set multi-column"
12807 msgstr "Multikolumn|#M"
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12816 msgid "Set display mode"
12817 msgstr "[inte visat]"
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
12822 msgstr "PostScript|#P"
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12826 msgid "Superscript"
12827 msgstr "PostScript|#P"
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12831 msgid "Insert square root"
12832 msgstr "Lägg in citat"
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12836 msgid "Insert root"
12837 msgstr "Lägg in citat"
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12841 msgid "Insert standard fraction"
12842 msgstr "Lägg in citat"
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12847 msgstr "Lägg in citat"
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12851 msgid "Insert integral"
12852 msgstr "Lägg in tabell"
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12856 msgid "Insert product"
12857 msgstr "Lägg in citat"
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12876 msgid "Insert delimiters"
12877 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12881 msgid "Insert matrix"
12882 msgstr "Lägg in märke"
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12886 msgid "Insert cases environment"
12887 msgstr "Ändra miljödjup"
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
12891 msgid "Toggle Math Panels"
12892 msgstr "Matematikpanel"
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12896 msgid "Math Macros"
12897 msgstr "Lägg in märke"
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12901 msgid "Command Buffer"
12902 msgstr "Kommando:|#K"
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
12905 msgid "Review[[Toolbar]]"
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12910 msgid "Track changes"
12911 msgstr "Skicka in ändringar"
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12914 msgid "Show changes in output"
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12919 msgid "Next change"
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12924 msgid "Accept change inside selection"
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12929 msgid "Reject change inside selection"
12930 msgstr "Läs igen|#L#l"
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
12934 msgid "Merge changes"
12935 msgstr "Sidbrytning"
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12939 msgid "Accept all changes"
12940 msgstr "Sätt kanter|#S"
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12944 msgid "Reject all changes"
12945 msgstr "Läs igen|#L#l"
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
12954 msgid "View/Update"
12955 msgstr "Spara dokumentet?"
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12965 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12968 msgid "View PDF (pdflatex)"
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12972 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12976 msgid "View PostScript"
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12980 msgid "Update PostScript"
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12985 msgid "Version Control"
12986 msgstr "Versionskontroll%t"
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12991 msgstr "Registrera"
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12995 msgid "Check-out for edit"
12996 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
13000 msgid "Check-in changes"
13001 msgstr "Skicka in ändringar"
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13005 msgid "View revision log"
13006 msgstr "Versionskontroll%t"
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13010 msgid "Revert changes"
13011 msgstr "Läs igen|#L#l"
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13015 msgid "Math Panels"
13016 msgstr "Matematikpanel"
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13020 msgid "Math Spacings"
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13031 msgstr "Matematikpanel"
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
13042 msgstr "Funktioner"
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
13051 msgstr "Marginaler"
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13119 msgstr "Pytteliten"
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13124 msgstr "Rättstavning"
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
13149 msgstr "Infälld|#n"
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13158 msgstr "Pytteliten"
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13168 msgstr "Pytteliten"
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13173 msgstr "Pytteliten"
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13201 msgid "Thin space\t\\,"
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
13206 msgid "Medium space\t\\:"
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13211 msgid "Thick space\t\\;"
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13215 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13219 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13224 msgid "Negative space\t\\!"
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13228 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13232 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13236 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13245 msgid "Square root\t\\sqrt"
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13249 msgid "Other root\t\\root"
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13253 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13257 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13261 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13265 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13270 msgid "Standard\t\\frac"
13271 msgstr "Standard|#t"
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13275 msgid "No horizontal line\t\\atop"
13276 msgstr "Inga flera noteringar"
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13279 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13283 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13287 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13291 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13295 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13299 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13303 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13307 msgid "Binomial\t\\binom"
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13311 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13315 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13319 msgid "Roman\t\\mathrm"
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13323 msgid "Bold\t\\mathbf"
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13327 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13332 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13337 msgid "Italic\t\\mathit"
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13342 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13343 msgstr "Skrivmaskin"
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13346 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13350 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13355 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13356 msgstr "Familj:|#F"
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13359 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13389 msgid "Frame Decorations"
13390 msgstr "Dekoration"
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13434 msgstr "Klistra in"
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13439 msgstr "Lägg till|#L"
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13457 msgid "overleftarrow"
13458 msgstr "Ta bort rad|#d"
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13461 msgid "overrightarrow"
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13465 msgid "overleftrightarrow"
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13476 msgstr "Understruken "
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13483 msgid "underleftarrow"
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13487 msgid "underrightarrow"
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13491 msgid "underleftrightarrow"
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
13502 msgstr "Bläddra|#B"
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13507 msgstr "Ta bort rad|#d"
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13523 msgid "updownarrow"
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13527 msgid "leftrightarrow"
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13533 msgstr "Vänster|#s"
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13550 msgid "Updownarrow"
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13554 msgid "Leftrightarrow"
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13558 msgid "Longleftrightarrow"
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13562 msgid "Longleftarrow"
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13566 msgid "Longrightarrow"
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13570 msgid "longleftrightarrow"
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13574 msgid "longleftarrow"
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13578 msgid "longrightarrow"
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13582 msgid "leftharpoondown"
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13586 msgid "rightharpoondown"
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13592 msgstr "Bildtext|#x"
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13609 msgid "leftharpoonup"
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13613 msgid "rightharpoonup"
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13617 msgid "hookleftarrow"
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13621 msgid "hookrightarrow"
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13635 msgid "rightleftharpoons"
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13641 msgstr "Inställningar"
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13671 msgid "bigtriangleup"
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13689 msgid "bigtriangledown"
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13707 msgid "triangleright"
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13723 msgid "triangleleft"
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13783 msgstr "Dekoration"
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13852 msgstr "Tabell inlagd"
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13857 msgstr "Dekoration"
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13866 msgstr "Huvuddokument:"
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
13911 msgstr "Pytteliten"
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13973 msgstr "Huvuddokument:"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14044 msgstr "Mottagare:"
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14074 msgstr "Ta bort från|#b"
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14115 msgid "Miscellaneous"
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14121 msgstr "Långtabell"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14126 msgstr "Tabell inlagd"
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14131 msgstr "Pytteliten"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14238 msgid "diamondsuit"
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14255 msgid "textrm \\AA"
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14264 msgid "mathcircumflex"
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14274 msgstr "Matematikläge"
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14328 msgid "Big Operators"
14329 msgstr "Inställningar"
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14339 msgstr "Pytteliten"
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14344 msgstr "Pytteliten"
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14379 msgstr "Pytteliten"
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14397 msgid "ointctrclockwiseop"
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14401 msgid "ointctrclockwise"
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14405 msgid "ointclockwiseop"
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14409 msgid "ointclockwise"
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14480 msgid "AMS Miscellaneous"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14528 msgid "vartriangle"
14529 msgstr "Tabell inlagd"
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14532 msgid "triangledown"
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14549 msgid "measuredangle"
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14555 msgstr "Indrag första rad|#I"
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14564 msgstr "Pytteliten"
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14584 msgid "blacktriangle"
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14588 msgid "blacktriangledown"
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14593 msgid "blacksquare"
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14597 msgid "blacklozenge"
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14605 msgid "sphericalangle"
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14611 msgstr "Kommentar:"
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14629 msgstr "Bläddra|#B"
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14632 msgid "dashleftarrow"
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14636 msgid "dashrightarrow"
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14640 msgid "leftleftarrows"
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14644 msgid "leftrightarrows"
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14648 msgid "rightrightarrows"
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14652 msgid "rightleftarrows"
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14658 msgstr "Ta bort rad|#d"
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14662 msgid "Rrightarrow"
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14666 msgid "twoheadleftarrow"
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14670 msgid "twoheadrightarrow"
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14674 msgid "leftarrowtail"
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14678 msgid "rightarrowtail"
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14682 msgid "looparrowleft"
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14687 msgid "looparrowright"
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14691 msgid "curvearrowleft"
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14695 msgid "curvearrowright"
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14699 msgid "circlearrowleft"
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14703 msgid "circlearrowright"
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14717 msgstr "Bläddra|#B"
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14720 msgid "downdownarrows"
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14724 msgid "upharpoonleft"
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14728 msgid "upharpoonright"
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14732 msgid "downharpoonleft"
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14736 msgid "downharpoonright"
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14740 msgid "leftrightharpoons"
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14744 msgid "rightsquigarrow"
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14748 msgid "leftrightsquigarrow"
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14754 msgstr "Ta bort rad|#d"
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14757 msgid "nrightarrow"
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14761 msgid "nleftrightarrow"
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14770 msgid "nRightarrow"
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14774 msgid "nLeftrightarrow"
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14783 msgid "AMS Relations"
14784 msgstr "Dekoration"
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14803 msgid "eqslantless"
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14858 msgstr "Skrivare|#S"
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14867 msgstr "Skrivare|#S"
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14876 msgstr "Skrivare|#S"
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14891 msgid "thickapprox"
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14914 msgstr "Dekoration"
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14919 msgstr "Dekoration"
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14930 msgid "preccurlyeq"
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14934 msgid "succcurlyeq"
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14938 msgid "curlyeqprec"
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14942 msgid "curlyeqsucc"
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14962 msgid "vartriangleleft"
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14967 msgid "vartriangleright"
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14971 msgid "trianglelefteq"
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14975 msgid "trianglerighteq"
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14993 msgid "risingdotseq"
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14997 msgid "fallingdotseq"
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15017 msgid "shortparallel"
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15030 msgid "blacktriangleleft"
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15034 msgid "blacktriangleright"
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15048 msgid "backepsilon"
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15065 msgid "AMS Negative Relations"
15066 msgstr "Dekoration"
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15075 msgstr "Lägg in märke"
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15170 msgid "precnapprox"
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15174 msgid "succnapprox"
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15180 msgstr "Dekoration"
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15189 msgstr "Dekoration"
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15220 msgid "varsubsetneq"
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15224 msgid "varsupsetneq"
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15228 msgid "varsubsetneqq"
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15232 msgid "varsupsetneqq"
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15236 msgid "ntriangleleft"
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15241 msgid "ntriangleright"
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15245 msgid "ntrianglelefteq"
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15249 msgid "ntrianglerighteq"
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15274 msgid "nshortparallel"
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15279 msgid "AMS Operators"
15280 msgstr "Dekoration"
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15287 msgid "smallsetminus"
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15293 msgstr "Bildtext|#x"
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15311 msgid "doublebarwedge"
15312 msgstr "Dubbel:|#D"
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15334 msgid "divideontimes"
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15346 msgid "leftthreetimes"
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15350 msgid "rightthreetimes"
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15362 msgid "circleddash"
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15370 msgid "circledcirc"
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15376 msgstr "Centrerat|#C"
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15383 #: lib/external_templates:37
15384 msgid "RasterImage"
15387 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15388 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15391 #: lib/external_templates:45
15392 msgid "A bitmap file.\n"
15395 #: lib/external_templates:109
15400 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15401 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15404 #: lib/external_templates:112
15406 msgid "An Xfig figure.\n"
15407 msgstr "Kör \"configure\"..."
