]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
* po/*.po: remerge
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-03-20 19:51+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
18 #, fuzzy
19 msgid "Citation Style"
20 msgstr "Citat"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
24 msgstr ""
25
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
27 msgid "&Jurabib"
28 msgstr ""
29
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
32 msgstr ""
33
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
35 #, fuzzy
36 msgid "&Natbib"
37 msgstr "Foga in|#F"
38
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
41 msgstr ""
42
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
44 #, fuzzy
45 msgid "&Default (numerical)"
46 msgstr "Brödstil"
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
49 #, fuzzy
50 msgid "Natbib &style:"
51 msgstr "Citat"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
55 msgstr ""
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
58 #, fuzzy
59 msgid "S&ectioned bibliography"
60 msgstr "Referens"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
71 #, fuzzy
72 msgid "&Add"
73 msgstr "Lägg till|#L"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
76 #, fuzzy
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
81 #, fuzzy
82 msgid "&New:"
83 msgstr "Lutande"
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
86 #, fuzzy
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
94 #, fuzzy
95 msgid "&Remove"
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
97
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 #, fuzzy
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
105 msgstr ""
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 #, fuzzy
113 msgid "Alter Co&lor..."
114 msgstr "annat..."
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
117 #, fuzzy
118 msgid "&Font:"
119 msgstr "Tecken: "
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
123 #, fuzzy
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "Storlek|#S"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:518
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "Brödstil"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "Pytteliten"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "Minst"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "Mindre"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
160 msgid "Small"
161 msgstr "Liten"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
165 msgid "Normal"
166 msgstr "Brödstil"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
170 msgid "Large"
171 msgstr "Stor"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
175 msgid "Larger"
176 msgstr "Större"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
180 msgid "Largest"
181 msgstr "Störst"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
185 msgid "Huge"
186 msgstr "Störstare"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
190 msgid "Huger"
191 msgstr "Störstast"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "Tabell inlagd"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "Infälld|#n"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 #, fuzzy
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
214 #, fuzzy
215 msgid "Advanced Placement Options"
216 msgstr "Teckenstil"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
219 #, fuzzy
220 msgid "&Top of page"
221 msgstr "% av sidan|#d"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
225 msgstr ""
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
229 msgstr ""
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
233 msgstr ""
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
236 #, fuzzy
237 msgid "&Page of floats"
238 msgstr "Sidor:"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
241 #, fuzzy
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
246 #, fuzzy
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
251 #, fuzzy
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
256 #, fuzzy
257 msgid "FontUi"
258 msgstr "Tecken: "
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
261 #, fuzzy
262 msgid "Sc&ale (%):"
263 msgstr "Mindre"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
266 #, fuzzy
267 msgid "&Typewriter:"
268 msgstr "Skrivmaskin"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
272 #, fuzzy
273 msgid "&Roman:"
274 msgstr "Antikva"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
277 #, fuzzy
278 msgid "S&cale (%):"
279 msgstr "Mindre"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
282 #, fuzzy
283 msgid "&Sans Serif:"
284 msgstr "Linjärer"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
287 msgid "Use &Old Style Figures"
288 msgstr ""
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
291 #, fuzzy
292 msgid "Use true S&mall Caps"
293 msgstr "Kapitäler"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
296 #, fuzzy
297 msgid "&Default Family:"
298 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
301 #, fuzzy
302 msgid "&Base Size:"
303 msgstr "Storlek|#S"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
306 #, fuzzy
307 msgid "Document &class:"
308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
311 #, fuzzy
312 msgid "Class Settings"
313 msgstr "Inställningar"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
316 #, fuzzy
317 msgid "&Options:"
318 msgstr "Inställningar"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
321 msgid "Postscript &driver:"
322 msgstr ""
323
324 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
325 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
326 #, fuzzy
327 msgid "&Language:"
328 msgstr "Språk"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
331 #, fuzzy
332 msgid "&Use language's default encoding"
333 msgstr "Läs in|#L"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
336 #, fuzzy
337 msgid "&Encoding:"
338 msgstr "Kodning:|#K"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
341 #, fuzzy
342 msgid "&Quote Style:"
343 msgstr "Citatstil satt"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
346 #, fuzzy
347 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
348 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
351 #, fuzzy
352 msgid "&Default Margins"
353 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
356 #, fuzzy
357 msgid "&Top:"
358 msgstr "Topp:|#T"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
361 #, fuzzy
362 msgid "&Bottom:"
363 msgstr "Botten|#B"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
366 #, fuzzy
367 msgid "&Inner:"
368 msgstr "Lägg in"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
371 #, fuzzy
372 msgid "O&uter:"
373 msgstr "Annat...|#T"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
376 #, fuzzy
377 msgid "Head &sep:"
378 msgstr "Överrymme:|#v"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
381 #, fuzzy
382 msgid "Head &height:"
383 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
386 #, fuzzy
387 msgid "&Foot skip:"
388 msgstr "Underrymme:|#U"
389
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
391 msgid "&Use AMS math package automatically"
392 msgstr ""
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
395 #, fuzzy
396 msgid "Use AMS &math package"
397 msgstr "Använd AMS Math|#M"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
400 msgid "Use esint package &automatically"
401 msgstr ""
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
404 #, fuzzy
405 msgid "Use &esint package"
406 msgstr "Använd AMS Math|#M"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
409 #, fuzzy
410 msgid "&List in Table of Contents"
411 msgstr "Innehåll"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
414 #, fuzzy
415 msgid "&Numbering"
416 msgstr "Nummer"
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
419 #, fuzzy
420 msgid "Paper Size"
421 msgstr "Arkformat|#f"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
426 #, fuzzy
427 msgid "&Height:"
428 msgstr "Höjd"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
433 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
434 #, fuzzy
435 msgid "&Width:"
436 msgstr "Bredd"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
439 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
440 msgstr ""
441
442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
443 msgid "Orientation"
444 msgstr "Orientering"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
447 #, fuzzy
448 msgid "&Portrait"
449 msgstr "Porträtt|#o"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
452 #, fuzzy
453 msgid "&Landscape"
454 msgstr "Landskap|#L"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
457 #, fuzzy
458 msgid "Page &style:"
459 msgstr "Sidstil:|#S"
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
462 msgid "Style used for the page header and footer"
463 msgstr ""
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
466 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
467 msgstr ""
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
470 #, fuzzy
471 msgid "&Two-sided document"
472 msgstr "Nytt dokument"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
475 #, fuzzy
476 msgid "Version"
477 msgstr "Minska"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
480 #, fuzzy
481 msgid "Version goes here"
482 msgstr "Versionskontroll%t"
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
485 msgid "Credits"
486 msgstr "Tack till"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
490 #, fuzzy
491 msgid "Copyright"
492 msgstr "Rak"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
495 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
496 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
497 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
498 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
499 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
503 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
504 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
505 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
506 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
507 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168
508 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
509 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
510 #, fuzzy
511 msgid "&Close"
512 msgstr "Stäng"
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
515 #, fuzzy
516 msgid "LyX: Enter text"
517 msgstr "Sakord"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
520 msgid "&Dummy"
521 msgstr ""
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
526 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
527 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
528 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
529 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
530 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
531 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
532 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
534 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
535 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
536 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
537 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
538 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
539 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
540 #, fuzzy
541 msgid "&OK"
542 msgstr "OK"
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
545 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
546 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
547 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
548 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733
549 #: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2032 src/lyxvc.C:175
550 #, fuzzy
551 msgid "&Cancel"
552 msgstr "Avbryt"
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
555 #, fuzzy
556 msgid "The bibliography key"
557 msgstr "Referens"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
560 #, fuzzy
561 msgid "The label as it appears in the document"
562 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
565 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
566 #, fuzzy
567 msgid "&Label:"
568 msgstr "Tabell inlagd"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
571 #, fuzzy
572 msgid "&Key:"
573 msgstr "Nyckel:"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
576 #, fuzzy
577 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
578 msgstr "Databas:"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
582 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
583 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
584 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
585 msgid "Cancel"
586 msgstr "Avbryt"
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
589 #, fuzzy
590 msgid "Enter BibTeX database name"
591 msgstr "Databas:"
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
595 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
596 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
597 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
598 #, fuzzy
599 msgid "&Browse..."
600 msgstr "Bläddra...|#B"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
603 #, fuzzy
604 msgid "Add bibliography to the table of contents"
605 msgstr "Innehåll"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
608 #, fuzzy
609 msgid "Add bibliography to &TOC"
610 msgstr "Referens"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
613 #, fuzzy
614 msgid "This bibliography section contains..."
615 msgstr "Innehåll"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
618 #, fuzzy
619 msgid "&Content:"
620 msgstr "Innehåll"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
623 #, fuzzy
624 msgid "all cited references"
625 msgstr "Lägg in hänvisning"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
628 #, fuzzy
629 msgid "all uncited references"
630 msgstr "Lägg in hänvisning"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
633 #, fuzzy
634 msgid "all references"
635 msgstr "Lägg in hänvisning"
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
638 #, fuzzy
639 msgid "Choose a style file"
640 msgstr "Välj mall"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
643 msgid "Remove the selected database"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
647 #, fuzzy
648 msgid "&Delete"
649 msgstr "Ta bort från|#b"
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
652 #, fuzzy
653 msgid "Add a BibTeX database file"
654 msgstr "Databas:"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
657 #, fuzzy
658 msgid "&Add..."
659 msgstr "Lägg till|#L"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
662 #, fuzzy
663 msgid "BibTeX database to use"
664 msgstr "Databas:"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
667 #, fuzzy
668 msgid "Databa&ses"
669 msgstr "Databas:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
672 #, fuzzy
673 msgid "The BibTeX style"
674 msgstr "TeX-stil av/på"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
677 #, fuzzy
678 msgid "St&yle"
679 msgstr "Stil:"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
682 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
683 msgstr ""
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
688 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
689 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
690 #, fuzzy
691 msgid "None"
692 msgstr "Klar"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
696 #: src/insets/insetbox.C:156
697 #, fuzzy
698 msgid "Parbox"
699 msgstr "Huvuddokument:"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
702 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
703 #, fuzzy
704 msgid "Minipage"
705 msgstr "Minisida|#M"
706
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
708 msgid "Supported box types"
709 msgstr ""
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
712 #, fuzzy
713 msgid "Inner Bo&x:"
714 msgstr "Lägg in"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
717 #, fuzzy
718 msgid "&Decoration:"
719 msgstr "Dekoration"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
722 #, fuzzy
723 msgid "Height value"
724 msgstr "Bredd"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
727 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
728 #, fuzzy
729 msgid "Width value"
730 msgstr "Bredd"
731
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
734 msgid "Alignment"
735 msgstr "Justering"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
738 #, fuzzy
739 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
740 msgstr "Justera horisontellt|#h"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
744 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
745 #, fuzzy
746 msgid "Left"
747 msgstr "Vänster|#s"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
750 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
751 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
752 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
753 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
754 #, fuzzy
755 msgid "Center"
756 msgstr "Centrerat|#C"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
759 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
760 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
761 #, fuzzy
762 msgid "Right"
763 msgstr "Höger|#H"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
766 msgid "Stretch"
767 msgstr ""
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
770 #, fuzzy
771 msgid "Horizontal"
772 msgstr "Justera horisontellt|#h"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
775 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
776 msgstr ""
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
779 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
781 #, fuzzy
782 msgid "Top"
783 msgstr "Topp:|#T"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
786 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
788 #, fuzzy
789 msgid "Middle"
790 msgstr "Mitten|#e"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
793 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
795 #, fuzzy
796 msgid "Bottom"
797 msgstr "Botten|#B"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
800 #, fuzzy
801 msgid "&Box:"
802 msgstr "Lägg in"
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
805 #, fuzzy
806 msgid "Co&ntent:"
807 msgstr "Innehåll"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
810 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
811 msgstr ""
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
814 #, fuzzy
815 msgid "Vertical"
816 msgstr "Vertikalt avstånd"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
819 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
820 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
821 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
823 #, fuzzy
824 msgid "&Restore"
825 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
828 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
829 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
830 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
831 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
833 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158
834 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
835 #, fuzzy
836 msgid "&Apply"
837 msgstr "Använd|#A"
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
840 #, fuzzy
841 msgid "&Available branches:"
842 msgstr "Lägg in hänvisning"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
845 #, fuzzy
846 msgid "Select your branch"
847 msgstr "Markera föregående bokstav"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
850 #, fuzzy
851 msgid "Change:"
852 msgstr "Språk"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
855 #, fuzzy
856 msgid "Go to next change"
857 msgstr "Gå till näste fel"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
860 #, fuzzy
861 msgid "&Next change"
862 msgstr " (Ändrad)"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
865 msgid "Accept this change"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
869 msgid "&Accept"
870 msgstr ""
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
873 msgid "Reject this change"
874 msgstr ""
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
877 #, fuzzy
878 msgid "&Reject"
879 msgstr "Ref: "
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
883 #, fuzzy
884 msgid "Font family"
885 msgstr "Familj:|#F"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
888 #, fuzzy
889 msgid "&Family:"
890 msgstr "Familj:|#F"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
894 #, fuzzy
895 msgid "Font shape"
896 msgstr "Fontstorlek:|#s"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
899 #, fuzzy
900 msgid "S&hape:"
901 msgstr "Form:|#m"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
905 #, fuzzy
906 msgid "Font series"
907 msgstr "Fontstorlek:|#s"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
911 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
912 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1456
913 msgid "Language"
914 msgstr "Språk"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
918 msgid "Font color"
919 msgstr ""
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
922 #, fuzzy
923 msgid "&Series:"
924 msgstr "Grovlek:|#v"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
927 #, fuzzy
928 msgid "&Color:"
929 msgstr "Stäng"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
932 #, fuzzy
933 msgid "Never Toggled"
934 msgstr "Dessa växlas aldrig"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
938 #, fuzzy
939 msgid "Font size"
940 msgstr "Fontstorlek:|#s"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
944 msgid "Other font settings"
945 msgstr ""
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
948 #, fuzzy
949 msgid "Always Toggled"
950 msgstr "Dessa växlas alltid"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
953 #, fuzzy
954 msgid "&Misc:"
955 msgstr "Blandat"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
958 #, fuzzy
959 msgid "toggle font on all of the above"
960 msgstr "Växla på dessa |#x"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
963 #, fuzzy
964 msgid "&Toggle all"
965 msgstr "Fetstil av/på"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
968 msgid "Apply each change automatically"
969 msgstr ""
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
972 msgid "Apply changes immediately"
973 msgstr ""
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
976 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
977 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
978 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
981 msgid "Close"
982 msgstr "Stäng"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
985 #, fuzzy
986 msgid "&Find:"
987 msgstr "Sök|#s"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
990 #, fuzzy
991 msgid "<- Clear"
992 msgstr "Rensa|#R"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
995 #, fuzzy
996 msgid "A&pply"
997 msgstr "Använd|#A"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Formatting"
1002 msgstr "Infälld|#n"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Natbib citation style to use"
1007 msgstr "Citat"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Citation &style:"
1012 msgstr "Citat"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
1015 msgid "List all authors"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1019 #, fuzzy
1020 msgid "&Full author list"
1021 msgstr "Infälld|#n"
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
1024 msgid "Force upper case in citation"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1028 msgid "Force &upper case"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
1032 #, fuzzy
1033 msgid "&Text after:"
1034 msgstr "Textläge"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
1037 msgid "Text to place after citation"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Text &before:"
1043 msgstr "Textläge"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
1046 msgid "Text to place before citation"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
1050 #, fuzzy
1051 msgid "&Available Citations:"
1052 msgstr "Lägg in hänvisning"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
1055 #, fuzzy
1056 msgid "&Selected Citations:"
1057 msgstr "Citat"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Move the selected citation up"
1062 msgstr "Lägg in citat"
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
1065 #, fuzzy
1066 msgid "&Up"
1067 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1070 msgid "Move the selected citation down"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352
1074 #, fuzzy
1075 msgid "&Down"
1076 msgstr "Två|#v"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1079 #, fuzzy
1080 msgid "D&elete"
1081 msgstr "Ta bort från|#b"
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Match delimiter types"
1086 msgstr "SKiljetecken"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1089 msgid "&Keep matched"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1093 #, fuzzy
1094 msgid "&Size:"
1095 msgstr "Storlek|#S"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Insert the delimiters"
1100 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1103 #, fuzzy
1104 msgid "&Insert"
1105 msgstr "Lägg in"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1110 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1113 msgid "Use Class Defaults"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1117 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Save as Document Defaults"
1123 msgstr "Pappersstil satt"
1124
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Display"
1128 msgstr "Lägg in märke"
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1131 msgid "Show ERT inline"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1135 msgid "&Inline"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1139 msgid "Show ERT button only"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1143 #, fuzzy
1144 msgid "&Collapsed"
1145 msgstr "Lutande"
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Show ERT contents"
1150 msgstr "Innehåll"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1153 #, fuzzy
1154 msgid "O&pen"
1155 msgstr "Öppna"
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1158 #, fuzzy
1159 msgid "File"
1160 msgstr "Fil"
1161
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1163 #, fuzzy
1164 msgid "&Draft"
1165 msgstr "Matematikläge"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Edit the file externally"
1170 msgstr "Lägg in BibTeX"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1173 #, fuzzy
1174 msgid "&Edit File..."
1175 msgstr "EPSfil|#P"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Select a file"
1181 msgstr "Markera nästa rad"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Filename"
1187 msgstr "Filnamn:|#F"
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1192 #, fuzzy
1193 msgid "&File:"
1194 msgstr "Fil"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Template"
1199 msgstr "Mallar"
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Available templates"
1204 msgstr "Lägg in hänvisning"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1207 #, fuzzy
1208 msgid "LyX View"
1209 msgstr "Visa DVI"
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Screen display"
1217 msgstr "[inte visat]"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Monochrome"
1224 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Grayscale"
1231 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1232
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Color"
1238 msgstr "Stäng"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Preview"
1243 msgstr "Fil"
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1249 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1253 msgid "%"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1258 #, fuzzy
1259 msgid "&Display:"
1260 msgstr "Lägg in märke"
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Sca&le:"
1265 msgstr "Mindre"
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1268 msgid "Display image in LyX"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1272 msgid "&Show in LyX"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Rotate"
1278 msgstr "Spara"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1284 msgid "Angle to rotate image by"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1291 msgid "The origin of the rotation"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1295 msgid "&Origin:"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1299 #, fuzzy
1300 msgid "A&ngle:"
1301 msgstr "Vinkel:|#i"
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Scale"
1306 msgstr "Mindre"
1307
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1310 msgid "Height of image in output"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1315 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1320 msgid "&Maintain aspect ratio"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1325 msgid "Width of image in output"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Crop"
1331 msgstr "Kopiera"
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1335 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1340 #, fuzzy
1341 msgid "&Get from File"
1342 msgstr "[ingen fil]"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1346 msgid "Clip to bounding box values"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1351 msgid "Clip to &bounding box"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1356 #, fuzzy
1357 msgid "&Left bottom:"
1358 msgstr "Vänster|#s"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Right &top:"
1364 msgstr "Höger|#H"
1365
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1367 #, fuzzy
1368 msgid "x"
1369 msgstr "Lutande"
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1372 msgid "y"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1376 msgid "Options"
1377 msgstr "Inställningar"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1380 #, fuzzy
1381 msgid "O&ption:"
1382 msgstr "Bildtext|#x"
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Forma&t:"
1387 msgstr "Infälld|#n"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1390 #, fuzzy
1391 msgid "&Graphics"
1392 msgstr "Fil|#F"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1396 #, fuzzy
1397 msgid "File name of image"
1398 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Select an image file"
1403 msgstr "Markera nästa rad"
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1406 #, fuzzy
1407 msgid "&Edit"
1408 msgstr "Redigera"
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Output Size"
1413 msgstr ", Djup: "
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1416 #, fuzzy
1417 msgid "&Scale Graphics (%):"
1418 msgstr "Fil|#F"
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Rotate Graphics"
1423 msgstr "Fil|#F"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1426 msgid "A&ngle (Degrees):"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Or&igin:"
1432 msgstr "Bildtext|#x"
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1435 #, fuzzy
1436 msgid "&Clipping"
1437 msgstr "Stäng"
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1441 msgid "y:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1446 #, fuzzy
1447 msgid "x:"
1448 msgstr "Lutande"
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1451 #, fuzzy
1452 msgid "E&xtra options"
1453 msgstr "Extra val"
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Additional LaTeX options"
1459 msgstr "Extra val"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1462 #, fuzzy
1463 msgid "LaTeX &options:"
1464 msgstr "Extra val"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1467 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1471 msgid "Don't un&zip on export"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Draft mode"
1477 msgstr "Matematikläge"
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1480 #, fuzzy
1481 msgid "&Draft mode"
1482 msgstr "Matematikläge"
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1485 #, fuzzy
1486 msgid "S&ubfigure"
1487 msgstr "Underfigur|#U"
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1491 msgid "The caption for the sub-figure"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Ca&ption:"
1497 msgstr "Bildtext|#x"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Sho&w in LyX"
1502 msgstr "Fil"
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1505 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Show LaTeX preview"
1511 msgstr "LaTeX Preamble"
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1514 #, fuzzy
1515 msgid "&Show preview"
1516 msgstr "Fil"
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1519 msgid "Underline spaces in generated output"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1523 msgid "&Mark spaces in output"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1527 #, fuzzy
1528 msgid "File name to include"
1529 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Load the file"
1534 msgstr "Tabeller"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1537 #, fuzzy
1538 msgid "&Load"
1539 msgstr "Ladda|#L"
1540
1541 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1543 msgid "Include"
1544 msgstr "Infogning"
1545
1546 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1548 msgid "Input"
1549 msgstr "Inläsning"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Verbatim"
1554 msgstr "Verbatim|#V"
1555
1556 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1558 #, fuzzy
1559 msgid "&Include Type:"
1560 msgstr "Infogning"
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Update the display"
1565 msgstr "Visa"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1569 #, fuzzy
1570 msgid "&Update"
1571 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1572
1573 # ??
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Number of rows"
1580 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1581
1582 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1584 #, fuzzy
1585 msgid "&Rows:"
1586 msgstr "Rader"
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Number of columns"
1594 msgstr "% av kolumn|#l"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1598 #, fuzzy
1599 msgid "&Columns:"
1600 msgstr "Kolumner"
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1603 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Vertical alignment"
1610 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1613 #, fuzzy
1614 msgid "&Vertical:"
1615 msgstr "Vertikalt avstånd"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1620 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1623 #, fuzzy
1624 msgid "&Horizontal:"
1625 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1628 msgid "Open this panel as a separate window"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1632 msgid "&Detach panel"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Select a page of symbols"
1638 msgstr "Markera nästa rad"
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Operators"
1643 msgstr "Inställningar"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1646 msgid "Big operators"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Relations"
1652 msgstr "Dekoration"
1653
1654 # Visas med grekiska tecken
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1656 msgid "Greek"
1657 msgstr "Grek"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Arrows"
1662 msgstr "Bläddra|#B"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Dots"
1667 msgstr "Dokument"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1670 msgid "Frame decorations"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1674 msgid "Miscellaneous"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1678 #, fuzzy
1679 msgid "AMS operators"
1680 msgstr "Dekoration"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1683 #, fuzzy
1684 msgid "AMS relations"
1685 msgstr "Dekoration"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1688 #, fuzzy
1689 msgid "AMS negated relations"
1690 msgstr "Dekoration"
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1693 #, fuzzy
1694 msgid "AMS arrows"
1695 msgstr "Bläddra|#B"
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1698 #, fuzzy
1699 msgid "AMS Miscellaneous"
1700 msgstr "Blandat"
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1703 #, fuzzy
1704 msgid "&Functions"
1705 msgstr "Funktioner"
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Insert root"
1710 msgstr "Lägg in citat"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Insert spacing"
1715 msgstr "Mellanrum"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1718 msgid "Set limits style"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Set math font"
1724 msgstr "Sätt teckengrad"
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Insert fraction"
1729 msgstr "Lägg in citat"
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1732 msgid "Toggle between display and inline mode"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Subscript"
1738 msgstr "PostScript|#P"
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Superscript"
1743 msgstr "PostScript|#P"
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Insert matrix"
1748 msgstr "Lägg in märke"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1751 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
1755 msgid "Sort &as:"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
1759 #, fuzzy
1760 msgid "&Description:"
1761 msgstr "Dekoration"
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
1764 msgid "&Symbol:"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Type"
1770 msgstr "Typ"
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1773 msgid "LyX internal only"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1777 #, fuzzy
1778 msgid "LyX &Note"
1779 msgstr "Notis"
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1782 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1786 #, fuzzy
1787 msgid "&Comment"
1788 msgstr "Kommentar:"
1789
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Print as grey text"
1793 msgstr "Alla sidor|#l"
1794
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1796 msgid "&Greyed out"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1800 msgid "Framed in box"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1804 #, fuzzy
1805 msgid "&Framed"
1806 msgstr "Första huvud"
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Box with shaded background"
1811 msgstr "Lägg in märke"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1814 #, fuzzy
1815 msgid "&Shaded"
1816 msgstr "Spara"
1817
1818 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1819 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1695
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Single"
1822 msgstr "Enkel:|#E"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1825 msgid "1.5"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1829 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1701
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Double"
1832 msgstr "Dubbel:|#D"
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1836 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1838 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1839 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
1840 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Custom"
1843 msgstr "Eget arkformat"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1846 #, fuzzy
1847 msgid "L&ine spacing:"
1848 msgstr "Mellanrum"
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Justified"
1853 msgstr "Citat"
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Alig&nment:"
1858 msgstr "Justering"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1861 #, fuzzy
1862 msgid "In&dent paragraph"
1863 msgstr "Gå upp ett stycke"
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Label Width"
1868 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1872 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1876 #, fuzzy
1877 msgid "&Longest label"
1878 msgstr "Långtabell"
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1881 #, fuzzy
1882 msgid "&Colors"
1883 msgstr "Stäng"
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1886 #, fuzzy
1887 msgid "&Alter..."
1888 msgstr "annat..."
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1892 #, fuzzy
1893 msgid "A&dd"
1894 msgstr "Lägg till|#L"
1895
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1899 #, fuzzy
1900 msgid "&Modify"
1901 msgstr "Medium|#M"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1904 #, fuzzy
1905 msgid "&From:"
1906 msgstr "Fonter:|#F"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1909 #, fuzzy
1910 msgid "E&xtra flag:"
1911 msgstr "EPSfil|#P"
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1914 #, fuzzy
1915 msgid "C&onverter:"
1916 msgstr "Centrerat|#C"
1917
1918 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1919 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1923 #, fuzzy
1924 msgid "&Converters"
1925 msgstr "Centrerat|#C"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1928 #, fuzzy
1929 msgid "C&opiers"
1930 msgstr "Kopior"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1934 #, fuzzy
1935 msgid "&Format:"
1936 msgstr "Infälld|#n"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1939 #, fuzzy
1940 msgid "&Copier:"
1941 msgstr "Kopior"
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1944 msgid ""
1945 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1946 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1947 "rather than the Cygwin teTeX."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1951 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1955 #, fuzzy
1956 msgid "&Date format:"
1957 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1960 msgid "Date format for strftime output"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Display &Graphics:"
1966 msgstr "Lägg in märke"
1967
1968 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1969 msgid "Off"
1970 msgstr "Av"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1973 #, fuzzy
1974 msgid "No math"
1975 msgstr "Matematik"
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1978 msgid "On"
1979 msgstr "På"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Do not display"
1984 msgstr "[inte visat]"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1987 msgid "Instant &Preview:"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Ed&itor:"
1993 msgstr "Redigera"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1996 #, fuzzy
1997 msgid "&GUI name:"
1998 msgstr "Namn:|#N"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2001 #, fuzzy
2002 msgid "E&xtension:"
2003 msgstr "Extra val"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2006 #, fuzzy
2007 msgid "S&hortcut:"
2008 msgstr "Beklagar."
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2011 #, fuzzy
2012 msgid "F&ormat:"
2013 msgstr "Infälld|#n"
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2016 #, fuzzy
2017 msgid "&Viewer:"
2018 msgstr "Visa DVI"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2021 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Vector graphi&cs format"
2027 msgstr "Markera nästa rad"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2030 msgid ""
2031 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2032 "to or viewed in a non-document format."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2036 #, fuzzy
2037 msgid "&Document format"
2038 msgstr "Dokumentet"
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2041 #, fuzzy
2042 msgid "&File formats"
2043 msgstr "Infälld|#n"
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2046 #, fuzzy
2047 msgid "&E-mail:"
2048 msgstr "Liten"
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Your name"
2053 msgstr "Brödstil"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2057 #, fuzzy
2058 msgid "&Name:"
2059 msgstr "Namn:|#N"
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2062 msgid "Your E-mail address"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2066 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Bro&wse..."
2069 msgstr "Bläddra...|#B"
2070
2071 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2072 #, fuzzy
2073 msgid "S&econd:"
2074 msgstr "Dekoration"
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2077 #, fuzzy
2078 msgid "&First:"
2079 msgstr "Första huvud"
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2082 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Br&owse..."
2085 msgstr "Bläddra...|#B"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Use &keyboard map"
2090 msgstr "Sakord:|#S"
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Command s&tart:"
2095 msgstr "Kommando:|#K"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2098 #, fuzzy
2099 msgid "&Default language:"
2100 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Command e&nd:"
2105 msgstr "Kommando:|#K"
2106
2107 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Language pac&kage:"
2110 msgstr "Språk:"
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2113 msgid "Auto &begin"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Use b&abel"
2119 msgstr "Foga in|#F"
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2122 #, fuzzy
2123 msgid "&Global"
2124 msgstr "Infälld|#n"
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2127 msgid "&Right-to-left language support"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2131 msgid "Auto &end"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Mark &foreign languages"
2137 msgstr "Märke på"
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2140 msgid "Set class options to default on class change"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2144 msgid "&Reset class options when document class changes"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Default paper si&ze:"
2150 msgstr "Arkformat|#f"
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Te&X encoding:"
2155 msgstr "Kodning:|#K"
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2158 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
2159 #, fuzzy
2160 msgid "US letter"
2161 msgstr "Vänster|#n"
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2164 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2165 msgid "US legal"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2169 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2170 msgid "US executive"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2174 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2175 msgid "A3"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2179 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2180 msgid "A4"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2184 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2185 msgid "A5"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2189 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2190 msgid "B5"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2194 #, fuzzy
2195 msgid "External Applications"
2196 msgstr "Extra val"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2199 msgid "CheckTeX start options and flags"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Chec&kTeX command:"
2205 msgstr "Utför kommando"
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2208 #, fuzzy
2209 msgid "BibTeX command and options"
2210 msgstr "LaTeX Logg"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2213 #, fuzzy
2214 msgid "&BibTeX command:"
2215 msgstr "Utför kommando"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2220 msgstr "LaTeX Logg"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Index command:"
2225 msgstr "Utför kommando"
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2228 #, fuzzy
2229 msgid "DVI viewer paper size options:"
2230 msgstr "Extra val"
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2233 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2237 msgid "Ly&XServer pipe:"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Browse..."
