]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/sv.po
remerge po files
[features.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:44+0200\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
18 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
19 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
27 msgid "Close|^["
28 msgstr "Stäng|^["
29
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
34 msgid "Tabbed folder"
35 msgstr ""
36
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
38 msgid "Key:|#K"
39 msgstr ""
40
41 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
44 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
67 msgid "OK"
68 msgstr "OK"
69
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
71 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
72 #, fuzzy
73 msgid "Label:|#L"
74 msgstr "Etikett:|#E"
75
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
77 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
79 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
80 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
81 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
104 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
105 msgid "Cancel|^["
106 msgstr "Avbryt|^["
107
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
111 #, fuzzy
112 msgid "Update|#U"
113 msgstr "Uppdatera|#Uu"
114
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
116 #, fuzzy
117 msgid "Database:|#D"
118 msgstr "Databas:"
119
120 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
122 #, fuzzy
123 msgid "Style:|#S"
124 msgstr "Stil:"
125
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
132 #, fuzzy
133 msgid "Browse...|#B"
134 msgstr "Bläddra...|#B"
135
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
137 #, fuzzy
138 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
139 msgstr "Referens"
140
141 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
142 #, fuzzy
143 msgid "Styles:|#y"
144 msgstr "Stil:"
145
146 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
147 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
148 #, fuzzy
149 msgid "Browse...|#r"
150 msgstr "Bläddra...|#B"
151
152 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
153 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
154 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
156 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
159 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
175 #, fuzzy
176 msgid "Apply|#A"
177 msgstr "Använd|#A"
178
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
191 #, fuzzy
192 msgid "Restore|#R"
193 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
194
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
196 #, fuzzy
197 msgid "Content:|#o"
198 msgstr "Innehåll"
199
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
201 #, fuzzy
202 msgid "Box Type|#T"
203 msgstr "LaTeX|#T"
204
205 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
206 msgid "Has Inner Box"
207 msgstr ""
208
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
210 #, fuzzy
211 msgid "Vertical Alignment"
212 msgstr "Justera vertikalt|#v"
213
214 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
215 #, fuzzy
216 msgid "Width Unit"
217 msgstr "Bredd"
218
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
220 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
221 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
222 #, fuzzy
223 msgid "Width"
224 msgstr "Bredd"
225
226 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
228 #, fuzzy
229 msgid "Special"
230 msgstr "Särskild cell"
231
232 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
233 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
234 msgstr ""
235
236 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
237 #, fuzzy
238 msgid "Horizontal Alignment"
239 msgstr "Justera horisontellt|#h"
240
241 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
242 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
243 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
244 #, fuzzy
245 msgid "Height"
246 msgstr "Höjd"
247
248 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
249 #, fuzzy
250 msgid "Height Unit"
251 msgstr "Höjd"
252
253 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
254 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
255 #: src/frontends/controllers/character.C:45
256 #: src/frontends/controllers/character.C:71
257 #: src/frontends/controllers/character.C:105
258 #: src/frontends/controllers/character.C:171
259 #: src/frontends/controllers/character.C:201
260 #: src/frontends/controllers/character.C:255
261 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
262 #, fuzzy
263 msgid "Reset"
264 msgstr "Ref: "
265
266 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
267 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
268 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
269 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
270 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
271 #, fuzzy
272 msgid "Parbox"
273 msgstr "Huvuddokument:"
274
275 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
276 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
277 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
278 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
279 #, fuzzy
280 msgid "Minipage"
281 msgstr "Minisida|#M"
282
283 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
284 msgid "Branch:|#B"
285 msgstr ""
286
287 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
288 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
290 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
291 #, fuzzy
292 msgid "Close|^[^M"
293 msgstr "Stäng|^["
294
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
296 #, fuzzy
297 msgid "Update|#Uu"
298 msgstr "Uppdatera|#Uu"
299
300 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
301 #, fuzzy
302 msgid "Reject change|#R"
303 msgstr "Läs igen|#L#l"
304
305 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
306 #, fuzzy
307 msgid "Next change|#N"
308 msgstr " (Ändrad)"
309
310 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
311 msgid "Accept change|#A"
312 msgstr ""
313
314 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
315 msgid "Changed by:"
316 msgstr ""
317
318 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
319 #, fuzzy
320 msgid "author"
321 msgstr "Matematik"
322
323 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
324 #, fuzzy
325 msgid "date"
326 msgstr "Uppdatera|#Uu"
327
328 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
329 #, fuzzy
330 msgid "on:"
331 msgstr "Två|#v"
332
333 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
334 #, fuzzy
335 msgid "Family:|#F"
336 msgstr "Familj:|#F"
337
338 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
339 #, fuzzy
340 msgid "Series:|#S"
341 msgstr "Grovlek:|#v"
342
343 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
344 #, fuzzy
345 msgid "Shape:|#H"
346 msgstr "Form:|#m"
347
348 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
349 #, fuzzy
350 msgid "Color:|#C"
351 msgstr "Stäng"
352
353 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
354 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
355 #, fuzzy
356 msgid "Language:|#L"
357 msgstr "Språk"
358
359 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
360 #, fuzzy
361 msgid "Toggle on all these|#T"
362 msgstr "Växla på dessa |#x"
363
364 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
365 #, fuzzy
366 msgid "These are never toggled"
367 msgstr "Dessa växlas aldrig"
368
369 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
370 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
371 #, fuzzy
372 msgid "Size:|#z"
373 msgstr "Storlek|#S"
374
375 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
376 #, fuzzy
377 msgid "These are always toggled"
378 msgstr "Dessa växlas alltid"
379
380 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
381 #, fuzzy
382 msgid "Misc:|#M"
383 msgstr "Blandat"
384
385 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
386 #, fuzzy
387 msgid "Inset keys:|#I"
388 msgstr "Lägg in"
389
390 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
391 #, fuzzy
392 msgid "Bibliography keys:|#k"
393 msgstr "Referens"
394
395 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
396 #, fuzzy
397 msgid "Info:"
398 msgstr "Ignorera"
399
400 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
401 msgid "@4->"
402 msgstr ""
403
404 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
405 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
406 msgid "@9+"
407 msgstr ""
408
409 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
410 msgid "@8->"
411 msgstr ""
412
413 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
414 msgid "@2->"
415 msgstr ""
416
417 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
418 msgid "Search"
419 msgstr ""
420
421 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
422 msgid "Regular Expression|#x"
423 msgstr ""
424
425 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
426 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
427 #, fuzzy
428 msgid "Case sensitive|#C"
429 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
430
431 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
432 msgid "Previous|#P"
433 msgstr ""
434
435 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
436 #, fuzzy
437 msgid "Next|#N"
438 msgstr "annat"
439
440 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
441 #, fuzzy
442 msgid "Full author list|#F"
443 msgstr "Infälld|#n"
444
445 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
446 msgid "Force upper case|#u"
447 msgstr ""
448
449 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
450 #, fuzzy
451 msgid "Text before:|#b"
452 msgstr "Textläge"
453
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
455 #, fuzzy
456 msgid "Text after:|#T"
457 msgstr "Textläge"
458
459 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
460 msgid "tabbed folder"
461 msgstr ""
462
463 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
464 msgid "R|#R"
465 msgstr ""
466
467 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
468 msgid "G|#G"
469 msgstr ""
470
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
472 msgid "B|#B"
473 msgstr ""
474
475 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
476 msgid "H|#H"
477 msgstr ""
478
479 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
480 #, fuzzy
481 msgid "S|#S"
482 msgstr " av "
483
484 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
485 msgid "V|#V"
486 msgstr ""
487
488 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
489 #, fuzzy
490 msgid "Save as Document Defaults|#v"
491 msgstr "Pappersstil satt"
492
493 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
494 msgid "Use Class Defaults|#C"
495 msgstr ""
496
497 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
498 msgid "Dimensions"
499 msgstr ""
500
501 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
502 #, fuzzy
503 msgid "Size:|#S"
504 msgstr "Storlek|#S"
505
506 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
507 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
508 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
509 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
510 #, fuzzy
511 msgid "Width:|#W"
512 msgstr "Bredd"
513
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
515 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
516 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
517 #, fuzzy
518 msgid "Height:|#H"
519 msgstr "Höjd"
520
521 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
522 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
523 msgid "Orientation"
524 msgstr "Orientering"
525
526 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
527 #, fuzzy
528 msgid "Portrait|#r"
529 msgstr "Porträtt|#o"
530
531 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
532 #, fuzzy
533 msgid "Landscape|#L"
534 msgstr "Landskap|#L"
535
536 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
537 msgid "Margins"
538 msgstr "Marginaler"
539
540 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
541 #, fuzzy
542 msgid "Custom sizes|#M"
543 msgstr "Eget arkformat"
544
545 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
546 #, fuzzy
547 msgid "Top:|#T"
548 msgstr "Topp:|#T"
549
550 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
551 #, fuzzy
552 msgid "Bottom:|#B"
553 msgstr "Botten|#B"
554
555 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
556 #, fuzzy
557 msgid "Inner:|#I"
558 msgstr "Lägg in"
559
560 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
561 #, fuzzy
562 msgid "Outer:|#u"
563 msgstr "Annat...|#T"
564
565 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
566 #, fuzzy
567 msgid "Headheight:|#H"
568 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
569
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
571 #, fuzzy
572 msgid "Headsep:|#d"
573 msgstr "Överrymme:|#v"
574
575 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
576 #, fuzzy
577 msgid "Footskip:|#F"
578 msgstr "Underrymme:|#U"
579
580 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
581 #, fuzzy
582 msgid "Sides"
583 msgstr "Sidor"
584
585 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
586 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
587 msgid "Separation"
588 msgstr ""
589
590 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
591 #, fuzzy
592 msgid "Columns"
593 msgstr "Kolumner"
594
595 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
596 #, fuzzy
597 msgid "Fonts:|#F"
598 msgstr "Tecken: "
599
600 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
601 #, fuzzy
602 msgid "Font Size:|#O"
603 msgstr "Fontstorlek:|#s"
604
605 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
606 #, fuzzy
607 msgid "Class:|#C"
608 msgstr "Lutande"
609
610 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
611 #, fuzzy
612 msgid "Page style:|#P"
613 msgstr "Sidstil:|#S"
614
615 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
616 #, fuzzy
617 msgid "Spacing:|#g"
618 msgstr "Kägel|#l"
619
620 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
621 #, fuzzy
622 msgid "Extra Options:|#X"
623 msgstr "Extra val"
624
625 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
626 #, fuzzy
627 msgid "Default Skip:|#u"
628 msgstr "Brödstil"
629
630 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
631 msgid "One|#n"
632 msgstr ""
633
634 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
635 msgid "Two|#T"
636 msgstr ""
637
638 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
639 msgid "One|#e"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
643 msgid "Two|#w"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
647 #, fuzzy
648 msgid "Indent|#I"
649 msgstr "Indrag"
650
651 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
652 #, fuzzy
653 msgid "Skip|#K"
654 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
655
656 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
657 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
658 #, fuzzy
659 msgid "Encoding:|#E"
660 msgstr "Kodning:|#K"
661
662 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
663 #, fuzzy
664 msgid "Quote Style:|#Q"
665 msgstr "Citatstil satt"
666
667 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
668 #, fuzzy
669 msgid "Float Placement:|#L"
670 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
671
672 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
673 #, fuzzy
674 msgid "Section number depth:"
675 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
676
677 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
678 #, fuzzy
679 msgid "Table of contents depth:"
680 msgstr "Innehåll"
681
682 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
683 #, fuzzy
684 msgid "PS Driver:|#S"
685 msgstr "Grovlek:|#v"
686
687 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
688 #, fuzzy
689 msgid "Use AMS Math:|#M"
690 msgstr "Använd AMS Math|#M"
691
692 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
693 #, fuzzy
694 msgid "Sectioned bibliography|#e"
695 msgstr "Referens"
696
697 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
698 #, fuzzy
699 msgid "Citation Style:|#C"
700 msgstr "Citat"
701
702 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
703 #, fuzzy
704 msgid "Bullet depth"
705 msgstr "Bombdjup"
706
707 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
708 #, fuzzy
709 msgid "LaTeX:|#L"
710 msgstr "LaTeX|#L"
711
712 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
713 msgid "1|#1"
714 msgstr ""
715
716 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
717 msgid "2|#2"
718 msgstr ""
719
720 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
721 msgid "3|#3"
722 msgstr ""
723
724 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
725 msgid "4|#4"
726 msgstr ""
727
728 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
729 #, fuzzy
730 msgid "Standard|#S"
731 msgstr "Standard|#t"
732
733 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
734 #, fuzzy
735 msgid "Maths|#M"
736 msgstr "Matematik|#M"
737
738 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
739 msgid "Ding 1|#D"
740 msgstr ""
741
742 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
743 msgid "Ding 2|#i"
744 msgstr ""
745
746 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
747 msgid "Ding 3|#n"
748 msgstr ""
749
750 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
751 msgid "Ding 4|#g"
752 msgstr ""
753
754 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
755 msgid "New Branch:|#N"
756 msgstr ""
757
758 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
759 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
760 #, fuzzy
761 msgid "Add|#d"
762 msgstr "Lägg till|#L"
763
764 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
765 #, fuzzy
766 msgid "Remove|#e"
767 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
768
769 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
770 #, fuzzy
771 msgid "Available Branches:"
772 msgstr "Lägg in hänvisning"
773
774 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
775 msgid "Activated Branches:"
776 msgstr ""
777
778 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
779 msgid "@5->"
780 msgstr ""
781
782 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
783 #, fuzzy
784 msgid "Display Background:"
785 msgstr "Matematikläge"
786
787 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
788 #, fuzzy
789 msgid "Modify"
790 msgstr "Medium|#M"
791
792 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
793 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
794 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
795 #, fuzzy
796 msgid "Status"
797 msgstr "Spara"
798
799 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
800 #, fuzzy
801 msgid "Open|#O"
802 msgstr "Annat...|#A"
803
804 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
805 #, fuzzy
806 msgid "Collapsed|#C"
807 msgstr "Lutande"
808
809 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
810 #, fuzzy
811 msgid "Inlined View|#I"
812 msgstr "Lägg in"
813
814 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
815 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
816 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
817 #, fuzzy
818 msgid "File:|#F"
819 msgstr "Fil|#F"
820
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
822 #, fuzzy
823 msgid "Edit File...|#E"
824 msgstr "EPSfil|#P"
825
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
827 #, fuzzy
828 msgid "Template:|#T"
829 msgstr "Mallar"
830
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
832 #, fuzzy
833 msgid "Draft|#D"
834 msgstr "Brödstil"
835
836 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
837 msgid "Show in LyX|#S"
838 msgstr ""
839
840 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
841 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
842 #, fuzzy
843 msgid "Display:|#D"
844 msgstr "[inte visat]"
845
846 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
847 #, fuzzy
848 msgid "Scale:|#l"
849 msgstr "Mindre"
850
851 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
852 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
853 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
854 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
855 msgid "%"
856 msgstr ""
857
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
859 #, fuzzy
860 msgid "Angle:|#n"
861 msgstr "Vinkel:|#i"
862
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
864 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
865 msgid "Origin:|#O"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
869 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
870 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
871 msgstr ""
872
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
874 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
875 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
876 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
877 #, fuzzy
878 msgid "x"
879 msgstr "Lutande"
880
881 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
882 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
883 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
884 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
885 msgid "y"
886 msgstr ""
887
888 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
889 msgid "Clip to bounding box|#b"
890 msgstr ""
891
892 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
893 #, fuzzy
894 msgid "Get from File|#G"
895 msgstr "[ingen fil]"
896
897 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
898 #, fuzzy
899 msgid "Right top:|#t"
900 msgstr "Höger|#H"
901
902 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
903 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
904 #, fuzzy
905 msgid "Left bottom:|#L"
906 msgstr "Vänster|#s"
907
908 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
909 #, fuzzy
910 msgid "Format:|#t"
911 msgstr "Infälld|#n"
912
913 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
914 #, fuzzy
915 msgid "Option:|#p"
916 msgstr "Annat...|#A"
917
918 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
919 #, fuzzy
920 msgid "Directory:|#D"
921 msgstr "Användarkatalog: "
922
923 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
924 msgid "Pattern:|#P"
925 msgstr ""
926
927 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
928 #, fuzzy
929 msgid "Filename:|#F"
930 msgstr "Filnamn:|#F"
931
932 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
933 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
934 #, fuzzy
935 msgid "Rescan|#R"
936 msgstr "Läs igen|#L#l"
937
938 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
939 #, fuzzy
940 msgid "Home|#H"
941 msgstr "Hjälp"
942
943 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
944 msgid "User1|#1"
945 msgstr ""
946
947 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
948 msgid "User2|#2"
949 msgstr ""
950
951 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
952 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
953 #, fuzzy
954 msgid "Placement"
955 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
956
957 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
958 #, fuzzy
959 msgid "Page of floats|#P"
960 msgstr "Sidor:"
961
962 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
963 #, fuzzy
964 msgid "Bottom of the page|#B"
965 msgstr "% av sidan|#d"
966
967 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
968 #, fuzzy
969 msgid "Top of the page|#T"
970 msgstr "% av sidan|#d"
971
972 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
973 msgid "Here, if possible|#r"
974 msgstr ""
975
976 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
977 #, fuzzy
978 msgid "Span columns|#S"
979 msgstr "Särskild cell"
980
981 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
982 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
983 msgstr ""
984
985 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
986 #, fuzzy
987 msgid "Alternatives|#l"
988 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
989
990 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
991 msgid "Here, definitely!|#H"
992 msgstr ""
993
994 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
995 #, fuzzy
996 msgid "Document default|#D"
997 msgstr "Dokumentstil"
998
999 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Rotate sideways|#o"
1002 msgstr "Rotera 90°|#9"
1003
1004 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1005 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1006 msgid "Output"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Edit|#E"
1012 msgstr "Redigera"
1013
1014 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1015 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1016 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1017 #, fuzzy
1018 msgid "LyX View"
1019 msgstr "Visa DVI"
1020
1021 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Draft mode|#o"
1024 msgstr "Matematikläge"
1025
1026 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Do not unzip|#u"
1029 msgstr "[inte visat]"
1030
1031 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Scale:|#S"
1034 msgstr "Mindre"
1035
1036 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Right top:|#R"
1039 msgstr "Höger|#H"
1040
1041 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1042 msgid "X"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1046 msgid "Y"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1050 msgid "Units|#U"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1054 msgid "Clip to bounding box|#C"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Get from file|#G"
1060 msgstr "[ingen fil]"
1061
1062 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1063 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1064 msgid "Rotation"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1068 #, fuzzy
1069 msgid "LaTeX options:|#L"
1070 msgstr "Extra val"
1071
1072 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1073 msgid "deg"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Subfigure:|#S"
1079 msgstr "Underfigur|#U"
1080
1081 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Angle:|#A"
1084 msgstr "Vinkel:|#i"
1085
1086 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Load|#L"
1089 msgstr "Ladda|#L"
1090
1091 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1092 #, fuzzy
1093 msgid "File name:|#F"
1094 msgstr "Filnamn:|#F"
1095
1096 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Visible space|#s"
1099 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
1100
1101 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Verbatim|#V"
1104 msgstr "Verbatim|#V"
1105
1106 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Use input|#U"
1109 msgstr "Läs in|#L"
1110
1111 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Use include|#i"
1114 msgstr "Foga in|#F"
1115
1116 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Preview|#P"
1119 msgstr "Skriv ut"
1120
1121 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1122 msgid ""
1123 "()\n"
1124 "Both|#B"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1128 #, fuzzy
1129 msgid ""
1130 ")\n"
1131 "Right|#R"
1132 msgstr "Höger|#H"
1133
1134 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1135 #, fuzzy
1136 msgid ""
1137 "(\n"
1138 "Left|#L"
1139 msgstr "Vänster|#s"
1140
1141 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1142 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Rows:"
1145 msgstr "Rader"
1146
1147 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1148 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Columns:"
1151 msgstr "Kolumner"
1152
1153 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Vertical align:|#V"
1156 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1157
1158 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Horizontal align:|#H"
1161 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1162
1163 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Functions:"
1166 msgstr "Funktioner"
1167
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1169 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1170 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1171 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1172 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1173 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1174 msgid "Misc"
1175 msgstr "Blandat"
1176
1177 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1178 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1179 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Dots"
1182 msgstr "Dokument"
1183
1184 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Negative|#N"
1187 msgstr "Negativ|#N"
1188
1189 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Neg Medium|#E"
1192 msgstr "Medium"
1193
1194 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1195 msgid "Neg Thick|#T"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1199 msgid "Thick|#H"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1203 #, fuzzy
1204 msgid "2Quadratin|#2"
1205 msgstr "Bildtext|#x"
1206
1207 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1208 msgid "Quadratin|#Q"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1212 msgid "Thin|#I"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Medium|#M"
1218 msgstr "Medium"
1219
1220 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1221 #, fuzzy
1222 msgid "textrm"
1223 msgstr "Lutande"
1224
1225 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1226 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Type"
1229 msgstr "Typ"
1230
1231 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1232 #, fuzzy
1233 msgid "LyX Note|#N"
1234 msgstr "annat"
1235
1236 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Comment|#o"
1239 msgstr "Kommentar:"
1240
1241 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1242 msgid "Greyed out|#G"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1246 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1247 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1248 msgid "Alignment"
1249 msgstr "Justering"
1250
1251 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Text"
1254 msgstr "Lutande"
1255
1256 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Line spacing:|#s"
1259 msgstr "Mellanrum"
1260
1261 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1262 msgid "Maximum label width:|#M"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1266 #, fuzzy
1267 msgid "No Indent|#d"
1268 msgstr "Citat"
1269
1270 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Right|#R"
1273 msgstr "Höger|#H"
1274
1275 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1276 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1278 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Left|#L"
1281 msgstr "Vänster|#s"
1282
1283 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Block|#B"
1286 msgstr "Block|#o"
1287
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1289 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1290 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Center|#C"
1293 msgstr "Centrerat|#C"
1294
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1296 msgid "Save"
1297 msgstr "Spara"
1298
1299 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1300 msgid "Scale & Resolution"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Fonts used"
1306 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1307
1308 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Roman:|#R"
1311 msgstr "Antikva"
1312
1313 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Sans Serif:|#S"
1316 msgstr "Linjärer"
1317
1318 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Typewriter:|#T"
1321 msgstr "Skrivmaskin"
1322
1323 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1324 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Zoom %:|#Z"
1330 msgstr "eller %|#l"
1331
1332 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Screen DPI:|#D"
1335 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1336
1337 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1338 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Tiny:"
1341 msgstr "Pytteliten"
1342
1343 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1344 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Smallest:"
1347 msgstr "Minst"
1348
1349 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1350 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Smaller:"
1353 msgstr "Mindre"
1354
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Small:"
1359 msgstr "Liten"
1360
1361 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Normal:"
1365 msgstr "Brödstil"
1366
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Large:"
1371 msgstr "Stor"
1372
1373 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1374 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Larger:"
1377 msgstr "Större"
1378
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Largest:"
1383 msgstr "Störst"
1384
1385 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Huge:"
1389 msgstr "Störstare"
1390
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Huger:"
1394 msgstr "Störstare"
1395
1396 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Size"
1399 msgstr "Storlek|#S"
1400
1401 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1402 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Normal Font:|#N"
1408 msgstr "Brödstil"
1409
1410 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Bold Font:|#B"
1413 msgstr "Tecken: "
1414
1415 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Popup Encoding:|#P"
1418 msgstr "Kodning:|#K"
1419
1420 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1421 msgid "Layout & Bindings"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1425 #, fuzzy
1426 msgid "User Interface file:|#U"
1427 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1428
1429 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Bind file:|#f"
1432 msgstr "EPSfil|#P"
1433
1434 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1435 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Browse...|#w"
1438 msgstr "Bläddra...|#B"
1439
1440 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1441 msgid "LyX objects:|#L"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1445 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1446 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1447 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1448 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1449 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1450 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1451 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1452 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1453 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1454 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1455 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1456 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Modify|#M"
1459 msgstr "Medium|#M"
1460
1461 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1462 msgid "Auto region delete|#A"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1468 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1469
1470 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1471 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1475 msgid "Wheel mouse jump:"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Autosave interval:"
1481 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1482
1483 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Graphics display:|#G"
1486 msgstr "Fil|#F"
1487
1488 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Instant Preview:|#p"
1491 msgstr "Skriv ut"
1492
1493 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Real name:|#R"
1496 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1497
1498 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Email address:|#E"
1501 msgstr "Liten"
1502
1503 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Spell command:|#S"
1506 msgstr "Beskriv kommando"
1507
1508 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Alternative language:|#a"
1511 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1512
1513 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Escape characters:|#e"
1516 msgstr "Särskilt:|#S"
1517
1518 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Personal dictionary:|#d"
1521 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1522
1523 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1524 msgid "Accept compound words|#w"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Use input encoding|#i"
1530 msgstr "Läs in|#L"
1531
1532 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Advanced Options"
1535 msgstr "Teckenstil"
1536
1537 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1538 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1539 msgid "Interface"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Language Options"
1545 msgstr "Minisida|#M"
1546
1547 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Package:|#P"
1550 msgstr "% av sidan|#n"
1551
1552 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Default language:|#l"
1555 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1556
1557 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1558 #, fuzzy
1559 msgid ""
1560 "Keyboard\n"
1561 "map|#K"
1562 msgstr "Sakord:|#S"
1563
1564 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1565 msgid "1st:|#1"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1569 #, fuzzy
1570 msgid "2nd:|#2"
1571 msgstr "Fil|#F"
1572
1573 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Browse...|#o"
1576 msgstr "Bläddra...|#B"
1577
1578 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1579 msgid "RtL support|#R"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1583 msgid "Auto begin|#b"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Use babel|#U"
1589 msgstr "Foga in|#F"
1590
1591 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Mark foreign|#M"
1594 msgstr "Märke på"
1595
1596 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1597 msgid "Auto finish|#f"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Global|#G"
1603 msgstr "Infälld|#n"
1604
1605 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Command start:|#s"
1608 msgstr "Kommando:|#K"
1609
1610 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Command end:|#e"
1613 msgstr "Kommando:|#K"
1614
1615 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1616 #, fuzzy
1617 msgid "All formats:|#l"
1618 msgstr "Infälld|#n"
1619
1620 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1621 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1622 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Format:|#F"
1625 msgstr "Infälld|#n"
1626
1627 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1628 #, fuzzy
1629 msgid "GUI name:|#G"
1630 msgstr "Namn:|#N"
1631
1632 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Shortcut:|#S"
1635 msgstr "Beklagar."
1636
1637 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Extension:|#E"
1640 msgstr "Extra val"
1641
1642 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Viewer:|#V"
1645 msgstr "Visa DVI"
1646
1647 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Editor:|#i"
1650 msgstr "Redigera"
1651
1652 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1653 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1654 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1655 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1656 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1657 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1658 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1659 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1660 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Add|#A"
1663 msgstr "Lägg till|#L"
1664
1665 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1666 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1667 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Delete|#D"
1670 msgstr "Ta bort rad|#d"
1671
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1673 #, fuzzy
1674 msgid "All converters:|#l"
1675 msgstr "Centrerat|#C"
1676
1677 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1678 #, fuzzy
1679 msgid "From:|#F"
1680 msgstr "Fonter:|#F"
1681
1682 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1683 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Converter:|#C"
1689 msgstr "Centrerat|#C"
1690
1691 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Extra flags:|#E"
1694 msgstr "EPSfil|#P"
1695
1696 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1697 #, fuzzy
1698 msgid "All copiers:|#l"
1699 msgstr "Centrerat|#C"
1700
1701 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Copier:|#C"
1704 msgstr "Stäng"
1705
1706 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Default path:|#p"
1709 msgstr "Brödstil"
1710
1711 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1712 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1713 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1714 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1715 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1716 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1718 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1719 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1720 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1721 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Browse..."