15409 #: lib/external_templates:162
15410 msgid "ChessDiagram"
15413 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15414 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15417 #: lib/external_templates:165
15419 "A chess position diagram.\n"
15420 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15421 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15422 "the position that you want to display.\n"
15423 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15424 "and remember to type in a relative path\n"
15425 "to the LyX document location.\n"
15426 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15427 "to enable general editing of the board.\n"
15428 "You might also check out the\n"
15429 "'Options->Test legality' option, and\n"
15430 "remember to middle and right click to\n"
15431 "insert new material in the board.\n"
15432 "In order for this to work, you have to\n"
15433 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15434 "that TeX will find it, and you will need\n"
15435 "to install the skak package from CTAN.\n"
15438 #: lib/external_templates:212
15442 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15443 msgid "Lilypond typeset music"
15446 #: lib/external_templates:215
15448 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15449 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15450 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15451 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15454 #: lib/external_templates:261
15459 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15460 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15463 #: lib/external_templates:264
15465 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15466 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15467 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15469 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15470 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15471 "* pages=- (to include all pages)\n"
15472 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15473 "for further options and details.\n"
15476 #: lib/external_templates:303
15479 "Read 'info date' for more information.\n"
15482 #: lib/configure.py:252
15486 #: lib/configure.py:255
15490 #: lib/configure.py:258
15493 msgstr "Visa som gråskala|#g"
15495 #: lib/configure.py:261
15499 #: lib/configure.py:265
15503 #: lib/configure.py:266
15507 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15511 #: lib/configure.py:268
15515 #: lib/configure.py:269
15519 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15523 #: lib/configure.py:271
15527 #: lib/configure.py:272
15531 #: lib/configure.py:273
15535 #: lib/configure.py:274
15539 #: lib/configure.py:279
15540 msgid "Plain text (chess output)"
15543 #: lib/configure.py:280
15545 msgid "Plain text (image)"
15548 #: lib/configure.py:281
15549 msgid "Plain text (Xfig output)"
15552 #: lib/configure.py:282
15553 msgid "date (output)"
15556 #: lib/configure.py:283
15560 #: lib/configure.py:283
15565 #: lib/configure.py:284
15566 msgid "Docbook (XML)"
15569 #: lib/configure.py:285
15571 msgid "Graphviz Dot"
15574 #: lib/configure.py:286
15576 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15579 #: lib/configure.py:287
15584 #: lib/configure.py:287
15589 #: lib/configure.py:288
15590 msgid "LilyPond music"
15593 #: lib/configure.py:289
15595 msgid "LaTeX (plain)"
15598 #: lib/configure.py:289
15600 msgid "LaTeX (plain)|L"
15601 msgstr "LaTeX Logg"
15603 #: lib/configure.py:290
15605 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15608 #: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
15613 #: lib/configure.py:291
15615 msgid "Plain text|a"
15618 #: lib/configure.py:292
15620 msgid "Plain text (pstotext)"
15623 #: lib/configure.py:293
15625 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15628 #: lib/configure.py:294
15630 msgid "Plain text (catdvi)"
15633 #: lib/configure.py:295
15635 msgid "Plain Text, Join Lines"
15636 msgstr "Markera nästa stycke"
15638 #: lib/configure.py:302
15643 #: lib/configure.py:307
15647 #: lib/configure.py:308
15650 msgstr "Porträtt|#o"
15652 #: lib/configure.py:308
15654 msgid "Postscript|t"
15655 msgstr "PostScript|#P"
15657 #: lib/configure.py:312
15658 msgid "PDF (ps2pdf)"
15661 #: lib/configure.py:312
15662 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15665 #: lib/configure.py:313
15666 msgid "PDF (pdflatex)"
15669 #: lib/configure.py:313
15670 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15673 #: lib/configure.py:314
15674 msgid "PDF (dvipdfm)"
15677 #: lib/configure.py:314
15678 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15681 #: lib/configure.py:317
15685 #: lib/configure.py:317
15689 #: lib/configure.py:320
15692 msgstr "Matematikläge"
15694 #: lib/configure.py:323
15698 #: lib/configure.py:323
15702 #: lib/configure.py:326
15707 #: lib/configure.py:329
15709 msgid "OpenDocument"
15710 msgstr "Öppnar underdokument "
15712 #: lib/configure.py:332
15714 msgid "date command"
15715 msgstr "Utför kommando"
15717 #: lib/configure.py:333
15719 msgid "Table (CSV)"
15722 #: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
15723 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
15728 #: lib/configure.py:336
15732 #: lib/configure.py:337
15736 #: lib/configure.py:338
15740 #: lib/configure.py:339
15741 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15744 #: lib/configure.py:340
15745 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15748 #: lib/configure.py:341
15749 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15752 #: lib/configure.py:342
15754 msgid "LyX Preview"
15757 #: lib/configure.py:343
15759 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15762 #: lib/configure.py:344
15766 #: lib/configure.py:345
15769 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15771 #: lib/configure.py:346
15775 #: lib/configure.py:347
15777 msgid "Rich Text Format"
15780 #: lib/configure.py:348
15781 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15784 #: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15786 msgid "Windows Metafile"
15787 msgstr "Skriv till"
15789 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15790 msgid "Enhanced Metafile"
15793 #: lib/configure.py:351
15799 #: lib/configure.py:351
15804 #: lib/configure.py:352
15805 msgid "HTML (MS Word)"
15808 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
15810 msgid "%1$s and %2$s"
15813 #: src/BiblioInfo.cpp:122
15815 msgid "%1$s et al."
15818 #: src/BiblioInfo.cpp:135
15821 msgstr "Inget nummer"
15823 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
15825 msgid "Add to bibliography only."
15828 #: src/BiblioInfo.cpp:373
15833 #: src/Buffer.cpp:239
15834 msgid "Disk Error: "
15837 #: src/Buffer.cpp:240
15840 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15841 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15843 #: src/Buffer.cpp:297
15845 msgid "Could not remove temporary directory"
15846 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15848 #: src/Buffer.cpp:298
15850 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15851 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15853 #: src/Buffer.cpp:513
15855 msgid "Unknown document class"
15856 msgstr "till vald dokumentklass"
15858 #: src/Buffer.cpp:514
15860 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15863 #: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241
15865 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15866 msgstr "Okänd operation"
15868 #: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549
15870 msgid "Document header error"
15873 #: src/Buffer.cpp:528
15874 msgid "\\begin_header is missing"
15877 #: src/Buffer.cpp:548
15878 msgid "\\begin_document is missing"
15881 #: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140
15882 #: src/BufferView.cpp:1146
15883 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15886 #: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141
15888 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15889 "xcolor/soul are installed.\n"
15890 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15894 #: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147
15896 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15897 "xcolor and soul are not installed.\n"
15898 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15902 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792
15904 msgid "Document format failure"
15905 msgstr "Dokumentet"
15907 #: src/Buffer.cpp:710
15909 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15910 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15912 #: src/Buffer.cpp:747
15914 msgid "Conversion failed"
15915 msgstr "Konverteringsfel!"
15917 #: src/Buffer.cpp:748
15920 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15921 "it could not be created."
15924 #: src/Buffer.cpp:757
15926 msgid "Conversion script not found"
15927 msgstr "Inga varningar."
15929 #: src/Buffer.cpp:758
15932 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15933 "could not be found."
15936 #: src/Buffer.cpp:777
15938 msgid "Conversion script failed"
15939 msgstr "Konverteringsfel!"
15941 #: src/Buffer.cpp:778
15944 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15948 #: src/Buffer.cpp:793
15950 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15953 #: src/Buffer.cpp:826
15955 msgid "Backup failure"
15958 #: src/Buffer.cpp:827
15961 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15962 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15965 #: src/Buffer.cpp:837
15968 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15969 "overwrite this file?"
15972 #: src/Buffer.cpp:839
15974 msgid "Overwrite modified file?"
15975 msgstr "Skrivmaskin"
15977 #: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999
15978 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
15979 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
15982 msgstr "Skrivmaskin"
15984 #: src/Buffer.cpp:864
15986 msgid "Saving document %1$s..."
15987 msgstr "Lagrar dokument"
15989 #: src/Buffer.cpp:877
15991 msgid " could not write file!"
15992 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15994 #: src/Buffer.cpp:884
15999 #: src/Buffer.cpp:963
16000 msgid "Iconv software exception Detected"
16003 #: src/Buffer.cpp:963
16006 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16010 #: src/Buffer.cpp:985
16012 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16015 #: src/Buffer.cpp:988
16017 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16018 "chosen encoding.\n"
16019 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16022 #: src/Buffer.cpp:995
16024 msgid "iconv conversion failed"
16025 msgstr "Konverteringsfel!"
16027 #: src/Buffer.cpp:1000
16029 msgid "conversion failed"
16030 msgstr "Konverteringsfel!"
16032 #: src/Buffer.cpp:1277
16033 msgid "Running chktex..."
16034 msgstr "Chktex körs..."
16036 #: src/Buffer.cpp:1290
16037 msgid "chktex failure"
16040 #: src/Buffer.cpp:1291
16042 msgid "Could not run chktex successfully."
16043 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
16045 #: src/Buffer.cpp:2121
16047 msgid "Preview source code"
16048 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16050 #: src/Buffer.cpp:2134
16052 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16053 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16055 #: src/Buffer.cpp:2138
16057 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16060 #: src/Buffer.cpp:2245
16062 msgid "Auto-saving %1$s"
16063 msgstr "Autolagrar"
16065 #: src/Buffer.cpp:2289
16067 msgid "Autosave failed!"
16068 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16070 #: src/Buffer.cpp:2312
16071 msgid "Autosaving current document..."
16072 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
16074 #: src/Buffer.cpp:2362
16076 msgid "Couldn't export file"
16077 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16079 #: src/Buffer.cpp:2363
16081 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16084 #: src/Buffer.cpp:2400
16086 msgid "File name error"
16087 msgstr "Filnamn:|#F"
16089 #: src/Buffer.cpp:2401
16090 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16093 #: src/Buffer.cpp:2443
16095 msgid "Document export cancelled."
16096 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16098 #: src/Buffer.cpp:2449
16100 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16101 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16103 #: src/Buffer.cpp:2455
16105 msgid "Document exported as %1$s"
16106 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16108 #: src/Buffer.cpp:2525
16111 "The specified document\n"
16113 "could not be read."
16114 msgstr "Dokumentstil satt"
16116 #: src/Buffer.cpp:2527
16118 msgid "Could not read document"
16119 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16121 #: src/Buffer.cpp:2537
16124 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16126 "Recover emergency save?"
16127 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
16129 #: src/Buffer.cpp:2540
16130 msgid "Load emergency save?"
16133 #: src/Buffer.cpp:2541
16136 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16138 #: src/Buffer.cpp:2541
16139 msgid "&Load Original"
16142 #: src/Buffer.cpp:2561
16145 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16147 "Load the backup instead?"
16150 #: src/Buffer.cpp:2564
16152 msgid "Load backup?"
16155 #: src/Buffer.cpp:2565
16157 msgid "&Load backup"
16160 #: src/Buffer.cpp:2565
16161 msgid "Load &original"
16164 #: src/Buffer.cpp:2598
16166 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16167 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16169 #: src/Buffer.cpp:2600
16171 msgid "Retrieve from version control?"
16172 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16174 #: src/Buffer.cpp:2601
16177 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16179 #: src/BufferList.cpp:233
16181 msgid "No file open!"
16182 msgstr "Inga varningar."
16184 #: src/BufferList.cpp:243
16186 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16187 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
16189 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
16191 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
16192 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
16194 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
16196 msgid " Save failed! Trying...\n"
16197 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
16199 #: src/BufferList.cpp:284
16200 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16201 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
16203 #: src/BufferParams.cpp:479
16206 "The layout file requested by this document,\n"
16208 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16209 "class or style file required by it is not\n"
16210 "available. See the Customization documentation\n"
16211 "for more information.\n"
16214 #: src/BufferParams.cpp:485
16216 msgid "Document class not available"
16217 msgstr "Dokumentstil satt"
16219 #: src/BufferParams.cpp:486
16220 msgid "LyX will not be able to produce output."
16223 #: src/BufferParams.cpp:1557
16226 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16227 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16228 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16231 #: src/BufferParams.cpp:1562
16233 msgid "Document class not found"
16234 msgstr "Dokumentstil satt"
16236 #: src/BufferParams.cpp:1569 src/LyXFunc.cpp:714
16238 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16239 msgstr "Dokumentstil satt"
16241 #: src/BufferParams.cpp:1571 src/LyXFunc.cpp:716
16243 msgid "Could not load class"
16244 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16246 #: src/BufferParams.cpp:1613
16249 "The module %1$s has been requested by\n"
16250 "this document but has not been found in the list of\n"
16251 "available modules. If you recently installed it, you\n"
16252 "probably need to reconfigure LyX.\n"
16255 #: src/BufferParams.cpp:1617
16257 msgid "Module not available"
16258 msgstr "Dokumentstil satt"
16260 #: src/BufferParams.cpp:1618
16262 msgid "Some layouts may not be available."
16263 msgstr "Dokumentstil satt"
16265 #: src/BufferParams.cpp:1625
16268 "The module %1$s requires a package that is\n"
16269 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
16270 "may not be possible.\n"
16273 #: src/BufferParams.cpp:1628
16275 msgid "Package not available"
16276 msgstr "Dokumentstil satt"
16278 #: src/BufferParams.cpp:1633
16280 msgid "Error reading module %1$s\n"
16283 #: src/BufferParams.cpp:1634 src/BufferParams.cpp:1640
16288 #: src/BufferParams.cpp:1639
16290 msgid "Error reading internal layout information"
16291 msgstr "Inget mer att ångra"
16293 #: src/BufferView.cpp:178
16295 msgid "No more insets"
16296 msgstr "Inga flera noteringar"
16298 #: src/BufferView.cpp:673
16300 msgid "Save bookmark"
16303 #: src/BufferView.cpp:1024
16305 msgid "No further undo information"
16306 msgstr "Inget mer att ångra"
16308 #: src/BufferView.cpp:1033
16309 msgid "No further redo information"
16310 msgstr "Inget mer att göra om"
16312 #: src/BufferView.cpp:1198 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
16314 msgid "String not found!"
16315 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16317 #: src/BufferView.cpp:1222
16321 #: src/BufferView.cpp:1229
16325 #: src/BufferView.cpp:1236
16326 msgid "Mark removed"
16327 msgstr "Märke borttaget"
16329 #: src/BufferView.cpp:1239
16331 msgstr "Märke satt"
16333 #: src/BufferView.cpp:1286
16334 msgid "Statistics for the selection:"
16337 #: src/BufferView.cpp:1288
16339 msgid "Statistics for the document:"
16340 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16342 #: src/BufferView.cpp:1291
16345 msgstr "Ett fel funnet"
16347 #: src/BufferView.cpp:1293
16350 msgstr "Sakord:|#S"
16352 #: src/BufferView.cpp:1296
16354 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16357 #: src/BufferView.cpp:1299
16358 msgid "One character (including blanks)"
16361 #: src/BufferView.cpp:1302
16363 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16366 #: src/BufferView.cpp:1305
16367 msgid "One character (excluding blanks)"
16370 #: src/BufferView.cpp:1307
16375 #: src/BufferView.cpp:2057
16377 msgid "Inserting document %1$s..."
16378 msgstr "Läser in dokumentet"
16380 #: src/BufferView.cpp:2068
16382 msgid "Document %1$s inserted."