2247 msgstr "Bläddra...|#B"
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2250 msgid "&PATH prefix:"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2254 #, fuzzy
2255 msgid "&Temporary directory:"
2256 msgstr "Användarkatalog: "
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2259 #, fuzzy
2260 msgid "&Backup directory:"
2261 msgstr "Användarkatalog: "
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2264 #, fuzzy
2265 msgid "&Working directory:"
2266 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2267
2268 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2269 #, fuzzy
2270 msgid "&Document templates:"
2271 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2274 #, fuzzy
2275 msgid "&roff command:"
2276 msgstr "Antikva"
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2279 msgid ""
2280 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2281 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2282 "paragraphs are separated by a blank line."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2286 msgid "Output &line length:"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2290 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Name of the default printer"
2296 msgstr "Arkformat|#f"
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2299 msgid "Use printer name explicitely"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2303 msgid "Adapt outp&ut"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Command Options"
2309 msgstr "Lägg in märke"
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Re&verse:"
2314 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2317 #, fuzzy
2318 msgid "To p&rinter:"
2319 msgstr "Kan inte skriva ut"
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Paper si&ze:"
2324 msgstr "Arkformat|#f"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2327 #, fuzzy
2328 msgid "To &file:"
2329 msgstr "[ingen fil]"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Spool &command:"
2334 msgstr "Beskriv kommando"
2335
2336 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2337 #, fuzzy
2338 msgid "&Odd pages:"
2339 msgstr "Språk"
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Paper t&ype:"
2344 msgstr "Arkformat|#f"
2345
2346 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2347 #, fuzzy
2348 msgid "E&xtra options:"
2349 msgstr "Extra val"
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2352 msgid "Spool pref&ix:"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Co&llated:"
2358 msgstr "Lutande"
2359
2360 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2361 #, fuzzy
2362 msgid "&Even pages:"
2363 msgstr "Språk"
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2366 msgid "File ex&tension:"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Lan&dscape:"
2372 msgstr "Landskap|#L"
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Co&pies:"
2377 msgstr "Kopior"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Pa&ge range:"
2382 msgstr "Sidbrytning"
2383
2384 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2385 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Printer co&mmand:"
2391 msgstr "Antikva"
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Printer &name:"
2396 msgstr "Skriv ut"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Sa&ns Serif:"
2401 msgstr "Linjärer"
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2404 #, fuzzy
2405 msgid "T&ypewriter:"
2406 msgstr "Skrivmaskin"
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Screen &DPI:"
2411 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2414 #, fuzzy
2415 msgid "&Zoom %:"
2416 msgstr "eller %|#l"
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Font Sizes"
2421 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Larger:"
2426 msgstr "Större"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Largest:"
2431 msgstr "Störst"
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Huge:"
2436 msgstr "Störstare"
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Hugest:"
2441 msgstr "Störstare"
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Smallest:"
2446 msgstr "Minst"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Smaller:"
2451 msgstr "Mindre"
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Small:"
2456 msgstr "Liten"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Normal:"
2461 msgstr "Brödstil"
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Tiny:"
2466 msgstr "Pytteliten"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Large:"
2471 msgstr "Stor"
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Spellchec&ker executable:"
2476 msgstr "Rättstavning"
2477
2478 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2479 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Al&ternative language:"
2485 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Escape cha&racters:"
2490 msgstr "Särskilt:|#S"
2491
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2493 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Personal &dictionary:"
2499 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2502 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2506 msgid "Accept compound &words"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Use input encod&ing"
2512 msgstr "Läs in|#L"
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Scrolling"
2517 msgstr "Skärmval satt"
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2522 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2525 #, fuzzy
2526 msgid "B&rowse..."
2527 msgstr "Bläddra...|#B"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2530 #, fuzzy
2531 msgid "&User interface file:"
2532 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2535 #, fuzzy
2536 msgid "&Bind file:"
2537 msgstr "EPSfil|#P"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Session"
2542 msgstr "Minska"
2543
2544 # Antal kopior
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2548 msgstr "Antal:"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2551 msgid "Load opened files from last session"
2552 msgstr ""
2553
2554 # Antal kopior
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Restore cursor positions"
2558 msgstr "Antal:"
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2561 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2562 msgstr ""
2563
2564 # Antal kopior
2565 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Save/restore window position"
2568 msgstr "Antal:"
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2571 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2572 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Width"
2575 msgstr "Bredd"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2578 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2579 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Height"
2582 msgstr "Höjd"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Documents"
2587 msgstr "Dokumentet"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2590 #, fuzzy
2591 msgid "B&ackup documents "
2592 msgstr "Spara dokumentet?"
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2595 msgid " every"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2599 #, fuzzy
2600 msgid "minutes"
2601 msgstr "Linje"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2604 msgid "&Maximum last files:"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2608 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732
2609 #, fuzzy
2610 msgid "&Save"
2611 msgstr "Spara"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Pages"
2616 msgstr "Sidor:"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Page number to print from"
2621 msgstr "Kan inte skriva ut"
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2624 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Page number to print to"
2630 msgstr "Kan inte skriva ut"
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Print all pages"
2635 msgstr "Alla sidor|#l"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Fro&m"
2640 msgstr "Fonter:|#F"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2643 #, fuzzy
2644 msgid "&All"
2645 msgstr "Använd|#A"
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Print &odd-numbered pages"
2650 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Print &even-numbered pages"
2655 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Print in reverse order"
2660 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Re&verse order"
2665 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2668 msgid "Copies"
2669 msgstr "Kopior"
2670
2671 # ??
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Number of copies"
2675 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Collate copies"
2680 msgstr "Lutande"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2683 #, fuzzy
2684 msgid "&Collate"
2685 msgstr "Lutande"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2688 #, fuzzy
2689 msgid "&Print"
2690 msgstr "Skriv ut"
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Print Destination"
2695 msgstr "Mottagare:"
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2698 msgid "Send output to the printer"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2702 #, fuzzy
2703 msgid "P&rinter:"
2704 msgstr "Skriv ut"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2707 msgid "Send output to the given printer"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Send output to a file"
2713 msgstr "Markera nästa rad"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2716 #, fuzzy
2717 msgid "La&bels in:"
2718 msgstr "Tabell inlagd"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2721 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2725 #, fuzzy
2726 msgid "<reference>"
2727 msgstr "Lägg in hänvisning"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2730 #, fuzzy
2731 msgid "(<reference>)"
2732 msgstr "Lägg in hänvisning"
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2735 #, fuzzy
2736 msgid "<page>"
2737 msgstr "Minisida|#M"
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2740 msgid "on page <page>"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2744 msgid "<reference> on page <page>"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Formatted reference"
2750 msgstr "Lägg in hänvisning"
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2755 msgstr "Lägg in hänvisning"
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2758 #, fuzzy
2759 msgid "&Sort"
2760 msgstr "Beklagar."
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Update the label list"
2765 msgstr "Lägg in hänvisning"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Jump to the label"
2770 msgstr "Gå till märke|#G"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2773 #, fuzzy
2774 msgid "&Go to Label"
2775 msgstr "Tabell inlagd"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Replace &with:"
2780 msgstr "Ersätt med|#m"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Case &sensitive"
2785 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2788 msgid "Match whole words onl&y"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2792 msgid "Find &Next"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2796 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2798 #, fuzzy
2799 msgid "&Replace"
2800 msgstr "Ersätt"
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Replace &All"
2805 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2808 msgid "Search &backwards"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2812 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2816 #, fuzzy
2817 msgid "&Export formats:"
2818 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2819
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2821 #, fuzzy
2822 msgid "&Command:"
2823 msgstr "Antikva"
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Suggestions:"
2828 msgstr "Mottagare:"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Replace word with current choice"
2833 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2838 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Ignore this word"
2843 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2846 #, fuzzy
2847 msgid "&Ignore"
2848 msgstr "Ignorera"
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Ignore this word throughout this session"
2853 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2856 #, fuzzy
2857 msgid "I&gnore All"
2858 msgstr "Ignorera"
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Replacement:"
2863 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2864
2865 # Antal kopior
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Current word"
2869 msgstr "Antal:"
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Unknown word:"
2874 msgstr "okänt"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Replace with selected word"
2879 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2882 #, fuzzy
2883 msgid "&Table Settings"
2884 msgstr "Minisida|#M"
2885
2886 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2887 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2888 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Column Width"
2892 msgstr "Kolonner"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2895 msgid "Fixed width of the column"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2899 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2903 #, fuzzy
2904 msgid "&Vertical alignment:"
2905 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2908 #, fuzzy
2909 msgid "&Horizontal alignment:"
2910 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Horizontal alignment in column"
2915 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2918 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Block"
2921 msgstr "Block|#o"
2922
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2924 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2928 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2932 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2936 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2940 msgid "Merge cells"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2944 #, fuzzy
2945 msgid "&Multicolumn"
2946 msgstr "Multikolumn|#M"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2949 #, fuzzy
2950 msgid "LaTe&X argument:"
2951 msgstr "Justering"
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2954 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2958 #, fuzzy
2959 msgid "&Borders"
2960 msgstr "Kanter"
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2963 #, fuzzy
2964 msgid "All Borders"
2965 msgstr "Kanter"
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2968 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2972 #, fuzzy
2973 msgid "&Set"
2974 msgstr "Beklagar."
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2977 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2981 #, fuzzy
2982 msgid "C&lear"
2983 msgstr "Rensa|#R"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Style"
2988 msgstr "Stil:"
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2991 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Fo&rmal"
2997 msgstr "Brödstil"
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3000 msgid "Use default (grid-like) border style"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
3004 #, fuzzy
3005 msgid "De&fault"
3006 msgstr "Brödstil"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Set Borders"
3011 msgstr "Sätt kanter|#S"
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3014 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Additional Space"
3020 msgstr "Vertikalt avstånd"
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3023 msgid "T&op of row:"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Botto&m of row:"
3029 msgstr "% av sidan|#d"
3030
3031 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3032 msgid "Bet&ween rows:"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3036 #, fuzzy
3037 msgid "&Longtable"
3038 msgstr "Långtabell"
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3041 msgid "Set a page break on the current row"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Page &break on current row"
3047 msgstr "Kan inte skriva ut"
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Settings"
3052 msgstr "Dekoration"
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Status"
3057 msgstr "Spara"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Header:"
3062 msgstr "Huvud"
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Footer:"
3067 msgstr "Fot"
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3070 #, fuzzy
3071 msgid "First header:"
3072 msgstr "Huvud"
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Last footer:"
3077 msgstr "Sista fot"
3078
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Contents"
3082 msgstr "Innehåll"
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Border above"
3087 msgstr "Kanter"
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Border below"
3092 msgstr "Kanter"
3093
3094 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3095 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3099 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3100 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3102 #, fuzzy
3103 msgid "on"
3104 msgstr "Två|#v"
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3107 msgid "This row is the header of the first page"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3111 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3115 msgid "This row is the footer of the last page"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3120 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3121 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3123 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3125 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3126 #, fuzzy
3127 msgid "double"
3128 msgstr "Dubbel:|#D"
3129
3130 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Don't output the last footer"
3133 msgstr "Markera nästa rad"
3134
3135 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3137 #, fuzzy
3138 msgid "is empty"
3139 msgstr ", Djup: "
3140
3141 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3142 msgid "Don't output the first header"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3146 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3150 msgid "&Use long table"
3151 msgstr ""
3152
3153 # Antal kopior
3154 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Current cell:"
3157 msgstr "Antal:"
3158
3159 # Antal kopior
3160 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Current row position"
3163 msgstr "Antal:"
3164
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3166 msgid "Current column position"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3170 msgid "Close this dialog"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3174 msgid "Rebuild the file lists"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3178 #, fuzzy
3179 msgid "&Rescan"
3180 msgstr "Läs igen|#L#l"
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3183 msgid ""
3184 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3188 #, fuzzy
3189 msgid "&View"
3190 msgstr "Visa DVI"
3191
3192 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Selected classes or styles"
3195 msgstr "Markera nästa rad"
3196
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3198 #, fuzzy
3199 msgid "LaTeX classes"
3200 msgstr "LaTeX Logg"
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3203 #, fuzzy
3204 msgid "LaTeX styles"
3205 msgstr "LaTeX|#T"
3206
3207 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3208 #, fuzzy
3209 msgid "BibTeX styles"
3210 msgstr "Databas:"
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3213 msgid "Toggles view of the file list"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3217 msgid "Show &path"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Index entry"
3223 msgstr "Indrag"
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
3226 #, fuzzy
3227 msgid "&Keyword:"
3228 msgstr "Sakord:|#S"
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Entry"
3233 msgstr "Lägg in märke"
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3236 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3237 #, fuzzy
3238 msgid "The selected entry"
3239 msgstr "Markera nästa rad"
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3242 #, fuzzy
3243 msgid "&Selection:"
3244 msgstr "Dekoration"
3245
3246 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3247 msgid "Replace the entry with the selection"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
3251 #, fuzzy
3252 msgid "<- P&romote"
3253 msgstr "Beklagar."
3254
3255 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
3256 #, fuzzy
3257 msgid "D&own"
3258 msgstr "Två|#v"
3259
3260 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3261 msgid "De&mote ->"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Upd&ate"
3267 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
3270 #, fuzzy
3271 msgid "&Type:"
3272 msgstr "Typ"
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3275 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3276 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3277 #, fuzzy
3278 msgid "URL"
3279 msgstr "URL..."
3280
3281 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3282 #, fuzzy
3283 msgid "&URL:"
3284 msgstr "URL..."
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3287 msgid "Name associated with the URL"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3291 msgid "Output as a hyperlink ?"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3295 msgid "&Generate hyperlink"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3299 #, fuzzy
3300 msgid "&Spacing:"
3301 msgstr "Kägel|#l"
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3304 #, fuzzy
3305 msgid "&Value:"
3306 msgstr "Blå"
3307
3308 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3309 #, fuzzy
3310 msgid "&Protect:"
3311 msgstr "Beklagar."
3312
3313 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3316 msgstr "Lägg in figur"
3317
3318 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3319 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3323 msgid "Supported spacing types"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3327 #, fuzzy
3328 msgid "DefSkip"
3329 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3330
3331 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3332 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3333 #, fuzzy
3334 msgid "SmallSkip"
3335 msgstr "Minst"
3336
3337 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3338 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3339 #, fuzzy
3340 msgid "MedSkip"
3341 msgstr "Medium"
3342
3343 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3344 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
3345 msgid "BigSkip"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3349 #, fuzzy
3350 msgid "VFill"
3351 msgstr "Fil"
3352
3353 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3354 msgid "Display complete source"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3358 msgid "Automatic update"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Default (outer)"
3364 msgstr "Brödstil"
3365
3366 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Outer"
3369 msgstr "Annat...|#A"
3370
3371 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3372 #, fuzzy
3373 msgid "&Placement:"
3374 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3375
3376 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3377 msgid "Units of width value"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3381 msgid "&Units:"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3385 #, fuzzy
3386 msgid "&Line spacing:"
3387 msgstr "Mellanrum"
3388
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Separate Paragraphs With"
3392 msgstr "Indraget stycke|#I"
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3395 #, fuzzy
3396 msgid "&Vertical space"
3397 msgstr "Vertikalt avstånd"
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3402 msgstr "Markera nästa stycke"
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3405 #, fuzzy
3406 msgid "&Indentation"
3407 msgstr "Indrag"
3408
3409 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Format text into two columns"
3412 msgstr "Formaterar dokument..."
3413
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Two-&column document"
3417 msgstr "Spara dokumentet?"
3418
3419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3420 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3421 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3422 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3423 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3424 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3425 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3426 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3427 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3428 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3429 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3430 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3431 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3432 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3433 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3434 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3435 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3436 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3437 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
3438 #: src/mathed/InsetMathRef.C:175
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Standard"
3441 msgstr "Standard|#t"
3442
3443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3444 #, fuzzy
3445 msgid "TheoremTemplate"
3446 msgstr "Mallar"
3447
3448 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3449 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3450 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3451 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3452 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3453 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3454 msgid "Proof"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3458 msgid "Proof:"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3462 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3463 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3464 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3465 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3466 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3467 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3468 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3469 msgid "Theorem"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Theorem #:"
3475 msgstr "Matematik"
3476
3477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3478 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3479 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3481 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3482 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3484 msgid "Lemma"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3488 msgid "Lemma #:"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3492 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3493 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3494 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3495 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3496 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3497 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3498 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3499 msgid "Corollary"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3503 msgid "Corollary #:"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3507 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3508 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3509 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3510 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3511 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3512 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3513 msgid "Proposition"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Proposition #:"
3519 msgstr "   val: "
3520
3521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3522 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3523 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3524 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3525 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3526 msgid "Conjecture"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3530 msgid "Conjecture #:"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3534 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3535 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Criterion"
3539 msgstr "Citat"
3540
3541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Criterion #:"
3544 msgstr "Citat"
3545
3546 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3547 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3548 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3549 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Fact"
3552 msgstr "Huvuddokument:"
3553
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Fact #:"
3557 msgstr "Huvuddokument:"
3558
3559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3560 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3561 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3562 msgid "Axiom"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3566 msgid "Axiom #:"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3570 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3571 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3572 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3573 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3574 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3575 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3576 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Definition"
3579 msgstr "Mottagare:"
3580
3581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Definition #:"
3584 msgstr "Mottagare:"
3585
3586 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3588 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3589 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3590 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3591 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3592 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Example"
3595 msgstr "Exempel"
3596
3597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Example #:"
3600 msgstr "Exempel"
3601
3602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3604 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Condition"
3607 msgstr "Citat"
3608
3609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Condition #:"
3612 msgstr "Citat"
3613
3614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3615 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3616 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3617 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3618 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Problem"
3621 msgstr "Dubbel:|#D"
3622
3623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Problem #:"
3626 msgstr "Dubbel:|#D"
3627
3628 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3629 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3630 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3631 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3632 msgid "Exercise"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3636 msgid "Exercise #:"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3641 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3642 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3643 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3644 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Remark"
3647 msgstr "Kommentar:|#K"
3648
3649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Remark #:"
3652 msgstr "Kommentar:|#K"
3653
3654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3655 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3656 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3658 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3659 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3660 msgid "Claim"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3664 msgid "Claim #:"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3668 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3669 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3670 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3671 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3672 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3673 msgid "Note"
3674 msgstr "Notis"
3675
3676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Note #:"
3679 msgstr "Notis"
3680
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3682 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3683 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3684 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Notation"
3687 msgstr "Citat"
3688
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Notation #:"
3692 msgstr "Citat"
3693
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3695 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3696 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3697 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Case"
3700 msgstr "Klistra in"
3701
3702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Case #:"
3705 msgstr "Klistra in"
3706
3707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3708 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3709 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3710 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3711 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3712 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3713 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3714 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3715 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3716 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3717 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3718 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3719 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3720 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3721 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3722 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3723 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3724 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Section"
3727 msgstr "Dekoration"
3728
3729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3730 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3731 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3732 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3733 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3734 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3735 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3736 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3737 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3738 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3739 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3740 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3741 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3742 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3743 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3744 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Subsection"
3747 msgstr "Dekoration"
3748
3749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3750 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3751 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3752 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3753 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3754 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3755 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3756 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3757 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3758 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3759 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3760 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3761 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3762 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Subsubsection"
3765 msgstr "Dekoration"
3766
3767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3768 #: lib/layouts/egs.layout:586 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3769 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3770 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3771 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3772 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Section*"
3775 msgstr "Dekoration"
3776
3777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3778 #: lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/isprs.layout:197
3779 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3780 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Subsection*"
3783 msgstr "Dekoration"
3784
3785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3786 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3787 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Subsubsection*"
3790 msgstr "Dekoration"
3791
3792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3793 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3794 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3795 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3796 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3797 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3798 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3799 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3800 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3801 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3802 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3803 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3804 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3805 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3806 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3807 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3808 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3809 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3810 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3811 #: src/output_plaintext.C:145
3812 msgid "Abstract"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3816 msgid "Abstract---"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3820 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3821 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3822 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3823 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3824 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3826 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Keywords"
3829 msgstr "Sakord:|#S"
3830
3831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Index Terms---"
3834 msgstr "Indrag"
3835
3836 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3837 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3838 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3839 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3840 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3841 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3842 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3843 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3844 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3845 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3846 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3847 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3848 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3849 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3850 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3851 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3852 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3853 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Bibliography"
3856 msgstr "Referens"
3857
3858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3859 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3860 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3861 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3862 #: src/rowpainter.C:510
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Appendix"
3865 msgstr "Öppnat insättning"
3866
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Appendices"
3870 msgstr "Öppnat insättning"
3871
3872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Biography"
3875 msgstr "Referens"
3876
3877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3878 #, fuzzy
3879 msgid "BiographyNoPhoto"
3880 msgstr "Referens"
3881
3882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Footernote"
3885 msgstr "Lägg in fotnot"
3886
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3888 #, fuzzy
3889 msgid "MarkBoth"
3890 msgstr "Märke på"
3891
3892 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3893 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3894 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3895 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3896 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3897 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3898 msgid "Itemize"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3902 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3903 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3904 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3905 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3906 msgid "Enumerate"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3910 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3911 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3912 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3913 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3914 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3915 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Description"
3919 msgstr "Dekoration"
3920
3921 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3922 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3923 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3924 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3926 #, fuzzy
3927 msgid "List"
3928 msgstr "Linje"
3929
3930 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3931 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3932 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3933 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3934 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3935 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3936 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3937 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3938 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3939 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3940 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3941 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3942 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3943 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3944 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3945 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3946 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3947 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3948 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3949 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Title"
3952 msgstr "Fil"
3953
3954 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3955 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3956 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3957 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3958 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3959 msgid "Subtitle"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3963 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3964 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3965 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3966 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3967 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3968 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3969 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3970 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3971 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3972 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3973 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3974 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3976 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3977 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3978 msgid "Author"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3982 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
3983 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3985 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3986 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3987 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3988 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3989 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3990 msgid "Address"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3994 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Offprint"
3997 msgstr "Skriv ut"
3998
3999 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4000 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Mail"
4003 msgstr "Matris"
4004
4005 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4006 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4007 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4008 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:475
4009 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4011 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4012 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4013 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4014 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4015 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4016 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Date"
4019 msgstr "Klistra in"
4020
4021 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4022 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4023 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4024 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4025 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4026 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4027 msgid "Acknowledgement"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Offprint Requests to:"
4033 msgstr "Inställningar"
4034
4035 #: lib/layouts/aa.layout:176
4036 msgid "Correspondence to:"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:526
4040 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4041 msgid "Acknowledgements."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622
4045 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
4046 #, fuzzy
4047 msgid "LaTeX"
4048 msgstr "LaTeX|#L"
4049
4050 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4051 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4052 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4053 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Email"
4056 msgstr "Liten"
4057
4058 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4060 msgid "Thesaurus"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4064 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4065 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4066 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4067 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4068 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4069 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4070 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4071 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4072 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Paragraph"
4075 msgstr "Styckesstil satt"
4076
4077 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4078 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4079 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4080 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Affiliation"
4083 msgstr "Citat"
4084
4085 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4086 msgid "And"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4090 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4091 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4092 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4093 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4094 msgid "Acknowledgements"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4098 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4099 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4100 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4101 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4102 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4103 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:157
4104 #, fuzzy
4105 msgid "References"
4106 msgstr "Lägg in hänvisning"
4107
4108 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4109 #, fuzzy
4110 msgid "PlaceFigure"
4111 msgstr "Figur"
4112
4113 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4114 msgid "PlaceTable"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4118 #, fuzzy
4119 msgid "TableComments"
4120 msgstr "Innehåll"
4121
4122 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4123 #, fuzzy
4124 msgid "TableRefs"
4125 msgstr "Tabell%t"
4126
4127 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4128 msgid "MathLetters"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4132 msgid "NoteToEditor"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Facility"
4138 msgstr "Huvuddokument:"
4139
4140 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4141 msgid "Objectname"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Dataset"
4147 msgstr "Databas:"
4148
4149 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Subject headings:"
4152 msgstr "Mappning av tangentbord"
4153
4154 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4155 msgid "[Acknowledgements]"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4159 #, fuzzy
4160 msgid "and"
4161 msgstr "Lutande"
4162
4163 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Place Figure here:"
4166 msgstr "Figur"
4167
4168 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Place Table here:"
4171 msgstr "Figur"
4172
4173 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4174 #, fuzzy
4175 msgid "[Appendix]"
4176 msgstr "Öppnat insättning"
4177
4178 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Note to Editor:"
4181 msgstr "Ingenting att göra"
4182
4183 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4184 #, fuzzy
4185 msgid "References. ---"
4186 msgstr "Lägg in hänvisning"
4187
4188 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Note. ---"
4191 msgstr "Notis"
4192
4193 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4194 #, fuzzy
4195 msgid "FigCaption"
4196 msgstr "Bildtext|#x"
4197
4198 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4199 msgid "Fig. ---"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Facility:"
4205 msgstr "Huvuddokument:"
4206
4207 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4208 msgid "Obj:"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Dataset:"
4214 msgstr "Databas:"
4215
4216 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4217 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4218 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Theorem."
4221 msgstr "Matematik"
4222
4223 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4224 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4225 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4226 msgid "Corollary."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4230 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4231 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4232 msgid "Lemma."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4236 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Proposition."
4240 msgstr "   val: "
4241
4242 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4243 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4244 msgid "Conjecture."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Criterion."
4250 msgstr "Citat"
4251
4252 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4253 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4254 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4255 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Algorithm"
4258 msgstr "Lista över algoritmer"
4259
4260 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Algorithm."
4263 msgstr "Lista över algoritmer"
4264
4265 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Fact."
4269 msgstr "Huvuddokument:"
4270
4271 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4272 msgid "Axiom."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4276 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4277 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Definition."
4280 msgstr "Mottagare:"
4281
4282 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4283 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Example."
4286 msgstr "Exempel"
4287
4288 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4289 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Condition."
4292 msgstr "Citat"
4293
4294 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4295 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Problem."
4298 msgstr "Dubbel:|#D"
4299
4300 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4302 msgid "Exercise."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4306 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Remark."
4309 msgstr "Kommentar:|#K"
4310
4311 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4312 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4313 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4314 msgid "Claim."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4318 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Note."
4321 msgstr "Notis"
4322
4323 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4324 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Notation."
4327 msgstr "Citat"
4328
4329 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4330 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4331 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4332 msgid "Summary"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4336 msgid "Summary."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4341 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4342 msgid "Acknowledgement."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Case."
4348 msgstr "Klistra in"
4349
4350 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4351 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4352 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Conclusion"
4355 msgstr "Kolumn"
4356
4357 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4358 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Conclusion."
