1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-02 00:13+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
71 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
72 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
73 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
74 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
75 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
76 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
77 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866
88 #: src/Buffer.cpp:2573 src/Buffer.cpp:2597 src/Buffer.cpp:2632
89 #: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:690
90 #: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXFunc.cpp:1014 src/LyXVC.cpp:160
91 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
92 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
101 msgid "The bibliography key"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
113 msgstr "Tabell inlagd"
115 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
122 msgid "Citation Style"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
126 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
134 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
143 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
148 msgid "&Default (numerical)"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
153 msgid "Natbib &style:"
156 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
157 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
162 msgid "S&ectioned bibliography"
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
167 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
171 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
172 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
175 msgstr "Lägg till|#L"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
178 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
179 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
180 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:796
181 #: src/buffer_funcs.cpp:105 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
186 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
188 msgid "Enter BibTeX database name"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
194 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
197 msgstr "Bläddra...|#B"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
201 msgid "Add bibliography to the table of contents"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
206 msgid "Add bibliography to &TOC"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
211 msgid "This bibliography section contains..."
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
221 msgid "all cited references"
222 msgstr "Lägg in hänvisning"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
226 msgid "all uncited references"
227 msgstr "Lägg in hänvisning"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
231 msgid "all references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
236 msgid "Choose a style file"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
240 msgid "Remove the selected database"
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
246 msgstr "Ta bort från|#b"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
250 msgid "Add a BibTeX database file"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
256 msgstr "Lägg till|#L"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
260 msgid "BibTeX database to use"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
264 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
269 msgid "The BibTeX style"
270 msgstr "TeX-stil av/på"
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
279 msgid "Move the selected database upwards in the list"
280 msgstr "Lägg in citat"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
283 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
286 msgstr "Uppdatera|#Uu"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
290 msgid "Move the selected database downwards in the list"
291 msgstr "Lägg in citat"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
299 msgid "Check this if the box should break across pages"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
304 msgid "Allow &page breaks"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
314 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
315 msgstr "Justera horisontellt|#h"
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
319 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
325 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
326 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
329 msgstr "Centrerat|#C"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
333 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
343 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
347 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
368 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
384 msgstr "Vertikalt avstånd"
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
389 msgstr "Justera horisontellt|#h"
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
392 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
394 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
395 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
398 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
401 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
402 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
404 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
405 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
406 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
407 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
408 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
415 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
448 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66
454 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312
455 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438
462 #: src/insets/InsetBox.cpp:152
465 msgstr "Huvuddokument:"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/insets/InsetBox.cpp:154
473 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
474 msgid "Supported box types"
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
479 msgid "&Available branches:"
480 msgstr "Lägg in hänvisning"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
484 msgid "Select your branch"
485 msgstr "Markera föregående bokstav"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
488 msgid "Add a new branch to the list"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
493 msgid "A&vailable Branches:"
494 msgstr "Lägg in hänvisning"
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
503 msgid "Remove the selected branch"
504 msgstr "Lägg in citat"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
511 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
515 msgid "Toggle the selected branch"
516 msgstr "Lägg in citat"
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
519 msgid "(&De)activate"
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
523 msgid "Define or change background color"
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
528 msgid "Alter Co&lor..."
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
537 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
543 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
544 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
548 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
555 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
556 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
561 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
612 msgid "&Custom Bullet:"
613 msgstr "Eget arkformat"
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
616 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
619 msgstr "Tabell inlagd"
621 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
626 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
628 msgid "Go to next change"
629 msgstr "Gå till näste fel"
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
637 msgid "Accept this change"
640 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
644 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
645 msgid "Reject this change"
648 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
668 msgstr "Fontstorlek:|#s"
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
679 msgstr "Fontstorlek:|#s"
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
683 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
684 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
695 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
712 msgid "Never Toggled"
713 msgstr "Dessa växlas aldrig"
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
719 msgstr "Fontstorlek:|#s"
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
723 msgid "Other font settings"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
728 msgid "Always Toggled"
729 msgstr "Dessa växlas alltid"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
738 msgid "toggle font on all of the above"
739 msgstr "Växla på dessa |#x"
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
744 msgstr "Fetstil av/på"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
747 msgid "Apply each change automatically"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
751 msgid "Apply changes immediately"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
755 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
756 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
757 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
760 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
766 msgid "Move the selected citation up"
767 msgstr "Lägg in citat"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
770 msgid "Move the selected citation down"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
781 msgstr "Ta bort från|#b"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
785 msgid "&Selected Citations:"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
790 msgid "A&vailable Citations:"
791 msgstr "Lägg in hänvisning"
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
795 msgid "Search Citation"
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
810 msgid "Search Field:"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
814 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
820 msgid "Regular E&xpression"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
826 msgstr "Lägg in märke"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
829 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
830 msgid "All Entry Types"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
835 msgid "Case Se&nsitive"
836 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
845 msgid "Natbib citation style to use"
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
850 msgid "Citation st&yle:"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
854 msgid "List all authors"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
859 msgid "Full aut&hor list"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
863 msgid "Force upper case in citation"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
867 msgid "&Force upper case"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
876 msgid "Text to place after citation"
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
881 msgid "Text &before:"
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
885 msgid "Text to place before citation"
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
893 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
894 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
896 msgid "Insert the delimiters"
897 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
899 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
904 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
909 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
910 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
915 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
917 msgid "Match delimiter types"
918 msgstr "SKiljetecken"
920 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
921 msgid "&Keep matched"
924 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
926 msgid "Reset to the default settings for the document class"
927 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
929 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
930 msgid "Use Class Defaults"
933 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
934 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
937 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
939 msgid "Save as Document Defaults"
940 msgstr "Pappersstil satt"
942 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
945 msgstr "Lägg in märke"
947 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
948 msgid "Show ERT button only"
951 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
956 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
958 msgid "Show ERT contents"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
966 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
967 msgid "EmbeddedFiles"
970 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
973 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
975 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
978 msgstr "Lägg till|#L"
980 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
981 msgid "Extra embedded files:"
984 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
986 msgid "Save this document in bundled format"
987 msgstr "Pappersstil satt"
989 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
990 msgid "Embedded files:"
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
1001 msgstr "Matematikläge"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1004 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1007 msgstr "Första huvud"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1011 msgid "Edit the file externally"
1012 msgstr "Lägg in BibTeX"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
1016 msgid "&Edit File..."
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
1021 msgid "Select a file"
1022 msgstr "Markera nästa rad"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1026 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1029 msgstr "Filnamn:|#F"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
1033 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
1045 msgid "Available templates"
1046 msgstr "Lägg in hänvisning"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
1058 msgid "Screen display"
1059 msgstr "[inte visat]"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
1066 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
1069 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
1073 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
1076 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
1077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
1078 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
1090 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
1092 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
1100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
1103 msgstr "Lägg in märke"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
1111 msgid "Display image in LyX"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
1115 msgid "&Show in LyX"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
1125 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1126 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1127 msgid "Angle to rotate image by"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1134 msgid "The origin of the rotation"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1152 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1153 msgid "Height of image in output"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1157 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1162 msgid "&Maintain aspect ratio"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1166 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1167 msgid "Width of image in output"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1177 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1183 msgid "&Get from File"
1184 msgstr "[ingen fil]"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1188 msgid "Clip to bounding box values"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1193 msgid "Clip to &bounding box"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1199 msgid "&Left bottom:"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1219 msgstr "Inställningar"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1224 msgstr "Bildtext|#x"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1232 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1239 msgid "Use &default placement"
1240 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1244 msgid "Advanced Placement Options"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1249 msgid "&Top of page"
1250 msgstr "% av sidan|#d"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1253 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1257 msgid "Here de&finitely"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1261 msgid "&Here if possible"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1266 msgid "&Page of floats"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1271 msgid "&Bottom of page"
1272 msgstr "% av sidan|#d"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1276 msgid "&Span columns"
1277 msgstr "Särskild cell"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1281 msgid "&Rotate sideways"
1282 msgstr "Rotera 90°|#9"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1296 msgid "&Typewriter:"
1297 msgstr "Skrivmaskin"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1312 msgid "&Sans Serif:"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1316 msgid "Use &Old Style Figures"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1321 msgid "Use true S&mall Caps"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1326 msgid "&Default Family:"
1327 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1339 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1344 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1346 msgid "Select an image file"
1347 msgstr "Markera nästa rad"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1355 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1360 msgid "Set &height:"
1361 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1365 msgid "&Scale Graphics (%):"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1369 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1378 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1383 msgid "Rotate Graphics"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1387 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1392 msgid "Ro&tate after scaling"
1393 msgstr "Citatstil satt"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1398 msgstr "Bildtext|#x"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1401 msgid "A&ngle (Degrees):"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1405 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1407 msgid "File name of image"
1408 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1416 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1421 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1426 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1428 msgid "LaTe&X and LyX options"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1433 msgid "Sho&w in LyX"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1437 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1441 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1445 msgid "Don't un&zip on export"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1449 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1451 msgid "Additional LaTeX options"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1456 msgid "LaTeX &options:"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1462 msgstr "Matematikläge"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1467 msgstr "Matematikläge"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1471 msgid "Specify the link target"
1472 msgstr "Arkformat|#f"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1478 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1479 msgid "Link to the web or to every other target"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1486 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1488 msgid "Link to an email address"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1496 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1498 msgid "Link to a file"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1507 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1508 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1509 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1514 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1516 msgid "Name associated with the URL"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1524 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1530 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1532 msgid "Listing Parameters"
1533 msgstr "Argument saknas"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1536 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1537 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1541 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1542 msgid "&Bypass validation"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1548 msgstr "Bildtext|#x"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1553 msgstr "Tabell inlagd"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1556 msgid "Mo&re parameters"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1560 msgid "Underline spaces in generated output"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1564 msgid "&Mark spaces in output"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1569 msgid "Show LaTeX preview"
1570 msgstr "LaTeX Preamble"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1574 msgid "&Show preview"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1579 msgid "File name to include"
1580 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1582 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1583 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1585 msgid "&Include Type:"
1588 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1589 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:274
1593 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1594 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:265
1598 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1601 msgstr "Verbatim|#V"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:903
1605 msgid "Program Listing"
1606 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1610 msgid "Edit the file"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1618 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1621 msgstr "Ta bort från|#b"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1626 msgstr "Lägg in hänvisning"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1629 msgid "&Postscript driver:"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1634 msgid "Document &class:"
1635 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1640 msgstr "Inställningar"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1645 msgstr "Kodning:|#K"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1650 msgstr "Annat...|#T"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1654 msgid "Language &Default"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1659 msgid "&Quote Style:"
1660 msgstr "Citatstil satt"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1663 #: src/insets/InsetListings.cpp:254 src/insets/InsetListings.cpp:256
1668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1670 msgid "&Main Settings"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1678 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1679 msgid "The content's base font size"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1685 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1688 msgid "The content's base font style"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1693 msgid "Font Famil&y:"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1698 msgid "Use extended character table"
1699 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1703 msgid "&Extended character table"
1704 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1707 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1711 msgid "Space i&n string as symbol"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1715 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1720 msgid "S&pace as symbol"
1721 msgstr "Markera nästa rad"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1724 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1728 msgid "&Break long lines"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1734 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1737 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1741 msgid "Check for floating listings"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1750 msgid "Check for inline listings"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1755 msgid "&Inline listing"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1761 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1765 msgid "Line numbering"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1769 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1774 msgid "Choose the font size for line numbers"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1780 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1787 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1788 msgid "Difference between two numbered lines"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1797 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1805 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1810 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1811 msgid "Select the programming language"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1822 msgstr "Matematikpanel"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1825 msgid "The last line to be printed"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1829 msgid "The first line to be printed"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1834 msgid "Fi&rst line:"
1835 msgstr "Första huvud"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1844 msgid "More Parameters"
1845 msgstr "Argument saknas"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1848 msgid "Feedback window"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1852 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1855 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1856 msgid "Copy to Clip&board"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1861 msgid "Update the display"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1868 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1872 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1873 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1877 msgid "&Default Margins"
1878 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1885 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1890 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1895 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1898 msgstr "Annat...|#T"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1903 msgstr "Överrymme:|#v"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1907 msgid "Head &height:"
1908 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1913 msgstr "Underrymme:|#U"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1917 msgid "&Column Sep:"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1922 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1926 msgid "Number of rows"
1927 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1929 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1935 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1936 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1940 msgid "Number of columns"
1941 msgstr "% av kolumn|#l"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1949 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1950 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1955 msgid "Vertical alignment"
1956 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1961 msgstr "Vertikalt avstånd"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1965 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1966 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1970 msgid "&Horizontal:"
1971 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1974 msgid "&Use AMS math package automatically"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1979 msgid "Use AMS &math package"
1980 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1983 msgid "Use esint package &automatically"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1988 msgid "Use &esint package"
1989 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1995 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1997 msgid "&Description:"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2004 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2009 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2010 msgid "LyX internal only"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2018 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2019 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2027 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2029 msgid "Print as grey text"
2030 msgstr "Alla sidor|#l"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2036 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2038 msgid "&List in Table of Contents"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
2050 msgstr "Extra styckesstil"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2054 msgid "Paper Format"
2055 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2058 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
2062 msgid "Style used for the page header and footer"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2067 msgid "Headings &style:"
2068 msgstr "Sidstil:|#S"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2073 msgstr "Landskap|#L"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
2078 msgstr "Porträtt|#o"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
2082 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
2089 msgid "&Orientation:"
2090 msgstr "Orientering"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2093 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2098 msgid "&Two-sided document"
2099 msgstr "Nytt dokument"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
2103 msgid "&Indent Paragraph"
2104 msgstr "Gå upp ett stycke"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
2109 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
2112 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
2113 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
2118 msgid "Lo&ngest label"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
2122 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
2127 msgid "Paragraph's &Default"
2128 msgstr "Styckesstil satt"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
2140 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2143 msgstr "Centrerat|#C"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2150 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2152 msgid "Line &spacing"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267
2156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273
2166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
2172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
2173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
2174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
2177 msgstr "Eget arkformat"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2180 msgid "I&mmediate Apply"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
2184 msgid "&Use hyperref support"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
2189 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
2193 msgid "Automatically fill header"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2197 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
2201 msgid "Load in &fullscreen mode"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
2206 msgid "Generate Bookmarks"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
2211 msgid "Open bookmarks"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
2217 msgid "Number of levels"
2218 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
2222 msgid "Numbered bookmarks"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2227 msgid "Header Information"
2228 msgstr "Inget mer att ångra"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
2252 msgid "Additional o&ptions"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2256 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2265 msgid "Allows link text to break across lines."
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2269 msgid "Break links over lines"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2273 msgid "No frames around links"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2281 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2283 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2287 msgid "&Bibliographical backreferences"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2291 msgid "Backreference by pa&ge number"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2302 msgstr "Centrerat|#C"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2306 msgid "E&xtra flag:"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2311 msgid "&From format:"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2317 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2320 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2323 msgstr "Lägg till|#L"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2333 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2337 msgid "Converter Defi&nitions"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2342 msgid "Converter File Cache"
2343 msgstr "Lägg in figur"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2351 msgid "&Maximum Age (in days):"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2356 msgid "&Date format:"
2357 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2360 msgid "Date format for strftime output"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2378 msgid "Do not display"
2379 msgstr "[inte visat]"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2383 msgid "Display &Graphics:"
2384 msgstr "Lägg in märke"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2387 msgid "Instant &Preview:"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2397 msgid "S&hort Name:"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2402 msgid "Vector graphi&cs format"
2403 msgstr "Markera nästa rad"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2407 msgid "&Document format"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2446 msgid "Your E-mail address"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
2456 msgid "Use &keyboard map"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
2462 msgstr "Första huvud"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2468 msgstr "Bläddra...|#B"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
2478 msgstr "Bläddra...|#B"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
2483 msgstr "Bildtext|#x"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
2492 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163
2498 msgid "Automatic inline completion"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
2502 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173
2507 msgid "Automatic popup"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
2517 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170
2522 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191
2531 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2532 "if it is available."
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204
2536 msgid "s inline completion delay"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228
2541 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2542 "if it is available."
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
2546 msgid "s popup delay"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263
2551 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2552 "It will be shown right away."
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
2556 msgid "Show popup without delay for non-unique completions"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273
2560 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276
2564 msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301
2573 msgid "Wheel scrolling speed:"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311
2578 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2579 "speed it up, low values slow it down."
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2589 msgid "Language pac&kage:"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
2594 msgid "Mark &foreign languages"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74
2599 msgid "&Default language:"
2600 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
2604 msgid "Command s&tart:"
2605 msgstr "Kommando:|#K"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2609 msgid "Command e&nd:"
2610 msgstr "Kommando:|#K"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
2627 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
2631 msgid "&Right-to-left language support"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
2636 msgid "Cursor movement:"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2649 msgid "Set class options to default on class change"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2653 msgid "&Reset class options when document class changes"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2658 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2659 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2660 "rather than the Cygwin teTeX."
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2664 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2669 msgid "Default paper si&ze:"
2670 msgstr "Arkformat|#f"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2674 msgid "Te&X encoding:"
2675 msgstr "Kodning:|#K"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2678 msgid "CheckTeX start options and flags"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2683 msgid "&Index command:"
2684 msgstr "Utför kommando"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2688 msgid "&BibTeX command:"
2689 msgstr "Utför kommando"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2693 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2698 msgid "Chec&kTeX command:"
2699 msgstr "Utför kommando"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2703 msgid "BibTeX command and options"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2707 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2712 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
2728 msgid "US executive"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2753 msgid "&Working directory:"
2754 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2764 msgstr "Bläddra...|#B"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2768 msgid "&Document templates:"
2769 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2773 msgid "&Example files:"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2778 msgid "&Backup directory:"
2779 msgstr "Användarkatalog: "
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2782 msgid "Ly&XServer pipe:"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2787 msgid "&Temporary directory:"
2788 msgstr "Användarkatalog: "
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2791 msgid "&PATH prefix:"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
2796 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2797 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2798 "paragraphs are separated by a blank line."
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2802 msgid "Output &line length:"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2807 msgid "&roff command:"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2811 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2816 msgid "Printer Command Options"
2817 msgstr "Lägg in märke"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2820 msgid "Extension to be used when printing to file."
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2824 msgid "File ex&tension:"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2829 msgid "Option used to print to a file."
2830 msgstr "Markera nästa rad"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2834 msgid "Print to &file:"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2838 msgid "Option used to print to non-default printer."
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2843 msgid "Set p&rinter:"
2844 msgstr "Kan inte skriva ut"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2847 msgid "Option used with spool command to set printer."
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2852 msgid "Spool pr&inter:"
2853 msgstr "Kan inte skriva ut"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2857 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2863 msgid "Spool &command:"
2864 msgstr "Beskriv kommando"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2868 msgid "Option used to reverse page order."
2869 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2873 msgid "Re&verse pages:"
2874 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2879 msgstr "Landskap|#L"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2884 msgid "Number of Co&pies:"
2885 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2888 msgid "Option used to set number of copies."
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2892 msgid "Option used to print a range of pages."
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2902 msgid "Pa&ge range:"
2903 msgstr "Sidbrytning"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2906 msgid "Option used to collate multiple copies."
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2916 msgid "&Even pages:"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2921 msgid "Paper t&ype:"
2922 msgstr "Arkformat|#f"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2926 msgid "Paper si&ze:"
2927 msgstr "Arkformat|#f"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2930 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2935 msgid "E&xtra options:"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2939 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2944 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2945 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2951 msgid "Adapt output to printer"
2952 msgstr "Markera nästa rad"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2956 msgid "Name of the default printer"
2957 msgstr "Arkformat|#f"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2961 msgid "Default &printer:"
2962 msgstr "Arkformat|#f"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2966 msgid "Printer co&mmand:"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2971 msgid "Sa&ns Serif:"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2976 msgid "T&ypewriter:"
2977 msgstr "Skrivmaskin"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2981 msgid "Screen &DPI:"
2982 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2992 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
3046 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
3051 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
3055 msgid "Show key-bindings containing:"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
3066 msgstr "Bläddra...|#B"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3075 msgid "Al&ternative language:"
3076 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3079 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3084 msgid "Personal &dictionary:"
3085 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3089 msgid "Escape cha&racters:"
3090 msgstr "Särskilt:|#S"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3094 msgid "Spellchec&ker executable:"
3095 msgstr "Rättstavning"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3098 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3103 msgid "Use input encod&ing"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3107 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3111 msgid "Accept compound &words"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3120 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3124 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3130 msgid "Restore cursor positions"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3134 msgid "Load opened files from last session"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
3142 msgid "&Limit text width"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
3146 msgid "Screen us&ed (pixels):"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3151 msgid "Toggle tabba&r"
3152 msgstr "Fetstil av/på"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3156 msgid "To&ggle scrollbar"
3157 msgstr "Fetstil av/på"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3161 msgid "T&oggle toolbars"
3162 msgstr "Fetstil av/på"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
3171 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3172 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
3176 msgid "Sort &Environments alphabetically"
3177 msgstr "Lägg in hänvisning"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3180 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
3184 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
3188 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
3197 msgid "&Maximum last files:"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
3207 msgid "B&ackup documents, every"
3208 msgstr "Spara dokumentet?"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
3212 msgid "Automatic help"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
3217 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3218 "the main work area of an edited document"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
3222 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
3227 msgid "&User interface file:"
3228 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:689
3231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3243 msgid "Page number to print from"
3244 msgstr "Kan inte skriva ut"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3247 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3252 msgid "Page number to print to"
3253 msgstr "Kan inte skriva ut"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3257 msgid "Print all pages"
3258 msgstr "Alla sidor|#l"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3272 msgid "Print &odd-numbered pages"
3273 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3277 msgid "Print &even-numbered pages"
3278 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3282 msgid "Print in reverse order"
3283 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3287 msgid "Re&verse order"
3288 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3298 msgid "Number of copies"
3299 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3303 msgid "Collate copies"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3318 msgid "Print Destination"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3322 msgid "Send output to the printer"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3331 msgid "Send output to the given printer"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3336 msgid "Send output to a file"
3337 msgstr "Markera nästa rad"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3342 msgstr "Tabell inlagd"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3345 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3351 msgstr "Lägg in hänvisning"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3355 msgid "(<reference>)"
3356 msgstr "Lägg in hänvisning"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3361 msgstr "Minisida|#M"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3364 msgid "on page <page>"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3368 msgid "<reference> on page <page>"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3373 msgid "Formatted reference"
3374 msgstr "Lägg in hänvisning"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3378 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3379 msgstr "Lägg in hänvisning"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3386 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3388 msgid "Update the label list"
3389 msgstr "Lägg in hänvisning"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3393 msgid "Jump to the label"
3394 msgstr "Gå till märke|#G"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3398 msgid "&Go to Label"
3399 msgstr "Tabell inlagd"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3406 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3408 msgid "Replace &with:"
3409 msgstr "Ersätt med|#m"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3413 msgid "Case &sensitive"
3414 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3417 msgid "Match whole words onl&y"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3424 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3425 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3426 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3431 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3433 msgid "Replace &All"
3434 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3437 msgid "Search &backwards"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3441 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3446 msgid "&Export formats:"
3447 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3454 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3456 msgid "Edit shortcut"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3464 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3469 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784
3474 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3476 msgid "Suggestions:"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3481 msgid "Replace word with current choice"
3482 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3486 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3487 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3491 msgid "Ignore this word"
3492 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3499 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3501 msgid "Ignore this word throughout this session"
3502 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3509 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3511 msgid "Replacement:"
3512 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3517 msgid "Current word"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3522 msgid "Unknown word:"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3527 msgid "Replace with selected word"
3528 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3533 msgstr "Bildtext|#x"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
3536 msgid "Select this to display all available characters at once"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
3541 msgid "&Display all"
3542 msgstr "Lägg in märke"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3546 msgid "&Table Settings"
3547 msgstr "Minisida|#M"
3549 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3550 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3551 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3554 msgid "Column Width"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3558 msgid "Fixed width of the column"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3562 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3567 msgid "&Vertical alignment:"
3568 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3572 msgid "&Horizontal alignment:"
3573 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3577 msgid "Horizontal alignment in column"
3578 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3581 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3587 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3591 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3595 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3599 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3608 msgid "&Multicolumn"
3609 msgstr "Multikolumn|#M"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3613 msgid "LaTe&X argument:"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3617 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3631 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3640 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3649 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3658 msgid "Use default (grid-like) border style"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3669 msgstr "Sätt kanter|#S"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3672 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3677 msgid "Additional Space"
3678 msgstr "Vertikalt avstånd"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3681 msgid "T&op of row:"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3686 msgid "Botto&m of row:"
3687 msgstr "% av sidan|#d"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3690 msgid "Bet&ween rows:"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3699 msgid "Set a page break on the current row"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3704 msgid "Page &break on current row"
3705 msgstr "Kan inte skriva ut"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3729 msgid "First header:"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3734 msgid "Last footer:"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3744 msgid "Border above"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3749 msgid "Border below"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3753 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
3763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3764 msgid "This row is the header of the first page"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3768 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3772 msgid "This row is the footer of the last page"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3785 msgid "Don't output the last footer"
3786 msgstr "Markera nästa rad"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3795 msgid "Don't output the first header"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3799 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3803 msgid "&Use long table"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3809 msgid "Current cell:"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3815 msgid "Current row position"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3819 msgid "Current column position"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3823 msgid "Close this dialog"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3827 msgid "Rebuild the file lists"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3833 msgstr "Läs igen|#L#l"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3837 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3845 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3847 msgid "Selected classes or styles"
3848 msgstr "Markera nästa rad"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3852 msgid "LaTeX classes"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3857 msgid "LaTeX styles"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3862 msgid "BibTeX styles"
3865 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3866 msgid "Toggles view of the file list"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3873 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3880 msgid "Separate paragraphs with"
3881 msgstr "Indraget stycke|#I"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3885 msgid "Listing settings"
3886 msgstr "Minisida|#M"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3890 msgid "Format text into two columns"
3891 msgstr "Formaterar dokument..."