16383 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16385 #: src/BufferView.cpp:2070
16387 msgid "Could not insert document %1$s"
16388 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16390 #: src/BufferView.cpp:2298
16393 "Could not read the specified document\n"
16395 "due to the error: %2$s"
16396 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16398 #: src/BufferView.cpp:2300
16400 msgid "Could not read file"
16401 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16403 #: src/BufferView.cpp:2307
16407 " is not readable."
16408 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16410 #: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39
16412 msgid "Could not open file"
16413 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16415 #: src/BufferView.cpp:2315
16416 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16419 #: src/BufferView.cpp:2316
16421 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16422 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16423 "If this does not give the correct result\n"
16424 "then please change the encoding of the file\n"
16425 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16428 #: src/Chktex.cpp:63
16430 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16431 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16433 #: src/Chktex.cpp:65
16435 msgid "ChkTeX warning id # "
16436 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16438 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16439 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16444 #: src/Color.cpp:96
16449 #: src/Color.cpp:97
16454 #: src/Color.cpp:98
16459 #: src/Color.cpp:99
16464 #: src/Color.cpp:100
16469 #: src/Color.cpp:101
16474 #: src/Color.cpp:102
16477 msgstr "Huvuddokument:"
16479 #: src/Color.cpp:103
16484 #: src/Color.cpp:104
16488 #: src/Color.cpp:105
16491 msgstr "Lägg in märke"
16493 #: src/Color.cpp:106
16498 #: src/Color.cpp:107
16501 msgstr "Dekoration"
16503 #: src/Color.cpp:108
16505 msgid "selected text"
16508 #: src/Color.cpp:110
16513 #: src/Color.cpp:111
16515 msgid "inline completion"
16518 #: src/Color.cpp:113
16519 msgid "non-unique inline completion"
16522 #: src/Color.cpp:115
16523 msgid "previewed snippet"
16526 #: src/Color.cpp:116
16529 msgstr "Lägg in fotnot"
16531 #: src/Color.cpp:117
16533 msgid "note background"
16534 msgstr "Lägg in märke"
16536 #: src/Color.cpp:118
16538 msgid "comment label"
16539 msgstr "Kommentar:"
16541 #: src/Color.cpp:119
16543 msgid "comment background"
16544 msgstr "Lägg in märke"
16546 #: src/Color.cpp:120
16548 msgid "greyedout inset label"
16549 msgstr "Öppnat insättning"
16551 #: src/Color.cpp:121
16553 msgid "greyedout inset background"
16554 msgstr "Lägg in märke"
16556 #: src/Color.cpp:122
16560 #: src/Color.cpp:123
16562 msgid "listings background"
16563 msgstr "Lägg in märke"
16565 #: src/Color.cpp:124
16567 msgid "branch label"
16570 #: src/Color.cpp:125
16572 msgid "footnote label"
16573 msgstr "Lägg in fotnot"
16575 #: src/Color.cpp:126
16577 msgid "index label"
16578 msgstr "Lägg in märke"
16580 #: src/Color.cpp:127
16582 msgid "margin note label"
16583 msgstr "Gå till märke|#G"
16585 #: src/Color.cpp:128
16588 msgstr "Tabell inlagd"
16590 #: src/Color.cpp:129
16595 #: src/Color.cpp:130
16599 #: src/Color.cpp:131
16604 #: src/Color.cpp:132
16606 msgid "command inset"
16607 msgstr "Lägg in märke"
16609 #: src/Color.cpp:133
16611 msgid "command inset background"
16612 msgstr "Lägg in märke"
16614 #: src/Color.cpp:134
16616 msgid "command inset frame"
16617 msgstr "Lägg in märke"
16619 #: src/Color.cpp:135
16621 msgid "special character"
16622 msgstr "Särskilt:|#S"
16624 #: src/Color.cpp:136
16629 #: src/Color.cpp:137
16631 msgid "math background"
16632 msgstr "Lägg in märke"
16634 #: src/Color.cpp:138
16636 msgid "graphics background"
16637 msgstr "Matematikläge"
16639 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
16641 msgid "math macro background"
16642 msgstr "Matematikläge"
16644 #: src/Color.cpp:140
16647 msgstr "Matematikläge"
16649 #: src/Color.cpp:141
16651 msgid "math corners"
16652 msgstr "Matematikpanel"
16654 #: src/Color.cpp:142
16657 msgstr "Matematikpanel"
16659 #: src/Color.cpp:144
16661 msgid "math macro hovered background"
16662 msgstr "Matematikläge"
16664 #: src/Color.cpp:145
16666 msgid "math macro label"
16667 msgstr "Lägg in märke"
16669 #: src/Color.cpp:146
16671 msgid "math macro frame"
16672 msgstr "Matematikläge"
16674 #: src/Color.cpp:147
16676 msgid "math macro blended out"
16677 msgstr "Matematikläge"
16679 #: src/Color.cpp:148
16681 msgid "math macro old parameter"
16682 msgstr "Matematikläge"
16684 #: src/Color.cpp:149
16686 msgid "math macro new parameter"
16687 msgstr "Matematikläge"
16689 #: src/Color.cpp:150
16691 msgid "caption frame"
16692 msgstr "Matematikläge"
16694 #: src/Color.cpp:151
16696 msgid "collapsable inset text"
16697 msgstr "Lägg in märke"
16699 #: src/Color.cpp:152
16701 msgid "collapsable inset frame"
16702 msgstr "Lägg in märke"
16704 #: src/Color.cpp:153
16706 msgid "inset background"
16707 msgstr "Lägg in märke"
16709 #: src/Color.cpp:154
16711 msgid "inset frame"
16712 msgstr "Lägg in märke"
16714 #: src/Color.cpp:155
16716 msgid "LaTeX error"
16719 #: src/Color.cpp:156
16721 msgid "end-of-line marker"
16722 msgstr "Öppnat insättning"
16724 #: src/Color.cpp:157
16726 msgid "appendix marker"
16727 msgstr "Öppnat insättning"
16729 #: src/Color.cpp:158
16734 #: src/Color.cpp:159
16736 msgid "deleted text"
16739 #: src/Color.cpp:160
16744 #: src/Color.cpp:161
16745 msgid "changed text 1st author"
16748 #: src/Color.cpp:162
16749 msgid "changed text 2nd author"
16752 #: src/Color.cpp:163
16753 msgid "changed text 3rd author"
16756 #: src/Color.cpp:164
16757 msgid "changed text 4th author"
16760 #: src/Color.cpp:165
16761 msgid "changed text 5th author"
16764 #: src/Color.cpp:166
16765 msgid "added space markers"
16768 #: src/Color.cpp:167
16770 msgid "top/bottom line"
16771 msgstr "Markera nästa rad"
16773 #: src/Color.cpp:168
16776 msgstr "Tabell inlagd"
16778 #: src/Color.cpp:169
16780 msgid "table on/off line"
16781 msgstr "Tabell inlagd"
16783 #: src/Color.cpp:171
16785 msgid "bottom area"
16788 #: src/Color.cpp:172
16791 msgstr "Minisida|#M"
16793 #: src/Color.cpp:173
16795 msgid "page break / line break"
16796 msgstr "Sidbrytning"
16798 #: src/Color.cpp:174
16799 msgid "frame of button"
16802 #: src/Color.cpp:175
16804 msgid "button background"
16805 msgstr "Lägg in märke"
16807 #: src/Color.cpp:176
16809 msgid "button background under focus"
16810 msgstr "Lägg in märke"
16812 #: src/Color.cpp:177
16816 #: src/Color.cpp:178
16820 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
16821 #: src/Converter.cpp:514
16823 msgid "Cannot convert file"
16824 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16826 #: src/Converter.cpp:306
16829 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16830 "Define a converter in the preferences."
16833 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16835 msgid "Executing command: "
16836 msgstr "Utför kommando:"
16838 #: src/Converter.cpp:443
16840 msgid "Build errors"
16841 msgstr "Bygg program"
16843 #: src/Converter.cpp:444
16845 msgid "There were errors during the build process."
16846 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
16848 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16850 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16851 msgstr "Fel under läsing "
16853 #: src/Converter.cpp:472
16855 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16856 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16858 #: src/Converter.cpp:516
16860 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16861 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16863 #: src/Converter.cpp:517
16865 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16866 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16868 #: src/Converter.cpp:573
16869 msgid "Running LaTeX..."
16870 msgstr "LaTeX körs..."
16872 #: src/Converter.cpp:591
16875 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16879 #: src/Converter.cpp:594
16881 msgid "LaTeX failed"
16882 msgstr "LaTeX Logg"
16884 #: src/Converter.cpp:596
16886 msgid "Output is empty"
16889 #: src/Converter.cpp:597
16890 msgid "An empty output file was generated."
16893 #: src/CutAndPaste.cpp:551
16896 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16900 #: src/CutAndPaste.cpp:558
16902 msgid "Undefined flex inset"
16903 msgstr "Öppnat insättning"
16905 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:995
16908 "The file %1$s already exists.\n"
16910 "Do you want to overwrite that file?"
16913 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:998
16915 msgid "Overwrite file?"
16916 msgstr "Skrivmaskin"
16918 #: src/Exporter.cpp:49
16920 msgid "Overwrite &all"
16921 msgstr "Skrivmaskin"
16923 #: src/Exporter.cpp:50
16925 msgid "&Cancel export"
16928 #: src/Exporter.cpp:90
16930 msgid "Couldn't copy file"
16931 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16933 #: src/Exporter.cpp:91
16935 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16938 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263
16940 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16944 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263
16946 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16951 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263
16953 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16955 msgstr "Skrivmaskin"
16961 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16966 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16970 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16974 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16978 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16982 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16990 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16994 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17002 #: src/Font.cpp:173
17004 msgid "Emphasis %1$s, "
17007 #: src/Font.cpp:176
17009 msgid "Underline %1$s, "
17010 msgstr "Understruken "
17012 #: src/Font.cpp:179
17014 msgid "Noun %1$s, "
17017 #: src/Font.cpp:193
17019 msgid "Language: %1$s, "
17022 #: src/Font.cpp:196
17024 msgid " Number %1$s"
17027 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17029 msgid "Cannot view file"
17030 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17032 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
17034 msgid "File does not exist: %1$s"
17035 msgstr "Filen finns redan:"
17037 #: src/Format.cpp:267
17039 msgid "No information for viewing %1$s"
17042 #: src/Format.cpp:277
17044 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17045 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17047 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17048 #: src/Format.cpp:383
17050 msgid "Cannot edit file"
17051 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17053 #: src/Format.cpp:337
17054 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17057 #: src/Format.cpp:350
17059 msgid "No information for editing %1$s"
17062 #: src/Format.cpp:361
17064 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17067 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
17069 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
17070 msgstr "Starta rättstavning|#S"
17072 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
17074 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
17075 msgstr "Starta rättstavning|#S"
17077 #: src/ISpell.cpp:267
17079 "Could not create an ispell process.\n"
17080 "You may not have the right languages installed."
17083 #: src/ISpell.cpp:290
17085 "The ispell process returned an error.\n"
17086 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
17089 #: src/ISpell.cpp:395
17092 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
17096 #: src/ISpell.cpp:406
17097 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
17100 #: src/ISpell.cpp:466
17103 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
17107 #: src/ISpell.cpp:481
17110 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
17114 #: src/KeySequence.cpp:166
17118 #: src/LaTeX.cpp:61
17120 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17121 msgstr "LaTeX omgång nummer "
17123 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
17125 msgid "Running Index Processor."
17126 msgstr "MakeIndex körs..."
17128 #: src/LaTeX.cpp:284
17129 msgid "Running BibTeX."
17130 msgstr "BibTeX körs..."
17132 #: src/LaTeX.cpp:417
17134 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17135 msgstr "MakeIndex körs..."
17139 msgid "Could not read configuration file"
17140 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17142 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1411
17145 "Error while reading the configuration file\n"
17147 "Please check your installation."
17152 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17153 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17161 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17162 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17166 msgid "Cannot remove temporary directory"
17167 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17171 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17172 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17176 msgid "Unable to remove temporary directory"
17177 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17181 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17185 msgid "No textclass is found"
17190 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17191 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17196 msgid "&Reconfigure"
17197 msgstr "Omkonfigurera"
17201 msgid "&Use Default"
17204 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
17208 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657
17215 msgid "Could not create temporary directory"
17216 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17221 "Could not create a temporary directory in\n"
17223 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17228 msgid "Missing user LyX directory"
17229 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17234 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17235 "It is needed to keep your own configuration."
17240 msgid "&Create directory"
17241 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
17244 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17249 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17250 msgstr " och kör \"configure\"..."
17253 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17257 msgid "List of supported debug flags:"
17262 msgid "Setting debug level to %1$s"
17263 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
17267 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17268 "Command line switches (case sensitive):\n"
17269 "\t-help summarize LyX usage\n"
17270 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17271 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17272 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17273 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17274 " select the features to debug.\n"
17275 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17276 "\t-x [--execute] command\n"
17277 " where command is a lyx command.\n"
17278 "\t-e [--export] fmt\n"
17279 " where fmt is the export format of choice.\n"
17280 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17281 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17282 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17283 " where fmt is the import format of choice\n"
17284 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17285 "\t-version summarize version and build info\n"
17286 "Check the LyX man page for more details."