1724 msgstr "Bläddra...|#B"
1725
1726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Template path:|#T"
1729 msgstr "Mallar"
1730
1731 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1732 msgid "Temp dir:|#d"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Check last files:|#C"
1738 msgstr "Välj mall"
1739
1740 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Last file count:|#L"
1743 msgstr "Tabeller"
1744
1745 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1746 msgid "Backup path:|#B"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1750 #, fuzzy
1751 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1752 msgstr "Grovlek:|#v"
1753
1754 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1755 #, fuzzy
1756 msgid "PATH prefix:|#T"
1757 msgstr "Typ"
1758
1759 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Date format:|#f"
1762 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1763
1764 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Name:"
1770 msgstr "Namn:|#N"
1771
1772 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1773 msgid "Adapt output"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Printer Command and Flags"
1779 msgstr "Antikva"
1780
1781 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Command:"
1784 msgstr "Antikva"
1785
1786 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Page range:"
1789 msgstr "Sidbrytning"
1790
1791 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Copies:"
1794 msgstr "Kopior"
1795
1796 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Reverse:"
1799 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1800
1801 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1802 #, fuzzy
1803 msgid "To printer:"
1804 msgstr "Kan inte skriva ut"
1805
1806 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1807 #, fuzzy
1808 msgid "File extension:"
1809 msgstr "Extra val"
1810
1811 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Spool command:"
1814 msgstr "Beskriv kommando"
1815
1816 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Paper type:"
1819 msgstr "Arkformat|#f"
1820
1821 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Even pages:"
1824 msgstr "Språk"
1825
1826 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Odd pages:"
1829 msgstr "Språk"
1830
1831 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Collated:"
1834 msgstr "Lutande"
1835
1836 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Landscape:"
1839 msgstr "Landskap|#L"
1840
1841 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1842 #, fuzzy
1843 msgid "To file:"
1844 msgstr "[ingen fil]"
1845
1846 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Extra options:"
1849 msgstr "Extra val"
1850
1851 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Spool printer prefix:"
1854 msgstr "Kan inte skriva ut"
1855
1856 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Paper size:"
1859 msgstr "Arkformat|#f"
1860
1861 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1862 msgid "Plain text line length:|#A"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1866 #, fuzzy
1867 msgid "TeX encoding:|#T"
1868 msgstr "Kodning:|#K"
1869
1870 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Default paper size:|#p"
1873 msgstr "Arkformat|#f"
1874
1875 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1876 msgid "Outside Code Interaction"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Plain text roff:|#r"
1882 msgstr "Skriv ut"
1883
1884 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Checktex:|#c"
1887 msgstr "Centrerat|#C"
1888
1889 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1890 #, fuzzy
1891 msgid "DVI paper option:|#D"
1892 msgstr "Extra val"
1893
1894 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1895 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1899 #, fuzzy
1900 msgid "BibTeX:|#B"
1901 msgstr "BibTeX"
1902
1903 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Index:|#I"
1906 msgstr "Lägg in"
1907
1908 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1909 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1913 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Pages"
1916 msgstr "Sidor:"
1917
1918 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Destination"
1921 msgstr "Mottagare:"
1922
1923 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1924 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1925 msgid "Copies"
1926 msgstr "Kopior"
1927
1928 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Sorted|#S"
1931 msgstr "Spara"
1932
1933 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1934 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Reverse order|#R"
1940 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1941
1942 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Number:|#N"
1945 msgstr "Nummer"
1946
1947 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Odd numbered pages|#O"
1950 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1951
1952 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Even numbered pages|#E"
1955 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1956
1957 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Printer:|#P"
1960 msgstr "Skriv ut"
1961
1962 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1963 msgid "All|#l"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1967 #, fuzzy
1968 msgid "From:|#m"
1969 msgstr "Fonter:|#F"
1970
1971 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Sort|#S"
1974 msgstr "Spara"
1975
1976 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Document:|#D"
1979 msgstr "Dokument"
1980
1981 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1982 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Name:|#N"
1985 msgstr "Namn:|#N"
1986
1987 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Label:|#e"
1990 msgstr "Etikett:|#E"
1991
1992 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Go to|#G"
1995 msgstr "Botten|#B"
1996
1997 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Find:|#F"
2000 msgstr "Fil|#F"
2001
2002 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Replace with:|#w"
2005 msgstr "Ersätt med|#m"
2006
2007 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2008 msgid "Find next"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2012 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Replace|#R"
2015 msgstr "Ersätt"
2016
2017 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Match word|#M"
2020 msgstr "Matematikläge"
2021
2022 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Replace all|#a"
2025 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2026
2027 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2028 msgid "Search backwards|#S"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Export format:|#E"
2034 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2035
2036 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Command:|#C"
2039 msgstr "Antikva"
2040
2041 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2042 msgid "Word count:"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Unknown:"
2048 msgstr "okänt"
2049
2050 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2051 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Replacement:"
2054 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2055
2056 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Suggestions:|#g"
2059 msgstr "Mottagare:"
2060
2061 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Ignore|#I"
2064 msgstr "Ignorera"
2065
2066 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Ignore All|#g"
2069 msgstr "Ignorera"
2070
2071 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2072 msgid "0 %"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Append Column|#A"
2078 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
2079
2080 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Delete Column|#O"
2083 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
2084
2085 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Append Row|#p"
2088 msgstr "Lägg till rad|#r"
2089
2090 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Delete Row|#w"
2093 msgstr "Ta bort rad|#d"
2094
2095 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Set Borders|#S"
2098 msgstr "Sätt kanter|#S"
2099
2100 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Unset Borders|#U"
2103 msgstr "Sätt kanter|#S"
2104
2105 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Longtable|#L"
2108 msgstr "Långtabell"
2109
2110 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2111 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2114 msgstr "Rotera 90°|#9"
2115
2116 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Spec. Table"
2119 msgstr "Mellanrum"
2120
2121 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2122 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2123 msgid "Fixed Width"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2127 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Borders"
2130 msgstr "Kanter"
2131
2132 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2133 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2134 #, fuzzy
2135 msgid "H. Alignment"
2136 msgstr "Justering"
2137
2138 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Special column"
2141 msgstr "Särskild cell"
2142
2143 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2144 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2145 msgid " |#W"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2149 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Top|#t"
2152 msgstr "Topp:|#T"
2153
2154 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Bottom|#B"
2158 msgstr "Botten|#B"
2159
2160 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2161 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Right|#r"
2164 msgstr "Höger|#H"
2165
2166 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Left|#e"
2170 msgstr "Vänster|#s"
2171
2172 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2173 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2174 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Right|#i"
2177 msgstr "Höger|#H"
2178
2179 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2180 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Top|#p"
2183 msgstr "Topp:|#T"
2184
2185 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Middle|#M"
2188 msgstr "Mitten|#e"
2189
2190 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2191 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Bottom|#o"
2194 msgstr "Botten|#B"
2195
2196 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2197 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2198 #, fuzzy
2199 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2200 msgstr "Justering"
2201
2202 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2203 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2204 msgid " |#L"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2208 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2209 #, fuzzy
2210 msgid "V. Alignment"
2211 msgstr "Justering"
2212
2213 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Block|#k"
2216 msgstr "Block|#o"
2217
2218 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Special Cell"
2221 msgstr "Särskild cell"
2222
2223 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Special Multicolumn"
2226 msgstr "Multikolumn|#M"
2227
2228 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Middle|#d"
2231 msgstr "Mitten|#e"
2232
2233 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Multicolumn|#M"
2236 msgstr "Multikolumn|#M"
2237
2238 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Use Minipage|#s"
2241 msgstr "Minisida|#M"
2242
2243 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2244 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2245 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2246 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2247 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2248 msgid "On"
2249 msgstr "På"
2250
2251 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Page break on the current row|#B"
2254 msgstr "Kan inte skriva ut"
2255
2256 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2257 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2258 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2259 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2260 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2261 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2262 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2263 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2264 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2265 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Double"
2268 msgstr "Dubbel:|#D"
2269
2270 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Header"
2274 msgstr "Huvud"
2275
2276 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2277 #, fuzzy
2278 msgid "First Header"
2279 msgstr "Huvud"
2280
2281 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Footer"
2284 msgstr "Fot"
2285
2286 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Last Footer"
2289 msgstr "Sista fot"
2290
2291 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2292 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Is Empty"
2295 msgstr ", Djup: "
2296
2297 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Border Above"
2300 msgstr "Kanter"
2301
2302 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Border Below"
2305 msgstr "Kanter"
2306
2307 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2308 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Contents"
2311 msgstr "Innehåll"
2312
2313 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2314 msgid "Show Path|#P"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2318 msgid "Run TeXhash|#T"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2322 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Keyword:|#K"
2325 msgstr "Sakord:|#S"
2326
2327 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Replace|^R"
2330 msgstr "Ersätt"
2331
2332 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Keyword:"
2335 msgstr "Sakord:|#S"
2336
2337 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Selection:|#S"
2340 msgstr "Dekoration"
2341
2342 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2343 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Thesaurus entries:"
2346 msgstr "Tabellstil"
2347
2348 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Type:|#T"
2351 msgstr "Typ"
2352
2353 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2354 #, fuzzy
2355 msgid "URL:|#U"
2356 msgstr "URL..."
2357
2358 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2359 msgid "HTML type|#H"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Spacing:|#S"
2365 msgstr "Kägel|#l"
2366
2367 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Value:|#V"
2370 msgstr "Blå"
2371
2372 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Protect:|#P"
2375 msgstr "Skriv ut"
2376
2377 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Outer|#O"
2380 msgstr "Annat...|#A"
2381
2382 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Default|#D"
2385 msgstr "Brödstil"
2386
2387 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Citation Style"
2390 msgstr "Citat"
2391
2392 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2393 msgid "&Jurabib"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2397 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2401 #, fuzzy
2402 msgid "&Natbib"
2403 msgstr "Foga in|#F"
2404
2405 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2406 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2410 #, fuzzy
2411 msgid "&Default (numerical)"
2412 msgstr "Brödstil"
2413
2414 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2415 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Natbib &style:"
2421 msgstr "Citat"
2422
2423 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2424 #, fuzzy
2425 msgid "S&ectioned bibliography"
2426 msgstr "Referens"
2427
2428 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2429 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
2430 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2434 #, fuzzy
2435 msgid "A&vailable Branches:"
2436 msgstr "Lägg in hänvisning"
2437
2438 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2439 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2441 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Name"
2444 msgstr "Namn:|#N"
2445
2446 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2447 msgid "Activated"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2451 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2452 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2453 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Color"
2456 msgstr "Stäng"
2457
2458 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2459 #, fuzzy
2460 msgid "The available branches"
2461 msgstr "Lägg in hänvisning"
2462
2463 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2464 msgid "(&De)activate"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Toggle the selected branch"
2470 msgstr "Lägg in citat"
2471
2472 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Alter Co&lor..."
2475 msgstr "annat..."
2476
2477 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2478 msgid "Define or change background color"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2482 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2483 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2484 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2485 #, fuzzy
2486 msgid "&Remove"
2487 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2488
2489 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Remove the selected branch"
2492 msgstr "Lägg in citat"
2493
2494 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2495 #, fuzzy
2496 msgid "&New:"
2497 msgstr "Lutande"
2498
2499 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2500 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2501 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2502 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2503 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2504 #, fuzzy
2505 msgid "&Add"
2506 msgstr "Lägg till|#L"
2507
2508 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2509 msgid "Add a new branch to the list"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2513 #, fuzzy
2514 msgid "&First level"
2515 msgstr "Huvud"
2516
2517 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2518 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2519 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2520 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Size:"
2523 msgstr "Storlek|#S"
2524
2525 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2526 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2527 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2528 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2529 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2530 #, fuzzy
2531 msgid "default"
2532 msgstr "Brödstil"
2533
2534 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2535 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2536 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2537 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2538 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2539 msgid "Tiny"
2540 msgstr "Pytteliten"
2541
2542 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2543 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2544 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2545 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2546 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2547 msgid "Smallest"
2548 msgstr "Minst"
2549
2550 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2551 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2552 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2554 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2555 msgid "Smaller"
2556 msgstr "Mindre"
2557
2558 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2559 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2560 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2562 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2563 msgid "Small"
2564 msgstr "Liten"
2565
2566 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2567 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2568 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2569 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2570 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2571 msgid "Normal"
2572 msgstr "Brödstil"
2573
2574 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2575 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2576 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2578 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2579 msgid "Large"
2580 msgstr "Stor"
2581
2582 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2583 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2584 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2586 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2587 msgid "Larger"
2588 msgstr "Större"
2589
2590 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2591 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2592 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2593 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2594 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2595 msgid "Largest"
2596 msgstr "Störst"
2597
2598 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2599 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2600 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2602 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2603 msgid "Huge"
2604 msgstr "Störstare"
2605
2606 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2607 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2608 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2609 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2610 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2611 msgid "Huger"
2612 msgstr "Störstast"
2613
2614 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2615 msgid "&Second level"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2619 msgid "&Third level"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2623 msgid "Fou&rth level"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Document &class:"
2629 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2630
2631 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Class Settings"
2634 msgstr "Inställningar"
2635
2636 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2637 #, fuzzy
2638 msgid "&Options:"
2639 msgstr "Inställningar"
2640
2641 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2642 msgid "Postscript &driver:"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2646 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2647 #, fuzzy
2648 msgid "&Language:"
2649 msgstr "Språk"
2650
2651 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2652 #, fuzzy
2653 msgid "&Use language's default encoding"
2654 msgstr "Läs in|#L"
2655
2656 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2657 #, fuzzy
2658 msgid "&Encoding:"
2659 msgstr "Kodning:|#K"
2660
2661 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2662 #, fuzzy
2663 msgid "&Quote Style:"
2664 msgstr "Citatstil satt"
2665
2666 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2667 msgid "MarginsModuleBase"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
2671 #, fuzzy
2672 msgid "&Default Margins"
2673 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2674
2675 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2678 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2679
2680 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
2681 #, fuzzy
2682 msgid "&Top:"
2683 msgstr "Topp:|#T"
2684
2685 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
2686 #, fuzzy
2687 msgid "&Bottom:"
2688 msgstr "Botten|#B"
2689
2690 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
2691 #, fuzzy
2692 msgid "&Inner:"
2693 msgstr "Lägg in"
2694
2695 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
2696 #, fuzzy
2697 msgid "O&uter:"
2698 msgstr "Annat...|#T"
2699
2700 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Head &sep:"
2703 msgstr "Överrymme:|#v"
2704
2705 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Head &height:"
2708 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2709
2710 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
2711 #, fuzzy
2712 msgid "&Foot skip:"
2713 msgstr "Underrymme:|#U"
2714
2715 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2716 msgid "&Use AMS math package automatically"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Use AMS &math package"
2722 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2723
2724 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2725 #, fuzzy
2726 msgid "&Numbering"
2727 msgstr "Nummer"
2728
2729 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2730 #, fuzzy
2731 msgid "&List in Table of Contents"
2732 msgstr "Innehåll"
2733
2734 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2736 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
2737 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2738 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2739 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Example"
2742 msgstr "Exempel"
2743
2744 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Numbered"
2747 msgstr "Nummer"
2748
2749 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2750 msgid "Appears in TOC"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Example numbering and table of contents"
2756 msgstr "Innehåll"
2757
2758 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Paper Size"
2761 msgstr "Arkformat|#f"
2762
2763 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2764 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2765 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2766 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2767 #, fuzzy
2768 msgid "&Height:"
2769 msgstr "Höjd"
2770
2771 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2772 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2773 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2774 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2775 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2776 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2777 #, fuzzy
2778 msgid "&Width:"
2779 msgstr "Bredd"
2780
2781 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2782 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2786 #, fuzzy
2787 msgid "&Portrait"
2788 msgstr "Porträtt|#o"
2789
2790 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2791 #, fuzzy
2792 msgid "&Landscape"
2793 msgstr "Landskap|#L"
2794
2795 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Page &style:"
2798 msgstr "Sidstil:|#S"
2799
2800 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2801 msgid "Style used for the page header and footer"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2805 #, fuzzy
2806 msgid "&Two-sided document"
2807 msgstr "Nytt dokument"
2808
2809 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2810 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2814 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Version"
2817 msgstr "Minska"
2818
2819 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Version goes here"
2822 msgstr "Versionskontroll%t"
2823
2824 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2825 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2826 msgid "Credits"
2827 msgstr "Tack till"
2828
2829 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Copyright"
2833 msgstr "Rak"
2834
2835 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2836 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2837 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2838 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2839 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2840 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2841 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2842 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2843 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2844 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2845 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2847 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2848 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2849 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2851 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2853 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2854 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2858 #, fuzzy
2859 msgid "&Close"
2860 msgstr "Stäng"
2861
2862 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2863 #, fuzzy
2864 msgid "LyX: Enter text"
2865 msgstr "Sakord"
2866
2867 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2868 msgid "&Dummy"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
2872 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2873 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
2874 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2875 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
2876 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2877 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2878 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2879 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
2880 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2881 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2882 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
2883 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2884 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
2885 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2886 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
2887 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2888 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2889 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
2890 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2891 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2892 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2893 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2894 #, fuzzy
2895 msgid "&OK"
2896 msgstr "OK"
2897
2898 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2899 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
2900 #: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
2901 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
2902 #: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
2903 #, fuzzy
2904 msgid "&Cancel"
2905 msgstr "Avbryt"
2906
2907 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2908 #, fuzzy
2909 msgid "&Key:"
2910 msgstr "Nyckel:"
2911
2912 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2913 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2914 #, fuzzy
2915 msgid "The bibliography key"
2916 msgstr "Referens"
2917
2918 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2919 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
2920 #, fuzzy
2921 msgid "&Label:"
2922 msgstr "Tabell inlagd"
2923
2924 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2925 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2926 #, fuzzy
2927 msgid "The label as it appears in the document"
2928 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
2929
2930 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2931 #, fuzzy
2932 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2933 msgstr "Databas:"
2934
2935 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2936 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2937 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2938 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2939 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2940 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2941 #, fuzzy
2942 msgid "&Browse..."
2943 msgstr "Bläddra...|#B"
2944
2945 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Enter BibTeX database name"
2948 msgstr "Databas:"
2949
2950 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2951 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2952 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2953 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2958 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2959 msgid "New Item"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Available BibTeX databases"
2965 msgstr "Databas:"
2966
2967 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2968 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2969 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2970 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2971 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
2974 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2975 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
2976 msgid "Cancel"
2977 msgstr "Avbryt"
2978
2979 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2980 msgid "QBibtexDialogBase"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2984 #, fuzzy
2985 msgid "St&yle"
2986 msgstr "Stil:"
2987
2988 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2989 #, fuzzy
2990 msgid "The BibTeX style"
2991 msgstr "TeX-stil av/på"
2992
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Databa&ses"
2996 msgstr "Databas:"
2997
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2999 #, fuzzy
3000 msgid "BibTeX database to use"
3001 msgstr "Databas:"
3002
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Selected BibTeX databases"
3006 msgstr "Databas:"
3007
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3010 #, fuzzy
3011 msgid "&Add..."
3012 msgstr "Lägg till|#L"
3013
3014 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Add a BibTeX database file"
3017 msgstr "Databas:"
3018
3019 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3020 #, fuzzy
3021 msgid "&Delete"
3022 msgstr "Ta bort från|#b"
3023
3024 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3025 msgid "Remove the selected database"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3029 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Choose a style file"
3032 msgstr "Välj mall"
3033
3034 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3035 #, fuzzy
3036 msgid "all cited references"
3037 msgstr "Lägg in hänvisning"
3038
3039 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3040 #, fuzzy
3041 msgid "all uncited references"
3042 msgstr "Lägg in hänvisning"
3043
3044 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3045 #, fuzzy
3046 msgid "all references"
3047 msgstr "Lägg in hänvisning"
3048
3049 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3050 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3051 #, fuzzy
3052 msgid "This bibliography section contains..."
3053 msgstr "Innehåll"
3054
3055 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3056 #, fuzzy
3057 msgid "&Content:"
3058 msgstr "Innehåll"
3059
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Add bibliography to &TOC"
3063 msgstr "Referens"
3064
3065 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3068 msgstr "Innehåll"
3069
3070 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3071 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3072 msgid "Supported box types"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3076 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Height value"
3079 msgstr "Bredd"
3080
3081 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3082 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3083 msgid "Units of height value"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3088 msgid "Units of width value"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3093 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Width value"
3096 msgstr "Bredd"
3097
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3106 #, fuzzy
3107 msgid "&Restore"
3108 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3109
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3111 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3112 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3122 #, fuzzy
3123 msgid "&Apply"
3124 msgstr "Använd|#A"
3125
3126 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3127 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3128 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3129 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3130 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Left"
3133 msgstr "Vänster|#s"
3134
3135 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3136 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3137 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3138 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3139 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3140 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3141 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Center"
3144 msgstr "Centrerat|#C"
3145
3146 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3147 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3148 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3149 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3150 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Right"
3153 msgstr "Höger|#H"
3154
3155 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3156 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3157 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3158 msgid "Stretch"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3162 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3165 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3166
3167 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3168 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3169 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3170 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3171 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Top"
3174 msgstr "Topp:|#T"
3175
3176 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3177 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3178 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3179 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3180 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Middle"
3183 msgstr "Mitten|#e"
3184
3185 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3186 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3187 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3188 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3189 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Bottom"
3192 msgstr "Botten|#B"
3193
3194 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3196 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3200 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3201 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Content hori&zontal:"
3207 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
3208
3209 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Content &vertical:"
3212 msgstr "Vertikalt avstånd"
3213
3214 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3215 #, fuzzy
3216 msgid "&Box vertical:"
3217 msgstr "Vertikalt avstånd"
3218
3219 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3220 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3221 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3222 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3223 #, fuzzy
3224 msgid "None"
3225 msgstr "Klar"
3226
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3228 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3229 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3233 #, fuzzy
3234 msgid "&Inner Box:"
3235 msgstr "Lägg in"
3236
3237 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3238 #, fuzzy
3239 msgid "T&ype:"
3240 msgstr "Typ"
3241
3242 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3243 msgid "QBranchDialogBase"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3247 #, fuzzy
3248 msgid "&Available branches:"
3249 msgstr "Lägg in hänvisning"
3250
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Select your branch"
3254 msgstr "Markera föregående bokstav"
3255
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Change:"
3259 msgstr "Språk"
3260
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3262 msgid "Details of the change"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3266 msgid "&Accept"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3270 msgid "Accept this change"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3274 #, fuzzy
3275 msgid "&Reject"
3276 msgstr "Ref: "
3277
3278 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3279 msgid "Reject this change"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3283 #, fuzzy
3284 msgid "&Next change"
3285 msgstr " (Ändrad)"
3286
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Go to next change"
3290 msgstr "Gå till näste fel"
3291
3292 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3293 #, fuzzy
3294 msgid "QCharacterDialogBase"
3295 msgstr "Teckenkodning:|#T"
3296
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3298 #, fuzzy
3299 msgid "&Family:"
3300 msgstr "Familj:|#F"
3301
3302 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3303 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Font family"
3306 msgstr "Familj:|#F"
3307
3308 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3309 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Font shape"
3312 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3313
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3315 #, fuzzy
3316 msgid "S&hape:"
3317 msgstr "Form:|#m"
3318
3319 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3320 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Font series"
3323 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3324
3325 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3326 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3327 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3328 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
3329 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3330 msgid "Language"
3331 msgstr "Språk"
3332
3333 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3334 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3335 msgid "Font color"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3339 #, fuzzy
3340 msgid "&Series:"
3341 msgstr "Grovlek:|#v"
3342
3343 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3344 #, fuzzy
3345 msgid "&Color:"
3346 msgstr "Stäng"
3347
3348 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Never Toggled"
3351 msgstr "Dessa växlas aldrig"
3352
3353 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Si&ze:"
3356 msgstr "Storlek|#S"
3357
3358 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3359 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Font size"
3362 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3363
3364 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Always Toggled"
3367 msgstr "Dessa växlas alltid"
3368
3369 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3370 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3371 msgid "Other font settings"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3375 #, fuzzy
3376 msgid "&Misc:"
3377 msgstr "Blandat"
3378
3379 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3380 #, fuzzy
3381 msgid "&Toggle all"
3382 msgstr "Fetstil av/på"
3383
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3385 #, fuzzy
3386 msgid "toggle font on all of the above"
3387 msgstr "Växla på dessa |#x"
3388
3389 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3390 msgid "Apply changes immediately"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3394 msgid "Apply each change automatically"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
3398 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
3399 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3400 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3401 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3402 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3403 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3404 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3405 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3406 msgid "Close"
3407 msgstr "Stäng"
3408
3409 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3410 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Bibliography entry"
3413 msgstr "Referens"
3414
3415 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3416 msgid "Move the selected citation down"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Citations currently selected"
3422 msgstr "Citat"
3423
3424 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3425 #, fuzzy
3426 msgid "D&elete"
3427 msgstr "Ta bort från|#b"
3428
3429 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Move the selected citation up"
3432 msgstr "Lägg in citat"
3433
3434 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3435 #, fuzzy
3436 msgid "&Citations:"
3437 msgstr "Citat"
3438
3439 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3440 #, fuzzy
3441 msgid "A&pply"
3442 msgstr "Använd|#A"
3443
3444 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Style"
3447 msgstr "Stil:"
3448
3449 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Citation &style:"
3452 msgstr "Citat"
3453
3454 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Natbib citation style to use"
3457 msgstr "Citat"
3458
3459 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3460 msgid "Force &upper case"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3464 msgid "Force upper case in citation"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3468 #, fuzzy
3469 msgid "&Text after:"
3470 msgstr "Textläge"
3471
3472 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3473 msgid "Text to place after citation"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3477 msgid "Text to place before citation"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Text &before:"
3483 msgstr "Textläge"
3484
3485 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3486 #, fuzzy
3487 msgid "&Full author list"
3488 msgstr "Infälld|#n"
3489
3490 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3491 msgid "List all authors"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3495 #, fuzzy
3496 msgid "LyX: Add Citation"
3497 msgstr "Citat"
3498
3499 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Available bibliography keys"
3502 msgstr "Referens"
3503
3504 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3505 msgid "&Previous"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Browse the available bibliography entries"
3511 msgstr "Lägg in hänvisning"
3512
3513 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3514 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Case &sensitive"
3517 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3518
3519 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3520 msgid "Make the search case-sensitive"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3524 #, fuzzy
3525 msgid "&Next"
3526 msgstr "Lutande"
3527
3528 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3529 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3530 #, fuzzy
3531 msgid "&Find:"
3532 msgstr "Sök|#s"
3533
3534 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3535 msgid "&Regular Expression"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3539 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Left delimiter"
3545 msgstr "SKiljetecken"
3546
3547 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Right delimiter"
3550 msgstr "SKiljetecken"
3551
3552 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3553 msgid "&Keep matched"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Match delimiter types"
3559 msgstr "SKiljetecken"
3560
3561 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3562 #, fuzzy
3563 msgid "&Insert"
3564 msgstr "Lägg in"
3565
3566 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Insert the delimiters"
3569 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
3570
3571 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3572 msgid "Use Class Defaults"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3578 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3579
3580 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Save as Document Defaults"
3583 msgstr "Pappersstil satt"
3584
3585 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3586 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3590 msgid "QERTDialogBase"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Display"
3596 msgstr "Lägg in märke"
3597
3598 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3599 msgid "&Inline"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3603 msgid "Show ERT inline"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3607 #, fuzzy
3608 msgid "&Collapsed"
3609 msgstr "Lutande"
3610
3611 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3612 msgid "Show ERT button only"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3616 #, fuzzy
3617 msgid "O&pen"
3618 msgstr "Öppna"
3619
3620 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Show ERT contents"
3623 msgstr "Innehåll"
3624
3625 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3626 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3627 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3628 #, fuzzy
3629 msgid "File"
3630 msgstr "Fil"
3631
3632 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Template"
3635 msgstr "Mallar"
3636
3637 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Available templates"
3640 msgstr "Lägg in hänvisning"
3641
3642 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3643 #, fuzzy
3644 msgid "&Draft"
3645 msgstr "Matematikläge"
3646
3647 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3648 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Filename"
3651 msgstr "Filnamn:|#F"
3652
3653 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3654 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3655 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3656 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3657 #, fuzzy
3658 msgid "&File:"
3659 msgstr "Fil"
3660
3661 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3662 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Select a file"
3665 msgstr "Markera nästa rad"
3666
3667 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3668 #, fuzzy
3669 msgid "&Edit File..."