4361 msgstr "Kolumn"
4362
4363 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4364 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4368 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4372 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4376 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4380 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4384 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4388 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4392 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4396 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4400 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4404 msgid "Example \\arabic{example}."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4408 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4412 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4416 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4420 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4424 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4428 msgid "Note \\arabic{note}."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4432 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4436 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4440 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4444 msgid "Case \\arabic{case}."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4448 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4452 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4453 #, fuzzy
4454 msgid "\\arabic{section}"
4455 msgstr "Dekoration"
4456
4457 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Chapter Exercises"
4460 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4461
4462 #: lib/layouts/apa.layout:50
4463 msgid "RightHeader"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: lib/layouts/apa.layout:59
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Right header:"
4469 msgstr "Huvud"
4470
4471 #: lib/layouts/apa.layout:83
4472 msgid "Abstract:"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: lib/layouts/apa.layout:92
4476 msgid "ShortTitle"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: lib/layouts/apa.layout:100
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Short title:"
4482 msgstr "Fil"
4483
4484 #: lib/layouts/apa.layout:129
4485 msgid "TwoAuthors"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: lib/layouts/apa.layout:136
4489 msgid "ThreeAuthors"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: lib/layouts/apa.layout:143
4493 msgid "FourAuthors"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Affiliation:"
4500 msgstr "Citat"
4501
4502 #: lib/layouts/apa.layout:171
4503 msgid "TwoAffiliations"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/layouts/apa.layout:178
4507 msgid "ThreeAffiliations"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/layouts/apa.layout:185
4511 msgid "FourAffiliations"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Journal"
4517 msgstr "Brödstil"
4518
4519 #: lib/layouts/apa.layout:206
4520 #, fuzzy
4521 msgid "CopNum"
4522 msgstr "Kolumn"
4523
4524 #: lib/layouts/apa.layout:234
4525 msgid "Acknowledgements:"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4529 #: lib/layouts/spie.layout:88
4530 msgid "Acknowledgments"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: lib/layouts/apa.layout:248
4534 msgid "ThickLine"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: lib/layouts/apa.layout:258
4538 #, fuzzy
4539 msgid "CenteredCaption"
4540 msgstr "Orientering"
4541
4542 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4543 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4544 msgid "Senseless!"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/layouts/apa.layout:280
4548 #, fuzzy
4549 msgid "FitFigure"
4550 msgstr "Figur"
4551
4552 #: lib/layouts/apa.layout:286
4553 msgid "FitBitmap"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4557 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4558 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4559 msgid "*"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: lib/layouts/apa.layout:344
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Seriate"
4565 msgstr "Lägg in"
4566
4567 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4568 #: src/buffer_funcs.C:525
4569 msgid "(\\alph{enumii})"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4573 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4574 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4575 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4576 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4577 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Part"
4580 msgstr "Huvuddokument:"
4581
4582 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4583 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4584 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Part*"
4587 msgstr "Huvuddokument:"
4588
4589 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4590 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4591 msgid "MM"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4595 msgid "BeginFrame"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4599 msgid "Frame   "
4600 msgstr ""
4601
4602 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4603 msgid "BeginPlainFrame"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4607 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4608 msgstr ""
4609
4610 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4611 #, fuzzy
4612 msgid "EndFrame"
4613 msgstr "Skriv ut"
4614
4615 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4616 msgid "________________________________ "
4617 msgstr ""
4618
4619 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Pause"
4622 msgstr "Klistra in"
4623
4624 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4625 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Section \\arabic{section}"
4631 msgstr "Dekoration"
4632
4633 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4634 #, fuzzy
4635 msgid "\\Alph{section}"
4636 msgstr "Dekoration"
4637
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4641 msgstr "Dekoration"
4642
4643 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4644 #, fuzzy
4645 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4646 msgstr "Dekoration"
4647
4648 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4649 #, fuzzy
4650 msgid "AgainFrame"
4651 msgstr "Matematikläge"
4652
4653 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4654 msgid "Again frame with label   "
4655 msgstr ""
4656
4657 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4658 #, fuzzy
4659 msgid "AlertBlock"
4660 msgstr "Block|#o"
4661
4662 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4663 msgid "block with alerted text "
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4667 #, fuzzy
4668 msgid "block "
4669 msgstr "Block|#o"
4670
4671 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4672 msgid "Corollary.  "
4673 msgstr ""
4674
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Column"
4678 msgstr "Kolumner"
4679
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4681 msgid "start column of width:  "
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Columns"
4687 msgstr "Kolumner"
4688
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4690 #, fuzzy
4691 msgid "columns "
4692 msgstr "Kolumner"
4693
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4695 msgid "ColumnsCenterAligned"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4699 msgid "columns (center aligned) "
4700 msgstr ""
4701
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4703 msgid "ColumnsTopAligned"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4707 msgid "columns (top aligned) "
4708 msgstr ""
4709
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Definition.  "
4713 msgstr "Mottagare:"
4714
4715 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Definitions"
4718 msgstr "Mottagare:"
4719
4720 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Definitions.  "
4723 msgstr "Mottagare:"
4724
4725 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Example.  "
4728 msgstr "Exempel"
4729
4730 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Examples"
4733 msgstr "Exempel"
4734
4735 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Examples.  "
4738 msgstr "Exempel"
4739
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4741 #, fuzzy
4742 msgid "ExampleBlock"
4743 msgstr "Exempel"
4744
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4746 msgid "block showing an example "
4747 msgstr ""
4748
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Fact.  "
4752 msgstr "Huvuddokument:"
4753
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4755 #, fuzzy
4756 msgid "FrameSubtitle"
4757 msgstr "Skrivare|#S"
4758
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4760 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Institute"
4763 msgstr "Lägg in citat"
4764
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640
4766 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4767 msgid "LyX-Code"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4771 #, fuzzy
4772 msgid "NoteItem"
4773 msgstr "Notis"
4774
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4776 #, fuzzy
4777 msgid "note:  "
4778 msgstr "Notis"
4779
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Only"
4783 msgstr "På"
4784
4785 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4786 msgid "only on slides  "
4787 msgstr ""
4788
4789 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Overprint"
4792 msgstr "Skriv ut"
4793
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4795 #, fuzzy
4796 msgid "overprint "
4797 msgstr "Skriv ut"
4798
4799 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4800 msgid "OverlayArea"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4804 msgid "overlayarea "
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Part "
4810 msgstr "Huvuddokument:"
4811
4812 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4813 msgid "Proof.  "
4814 msgstr ""
4815
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Separator"
4819 msgstr "Inställningar"
4820
4821 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4822 msgid "___"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4826 #, fuzzy
4827 msgid "TitleGraphic"
4828 msgstr "Fil|#F"
4829
4830 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Theorem.  "
4833 msgstr "Matematik"
4834
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Uncover"
4838 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4839
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4841 msgid "uncovered on slides  "
4842 msgstr ""
4843
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Table"
4848 msgstr "Tabell%t"
4849
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4851 #, fuzzy
4852 msgid "List of Tables"
4853 msgstr "Tabeller"
4854
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Figure"
4858 msgstr "Figur"
4859
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4861 #, fuzzy
4862 msgid "List of Figures"
4863 msgstr "Figur"
4864
4865 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4866 msgid "Dialogue"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Narrative"
4872 msgstr "Negativ|#N"
4873
4874 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4875 msgid "ACT"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4879 msgid "ACT \\arabic{act}"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4883 msgid "SCENE"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4887 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4891 msgid "SCENE*"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4895 msgid "AT RISE:"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Speaker"
4901 msgstr "Rättstavning"
4902
4903 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Parenthetical"
4906 msgstr "Matris"
4907
4908 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4909 msgid "("
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4913 msgid "\tEnd)"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4917 msgid "CURTAIN"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4921 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4922 msgid "Right Address"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: lib/layouts/chess.layout:33
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Mainline"
4928 msgstr "Blandat"
4929
4930 #: lib/layouts/chess.layout:40
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Mainline:"
4933 msgstr "Blandat"
4934
4935 #: lib/layouts/chess.layout:58
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Variation"
4938 msgstr "Citat"
4939
4940 #: lib/layouts/chess.layout:62
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Variation:"
4943 msgstr "Citat"
4944
4945 #: lib/layouts/chess.layout:68
4946 #, fuzzy
4947 msgid "SubVariation"
4948 msgstr "Bildtext|#x"
4949
4950 #: lib/layouts/chess.layout:71
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Subvariation:"
4953 msgstr "Bildtext|#x"
4954
4955 #: lib/layouts/chess.layout:77
4956 #, fuzzy
4957 msgid "SubVariation2"
4958 msgstr "Bildtext|#x"
4959
4960 #: lib/layouts/chess.layout:80
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Subvariation(2):"
4963 msgstr "Bildtext|#x"
4964
4965 #: lib/layouts/chess.layout:86
4966 #, fuzzy
4967 msgid "SubVariation3"
4968 msgstr "Bildtext|#x"
4969
4970 #: lib/layouts/chess.layout:89
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Subvariation(3):"
4973 msgstr "Bildtext|#x"
4974
4975 #: lib/layouts/chess.layout:95
4976 #, fuzzy
4977 msgid "SubVariation4"
4978 msgstr "Bildtext|#x"
4979
4980 #: lib/layouts/chess.layout:98
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Subvariation(4):"
4983 msgstr "Bildtext|#x"
4984
4985 #: lib/layouts/chess.layout:104
4986 #, fuzzy
4987 msgid "SubVariation5"
4988 msgstr "Bildtext|#x"
4989
4990 #: lib/layouts/chess.layout:107
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Subvariation(5):"
4993 msgstr "Bildtext|#x"
4994
4995 #: lib/layouts/chess.layout:114
4996 msgid "HideMoves"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/layouts/chess.layout:119
5000 msgid "HideMoves:"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/layouts/chess.layout:124
5004 msgid "ChessBoard"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/layouts/chess.layout:128
5008 #, fuzzy
5009 msgid "[chessboard]"
5010 msgstr "Sakord:|#S"
5011
5012 #: lib/layouts/chess.layout:137
5013 #, fuzzy
5014 msgid "BoardCentered"
5015 msgstr "Centrerat|#C"
5016
5017 #: lib/layouts/chess.layout:142
5018 msgid "[centered board]"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/layouts/chess.layout:152
5022 #, fuzzy
5023 msgid "HighLight"
5024 msgstr "Höjd"
5025
5026 #: lib/layouts/chess.layout:157
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Highlights:"
5029 msgstr "Höjd"
5030
5031 #: lib/layouts/chess.layout:172
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Arrow"
5034 msgstr "Fel"
5035
5036 #: lib/layouts/chess.layout:177
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Arrow:"
5039 msgstr "Fel"
5040
5041 #: lib/layouts/chess.layout:183
5042 msgid "KnightMove"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: lib/layouts/chess.layout:188
5046 msgid "KnightMove:"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/layouts/cv.layout:58
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Topic"
5052 msgstr "Topp:|#T"
5053
5054 #: lib/layouts/cv.layout:72
5055 msgid "MMMMM"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5059 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Left Header"
5062 msgstr "Huvud"
5063
5064 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5065 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Right Header"
5068 msgstr "Huvud"
5069
5070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5071 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5072 #, fuzzy
5073 msgid "My Address"
5074 msgstr "Lägg till rad|#r"
5075
5076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5077 msgid "Briefkopf:"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5081 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5082 msgid "Send To Address"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Adresse:"
5088 msgstr "Lägg till rad|#r"
5089
5090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5092 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Opening"
5095 msgstr "Öppna"
5096
5097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Anrede:"
5100 msgstr "Röd"
5101
5102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5104 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Signature"
5107 msgstr "Figur"
5108
5109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5110 msgid "Unterschrift:"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5115 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Closing"
5118 msgstr "Stäng"
5119
5120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5121 msgid "Gruss:"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5125 #, fuzzy
5126 msgid "encl"
5127 msgstr "Avbryt"
5128
5129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Anlagen:"
5132 msgstr "Justering"
5133
5134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5135 msgid "ps"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5139 msgid "PS:"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5144 #: src/lengthcommon.C:38
5145 msgid "cc"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Verteiler:"
5151 msgstr "Vertikalt avstånd"
5152
5153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5154 msgid "Betreff"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5158 msgid "Betreff:"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5162 msgid "Stadt"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Stadt:"
5168 msgstr "Spara"
5169
5170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5171 msgid "Datum"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Datum:"
5177 msgstr "Klistra in"
5178
5179 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5180 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5181 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5182 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5183 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5184 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Subparagraph"
5187 msgstr "Markera nästa stycke"
5188
5189 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5190 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Quotation"
5193 msgstr "Citat"
5194
5195 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5196 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Quote"
5199 msgstr "Citationstecken"
5200
5201 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5202 msgid "00.00.0000"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Verse"
5208 msgstr "Minska"
5209
5210 #: lib/layouts/egs.layout:268
5211 #, fuzzy
5212 msgid "LaTeX Title"
5213 msgstr "LaTeX|#T"
5214
5215 #: lib/layouts/egs.layout:303
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Author:"
5218 msgstr "Matematik"
5219
5220 #: lib/layouts/egs.layout:312
5221 msgid "Affil"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/layouts/egs.layout:326
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Affilation:"
5227 msgstr "Citat"
5228
5229 #: lib/layouts/egs.layout:349
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Journal:"
5232 msgstr "Brödstil"
5233
5234 #: lib/layouts/egs.layout:358
5235 #, fuzzy
5236 msgid "msnumber"
5237 msgstr "Nummer"
5238
5239 #: lib/layouts/egs.layout:373
5240 #, fuzzy
5241 msgid "MS_number:"
5242 msgstr "Nummer"
5243
5244 #: lib/layouts/egs.layout:383
5245 msgid "FirstAuthor"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: lib/layouts/egs.layout:397
5249 msgid "1st_author_surname:"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5253 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5254 msgid "Received"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5258 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Received:"
5261 msgstr "Ref: "
5262
5263 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5264 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5265 msgid "Accepted"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5269 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5270 msgid "Accepted:"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: lib/layouts/egs.layout:452
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Offsets"
5276 msgstr "Av"
5277
5278 #: lib/layouts/egs.layout:466
5279 msgid "reprint_reqs_to:"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5283 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5284 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5286 msgid "Abstract."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5290 msgid "Author Address"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5295 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5296 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Address:"
5299 msgstr "Lägg till rad|#r"
5300
5301 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Author Email"
5304 msgstr "Brödstil"
5305
5306 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Email:"
5309 msgstr "Liten"
5310
5311 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Author URL"
5314 msgstr "Matematik"
5315
5316 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5317 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5318 #, fuzzy
5319 msgid "URL:"
5320 msgstr "URL..."
5321
5322 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5323 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5324 msgid "Thanks"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5328 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5332 msgid "PROOF."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5336 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5340 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5344 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5348 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5352 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5356 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5360 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5364 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5368 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5372 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5376 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5380 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5384 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5388 msgid "Case \\arabic{case}"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5392 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5396 msgid "FrontMatter"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Keyword"
5402 msgstr "Sakord:|#S"
5403
5404 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Key words:"
5407 msgstr "Sakord:|#S"
5408
5409 #: lib/layouts/foils.layout:42
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Foilhead"
5412 msgstr "Fil"
5413
5414 #: lib/layouts/foils.layout:61
5415 msgid "ShortFoilhead"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: lib/layouts/foils.layout:67
5419 msgid "Rotatefoilhead"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: lib/layouts/foils.layout:73
5423 msgid "ShortRotatefoilhead"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: lib/layouts/foils.layout:82
5427 msgid "TickList"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: lib/layouts/foils.layout:97
5431 msgid "_/"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: lib/layouts/foils.layout:103
5435 msgid "CrossList"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: lib/layouts/foils.layout:118
5439 msgid "><"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/layouts/foils.layout:164
5443 msgid "My Logo"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: lib/layouts/foils.layout:173
5447 msgid "My Logo:"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: lib/layouts/foils.layout:182
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Restriction"
5453 msgstr "Dekoration"
5454
5455 #: lib/layouts/foils.layout:186
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Restriction:"
5458 msgstr "Dekoration"
5459
5460 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Left Header:"
5463 msgstr "Huvud"
5464
5465 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Right Header:"
5468 msgstr "Huvud"
5469
5470 #: lib/layouts/foils.layout:206
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Right Footer"
5473 msgstr "Huvud"
5474
5475 #: lib/layouts/foils.layout:210
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Right Footer:"
5478 msgstr "Huvud"
5479
5480 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5481 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5482 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Theorem #."
5485 msgstr "Matematik"
5486
5487 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5488 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5489 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5490 msgid "Lemma #."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5494 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5495 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5496 msgid "Corollary #."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5500 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Proposition #."
5503 msgstr "   val: "
5504
5505 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5506 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5507 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Definition #."
5510 msgstr "Mottagare:"
5511
5512 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5513 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5514 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5515 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5516 msgid "Proof."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5520 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5521 msgid "Theorem*"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5525 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5526 msgid "Lemma*"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5530 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5531 msgid "Corollary*"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5535 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5536 msgid "Proposition*"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5540 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Definition*"
5543 msgstr "Mottagare:"
5544
5545 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5546 msgid "Brieftext"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Text:"
5552 msgstr "Lutande"
5553
5554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5556 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Name"
5559 msgstr "Namn:|#N"
5560
5561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Name:"
5566 msgstr "Namn:|#N"
5567
5568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5569 msgid "Unterschrift"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5573 msgid "Strasse"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Strasse:"
5579 msgstr "Spara"
5580
5581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5582 msgid "Zusatz"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5586 msgid "Zusatz:"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Ort"
5592 msgstr "Lägg in"
5593
5594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Ort:"
5597 msgstr "Lägg in"
5598
5599 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5600 msgid "Land"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Land:"
5606 msgstr "Landskap|#L"
5607
5608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5609 msgid "RetourAdresse"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5613 msgid "RetourAdresse:"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5617 #, fuzzy
5618 msgid "MeinZeichen"
5619 msgstr "tum|#u"
5620
5621 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5622 #, fuzzy
5623 msgid "MeinZeichen:"
5624 msgstr "tum|#u"
5625
5626 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5627 msgid "IhrZeichen"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5631 #, fuzzy
5632 msgid "IhrZeichen:"
5633 msgstr "tum|#u"
5634
5635 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5636 msgid "IhrSchreiben"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5640 msgid "IhrSchreiben:"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Telefon"
5646 msgstr "Dekoration"
5647
5648 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Telefon:"
5651 msgstr "Dekoration"
5652
5653 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5654 msgid "Telefax"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Telefax:"
5660 msgstr "Lutande"
5661
5662 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Telex"
5665 msgstr "Lutande"
5666
5667 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Telex:"
5670 msgstr "Lutande"
5671
5672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5673 msgid "EMail"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5677 #, fuzzy
5678 msgid "EMail:"
5679 msgstr "Matris"
5680
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5682 msgid "HTTP"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5686 msgid "HTTP:"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5690 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5691 msgid "Bank"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5695 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Bank:"
5698 msgstr "Block|#o"
5699
5700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5701 msgid "BLZ"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5705 msgid "BLZ:"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5709 msgid "Konto"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Konto:"
5715 msgstr "Tecken: "
5716
5717 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5718 msgid "Postvermerk"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Postvermerk:"
5724 msgstr "Centrerat|#C"
5725
5726 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5727 msgid "Adresse"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Anrede"
5733 msgstr "Röd"
5734
5735 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Anlagen"
5738 msgstr "Justering"
5739
5740 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5741 msgid "Verteiler"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5745 msgid "Gruss"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5749 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Letter"
5752 msgstr "Vänster|#n"
5753
5754 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Letter:"
5757 msgstr "Vänster|#n"
5758
5759 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5760 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5761 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Signature:"
5764 msgstr "Figur"
5765
5766 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5767 msgid "Street"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5771 msgid "Street:"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Addition"
5777 msgstr "Citat"
5778
5779 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Addition:"
5782 msgstr "Citat"
5783
5784 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Town"
5787 msgstr "Två|#v"
5788
5789 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Town:"
5792 msgstr "Två|#v"
5793
5794 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5795 #, fuzzy
5796 msgid "State"
5797 msgstr "Spara"
5798
5799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5800 #, fuzzy
5801 msgid "State:"
5802 msgstr "Spara"
5803
5804 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5805 msgid "ReturnAddress"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5809 msgid "ReturnAddress:"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5813 #, fuzzy
5814 msgid "MyRef"
5815 msgstr "Ref: "
5816
5817 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5818 #, fuzzy
5819 msgid "MyRef:"
5820 msgstr "Ref: "
5821
5822 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5823 msgid "YourRef"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5827 #, fuzzy
5828 msgid "YourRef:"
5829 msgstr "Ref: "
5830
5831 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5832 msgid "YourMail"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5836 #, fuzzy
5837 msgid "YourMail:"
5838 msgstr "Brödstil"
5839
5840 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Phone"
5843 msgstr "Telefonlista"
5844
5845 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Phone:"
5848 msgstr "Telefonlista"
5849
5850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5851 msgid "BankCode"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5855 #, fuzzy
5856 msgid "BankCode:"
5857 msgstr "Stäng"
5858
5859 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5860 msgid "BankAccount"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5864 msgid "BankAccount:"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5868 #, fuzzy
5869 msgid "PostalComment"
5870 msgstr "Kommentar:"
5871
5872 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5873 #, fuzzy
5874 msgid "PostalComment:"
5875 msgstr "Kommentar:"
5876
5877 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5878 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5879 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5880 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Date:"
5883 msgstr "Klistra in"
5884
5885 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Reference"
5888 msgstr "Lägg in hänvisning"
5889
5890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Reference:"
5893 msgstr "Lägg in hänvisning"
5894
5895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5896 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Opening:"
5899 msgstr "Öppna"
5900
5901 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5902 msgid "Encl."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5906 #, fuzzy
5907 msgid "Encl.:"
5908 msgstr "Avbryt"
5909
5910 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5911 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5912 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5913 msgid "cc:"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5917 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Closing:"
5920 msgstr "Stäng"
5921
5922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5923 #, fuzzy
5924 msgid "NameRowA"
5925 msgstr "Namn:|#N"
5926
5927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5928 #, fuzzy
5929 msgid "NameRowA:"
5930 msgstr "Namn:|#N"
5931
5932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5933 #, fuzzy
5934 msgid "NameRowB"
5935 msgstr "Namn:|#N"
5936
5937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5938 #, fuzzy
5939 msgid "NameRowB:"
5940 msgstr "Namn:|#N"
5941
5942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5943 #, fuzzy
5944 msgid "NameRowC"
5945 msgstr "Namn:|#N"
5946
5947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5948 #, fuzzy
5949 msgid "NameRowC:"
5950 msgstr "Namn:|#N"
5951
5952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5953 #, fuzzy
5954 msgid "NameRowD"
5955 msgstr "Namn:|#N"
5956
5957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5958 #, fuzzy
5959 msgid "NameRowD:"
5960 msgstr "Namn:|#N"
5961
5962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5963 #, fuzzy
5964 msgid "NameRowE"
5965 msgstr "Namn:|#N"
5966
5967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5968 #, fuzzy
5969 msgid "NameRowE:"
5970 msgstr "Namn:|#N"
5971
5972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5973 #, fuzzy
5974 msgid "NameRowF"
5975 msgstr "Namn:|#N"
5976
5977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5978 #, fuzzy
5979 msgid "NameRowF:"
5980 msgstr "Namn:|#N"
5981
5982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5983 #, fuzzy
5984 msgid "NameRowG"
5985 msgstr "Namn:|#N"
5986
5987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5988 #, fuzzy
5989 msgid "NameRowG:"
5990 msgstr "Namn:|#N"
5991
5992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5993 #, fuzzy
5994 msgid "AddressRowA"
5995 msgstr "Lägg till rad|#r"
5996
5997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5998 #, fuzzy
5999 msgid "AddressRowA:"
6000 msgstr "Lägg till rad|#r"
6001
6002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6003 #, fuzzy
6004 msgid "AddressRowB"
6005 msgstr "Lägg till rad|#r"
6006
6007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6008 #, fuzzy
6009 msgid "AddressRowB:"
6010 msgstr "Lägg till rad|#r"
6011
6012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6013 #, fuzzy
6014 msgid "AddressRowC"
6015 msgstr "Lägg till rad|#r"
6016
6017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6018 #, fuzzy
6019 msgid "AddressRowC:"
6020 msgstr "Lägg till rad|#r"
6021
6022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6023 #, fuzzy
6024 msgid "AddressRowD"
6025 msgstr "Lägg till rad|#r"
6026
6027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6028 #, fuzzy
6029 msgid "AddressRowD:"
6030 msgstr "Lägg till rad|#r"
6031
6032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6033 #, fuzzy
6034 msgid "AddressRowE"
6035 msgstr "Lägg till rad|#r"
6036
6037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6038 #, fuzzy
6039 msgid "AddressRowE:"
6040 msgstr "Lägg till rad|#r"
6041
6042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6043 #, fuzzy
6044 msgid "AddressRowF"
6045 msgstr "Lägg till rad|#r"
6046
6047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6048 #, fuzzy
6049 msgid "AddressRowF:"
6050 msgstr "Lägg till rad|#r"
6051
6052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6053 #, fuzzy
6054 msgid "TelephoneRowA"
6055 msgstr "Dekoration"
6056
6057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6058 #, fuzzy
6059 msgid "TelephoneRowA:"
6060 msgstr "Dekoration"
6061
6062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6063 #, fuzzy
6064 msgid "TelephoneRowB"
6065 msgstr "Dekoration"
6066
6067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6068 #, fuzzy
6069 msgid "TelephoneRowB:"
6070 msgstr "Dekoration"
6071
6072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6073 #, fuzzy
6074 msgid "TelephoneRowC"
6075 msgstr "Dekoration"
6076
6077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6078 #, fuzzy
6079 msgid "TelephoneRowC:"
6080 msgstr "Dekoration"
6081
6082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6083 #, fuzzy
6084 msgid "TelephoneRowD"
6085 msgstr "Ta bort rad|#d"
6086
6087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6088 #, fuzzy
6089 msgid "TelephoneRowD:"
6090 msgstr "Ta bort rad|#d"
6091
6092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6093 #, fuzzy
6094 msgid "TelephoneRowE"
6095 msgstr "Dekoration"
6096
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6098 #, fuzzy
6099 msgid "TelephoneRowE:"
6100 msgstr "Dekoration"
6101
6102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6103 #, fuzzy
6104 msgid "TelephoneRowF"
6105 msgstr "Dekoration"
6106
6107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6108 #, fuzzy
6109 msgid "TelephoneRowF:"
6110 msgstr "Dekoration"
6111
6112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6113 msgid "InternetRowA"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6117 msgid "InternetRowA:"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6121 msgid "InternetRowB"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6125 msgid "InternetRowB:"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6129 msgid "InternetRowC"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6133 msgid "InternetRowC:"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6137 msgid "InternetRowD"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6141 msgid "InternetRowD:"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6145 msgid "InternetRowE"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6149 msgid "InternetRowE:"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6153 msgid "InternetRowF"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6157 msgid "InternetRowF:"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6161 msgid "BankRowA"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6165 msgid "BankRowA:"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6169 msgid "BankRowB"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6173 msgid "BankRowB:"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6177 msgid "BankRowC"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6181 msgid "BankRowC:"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6185 msgid "BankRowD"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6189 msgid "BankRowD:"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6193 msgid "BankRowE"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6197 msgid "BankRowE:"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6201 msgid "BankRowF"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6205 msgid "BankRowF:"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6209 msgid "Claim #."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Remarks"
6215 msgstr "Kommentar:|#K"
6216
6217 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Remarks #."
6220 msgstr "Kommentar:|#K"
6221
6222 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6223 #, fuzzy
6224 msgid "More"
6225 msgstr "ignorera"
6226
6227 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6228 msgid "(MORE)"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6232 msgid "FADE IN:"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6236 msgid "INT."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6240 msgid "EXT."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Continuing"
6246 msgstr "Citat"
6247
6248 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6249 #, fuzzy
6250 msgid "(continuing)"
6251 msgstr "Citat"
6252
6253 # Vad gör denna?
6254 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Transition"
6257 msgstr "Omvandla|#o"
6258
6259 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6260 msgid "TITLE OVER:"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6264 msgid "INTERCUT"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6268 msgid "INTERCUT WITH:"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6272 msgid "FADE OUT"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6276 msgid "General"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Scene"
6282 msgstr "Sekundärt"
6283
6284 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6285 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6286 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6288 #, fuzzy
6289 msgid "Keywords:"
6290 msgstr "Sakord:|#S"
6291
6292 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6293 msgid "Classification Codes"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Step"
6299 msgstr "Spara"
6300
6301 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Step \\arabic{step}."
6304 msgstr "Dekoration"
6305
6306 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Prop"
6309 msgstr "Kopiera"
6310
6311 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6312 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6316 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Question"
6319 msgstr "Mottagare:"
6320
6321 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Question \\arabic{question}."
6324 msgstr "Dekoration"
6325
6326 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6327 msgid "Conjecture "
6328 msgstr ""
6329
6330 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Appendices Section"
6333 msgstr "Öppnat insättning"
6334
6335 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6336 #, fuzzy
6337 msgid "--- Appendices ---"
6338 msgstr "Öppnat insättning"
6339
6340 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6343 msgstr "Dekoration"
6344
6345 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6346 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6352 msgstr "Markera nästa stycke"
6353
6354 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6357 msgstr "Markera nästa stycke"
6358
6359 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6360 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6364 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6370 msgstr "Markera nästa stycke"
6371
6372 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6375 msgstr "Markera nästa stycke"
6376
6377 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6378 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6384 msgstr "Markera nästa stycke"
6385
6386 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6387 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6393 msgstr "Markera nästa stycke"
6394
6395 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6396 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6400 msgid "ABSTRACT:"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6404 msgid "KEY WORDS:"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Commission"
6410 msgstr "Citat"
6411
6412 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6413 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6417 #, fuzzy
6418 msgid "AddressForOffprints"
6419 msgstr "Inställningar"
6420
6421 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Address for Offprints:"
6424 msgstr "Inställningar"
6425
6426 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6427 #, fuzzy
6428 msgid "RunningTitle"
6429 msgstr "LaTeX körs..."
6430
6431 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6432 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Running title:"
6435 msgstr "LaTeX körs..."
6436
6437 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6438 msgid "RunningAuthor"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Running author:"
6444 msgstr "Okänd operation"
6445
6446 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6447 #, fuzzy
6448 msgid "E-mail:"
6449 msgstr "Liten"
6450
6451 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6452 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6453 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6454 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6455 msgid "Chapter"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Running LaTeX Title"
6461 msgstr "LaTeX körs..."
6462
6463 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6464 #, fuzzy
6465 msgid "TOC Title"
6466 msgstr "Fil"
6467
6468 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6469 #, fuzzy
6470 msgid "TOC title:"
6471 msgstr "[ingen fil]"
6472
6473 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6474 msgid "Author Running"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Author Running:"
6480 msgstr "Matematik"
6481
6482 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6483 #, fuzzy
6484 msgid "TOC Author"
6485 msgstr "Matematik"
6486
6487 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6488 #, fuzzy
6489 msgid "TOC Author:"
6490 msgstr "Matematik"
6491
6492 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6493 #, fuzzy
6494 msgid "Case #."
6495 msgstr "Klistra in"
6496
6497 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6498 msgid "Conjecture #."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Example #."
6504 msgstr "Exempel"
6505
6506 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6507 msgid "Exercise #."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Note #."
6513 msgstr "Notis"
6514
6515 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Problem #."
6518 msgstr "Dubbel:|#D"
6519
6520 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6521 msgid "Property"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6525 #, fuzzy
6526 msgid "Property #."
6527 msgstr "   val: "
6528
6529 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Question #."
6532 msgstr "Mottagare:"
6533
6534 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Remark #."
6537 msgstr "Kommentar:|#K"
6538
6539 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6540 msgid "Solution"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Solution #."