17289 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
17291 msgid "No system directory"
17292 msgstr "Användarkatalog: "
17296 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17297 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17299 #: src/LyX.cpp:1006
17301 msgid "No user directory"
17302 msgstr "Användarkatalog: "
17304 #: src/LyX.cpp:1007
17306 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17307 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17309 #: src/LyX.cpp:1018
17311 msgid "Incomplete command"
17312 msgstr "Utför kommando"
17314 #: src/LyX.cpp:1019
17316 msgid "Missing command string after --execute switch"
17317 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
17319 #: src/LyX.cpp:1030
17321 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17322 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17324 #: src/LyX.cpp:1043
17326 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17327 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17329 #: src/LyX.cpp:1048
17331 msgid "Missing filename for --import"
17332 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17334 #: src/LyXFunc.cpp:113
17335 msgid "Running configure..."
17336 msgstr "Kör \"configure\"..."
17338 #: src/LyXFunc.cpp:124
17339 msgid "Reloading configuration..."
17340 msgstr "Laddar om konfiguration..."
17342 #: src/LyXFunc.cpp:130
17344 msgid "System reconfiguration failed"
17345 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17347 #: src/LyXFunc.cpp:131
17349 "The system reconfiguration has failed.\n"
17350 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17351 "Please reconfigure again if needed."
17354 #: src/LyXFunc.cpp:137
17356 msgid "System reconfigured"
17357 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17359 #: src/LyXFunc.cpp:138
17361 "The system has been reconfigured.\n"
17362 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17363 "updated document class specifications."
17366 #: src/LyXFunc.cpp:362
17368 msgid "Unknown function."
17369 msgstr "Okänd operation"
17371 #: src/LyXFunc.cpp:391
17373 msgid "Nothing to do"
17374 msgstr "Ingenting att göra"
17376 #: src/LyXFunc.cpp:410
17377 msgid "Unknown action"
17378 msgstr "Okänd operation"
17380 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
17382 msgid "Command disabled"
17383 msgstr "Lägg in märke"
17385 #: src/LyXFunc.cpp:423
17386 msgid "Command not allowed without any document open"
17387 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17389 #: src/LyXFunc.cpp:650
17390 msgid "Document is read-only"
17391 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17393 #: src/LyXFunc.cpp:659
17394 msgid "This portion of the document is deleted."
17397 #: src/LyXFunc.cpp:678
17400 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17402 "Do you want to save the document?"
17405 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
17407 msgid "Save changed document?"
17408 msgstr "Spara dokumentet?"
17410 #: src/LyXFunc.cpp:696
17413 "Could not print the document %1$s.\n"
17414 "Check that your printer is set up correctly."
17417 #: src/LyXFunc.cpp:699
17419 msgid "Print document failed"
17420 msgstr "Skriv till"
17422 #: src/LyXFunc.cpp:818
17425 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17426 "version of the document %1$s?"
17429 #: src/LyXFunc.cpp:820
17431 msgid "Revert to saved document?"
17432 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17434 #: src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXVC.cpp:181
17437 msgstr "Registrera"
17439 #: src/LyXFunc.cpp:1035 src/Text3.cpp:1493
17440 msgid "Missing argument"
17441 msgstr "Argument saknas"
17443 #: src/LyXFunc.cpp:1044
17445 msgid "Opening help file %1$s..."
17446 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17448 #: src/LyXFunc.cpp:1291
17450 msgid "Opening child document %1$s..."
17451 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17453 #: src/LyXFunc.cpp:1450
17455 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17456 msgstr "Dokumentstil satt"
17458 #: src/LyXFunc.cpp:1453
17460 msgid "Unable to save document defaults"
17461 msgstr "Pappersstil satt"
17463 #: src/LyXFunc.cpp:1743
17465 msgid "Document %1$s reloaded."
17466 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17468 #: src/LyXFunc.cpp:1745
17470 msgid "Could not reload document %1$s"
17471 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17473 #: src/LyXFunc.cpp:1782
17474 msgid "Welcome to LyX!"
17475 msgstr "Välkommen till LyX!"
17477 #: src/LyXFunc.cpp:1803
17478 msgid "Converting document to new document class..."
17479 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
17481 #: src/LyXRC.cpp:2429
17483 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17487 #: src/LyXRC.cpp:2434
17489 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17493 #: src/LyXRC.cpp:2438
17495 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17496 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17497 "specified, an internal routine is used."
17500 #: src/LyXRC.cpp:2446
17502 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17503 "automatically by what you type."
17506 #: src/LyXRC.cpp:2450
17508 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17512 #: src/LyXRC.cpp:2454
17514 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17517 #: src/LyXRC.cpp:2461
17519 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17520 "the backup file in the same directory as the original file."
17523 #: src/LyXRC.cpp:2465
17525 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17526 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17529 #: src/LyXRC.cpp:2469
17531 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17532 "its global and local bind/ directories."
17535 #: src/LyXRC.cpp:2473
17536 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17539 #: src/LyXRC.cpp:2477
17541 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17542 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17545 #: src/LyXRC.cpp:2487
17547 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17548 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17551 #: src/LyXRC.cpp:2491
17552 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17555 #: src/LyXRC.cpp:2495
17557 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17561 #: src/LyXRC.cpp:2506
17564 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17565 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17568 #: src/LyXRC.cpp:2510
17570 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17571 "look in its global and local commands/ directories."
17574 #: src/LyXRC.cpp:2514
17575 msgid "New documents will be assigned this language."
17578 #: src/LyXRC.cpp:2518
17580 msgid "Specify the default paper size."
17581 msgstr "Arkformat|#f"
17583 #: src/LyXRC.cpp:2522
17585 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17586 "shown after the change has been made.)"
17589 #: src/LyXRC.cpp:2526
17590 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17593 #: src/LyXRC.cpp:2530
17595 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17596 "LyX was started from."
17599 #: src/LyXRC.cpp:2535
17600 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17603 #: src/LyXRC.cpp:2539
17605 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17606 "value selects the directory LyX was started from."
17609 #: src/LyXRC.cpp:2543
17611 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17612 "recommended for non-English languages."
17615 #: src/LyXRC.cpp:2550
17617 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17618 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17619 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17622 #: src/LyXRC.cpp:2554
17624 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17625 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17628 #: src/LyXRC.cpp:2563
17630 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17631 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17634 #: src/LyXRC.cpp:2567
17635 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17638 #: src/LyXRC.cpp:2571
17640 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17644 #: src/LyXRC.cpp:2575
17646 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17649 #: src/LyXRC.cpp:2579
17651 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17652 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17653 "name of the second language."
17656 #: src/LyXRC.cpp:2583
17657 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17660 #: src/LyXRC.cpp:2587
17661 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17664 #: src/LyXRC.cpp:2591
17666 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17670 #: src/LyXRC.cpp:2595
17672 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17673 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17676 #: src/LyXRC.cpp:2599
17678 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17679 "document is the default language."
17682 #: src/LyXRC.cpp:2603
17683 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17686 #: src/LyXRC.cpp:2607
17687 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17690 #: src/LyXRC.cpp:2611
17691 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17694 #: src/LyXRC.cpp:2615
17696 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17700 #: src/LyXRC.cpp:2619
17701 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17704 #: src/LyXRC.cpp:2624
17705 msgid "The completion popup delay."
17708 #: src/LyXRC.cpp:2628
17709 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17712 #: src/LyXRC.cpp:2632
17713 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17716 #: src/LyXRC.cpp:2636
17718 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17721 #: src/LyXRC.cpp:2640
17723 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17727 #: src/LyXRC.cpp:2644
17728 msgid "The inline completion delay."
17731 #: src/LyXRC.cpp:2648
17732 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17735 #: src/LyXRC.cpp:2652
17736 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17739 #: src/LyXRC.cpp:2656
17740 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17743 #: src/LyXRC.cpp:2660
17745 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17748 #: src/LyXRC.cpp:2665
17750 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17751 "variable. Use the OS native format."
17754 #: src/LyXRC.cpp:2672
17756 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
17759 #: src/LyXRC.cpp:2676
17760 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17763 #: src/LyXRC.cpp:2680
17764 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17767 #: src/LyXRC.cpp:2684
17768 msgid "Scale the preview size to suit."
17771 #: src/LyXRC.cpp:2688
17772 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17775 #: src/LyXRC.cpp:2692
17776 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17779 #: src/LyXRC.cpp:2696
17781 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17782 "environment variable PRINTER."
17785 #: src/LyXRC.cpp:2700
17786 msgid "The option to print only even pages."
17789 #: src/LyXRC.cpp:2704
17791 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17792 "the filename of the DVI file to be printed."
17795 #: src/LyXRC.cpp:2708
17796 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17799 #: src/LyXRC.cpp:2712
17800 msgid "The option to print out in landscape."
17803 #: src/LyXRC.cpp:2716
17804 msgid "The option to print only odd pages."
17807 #: src/LyXRC.cpp:2720
17808 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17811 #: src/LyXRC.cpp:2724
17812 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17815 #: src/LyXRC.cpp:2728
17816 msgid "The option to specify paper type."
17819 #: src/LyXRC.cpp:2732
17820 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17823 #: src/LyXRC.cpp:2736
17825 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17826 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17830 #: src/LyXRC.cpp:2740
17832 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17833 "prepended along with the printer name after the spool command."
17836 #: src/LyXRC.cpp:2744
17837 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17840 #: src/LyXRC.cpp:2748
17841 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17844 #: src/LyXRC.cpp:2752
17846 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17850 #: src/LyXRC.cpp:2756
17851 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17854 #: src/LyXRC.cpp:2764
17856 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17859 #: src/LyXRC.cpp:2768
17861 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17862 "wrong, override the setting here."
17865 #: src/LyXRC.cpp:2774
17866 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17869 #: src/LyXRC.cpp:2783
17871 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17872 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17873 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17876 #: src/LyXRC.cpp:2787
17877 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17880 #: src/LyXRC.cpp:2792
17883 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17884 "roughly the same size as on paper."
17887 #: src/LyXRC.cpp:2796
17888 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17891 #: src/LyXRC.cpp:2800
17893 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17894 "\".out\". Only for advanced users."
17897 #: src/LyXRC.cpp:2807
17898 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17901 #: src/LyXRC.cpp:2811
17902 msgid "What command runs the spellchecker?"
17905 #: src/LyXRC.cpp:2815
17907 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17908 "when you quit LyX."
17911 #: src/LyXRC.cpp:2819
17913 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17914 "value selects the directory LyX was started from."
17917 #: src/LyXRC.cpp:2829
17919 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17920 "will look in its global and local ui/ directories."
17923 #: src/LyXRC.cpp:2842
17925 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
17926 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17927 "may not work with all dictionaries."
17930 #: src/LyXRC.cpp:2846
17931 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17934 #: src/LyXRC.cpp:2850
17936 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17939 #: src/LyXRC.cpp:2857
17940 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17943 #: src/LyXVC.cpp:100
17945 msgid "Document not saved"
17946 msgstr "Dokumentstil satt"
17948 #: src/LyXVC.cpp:101
17949 msgid "You must save the document before it can be registered."
17952 #: src/LyXVC.cpp:133
17953 msgid "LyX VC: Initial description"
17954 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17956 #: src/LyXVC.cpp:134
17958 msgid "(no initial description)"
17959 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17961 #: src/LyXVC.cpp:150
17962 msgid "LyX VC: Log Message"
17963 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
17965 #: src/LyXVC.cpp:153
17966 msgid "(no log message)"
17969 #: src/LyXVC.cpp:177
17972 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17975 "Do you want to revert to the older version?"
17978 #: src/LyXVC.cpp:180
17980 msgid "Revert to stored version of document?"
17981 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17983 #: src/Paragraph.cpp:1577 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17984 msgid "Senseless with this layout!"
17985 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
17987 #: src/Paragraph.cpp:1643
17988 msgid "Alignment not permitted"
17991 #: src/Paragraph.cpp:1644
17993 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17994 "Setting to default."
17997 #: src/Paragraph.cpp:2120 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17998 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
17999 #: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
18001 msgid "LyX Warning: "
18004 #: src/Paragraph.cpp:2121 src/insets/InsetListings.cpp:184
18005 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18007 msgid "uncodable character"
18008 msgstr "Särskilt:|#S"
18010 #: src/Paragraph.cpp:2471
18011 msgid "Memory problem"
18014 #: src/Paragraph.cpp:2471
18015 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
18018 #: src/SpellBase.cpp:51
18019 msgid "Native OS API not yet supported."
18022 #: src/Text.cpp:146
18024 msgid "Unknown Inset"
18025 msgstr "Okänd operation"
18027 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
18029 msgid "Change tracking error"
18032 #: src/Text.cpp:220
18034 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
18037 #: src/Text.cpp:233
18039 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
18042 #: src/Text.cpp:240
18044 msgid "Unknown token"
18045 msgstr "Okänd operation"
18047 #: src/Text.cpp:522
18050 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18053 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
18056 #: src/Text.cpp:533
18058 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18059 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
18061 #: src/Text.cpp:1344
18063 msgid "[Change Tracking] "
18066 #: src/Text.cpp:1350
18071 #: src/Text.cpp:1354
18076 #: src/Text.cpp:1364
18081 #: src/Text.cpp:1369
18083 msgid ", Depth: %1$d"
18086 #: src/Text.cpp:1375
18088 msgid ", Spacing: "
18091 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
18095 #: src/Text.cpp:1387
18098 msgstr "Annat...|#A"
18100 #: src/Text.cpp:1396
18105 #: src/Text.cpp:1397
18107 msgid ", Paragraph: "
18108 msgstr "Styckesstil satt"
18110 #: src/Text.cpp:1398
18115 #: src/Text.cpp:1399
18117 msgid ", Position: "
18120 #: src/Text.cpp:1405
18124 #: src/Text.cpp:1407
18125 msgid ", Boundary: "
18128 #: src/Text2.cpp:394
18130 msgid "No font change defined."