3670 msgstr "EPSfil|#P"
3671
3672 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Edit the file externally"
3675 msgstr "Lägg in BibTeX"
3676
3677 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Sca&le:"
3680 msgstr "Mindre"
3681
3682 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3683 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3684 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3685 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3686 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3690 #, fuzzy
3691 msgid "&Display:"
3692 msgstr "Lägg in märke"
3693
3694 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3695 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3696 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3697 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Screen display"
3700 msgstr "[inte visat]"
3701
3702 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3703 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3704 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3705 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3706 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3707 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3708 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
3709 #: src/lyxfont.C:516
3710 msgid "Default"
3711 msgstr "Brödstil"
3712
3713 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3714 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3715 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Monochrome"
3718 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3719
3720 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3721 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3722 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Grayscale"
3725 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3726
3727 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Preview"
3730 msgstr "Fil"
3731
3732 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3733 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3734 msgid "&Show in LyX"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3738 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3739 msgid "Display image in LyX"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3743 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Rotate"
3746 msgstr "Spara"
3747
3748 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3749 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3750 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3751 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3752 msgid "Angle to rotate image by"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3756 msgid "&Origin:"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3760 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3761 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3762 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3763 msgid "The origin of the rotation"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3767 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3768 #, fuzzy
3769 msgid "A&ngle:"
3770 msgstr "Vinkel:|#i"
3771
3772 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3773 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Scale"
3776 msgstr "Mindre"
3777
3778 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3779 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3780 msgid "Width of image in output"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3784 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3785 msgid "Height of image in output"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3789 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3790 msgid "&Maintain aspect ratio"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3794 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3795 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3799 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Crop"
3802 msgstr "Kopiera"
3803
3804 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3805 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Right &top:"
3808 msgstr "Höger|#H"
3809
3810 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3811 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3812 #, fuzzy
3813 msgid "&Left bottom:"
3814 msgstr "Vänster|#s"
3815
3816 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3817 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3818 msgid "Clip to &bounding box"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3822 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3823 msgid "Clip to bounding box values"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3827 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3828 #, fuzzy
3829 msgid "&Get from File"
3830 msgstr "[ingen fil]"
3831
3832 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3833 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3834 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3838 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3839 msgid "Options"
3840 msgstr "Inställningar"
3841
3842 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Forma&t:"
3845 msgstr "Infälld|#n"
3846
3847 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3848 #, fuzzy
3849 msgid "O&ption:"
3850 msgstr "Bildtext|#x"
3851
3852 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
3853 msgid "QGraphicsDialogBase"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3857 #, fuzzy
3858 msgid "&Graphics"
3859 msgstr "Fil|#F"
3860
3861 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Or&igin:"
3864 msgstr "Bildtext|#x"
3865
3866 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3867 #, fuzzy
3868 msgid "LyX Display"
3869 msgstr "[inte visat]"
3870
3871 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Display:"
3874 msgstr "Lägg in märke"
3875
3876 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Scale:"
3879 msgstr "Mindre"
3880
3881 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3882 #, fuzzy
3883 msgid "&Edit"
3884 msgstr "Redigera"
3885
3886 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3887 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3888 #, fuzzy
3889 msgid "File name of image"
3890 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3891
3892 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Select an image file"
3895 msgstr "Markera nästa rad"
3896
3897 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3898 #, fuzzy
3899 msgid "&Clipping"
3900 msgstr "Stäng"
3901
3902 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3903 #, fuzzy
3904 msgid "E&xtra options"
3905 msgstr "Extra val"
3906
3907 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Su&bfigure"
3910 msgstr "Underfigur|#U"
3911
3912 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3913 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3917 msgid "Don't un&zip on export"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3921 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3925 #, fuzzy
3926 msgid "LaTeX &options:"
3927 msgstr "Extra val"
3928
3929 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3930 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Additional LaTeX options"
3933 msgstr "Extra val"
3934
3935 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3936 #, fuzzy
3937 msgid "&Draft mode"
3938 msgstr "Matematikläge"
3939
3940 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Draft mode"
3943 msgstr "Matematikläge"
3944
3945 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Ca&ption:"
3948 msgstr "Bildtext|#x"
3949
3950 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3951 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3952 msgid "The caption for the sub-figure"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3956 #, fuzzy
3957 msgid "File name to include"
3958 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3959
3960 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3961 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3962 #, fuzzy
3963 msgid "&Include Type:"
3964 msgstr "Infogning"
3965
3966 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
3967 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3968 #: src/insets/insetinclude.C:284
3969 msgid "Input"
3970 msgstr "Inläsning"
3971
3972 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3973 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3974 #: src/insets/insetinclude.C:287
3975 msgid "Include"
3976 msgstr "Infogning"
3977
3978 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3979 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Verbatim"
3982 msgstr "Verbatim|#V"
3983
3984 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3985 #, fuzzy
3986 msgid "&Load"
3987 msgstr "Ladda|#L"
3988
3989 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Load the file"
3992 msgstr "Tabeller"
3993
3994 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3995 msgid "&Mark spaces in output"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3999 msgid "Underline spaces in generated output"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4003 #, fuzzy
4004 msgid "&Show preview"
4005 msgstr "Fil"
4006
4007 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Show LaTeX preview"
4010 msgstr "LaTeX Preamble"
4011
4012 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
4013 msgid "QIndexDialogBase"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4017 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4018 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4019 #, fuzzy
4020 msgid "&Update"
4021 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4022
4023 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Update the display"
4026 msgstr "Visa"
4027
4028 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Insert root"
4031 msgstr "Lägg in citat"
4032
4033 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Insert spacing"
4036 msgstr "Mellanrum"
4037
4038 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4039 msgid "Set limits style"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Set math font"
4045 msgstr "Sätt teckengrad"
4046
4047 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Insert fraction"
4050 msgstr "Lägg in citat"
4051
4052 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4053 msgid "Toggle between display and inline mode"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Insert matrix"
4059 msgstr "Lägg in märke"
4060
4061 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Subscript"
4064 msgstr "PostScript|#P"
4065
4066 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Superscript"
4069 msgstr "PostScript|#P"
4070
4071 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4072 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4076 #, fuzzy
4077 msgid "&Functions"
4078 msgstr "Funktioner"
4079
4080 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Select a function or operator to insert"
4083 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4084
4085 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4086 msgid "Symbols"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Operators"
4092 msgstr "Inställningar"
4093
4094 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4095 msgid "Big operators"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Relations"
4101 msgstr "Dekoration"
4102
4103 # Visas med grekiska tecken
4104 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4105 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4106 msgid "Greek"
4107 msgstr "Grek"
4108
4109 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4110 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Arrows"
4113 msgstr "Bläddra|#B"
4114
4115 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4116 msgid "Frame decorations"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4120 msgid "Miscellaneous"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4124 #, fuzzy
4125 msgid "AMS operators"
4126 msgstr "Dekoration"
4127
4128 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4129 #, fuzzy
4130 msgid "AMS relations"
4131 msgstr "Dekoration"
4132
4133 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4134 #, fuzzy
4135 msgid "AMS negated relations"
4136 msgstr "Dekoration"
4137
4138 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4139 #, fuzzy
4140 msgid "AMS arrows"
4141 msgstr "Bläddra|#B"
4142
4143 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4144 #, fuzzy
4145 msgid "AMS Miscellaneous"
4146 msgstr "Blandat"
4147
4148 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Select a page of symbols"
4151 msgstr "Markera nästa rad"
4152
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4154 msgid "&Detach panel"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4158 msgid "Open this panel as a separate window"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4162 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4163 #, fuzzy
4164 msgid "&Rows:"
4165 msgstr "Rader"
4166
4167 # ??
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4169 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4170 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4171 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Number of rows"
4174 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4175
4176 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4177 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4178 #, fuzzy
4179 msgid "&Columns:"
4180 msgstr "Kolumner"
4181
4182 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4183 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4184 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4185 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Number of columns"
4188 msgstr "% av kolumn|#l"
4189
4190 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4191 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4192 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4196 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Vertical alignment"
4199 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4200
4201 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4202 #, fuzzy
4203 msgid "&Vertical:"
4204 msgstr "Vertikalt avstånd"
4205
4206 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4209 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4210
4211 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4212 #, fuzzy
4213 msgid "&Horizontal:"
4214 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4215
4216 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4217 msgid "QNoteDialogBase"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4221 #, fuzzy
4222 msgid "LyX &Note"
4223 msgstr "Notis"
4224
4225 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4226 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4227 msgid "LyX internal only"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4231 #, fuzzy
4232 msgid "&Comment"
4233 msgstr "Kommentar:"
4234
4235 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4236 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4237 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4241 msgid "&Greyed out"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4245 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Print as grey text"
4248 msgstr "Alla sidor|#l"
4249
4250 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
4251 #, fuzzy
4252 msgid "QParagraphDialogBase"
4253 msgstr "Styckesstil satt"
4254
4255 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4256 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Single"
4259 msgstr "Enkel:|#E"
4260
4261 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4262 msgid "1.5"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4266 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4267 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4268 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Custom"
4271 msgstr "Eget arkformat"
4272
4273 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4274 #, fuzzy
4275 msgid "L&ine spacing:"
4276 msgstr "Mellanrum"
4277
4278 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Justified"
4281 msgstr "Citat"
4282
4283 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Alig&nment:"
4286 msgstr "Justering"
4287
4288 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4289 #, fuzzy
4290 msgid "In&dent paragraph"
4291 msgstr "Gå upp ett stycke"
4292
4293 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Label Width"
4296 msgstr "Etikettbredd:|#t"
4297
4298 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4299 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4300 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4304 #, fuzzy
4305 msgid "&Longest label"
4306 msgstr "Långtabell"
4307
4308 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4309 #, fuzzy
4310 msgid "&roff command:"
4311 msgstr "Antikva"
4312
4313 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4314 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4318 msgid "Output &line length:"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4322 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4326 #, fuzzy
4327 msgid "&Colors"
4328 msgstr "Stäng"
4329
4330 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4331 #, fuzzy
4332 msgid "&Alter..."
4333 msgstr "annat..."
4334
4335 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4336 #, fuzzy
4337 msgid "QPrefConvertersModule"
4338 msgstr "Centrerat|#C"
4339
4340 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4341 #, fuzzy
4342 msgid "C&onverter:"
4343 msgstr "Centrerat|#C"
4344
4345 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4346 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4350 #, fuzzy
4351 msgid "&From:"
4352 msgstr "Fonter:|#F"
4353
4354 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4355 #, fuzzy
4356 msgid "E&xtra flag:"
4357 msgstr "EPSfil|#P"
4358
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4360 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4361 #, fuzzy
4362 msgid "A&dd"
4363 msgstr "Lägg till|#L"
4364
4365 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4366 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4367 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4368 #, fuzzy
4369 msgid "&Modify"
4370 msgstr "Medium|#M"
4371
4372 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4373 #, fuzzy
4374 msgid "&Converters"
4375 msgstr "Centrerat|#C"
4376
4377 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4378 #, fuzzy
4379 msgid "C&opiers"
4380 msgstr "Kopior"
4381
4382 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4383 #, fuzzy
4384 msgid "&Copier:"
4385 msgstr "Kopior"
4386
4387 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4388 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4389 #, fuzzy
4390 msgid "&Format:"
4391 msgstr "Infälld|#n"
4392
4393 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4394 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4398 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4399 msgid ""
4400 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4401 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4402 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4403 "all your converters."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4407 #, fuzzy
4408 msgid "&Date format:"
4409 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4410
4411 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4412 msgid "Date format for strftime output"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Display &Graphics:"
4418 msgstr "Lägg in märke"
4419
4420 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4421 msgid "Off"
4422 msgstr "Av"
4423
4424 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4425 #, fuzzy
4426 msgid "No math"
4427 msgstr "Matematik"
4428
4429 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Do not display"
4432 msgstr "[inte visat]"
4433
4434 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4435 msgid "Instant &Preview:"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4439 #, fuzzy
4440 msgid "&GUI name:"
4441 msgstr "Namn:|#N"
4442
4443 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4444 #, fuzzy
4445 msgid "F&ormat:"
4446 msgstr "Infälld|#n"
4447
4448 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4449 #, fuzzy
4450 msgid "&Viewer:"
4451 msgstr "Visa DVI"
4452
4453 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Ed&itor:"
4456 msgstr "Redigera"
4457
4458 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4459 #, fuzzy
4460 msgid "S&hortcut:"
4461 msgstr "Beklagar."
4462
4463 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4464 #, fuzzy
4465 msgid "E&xtension:"
4466 msgstr "Extra val"
4467
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4469 #, fuzzy
4470 msgid "&File formats"
4471 msgstr "Infälld|#n"
4472
4473 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4474 #, fuzzy
4475 msgid "&E-mail:"
4476 msgstr "Liten"
4477
4478 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Your name"
4481 msgstr "Brödstil"
4482
4483 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4484 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4485 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4486 #, fuzzy
4487 msgid "&Name:"
4488 msgstr "Namn:|#N"
4489
4490 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4491 msgid "Your E-mail address"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4495 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Bro&wse..."
4498 msgstr "Bläddra...|#B"
4499
4500 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4501 #, fuzzy
4502 msgid "S&econd:"
4503 msgstr "Dekoration"
4504
4505 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4506 #, fuzzy
4507 msgid "&First:"
4508 msgstr "Första huvud"
4509
4510 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4511 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Br&owse..."
4514 msgstr "Bläddra...|#B"
4515
4516 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Use &keyboard map"
4519 msgstr "Sakord:|#S"
4520
4521 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4522 msgid "QPrefLanguageModule"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Command s&tart:"
4528 msgstr "Kommando:|#K"
4529
4530 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4531 #, fuzzy
4532 msgid "&Default language:"
4533 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4534
4535 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Command e&nd:"
4538 msgstr "Kommando:|#K"
4539
4540 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Language pac&kage:"
4543 msgstr "Språk:"
4544
4545 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4546 msgid "Auto &begin"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Use b&abel"
4552 msgstr "Foga in|#F"
4553
4554 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4555 #, fuzzy
4556 msgid "&Global"
4557 msgstr "Infälld|#n"
4558
4559 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4560 msgid "&Right-to-left language support"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4564 msgid "Auto &end"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Mark &foreign languages"
4570 msgstr "Märke på"
4571
4572 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4573 msgid "&Reset class options when document class changes"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4577 msgid "Set class options to default on class change"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4581 #, fuzzy
4582 msgid "External Applications"
4583 msgstr "Extra val"
4584
4585 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4586 msgid "CheckTeX start options and flags"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Chec&kTeX command:"
4592 msgstr "Utför kommando"
4593
4594 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4595 #, fuzzy
4596 msgid "BibTeX command and options"
4597 msgstr "LaTeX Logg"
4598
4599 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4600 #, fuzzy
4601 msgid "&BibTeX command:"
4602 msgstr "Utför kommando"
4603
4604 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4607 msgstr "LaTeX Logg"
4608
4609 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Index command:"
4612 msgstr "Utför kommando"
4613
4614 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4615 #, fuzzy
4616 msgid "DVI viewer paper size options:"
4617 msgstr "Extra val"
4618
4619 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4620 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4624 #, fuzzy
4625 msgid "US Letter"
4626 msgstr "Vänster|#n"
4627
4628 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4629 msgid "Legal"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4633 msgid "Executive"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4637 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4638 msgid "A3"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4642 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4643 msgid "A4"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4647 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4648 msgid "A5"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4652 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4653 msgid "B5"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Te&X encoding:"
4659 msgstr "Kodning:|#K"
4660
4661 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Default paper si&ze:"
4664 msgstr "Arkformat|#f"
4665
4666 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4667 #, fuzzy
4668 msgid "&Document templates:"
4669 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4670
4671 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4672 #, fuzzy
4673 msgid "&Backup directory:"
4674 msgstr "Användarkatalog: "
4675
4676 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4677 #, fuzzy
4678 msgid "&Temporary directory:"
4679 msgstr "Användarkatalog: "
4680
4681 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4682 msgid "&PATH prefix:"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4686 #, fuzzy
4687 msgid "&Working directory:"
4688 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4689
4690 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4691 msgid "Ly&XServer pipe:"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Printer &name:"
4697 msgstr "Skriv ut"
4698
4699 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Printer co&mmand:"
4702 msgstr "Antikva"
4703
4704 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Name of the default printer"
4707 msgstr "Arkformat|#f"
4708
4709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4710 msgid "Adapt outp&ut"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4714 msgid "Use printer name explicitely"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Command Options"
4720 msgstr "Lägg in märke"
4721
4722 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Re&verse:"
4725 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4726
4727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4728 #, fuzzy
4729 msgid "To p&rinter:"
4730 msgstr "Kan inte skriva ut"
4731
4732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Paper si&ze:"
4735 msgstr "Arkformat|#f"
4736
4737 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4738 #, fuzzy
4739 msgid "To &file:"
4740 msgstr "[ingen fil]"
4741
4742 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Spool &command:"
4745 msgstr "Beskriv kommando"
4746
4747 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4748 #, fuzzy
4749 msgid "&Odd pages:"
4750 msgstr "Språk"
4751
4752 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Paper t&ype:"
4755 msgstr "Arkformat|#f"
4756
4757 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4758 #, fuzzy
4759 msgid "E&xtra options:"
4760 msgstr "Extra val"
4761
4762 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4763 msgid "Spool pref&ix:"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Co&llated:"
4769 msgstr "Lutande"
4770
4771 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4772 #, fuzzy
4773 msgid "&Even pages:"
4774 msgstr "Språk"
4775
4776 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4777 msgid "File ex&tension:"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Lan&dscape:"
4783 msgstr "Landskap|#L"
4784
4785 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Co&pies:"
4788 msgstr "Kopior"
4789
4790 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Pa&ge range:"
4793 msgstr "Sidbrytning"
4794
4795 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4796 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Sa&ns Serif:"
4802 msgstr "Linjärer"
4803
4804 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4805 #, fuzzy
4806 msgid "T&ypewriter:"
4807 msgstr "Skrivmaskin"
4808
4809 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4810 #, fuzzy
4811 msgid "&Roman:"
4812 msgstr "Antikva"
4813
4814 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Screen &DPI:"
4817 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4818
4819 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4820 #, fuzzy
4821 msgid "&Zoom %:"
4822 msgstr "eller %|#l"
4823
4824 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Font Sizes"
4827 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4828
4829 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Hugest:"
4832 msgstr "Störstare"
4833
4834 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Spell chec&ker:"
4837 msgstr "Rättstavning"
4838
4839 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4840 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Al&ternative language:"
4846 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4847
4848 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Escape cha&racters:"
4851 msgstr "Särskilt:|#S"
4852
4853 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4854 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Personal &dictionary:"
4860 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4861
4862 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4863 msgid "Accept compound &words"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4867 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Use input encod&ing"
4873 msgstr "Läs in|#L"
4874
4875 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4876 msgid "QPrefUIModule"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4880 #, fuzzy
4881 msgid "B&rowse..."
4882 msgstr "Bläddra...|#B"
4883
4884 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4885 #, fuzzy
4886 msgid "&User interface file:"
4887 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4888
4889 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4890 #, fuzzy
4891 msgid "&Bind file:"
4892 msgstr "EPSfil|#P"
4893
4894 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Documents"
4897 msgstr "Dokumentet"
4898
4899 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4900 #, fuzzy
4901 msgid "B&ackup documents "
4902 msgstr "Spara dokumentet?"
4903
4904 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4905 msgid " every"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4909 #, fuzzy
4910 msgid "minutes"
4911 msgstr "Linje"
4912
4913 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4914 msgid "&Maximum last files:"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Scrolling"
4920 msgstr "Skärmval satt"
4921
4922 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4923 msgid "W&heel mouse scroll:"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Cursor follows &scrollbar"
4929 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
4930
4931 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4932 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
4933 #, fuzzy
4934 msgid "&Save"
4935 msgstr "Spara"
4936
4937 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Page number to print from"
4940 msgstr "Kan inte skriva ut"
4941
4942 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4943 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Page number to print to"
4949 msgstr "Kan inte skriva ut"
4950
4951 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Fro&m"
4954 msgstr "Fonter:|#F"
4955
4956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4957 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Print all pages"
4960 msgstr "Alla sidor|#l"
4961
4962 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4963 #, fuzzy
4964 msgid "&All"
4965 msgstr "Använd|#A"
4966
4967 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Print &odd-numbered pages"
4970 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4971
4972 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Print &even-numbered pages"
4975 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4976
4977 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Re&verse order"
4980 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4981
4982 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Print in reverse order"
4985 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4986
4987 # ??
4988 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Number of copies"
4991 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4992
4993 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4994 #, fuzzy
4995 msgid "&Collate"
4996 msgstr "Lutande"
4997
4998 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Collate copies"
5001 msgstr "Lutande"
5002
5003 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5004 #, fuzzy
5005 msgid "&Print"
5006 msgstr "Skriv ut"
5007
5008 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Print Destination"
5011 msgstr "Mottagare:"
5012
5013 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5014 #, fuzzy
5015 msgid "P&rinter:"
5016 msgstr "Skriv ut"
5017
5018 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5019 msgid "Send output to the printer"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5023 msgid "Send output to the given printer"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5027 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Send output to a file"
5030 msgstr "Markera nästa rad"
5031
5032 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
5033 msgid "QRefDialogBase"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Update the label list"
5039 msgstr "Lägg in hänvisning"
5040
5041 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
5042 #, fuzzy
5043 msgid "&Go to Label"
5044 msgstr "Tabell inlagd"
5045
5046 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Jump to the label"
5049 msgstr "Gå till märke|#G"
5050
5051 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5052 #, fuzzy
5053 msgid "&Sort"
5054 msgstr "Beklagar."
5055
5056 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5059 msgstr "Lägg in hänvisning"
5060
5061 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5062 #, fuzzy
5063 msgid "<reference>"
5064 msgstr "Lägg in hänvisning"
5065
5066 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5067 #, fuzzy
5068 msgid "(<reference>)"
5069 msgstr "Lägg in hänvisning"
5070
5071 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5072 #, fuzzy
5073 msgid "<page>"
5074 msgstr "Minisida|#M"
5075
5076 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5077 msgid "on page <page>"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5081 msgid "<reference> on page <page>"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Formatted reference"
5087 msgstr "Lägg in hänvisning"
5088
5089 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5090 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Available labels"
5096 msgstr "Lägg in hänvisning"
5097
5098 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5099 #, fuzzy
5100 msgid "La&bels in:"
5101 msgstr "Tabell inlagd"
5102
5103 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Replace &with:"
5106 msgstr "Ersätt med|#m"
5107
5108 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5109 msgid "Match whole words onl&y"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5113 msgid "Find &Next"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5117 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5118 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5119 #, fuzzy
5120 msgid "&Replace"
5121 msgstr "Ersätt"
5122
5123 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Replace &All"
5126 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
5127
5128 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5129 msgid "Search &backwards"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5133 msgid "QSendtoDialogBase"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5137 #, fuzzy
5138 msgid "&Command:"
5139 msgstr "Antikva"
5140
5141 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5142 #, fuzzy
5143 msgid "&Export formats:"
5144 msgstr "Uppdatera|#Uu"
5145
5146 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5147 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Available export converters"
5153 msgstr "Lägg in hänvisning"
5154
5155 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Suggestions:"
5158 msgstr "Mottagare:"
5159
5160 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Replace word with current choice"
5163 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5164
5165 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5168 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5169
5170 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5171 #, fuzzy
5172 msgid "&Ignore"
5173 msgstr "Ignorera"
5174
5175 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Ignore this word"
5178 msgstr "Ignorera ordet|#g"
5179
5180 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5181 #, fuzzy
5182 msgid "I&gnore All"
5183 msgstr "Ignorera"
5184
5185 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Ignore this word throughout this session"
5188 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
5189
5190 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5191 #, fuzzy
5192 msgid "How far spellchecking has got"
5193 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5194
5195 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Suggestions"
5198 msgstr "Mottagare:"
5199
5200 # Antal kopior
5201 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Current word"
5204 msgstr "Antal:"
5205
5206 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Unknown word:"
5209 msgstr "okänt"
5210
5211 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Replace with selected word"
5214 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5215
5216 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5217 #, fuzzy
5218 msgid "&Table Settings"
5219 msgstr "Minisida|#M"
5220
5221 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5222 #, fuzzy
5223 msgid "&Horizontal alignment:"
5224 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5225
5226 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5227 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Block"
5230 msgstr "Block|#o"
5231
5232 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Horizontal alignment in column"
5235 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5236
5237 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5238 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5242 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5246 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5250 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5254 #, fuzzy
5255 msgid "LaTe&X argument:"
5256 msgstr "Justering"
5257
5258 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5259 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5263 #, fuzzy
5264 msgid "&Multicolumn"
5265 msgstr "Multikolumn|#M"
5266
5267 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5268 msgid "Merge cells"
5269 msgstr ""
5270
5271 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
5272 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
5273 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
5274 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Column Width"
5277 msgstr "Kolonner"
5278
5279 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5280 #, fuzzy
5281 msgid "&Vertical alignment:"
5282 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5283
5284 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Width unit"
5287 msgstr "Bredd"
5288
5289 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5290 msgid "Fixed width of the column"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5294 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5298 #, fuzzy
5299 msgid "&Borders"
5300 msgstr "Kanter"
5301
5302 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Set Borders"
5305 msgstr "Sätt kanter|#S"
5306
5307 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5308 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5312 #, fuzzy
5313 msgid "All Borders"
5314 msgstr "Kanter"
5315
5316 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5317 #, fuzzy
5318 msgid "&Set"
5319 msgstr "Beklagar."
5320
5321 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5322 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5326 #, fuzzy
5327 msgid "C&lear"
5328 msgstr "Rensa|#R"
5329
5330 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5331 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5335 #, fuzzy
5336 msgid "&Longtable"
5337 msgstr "Långtabell"
5338
5339 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5340 msgid "&Use long table"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5344 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Settings"
5350 msgstr "Dekoration"
5351
5352 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Header:"
5355 msgstr "Huvud"
5356
5357 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Footer:"
5360 msgstr "Fot"
5361
5362 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5363 #, fuzzy
5364 msgid "First header:"
5365 msgstr "Huvud"
5366
5367 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Last footer:"
5370 msgstr "Sista fot"
5371
5372 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Border above"
5375 msgstr "Kanter"
5376
5377 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Border below"
5380 msgstr "Kanter"
5381
5382 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5383 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5384 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5385 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5386 #, fuzzy
5387 msgid "on"
5388 msgstr "Två|#v"
5389
5390 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5391 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5395 msgid "This row is the header of the first page"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5399 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5403 msgid "This row is the footer of the last page"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5407 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5408 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5409 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5410 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5411 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5412 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5413 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5414 #, fuzzy
5415 msgid "double"
5416 msgstr "Dubbel:|#D"
5417
5418 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5419 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5420 #, fuzzy
5421 msgid "is empty"
5422 msgstr ", Djup: "
5423
5424 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Don't output the last footer"
5427 msgstr "Markera nästa rad"
5428
5429 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5430 msgid "Don't output the first header"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Page &break on current row"
5436 msgstr "Kan inte skriva ut"
5437
5438 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5439 msgid "Set a page break on the current row"
5440 msgstr ""
5441
5442 # Antal kopior
5443 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Current cell:"
5446 msgstr "Antal:"
5447
5448 # Antal kopior
5449 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Current row position"
5452 msgstr "Antal:"
5453
5454 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5455 msgid "Current column position"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5459 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5460 #, fuzzy
5461 msgid "LaTeX classes"
5462 msgstr "LaTeX Logg"
5463
5464 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5465 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5466 #, fuzzy
5467 msgid "LaTeX styles"
5468 msgstr "LaTeX|#T"
5469
5470 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5471 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5472 #, fuzzy
5473 msgid "BibTeX styles"
5474 msgstr "Databas:"
5475
5476 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Selected classes or styles"
5479 msgstr "Markera nästa rad"
5480
5481 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5482 msgid "Show &path"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5486 msgid "Toggles view of the file list"
5487 msgstr ""
5488
5489 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5490 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Installed files"
5493 msgstr "Infogning"
5494
5495 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5496 #, fuzzy
5497 msgid "&Rescan"
5498 msgstr "Läs igen|#L#l"
5499
5500 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5501 msgid "Rebuild the file lists"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5505 #, fuzzy
5506 msgid "&View"
5507 msgstr "Visa DVI"
5508
5509 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5510 msgid ""
5511 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5515 msgid "Close this dialog"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5519 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5520 #, fuzzy
5521 msgid "&Keyword:"
5522 msgstr "Sakord:|#S"
5523
5524 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Index entry"
5527 msgstr "Indrag"
5528
5529 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Entry"
5532 msgstr "Lägg in märke"
5533
5534 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Select a related word"
5537 msgstr "Markera nästa rad"
5538
5539 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5540 #, fuzzy
5541 msgid "&Selection:"
5542 msgstr "Dekoration"
5543
5544 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5545 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5546 #, fuzzy
5547 msgid "The selected entry"
5548 msgstr "Markera nästa rad"
5549
5550 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5551 msgid "Replace the entry with the selection"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5555 #, fuzzy
5556 msgid "&Type:"
5557 msgstr "Typ"
5558
5559 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Contents list"
5562 msgstr "Innehåll"
5563
5564 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5565 #, fuzzy
5566 msgid "&URL:"
5567 msgstr "URL..."
5568
5569 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5570 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5571 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5572 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5573 #, fuzzy
5574 msgid "URL"
5575 msgstr "URL..."
5576
5577 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5578 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5579 msgid "Name associated with the URL"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5583 msgid "&Generate hyperlink"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5587 msgid "Output as a hyperlink ?"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5591 #, fuzzy
5592 msgid "&Spacing:"
5593 msgstr "Kägel|#l"
5594
5595 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5596 #, fuzzy
5597 msgid "&Value:"
5598 msgstr "Blå"
5599
5600 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5601 #, fuzzy
5602 msgid "&Protect:"
5603 msgstr "Beklagar."
5604
5605 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5608 msgstr "Lägg in figur"
5609
5610 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5611 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5615 #, fuzzy
5616 msgid "DefSkip"
5617 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5618
5619 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5620 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5621 #, fuzzy
5622 msgid "SmallSkip"
5623 msgstr "Minst"
5624
5625 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5626 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5627 #, fuzzy
5628 msgid "MedSkip"
5629 msgstr "Medium"
5630
5631 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5632 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5633 msgid "BigSkip"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5637 #, fuzzy
5638 msgid "VFill"
5639 msgstr "Fil"
5640
5641 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5642 msgid "Supported spacing types"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5646 #, fuzzy
5647 msgid "Default (outer)"
5648 msgstr "Brödstil"
5649
5650 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Outer"
5653 msgstr "Annat...|#A"
5654
5655 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5656 #, fuzzy
5657 msgid "&Placement:"
5658 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
5659
5660 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5661 msgid "&Units:"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Document Font"
5667 msgstr "Dokumentet"
5668
5669 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5670 #, fuzzy
5671 msgid "&Font:"
5672 msgstr "Tecken: "
5673
5674 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5675 #, fuzzy
5676 msgid "&Size:"
5677 msgstr "Storlek|#S"
5678
5679 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Separate Paragraphs With"
5682 msgstr "Indraget stycke|#I"
5683
5684 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5685 #, fuzzy
5686 msgid "&Indentation"
5687 msgstr "Indrag"
5688
5689 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5692 msgstr "Markera nästa stycke"
5693
5694 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5695 #, fuzzy
5696 msgid "&Vertical space"
5697 msgstr "Vertikalt avstånd"
5698
5699 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5700 #, fuzzy
5701 msgid "&Line spacing:"
5702 msgstr "Mellanrum"
5703
5704 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Two-&column document"
5707 msgstr "Spara dokumentet?"
5708
5709 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Format text into two columns"
5712 msgstr "Formaterar dokument..."