3893 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3895 msgid "Two-&column document"
3896 msgstr "Spara dokumentet?"
3898 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3900 msgid "&Vertical space"
3901 msgstr "Vertikalt avstånd"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3905 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3906 msgstr "Markera nästa stycke"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3910 msgid "&Indentation"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3915 msgid "&Line spacing:"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3923 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3928 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3931 msgstr "Lägg in märke"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3934 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3936 msgid "The selected entry"
3937 msgstr "Markera nästa rad"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3944 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3945 msgid "Replace the entry with the selection"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3949 msgid "Update navigation tree"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3953 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3954 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3958 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3959 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3963 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3968 msgid "Move selected item down by one"
3969 msgstr "Lägg in citat"
3971 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3973 msgid "Move selected item up by one"
3974 msgstr "Lägg in citat"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3978 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3982 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3983 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3991 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3996 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
4001 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
4003 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4004 msgstr "Lägg in figur"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
4007 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
4010 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4011 msgid "Supported spacing types"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
4017 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
4024 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
4029 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
4033 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
4038 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4039 msgid "Complete source"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4043 msgid "Automatic update"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
4049 msgid "number of needed lines"
4050 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4053 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
4055 msgid "use number of lines"
4056 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4058 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
4063 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4065 msgid "Unit of width value"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4070 msgid "Outer (default)"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4078 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4079 msgid "use overhang"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4086 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4088 msgid "Overhang value"
4091 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4092 msgid "Unit of overhang value"
4095 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4096 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4097 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
4098 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4099 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4100 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4101 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4102 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4104 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4105 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4106 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4107 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
4108 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4109 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4110 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4111 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4112 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4113 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4114 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:196
4118 msgstr "Standard|#t"
4120 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4122 msgid "TheoremTemplate"
4125 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
4126 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4127 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4128 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4129 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4130 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4131 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4135 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4139 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
4140 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4141 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4142 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4143 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4144 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4145 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
4146 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4147 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4151 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4157 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4158 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4159 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4160 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
4161 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4162 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
4166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4170 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
4171 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4172 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4173 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4174 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4175 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
4176 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4177 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
4181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4182 msgid "Corollary #:"
4185 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4186 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4187 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4188 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4189 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
4190 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4191 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
4195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4197 msgid "Proposition #:"
4200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4201 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4202 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4203 #: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
4204 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4205 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
4209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4210 msgid "Conjecture #:"
4213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4221 msgid "Criterion #:"
4224 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
4225 #: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
4228 msgstr "Huvuddokument:"
4230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4233 msgstr "Huvuddokument:"
4235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
4244 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4245 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4246 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4247 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4248 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
4249 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4250 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
4255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4257 msgid "Definition #:"
4260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
4261 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4262 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4263 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
4264 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4265 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
4266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
4271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4282 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4284 msgid "Condition #:"
4287 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4288 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4289 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
4290 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4291 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4302 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
4303 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4304 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4312 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4314 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4315 #: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
4316 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4317 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4320 msgstr "Kommentar:|#K"
4322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4325 msgstr "Kommentar:|#K"
4327 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4328 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4329 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4330 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
4331 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4332 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4340 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4341 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4342 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4343 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4354 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4365 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
4366 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4371 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
4372 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
4377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4378 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4379 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4380 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
4381 #: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:88
4382 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4383 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4384 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4385 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4386 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4387 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4388 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4389 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4390 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4391 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4392 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4393 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4394 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
4395 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4400 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4401 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4402 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4403 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
4404 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:182
4405 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4406 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4407 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4408 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4409 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4410 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4411 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4412 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4413 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4414 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4415 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
4420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4421 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4422 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4423 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:80
4424 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4425 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4426 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4427 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4428 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4429 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4430 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4431 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4432 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
4434 msgid "Subsubsection"
4437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4438 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4439 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4440 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4441 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4442 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
4447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4448 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4449 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4450 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
4455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4456 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4457 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
4459 msgid "Subsubsection*"
4462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4463 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4464 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4465 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4466 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4467 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4468 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4469 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4470 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4471 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4472 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4473 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4474 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4475 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4476 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4477 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4478 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4479 #: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4480 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4481 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
4482 #: src/output_plaintext.cpp:133
4486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4490 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4491 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4493 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4494 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4495 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4496 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4497 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
4502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4504 msgid "Index Terms---"
4507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4508 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4509 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4510 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4511 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4512 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4513 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4514 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4515 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4516 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4517 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4518 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4519 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4520 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4521 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4522 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4523 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
4524 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
4525 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
4527 msgid "Bibliography"
4530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4531 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4532 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4533 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4534 #: src/rowpainter.cpp:450
4537 msgstr "Öppnat insättning"
4539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4542 msgstr "Öppnat insättning"
4544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4551 msgid "BiographyNoPhoto"
4554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4557 msgstr "Lägg in fotnot"
4559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4564 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4565 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4566 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4567 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4568 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4569 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4573 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4574 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4575 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4576 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4577 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4578 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4582 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4583 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4584 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4585 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4586 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4587 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4588 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
4589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4594 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4595 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4597 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
4598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4603 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4604 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4605 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4606 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4607 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4608 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4609 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4610 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4611 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4612 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4613 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4614 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4615 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4616 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4617 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4618 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4619 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4620 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4621 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4622 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4623 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4628 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4629 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4630 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4631 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4632 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4636 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4637 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4638 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4639 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4640 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4641 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4642 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4643 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4644 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4645 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4646 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4647 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4648 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4649 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
4651 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4652 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
4656 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4657 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4658 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4660 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4661 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4662 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4663 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4664 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
4665 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4669 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4670 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4675 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4676 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4681 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4682 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4683 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4685 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4687 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4688 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4689 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
4691 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4692 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
4693 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4694 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4699 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4700 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4701 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4702 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4703 msgid "Acknowledgement"
4706 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4708 msgid "Offprint Requests to:"
4709 msgstr "Inställningar"
4711 #: lib/layouts/aa.layout:175
4712 msgid "Correspondence to:"
4715 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4716 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4717 msgid "Acknowledgements."
4720 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4721 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
4726 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4727 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4728 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4729 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
4730 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4735 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4740 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:94
4741 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4742 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4743 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4744 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4745 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4746 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4747 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4748 #: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
4751 msgstr "Styckesstil satt"
4753 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4754 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4755 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4756 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4761 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4765 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4766 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4767 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4768 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4769 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4770 msgid "Acknowledgements"
4773 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4774 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4775 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4776 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4777 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4778 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4779 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
4780 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
4781 #: src/output_plaintext.cpp:145
4784 msgstr "Lägg in hänvisning"
4786 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4791 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4795 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4797 msgid "TableComments"
4800 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4805 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4809 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4810 msgid "NoteToEditor"
4813 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4816 msgstr "Huvuddokument:"
4818 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4822 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4827 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4829 msgid "Subject headings:"
4830 msgstr "Mappning av tangentbord"
4832 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4833 msgid "[Acknowledgements]"
4836 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
4837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
4838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1360
4844 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4846 msgid "Place Figure here:"
4849 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4851 msgid "Place Table here:"
4854 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4857 msgstr "Öppnat insättning"
4859 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4861 msgid "Note to Editor:"
4862 msgstr "Ingenting att göra"
4864 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4866 msgid "References. ---"
4867 msgstr "Lägg in hänvisning"
4869 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4874 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4877 msgstr "Bildtext|#x"
4879 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4883 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4886 msgstr "Huvuddokument:"
4888 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4892 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4897 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/amsbook.layout:90
4898 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4900 msgid "\\arabic{section}"
4903 #: lib/layouts/amsbook.layout:102
4905 msgid "Chapter Exercises"
4906 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4908 #: lib/layouts/apa.layout:50
4912 #: lib/layouts/apa.layout:59
4914 msgid "Right header:"
4917 #: lib/layouts/apa.layout:82
4921 #: lib/layouts/apa.layout:91
4925 #: lib/layouts/apa.layout:99
4927 msgid "Short title:"
4930 #: lib/layouts/apa.layout:128
4934 #: lib/layouts/apa.layout:135
4935 msgid "ThreeAuthors"
4938 #: lib/layouts/apa.layout:142
4942 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4945 msgid "Affiliation:"
4948 #: lib/layouts/apa.layout:170
4949 msgid "TwoAffiliations"
4952 #: lib/layouts/apa.layout:177
4953 msgid "ThreeAffiliations"
4956 #: lib/layouts/apa.layout:184
4957 msgid "FourAffiliations"
4960 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4965 #: lib/layouts/apa.layout:205
4970 #: lib/layouts/apa.layout:233
4971 msgid "Acknowledgements:"
4974 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4975 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4976 #: lib/layouts/spie.layout:88
4977 msgid "Acknowledgments"
4980 #: lib/layouts/apa.layout:247
4984 #: lib/layouts/apa.layout:257
4986 msgid "CenteredCaption"
4987 msgstr "Orientering"
4989 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4990 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4994 #: lib/layouts/apa.layout:277
4999 #: lib/layouts/apa.layout:283
5003 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
5004 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5005 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5006 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
5010 #: lib/layouts/apa.layout:341
5015 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
5016 #: src/buffer_funcs.cpp:390
5017 msgid "(\\alph{enumii})"
5020 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5025 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5030 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5035 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5040 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
5041 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
5042 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5043 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5044 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5045 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5048 msgstr "Huvuddokument:"
5050 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5051 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5052 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5055 msgstr "Huvuddokument:"
5057 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
5058 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:62
5062 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5064 msgid "Section \\arabic{section}"
5067 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
5068 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5070 msgid "\\Alph{section}"
5073 #: lib/layouts/beamer.layout:196
5075 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5078 #: lib/layouts/beamer.layout:209
5080 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5083 #: lib/layouts/beamer.layout:223
5087 #: lib/layouts/beamer.layout:240
5090 msgstr "Skrivare|#S"
5092 #: lib/layouts/beamer.layout:266
5093 msgid "BeginPlainFrame"
5096 #: lib/layouts/beamer.layout:282
5097 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5100 #: lib/layouts/beamer.layout:305
5103 msgstr "Matematikläge"
5105 #: lib/layouts/beamer.layout:321
5106 msgid "Again frame with label"
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:345
5114 #: lib/layouts/beamer.layout:358
5115 msgid "________________________________"
5118 #: lib/layouts/beamer.layout:373
5120 msgid "FrameSubtitle"
5121 msgstr "Skrivare|#S"
5123 #: lib/layouts/beamer.layout:395
5128 #: lib/layouts/beamer.layout:407
5129 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5132 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
5137 #: lib/layouts/beamer.layout:447
5138 msgid "ColumnsCenterAligned"
5141 #: lib/layouts/beamer.layout:458
5142 msgid "Columns (center aligned)"
5145 #: lib/layouts/beamer.layout:477
5146 msgid "ColumnsTopAligned"
5149 #: lib/layouts/beamer.layout:488
5150 msgid "Columns (top aligned)"
5153 #: lib/layouts/beamer.layout:508
5158 #: lib/layouts/beamer.layout:523
5159 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5162 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
5167 #: lib/layouts/beamer.layout:559
5171 #: lib/layouts/beamer.layout:569
5176 #: lib/layouts/beamer.layout:584
5179 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5181 #: lib/layouts/beamer.layout:594
5183 msgid "Uncovered on slides"
5184 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5186 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5191 #: lib/layouts/beamer.layout:619
5193 msgid "Only on slides"
5194 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5196 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5201 #: lib/layouts/beamer.layout:645
5202 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5205 #: lib/layouts/beamer.layout:660
5207 msgid "ExampleBlock"
5210 #: lib/layouts/beamer.layout:670
5211 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5214 #: lib/layouts/beamer.layout:689
5219 #: lib/layouts/beamer.layout:699
5220 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5223 #: lib/layouts/beamer.layout:743
5224 msgid "Title (Plain Frame)"
5227 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5228 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5231 msgstr "Lägg in citat"
5233 #: lib/layouts/beamer.layout:862
5235 msgid "TitleGraphic"
5238 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
5239 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
5243 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
5244 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
5249 #: lib/layouts/beamer.layout:919
5254 #: lib/layouts/beamer.layout:922
5256 msgid "Definitions."
5259 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
5264 #: lib/layouts/beamer.layout:936
5269 #: lib/layouts/beamer.layout:939
5274 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
5277 msgstr "Huvuddokument:"
5279 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
5280 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5281 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5282 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
5286 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
5287 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
5292 #: lib/layouts/beamer.layout:963
5295 msgstr "Inställningar"
5297 #: lib/layouts/beamer.layout:976
5301 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
5302 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5306 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
5311 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
5316 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
5321 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
5325 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
5326 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5332 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
5333 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5335 msgid "List of Tables"
5338 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
5339 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5344 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
5345 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5347 msgid "List of Figures"
5350 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5354 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5359 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5363 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5364 msgid "ACT \\arabic{act}"
5367 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5371 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5372 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5375 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5379 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5383 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5386 msgstr "Rättstavning"
5388 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5390 msgid "Parenthetical"
5393 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5397 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5401 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5405 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5406 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5407 msgid "Right Address"
5410 #: lib/layouts/chess.layout:35
5415 #: lib/layouts/chess.layout:42
5420 #: lib/layouts/chess.layout:60
5425 #: lib/layouts/chess.layout:64
5430 #: lib/layouts/chess.layout:70
5432 msgid "SubVariation"
5433 msgstr "Bildtext|#x"
5435 #: lib/layouts/chess.layout:73
5437 msgid "Subvariation:"
5438 msgstr "Bildtext|#x"
5440 #: lib/layouts/chess.layout:79
5442 msgid "SubVariation2"
5443 msgstr "Bildtext|#x"
5445 #: lib/layouts/chess.layout:82
5447 msgid "Subvariation(2):"
5448 msgstr "Bildtext|#x"
5450 #: lib/layouts/chess.layout:88
5452 msgid "SubVariation3"
5453 msgstr "Bildtext|#x"
5455 #: lib/layouts/chess.layout:91
5457 msgid "Subvariation(3):"
5458 msgstr "Bildtext|#x"
5460 #: lib/layouts/chess.layout:97
5462 msgid "SubVariation4"
5463 msgstr "Bildtext|#x"
5465 #: lib/layouts/chess.layout:100
5467 msgid "Subvariation(4):"
5468 msgstr "Bildtext|#x"
5470 #: lib/layouts/chess.layout:106
5472 msgid "SubVariation5"
5473 msgstr "Bildtext|#x"
5475 #: lib/layouts/chess.layout:109
5477 msgid "Subvariation(5):"
5478 msgstr "Bildtext|#x"
5480 #: lib/layouts/chess.layout:116
5484 #: lib/layouts/chess.layout:121
5488 #: lib/layouts/chess.layout:126
5492 #: lib/layouts/chess.layout:130
5494 msgid "[chessboard]"
5497 #: lib/layouts/chess.layout:139
5499 msgid "BoardCentered"
5500 msgstr "Centrerat|#C"
5502 #: lib/layouts/chess.layout:144
5503 msgid "[centered board]"
5506 #: lib/layouts/chess.layout:154
5511 #: lib/layouts/chess.layout:159
5516 #: lib/layouts/chess.layout:174
5521 #: lib/layouts/chess.layout:179
5526 #: lib/layouts/chess.layout:185
5530 #: lib/layouts/chess.layout:190
5534 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5535 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5538 msgstr "Lägg till rad|#r"
5540 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5544 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5545 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5546 msgid "Send To Address"
5549 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5552 msgstr "Lägg till rad|#r"
5554 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5556 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5561 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5566 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5568 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5573 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5574 msgid "Unterschrift:"
5577 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5579 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5584 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5588 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5593 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5598 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5602 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5606 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5611 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5614 msgstr "Vertikalt avstånd"
5616 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5620 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5624 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5628 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5633 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5637 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5642 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5643 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5644 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5645 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5646 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
5648 msgid "Subparagraph"
5649 msgstr "Markera nästa stycke"
5651 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5652 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5657 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5658 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5661 msgstr "Citationstecken"
5663 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5667 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5668 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5673 #: lib/layouts/egs.layout:268
5678 #: lib/layouts/egs.layout:301
5683 #: lib/layouts/egs.layout:310
5687 #: lib/layouts/egs.layout:323
5692 #: lib/layouts/egs.layout:345
5697 #: lib/layouts/egs.layout:354
5702 #: lib/layouts/egs.layout:368
5707 #: lib/layouts/egs.layout:378
5711 #: lib/layouts/egs.layout:391
5712 msgid "1st_author_surname:"
5715 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5716 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5720 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5721 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5726 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5727 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5731 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5732 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5736 #: lib/layouts/egs.layout:444
5741 #: lib/layouts/egs.layout:457
5742 msgid "reprint_reqs_to:"
5745 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5746 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5747 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5748 #: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
5752 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5753 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5754 msgid "Acknowledgement."
5757 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5758 msgid "Author Address"
5761 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5763 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5764 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:130
5767 msgstr "Lägg till rad|#r"
5769 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5771 msgid "Author Email"
5774 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5779 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5784 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5785 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
5790 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5791 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
5795 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5796 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5799 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5803 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5804 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5807 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5808 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5811 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5812 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5815 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5816 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5819 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5820 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5824 msgstr "Lista över algoritmer"
5826 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5827 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5830 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5831 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5834 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5835 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5838 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5839 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5842 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5843 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5846 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5847 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5850 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5851 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5854 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5855 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5858 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5862 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5863 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5866 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5867 msgid "Case \\arabic{case}"
5870 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5874 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5879 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5884 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5889 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5894 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5896 msgid "BulletedItem"
5899 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5901 msgid "Bulleted Item:"
5904 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5908 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5912 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5913 msgid "PersonalInfo"
5916 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5917 msgid "Personal Info"
5920 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5921 msgid "MotherTongue"
5924 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5925 msgid "Mother Tongue:"
5928 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5933 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5935 msgid "Language Header:"
5938 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5943 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5945 msgid "LastLanguage"
5948 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5950 msgid "Last Language:"
5953 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5958 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5960 msgid "Language Footer:"
5963 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5968 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5972 #: lib/layouts/foils.layout:42
5977 #: lib/layouts/foils.layout:61
5978 msgid "ShortFoilhead"
5981 #: lib/layouts/foils.layout:67
5982 msgid "Rotatefoilhead"
5985 #: lib/layouts/foils.layout:73
5986 msgid "ShortRotatefoilhead"
5989 #: lib/layouts/foils.layout:82
5993 #: lib/layouts/foils.layout:97
5997 #: lib/layouts/foils.layout:101
6001 #: lib/layouts/foils.layout:116
6005 #: lib/layouts/foils.layout:160
6009 #: lib/layouts/foils.layout:168
6013 #: lib/layouts/foils.layout:177
6018 #: lib/layouts/foils.layout:181
6020 msgid "Restriction:"
6023 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6024 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6029 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6031 msgid "Left Header:"
6034 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6035 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6037 msgid "Right Header"
6040 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6042 msgid "Right Header:"
6045 #: lib/layouts/foils.layout:201
6047 msgid "Right Footer"
6050 #: lib/layouts/foils.layout:205
6052 msgid "Right Footer:"
6055 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6056 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6057 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6062 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6063 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6064 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6068 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6069 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6070 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6071 msgid "Corollary #."
6074 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6075 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6077 msgid "Proposition #."
6080 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6081 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6082 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6084 msgid "Definition #."
6087 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6088 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6092 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6093 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6097 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6098 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6102 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6103 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
6107 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6108 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
6109 msgid "Proposition*"
6112 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6113 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6115 msgid "Proposition."
6118 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6119 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
6124 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6128 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6133 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6135 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6136 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
6141 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6148 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6149 msgid "Unterschrift"
6152 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6156 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6161 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6165 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6169 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6174 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6179 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6183 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6186 msgstr "Landskap|#L"
6188 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6189 msgid "RetourAdresse"
6192 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6193 msgid "RetourAdresse:"
6196 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6201 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6203 msgid "MeinZeichen:"
6206 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6210 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6215 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6216 msgid "IhrSchreiben"
6219 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6220 msgid "IhrSchreiben:"
6223 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6228 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6233 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6237 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6242 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6247 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6252 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6256 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6261 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6265 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6269 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6270 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6274 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6275 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6280 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6284 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6288 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6292 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6297 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6301 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6303 msgid "Postvermerk:"
6304 msgstr "Centrerat|#C"
6306 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6310 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6315 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6320 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6324 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6328 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6329 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6334 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6339 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6340 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6341 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6346 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6350 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6354 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6359 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6364 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6369 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6374 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6379 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6384 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6385 msgid "ReturnAddress"
6388 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6389 msgid "ReturnAddress:"
6392 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6397 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6402 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6406 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6411 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6415 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6420 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6423 msgstr "Telefonlista"
6425 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6428 msgstr "Telefonlista"
6430 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6434 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6439 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6443 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6444 msgid "BankAccount:"
6447 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6449 msgid "PostalComment"
6452 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6454 msgid "PostalComment:"
6457 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6458 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6459 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6460 #: lib/layouts/amsdefs.inc:82
6465 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6468 msgstr "Lägg in hänvisning"
6470 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6473 msgstr "Lägg in hänvisning"
6475 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6476 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6481 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6485 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6490 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6492 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6496 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6497 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6507 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6512 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6517 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6527 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6537 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6575 msgstr "Lägg till rad|#r"
6577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6579 msgid "AddressRowA:"
6580 msgstr "Lägg till rad|#r"
6582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6585 msgstr "Lägg till rad|#r"
6587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6589 msgid "AddressRowB:"
6590 msgstr "Lägg till rad|#r"
6592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6595 msgstr "Lägg till rad|#r"
6597 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6599 msgid "AddressRowC:"
6600 msgstr "Lägg till rad|#r"
6602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6605 msgstr "Lägg till rad|#r"
6607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6609 msgid "AddressRowD:"
6610 msgstr "Lägg till rad|#r"
6612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6615 msgstr "Lägg till rad|#r"
6617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6619 msgid "AddressRowE:"
6620 msgstr "Lägg till rad|#r"
6622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6625 msgstr "Lägg till rad|#r"
6627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6629 msgid "AddressRowF:"
6630 msgstr "Lägg till rad|#r"
6632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6634 msgid "TelephoneRowA"
6637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6639 msgid "TelephoneRowA:"
6642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6644 msgid "TelephoneRowB"
6647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6649 msgid "TelephoneRowB:"
6652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6654 msgid "TelephoneRowC"
6657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6659 msgid "TelephoneRowC:"
6662 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6664 msgid "TelephoneRowD"
6665 msgstr "Ta bort rad|#d"
6667 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6669 msgid "TelephoneRowD:"
6670 msgstr "Ta bort rad|#d"
6672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6674 msgid "TelephoneRowE"
6677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6679 msgid "TelephoneRowE:"
6682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6684 msgid "TelephoneRowF"
6687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6689 msgid "TelephoneRowF:"
6692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6693 msgid "InternetRowA"
6696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6697 msgid "InternetRowA:"
6700 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6701 msgid "InternetRowB"
6704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6705 msgid "InternetRowB:"
6708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6709 msgid "InternetRowC"
6712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6713 msgid "InternetRowC:"
6716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6717 msgid "InternetRowD"
6720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6721 msgid "InternetRowD:"
6724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6725 msgid "InternetRowE"
6728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6729 msgid "InternetRowE:"
6732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6733 msgid "InternetRowF"
6736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6737 msgid "InternetRowF:"
6740 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6764 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6780 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6788 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6792 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6795 msgstr "Kommentar:|#K"
6797 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6800 msgstr "Kommentar:|#K"
6802 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6807 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6811 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6815 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6819 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6823 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6828 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6830 msgid "(continuing)"
6834 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6837 msgstr "Omvandla|#o"
6839 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6843 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6847 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6848 msgid "INTERCUT WITH:"
6851 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6855 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6860 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6861 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6862 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6863 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6868 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6869 msgid "Classification Codes"
6872 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6874 msgid "Definition \\thedefinition."