18131 msgstr "Gå till näste fel"
18133 #: src/Text2.cpp:434
18135 msgid "Nothing to index!"
18136 msgstr "Ingenting att göra"
18138 #: src/Text2.cpp:436
18140 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18141 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
18143 #: src/Text3.cpp:187 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
18144 msgid "Math editor mode"
18145 msgstr "Matematikläge"
18147 #: src/Text3.cpp:189
18148 msgid "No valid math formula"
18151 #: src/Text3.cpp:814
18153 msgid "Unknown spacing argument: "
18154 msgstr "Argument saknas"
18156 #: src/Text3.cpp:1056
18160 #: src/Text3.cpp:1057
18164 #: src/Text3.cpp:1610 src/Text3.cpp:1622
18166 msgid "Character set"
18167 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18169 #: src/Text3.cpp:1770 src/Text3.cpp:1781
18170 msgid "Paragraph layout set"
18171 msgstr "Styckesstil satt"
18173 #: src/TextClass.cpp:140
18175 msgid "Plain Layout"
18176 msgstr "Extra styckesstil"
18178 #: src/TextClass.cpp:593
18180 msgid "Missing File"
18181 msgstr "Argument saknas"
18183 #: src/TextClass.cpp:594
18184 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18187 #: src/TextClass.cpp:597
18189 msgid "Corrupt File"
18192 #: src/TextClass.cpp:598
18193 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18196 #: src/Thesaurus.cpp:60
18198 msgid "Thesaurus failure"
18201 #: src/Thesaurus.cpp:61
18204 "Aiksaurus returned the following error:\n"
18209 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
18211 msgid "Revision control error."
18212 msgstr "Versionskontroll%t"
18214 #: src/VCBackend.cpp:53
18217 "Some problem occured while running the command:\n"
18219 msgstr "Fel under läsing "
18221 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
18223 msgid "Error: Could not generate logfile."
18224 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18226 #: src/VCBackend.cpp:480
18228 "Error when commiting to repository.\n"
18229 "You have to manually resolve the problem.\n"
18230 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18233 #: src/VCBackend.cpp:531
18236 "Error when updating from repository.\n"
18237 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18240 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18243 #: src/VSpace.cpp:472
18245 msgid "Default skip"
18248 #: src/VSpace.cpp:475
18253 #: src/VSpace.cpp:478
18255 msgid "Medium skip"
18258 #: src/VSpace.cpp:481
18262 #: src/VSpace.cpp:484
18264 msgid "Vertical fill"
18265 msgstr "Vertikalt avstånd"
18267 #: src/VSpace.cpp:491
18272 #: src/buffer_funcs.cpp:69
18275 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18276 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18279 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18281 msgid "Reload saved document?"
18282 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
18284 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18289 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18291 msgid "&Keep Changes"
18292 msgstr "Sidbrytning"
18294 #: src/buffer_funcs.cpp:83
18296 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18299 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18301 msgid "File not readable!"
18302 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18304 #: src/buffer_funcs.cpp:100
18307 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18309 "Do you want to create a new document?"
18312 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18314 msgid "Create new document?"
18315 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
18317 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18322 #: src/buffer_funcs.cpp:132
18325 "The specified document template\n"
18327 "could not be read."
18328 msgstr "Dokumentstil satt"
18330 #: src/buffer_funcs.cpp:134
18332 msgid "Could not read template"
18333 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18335 #: src/buffer_funcs.cpp:386
18337 msgid "\\arabic{enumi}."
18338 msgstr "Dekoration"
18340 #: src/buffer_funcs.cpp:392
18341 msgid "\\roman{enumiii}."
18344 #: src/buffer_funcs.cpp:395
18346 msgid "\\Alph{enumiv}."
18347 msgstr "Dekoration"
18349 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
18350 msgid "Senseless!!! "
18353 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18354 msgid "Standard[[Bullets]]"
18357 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18362 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18366 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18370 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18374 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18378 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18380 msgid "Directories"
18381 msgstr "Användarkatalog: "
18383 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
18385 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18386 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
18388 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
18390 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18391 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
18393 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
18394 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18395 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
18397 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
18399 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18400 "1995-2008 LyX Team"
18403 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
18405 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18406 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18407 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18408 "any later version."
18411 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
18413 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18414 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18415 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18416 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18417 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18418 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18419 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18422 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18424 msgid "LyX Version "
18427 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
18429 msgid "Library directory: "
18430 msgstr "Användarkatalog: "
18432 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18433 msgid "User directory: "
18434 msgstr "Användarkatalog: "
18436 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
18437 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
18438 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
18443 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
18447 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
18448 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
18450 msgid "Preferences"
18451 msgstr "Lägg in hänvisning"
18453 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
18455 msgid "Reconfigure"
18456 msgstr "Omkonfigurera"
18458 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
18462 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:803
18467 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
18468 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18471 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
18473 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18476 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
18478 msgid "The current document was closed."
18479 msgstr "Skriv till"
18481 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245
18483 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18484 "documents and exit.\n"
18489 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1249
18490 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1255
18491 msgid "Software exception Detected"
18494 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1253
18496 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18497 "unsaved documents and exit."
18500 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410
18502 msgid "Could not find UI definition file"
18503 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18505 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18507 msgid "Bibliography Entry Settings"
18510 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18512 msgid "BibTeX Bibliography"
18515 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
18516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
18517 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
18518 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
18519 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
18520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
18522 msgid "Documents|#o#O"
18525 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
18527 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18530 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
18532 msgid "Select a BibTeX database to add"
18535 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
18537 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18540 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
18542 msgid "Select a BibTeX style"
18543 msgstr "TeX-stil av/på"
18545 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18550 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18551 msgid "Simple rectangular frame"
18554 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18555 msgid "Oval frame, thin"
18558 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18559 msgid "Oval frame, thick"
18562 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18563 msgid "Drop shadow"
18566 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18568 msgid "Shaded background"
18569 msgstr "Lägg in märke"
18571 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
18572 msgid "Double rectangular frame"
18575 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
18576 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
18581 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
18582 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
18587 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
18588 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
18589 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
18591 msgid "Total Height"
18594 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
18595 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
18600 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
18602 msgid "Box Settings"
18603 msgstr "Inställningar"
18605 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
18607 msgid "Branch Settings"
18610 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18614 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18619 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
18624 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
18629 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
18631 msgid "Merge Changes"
18632 msgstr "Sidbrytning"
18634 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18639 msgstr "Mappning av tangentbord"
18641 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18643 msgid "Change made at %1$s\n"
18646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18647 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
18648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
18649 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
18650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
18655 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18663 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
18669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18673 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18678 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
18683 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
18688 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18693 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18698 # Visas med grekiska tecken
18699 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18704 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18709 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18714 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18717 msgstr "Huvuddokument:"
18719 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18724 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
18727 msgstr "Dokumentet"
18729 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
18734 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18735 msgid "LinkBack PDF"
18738 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18742 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18745 msgstr "Klistra in"
18747 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18752 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18754 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18755 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18757 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
18758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
18759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
18760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
18764 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18766 msgid "Overwrite external file?"
18767 msgstr "Skrivmaskin"
18769 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18771 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18774 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
18776 msgid "Next command"
18777 msgstr "Utför kommando"
18779 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18781 msgid "big[[delimiter size]]"
18782 msgstr "SKiljetecken"
18784 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18786 msgid "Big[[delimiter size]]"
18787 msgstr "SKiljetecken"
18789 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18790 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18793 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18794 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18797 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18799 msgid "Math Delimiter"
18800 msgstr "SKiljetecken"
18802 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18803 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18808 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18811 msgstr "Tabell inlagd"
18813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18814 msgid "Computer Modern Roman"
18817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18818 msgid "Latin Modern Roman"
18821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18822 msgid "AE (Almost European)"
18825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18827 msgid "Times Roman"
18830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18836 msgid "Bitstream Charter"
18839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18840 msgid "New Century Schoolbook"
18843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18858 msgid "Concrete Roman"
18861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18862 msgid "Zapf Chancery"
18865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18866 msgid "Computer Modern Sans"
18869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18870 msgid "Latin Modern Sans"
18873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18878 msgid "Avant Garde"
18881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
18890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
18891 msgid "Computer Modern Typewriter"
18894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18896 msgid "Latin Modern Typewriter"
18897 msgstr "Skrivmaskin"
18899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
18912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
18914 msgid "CM Typewriter Light"
18915 msgstr "Skrivmaskin"
18917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
18922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
18924 msgid "Module not found!"
18925 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
18929 msgid "Document Settings"
18932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
18933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1081
18935 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
18943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
18944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
18945 msgid " (not installed)"
18948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:656
18952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657
18956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
18960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
18965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
18970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
18973 msgstr "Mappning av tangentbord"
18975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
18979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
18983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
18987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:816
18989 msgid "Language Default (no inputenc)"
18992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
18997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
19002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
19007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
19012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
19017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
19022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
19027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
19028 msgid "Appears in TOC"
19031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
19032 msgid "Author-year"
19035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
19040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
19042 msgid "Unavailable: %1$s"
19043 msgstr "Lägg in hänvisning"
19045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
19046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
19048 msgid "Document Class"
19049 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
19056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
19058 msgid "Text Layout"
19061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
19063 msgid "Page Margins"
19064 msgstr "Marginaler"
19066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
19068 msgid "Numbering & TOC"
19071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013
19072 msgid "PDF Properties"
19075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
19077 msgid "Math Options"
19080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
19082 msgid "Float Placement"
19083 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
19090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
19095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
19096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
19098 msgid "LaTeX Preamble"
19099 msgstr "LaTeX Preamble"
19101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
19103 msgid "Layouts|#o#O"
19106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
19108 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19109 msgstr "Dokumentet"
19111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
19112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
19113 msgid "Local layout file"
19116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
19118 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19119 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19120 "document may not work with this layout if you do not\n"
19121 "keep the layout file in the document directory."
19124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
19126 msgid "&Set Layout"
19129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
19130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1364
19131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2230
19136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
19138 msgid "Unable to read local layout file."
19139 msgstr "Pappersstil satt"
19141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
19143 msgid "Select master document"
19144 msgstr "Spara dokumentet?"
19146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
19148 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19149 msgstr "Dokumentet"
19151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
19152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
19154 msgid "Unapplied changes"
19155 msgstr "Skicka in ändringar"
19157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
19158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
19160 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19161 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
19165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
19169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1364
19170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2230
19172 msgid "Unable to set document class."
19173 msgstr "Pappersstil satt"
19175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
19180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
19182 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450
19187 msgid "Package(s) required: %1$s."
19190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456
19193 msgstr "Infälld|#n"
19195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1459
19197 msgid "Module required: %1$s."
19200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
19202 msgid "Modules excluded: %1$s."
19205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1474
19206 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2032
19211 msgid "[No options predefined]"
19212 msgstr "Gå till näste fel"
19214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
19216 msgid "Can't set layout!"
19217 msgstr "Extra styckesstil"
19219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2243
19221 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19222 msgstr "Pappersstil satt"
19224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2320
19229 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19231 msgid "TeX Code Settings"
19234 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19237 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19239 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
19241 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19244 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19247 msgstr "Centrerat|#C"
19249 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19251 msgid "Bottom left"
19254 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19256 msgid "Baseline left"
19259 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19262 msgstr "Centrerat|#C"
19264 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19266 msgid "Bottom center"
19267 msgstr "Centrerat|#C"
19269 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19271 msgid "Baseline center"
19274 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19279 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19281 msgid "Bottom right"
19284 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19286 msgid "Baseline right"
19289 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19291 msgid "External Material"
19294 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19299 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
19301 msgid "Select external file"
19302 msgstr "Markera nästa rad"
19304 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19306 msgid "Float Settings"
19307 msgstr "Inställningar"
19309 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
19314 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
19316 msgid "Select graphics file"
19317 msgstr "Markera nästa rad"
19319 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
19321 msgid "Clipart|#C#c"
19322 msgstr "Blandade bilder"
19324 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
19326 msgid "Horizontal Space Settings"
19327 msgstr "Minisida|#M"
19329 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
19331 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19332 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19333 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19336 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19340 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19342 msgid "Child Document"
19343 msgstr "Dokumentet"
19345 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19346 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19347 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19349 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19352 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
19354 msgid "Select document to include"
19355 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19357 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19359 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19360 msgstr "Dokumentet"
19362 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19367 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19372 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19377 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19381 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19386 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19391 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19396 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19401 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19406 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19409 msgstr "Tabell inlagd"
19411 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19413 msgid "No language"
19416 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19418 msgid "Program Listing Settings"
19419 msgstr "Minisida|#M"
19421 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19426 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
19429 msgstr "LaTeX Logg"
19431 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
19433 msgid "Literate Programming Build Log"
19434 msgstr "Inga varningar."