5713
5714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5715 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5716 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5717 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
5718 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
5719 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5720 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5721 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
5722 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5723 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5724 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5725 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5726 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5727 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5728 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5729 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
5730 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5731 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5732 #: src/mathed/ref_inset.C:160
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Standard"
5735 msgstr "Standard|#t"
5736
5737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5738 #, fuzzy
5739 msgid "TheoremTemplate"
5740 msgstr "Mallar"
5741
5742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
5743 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5744 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5745 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5746 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5747 msgid "Proof"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5751 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5752 msgid "Proof:"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5756 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
5757 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
5758 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
5759 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5760 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5761 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5762 msgid "Theorem"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Theorem #:"
5768 msgstr "Matematik"
5769
5770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5771 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
5772 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
5773 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
5774 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5775 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5776 msgid "Lemma"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5780 msgid "Lemma #:"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5784 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
5785 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
5786 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
5787 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5788 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5789 msgid "Corollary"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
5793 msgid "Corollary #:"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5797 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
5798 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
5799 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5800 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5801 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5802 msgid "Proposition"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
5806 #, fuzzy
5807 msgid "Proposition #:"
5808 msgstr "   val: "
5809
5810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5811 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
5812 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5813 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5814 #: lib/layouts/svjour.inc:369
5815 msgid "Conjecture"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5819 msgid "Conjecture #:"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5823 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
5824 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5825 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Criterion"
5828 msgstr "Citat"
5829
5830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Criterion #:"
5833 msgstr "Citat"
5834
5835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5836 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5837 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Fact"
5840 msgstr "Huvuddokument:"
5841
5842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Fact #:"
5845 msgstr "Huvuddokument:"
5846
5847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5848 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5849 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
5850 msgid "Axiom"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5854 msgid "Axiom #:"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5858 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
5859 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
5860 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
5861 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5862 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Definition"
5865 msgstr "Mottagare:"
5866
5867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Definition #:"
5870 msgstr "Mottagare:"
5871
5872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Example #:"
5875 msgstr "Exempel"
5876
5877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5878 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5879 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Condition"
5882 msgstr "Citat"
5883
5884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Condition #:"
5887 msgstr "Citat"
5888
5889 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5890 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
5891 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5892 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
5893 #: lib/layouts/svjour.inc:429
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Problem"
5896 msgstr "Dubbel:|#D"
5897
5898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Problem #:"
5901 msgstr "Dubbel:|#D"
5902
5903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5904 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
5905 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5906 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
5907 msgid "Exercise"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
5911 msgid "Exercise #:"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5915 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
5916 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5917 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
5918 #: lib/layouts/svjour.inc:464
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Remark"
5921 msgstr "Kommentar:|#K"
5922
5923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Remark #:"
5926 msgstr "Kommentar:|#K"
5927
5928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5929 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
5930 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
5931 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5932 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
5933 msgid "Claim"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5937 msgid "Claim #:"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5941 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
5942 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
5943 #: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5944 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
5945 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
5946 msgid "Note"
5947 msgstr "Notis"
5948
5949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Note #:"
5952 msgstr "Notis"
5953
5954 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5955 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5956 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Notation"
5959 msgstr "Citat"
5960
5961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Notation #:"
5964 msgstr "Citat"
5965
5966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5967 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
5968 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5969 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Case"
5972 msgstr "Klistra in"
5973
5974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Case #:"
5977 msgstr "Klistra in"
5978
5979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
5980 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
5981 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
5982 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
5983 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
5984 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
5985 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
5986 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
5987 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
5988 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
5989 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
5990 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
5991 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
5992 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
5993 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
5994 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
5995 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Section"
5998 msgstr "Dekoration"
5999
6000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
6001 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
6002 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
6003 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
6004 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
6005 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
6006 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
6007 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
6008 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
6009 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
6010 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
6011 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
6012 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
6013 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
6014 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Subsection"
6017 msgstr "Dekoration"
6018
6019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
6020 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
6021 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
6022 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
6023 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
6024 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
6025 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
6026 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
6027 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
6028 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
6029 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
6030 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
6031 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Subsubsection"
6034 msgstr "Dekoration"
6035
6036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6037 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6038 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6039 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Section*"
6042 msgstr "Dekoration"
6043
6044 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6045 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6046 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Subsection*"
6049 msgstr "Dekoration"
6050
6051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6052 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Subsubsection*"
6055 msgstr "Dekoration"
6056
6057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6058 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
6059 #: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
6060 #: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
6061 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
6062 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
6063 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
6064 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
6065 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6066 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6067 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6068 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
6069 #: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
6070 #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
6071 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
6072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6073 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
6074 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
6075 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
6076 msgid "Abstract"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
6080 msgid "Abstract---"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
6084 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6085 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6086 #: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
6087 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
6088 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Keywords"
6091 msgstr "Sakord:|#S"
6092
6093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Index Terms---"
6096 msgstr "Indrag"
6097
6098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
6099 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6100 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6101 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
6102 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6103 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6104 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6105 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6106 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6107 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6108 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6109 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6110 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6111 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6112 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
6113 #: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6114 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Bibliography"
6117 msgstr "Referens"
6118
6119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6120 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
6121 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6122 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6123 #: src/rowpainter.C:415
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Appendix"
6126 msgstr "Öppnat insättning"
6127
6128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Appendices"
6131 msgstr "Öppnat insättning"
6132
6133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Biography"
6136 msgstr "Referens"
6137
6138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
6139 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6140 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6141 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
6142 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6143 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6144 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6145 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Caption"
6148 msgstr "Bildtext|#x"
6149
6150 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Footernote"
6153 msgstr "Lägg in fotnot"
6154
6155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
6156 #, fuzzy
6157 msgid "MarkBoth"
6158 msgstr "Märke på"
6159
6160 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6161 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6162 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6163 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6164 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6165 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6166 msgid "Itemize"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6170 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6171 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6172 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6173 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6174 msgid "Enumerate"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6178 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6179 #: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6180 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6181 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6182 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6183 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6184 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Description"
6187 msgstr "Dekoration"
6188
6189 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6190 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6191 #: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
6192 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6193 #, fuzzy
6194 msgid "List"
6195 msgstr "Linje"
6196
6197 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6198 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6199 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6200 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
6201 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6202 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6203 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6204 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6205 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
6206 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6207 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6208 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6209 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6210 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6212 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
6213 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6214 #: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6215 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Title"
6218 msgstr "Fil"
6219
6220 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6221 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6222 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6223 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6224 msgid "Subtitle"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6228 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6229 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6230 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
6231 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6232 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6233 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
6234 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6235 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6236 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6237 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6238 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6240 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
6241 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6242 msgid "Author"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6246 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6247 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6249 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6250 #: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6251 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6252 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6253 msgid "Address"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6257 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6258 #, fuzzy
6259 msgid "Offprint"
6260 msgstr "Skriv ut"
6261
6262 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6263 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Mail"
6266 msgstr "Matris"
6267
6268 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6269 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6270 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6271 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6272 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6273 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6274 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6275 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6276 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
6277 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6278 #: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6279 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Date"
6282 msgstr "Klistra in"
6283
6284 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6285 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6286 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6287 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
6288 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6289 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6290 msgid "Acknowledgement"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Offprint Requests to:"
6296 msgstr "Inställningar"
6297
6298 #: lib/layouts/aa.layout:178
6299 msgid "Correspondence to:"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6303 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6304 msgid "Acknowledgements."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6308 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6309 #, fuzzy
6310 msgid "LaTeX"
6311 msgstr "LaTeX|#L"
6312
6313 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6314 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6315 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6316 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Email"
6319 msgstr "Liten"
6320
6321 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6322 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6323 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6324 msgid "Thesaurus"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6328 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6329 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6330 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6331 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6332 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6333 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6334 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6335 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
6336 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Paragraph"
6339 msgstr "Styckesstil satt"
6340
6341 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6342 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6343 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
6344 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Affiliation"
6347 msgstr "Citat"
6348
6349 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6350 msgid "And"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6354 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6355 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6356 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6357 msgid "Acknowledgements"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
6361 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
6362 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6363 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6364 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
6365 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6366 #: src/output_plaintext.C:166
6367 #, fuzzy
6368 msgid "References"
6369 msgstr "Lägg in hänvisning"
6370
6371 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6372 #, fuzzy
6373 msgid "PlaceFigure"
6374 msgstr "Figur"
6375
6376 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
6377 msgid "PlaceTable"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
6381 #, fuzzy
6382 msgid "TableComments"
6383 msgstr "Innehåll"
6384
6385 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
6386 #, fuzzy
6387 msgid "TableRefs"
6388 msgstr "Tabell%t"
6389
6390 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
6391 msgid "MathLetters"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
6395 msgid "NoteToEditor"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Facility"
6401 msgstr "Huvuddokument:"
6402
6403 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
6404 msgid "Objectname"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Dataset"
6410 msgstr "Databas:"
6411
6412 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Subject headings:"
6415 msgstr "Mappning av tangentbord"
6416
6417 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6418 msgid "[Acknowledgements]"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6422 #, fuzzy
6423 msgid "and"
6424 msgstr "Lutande"
6425
6426 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Place Figure here:"
6429 msgstr "Figur"
6430
6431 #: lib/layouts/aastex.layout:401
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Place Table here:"
6434 msgstr "Figur"
6435
6436 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6437 #, fuzzy
6438 msgid "[Appendix]"
6439 msgstr "Öppnat insättning"
6440
6441 #: lib/layouts/aastex.layout:481
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Note to Editor:"
6444 msgstr "Ingenting att göra"
6445
6446 #: lib/layouts/aastex.layout:502
6447 #, fuzzy
6448 msgid "References. ---"
6449 msgstr "Lägg in hänvisning"
6450
6451 #: lib/layouts/aastex.layout:522
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Note. ---"
6454 msgstr "Notis"
6455
6456 #: lib/layouts/aastex.layout:548
6457 #, fuzzy
6458 msgid "FigCaption"
6459 msgstr "Bildtext|#x"
6460
6461 #: lib/layouts/aastex.layout:558
6462 msgid "Fig. ---"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: lib/layouts/aastex.layout:575
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Facility:"
6468 msgstr "Huvuddokument:"
6469
6470 #: lib/layouts/aastex.layout:601
6471 msgid "Obj:"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: lib/layouts/aastex.layout:628
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Dataset:"
6477 msgstr "Databas:"
6478
6479 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6480 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6481 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Theorem."
6484 msgstr "Matematik"
6485
6486 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6487 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6489 msgid "Corollary."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6493 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6494 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6495 msgid "Lemma."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6499 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6500 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Proposition."
6503 msgstr "   val: "
6504
6505 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6506 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6507 msgid "Conjecture."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Criterion."
6513 msgstr "Citat"
6514
6515 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6516 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6517 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6518 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Algorithm"
6521 msgstr "Lista över algoritmer"
6522
6523 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Algorithm."
6526 msgstr "Lista över algoritmer"
6527
6528 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6529 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Fact."
6532 msgstr "Huvuddokument:"
6533
6534 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6535 msgid "Axiom."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6539 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6540 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Definition."
6543 msgstr "Mottagare:"
6544
6545 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6546 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Example."
6549 msgstr "Exempel"
6550
6551 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6552 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Condition."
6555 msgstr "Citat"
6556
6557 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6558 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Problem."
6561 msgstr "Dubbel:|#D"
6562
6563 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6565 msgid "Exercise."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6569 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Remark."
6572 msgstr "Kommentar:|#K"
6573
6574 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
6575 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
6576 #: lib/layouts/svjour.inc:362
6577 msgid "Claim."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6581 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Note."
6584 msgstr "Notis"
6585
6586 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6587 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Notation."
6590 msgstr "Citat"
6591
6592 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6593 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6594 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6595 msgid "Summary"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6599 msgid "Summary."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6603 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6604 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6605 msgid "Acknowledgement."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Case."
6611 msgstr "Klistra in"
6612
6613 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6614 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6615 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Conclusion"
6618 msgstr "Kolumn"
6619
6620 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6621 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Conclusion."
6624 msgstr "Kolumn"
6625
6626 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6627 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6631 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6635 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6639 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6643 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6647 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6648 msgstr ""
6649
6650 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6651 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6655 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6659 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6660 msgstr ""
6661
6662 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6663 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6667 msgid "Example \\arabic{example}."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6671 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6675 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6679 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6683 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6687 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6691 msgid "Note \\arabic{note}."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6695 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6699 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6703 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6707 msgid "Case \\arabic{case}."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6711 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6715 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6716 #, fuzzy
6717 msgid "\\arabic{section}"
6718 msgstr "Dekoration"
6719
6720 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Chapter Exercises"
6723 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6724
6725 #: lib/layouts/apa.layout:49
6726 msgid "RightHeader"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: lib/layouts/apa.layout:58
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Right header:"
6732 msgstr "Huvud"
6733
6734 #: lib/layouts/apa.layout:82
6735 msgid "Abstract:"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: lib/layouts/apa.layout:91
6739 msgid "ShortTitle"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: lib/layouts/apa.layout:99
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Short title:"
6745 msgstr "Fil"
6746
6747 #: lib/layouts/apa.layout:128
6748 msgid "TwoAuthors"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: lib/layouts/apa.layout:135
6752 msgid "ThreeAuthors"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: lib/layouts/apa.layout:142
6756 msgid "FourAuthors"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
6760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Affiliation:"
6763 msgstr "Citat"
6764
6765 #: lib/layouts/apa.layout:170
6766 msgid "TwoAffiliations"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: lib/layouts/apa.layout:177
6770 msgid "ThreeAffiliations"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: lib/layouts/apa.layout:184
6774 msgid "FourAffiliations"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Journal"
6780 msgstr "Brödstil"
6781
6782 #: lib/layouts/apa.layout:205
6783 #, fuzzy
6784 msgid "CopNum"
6785 msgstr "Kolumn"
6786
6787 #: lib/layouts/apa.layout:233
6788 msgid "Acknowledgements:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
6792 #: lib/layouts/spie.layout:88
6793 msgid "Acknowledgments"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: lib/layouts/apa.layout:247
6797 msgid "ThickLine"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: lib/layouts/apa.layout:257
6801 #, fuzzy
6802 msgid "CenteredCaption"
6803 msgstr "Orientering"
6804
6805 #: lib/layouts/apa.layout:265
6806 #, fuzzy
6807 msgid "FitFigure"
6808 msgstr "Figur"
6809
6810 #: lib/layouts/apa.layout:271
6811 msgid "FitBitmap"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
6815 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
6816 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
6817 msgid "*"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: lib/layouts/apa.layout:329
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Seriate"
6823 msgstr "Lägg in"
6824
6825 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
6826 msgid "(\\alph{enumii})"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
6830 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6831 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
6832 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
6833 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
6834 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Part"
6837 msgstr "Huvuddokument:"
6838
6839 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6840 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6841 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Part*"
6844 msgstr "Huvuddokument:"
6845
6846 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6847 msgid "Dialogue"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
6851 #, fuzzy
6852 msgid "Narrative"
6853 msgstr "Negativ|#N"
6854
6855 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6856 msgid "ACT"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: lib/layouts/broadway.layout:68
6860 msgid "ACT \\arabic{act}"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
6864 msgid "SCENE"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: lib/layouts/broadway.layout:85
6868 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: lib/layouts/broadway.layout:89
6872 msgid "SCENE*"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
6876 msgid "AT RISE:"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Speaker"
6882 msgstr "Rättstavning"
6883
6884 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Parenthetical"
6887 msgstr "Matris"
6888
6889 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
6890 msgid "("
6891 msgstr ""
6892
6893 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
6894 msgid "\tEnd)"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
6898 msgid "CURTAIN"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
6902 #: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6903 msgid "Right Address"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: lib/layouts/chess.layout:32
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Mainline"
6909 msgstr "Blandat"
6910
6911 #: lib/layouts/chess.layout:39
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Mainline:"
6914 msgstr "Blandat"
6915
6916 #: lib/layouts/chess.layout:57
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Variation"
6919 msgstr "Citat"
6920
6921 #: lib/layouts/chess.layout:61
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Variation:"
6924 msgstr "Citat"
6925
6926 #: lib/layouts/chess.layout:67
6927 #, fuzzy
6928 msgid "SubVariation"
6929 msgstr "Bildtext|#x"
6930
6931 #: lib/layouts/chess.layout:70
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Subvariation:"
6934 msgstr "Bildtext|#x"
6935
6936 #: lib/layouts/chess.layout:76
6937 #, fuzzy
6938 msgid "SubVariation2"
6939 msgstr "Bildtext|#x"
6940
6941 #: lib/layouts/chess.layout:79
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Subvariation(2):"
6944 msgstr "Bildtext|#x"
6945
6946 #: lib/layouts/chess.layout:85
6947 #, fuzzy
6948 msgid "SubVariation3"
6949 msgstr "Bildtext|#x"
6950
6951 #: lib/layouts/chess.layout:88
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Subvariation(3):"
6954 msgstr "Bildtext|#x"
6955
6956 #: lib/layouts/chess.layout:94
6957 #, fuzzy
6958 msgid "SubVariation4"
6959 msgstr "Bildtext|#x"
6960
6961 #: lib/layouts/chess.layout:97
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Subvariation(4):"
6964 msgstr "Bildtext|#x"
6965
6966 #: lib/layouts/chess.layout:103
6967 #, fuzzy
6968 msgid "SubVariation5"
6969 msgstr "Bildtext|#x"
6970
6971 #: lib/layouts/chess.layout:106
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Subvariation(5):"
6974 msgstr "Bildtext|#x"
6975
6976 #: lib/layouts/chess.layout:113
6977 msgid "HideMoves"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: lib/layouts/chess.layout:118
6981 msgid "HideMoves:"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: lib/layouts/chess.layout:123
6985 msgid "ChessBoard"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: lib/layouts/chess.layout:127
6989 #, fuzzy
6990 msgid "[chessboard]"
6991 msgstr "Sakord:|#S"
6992
6993 #: lib/layouts/chess.layout:136
6994 #, fuzzy
6995 msgid "BoardCentered"
6996 msgstr "Centrerat|#C"
6997
6998 #: lib/layouts/chess.layout:141
6999 msgid "[centered board]"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: lib/layouts/chess.layout:151
7003 #, fuzzy
7004 msgid "HighLight"
7005 msgstr "Höjd"
7006
7007 #: lib/layouts/chess.layout:156
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Highlights:"
7010 msgstr "Höjd"
7011
7012 #: lib/layouts/chess.layout:171
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Arrow"
7015 msgstr "Fel"
7016
7017 #: lib/layouts/chess.layout:176
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Arrow:"
7020 msgstr "Fel"
7021
7022 #: lib/layouts/chess.layout:182
7023 msgid "KnightMove"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: lib/layouts/chess.layout:187
7027 msgid "KnightMove:"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
7031 #: lib/layouts/svjour.inc:211
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Institute"
7034 msgstr "Lägg in citat"
7035
7036 #: lib/layouts/cv.layout:57
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Topic"
7039 msgstr "Topp:|#T"
7040
7041 #: lib/layouts/cv.layout:71
7042 msgid "MMMMM"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
7046 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Left Header"
7049 msgstr "Huvud"
7050
7051 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
7052 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Right Header"
7055 msgstr "Huvud"
7056
7057 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7058 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7059 #, fuzzy
7060 msgid "My Address"
7061 msgstr "Lägg till rad|#r"
7062
7063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7064 msgid "Briefkopf:"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7068 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7069 msgid "Send To Address"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Adresse:"
7075 msgstr "Lägg till rad|#r"
7076
7077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7079 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Opening"
7082 msgstr "Öppna"
7083
7084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Anrede:"
7087 msgstr "Röd"
7088
7089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7091 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Signature"
7094 msgstr "Figur"
7095
7096 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7097 msgid "Unterschrift:"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7102 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Closing"
7105 msgstr "Stäng"
7106
7107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7108 msgid "Gruss:"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
7112 #, fuzzy
7113 msgid "encl"
7114 msgstr "Avbryt"
7115
7116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Anlagen:"
7119 msgstr "Justering"
7120
7121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7122 msgid "ps"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7126 msgid "PS:"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7131 #: src/lengthcommon.C:48
7132 msgid "cc"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Verteiler:"
7138 msgstr "Vertikalt avstånd"
7139
7140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7141 msgid "Betreff"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7145 msgid "Betreff:"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7149 msgid "Stadt"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Stadt:"
7155 msgstr "Spara"
7156
7157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7158 msgid "Datum"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Datum:"
7164 msgstr "Klistra in"
7165
7166 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7167 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7168 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7169 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7170 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
7171 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Subparagraph"
7174 msgstr "Markera nästa stycke"
7175
7176 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7177 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Quotation"
7180 msgstr "Citat"
7181
7182 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7183 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Quote"
7186 msgstr "Citationstecken"
7187
7188 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7189 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
7190 msgid "00.00.0000"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7194 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7195 msgid "MM"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Verse"
7201 msgstr "Minska"
7202
7203 #: lib/layouts/egs.layout:267
7204 #, fuzzy
7205 msgid "LaTeX Title"
7206 msgstr "LaTeX|#T"
7207
7208 #: lib/layouts/egs.layout:302
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Author:"
7211 msgstr "Matematik"
7212
7213 #: lib/layouts/egs.layout:311
7214 msgid "Affil"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: lib/layouts/egs.layout:325
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Affilation:"
7220 msgstr "Citat"
7221
7222 #: lib/layouts/egs.layout:348
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Journal:"
7225 msgstr "Brödstil"
7226
7227 #: lib/layouts/egs.layout:357
7228 #, fuzzy
7229 msgid "msnumber"
7230 msgstr "Nummer"
7231
7232 #: lib/layouts/egs.layout:372
7233 #, fuzzy
7234 msgid "MS_number:"
7235 msgstr "Nummer"
7236
7237 #: lib/layouts/egs.layout:382
7238 msgid "FirstAuthor"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: lib/layouts/egs.layout:396
7242 msgid "1st_author_surname:"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
7246 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7247 msgid "Received"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
7251 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Received:"
7254 msgstr "Ref: "
7255
7256 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
7257 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7258 msgid "Accepted"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
7262 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7263 msgid "Accepted:"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: lib/layouts/egs.layout:451
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Offsets"
7269 msgstr "Av"
7270
7271 #: lib/layouts/egs.layout:465
7272 msgid "reprint_reqs_to:"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7276 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7277 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7278 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7279 msgid "Abstract."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7283 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7284 msgid "LyX-Code"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7288 msgid "Author Address"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
7292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
7293 #: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
7294 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Address:"
7297 msgstr "Lägg till rad|#r"
7298
7299 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Author Email"
7302 msgstr "Brödstil"
7303
7304 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Email:"
7307 msgstr "Liten"
7308
7309 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Author URL"
7312 msgstr "Matematik"
7313
7314 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
7315 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7316 #, fuzzy
7317 msgid "URL:"
7318 msgstr "URL..."
7319
7320 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
7321 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7322 msgid "Thanks"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: lib/layouts/elsart.layout:278
7326 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: lib/layouts/elsart.layout:307
7330 msgid "PROOF."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: lib/layouts/elsart.layout:321
7334 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: lib/layouts/elsart.layout:328
7338 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: lib/layouts/elsart.layout:335
7342 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: lib/layouts/elsart.layout:342
7346 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: lib/layouts/elsart.layout:349
7350 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: lib/layouts/elsart.layout:356
7354 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: lib/layouts/elsart.layout:370
7358 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: lib/layouts/elsart.layout:377
7362 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: lib/layouts/elsart.layout:384
7366 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: lib/layouts/elsart.layout:391
7370 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: lib/layouts/elsart.layout:398
7374 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: lib/layouts/elsart.layout:405
7378 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: lib/layouts/elsart.layout:413
7382 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: lib/layouts/elsart.layout:421
7386 msgid "Case \\arabic{case}"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: lib/layouts/elsart.layout:433
7390 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7394 msgid "FrontMatter"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Keyword"
7400 msgstr "Sakord:|#S"
7401
7402 #: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Key words:"
7405 msgstr "Sakord:|#S"
7406
7407 #: lib/layouts/foils.layout:41
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Foilhead"
7410 msgstr "Fil"
7411
7412 #: lib/layouts/foils.layout:60
7413 msgid "ShortFoilhead"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: lib/layouts/foils.layout:66
7417 msgid "Rotatefoilhead"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: lib/layouts/foils.layout:72
7421 msgid "ShortRotatefoilhead"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: lib/layouts/foils.layout:81
7425 msgid "TickList"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: lib/layouts/foils.layout:96
7429 msgid "_/"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: lib/layouts/foils.layout:102
7433 msgid "CrossList"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: lib/layouts/foils.layout:117
7437 msgid "><"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: lib/layouts/foils.layout:163
7441 msgid "My Logo"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: lib/layouts/foils.layout:172
7445 msgid "My Logo:"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/foils.layout:181
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Restriction"
7451 msgstr "Dekoration"
7452
7453 #: lib/layouts/foils.layout:185
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Restriction:"
7456 msgstr "Dekoration"
7457
7458 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Left Header:"
7461 msgstr "Huvud"
7462
7463 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Right Header:"
7466 msgstr "Huvud"
7467
7468 #: lib/layouts/foils.layout:205
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Right Footer"
7471 msgstr "Huvud"
7472
7473 #: lib/layouts/foils.layout:209
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Right Footer:"
7476 msgstr "Huvud"
7477
7478 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7479 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
7480 #: lib/layouts/svjour.inc:481
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Theorem #."
7483 msgstr "Matematik"
7484
7485 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7486 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
7487 #: lib/layouts/svjour.inc:418
7488 msgid "Lemma #."
7489 msgstr ""
7490
7491 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7492 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
7493 #: lib/layouts/svjour.inc:379
7494 msgid "Corollary #."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
7498 #: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Proposition #."
7501 msgstr "   val: "
7502
7503 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7504 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
7505 #: lib/layouts/svjour.inc:393
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Definition #."
7508 msgstr "Mottagare:"
7509
7510 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
7511 #: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
7512 #: lib/layouts/svjour.inc:439
7513 msgid "Proof."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7518 msgid "Theorem*"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7522 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7523 msgid "Lemma*"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7528 msgid "Corollary*"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7533 msgid "Proposition*"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Definition*"
7540 msgstr "Mottagare:"
7541
7542 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7543 msgid "Brieftext"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Text:"
7549 msgstr "Lutande"
7550
7551 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7552 msgid "Unterschrift"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7556 msgid "Strasse"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7560 #, fuzzy
7561 msgid "Strasse:"
7562 msgstr "Spara"
7563
7564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7565 msgid "Zusatz"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7569 msgid "Zusatz:"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Ort"
7575 msgstr "Lägg in"
7576
7577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Ort:"
7580 msgstr "Lägg in"
7581
7582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7583 msgid "Land"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7587 #, fuzzy
7588 msgid "Land:"
7589 msgstr "Landskap|#L"
7590
7591 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7592 msgid "RetourAdresse"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7596 msgid "RetourAdresse:"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7600 #, fuzzy
7601 msgid "MeinZeichen"
7602 msgstr "tum|#u"
7603
7604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7605 #, fuzzy
7606 msgid "MeinZeichen:"
7607 msgstr "tum|#u"
7608
7609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7610 msgid "IhrZeichen"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7614 #, fuzzy
7615 msgid "IhrZeichen:"
7616 msgstr "tum|#u"
7617
7618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7619 msgid "IhrSchreiben"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7623 msgid "IhrSchreiben:"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Telefon"
7629 msgstr "Dekoration"
7630
7631 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Telefon:"
7634 msgstr "Dekoration"
7635
7636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7637 msgid "Telefax"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Telefax:"
7643 msgstr "Lutande"
7644
7645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Telex"
7648 msgstr "Lutande"
7649
7650 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Telex:"
7653 msgstr "Lutande"
7654
7655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7656 msgid "EMail"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7660 #, fuzzy
7661 msgid "EMail:"
7662 msgstr "Matris"
7663
7664 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7665 msgid "HTTP"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7669 msgid "HTTP:"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7673 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7674 msgid "Bank"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7678 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Bank:"
7681 msgstr "Block|#o"
7682
7683 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7684 msgid "BLZ"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7688 msgid "BLZ:"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7692 msgid "Konto"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Konto:"
7698 msgstr "Tecken: "
7699
7700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7701 msgid "Postvermerk"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Postvermerk:"
7707 msgstr "Centrerat|#C"
7708
7709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7710 msgid "Adresse"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Anrede"
7716 msgstr "Röd"
7717
7718 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Anlagen"
7721 msgstr "Justering"
7722
7723 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7724 msgid "Verteiler"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7728 msgid "Gruss"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7732 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Letter"
7735 msgstr "Vänster|#n"
7736
7737 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Letter:"
7740 msgstr "Vänster|#n"
7741
7742 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7743 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7744 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Signature:"
7747 msgstr "Figur"
7748
7749 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7750 msgid "Street"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7754 msgid "Street:"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Addition"
7760 msgstr "Citat"
7761
7762 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Addition:"
7765 msgstr "Citat"
7766
7767 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Town"
7770 msgstr "Två|#v"
7771
7772 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Town:"
7775 msgstr "Två|#v"
7776
7777 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7778 #, fuzzy
7779 msgid "State"
7780 msgstr "Spara"
7781
7782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7783 #, fuzzy
7784 msgid "State:"
7785 msgstr "Spara"
7786
7787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7788 msgid "ReturnAddress"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7792 msgid "ReturnAddress:"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7796 #, fuzzy
7797 msgid "MyRef"
7798 msgstr "Ref: "
7799
7800 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
7801 #, fuzzy
7802 msgid "MyRef:"
7803 msgstr "Ref: "
7804
7805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7806 msgid "YourRef"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
7810 #, fuzzy
7811 msgid "YourRef:"
7812 msgstr "Ref: "
7813
7814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7815 msgid "YourMail"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
7819 #, fuzzy
7820 msgid "YourMail:"
7821 msgstr "Brödstil"
7822
7823 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Phone"
7826 msgstr "Telefonlista"
7827
7828 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Phone:"
7831 msgstr "Telefonlista"
7832
7833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7834 msgid "BankCode"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
7838 #, fuzzy
7839 msgid "BankCode:"
7840 msgstr "Stäng"
7841
7842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7843 msgid "BankAccount"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
7847 msgid "BankAccount:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7851 #, fuzzy
7852 msgid "PostalComment"
7853 msgstr "Kommentar:"
7854
7855 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
7856 #, fuzzy
7857 msgid "PostalComment:"
7858 msgstr "Kommentar:"
7859
7860 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
7861 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
7862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7863 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Date:"
7866 msgstr "Klistra in"
7867
7868 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Reference"
7871 msgstr "Lägg in hänvisning"
7872
7873 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Reference:"
7876 msgstr "Lägg in hänvisning"
7877
7878 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
7879 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Opening:"
7882 msgstr "Öppna"
7883
7884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7885 msgid "Encl."