6877 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6882 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6884 msgid "Step \\thestep."
6887 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6889 msgid "Example \\theexample."
6890 msgstr "Markera nästa stycke"
6892 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6893 msgid "Remark \\theremark."
6896 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6897 msgid "Notation \\thenotation."
6900 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6901 #: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
6903 msgid "Theorem \\thetheorem."
6906 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6908 msgid "Corollary \\thecorollary."
6909 msgstr "Markera nästa stycke"
6911 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6912 msgid "Lemma \\thelemma."
6915 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6917 msgid "Proposition \\theproposition."
6920 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6925 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6926 msgid "Prop \\theprop."
6929 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6930 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6935 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6937 msgid "Question \\thequestion."
6940 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6941 msgid "Claim \\theclaim."
6944 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6945 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6948 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6950 msgid "Appendices Section"
6951 msgstr "Öppnat insättning"
6953 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6955 msgid "--- Appendices ---"
6956 msgstr "Öppnat insättning"
6958 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6960 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6963 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6968 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6973 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6978 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6983 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6988 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6992 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6996 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6997 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7000 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7004 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7005 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7008 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7012 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7013 msgid "submit to paper:"
7016 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7018 msgid "Bibliography (plain)"
7021 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7023 msgid "Bibliography heading"
7026 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7030 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7034 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7039 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7040 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7043 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7045 msgid "AddressForOffprints"
7046 msgstr "Inställningar"
7048 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7050 msgid "Address for Offprints:"
7051 msgstr "Inställningar"
7053 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7055 msgid "RunningTitle"
7056 msgstr "LaTeX körs..."
7058 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7059 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7061 msgid "Running title:"
7062 msgstr "LaTeX körs..."
7064 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7065 msgid "RunningAuthor"
7068 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7070 msgid "Running author:"
7071 msgstr "Okänd operation"
7073 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7078 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7079 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7080 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7081 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
7085 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7087 msgid "Running LaTeX Title"
7088 msgstr "LaTeX körs..."
7090 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7095 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7098 msgstr "[ingen fil]"
7100 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7101 msgid "Author Running"
7104 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7106 msgid "Author Running:"
7109 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7114 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7119 #: lib/layouts/llncs.layout:295
7124 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7125 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
7129 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7130 msgid "Conjecture #."
7133 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7138 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7142 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7147 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7152 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7156 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7161 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7166 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7169 msgstr "Kommentar:|#K"
7171 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7175 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7180 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7181 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7186 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7190 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7191 msgid "Chapterprecis"
7194 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7199 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7202 msgstr "Porträtt|#o"
7204 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7207 msgstr "Porträtt|#o"
7209 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7213 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7216 msgstr "Lägg in märke"
7218 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7223 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7228 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7233 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7235 msgid "Double Item:"
7238 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7243 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7248 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7253 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7258 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7260 msgid "EmptySection"
7263 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7265 msgid "Empty Section"
7268 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7270 msgid "CloseSection"
7273 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7275 msgid "Close Section"
7278 #: lib/layouts/paper.layout:149
7282 #: lib/layouts/paper.layout:160
7285 msgstr "Lägg in citat"
7287 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7288 #: lib/layouts/slides.layout:89
7293 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7297 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7302 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7306 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7311 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7316 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7318 msgid "Empty slide:"
7321 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7322 msgid "ItemizeType1"
7325 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7326 msgid "EnumerateType1"
7329 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7331 msgid "List of Algorithms"
7332 msgstr "Lista över algoritmer"
7334 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7339 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7341 msgid "AltAffiliation"
7344 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
7349 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7350 msgid "Electronic Address:"
7353 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7354 msgid "acknowledgments"
7357 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7359 msgid "PACS number:"
7362 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7363 msgid "\\thechapter"
7366 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7367 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7370 msgstr "Tabell inlagd"
7372 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7376 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7381 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7385 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7389 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7394 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7395 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7400 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7401 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7405 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7410 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7415 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7420 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7424 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7425 msgid "Backaddress:"
7428 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7431 msgstr "Särskild cell"
7433 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7435 msgid "Specialmail:"
7436 msgstr "Särskild cell"
7438 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7439 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7444 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7445 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7450 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7455 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7456 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7460 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7465 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7469 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7474 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7479 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7480 msgid "Your letter of:"
7483 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7487 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7494 msgstr "Eget arkformat"
7496 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7498 msgid "Customer no.:"
7499 msgstr "Eget arkformat"
7501 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7506 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7508 msgid "Invoice no.:"
7511 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7515 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7516 msgid "Next Address:"
7519 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7520 msgid "Post Scriptum:"
7523 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7525 msgid "Sender Name:"
7528 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7529 msgid "SenderAddress"
7532 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7533 msgid "Sender Address:"
7536 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7537 msgid "Sender Phone:"
7540 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7544 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7548 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7553 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7555 msgid "Sender E-Mail:"
7558 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7561 msgstr "Lägg in märke"
7563 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7567 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7571 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7576 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7578 msgid "End of letter"
7579 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7581 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7583 msgid "LandscapeSlide"
7584 msgstr "Landskap|#L"
7586 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7588 msgid "Landscape Slide"
7589 msgstr "Landskap|#L"
7591 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7593 msgid "PortraitSlide"
7594 msgstr "Porträtt|#o"
7596 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7598 msgid "Portrait Slide"
7599 msgstr "Porträtt|#o"
7601 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7606 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7607 msgid "SlideHeading"
7610 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7611 msgid "SlideSubHeading"
7614 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7616 msgid "ListOfSlides"
7619 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7621 msgid "List Of Slides"
7624 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7626 msgid "SlideContents"
7629 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7631 msgid "Slidecontents"
7634 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7635 msgid "ProgressContents"
7638 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7640 msgid "Progress Contents"
7643 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7647 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7648 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
7651 msgstr "Styckesstil satt"
7653 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7658 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7662 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7663 msgid "AMS subject classifications."
7666 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7671 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7675 #: lib/layouts/slides.layout:105
7680 #: lib/layouts/slides.layout:127
7684 #: lib/layouts/slides.layout:142
7685 msgid "New Overlay:"
7688 #: lib/layouts/slides.layout:182
7693 #: lib/layouts/slides.layout:207
7694 msgid "InvisibleText"
7697 #: lib/layouts/slides.layout:214
7698 msgid "<Invisible Text Follows>"
7701 #: lib/layouts/slides.layout:231
7705 #: lib/layouts/slides.layout:238
7706 msgid "<Visible Text Follows>"
7709 #: lib/layouts/spie.layout:53
7713 #: lib/layouts/spie.layout:65
7718 #: lib/layouts/spie.layout:78
7722 #: lib/layouts/spie.layout:93
7723 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7726 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7731 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7732 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7735 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7738 msgstr "Första huvud"
7740 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7743 msgstr "Skrivare|#S"
7745 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7746 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7750 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7751 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7755 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
7760 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7765 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7767 msgid "Citation-number"
7770 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7775 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7778 msgstr "Lägg in märke"
7780 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7785 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7790 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7792 msgid "Issue-number"
7795 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7799 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7800 msgid "Issue-months"
7803 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7805 msgid "Subsubparagraph"
7806 msgstr "Markera nästa stycke"
7808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7815 msgid "-- Header --"
7818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7820 msgid "Special-section"
7823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7825 msgid "Special-section:"
7828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7835 msgid "AGU-journal:"
7838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7840 msgid "Citation-number:"
7843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7871 msgid "Index-terms..."
7874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7887 msgstr "Lägg in hänvisning"
7889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7892 msgstr "Lägg in hänvisning"
7894 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7895 msgid "Supplementary"
7898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7899 msgid "Supplementary..."
7902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7909 msgid "Sup-mat-note:"
7912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7915 msgstr "Centrerat|#C"
7917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7920 msgstr "Centrerat|#C"
7922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7953 msgid "Published-online:"
7956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7966 msgid "Posting-order"
7969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7971 msgid "Posting-order:"
7972 msgstr "Centrerat|#C"
7974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8057 msgstr "Skrivare|#S"
8059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8067 msgstr "Centrerat|#C"
8069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8072 msgstr "Lägg in märke"
8074 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8078 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8083 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8088 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8093 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8097 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8098 msgid "Author Address:"
8101 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8106 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8108 msgid "Slug Comment:"
8111 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8116 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8120 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8122 msgid "Table Caption"
8123 msgstr "Bildtext|#x"
8125 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8127 msgid "TableCaption"
8128 msgstr "Bildtext|#x"
8131 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
8133 msgid "Current Address"
8137 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
8139 msgid "Current address:"
8142 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
8144 msgid "E-mail address:"
8147 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
8149 msgid "Key words and phrases:"
8152 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
8157 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
8163 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
8166 msgstr "Omvandla|#o"
8169 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
8172 msgstr "Omvandla|#o"
8174 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
8175 msgid "Subjectclass"
8178 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
8179 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8182 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8185 msgstr "Användarkatalog: "
8187 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8192 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8195 msgstr "Bildtext|#x"
8197 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8201 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8205 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8209 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8213 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
8217 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
8218 msgid "Subparagraph*"
8221 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8225 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8226 msgid "RevisionHistory"
8229 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8231 msgid "Revision History"
8234 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8239 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8241 msgid "RevisionRemark"
8242 msgstr "Kommentar:|#K"
8244 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8247 msgstr "Första huvud"
8249 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8253 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8254 msgid "\\arabic{chapter}"
8257 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8258 msgid "\\Alph{chapter}"
8261 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8263 msgid "\\arabic{footnote}"
8266 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8267 msgid "\\Roman{section}."
8270 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8272 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8275 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8277 msgid "\\Alph{subsection}."
8280 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8282 msgid "\\arabic{subsection}."
8285 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8287 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8290 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8292 msgid "\\alph{subsubsection}."
8295 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8297 msgid "\\alph{paragraph}."
8298 msgstr "Markera nästa stycke"
8300 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8303 msgstr "Lägg till|#L"
8305 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8309 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8313 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8317 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8321 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8326 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8330 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8335 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8339 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8340 msgid "Uppertitleback"
8343 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8344 msgid "Lowertitleback"
8347 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8352 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8354 msgid "Captionabove"
8355 msgstr "Bildtext|#x"
8357 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8359 msgid "Captionbelow"
8360 msgstr "Bildtext|#x"
8362 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8366 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8367 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
8371 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8373 msgid "\\Roman{part}"
8376 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:62
8381 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8386 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8391 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:294
8396 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8399 msgstr "Öppnat insättning"
8401 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:189
8402 #: src/insets/InsetERT.cpp:191
8406 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8411 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8416 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8421 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8423 msgid "--Separator--"
8424 msgstr "Inställningar"
8426 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
8428 msgid "--- Separate Environment ---"
8431 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
8432 msgid "Part \\thepart"
8435 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
8437 msgid "Chapter \\thechapter"
8438 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8440 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8442 msgid "Appendix \\thechapter"
8445 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8450 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8451 msgid "Headnote (optional):"
8454 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8456 msgid "Corr Author:"
8459 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8462 msgstr "Inställningar"
8464 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8467 msgstr "Inställningar"
8469 #: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
8470 msgid "Corollary \\thetheorem."
8473 #: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
8474 msgid "Lemma \\thetheorem."
8477 #: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
8479 msgid "Proposition \\thetheorem."
8482 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
8483 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8486 #: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
8487 msgid "Fact \\thetheorem."
8490 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
8492 msgid "Definition \\thetheorem."
8495 #: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
8497 msgid "Example \\thetheorem."
8500 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
8502 msgid "Problem \\thetheorem."
8505 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
8506 msgid "Exercise \\thetheorem."
8509 #: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
8510 msgid "Remark \\thetheorem."
8513 #: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
8514 msgid "Claim \\thetheorem."
8517 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
8521 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
8526 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
8531 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
8535 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
8538 msgstr "Kommentar:|#K"
8540 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
8544 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
8548 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
8552 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
8557 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
8561 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
8564 msgstr "Kommentar:|#K"
8566 #: lib/layouts/braille.module:2
8569 msgstr "Tabell inlagd"
8571 #: lib/layouts/braille.module:5
8572 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8575 #: lib/layouts/braille.module:20
8577 msgid "Braille (default)"
8580 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8585 #: lib/layouts/braille.module:42
8586 msgid "Braille (textsize)"
8589 #: lib/layouts/braille.module:64
8590 msgid "Braille (dots on)"
8593 #: lib/layouts/braille.module:79
8594 msgid "Braille_dots_on"
8597 #: lib/layouts/braille.module:87
8598 msgid "Braille (dots off)"
8601 #: lib/layouts/braille.module:102
8602 msgid "Braille_dots_off"
8605 #: lib/layouts/braille.module:110
8606 msgid "Braille (mirror on)"
8609 #: lib/layouts/braille.module:125
8610 msgid "Braille_mirror_on"
8613 #: lib/layouts/braille.module:133
8614 msgid "Braille (mirror off)"
8617 #: lib/layouts/braille.module:148
8618 msgid "Braille mirror off"
8621 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8626 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8628 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8629 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8632 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8637 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8640 msgstr "Ingenting att göra"
8642 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8644 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
8645 "where you want the endnotes to appear."
8648 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8653 #: lib/layouts/hanging.module:5
8655 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8656 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
8658 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8663 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8665 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8666 "glosses, semantic markup)."
8669 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8670 msgid "Numbered Example (multiline)"
8673 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8678 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8679 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8682 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8687 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8692 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8697 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8702 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8706 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8711 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8716 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8721 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8723 msgid "Logical Markup"
8726 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8728 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8732 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8737 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8742 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8747 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8752 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8754 msgid "Minimalistic"
8757 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8758 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8762 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8767 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8768 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8769 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8770 "starred and non-starred forms."
8773 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8775 msgid "Criterion \\thetheorem."
8778 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8783 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8790 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8791 msgstr "Lista över algoritmer"
8793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8796 msgstr "Lista över algoritmer"
8798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8801 msgstr "Lista över algoritmer"
8803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8804 msgid "Axiom \\thetheorem."
8807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8817 msgid "Condition \\thetheorem."
8820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8831 msgid "Note \\thetheorem."
8834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8846 msgid "Notation \\thetheorem."
8849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8860 msgid "Summary \\thetheorem."
8863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8872 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8876 msgid "Acknowledgement*"
8879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8886 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8904 msgid "Assumption \\thetheorem."
8905 msgstr "Markera nästa stycke"
8907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8914 msgstr "Bildtext|#x"
8916 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8918 msgid "Theorems (AMS)"
8921 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8923 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8924 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8925 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8926 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8929 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8930 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8933 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8935 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8936 "that provide a chapter environment."
8939 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8940 msgid "Theorems (Order By Section)"
8943 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8944 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8947 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8948 msgid "Theorems (Starred)"
8951 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8953 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8954 "using the extended AMS machinery."
8957 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8962 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8964 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8965 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8966 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8983 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8987 msgid "Arabic (Arabi)"
8990 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
9000 msgid "Austrian (new spelling)"
9004 msgid "Bahasa Indonesia"
9008 msgid "Bahasa Malaysia"
9021 msgid "Portuguese (Brazil)"
9044 msgid "French Canadian"
9052 msgid "Chinese (simplified)"
9056 msgid "Chinese (traditional)"
9110 msgid "German (new spelling)"
9113 # Visas med grekiska tecken
9114 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
9115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
9119 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9130 msgstr "Lägg in tabell"
9146 msgid "Japanese (non-CJK)"
9174 msgid "Lower Sorbian"
9221 msgid "Serbian (Latin)"
9240 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
9252 msgstr "Omvandla|#o"
9256 msgid "Upper Sorbian"
9262 msgstr "Filnamn:|#F"
9268 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9273 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9278 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9283 #: lib/ui/classic.ui:35
9288 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9293 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9298 #: lib/ui/classic.ui:38
9303 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9308 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9313 #: lib/ui/classic.ui:48
9315 msgid "New from Template...|T"
9316 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9318 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9321 msgstr "Annat...|#A"
9323 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9328 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9333 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9335 msgid "Save As...|A"
9338 #: lib/ui/classic.ui:54
9343 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9345 msgid "Version Control|V"
9346 msgstr "Versionskontroll%t"
9348 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9351 msgstr "Importera%m"
9353 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9356 msgstr "Exportera%m%l"
9358 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9361 msgstr "Skrivare|#S"
9363 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9366 msgstr "Fax nr.:|#F"
9368 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9373 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9375 msgid "Register...|R"
9378 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9380 msgid "Check In Changes...|I"
9381 msgstr "Skicka in ändringar"
9383 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9385 msgid "Check Out for Edit|O"
9386 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9388 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9390 msgid "Revert to Last Version|L"
9391 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9393 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9395 msgid "Undo Last Check In|U"
9396 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9398 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9400 msgid "Show History|H"
9401 msgstr "Visa Historia"
9403 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9406 msgstr "Eget arkformat"
9408 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9413 #: lib/ui/classic.ui:91
9418 #: lib/ui/classic.ui:93
9423 #: lib/ui/classic.ui:94
9428 #: lib/ui/classic.ui:95
9433 #: lib/ui/classic.ui:96
9434 msgid "Paste External Selection|x"
9437 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9439 msgid "Find & Replace...|F"
9442 #: lib/ui/classic.ui:100
9447 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9450 msgstr "Matematik|#M"
9452 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
9454 msgid "Spellchecker...|S"
9455 msgstr "Rättstavning"
9457 #: lib/ui/classic.ui:105
9459 msgid "Thesaurus..."
9462 #: lib/ui/classic.ui:106
9464 msgid "Statistics...|i"
9467 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
9470 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9472 #: lib/ui/classic.ui:108
9474 msgid "Change Tracking|g"
9477 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
9479 msgid "Preferences...|P"
9480 msgstr "Lägg in hänvisning"
9482 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
9484 msgid "Reconfigure|R"
9485 msgstr "Omkonfigurera"
9487 #: lib/ui/classic.ui:115
9489 msgid "Selection as Lines|L"
9492 #: lib/ui/classic.ui:116
9494 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9495 msgstr "Indraget stycke|#I"
9497 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
9499 msgid "Multicolumn|M"
9500 msgstr "Multikolumn|#M"
9502 #: lib/ui/classic.ui:122
9507 #: lib/ui/classic.ui:123
9509 msgid "Line Bottom|B"
9512 #: lib/ui/classic.ui:124
9517 #: lib/ui/classic.ui:125
9519 msgid "Line Right|R"
9522 #: lib/ui/classic.ui:127
9527 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
9530 msgstr "Lägg till rad|#r"
9532 #: lib/ui/classic.ui:130
9534 msgid "Delete Row|w"
9535 msgstr "Ta bort rad|#d"
9537 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9542 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9547 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
9549 msgid "Add Column|u"
9550 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9552 #: lib/ui/classic.ui:135
9554 msgid "Delete Column|D"
9555 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9557 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9560 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9562 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9564 msgid "Swap Columns"
9567 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
9572 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
9575 msgstr "Centrerat|#C"
9577 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
9582 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
9587 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
9592 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
9597 #: lib/ui/classic.ui:159
9599 msgid "Toggle Numbering|N"
9600 msgstr "Understrykning av/på"
9602 #: lib/ui/classic.ui:160
9604 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9605 msgstr "Understrykning av/på"
9607 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9608 msgid "Change Limits Type|L"
9611 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9612 msgid "Change Formula Type|F"
9615 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9616 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9619 #: lib/ui/classic.ui:168
9624 #: lib/ui/classic.ui:170
9627 msgstr "Lägg till rad|#r"
9629 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
9631 msgid "Delete Row|D"
9632 msgstr "Ta bort rad|#d"
9634 #: lib/ui/classic.ui:175
9636 msgid "Add Column|C"
9637 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9639 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
9641 msgid "Delete Column|e"
9642 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9644 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9649 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9652 msgstr "[inte visat]"
9654 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9659 #: lib/ui/classic.ui:188
9663 #: lib/ui/classic.ui:189
9667 #: lib/ui/classic.ui:190
9672 #: lib/ui/classic.ui:192
9673 msgid "Maple, simplify"
9676 #: lib/ui/classic.ui:193
9677 msgid "Maple, factor"
9680 #: lib/ui/classic.ui:194
9681 msgid "Maple, evalm"
9684 #: lib/ui/classic.ui:195
9685 msgid "Maple, evalf"
9688 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
9689 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
9691 msgid "Inline Formula|I"
9692 msgstr "Lägg in figur"
9694 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
9696 msgid "Displayed Formula|D"
9697 msgstr "Visa Ram|#V"
9699 #: lib/ui/classic.ui:201
9701 msgid "Eqnarray Environment|q"
9702 msgstr "Styckesmiljö satt"
9704 #: lib/ui/classic.ui:202
9706 msgid "Align Environment|A"
9709 #: lib/ui/classic.ui:203
9711 msgid "AlignAt Environment"
9714 #: lib/ui/classic.ui:204
9716 msgid "Flalign Environment|F"
9719 #: lib/ui/classic.ui:207
9721 msgid "Gather Environment"
9724 #: lib/ui/classic.ui:208
9726 msgid "Multline Environment"
9729 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
9732 msgstr "Matematik|#M"
9734 #: lib/ui/classic.ui:216
9736 msgid "Special Character|S"
9737 msgstr "Särskilt:|#S"
9739 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9741 msgid "Citation...|C"
9744 #: lib/ui/classic.ui:218
9746 msgid "Cross-reference...|r"
9747 msgstr "Lägg in hänvisning"
9749 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9752 msgstr "Etikett:|#E"
9754 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9757 msgstr "Lägg in fotnot"
9759 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9761 msgid "Marginal Note|M"
9762 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9764 #: lib/ui/classic.ui:222
9769 #: lib/ui/classic.ui:223
9771 msgid "Index Entry|I"
9774 #: lib/ui/classic.ui:224
9775 msgid "Nomenclature Entry"
9778 #: lib/ui/classic.ui:225
9783 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9788 #: lib/ui/classic.ui:227
9789 msgid "Lists & TOC|O"
9792 #: lib/ui/classic.ui:229
9797 #: lib/ui/classic.ui:230
9800 msgstr "Minisida|#M"
9802 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9804 msgid "Graphics...|G"
9807 #: lib/ui/classic.ui:232
9809 msgid "Tabular Material...|b"
9812 #: lib/ui/classic.ui:233
9817 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9818 #: lib/ui/classic.ui:235
9820 msgid "Include File...|d"
9823 #: lib/ui/classic.ui:236
9825 msgid "Insert File|e"
9826 msgstr "Lägg in figur"
9828 #: lib/ui/classic.ui:237
9829 msgid "External Material...|x"
9832 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9833 msgid "Symbols...|b"
9836 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9838 msgid "Superscript|S"
9839 msgstr "PostScript|#P"
9841 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9844 msgstr "PostScript|#P"
9846 #: lib/ui/classic.ui:244
9848 msgid "Horizontal Fill|H"
9849 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9851 #: lib/ui/classic.ui:245
9853 msgid "Hyphenation Point|P"
9854 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9856 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
9858 msgid "Protected Hyphen|y"
9859 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9861 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
9863 msgid "Ligature Break|k"
9864 msgstr "Radbrytningar|#n"
9866 #: lib/ui/classic.ui:248
9868 msgid "Protected Space|r"
9869 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9871 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
9872 msgid "Inter-word Space|w"
9875 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
9876 msgid "Thin Space|T"
9879 #: lib/ui/classic.ui:251
9881 msgid "Vertical Space..."