6546 msgstr "Mottagare:"
6547
6548 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Code"
6551 msgstr "Stäng"
6552
6553 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6554 msgid "SGML"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6558 msgid "Chapterprecis"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Epigraph"
6564 msgstr "Referens"
6565
6566 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Poemtitle"
6569 msgstr "Porträtt|#o"
6570
6571 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Poemtitle*"
6574 msgstr "Porträtt|#o"
6575
6576 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6577 msgid "Legend"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: lib/layouts/paper.layout:152
6581 msgid "SubTitle"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: lib/layouts/paper.layout:163
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Institution"
6587 msgstr "Lägg in citat"
6588
6589 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Preprint"
6592 msgstr "Skriv ut"
6593
6594 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6595 #, fuzzy
6596 msgid "AltAffiliation"
6597 msgstr "Citat"
6598
6599 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Thanks:"
6602 msgstr "Sidor:"
6603
6604 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6605 msgid "Electronic Address:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6609 msgid "acknowledgments"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6613 msgid "PACS"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6617 #, fuzzy
6618 msgid "PACS number:"
6619 msgstr "Nummer"
6620
6621 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6622 msgid "\\arabic{chapter}"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6626 msgid "\\Alph{chapter}"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6630 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Labeling"
6633 msgstr "Tabell inlagd"
6634
6635 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6636 msgid "L"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6640 #, fuzzy
6641 msgid "O"
6642 msgstr "På"
6643
6644 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6645 msgid "PS"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6649 msgid "CC"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Encl"
6655 msgstr "Avbryt"
6656
6657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6658 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6659 #, fuzzy
6660 msgid "encl:"
6661 msgstr "Avbryt"
6662
6663 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6664 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6665 msgid "Telephone"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Telephone:"
6671 msgstr "Dekoration"
6672
6673 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Place"
6676 msgstr "Ersätt"
6677
6678 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Place:"
6681 msgstr "Ersätt"
6682
6683 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6684 msgid "Backaddress"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6688 msgid "Backaddress:"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Specialmail"
6694 msgstr "Särskild cell"
6695
6696 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Specialmail:"
6699 msgstr "Särskild cell"
6700
6701 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6702 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Location"
6705 msgstr "Dekoration"
6706
6707 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6708 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Location:"
6711 msgstr "Dekoration"
6712
6713 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Title:"
6716 msgstr "Fil"
6717
6718 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6719 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6720 msgid "Subject"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Subject:"
6726 msgstr "Dekoration"
6727
6728 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6729 msgid "Yourref"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Your ref.:"
6735 msgstr "Brödstil"
6736
6737 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Yourmail"
6740 msgstr "Brödstil"
6741
6742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6743 msgid "Your letter of:"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6747 msgid "Myref"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6751 msgid "Our ref.:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Customer"
6757 msgstr "Eget arkformat"
6758
6759 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Customer no.:"
6762 msgstr "Eget arkformat"
6763
6764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Invoice"
6767 msgstr "Ignorera"
6768
6769 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Invoice no.:"
6772 msgstr "Ignorera"
6773
6774 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6775 msgid "NextAddress"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6779 msgid "Next Address:"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6783 msgid "Post Scriptum:"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Sender Name:"
6789 msgstr "Skriv ut"
6790
6791 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6792 msgid "SenderAddress"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6796 msgid "Sender Address:"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6800 msgid "Sender Phone:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6804 msgid "Fax"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6808 msgid "Sender Fax:"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6812 #, fuzzy
6813 msgid "E-Mail"
6814 msgstr "Matris"
6815
6816 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6817 #, fuzzy
6818 msgid "Sender E-Mail:"
6819 msgstr "Matris"
6820
6821 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Sender URL:"
6824 msgstr "Lägg in märke"
6825
6826 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6827 msgid "Logo"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6831 msgid "Logo:"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6835 #, fuzzy
6836 msgid "LandscapeSlide"
6837 msgstr "Landskap|#L"
6838
6839 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Landscape Slide"
6842 msgstr "Landskap|#L"
6843
6844 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6845 #, fuzzy
6846 msgid "PortraitSlide"
6847 msgstr "Porträtt|#o"
6848
6849 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Portrait Slide"
6852 msgstr "Porträtt|#o"
6853
6854 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Slide"
6857 msgstr "Sidor"
6858
6859 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Slide*"
6862 msgstr "Sidor"
6863
6864 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6865 msgid "SlideHeading"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6869 msgid "SlideSubHeading"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6873 #, fuzzy
6874 msgid "ListOfSlides"
6875 msgstr "Tabeller"
6876
6877 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6878 #, fuzzy
6879 msgid "List Of Slides"
6880 msgstr "Tabeller"
6881
6882 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6883 #, fuzzy
6884 msgid "SlideContents"
6885 msgstr "Innehåll"
6886
6887 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Slidecontents"
6890 msgstr "Innehåll"
6891
6892 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6893 msgid "ProgressContents"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Progress Contents"
6899 msgstr "Innehåll"
6900
6901 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6902 msgid "\tEnd."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6906 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Paragraph*"
6909 msgstr "Styckesstil satt"
6910
6911 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Key words."
6914 msgstr "Sakord:|#S"
6915
6916 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6917 msgid "AMS"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6921 msgid "AMS subject classifications."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: lib/layouts/slides.layout:104
6925 #, fuzzy
6926 msgid "New Slide:"
6927 msgstr "Sidor"
6928
6929 #: lib/layouts/slides.layout:126
6930 msgid "Overlay"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: lib/layouts/slides.layout:142
6934 msgid "New Overlay:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: lib/layouts/slides.layout:183
6938 #, fuzzy
6939 msgid "New Note:"
6940 msgstr "annat"
6941
6942 #: lib/layouts/slides.layout:208
6943 msgid "InvisibleText"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: lib/layouts/slides.layout:216
6947 msgid "<Invisible Text Follows>"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: lib/layouts/slides.layout:233
6951 msgid "VisibleText"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: lib/layouts/slides.layout:241
6955 msgid "<Visible Text Follows>"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: lib/layouts/spie.layout:53
6959 msgid "Authorinfo"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: lib/layouts/spie.layout:65
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Authorinfo:"
6965 msgstr "Matematik"
6966
6967 #: lib/layouts/spie.layout:78
6968 msgid "ABSTRACT"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: lib/layouts/spie.layout:93
6972 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6976 #, fuzzy
6977 msgid "email:"
6978 msgstr "Liten"
6979
6980 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6981 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Subsubparagraph"
6987 msgstr "Markera nästa stycke"
6988
6989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Header"
6992 msgstr "Huvud"
6993
6994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6995 #, fuzzy
6996 msgid "-- Header --"
6997 msgstr "Huvud"
6998
6999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Special-section"
7002 msgstr "Dekoration"
7003
7004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Special-section:"
7007 msgstr "Dekoration"
7008
7009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7010 #, fuzzy
7011 msgid "AGU-journal"
7012 msgstr "Brödstil"
7013
7014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7015 #, fuzzy
7016 msgid "AGU-journal:"
7017 msgstr "Brödstil"
7018
7019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Citation-number"
7022 msgstr "Citat"
7023
7024 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Citation-number:"
7027 msgstr "Citat"
7028
7029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7030 msgid "AGU-volume"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7034 msgid "AGU-volume:"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7038 msgid "AGU-issue"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7042 msgid "AGU-issue:"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Copyright:"
7048 msgstr "Rak"
7049
7050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Index-terms"
7053 msgstr "Indrag"
7054
7055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Index-terms..."
7058 msgstr "Indrag"
7059
7060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Index-term"
7063 msgstr "Indrag"
7064
7065 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Index-term:"
7068 msgstr "Indrag"
7069
7070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Cross-term"
7073 msgstr "Lägg in hänvisning"
7074
7075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Cross-term:"
7078 msgstr "Lägg in hänvisning"
7079
7080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7081 msgid "Supplementary"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7085 msgid "Supplementary..."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Supp-note"
7091 msgstr "Notis"
7092
7093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Sup-mat-note:"
7096 msgstr "Notis"
7097
7098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Cite-other"
7101 msgstr "Centrerat|#C"
7102
7103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Cite-other:"
7106 msgstr "Centrerat|#C"
7107
7108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Revised"
7111 msgstr "Ref: "
7112
7113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Revised:"
7116 msgstr "Ref: "
7117
7118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Ident-line"
7121 msgstr "Lägg in"
7122
7123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Ident-line:"
7126 msgstr "Lägg in"
7127
7128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7129 #, fuzzy
7130 msgid "Runhead"
7131 msgstr "Gör om"
7132
7133 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Runhead:"
7136 msgstr "Gör om"
7137
7138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7139 msgid "Published-online:"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
7143 msgid "Citation"
7144 msgstr "Citat"
7145
7146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Citation:"
7149 msgstr "Citat"
7150
7151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7152 msgid "Posting-order"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Posting-order:"
7158 msgstr "Centrerat|#C"
7159
7160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7161 msgid "AGU-pages"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7165 #, fuzzy
7166 msgid "AGU-pages:"
7167 msgstr "Språk"
7168
7169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Words"
7172 msgstr "Kanter"
7173
7174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Words:"
7177 msgstr "Kanter"
7178
7179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Figures"
7182 msgstr "Figur"
7183
7184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Figures:"
7187 msgstr "Figur"
7188
7189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Tables"
7192 msgstr "Tabell%t"
7193
7194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7195 #, fuzzy
7196 msgid "Tables:"
7197 msgstr "Tabell%t"
7198
7199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Datasets"
7202 msgstr "Databas:"
7203
7204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Datasets:"
7207 msgstr "Databas:"
7208
7209 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7210 msgid "CCC"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7214 #, fuzzy
7215 msgid "CCC code:"
7216 msgstr "Stäng"
7217
7218 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7219 #, fuzzy
7220 msgid "PaperId"
7221 msgstr "Klistra in"
7222
7223 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Paper Id:"
7226 msgstr "Klistra in"
7227
7228 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7229 msgid "AuthorAddr"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7233 msgid "Author Address:"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7237 #, fuzzy
7238 msgid "SlugComment"
7239 msgstr "Kommentar:"
7240
7241 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Slug Comment:"
7244 msgstr "Kommentar:"
7245
7246 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Plate"
7249 msgstr "Ersätt"
7250
7251 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7252 msgid "Planotable"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Table Caption"
7258 msgstr "Bildtext|#x"
7259
7260 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7261 #, fuzzy
7262 msgid "TableCaption"
7263 msgstr "Bildtext|#x"
7264
7265 # Antal kopior
7266 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Current Address"
7269 msgstr "Antal:"
7270
7271 # Antal kopior
7272 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Current address:"
7275 msgstr "Antal:"
7276
7277 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7278 #, fuzzy
7279 msgid "E-mail address:"
7280 msgstr "Liten"
7281
7282 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Key words and phrases:"
7285 msgstr "Sakord:|#S"
7286
7287 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Dedicatory"
7290 msgstr "Ordlista"
7291
7292 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Dedication:"
7295 msgstr "Dekoration"
7296
7297 # Vad gör denna?
7298 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Translator"
7301 msgstr "Omvandla|#o"
7302
7303 # Vad gör denna?
7304 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Translator:"
7307 msgstr "Omvandla|#o"
7308
7309 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7310 msgid "Subjectclass"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7314 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Algorithm #."
7320 msgstr "Lista över algoritmer"
7321
7322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7323 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7327 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7331 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7335 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7339 msgid "Conjecture*"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7343 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7347 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7348 msgstr ""
7349
7350 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7351 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7352 msgstr ""
7353
7354 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7355 msgid "Fact*"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7359 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7363 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7367 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7371 #, fuzzy
7372 msgid "Example*"
7373 msgstr "Exempel"
7374
7375 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7376 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Condition*"
7382 msgstr "Citat"
7383
7384 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7385 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7386 msgstr ""
7387
7388 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Problem*"
7391 msgstr "Dubbel:|#D"
7392
7393 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7394 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7398 msgid "Exercise*"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7402 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7406 #, fuzzy
7407 msgid "Remark*"
7408 msgstr "Kommentar:|#K"
7409
7410 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7411 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7415 msgid "Claim*"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7419 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7420 msgstr ""
7421
7422 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Note*"
7425 msgstr "Notis"
7426
7427 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7428 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Notation*"
7434 msgstr "Citat"
7435
7436 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7437 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7438 msgstr ""
7439
7440 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7441 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7442 msgstr ""
7443
7444 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7445 msgid "Acknowledgement*"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7449 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7453 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7457 msgid "Conclusion*"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7461 msgid "Literal"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7465 msgid "Chapter*"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7469 msgid "Subparagraph*"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7473 msgid "Authorgroup"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7477 msgid "RevisionHistory"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Revision History"
7483 msgstr "Mottagare:"
7484
7485 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Revision"
7488 msgstr "Mottagare:"
7489
7490 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7491 #, fuzzy
7492 msgid "RevisionRemark"
7493 msgstr "Kommentar:|#K"
7494
7495 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7496 #, fuzzy
7497 msgid "FirstName"
7498 msgstr "Första huvud"
7499
7500 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7501 msgid "Surname"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7505 msgid "Scrap"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7509 msgid "Part \\Roman{part}"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7513 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7517 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7521 #, fuzzy
7522 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7523 msgstr "Markera nästa stycke"
7524
7525 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7526 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7530 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7534 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7538 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7542 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7546 msgid "\\Roman{section}."
7547 msgstr ""
7548
7549 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7550 #, fuzzy
7551 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7552 msgstr "Dekoration"
7553
7554 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7555 #, fuzzy
7556 msgid "\\Alph{subsection}."
7557 msgstr "Dekoration"
7558
7559 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7560 #, fuzzy
7561 msgid "\\arabic{subsection}."
7562 msgstr "Dekoration"
7563
7564 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7565 #, fuzzy
7566 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7567 msgstr "Dekoration"
7568
7569 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7570 #, fuzzy
7571 msgid "\\alph{subsubsection}."
7572 msgstr "Dekoration"
7573
7574 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7575 #, fuzzy
7576 msgid "\\alph{paragraph}."
7577 msgstr "Markera nästa stycke"
7578
7579 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Addpart"
7582 msgstr "Lägg till|#L"
7583
7584 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7585 msgid "Addchap"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7589 msgid "Addsec"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7593 msgid "Addchap*"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7597 msgid "Addsec*"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Minisec"
7603 msgstr "Blandat"
7604
7605 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7606 msgid "Publishers"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Dedication"
7612 msgstr "Dekoration"
7613
7614 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7615 msgid "Titlehead"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7619 msgid "Uppertitleback"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7623 msgid "Lowertitleback"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Extratitle"
7629 msgstr "Extra val"
7630
7631 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Captionabove"
7634 msgstr "Bildtext|#x"
7635
7636 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Captionbelow"
7639 msgstr "Bildtext|#x"
7640
7641 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7642 msgid "Dictum"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7646 #, fuzzy
7647 msgid "List of Algorithms"
7648 msgstr "Lista över algoritmer"
7649
7650 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7651 msgid "#*"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Headnote"
7657 msgstr "Huvud"
7658
7659 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7660 msgid "Headnote (optional):"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Corr Author:"
7666 msgstr "Matematik"
7667
7668 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Offprints"
7671 msgstr "Inställningar"
7672
7673 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Offprints:"
7676 msgstr "Inställningar"
7677
7678 #: lib/languages:2
7679 msgid "Afrikaans"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: lib/languages:3
7683 msgid "American"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: lib/languages:4
7687 msgid "Arabic"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: lib/languages:5
7691 msgid "Austrian"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: lib/languages:6
7695 msgid "Austrian (new spelling)"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: lib/languages:7
7699 msgid "Bahasa"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: lib/languages:8
7703 msgid "Belarusian"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: lib/languages:9
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Basque"
7709 msgstr "Blå"
7710
7711 #: lib/languages:10
7712 msgid "Portuguese (Brazil)"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: lib/languages:11
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Breton"
7718 msgstr "Dekoration"
7719
7720 #: lib/languages:12
7721 msgid "British"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: lib/languages:13
7725 msgid "Bulgarian"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: lib/languages:14
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Canadian"
7731 msgstr "Citat"
7732
7733 #: lib/languages:15
7734 #, fuzzy
7735 msgid "French Canadian"
7736 msgstr "Citat"
7737
7738 #: lib/languages:16
7739 msgid "Catalan"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: lib/languages:17
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Croatian"
7745 msgstr "Citat"
7746
7747 #: lib/languages:18
7748 msgid "Czech"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: lib/languages:19
7752 msgid "Danish"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: lib/languages:20
7756 msgid "Dutch"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: lib/languages:21
7760 msgid "English"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: lib/languages:22
7764 msgid "Esperanto"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: lib/languages:24
7768 msgid "Estonian"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: lib/languages:25
7772 msgid "Finnish"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: lib/languages:27
7776 msgid "French"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: lib/languages:28
7780 msgid "Galician"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: lib/languages:31
7784 msgid "German"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: lib/languages:32
7788 msgid "German (new spelling)"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: lib/languages:34
7792 msgid "Hebrew"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: lib/languages:36
7796 msgid "Irish"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: lib/languages:37
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Italian"
7802 msgstr "Kursiv"
7803
7804 #: lib/languages:38
7805 msgid "Kazakh"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: lib/languages:41
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Lithuanian"
7811 msgstr "Bredd"
7812
7813 #: lib/languages:42
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Latvian"
7816 msgstr "Citat"
7817
7818 #: lib/languages:43
7819 msgid "Icelandic"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: lib/languages:44
7823 msgid "Magyar"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: lib/languages:45
7827 msgid "Norsk"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: lib/languages:46
7831 msgid "Nynorsk"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: lib/languages:47
7835 msgid "Polish"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: lib/languages:48
7839 msgid "Portuguese"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: lib/languages:49
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Romanian"
7845 msgstr "Antikva"
7846
7847 #: lib/languages:50
7848 msgid "Russian"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: lib/languages:51
7852 msgid "Scottish"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: lib/languages:52
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Serbian"
7858 msgstr "Lägg in"
7859
7860 #: lib/languages:53
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Serbo-Croatian"
7863 msgstr "Citat"
7864
7865 #: lib/languages:54
7866 msgid "Spanish"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: lib/languages:55
7870 msgid "Slovak"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: lib/languages:56
7874 msgid "Slovene"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: lib/languages:57
7878 msgid "Swedish"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: lib/languages:58
7882 msgid "Thai"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: lib/languages:59
7886 msgid "Turkish"
7887 msgstr ""
7888
7889 # Vad gör denna?
7890 #: lib/languages:60
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Ukrainian"
7893 msgstr "Omvandla|#o"
7894
7895 #: lib/languages:63
7896 msgid "Welsh"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7900 #, fuzzy
7901 msgid "File|F"
7902 msgstr "Fil|#F"
7903
7904 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Edit|E"
7907 msgstr "Redigera"
7908
7909 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7910 #, fuzzy
7911 msgid "Insert|I"
7912 msgstr "Lägg in"
7913
7914 #: lib/ui/classic.ui:35
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Layout|L"
7917 msgstr "Stil"
7918
7919 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7920 #, fuzzy
7921 msgid "View|V"
7922 msgstr "Visa DVI"
7923
7924 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Navigate|N"
7927 msgstr "Negativ|#N"
7928
7929 #: lib/ui/classic.ui:38
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Documents|D"
7932 msgstr "Dokument"
7933
7934 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Help|H"
7937 msgstr "Hjälp"
7938
7939 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7940 #, fuzzy
7941 msgid "New|N"
7942 msgstr "annat"
7943
7944 #: lib/ui/classic.ui:48
7945 #, fuzzy
7946 msgid "New from Template...|T"
7947 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7948
7949 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Open...|O"
7952 msgstr "Annat...|#A"
7953
7954 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Close|C"
7957 msgstr "Stäng"
7958
7959 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Save|S"
7962 msgstr "Spara"
7963
7964 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Save As...|A"
7967 msgstr "Spara som"
7968
7969 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Revert|R"
7972 msgstr "Registrera"
7973
7974 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Version Control|V"
7977 msgstr "Versionskontroll%t"
7978
7979 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Import|I"
7982 msgstr "Importera%m"
7983
7984 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Export|E"
7987 msgstr "Exportera%m%l"
7988
7989 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7990 #, fuzzy
7991 msgid "Print...|P"
7992 msgstr "Skrivare|#S"
7993
7994 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Fax...|F"
7997 msgstr "Fax nr.:|#F"
7998
7999 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Exit|x"
8002 msgstr "Avsluta"
8003
8004 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Register...|R"
8007 msgstr "Registrera"
8008
8009 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Check In Changes...|I"
8012 msgstr "Skicka in ändringar"
8013
8014 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Check Out for Edit|O"
8017 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8018
8019 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Revert to Last Version|L"
8022 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8023
8024 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Undo Last Check In|U"
8027 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8028
8029 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Show History|H"
8032 msgstr "Visa Historia"
8033
8034 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Custom...|C"
8037 msgstr "Eget arkformat"
8038
8039 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Undo|U"
8042 msgstr "Ångra"
8043
8044 #: lib/ui/classic.ui:91
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Redo|d"
8047 msgstr "Gör om"
8048
8049 #: lib/ui/classic.ui:93
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Cut|C"
8052 msgstr "Klipp"
8053
8054 #: lib/ui/classic.ui:94
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Copy|o"
8057 msgstr "Kopiera"
8058
8059 #: lib/ui/classic.ui:95
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Paste|a"
8062 msgstr "Klistra in"
8063
8064 #: lib/ui/classic.ui:96
8065 msgid "Paste External Selection|x"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Find & Replace...|F"
8071 msgstr "Sök & byt"
8072
8073 #: lib/ui/classic.ui:100
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Tabular|T"
8076 msgstr "Tabellstil"
8077
8078 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Math|M"
8081 msgstr "Matematik|#M"
8082
8083 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Spellchecker...|S"
8086 msgstr "Rättstavning"
8087
8088 #: lib/ui/classic.ui:105
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Thesaurus..."
8091 msgstr "Tabellstil"
8092
8093 # Antal kopior
8094 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Count Words|W"
8097 msgstr "Antal:"
8098
8099 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Check TeX|h"
8102 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8103
8104 #: lib/ui/classic.ui:108
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Change Tracking|g"
8107 msgstr "Språk"
8108
8109 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Preferences...|P"
8112 msgstr "Lägg in hänvisning"
8113
8114 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Reconfigure|R"
8117 msgstr "Omkonfigurera"
8118
8119 #: lib/ui/classic.ui:115
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Selection as Lines|L"
8122 msgstr "Linje"
8123
8124 #: lib/ui/classic.ui:116
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8127 msgstr "Indraget stycke|#I"
8128
8129 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Multicolumn|M"
8132 msgstr "Multikolumn|#M"
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:122
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Line Top|T"
8137 msgstr "Topplinje"
8138
8139 #: lib/ui/classic.ui:123
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Line Bottom|B"
8142 msgstr "Underlinje"
8143
8144 #: lib/ui/classic.ui:124
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Line Left|L"
8147 msgstr "Vänster|#V"
8148
8149 #: lib/ui/classic.ui:125
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Line Right|R"
8152 msgstr "Höger|#H"
8153
8154 #: lib/ui/classic.ui:127
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Alignment|i"
8157 msgstr "Justering"
8158
8159 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Add Row|A"
8162 msgstr "Lägg till rad|#r"
8163
8164 #: lib/ui/classic.ui:130
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Delete Row|w"
8167 msgstr "Ta bort rad|#d"
8168
8169 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Copy Row"
8172 msgstr "Kopiera"
8173
8174 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Swap Rows"
8177 msgstr "Rader"
8178
8179 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Add Column|u"
8182 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8183
8184 #: lib/ui/classic.ui:135
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Delete Column|D"
8187 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8188
8189 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Copy Column"
8192 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8193
8194 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Swap Columns"
8197 msgstr "Kolumner"
8198
8199 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Left|L"
8202 msgstr "Vänster|#s"
8203
8204 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Center|C"
8207 msgstr "Centrerat|#C"
8208
8209 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Right|R"
8212 msgstr "Höger|#H"
8213
8214 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Top|T"
8217 msgstr "Topp:|#T"
8218
8219 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Middle|M"
8222 msgstr "Mitten|#e"
8223
8224 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Bottom|B"
8227 msgstr "Botten|#B"
8228
8229 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Toggle Numbering|N"
8232 msgstr "Understrykning av/på"
8233
8234 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8235 #, fuzzy
8236 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8237 msgstr "Understrykning av/på"
8238
8239 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8240 msgid "Change Limits Type|L"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8244 msgid "Change Formula Type|F"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8248 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: lib/ui/classic.ui:168
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Alignment|A"
8254 msgstr "Justering"
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:170
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Add Row|R"
8259 msgstr "Lägg till rad|#r"
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Delete Row|D"
8264 msgstr "Ta bort rad|#d"
8265
8266 #: lib/ui/classic.ui:175
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Add Column|C"
8269 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8270
8271 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Delete Column|e"
8274 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8275
8276 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Default|t"
8279 msgstr "Brödstil"
8280
8281 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8282 #, fuzzy
8283 msgid "Display|D"
8284 msgstr "[inte visat]"
8285
8286 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Inline|I"
8289 msgstr "Lägg in"
8290
8291 #: lib/ui/classic.ui:188
8292 msgid "Octave"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: lib/ui/classic.ui:189
8296 msgid "Maxima"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:190
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Mathematica"
8302 msgstr "Matris"
8303
8304 #: lib/ui/classic.ui:192
8305 msgid "Maple, simplify"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:193
8309 msgid "Maple, factor"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: lib/ui/classic.ui:194
8313 msgid "Maple, evalm"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: lib/ui/classic.ui:195
8317 msgid "Maple, evalf"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8321 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Inline Formula|I"
8324 msgstr "Lägg in figur"
8325
8326 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8327 #, fuzzy
8328 msgid "Displayed Formula|D"
8329 msgstr "Visa Ram|#V"
8330
8331 #: lib/ui/classic.ui:201
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Eqnarray Environment|q"
8334 msgstr "Styckesmiljö satt"
8335
8336 #: lib/ui/classic.ui:202
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Align Environment|A"
8339 msgstr "Justering"
8340
8341 #: lib/ui/classic.ui:203
8342 #, fuzzy
8343 msgid "AlignAt Environment"
8344 msgstr "Justering"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:204
8347 #, fuzzy
8348 msgid "Flalign Environment|F"
8349 msgstr "Justering"
8350
8351 #: lib/ui/classic.ui:207
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Gather Environment"
8354 msgstr "Justering"
8355
8356 #: lib/ui/classic.ui:208
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Multline Environment"
8359 msgstr "Justering"
8360
8361 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Math|h"
8364 msgstr "Matematik|#M"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:216
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Special Character|S"
8369 msgstr "Särskilt:|#S"
8370
8371 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Citation...|C"
8374 msgstr "Citat"
8375
8376 #: lib/ui/classic.ui:218
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Cross-reference...|r"
8379 msgstr "Lägg in hänvisning"
8380
8381 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Label...|L"
8384 msgstr "Etikett:|#E"
8385
8386 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Footnote|F"
8389 msgstr "Lägg in fotnot"
8390
8391 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8392 #, fuzzy
8393 msgid "Marginal Note|M"
8394 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8395
8396 #: lib/ui/classic.ui:222
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Short Title"
8399 msgstr "Fil"
8400
8401 #: lib/ui/classic.ui:223
8402 #, fuzzy
8403 msgid "Index Entry|I"
8404 msgstr "Indrag"
8405
8406 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:227
8407 msgid "Glossary Entry"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8411 #, fuzzy
8412 msgid "URL...|U"
8413 msgstr "URL..."
8414
8415 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Note|N"
8418 msgstr "annat"
8419
8420 #: lib/ui/classic.ui:227
8421 msgid "Lists & TOC|O"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: lib/ui/classic.ui:229
8425 #, fuzzy
8426 msgid "TeX Code|T"
8427 msgstr "LaTeX|#T"
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:230
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Minipage|p"
8432 msgstr "Minisida|#M"
8433
8434 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Graphics...|G"
8437 msgstr "Fil|#F"
8438
8439 #: lib/ui/classic.ui:232
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Tabular Material...|b"
8442 msgstr "Tabellstil"
8443
8444 #: lib/ui/classic.ui:233
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Floats|a"
8447 msgstr "Infälld|#n"
8448
8449 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8450 #: lib/ui/classic.ui:235
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Include File...|d"
8453 msgstr "Infogning"
8454
8455 #: lib/ui/classic.ui:236
8456 #, fuzzy
8457 msgid "Insert File|e"
8458 msgstr "Lägg in figur"
8459
8460 #: lib/ui/classic.ui:237
8461 msgid "External Material...|x"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Superscript|S"
8467 msgstr "PostScript|#P"
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Subscript|u"
8472 msgstr "PostScript|#P"
8473
8474 #: lib/ui/classic.ui:243
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Horizontal Fill|H"
8477 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8478
8479 #: lib/ui/classic.ui:244
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Hyphenation Point|P"
8482 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8483
8484 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Ligature Break|k"
8487 msgstr "Radbrytningar|#n"
8488
8489 #: lib/ui/classic.ui:246
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Protected Space|r"
8492 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8493
8494 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8495 msgid "Inter-word Space|w"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8499 msgid "Thin Space|T"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: lib/ui/classic.ui:249
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Vertical Space..."