7886 msgstr ""
7887
7888 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Encl.:"
7891 msgstr "Avbryt"
7892
7893 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7894 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7895 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
7896 msgid "cc:"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
7900 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Closing:"
7903 msgstr "Stäng"
7904
7905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7906 #, fuzzy
7907 msgid "NameRowA"
7908 msgstr "Namn:|#N"
7909
7910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
7911 #, fuzzy
7912 msgid "NameRowA:"
7913 msgstr "Namn:|#N"
7914
7915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7916 #, fuzzy
7917 msgid "NameRowB"
7918 msgstr "Namn:|#N"
7919
7920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
7921 #, fuzzy
7922 msgid "NameRowB:"
7923 msgstr "Namn:|#N"
7924
7925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7926 #, fuzzy
7927 msgid "NameRowC"
7928 msgstr "Namn:|#N"
7929
7930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
7931 #, fuzzy
7932 msgid "NameRowC:"
7933 msgstr "Namn:|#N"
7934
7935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7936 #, fuzzy
7937 msgid "NameRowD"
7938 msgstr "Namn:|#N"
7939
7940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
7941 #, fuzzy
7942 msgid "NameRowD:"
7943 msgstr "Namn:|#N"
7944
7945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7946 #, fuzzy
7947 msgid "NameRowE"
7948 msgstr "Namn:|#N"
7949
7950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
7951 #, fuzzy
7952 msgid "NameRowE:"
7953 msgstr "Namn:|#N"
7954
7955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7956 #, fuzzy
7957 msgid "NameRowF"
7958 msgstr "Namn:|#N"
7959
7960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
7961 #, fuzzy
7962 msgid "NameRowF:"
7963 msgstr "Namn:|#N"
7964
7965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7966 #, fuzzy
7967 msgid "NameRowG"
7968 msgstr "Namn:|#N"
7969
7970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
7971 #, fuzzy
7972 msgid "NameRowG:"
7973 msgstr "Namn:|#N"
7974
7975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7976 #, fuzzy
7977 msgid "AddressRowA"
7978 msgstr "Lägg till rad|#r"
7979
7980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
7981 #, fuzzy
7982 msgid "AddressRowA:"
7983 msgstr "Lägg till rad|#r"
7984
7985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7986 #, fuzzy
7987 msgid "AddressRowB"
7988 msgstr "Lägg till rad|#r"
7989
7990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
7991 #, fuzzy
7992 msgid "AddressRowB:"
7993 msgstr "Lägg till rad|#r"
7994
7995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7996 #, fuzzy
7997 msgid "AddressRowC"
7998 msgstr "Lägg till rad|#r"
7999
8000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
8001 #, fuzzy
8002 msgid "AddressRowC:"
8003 msgstr "Lägg till rad|#r"
8004
8005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
8006 #, fuzzy
8007 msgid "AddressRowD"
8008 msgstr "Lägg till rad|#r"
8009
8010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
8011 #, fuzzy
8012 msgid "AddressRowD:"
8013 msgstr "Lägg till rad|#r"
8014
8015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
8016 #, fuzzy
8017 msgid "AddressRowE"
8018 msgstr "Lägg till rad|#r"
8019
8020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
8021 #, fuzzy
8022 msgid "AddressRowE:"
8023 msgstr "Lägg till rad|#r"
8024
8025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
8026 #, fuzzy
8027 msgid "AddressRowF"
8028 msgstr "Lägg till rad|#r"
8029
8030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
8031 #, fuzzy
8032 msgid "AddressRowF:"
8033 msgstr "Lägg till rad|#r"
8034
8035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
8036 #, fuzzy
8037 msgid "TelephoneRowA"
8038 msgstr "Dekoration"
8039
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
8041 #, fuzzy
8042 msgid "TelephoneRowA:"
8043 msgstr "Dekoration"
8044
8045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
8046 #, fuzzy
8047 msgid "TelephoneRowB"
8048 msgstr "Dekoration"
8049
8050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
8051 #, fuzzy
8052 msgid "TelephoneRowB:"
8053 msgstr "Dekoration"
8054
8055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
8056 #, fuzzy
8057 msgid "TelephoneRowC"
8058 msgstr "Dekoration"
8059
8060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8061 #, fuzzy
8062 msgid "TelephoneRowC:"
8063 msgstr "Dekoration"
8064
8065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8066 #, fuzzy
8067 msgid "TelephoneRowD"
8068 msgstr "Ta bort rad|#d"
8069
8070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8071 #, fuzzy
8072 msgid "TelephoneRowD:"
8073 msgstr "Ta bort rad|#d"
8074
8075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8076 #, fuzzy
8077 msgid "TelephoneRowE"
8078 msgstr "Dekoration"
8079
8080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8081 #, fuzzy
8082 msgid "TelephoneRowE:"
8083 msgstr "Dekoration"
8084
8085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8086 #, fuzzy
8087 msgid "TelephoneRowF"
8088 msgstr "Dekoration"
8089
8090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8091 #, fuzzy
8092 msgid "TelephoneRowF:"
8093 msgstr "Dekoration"
8094
8095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8096 msgid "InternetRowA"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8100 msgid "InternetRowA:"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8104 msgid "InternetRowB"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8108 msgid "InternetRowB:"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8112 msgid "InternetRowC"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8116 msgid "InternetRowC:"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8120 msgid "InternetRowD"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8124 msgid "InternetRowD:"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8128 msgid "InternetRowE"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8132 msgid "InternetRowE:"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8136 msgid "InternetRowF"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8140 msgid "InternetRowF:"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8144 msgid "BankRowA"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8148 msgid "BankRowA:"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8152 msgid "BankRowB"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8156 msgid "BankRowB:"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8160 msgid "BankRowC"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8164 msgid "BankRowC:"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8168 msgid "BankRowD"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8172 msgid "BankRowD:"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8176 msgid "BankRowE"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8180 msgid "BankRowE:"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8184 msgid "BankRowF"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8188 msgid "BankRowF:"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8192 msgid "Claim #."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8196 #, fuzzy
8197 msgid "Remarks"
8198 msgstr "Kommentar:|#K"
8199
8200 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Remarks #."
8203 msgstr "Kommentar:|#K"
8204
8205 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8206 #, fuzzy
8207 msgid "More"
8208 msgstr "ignorera"
8209
8210 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8211 msgid "(MORE)"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
8215 msgid "FADE IN:"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
8219 msgid "INT."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
8223 msgid "EXT."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: lib/layouts/hollywood.layout:192
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Continuing"
8229 msgstr "Citat"
8230
8231 #: lib/layouts/hollywood.layout:204
8232 #, fuzzy
8233 msgid "(continuing)"
8234 msgstr "Citat"
8235
8236 # Vad gör denna?
8237 #: lib/layouts/hollywood.layout:231
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Transition"
8240 msgstr "Omvandla|#o"
8241
8242 #: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
8243 msgid "TITLE OVER:"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8247 msgid "INTERCUT"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: lib/layouts/hollywood.layout:272
8251 msgid "INTERCUT WITH:"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
8255 msgid "FADE OUT"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8259 msgid "General"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: lib/layouts/hollywood.layout:306
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Scene"
8265 msgstr "Sekundärt"
8266
8267 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Theorem:"
8270 msgstr "Matematik"
8271
8272 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8273 #, fuzzy
8274 msgid "AddressForOffprints"
8275 msgstr "Inställningar"
8276
8277 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Address for Offprints:"
8280 msgstr "Inställningar"
8281
8282 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8283 #, fuzzy
8284 msgid "RunningTitle"
8285 msgstr "LaTeX körs..."
8286
8287 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
8288 #: lib/layouts/svjour.inc:178
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Running title:"
8291 msgstr "LaTeX körs..."
8292
8293 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8294 msgid "RunningAuthor"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Running author:"
8300 msgstr "Okänd operation"
8301
8302 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8303 #: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
8304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Keywords:"
8307 msgstr "Sakord:|#S"
8308
8309 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8310 #, fuzzy
8311 msgid "E-mail:"
8312 msgstr "Liten"
8313
8314 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8315 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8316 #, fuzzy
8317 msgid "Code"
8318 msgstr "Stäng"
8319
8320 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8321 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8322 msgid "SGML"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8326 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8327 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8328 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
8329 msgid "Chapter"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Running LaTeX Title"
8335 msgstr "LaTeX körs..."
8336
8337 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8338 #, fuzzy
8339 msgid "TOC Title"
8340 msgstr "Fil"
8341
8342 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8343 #, fuzzy
8344 msgid "TOC title:"
8345 msgstr "[ingen fil]"
8346
8347 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8348 msgid "Author Running"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Author Running:"
8354 msgstr "Matematik"
8355
8356 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8357 #, fuzzy
8358 msgid "TOC Author"
8359 msgstr "Matematik"
8360
8361 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8362 #, fuzzy
8363 msgid "TOC Author:"
8364 msgstr "Matematik"
8365
8366 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Case #."
8369 msgstr "Klistra in"
8370
8371 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8372 msgid "Conjecture #."
8373 msgstr ""
8374
8375 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Example #."
8378 msgstr "Exempel"
8379
8380 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8381 msgid "Exercise #."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Note #."
8387 msgstr "Notis"
8388
8389 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Problem #."
8392 msgstr "Dubbel:|#D"
8393
8394 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8395 msgid "Property"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Property #."
8401 msgstr "   val: "
8402
8403 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Question"
8406 msgstr "Mottagare:"
8407
8408 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Question #."
8411 msgstr "Mottagare:"
8412
8413 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Remark #."
8416 msgstr "Kommentar:|#K"
8417
8418 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8419 msgid "Solution"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Solution #."
8425 msgstr "Mottagare:"
8426
8427 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8428 msgid "Chapterprecis"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Epigraph"
8434 msgstr "Referens"
8435
8436 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Poemtitle"
8439 msgstr "Porträtt|#o"
8440
8441 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Poemtitle*"
8444 msgstr "Porträtt|#o"
8445
8446 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8447 msgid "Legend"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: lib/layouts/paper.layout:146
8451 msgid "SubTitle"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: lib/layouts/paper.layout:157
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Institution"
8457 msgstr "Lägg in citat"
8458
8459 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Preprint"
8462 msgstr "Skriv ut"
8463
8464 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Thanks:"
8467 msgstr "Sidor:"
8468
8469 #: lib/layouts/revtex4.layout:172
8470 msgid "Electronic Address:"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: lib/layouts/revtex4.layout:208
8474 msgid "acknowledgments"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: lib/layouts/revtex4.layout:218
8478 msgid "PACS"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: lib/layouts/revtex4.layout:225
8482 #, fuzzy
8483 msgid "PACS number:"
8484 msgstr "Nummer"
8485
8486 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8487 msgid "\\arabic{chapter}"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8491 msgid "\\Alph{chapter}"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8495 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Labeling"
8498 msgstr "Tabell inlagd"
8499
8500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8501 msgid "L"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8505 #, fuzzy
8506 msgid "O"
8507 msgstr "På"
8508
8509 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8510 msgid "PS"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8514 msgid "CC"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Encl"
8520 msgstr "Avbryt"
8521
8522 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8523 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
8524 #, fuzzy
8525 msgid "encl:"
8526 msgstr "Avbryt"
8527
8528 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8529 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
8530 msgid "Telephone"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Telephone:"
8536 msgstr "Dekoration"
8537
8538 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Place"
8541 msgstr "Ersätt"
8542
8543 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Place:"
8546 msgstr "Ersätt"
8547
8548 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8549 msgid "Backaddress"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8553 msgid "Backaddress:"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Specialmail"
8559 msgstr "Särskild cell"
8560
8561 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Specialmail:"
8564 msgstr "Särskild cell"
8565
8566 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8567 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Location"
8570 msgstr "Dekoration"
8571
8572 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8573 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Location:"
8576 msgstr "Dekoration"
8577
8578 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Title:"
8581 msgstr "Fil"
8582
8583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8584 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
8585 msgid "Subject"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Subject:"
8591 msgstr "Dekoration"
8592
8593 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8594 msgid "Yourref"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Your ref.:"
8600 msgstr "Brödstil"
8601
8602 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Yourmail"
8605 msgstr "Brödstil"
8606
8607 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8608 msgid "Your letter of:"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8612 msgid "Myref"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8616 msgid "Our ref.:"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Customer"
8622 msgstr "Eget arkformat"
8623
8624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Customer no.:"
8627 msgstr "Eget arkformat"
8628
8629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Invoice"
8632 msgstr "Ignorera"
8633
8634 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Invoice no.:"
8637 msgstr "Ignorera"
8638
8639 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8640 msgid "NextAddress"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8644 msgid "Next Address:"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8648 msgid "Post Scriptum:"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Sender Name:"
8654 msgstr "Skriv ut"
8655
8656 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8657 msgid "SenderAddress"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8661 msgid "Sender Address:"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8665 msgid "Sender Phone:"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8669 msgid "Fax"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8673 msgid "Sender Fax:"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8677 #, fuzzy
8678 msgid "E-Mail"
8679 msgstr "Matris"
8680
8681 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Sender E-Mail:"
8684 msgstr "Matris"
8685
8686 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Sender URL:"
8689 msgstr "Lägg in märke"
8690
8691 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8692 msgid "Logo"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8696 msgid "Logo:"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8700 #, fuzzy
8701 msgid "LandscapeSlide"
8702 msgstr "Landskap|#L"
8703
8704 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Landscape Slide"
8707 msgstr "Landskap|#L"
8708
8709 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8710 #, fuzzy
8711 msgid "PortraitSlide"
8712 msgstr "Porträtt|#o"
8713
8714 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Portrait Slide"
8717 msgstr "Porträtt|#o"
8718
8719 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8720 #, fuzzy
8721 msgid "Slide"
8722 msgstr "Sidor"
8723
8724 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Slide*"
8727 msgstr "Sidor"
8728
8729 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8730 msgid "SlideHeading"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8734 msgid "SlideSubHeading"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8738 #, fuzzy
8739 msgid "ListOfSlides"
8740 msgstr "Tabeller"
8741
8742 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8743 #, fuzzy
8744 msgid "List Of Slides"
8745 msgstr "Tabeller"
8746
8747 #: lib/layouts/seminar.layout:99
8748 #, fuzzy
8749 msgid "SlideContents"
8750 msgstr "Innehåll"
8751
8752 #: lib/layouts/seminar.layout:105
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Slidecontents"
8755 msgstr "Innehåll"
8756
8757 #: lib/layouts/seminar.layout:109
8758 msgid "ProgressContents"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: lib/layouts/seminar.layout:115
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Progress Contents"
8764 msgstr "Innehåll"
8765
8766 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
8767 msgid "\tEnd."
8768 msgstr ""
8769
8770 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
8771 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Paragraph*"
8774 msgstr "Styckesstil satt"
8775
8776 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Key words."
8779 msgstr "Sakord:|#S"
8780
8781 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
8782 msgid "AMS"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
8786 msgid "AMS subject classifications."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: lib/layouts/slides.layout:103
8790 #, fuzzy
8791 msgid "New Slide:"
8792 msgstr "Sidor"
8793
8794 #: lib/layouts/slides.layout:125
8795 msgid "Overlay"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: lib/layouts/slides.layout:141
8799 msgid "New Overlay:"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: lib/layouts/slides.layout:182
8803 #, fuzzy
8804 msgid "New Note:"
8805 msgstr "annat"
8806
8807 #: lib/layouts/slides.layout:207
8808 msgid "InvisibleText"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: lib/layouts/slides.layout:215
8812 msgid "<Invisible Text Follows>"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: lib/layouts/slides.layout:232
8816 msgid "VisibleText"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: lib/layouts/slides.layout:240
8820 msgid "<Visible Text Follows>"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: lib/layouts/spie.layout:53
8824 msgid "Authorinfo"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: lib/layouts/spie.layout:65
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Authorinfo:"
8830 msgstr "Matematik"
8831
8832 #: lib/layouts/spie.layout:78
8833 msgid "ABSTRACT"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: lib/layouts/spie.layout:93
8837 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
8841 #, fuzzy
8842 msgid "email:"
8843 msgstr "Liten"
8844
8845 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
8846 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Subsubparagraph"
8852 msgstr "Markera nästa stycke"
8853
8854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
8855 #, fuzzy
8856 msgid "-- Header --"
8857 msgstr "Huvud"
8858
8859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Special-section"
8862 msgstr "Dekoration"
8863
8864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Special-section:"
8867 msgstr "Dekoration"
8868
8869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
8870 #, fuzzy
8871 msgid "AGU-journal"
8872 msgstr "Brödstil"
8873
8874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
8875 #, fuzzy
8876 msgid "AGU-journal:"
8877 msgstr "Brödstil"
8878
8879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Citation-number"
8882 msgstr "Citat"
8883
8884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Citation-number:"
8887 msgstr "Citat"
8888
8889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
8890 msgid "AGU-volume"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
8894 msgid "AGU-volume:"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
8898 msgid "AGU-issue"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
8902 msgid "AGU-issue:"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Copyright:"
8908 msgstr "Rak"
8909
8910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Index-terms"
8913 msgstr "Indrag"
8914
8915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Index-terms..."
8918 msgstr "Indrag"
8919
8920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Index-term"
8923 msgstr "Indrag"
8924
8925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Index-term:"
8928 msgstr "Indrag"
8929
8930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Cross-term"
8933 msgstr "Lägg in hänvisning"
8934
8935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Cross-term:"
8938 msgstr "Lägg in hänvisning"
8939
8940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
8941 msgid "Supplementary"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
8945 msgid "Supplementary..."
8946 msgstr ""
8947
8948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Supp-note"
8951 msgstr "Notis"
8952
8953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Sup-mat-note:"
8956 msgstr "Notis"
8957
8958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Cite-other"
8961 msgstr "Centrerat|#C"
8962
8963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Cite-other:"
8966 msgstr "Centrerat|#C"
8967
8968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Revised"
8971 msgstr "Ref: "
8972
8973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Revised:"
8976 msgstr "Ref: "
8977
8978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Ident-line"
8981 msgstr "Lägg in"
8982
8983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Ident-line:"
8986 msgstr "Lägg in"
8987
8988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Runhead"
8991 msgstr "Gör om"
8992
8993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Runhead:"
8996 msgstr "Gör om"
8997
8998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
8999 msgid "Published-online:"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
9003 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9004 msgid "Citation"
9005 msgstr "Citat"
9006
9007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Citation:"
9010 msgstr "Citat"
9011
9012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
9013 msgid "Posting-order"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Posting-order:"
9019 msgstr "Centrerat|#C"
9020
9021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
9022 msgid "AGU-pages"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
9026 #, fuzzy
9027 msgid "AGU-pages:"
9028 msgstr "Språk"
9029
9030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Words"
9033 msgstr "Kanter"
9034
9035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Words:"
9038 msgstr "Kanter"
9039
9040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Figures"
9043 msgstr "Figur"
9044
9045 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Figures:"
9048 msgstr "Figur"
9049
9050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Tables"
9053 msgstr "Tabell%t"
9054
9055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Tables:"
9058 msgstr "Tabell%t"
9059
9060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Datasets"
9063 msgstr "Databas:"
9064
9065 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Datasets:"
9068 msgstr "Databas:"
9069
9070 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9071 msgid "CCC"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9075 #, fuzzy
9076 msgid "CCC code:"
9077 msgstr "Stäng"
9078
9079 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9080 #, fuzzy
9081 msgid "PaperId"
9082 msgstr "Klistra in"
9083
9084 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Paper Id:"
9087 msgstr "Klistra in"
9088
9089 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9090 msgid "AuthorAddr"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9094 msgid "Author Address:"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9098 #, fuzzy
9099 msgid "SlugComment"
9100 msgstr "Kommentar:"
9101
9102 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Slug Comment:"
9105 msgstr "Kommentar:"
9106
9107 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Plate"
9110 msgstr "Ersätt"
9111
9112 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9113 msgid "Planotable"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Table Caption"
9119 msgstr "Bildtext|#x"
9120
9121 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9122 #, fuzzy
9123 msgid "TableCaption"
9124 msgstr "Bildtext|#x"
9125
9126 # Antal kopior
9127 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Current Address"
9130 msgstr "Antal:"
9131
9132 # Antal kopior
9133 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Current address:"
9136 msgstr "Antal:"
9137
9138 #: lib/layouts/amsdefs.inc:179
9139 #, fuzzy
9140 msgid "E-mail address:"
9141 msgstr "Liten"
9142
9143 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Key words and phrases:"
9146 msgstr "Sakord:|#S"
9147
9148 #: lib/layouts/amsdefs.inc:205
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Dedicatory"
9151 msgstr "Ordlista"
9152
9153 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Dedication:"
9156 msgstr "Dekoration"
9157
9158 # Vad gör denna?
9159 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Translator"
9162 msgstr "Omvandla|#o"
9163
9164 # Vad gör denna?
9165 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Translator:"
9168 msgstr "Omvandla|#o"
9169
9170 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
9171 msgid "Subjectclass"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
9175 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Algorithm #."
9181 msgstr "Lista över algoritmer"
9182
9183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9184 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9185 msgstr ""
9186
9187 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9188 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9192 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9193 msgstr ""
9194
9195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9196 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9197 msgstr ""
9198
9199 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9200 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9201 msgstr ""
9202
9203 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9204 msgid "Conjecture*"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9208 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9209 msgstr ""
9210
9211 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9212 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9213 msgstr ""
9214
9215 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9216 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9217 msgstr ""
9218
9219 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9220 msgid "Fact*"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9224 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9225 msgstr ""
9226
9227 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9228 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9229 msgstr ""
9230
9231 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9232 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Example*"
9238 msgstr "Exempel"
9239
9240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9241 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9242 msgstr ""
9243
9244 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Condition*"
9247 msgstr "Citat"
9248
9249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9250 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9251 msgstr ""
9252
9253 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Problem*"
9256 msgstr "Dubbel:|#D"
9257
9258 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9259 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9263 msgid "Exercise*"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9267 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9268 msgstr ""
9269
9270 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Remark*"
9273 msgstr "Kommentar:|#K"
9274
9275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9276 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9277 msgstr ""
9278
9279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9280 msgid "Claim*"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9284 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9285 msgstr ""
9286
9287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Note*"
9290 msgstr "Notis"
9291
9292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9293 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Notation*"
9299 msgstr "Citat"
9300
9301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9302 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9303 msgstr ""
9304
9305 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9306 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9307 msgstr ""
9308
9309 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9310 msgid "Acknowledgement*"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9314 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9315 msgstr ""
9316
9317 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9318 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9322 msgid "Conclusion*"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9326 msgid "Literal"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9330 msgid "Chapter*"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9334 msgid "Subparagraph*"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9338 msgid "Authorgroup"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9342 msgid "RevisionHistory"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Revision History"
9348 msgstr "Mottagare:"
9349
9350 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Revision"
9353 msgstr "Mottagare:"
9354
9355 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9356 #, fuzzy
9357 msgid "RevisionRemark"
9358 msgstr "Kommentar:|#K"
9359
9360 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9361 #, fuzzy
9362 msgid "FirstName"
9363 msgstr "Första huvud"
9364
9365 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9366 msgid "Surname"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9370 msgid "Scrap"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9374 msgid "Part \\Roman{part}"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9378 #, fuzzy
9379 msgid "\\Alph{section}"
9380 msgstr "Dekoration"
9381
9382 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9383 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9387 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9391 #, fuzzy
9392 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9393 msgstr "Markera nästa stycke"
9394
9395 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9396 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9400 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9404 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9408 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9412 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9416 msgid "\\Roman{section}."
9417 msgstr ""
9418
9419 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9422 msgstr "Dekoration"
9423
9424 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9425 #, fuzzy
9426 msgid "\\Alph{subsection}."
9427 msgstr "Dekoration"
9428
9429 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9430 #, fuzzy
9431 msgid "\\arabic{subsection}."
9432 msgstr "Dekoration"
9433
9434 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9435 #, fuzzy
9436 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9437 msgstr "Dekoration"
9438
9439 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9440 #, fuzzy
9441 msgid "\\alph{subsubsection}."
9442 msgstr "Dekoration"
9443
9444 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9445 #, fuzzy
9446 msgid "\\alph{paragraph}."
9447 msgstr "Markera nästa stycke"
9448
9449 #: lib/layouts/scrclass.inc:97
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Addpart"
9452 msgstr "Lägg till|#L"
9453
9454 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
9455 msgid "Addchap"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
9459 msgid "Addsec"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: lib/layouts/scrclass.inc:115
9463 msgid "Addchap*"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: lib/layouts/scrclass.inc:121
9467 msgid "Addsec*"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: lib/layouts/scrclass.inc:127
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Minisec"
9473 msgstr "Blandat"
9474
9475 #: lib/layouts/scrclass.inc:173
9476 msgid "Publishers"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Dedication"
9482 msgstr "Dekoration"
9483
9484 #: lib/layouts/scrclass.inc:185
9485 msgid "Titlehead"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: lib/layouts/scrclass.inc:196
9489 msgid "Uppertitleback"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: lib/layouts/scrclass.inc:202
9493 msgid "Lowertitleback"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: lib/layouts/scrclass.inc:208
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Extratitle"
9499 msgstr "Extra val"
9500
9501 #: lib/layouts/scrclass.inc:230
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Captionabove"
9504 msgstr "Bildtext|#x"
9505
9506 #: lib/layouts/scrclass.inc:236
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Captionbelow"
9509 msgstr "Bildtext|#x"
9510
9511 #: lib/layouts/scrclass.inc:242
9512 msgid "Dictum"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Table"
9518 msgstr "Tabell%t"
9519
9520 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9521 #, fuzzy
9522 msgid "List of Tables"
9523 msgstr "Tabeller"
9524
9525 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Figure"
9528 msgstr "Figur"
9529
9530 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9531 #, fuzzy
9532 msgid "List of Figures"
9533 msgstr "Figur"
9534
9535 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9536 #, fuzzy
9537 msgid "List of Algorithms"
9538 msgstr "Lista över algoritmer"
9539
9540 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9541 msgid "Senseless!"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9545 msgid "#*"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Headnote"
9551 msgstr "Huvud"
9552
9553 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9554 msgid "Headnote (optional):"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Corr Author:"
9560 msgstr "Matematik"
9561
9562 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Offprints"
9565 msgstr "Inställningar"
9566
9567 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Offprints:"
9570 msgstr "Inställningar"
9571
9572 #: lib/languages:2
9573 msgid "Afrikaans"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: lib/languages:3
9577 msgid "American"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: lib/languages:4
9581 msgid "Arabic"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: lib/languages:5
9585 msgid "Austrian"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: lib/languages:6
9589 msgid "Bahasa"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: lib/languages:7
9593 msgid "Belarusian"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: lib/languages:8
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Basque"
9599 msgstr "Blå"
9600
9601 #: lib/languages:9
9602 msgid "Portuguese (Brazil)"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: lib/languages:10
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Breton"
9608 msgstr "Dekoration"
9609
9610 #: lib/languages:11
9611 msgid "British"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: lib/languages:12
9615 msgid "Bulgarian"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: lib/languages:13
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Canadian"
9621 msgstr "Citat"
9622
9623 #: lib/languages:14
9624 #, fuzzy
9625 msgid "French Canadian"
9626 msgstr "Citat"
9627
9628 #: lib/languages:15
9629 msgid "Catalan"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: lib/languages:16
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Croatian"
9635 msgstr "Citat"
9636
9637 #: lib/languages:17
9638 msgid "Czech"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: lib/languages:18
9642 msgid "Danish"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: lib/languages:19
9646 msgid "Dutch"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: lib/languages:20
9650 msgid "English"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: lib/languages:21
9654 msgid "Esperanto"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: lib/languages:23
9658 msgid "Estonian"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: lib/languages:24
9662 msgid "Finnish"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: lib/languages:26
9666 msgid "French"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: lib/languages:27
9670 msgid "Galician"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: lib/languages:30
9674 msgid "German"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: lib/languages:31
9678 msgid "German (new spelling)"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: lib/languages:33
9682 msgid "Hebrew"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: lib/languages:35
9686 msgid "Irish"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: lib/languages:36
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Italian"
9692 msgstr "Kursiv"
9693
9694 #: lib/languages:37
9695 msgid "Kazakh"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: lib/languages:40
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Lithuanian"
9701 msgstr "Bredd"
9702
9703 #: lib/languages:41
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Latvian"
9706 msgstr "Citat"
9707
9708 #: lib/languages:42
9709 msgid "Icelandic"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: lib/languages:43
9713 msgid "Magyar"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: lib/languages:44
9717 msgid "Norsk"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: lib/languages:45
9721 msgid "Nynorsk"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: lib/languages:46
9725 msgid "Polish"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: lib/languages:47
9729 msgid "Portugese"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: lib/languages:48
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Romanian"
9735 msgstr "Antikva"
9736
9737 #: lib/languages:49
9738 msgid "Russian"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: lib/languages:50
9742 msgid "Scottish"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: lib/languages:51
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Serbian"
9748 msgstr "Lägg in"
9749
9750 #: lib/languages:52
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Serbo-Croatian"
9753 msgstr "Citat"
9754
9755 #: lib/languages:53
9756 msgid "Spanish"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: lib/languages:54
9760 msgid "Slovak"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: lib/languages:55
9764 msgid "Slovene"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: lib/languages:56
9768 msgid "Swedish"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: lib/languages:57
9772 msgid "Thai"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: lib/languages:58
9776 msgid "Turkish"
9777 msgstr ""
9778
9779 # Vad gör denna?