9882 msgstr "Vertikalt avstånd"
9884 #: lib/ui/classic.ui:252
9886 msgid "Line Break|L"
9887 msgstr "Radbrytningar|#n"
9889 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9893 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9895 msgid "End of Sentence|E"
9896 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9898 #: lib/ui/classic.ui:255
9900 msgid "Protected Dash|D"
9901 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9903 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9904 msgid "Breakable Slash|a"
9907 #: lib/ui/classic.ui:257
9909 msgid "Single Quote|Q"
9912 #: lib/ui/classic.ui:258
9913 msgid "Ordinary Quote|O"
9916 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9917 msgid "Menu Separator|M"
9920 #: lib/ui/classic.ui:260
9922 msgid "Horizontal Line"
9923 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9925 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61
9928 msgstr "Sidbrytning"
9930 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9932 msgid "Display Formula|D"
9933 msgstr "Visa Ram|#V"
9935 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
9937 msgid "Eqnarray Environment|E"
9938 msgstr "Styckesmiljö satt"
9940 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
9942 msgid "AMS align Environment|a"
9945 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
9947 msgid "AMS alignat Environment|t"
9950 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
9952 msgid "AMS flalign Environment|f"
9955 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
9957 msgid "AMS gather Environment|g"
9960 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
9962 msgid "AMS multline Environment|m"
9965 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
9967 msgid "Array Environment|y"
9968 msgstr "Styckesmiljö satt"
9970 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
9972 msgid "Cases Environment|C"
9973 msgstr "Ändra miljödjup"
9975 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
9977 msgid "Split Environment|S"
9980 #: lib/ui/classic.ui:280
9982 msgid "Font Change|o"
9983 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9985 #: lib/ui/classic.ui:284
9987 msgid "Math Normal Font"
9990 #: lib/ui/classic.ui:286
9992 msgid "Math Calligraphic Family"
9995 #: lib/ui/classic.ui:287
9997 msgid "Math Fraktur Family"
10000 #: lib/ui/classic.ui:288
10002 msgid "Math Roman Family"
10003 msgstr "Familj:|#F"
10005 #: lib/ui/classic.ui:289
10007 msgid "Math Sans Serif Family"
10008 msgstr "Familj:|#F"
10010 #: lib/ui/classic.ui:291
10012 msgid "Math Bold Series"
10013 msgstr "Matematikläge"
10015 #: lib/ui/classic.ui:293
10017 msgid "Text Normal Font"
10020 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10022 msgid "Text Roman Family"
10023 msgstr "Familj:|#F"
10025 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10027 msgid "Text Sans Serif Family"
10028 msgstr "Familj:|#F"
10030 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10032 msgid "Text Typewriter Family"
10033 msgstr "Skrivmaskin"
10035 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10037 msgid "Text Bold Series"
10040 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10042 msgid "Text Medium Series"
10045 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10046 msgid "Text Italic Shape"
10049 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10051 msgid "Text Small Caps Shape"
10054 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10055 msgid "Text Slanted Shape"
10058 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10059 msgid "Text Upright Shape"
10062 #: lib/ui/classic.ui:310
10064 msgid "Floatflt Figure"
10067 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
10069 msgid "Table of Contents|C"
10072 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
10074 msgid "Index List|I"
10075 msgstr "Indrag första rad|#I"
10077 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
10079 msgid "Nomenclature|N"
10082 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
10084 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10087 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
10089 msgid "LyX Document...|X"
10090 msgstr "Dokumentet"
10092 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
10094 msgid "Plain Text...|T"
10097 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
10099 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10102 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
10104 msgid "Track Changes|T"
10105 msgstr "Skicka in ändringar"
10107 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
10109 msgid "Merge Changes...|M"
10110 msgstr "Skicka in ändringar"
10112 #: lib/ui/classic.ui:330
10113 msgid "Accept All Changes|A"
10116 #: lib/ui/classic.ui:331
10117 msgid "Reject All Changes|R"
10120 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
10121 msgid "Show Changes in Output|S"
10124 #: lib/ui/classic.ui:339
10126 msgid "Character...|C"
10127 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10129 #: lib/ui/classic.ui:340
10131 msgid "Paragraph...|P"
10132 msgstr "Styckesstil satt"
10134 #: lib/ui/classic.ui:341
10136 msgid "Document...|D"
10139 #: lib/ui/classic.ui:342
10141 msgid "Tabular...|T"
10142 msgstr "Tabellstil"
10144 #: lib/ui/classic.ui:344
10146 msgid "Emphasize Style|E"
10149 #: lib/ui/classic.ui:345
10150 msgid "Noun Style|N"
10153 #: lib/ui/classic.ui:346
10154 msgid "Bold Style|B"
10157 #: lib/ui/classic.ui:349
10159 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10160 msgstr "Ändra miljödjup"
10162 #: lib/ui/classic.ui:350
10164 msgid "Increase Environment Depth|i"
10165 msgstr "Öka miljödjup"
10167 #: lib/ui/classic.ui:351
10168 msgid "Start Appendix Here|S"
10171 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
10173 msgid "Build Program|B"
10174 msgstr "Bygg program"
10176 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10179 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10181 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
10183 msgid "LaTeX Log|L"
10184 msgstr "LaTeX Logg"
10186 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
10190 #: lib/ui/classic.ui:365
10192 msgid "TeX Information|X"
10193 msgstr "Inget mer att ångra"
10195 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
10197 msgid "Next Note|N"
10200 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
10202 msgid "Go to Label|L"
10203 msgstr "Tabell inlagd"
10205 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
10207 msgid "Bookmarks|B"
10210 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
10211 msgid "Save Bookmark 1|S"
10214 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
10215 msgid "Save Bookmark 2"
10218 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
10219 msgid "Save Bookmark 3"
10222 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
10224 msgid "Save Bookmark 4"
10227 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
10229 msgid "Save Bookmark 5"
10232 #: lib/ui/classic.ui:390
10234 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10237 #: lib/ui/classic.ui:391
10239 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10242 #: lib/ui/classic.ui:392
10244 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10247 #: lib/ui/classic.ui:393
10249 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10252 #: lib/ui/classic.ui:394
10254 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10257 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
10258 msgid "Introduction|I"
10261 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
10265 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
10267 msgid "User's Guide|U"
10268 msgstr "Foga in|#F"
10270 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
10271 msgid "Extended Features|E"
10274 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
10275 msgid "Embedded Objects|m"
10278 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
10280 msgid "Customization|C"
10283 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
10287 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
10289 msgid "Table of Contents|a"
10292 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
10293 msgid "LaTeX Configuration|L"
10296 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
10297 msgid "About LyX|X"
10300 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
10304 #: lib/ui/classic.ui:429
10306 msgid "Preferences..."
10307 msgstr "Lägg in hänvisning"
10309 #: lib/ui/classic.ui:430
10313 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10318 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10323 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10325 msgid "New from Template...|m"
10326 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10328 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10330 msgid "Open Recent|t"
10331 msgstr "Öppnar underdokument "
10333 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10338 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10340 msgid "Revert to Saved|R"
10341 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
10343 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10344 msgid "New Window|W"
10347 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10348 msgid "Close Window|d"
10351 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10356 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
10357 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
10361 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
10362 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
10366 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
10367 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
10369 msgstr "Klistra in"
10371 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
10373 msgid "Paste Recent|e"
10376 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10378 msgid "Paste Special"
10379 msgstr "Klistra in"
10381 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10384 msgstr "Markera nästa rad"
10386 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
10388 msgid "Move Paragraph Up|o"
10389 msgstr "Styckesstil satt"
10391 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
10393 msgid "Move Paragraph Down|v"
10394 msgstr "Styckesstil satt"
10396 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
10398 msgid "Text Style|S"
10399 msgstr "Dokumentet"
10401 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
10403 msgid "Paragraph Settings...|P"
10404 msgstr "Styckesstil satt"
10406 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10411 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10413 msgid "Rows & Columns|C"
10416 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10418 msgid "Increase List Depth|I"
10419 msgstr "Öka miljödjup"
10421 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10423 msgid "Decrease List Depth|D"
10424 msgstr "Ändra miljödjup"
10426 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10427 msgid "Dissolve Inset|l"
10430 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10432 msgid "TeX Code Settings...|C"
10435 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10437 msgid "Float Settings...|a"
10438 msgstr "Inställningar"
10440 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10441 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10444 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10446 msgid "Note Settings...|N"
10447 msgstr "Inställningar"
10449 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10451 msgid "Branch Settings...|B"
10454 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10456 msgid "Box Settings...|x"
10457 msgstr "Inställningar"
10459 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10461 msgid "Table Settings...|a"
10462 msgstr "Minisida|#M"
10464 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10466 msgid "Plain Text|T"
10469 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10471 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10472 msgstr "Markera nästa stycke"
10474 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10476 msgid "Selection|S"
10477 msgstr "Dekoration"
10479 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10481 msgid "Selection, Join Lines|i"
10484 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10485 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10488 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10489 msgid "Paste As PDF"
10492 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10493 msgid "Paste As PNG"
10496 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10497 msgid "Paste As JPEG"
10500 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10502 msgid "Dissolve CharStyle"
10505 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10507 msgid "Customized...|C"
10508 msgstr "Eget arkformat"
10510 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10511 msgid "Capitalize|a"
10514 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10516 msgid "Uppercase|U"
10517 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10519 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10520 msgid "Lowercase|L"
10523 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
10528 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
10530 msgid "Bottom Line|B"
10533 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
10535 msgid "Left Line|L"
10536 msgstr "Tabell inlagd"
10538 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
10540 msgid "Right Line|R"
10543 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
10548 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
10550 msgid "Swap Rows|S"
10553 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
10555 msgid "Copy Column|p"
10556 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10558 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
10560 msgid "Swap Columns|w"
10563 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10565 msgid "Number whole Formula|N"
10568 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10570 msgid "Number this Line|u"
10571 msgstr "Understrykning av/på"
10573 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10575 msgid "Macro Definition"
10576 msgstr "Mottagare:"
10578 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10580 msgid "Text Style|T"
10581 msgstr "Dokumentet"
10583 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
10585 msgid "Split Cell|C"
10586 msgstr "Särskild cell"
10588 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10590 msgid "Add Line Above|A"
10593 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
10595 msgid "Add Line Below|B"
10598 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
10600 msgid "Delete Line Above|D"
10601 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10603 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
10605 msgid "Delete Line Below|e"
10606 msgstr "Ta bort rad|#d"
10608 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
10610 msgid "Add Line to Left"
10611 msgstr "Vänster|#V"
10613 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
10615 msgid "Add Line to Right"
10618 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
10620 msgid "Delete Line to Left"
10621 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10623 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
10625 msgid "Delete Line to Right"
10626 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10628 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10630 msgid "Append Parameter"
10631 msgstr "Argument saknas"
10633 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10635 msgid "Remove Last Parameter"
10636 msgstr "Argument saknas"
10638 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10639 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10642 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10643 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10646 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10648 msgid "Insert Optional Parameter"
10649 msgstr "Argument saknas"
10651 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10653 msgid "Remove Optional Parameter"
10654 msgstr "Öppnat insättning"
10656 #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10657 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10660 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10661 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10664 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10665 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10668 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10670 msgid "Math Normal Font|N"
10673 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10675 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10676 msgstr "Familj:|#F"
10678 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10680 msgid "Math Fraktur Family|F"
10681 msgstr "Familj:|#F"
10683 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10685 msgid "Math Roman Family|R"
10686 msgstr "Familj:|#F"
10688 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10690 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10691 msgstr "Familj:|#F"
10693 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10695 msgid "Math Bold Series|B"
10696 msgstr "Matematikläge"
10698 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10700 msgid "Text Normal Font|T"
10703 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10706 msgstr "Annat...|#A"
10708 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10712 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10714 msgid "Mathematica|a"
10717 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10718 msgid "Maple, simplify|s"
10721 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10722 msgid "Maple, factor|f"
10725 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10726 msgid "Maple, evalm|e"
10729 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10730 msgid "Maple, evalf|v"
10733 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10735 msgid "Open All Insets|O"
10736 msgstr "Öppnat insättning"
10738 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10739 msgid "Close All Insets|C"
10742 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10743 msgid "Unfold Math Macro"
10746 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10748 msgid "Fold Math Macro"
10749 msgstr "Lägg in märke"
10751 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10752 msgid "View Source|S"
10755 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10756 msgid "Split View Horizontally|i"
10759 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10760 msgid "Split View Vertically|V"
10763 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10764 msgid "Close Tab Group|G"
10767 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10768 msgid "Fullscreen|l"
10771 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10776 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10778 msgid "Special Character|p"
10779 msgstr "Särskilt:|#S"
10781 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10783 msgid "Formatting|o"
10784 msgstr "Infälld|#n"
10786 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10788 msgid "List / TOC|i"
10791 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10794 msgstr "Infälld|#n"
10796 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10800 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10802 msgid "Custom insets"
10803 msgstr "Eget arkformat"
10805 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10810 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10811 msgid "Box[[Menu]]"
10814 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10816 msgid "Cross-Reference...|R"
10817 msgstr "Lägg in hänvisning"
10819 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10822 msgstr "Bildtext|#x"
10824 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10826 msgid "Index Entry|d"
10829 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10831 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10832 msgstr "Infälld|#n"
10834 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10837 msgstr "Tabellstil"
10839 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10840 msgid "Hyperlink|k"
10843 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10845 msgid "Short Title|S"
10848 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10853 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10855 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10856 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10858 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10859 msgid "Ordinary Quote|Q"
10862 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10864 msgid "Single Quote|S"
10867 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10868 msgid "Phonetic Symbols|P"
10871 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10873 msgid "Protected Space|P"
10874 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10876 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
10878 msgid "Horizontal Fill|F"
10879 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10881 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10883 msgid "Horizontal Line|L"
10884 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10886 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10888 msgid "Vertical Space...|V"
10889 msgstr "Vertikalt avstånd"
10891 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10893 msgid "Hyphenation Point|H"
10894 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10896 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
10899 msgstr "Tabell inlagd"
10901 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
10903 msgid "Line Break|B"
10904 msgstr "Radbrytningar|#n"
10906 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
10911 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
10913 msgid "Page Break|a"
10914 msgstr "Sidbrytning"
10916 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
10918 msgid "Clear Page|C"
10921 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
10922 msgid "Clear Double Page|D"
10925 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10927 msgid "Numbered Formula|N"
10930 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10932 msgid "Aligned Environment|l"
10935 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
10937 msgid "AlignedAt Environment|v"
10940 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10942 msgid "Gathered Environment|h"
10945 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10947 msgid "Delimiters|r"
10948 msgstr "SKiljetecken"
10950 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10955 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
10959 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10961 msgid "Toggle Math Panels"
10962 msgstr "Matematikpanel"
10964 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10966 msgid "Figure Wrap Float|F"
10967 msgstr "Lägg in tabell"
10969 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10971 msgid "Table Wrap Float|T"
10972 msgstr "Lägg in tabell"
10974 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10976 msgid "External Material...|M"
10979 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10981 msgid "Child Document...|d"
10984 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
10989 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
10992 msgstr "Kommentar:"
10994 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
10995 msgid "Greyed Out|G"
10998 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
11000 msgid "Change Tracking|C"
11003 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11004 msgid "Start Appendix Here|A"
11007 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
11008 msgid "Save in Bundled Format|F"
11011 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
11012 msgid "Compressed|m"
11015 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
11017 msgid "Settings...|S"
11018 msgstr "Dekoration"
11020 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11022 msgid "Accept Change|A"
11023 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11025 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11027 msgid "Reject Change|R"
11028 msgstr "Läs igen|#L#l"
11030 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
11031 msgid "Accept All Changes|c"
11034 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
11036 msgid "Reject All Changes|e"
11037 msgstr "Läs igen|#L#l"
11039 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
11041 msgid "Next Change|C"
11044 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11046 msgid "Next Cross-Reference|R"
11047 msgstr "Lägg in hänvisning"
11049 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
11051 msgid "Clear Bookmarks|C"
11054 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
11056 msgid "Thesaurus...|T"
11057 msgstr "Tabellstil"
11059 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11061 msgid "Statistics...|a"
11064 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
11066 msgid "TeX Information|I"
11067 msgstr "Inget mer att ångra"
11069 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11071 msgid "Shortcuts|S"
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11075 msgid "New document"
11076 msgstr "Nytt dokument"
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11080 msgid "Open document"
11081 msgstr "Öppnar underdokument "
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11085 msgid "Save document"
11086 msgstr "Spara dokumentet?"
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11090 msgid "Print document"
11091 msgstr "Importera dokument"
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11095 msgid "Check spelling"
11096 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:981
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:990
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11108 msgid "Find and replace"
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11113 msgid "Toggle emphasis"
11114 msgstr "Betoning av/på"
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11118 msgid "Toggle noun"
11119 msgstr "Namnstil av/på"
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11128 msgid "Insert math"
11129 msgstr "Lägg in märke"
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11133 msgid "Insert graphics"
11134 msgstr "Lägg in märke"
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11138 msgid "Insert table"
11139 msgstr "Lägg in tabell"
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11143 msgid "Toggle Outline"
11144 msgstr "Namnstil av/på"
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11148 msgid "Toggle Math Toolbar"
11149 msgstr "Fetstil av/på"
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11153 msgid "Toggle Table Toolbar"
11154 msgstr "Fetstil av/på"
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11163 msgid "Numbered list"
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11168 msgid "Itemized list"
11169 msgstr "Lägg in BibTeX"
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11173 msgid "Increase depth"
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11178 msgid "Decrease depth"
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11183 msgid "Insert figure float"
11184 msgstr "Lägg in BibTeX"
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11188 msgid "Insert table float"
11189 msgstr "Lägg in tabell"
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11193 msgid "Insert label"
11194 msgstr "Lägg in märke"
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11198 msgid "Insert cross-reference"
11199 msgstr "Lägg in hänvisning"
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11202 msgid "Insert citation"
11203 msgstr "Lägg in citat"
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11207 msgid "Insert index entry"
11208 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11212 msgid "Insert nomenclature entry"
11213 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11217 msgid "Insert footnote"
11218 msgstr "Lägg in fotnot"
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11222 msgid "Insert margin note"
11223 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
11227 msgid "Insert note"
11228 msgstr "Lägg in citat"
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11233 msgstr "Lägg in citat"
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11237 msgid "Insert Hyperlink"
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11242 msgid "Insert TeX code"
11243 msgstr "Lägg in BibTeX"
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11247 msgid "Insert math macro"
11248 msgstr "Lägg in märke"
11250 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11253 msgid "Include file"
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11263 msgid "Paragraph settings"
11264 msgstr "Minisida|#M"
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11269 msgstr "Lägg till rad|#r"
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11274 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11279 msgstr "Ta bort rad|#d"
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11283 msgid "Delete column"
11284 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11288 msgid "Set top line"
11289 msgstr "Markera nästa rad"
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11293 msgid "Set bottom line"
11294 msgstr "Markera nästa rad"
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11298 msgid "Set left line"
11299 msgstr "Markera nästa rad"
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11303 msgid "Set right line"
11304 msgstr "Markera nästa rad"
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11308 msgid "Set all lines"
11309 msgstr "Sätt kanter|#S"
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11313 msgid "Unset all lines"
11314 msgstr "Slå av kanter|#l"
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
11319 msgstr "Vänsterjustera"
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11323 msgid "Align center"
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11328 msgid "Align right"
11329 msgstr "Högerjustera"
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11338 msgid "Align middle"
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11343 msgid "Align bottom"
11344 msgstr "Underlinje"
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
11348 msgid "Rotate cell"
11349 msgstr "Rotera 90°|#9"
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11353 msgid "Rotate table"
11354 msgstr "Citatstil satt"
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11358 msgid "Set multi-column"
11359 msgstr "Multikolumn|#M"
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11368 msgid "Set display mode"
11369 msgstr "[inte visat]"
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
11374 msgstr "PostScript|#P"
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11378 msgid "Superscript"
11379 msgstr "PostScript|#P"
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11383 msgid "Insert square root"
11384 msgstr "Lägg in citat"
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11388 msgid "Insert root"
11389 msgstr "Lägg in citat"
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11393 msgid "Insert standard fraction"
11394 msgstr "Lägg in citat"
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11399 msgstr "Lägg in citat"
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11403 msgid "Insert integral"
11404 msgstr "Lägg in tabell"
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11408 msgid "Insert product"
11409 msgstr "Lägg in citat"
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11428 msgid "Insert delimiters"
11429 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
11433 msgid "Insert matrix"
11434 msgstr "Lägg in märke"
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11438 msgid "Insert cases environment"
11439 msgstr "Ändra miljödjup"
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
11443 msgid "Math Macros"
11444 msgstr "Lägg in märke"
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
11448 msgid "Command Buffer"
11449 msgstr "Kommando:|#K"
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
11452 msgid "Review[[Toolbar]]"
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11457 msgid "Track changes"
11458 msgstr "Skicka in ändringar"
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11461 msgid "Show changes in output"
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
11466 msgid "Next change"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11471 msgid "Accept change"
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11476 msgid "Reject change"
11477 msgstr "Läs igen|#L#l"
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
11481 msgid "Merge changes"
11482 msgstr "Sidbrytning"
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11486 msgid "Accept all changes"
11487 msgstr "Sätt kanter|#S"
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11491 msgid "Reject all changes"
11492 msgstr "Läs igen|#L#l"
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
11501 msgid "View/Update"
11502 msgstr "Spara dokumentet?"
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11512 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11515 msgid "View PDF (pdflatex)"
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11519 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11523 msgid "View PostScript"
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11527 msgid "Update PostScript"
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
11532 msgid "Math Panels"
11533 msgstr "Matematikpanel"
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11537 msgid "Math Spacings"
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
11548 msgstr "Matematikpanel"
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
11559 msgstr "Funktioner"
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11568 msgstr "Marginaler"
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11636 msgstr "Pytteliten"
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11641 msgstr "Rättstavning"
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11666 msgstr "Infälld|#n"
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11675 msgstr "Pytteliten"
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11685 msgstr "Pytteliten"
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11690 msgstr "Pytteliten"
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11718 msgid "Thin space\t\\,"
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11723 msgid "Medium space\t\\:"
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11728 msgid "Thick space\t\\;"
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11732 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11736 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11741 msgid "Negative space\t\\!"