8505 msgstr "Vertikalt avstånd"
8506
8507 #: lib/ui/classic.ui:250
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Line Break|L"
8510 msgstr "Radbrytningar|#n"
8511
8512 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8513 msgid "Ellipsis|i"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8517 #, fuzzy
8518 msgid "End of Sentence|E"
8519 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8520
8521 #: lib/ui/classic.ui:253
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Single Quote|Q"
8524 msgstr "Enkel:|#E"
8525
8526 #: lib/ui/classic.ui:254
8527 msgid "Ordinary Quote|O"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8531 msgid "Menu Separator|M"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: lib/ui/classic.ui:256
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Horizontal Line"
8537 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8538
8539 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Page Break"
8542 msgstr "Sidbrytning"
8543
8544 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Display Formula|D"
8547 msgstr "Visa Ram|#V"
8548
8549 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Eqnarray Environment|E"
8552 msgstr "Styckesmiljö satt"
8553
8554 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8555 #, fuzzy
8556 msgid "AMS align Environment|a"
8557 msgstr "Justering"
8558
8559 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8560 #, fuzzy
8561 msgid "AMS alignat Environment|t"
8562 msgstr "Justering"
8563
8564 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8565 #, fuzzy
8566 msgid "AMS flalign Environment|f"
8567 msgstr "Justering"
8568
8569 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8570 #, fuzzy
8571 msgid "AMS gather Environment|g"
8572 msgstr "Justering"
8573
8574 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8575 #, fuzzy
8576 msgid "AMS multline Environment|m"
8577 msgstr "Justering"
8578
8579 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Array Environment|y"
8582 msgstr "Styckesmiljö satt"
8583
8584 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Cases Environment|C"
8587 msgstr "Ändra miljödjup"
8588
8589 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Split Environment|S"
8592 msgstr "Justering"
8593
8594 #: lib/ui/classic.ui:276
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Font Change|o"
8597 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8598
8599 #: lib/ui/classic.ui:277
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Math Panel|l"
8602 msgstr "Matematikpanel"
8603
8604 #: lib/ui/classic.ui:281
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Math Normal Font"
8607 msgstr "Brödstil"
8608
8609 #: lib/ui/classic.ui:283
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Math Calligraphic Family"
8612 msgstr "Familj:|#F"
8613
8614 #: lib/ui/classic.ui:284
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Math Fraktur Family"
8617 msgstr "Familj:|#F"
8618
8619 #: lib/ui/classic.ui:285
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Math Roman Family"
8622 msgstr "Familj:|#F"
8623
8624 #: lib/ui/classic.ui:286
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Math Sans Serif Family"
8627 msgstr "Familj:|#F"
8628
8629 #: lib/ui/classic.ui:288
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Math Bold Series"
8632 msgstr "Matematikläge"
8633
8634 #: lib/ui/classic.ui:290
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Text Normal Font"
8637 msgstr "Textläge"
8638
8639 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Text Roman Family"
8642 msgstr "Familj:|#F"
8643
8644 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Text Sans Serif Family"
8647 msgstr "Familj:|#F"
8648
8649 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Text Typewriter Family"
8652 msgstr "Skrivmaskin"
8653
8654 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Text Bold Series"
8657 msgstr "Textläge"
8658
8659 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Text Medium Series"
8662 msgstr "Textläge"
8663
8664 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8665 msgid "Text Italic Shape"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Text Small Caps Shape"
8671 msgstr "Kapitäler"
8672
8673 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8674 msgid "Text Slanted Shape"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8678 msgid "Text Upright Shape"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: lib/ui/classic.ui:307
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Floatflt Figure"
8684 msgstr "Figur"
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Table of Contents|C"
8689 msgstr "Innehåll"
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Index List|I"
8694 msgstr "Indrag första rad|#I"
8695
8696 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Glossary|G"
8699 msgstr "Infälld|#n"
8700
8701 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
8702 #, fuzzy
8703 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8704 msgstr "Referens"
8705
8706 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
8707 #, fuzzy
8708 msgid "LyX Document...|X"
8709 msgstr "Dokumentet"
8710
8711 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Plain Text...|T"
8714 msgstr "Ersätt"
8715
8716 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8719 msgstr "Linje"
8720
8721 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Track Changes|T"
8724 msgstr "Skicka in ändringar"
8725
8726 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Merge Changes...|M"
8729 msgstr "Skicka in ändringar"
8730
8731 #: lib/ui/classic.ui:327
8732 msgid "Accept All Changes|A"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: lib/ui/classic.ui:328
8736 msgid "Reject All Changes|R"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
8740 msgid "Show Changes in Output|S"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: lib/ui/classic.ui:336
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Character...|C"
8746 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8747
8748 #: lib/ui/classic.ui:337
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Paragraph...|P"
8751 msgstr "Styckesstil satt"
8752
8753 #: lib/ui/classic.ui:338
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Document...|D"
8756 msgstr "Dokument"
8757
8758 #: lib/ui/classic.ui:339
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Tabular...|T"
8761 msgstr "Tabellstil"
8762
8763 #: lib/ui/classic.ui:341
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Emphasize Style|E"
8766 msgstr "Betonad "
8767
8768 #: lib/ui/classic.ui:342
8769 msgid "Noun Style|N"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: lib/ui/classic.ui:343
8773 msgid "Bold Style|B"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: lib/ui/classic.ui:346
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8779 msgstr "Ändra miljödjup"
8780
8781 #: lib/ui/classic.ui:347
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Increase Environment Depth|i"
8784 msgstr "Öka miljödjup"
8785
8786 #: lib/ui/classic.ui:348
8787 msgid "Start Appendix Here|S"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Build Program|B"
8793 msgstr "Bygg program"
8794
8795 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Update|U"
8798 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8799
8800 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
8801 #, fuzzy
8802 msgid "LaTeX Log|L"
8803 msgstr "LaTeX Logg"
8804
8805 #: lib/ui/classic.ui:362
8806 #, fuzzy
8807 msgid "TeX Information|X"
8808 msgstr "Inget mer att ångra"
8809
8810 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Next Note|N"
8813 msgstr "annat"
8814
8815 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Go to Label|L"
8818 msgstr "Tabell inlagd"
8819
8820 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
8821 #, fuzzy
8822 msgid "Bookmarks|B"
8823 msgstr "Botten|#B"
8824
8825 #: lib/ui/classic.ui:381
8826 msgid "Save Bookmark 1|S"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: lib/ui/classic.ui:382
8830 msgid "Save Bookmark 2"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: lib/ui/classic.ui:383
8834 msgid "Save Bookmark 3"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: lib/ui/classic.ui:384
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Save Bookmark 4"
8840 msgstr "Botten|#B"
8841
8842 #: lib/ui/classic.ui:385
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Save Bookmark 5"
8845 msgstr "Botten|#B"
8846
8847 #: lib/ui/classic.ui:387
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8850 msgstr "Botten|#B"
8851
8852 #: lib/ui/classic.ui:388
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8855 msgstr "Botten|#B"
8856
8857 #: lib/ui/classic.ui:389
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8860 msgstr "Botten|#B"
8861
8862 #: lib/ui/classic.ui:390
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8865 msgstr "Botten|#B"
8866
8867 #: lib/ui/classic.ui:391
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8870 msgstr "Botten|#B"
8871
8872 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
8873 msgid "Introduction|I"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
8877 msgid "Tutorial|T"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
8881 #, fuzzy
8882 msgid "User's Guide|U"
8883 msgstr "Foga in|#F"
8884
8885 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
8886 msgid "Extended Features|E"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471
8890 msgid "Embedded Objects|m"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Customization|C"
8896 msgstr "Citat"
8897
8898 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473
8899 msgid "FAQ|F"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Table of Contents|a"
8905 msgstr "Innehåll"
8906
8907 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475
8908 msgid "LaTeX Configuration|L"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477
8912 msgid "About LyX|X"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8916 msgid "About LyX"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: lib/ui/classic.ui:426
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Preferences..."
8922 msgstr "Lägg in hänvisning"
8923
8924 #: lib/ui/classic.ui:427
8925 msgid "Quit LyX"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Document|D"
8931 msgstr "Dokument"
8932
8933 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Tools|T"
8936 msgstr "Topp:|#T"
8937
8938 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8939 #, fuzzy
8940 msgid "New from Template...|m"
8941 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8942
8943 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Open Recent|t"
8946 msgstr "Öppnar underdokument "
8947
8948 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8949 msgid "New Window|W"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8953 msgid "Close Window|d"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Redo|R"
8959 msgstr "Gör om"
8960
8961 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8962 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824
8963 msgid "Cut"
8964 msgstr "Klipp"
8965
8966 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8967 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829
8968 msgid "Copy"
8969 msgstr "Kopiera"
8970
8971 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8972 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8973 #: src/text3.C:805
8974 msgid "Paste"
8975 msgstr "Klistra in"
8976
8977 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Paste Recent|e"
8980 msgstr "Justering"
8981
8982 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Paste Special"
8985 msgstr "Klistra in"
8986
8987 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Select All"
8990 msgstr "Markera nästa rad"
8991
8992 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Move Paragraph Up|o"
8995 msgstr "Styckesstil satt"
8996
8997 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Move Paragraph Down|v"
9000 msgstr "Styckesstil satt"
9001
9002 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Text Style|S"
9005 msgstr "Dokumentet"
9006
9007 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Paragraph Settings...|P"
9010 msgstr "Styckesstil satt"
9011
9012 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Table|T"
9015 msgstr "Tabell%t"
9016
9017 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Rows & Columns|C"
9020 msgstr "Kolumner"
9021
9022 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Increase List Depth|I"
9025 msgstr "Öka miljödjup"
9026
9027 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Decrease List Depth|D"
9030 msgstr "Ändra miljödjup"
9031
9032 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9033 msgid "Dissolve Inset|l"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9037 #, fuzzy
9038 msgid "TeX Code Settings...|C"
9039 msgstr "Extra val"
9040
9041 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Float Settings...|a"
9044 msgstr "Inställningar"
9045
9046 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9047 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Note Settings...|N"
9053 msgstr "Inställningar"
9054
9055 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Branch Settings...|B"
9058 msgstr "Referens"
9059
9060 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Box Settings...|x"
9063 msgstr "Inställningar"
9064
9065 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Table Settings...|a"
9068 msgstr "Minisida|#M"
9069
9070 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9071 #, fuzzy
9072 msgid "Plain Text|T"
9073 msgstr "Ersätt"
9074
9075 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9078 msgstr "Markera nästa stycke"
9079
9080 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Selection|S"
9083 msgstr "Dekoration"
9084
9085 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Selection, Join Lines|i"
9088 msgstr "Linje"
9089
9090 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Customized...|C"
9093 msgstr "Eget arkformat"
9094
9095 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9096 msgid "Capitalize|a"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Uppercase|U"
9102 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9103
9104 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9105 msgid "Lowercase|L"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Top Line|T"
9111 msgstr "Topp:|#T"
9112
9113 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Bottom Line|B"
9116 msgstr "Botten|#B"
9117
9118 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Left Line|L"
9121 msgstr "Tabell inlagd"
9122
9123 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Right Line|R"
9126 msgstr "Höger|#H"
9127
9128 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Copy Row|o"
9131 msgstr "Kopiera"
9132
9133 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Swap Rows|S"
9136 msgstr "Rader"
9137
9138 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Copy Column|p"
9141 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9142
9143 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Swap Columns|w"
9146 msgstr "Kolumner"
9147
9148 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Text Style|T"
9151 msgstr "Dokumentet"
9152
9153 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Split Cell|C"
9156 msgstr "Särskild cell"
9157
9158 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Add Line Above|A"
9161 msgstr "Kanter"
9162
9163 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Add Line Below|B"
9166 msgstr "Kanter"
9167
9168 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Delete Line Above|D"
9171 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9172
9173 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Delete Line Below|e"
9176 msgstr "Ta bort rad|#d"
9177
9178 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Add Line to Left"
9181 msgstr "Vänster|#V"
9182
9183 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Add Line to Right"
9186 msgstr "Höger|#H"
9187
9188 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Delete Line to Left"
9191 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9192
9193 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Delete Line to Right"
9196 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9197
9198 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Math Normal Font|N"
9201 msgstr "Brödstil"
9202
9203 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9206 msgstr "Familj:|#F"
9207
9208 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Math Fraktur Family|F"
9211 msgstr "Familj:|#F"
9212
9213 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Math Roman Family|R"
9216 msgstr "Familj:|#F"
9217
9218 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9221 msgstr "Familj:|#F"
9222
9223 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Math Bold Series|B"
9226 msgstr "Matematikläge"
9227
9228 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Text Normal Font|T"
9231 msgstr "Textläge"
9232
9233 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9234 #, fuzzy
9235 msgid "Octave|O"
9236 msgstr "Annat...|#A"
9237
9238 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9239 msgid "Maxima|M"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Mathematica|a"
9245 msgstr "Matris"
9246
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9248 msgid "Maple, simplify|s"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9252 msgid "Maple, factor|f"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9256 msgid "Maple, evalm|e"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9260 msgid "Maple, evalf|v"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Open All Insets|O"
9266 msgstr "Öppnat insättning"
9267
9268 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9269 msgid "Close All Insets|C"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9273 msgid "View Source|S"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Toolbars|b"
9279 msgstr "Topp:|#T"
9280
9281 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Special Character|p"
9284 msgstr "Särskilt:|#S"
9285
9286 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Formatting|o"
9289 msgstr "Infälld|#n"
9290
9291 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9292 #, fuzzy
9293 msgid "List / TOC|i"
9294 msgstr "Tabeller"
9295
9296 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Float|a"
9299 msgstr "Infälld|#n"
9300
9301 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9302 msgid "Branch|B"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9306 #, fuzzy
9307 msgid "File|e"
9308 msgstr "Fil|#F"
9309
9310 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9311 msgid "Box"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Cross-Reference...|R"
9317 msgstr "Lägg in hänvisning"
9318
9319 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Caption"
9322 msgstr "Bildtext|#x"
9323
9324 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Index Entry|d"
9327 msgstr "Indrag"
9328
9329 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9330 msgid "Glossary Entry|y"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Table...|T"
9336 msgstr "Tabellstil"
9337
9338 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Short Title|S"
9341 msgstr "Fil"
9342
9343 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9344 #, fuzzy
9345 msgid "TeX Code|X"
9346 msgstr "LaTeX|#T"
9347
9348 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9349 msgid "Ordinary Quote|Q"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Single Quote|S"
9355 msgstr "Enkel:|#E"
9356
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9358 msgid "Phonetic Symbols|y"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Protected Space|P"
9364 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9365
9366 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Horizontal Fill|F"
9369 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9370
9371 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Horizontal Line|L"
9374 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9375
9376 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Vertical Space...|V"
9379 msgstr "Vertikalt avstånd"
9380
9381 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Hyphenation Point|H"
9384 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9385
9386 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Line Break|B"
9389 msgstr "Radbrytningar|#n"
9390
9391 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9392 #, fuzzy
9393 msgid "Page Break|a"
9394 msgstr "Sidbrytning"
9395
9396 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Clear Page|C"
9399 msgstr "Botten|#B"
9400
9401 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9402 msgid "Clear Double Page|D"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Numbered Formula|N"
9408 msgstr "Nummer"
9409
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Aligned Environment|l"
9413 msgstr "Justering"
9414
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9416 #, fuzzy
9417 msgid "AlignedAt Environment|v"
9418 msgstr "Justering"
9419
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Gathered Environment|h"
9423 msgstr "Justering"
9424
9425 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Math Panel|P"
9428 msgstr "Matematikpanel"
9429
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Text Wrap Float|W"
9433 msgstr "Lägg in tabell"
9434
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
9436 #, fuzzy
9437 msgid "External Material...|M"
9438 msgstr "Extra|#X"
9439
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Child Document...|d"
9443 msgstr "Dokument"
9444
9445 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9446 #, fuzzy
9447 msgid "LyX Note|N"
9448 msgstr "annat"
9449
9450 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Comment|C"
9453 msgstr "Kommentar:"
9454
9455 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9456 msgid "Greyed Out|G"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Change Tracking|C"
9462 msgstr "Språk"
9463
9464 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Table of Contents|T"
9467 msgstr "Innehåll"
9468
9469 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9470 msgid "Start Appendix Here|A"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9474 msgid "Compressed|o"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Settings...|S"
9480 msgstr "Dekoration"
9481
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Accept Change|A"
9485 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9486
9487 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Reject Change|R"
9490 msgstr "Läs igen|#L#l"
9491
9492 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9493 msgid "Accept All Changes|c"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Reject All Changes|e"
9499 msgstr "Läs igen|#L#l"
9500
9501 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Next Change|C"
9504 msgstr " (Ändrad)"
9505
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Next Cross-Reference|R"
9509 msgstr "Lägg in hänvisning"
9510
9511 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Save Bookmark|S"
9514 msgstr "Botten|#B"
9515
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Clear Bookmarks|C"
9519 msgstr "Botten|#B"
9520
9521 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Thesaurus...|T"
9524 msgstr "Tabellstil"
9525
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
9527 #, fuzzy
9528 msgid "TeX Information|I"
9529 msgstr "Inget mer att ångra"
9530
9531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9532 msgid "New document"
9533 msgstr "Nytt dokument"
9534
9535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Open document"
9538 msgstr "Öppnar underdokument "
9539
9540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Save document"
9543 msgstr "Spara dokumentet?"
9544
9545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Print document"
9548 msgstr "Importera dokument"
9549
9550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:737
9551 msgid "Undo"
9552 msgstr "Ångra"
9553
9554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:747
9555 msgid "Redo"
9556 msgstr "Gör om"
9557
9558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9559 #, fuzzy
9560 msgid "Find and replace"
9561 msgstr "Sök & byt"
9562
9563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Toggle emphasis"
9566 msgstr "Betoning av/på"
9567
9568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Toggle noun"
9571 msgstr "Namnstil av/på"
9572
9573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Apply last"
9576 msgstr "Använd|#A"
9577
9578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9579 #, fuzzy
9580 msgid "Insert math"
9581 msgstr "Lägg in märke"
9582
9583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Insert graphics"
9586 msgstr "Lägg in märke"
9587
9588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Insert table"
9591 msgstr "Lägg in tabell"
9592
9593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Extra"
9596 msgstr "Extra|#X"
9597
9598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Numbered list"
9601 msgstr "Nummer"
9602
9603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Itemized list"
9606 msgstr "Lägg in BibTeX"
9607
9608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Increase depth"
9611 msgstr "Öka"
9612
9613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Decrease depth"
9616 msgstr "Minska"
9617
9618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Insert figure float"
9621 msgstr "Lägg in BibTeX"
9622
9623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Insert table float"
9626 msgstr "Lägg in tabell"
9627
9628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Insert label"
9631 msgstr "Lägg in märke"
9632
9633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Insert cross-reference"
9636 msgstr "Lägg in hänvisning"
9637
9638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9639 msgid "Insert citation"
9640 msgstr "Lägg in citat"
9641
9642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Insert index entry"
9645 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9646
9647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Insert glossary entry"
9650 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9651
9652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Insert footnote"
9655 msgstr "Lägg in fotnot"
9656
9657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Insert margin note"
9660 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9661
9662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Insert note"
9665 msgstr "Lägg in citat"
9666
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Insert URL"
9670 msgstr "Lägg in märke"
9671
9672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Insert TeX code"
9675 msgstr "Lägg in BibTeX"
9676
9677 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Include file"
9681 msgstr "Infogning"
9682
9683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Text style"
9686 msgstr "LaTeX|#T"
9687
9688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Paragraph settings"
9691 msgstr "Minisida|#M"
9692
9693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Table of contents"
9696 msgstr "Innehåll"
9697
9698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Check spelling"
9701 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9702
9703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Add row"
9706 msgstr "Lägg till rad|#r"
9707
9708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9709 #, fuzzy
9710 msgid "Add column"
9711 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9712
9713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Delete row"
9716 msgstr "Ta bort rad|#d"
9717
9718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Delete column"
9721 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9722
9723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Set top line"
9726 msgstr "Markera nästa rad"
9727
9728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Set bottom line"
9731 msgstr "Markera nästa rad"
9732
9733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Set left line"
9736 msgstr "Markera nästa rad"
9737
9738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9739 #, fuzzy
9740 msgid "Set right line"
9741 msgstr "Markera nästa rad"
9742
9743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Set all lines"
9746 msgstr "Sätt kanter|#S"
9747
9748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9749 #, fuzzy
9750 msgid "Unset all lines"
9751 msgstr "Slå av kanter|#l"
9752
9753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9754 #, fuzzy
9755 msgid "Align left"
9756 msgstr "Vänsterjustera"
9757
9758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9759 #, fuzzy
9760 msgid "Align center"
9761 msgstr "Justering"
9762
9763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9764 #, fuzzy
9765 msgid "Align right"
9766 msgstr "Högerjustera"
9767
9768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Align top"
9771 msgstr "Topplinje"
9772
9773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Align middle"
9776 msgstr "Justering"
9777
9778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Align bottom"
9781 msgstr "Underlinje"
9782
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Rotate cell"
9786 msgstr "Rotera 90°|#9"
9787
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Rotate table"
9791 msgstr "Citatstil satt"
9792
9793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Set multi-column"
9796 msgstr "Multikolumn|#M"
9797
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Math"
9801 msgstr "Matematik"
9802
9803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Show math panel"
9806 msgstr "Matematikpanel"
9807
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Set display mode"
9811 msgstr "[inte visat]"
9812
9813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Insert square root"
9816 msgstr "Lägg in citat"
9817
9818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9819 #, fuzzy
9820 msgid "Insert sum"
9821 msgstr "Lägg in citat"
9822
9823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Insert integral"
9826 msgstr "Lägg in tabell"
9827
9828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Insert product"
9831 msgstr "Lägg in citat"
9832
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Insert standard fraction"
9836 msgstr "Lägg in citat"
9837
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9839 #, fuzzy
9840 msgid "Insert ( )"
9841 msgstr "Lägg in"
9842
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9844 #, fuzzy
9845 msgid "Insert [ ]"
9846 msgstr "Lägg in"
9847
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Insert { }"
9851 msgstr "Lägg in"
9852
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Insert cases environment"
9856 msgstr "Ändra miljödjup"
9857
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Command Buffer"
9861 msgstr "Kommando:|#K"
9862
9863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Review"
9866 msgstr "Fil"
9867
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9869 #, fuzzy
9870 msgid "Track changes"
9871 msgstr "Skicka in ändringar"
9872
9873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9874 msgid "Show changes in output"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Next change"
9880 msgstr " (Ändrad)"
9881
9882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Accept change"
9885 msgstr " (Ändrad)"
9886
9887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Reject change"
9890 msgstr "Läs igen|#L#l"
9891
9892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Merge changes"
9895 msgstr "Sidbrytning"
9896
9897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Accept all changes"
9900 msgstr "Sätt kanter|#S"
9901
9902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9903 #, fuzzy
9904 msgid "Reject all changes"
9905 msgstr "Läs igen|#L#l"
9906
9907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9908 #, fuzzy
9909 msgid "Next note"
9910 msgstr "annat"
9911
9912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9913 #, fuzzy
9914 msgid "View/Update"
9915 msgstr "Spara dokumentet?"
9916
9917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9918 #, fuzzy
9919 msgid "View DVI"
9920 msgstr "Visa DVI"
9921
9922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Update DVI"
9925 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9926
9927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9928 msgid "View PDF (pdflatex)"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9932 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9936 msgid "View PostScript"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9940 msgid "Update PostScript"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: src/BufferView.C:229
9944 #, c-format
9945 msgid ""
9946 "The document %1$s is already loaded.\n"
9947 "\n"
9948 "Do you want to revert to the saved version?"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Revert to saved document?"
9954 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9955
9956 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175
9957 #, fuzzy
9958 msgid "&Revert"
9959 msgstr "Registrera"
9960
9961 #: src/BufferView.C:233
9962 #, fuzzy
9963 msgid "&Switch to document"
9964 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9965
9966 #: src/BufferView.C:255
9967 #, c-format
9968 msgid ""
9969 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9970 "\n"
9971 "Do you want to create a new document?"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: src/BufferView.C:258
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Create new document?"
9977 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9978
9979 #: src/BufferView.C:259
9980 #, fuzzy
9981 msgid "&Create"
9982 msgstr "Lutande"
9983
9984 #: src/BufferView.C:564
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Save bookmark"
9987 msgstr "Botten|#B"
9988
9989 #: src/BufferView.C:740
9990 #, fuzzy
9991 msgid "No further undo information"
9992 msgstr "Inget mer att ångra"
9993
9994 #: src/BufferView.C:750
9995 msgid "No further redo information"
9996 msgstr "Inget mer att göra om"
9997
9998 #: src/BufferView.C:908
9999 msgid "Mark off"
10000 msgstr "Märke av"
10001
10002 #: src/BufferView.C:915
10003 msgid "Mark on"
10004 msgstr "Märke på"
10005
10006 #: src/BufferView.C:922
10007 msgid "Mark removed"
10008 msgstr "Märke borttaget"
10009
10010 #: src/BufferView.C:925
10011 msgid "Mark set"
10012 msgstr "Märke satt"
10013
10014 #: src/BufferView.C:971
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "%1$d words in selection."
10017 msgstr "Ett fel funnet"
10018
10019 #: src/BufferView.C:974
10020 #, fuzzy, c-format
10021 msgid "%1$d words in document."
10022 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10023
10024 #: src/BufferView.C:979
10025 #, fuzzy
10026 msgid "One word in selection."
10027 msgstr "Ett fel funnet"
10028
10029 #: src/BufferView.C:981
10030 #, fuzzy
10031 msgid "One word in document."
10032 msgstr "Öppnar underdokument "
10033
10034 # Antal kopior
10035 #: src/BufferView.C:984
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Count words"
10038 msgstr "Antal:"
10039
10040 #: src/BufferView.C:1509
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Select LyX document to insert"
10043 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10044
10045 #: src/BufferView.C:1511 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10046 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10047 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10048 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10049 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
10050 #: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1910 src/lyxfunc.C:1983
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Documents|#o#O"
10053 msgstr "Dokument"
10054
10055 #: src/BufferView.C:1512 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1984
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Examples|#E#e"
10058 msgstr "Exempel"
10059
10060 #: src/BufferView.C:1516 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1876
10061 #: src/lyxfunc.C:1915
10062 #, fuzzy
10063 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10064 msgstr "Dokumentet"
10065
10066 #: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1925 src/lyxfunc.C:2005
10067 #: src/lyxfunc.C:2019 src/lyxfunc.C:2035
10068 msgid "Canceled."
10069 msgstr "Avbrutet."
10070
10071 #: src/BufferView.C:1539
10072 #, fuzzy, c-format
10073 msgid "Inserting document %1$s..."
10074 msgstr "Läser in dokumentet"
10075
10076 #: src/BufferView.C:1550
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid "Document %1$s inserted."
10079 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10080
10081 #: src/BufferView.C:1552
10082 #, fuzzy, c-format
10083 msgid "Could not insert document %1$s"
10084 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10085
10086 #: src/Chktex.C:71
10087 #, fuzzy, c-format
10088 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10089 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10090
10091 #: src/Chktex.C:73
10092 #, fuzzy
10093 msgid "ChkTeX warning id # "
10094 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10095
10096 #: src/CutAndPaste.C:433
10097 #, c-format
10098 msgid ""
10099 "Layout had to be changed from\n"
10100 "%1$s to %2$s\n"
10101 "because of class conversion from\n"
10102 "%3$s to %4$s"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: src/CutAndPaste.C:438
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Changed Layout"
10108 msgstr "Extra styckesstil"
10109
10110 #: src/CutAndPaste.C:457
10111 #, c-format
10112 msgid ""
10113 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10114 "%2$s to %3$s"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: src/CutAndPaste.C:464
10118 #, fuzzy
10119 msgid "Undefined character style"
10120 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10121
10122 #: src/LColor.C:95
10123 #, fuzzy
10124 msgid "none"
10125 msgstr "Klar"
10126
10127 #: src/LColor.C:96
10128 #, fuzzy
10129 msgid "black"
10130 msgstr "Svart"
10131
10132 #: src/LColor.C:97
10133 #, fuzzy
10134 msgid "white"
10135 msgstr "Vit"
10136
10137 #: src/LColor.C:98
10138 #, fuzzy
10139 msgid "red"
10140 msgstr "Röd"
10141
10142 #: src/LColor.C:99
10143 #, fuzzy
10144 msgid "green"
10145 msgstr "Grön"
10146
10147 #: src/LColor.C:100
10148 #, fuzzy
10149 msgid "blue"
10150 msgstr "Blå"
10151
10152 #: src/LColor.C:101
10153 #, fuzzy
10154 msgid "cyan"
10155 msgstr "Avbryt"
10156
10157 #: src/LColor.C:102
10158 #, fuzzy
10159 msgid "magenta"
10160 msgstr "Huvuddokument:"
10161
10162 #: src/LColor.C:103
10163 #, fuzzy
10164 msgid "yellow"
10165 msgstr "Gul"
10166
10167 #: src/LColor.C:104
10168 msgid "cursor"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: src/LColor.C:105
10172 #, fuzzy
10173 msgid "background"
10174 msgstr "Lägg in märke"
10175
10176 #: src/LColor.C:106
10177 #, fuzzy
10178 msgid "text"
10179 msgstr "Lutande"
10180
10181 #: src/LColor.C:107
10182 #, fuzzy
10183 msgid "selection"
10184 msgstr "Dekoration"
10185
10186 #: src/LColor.C:108
10187 #, fuzzy
10188 msgid "LaTeX text"
10189 msgstr "LaTeX|#T"
10190
10191 #: src/LColor.C:109
10192 msgid "previewed snippet"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
10196 #, fuzzy
10197 msgid "note"
10198 msgstr "Notis"
10199
10200 #: src/LColor.C:111
10201 #, fuzzy
10202 msgid "note background"
10203 msgstr "Lägg in märke"
10204
10205 #: src/LColor.C:112
10206 #, fuzzy
10207 msgid "comment"
10208 msgstr "Kommentar:"
10209
10210 #: src/LColor.C:113
10211 #, fuzzy
10212 msgid "comment background"
10213 msgstr "Lägg in märke"
10214
10215 #: src/LColor.C:114
10216 #, fuzzy
10217 msgid "greyedout inset"
10218 msgstr "Öppnat insättning"
10219
10220 #: src/LColor.C:115
10221 #, fuzzy
10222 msgid "greyedout inset background"
10223 msgstr "Lägg in märke"
10224
10225 #: src/LColor.C:116
10226 msgid "shaded box"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: src/LColor.C:117
10230 msgid "depth bar"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: src/LColor.C:118
10234 #, fuzzy
10235 msgid "language"
10236 msgstr "Språk"
10237
10238 #: src/LColor.C:119
10239 #, fuzzy
10240 msgid "command inset"
10241 msgstr "Lägg in märke"
10242
10243 #: src/LColor.C:120
10244 #, fuzzy
10245 msgid "command inset background"
10246 msgstr "Lägg in märke"
10247
10248 #: src/LColor.C:121
10249 #, fuzzy
10250 msgid "command inset frame"
10251 msgstr "Lägg in märke"
10252
10253 #: src/LColor.C:122
10254 #, fuzzy
10255 msgid "special character"
10256 msgstr "Särskilt:|#S"
10257
10258 #: src/LColor.C:123
10259 #, fuzzy
10260 msgid "math"
10261 msgstr "Matematik"
10262
10263 #: src/LColor.C:124
10264 #, fuzzy
10265 msgid "math background"
10266 msgstr "Lägg in märke"
10267
10268 #: src/LColor.C:125
10269 #, fuzzy
10270 msgid "graphics background"
10271 msgstr "Matematikläge"
10272
10273 #: src/LColor.C:126
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Math macro background"
10276 msgstr "Matematikläge"
10277
10278 #: src/LColor.C:127
10279 #, fuzzy
10280 msgid "math frame"
10281 msgstr "Matematikläge"
10282
10283 #: src/LColor.C:128
10284 #, fuzzy
10285 msgid "math line"
10286 msgstr "Matematikpanel"
10287
10288 #: src/LColor.C:129
10289 #, fuzzy
10290 msgid "caption frame"
10291 msgstr "Matematikläge"
10292
10293 #: src/LColor.C:130
10294 #, fuzzy
10295 msgid "collapsable inset text"
10296 msgstr "Lägg in märke"
10297
10298 #: src/LColor.C:131
10299 #, fuzzy
10300 msgid "collapsable inset frame"
10301 msgstr "Lägg in märke"
10302
10303 #: src/LColor.C:132
10304 #, fuzzy
10305 msgid "inset background"
10306 msgstr "Lägg in märke"
10307
10308 #: src/LColor.C:133
10309 #, fuzzy
10310 msgid "inset frame"
10311 msgstr "Lägg in märke"
10312
10313 #: src/LColor.C:134
10314 #, fuzzy
10315 msgid "LaTeX error"
10316 msgstr "LaTeX-fel"
10317
10318 #: src/LColor.C:135
10319 #, fuzzy
10320 msgid "end-of-line marker"
10321 msgstr "Öppnat insättning"
10322
10323 #: src/LColor.C:136
10324 #, fuzzy
10325 msgid "appendix marker"
10326 msgstr "Öppnat insättning"
10327
10328 #: src/LColor.C:137
10329 #, fuzzy
10330 msgid "change bar"
10331 msgstr " (Ändrad)"
10332
10333 #: src/LColor.C:138
10334 #, fuzzy
10335 msgid "Deleted text"
10336 msgstr "Lutande"
10337
10338 #: src/LColor.C:139
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Added text"
10341 msgstr "Lutande"
10342
10343 #: src/LColor.C:140
10344 msgid "added space markers"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: src/LColor.C:141
10348 #, fuzzy
10349 msgid "top/bottom line"
10350 msgstr "Markera nästa rad"
10351
10352 #: src/LColor.C:142
10353 #, fuzzy
10354 msgid "table line"
10355 msgstr "Tabell inlagd"
10356
10357 #: src/LColor.C:144
10358 #, fuzzy
10359 msgid "table on/off line"
10360 msgstr "Tabell inlagd"
10361
10362 #: src/LColor.C:146
10363 #, fuzzy
10364 msgid "bottom area"
10365 msgstr "Botten|#B"
10366
10367 #: src/LColor.C:147
10368 #, fuzzy
10369 msgid "page break"
10370 msgstr "Sidbrytning"
10371
10372 #: src/LColor.C:148
10373 msgid "frame of button"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: src/LColor.C:149
10377 #, fuzzy
10378 msgid "button background"
10379 msgstr "Lägg in märke"
10380
10381 #: src/LColor.C:150
10382 #, fuzzy
10383 msgid "button background under focus"
10384 msgstr "Lägg in märke"
10385
10386 #: src/LColor.C:151
10387 msgid "inherit"
10388 msgstr "ärv"
10389
10390 #: src/LColor.C:152
10391 msgid "ignore"
10392 msgstr "ignorera"
10393
10394 #: src/LaTeX.C:95
10395 #, fuzzy, c-format
10396 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10397 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10398
10399 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
10400 msgid "Running MakeIndex."