19436 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
19438 msgid "lyx2lyx Error Log"
19439 msgstr "Inga varningar."
19441 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
19443 msgid "Version Control Log"
19444 msgstr "Versionskontroll%t"
19446 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
19448 msgid "No LaTeX log file found."
19449 msgstr "Inga varningar."
19451 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
19453 msgid "No literate programming build log file found."
19454 msgstr "Inga varningar."
19456 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
19458 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19459 msgstr "Inga varningar."
19461 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
19463 msgid "No version control log file found."
19464 msgstr "Inga varningar."
19466 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19468 msgid "Math Matrix"
19471 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
19472 msgid "Nomenclature"
19475 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19477 msgid "Note Settings"
19478 msgstr "Inställningar"
19480 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19482 msgid "Paragraph Settings"
19485 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19487 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19488 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19490 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19491 "the items is used."
19494 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
19496 msgid "System files|#S#s"
19497 msgstr "Foga in|#F"
19499 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
19501 msgid "User files|#U#u"
19502 msgstr "Foga in|#F"
19504 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
19505 msgid "Look & Feel"
19508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19510 msgid "Language Settings"
19511 msgstr "Minisida|#M"
19513 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
19518 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19520 msgid "File Handling"
19521 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
19525 msgid "Date format"
19526 msgstr "Uppdatera|#Uu"
19528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
19530 msgid "Keyboard/Mouse"
19531 msgstr "Sakord:|#S"
19533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
19535 msgid "Input Completion"
19536 msgstr "Bildtext|#x"
19538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
19540 msgid "Screen fonts"
19541 msgstr "Typsnitt på skärmen"
19543 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
19548 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
19553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
19555 msgid "Select directory for example files"
19556 msgstr "Markera nästa rad"
19558 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
19560 msgid "Select a document templates directory"
19561 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19563 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
19565 msgid "Select a temporary directory"
19566 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
19570 msgid "Select a backups directory"
19571 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
19575 msgid "Select a document directory"
19576 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
19579 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
19583 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
19585 msgid "Spellchecker"
19586 msgstr "Rättstavning"
19588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
19593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
19598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
19603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
19604 msgid "pspell (library)"
19607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
19608 msgid "aspell (library)"
19611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
19614 msgstr "Centrerat|#C"
19616 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
19618 msgid "File formats"
19619 msgstr "Infälld|#n"
19621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
19623 msgid "Format in use"
19624 msgstr "Infälld|#n"
19626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
19627 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19630 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
19631 msgid "LyX needs to be restarted!"
19634 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
19636 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19640 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
19645 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
19647 msgid "User interface"
19648 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
19650 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
19653 msgstr "Lägg in märke"
19655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
19660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
19663 msgstr "Funktioner"
19665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
19670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
19671 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
19676 msgid "Mathematical Symbols"
19679 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
19681 msgid "Document and Window"
19684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
19685 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
19690 msgid "System and Miscellaneous"
19693 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
19696 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
19699 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
19700 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
19701 msgid "Failed to create shortcut"
19704 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
19706 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19707 msgstr "Okänd operation"
19709 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
19710 msgid "Invalid or empty key sequence"
19713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
19716 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19720 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
19723 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19725 "You need to remove that binding before creating a new one."
19728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
19729 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19732 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
19737 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
19739 msgid "Choose bind file"
19742 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
19744 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19747 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
19749 msgid "Choose UI file"
19752 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
19754 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19755 msgstr "[ingen fil]"
19757 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
19759 msgid "Choose keyboard map"
19760 msgstr "Sakord:|#S"
19762 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
19764 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19765 msgstr "Sakord:|#S"
19767 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
19769 msgid "Choose personal dictionary"
19770 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
19772 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
19776 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
19781 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19783 msgid "Print Document"
19784 msgstr "Dokumentet"
19786 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19788 msgid "Print to file"
19789 msgstr "Skriv till"
19791 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19792 msgid "PostScript files (*.ps)"
19795 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19797 msgid "Cross-reference"
19798 msgstr "Lägg in hänvisning"
19800 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
19805 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
19810 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19812 msgid "Jump to label"
19813 msgstr "Gå till märke|#G"
19815 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19817 msgid "Find and Replace"
19820 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
19822 msgid "Send Document to Command"
19823 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
19825 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19830 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19832 msgid "Error -> Cannot load file!"
19833 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19835 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
19837 msgid "Spellchecker error"
19838 msgstr "Rättstavning"
19840 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
19842 msgid "The spellchecker could not be started\n"
19844 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19845 "Den har kanske avbrutits."
19847 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
19850 "The spellchecker has died for some reason.\n"
19851 "Maybe it has been killed."
19853 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19854 "Den har kanske avbrutits."
19856 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
19858 msgid "The spellchecker has failed.\n"
19860 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19861 "Den har kanske avbrutits."
19863 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
19865 msgid "The spellchecker has failed"
19867 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19868 "Den har kanske avbrutits."
19870 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
19872 msgid "%1$d words checked."
19873 msgstr "Ett fel funnet"
19875 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
19877 msgid "One word checked."
19878 msgstr "Ett fel funnet"
19880 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
19882 msgid "Spelling check completed"
19883 msgstr "Stavningskontroll klar!"
19885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
19887 msgid "Basic Latin"
19890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
19891 msgid "Latin-1 Supplement"
19894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19895 msgid "Latin Extended-A"
19898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19899 msgid "Latin Extended-B"
19902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19904 msgid "IPA Extensions"
19907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19908 msgid "Spacing Modifier Letters"
19911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19912 msgid "Combining Diacritical Marks"
19915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
19923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
19927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19935 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19938 msgstr "Bildtext|#x"
19940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
19972 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19978 msgid "Hangul Jamo"
19981 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19983 msgid "Phonetic Extensions"
19986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19987 msgid "Latin Extended Additional"
19990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19991 msgid "Greek Extended"
19994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19996 msgid "General Punctuation"
19997 msgstr "Inget mer att ångra"
19999 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20001 msgid "Superscripts and Subscripts"
20002 msgstr "PostScript|#P"
20004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20005 msgid "Currency Symbols"
20008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20009 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20013 msgid "Letterlike Symbols"
20017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20019 msgid "Number Forms"
20020 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
20022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20024 msgid "Mathematical Operators"
20027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
20029 msgid "Miscellaneous Technical"
20032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20033 msgid "Control Pictures"
20036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20037 msgid "Optical Character Recognition"
20040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20041 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20046 msgid "Box Drawing"
20047 msgstr "Inställningar"
20049 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20051 msgid "Block Elements"
20052 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20055 msgid "Geometric Shapes"
20058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20060 msgid "Miscellaneous Symbols"
20063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20067 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20068 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20072 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20086 msgstr "% av sidan|#d"
20088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20089 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20092 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20097 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20100 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20101 msgid "CJK Compatibility"
20104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20105 msgid "CJK Unified Ideographs"
20108 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20109 msgid "Hangul Syllables"
20112 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20113 msgid "High Surrogates"
20116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20117 msgid "Private Use High Surrogates"
20120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20121 msgid "Low Surrogates"
20124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20125 msgid "Private Use Area"
20128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20129 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20132 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20133 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20137 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20141 msgid "Combining Half Marks"
20144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20145 msgid "CJK Compatibility Forms"
20148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20149 msgid "Small Form Variants"
20152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20153 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20157 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20163 msgstr "Särskild cell"
20165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20166 msgid "Linear B Syllabary"
20169 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20170 msgid "Linear B Ideograms"
20173 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20175 msgid "Aegean Numbers"
20176 msgstr "Inget nummer"
20178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20179 msgid "Ancient Greek Numbers"
20182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20196 msgid "Old Persian"
20199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20214 msgid "Cypriot Syllabary"
20217 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20221 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20222 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20226 msgid "Musical Symbols"
20229 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20230 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20234 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20237 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20238 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20242 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20246 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20254 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20255 msgid "Variation Selectors Supplement"
20258 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20259 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20263 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
20268 msgid "Character: "
20269 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
20272 msgid "Code Point: "
20275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
20280 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
20282 msgid "Table Settings"
20283 msgstr "Minisida|#M"
20285 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20287 msgid "Insert Table"
20288 msgstr "Lägg in tabell"
20290 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20292 msgid "TeX Information"
20293 msgstr "Inget mer att ångra"
20295 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20298 msgstr "Annat...|#A"
20300 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
20301 msgid "Filtering layouts with \""
20304 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
20305 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20308 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
20313 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
20318 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
20323 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
20325 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20328 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
20330 msgid "Vertical Space Settings"
20331 msgstr "Minisida|#M"
20333 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20340 msgid "unknown version"
20341 msgstr "Okänd operation"
20343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
20344 msgid "Small-sized icons"
20347 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
20348 msgid "Normal-sized icons"
20351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
20352 msgid "Big-sized icons"
20355 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403
20357 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20358 msgstr "Okänd operation"
20360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248
20362 msgid "Select template file"
20363 msgstr "Markera nästa rad"
20365 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
20367 msgid "Templates|#T#t"
20370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
20371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
20373 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20374 msgstr "Dokumentet"
20376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
20378 msgid "Document not loaded."
20379 msgstr "Dokumentstil satt"
20381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
20383 msgid "Select document to open"
20384 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
20386 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
20387 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
20389 msgid "Examples|#E#e"
20392 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
20394 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20395 msgstr "Dokumentet"
20397 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
20399 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20400 msgstr "Dokumentet"
20402 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
20404 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20405 msgstr "Dokumentet"
20407 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
20408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
20409 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
20410 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
20412 msgid "Invalid filename"
20415 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
20418 "The directory in the given path\n"
20423 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
20425 msgid "Opening document %1$s..."
20426 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20428 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
20430 msgid "Document %1$s opened."
20431 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20433 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
20435 msgid "Version control detected."
20436 msgstr "Versionskontroll%t"
20438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
20440 msgid "Could not open document %1$s"
20441 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
20445 msgid "Couldn't import file"
20446 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
20450 msgid "No information for importing the format %1$s."
20453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
20455 msgid "Select %1$s file to import"
20456 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
20461 "The document %1$s already exists.\n"
20463 "Do you want to overwrite that document?"
20466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
20468 msgid "Overwrite document?"
20469 msgstr "Spara dokumentet?"
20471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
20473 msgid "Importing %1$s..."
20474 msgstr "Importera%m"
20476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
20478 msgstr "importerad."
20480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
20482 msgid "file not imported!"
20483 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571
20487 msgid "Select LyX document to insert"
20488 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
20492 msgid "Select file to insert"
20493 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
20497 msgid "Choose a filename to save document as"
20498 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
20505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
20508 "The document %1$s could not be saved.\n"
20510 "Do you want to rename the document and try again?"
20513 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
20514 msgid "Rename and save?"
20517 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
20520 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20522 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
20525 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20527 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20530 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
20534 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
20536 msgid "Saving all documents..."
20537 msgstr "Lagrar dokument"
20539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
20541 msgid "All documents saved."
20542 msgstr "Dokumentstil satt"
20544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
20546 msgid "%1$s unknown command!"
20549 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
20550 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
20552 msgid "LaTeX Source"
20555 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
20556 msgid "DocBook Source"
20559 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
20561 msgid "Literate Source"
20564 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
20566 msgid " (version control)"
20567 msgstr "Versionskontroll%t"
20569 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
20574 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
20575 msgid " (read only)"
20576 msgstr " (Skrivskyddad)"
20578 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
20583 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
20588 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
20593 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20595 msgid "Wrap Float Settings"
20596 msgstr "Inställningar"
20598 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20599 msgid "Click to detach"
20602 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
20606 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
20608 msgid "No Documents Open!"
20609 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20611 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
20612 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
20613 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
20614 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
20616 msgid "No Document Open!"
20617 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20619 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
20621 msgid "No custom insets defined!"
20622 msgstr "Gå till näste fel"
20624 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
20626 msgid "Master Document"
20627 msgstr "Spara dokumentet?"
20629 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
20630 msgid "Open Navigator..."
20633 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
20635 msgid "Other Lists"
20636 msgstr "Annat...|#A"
20638 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
20640 msgid "No Table of contents"
20643 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
20645 msgid "Other Toolbars"
20648 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
20650 msgid "No Branch in Document!"
20651 msgstr "Dokumentet"
20653 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
20655 msgid "No Citation in Scope!"
20656 msgstr "Gå till näste fel"
20658 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1602
20660 msgid "No action defined!"
20661 msgstr "Gå till näste fel"
20663 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
20668 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
20670 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20674 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
20676 msgid "Could not update TeX information"
20677 msgstr "Inget mer att göra om"
20679 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
20681 msgid "The script `%s' failed."
20683 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20684 "Den har kanske avbrutits."