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11745 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11749 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11753 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11762 msgid "Square root\t\\sqrt"
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11766 msgid "Other root\t\\root"
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11770 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11774 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11778 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11782 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11787 msgid "Standard\t\\frac"
11788 msgstr "Standard|#t"
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11792 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11793 msgstr "Inga flera noteringar"
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11796 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11800 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11804 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11808 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11812 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11816 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11820 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11824 msgid "Binomial\t\\binom"
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11828 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11832 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11836 msgid "Roman\t\\mathrm"
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11840 msgid "Bold\t\\mathbf"
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11844 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11849 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11854 msgid "Italic\t\\mathit"
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11859 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11860 msgstr "Skrivmaskin"
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11863 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11867 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11872 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11873 msgstr "Familj:|#F"
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11876 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
11906 msgid "Frame Decorations"
11907 msgstr "Dekoration"
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11951 msgstr "Klistra in"
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11956 msgstr "Lägg till|#L"
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11974 msgid "overleftarrow"
11975 msgstr "Ta bort rad|#d"
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11978 msgid "overrightarrow"
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11982 msgid "overleftrightarrow"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11993 msgstr "Understruken "
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12000 msgid "underleftarrow"
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12004 msgid "underrightarrow"
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12008 msgid "underleftrightarrow"
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
12019 msgstr "Bläddra|#B"
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12024 msgstr "Ta bort rad|#d"
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12040 msgid "updownarrow"
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12044 msgid "leftrightarrow"
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12050 msgstr "Vänster|#s"
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12067 msgid "Updownarrow"
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12071 msgid "Leftrightarrow"
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12075 msgid "Longleftrightarrow"
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12079 msgid "Longleftarrow"
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12083 msgid "Longrightarrow"
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12087 msgid "longleftrightarrow"
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12091 msgid "longleftarrow"
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12095 msgid "longrightarrow"
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12099 msgid "leftharpoondown"
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12103 msgid "rightharpoondown"
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12109 msgstr "Bildtext|#x"
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12126 msgid "leftharpoonup"
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12130 msgid "rightharpoonup"
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12134 msgid "hookleftarrow"
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12138 msgid "hookrightarrow"
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12152 msgid "rightleftharpoons"
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12158 msgstr "Inställningar"
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12188 msgid "bigtriangleup"
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12206 msgid "bigtriangledown"
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12224 msgid "triangleright"
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12240 msgid "triangleleft"
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12300 msgstr "Dekoration"
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12369 msgstr "Tabell inlagd"
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12374 msgstr "Dekoration"
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12383 msgstr "Huvuddokument:"
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
12428 msgstr "Pytteliten"
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12490 msgstr "Huvuddokument:"
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12561 msgstr "Mottagare:"
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12591 msgstr "Ta bort från|#b"
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12632 msgid "Miscellaneous"
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12638 msgstr "Långtabell"
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12643 msgstr "Tabell inlagd"
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12648 msgstr "Pytteliten"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12755 msgid "diamondsuit"
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12772 msgid "textrm \\AA"
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12781 msgid "mathcircumflex"
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12791 msgstr "Matematikläge"
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12845 msgid "Big Operators"
12846 msgstr "Inställningar"
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12856 msgstr "Pytteliten"
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12861 msgstr "Pytteliten"
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12896 msgstr "Pytteliten"
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12914 msgid "ointctrclockwiseop"
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12918 msgid "ointctrclockwise"
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12922 msgid "ointclockwiseop"
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12926 msgid "ointclockwise"
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12997 msgid "AMS Miscellaneous"
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13045 msgid "vartriangle"
13046 msgstr "Tabell inlagd"
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13049 msgid "triangledown"
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13066 msgid "measuredangle"
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13072 msgstr "Indrag första rad|#I"
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13081 msgstr "Pytteliten"
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13101 msgid "blacktriangle"
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13105 msgid "blacktriangledown"
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13110 msgid "blacksquare"
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13114 msgid "blacklozenge"
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13122 msgid "sphericalangle"
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13128 msgstr "Kommentar:"
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13146 msgstr "Bläddra|#B"
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13149 msgid "dashleftarrow"
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13153 msgid "dashrightarrow"
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13157 msgid "leftleftarrows"
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13161 msgid "leftrightarrows"
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13165 msgid "rightrightarrows"
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13169 msgid "rightleftarrows"
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13175 msgstr "Ta bort rad|#d"
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13179 msgid "Rrightarrow"
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13183 msgid "twoheadleftarrow"
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13187 msgid "twoheadrightarrow"
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13191 msgid "leftarrowtail"
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13195 msgid "rightarrowtail"
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13199 msgid "looparrowleft"
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13204 msgid "looparrowright"
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13208 msgid "curvearrowleft"
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13212 msgid "curvearrowright"
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13216 msgid "circlearrowleft"
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13220 msgid "circlearrowright"
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13234 msgstr "Bläddra|#B"
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13237 msgid "downdownarrows"
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13241 msgid "upharpoonleft"
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13245 msgid "upharpoonright"
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13249 msgid "downharpoonleft"
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13253 msgid "downharpoonright"
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13257 msgid "leftrightharpoons"
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13261 msgid "rightsquigarrow"
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13265 msgid "leftrightsquigarrow"
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13271 msgstr "Ta bort rad|#d"
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13274 msgid "nrightarrow"
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13278 msgid "nleftrightarrow"
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13287 msgid "nRightarrow"
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13291 msgid "nLeftrightarrow"
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13300 msgid "AMS Relations"
13301 msgstr "Dekoration"
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13320 msgid "eqslantless"
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13375 msgstr "Skrivare|#S"
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13384 msgstr "Skrivare|#S"
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13393 msgstr "Skrivare|#S"
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13408 msgid "thickapprox"
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13431 msgstr "Dekoration"
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13436 msgstr "Dekoration"
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13447 msgid "preccurlyeq"
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13451 msgid "succcurlyeq"
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13455 msgid "curlyeqprec"
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13459 msgid "curlyeqsucc"
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13479 msgid "vartriangleleft"
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13484 msgid "vartriangleright"
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13488 msgid "trianglelefteq"
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13492 msgid "trianglerighteq"
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13510 msgid "risingdotseq"
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13514 msgid "fallingdotseq"
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13534 msgid "shortparallel"
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13547 msgid "blacktriangleleft"
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13551 msgid "blacktriangleright"
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13565 msgid "backepsilon"
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13582 msgid "AMS Negative Relations"
13583 msgstr "Dekoration"
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13592 msgstr "Lägg in märke"
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13687 msgid "precnapprox"
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13691 msgid "succnapprox"
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13697 msgstr "Dekoration"
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13706 msgstr "Dekoration"
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13737 msgid "varsubsetneq"
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13741 msgid "varsupsetneq"
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13745 msgid "varsubsetneqq"
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13749 msgid "varsupsetneqq"
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13753 msgid "ntriangleleft"
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13758 msgid "ntriangleright"
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13762 msgid "ntrianglelefteq"
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13766 msgid "ntrianglerighteq"
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13791 msgid "nshortparallel"
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13796 msgid "AMS Operators"
13797 msgstr "Dekoration"
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13804 msgid "smallsetminus"
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13810 msgstr "Bildtext|#x"
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13828 msgid "doublebarwedge"
13829 msgstr "Dubbel:|#D"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13851 msgid "divideontimes"
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13863 msgid "leftthreetimes"
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13867 msgid "rightthreetimes"
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13879 msgid "circleddash"
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13887 msgid "circledcirc"
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13893 msgstr "Centrerat|#C"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13900 #: lib/external_templates:37
13901 msgid "RasterImage"
13904 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13905 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13908 #: lib/external_templates:45
13909 msgid "A bitmap file.\n"
13912 #: lib/external_templates:102
13917 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13918 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13921 #: lib/external_templates:105
13923 msgid "An Xfig figure.\n"
13924 msgstr "Kör \"configure\"..."
13926 #: lib/external_templates:154
13927 msgid "ChessDiagram"
13930 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13931 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13934 #: lib/external_templates:157
13936 "A chess position diagram.\n"
13937 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13938 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13939 "the position that you want to display.\n"
13940 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13941 "and remember to type in a relative path\n"
13942 "to the LyX document location.\n"
13943 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13944 "to enable general editing of the board.\n"
13945 "You might also check out the\n"
13946 "'Options->Test legality' option, and\n"
13947 "remember to middle and right click to\n"
13948 "insert new material in the board.\n"
13949 "In order for this to work, you have to\n"
13950 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13951 "that TeX will find it, and you will need\n"
13952 "to install the skak package from CTAN.\n"
13955 #: lib/external_templates:199
13959 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13960 msgid "Lilypond typeset music"
13963 #: lib/external_templates:202
13965 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13966 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13967 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13968 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13971 #: lib/external_templates:251
13974 "Read 'info date' for more information.\n"
13977 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
13979 msgid "%1$s and %2$s"
13982 #: src/BiblioInfo.cpp:126
13984 msgid "%1$s et al."
13987 #: src/BiblioInfo.cpp:139
13990 msgstr "Inget nummer"
13992 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
13994 msgid "Add to bibliography only."
13997 #: src/BiblioInfo.cpp:380
14002 #: src/Buffer.cpp:221
14003 msgid "Disk Error: "
14006 #: src/Buffer.cpp:222
14009 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14010 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14012 #: src/Buffer.cpp:275
14014 msgid "Could not remove temporary directory"
14015 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14017 #: src/Buffer.cpp:276
14019 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14020 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14022 #: src/Buffer.cpp:506
14024 msgid "Unknown document class"
14025 msgstr "till vald dokumentklass"
14027 #: src/Buffer.cpp:507
14029 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14032 #: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:284
14034 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14035 msgstr "Okänd operation"
14037 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:544
14039 msgid "Document header error"
14042 #: src/Buffer.cpp:521
14043 msgid "\\begin_header is missing"
14046 #: src/Buffer.cpp:543
14047 msgid "\\begin_document is missing"
14050 #: src/Buffer.cpp:559 src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1079
14051 #: src/BufferView.cpp:1085
14052 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14055 #: src/Buffer.cpp:560 src/BufferView.cpp:1080
14057 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14058 "xcolor/soul are installed.\n"
14059 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14063 #: src/Buffer.cpp:566 src/BufferView.cpp:1086
14065 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14066 "xcolor and soul are not installed.\n"
14067 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14071 #: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
14073 msgid "Document could not be read"
14074 msgstr "Dokumentstil satt"
14076 #: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727
14078 msgid "%1$s could not be read."
14079 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14081 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818
14083 msgid "Document format failure"
14084 msgstr "Dokumentet"
14086 #: src/Buffer.cpp:736
14088 msgid "%1$s is not a LyX document."
14089 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14091 #: src/Buffer.cpp:773
14093 msgid "Conversion failed"
14094 msgstr "Konverteringsfel!"
14096 #: src/Buffer.cpp:774
14099 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14100 "it could not be created."
14103 #: src/Buffer.cpp:783
14105 msgid "Conversion script not found"
14106 msgstr "Inga varningar."
14108 #: src/Buffer.cpp:784
14111 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14112 "could not be found."
14115 #: src/Buffer.cpp:803
14117 msgid "Conversion script failed"
14118 msgstr "Konverteringsfel!"
14120 #: src/Buffer.cpp:804
14123 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14127 #: src/Buffer.cpp:819
14129 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14132 #: src/Buffer.cpp:852
14134 msgid "Backup failure"
14137 #: src/Buffer.cpp:853
14140 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14141 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14144 #: src/Buffer.cpp:863
14147 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14148 "overwrite this file?"
14151 #: src/Buffer.cpp:865
14153 msgid "Overwrite modified file?"
14154 msgstr "Skrivmaskin"
14156 #: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
14157 #: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1014
14158 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
14159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
14162 msgstr "Skrivmaskin"
14164 #: src/Buffer.cpp:897
14166 msgid "Saving document %1$s..."
14167 msgstr "Lagrar dokument"
14169 #: src/Buffer.cpp:910
14171 msgid " could not write file!."
14172 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14174 #: src/Buffer.cpp:917
14175 msgid " writing embedded files!."
14178 #: src/Buffer.cpp:921
14180 msgid " could not write embedded files!."
14181 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14183 #: src/Buffer.cpp:926
14188 #: src/Buffer.cpp:1005
14189 msgid "Iconv software exception Detected"
14192 #: src/Buffer.cpp:1005
14195 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14199 #: src/Buffer.cpp:1027
14201 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14204 #: src/Buffer.cpp:1030
14206 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14207 "chosen encoding.\n"
14208 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14211 #: src/Buffer.cpp:1037
14213 msgid "iconv conversion failed"
14214 msgstr "Konverteringsfel!"
14216 #: src/Buffer.cpp:1042
14218 msgid "conversion failed"
14219 msgstr "Konverteringsfel!"
14221 #: src/Buffer.cpp:1311
14222 msgid "Running chktex..."
14223 msgstr "Chktex körs..."
14225 #: src/Buffer.cpp:1324
14226 msgid "chktex failure"
14229 #: src/Buffer.cpp:1325
14231 msgid "Could not run chktex successfully."
14232 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
14234 #: src/Buffer.cpp:2117
14236 msgid "Preview source code"
14237 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14239 #: src/Buffer.cpp:2130
14241 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14242 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14244 #: src/Buffer.cpp:2134
14246 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14249 #: src/Buffer.cpp:2233
14251 msgid "Auto-saving %1$s"
14252 msgstr "Autolagrar"
14254 #: src/Buffer.cpp:2277
14256 msgid "Autosave failed!"
14257 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14259 #: src/Buffer.cpp:2300
14260 msgid "Autosaving current document..."
14261 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14263 #: src/Buffer.cpp:2394
14265 msgid "Couldn't export file"
14266 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14268 #: src/Buffer.cpp:2395
14270 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14273 #: src/Buffer.cpp:2432
14275 msgid "File name error"
14276 msgstr "Filnamn:|#F"
14278 #: src/Buffer.cpp:2433
14279 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14282 #: src/Buffer.cpp:2474
14284 msgid "Document export cancelled."
14285 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14287 #: src/Buffer.cpp:2480
14289 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14290 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14292 #: src/Buffer.cpp:2486
14294 msgid "Document exported as %1$s"
14295 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14297 #: src/Buffer.cpp:2556
14300 "The specified document\n"
14302 "could not be read."
14303 msgstr "Dokumentstil satt"
14305 #: src/Buffer.cpp:2558
14307 msgid "Could not read document"
14308 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14310 #: src/Buffer.cpp:2568
14313 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14315 "Recover emergency save?"
14316 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14318 #: src/Buffer.cpp:2571
14319 msgid "Load emergency save?"
14322 #: src/Buffer.cpp:2572
14325 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14327 #: src/Buffer.cpp:2572
14328 msgid "&Load Original"
14331 #: src/Buffer.cpp:2592
14334 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14336 "Load the backup instead?"
14339 #: src/Buffer.cpp:2595
14341 msgid "Load backup?"
14344 #: src/Buffer.cpp:2596
14346 msgid "&Load backup"
14349 #: src/Buffer.cpp:2596
14350 msgid "Load &original"
14353 #: src/Buffer.cpp:2629
14355 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14356 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14358 #: src/Buffer.cpp:2631
14360 msgid "Retrieve from version control?"
14361 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14363 #: src/Buffer.cpp:2632
14366 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14368 #: src/BufferList.cpp:218
14370 msgid "No file open!"
14371 msgstr "Inga varningar."
14373 #: src/BufferList.cpp:228
14375 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14376 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
14378 #: src/BufferList.cpp:238 src/BufferList.cpp:251 src/BufferList.cpp:265
14380 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14381 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
14383 #: src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255
14385 msgid " Save failed! Trying...\n"
14386 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
14388 #: src/BufferList.cpp:269
14389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14390 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
14392 #: src/BufferParams.cpp:484
14395 "The layout file requested by this document,\n"
14397 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14398 "class or style file required by it is not\n"
14399 "available. See the Customization documentation\n"
14400 "for more information.\n"
14403 #: src/BufferParams.cpp:490
14405 msgid "Document class not available"
14406 msgstr "Dokumentstil satt"
14408 #: src/BufferParams.cpp:491
14409 msgid "LyX will not be able to produce output."
14412 #: src/BufferParams.cpp:1393
14414 msgid "The document class %1$s could not be found."
14415 msgstr "Dokumentstil satt"
14417 #: src/BufferParams.cpp:1395
14419 msgid "Class not found"
14420 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14422 #: src/BufferParams.cpp:1405
14424 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14425 msgstr "Dokumentstil satt"
14427 #: src/BufferParams.cpp:1407 src/LyXFunc.cpp:723
14429 msgid "Could not load class"
14430 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14432 #: src/BufferParams.cpp:1443
14435 "The module %1$s has been requested by\n"
14436 "this document but has not been found in the list of\n"
14437 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14438 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14441 #: src/BufferParams.cpp:1447
14443 msgid "Module not available"
14444 msgstr "Dokumentstil satt"
14446 #: src/BufferParams.cpp:1448
14448 msgid "Some layouts may not be available."
14449 msgstr "Dokumentstil satt"
14451 #: src/BufferParams.cpp:1456
14454 "The module %1$s requires a package that is\n"
14455 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14456 "may not be possible.\n"
14459 #: src/BufferParams.cpp:1459
14461 msgid "Package not available"
14462 msgstr "Dokumentstil satt"
14464 #: src/BufferParams.cpp:1464
14466 msgid "Error reading module %1$s\n"
14469 #: src/BufferParams.cpp:1465
14474 #: src/BufferView.cpp:174
14476 msgid "No more insets"
14477 msgstr "Inga flera noteringar"
14479 #: src/BufferView.cpp:651
14481 msgid "Save bookmark"
14484 #: src/BufferView.cpp:984
14486 msgid "No further undo information"
14487 msgstr "Inget mer att ångra"
14489 #: src/BufferView.cpp:993
14490 msgid "No further redo information"
14491 msgstr "Inget mer att göra om"
14493 #: src/BufferView.cpp:1126 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14495 msgid "String not found!"
14496 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14498 #: src/BufferView.cpp:1148
14502 #: src/BufferView.cpp:1155
14506 #: src/BufferView.cpp:1162
14507 msgid "Mark removed"
14508 msgstr "Märke borttaget"
14510 #: src/BufferView.cpp:1165
14512 msgstr "Märke satt"
14514 #: src/BufferView.cpp:1212
14515 msgid "Statistics for the selection:"
14518 #: src/BufferView.cpp:1214
14520 msgid "Statistics for the document:"
14521 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14523 #: src/BufferView.cpp:1217
14526 msgstr "Ett fel funnet"
14528 #: src/BufferView.cpp:1219
14531 msgstr "Sakord:|#S"
14533 #: src/BufferView.cpp:1222
14535 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14538 #: src/BufferView.cpp:1225
14539 msgid "One character (including blanks)"
14542 #: src/BufferView.cpp:1228
14544 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14547 #: src/BufferView.cpp:1231
14548 msgid "One character (excluding blanks)"
14551 #: src/BufferView.cpp:1233
14556 #: src/BufferView.cpp:1880
14558 msgid "Inserting document %1$s..."
14559 msgstr "Läser in dokumentet"
14561 #: src/BufferView.cpp:1891
14563 msgid "Document %1$s inserted."
14564 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14566 #: src/BufferView.cpp:1893
14568 msgid "Could not insert document %1$s"
14569 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
14571 #: src/BufferView.cpp:2119
14574 "Could not read the specified document\n"
14576 "due to the error: %2$s"
14577 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14579 #: src/BufferView.cpp:2121
14581 msgid "Could not read file"
14582 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14584 #: src/BufferView.cpp:2128
14588 " is not readable."
14589 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14591 #: src/BufferView.cpp:2129 src/output.cpp:39
14593 msgid "Could not open file"
14594 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14596 #: src/BufferView.cpp:2136
14597 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14600 #: src/BufferView.cpp:2137
14602 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14603 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14604 "If this does not give the correct result\n"
14605 "then please change the encoding of the file\n"
14606 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14609 #: src/Chktex.cpp:63
14611 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14612 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14614 #: src/Chktex.cpp:65
14616 msgid "ChkTeX warning id # "
14617 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14619 #: src/Color.cpp:92
14624 #: src/Color.cpp:93
14629 #: src/Color.cpp:94
14634 #: src/Color.cpp:95
14639 #: src/Color.cpp:96
14644 #: src/Color.cpp:97
14649 #: src/Color.cpp:98
14654 #: src/Color.cpp:99
14657 msgstr "Huvuddokument:"
14659 #: src/Color.cpp:100
14664 #: src/Color.cpp:101
14668 #: src/Color.cpp:102
14671 msgstr "Lägg in märke"
14673 #: src/Color.cpp:103
14678 #: src/Color.cpp:104
14681 msgstr "Dekoration"
14683 #: src/Color.cpp:105
14688 #: src/Color.cpp:106
14690 msgid "inline completion"
14693 #: src/Color.cpp:108
14694 msgid "non-unique inline completion"
14697 #: src/Color.cpp:110
14698 msgid "previewed snippet"
14701 #: src/Color.cpp:111
14704 msgstr "Lägg in fotnot"
14706 #: src/Color.cpp:112
14708 msgid "note background"
14709 msgstr "Lägg in märke"
14711 #: src/Color.cpp:113
14713 msgid "comment label"
14714 msgstr "Kommentar:"
14716 #: src/Color.cpp:114
14718 msgid "comment background"
14719 msgstr "Lägg in märke"
14721 #: src/Color.cpp:115
14723 msgid "greyedout inset label"
14724 msgstr "Öppnat insättning"
14726 #: src/Color.cpp:116
14728 msgid "greyedout inset background"
14729 msgstr "Lägg in märke"
14731 #: src/Color.cpp:117
14735 #: src/Color.cpp:118
14737 msgid "branch label"
14740 #: src/Color.cpp:119
14742 msgid "footnote label"
14743 msgstr "Lägg in fotnot"
14745 #: src/Color.cpp:120
14747 msgid "index label"
14748 msgstr "Lägg in märke"
14750 #: src/Color.cpp:121
14752 msgid "margin note label"
14753 msgstr "Gå till märke|#G"
14755 #: src/Color.cpp:122
14758 msgstr "Tabell inlagd"
14760 #: src/Color.cpp:123
14765 #: src/Color.cpp:124
14769 #: src/Color.cpp:125
14774 #: src/Color.cpp:126
14776 msgid "command inset"
14777 msgstr "Lägg in märke"
14779 #: src/Color.cpp:127
14781 msgid "command inset background"
14782 msgstr "Lägg in märke"
14784 #: src/Color.cpp:128
14786 msgid "command inset frame"
14787 msgstr "Lägg in märke"
14789 #: src/Color.cpp:129
14791 msgid "special character"
14792 msgstr "Särskilt:|#S"
14794 #: src/Color.cpp:130
14799 #: src/Color.cpp:131
14801 msgid "math background"
14802 msgstr "Lägg in märke"
14804 #: src/Color.cpp:132
14806 msgid "graphics background"
14807 msgstr "Matematikläge"
14809 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
14811 msgid "Math macro background"
14812 msgstr "Matematikläge"
14814 #: src/Color.cpp:134
14817 msgstr "Matematikläge"
14819 #: src/Color.cpp:135
14821 msgid "math corners"
14822 msgstr "Matematikpanel"
14824 #: src/Color.cpp:136
14827 msgstr "Matematikpanel"
14829 #: src/Color.cpp:138
14831 msgid "Math macro hovered background"
14832 msgstr "Matematikläge"
14834 #: src/Color.cpp:139
14836 msgid "Math macro label"
14837 msgstr "Lägg in märke"
14839 #: src/Color.cpp:140
14841 msgid "Math macro frame"
14842 msgstr "Matematikläge"
14844 #: src/Color.cpp:141
14846 msgid "Math macro blended out"
14847 msgstr "Matematikläge"
14849 #: src/Color.cpp:142
14851 msgid "Math macro old parameter"
14852 msgstr "Matematikläge"
14854 #: src/Color.cpp:143
14856 msgid "Math macro new parameter"
14857 msgstr "Matematikläge"
14859 #: src/Color.cpp:144
14861 msgid "caption frame"
14862 msgstr "Matematikläge"
14864 #: src/Color.cpp:145
14866 msgid "collapsable inset text"
14867 msgstr "Lägg in märke"
14869 #: src/Color.cpp:146
14871 msgid "collapsable inset frame"
14872 msgstr "Lägg in märke"
14874 #: src/Color.cpp:147
14876 msgid "inset background"
14877 msgstr "Lägg in märke"
14879 #: src/Color.cpp:148
14881 msgid "inset frame"
14882 msgstr "Lägg in märke"
14884 #: src/Color.cpp:149
14886 msgid "LaTeX error"
14889 #: src/Color.cpp:150
14891 msgid "end-of-line marker"
14892 msgstr "Öppnat insättning"
14894 #: src/Color.cpp:151
14896 msgid "appendix marker"
14897 msgstr "Öppnat insättning"
14899 #: src/Color.cpp:152
14904 #: src/Color.cpp:153
14906 msgid "Deleted text"
14909 #: src/Color.cpp:154
14914 #: src/Color.cpp:155
14915 msgid "added space markers"
14918 #: src/Color.cpp:156
14920 msgid "top/bottom line"
14921 msgstr "Markera nästa rad"
14923 #: src/Color.cpp:157
14926 msgstr "Tabell inlagd"
14928 #: src/Color.cpp:158
14930 msgid "table on/off line"
14931 msgstr "Tabell inlagd"
14933 #: src/Color.cpp:160
14935 msgid "bottom area"
14938 #: src/Color.cpp:161
14941 msgstr "Minisida|#M"
14943 #: src/Color.cpp:162
14945 msgid "page break / line break"
14946 msgstr "Sidbrytning"
14948 #: src/Color.cpp:163
14949 msgid "frame of button"
14952 #: src/Color.cpp:164
14954 msgid "button background"
14955 msgstr "Lägg in märke"
14957 #: src/Color.cpp:165
14959 msgid "button background under focus"
14960 msgstr "Lägg in märke"
14962 #: src/Color.cpp:166
14966 #: src/Color.cpp:167
14970 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
14971 #: src/Converter.cpp:515
14973 msgid "Cannot convert file"
14974 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14976 #: src/Converter.cpp:307
14979 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14980 "Define a converter in the preferences."