9780 #: lib/languages:59
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Ukrainian"
9783 msgstr "Omvandla|#o"
9784
9785 #: lib/languages:62
9786 msgid "Welsh"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9790 #, fuzzy
9791 msgid "File|F"
9792 msgstr "Fil|#F"
9793
9794 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Edit|E"
9797 msgstr "Redigera"
9798
9799 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Insert|I"
9802 msgstr "Lägg in"
9803
9804 #: lib/ui/classic.ui:35
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Layout|L"
9807 msgstr "Stil"
9808
9809 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
9810 #, fuzzy
9811 msgid "View|V"
9812 msgstr "Visa DVI"
9813
9814 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Navigate|N"
9817 msgstr "Negativ|#N"
9818
9819 #: lib/ui/classic.ui:38
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Documents|D"
9822 msgstr "Dokument"
9823
9824 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Help|H"
9827 msgstr "Hjälp"
9828
9829 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
9830 #, fuzzy
9831 msgid "New|N"
9832 msgstr "annat"
9833
9834 #: lib/ui/classic.ui:48
9835 #, fuzzy
9836 msgid "New from Template...|T"
9837 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9838
9839 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Open...|O"
9842 msgstr "Annat...|#A"
9843
9844 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Close|C"
9847 msgstr "Stäng"
9848
9849 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Save|S"
9852 msgstr "Spara"
9853
9854 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Save As...|A"
9857 msgstr "Spara som"
9858
9859 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Revert|R"
9862 msgstr "Registrera"
9863
9864 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Version Control|V"
9867 msgstr "Versionskontroll%t"
9868
9869 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Import|I"
9872 msgstr "Importera%m"
9873
9874 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Export|E"
9877 msgstr "Exportera%m%l"
9878
9879 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Print...|P"
9882 msgstr "Skrivare|#S"
9883
9884 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Fax...|F"
9887 msgstr "Fax nr.:|#F"
9888
9889 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
9890 #, fuzzy
9891 msgid "Exit|x"
9892 msgstr "Avsluta"
9893
9894 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
9895 #, fuzzy
9896 msgid "Register...|R"
9897 msgstr "Registrera"
9898
9899 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Check In Changes...|I"
9902 msgstr "Skicka in ändringar"
9903
9904 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Check Out for Edit|O"
9907 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9908
9909 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
9910 #, fuzzy
9911 msgid "Revert to Last Version|L"
9912 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9913
9914 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
9915 #, fuzzy
9916 msgid "Undo Last Check In|U"
9917 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9918
9919 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
9920 #, fuzzy
9921 msgid "Show History|H"
9922 msgstr "Visa Historia"
9923
9924 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
9925 #, fuzzy
9926 msgid "Custom...|C"
9927 msgstr "Eget arkformat"
9928
9929 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
9930 #, fuzzy
9931 msgid "Undo|U"
9932 msgstr "Ångra"
9933
9934 #: lib/ui/classic.ui:91
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Redo|d"
9937 msgstr "Gör om"
9938
9939 #: lib/ui/classic.ui:93
9940 #, fuzzy
9941 msgid "Cut|C"
9942 msgstr "Klipp"
9943
9944 #: lib/ui/classic.ui:94
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Copy|o"
9947 msgstr "Kopiera"
9948
9949 #: lib/ui/classic.ui:95
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Paste|a"
9952 msgstr "Klistra in"
9953
9954 #: lib/ui/classic.ui:96
9955 msgid "Paste External Selection|x"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Find & Replace...|F"
9961 msgstr "Sök & byt"
9962
9963 #: lib/ui/classic.ui:100
9964 #, fuzzy
9965 msgid "Tabular|T"
9966 msgstr "Tabellstil"
9967
9968 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Math|M"
9971 msgstr "Matematik|#M"
9972
9973 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Spellchecker...|S"
9976 msgstr "Rättstavning"
9977
9978 #: lib/ui/classic.ui:105
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Thesaurus..."
9981 msgstr "Tabellstil"
9982
9983 # Antal kopior
9984 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Count Words|W"
9987 msgstr "Antal:"
9988
9989 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Check TeX|h"
9992 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9993
9994 #: lib/ui/classic.ui:108
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Change Tracking|g"
9997 msgstr "Språk"
9998
9999 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Preferences...|P"
10002 msgstr "Lägg in hänvisning"
10003
10004 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Reconfigure|R"
10007 msgstr "Omkonfigurera"
10008
10009 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Selection as Lines|L"
10012 msgstr "Linje"
10013
10014 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10015 #, fuzzy
10016 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10017 msgstr "Indraget stycke|#I"
10018
10019 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Multicolumn|M"
10022 msgstr "Multikolumn|#M"
10023
10024 #: lib/ui/classic.ui:122
10025 #, fuzzy
10026 msgid "Line Top|T"
10027 msgstr "Topplinje"
10028
10029 #: lib/ui/classic.ui:123
10030 #, fuzzy
10031 msgid "Line Bottom|B"
10032 msgstr "Underlinje"
10033
10034 #: lib/ui/classic.ui:124
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Line Left|L"
10037 msgstr "Vänster|#V"
10038
10039 #: lib/ui/classic.ui:125
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Line Right|R"
10042 msgstr "Höger|#H"
10043
10044 #: lib/ui/classic.ui:127
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Alignment|i"
10047 msgstr "Justering"
10048
10049 #: lib/ui/classic.ui:129
10050 #, fuzzy
10051 msgid "Add Row|A"
10052 msgstr "Lägg till rad|#r"
10053
10054 #: lib/ui/classic.ui:130
10055 #, fuzzy
10056 msgid "Delete Row|w"
10057 msgstr "Ta bort rad|#d"
10058
10059 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Copy Row"
10062 msgstr "Kopiera"
10063
10064 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Swap Rows"
10067 msgstr "Rader"
10068
10069 #: lib/ui/classic.ui:134
10070 #, fuzzy
10071 msgid "Add Column|u"
10072 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10073
10074 #: lib/ui/classic.ui:135
10075 #, fuzzy
10076 msgid "Delete Column|D"
10077 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10078
10079 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10080 #, fuzzy
10081 msgid "Copy Column"
10082 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10083
10084 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10085 #, fuzzy
10086 msgid "Swap Columns"
10087 msgstr "Kolumner"
10088
10089 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Left|L"
10092 msgstr "Vänster|#s"
10093
10094 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Center|C"
10097 msgstr "Centrerat|#C"
10098
10099 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10100 #, fuzzy
10101 msgid "Right|R"
10102 msgstr "Höger|#H"
10103
10104 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10105 #, fuzzy
10106 msgid "Top|T"
10107 msgstr "Topp:|#T"
10108
10109 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Middle|M"
10112 msgstr "Mitten|#e"
10113
10114 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Bottom|B"
10117 msgstr "Botten|#B"
10118
10119 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Toggle Numbering|N"
10122 msgstr "Understrykning av/på"
10123
10124 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10127 msgstr "Understrykning av/på"
10128
10129 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10130 msgid "Change Limits Type|L"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10134 msgid "Change Formula Type|F"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10138 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: lib/ui/classic.ui:168
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Alignment|A"
10144 msgstr "Justering"
10145
10146 #: lib/ui/classic.ui:170
10147 #, fuzzy
10148 msgid "Add Row|R"
10149 msgstr "Lägg till rad|#r"
10150
10151 #: lib/ui/classic.ui:171
10152 #, fuzzy
10153 msgid "Delete Row|D"
10154 msgstr "Ta bort rad|#d"
10155
10156 #: lib/ui/classic.ui:175
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Add Column|C"
10159 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10160
10161 #: lib/ui/classic.ui:176
10162 #, fuzzy
10163 msgid "Delete Column|e"
10164 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10165
10166 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Default|t"
10169 msgstr "Brödstil"
10170
10171 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10172 #, fuzzy
10173 msgid "Display|D"
10174 msgstr "[inte visat]"
10175
10176 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10177 #, fuzzy
10178 msgid "Inline|I"
10179 msgstr "Lägg in"
10180
10181 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10182 msgid "Octave"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10186 msgid "Maxima"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10190 #, fuzzy
10191 msgid "Mathematica"
10192 msgstr "Matris"
10193
10194 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10195 msgid "Maple, simplify"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10199 msgid "Maple, factor"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10203 msgid "Maple, evalm"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10207 msgid "Maple, evalf"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10211 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10212 #, fuzzy
10213 msgid "Inline Formula|I"
10214 msgstr "Lägg in figur"
10215
10216 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10217 #, fuzzy
10218 msgid "Displayed Formula|D"
10219 msgstr "Visa Ram|#V"
10220
10221 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10222 #, fuzzy
10223 msgid "Eqnarray Environment|q"
10224 msgstr "Styckesmiljö satt"
10225
10226 #: lib/ui/classic.ui:202
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Align Environment|A"
10229 msgstr "Justering"
10230
10231 #: lib/ui/classic.ui:203
10232 #, fuzzy
10233 msgid "AlignAt Environment"
10234 msgstr "Justering"
10235
10236 #: lib/ui/classic.ui:204
10237 #, fuzzy
10238 msgid "Flalign Environment|F"
10239 msgstr "Justering"
10240
10241 #: lib/ui/classic.ui:207
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Gather Environment"
10244 msgstr "Justering"
10245
10246 #: lib/ui/classic.ui:208
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Multline Environment"
10249 msgstr "Justering"
10250
10251 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10252 #, fuzzy
10253 msgid "Math|h"
10254 msgstr "Matematik|#M"
10255
10256 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Special Character|S"
10259 msgstr "Särskilt:|#S"
10260
10261 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10262 #, fuzzy
10263 msgid "Citation...|C"
10264 msgstr "Citat"
10265
10266 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Cross-reference...|r"
10269 msgstr "Lägg in hänvisning"
10270
10271 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Label...|L"
10274 msgstr "Etikett:|#E"
10275
10276 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Footnote|F"
10279 msgstr "Lägg in fotnot"
10280
10281 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10282 #, fuzzy
10283 msgid "Marginal Note|M"
10284 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10285
10286 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Short Title"
10289 msgstr "Fil"
10290
10291 #: lib/ui/classic.ui:223
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Index Entry|I"
10294 msgstr "Indrag"
10295
10296 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10297 #, fuzzy
10298 msgid "URL...|U"
10299 msgstr "URL..."
10300
10301 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10302 #, fuzzy
10303 msgid "Note|N"
10304 msgstr "annat"
10305
10306 #: lib/ui/classic.ui:226
10307 msgid "Lists & TOC|O"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: lib/ui/classic.ui:228
10311 #, fuzzy
10312 msgid "TeX Code|T"
10313 msgstr "LaTeX|#T"
10314
10315 #: lib/ui/classic.ui:229
10316 #, fuzzy
10317 msgid "Minipage|p"
10318 msgstr "Minisida|#M"
10319
10320 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10321 #, fuzzy
10322 msgid "Graphics...|G"
10323 msgstr "Fil|#F"
10324
10325 #: lib/ui/classic.ui:231
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Tabular Material...|b"
10328 msgstr "Tabellstil"
10329
10330 #: lib/ui/classic.ui:232
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Floats|a"
10333 msgstr "Infälld|#n"
10334
10335 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10336 #: lib/ui/classic.ui:234
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Include File...|d"
10339 msgstr "Infogning"
10340
10341 #: lib/ui/classic.ui:235
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Insert File|e"
10344 msgstr "Lägg in figur"
10345
10346 #: lib/ui/classic.ui:236
10347 msgid "External Material...|x"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10351 #, fuzzy
10352 msgid "Superscript|S"
10353 msgstr "PostScript|#P"
10354
10355 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Subscript|u"
10358 msgstr "PostScript|#P"
10359
10360 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Horizontal Fill|H"
10363 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10364
10365 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10366 #, fuzzy
10367 msgid "Hyphenation Point|P"
10368 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10369
10370 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10371 #, fuzzy
10372 msgid "Ligature Break|k"
10373 msgstr "Radbrytningar|#n"
10374
10375 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Protected Space|r"
10378 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10379
10380 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10381 msgid "Inter-word Space|w"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10385 msgid "Thin Space|T"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10389 #, fuzzy
10390 msgid "Vertical Space..."
10391 msgstr "Vertikalt avstånd"
10392
10393 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Line Break|L"
10396 msgstr "Radbrytningar|#n"
10397
10398 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10399 msgid "Ellipsis|i"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10403 #, fuzzy
10404 msgid "End of Sentence|E"
10405 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10406
10407 #: lib/ui/classic.ui:252
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Single Quote|Q"
10410 msgstr "Enkel:|#E"
10411
10412 #: lib/ui/classic.ui:253
10413 msgid "Ordinary Quote|O"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10417 msgid "Menu Separator|M"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Horizontal Line"
10423 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10424
10425 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10426 #, fuzzy
10427 msgid "Page Break"
10428 msgstr "Sidbrytning"
10429
10430 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10431 #, fuzzy
10432 msgid "Display Formula|D"
10433 msgstr "Visa Ram|#V"
10434
10435 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10436 #, fuzzy
10437 msgid "Eqnarray Environment|E"
10438 msgstr "Styckesmiljö satt"
10439
10440 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10441 #, fuzzy
10442 msgid "AMS align Environment|a"
10443 msgstr "Justering"
10444
10445 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10446 #, fuzzy
10447 msgid "AMS alignat Environment|t"
10448 msgstr "Justering"
10449
10450 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10451 #, fuzzy
10452 msgid "AMS flalign Environment|f"
10453 msgstr "Justering"
10454
10455 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10456 #, fuzzy
10457 msgid "AMS gather Environment|g"
10458 msgstr "Justering"
10459
10460 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10461 #, fuzzy
10462 msgid "AMS multline Environment|m"
10463 msgstr "Justering"
10464
10465 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10466 #, fuzzy
10467 msgid "Array Environment|y"
10468 msgstr "Styckesmiljö satt"
10469
10470 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10471 #, fuzzy
10472 msgid "Cases Environment|C"
10473 msgstr "Ändra miljödjup"
10474
10475 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10476 #, fuzzy
10477 msgid "Split Environment|S"
10478 msgstr "Justering"
10479
10480 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10481 #, fuzzy
10482 msgid "Font Change|o"
10483 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10484
10485 #: lib/ui/classic.ui:276
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Math Panel|l"
10488 msgstr "Matematikpanel"
10489
10490 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Math Normal Font"
10493 msgstr "Brödstil"
10494
10495 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Math Calligraphic Family"
10498 msgstr "Familj:|#F"
10499
10500 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Math Fraktur Family"
10503 msgstr "Familj:|#F"
10504
10505 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Math Roman Family"
10508 msgstr "Familj:|#F"
10509
10510 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Math Sans Serif Family"
10513 msgstr "Familj:|#F"
10514
10515 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Math Bold Series"
10518 msgstr "Matematikläge"
10519
10520 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Text Normal Font"
10523 msgstr "Textläge"
10524
10525 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Text Roman Family"
10528 msgstr "Familj:|#F"
10529
10530 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10531 #, fuzzy
10532 msgid "Text Sans Serif Family"
10533 msgstr "Familj:|#F"
10534
10535 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10536 #, fuzzy
10537 msgid "Text Typewriter Family"
10538 msgstr "Skrivmaskin"
10539
10540 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10541 #, fuzzy
10542 msgid "Text Bold Series"
10543 msgstr "Textläge"
10544
10545 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10546 #, fuzzy
10547 msgid "Text Medium Series"
10548 msgstr "Textläge"
10549
10550 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10551 msgid "Text Italic Shape"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10555 #, fuzzy
10556 msgid "Text Small Caps Shape"
10557 msgstr "Kapitäler"
10558
10559 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10560 msgid "Text Slanted Shape"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10564 msgid "Text Upright Shape"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: lib/ui/classic.ui:306
10568 #, fuzzy
10569 msgid "Floatflt Figure"
10570 msgstr "Figur"
10571
10572 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10573 #, fuzzy
10574 msgid "Table of Contents|C"
10575 msgstr "Innehåll"
10576
10577 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10578 #, fuzzy
10579 msgid "Index List|I"
10580 msgstr "Indrag första rad|#I"
10581
10582 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10583 #, fuzzy
10584 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10585 msgstr "Referens"
10586
10587 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10588 #, fuzzy
10589 msgid "LyX Document...|X"
10590 msgstr "Dokumentet"
10591
10592 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10593 #, fuzzy
10594 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10595 msgstr "Linje"
10596
10597 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10598 #, fuzzy
10599 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10600 msgstr "Markera nästa stycke"
10601
10602 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Track Changes|T"
10605 msgstr "Skicka in ändringar"
10606
10607 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10608 #, fuzzy
10609 msgid "Merge Changes...|M"
10610 msgstr "Skicka in ändringar"
10611
10612 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10613 msgid "Accept All Changes|A"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10617 msgid "Reject All Changes|R"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10621 msgid "Show Changes in Output|S"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: lib/ui/classic.ui:334
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Character...|C"
10627 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10628
10629 #: lib/ui/classic.ui:335
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Paragraph...|P"
10632 msgstr "Styckesstil satt"
10633
10634 #: lib/ui/classic.ui:336
10635 #, fuzzy
10636 msgid "Document...|D"
10637 msgstr "Dokument"
10638
10639 #: lib/ui/classic.ui:337
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Tabular...|T"
10642 msgstr "Tabellstil"
10643
10644 #: lib/ui/classic.ui:339
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Emphasize Style|E"
10647 msgstr "Betonad "
10648
10649 #: lib/ui/classic.ui:340
10650 msgid "Noun Style|N"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: lib/ui/classic.ui:341
10654 msgid "Bold Style|B"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: lib/ui/classic.ui:344
10658 #, fuzzy
10659 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10660 msgstr "Ändra miljödjup"
10661
10662 #: lib/ui/classic.ui:345
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Increase Environment Depth|i"
10665 msgstr "Öka miljödjup"
10666
10667 #: lib/ui/classic.ui:346
10668 #, fuzzy
10669 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10670 msgstr "LaTeX Preamble"
10671
10672 #: lib/ui/classic.ui:347
10673 msgid "Start Appendix Here|S"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10677 #, fuzzy
10678 msgid "Build Program|B"
10679 msgstr "Bygg program"
10680
10681 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10682 #, fuzzy
10683 msgid "Update|U"
10684 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10685
10686 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10687 #, fuzzy
10688 msgid "LaTeX Log|L"
10689 msgstr "LaTeX Logg"
10690
10691 #: lib/ui/classic.ui:361
10692 #, fuzzy
10693 msgid "TeX Information|X"
10694 msgstr "Inget mer att ångra"
10695
10696 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Next Note|N"
10699 msgstr "annat"
10700
10701 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10702 #, fuzzy
10703 msgid "Go to Label|L"
10704 msgstr "Tabell inlagd"
10705
10706 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10707 #, fuzzy
10708 msgid "Bookmarks|B"
10709 msgstr "Botten|#B"
10710
10711 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10712 msgid "Save Bookmark 1|S"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10716 msgid "Save Bookmark 2"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10720 msgid "Save Bookmark 3"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10724 #, fuzzy
10725 msgid "Save Bookmark 4"
10726 msgstr "Botten|#B"
10727
10728 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10729 #, fuzzy
10730 msgid "Save Bookmark 5"
10731 msgstr "Botten|#B"
10732
10733 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10734 #, fuzzy
10735 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10736 msgstr "Botten|#B"
10737
10738 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10739 #, fuzzy
10740 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10741 msgstr "Botten|#B"
10742
10743 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10744 #, fuzzy
10745 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10746 msgstr "Botten|#B"
10747
10748 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10749 #, fuzzy
10750 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10751 msgstr "Botten|#B"
10752
10753 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10754 #, fuzzy
10755 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10756 msgstr "Botten|#B"
10757
10758 #: lib/ui/classic.ui:405
10759 msgid "Tooltips|o"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10763 msgid "Introduction|I"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10767 msgid "Tutorial|T"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10771 #, fuzzy
10772 msgid "User's Guide|U"
10773 msgstr "Foga in|#F"
10774
10775 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10776 msgid "Extended Features|E"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10780 #, fuzzy
10781 msgid "Customization|C"
10782 msgstr "Citat"
10783
10784 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10785 msgid "FAQ|F"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10789 #, fuzzy
10790 msgid "Table of Contents|a"
10791 msgstr "Innehåll"
10792
10793 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10794 msgid "LaTeX Configuration|L"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10798 msgid "About LyX|X"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10802 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10803 msgid "About LyX"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Preferences..."
10809 msgstr "Lägg in hänvisning"
10810
10811 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10812 msgid "Quit LyX"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10816 msgid "Toolbars"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10820 #, fuzzy
10821 msgid "Document|D"
10822 msgstr "Dokument"
10823
10824 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Tools|T"
10827 msgstr "Topp:|#T"
10828
10829 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10830 #, fuzzy
10831 msgid "New from Template...|m"
10832 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10833
10834 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Open recent|t"
10837 msgstr "Öppnar underdokument "
10838
10839 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Redo|R"
10842 msgstr "Gör om"
10843
10844 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10845 #: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821
10846 msgid "Cut"
10847 msgstr "Klipp"
10848
10849 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10850 #: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826
10851 msgid "Copy"
10852 msgstr "Kopiera"
10853
10854 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
10855 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
10856 msgid "Paste"
10857 msgstr "Klistra in"
10858
10859 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10860 msgid "Paste Recent"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Paste External Selection"
10866 msgstr "Extra val"
10867
10868 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
10869 msgid "Text Style...|S"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10873 #, fuzzy
10874 msgid "Paragraph Settings...|P"
10875 msgstr "Styckesstil satt"
10876
10877 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10878 #, fuzzy
10879 msgid "Table|T"
10880 msgstr "Tabell%t"
10881
10882 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
10883 msgid "Rows & Cols|C"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
10887 #, fuzzy
10888 msgid "Increase List Depth|I"
10889 msgstr "Öka miljödjup"
10890
10891 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Decrease List Depth|D"
10894 msgstr "Ändra miljödjup"
10895
10896 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10897 #, fuzzy
10898 msgid "TeX Code Settings...|C"
10899 msgstr "Extra val"
10900
10901 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
10902 #, fuzzy
10903 msgid "Float Settings...|a"
10904 msgstr "Inställningar"
10905
10906 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
10907 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
10911 #, fuzzy
10912 msgid "Note Settings...|N"
10913 msgstr "Inställningar"
10914
10915 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
10916 #, fuzzy
10917 msgid "Branch Settings...|B"
10918 msgstr "Referens"
10919
10920 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Box Settings...|x"
10923 msgstr "Inställningar"
10924
10925 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
10926 #, fuzzy
10927 msgid "Table Settings...|a"
10928 msgstr "Minisida|#M"
10929
10930 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Top Line|T"
10933 msgstr "Topp:|#T"
10934
10935 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
10936 #, fuzzy
10937 msgid "Bottom Line|B"
10938 msgstr "Botten|#B"
10939
10940 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Left Line|L"
10943 msgstr "Tabell inlagd"
10944
10945 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
10946 #, fuzzy
10947 msgid "Right Line|R"
10948 msgstr "Höger|#H"
10949
10950 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Add Row"
10953 msgstr "Lägg till rad|#r"
10954
10955 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
10956 #, fuzzy
10957 msgid "Delete Row"
10958 msgstr "Ta bort rad|#d"
10959
10960 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Add Column"
10963 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10964
10965 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Delete Column"
10968 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10969
10970 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Add Line Above"
10973 msgstr "Kanter"
10974
10975 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Add Line Below"
10978 msgstr "Kanter"
10979
10980 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
10981 msgid "Delete Line Above"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Delete Line Below"
10987 msgstr "Ta bort rad|#d"
10988
10989 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Add Line to Left"
10992 msgstr "Vänster|#V"
10993
10994 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Add Line to Right"
10997 msgstr "Höger|#H"
10998
10999 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Delete Line to Left"
11002 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11003
11004 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Delete Line to Right"
11007 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11008
11009 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
11010 #, fuzzy
11011 msgid "Display Tooltips|i"
11012 msgstr "Visa Ram|#V"
11013
11014 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Special Formatting|o"
11017 msgstr "Särskild cell"
11018
11019 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11020 #, fuzzy
11021 msgid "List / TOC|i"
11022 msgstr "Tabeller"
11023
11024 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11025 #, fuzzy
11026 msgid "Float|a"
11027 msgstr "Infälld|#n"
11028
11029 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11030 msgid "Branch|B"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Character Style|y"
11036 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11037
11038 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11039 #, fuzzy
11040 msgid "File|e"
11041 msgstr "Fil|#F"
11042
11043 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11044 #: src/insets/insetbox.C:148
11045 msgid "Box"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11049 #, fuzzy
11050 msgid "Index Entry|d"
11051 msgstr "Indrag"
11052
11053 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11054 #, fuzzy
11055 msgid "Table...|T"
11056 msgstr "Tabellstil"
11057
11058 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11059 #, fuzzy
11060 msgid "TeX Code|X"
11061 msgstr "LaTeX|#T"
11062
11063 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11064 msgid "Ordinary Quote|Q"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Single Quote|S"
11070 msgstr "Enkel:|#E"
11071
11072 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11073 #, fuzzy
11074 msgid "Aligned Environment"
11075 msgstr "Justering"
11076
11077 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11078 #, fuzzy
11079 msgid "AlignedAt Environment"
11080 msgstr "Justering"
11081
11082 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Gathered Environment"
11085 msgstr "Justering"
11086
11087 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11088 #, fuzzy
11089 msgid "Math Panel|P"
11090 msgstr "Matematikpanel"
11091
11092 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11093 #, fuzzy
11094 msgid "Text Wrap Float|W"
11095 msgstr "Lägg in tabell"
11096
11097 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11098 #, fuzzy
11099 msgid "External Material...|M"
11100 msgstr "Extra|#X"
11101
11102 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11103 #, fuzzy
11104 msgid "Child Document...|d"
11105 msgstr "Dokument"
11106
11107 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11108 #, fuzzy
11109 msgid "LyX Note|N"
11110 msgstr "annat"
11111
11112 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Comment|C"
11115 msgstr "Kommentar:"
11116
11117 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11118 msgid "Greyed Out|G"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Change Tracking|C"
11124 msgstr "Språk"
11125
11126 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11127 #, fuzzy
11128 msgid "Table of Contents|T"
11129 msgstr "Innehåll"
11130
11131 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11132 #, fuzzy
11133 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11134 msgstr "LaTeX Preamble"
11135
11136 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11137 msgid "Start Appendix Here|A"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11141 #, fuzzy
11142 msgid "Settings...|S"
11143 msgstr "Dekoration"
11144
11145 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11146 #, fuzzy
11147 msgid "Thesaurus...|T"
11148 msgstr "Tabellstil"
11149
11150 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11151 #, fuzzy
11152 msgid "TeX Information|I"
11153 msgstr "Inget mer att ångra"
11154
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11156 #, fuzzy
11157 msgid "standard"
11158 msgstr "Standard|#t"
11159
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11161 msgid "New document"
11162 msgstr "Nytt dokument"
11163
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11165 #, fuzzy
11166 msgid "Open document"
11167 msgstr "Öppnar underdokument "
11168
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Save document"
11172 msgstr "Spara dokumentet?"
11173
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11175 #, fuzzy
11176 msgid "Print document"
11177 msgstr "Importera dokument"
11178
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
11180 msgid "Undo"
11181 msgstr "Ångra"
11182
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
11184 msgid "Redo"
11185 msgstr "Gör om"
11186
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11188 #, fuzzy
11189 msgid "Find and replace"
11190 msgstr "Sök & byt"
11191
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11193 #, fuzzy
11194 msgid "Toggle emphasis"
11195 msgstr "Betoning av/på"
11196
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11198 #, fuzzy
11199 msgid "Toggle noun"
11200 msgstr "Namnstil av/på"
11201
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Apply last"
11205 msgstr "Använd|#A"
11206
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Insert math"
11210 msgstr "Lägg in märke"
11211
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Insert graphics"
11215 msgstr "Lägg in märke"
11216
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Insert table"
11220 msgstr "Lägg in tabell"
11221
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11223 #, fuzzy
11224 msgid "extra"
11225 msgstr "Extra|#X"
11226
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11228 #, fuzzy
11229 msgid "Numbered list"
11230 msgstr "Nummer"
11231
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Itemized list"
11235 msgstr "Lägg in BibTeX"
11236
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11238 #, fuzzy
11239 msgid "Increase depth"
11240 msgstr "Öka"
11241
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Decrease depth"
11245 msgstr "Minska"
11246
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Insert figure float"
11250 msgstr "Lägg in BibTeX"
11251
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Insert table float"
11255 msgstr "Lägg in tabell"
11256
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Insert label"
11260 msgstr "Lägg in märke"
11261
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Insert cross-reference"
11265 msgstr "Lägg in hänvisning"
11266
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11268 msgid "Insert citation"
11269 msgstr "Lägg in citat"
11270
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11272 #, fuzzy
11273 msgid "Insert index entry"
11274 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11275
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11277 #, fuzzy
11278 msgid "Insert footnote"
11279 msgstr "Lägg in fotnot"
11280
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11282 #, fuzzy
11283 msgid "Insert margin note"
11284 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11285
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11287 #, fuzzy
11288 msgid "Insert note"
11289 msgstr "Lägg in citat"
11290
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Insert URL"
11294 msgstr "Lägg in märke"
11295
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11297 #, fuzzy
11298 msgid "Insert TeX Code"
11299 msgstr "Lägg in BibTeX"
11300
11301 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11303 #, fuzzy
11304 msgid "Include file"
11305 msgstr "Infogning"
11306
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11308 #, fuzzy
11309 msgid "Text style"
11310 msgstr "LaTeX|#T"
11311
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Paragraph settings"
11315 msgstr "Minisida|#M"
11316
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Table of contents"
11320 msgstr "Innehåll"
11321
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11323 #, fuzzy
11324 msgid "Check spelling"
11325 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11326
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11328 #, fuzzy
11329 msgid "table"
11330 msgstr "Tabell%t"
11331
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Add row"
11335 msgstr "Lägg till rad|#r"
11336
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Add column"
11340 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11341
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11343 #, fuzzy
11344 msgid "Delete row"
11345 msgstr "Ta bort rad|#d"
11346
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Delete column"
11350 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11351
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11353 #, fuzzy
11354 msgid "Set top line"
11355 msgstr "Markera nästa rad"
11356
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11358 #, fuzzy
11359 msgid "Set bottom line"
11360 msgstr "Markera nästa rad"
11361
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Set left line"
11365 msgstr "Markera nästa rad"
11366
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11368 #, fuzzy
11369 msgid "Set right line"
11370 msgstr "Markera nästa rad"
11371
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Set all lines"
11375 msgstr "Sätt kanter|#S"
11376
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11378 #, fuzzy
11379 msgid "Unset all lines"
11380 msgstr "Slå av kanter|#l"
11381
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11383 #, fuzzy
11384 msgid "Align left"
11385 msgstr "Vänsterjustera"
11386
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11388 #, fuzzy
11389 msgid "Align center"
11390 msgstr "Justering"
11391
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Align right"
11395 msgstr "Högerjustera"
11396
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11398 #, fuzzy
11399 msgid "Align top"
11400 msgstr "Topplinje"
11401
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Align middle"
11405 msgstr "Justering"
11406
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11408 #, fuzzy
11409 msgid "Align bottom"
11410 msgstr "Underlinje"
11411
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11413 #, fuzzy
11414 msgid "Rotate cell"
11415 msgstr "Rotera 90°|#9"
11416
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Rotate table"
11420 msgstr "Citatstil satt"
11421
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Set multi-column"
11425 msgstr "Multikolumn|#M"
11426
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11428 #, fuzzy
11429 msgid "math"
11430 msgstr "Matematik"
11431
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11433 #, fuzzy
11434 msgid "Show math panel"
11435 msgstr "Matematikpanel"
11436
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11438 #, fuzzy
11439 msgid "Set display mode"
11440 msgstr "[inte visat]"
11441
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11443 #, fuzzy
11444 msgid "Insert square root"
11445 msgstr "Lägg in citat"
11446
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11448 #, fuzzy
11449 msgid "Insert sum"
11450 msgstr "Lägg in citat"
11451
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11453 #, fuzzy
11454 msgid "Insert integral"
11455 msgstr "Lägg in tabell"
11456
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11458 #, fuzzy
11459 msgid "Insert product"
11460 msgstr "Lägg in citat"
11461
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11463 #, fuzzy
11464 msgid "Insert ( )"
11465 msgstr "Lägg in"
11466
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11468 #, fuzzy
11469 msgid "Insert [ ]"
11470 msgstr "Lägg in"
11471
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11473 #, fuzzy
11474 msgid "Insert { }"
11475 msgstr "Lägg in"
11476
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Insert cases"
11480 msgstr "Lägg in tabell"
11481
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11483 msgid "minibuffer"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: src/BufferView.C:243
11487 #, c-format
11488 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11492 #, c-format
11493 msgid ""
11494 "The document %1$s is already loaded.\n"
11495 "\n"
11496 "Do you want to revert to the saved version?"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Revert to saved document?"