20686 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
20689 msgstr "[ingen fil]"
20691 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20692 msgid "Table of Contents"
20695 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
20697 msgid "Child Documents"
20698 msgstr "Dokumentet"
20700 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
20702 msgid "List of Graphics"
20705 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
20707 msgid "List of Equations"
20710 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
20712 msgid "List of Footnotes"
20715 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
20717 msgid "List of Listings"
20720 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
20722 msgid "List of Indexes"
20725 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
20727 msgid "List of Marginal notes"
20730 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
20732 msgid "List of Notes"
20735 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
20737 msgid "List of Citations"
20740 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
20742 msgid "Labels and References"
20743 msgstr "Lägg in hänvisning"
20745 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
20747 msgid "List of Branches"
20750 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
20752 msgid "List of Changes"
20755 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20756 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
20758 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20759 "file through LaTeX: "
20762 #: src/insets/Inset.cpp:333
20763 msgid "Opened inset"
20764 msgstr "Öppnat insättning"
20766 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20767 msgid "Keys must be unique!"
20770 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20773 "The key %1$s already exists,\n"
20774 "it will be changed to %2$s."
20777 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20780 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20781 "If you proceed, all of them will be opened."
20784 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20786 msgid "Open Databases?"
20789 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20793 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20795 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20796 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
20798 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20803 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20805 msgid "Style File:"
20808 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20813 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20814 msgid "included in TOC"
20817 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20818 msgid "Export Warning!"
20821 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20823 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20824 "BibTeX will be unable to find them."
20827 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
20829 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20830 "BibTeX will be unable to find it."
20833 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20835 msgid "simple frame"
20836 msgstr "Lägg in märke"
20838 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20841 msgstr "Skrivare|#S"
20843 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20844 msgid "simple frame, page breaks"
20847 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20851 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20852 msgid "oval, thick"
20855 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20856 msgid "drop shadow"
20859 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
20861 msgid "shaded background"
20862 msgstr "Lägg in märke"
20864 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
20866 msgid "double frame"
20867 msgstr "Dubbel:|#D"
20869 #: src/insets/InsetBox.cpp:114
20871 msgid "Opened Box Inset"
20872 msgstr "Öppnat insättning"
20874 #: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167
20876 msgid "%1$s (%2$s)"
20879 #: src/insets/InsetBox.cpp:170
20881 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
20884 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
20886 msgid "Opened Branch Inset"
20887 msgstr "Öppnat insättning"
20889 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
20894 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
20899 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
20904 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
20906 msgid "Opened Caption Inset"
20907 msgstr "Öppnat insättning"
20909 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
20914 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
20919 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20921 msgid "LaTeX Command: "
20922 msgstr "Utför kommando"
20924 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20926 msgid "InsetCommand Error: "
20927 msgstr "Utför kommando"
20929 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20931 msgid "Incompatible command name."
20932 msgstr "Utför kommando"
20934 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
20936 msgid "InsetCommandParams Error: "
20937 msgstr "Utför kommando"
20939 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20941 msgid "InsetCommandParams: "
20942 msgstr "Utför kommando"
20944 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20946 msgid "Unknown parameter name: "
20947 msgstr "Argument saknas"
20949 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140
20950 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20953 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
20955 msgid "Opened ERT Inset"
20956 msgstr "Öppnat insättning"
20958 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
20960 msgid "External template %1$s is not installed"
20963 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
20965 msgid "Opened Flex Inset"
20966 msgstr "Öppnat insättning"
20968 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
20973 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
20975 msgid "Opened Float Inset"
20976 msgstr "Öppnat insättning"
20978 #: src/insets/InsetFloat.cpp:349
20983 #: src/insets/InsetFloat.cpp:416
20988 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
20990 msgid " (sideways)"
20991 msgstr "Rotera 90°|#9"
20993 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20994 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20997 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20999 msgid "List of %1$s"
21002 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
21004 msgid "Opened Footnote Inset"
21005 msgstr "Öppnat insättning"
21007 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
21010 msgstr "Lägg in fotnot"
21012 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
21015 "Could not copy the file\n"
21017 "into the temporary directory."
21018 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
21020 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
21022 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21025 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
21027 msgid "Graphics file: %1$s"
21030 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
21031 msgid "Verbatim Input"
21032 msgstr "Lägg in Verbatim"
21034 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
21036 msgid "Verbatim Input*"
21037 msgstr "Lägg in Verbatim"
21039 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
21040 msgid "Recursive input"
21043 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
21045 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21048 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
21051 "Included file `%1$s'\n"
21052 "has textclass `%2$s'\n"
21053 "while parent file has textclass `%3$s'."
21056 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
21057 msgid "Different textclasses"
21060 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
21063 "Included file `%1$s'\n"
21064 "uses module `%2$s'\n"
21065 "which is not used in parent file."
21068 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
21070 msgid "Module not found"
21071 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21073 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
21075 msgid "Index sorting failed"
21076 msgstr "Konverteringsfel!"
21078 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
21081 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21082 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21083 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21084 "explained in the User Guide."
21087 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21089 msgid "Information regarding "
21090 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21092 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
21095 msgstr "Understruken "
21097 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
21102 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
21107 #: src/insets/InsetInfo.cpp:378
21109 msgid "Unknown buffer info"
21110 msgstr "Okänd operation"
21112 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
21113 msgid "Label names must be unique!"
21116 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
21119 "The label %1$s already exists,\n"
21120 "it will be changed to %2$s."
21123 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
21124 msgid "DUPLICATE: "
21127 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
21129 msgid "Opened Listing Inset"
21130 msgstr "Öppnat insättning"
21132 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
21133 msgid "no more lstline delimiters available"
21136 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
21138 msgid "Running out of delimiters"
21139 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21141 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
21143 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21144 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21145 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21146 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21147 "must investigate!"
21150 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
21152 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21153 msgstr "Särskilt:|#S"
21155 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
21158 "The following characters in one of the program listings are\n"
21159 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21163 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21164 msgid "A value is expected."
21167 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21168 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21169 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21170 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21171 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21172 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21173 msgid "Unbalanced braces!"
21176 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21177 msgid "Please specify true or false."
21180 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21181 msgid "Only true or false is allowed."
21184 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21185 msgid "Please specify an integer value."
21188 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21189 msgid "An integer is expected."
21192 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21193 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21196 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21197 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21200 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21202 msgid "Please specify one of %1$s."
21205 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21207 msgid "Try one of %1$s."
21210 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21212 msgid "I guess you mean %1$s."
21215 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21217 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21220 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21222 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21225 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21227 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21230 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21232 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21236 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21238 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21239 "right, bottom left and top left corner."
21242 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21243 msgid "Enter something like \\color{white}"
21246 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21247 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21250 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21251 msgid "auto, last or a number"
21254 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21256 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21257 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21258 "defining a listing inset)"
21261 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21263 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21264 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21268 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21269 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21272 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21274 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21275 msgstr "Argument saknas"
21277 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21279 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21280 msgstr "Argument saknas"
21282 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21284 msgid "Parameter %1$s: "
21287 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21289 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21290 msgstr "Argument saknas"
21292 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21294 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21297 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
21299 msgid "Opened Marginal Note Inset"
21300 msgstr "Öppnat insättning"
21302 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21307 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21312 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21313 msgid "Clear Double Page"
21316 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
21321 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
21323 msgid "Nomenclature Symbol: "
21326 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
21328 msgid "Description: "
21329 msgstr "Dekoration"
21331 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
21334 msgstr "Infälld|#n"
21336 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21337 msgid "Note[[InsetNote]]"
21340 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21343 msgstr "Öppnat insättning"
21345 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
21347 msgid "Opened Note Inset"
21348 msgstr "Öppnat insättning"
21350 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
21352 msgid "Opened Optional Argument Inset"
21353 msgstr "Öppnat insättning"
21355 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21359 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21364 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21369 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21374 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21376 msgid "Page Number"
21377 msgstr "Inget nummer"
21379 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21384 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21386 msgid "Textual Page Number"
21387 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21389 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21394 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21396 msgid "Standard+Textual Page"
21397 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21399 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21404 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21409 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21411 msgid "FormatRef: "
21412 msgstr "Infälld|#n"
21414 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
21416 msgid "Interword Space"
21417 msgstr "Minisida|#M"
21419 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21421 msgid "Protected Space"
21422 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21424 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21429 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21434 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21436 msgid "QQuad Space"
21439 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21444 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21448 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21450 msgid "Negative Thin Space"
21453 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21455 msgid "Protected Horizontal Fill"
21456 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21458 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21460 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21461 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21463 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21465 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21466 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21468 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21470 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21471 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21473 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
21475 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21476 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21478 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21480 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21481 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21483 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21485 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21486 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21488 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21490 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21491 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21493 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21495 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21496 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21498 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21500 msgid "Unknown TOC type"
21501 msgstr "Okänd operation"
21503 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3154
21505 msgid "Opened table"
21506 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21508 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3905
21509 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
21512 #: src/insets/InsetText.cpp:213
21514 msgid "Opened Text Inset"
21515 msgstr "Öppnat insättning"
21517 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
21519 msgid "Vertical Space"
21520 msgstr "Vertikalt avstånd"
21522 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
21526 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
21528 msgid "Opened Wrap Inset"
21529 msgstr "Öppnat insättning"
21531 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
21535 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21540 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21544 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21546 msgid "Converting to loadable format..."
21547 msgstr "Fel under läsing "
21549 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21550 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21553 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21555 msgid "Scaling etc..."
21556 msgstr "Fel under läsing "
21558 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21560 msgid "Ready to display"
21561 msgstr "[inte visat]"
21563 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21565 msgid "No file found!"
21566 msgstr "Inga varningar."
21568 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21570 msgid "Error converting to loadable format"
21571 msgstr "Fel under läsing "
21573 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21574 msgid "Error loading file into memory"
21577 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21579 msgid "Error generating the pixmap"
21580 msgstr "Fel under läsing "
21582 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21587 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21589 msgid "Preview loading"
21590 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21592 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21594 msgid "Preview ready"
21595 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21597 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21599 msgid "Preview failed"
21600 msgstr "Autolagring misslyckades!"
21602 #: src/lengthcommon.cpp:37
21606 #: src/lengthcommon.cpp:37
21611 #: src/lengthcommon.cpp:37
21615 #: src/lengthcommon.cpp:37
21618 msgstr "Lägg till|#L"
21620 #: src/lengthcommon.cpp:37
21624 #: src/lengthcommon.cpp:37
21628 #: src/lengthcommon.cpp:38
21629 msgid "cc[[unit of measure]]"
21632 #: src/lengthcommon.cpp:38
21636 #: src/lengthcommon.cpp:38
21641 #: src/lengthcommon.cpp:38
21645 #: src/lengthcommon.cpp:39
21647 msgid "Text Width %"
21648 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21650 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
21651 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
21652 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
21653 #: src/lengthcommon.cpp:39
21655 msgid "Column Width %"
21658 #: src/lengthcommon.cpp:39
21660 msgid "Page Width %"
21661 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21663 #: src/lengthcommon.cpp:39
21665 msgid "Line Width %"
21666 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21668 #: src/lengthcommon.cpp:40
21670 msgid "Text Height %"
21673 #: src/lengthcommon.cpp:40
21675 msgid "Page Height %"
21678 #: src/lyxfind.cpp:115
21680 msgid "Search error"
21683 #: src/lyxfind.cpp:115
21684 msgid "Search string is empty"
21687 #: src/lyxfind.cpp:299
21689 msgid "String has been replaced."
21690 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21692 #: src/lyxfind.cpp:302
21694 msgid " strings have been replaced."
21695 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21697 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
21698 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21700 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21703 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
21705 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21708 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
21709 msgid "Only one row"
21712 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
21714 msgid "Only one column"
21715 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
21717 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
21719 msgid "No hline to delete"
21720 msgstr "Ingenting att göra"
21722 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
21723 msgid "No vline to delete"
21726 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413
21728 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21731 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
21736 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
21741 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361
21743 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21746 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
21748 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21751 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
21753 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21756 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
21757 msgid "create new math text environment ($...$)"
21760 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
21761 msgid "entered math text mode (textrm)"
21764 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21765 msgid "Standard[[mathref]]"
21768 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
21771 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21773 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
21778 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
21781 msgstr "Lägg in märke"
21783 #: src/output.cpp:37
21786 "Could not open the specified document\n"
21788 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21790 #: src/output_plaintext.cpp:136
21794 #: src/output_plaintext.cpp:148
21796 msgid "References: "
21797 msgstr "Lägg in hänvisning"
21799 #: src/support/Package.cpp:435
21801 msgid "LyX binary not found"
21802 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21804 #: src/support/Package.cpp:436
21807 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21810 #: src/support/Package.cpp:555
21813 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21815 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21816 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21819 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
21821 msgid "File not found"
21822 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21824 #: src/support/Package.cpp:637
21827 "Invalid %1$s switch.\n"
21828 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21831 #: src/support/Package.cpp:664
21834 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21835 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21838 #: src/support/Package.cpp:688
21841 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21842 "%2$s is not a directory."