14983 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14985 msgid "Executing command: "
14986 msgstr "Utför kommando:"
14988 #: src/Converter.cpp:444
14990 msgid "Build errors"
14991 msgstr "Bygg program"
14993 #: src/Converter.cpp:445
14995 msgid "There were errors during the build process."
14996 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
14998 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15000 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15001 msgstr "Fel under läsing "
15003 #: src/Converter.cpp:473
15005 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15006 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15008 #: src/Converter.cpp:517
15010 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15011 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15013 #: src/Converter.cpp:518
15015 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15016 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15018 #: src/Converter.cpp:574
15019 msgid "Running LaTeX..."
15020 msgstr "LaTeX körs..."
15022 #: src/Converter.cpp:592
15025 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15029 #: src/Converter.cpp:595
15031 msgid "LaTeX failed"
15032 msgstr "LaTeX Logg"
15034 #: src/Converter.cpp:597
15036 msgid "Output is empty"
15039 #: src/Converter.cpp:598
15040 msgid "An empty output file was generated."
15043 #: src/CutAndPaste.cpp:422
15046 "Layout had to be changed from\n"
15048 "because of class conversion from\n"
15052 #: src/CutAndPaste.cpp:427
15054 msgid "Changed Layout"
15055 msgstr "Extra styckesstil"
15057 #: src/CutAndPaste.cpp:447
15060 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15064 #: src/CutAndPaste.cpp:454
15066 msgid "Undefined flex inset"
15067 msgstr "Öppnat insättning"
15069 #: src/EmbeddedFiles.cpp:149
15071 msgid "Failed to extract file"
15072 msgstr "Markera nästa rad"
15074 #: src/EmbeddedFiles.cpp:150
15077 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
15078 "Source file %2$s does not exist"
15081 #: src/EmbeddedFiles.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
15083 msgid "Overwrite external file?"
15084 msgstr "Skrivmaskin"
15086 #: src/EmbeddedFiles.cpp:163
15088 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15091 #: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
15092 #: src/EmbeddedFiles.cpp:240
15094 msgid "Copy file failure"
15095 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15097 #: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
15100 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
15101 "Please check whether the path is writeable."
15104 #: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
15105 #: src/EmbeddedFiles.cpp:353
15108 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
15109 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15112 #: src/EmbeddedFiles.cpp:211
15114 msgid "Failed to embed file"
15115 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15117 #: src/EmbeddedFiles.cpp:212
15120 "Failed to embed file %1$s.\n"
15121 "Please check whether this file exists and is readable."
15124 #: src/EmbeddedFiles.cpp:224
15125 msgid "Update embedded file?"
15128 #: src/EmbeddedFiles.cpp:225
15130 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15133 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15134 #: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
15136 msgid "Sync file failure"
15139 #: src/EmbeddedFiles.cpp:403
15142 "%1$d external files are ignored.\n"
15143 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
15146 #: src/EmbeddedFiles.cpp:405
15148 msgid "Packing all files"
15149 msgstr "Alla sidor|#l"
15151 #: src/EmbeddedFiles.cpp:407
15154 "%1$d external files are ignored.\n"
15155 "%2$d embedded files are extracted.\n"
15158 #: src/EmbeddedFiles.cpp:409
15159 msgid "Unpacking all files"
15162 #: src/EmbeddedFiles.cpp:426
15163 msgid "Wrong embedding status."
15166 #: src/EmbeddedFiles.cpp:427
15169 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
15170 "status. Assuming embedding status."
15173 #: src/EmbeddedFiles.cpp:469
15175 msgid "Failed to write file"
15176 msgstr "Skrivmaskin"
15178 #: src/EmbeddedFiles.cpp:470
15181 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
15184 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
15186 msgid "Save failure"
15189 #: src/EmbeddedFiles.cpp:487
15192 "Cannot create file %1$s.\n"
15193 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15196 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1010
15199 "The file %1$s already exists.\n"
15201 "Do you want to overwrite that file?"
15204 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1013
15206 msgid "Overwrite file?"
15207 msgstr "Skrivmaskin"
15209 #: src/Exporter.cpp:49
15211 msgid "Overwrite &all"
15212 msgstr "Skrivmaskin"
15214 #: src/Exporter.cpp:50
15216 msgid "&Cancel export"
15219 #: src/Exporter.cpp:90
15221 msgid "Couldn't copy file"
15222 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15224 #: src/Exporter.cpp:91
15226 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15229 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250
15230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
15231 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15235 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254
15236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
15237 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15242 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258
15243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
15244 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15246 msgstr "Skrivmaskin"
15252 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
15257 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
15262 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224
15266 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
15270 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40
15274 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15278 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48
15286 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114
15290 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15298 #: src/Font.cpp:170
15300 msgid "Emphasis %1$s, "
15303 #: src/Font.cpp:173
15305 msgid "Underline %1$s, "
15306 msgstr "Understruken "
15308 #: src/Font.cpp:176
15310 msgid "Noun %1$s, "
15313 #: src/Font.cpp:190
15315 msgid "Language: %1$s, "
15318 #: src/Font.cpp:193
15320 msgid " Number %1$s"
15323 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15325 msgid "Cannot view file"
15326 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15328 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15330 msgid "File does not exist: %1$s"
15331 msgstr "Filen finns redan:"
15333 #: src/Format.cpp:267
15335 msgid "No information for viewing %1$s"
15338 #: src/Format.cpp:277
15340 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15341 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15343 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15344 #: src/Format.cpp:383
15346 msgid "Cannot edit file"
15347 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15349 #: src/Format.cpp:337
15350 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15353 #: src/Format.cpp:350
15355 msgid "No information for editing %1$s"
15358 #: src/Format.cpp:361
15360 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15363 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15365 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15366 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15368 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15370 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15371 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15373 #: src/ISpell.cpp:267
15375 "Could not create an ispell process.\n"
15376 "You may not have the right languages installed."
15379 #: src/ISpell.cpp:290
15381 "The ispell process returned an error.\n"
15382 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15385 #: src/ISpell.cpp:395
15388 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15392 #: src/ISpell.cpp:406
15393 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15396 #: src/ISpell.cpp:466
15399 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15403 #: src/ISpell.cpp:481
15406 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15410 #: src/KeySequence.cpp:169
15414 #: src/LaTeX.cpp:61
15416 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15417 msgstr "LaTeX omgång nummer "
15419 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15420 msgid "Running MakeIndex."
15421 msgstr "MakeIndex körs..."
15423 #: src/LaTeX.cpp:284
15424 msgid "Running BibTeX."
15425 msgstr "BibTeX körs..."
15427 #: src/LaTeX.cpp:418
15429 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15430 msgstr "MakeIndex körs..."
15434 msgid "Could not read configuration file"
15435 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15440 "Error while reading the configuration file\n"
15442 "Please check your installation."
15447 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15448 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15456 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15457 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15461 msgid "Unable to remove temporary directory"
15462 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15466 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15470 msgid "No textclass is found"
15475 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15476 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15481 msgid "&Reconfigure"
15482 msgstr "Omkonfigurera"
15486 msgid "&Use Default"
15489 #: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975
15493 #: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509
15500 msgid "Could not create temporary directory"
15501 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15506 "Could not create a temporary directory in\n"
15507 "%1$s. Make sure that this\n"
15508 "path exists and is writable and try again."
15513 msgid "Missing user LyX directory"
15514 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15519 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15520 "It is needed to keep your own configuration."
15525 msgid "&Create directory"
15526 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15529 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15534 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15535 msgstr " och kör \"configure\"..."
15538 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15541 #: src/LyX.cpp:1153
15542 msgid "List of supported debug flags:"
15545 #: src/LyX.cpp:1157
15547 msgid "Setting debug level to %1$s"
15548 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15550 #: src/LyX.cpp:1168
15552 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15553 "Command line switches (case sensitive):\n"
15554 "\t-help summarize LyX usage\n"
15555 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15556 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15557 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15558 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15559 " select the features to debug.\n"
15560 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15561 "\t-x [--execute] command\n"
15562 " where command is a lyx command.\n"
15563 "\t-e [--export] fmt\n"
15564 " where fmt is the export format of choice.\n"
15565 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15566 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15567 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15568 " where fmt is the import format of choice\n"
15569 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15570 "\t-version summarize version and build info\n"
15571 "Check the LyX man page for more details."
15574 #: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560
15576 msgid "No system directory"
15577 msgstr "Användarkatalog: "
15579 #: src/LyX.cpp:1209
15581 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15582 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15584 #: src/LyX.cpp:1220
15586 msgid "No user directory"
15587 msgstr "Användarkatalog: "
15589 #: src/LyX.cpp:1221
15591 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15592 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15594 #: src/LyX.cpp:1232
15596 msgid "Incomplete command"
15597 msgstr "Utför kommando"
15599 #: src/LyX.cpp:1233
15601 msgid "Missing command string after --execute switch"
15602 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15604 #: src/LyX.cpp:1244
15606 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15607 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15609 #: src/LyX.cpp:1257
15611 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15612 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15614 #: src/LyX.cpp:1262
15616 msgid "Missing filename for --import"
15617 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15619 #: src/LyXFunc.cpp:111
15620 msgid "Running configure..."
15621 msgstr "Kör \"configure\"..."
15623 #: src/LyXFunc.cpp:121
15624 msgid "Reloading configuration..."
15625 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15627 #: src/LyXFunc.cpp:127
15629 msgid "System reconfiguration failed"
15630 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15632 #: src/LyXFunc.cpp:128
15634 "The system reconfiguration has failed.\n"
15635 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15636 "Please reconfigure again if needed."
15639 #: src/LyXFunc.cpp:134
15641 msgid "System reconfigured"
15642 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15644 #: src/LyXFunc.cpp:135
15646 "The system has been reconfigured.\n"
15647 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15648 "updated document class specifications."
15651 #: src/LyXFunc.cpp:358
15653 msgid "Unknown function."
15654 msgstr "Okänd operation"
15656 #: src/LyXFunc.cpp:390
15658 msgid "Nothing to do"
15659 msgstr "Ingenting att göra"
15661 #: src/LyXFunc.cpp:409
15662 msgid "Unknown action"
15663 msgstr "Okänd operation"
15665 #: src/LyXFunc.cpp:415 src/LyXFunc.cpp:672
15667 msgid "Command disabled"
15668 msgstr "Lägg in märke"
15670 #: src/LyXFunc.cpp:422
15671 msgid "Command not allowed without any document open"
15672 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
15674 #: src/LyXFunc.cpp:657
15675 msgid "Document is read-only"
15676 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
15678 #: src/LyXFunc.cpp:666
15679 msgid "This portion of the document is deleted."
15682 #: src/LyXFunc.cpp:685
15685 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15687 "Do you want to save the document?"
15690 #: src/LyXFunc.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
15692 msgid "Save changed document?"
15693 msgstr "Spara dokumentet?"
15695 #: src/LyXFunc.cpp:703
15698 "Could not print the document %1$s.\n"
15699 "Check that your printer is set up correctly."
15702 #: src/LyXFunc.cpp:706
15704 msgid "Print document failed"
15705 msgstr "Skriv till"
15707 #: src/LyXFunc.cpp:721
15709 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
15710 msgstr "Dokumentstil satt"
15712 #: src/LyXFunc.cpp:833
15715 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15716 "version of the document %1$s?"
15719 #: src/LyXFunc.cpp:835
15721 msgid "Revert to saved document?"
15722 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
15724 #: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXVC.cpp:160
15727 msgstr "Registrera"
15729 #: src/LyXFunc.cpp:1051 src/Text3.cpp:1475
15730 msgid "Missing argument"
15731 msgstr "Argument saknas"
15733 #: src/LyXFunc.cpp:1060
15735 msgid "Opening help file %1$s..."
15736 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15738 #: src/LyXFunc.cpp:1303
15740 msgid "Opening child document %1$s..."
15741 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15743 #: src/LyXFunc.cpp:1412
15744 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15747 #: src/LyXFunc.cpp:1423
15749 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15752 #: src/LyXFunc.cpp:1517
15754 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15755 msgstr "Dokumentstil satt"
15757 #: src/LyXFunc.cpp:1520
15759 msgid "Unable to save document defaults"
15760 msgstr "Pappersstil satt"
15762 #: src/LyXFunc.cpp:1806
15764 msgid "Document %1$s reloaded."
15765 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15767 #: src/LyXFunc.cpp:1808
15769 msgid "Could not reload document %1$s"
15770 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15772 #: src/LyXFunc.cpp:1845
15773 msgid "Welcome to LyX!"
15774 msgstr "Välkommen till LyX!"
15776 #: src/LyXFunc.cpp:1866
15777 msgid "Converting document to new document class..."
15778 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
15780 #: src/LyXRC.cpp:2585
15782 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15786 #: src/LyXRC.cpp:2590
15788 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15792 #: src/LyXRC.cpp:2594
15794 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15795 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15796 "specified, an internal routine is used."
15799 #: src/LyXRC.cpp:2602
15801 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15802 "automatically by what you type."
15805 #: src/LyXRC.cpp:2606
15807 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15811 #: src/LyXRC.cpp:2610
15813 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15816 #: src/LyXRC.cpp:2617
15818 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15819 "the backup file in the same directory as the original file."
15822 #: src/LyXRC.cpp:2621
15824 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15825 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15828 #: src/LyXRC.cpp:2625
15830 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15831 "its global and local bind/ directories."
15834 #: src/LyXRC.cpp:2629
15835 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15838 #: src/LyXRC.cpp:2633
15840 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15841 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15844 #: src/LyXRC.cpp:2643
15846 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15847 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15850 #: src/LyXRC.cpp:2647
15852 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15856 #: src/LyXRC.cpp:2658
15859 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15860 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15863 #: src/LyXRC.cpp:2662
15865 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15866 "look in its global and local commands/ directories."
15869 #: src/LyXRC.cpp:2666
15870 msgid "New documents will be assigned this language."
15873 #: src/LyXRC.cpp:2670
15875 msgid "Specify the default paper size."
15876 msgstr "Arkformat|#f"
15878 #: src/LyXRC.cpp:2674
15880 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15881 "shown after the change has been made.)"
15884 #: src/LyXRC.cpp:2678
15885 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15888 #: src/LyXRC.cpp:2682
15890 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15891 "LyX was started from."
15894 #: src/LyXRC.cpp:2687
15895 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15898 #: src/LyXRC.cpp:2691
15900 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15901 "value selects the directory LyX was started from."
15904 #: src/LyXRC.cpp:2695
15906 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15907 "recommended for non-English languages."
15910 #: src/LyXRC.cpp:2702
15912 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15913 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15914 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15917 #: src/LyXRC.cpp:2711
15919 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15920 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15923 #: src/LyXRC.cpp:2715
15924 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15927 #: src/LyXRC.cpp:2719
15929 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15933 #: src/LyXRC.cpp:2723
15935 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15938 #: src/LyXRC.cpp:2727
15940 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15941 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15942 "name of the second language."
15945 #: src/LyXRC.cpp:2731
15946 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15949 #: src/LyXRC.cpp:2735
15950 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15953 #: src/LyXRC.cpp:2739
15955 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15959 #: src/LyXRC.cpp:2743
15961 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15962 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15965 #: src/LyXRC.cpp:2747
15967 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15968 "document is the default language."
15971 #: src/LyXRC.cpp:2751
15972 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15975 #: src/LyXRC.cpp:2755
15976 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15979 #: src/LyXRC.cpp:2759
15980 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15983 #: src/LyXRC.cpp:2763
15985 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15989 #: src/LyXRC.cpp:2767
15990 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15993 #: src/LyXRC.cpp:2772
15994 msgid "The completion popup delay."
15997 #: src/LyXRC.cpp:2776
15998 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16001 #: src/LyXRC.cpp:2780
16002 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16005 #: src/LyXRC.cpp:2784
16007 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16010 #: src/LyXRC.cpp:2788
16011 msgid "The inline completion delay."
16014 #: src/LyXRC.cpp:2792
16015 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16018 #: src/LyXRC.cpp:2796
16019 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16022 #: src/LyXRC.cpp:2800
16023 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16026 #: src/LyXRC.cpp:2804
16028 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16031 #: src/LyXRC.cpp:2809
16033 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16034 "variable. Use the OS native format."
16037 #: src/LyXRC.cpp:2816
16039 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16042 #: src/LyXRC.cpp:2820
16043 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16046 #: src/LyXRC.cpp:2824
16047 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16050 #: src/LyXRC.cpp:2828
16051 msgid "Scale the preview size to suit."
16054 #: src/LyXRC.cpp:2832
16055 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16058 #: src/LyXRC.cpp:2836
16059 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16062 #: src/LyXRC.cpp:2840
16064 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16065 "environment variable PRINTER."
16068 #: src/LyXRC.cpp:2844
16069 msgid "The option to print only even pages."
16072 #: src/LyXRC.cpp:2848
16074 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16075 "the filename of the DVI file to be printed."
16078 #: src/LyXRC.cpp:2852
16079 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16082 #: src/LyXRC.cpp:2856
16083 msgid "The option to print out in landscape."
16086 #: src/LyXRC.cpp:2860
16087 msgid "The option to print only odd pages."
16090 #: src/LyXRC.cpp:2864
16091 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16094 #: src/LyXRC.cpp:2868
16095 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16098 #: src/LyXRC.cpp:2872
16099 msgid "The option to specify paper type."
16102 #: src/LyXRC.cpp:2876
16103 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16106 #: src/LyXRC.cpp:2880
16108 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16109 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16113 #: src/LyXRC.cpp:2884
16115 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16116 "prepended along with the printer name after the spool command."
16119 #: src/LyXRC.cpp:2888
16120 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16123 #: src/LyXRC.cpp:2892
16124 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16127 #: src/LyXRC.cpp:2896
16129 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16133 #: src/LyXRC.cpp:2900
16134 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16137 #: src/LyXRC.cpp:2908
16139 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16142 #: src/LyXRC.cpp:2912
16144 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16145 "wrong, override the setting here."
16148 #: src/LyXRC.cpp:2918
16149 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16152 #: src/LyXRC.cpp:2927
16154 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16155 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16156 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16159 #: src/LyXRC.cpp:2931
16160 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16163 #: src/LyXRC.cpp:2936
16166 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16167 "roughly the same size as on paper."
16170 #: src/LyXRC.cpp:2940
16171 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16174 #: src/LyXRC.cpp:2944
16176 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16177 "\".out\". Only for advanced users."
16180 #: src/LyXRC.cpp:2951
16181 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16184 #: src/LyXRC.cpp:2955
16185 msgid "What command runs the spellchecker?"
16188 #: src/LyXRC.cpp:2959
16190 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16191 "when you quit LyX."
16194 #: src/LyXRC.cpp:2963
16196 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16197 "value selects the directory LyX was started from."
16200 #: src/LyXRC.cpp:2973
16202 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16203 "will look in its global and local ui/ directories."
16206 #: src/LyXRC.cpp:2986
16208 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16209 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16210 "may not work with all dictionaries."
16213 #: src/LyXRC.cpp:2990
16214 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16217 #: src/LyXRC.cpp:2994
16219 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16222 #: src/LyXRC.cpp:3001
16223 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16226 #: src/LyXVC.cpp:91
16228 msgid "Document not saved"
16229 msgstr "Dokumentstil satt"
16231 #: src/LyXVC.cpp:92
16232 msgid "You must save the document before it can be registered."
16235 #: src/LyXVC.cpp:117
16236 msgid "LyX VC: Initial description"
16237 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16239 #: src/LyXVC.cpp:118
16241 msgid "(no initial description)"
16242 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16244 #: src/LyXVC.cpp:133
16245 msgid "LyX VC: Log Message"
16246 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16248 #: src/LyXVC.cpp:136
16249 msgid "(no log message)"
16252 #: src/LyXVC.cpp:156
16255 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16258 "Do you want to revert to the saved version?"
16261 #: src/LyXVC.cpp:159
16263 msgid "Revert to stored version of document?"
16264 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16266 #: src/MenuBackend.cpp:492
16268 msgid "No Documents Open!"
16269 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16271 #: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:617
16272 #: src/MenuBackend.cpp:639 src/MenuBackend.cpp:726 src/MenuBackend.cpp:849
16274 msgid "No Document Open!"
16275 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16277 #: src/MenuBackend.cpp:559
16282 #: src/MenuBackend.cpp:561
16284 msgid "Plain Text, Join Lines"
16285 msgstr "Markera nästa stycke"
16287 #: src/MenuBackend.cpp:741
16289 msgid "Master Document"
16290 msgstr "Spara dokumentet?"
16292 #: src/MenuBackend.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225
16294 msgid "List of Equations"
16297 #: src/MenuBackend.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231
16299 msgid "List of Indexes"
16302 #: src/MenuBackend.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229
16304 msgid "List of Listings"
16307 #: src/MenuBackend.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233
16309 msgid "List of Marginal notes"
16312 #: src/MenuBackend.cpp:778 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235
16314 msgid "List of Notes"
16317 #: src/MenuBackend.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227
16319 msgid "List of Foot notes"
16322 #: src/MenuBackend.cpp:782 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237
16324 msgid "Labels and References"
16325 msgstr "Lägg in hänvisning"
16327 #: src/MenuBackend.cpp:786
16329 msgid "Other floats"
16330 msgstr "Annat...|#A"
16332 #: src/MenuBackend.cpp:796
16334 msgid "No Table of contents"
16337 #: src/MenuBackend.cpp:838
16342 #: src/MenuBackend.cpp:857
16344 msgid "No Branch in Document!"