11502 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
11503
11504 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
11505 #, fuzzy
11506 msgid "&Revert"
11507 msgstr "Registrera"
11508
11509 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11510 #, fuzzy
11511 msgid "&Switch to document"
11512 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
11513
11514 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11515 #, c-format
11516 msgid ""
11517 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11518 "\n"
11519 "Do you want to create a new document?"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Create new document?"
11525 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
11526
11527 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11528 #, fuzzy
11529 msgid "&Create"
11530 msgstr "Lutande"
11531
11532 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Parse"
11535 msgstr "Klistra in"
11536
11537 #: src/BufferView_pimpl.C:401
11538 msgid "Formatting document..."
11539 msgstr "Formaterar dokument..."
11540
11541 #: src/BufferView_pimpl.C:729
11542 #, fuzzy, c-format
11543 msgid "Saved bookmark %1$d"
11544 msgstr "Botten|#B"
11545
11546 #: src/BufferView_pimpl.C:762
11547 #, fuzzy, c-format
11548 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11549 msgstr "Botten|#B"
11550
11551 #: src/BufferView_pimpl.C:821
11552 #, fuzzy
11553 msgid "Select LyX document to insert"
11554 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11555
11556 #: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11557 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11558 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11559 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11560 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11561 #: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
11562 #, fuzzy
11563 msgid "Documents|#o#O"
11564 msgstr "Dokument"
11565
11566 #: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Examples|#E#e"
11569 msgstr "Exempel"
11570
11571 #: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
11572 #: src/lyxfunc.C:1676
11573 #, fuzzy
11574 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11575 msgstr "Dokumentet"
11576
11577 #: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
11578 #: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
11579 msgid "Canceled."
11580 msgstr "Avbrutet."
11581
11582 #: src/BufferView_pimpl.C:850
11583 #, fuzzy, c-format
11584 msgid "Inserting document %1$s..."
11585 msgstr "Läser in dokumentet"
11586
11587 #: src/BufferView_pimpl.C:861
11588 #, fuzzy, c-format
11589 msgid "Document %1$s inserted."
11590 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11591
11592 #: src/BufferView_pimpl.C:862
11593 #, fuzzy, c-format
11594 msgid "Could not insert document %1$s"
11595 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
11596
11597 #: src/BufferView_pimpl.C:1079
11598 #, fuzzy
11599 msgid "No further undo information"
11600 msgstr "Inget mer att ångra"
11601
11602 #: src/BufferView_pimpl.C:1090
11603 msgid "No further redo information"
11604 msgstr "Inget mer att göra om"
11605
11606 #: src/BufferView_pimpl.C:1219
11607 msgid "Mark off"
11608 msgstr "Märke av"
11609
11610 #: src/BufferView_pimpl.C:1226
11611 msgid "Mark on"
11612 msgstr "Märke på"
11613
11614 #: src/BufferView_pimpl.C:1233
11615 msgid "Mark removed"
11616 msgstr "Märke borttaget"
11617
11618 #: src/BufferView_pimpl.C:1236
11619 msgid "Mark set"
11620 msgstr "Märke satt"
11621
11622 #: src/BufferView_pimpl.C:1278
11623 #, fuzzy, c-format
11624 msgid "%1$d words in selection."
11625 msgstr "Ett fel funnet"
11626
11627 #: src/BufferView_pimpl.C:1281
11628 #, fuzzy, c-format
11629 msgid "%1$d words in document."
11630 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
11631
11632 #: src/BufferView_pimpl.C:1286
11633 #, fuzzy
11634 msgid "One word in selection."
11635 msgstr "Ett fel funnet"
11636
11637 #: src/BufferView_pimpl.C:1288
11638 #, fuzzy
11639 msgid "One word in document."
11640 msgstr "Öppnar underdokument "
11641
11642 # Antal kopior
11643 #: src/BufferView_pimpl.C:1291
11644 #, fuzzy
11645 msgid "Count words"
11646 msgstr "Antal:"
11647
11648 #: src/Chktex.C:67
11649 #, fuzzy, c-format
11650 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11651 msgstr "ChkTeX varningskod #"
11652
11653 #: src/Chktex.C:69
11654 #, fuzzy
11655 msgid "ChkTeX warning id # "
11656 msgstr "ChkTeX varningskod #"
11657
11658 #: src/CutAndPaste.C:399
11659 #, c-format
11660 msgid ""
11661 "Layout had to be changed from\n"
11662 "%1$s to %2$s\n"
11663 "because of class conversion from\n"
11664 "%3$s to %4$s"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: src/CutAndPaste.C:403
11668 #, fuzzy
11669 msgid "Changed Layout"
11670 msgstr "Extra styckesstil"
11671
11672 #: src/CutAndPaste.C:422
11673 #, c-format
11674 msgid ""
11675 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11676 "%2$s to %3$s"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: src/CutAndPaste.C:428
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Undefined character style"
11682 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11683
11684 #: src/LColor.C:92
11685 #, fuzzy
11686 msgid "none"
11687 msgstr "Klar"
11688
11689 #: src/LColor.C:93
11690 #, fuzzy
11691 msgid "black"
11692 msgstr "Svart"
11693
11694 #: src/LColor.C:94
11695 #, fuzzy
11696 msgid "white"
11697 msgstr "Vit"
11698
11699 #: src/LColor.C:95
11700 #, fuzzy
11701 msgid "red"
11702 msgstr "Röd"
11703
11704 #: src/LColor.C:96
11705 #, fuzzy
11706 msgid "green"
11707 msgstr "Grön"
11708
11709 #: src/LColor.C:97
11710 #, fuzzy
11711 msgid "blue"
11712 msgstr "Blå"
11713
11714 #: src/LColor.C:98
11715 #, fuzzy
11716 msgid "cyan"
11717 msgstr "Avbryt"
11718
11719 #: src/LColor.C:99
11720 #, fuzzy
11721 msgid "magenta"
11722 msgstr "Huvuddokument:"
11723
11724 #: src/LColor.C:100
11725 #, fuzzy
11726 msgid "yellow"
11727 msgstr "Gul"
11728
11729 #: src/LColor.C:101
11730 msgid "cursor"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: src/LColor.C:102
11734 #, fuzzy
11735 msgid "background"
11736 msgstr "Lägg in märke"
11737
11738 #: src/LColor.C:103
11739 #, fuzzy
11740 msgid "text"
11741 msgstr "Lutande"
11742
11743 #: src/LColor.C:104
11744 #, fuzzy
11745 msgid "selection"
11746 msgstr "Dekoration"
11747
11748 #: src/LColor.C:105
11749 #, fuzzy
11750 msgid "LaTeX text"
11751 msgstr "LaTeX|#T"
11752
11753 #: src/LColor.C:106
11754 msgid "previewed snippet"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: src/LColor.C:107
11758 #, fuzzy
11759 msgid "note"
11760 msgstr "Notis"
11761
11762 #: src/LColor.C:108
11763 #, fuzzy
11764 msgid "note background"
11765 msgstr "Lägg in märke"
11766
11767 #: src/LColor.C:109
11768 #, fuzzy
11769 msgid "comment"
11770 msgstr "Kommentar:"
11771
11772 #: src/LColor.C:110
11773 #, fuzzy
11774 msgid "comment background"
11775 msgstr "Lägg in märke"
11776
11777 #: src/LColor.C:111
11778 #, fuzzy
11779 msgid "greyedout inset"
11780 msgstr "Öppnat insättning"
11781
11782 #: src/LColor.C:112
11783 #, fuzzy
11784 msgid "greyedout inset background"
11785 msgstr "Lägg in märke"
11786
11787 #: src/LColor.C:113
11788 msgid "depth bar"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: src/LColor.C:114
11792 #, fuzzy
11793 msgid "language"
11794 msgstr "Språk"
11795
11796 #: src/LColor.C:115
11797 #, fuzzy
11798 msgid "command inset"
11799 msgstr "Lägg in märke"
11800
11801 #: src/LColor.C:116
11802 #, fuzzy
11803 msgid "command inset background"
11804 msgstr "Lägg in märke"
11805
11806 #: src/LColor.C:117
11807 #, fuzzy
11808 msgid "command inset frame"
11809 msgstr "Lägg in märke"
11810
11811 #: src/LColor.C:118
11812 #, fuzzy
11813 msgid "special character"
11814 msgstr "Särskilt:|#S"
11815
11816 #: src/LColor.C:120
11817 #, fuzzy
11818 msgid "math background"
11819 msgstr "Lägg in märke"
11820
11821 #: src/LColor.C:121
11822 #, fuzzy
11823 msgid "graphics background"
11824 msgstr "Matematikläge"
11825
11826 #: src/LColor.C:122
11827 #, fuzzy
11828 msgid "Math macro background"
11829 msgstr "Matematikläge"
11830
11831 #: src/LColor.C:123
11832 #, fuzzy
11833 msgid "math frame"
11834 msgstr "Matematikläge"
11835
11836 #: src/LColor.C:124
11837 #, fuzzy
11838 msgid "math line"
11839 msgstr "Matematikpanel"
11840
11841 #: src/LColor.C:125
11842 #, fuzzy
11843 msgid "caption frame"
11844 msgstr "Matematikläge"
11845
11846 #: src/LColor.C:126
11847 #, fuzzy
11848 msgid "collapsable inset text"
11849 msgstr "Lägg in märke"
11850
11851 #: src/LColor.C:127
11852 #, fuzzy
11853 msgid "collapsable inset frame"
11854 msgstr "Lägg in märke"
11855
11856 #: src/LColor.C:128
11857 #, fuzzy
11858 msgid "inset background"
11859 msgstr "Lägg in märke"
11860
11861 #: src/LColor.C:129
11862 #, fuzzy
11863 msgid "inset frame"
11864 msgstr "Lägg in märke"
11865
11866 #: src/LColor.C:130
11867 #, fuzzy
11868 msgid "LaTeX error"
11869 msgstr "LaTeX-fel"
11870
11871 #: src/LColor.C:131
11872 #, fuzzy
11873 msgid "end-of-line marker"
11874 msgstr "Öppnat insättning"
11875
11876 #: src/LColor.C:132
11877 #, fuzzy
11878 msgid "appendix marker"
11879 msgstr "Öppnat insättning"
11880
11881 #: src/LColor.C:133
11882 #, fuzzy
11883 msgid "change bar"
11884 msgstr " (Ändrad)"
11885
11886 #: src/LColor.C:134
11887 #, fuzzy
11888 msgid "Deleted text"
11889 msgstr "Lutande"
11890
11891 #: src/LColor.C:135
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Added text"
11894 msgstr "Lutande"
11895
11896 #: src/LColor.C:136
11897 msgid "added space markers"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: src/LColor.C:137
11901 #, fuzzy
11902 msgid "top/bottom line"
11903 msgstr "Markera nästa rad"
11904
11905 #: src/LColor.C:138
11906 #, fuzzy
11907 msgid "table line"
11908 msgstr "Tabell inlagd"
11909
11910 #: src/LColor.C:140
11911 #, fuzzy
11912 msgid "table on/off line"
11913 msgstr "Tabell inlagd"
11914
11915 #: src/LColor.C:142
11916 #, fuzzy
11917 msgid "bottom area"
11918 msgstr "Botten|#B"
11919
11920 #: src/LColor.C:143
11921 #, fuzzy
11922 msgid "page break"
11923 msgstr "Sidbrytning"
11924
11925 #: src/LColor.C:144
11926 msgid "top of button"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: src/LColor.C:145
11930 msgid "bottom of button"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: src/LColor.C:146
11934 msgid "left of button"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: src/LColor.C:147
11938 msgid "right of button"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: src/LColor.C:148
11942 #, fuzzy
11943 msgid "button background"
11944 msgstr "Lägg in märke"
11945
11946 #: src/LColor.C:149
11947 msgid "inherit"
11948 msgstr "ärv"
11949
11950 #: src/LColor.C:150
11951 msgid "ignore"
11952 msgstr "ignorera"
11953
11954 #: src/LaTeX.C:87
11955 #, fuzzy, c-format
11956 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
11957 msgstr "LaTeX omgång nummer "
11958
11959 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
11960 msgid "Running MakeIndex."
11961 msgstr "MakeIndex körs..."
11962
11963 #: src/LaTeX.C:288
11964 msgid "Running BibTeX."
11965 msgstr "BibTeX körs..."
11966
11967 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
11968 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
11969 #, fuzzy
11970 msgid "No Documents Open!"
11971 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
11972
11973 #: src/MenuBackend.C:516
11974 #, fuzzy
11975 msgid "Plain Text as Lines"
11976 msgstr "Markera nästa stycke"
11977
11978 #: src/MenuBackend.C:518
11979 #, fuzzy
11980 msgid "Plain Text as Paragraphs"
11981 msgstr "Markera nästa stycke"
11982
11983 #: src/MenuBackend.C:708
11984 #, fuzzy
11985 msgid "No Table of contents"
11986 msgstr "Innehåll"
11987
11988 #: src/SpellBase.C:48
11989 msgid "Native OS API not yet supported."
11990 msgstr ""
11991
11992 #: src/buffer.C:233
11993 #, fuzzy
11994 msgid "Could not remove temporary directory"
11995 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11996
11997 #: src/buffer.C:234
11998 #, fuzzy, c-format
11999 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12000 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12001
12002 #: src/buffer.C:391
12003 #, fuzzy
12004 msgid "Unknown document class"
12005 msgstr "till vald dokumentklass"
12006
12007 #: src/buffer.C:392
12008 #, c-format
12009 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12010 msgstr ""
12011
12012 #: src/buffer.C:444 src/text.C:338
12013 #, fuzzy, c-format
12014 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12015 msgstr "Okänd operation"
12016
12017 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
12018 #, fuzzy
12019 msgid "Document header error"
12020 msgstr "LaTeX-fel"
12021
12022 #: src/buffer.C:454
12023 msgid "\\begin_header is missing"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: src/buffer.C:469
12027 msgid "\\begin_document is missing"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: src/buffer.C:477
12031 #, fuzzy
12032 msgid "Can't load document class"
12033 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12034
12035 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Document could not be read"
12038 msgstr "Dokumentstil satt"
12039
12040 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
12041 #, fuzzy, c-format
12042 msgid "%1$s could not be read."
12043 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12044
12045 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
12046 #, fuzzy
12047 msgid "Document format failure"
12048 msgstr "Dokumentet"
12049
12050 #: src/buffer.C:614
12051 #, fuzzy, c-format
12052 msgid "%1$s is not a LyX document."
12053 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12054
12055 #: src/buffer.C:633
12056 #, fuzzy
12057 msgid "Conversion failed"
12058 msgstr "Konverteringsfel!"
12059
12060 #: src/buffer.C:634
12061 #, c-format
12062 msgid ""
12063 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12064 "it could not be created."
12065 msgstr ""
12066
12067 #: src/buffer.C:643
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Conversion script not found"
12070 msgstr "Inga varningar."
12071
12072 #: src/buffer.C:644
12073 #, c-format
12074 msgid ""
12075 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12076 "could not be found."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: src/buffer.C:664
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Conversion script failed"
12082 msgstr "Konverteringsfel!"
12083
12084 #: src/buffer.C:665
12085 #, c-format
12086 msgid ""
12087 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12088 "convert it."
12089 msgstr ""
12090
12091 #: src/buffer.C:680
12092 #, c-format
12093 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12094 msgstr ""
12095
12096 #: src/buffer.C:1137
12097 msgid "Running chktex..."
12098 msgstr "Chktex körs..."
12099
12100 #: src/buffer.C:1150
12101 msgid "chktex failure"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: src/buffer.C:1151
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Could not run chktex successfully."
12107 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12108
12109 #: src/buffer_funcs.C:71
12110 #, fuzzy, c-format
12111 msgid ""
12112 "The specified document\n"
12113 "%1$s\n"
12114 "could not be read."
12115 msgstr "Dokumentstil satt"
12116
12117 #: src/buffer_funcs.C:73
12118 #, fuzzy
12119 msgid "Could not read document"
12120 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12121
12122 #: src/buffer_funcs.C:85
12123 #, fuzzy, c-format
12124 msgid ""
12125 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12126 "\n"
12127 "Recover emergency save?"
12128 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
12129
12130 #: src/buffer_funcs.C:88
12131 msgid "Load emergency save?"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: src/buffer_funcs.C:89
12135 #, fuzzy
12136 msgid "&Recover"
12137 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12138
12139 #: src/buffer_funcs.C:89
12140 msgid "&Load Original"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: src/buffer_funcs.C:111
12144 #, c-format
12145 msgid ""
12146 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12147 "\n"
12148 "Load the backup instead?"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: src/buffer_funcs.C:114
12152 #, fuzzy
12153 msgid "Load backup?"
12154 msgstr "Svart"
12155
12156 #: src/buffer_funcs.C:115
12157 #, fuzzy
12158 msgid "&Load backup"
12159 msgstr "Svart"
12160
12161 #: src/buffer_funcs.C:115
12162 msgid "Load &original"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: src/buffer_funcs.C:154
12166 #, fuzzy, c-format
12167 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12168 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
12169
12170 #: src/buffer_funcs.C:156
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Retrieve from version control?"
12173 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
12174
12175 #: src/buffer_funcs.C:157
12176 #, fuzzy
12177 msgid "&Retrieve"
12178 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12179
12180 #: src/buffer_funcs.C:189
12181 #, fuzzy, c-format
12182 msgid ""
12183 "The specified document template\n"
12184 "%1$s\n"
12185 "could not be read."
12186 msgstr "Dokumentstil satt"
12187
12188 #: src/buffer_funcs.C:190
12189 #, fuzzy
12190 msgid "Could not read template"
12191 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12192
12193 #: src/buffer_funcs.C:468
12194 #, c-format
12195 msgid "%1$s #:"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12199 #, c-format
12200 msgid ""
12201 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12202 "\n"
12203 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Save changed document?"
12209 msgstr "Spara dokumentet?"
12210
12211 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12212 msgid "&Discard"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: src/bufferlist.C:304
12216 #, fuzzy, c-format
12217 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12218 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12219
12220 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12221 msgid "  Save seems successful. Phew."
12222 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12223
12224 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12225 msgid "  Save failed! Trying..."
12226 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12227
12228 #: src/bufferlist.C:344
12229 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12230 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12231
12232 #: src/bufferparams.C:434
12233 #, c-format
12234 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: src/bufferparams.C:436
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Document class not available"
12240 msgstr "Dokumentstil satt"
12241
12242 #: src/bufferparams.C:437
12243 msgid "LyX will not be able to produce output."
12244 msgstr ""
12245
12246 #: src/bufferview_funcs.C:297
12247 #, fuzzy
12248 msgid "No more insets"
12249 msgstr "Inga flera noteringar"
12250
12251 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12252 msgid "No debugging message"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12256 #, fuzzy
12257 msgid "General information"
12258 msgstr "Inget mer att ångra"
12259
12260 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12261 msgid "Developers' general debug messages"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12265 msgid "All debugging messages"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12269 #, c-format
12270 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12274 #: src/converter.C:501
12275 #, fuzzy
12276 msgid "Cannot convert file"
12277 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12278
12279 #: src/converter.C:316
12280 #, c-format
12281 msgid ""
12282 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12283 "Try defining a convertor in the preferences."
12284 msgstr ""
12285
12286 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12287 #, fuzzy
12288 msgid "Executing command: "
12289 msgstr "Utför kommando:"
12290
12291 #: src/converter.C:433
12292 #, fuzzy
12293 msgid "Build errors"
12294 msgstr "Bygg program"
12295
12296 #: src/converter.C:434
12297 #, fuzzy
12298 msgid "There were errors during the build process."
12299 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
12300
12301 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12302 #, fuzzy, c-format
12303 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12304 msgstr "Fel under läsing "
12305
12306 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12307 #, fuzzy, c-format
12308 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12309 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12310
12311 #: src/converter.C:503
12312 #, fuzzy, c-format
12313 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12314 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12315
12316 #: src/converter.C:572
12317 msgid "Running LaTeX..."
12318 msgstr "LaTeX körs..."
12319
12320 #: src/converter.C:590
12321 #, c-format
12322 msgid ""
12323 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12324 "log %1$s."
12325 msgstr ""
12326
12327 #: src/converter.C:593
12328 #, fuzzy
12329 msgid "LaTeX failed"
12330 msgstr "LaTeX Logg"
12331
12332 #: src/converter.C:595
12333 #, fuzzy
12334 msgid "Output is empty"
12335 msgstr ", Djup: "
12336
12337 #: src/converter.C:596
12338 msgid "An empty output file was generated."
12339 msgstr ""
12340
12341 #: src/debug.C:43
12342 #, fuzzy
12343 msgid "Program initialisation"
12344 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12345
12346 #: src/debug.C:44
12347 #, fuzzy
12348 msgid "Keyboard events handling"
12349 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12350
12351 #: src/debug.C:45
12352 #, fuzzy
12353 msgid "GUI handling"
12354 msgstr "Mappning av tangentbord"
12355
12356 #: src/debug.C:46
12357 msgid "Lyxlex grammar parser"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: src/debug.C:47
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Configuration files reading"
12363 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12364
12365 #: src/debug.C:48
12366 msgid "Custom keyboard definition"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: src/debug.C:49
12370 #, fuzzy
12371 msgid "LaTeX generation/execution"
12372 msgstr "Inget mer att ångra"
12373
12374 #: src/debug.C:50
12375 #, fuzzy
12376 msgid "Math editor"
12377 msgstr "Matematikläge"
12378
12379 #: src/debug.C:51
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Font handling"
12382 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12383
12384 #: src/debug.C:52
12385 #, fuzzy
12386 msgid "Textclass files reading"
12387 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
12388
12389 #: src/debug.C:53
12390 #, fuzzy
12391 msgid "Version control"
12392 msgstr "Versionskontroll%t"
12393
12394 #: src/debug.C:54
12395 #, fuzzy
12396 msgid "External control interface"
12397 msgstr "Extra|#X"
12398
12399 #: src/debug.C:55
12400 msgid "Keep *roff temporary files"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: src/debug.C:56
12404 #, fuzzy
12405 msgid "User commands"
12406 msgstr "Antikva"
12407
12408 #: src/debug.C:57
12409 msgid "The LyX Lexxer"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: src/debug.C:58
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Dependency information"
12415 msgstr "Dekoration"
12416
12417 #: src/debug.C:59
12418 #, fuzzy
12419 msgid "LyX Insets"
12420 msgstr "Sakord"
12421
12422 #: src/debug.C:60
12423 msgid "Files used by LyX"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: src/debug.C:61
12427 msgid "Workarea events"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: src/debug.C:62
12431 msgid "Insettext/tabular messages"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: src/debug.C:63
12435 msgid "Graphics conversion and loading"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: src/debug.C:64
12439 #, fuzzy
12440 msgid "Change tracking"
12441 msgstr "Språk"
12442
12443 #: src/debug.C:65
12444 #, fuzzy
12445 msgid "External template/inset messages"
12446 msgstr "Extra val"
12447
12448 #: src/exporter.C:72
12449 #, c-format
12450 msgid ""
12451 "The file %1$s already exists.\n"
12452 "\n"
12453 "Do you want to over-write that file?"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: src/exporter.C:75
12457 #, fuzzy
12458 msgid "Over-write file?"
12459 msgstr "Skrivmaskin"
12460
12461 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
12462 #, fuzzy
12463 msgid "&Over-write"
12464 msgstr "Skrivmaskin"
12465
12466 #: src/exporter.C:77
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Over-write &all"
12469 msgstr "Skrivmaskin"
12470
12471 #: src/exporter.C:78
12472 #, fuzzy
12473 msgid "&Cancel export"
12474 msgstr "Avbryt"
12475
12476 #: src/exporter.C:127
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Couldn't copy file"
12479 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12480
12481 #: src/exporter.C:128
12482 #, c-format
12483 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12484 msgstr ""
12485
12486 #: src/exporter.C:158
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Couldn't export file"
12489 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12490
12491 #: src/exporter.C:159
12492 #, c-format
12493 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12494 msgstr ""
12495
12496 #: src/exporter.C:190
12497 #, fuzzy
12498 msgid "File name error"
12499 msgstr "Filnamn:|#F"
12500
12501 #: src/exporter.C:191
12502 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12503 msgstr ""
12504
12505 #: src/exporter.C:221
12506 #, fuzzy
12507 msgid "Document export cancelled."
12508 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12509
12510 #: src/exporter.C:227
12511 #, fuzzy, c-format
12512 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12513 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12514
12515 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Cannot view file"
12518 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12519
12520 #: src/format.C:230
12521 #, c-format
12522 msgid "No information for viewing %1$s"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Cannot edit file"
12528 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12529
12530 #: src/format.C:286
12531 #, c-format
12532 msgid "No information for editing %1$s"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: src/frontends/LyXView.C:185
12536 #, fuzzy
12537 msgid " (changed)"
12538 msgstr " (Ändrad)"
12539
12540 #: src/frontends/LyXView.C:189
12541 msgid " (read only)"
12542 msgstr " (Skrivskyddad)"
12543
12544 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12545 #, fuzzy
12546 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12547 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
12548
12549 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12550 #, fuzzy
12551 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12552 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
12553
12554 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12555 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12556 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
12557
12558 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12559 msgid ""
12560 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12561 "1995-2001 LyX Team"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12565 #, fuzzy
12566 msgid ""
12567 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12568 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12569 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12570 "any later version."
12571 msgstr ""
12572 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
12573 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
12574 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
12575 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
12576 "(om du så önskar) en nyare version."
12577
12578 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12579 msgid ""
12580 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12581 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12582 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12583 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12584 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12585 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12586 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12587 msgstr ""
12588
12589 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12590 #, fuzzy
12591 msgid "LyX Version "
12592 msgstr "Minska"
12593
12594 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12595 #, fuzzy
12596 msgid " of "
12597 msgstr " av "
12598
12599 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12600 #, fuzzy
12601 msgid "Library directory: "
12602 msgstr "Användarkatalog: "
12603
12604 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12605 msgid "User directory: "
12606 msgstr "Användarkatalog: "
12607
12608 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12609 #, fuzzy
12610 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12611 msgstr "Databas:"
12612
12613 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12614 #, fuzzy
12615 msgid "Select a BibTeX database to add"
12616 msgstr "Databas:"
12617
12618 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12619 #, fuzzy
12620 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12621 msgstr "Databas:"
12622
12623 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12624 #, fuzzy
12625 msgid "Select a BibTeX style"
12626 msgstr "TeX-stil av/på"
12627
12628 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12629 msgid "No frame drawn"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12633 msgid "Rectangular box"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12637 msgid "Oval box, thin"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12641 msgid "Oval box, thick"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12645 msgid "Shadow box"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12649 #, fuzzy
12650 msgid "Double box"
12651 msgstr "Dubbel:|#D"
12652
12653 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12654 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12655 #, fuzzy
12656 msgid "Depth"
12657 msgstr ", Djup: "
12658
12659 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12660 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12661 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Total Height"
12664 msgstr "Rak"
12665
12666 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Select external file"
12669 msgstr "Markera nästa rad"
12670
12671 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12672 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12673 #, fuzzy
12674 msgid "Top left"
12675 msgstr "Centrerat|#C"
12676
12677 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12678 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12679 #, fuzzy
12680 msgid "Bottom left"
12681 msgstr "Botten|#B"
12682
12683 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12684 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12685 #, fuzzy
12686 msgid "Baseline left"
12687 msgstr "Justering"
12688
12689 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12690 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12691 #, fuzzy
12692 msgid "Top center"
12693 msgstr "Centrerat|#C"
12694
12695 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12696 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12697 #, fuzzy
12698 msgid "Bottom center"
12699 msgstr "Centrerat|#C"
12700
12701 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12702 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12703 #, fuzzy
12704 msgid "Baseline center"
12705 msgstr "Justering"
12706
12707 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12708 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Top right"
12711 msgstr "Rak"
12712
12713 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12714 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Bottom right"
12717 msgstr "Botten|#B"
12718
12719 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12720 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12721 #, fuzzy
12722 msgid "Baseline right"
12723 msgstr "Höger|#H"
12724
12725 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12726 #, fuzzy
12727 msgid "Select graphics file"
12728 msgstr "Markera nästa rad"
12729
12730 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Clipart|#C#c"
12733 msgstr "Blandade bilder"
12734
12735 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12736 #, fuzzy
12737 msgid "Select document to include"
12738 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12739
12740 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12741 #, fuzzy
12742 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12743 msgstr "Dokumentet"
12744
12745 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12746 #, fuzzy
12747 msgid "LaTeX Log"
12748 msgstr "LaTeX Logg"
12749
12750 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12751 #, fuzzy
12752 msgid "Literate Programming Build Log"
12753 msgstr "Inga varningar."