10401 msgstr "MakeIndex körs..."
10402
10403 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10406 msgstr "MakeIndex körs..."
10407
10408 #: src/LaTeX.C:326
10409 msgid "Running BibTeX."
10410 msgstr "BibTeX körs..."
10411
10412 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
10413 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10414 #, fuzzy
10415 msgid "No Documents Open!"
10416 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10417
10418 #: src/MenuBackend.C:540
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Plain Text"
10421 msgstr "Ersätt"
10422
10423 #: src/MenuBackend.C:542
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Plain Text, Join Lines"
10426 msgstr "Markera nästa stycke"
10427
10428 #: src/MenuBackend.C:714
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Master Document"
10431 msgstr "Spara dokumentet?"
10432
10433 #: src/MenuBackend.C:746
10434 #, fuzzy
10435 msgid "No Table of contents"
10436 msgstr "Innehåll"
10437
10438 #: src/MenuBackend.C:791
10439 #, fuzzy
10440 msgid " (auto)"
10441 msgstr "Brödstil"
10442
10443 #: src/SpellBase.C:51
10444 msgid "Native OS API not yet supported."
10445 msgstr ""
10446
10447 #: src/buffer.C:231
10448 #, fuzzy
10449 msgid "Could not remove temporary directory"
10450 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10451
10452 #: src/buffer.C:232
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10455 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10456
10457 #: src/buffer.C:403
10458 #, fuzzy
10459 msgid "Unknown document class"
10460 msgstr "till vald dokumentklass"
10461
10462 #: src/buffer.C:404
10463 #, c-format
10464 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: src/buffer.C:463 src/text.C:293
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10470 msgstr "Okänd operation"
10471
10472 #: src/buffer.C:467 src/buffer.C:474 src/buffer.C:494
10473 #, fuzzy
10474 msgid "Document header error"
10475 msgstr "LaTeX-fel"
10476
10477 #: src/buffer.C:473
10478 msgid "\\begin_header is missing"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: src/buffer.C:493
10482 msgid "\\begin_document is missing"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: src/buffer.C:504
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Can't load document class"
10488 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10489
10490 #: src/buffer.C:505
10491 #, c-format
10492 msgid ""
10493 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10494 msgstr ""
10495
10496 #: src/buffer.C:648 src/buffer.C:657
10497 #, fuzzy
10498 msgid "Document could not be read"
10499 msgstr "Dokumentstil satt"
10500
10501 #: src/buffer.C:649 src/buffer.C:658
10502 #, fuzzy, c-format
10503 msgid "%1$s could not be read."
10504 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10505
10506 #: src/buffer.C:666 src/buffer.C:738
10507 #, fuzzy
10508 msgid "Document format failure"
10509 msgstr "Dokumentet"
10510
10511 #: src/buffer.C:667
10512 #, fuzzy, c-format
10513 msgid "%1$s is not a LyX document."
10514 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10515
10516 #: src/buffer.C:691
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Conversion failed"
10519 msgstr "Konverteringsfel!"
10520
10521 #: src/buffer.C:692
10522 #, c-format
10523 msgid ""
10524 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10525 "it could not be created."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: src/buffer.C:701
10529 #, fuzzy
10530 msgid "Conversion script not found"
10531 msgstr "Inga varningar."
10532
10533 #: src/buffer.C:702
10534 #, c-format
10535 msgid ""
10536 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10537 "could not be found."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: src/buffer.C:723
10541 #, fuzzy
10542 msgid "Conversion script failed"
10543 msgstr "Konverteringsfel!"
10544
10545 #: src/buffer.C:724
10546 #, c-format
10547 msgid ""
10548 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10549 "convert it."
10550 msgstr ""
10551
10552 #: src/buffer.C:739
10553 #, c-format
10554 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: src/buffer.C:775
10558 #, fuzzy
10559 msgid "Backup failure"
10560 msgstr "Brödstil"
10561
10562 #: src/buffer.C:776
10563 #, c-format
10564 msgid ""
10565 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10566 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10567 msgstr ""
10568
10569 #: src/buffer.C:888
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Encoding error"
10572 msgstr "Kodning:|#K"
10573
10574 #: src/buffer.C:889
10575 msgid ""
10576 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10577 "encoding.\n"
10578 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10579 msgstr ""
10580
10581 #: src/buffer.C:898
10582 #, fuzzy
10583 msgid "Error closing file"
10584 msgstr "Multikolumn|#M"
10585
10586 #: src/buffer.C:899
10587 msgid ""
10588 "The output file could not be closed properly.\n"
10589 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10590 "chosen encoding.\n"
10591 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10592 msgstr ""
10593
10594 #: src/buffer.C:1158
10595 msgid "Running chktex..."
10596 msgstr "Chktex körs..."
10597
10598 #: src/buffer.C:1171
10599 msgid "chktex failure"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: src/buffer.C:1172
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Could not run chktex successfully."
10605 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10606
10607 #: src/buffer_funcs.C:81
10608 #, fuzzy, c-format
10609 msgid ""
10610 "The specified document\n"
10611 "%1$s\n"
10612 "could not be read."
10613 msgstr "Dokumentstil satt"
10614
10615 #: src/buffer_funcs.C:83
10616 #, fuzzy
10617 msgid "Could not read document"
10618 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10619
10620 #: src/buffer_funcs.C:96
10621 #, fuzzy, c-format
10622 msgid ""
10623 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10624 "\n"
10625 "Recover emergency save?"
10626 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10627
10628 #: src/buffer_funcs.C:99
10629 msgid "Load emergency save?"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: src/buffer_funcs.C:100
10633 #, fuzzy
10634 msgid "&Recover"
10635 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10636
10637 #: src/buffer_funcs.C:100
10638 msgid "&Load Original"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: src/buffer_funcs.C:123
10642 #, c-format
10643 msgid ""
10644 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10645 "\n"
10646 "Load the backup instead?"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: src/buffer_funcs.C:126
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Load backup?"
10652 msgstr "Svart"
10653
10654 #: src/buffer_funcs.C:127
10655 #, fuzzy
10656 msgid "&Load backup"
10657 msgstr "Svart"
10658
10659 #: src/buffer_funcs.C:127
10660 msgid "Load &original"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: src/buffer_funcs.C:166
10664 #, fuzzy, c-format
10665 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10666 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10667
10668 #: src/buffer_funcs.C:168
10669 #, fuzzy
10670 msgid "Retrieve from version control?"
10671 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10672
10673 #: src/buffer_funcs.C:169
10674 #, fuzzy
10675 msgid "&Retrieve"
10676 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10677
10678 #: src/buffer_funcs.C:202
10679 #, fuzzy, c-format
10680 msgid ""
10681 "The specified document template\n"
10682 "%1$s\n"
10683 "could not be read."
10684 msgstr "Dokumentstil satt"
10685
10686 #: src/buffer_funcs.C:204
10687 #, fuzzy
10688 msgid "Could not read template"
10689 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10690
10691 #: src/buffer_funcs.C:522
10692 #, fuzzy
10693 msgid "\\arabic{enumi}."
10694 msgstr "Dekoration"
10695
10696 #: src/buffer_funcs.C:528
10697 msgid "\\roman{enumiii}."
10698 msgstr ""
10699
10700 #: src/buffer_funcs.C:531
10701 #, fuzzy
10702 msgid "\\Alph{enumiv}."
10703 msgstr "Dekoration"
10704
10705 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10706 #, c-format
10707 msgid ""
10708 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10709 "\n"
10710 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
10714 #, fuzzy
10715 msgid "Save changed document?"
10716 msgstr "Spara dokumentet?"
10717
10718 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10719 msgid "&Discard"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: src/bufferlist.C:348
10723 #, fuzzy, c-format
10724 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10725 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10726
10727 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10728 msgid "  Save seems successful. Phew."
10729 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10730
10731 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10732 msgid "  Save failed! Trying..."
10733 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10734
10735 #: src/bufferlist.C:389
10736 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10737 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10738
10739 #: src/bufferparams.C:438
10740 #, c-format
10741 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: src/bufferparams.C:440
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Document class not available"
10747 msgstr "Dokumentstil satt"
10748
10749 #: src/bufferparams.C:441
10750 msgid "LyX will not be able to produce output."
10751 msgstr ""
10752
10753 #: src/bufferview_funcs.C:308
10754 #, fuzzy
10755 msgid "No more insets"
10756 msgstr "Inga flera noteringar"
10757
10758 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10759 msgid "No debugging message"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10763 #, fuzzy
10764 msgid "General information"
10765 msgstr "Inget mer att ångra"
10766
10767 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10768 msgid "Developers' general debug messages"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10772 msgid "All debugging messages"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10776 #, c-format
10777 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: src/converter.C:333 src/converter.C:471 src/converter.C:494
10781 #: src/converter.C:539
10782 #, fuzzy
10783 msgid "Cannot convert file"
10784 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10785
10786 #: src/converter.C:334
10787 #, c-format
10788 msgid ""
10789 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10790 "Define a converter in the preferences."
10791 msgstr ""
10792
10793 #: src/converter.C:423 src/format.C:320 src/format.C:379
10794 #, fuzzy
10795 msgid "Executing command: "
10796 msgstr "Utför kommando:"
10797
10798 #: src/converter.C:466
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Build errors"
10801 msgstr "Bygg program"
10802
10803 #: src/converter.C:467
10804 #, fuzzy
10805 msgid "There were errors during the build process."
10806 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10807
10808 #: src/converter.C:472 src/format.C:327 src/format.C:386
10809 #, fuzzy, c-format
10810 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10811 msgstr "Fel under läsing "
10812
10813 #: src/converter.C:495
10814 #, fuzzy, c-format
10815 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10816 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10817
10818 #: src/converter.C:541
10819 #, fuzzy, c-format
10820 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10821 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10822
10823 #: src/converter.C:542
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10826 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10827
10828 #: src/converter.C:600
10829 msgid "Running LaTeX..."
10830 msgstr "LaTeX körs..."
10831
10832 #: src/converter.C:618
10833 #, c-format
10834 msgid ""
10835 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10836 "log %1$s."
10837 msgstr ""
10838
10839 #: src/converter.C:621
10840 #, fuzzy
10841 msgid "LaTeX failed"
10842 msgstr "LaTeX Logg"
10843
10844 #: src/converter.C:623
10845 #, fuzzy
10846 msgid "Output is empty"
10847 msgstr ", Djup: "
10848
10849 #: src/converter.C:624
10850 msgid "An empty output file was generated."
10851 msgstr ""
10852
10853 #: src/debug.C:46
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Program initialisation"
10856 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10857
10858 #: src/debug.C:47
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Keyboard events handling"
10861 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10862
10863 #: src/debug.C:48
10864 #, fuzzy
10865 msgid "GUI handling"
10866 msgstr "Mappning av tangentbord"
10867
10868 #: src/debug.C:49
10869 msgid "Lyxlex grammar parser"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: src/debug.C:50
10873 #, fuzzy
10874 msgid "Configuration files reading"
10875 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10876
10877 #: src/debug.C:51
10878 msgid "Custom keyboard definition"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: src/debug.C:52
10882 #, fuzzy
10883 msgid "LaTeX generation/execution"
10884 msgstr "Inget mer att ångra"
10885
10886 #: src/debug.C:53
10887 #, fuzzy
10888 msgid "Math editor"
10889 msgstr "Matematikläge"
10890
10891 #: src/debug.C:54
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Font handling"
10894 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10895
10896 #: src/debug.C:55
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Textclass files reading"
10899 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10900
10901 #: src/debug.C:56
10902 #, fuzzy
10903 msgid "Version control"
10904 msgstr "Versionskontroll%t"
10905
10906 #: src/debug.C:57
10907 #, fuzzy
10908 msgid "External control interface"
10909 msgstr "Extra|#X"
10910
10911 #: src/debug.C:58
10912 msgid "Keep *roff temporary files"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: src/debug.C:59
10916 #, fuzzy
10917 msgid "User commands"
10918 msgstr "Antikva"
10919
10920 #: src/debug.C:60
10921 msgid "The LyX Lexxer"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: src/debug.C:61
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Dependency information"
10927 msgstr "Dekoration"
10928
10929 #: src/debug.C:62
10930 #, fuzzy
10931 msgid "LyX Insets"
10932 msgstr "Sakord"
10933
10934 #: src/debug.C:63
10935 msgid "Files used by LyX"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: src/debug.C:64
10939 msgid "Workarea events"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: src/debug.C:65
10943 msgid "Insettext/tabular messages"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: src/debug.C:66
10947 msgid "Graphics conversion and loading"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: src/debug.C:67
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Change tracking"
10953 msgstr "Språk"
10954
10955 #: src/debug.C:68
10956 #, fuzzy
10957 msgid "External template/inset messages"
10958 msgstr "Extra val"
10959
10960 #: src/debug.C:69
10961 msgid "RowPainter profiling"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
10965 #, c-format
10966 msgid ""
10967 "The file %1$s already exists.\n"
10968 "\n"
10969 "Do you want to over-write that file?"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Over-write file?"
10975 msgstr "Skrivmaskin"
10976
10977 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2032
10978 #, fuzzy
10979 msgid "&Over-write"
10980 msgstr "Skrivmaskin"
10981
10982 #: src/exporter.C:87
10983 #, fuzzy
10984 msgid "Over-write &all"
10985 msgstr "Skrivmaskin"
10986
10987 #: src/exporter.C:88
10988 #, fuzzy
10989 msgid "&Cancel export"
10990 msgstr "Avbryt"
10991
10992 #: src/exporter.C:137
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Couldn't copy file"
10995 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10996
10997 #: src/exporter.C:138
10998 #, c-format
10999 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11000 msgstr ""
11001
11002 #: src/exporter.C:170
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Couldn't export file"
11005 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11006
11007 #: src/exporter.C:171
11008 #, c-format
11009 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11010 msgstr ""
11011
11012 #: src/exporter.C:205
11013 #, fuzzy
11014 msgid "File name error"
11015 msgstr "Filnamn:|#F"
11016
11017 #: src/exporter.C:206
11018 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11019 msgstr ""
11020
11021 #: src/exporter.C:245
11022 #, fuzzy
11023 msgid "Document export cancelled."
11024 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11025
11026 #: src/exporter.C:251
11027 #, fuzzy, c-format
11028 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11029 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11030
11031 #: src/exporter.C:257
11032 #, fuzzy, c-format
11033 msgid "Document exported as %1$s"
11034 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11035
11036 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11037 #, fuzzy
11038 msgid "Cannot view file"
11039 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11040
11041 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11042 #, fuzzy, c-format
11043 msgid "File does not exist: %1$s"
11044 msgstr "Filen finns redan:"
11045
11046 #: src/format.C:283
11047 #, c-format
11048 msgid "No information for viewing %1$s"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: src/format.C:293
11052 #, fuzzy, c-format
11053 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11054 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11055
11056 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11057 #, fuzzy
11058 msgid "Cannot edit file"
11059 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11060
11061 #: src/format.C:353
11062 #, c-format
11063 msgid "No information for editing %1$s"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: src/format.C:363
11067 #, c-format
11068 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: src/frontends/LyXView.C:425
11072 #, fuzzy
11073 msgid " (changed)"
11074 msgstr " (Ändrad)"
11075
11076 #: src/frontends/LyXView.C:429
11077 msgid " (read only)"
11078 msgstr " (Skrivskyddad)"
11079
11080 #: src/frontends/WorkArea.C:243
11081 msgid "Formatting document..."
11082 msgstr "Formaterar dokument..."
11083
11084 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11085 #, fuzzy
11086 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11087 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11088
11089 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11090 #, fuzzy
11091 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11092 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11093
11094 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11095 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11096 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11097
11098 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11099 msgid ""
11100 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11101 "1995-2006 LyX Team"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11105 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11106 msgid ""
11107 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11108 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11109 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11110 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11111 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11112 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11113 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11114 msgstr ""
11115
11116 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11117 #, fuzzy
11118 msgid "LyX Version "
11119 msgstr "Minska"
11120
11121 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Library directory: "
11124 msgstr "Användarkatalog: "
11125
11126 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11127 msgid "User directory: "
11128 msgstr "Användarkatalog: "
11129
11130 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11131 #, fuzzy
11132 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11133 msgstr "Databas:"
11134
11135 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11136 #, fuzzy
11137 msgid "Select a BibTeX database to add"
11138 msgstr "Databas:"
11139
11140 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11141 #, fuzzy
11142 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11143 msgstr "Databas:"
11144
11145 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11146 #, fuzzy
11147 msgid "Select a BibTeX style"
11148 msgstr "TeX-stil av/på"
11149
11150 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11151 msgid "No frame drawn"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11155 msgid "Rectangular box"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11159 msgid "Oval box, thin"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11163 msgid "Oval box, thick"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11167 msgid "Shadow box"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11171 #, fuzzy
11172 msgid "Double box"
11173 msgstr "Dubbel:|#D"
11174
11175 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11176 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11177 #, fuzzy
11178 msgid "Depth"
11179 msgstr ", Djup: "
11180
11181 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11182 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11183 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Total Height"
11186 msgstr "Rak"
11187
11188 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11189 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11190 msgid "Roman"
11191 msgstr "Antikva"
11192
11193 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11194 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Sans Serif"
11197 msgstr "Linjärer"
11198
11199 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11200 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11201 msgid "Typewriter"
11202 msgstr "Skrivmaskin"
11203
11204 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
11205 #, c-format
11206 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11210 #, fuzzy
11211 msgid "Select external file"
11212 msgstr "Markera nästa rad"
11213
11214 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11215 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Top left"
11218 msgstr "Centrerat|#C"
11219
11220 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11221 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Bottom left"
11224 msgstr "Botten|#B"
11225
11226 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11227 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11228 #, fuzzy
11229 msgid "Baseline left"
11230 msgstr "Justering"
11231
11232 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11233 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Top center"
11236 msgstr "Centrerat|#C"
11237
11238 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11239 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11240 #, fuzzy
11241 msgid "Bottom center"
11242 msgstr "Centrerat|#C"
11243
11244 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11245 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Baseline center"
11248 msgstr "Justering"
11249
11250 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11251 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11252 #, fuzzy
11253 msgid "Top right"
11254 msgstr "Rak"
11255
11256 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11257 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Bottom right"
11260 msgstr "Botten|#B"
11261
11262 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11263 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Baseline right"
11266 msgstr "Höger|#H"
11267
11268 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11269 #, fuzzy
11270 msgid "Select graphics file"
11271 msgstr "Markera nästa rad"
11272
11273 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11274 #, fuzzy
11275 msgid "Clipart|#C#c"
11276 msgstr "Blandade bilder"
11277
11278 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Select document to include"
11281 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11282
11283 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11284 #, fuzzy
11285 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11286 msgstr "Dokumentet"
11287
11288 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11289 #, fuzzy
11290 msgid "LaTeX Log"
11291 msgstr "LaTeX Logg"
11292
11293 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11294 #, fuzzy
11295 msgid "Literate Programming Build Log"
11296 msgstr "Inga varningar."
11297
11298 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11299 #, fuzzy
11300 msgid "lyx2lyx Error Log"
11301 msgstr "Inga varningar."
11302
11303 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Version Control Log"
11306 msgstr "Versionskontroll%t"
11307
11308 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11309 #, fuzzy
11310 msgid "No LaTeX log file found."
11311 msgstr "Inga varningar."
11312
11313 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11314 #, fuzzy
11315 msgid "No literate programming build log file found."
11316 msgstr "Inga varningar."
11317
11318 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11319 #, fuzzy
11320 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11321 msgstr "Inga varningar."
11322
11323 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11324 #, fuzzy
11325 msgid "No version control log file found."
11326 msgstr "Inga varningar."
11327
11328 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
11329 #, fuzzy
11330 msgid "Choose bind file"
11331 msgstr "Välj mall"
11332
11333 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11334 #, fuzzy
11335 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11336 msgstr "Databas:"
11337
11338 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
11339 #, fuzzy
11340 msgid "Choose UI file"
11341 msgstr "Välj mall"
11342
11343 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11344 #, fuzzy
11345 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11346 msgstr "[ingen fil]"
11347
11348 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
11349 #, fuzzy
11350 msgid "Choose keyboard map"
11351 msgstr "Sakord:|#S"
11352
11353 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11354 #, fuzzy
11355 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11356 msgstr "Sakord:|#S"
11357
11358 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11359 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
11360 #, fuzzy
11361 msgid "Choose personal dictionary"
11362 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11363
11364 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11365 msgid "*.pws"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
11369 #, fuzzy
11370 msgid "*.ispell"
11371 msgstr "Gul"
11372
11373 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Print to file"
11376 msgstr "Skriv till"
11377
11378 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11379 msgid "PostScript files (*.ps)"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11383 #, fuzzy
11384 msgid "Spellchecker error"
11385 msgstr "Rättstavning"
11386
11387 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11388 #, fuzzy
11389 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11390 msgstr ""
11391 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11392 "Den har kanske avbrutits."
11393
11394 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11395 #, fuzzy
11396 msgid ""
11397 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11398 "Maybe it has been killed."
11399 msgstr ""
11400 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11401 "Den har kanske avbrutits."
11402
11403 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11404 #, fuzzy
11405 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11406 msgstr ""
11407 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11408 "Den har kanske avbrutits."
11409
11410 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11411 #, fuzzy
11412 msgid "The spellchecker has failed"
11413 msgstr ""
11414 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11415 "Den har kanske avbrutits."
11416
11417 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11418 #, fuzzy, c-format
11419 msgid "%1$d words checked."
11420 msgstr "Ett fel funnet"
11421
11422 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11423 #, fuzzy
11424 msgid "One word checked."
11425 msgstr "Ett fel funnet"
11426
11427 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Spelling check completed"
11430 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11431
11432 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:139 src/insets/insettoc.C:46
11433 msgid "Table of Contents"
11434 msgstr "Innehåll"
11435
11436 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11437 #, c-format
11438 msgid "%1$s and %2$s"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11442 #, c-format
11443 msgid "%1$s et al."
11444 msgstr ""
11445
11446 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11447 #, fuzzy
11448 msgid "No year"
11449 msgstr "Inget nummer"
11450
11451 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
11452 #, fuzzy
11453 msgid "before"
11454 msgstr "Textläge"
11455
11456 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11457 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11458 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11459 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11460 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11461 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11462 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11463 #, fuzzy
11464 msgid "No change"
11465 msgstr " (Ändrad)"
11466
11467 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11468 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11469 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11470 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11471 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11472 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11473 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Reset"
11476 msgstr "Ref: "
11477
11478 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11479 msgid "Medium"
11480 msgstr "Medium"
11481
11482 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11483 msgid "Bold"
11484 msgstr "Fet"
11485
11486 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11487 msgid "Upright"
11488 msgstr "Rak"
11489
11490 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11491 msgid "Italic"
11492 msgstr "Kursiv"
11493
11494 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11495 msgid "Slanted"
11496 msgstr "Lutande"
11497
11498 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11499 #, fuzzy
11500 msgid "Small Caps"
11501 msgstr "Kapitäler"
11502
11503 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11504 msgid "Increase"
11505 msgstr "Öka"
11506
11507 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11508 msgid "Decrease"
11509 msgstr "Minska"
11510
11511 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11512 #, fuzzy
11513 msgid "Emph"
11514 msgstr "Betonad "
11515
11516 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11517 msgid "Underbar"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Noun"
11523 msgstr "Namn "
11524
11525 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11526 #, fuzzy
11527 msgid "No color"
11528 msgstr "Stäng"
11529
11530 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Black"
11533 msgstr "Block|#o"
11534
11535 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11536 #, fuzzy
11537 msgid "White"
11538 msgstr "Vit"
11539
11540 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11541 #, fuzzy
11542 msgid "Red"
11543 msgstr "Gör om"
11544
11545 # Visas med grekiska tecken
11546 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11547 #, fuzzy
11548 msgid "Green"
11549 msgstr "Grek"
11550
11551 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11552 #, fuzzy
11553 msgid "Blue"
11554 msgstr "Blå"
11555
11556 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11557 #, fuzzy
11558 msgid "Cyan"
11559 msgstr "Avbryt"
11560
11561 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11562 #, fuzzy
11563 msgid "Magenta"
11564 msgstr "Huvuddokument:"
11565
11566 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Yellow"
11569 msgstr "Gul"
11570
11571 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11572 #, fuzzy
11573 msgid "System files|#S#s"
11574 msgstr "Foga in|#F"
11575
11576 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11577 #, fuzzy
11578 msgid "User files|#U#u"
11579 msgstr "Foga in|#F"
11580
11581 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11582 #, fuzzy
11583 msgid "Could not update TeX information"
11584 msgstr "Inget mer att göra om"
11585
11586 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11587 #, fuzzy, c-format
11588 msgid "The script `%s' failed."
11589 msgstr ""
11590 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11591 "Den har kanske avbrutits."