21845 #: src/support/Package.cpp:690
21847 msgid "Directory not found"
21848 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21850 #: src/support/debug.cpp:38
21851 msgid "No debugging message"
21854 #: src/support/debug.cpp:39
21856 msgid "General information"
21857 msgstr "Inget mer att ångra"
21859 #: src/support/debug.cpp:40
21861 msgid "Program initialisation"
21862 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21864 #: src/support/debug.cpp:41
21866 msgid "Keyboard events handling"
21867 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21869 #: src/support/debug.cpp:42
21871 msgid "GUI handling"
21872 msgstr "Mappning av tangentbord"
21874 #: src/support/debug.cpp:43
21875 msgid "Lyxlex grammar parser"
21878 #: src/support/debug.cpp:44
21880 msgid "Configuration files reading"
21881 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21883 #: src/support/debug.cpp:45
21884 msgid "Custom keyboard definition"
21887 #: src/support/debug.cpp:46
21889 msgid "LaTeX generation/execution"
21890 msgstr "Inget mer att ångra"
21892 #: src/support/debug.cpp:47
21894 msgid "Math editor"
21895 msgstr "Matematikläge"
21897 #: src/support/debug.cpp:48
21899 msgid "Font handling"
21900 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21902 #: src/support/debug.cpp:49
21904 msgid "Textclass files reading"
21905 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
21907 #: src/support/debug.cpp:50
21909 msgid "Version control"
21910 msgstr "Versionskontroll%t"
21912 #: src/support/debug.cpp:51
21914 msgid "External control interface"
21917 #: src/support/debug.cpp:52
21918 msgid "Undo/Redo mechanism"
21921 #: src/support/debug.cpp:53
21923 msgid "User commands"
21926 #: src/support/debug.cpp:54
21927 msgid "The LyX Lexxer"
21930 #: src/support/debug.cpp:55
21932 msgid "Dependency information"
21933 msgstr "Dekoration"
21935 #: src/support/debug.cpp:56
21940 #: src/support/debug.cpp:57
21941 msgid "Files used by LyX"
21944 #: src/support/debug.cpp:58
21945 msgid "Workarea events"
21948 #: src/support/debug.cpp:59
21949 msgid "Insettext/tabular messages"
21952 #: src/support/debug.cpp:60
21953 msgid "Graphics conversion and loading"
21956 #: src/support/debug.cpp:61
21958 msgid "Change tracking"
21961 #: src/support/debug.cpp:62
21963 msgid "External template/inset messages"
21966 #: src/support/debug.cpp:63
21967 msgid "RowPainter profiling"
21970 #: src/support/debug.cpp:64
21971 msgid "scrolling debugging"
21974 #: src/support/debug.cpp:65
21976 msgid "Math macros"
21977 msgstr "Lägg in märke"
21979 #: src/support/debug.cpp:66
21983 #: src/support/debug.cpp:67
21984 msgid "Locale/Internationalisation"
21987 #: src/support/debug.cpp:68
21989 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21992 #: src/support/debug.cpp:69
21993 msgid "Developers' general debug messages"
21996 #: src/support/debug.cpp:70
21997 msgid "All debugging messages"
22000 #: src/support/debug.cpp:115
22002 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22005 #: src/support/filetools.cpp:247
22006 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22009 #: src/support/os_win32.cpp:307
22011 msgid "System file not found"
22012 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22014 #: src/support/os_win32.cpp:308
22016 "Unable to load shfolder.dll\n"
22020 #: src/support/os_win32.cpp:313
22022 msgid "System function not found"
22023 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22025 #: src/support/os_win32.cpp:314
22027 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22028 "Don't know how to proceed. Sorry."
22031 #: src/support/userinfo.cpp:45
22033 msgid "Unknown user"
22034 msgstr "Okänd operation"
22037 #~ msgid "Slidecontents"
22038 #~ msgstr "Innehåll"
22041 #~ msgid "&Options:"
22042 #~ msgstr "Inställningar"
22045 #~ msgid "Canadian"
22049 #~ msgid "Reference\t"
22050 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22053 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
22054 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22057 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
22061 #~ msgid "LaTeX default"
22062 #~ msgstr "LaTeX Logg"
22065 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
22066 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
22069 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
22070 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22073 #~ msgid "Class not found"
22074 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22077 #~ msgid "Changed Layout"
22078 #~ msgstr "Extra styckesstil"
22081 #~ msgid "Unknown layout"
22082 #~ msgstr "Okänd operation"
22085 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
22086 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22089 #~ msgid "Screen display"
22090 #~ msgstr "[inte visat]"
22093 #~ msgid "Monochrome"
22094 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
22097 #~ msgid "Grayscale"
22098 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
22105 #~ msgid "&Display:"
22106 #~ msgstr "Lägg in märke"
22113 #~ msgid "Scr&een Display:"
22114 #~ msgstr "[inte visat]"
22117 #~ msgid "Do not display"
22118 #~ msgstr "[inte visat]"
22121 #~ msgid "Unknown Info: "
22125 #~ msgid "Unknown action %1$s"
22126 #~ msgstr "Okänd operation"
22129 #~ msgid "<- C&lear"
22130 #~ msgstr "Rensa|#R"
22134 #~ msgstr "Använd|#A"
22138 #~ msgstr "Lägg till|#L"
22142 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22146 #~ msgstr "Första huvud"
22149 #~ msgid "Edit the file externally"
22150 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
22153 #~ msgid "&Edit File..."
22154 #~ msgstr "EPSfil|#P"
22157 #~ msgid "LyX View"
22158 #~ msgstr "Visa DVI"
22161 #~ msgstr "Inställningar"
22165 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22168 #~ msgid "Toggle tabba&r"
22169 #~ msgstr "Fetstil av/på"
22172 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
22173 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22177 #~ msgstr "Rensa|#R"
22180 #~ msgid "Failed to read embedded files"
22181 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22184 #~ msgid " writing embedded files."
22185 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22188 #~ msgid " could not write embedded files!"
22189 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22192 #~ msgid "Failed to extract file"
22193 #~ msgstr "Markera nästa rad"
22196 #~ msgid "Copy file failure"
22197 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
22200 #~ msgid "Failed to embed file"
22201 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22204 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
22205 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22208 #~ msgid "Failed to open file"
22209 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22211 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
22213 #~ msgid "Sync file failure"
22214 #~ msgstr "Infogning"
22217 #~ msgid "Packing all files"
22218 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
22221 #~ msgid "Failed to write file"
22222 #~ msgstr "Skrivmaskin"
22225 #~ msgid "Save failure"
22226 #~ msgstr "Brödstil"
22229 #~ msgid "Extra embedded file"
22230 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22233 #~ msgid "Plain Text"
22237 #~ msgid "Other floats: "
22238 #~ msgstr "Annat...|#A"
22242 #~ msgstr "Brödstil"
22245 #~ msgid "Error setting multicolumn"
22246 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22249 #~ msgid "Enspace|E"
22253 #~ msgid "Document could not be read"
22254 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22257 #~ msgid "%1$s could not be read."
22258 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
22261 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
22262 #~ msgstr "Utför kommando"
22265 #~ msgid "All files (*)"
22266 #~ msgstr "[ingen fil]"
22269 #~ msgid "Properties...|P"
22270 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22273 #~ msgid "New Line|e"
22274 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22277 #~ msgid "Line Break|B"
22278 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22281 #~ msgid "line break"
22282 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22285 #~ msgid "Save this document in bundled format"
22286 #~ msgstr "Pappersstil satt"
22293 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
22294 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
22297 #~ msgid "Swap Rows|S"
22301 #~ msgid "Swap Columns|w"
22302 #~ msgstr "Kolumner"
22305 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
22306 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22310 #~ msgstr "Klistra in"
22318 #~ msgstr "Infälld|#n"
22321 #~ msgid "S&ubfigure"
22322 #~ msgstr "Underfigur|#U"
22325 #~ msgid "Ca&ption:"
22326 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22329 #~ msgid "&Use language's default encoding"
22330 #~ msgstr "Läs in|#L"
22337 #~ msgid "Paper Size"
22338 #~ msgstr "Arkformat|#f"
22345 #~ msgid "C&opiers"
22349 #~ msgid "&File formats"
22350 #~ msgstr "Infälld|#n"
22353 #~ msgid "F&ormat:"
22354 #~ msgstr "Infälld|#n"
22357 #~ msgid "&GUI name:"
22358 #~ msgstr "Namn:|#N"
22361 #~ msgid "External Applications"
22362 #~ msgstr "Extra val"
22366 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
22371 #~ msgid "Save/restore window position"
22375 #~ msgid "Scrolling"
22376 #~ msgstr "Skärmval satt"
22383 #~ msgid "Default (outer)"
22384 #~ msgstr "Brödstil"
22388 #~ msgstr "Annat...|#A"
22391 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22392 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22395 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22396 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22399 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22400 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22403 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22404 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22407 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
22408 #~ msgstr "Dekoration"
22411 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22412 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22415 #~ msgid "Serbo-Croatian"
22419 #~ msgid "Framed|F"
22420 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22423 #~ msgid "Shaded|S"
22424 #~ msgstr "Form:|#m"
22427 #~ msgid "Insert URL"
22428 #~ msgstr "Lägg in märke"
22431 #~ msgid "Can't load document class"
22432 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
22435 #~ msgid "Undefined character style"
22436 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
22439 #~ msgid "&Switch to document"
22440 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
22444 #~ "Could not open the specified document\n"
22446 #~ "due to the error: %2$s"
22447 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22449 #~ msgid "Formatting document..."
22450 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
22453 #~ msgid "Double box"
22454 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22457 #~ msgid "Index Entry"
22461 #~ msgid "Previous command"
22462 #~ msgstr "Antikva"
22465 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22466 #~ msgstr "SKiljetecken"
22469 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22477 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22478 #~ msgstr "Minisida|#M"
22486 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22490 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22493 #~ msgid "Doublebox"
22494 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22497 #~ msgid "Unknown inset name: "
22498 #~ msgstr "Okänd operation"
22501 #~ msgid "Program Listing "
22502 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22506 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22509 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22510 #~ msgstr "Makro: "
22513 #~ msgid "%1$d words in selection."
22514 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22517 #~ msgid "%1$d words in document."
22518 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22521 #~ msgid "One word in selection."
22522 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22525 #~ msgid "One word in document."
22526 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22530 #~ msgid "Count words"
22534 #~ msgid "Encoding error"
22535 #~ msgstr "Kodning:|#K"
22539 #~ msgstr "Höger|#H"
22543 #~ msgstr "Klistra in"
22547 #~ msgstr "Ladda|#L"
22550 #~ msgid "To &file:"
22551 #~ msgstr "[ingen fil]"
22554 #~ msgid "Co&pies:"
22558 #~ msgid "Printer &name:"
22559 #~ msgstr "Skriv ut"
22562 #~ msgid "Columns "
22563 #~ msgstr "Kolumner"
22566 #~ msgid "Overprint "
22567 #~ msgstr "Skriv ut"
22570 #~ msgid "Font st&yle:"
22571 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
22579 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22582 #~ msgid "columns "
22583 #~ msgstr "Kolumner"
22586 #~ msgid "overprint "
22587 #~ msgstr "Skriv ut"
22590 #~ msgid "Definition. "
22591 #~ msgstr "Mottagare:"
22594 #~ msgid "Example. "
22595 #~ msgstr "Exempel"
22599 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22607 #~ msgstr "Brödstil"
22611 #~ msgstr "Kommentar:"
22614 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
22615 #~ msgstr "Innehåll"
22619 #~ msgstr "Topp:|#T"
22622 #~ msgid "Table of Contents|T"
22623 #~ msgstr "Innehåll"
22635 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22638 #~ msgid "Table of contents"
22639 #~ msgstr "Innehåll"
22643 #~ msgstr "Matematik"
22646 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22647 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22650 #~ msgid "Number style"
22654 #~ msgid "Error closing file"
22655 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22659 #~ msgstr "Block|#o"
22662 #~ msgid "&Caption"
22663 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22667 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22670 #~ msgid "A Label for the caption"
22671 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22674 #~ msgid "<- P&romote"
22675 #~ msgstr "Beklagar."
22683 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22686 #~ msgid "SubSection"
22687 #~ msgstr "Dekoration"
22690 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
22693 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
22694 #~ "definera fontändring."
22697 #~ msgid "Unknown toc list"
22698 #~ msgstr "Okänd operation"
22701 #~ msgid "Glossary|G"
22702 #~ msgstr "Infälld|#n"
22705 #~ msgid "Insert glossary entry"
22706 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22710 #~ msgstr "Infälld|#n"
22713 #~ msgid "TeX Code:"
22714 #~ msgstr "LaTeX|#T"
22717 #~ msgid "Set math font"
22718 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22721 #~ msgid "Insert fraction"
22722 #~ msgstr "Lägg in citat"
22725 #~ msgid "Math Panel|l"
22726 #~ msgstr "Matematikpanel"
22729 #~ msgid "Math Panel|P"
22730 #~ msgstr "Matematikpanel"
22733 #~ msgid "Show math panel"
22734 #~ msgstr "Matematikpanel"
22737 #~ msgid "LyX: Math Roots"
22738 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22741 #~ msgid "LyX: Math Styles"
22742 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22745 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
22746 #~ msgstr "Matematikpanel"
22749 #~ msgid "Insert math delimiters"
22750 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22753 #~ msgid "E&xtra options"
22754 #~ msgstr "Extra val"
22757 #~ msgid "Alig&nment:"
22758 #~ msgstr "Justering"
22762 #~ msgstr "Fonter:|#F"
22765 #~ msgid "&Converters"
22766 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22769 #~ msgid "PrettyRef: "
22772 #~ msgid "Opening child document "
22773 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22776 #~ msgid "Special Insets|S"
22777 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22780 #~ msgid "Insets|n"
22781 #~ msgstr "Lägg in"