16345 msgstr "Dokumentet"
16347 #: src/Paragraph.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
16348 msgid "Senseless with this layout!"
16349 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
16351 #: src/Paragraph.cpp:1564
16352 msgid "Alignment not permitted"
16355 #: src/Paragraph.cpp:1565
16357 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16358 "Setting to default."
16361 #: src/Paragraph.cpp:2032 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16363 msgid "LyX Warning: "
16366 #: src/Paragraph.cpp:2033
16368 msgid "uncodable character"
16369 msgstr "Särskilt:|#S"
16371 #: src/SpellBase.cpp:51
16372 msgid "Native OS API not yet supported."
16375 #: src/Text.cpp:120
16377 msgid "Unknown layout"
16378 msgstr "Okänd operation"
16380 #: src/Text.cpp:121
16383 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16384 "Trying to use the default instead.\n"
16387 #: src/Text.cpp:150
16389 msgid "Unknown Inset"
16390 msgstr "Okänd operation"
16392 #: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
16394 msgid "Change tracking error"
16397 #: src/Text.cpp:263
16399 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16402 #: src/Text.cpp:276
16404 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16407 #: src/Text.cpp:283
16409 msgid "Unknown token"
16410 msgstr "Okänd operation"
16412 #: src/Text.cpp:536
16415 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16418 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16421 #: src/Text.cpp:547
16423 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16424 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16426 #: src/Text.cpp:1233
16428 msgid "[Change Tracking] "
16431 #: src/Text.cpp:1239
16436 #: src/Text.cpp:1243
16441 #: src/Text.cpp:1253
16446 #: src/Text.cpp:1258
16448 msgid ", Depth: %1$d"
16451 #: src/Text.cpp:1264
16453 msgid ", Spacing: "
16456 #: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
16460 #: src/Text.cpp:1276
16463 msgstr "Annat...|#A"
16465 #: src/Text.cpp:1285
16470 #: src/Text.cpp:1286
16472 msgid ", Paragraph: "
16473 msgstr "Styckesstil satt"
16475 #: src/Text.cpp:1287
16480 #: src/Text.cpp:1288
16482 msgid ", Position: "
16485 #: src/Text.cpp:1294
16489 #: src/Text.cpp:1296
16490 msgid ", Boundary: "
16493 #: src/Text2.cpp:391
16495 msgid "No font change defined."
16496 msgstr "Gå till näste fel"
16498 #: src/Text2.cpp:431
16500 msgid "Nothing to index!"
16501 msgstr "Ingenting att göra"
16503 #: src/Text2.cpp:433
16505 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16506 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16508 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1352
16509 msgid "Math editor mode"
16510 msgstr "Matematikläge"
16512 #: src/Text3.cpp:828
16514 msgid "Unknown spacing argument: "
16515 msgstr "Argument saknas"
16517 #: src/Text3.cpp:1042
16521 #: src/Text3.cpp:1043
16525 #: src/Text3.cpp:1582 src/Text3.cpp:1594
16527 msgid "Character set"
16528 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16530 #: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746
16531 msgid "Paragraph layout set"
16532 msgstr "Styckesstil satt"
16534 #: src/TextClass.cpp:133
16536 msgid "PlainLayout"
16537 msgstr "Extra styckesstil"
16539 #: src/TextClass.cpp:522
16541 msgid "Missing File"
16542 msgstr "Argument saknas"
16544 #: src/TextClass.cpp:523
16545 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16548 #: src/TextClass.cpp:526
16550 msgid "Corrupt File"
16553 #: src/TextClass.cpp:527
16554 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16557 #: src/Thesaurus.cpp:60
16559 msgid "Thesaurus failure"
16562 #: src/Thesaurus.cpp:61
16565 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16570 #: src/VSpace.cpp:469
16572 msgid "Default skip"
16575 #: src/VSpace.cpp:472
16580 #: src/VSpace.cpp:475
16582 msgid "Medium skip"
16585 #: src/VSpace.cpp:478
16589 #: src/VSpace.cpp:481
16591 msgid "Vertical fill"
16592 msgstr "Vertikalt avstånd"
16594 #: src/VSpace.cpp:488
16599 #: src/buffer_funcs.cpp:70
16602 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16603 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16606 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16608 msgid "Reload saved document?"
16609 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
16611 #: src/buffer_funcs.cpp:73
16616 #: src/buffer_funcs.cpp:73
16618 msgid "&Keep Changes"
16619 msgstr "Sidbrytning"
16621 #: src/buffer_funcs.cpp:84
16623 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16626 #: src/buffer_funcs.cpp:87
16628 msgid "File not readable!"
16629 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16631 #: src/buffer_funcs.cpp:101
16634 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16636 "Do you want to create a new document?"
16639 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16641 msgid "Create new document?"
16642 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
16644 #: src/buffer_funcs.cpp:105
16649 #: src/buffer_funcs.cpp:133
16652 "The specified document template\n"
16654 "could not be read."
16655 msgstr "Dokumentstil satt"
16657 #: src/buffer_funcs.cpp:135
16659 msgid "Could not read template"
16660 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16662 #: src/buffer_funcs.cpp:387
16664 msgid "\\arabic{enumi}."
16665 msgstr "Dekoration"
16667 #: src/buffer_funcs.cpp:393
16668 msgid "\\roman{enumiii}."
16671 #: src/buffer_funcs.cpp:396
16673 msgid "\\Alph{enumiv}."
16674 msgstr "Dekoration"
16676 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:290
16677 msgid "Senseless!!! "
16680 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
16681 msgid "No debugging message"
16684 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
16686 msgid "General information"
16687 msgstr "Inget mer att ångra"
16689 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
16690 msgid "Developers' general debug messages"
16693 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
16694 msgid "All debugging messages"
16697 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
16699 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
16702 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16703 msgid "Standard[[Bullets]]"
16706 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16711 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16715 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16719 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16723 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16727 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
16729 msgid "Directories"
16730 msgstr "Användarkatalog: "
16732 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16734 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16735 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
16737 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16739 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16740 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
16742 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16743 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16744 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
16746 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16748 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16749 "1995-2006 LyX Team"
16752 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16754 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16755 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16756 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16757 "any later version."
16760 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16762 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16763 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16764 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16765 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16766 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16767 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16768 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16771 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16773 msgid "LyX Version "
16776 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16778 msgid "Library directory: "
16779 msgstr "Användarkatalog: "
16781 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16782 msgid "User directory: "
16783 msgstr "Användarkatalog: "
16785 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16786 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16787 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16792 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
16796 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
16797 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
16799 msgid "Preferences"
16800 msgstr "Lägg in hänvisning"
16802 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16804 msgid "Reconfigure"
16805 msgstr "Omkonfigurera"
16807 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16811 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:265
16816 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:488
16820 "The current document was closed."
16821 msgstr "Skriv till"
16823 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:498
16825 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16826 "documents and exit.\n"
16831 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:502
16832 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:508
16833 msgid "Software exception Detected"
16836 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:506
16838 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16839 "unsaved documents and exit."
16842 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
16844 msgid "Bibliography Entry Settings"
16847 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46
16849 msgid "BibTeX Bibliography"
16852 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
16853 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
16857 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
16858 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:213
16861 msgstr "Klistra in"
16863 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
16864 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:736
16865 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1080
16866 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1274
16867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
16869 msgid "Documents|#o#O"
16872 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
16874 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16877 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
16879 msgid "Select a BibTeX database to add"
16882 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
16884 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16887 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
16889 msgid "Select a BibTeX style"
16890 msgstr "TeX-stil av/på"
16892 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:47
16897 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
16898 msgid "Simple rectangular frame"
16901 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
16902 msgid "Oval frame, thin"
16905 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
16906 msgid "Oval frame, thick"
16909 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
16910 msgid "Drop shadow"
16913 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16915 msgid "Shaded background"
16916 msgstr "Lägg in märke"
16918 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16919 msgid "Double rectangular frame"
16922 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323
16923 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
16928 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
16929 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
16934 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195
16935 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364
16936 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:406
16938 msgid "Total Height"
16941 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
16942 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
16947 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
16949 msgid "Box Settings"
16950 msgstr "Inställningar"
16952 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16954 msgid "Branch Settings"
16957 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16962 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16966 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
16971 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
16976 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16978 msgid "Merge Changes"
16979 msgstr "Sidbrytning"
16981 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16986 msgstr "Mappning av tangentbord"
16988 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16990 msgid "Change made at %1$s\n"
16993 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
16994 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
16995 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:166
16996 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:220
16997 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
17002 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
17007 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
17008 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17009 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
17010 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:206
17011 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:232
17012 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
17017 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:144
17021 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
17026 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:170
17031 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:174
17036 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
17041 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:182
17046 # Visas med grekiska tecken
17047 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:186
17052 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
17057 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194
17062 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
17065 msgstr "Huvuddokument:"
17067 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:202
17072 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:271
17075 msgstr "Dokumentet"
17077 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
17082 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
17083 msgid "LinkBack PDF"
17086 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
17090 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17094 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17098 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
17101 msgstr "Klistra in"
17103 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
17108 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
17110 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17111 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
17113 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1156
17114 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
17115 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
17116 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
17120 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
17122 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
17125 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17127 msgid "Next command"
17128 msgstr "Utför kommando"
17130 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
17132 msgid "big[[delimiter size]]"
17133 msgstr "SKiljetecken"
17135 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
17137 msgid "Big[[delimiter size]]"
17138 msgstr "SKiljetecken"
17140 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
17141 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17144 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
17145 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17148 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
17150 msgid "Math Delimiter"
17151 msgstr "SKiljetecken"
17153 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
17154 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
17159 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
17162 msgstr "Tabell inlagd"
17164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
17165 msgid "Computer Modern Roman"
17168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
17169 msgid "Latin Modern Roman"
17172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17173 msgid "AE (Almost European)"
17176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17178 msgid "Times Roman"
17181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17187 msgid "Bitstream Charter"
17190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17191 msgid "New Century Schoolbook"
17194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17209 msgid "Concrete Roman"
17212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17213 msgid "Zapf Chancery"
17216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17217 msgid "Computer Modern Sans"
17220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17221 msgid "Latin Modern Sans"
17224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17229 msgid "Avant Garde"
17232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
17242 msgid "Computer Modern Typewriter"
17245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17247 msgid "Latin Modern Typewriter"
17248 msgstr "Skrivmaskin"
17250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17265 msgid "CM Typewriter Light"
17266 msgstr "Skrivmaskin"
17268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
17270 msgid "Module not found!"
17271 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:519
17275 msgid "Document Settings"
17278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
17281 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
17289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
17290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
17291 msgid " (not installed)"
17294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:646
17298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:647
17302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
17306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
17311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
17316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
17319 msgstr "Mappning av tangentbord"
17321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
17325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
17329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
17333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17335 msgid "LaTeX default"
17336 msgstr "LaTeX Logg"
17338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:815
17343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:816
17348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:817
17353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818
17358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819
17363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
17368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
17373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
17374 msgid "Appears in TOC"
17377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
17378 msgid "Author-year"
17381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
17386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
17388 msgid "Unavailable: %1$s"
17389 msgstr "Lägg in hänvisning"
17391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
17392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1001
17394 msgid "Document Class"
17395 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17399 msgid "Text Layout"
17402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17404 msgid "Page Margins"
17405 msgstr "Marginaler"
17407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17409 msgid "Numbering & TOC"
17412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
17413 msgid "PDF Properties"
17416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
17418 msgid "Math Options"
17421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
17423 msgid "Float Placement"
17424 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
17431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
17436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
17437 msgid "Embedded Files"
17440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
17441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
17443 msgid "LaTeX Preamble"
17444 msgstr "LaTeX Preamble"
17446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
17447 msgid "Local layout file"
17450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
17452 "The layout file you have selected is a local layoutfile, not one in the "
17453 "system or user directory. Yourdocument may not work with this layout if you "
17454 "do notkeep the layout file in the same directory."
17457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
17459 msgid "&Set Layout"
17462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
17463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
17468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
17469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
17471 msgid "Unable to set document class."
17472 msgstr "Pappersstil satt"
17474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
17475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
17477 msgid "Unapplied changes"
17478 msgstr "Skicka in ändringar"
17480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
17481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
17483 "Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
17484 "they will be lost after this action."
17487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
17488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
17492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
17497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
17499 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
17504 msgid "Package(s) required: %1$s."
17507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
17510 msgstr "Infälld|#n"
17512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
17514 msgid "Module required: %1$s."
17517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1363
17519 msgid "Modules excluded: %1$s."
17522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
17523 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110
17528 msgid "Can't set layout!"
17529 msgstr "Extra styckesstil"
17531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2111
17533 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17534 msgstr "Pappersstil satt"
17536 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
17538 msgid "TeX Code Settings"
17541 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17544 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17546 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17548 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17551 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
17554 msgstr "Centrerat|#C"
17556 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
17558 msgid "Bottom left"
17561 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
17563 msgid "Baseline left"
17566 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
17569 msgstr "Centrerat|#C"
17571 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
17573 msgid "Bottom center"
17574 msgstr "Centrerat|#C"
17576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
17578 msgid "Baseline center"
17581 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
17586 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
17588 msgid "Bottom right"
17591 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
17593 msgid "Baseline right"
17596 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91
17598 msgid "External Material"
17601 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
17606 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775
17608 msgid "Select external file"
17609 msgstr "Markera nästa rad"
17611 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17613 msgid "Float Settings"
17614 msgstr "Inställningar"
17616 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700
17621 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:723
17623 msgid "Select graphics file"
17624 msgstr "Markera nästa rad"
17626 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:735
17628 msgid "Clipart|#C#c"
17629 msgstr "Blandade bilder"
17631 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17635 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
17637 msgid "Child Document"
17638 msgstr "Dokumentet"
17640 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
17641 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17642 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17644 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17647 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
17649 msgid "Select document to include"
17650 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17652 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
17654 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17655 msgstr "Dokumentet"
17657 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
17660 msgstr "Tabell inlagd"
17662 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17664 msgid "No language"
17667 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17669 msgid "Program Listing Settings"
17670 msgstr "Minisida|#M"
17672 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17677 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
17680 msgstr "LaTeX Logg"
17682 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17684 msgid "Literate Programming Build Log"
17685 msgstr "Inga varningar."
17687 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17689 msgid "lyx2lyx Error Log"
17690 msgstr "Inga varningar."
17692 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17694 msgid "Version Control Log"
17695 msgstr "Versionskontroll%t"
17697 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
17699 msgid "No LaTeX log file found."
17700 msgstr "Inga varningar."
17702 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
17704 msgid "No literate programming build log file found."
17705 msgstr "Inga varningar."
17707 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
17709 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17710 msgstr "Inga varningar."
17712 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
17714 msgid "No version control log file found."
17715 msgstr "Inga varningar."
17717 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
17719 msgid "Math Matrix"
17722 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17723 msgid "Nomenclature"
17726 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17728 msgid "Note Settings"
17729 msgstr "Inställningar"
17731 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
17733 msgid "Paragraph Settings"
17736 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
17738 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17739 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17741 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17742 "the items is used."
17745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:195
17750 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
17752 msgid "Date format"
17753 msgstr "Uppdatera|#Uu"
17755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
17757 msgid "Keyboard/Mouse"
17758 msgstr "Sakord:|#S"
17760 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
17762 msgid "Screen fonts"
17763 msgstr "Typsnitt på skärmen"
17765 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:602
17770 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
17775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
17777 msgid "Select directory for example files"
17778 msgstr "Markera nästa rad"
17780 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
17782 msgid "Select a document templates directory"
17783 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17785 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:847
17787 msgid "Select a temporary directory"
17788 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17790 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:857
17792 msgid "Select a backups directory"
17793 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
17797 msgid "Select a document directory"
17798 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17800 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
17801 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17804 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17806 msgid "Spellchecker"
17807 msgstr "Rättstavning"
17809 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
17814 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
17819 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914
17824 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
17825 msgid "pspell (library)"
17828 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
17829 msgid "aspell (library)"
17832 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
17835 msgstr "Centrerat|#C"
17837 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
17839 msgid "File formats"
17840 msgstr "Infälld|#n"
17842 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
17844 msgid "Format in use"
17845 msgstr "Infälld|#n"
17847 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
17848 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17851 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
17856 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
17858 msgid "User interface"
17859 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
17861 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
17866 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
17869 msgstr "Funktioner"
17871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
17872 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
17873 msgid "Failed to create shortcut"
17876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
17878 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17879 msgstr "Okänd operation"
17881 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
17882 msgid "Invalid or empty key sequence"
17885 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
17886 msgid "Shortcut is already defined"
17889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
17890 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17893 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
17898 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
17900 msgid "Choose bind file"
17903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
17905 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17908 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
17910 msgid "Choose UI file"
17913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
17915 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17916 msgstr "[ingen fil]"
17918 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
17920 msgid "Choose keyboard map"
17921 msgstr "Sakord:|#S"
17923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
17925 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17926 msgstr "Sakord:|#S"
17928 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
17930 msgid "Choose personal dictionary"
17931 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
17933 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
17937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
17942 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
17944 msgid "Print Document"
17945 msgstr "Dokumentet"
17947 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
17949 msgid "Print to file"
17950 msgstr "Skriv till"
17952 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
17953 msgid "PostScript files (*.ps)"
17956 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17958 msgid "Cross-reference"
17959 msgstr "Lägg in hänvisning"
17961 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
17966 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
17971 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17973 msgid "Jump to label"
17974 msgstr "Gå till märke|#G"
17976 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17978 msgid "Find and Replace"
17981 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17983 msgid "Send Document to Command"
17984 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
17986 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17991 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17993 msgid "Error -> Cannot load file!"
17994 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17996 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17998 msgid "Spellchecker error"
17999 msgstr "Rättstavning"
18001 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18003 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18005 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18006 "Den har kanske avbrutits."
18008 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
18011 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18012 "Maybe it has been killed."
18014 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18015 "Den har kanske avbrutits."
18017 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
18019 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18021 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18022 "Den har kanske avbrutits."
18024 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18026 msgid "The spellchecker has failed"
18028 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18029 "Den har kanske avbrutits."
18031 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
18033 msgid "%1$d words checked."
18034 msgstr "Ett fel funnet"
18036 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
18038 msgid "One word checked."
18039 msgstr "Ett fel funnet"
18041 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18043 msgid "Spelling check completed"
18044 msgstr "Stavningskontroll klar!"
18046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:49
18048 msgid "Basic Latin"
18051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
18052 msgid "Latin-1 Supplement"
18055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
18056 msgid "Latin Extended-A"
18059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18060 msgid "Latin Extended-B"
18063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18065 msgid "IPA Extensions"
18068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18069 msgid "Spacing Modifier Letters"
18072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18073 msgid "Combining Diacritical Marks"
18076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18084 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
18088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18092 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18099 msgstr "Bildtext|#x"
18101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
18138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18139 msgid "Hangul Jamo"
18142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18144 msgid "Phonetic Extensions"
18147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18148 msgid "Latin Extended Additional"
18151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18152 msgid "Greek Extended"
18155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18157 msgid "General Punctuation"
18158 msgstr "Inget mer att ångra"
18160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18162 msgid "Superscripts and Subscripts"
18163 msgstr "PostScript|#P"
18165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18166 msgid "Currency Symbols"
18169 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18170 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18173 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18174 msgid "Letterlike Symbols"
18178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18180 msgid "Number Forms"
18181 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
18183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18185 msgid "Mathematical Operators"
18188 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18190 msgid "Miscellaneous Technical"
18193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
18194 msgid "Control Pictures"
18197 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18198 msgid "Optical Character Recognition"
18201 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18202 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18205 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18207 msgid "Box Drawing"
18208 msgstr "Inställningar"
18210 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18212 msgid "Block Elements"
18213 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18216 msgid "Geometric Shapes"
18219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18221 msgid "Miscellaneous Symbols"
18224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18229 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18233 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18247 msgstr "% av sidan|#d"
18249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18250 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18258 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18262 msgid "CJK Compatibility"
18265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18266 msgid "CJK Unified Ideographs"
18269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18270 msgid "Hangul Syllables"
18273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18274 msgid "High Surrogates"
18277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18278 msgid "Private Use High Surrogates"
18281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18282 msgid "Low Surrogates"
18285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18286 msgid "Private Use Area"
18289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18290 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18294 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18298 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18302 msgid "Combining Half Marks"
18305 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18306 msgid "CJK Compatibility Forms"
18309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18310 msgid "Small Form Variants"
18313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18314 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18318 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18321 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18324 msgstr "Särskild cell"
18326 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18327 msgid "Linear B Syllabary"
18330 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18331 msgid "Linear B Ideograms"
18334 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18336 msgid "Aegean Numbers"
18337 msgstr "Inget nummer"
18339 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18340 msgid "Ancient Greek Numbers"
18343 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18357 msgid "Old Persian"
18360 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18375 msgid "Cypriot Syllabary"
18378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18383 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18387 msgid "Musical Symbols"
18390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18391 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18395 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18399 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18403 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18407 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18416 msgid "Variation Selectors Supplement"
18419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18420 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18424 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:161
18432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:324
18434 msgid "Character: "
18435 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
18438 msgid "Code Point: "
18441 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
18443 msgid "Table Settings"
18444 msgstr "Minisida|#M"
18446 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18448 msgid "Insert Table"
18449 msgstr "Lägg in tabell"
18451 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:81
18453 msgid "TeX Information"
18454 msgstr "Inget mer att ångra"
18456 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
18459 msgstr "Annat...|#A"
18461 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:54
18462 msgid "Table of Contents"
18465 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
18467 msgid "Vertical Space Settings"
18468 msgstr "Minisida|#M"
18470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:114
18472 msgid "unknown version"
18473 msgstr "Okänd operation"
18475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
18476 msgid "Small-sized icons"
18479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
18480 msgid "Normal-sized icons"
18483 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
18484 msgid "Big-sized icons"
18487 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:586
18488 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
18493 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1079
18495 msgid "Select template file"
18496 msgstr "Markera nästa rad"
18498 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
18500 msgid "Templates|#T#t"
18503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1146
18504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1482
18506 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18507 msgstr "Dokumentet"
18509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1103
18511 msgid "Document not loaded."
18512 msgstr "Dokumentstil satt"
18514 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139
18516 msgid "Select document to open"
18517 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
18519 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1275
18520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
18522 msgid "Examples|#E#e"
18525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179
18527 msgid "Opening document %1$s..."
18528 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
18530 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
18532 msgid "Document %1$s opened."
18533 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
18537 msgid "Could not open document %1$s"
18538 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
18542 msgid "Couldn't import file"
18543 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
18547 msgid "No information for importing the format %1$s."
18550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
18552 msgid "Select %1$s file to import"
18553 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
18558 "The document %1$s already exists.\n"
18560 "Do you want to overwrite that document?"
18563 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
18565 msgid "Overwrite document?"
18566 msgstr "Spara dokumentet?"
18568 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334
18570 msgid "Importing %1$s..."
18571 msgstr "Importera%m"
18573 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
18575 msgstr "importerad."
18577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
18579 msgid "file not imported!"
18580 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18582 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
18584 msgid "Select LyX document to insert"
18585 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18587 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
18589 msgid "Select file to insert"
18590 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18592 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
18594 msgid "Choose a filename to save document as"
18595 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18597 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
18602 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
18605 "The document %1$s could not be saved.\n"
18607 "Do you want to rename the document and try again?"
18610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
18611 msgid "Rename and save?"
18614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
18617 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18619 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
18622 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18624 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18627 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
18631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
18633 msgid "Saving all documents..."
18634 msgstr "Lagrar dokument"
18636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
18638 msgid "All documents saved."