11592
11593 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11594 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11595 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11596 #, fuzzy, c-format
11597 msgid "LyX: %1$s"
11598 msgstr "Skriv ut"
11599
11600 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Maths"
11603 msgstr "Matematik"
11604
11605 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11606 msgid "Dings 1"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11610 msgid "Dings 2"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11614 msgid "Dings 3"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11618 msgid "Dings 4"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Index Entry"
11624 msgstr "Indrag"
11625
11626 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:232
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Label"
11629 msgstr "Tabell inlagd"
11630
11631 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Toc"
11634 msgstr "Topp:|#T"
11635
11636 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Directories"
11639 msgstr "Användarkatalog: "
11640
11641 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
11642 msgid "Small-sized icons"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11646 msgid "Normal-sized icons"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
11650 msgid "Big-sized icons"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:670
11654 #, fuzzy
11655 msgid "LyX"
11656 msgstr "Skriv ut"
11657
11658 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462
11659 #, fuzzy
11660 msgid "unknown version"
11661 msgstr "Okänd operation"
11662
11663 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11664 #, fuzzy
11665 msgid "Bibliography Entry Settings"
11666 msgstr "Referens"
11667
11668 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11669 #, fuzzy
11670 msgid "BibTeX Bibliography"
11671 msgstr "Referens"
11672
11673 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11674 #, fuzzy
11675 msgid "Box Settings"
11676 msgstr "Inställningar"
11677
11678 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11679 #, fuzzy
11680 msgid "Branch Settings"
11681 msgstr "Referens"
11682
11683 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11684 #, fuzzy
11685 msgid "Branch"
11686 msgstr "Referens"
11687
11688 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11689 msgid "Activated"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11693 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
11694 msgid "Yes"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11698 #, fuzzy
11699 msgid "No"
11700 msgstr "Namn "
11701
11702 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11703 #, fuzzy
11704 msgid "Merge Changes"
11705 msgstr "Sidbrytning"
11706
11707 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11708 #, fuzzy, c-format
11709 msgid ""
11710 "Change by %1$s\n"
11711 "\n"
11712 msgstr "Mappning av tangentbord"
11713
11714 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11715 #, c-format
11716 msgid "Change made at %1$s\n"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11720 #, fuzzy
11721 msgid "Text Style"
11722 msgstr "Dokumentet"
11723
11724 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11725 #, fuzzy
11726 msgid "Previous command"
11727 msgstr "Antikva"
11728
11729 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11730 #, fuzzy
11731 msgid "Next command"
11732 msgstr "Utför kommando"
11733
11734 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11735 #, fuzzy
11736 msgid "big[[delimiter size]]"
11737 msgstr "SKiljetecken"
11738
11739 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11740 #, fuzzy
11741 msgid "Big[[delimiter size]]"
11742 msgstr "SKiljetecken"
11743
11744 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11745 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11749 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11753 #, fuzzy
11754 msgid "LyX: Delimiters"
11755 msgstr "SKiljetecken"
11756
11757 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11758 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11759 #, fuzzy
11760 msgid "(None)"
11761 msgstr "Klar"
11762
11763 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11764 #, fuzzy
11765 msgid "Variable"
11766 msgstr "Tabell inlagd"
11767
11768 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11769 #, fuzzy
11770 msgid "Document Settings"
11771 msgstr "Dokument"
11772
11773 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
11774 #, fuzzy
11775 msgid "Length"
11776 msgstr "Mått|#t"
11777
11778 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1698
11779 msgid "OneHalf"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:146
11783 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:152
11784 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
11785 msgid " (not installed)"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11789 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11790 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
11791 #, fuzzy
11792 msgid "default"
11793 msgstr "Brödstil"
11794
11795 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11796 msgid "10"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11800 msgid "11"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
11804 msgid "12"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11808 #, fuzzy
11809 msgid "empty"
11810 msgstr ", Djup: "
11811
11812 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11813 #, fuzzy
11814 msgid "plain"
11815 msgstr "Mellanrum"
11816
11817 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11818 #, fuzzy
11819 msgid "headings"
11820 msgstr "Mappning av tangentbord"
11821
11822 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
11823 msgid "fancy"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11827 msgid "B3"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
11831 msgid "B4"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293
11835 #, fuzzy
11836 msgid "LaTeX default"
11837 msgstr "LaTeX Logg"
11838
11839 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11840 #, fuzzy
11841 msgid "``text''"
11842 msgstr "Lutande"
11843
11844 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11845 #, fuzzy
11846 msgid "''text''"
11847 msgstr "Lutande"
11848
11849 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11850 #, fuzzy
11851 msgid ",,text``"
11852 msgstr "Lutande"
11853
11854 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11855 #, fuzzy
11856 msgid ",,text''"
11857 msgstr "Lutande"
11858
11859 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11860 #, fuzzy
11861 msgid "<<text>>"
11862 msgstr "Lutande"
11863
11864 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
11865 #, fuzzy
11866 msgid ">>text<<"
11867 msgstr "Lutande"
11868
11869 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11870 #, fuzzy
11871 msgid "Numbered"
11872 msgstr "Nummer"
11873
11874 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:317
11875 msgid "Appears in TOC"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11879 msgid "Author-year"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:331
11883 #, fuzzy
11884 msgid "Numerical"
11885 msgstr "Nummer"
11886
11887 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:363
11888 #, fuzzy, c-format
11889 msgid "Unavailable: %1$s"
11890 msgstr "Lägg in hänvisning"
11891
11892 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11893 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11894 #, fuzzy
11895 msgid "Document Class"
11896 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11897
11898 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11899 #, fuzzy
11900 msgid "Fonts"
11901 msgstr "Tecken: "
11902
11903 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Text Layout"
11906 msgstr "Stil "
11907
11908 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Page Layout"
11911 msgstr "Extra styckesstil"
11912
11913 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Page Margins"
11916 msgstr "Marginaler"
11917
11918 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Numbering & TOC"
11921 msgstr "Nummer"
11922
11923 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11924 #, fuzzy
11925 msgid "Math Options"
11926 msgstr "Extra val"
11927
11928 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11929 #, fuzzy
11930 msgid "Float Placement"
11931 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11932
11933 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Bullets"
11936 msgstr "Bombdjup"
11937
11938 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11939 #, fuzzy
11940 msgid "Branches"
11941 msgstr "Referens"
11942
11943 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11944 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
11945 #, fuzzy
11946 msgid "LaTeX Preamble"
11947 msgstr "LaTeX Preamble"
11948
11949 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11950 #, fuzzy
11951 msgid "TeX Code Settings"
11952 msgstr "Extra val"
11953
11954 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11955 #, fuzzy
11956 msgid "External Material"
11957 msgstr "Extra|#X"
11958
11959 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11960 #, fuzzy
11961 msgid "Scale%"
11962 msgstr "Mindre"
11963
11964 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11965 #, fuzzy
11966 msgid "Float Settings"
11967 msgstr "Inställningar"
11968
11969 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:574
11970 #, fuzzy
11971 msgid "Graphics"
11972 msgstr "Fil|#F"
11973
11974 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11975 #, fuzzy
11976 msgid "Child Document"
11977 msgstr "Dokumentet"
11978
11979 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11980 #, fuzzy
11981 msgid "Math Panel"
11982 msgstr "Matematikpanel"
11983
11984 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Math Matrix"
11987 msgstr "Matris"
11988
11989 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11990 #, fuzzy
11991 msgid "Math Delimiter"
11992 msgstr "SKiljetecken"
11993
11994 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
11995 #, fuzzy
11996 msgid "LyX: Math Spacing"
11997 msgstr "Mellanrum"
11998
11999 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
12000 msgid "Thin space\t\\,"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12004 msgid "Medium space\t\\:"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
12008 msgid "Thick space\t\\;"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12012 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12016 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12020 msgid "Negative space\t\\!"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
12024 #, fuzzy
12025 msgid "LyX: Math Roots"
12026 msgstr "Sätt teckengrad"
12027
12028 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
12029 msgid "Square root\t\\sqrt"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12033 msgid "Cube root\t\\root"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12037 msgid "Other root\t\\root"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
12041 #, fuzzy
12042 msgid "LyX: Math Styles"
12043 msgstr "Sätt teckengrad"
12044
12045 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
12046 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12050 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12054 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12058 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
12062 #, fuzzy
12063 msgid "LyX: Fractions"
12064 msgstr "Matematikpanel"
12065
12066 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
12067 #, fuzzy
12068 msgid "Standard\t\\frac"
12069 msgstr "Standard|#t"
12070
12071 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12072 #, fuzzy
12073 msgid "No hor. line\t\\atop"
12074 msgstr "Inga flera noteringar"
12075
12076 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12077 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12081 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12085 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12089 msgid "Binomial\t\\choose"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
12093 #, fuzzy
12094 msgid "LyX: Math Fonts"
12095 msgstr "Matematikpanel"
12096
12097 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
12098 msgid "Roman\t\\mathrm"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12102 msgid "Bold\t\\mathbf"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12106 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12112 msgstr "Linjärer"
12113
12114 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12115 #, fuzzy
12116 msgid "Italic\t\\mathit"
12117 msgstr "Kursiv"
12118
12119 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12122 msgstr "Skrivmaskin"
12123
12124 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12125 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12129 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12133 #, fuzzy
12134 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12135 msgstr "Familj:|#F"
12136
12137 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12138 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12142 #, fuzzy
12143 msgid "LyX: Insert Matrix"
12144 msgstr "Sakord"
12145
12146 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12147 #, fuzzy
12148 msgid "Note Settings"
12149 msgstr "Inställningar"
12150
12151 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12152 #, fuzzy
12153 msgid "Paragraph Settings"
12154 msgstr "Referens"
12155
12156 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
12157 msgid "Senseless with this layout!"
12158 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12159
12160 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12161 #, fuzzy
12162 msgid "Preferences"
12163 msgstr "Lägg in hänvisning"
12164
12165 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12166 msgid "Look and feel"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Language settings"
12172 msgstr "Minisida|#M"
12173
12174 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Outputs"
12177 msgstr ", Djup: "
12178
12179 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12180 #, fuzzy
12181 msgid "Plain text"
12182 msgstr "Ersätt"
12183
12184 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12185 #, fuzzy
12186 msgid "Date format"
12187 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12188
12189 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12190 #, fuzzy
12191 msgid "Keyboard"
12192 msgstr "Sakord:|#S"
12193
12194 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Screen fonts"
12197 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12198
12199 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Colors"
12202 msgstr "Stäng"
12203
12204 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:553 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:641
12205 #, fuzzy
12206 msgid "Paths"
12207 msgstr "Matematik"
12208
12209 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:692
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Select a document templates directory"
12212 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12213
12214 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:702
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Select a temporary directory"
12217 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12218
12219 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:712
12220 #, fuzzy
12221 msgid "Select a backups directory"
12222 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12223
12224 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:722
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Select a document directory"
12227 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12228
12229 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732
12230 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:739 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12234 #, fuzzy
12235 msgid "Spellchecker"
12236 msgstr "Rättstavning"
12237
12238 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:761
12239 #, fuzzy
12240 msgid "ispell"
12241 msgstr "Gul"
12242
12243 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
12244 #, fuzzy
12245 msgid "aspell"
12246 msgstr "Gul"
12247
12248 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
12249 #, fuzzy
12250 msgid "hspell"
12251 msgstr "Gul"
12252
12253 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:765
12254 msgid "pspell (library)"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:768
12258 msgid "aspell (library)"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:841
12262 #, fuzzy
12263 msgid "Converters"
12264 msgstr "Centrerat|#C"
12265
12266 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1003
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Copiers"
12269 msgstr "Kopior"
12270
12271 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1247
12272 #, fuzzy
12273 msgid "File formats"
12274 msgstr "Infälld|#n"
12275
12276 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1439
12277 #, fuzzy
12278 msgid "Format in use"
12279 msgstr "Infälld|#n"
12280
12281 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
12282 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12283 msgstr ""
12284
12285 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1531
12286 #, fuzzy
12287 msgid "Printer"
12288 msgstr "Skriv ut"
12289
12290 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1623 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1806
12291 #, fuzzy
12292 msgid "User interface"
12293 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12294
12295 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1736
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Identity"
12298 msgstr "Indrag"
12299
12300 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Print Document"
12303 msgstr "Dokumentet"
12304
12305 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12306 #, fuzzy
12307 msgid "Cross-reference"
12308 msgstr "Lägg in hänvisning"
12309
12310 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12311 #, fuzzy
12312 msgid "&Go Back"
12313 msgstr "Svart"
12314
12315 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12316 #, fuzzy
12317 msgid "Jump back"
12318 msgstr "Svart"
12319
12320 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12321 #, fuzzy
12322 msgid "Jump to label"
12323 msgstr "Gå till märke|#G"
12324
12325 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Find and Replace"
12328 msgstr "Sök & byt"
12329
12330 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12331 #, fuzzy
12332 msgid "Send Document to Command"
12333 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12334
12335 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12336 #, fuzzy
12337 msgid "Show File"
12338 msgstr "Fil"
12339
12340 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Table Settings"
12343 msgstr "Minisida|#M"
12344
12345 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12346 #, fuzzy
12347 msgid "Insert Table"
12348 msgstr "Lägg in tabell"
12349
12350 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12351 #, fuzzy
12352 msgid "TeX Information"
12353 msgstr "Inget mer att ångra"
12354
12355 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12356 #, fuzzy
12357 msgid "Vertical Space Settings"
12358 msgstr "Minisida|#M"
12359
12360 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Text Wrap Settings"
12363 msgstr "Minisida|#M"
12364
12365 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12366 #, fuzzy
12367 msgid "space"
12368 msgstr "Ersätt"
12369
12370 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12371 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Invalid filename"
12374 msgstr "Infogning"
12375
12376 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12377 msgid ""
12378 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12379 "characters:\n"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: src/importer.C:47
12383 #, fuzzy, c-format
12384 msgid "Importing %1$s..."
12385 msgstr "Importera%m"
12386
12387 #: src/importer.C:68
12388 #, fuzzy
12389 msgid "Couldn't import file"
12390 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12391
12392 #: src/importer.C:69
12393 #, c-format
12394 msgid "No information for importing the format %1$s."
12395 msgstr ""
12396
12397 #: src/importer.C:95
12398 msgid "imported."
12399 msgstr "importerad."
12400
12401 #: src/insets/insetbase.C:242
12402 msgid "Opened inset"
12403 msgstr "Öppnat insättning"
12404
12405 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12406 #, fuzzy
12407 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12408 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12409
12410 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12411 msgid "Export Warning!"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12415 msgid ""
12416 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12417 "BibTeX will be unable to find them."
12418 msgstr ""
12419
12420 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12421 msgid ""
12422 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12423 "BibTeX will be unable to find it."
12424 msgstr ""
12425
12426 #: src/insets/insetbox.C:63
12427 #, fuzzy
12428 msgid "Boxed"
12429 msgstr "Fet"
12430
12431 #: src/insets/insetbox.C:64
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Frameless"
12434 msgstr "Skrivare|#S"
12435
12436 #: src/insets/insetbox.C:65
12437 #, fuzzy
12438 msgid "ovalbox"
12439 msgstr "Dubbel:|#D"
12440
12441 #: src/insets/insetbox.C:66
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Ovalbox"
12444 msgstr "Dubbel:|#D"
12445
12446 #: src/insets/insetbox.C:67
12447 msgid "Shadowbox"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: src/insets/insetbox.C:68
12451 #, fuzzy
12452 msgid "Doublebox"
12453 msgstr "Dubbel:|#D"
12454
12455 #: src/insets/insetbox.C:124
12456 #, fuzzy
12457 msgid "Opened Box Inset"
12458 msgstr "Öppnat insättning"
12459
12460 #: src/insets/insetbranch.C:76
12461 #, fuzzy
12462 msgid "Opened Branch Inset"
12463 msgstr "Öppnat insättning"
12464
12465 #: src/insets/insetbranch.C:101
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Branch: "
12468 msgstr "Referens"
12469
12470 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
12471 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12472 #, fuzzy
12473 msgid "Undef: "
12474 msgstr "Ref: "
12475
12476 #: src/insets/insetbranch.C:239
12477 #, fuzzy
12478 msgid "branch"
12479 msgstr "Referens"
12480
12481 #: src/insets/insetcaption.C:87
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Opened Caption Inset"
12484 msgstr "Öppnat insättning"
12485
12486 #: src/insets/insetcaption.C:276
12487 msgid "Senseless!!! "
12488 msgstr ""
12489
12490 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12491 #, fuzzy
12492 msgid "Opened CharStyle Inset"
12493 msgstr "Öppnat insättning"
12494
12495 #: src/insets/insetcommand.C:98
12496 #, fuzzy
12497 msgid "LaTeX Command: "
12498 msgstr "Utför kommando"
12499
12500 #: src/insets/insetenv.C:66
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Opened Environment Inset: "
12503 msgstr "Öppnat insättning"
12504
12505 #: src/insets/insetert.C:143
12506 #, fuzzy
12507 msgid "Opened ERT Inset"
12508 msgstr "Öppnat insättning"
12509
12510 #: src/insets/insetert.C:390
12511 msgid "ERT"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: src/insets/insetexternal.C:576
12515 #, fuzzy, c-format
12516 msgid "External template %1$s is not installed"
12517 msgstr "Extra val"
12518
12519 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
12520 #: src/insets/insetfloat.C:383
12521 #, fuzzy
12522 msgid "float: "
12523 msgstr "Fot"
12524
12525 #: src/insets/insetfloat.C:278
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Opened Float Inset"
12528 msgstr "Öppnat insättning"
12529
12530 #: src/insets/insetfloat.C:334
12531 #, fuzzy
12532 msgid "float"
12533 msgstr "Fot"
12534
12535 #: src/insets/insetfloat.C:385
12536 #, fuzzy
12537 msgid " (sideways)"
12538 msgstr "Rotera 90°|#9"
12539
12540 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12541 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12545 #, fuzzy, c-format
12546 msgid "List of %1$s"
12547 msgstr "Tabeller"
12548
12549 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12550 #, fuzzy
12551 msgid "foot"
12552 msgstr "Fot"
12553
12554 #: src/insets/insetfoot.C:58
12555 #, fuzzy
12556 msgid "Opened Footnote Inset"
12557 msgstr "Öppnat insättning"
12558
12559 #: src/insets/insetfoot.C:87
12560 #, fuzzy
12561 msgid "footnote"
12562 msgstr "Lägg in fotnot"
12563
12564 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
12565 #, fuzzy, c-format
12566 msgid ""
12567 "Could not copy the file\n"
12568 "%1$s\n"
12569 "into the temporary directory."
12570 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12571
12572 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12573 #, c-format
12574 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: src/insets/insetgraphics.C:821
12578 #, fuzzy, c-format
12579 msgid "Graphics file: %1$s"
12580 msgstr "Fil|#F"
12581
12582 #: src/insets/insethfill.C:48
12583 #, fuzzy
12584 msgid "Horizontal Fill"
12585 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12586
12587 #: src/insets/insetinclude.C:306
12588 msgid "Verbatim Input"
12589 msgstr "Lägg in Verbatim"
12590
12591 #: src/insets/insetinclude.C:309
12592 #, fuzzy
12593 msgid "Verbatim Input*"
12594 msgstr "Lägg in Verbatim"
12595
12596 #: src/insets/insetinclude.C:410
12597 #, c-format
12598 msgid ""
12599 "Included file `%1$s'\n"
12600 "has textclass `%2$s'\n"
12601 "while parent file has textclass `%3$s'."
12602 msgstr ""
12603
12604 #: src/insets/insetinclude.C:416
12605 msgid "Different textclasses"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: src/insets/insetindex.C:42
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Idx"
12611 msgstr "Sakord"
12612
12613 #: src/insets/insetindex.C:75
12614 msgid "Index"
12615 msgstr "Sakord"
12616
12617 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
12618 #: src/insets/insetmarginal.C:71
12619 #, fuzzy
12620 msgid "margin"
12621 msgstr "Marginaler"
12622
12623 #: src/insets/insetmarginal.C:54
12624 #, fuzzy
12625 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12626 msgstr "Öppnat insättning"
12627
12628 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12629 #, fuzzy
12630 msgid "Glo"
12631 msgstr "Infälld|#n"
12632
12633 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12634 msgid "Glossary"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: src/insets/insetnote.C:66
12638 #, fuzzy
12639 msgid "Comment"
12640 msgstr "Kommentar:"
12641
12642 #: src/insets/insetnote.C:67
12643 #, fuzzy
12644 msgid "Greyed out"
12645 msgstr "Öppnat insättning"
12646
12647 #: src/insets/insetnote.C:68
12648 #, fuzzy
12649 msgid "Framed"
12650 msgstr "Skrivare|#S"
12651
12652 #: src/insets/insetnote.C:69
12653 #, fuzzy
12654 msgid "Shaded"
12655 msgstr "Form:|#m"
12656
12657 #: src/insets/insetnote.C:149
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Opened Note Inset"
12660 msgstr "Öppnat insättning"
12661
12662 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12663 #, fuzzy
12664 msgid "opt"
12665 msgstr "Topp:|#T"
12666
12667 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12668 #, fuzzy
12669 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12670 msgstr "Öppnat insättning"
12671
12672 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12673 #, fuzzy
12674 msgid "Clear Page"
12675 msgstr "Rensa|#R"
12676
12677 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12678 msgid "Clear Double Page"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
12682 #, fuzzy
12683 msgid "Ref: "
12684 msgstr "Ref: "
12685
12686 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
12687 #, fuzzy
12688 msgid "Equation"
12689 msgstr "Citat"
12690
12691 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
12692 #, fuzzy
12693 msgid "EqRef: "
12694 msgstr "Ref: "
12695
12696 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12697 #, fuzzy
12698 msgid "Page Number"
12699 msgstr "Inget nummer"
12700
12701 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12702 #, fuzzy
12703 msgid "Page: "
12704 msgstr "Sidor:"
12705
12706 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12707 #, fuzzy
12708 msgid "Textual Page Number"
12709 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12710
12711 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12712 #, fuzzy
12713 msgid "TextPage: "
12714 msgstr "Ny sida"
12715
12716 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12717 #, fuzzy
12718 msgid "Standard+Textual Page"
12719 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12720
12721 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12722 #, fuzzy
12723 msgid "Ref+Text: "
12724 msgstr "Ref: "
12725
12726 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12727 #, fuzzy
12728 msgid "PrettyRef"
12729 msgstr "Ref: "
12730
12731 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12732 #, fuzzy
12733 msgid "FormatRef: "
12734 msgstr "Infälld|#n"
12735
12736 #: src/insets/insettabular.C:450
12737 #, fuzzy
12738 msgid "Opened table"
12739 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12740
12741 #: src/insets/insettabular.C:1605
12742 #, fuzzy
12743 msgid "Error setting multicolumn"
12744 msgstr "Multikolumn|#M"
12745
12746 #: src/insets/insettabular.C:1606
12747 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: src/insets/insettext.C:234
12751 #, fuzzy
12752 msgid "Opened Text Inset"
12753 msgstr "Öppnat insättning"
12754
12755 #: src/insets/insettheorem.C:41
12756 #, fuzzy
12757 msgid "theorem"
12758 msgstr "Matematik"
12759
12760 #: src/insets/insettheorem.C:91
12761 #, fuzzy
12762 msgid "Opened Theorem Inset"
12763 msgstr "Öppnat insättning"
12764
12765 #: src/insets/insettoc.C:47
12766 #, fuzzy
12767 msgid "Unknown toc list"
12768 msgstr "Okänd operation"
12769
12770 #: src/insets/inseturl.C:42
12771 msgid "Url: "
12772 msgstr ""
12773
12774 #: src/insets/inseturl.C:42
12775 msgid "HtmlUrl: "
12776 msgstr ""
12777
12778 #: src/insets/insetvspace.C:110
12779 #, fuzzy
12780 msgid "Vertical Space"
12781 msgstr "Vertikalt avstånd"
12782
12783 #: src/insets/insetwrap.C:49
12784 msgid "wrap: "
12785 msgstr ""
12786
12787 #: src/insets/insetwrap.C:178
12788 #, fuzzy
12789 msgid "Opened Wrap Inset"
12790 msgstr "Öppnat insättning"
12791
12792 #: src/insets/insetwrap.C:198
12793 msgid "wrap"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12797 #, fuzzy
12798 msgid "Not shown."
12799 msgstr " okänd"
12800
12801 #: src/insets/render_graphic.C:97
12802 msgid "Loading..."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: src/insets/render_graphic.C:100
12806 #, fuzzy
12807 msgid "Converting to loadable format..."
12808 msgstr "Fel under läsing "
12809
12810 #: src/insets/render_graphic.C:103
12811 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12812 msgstr ""
12813
12814 #: src/insets/render_graphic.C:106
12815 #, fuzzy
12816 msgid "Scaling etc..."
12817 msgstr "Fel under läsing "
12818
12819 #: src/insets/render_graphic.C:109
12820 #, fuzzy
12821 msgid "Ready to display"
12822 msgstr "[inte visat]"
12823
12824 #: src/insets/render_graphic.C:112
12825 #, fuzzy
12826 msgid "No file found!"
12827 msgstr "Inga varningar."
12828
12829 #: src/insets/render_graphic.C:115
12830 #, fuzzy
12831 msgid "Error converting to loadable format"
12832 msgstr "Fel under läsing "
12833
12834 #: src/insets/render_graphic.C:118
12835 msgid "Error loading file into memory"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: src/insets/render_graphic.C:121
12839 #, fuzzy
12840 msgid "Error generating the pixmap"
12841 msgstr "Fel under läsing "
12842
12843 #: src/insets/render_graphic.C:124
12844 #, fuzzy
12845 msgid "No image"
12846 msgstr " (Ändrad)"
12847
12848 #: src/insets/render_preview.C:92
12849 #, fuzzy
12850 msgid "Preview loading"
12851 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12852
12853 #: src/insets/render_preview.C:95
12854 #, fuzzy
12855 msgid "Preview ready"
12856 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12857
12858 #: src/insets/render_preview.C:98
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Preview failed"
12861 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12862
12863 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12866 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12867
12868 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12871 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12872
12873 #: src/ispell.C:278
12874 msgid ""
12875 "Could not create an ispell process.\n"
12876 "You may not have the right languages installed."
12877 msgstr ""
12878
12879 #: src/ispell.C:301
12880 msgid ""
12881 "The ispell process returned an error.\n"
12882 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: src/ispell.C:406
12886 #, c-format
12887 msgid ""
12888 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12889 "$s'."
12890 msgstr ""
12891
12892 #: src/ispell.C:417
12893 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12894 msgstr ""
12895
12896 #: src/ispell.C:477
12897 #, c-format
12898 msgid ""
12899 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12900 "2$s'."
12901 msgstr ""
12902
12903 #: src/ispell.C:492
12904 #, c-format
12905 msgid ""
12906 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12907 "2$s'."
12908 msgstr ""
12909
12910 #: src/kbsequence.C:160
12911 msgid "   options: "
12912 msgstr "   val: "
12913
12914 #: src/lengthcommon.C:37
12915 msgid "sp"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: src/lengthcommon.C:37
12919 #, fuzzy
12920 msgid "pt"
12921 msgstr "Topp:|#T"
12922
12923 #: src/lengthcommon.C:37
12924 msgid "bp"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: src/lengthcommon.C:37
12928 #, fuzzy
12929 msgid "dd"
12930 msgstr "Lägg till|#L"
12931
12932 #: src/lengthcommon.C:37
12933 msgid "mm"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: src/lengthcommon.C:37
12937 msgid "pc"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: src/lengthcommon.C:38
12941 msgid "cm"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: src/lengthcommon.C:38
12945 #, fuzzy
12946 msgid "in"
12947 msgstr "Pytteliten"
12948
12949 #: src/lengthcommon.C:38
12950 #, fuzzy
12951 msgid "ex"
12952 msgstr "Lutande"
12953
12954 #: src/lengthcommon.C:38
12955 msgid "em"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: src/lengthcommon.C:38
12959 msgid "mu"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: src/lengthcommon.C:39
12963 #, fuzzy
12964 msgid "Text Width %"
12965 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12966
12967 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
12968 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
12969 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
12970 #: src/lengthcommon.C:39
12971 #, fuzzy
12972 msgid "Column Width %"
12973 msgstr "Kolonner"
12974
12975 #: src/lengthcommon.C:39
12976 #, fuzzy
12977 msgid "Page Width %"
12978 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12979
12980 #: src/lengthcommon.C:39
12981 #, fuzzy
12982 msgid "Line Width %"
12983 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12984
12985 #: src/lengthcommon.C:40
12986 #, fuzzy
12987 msgid "Text Height %"
12988 msgstr "Rak"
12989
12990 #: src/lengthcommon.C:40
12991 #, fuzzy
12992 msgid "Page Height %"
12993 msgstr "Rak"
12994
12995 #: src/lyx_cb.C:114
12996 #, c-format
12997 msgid ""
12998 "The document %1$s could not be saved.\n"
12999 "\n"
13000 "Do you want to rename the document and try again?"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: src/lyx_cb.C:116
13004 msgid "Rename and save?"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: src/lyx_cb.C:117
13008 #, fuzzy
13009 msgid "&Rename"
13010 msgstr "Namn:|#N"
13011
13012 #: src/lyx_cb.C:134
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Choose a filename to save document as"
13015 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
13016
13017 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1872
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Templates|#T#t"
13020 msgstr "Mallar"
13021
13022 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2029
13023 #, c-format
13024 msgid ""
13025 "The document %1$s already exists.\n"
13026 "\n"
13027 "Do you want to over-write that document?"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2031
13031 #, fuzzy
13032 msgid "Over-write document?"
13033 msgstr "Spara dokumentet?"
13034
13035 #: src/lyx_cb.C:218
13036 #, fuzzy, c-format
13037 msgid "Auto-saving %1$s"
13038 msgstr "Autolagrar"
13039
13040 #: src/lyx_cb.C:258
13041 #, fuzzy
13042 msgid "Autosave failed!"
13043 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13044
13045 #: src/lyx_cb.C:285
13046 msgid "Autosaving current document..."
13047 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
13048
13049 #: src/lyx_cb.C:350
13050 #, fuzzy
13051 msgid "Select file to insert"
13052 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13053
13054 #: src/lyx_cb.C:369
13055 #, fuzzy, c-format
13056 msgid ""
13057 "Could not read the specified document\n"
13058 "%1$s\n"
13059 "due to the error: %2$s"
13060 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13061
13062 #: src/lyx_cb.C:371
13063 #, fuzzy
13064 msgid "Could not read file"
13065 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13066
13067 #: src/lyx_cb.C:379
13068 #, fuzzy, c-format
13069 msgid ""
13070 "Could not open the specified document\n"
13071 "%1$s\n"
13072 "due to the error: %2$s"
13073 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13074
13075 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
13076 #, fuzzy
13077 msgid "Could not open file"
13078 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13079
13080 #: src/lyx_cb.C:411
13081 msgid "Running configure..."
13082 msgstr "Kör \"configure\"..."
13083
13084 #: src/lyx_cb.C:420
13085 msgid "Reloading configuration..."
13086 msgstr "Laddar om konfiguration..."
13087
13088 #: src/lyx_cb.C:425
13089 #, fuzzy
13090 msgid "System reconfigured"
13091 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13092
13093 #: src/lyx_cb.C:426
13094 msgid ""
13095 "The system has been reconfigured.\n"
13096 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13097 "updated document class specifications."
13098 msgstr ""
13099
13100 #: src/lyx_main.C:129
13101 #, fuzzy
13102 msgid "Could not read configuration file"
13103 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13104
13105 #: src/lyx_main.C:130
13106 #, c-format
13107 msgid ""
13108 "Error while reading the configuration file\n"
13109 "%1$s.\n"
13110 "Please check your installation."