18639 msgstr "Dokumentstil satt"
18641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
18643 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18644 msgstr "Okänd operation"
18646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
18651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738
18656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
18658 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
18663 msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
18666 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
18667 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
18669 msgid "LaTeX Source"
18672 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
18673 msgid "DocBook Source"
18676 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
18678 msgid "Literate Source"
18681 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1078
18686 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1082
18687 msgid " (read only)"
18688 msgstr " (Skrivskyddad)"
18690 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
18695 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148
18700 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
18702 msgid "Wrap Float Settings"
18703 msgstr "Inställningar"
18705 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18706 msgid "Click to detach"
18709 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18714 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
18715 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18716 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:607
18717 #: src/insets/InsetInclude.cpp:423
18719 msgid "Invalid filename"
18722 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18724 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18728 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
18730 msgid "System files|#S#s"
18731 msgstr "Foga in|#F"
18733 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
18735 msgid "User files|#U#u"
18736 msgstr "Foga in|#F"
18738 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
18740 msgid "Could not update TeX information"
18741 msgstr "Inget mer att göra om"
18743 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
18745 msgid "The script `%s' failed."
18747 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18748 "Den har kanske avbrutits."
18750 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
18751 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:608 src/insets/InsetInclude.cpp:424
18753 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18754 "file through LaTeX: "
18757 #: src/insets/Inset.cpp:301
18758 msgid "Opened inset"
18759 msgstr "Öppnat insättning"
18761 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
18763 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18764 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
18766 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
18767 msgid "Export Warning!"
18770 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:241
18772 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18773 "BibTeX will be unable to find them."
18776 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:292
18778 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18779 "BibTeX will be unable to find it."
18782 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
18784 msgid "simple frame"
18785 msgstr "Lägg in märke"
18787 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
18790 msgstr "Skrivare|#S"
18792 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18793 msgid "simple frame, page breaks"
18796 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18800 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18801 msgid "oval, thick"
18804 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18805 msgid "drop shadow"
18808 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18810 msgid "shaded background"
18811 msgstr "Lägg in märke"
18813 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18815 msgid "double frame"
18816 msgstr "Dubbel:|#D"
18818 #: src/insets/InsetBox.cpp:115
18820 msgid "Opened Box Inset"
18821 msgstr "Öppnat insättning"
18823 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
18827 #: src/insets/InsetBranch.cpp:61
18829 msgid "Opened Branch Inset"
18830 msgstr "Öppnat insättning"
18832 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:87
18837 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
18842 #: src/insets/InsetBranch.cpp:247
18847 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
18849 msgid "Opened Caption Inset"
18850 msgstr "Öppnat insättning"
18852 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
18857 #: src/insets/InsetCitation.cpp:215
18862 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
18863 msgid "Left-click to collapse the inset"
18866 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
18867 msgid "Left-click to open the inset"
18870 #: src/insets/InsetCommand.cpp:90
18872 msgid "LaTeX Command: "
18873 msgstr "Utför kommando"
18875 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
18877 msgid "InsetCommand Error: "
18878 msgstr "Utför kommando"
18880 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
18882 msgid "Incompatible command name."
18883 msgstr "Utför kommando"
18885 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
18887 msgid "InsetCommandParams Error: "
18888 msgstr "Utför kommando"
18890 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
18891 msgid "Attempt to change type of parameters."
18894 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18896 msgid "InsetCommandParams error:"
18897 msgstr "Utför kommando"
18899 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
18900 msgid "Can't find LatexCommand line."
18903 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
18905 msgid "InsetCommandParams: "
18906 msgstr "Utför kommando"
18908 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
18910 msgid "Unknown parameter name: "
18911 msgstr "Argument saknas"
18913 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:123
18914 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18917 #: src/insets/InsetERT.cpp:77
18919 msgid "Opened ERT Inset"
18920 msgstr "Öppnat insättning"
18922 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
18924 msgid "Opened Environment Inset: "
18925 msgstr "Öppnat insättning"
18927 #: src/insets/InsetExternal.cpp:608
18929 msgid "External template %1$s is not installed"
18932 #: src/insets/InsetFlex.cpp:66
18934 msgid "Opened Flex Inset"
18935 msgstr "Öppnat insättning"
18937 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:410
18938 #: src/insets/InsetFloat.cpp:420 src/insets/InsetFloat.cpp:430
18943 #: src/insets/InsetFloat.cpp:299
18945 msgid "Opened Float Inset"
18946 msgstr "Öppnat insättning"
18948 #: src/insets/InsetFloat.cpp:370
18953 #: src/insets/InsetFloat.cpp:422
18955 msgid " (sideways)"
18956 msgstr "Rotera 90°|#9"
18958 #: src/insets/InsetFloat.cpp:432
18963 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18964 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18967 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18969 msgid "List of %1$s"
18972 #: src/insets/InsetFoot.cpp:56
18974 msgid "Opened Footnote Inset"
18975 msgstr "Öppnat insättning"
18977 #: src/insets/InsetFoot.cpp:114
18980 msgstr "Lägg in fotnot"
18982 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:485 src/insets/InsetInclude.cpp:502
18985 "Could not copy the file\n"
18987 "into the temporary directory."
18988 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
18990 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:714
18992 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18995 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:808
18997 msgid "Graphics file: %1$s"
19000 #: src/insets/InsetHFill.cpp:71
19002 msgid "Horizontal Fill"
19003 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19005 #: src/insets/InsetInclude.cpp:268
19006 msgid "Verbatim Input"
19007 msgstr "Lägg in Verbatim"
19009 #: src/insets/InsetInclude.cpp:271
19011 msgid "Verbatim Input*"
19012 msgstr "Lägg in Verbatim"
19014 #: src/insets/InsetInclude.cpp:291
19015 msgid " (embedded)"
19018 #: src/insets/InsetInclude.cpp:397 src/insets/InsetInclude.cpp:590
19019 msgid "Recursive input"
19022 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:591
19024 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19027 #: src/insets/InsetInclude.cpp:446
19030 "Included file `%1$s'\n"
19031 "has textclass `%2$s'\n"
19032 "while parent file has textclass `%3$s'."
19035 #: src/insets/InsetInclude.cpp:452
19036 msgid "Different textclasses"
19039 #: src/insets/InsetInclude.cpp:468
19042 "Included file `%1$s'\n"
19043 "uses module `%2$s'\n"
19044 "which is not used in parent file."
19047 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
19049 msgid "Module not found"
19050 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19052 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
19056 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
19058 msgid "Information regarding "
19059 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19061 #: src/insets/InsetInfo.cpp:70
19065 #: src/insets/InsetInfo.cpp:176
19067 msgid "Unknown Info: "
19070 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
19075 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
19080 #: src/insets/InsetInfo.cpp:213 src/insets/InsetInfo.cpp:219
19081 msgid "No menu entry for "
19084 #: src/insets/InsetInfo.cpp:246
19086 msgid "Unknown buffer info"
19087 msgstr "Okänd operation"
19089 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
19091 msgid "Opened Listing Inset"
19092 msgstr "Öppnat insättning"
19094 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
19095 msgid "A value is expected."
19098 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
19099 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
19100 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
19101 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
19102 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
19103 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
19104 msgid "Unbalanced braces!"
19107 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
19108 msgid "Please specify true or false."
19111 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
19112 msgid "Only true or false is allowed."
19115 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
19116 msgid "Please specify an integer value."
19119 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
19120 msgid "An integer is expected."
19123 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
19124 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19127 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
19128 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19131 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
19133 msgid "Please specify one of %1$s."
19136 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
19138 msgid "Try one of %1$s."
19141 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
19143 msgid "I guess you mean %1$s."
19146 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
19148 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19151 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
19153 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19156 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
19158 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19161 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
19163 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19167 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
19169 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19170 "right, bottom left and top left corner."
19173 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
19174 msgid "Enter something like \\color{white}"
19177 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
19178 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19181 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
19182 msgid "auto, last or a number"
19185 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
19187 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19188 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19189 "defining a listing inset)"
19192 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19194 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19195 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19199 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
19200 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19203 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
19205 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19206 msgstr "Argument saknas"
19208 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
19210 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19211 msgstr "Argument saknas"
19213 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
19215 msgid "Parameter %1$s: "
19218 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
19220 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19221 msgstr "Argument saknas"
19223 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
19225 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19228 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
19230 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19231 msgstr "Öppnat insättning"
19233 #: src/insets/InsetNewline.h:64
19236 msgstr "Radbrytningar|#n"
19238 #: src/insets/InsetNewpage.h:46
19243 #: src/insets/InsetNewpage.h:76
19248 #: src/insets/InsetNewpage.h:89
19249 msgid "Clear Double Page"
19252 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19257 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
19258 msgid "Note[[InsetNote]]"
19261 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
19264 msgstr "Öppnat insättning"
19266 #: src/insets/InsetNote.cpp:135
19268 msgid "Opened Note Inset"
19269 msgstr "Öppnat insättning"
19271 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:42
19273 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19274 msgstr "Öppnat insättning"
19276 #: src/insets/InsetRef.cpp:196 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19281 #: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19286 #: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19291 #: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19293 msgid "Page Number"
19294 msgstr "Inget nummer"
19296 #: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19301 #: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19303 msgid "Textual Page Number"
19304 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19306 #: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19311 #: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19313 msgid "Standard+Textual Page"
19314 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19316 #: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19321 #: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19326 #: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19328 msgid "FormatRef: "
19329 msgstr "Infälld|#n"
19331 #: src/insets/InsetTOC.cpp:55
19333 msgid "Unknown TOC type"
19334 msgstr "Okänd operation"
19336 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3144
19338 msgid "Opened table"
19339 msgstr "Öppnar hjälpfil"
19341 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4306
19343 msgid "Error setting multicolumn"
19344 msgstr "Multikolumn|#M"
19346 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4307
19347 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
19350 #: src/insets/InsetText.cpp:233
19352 msgid "Opened Text Inset"
19353 msgstr "Öppnat insättning"
19355 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
19357 msgid "Vertical Space"
19358 msgstr "Vertikalt avstånd"
19360 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45
19364 #: src/insets/InsetWrap.cpp:210
19366 msgid "Opened Wrap Inset"
19367 msgstr "Öppnat insättning"
19369 #: src/insets/InsetWrap.cpp:234
19373 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
19378 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
19382 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
19384 msgid "Converting to loadable format..."
19385 msgstr "Fel under läsing "
19387 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
19388 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19391 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
19393 msgid "Scaling etc..."
19394 msgstr "Fel under läsing "
19396 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
19398 msgid "Ready to display"
19399 msgstr "[inte visat]"
19401 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
19403 msgid "No file found!"
19404 msgstr "Inga varningar."
19406 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
19408 msgid "Error converting to loadable format"
19409 msgstr "Fel under läsing "
19411 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
19412 msgid "Error loading file into memory"
19415 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
19417 msgid "Error generating the pixmap"
19418 msgstr "Fel under läsing "
19420 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
19425 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19427 msgid "Preview loading"
19428 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19430 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19432 msgid "Preview ready"
19433 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19435 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19437 msgid "Preview failed"
19438 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19440 #: src/lengthcommon.cpp:37
19444 #: src/lengthcommon.cpp:37
19449 #: src/lengthcommon.cpp:37
19453 #: src/lengthcommon.cpp:37
19456 msgstr "Lägg till|#L"
19458 #: src/lengthcommon.cpp:37
19462 #: src/lengthcommon.cpp:37
19466 #: src/lengthcommon.cpp:38
19467 msgid "cc[[unit of measure]]"
19470 #: src/lengthcommon.cpp:38
19474 #: src/lengthcommon.cpp:38
19479 #: src/lengthcommon.cpp:38
19483 #: src/lengthcommon.cpp:39
19485 msgid "Text Width %"
19486 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19488 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
19489 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
19490 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
19491 #: src/lengthcommon.cpp:39
19493 msgid "Column Width %"
19496 #: src/lengthcommon.cpp:39
19498 msgid "Page Width %"
19499 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19501 #: src/lengthcommon.cpp:39
19503 msgid "Line Width %"
19504 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19506 #: src/lengthcommon.cpp:40
19508 msgid "Text Height %"
19511 #: src/lengthcommon.cpp:40
19513 msgid "Page Height %"
19516 #: src/lyxfind.cpp:115
19518 msgid "Search error"
19521 #: src/lyxfind.cpp:115
19522 msgid "Search string is empty"
19525 #: src/lyxfind.cpp:299
19527 msgid "String has been replaced."
19528 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
19530 #: src/lyxfind.cpp:302
19532 msgid " strings have been replaced."
19533 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
19535 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261
19536 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19538 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19541 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19543 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19546 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
19547 msgid "Only one row"
19550 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
19552 msgid "Only one column"
19553 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
19555 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
19557 msgid "No hline to delete"
19558 msgstr "Ingenting att göra"
19560 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
19561 msgid "No vline to delete"
19564 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
19566 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19569 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
19574 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
19579 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
19581 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19584 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1244
19586 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19589 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1254
19591 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19594 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:888
19595 msgid "create new math text environment ($...$)"
19598 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:891
19599 msgid "entered math text mode (textrm)"
19602 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19603 msgid "Standard[[mathref]]"
19606 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
19609 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19611 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19616 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1174
19619 msgstr "Lägg in märke"
19621 #: src/output.cpp:37
19624 "Could not open the specified document\n"
19626 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19628 #: src/output_plaintext.cpp:136
19632 #: src/output_plaintext.cpp:148
19634 msgid "References: "
19635 msgstr "Lägg in hänvisning"
19637 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
19639 msgid "All files (*)"
19640 msgstr "[ingen fil]"
19642 #: src/support/Package.cpp:441
19644 msgid "LyX binary not found"
19645 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19647 #: src/support/Package.cpp:442
19650 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19653 #: src/support/Package.cpp:561
19656 "Unable to determine the system directory having searched\n"
19658 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19659 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
19662 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
19664 msgid "File not found"
19665 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19667 #: src/support/Package.cpp:643
19670 "Invalid %1$s switch.\n"
19671 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19674 #: src/support/Package.cpp:670
19677 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19678 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19681 #: src/support/Package.cpp:694
19684 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19685 "%2$s is not a directory."
19688 #: src/support/Package.cpp:696
19690 msgid "Directory not found"
19691 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19693 #: src/support/debug.cpp:40
19695 msgid "Program initialisation"
19696 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19698 #: src/support/debug.cpp:41
19700 msgid "Keyboard events handling"
19701 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19703 #: src/support/debug.cpp:42
19705 msgid "GUI handling"
19706 msgstr "Mappning av tangentbord"
19708 #: src/support/debug.cpp:43
19709 msgid "Lyxlex grammar parser"
19712 #: src/support/debug.cpp:44
19714 msgid "Configuration files reading"
19715 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19717 #: src/support/debug.cpp:45
19718 msgid "Custom keyboard definition"
19721 #: src/support/debug.cpp:46
19723 msgid "LaTeX generation/execution"
19724 msgstr "Inget mer att ångra"
19726 #: src/support/debug.cpp:47
19728 msgid "Math editor"
19729 msgstr "Matematikläge"
19731 #: src/support/debug.cpp:48
19733 msgid "Font handling"
19734 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19736 #: src/support/debug.cpp:49
19738 msgid "Textclass files reading"
19739 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
19741 #: src/support/debug.cpp:50
19743 msgid "Version control"
19744 msgstr "Versionskontroll%t"
19746 #: src/support/debug.cpp:51
19748 msgid "External control interface"
19751 #: src/support/debug.cpp:52
19752 msgid "Keep *roff temporary files"
19755 #: src/support/debug.cpp:53
19757 msgid "User commands"
19760 #: src/support/debug.cpp:54
19761 msgid "The LyX Lexxer"
19764 #: src/support/debug.cpp:55
19766 msgid "Dependency information"
19767 msgstr "Dekoration"
19769 #: src/support/debug.cpp:56
19774 #: src/support/debug.cpp:57
19775 msgid "Files used by LyX"
19778 #: src/support/debug.cpp:58
19779 msgid "Workarea events"
19782 #: src/support/debug.cpp:59
19783 msgid "Insettext/tabular messages"
19786 #: src/support/debug.cpp:60
19787 msgid "Graphics conversion and loading"
19790 #: src/support/debug.cpp:61
19792 msgid "Change tracking"
19795 #: src/support/debug.cpp:62
19797 msgid "External template/inset messages"
19800 #: src/support/debug.cpp:63
19801 msgid "RowPainter profiling"
19804 #: src/support/debug.cpp:64
19805 msgid "scrolling debugging"
19808 #: src/support/debug.cpp:65
19810 msgid "Math macros"
19811 msgstr "Lägg in märke"
19813 #: src/support/debug.cpp:66
19817 #: src/support/filetools.cpp:247
19818 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19821 #: src/support/os_win32.cpp:297
19823 msgid "System file not found"
19824 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19826 #: src/support/os_win32.cpp:298
19828 "Unable to load shfolder.dll\n"
19832 #: src/support/os_win32.cpp:303
19834 msgid "System function not found"
19835 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19837 #: src/support/os_win32.cpp:304
19839 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19840 "Don't know how to proceed. Sorry."
19843 #: src/support/userinfo.cpp:45
19845 msgid "Unknown user"
19846 msgstr "Okänd operation"
19849 #~ msgid "S&ubfigure"
19850 #~ msgstr "Underfigur|#U"
19853 #~ msgid "Ca&ption:"
19854 #~ msgstr "Bildtext|#x"
19857 #~ msgid "Databa&ses"
19858 #~ msgstr "Databas:"
19861 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19862 #~ msgstr "Läs in|#L"
19869 #~ msgid "Paper Size"
19870 #~ msgstr "Arkformat|#f"
19874 #~ msgstr "Centrerat|#C"
19881 #~ msgid "C&opiers"
19885 #~ msgid "&File formats"
19886 #~ msgstr "Infälld|#n"
19889 #~ msgid "F&ormat:"
19890 #~ msgstr "Infälld|#n"
19893 #~ msgid "&GUI name:"
19894 #~ msgstr "Namn:|#N"
19897 #~ msgid "External Applications"
19898 #~ msgstr "Extra val"
19902 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19907 #~ msgid "Save/restore window position"
19911 #~ msgid "Scrolling"
19912 #~ msgstr "Skärmval satt"
19919 #~ msgid "Default (outer)"
19920 #~ msgstr "Brödstil"
19924 #~ msgstr "Annat...|#A"
19927 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19928 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19931 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19932 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19935 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19936 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19939 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19940 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19943 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19944 #~ msgstr "Dekoration"
19947 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19948 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19951 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19956 #~ msgid "Count Words|W"
19960 #~ msgid "Framed|F"
19961 #~ msgstr "Skrivare|#S"
19964 #~ msgid "Shaded|S"
19965 #~ msgstr "Form:|#m"
19968 #~ msgid "Insert URL"
19969 #~ msgstr "Lägg in märke"
19972 #~ msgid "Can't load document class"
19973 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
19976 #~ msgid "Undefined character style"
19977 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
19980 #~ msgid "&Switch to document"
19981 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19985 #~ "Could not open the specified document\n"
19987 #~ "due to the error: %2$s"
19988 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19990 #~ msgid "Formatting document..."
19991 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
19994 #~ msgid "Double box"
19995 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19998 #~ msgid "Index Entry"
20002 #~ msgid "Previous command"
20003 #~ msgstr "Antikva"
20006 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20007 #~ msgstr "SKiljetecken"
20010 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20014 #~ msgid "Language settings"
20015 #~ msgstr "Minisida|#M"
20019 #~ msgstr ", Djup: "
20026 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20027 #~ msgstr "Minisida|#M"
20035 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20039 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20042 #~ msgid "Doublebox"
20043 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20046 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20047 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20050 #~ msgid "Unknown inset name: "
20051 #~ msgstr "Okänd operation"
20054 #~ msgid "Program Listing "
20055 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20059 #~ msgstr "Skrivare|#S"
20063 #~ msgstr "Form:|#m"
20066 #~ msgid " Macro: %1$s: "
20067 #~ msgstr "Makro: "
20070 #~ msgid "%1$d words in selection."
20071 #~ msgstr "Ett fel funnet"
20074 #~ msgid "%1$d words in document."
20075 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20078 #~ msgid "One word in selection."
20079 #~ msgstr "Ett fel funnet"
20082 #~ msgid "One word in document."
20083 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
20087 #~ msgid "Count words"
20091 #~ msgid "Encoding error"
20092 #~ msgstr "Kodning:|#K"
20096 #~ msgstr "Höger|#H"
20100 #~ msgstr "Klistra in"
20104 #~ msgstr "Ladda|#L"
20107 #~ msgid "To &file:"
20108 #~ msgstr "[ingen fil]"
20111 #~ msgid "Co&pies:"
20115 #~ msgid "Printer &name:"
20116 #~ msgstr "Skriv ut"
20119 #~ msgid "Columns "
20120 #~ msgstr "Kolumner"
20123 #~ msgid "Overprint "
20124 #~ msgstr "Skriv ut"
20127 #~ msgid "Font st&yle:"
20128 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
20136 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20139 #~ msgid "columns "
20140 #~ msgstr "Kolumner"
20143 #~ msgid "overprint "
20144 #~ msgstr "Skriv ut"
20147 #~ msgid "Definition. "
20148 #~ msgstr "Mottagare:"
20151 #~ msgid "Example. "
20152 #~ msgstr "Exempel"
20156 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20163 #~ msgid "Placement:"
20164 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20168 #~ msgstr "Brödstil"
20172 #~ msgstr "Kommentar:"
20175 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
20176 #~ msgstr "Innehåll"
20180 #~ msgstr "Topp:|#T"
20183 #~ msgid "Table of Contents|T"
20184 #~ msgstr "Innehåll"
20196 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20199 #~ msgid "Table of contents"
20200 #~ msgstr "Innehåll"
20204 #~ msgstr "Matematik"
20207 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20208 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20211 #~ msgid "Number style"
20215 #~ msgid "Error closing file"
20216 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
20220 #~ msgstr "Block|#o"
20223 #~ msgid "&Caption"
20224 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20228 #~ msgstr "Tabell inlagd"
20231 #~ msgid "A Label for the caption"
20232 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20235 #~ msgid "<- P&romote"
20236 #~ msgstr "Beklagar."
20244 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20247 #~ msgid "SubSection"
20248 #~ msgstr "Dekoration"
20251 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
20254 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
20255 #~ "definera fontändring."
20258 #~ msgid "Unknown toc list"
20259 #~ msgstr "Okänd operation"
20262 #~ msgid "Glossary|G"
20263 #~ msgstr "Infälld|#n"
20266 #~ msgid "Insert glossary entry"
20267 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20271 #~ msgstr "Infälld|#n"
20274 #~ msgid "TeX Code:"
20275 #~ msgstr "LaTeX|#T"
20278 #~ msgid "Set math font"
20279 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20282 #~ msgid "Insert fraction"
20283 #~ msgstr "Lägg in citat"
20286 #~ msgid "Math Panel|l"
20287 #~ msgstr "Matematikpanel"
20290 #~ msgid "Math Panel|P"
20291 #~ msgstr "Matematikpanel"
20294 #~ msgid "Show math panel"
20295 #~ msgstr "Matematikpanel"
20298 #~ msgid "LyX: Math Roots"
20299 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20302 #~ msgid "LyX: Math Styles"
20303 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20306 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
20307 #~ msgstr "Matematikpanel"
20310 #~ msgid "Insert math delimiters"
20311 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20314 #~ msgid "E&xtra options"
20315 #~ msgstr "Extra val"
20318 #~ msgid "Alig&nment:"
20319 #~ msgstr "Justering"
20323 #~ msgstr "Fonter:|#F"
20326 #~ msgid "&Converters"
20327 #~ msgstr "Centrerat|#C"
20330 #~ msgid "Class Settings"
20331 #~ msgstr "Inställningar"
20334 #~ msgid "Save Bookmark|S"
20335 #~ msgstr "Botten|#B"
20338 #~ msgid "PrettyRef: "
20341 #~ msgid "Opening child document "
20342 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
20345 #~ msgid "Special Insets|S"
20346 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20349 #~ msgid "Insets|n"
20350 #~ msgstr "Lägg in"