13111 msgstr ""
13112
13113 #: src/lyx_main.C:139
13114 #, fuzzy
13115 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13116 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13117
13118 #: src/lyx_main.C:143
13119 msgid "Done!"
13120 msgstr "Klar!"
13121
13122 #: src/lyx_main.C:489
13123 #, fuzzy, c-format
13124 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13125 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13126
13127 #: src/lyx_main.C:491
13128 #, fuzzy
13129 msgid "Unable to remove temporary directory"
13130 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13131
13132 #: src/lyx_main.C:527
13133 #, c-format
13134 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13135 msgstr ""
13136
13137 #: src/lyx_main.C:784
13138 #, fuzzy
13139 msgid "LyX: "
13140 msgstr "Skriv ut"
13141
13142 #: src/lyx_main.C:913
13143 #, fuzzy
13144 msgid "Could not create temporary directory"
13145 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13146
13147 #: src/lyx_main.C:914
13148 #, c-format
13149 msgid ""
13150 "Could not create a temporary directory in\n"
13151 "%1$s. Make sure that this\n"
13152 "path exists and is writable and try again."
13153 msgstr ""
13154
13155 #: src/lyx_main.C:1081
13156 #, fuzzy
13157 msgid "Missing user LyX directory"
13158 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13159
13160 #: src/lyx_main.C:1082
13161 #, c-format
13162 msgid ""
13163 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13164 "It is needed to keep your own configuration."
13165 msgstr ""
13166
13167 #: src/lyx_main.C:1087
13168 #, fuzzy
13169 msgid "&Create directory"
13170 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13171
13172 #: src/lyx_main.C:1088
13173 msgid "&Exit LyX"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: src/lyx_main.C:1089
13177 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13178 msgstr ""
13179
13180 #: src/lyx_main.C:1093
13181 #, fuzzy, c-format
13182 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13183 msgstr " och kör \"configure\"..."
13184
13185 #: src/lyx_main.C:1099
13186 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13187 msgstr ""
13188
13189 #: src/lyx_main.C:1272
13190 msgid "List of supported debug flags:"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: src/lyx_main.C:1276
13194 #, fuzzy, c-format
13195 msgid "Setting debug level to %1$s"
13196 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13197
13198 #: src/lyx_main.C:1287
13199 msgid ""
13200 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13201 "Command line switches (case sensitive):\n"
13202 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13203 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13204 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13205 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13206 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13207 "                  select the features to debug.\n"
13208 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13209 "\t-x [--execute] command\n"
13210 "                  where command is a lyx command.\n"
13211 "\t-e [--export] fmt\n"
13212 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13213 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13214 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13215 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13216 "\t-version        summarize version and build info\n"
13217 "Check the LyX man page for more details."
13218 msgstr ""
13219
13220 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556
13221 #, fuzzy
13222 msgid "No system directory"
13223 msgstr "Användarkatalog: "
13224
13225 #: src/lyx_main.C:1324
13226 #, fuzzy
13227 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13228 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13229
13230 #: src/lyx_main.C:1334
13231 #, fuzzy
13232 msgid "No user directory"
13233 msgstr "Användarkatalog: "
13234
13235 #: src/lyx_main.C:1335
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13238 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13239
13240 #: src/lyx_main.C:1345
13241 #, fuzzy
13242 msgid "Incomplete command"
13243 msgstr "Utför kommando"
13244
13245 #: src/lyx_main.C:1346
13246 #, fuzzy
13247 msgid "Missing command string after --execute switch"
13248 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13249
13250 #: src/lyx_main.C:1356
13251 #, fuzzy
13252 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13253 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13254
13255 #: src/lyx_main.C:1368
13256 #, fuzzy
13257 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13258 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13259
13260 #: src/lyx_main.C:1373
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Missing filename for --import"
13263 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13264
13265 #: src/lyxfind.C:136
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Search error"
13268 msgstr "LaTeX-fel"
13269
13270 #: src/lyxfind.C:137
13271 msgid "Search string is empty"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
13275 #, fuzzy
13276 msgid "String not found!"
13277 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13278
13279 #: src/lyxfind.C:323
13280 #, fuzzy
13281 msgid "String has been replaced."
13282 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13283
13284 #: src/lyxfind.C:326
13285 #, fuzzy
13286 msgid " strings have been replaced."
13287 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13288
13289 #: src/lyxfont.C:52
13290 msgid "Symbol"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13294 #: src/lyxfont.C:69
13295 msgid "Inherit"
13296 msgstr "Ärv"
13297
13298 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13299 #: src/lyxfont.C:69
13300 msgid "Ignore"
13301 msgstr "Ignorera"
13302
13303 #: src/lyxfont.C:60
13304 msgid "Smallcaps"
13305 msgstr "Kapitäler"
13306
13307 #: src/lyxfont.C:69
13308 msgid "Toggle"
13309 msgstr "Av/På"
13310
13311 #: src/lyxfont.C:509
13312 #, fuzzy, c-format
13313 msgid "Emphasis %1$s, "
13314 msgstr "Betonad "
13315
13316 #: src/lyxfont.C:512
13317 #, fuzzy, c-format
13318 msgid "Underline %1$s, "
13319 msgstr "Understruken "
13320
13321 #: src/lyxfont.C:515
13322 #, fuzzy, c-format
13323 msgid "Noun %1$s, "
13324 msgstr "Namn "
13325
13326 #: src/lyxfont.C:520
13327 #, fuzzy, c-format
13328 msgid "Language: %1$s, "
13329 msgstr "Språk:"
13330
13331 #: src/lyxfont.C:523
13332 #, fuzzy, c-format
13333 msgid "  Number %1$s"
13334 msgstr "Nummer"
13335
13336 #: src/lyxfunc.C:367
13337 #, fuzzy
13338 msgid "Unknown function."
13339 msgstr "Okänd operation"
13340
13341 #: src/lyxfunc.C:406
13342 #, fuzzy
13343 msgid "Nothing to do"
13344 msgstr "Ingenting att göra"
13345
13346 #: src/lyxfunc.C:425
13347 msgid "Unknown action"
13348 msgstr "Okänd operation"
13349
13350 #: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715
13351 #, fuzzy
13352 msgid "Command disabled"
13353 msgstr "Lägg in märke"
13354
13355 #: src/lyxfunc.C:438
13356 msgid "Command not allowed without any document open"
13357 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13358
13359 #: src/lyxfunc.C:701
13360 msgid "Document is read-only"
13361 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13362
13363 #: src/lyxfunc.C:709
13364 msgid "This portion of the document is deleted."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: src/lyxfunc.C:728
13368 #, c-format
13369 msgid ""
13370 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13371 "\n"
13372 "Do you want to save the document?"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: src/lyxfunc.C:746
13376 #, c-format
13377 msgid ""
13378 "Could not print the document %1$s.\n"
13379 "Check that your printer is set up correctly."
13380 msgstr ""
13381
13382 #: src/lyxfunc.C:749
13383 #, fuzzy
13384 msgid "Print document failed"
13385 msgstr "Skriv till"
13386
13387 #: src/lyxfunc.C:768
13388 #, c-format
13389 msgid ""
13390 "The document could not be converted\n"
13391 "into the document class %1$s."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: src/lyxfunc.C:771
13395 #, fuzzy
13396 msgid "Could not change class"
13397 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13398
13399 #: src/lyxfunc.C:883
13400 #, fuzzy, c-format
13401 msgid "Saving document %1$s..."
13402 msgstr "Lagrar dokument"
13403
13404 #: src/lyxfunc.C:887
13405 #, fuzzy
13406 msgid " done."
13407 msgstr "Gå ned"
13408
13409 #: src/lyxfunc.C:903
13410 #, c-format
13411 msgid ""
13412 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13413 "version of the document %1$s?"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: src/lyxfunc.C:1093
13417 #, fuzzy
13418 msgid "Exiting."
13419 msgstr "Avsluta"
13420
13421 #: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303
13422 msgid "Missing argument"
13423 msgstr "Argument saknas"
13424
13425 #: src/lyxfunc.C:1128
13426 #, fuzzy, c-format
13427 msgid "Opening help file %1$s..."
13428 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13429
13430 #: src/lyxfunc.C:1402
13431 #, fuzzy, c-format
13432 msgid "Opening child document %1$s..."
13433 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13434
13435 #: src/lyxfunc.C:1490
13436 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: src/lyxfunc.C:1501
13440 #, c-format
13441 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: src/lyxfunc.C:1616
13445 #, fuzzy, c-format
13446 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13447 msgstr "Dokumentstil satt"
13448
13449 #: src/lyxfunc.C:1619
13450 #, fuzzy
13451 msgid "Unable to save document defaults"
13452 msgstr "Pappersstil satt"
13453
13454 #: src/lyxfunc.C:1675
13455 msgid "Converting document to new document class..."
13456 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13457
13458 #: src/lyxfunc.C:1869
13459 #, fuzzy
13460 msgid "Select template file"
13461 msgstr "Markera nästa rad"
13462
13463 #: src/lyxfunc.C:1908
13464 #, fuzzy
13465 msgid "Select document to open"
13466 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13467
13468 #: src/lyxfunc.C:1947
13469 #, fuzzy, c-format
13470 msgid "Opening document %1$s..."
13471 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13472
13473 #: src/lyxfunc.C:1951
13474 #, fuzzy, c-format
13475 msgid "Document %1$s opened."
13476 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13477
13478 #: src/lyxfunc.C:1953
13479 #, fuzzy, c-format
13480 msgid "Could not open document %1$s"
13481 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13482
13483 #: src/lyxfunc.C:1978
13484 #, fuzzy, c-format
13485 msgid "Select %1$s file to import"
13486 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13487
13488 #: src/lyxfunc.C:2105
13489 msgid "Welcome to LyX!"
13490 msgstr "Välkommen till LyX!"
13491
13492 #: src/lyxrc.C:2168
13493 msgid ""
13494 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13495 "legal words?"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: src/lyxrc.C:2173
13499 msgid ""
13500 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13501 "document."
13502 msgstr ""
13503
13504 #: src/lyxrc.C:2177
13505 msgid ""
13506 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13507 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13508 "specified, an internal routine is used."
13509 msgstr ""
13510
13511 #: src/lyxrc.C:2185
13512 msgid ""
13513 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13514 "automatically by what you type."
13515 msgstr ""
13516
13517 #: src/lyxrc.C:2189
13518 msgid ""
13519 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13520 "class change."
13521 msgstr ""
13522
13523 #: src/lyxrc.C:2193
13524 msgid ""
13525 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: src/lyxrc.C:2200
13529 msgid ""
13530 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13531 "the backup file in the same directory as the original file."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: src/lyxrc.C:2204
13535 msgid ""
13536 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13537 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13538 msgstr ""
13539
13540 #: src/lyxrc.C:2208
13541 msgid ""
13542 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13543 "its global and local bind/ directories."
13544 msgstr ""
13545
13546 #: src/lyxrc.C:2212
13547 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: src/lyxrc.C:2216
13551 msgid ""
13552 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13553 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: src/lyxrc.C:2226
13557 msgid ""
13558 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13559 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13560 msgstr ""
13561
13562 #: src/lyxrc.C:2237
13563 #, no-c-format
13564 msgid ""
13565 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13566 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13567 msgstr ""
13568
13569 #: src/lyxrc.C:2241
13570 msgid "New documents will be assigned this language."
13571 msgstr ""
13572
13573 #: src/lyxrc.C:2245
13574 #, fuzzy
13575 msgid "Specify the default paper size."
13576 msgstr "Arkformat|#f"
13577
13578 #: src/lyxrc.C:2249
13579 msgid ""
13580 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13581 "shown after the change has been made.)"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: src/lyxrc.C:2253
13585 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: src/lyxrc.C:2257
13589 msgid ""
13590 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13591 "LyX was started from."
13592 msgstr ""
13593
13594 #: src/lyxrc.C:2262
13595 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13596 msgstr ""
13597
13598 #: src/lyxrc.C:2266
13599 msgid ""
13600 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13601 "recommended for non-English languages."
13602 msgstr ""
13603
13604 #: src/lyxrc.C:2273
13605 msgid ""
13606 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13607 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13608 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13609 msgstr ""
13610
13611 #: src/lyxrc.C:2282
13612 msgid ""
13613 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13614 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13615 msgstr ""
13616
13617 #: src/lyxrc.C:2286
13618 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: src/lyxrc.C:2290
13622 msgid ""
13623 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13624 "document."
13625 msgstr ""
13626
13627 #: src/lyxrc.C:2294
13628 msgid ""
13629 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13630 msgstr ""
13631
13632 #: src/lyxrc.C:2298
13633 msgid ""
13634 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13635 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13636 "name of the second language."
13637 msgstr ""
13638
13639 #: src/lyxrc.C:2302
13640 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13641 msgstr ""
13642
13643 #: src/lyxrc.C:2306
13644 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13645 msgstr ""
13646
13647 #: src/lyxrc.C:2310
13648 msgid ""
13649 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13650 "\\documentclass."
13651 msgstr ""
13652
13653 #: src/lyxrc.C:2314
13654 msgid ""
13655 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13656 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13657 msgstr ""
13658
13659 #: src/lyxrc.C:2318
13660 msgid ""
13661 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13662 "document is the default language."
13663 msgstr ""
13664
13665 #: src/lyxrc.C:2322
13666 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13667 msgstr ""
13668
13669 #: src/lyxrc.C:2326
13670 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13671 msgstr ""
13672
13673 #: src/lyxrc.C:2330
13674 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13675 msgstr ""
13676
13677 #: src/lyxrc.C:2334
13678 msgid ""
13679 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13680 "of the document."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: src/lyxrc.C:2338
13684 #, c-format
13685 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13686 msgstr ""
13687
13688 #: src/lyxrc.C:2343
13689 msgid ""
13690 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13691 "variable. Use the OS native format."
13692 msgstr ""
13693
13694 #: src/lyxrc.C:2350
13695 msgid ""
13696 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13697 msgstr ""
13698
13699 #: src/lyxrc.C:2354
13700 msgid "The bold font in the dialogs."
13701 msgstr ""
13702
13703 #: src/lyxrc.C:2358
13704 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13705 msgstr ""
13706
13707 #: src/lyxrc.C:2362
13708 msgid "The normal font in the dialogs."
13709 msgstr ""
13710
13711 #: src/lyxrc.C:2366
13712 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: src/lyxrc.C:2370
13716 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: src/lyxrc.C:2374
13720 msgid "Scale the preview size to suit."
13721 msgstr ""
13722
13723 #: src/lyxrc.C:2378
13724 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13725 msgstr ""
13726
13727 #: src/lyxrc.C:2382
13728 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13729 msgstr ""
13730
13731 #: src/lyxrc.C:2386
13732 msgid ""
13733 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13734 "environment variable PRINTER."
13735 msgstr ""
13736
13737 #: src/lyxrc.C:2390
13738 msgid "The option to print only even pages."
13739 msgstr ""
13740
13741 #: src/lyxrc.C:2394
13742 msgid ""
13743 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13744 "the filename of the DVI file to be printed."
13745 msgstr ""
13746
13747 #: src/lyxrc.C:2398
13748 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13749 msgstr ""
13750
13751 #: src/lyxrc.C:2402
13752 msgid "The option to print out in landscape."
13753 msgstr ""
13754
13755 #: src/lyxrc.C:2406
13756 msgid "The option to print only odd pages."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: src/lyxrc.C:2410
13760 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13761 msgstr ""
13762
13763 #: src/lyxrc.C:2414
13764 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13765 msgstr ""
13766
13767 #: src/lyxrc.C:2418
13768 msgid "The option to specify paper type."
13769 msgstr ""
13770
13771 #: src/lyxrc.C:2422
13772 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13773 msgstr ""
13774
13775 #: src/lyxrc.C:2426
13776 msgid ""
13777 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13778 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13779 "arguments."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: src/lyxrc.C:2430
13783 msgid ""
13784 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13785 "prepended along with the printer name after the spool command."
13786 msgstr ""
13787
13788 #: src/lyxrc.C:2434
13789 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13790 msgstr ""
13791
13792 #: src/lyxrc.C:2438
13793 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13794 msgstr ""
13795
13796 #: src/lyxrc.C:2442
13797 msgid ""
13798 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13799 "command."
13800 msgstr ""
13801
13802 #: src/lyxrc.C:2446
13803 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13804 msgstr ""
13805
13806 #: src/lyxrc.C:2450
13807 msgid ""
13808 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13809 msgstr ""
13810
13811 #: src/lyxrc.C:2454
13812 msgid ""
13813 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13814 "wrong, override the setting here."
13815 msgstr ""
13816
13817 #: src/lyxrc.C:2458
13818 msgid "The encoding for the screen fonts."
13819 msgstr ""
13820
13821 #: src/lyxrc.C:2464
13822 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13823 msgstr ""
13824
13825 #: src/lyxrc.C:2473
13826 msgid ""
13827 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13828 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13829 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13830 msgstr ""
13831
13832 #: src/lyxrc.C:2477
13833 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13834 msgstr ""
13835
13836 #: src/lyxrc.C:2482
13837 #, no-c-format
13838 msgid ""
13839 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13840 "roughly the same size as on paper."
13841 msgstr ""
13842
13843 #: src/lyxrc.C:2487
13844 msgid ""
13845 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13846 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13847 msgstr ""
13848
13849 #: src/lyxrc.C:2491
13850 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13851 msgstr ""
13852
13853 #: src/lyxrc.C:2495
13854 msgid ""
13855 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13856 "\".out\". Only for advanced users."
13857 msgstr ""
13858
13859 #: src/lyxrc.C:2502
13860 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13861 msgstr ""
13862
13863 #: src/lyxrc.C:2506
13864 msgid "What command runs the spellchecker?"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: src/lyxrc.C:2510
13868 msgid ""
13869 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13870 "when you quit LyX."
13871 msgstr ""
13872
13873 #: src/lyxrc.C:2514
13874 msgid ""
13875 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13876 "value selects the directory LyX was started from."
13877 msgstr ""
13878
13879 #: src/lyxrc.C:2524
13880 msgid ""
13881 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13882 "will look in its global and local ui/ directories."
13883 msgstr ""
13884
13885 #: src/lyxrc.C:2537
13886 msgid ""
13887 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13888 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13889 "may not work with all dictionaries."
13890 msgstr ""
13891
13892 #: src/lyxrc.C:2544
13893 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: src/lyxvc.C:100
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Document not saved"
13899 msgstr "Dokumentstil satt"
13900
13901 #: src/lyxvc.C:101
13902 msgid "You must save the document before it can be registered."
13903 msgstr ""
13904
13905 #: src/lyxvc.C:130
13906 msgid "LyX VC: Initial description"
13907 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13908
13909 #: src/lyxvc.C:131
13910 #, fuzzy
13911 msgid "(no initial description)"
13912 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13913
13914 #: src/lyxvc.C:146
13915 msgid "LyX VC: Log Message"
13916 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13917
13918 #: src/lyxvc.C:149
13919 msgid "(no log message)"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: src/lyxvc.C:171
13923 #, c-format
13924 msgid ""
13925 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13926 "changes.\n"
13927 "\n"
13928 "Do you want to revert to the saved version?"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: src/lyxvc.C:174
13932 #, fuzzy
13933 msgid "Revert to stored version of document?"
13934 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13935
13936 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13937 #, fuzzy, c-format
13938 msgid " Macro: %1$s: "
13939 msgstr "Makro: "
13940
13941 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13942 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13943 #, c-format
13944 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13948 #, c-format
13949 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
13953 msgid "Only one row"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
13957 #, fuzzy
13958 msgid "Only one column"
13959 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13960
13961 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
13962 #, fuzzy
13963 msgid "No hline to delete"
13964 msgstr "Ingenting att göra"
13965
13966 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
13967 msgid "No vline to delete"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
13971 #, c-format
13972 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13976 #, fuzzy
13977 msgid "No number"
13978 msgstr "Nummer"
13979
13980 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13981 #, fuzzy
13982 msgid "Number"
13983 msgstr "Nummer"
13984
13985 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13986 #, c-format
13987 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13991 #, c-format
13992 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13996 #, c-format
13997 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
14001 msgid "Math editor mode"
14002 msgstr "Matematikläge"
14003
14004 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
14005 msgid "create new math text environment ($...$)"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
14009 msgid "entered math text mode (textrm)"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
14013 #, fuzzy
14014 msgid "math macro"
14015 msgstr "Lägg in märke"
14016
14017 #: src/output.C:39
14018 #, fuzzy, c-format
14019 msgid ""
14020 "Could not open the specified document\n"
14021 "%1$s."
14022 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14023
14024 #: src/output_plaintext.C:148
14025 msgid "Abstract: "
14026 msgstr ""
14027
14028 #: src/output_plaintext.C:160
14029 #, fuzzy
14030 msgid "References: "
14031 msgstr "Lägg in hänvisning"
14032
14033 #: src/support/filefilterlist.C:109
14034 #, fuzzy
14035 msgid "All files (*)"
14036 msgstr "[ingen fil]"
14037
14038 #: src/support/os_win32.C:335
14039 #, fuzzy
14040 msgid "System file not found"
14041 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14042
14043 #: src/support/os_win32.C:336
14044 msgid ""
14045 "Unable to load shfolder.dll\n"
14046 "Please install."
14047 msgstr ""
14048
14049 #: src/support/os_win32.C:341
14050 #, fuzzy
14051 msgid "System function not found"
14052 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14053
14054 #: src/support/os_win32.C:342
14055 msgid ""
14056 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
14057 "Don't know how to proceed. Sorry."
14058 msgstr ""
14059
14060 #: src/support/package.C.in:436
14061 #, fuzzy
14062 msgid "LyX binary not found"
14063 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14064
14065 #: src/support/package.C.in:437
14066 #, c-format
14067 msgid ""
14068 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: src/support/package.C.in:557
14072 #, c-format
14073 msgid ""
14074 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14075 "\t%1$s\n"
14076 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14077 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14078 msgstr ""
14079
14080 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
14081 #, fuzzy
14082 msgid "File not found"
14083 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14084
14085 #: src/support/package.C.in:642
14086 #, c-format
14087 msgid ""
14088 "Invalid %1$s switch.\n"
14089 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14090 msgstr ""
14091
14092 #: src/support/package.C.in:669
14093 #, c-format
14094 msgid ""
14095 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14096 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14097 msgstr ""
14098
14099 #: src/support/package.C.in:694
14100 #, c-format
14101 msgid ""
14102 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14103 "%2$s is not a directory."
14104 msgstr ""
14105
14106 #: src/support/package.C.in:696
14107 #, fuzzy
14108 msgid "Directory not found"
14109 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14110
14111 #: src/support/userinfo.C:44
14112 #, fuzzy
14113 msgid "Unknown user"
14114 msgstr "Okänd operation"
14115
14116 #: src/tex-strings.C:68
14117 msgid "Computer Modern Roman"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: src/tex-strings.C:68
14121 msgid "Latin Modern Roman"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: src/tex-strings.C:69
14125 msgid "AE (Almost European)"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: src/tex-strings.C:69
14129 #, fuzzy
14130 msgid "Times Roman"
14131 msgstr "Antikva"
14132
14133 #: src/tex-strings.C:69
14134 #, fuzzy
14135 msgid "Palatino"
14136 msgstr "Ersätt"
14137
14138 #: src/tex-strings.C:69
14139 msgid "Bitstream Charter"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: src/tex-strings.C:70
14143 msgid "New Century Schoolbook"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: src/tex-strings.C:70
14147 #, fuzzy
14148 msgid "Bookman"
14149 msgstr "Antikva"
14150
14151 #: src/tex-strings.C:70
14152 msgid "Utopia"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: src/tex-strings.C:70
14156 #, fuzzy
14157 msgid "Bera Serif"
14158 msgstr "Linjärer"
14159
14160 #: src/tex-strings.C:71
14161 msgid "Concrete Roman"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: src/tex-strings.C:71
14165 msgid "Zapf Chancery"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: src/tex-strings.C:79
14169 msgid "Computer Modern Sans"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: src/tex-strings.C:79
14173 msgid "Latin Modern Sans"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: src/tex-strings.C:80
14177 msgid "Helvetica"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: src/tex-strings.C:80
14181 msgid "Avant Garde"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: src/tex-strings.C:80
14185 msgid "Bera Sans"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: src/tex-strings.C:80
14189 #, fuzzy
14190 msgid "CM Bright"
14191 msgstr "Rak"
14192
14193 #: src/tex-strings.C:89
14194 msgid "Computer Modern Typewriter"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: src/tex-strings.C:90
14198 #, fuzzy
14199 msgid "Latin Modern Typewriter"
14200 msgstr "Skrivmaskin"
14201
14202 #: src/tex-strings.C:90
14203 #, fuzzy
14204 msgid "Courier"
14205 msgstr "Kopior"
14206
14207 #: src/tex-strings.C:90
14208 msgid "Bera Mono"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: src/tex-strings.C:90
14212 msgid "LuxiMono"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: src/tex-strings.C:91
14216 #, fuzzy
14217 msgid "CM Typewriter Light"
14218 msgstr "Skrivmaskin"
14219
14220 #: src/text.C:133
14221 #, fuzzy
14222 msgid "Unknown layout"
14223 msgstr "Okänd operation"
14224
14225 #: src/text.C:134
14226 #, c-format
14227 msgid ""
14228 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14229 "Trying to use the default instead.\n"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: src/text.C:165
14233 #, fuzzy
14234 msgid "Unknown Inset"
14235 msgstr "Okänd operation"
14236
14237 #: src/text.C:271 src/text.C:284
14238 #, fuzzy
14239 msgid "Change tracking error"
14240 msgstr "Språk"
14241
14242 #: src/text.C:272
14243 #, c-format
14244 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: src/text.C:285
14248 #, c-format
14249 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: src/text.C:292
14253 #, fuzzy
14254 msgid "Unknown token"
14255 msgstr "Okänd operation"
14256
14257 #: src/text.C:728
14258 #, fuzzy
14259 msgid ""
14260 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14261 "Tutorial."
14262 msgstr ""
14263 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14264 "Nybörjarkursen."
14265
14266 #: src/text.C:739
14267 #, fuzzy
14268 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14269 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14270
14271 #: src/text.C:1661
14272 #, fuzzy
14273 msgid "[Change Tracking] "
14274 msgstr "Språk"
14275
14276 #: src/text.C:1667
14277 #, fuzzy
14278 msgid "Change: "
14279 msgstr "Sidor:"
14280
14281 #: src/text.C:1671
14282 #, fuzzy
14283 msgid " at "
14284 msgstr " av "
14285
14286 #: src/text.C:1681
14287 #, fuzzy, c-format
14288 msgid "Font: %1$s"
14289 msgstr "Tecken: "
14290
14291 #: src/text.C:1686
14292 #, fuzzy, c-format
14293 msgid ", Depth: %1$d"
14294 msgstr ", Djup: "
14295
14296 #: src/text.C:1692
14297 #, fuzzy
14298 msgid ", Spacing: "
14299 msgstr "Mellanrum"
14300
14301 #: src/text.C:1704
14302 #, fuzzy
14303 msgid "Other ("
14304 msgstr "Annat...|#A"
14305
14306 #: src/text.C:1713
14307 #, fuzzy
14308 msgid ", Inset: "
14309 msgstr ", Djup: "
14310
14311 #: src/text.C:1714
14312 #, fuzzy
14313 msgid ", Paragraph: "
14314 msgstr "Styckesstil satt"
14315
14316 #: src/text.C:1715
14317 #, fuzzy
14318 msgid ", Id: "
14319 msgstr ", Djup: "
14320
14321 #: src/text.C:1716
14322 #, fuzzy
14323 msgid ", Position: "
14324 msgstr "   val: "
14325
14326 #: src/text.C:1722
14327 msgid ", Char: 0x"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: src/text.C:1724
14331 msgid ", Boundary: "
14332 msgstr ""
14333
14334 #: src/text2.C:540
14335 msgid ""
14336 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14337 "change."
14338 msgstr ""
14339 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14340 "fontändring."
14341
14342 #: src/text2.C:582
14343 #, fuzzy
14344 msgid "Nothing to index!"
14345 msgstr "Ingenting att göra"
14346
14347 #: src/text2.C:584
14348 #, fuzzy
14349 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14350 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14351
14352 #: src/text3.C:710
14353 #, fuzzy
14354 msgid "Unknown spacing argument: "
14355 msgstr "Argument saknas"
14356
14357 #: src/text3.C:883
14358 msgid "Layout "
14359 msgstr "Stil "
14360
14361 #: src/text3.C:884
14362 msgid " not known"
14363 msgstr " okänd"
14364
14365 #: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420
14366 #, fuzzy
14367 msgid "Character set"
14368 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14369
14370 #: src/text3.C:1551
14371 msgid "Paragraph layout set"
14372 msgstr "Styckesstil satt"
14373
14374 #: src/vspace.C:490
14375 #, fuzzy
14376 msgid "Default skip"
14377 msgstr "Brödstil"
14378
14379 #: src/vspace.C:493
14380 #, fuzzy
14381 msgid "Small skip"
14382 msgstr "Minst"
14383
14384 #: src/vspace.C:496
14385 #, fuzzy
14386 msgid "Medium skip"
14387 msgstr "Medium"
14388
14389 #: src/vspace.C:499
14390 msgid "Big skip"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: src/vspace.C:502
14394 #, fuzzy
14395 msgid "Vertical fill"
14396 msgstr "Vertikalt avstånd"
14397
14398 #: src/vspace.C:509
14399 #, fuzzy
14400 msgid "protected"
14401 msgstr "Beklagar."
14402
14403 #, fuzzy
14404 #~ msgid "PrettyRef: "
14405 #~ msgstr "Ref: "
14406
14407 #~ msgid "Opening child document "
14408 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
14409
14410 #, fuzzy
14411 #~ msgid "Caption."
14412 #~ msgstr "Bildtext|#x"
14413
14414 #, fuzzy
14415 #~ msgid "Special Insets|S"
14416 #~ msgstr "Öppnat insättning"
14417
14418 #, fuzzy
14419 #~ msgid "Insets|n"
14420 #~ msgstr "Lägg in"