12754
12755 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12756 #, fuzzy
12757 msgid "lyx2lyx Error Log"
12758 msgstr "Inga varningar."
12759
12760 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12761 #, fuzzy
12762 msgid "Version Control Log"
12763 msgstr "Versionskontroll%t"
12764
12765 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12766 #, fuzzy
12767 msgid "No LaTeX log file found."
12768 msgstr "Inga varningar."
12769
12770 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12771 #, fuzzy
12772 msgid "No literate programming build log file found."
12773 msgstr "Inga varningar."
12774
12775 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12776 #, fuzzy
12777 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12778 msgstr "Inga varningar."
12779
12780 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12781 #, fuzzy
12782 msgid "No version control log file found."
12783 msgstr "Inga varningar."
12784
12785 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12786 #, fuzzy
12787 msgid "Choose bind file"
12788 msgstr "Välj mall"
12789
12790 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12791 #, fuzzy
12792 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12793 msgstr "Databas:"
12794
12795 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12796 #, fuzzy
12797 msgid "Choose UI file"
12798 msgstr "Välj mall"
12799
12800 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12801 #, fuzzy
12802 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12803 msgstr "[ingen fil]"
12804
12805 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12806 #, fuzzy
12807 msgid "Choose keyboard map"
12808 msgstr "Sakord:|#S"
12809
12810 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12811 #, fuzzy
12812 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12813 msgstr "Sakord:|#S"
12814
12815 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12816 #, fuzzy
12817 msgid "Choose personal dictionary"
12818 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
12819
12820 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12821 #, fuzzy
12822 msgid "*.ispell"
12823 msgstr "Gul"
12824
12825 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Print to file"
12828 msgstr "Skriv till"
12829
12830 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12831 msgid "PostScript files (*.ps)"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12835 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Spell-checker error"
12838 msgstr "Rättstavning"
12839
12840 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
12841 #, fuzzy
12842 msgid "The spell-checker could not be started"
12843 msgstr ""
12844 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12845 "Den har kanske avbrutits."
12846
12847 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
12848 #, fuzzy
12849 msgid ""
12850 "The spell-checker has died for some reason.\n"
12851 "Maybe it has been killed."
12852 msgstr ""
12853 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12854 "Den har kanske avbrutits."
12855
12856 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
12857 #, fuzzy
12858 msgid "The spell-checker has failed."
12859 msgstr ""
12860 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12861 "Den har kanske avbrutits."
12862
12863 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
12864 #, fuzzy, c-format
12865 msgid "%1$d words checked."
12866 msgstr "Ett fel funnet"
12867
12868 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
12869 #, fuzzy
12870 msgid "One word checked."
12871 msgstr "Ett fel funnet"
12872
12873 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
12874 #, fuzzy
12875 msgid "Spell-checking is complete"
12876 msgstr "Stavningskontroll klar!"
12877
12878 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
12879 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
12880 #: src/insets/insettoc.C:42
12881 msgid "Table of Contents"
12882 msgstr "Innehåll"
12883
12884 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12885 #, c-format
12886 msgid "%1$s and %2$s"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12890 #, c-format
12891 msgid "%1$s et al."
12892 msgstr ""
12893
12894 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12895 #, fuzzy
12896 msgid "No year"
12897 msgstr "Inget nummer"
12898
12899 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12900 #, fuzzy
12901 msgid "before"
12902 msgstr "Textläge"
12903
12904 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12905 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12906 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12907 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12908 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12909 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12910 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12911 #, fuzzy
12912 msgid "No change"
12913 msgstr " (Ändrad)"
12914
12915 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12916 msgid "Roman"
12917 msgstr "Antikva"
12918
12919 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12920 #, fuzzy
12921 msgid "Sans Serif"
12922 msgstr "Linjärer"
12923
12924 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12925 msgid "Typewriter"
12926 msgstr "Skrivmaskin"
12927
12928 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12929 msgid "Medium"
12930 msgstr "Medium"
12931
12932 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12933 msgid "Bold"
12934 msgstr "Fet"
12935
12936 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12937 msgid "Upright"
12938 msgstr "Rak"
12939
12940 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12941 msgid "Italic"
12942 msgstr "Kursiv"
12943
12944 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12945 msgid "Slanted"
12946 msgstr "Lutande"
12947
12948 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12949 #, fuzzy
12950 msgid "Small Caps"
12951 msgstr "Kapitäler"
12952
12953 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12954 msgid "Increase"
12955 msgstr "Öka"
12956
12957 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12958 msgid "Decrease"
12959 msgstr "Minska"
12960
12961 #: src/frontends/controllers/character.C:189
12962 #, fuzzy
12963 msgid "Emph"
12964 msgstr "Betonad "
12965
12966 #: src/frontends/controllers/character.C:193
12967 msgid "Underbar"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: src/frontends/controllers/character.C:197
12971 #, fuzzy
12972 msgid "Noun"
12973 msgstr "Namn "
12974
12975 #: src/frontends/controllers/character.C:219
12976 #, fuzzy
12977 msgid "No color"
12978 msgstr "Stäng"
12979
12980 #: src/frontends/controllers/character.C:223
12981 #, fuzzy
12982 msgid "Black"
12983 msgstr "Block|#o"
12984
12985 #: src/frontends/controllers/character.C:227
12986 #, fuzzy
12987 msgid "White"
12988 msgstr "Vit"
12989
12990 #: src/frontends/controllers/character.C:231
12991 #, fuzzy
12992 msgid "Red"
12993 msgstr "Gör om"
12994
12995 # Visas med grekiska tecken
12996 #: src/frontends/controllers/character.C:235
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Green"
12999 msgstr "Grek"
13000
13001 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Blue"
13004 msgstr "Blå"
13005
13006 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13007 #, fuzzy
13008 msgid "Cyan"
13009 msgstr "Avbryt"
13010
13011 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13012 #, fuzzy
13013 msgid "Magenta"
13014 msgstr "Huvuddokument:"
13015
13016 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13017 #, fuzzy
13018 msgid "Yellow"
13019 msgstr "Gul"
13020
13021 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13022 #, fuzzy
13023 msgid "System files|#S#s"
13024 msgstr "Foga in|#F"
13025
13026 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13027 #, fuzzy
13028 msgid "User files|#U#u"
13029 msgstr "Foga in|#F"
13030
13031 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13032 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13033 #, fuzzy
13034 msgid "Index Entry"
13035 msgstr "Indrag"
13036
13037 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
13038 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Label"
13041 msgstr "Tabell inlagd"
13042
13043 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13044 #, fuzzy
13045 msgid "Maths Decorations & Accents"
13046 msgstr "Dekoration"
13047
13048 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13049 #, fuzzy
13050 msgid "Binary Ops"
13051 msgstr "Dekoration"
13052
13053 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13054 #, fuzzy
13055 msgid "Binary Relations"
13056 msgstr "Dekoration"
13057
13058 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13059 #, fuzzy
13060 msgid "Big Operators"
13061 msgstr "Inställningar"
13062
13063 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13064 #, fuzzy
13065 msgid "AMS Misc"
13066 msgstr "Blandat"
13067
13068 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13069 #, fuzzy
13070 msgid "AMS Arrows"
13071 msgstr "Bläddra|#B"
13072
13073 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13074 #, fuzzy
13075 msgid "AMS Relations"
13076 msgstr "Dekoration"
13077
13078 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13079 #, fuzzy
13080 msgid "AMS Negated Rel"
13081 msgstr "Dekoration"
13082
13083 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13084 #, fuzzy
13085 msgid "AMS Operators"
13086 msgstr "Dekoration"
13087
13088 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13089 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13090 #, fuzzy
13091 msgid "Box Settings"
13092 msgstr "Inställningar"
13093
13094 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13095 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13096 #, fuzzy
13097 msgid "Merge Changes"
13098 msgstr "Sidbrytning"
13099
13100 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13101 msgid "Accept highlighted change?"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13105 #, fuzzy
13106 msgid "unknown author"
13107 msgstr "Okänd operation"
13108
13109 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13110 #, fuzzy
13111 msgid "unknown date"
13112 msgstr "Okänd operation"
13113
13114 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13115 #, fuzzy
13116 msgid "Done merging changes"
13117 msgstr "Sidbrytning"
13118
13119 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13120 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13121 #, fuzzy
13122 msgid "Text Style"
13123 msgstr "Dokumentet"
13124
13125 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13126 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13127 #, fuzzy
13128 msgid "Document Settings"
13129 msgstr "Dokument"
13130
13131 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13132 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13133 #, fuzzy, c-format
13134 msgid "Unavailable: %1$s"
13135 msgstr "Lägg in hänvisning"
13136
13137 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13138 #, fuzzy
13139 msgid "Small Skip"
13140 msgstr "Minst"
13141
13142 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13143 #, fuzzy
13144 msgid "Medium Skip"
13145 msgstr "Medium"
13146
13147 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13148 msgid "Big Skip"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13152 #, fuzzy
13153 msgid "US letter"
13154 msgstr "Vänster|#n"
13155
13156 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13157 msgid "US legal"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13161 msgid "US executive"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13165 msgid "B3"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13169 msgid "B4"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13173 #, fuzzy
13174 msgid "TeX Settings"
13175 msgstr "Minisida|#M"
13176
13177 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13178 #, fuzzy
13179 msgid "Errors"
13180 msgstr "Bläddra|#B"
13181
13182 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13183 #, fuzzy
13184 msgid "*** No Errors ***"
13185 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13186
13187 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13188 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13189 #, fuzzy
13190 msgid "Float Settings"
13191 msgstr "Inställningar"
13192
13193 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13194 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13195 #, fuzzy
13196 msgid "Graphics"
13197 msgstr "Fil|#F"
13198
13199 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13200 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13201 #, fuzzy
13202 msgid "Child Document"
13203 msgstr "Dokumentet"
13204
13205 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13206 #, fuzzy
13207 msgid "Log Viewer"
13208 msgstr "Visa DVI"
13209
13210 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13211 msgid "Error reading file!"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Math Delimiters"
13217 msgstr "SKiljetecken"
13218
13219 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13220 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13221 #, fuzzy
13222 msgid "Math Panel"
13223 msgstr "Matematikpanel"
13224
13225 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13226 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13227 #, fuzzy
13228 msgid "Math Matrix"
13229 msgstr "Matris"
13230
13231 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13232 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13233 #, fuzzy
13234 msgid "Note Settings"
13235 msgstr "Inställningar"
13236
13237 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13238 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
13239 #, fuzzy
13240 msgid "Paragraph Settings"
13241 msgstr "Referens"
13242
13243 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13244 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612
13245 msgid "Senseless with this layout!"
13246 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
13247
13248 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
13249 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13250 #, fuzzy
13251 msgid "Cross-reference"
13252 msgstr "Lägg in hänvisning"
13253
13254 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
13255 #, fuzzy
13256 msgid "No labels found."
13257 msgstr "Inga varningar."
13258
13259 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13260 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Find and Replace"
13263 msgstr "Sök & byt"
13264
13265 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Send document to command"
13268 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
13269
13270 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13271 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13272 #, fuzzy
13273 msgid "Show File"
13274 msgstr "Fil"
13275
13276 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
13277 #, fuzzy
13278 msgid "Spell-check document"
13279 msgstr "Stavningskontroll klar!"
13280
13281 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13282 #, fuzzy
13283 msgid "checked"
13284 msgstr "Rättstavning"
13285
13286 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13287 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13288 #, fuzzy
13289 msgid "Insert Table"
13290 msgstr "Lägg in tabell"
13291
13292 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13293 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13294 #, fuzzy
13295 msgid "TeX Information"
13296 msgstr "Inget mer att ångra"
13297
13298 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13299 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125
13300 #, fuzzy
13301 msgid "*** No Lists ***"
13302 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13303
13304 #: src/frontends/gtk/GToc.C:142
13305 #, fuzzy
13306 msgid "*** No Items ***"
13307 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13308
13309 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13310 #, fuzzy
13311 msgid "VSpace Settings"
13312 msgstr "Minisida|#M"
13313
13314 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13315 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13316 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13317 #, fuzzy, c-format
13318 msgid "LyX: %1$s"
13319 msgstr "Skriv ut"
13320
13321 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13322 #, fuzzy
13323 msgid "&Standard"
13324 msgstr "Standard|#t"
13325
13326 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13327 #, fuzzy
13328 msgid "&Maths"
13329 msgstr "Matematik"
13330
13331 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13332 msgid "Dings &1"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13336 msgid "Dings &2"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13340 msgid "Dings &3"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13344 msgid "Dings &4"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13348 #, fuzzy
13349 msgid "&Custom..."
13350 msgstr "Eget arkformat"
13351
13352 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13353 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13354 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Bullets"
13357 msgstr "Bombdjup"
13358
13359 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13360 msgid "Enter a custom bullet"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13364 #, fuzzy
13365 msgid "Directories"
13366 msgstr "Användarkatalog: "
13367
13368 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13369 #, fuzzy
13370 msgid "Bibliography Entry Settings"
13371 msgstr "Referens"
13372
13373 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13374 #, fuzzy
13375 msgid "BibTeX Bibliography"
13376 msgstr "Referens"
13377
13378 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13379 #, fuzzy
13380 msgid "Branch Settings"
13381 msgstr "Referens"
13382
13383 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13384 #, fuzzy, c-format
13385 msgid ""
13386 "Change by %1$s\n"
13387 "\n"
13388 msgstr "Mappning av tangentbord"
13389
13390 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13391 #, c-format
13392 msgid "Change made at %1$s\n"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Previous command"
13398 msgstr "Antikva"
13399
13400 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Next command"
13403 msgstr "Utför kommando"
13404
13405 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13406 #, fuzzy
13407 msgid "LyX: Delimiters"
13408 msgstr "SKiljetecken"
13409
13410 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13411 msgid "Author-year"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Numerical"
13417 msgstr "Nummer"
13418
13419 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13420 #, fuzzy
13421 msgid "``text''"
13422 msgstr "Lutande"
13423
13424 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13425 #, fuzzy
13426 msgid "''text''"
13427 msgstr "Lutande"
13428
13429 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13430 #, fuzzy
13431 msgid ",,text``"
13432 msgstr "Lutande"
13433
13434 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13435 #, fuzzy
13436 msgid ",,text''"
13437 msgstr "Lutande"
13438
13439 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13440 #, fuzzy
13441 msgid "<<text>>"
13442 msgstr "Lutande"
13443
13444 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13445 #, fuzzy
13446 msgid ">>text<<"
13447 msgstr "Lutande"
13448
13449 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13450 msgid "10"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13454 msgid "11"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13458 msgid "12"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13462 #, fuzzy
13463 msgid "Length"
13464 msgstr "Mått|#t"
13465
13466 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13467 #, fuzzy
13468 msgid "empty"
13469 msgstr ", Djup: "
13470
13471 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13472 #, fuzzy
13473 msgid "plain"
13474 msgstr "Mellanrum"
13475
13476 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13477 #, fuzzy
13478 msgid "headings"
13479 msgstr "Mappning av tangentbord"
13480
13481 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13482 msgid "fancy"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
13486 msgid "OneHalf"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13490 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13491 #, fuzzy
13492 msgid "Document Class"
13493 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13494
13495 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13496 #, fuzzy
13497 msgid "Text Layout"
13498 msgstr "Stil "
13499
13500 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13501 #, fuzzy
13502 msgid "Page Layout"
13503 msgstr "Extra styckesstil"
13504
13505 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13506 #, fuzzy
13507 msgid "Page Margins"
13508 msgstr "Marginaler"
13509
13510 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13511 #, fuzzy
13512 msgid "Numbering & TOC"
13513 msgstr "Nummer"
13514
13515 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Math Options"
13518 msgstr "Extra val"
13519
13520 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13521 #, fuzzy
13522 msgid "Float Placement"
13523 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
13524
13525 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13526 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
13527 #, fuzzy
13528 msgid "Branches"
13529 msgstr "Referens"
13530
13531 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13532 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
13533 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13534 #, fuzzy
13535 msgid "LaTeX Preamble"
13536 msgstr "LaTeX Preamble"
13537
13538 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
13539 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13540 #, fuzzy
13541 msgid "No"
13542 msgstr "Namn "
13543
13544 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
13545 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13546 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
13547 msgid "Yes"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13551 #, fuzzy
13552 msgid "TeX Code Settings"
13553 msgstr "Extra val"
13554
13555 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13556 #, fuzzy
13557 msgid "External Material"
13558 msgstr "Extra|#X"
13559
13560 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
13561 #, fuzzy
13562 msgid "Scale%"
13563 msgstr "Mindre"
13564
13565 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13566 #, fuzzy
13567 msgid "Math Delimiter"
13568 msgstr "SKiljetecken"
13569
13570 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13571 #, fuzzy
13572 msgid "LyX: Math Spacing"
13573 msgstr "Mellanrum"
13574
13575 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13576 msgid "Thin space\t\\,"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13580 msgid "Medium space\t\\:"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13584 msgid "Thick space\t\\;"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13588 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13592 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13596 msgid "Negative space\t\\!"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13600 #, fuzzy
13601 msgid "LyX: Math Roots"
13602 msgstr "Sätt teckengrad"
13603
13604 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13605 msgid "Square root\t\\sqrt"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13609 msgid "Cube root\t\\root"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13613 msgid "Other root\t\\root"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13617 #, fuzzy
13618 msgid "LyX: Math Styles"
13619 msgstr "Sätt teckengrad"
13620
13621 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13622 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13626 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13630 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13634 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13638 #, fuzzy
13639 msgid "LyX: Math Fonts"
13640 msgstr "Matematikpanel"
13641
13642 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13643 msgid "Roman\t\\mathrm"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13647 msgid "Bold\t\\mathbf"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13651 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13655 #, fuzzy
13656 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13657 msgstr "Linjärer"
13658
13659 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13660 #, fuzzy
13661 msgid "Italic\t\\mathit"
13662 msgstr "Kursiv"
13663
13664 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13665 #, fuzzy
13666 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13667 msgstr "Skrivmaskin"
13668
13669 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13670 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13674 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13678 #, fuzzy
13679 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13680 msgstr "Familj:|#F"
13681
13682 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13683 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13687 #, fuzzy
13688 msgid "LyX: Insert Matrix"
13689 msgstr "Sakord"
13690
13691 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13692 #, fuzzy
13693 msgid "Preferences"
13694 msgstr "Lägg in hänvisning"
13695
13696 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13697 #, fuzzy
13698 msgid "ispell"
13699 msgstr "Gul"
13700
13701 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13702 #, fuzzy
13703 msgid "aspell"
13704 msgstr "Gul"
13705
13706 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13707 #, fuzzy
13708 msgid "hspell"
13709 msgstr "Gul"
13710
13711 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13712 msgid "pspell (library)"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13716 msgid "aspell (library)"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13720 msgid "Look and feel"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13724 #, fuzzy
13725 msgid "User interface"
13726 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
13727
13728 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13729 #, fuzzy
13730 msgid "Screen fonts"
13731 msgstr "Typsnitt på skärmen"
13732
13733 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13734 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13735 #, fuzzy
13736 msgid "Colors"
13737 msgstr "Stäng"
13738
13739 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Keyboard"
13742 msgstr "Sakord:|#S"
13743
13744 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Language settings"
13747 msgstr "Minisida|#M"
13748
13749 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13750 #, fuzzy
13751 msgid "Spell-checker"
13752 msgstr "Rättstavning"
13753
13754 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13755 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13756 #, fuzzy
13757 msgid "Outputs"
13758 msgstr ", Djup: "
13759
13760 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13761 #, fuzzy
13762 msgid "Plain text"
13763 msgstr "Ersätt"
13764
13765 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13766 #, fuzzy
13767 msgid "Date format"
13768 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13769
13770 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13771 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13772 #, fuzzy
13773 msgid "Paths"
13774 msgstr "Matematik"
13775
13776 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13778 #, fuzzy
13779 msgid "Printer"
13780 msgstr "Skriv ut"
13781
13782 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13783 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13784 #, fuzzy
13785 msgid "Identity"
13786 msgstr "Indrag"
13787
13788 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13789 #, fuzzy
13790 msgid "File formats"
13791 msgstr "Infälld|#n"
13792
13793 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13794 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13795 #, fuzzy
13796 msgid "Converters"
13797 msgstr "Centrerat|#C"
13798
13799 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13800 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13801 #, fuzzy
13802 msgid "Copiers"
13803 msgstr "Kopior"
13804
13805 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
13806 #, fuzzy
13807 msgid "Select a document templates directory"
13808 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13809
13810 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
13811 #, fuzzy
13812 msgid "Select a temporary directory"
13813 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13814
13815 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
13816 #, fuzzy
13817 msgid "Select a backups directory"
13818 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13819
13820 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
13821 #, fuzzy
13822 msgid "Select a document directory"
13823 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13824
13825 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
13826 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13830 #, fuzzy
13831 msgid "Print Document"
13832 msgstr "Dokumentet"
13833
13834 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13835 #, fuzzy
13836 msgid "&Go Back"
13837 msgstr "Svart"
13838
13839 #: src/frontends/qt2/QRef.C:139
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Jump back"
13842 msgstr "Svart"
13843
13844 #: src/frontends/qt2/QRef.C:147
13845 #, fuzzy
13846 msgid "Jump to label"
13847 msgstr "Gå till märke|#G"
13848
13849 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13850 #, fuzzy
13851 msgid "Send Document to Command"
13852 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
13853
13854 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13855 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13856 #, fuzzy
13857 msgid "Spellchecker"
13858 msgstr "Rättstavning"
13859
13860 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
13861 #, fuzzy
13862 msgid "Table Settings"
13863 msgstr "Minisida|#M"
13864
13865 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13866 #, fuzzy
13867 msgid "Vertical Space Settings"
13868 msgstr "Minisida|#M"
13869
13870 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13871 #, fuzzy
13872 msgid "Text Wrap Settings"
13873 msgstr "Minisida|#M"
13874
13875 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
13876 #, fuzzy
13877 msgid "LyX"
13878 msgstr "Skriv ut"
13879
13880 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13881 #, fuzzy
13882 msgid "Advanced Placement Options"
13883 msgstr "Teckenstil"
13884
13885 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13886 #, fuzzy
13887 msgid "Use &default placement"
13888 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
13889
13890 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13891 #, fuzzy
13892 msgid "&Top of page"
13893 msgstr "% av sidan|#d"
13894
13895 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13896 #, fuzzy
13897 msgid "&Bottom of page"
13898 msgstr "% av sidan|#d"
13899
13900 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13901 #, fuzzy
13902 msgid "&Page of floats"
13903 msgstr "Sidor:"
13904
13905 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13906 msgid "&Here if possible"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13910 msgid "Here definitely"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13914 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13918 #, fuzzy
13919 msgid "&Span columns"
13920 msgstr "Särskild cell"
13921
13922 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13923 #, fuzzy
13924 msgid "&Rotate sideways"
13925 msgstr "Rotera 90°|#9"
13926
13927 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13928 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
13929 #, fuzzy
13930 msgid "space"
13931 msgstr "Ersätt"
13932
13933 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13934 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
13935 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
13936 #, fuzzy
13937 msgid "Invalid filename"
13938 msgstr "Infogning"
13939
13940 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
13941 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
13942 msgid ""
13943 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13944 "characters:\n"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
13948 #, fuzzy
13949 msgid "OK|^M"
13950 msgstr "OK|#O"
13951
13952 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Clear|#C"
13955 msgstr "Rensa|#R"
13956
13957 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
13958 #, fuzzy, c-format
13959 msgid ""
13960 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
13961 "     Using black instead, sorry!"
13962 msgstr "Okänd operation"
13963
13964 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
13965 #, fuzzy, c-format
13966 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
13967 msgstr "Okänd operation"
13968
13969 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
13970 #, c-format
13971 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
13975 #, c-format
13976 msgid ""
13977 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
13978 "Pixel [%2$s] is used."
13979 msgstr ""
13980
13981 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
13982 #, fuzzy, c-format
13983 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
13984 msgstr "Okänd operation"
13985
13986 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
13987 #, fuzzy
13988 msgid "License"
13989 msgstr "Linje"
13990
13991 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
13992 #, fuzzy
13993 msgid "Key used within LyX document."
13994 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13995
13996 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
13997 #, fuzzy
13998 msgid "Label used for final output."
13999 msgstr "Markera nästa rad"
14000
14001 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14002 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14003 msgstr ""
14004
14005 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14006 msgid ""
14007 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14008 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14009 msgstr ""
14010
14011 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14012 #, fuzzy
14013 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14014 msgstr "TeX-stil av/på"
14015
14016 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14017 msgid ""
14018 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14019 "extension \".bst\" and without path."
14020 msgstr ""
14021
14022 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14023 #, fuzzy
14024 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14025 msgstr "Innehåll"
14026
14027 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14028 #, fuzzy
14029 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14030 msgstr "Välj mall"
14031
14032 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14033 msgid ""
14034 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14035 "in directories where TeX finds them are listed!"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14039 #, fuzzy
14040 msgid "The bibliography section contains..."
14041 msgstr "Innehåll"
14042
14043 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14044 msgid ""
14045 "Frameless: No border\n"
14046 "Boxed: Rectangular\n"
14047 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14048 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14049 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14050 "Doublebox: Double line border"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14054 msgid ""
14055 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14056 "with appropriate arguments from this dialog."
14057 msgstr ""
14058
14059 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14060 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14061 #, fuzzy
14062 msgid "Invalid length!"
14063 msgstr "Infogning"
14064
14065 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14066 #, fuzzy
14067 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14068 msgstr "Markera nästa rad"
14069
14070 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14071 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14072 msgstr ""
14073
14074 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14075 #, fuzzy
14076 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14077 msgstr "Lägg in citat"
14078
14079 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14080 #, fuzzy
14081 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14082 msgstr "Lägg in citat"
14083
14084 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14085 msgid ""
14086 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14087 "right browser window."
14088 msgstr ""
14089
14090 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14091 msgid ""
14092 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
14093 ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
14094 "buttons into the left browser window."
14095 msgstr ""
14096
14097 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14098 #, fuzzy
14099 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14100 msgstr "Markera nästa rad"
14101
14102 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14103 msgid ""
14104 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14105 "(Natbib)."
14106 msgstr ""
14107
14108 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14109 msgid ""
14110 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14111 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14112 msgstr ""
14113
14114 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14115 msgid ""
14116 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14117 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14118 "sentences (Natbib)."
14119 msgstr ""
14120
14121 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14122 msgid ""
14123 "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
14124 msgstr ""
14125
14126 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14127 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14128 msgstr ""
14129
14130 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14131 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14132 msgstr ""
14133
14134 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14135 msgid ""
14136 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14137 "\", but not \"BibTeX\"."
14138 msgstr ""
14139
14140 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14141 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14142 msgstr ""
14143
14144 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14145 #, fuzzy
14146 msgid "Select Color"
14147 msgstr "Välj från|#V"
14148
14149 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14150 msgid "RGB"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14154 msgid "HSV"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
14158 #, c-format
14159 msgid "WARNING! %1$s"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14163 #, fuzzy
14164 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14165 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
14166
14167 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14168 #, fuzzy
14169 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14170 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
14171
14172 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
14173 #, fuzzy
14174 msgid ""
14175 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14176 "| B4 | B5 "
14177 msgstr ""
14178 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
14179 "| B5 "
14180
14181 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
14182 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14183 msgstr ""
14184
14185 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
14186 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14187 msgstr ""
14188
14189 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
14190 msgid ""
14191 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14192 "Jurabib is more common in law and humanities"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
14196 msgid " Never | Automatically | Yes "
14197 msgstr ""
14198
14199 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
14200 #, fuzzy
14201 msgid ""
14202 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14203 "Largest | Huge | Huger "
14204 msgstr ""
14205 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
14206 "störst | störstare | störstast"
14207
14208 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
14209 msgid "Enter the name of a new branch."
14210 msgstr ""
14211
14212 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
14213 #, fuzzy
14214 msgid "Add a new branch to the document."
14215 msgstr "Lägg in hänvisning"
14216
14217 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
14218 #, fuzzy
14219 msgid "Remove the selected branch from the document."
14220 msgstr "Lägg in citat"
14221
14222 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14223 #, fuzzy
14224 msgid "Activate the selected branch for output."
14225 msgstr "Lägg in citat"
14226
14227 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14228 #, fuzzy
14229 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14230 msgstr "Lägg in citat"
14231
14232 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14233 #, fuzzy
14234 msgid "Available branches for this document."
14235 msgstr "Lägg in hänvisning"
14236
14237 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14238 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14242 msgid "Modify background color of branch inset"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14246 msgid "Background color of branch inset"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
14250 msgid "Document"
14251 msgstr "Dokumentet"
14252
14253 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
14254 #, fuzzy
14255 msgid "Paper"
14256 msgstr "Klistra in"
14257
14258 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14259 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14260 #, fuzzy
14261 msgid "Extra"
14262 msgstr "Extra|#X"
14263
14264 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14265 msgid ""
14266 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14267 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
14271 #, fuzzy
14272 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14273 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
14274
14275 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14276 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14280 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14281 #, fuzzy, c-format
14282 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14283 msgstr "Mindre"
14284
14285 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14286 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14287 #, fuzzy
14288 msgid "The file you want to insert."
14289 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14290
14291 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14292 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14293 #, fuzzy
14294 msgid "Browse the directories."
14295 msgstr "Lutande"
14296
14297 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14298 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14299 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14300 msgstr ""
14301
14302 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14303 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14304 #, fuzzy
14305 msgid "Select display mode for this image."
14306 msgstr "[inte visat]"
14307
14308 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14309 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14310 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14311 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
14312
14313 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14314 #, fuzzy
14315 msgid "Use the document's default settings."
14316 msgstr "Dokumentstil satt"
14317
14318 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14319 msgid "Enforce placement of float here."
14320 msgstr ""
14321
14322 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14323 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14324 msgstr ""
14325
14326 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14327 #, fuzzy
14328 msgid "Try top of page."
14329 msgstr "% av sidan|#d"
14330
14331 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14332 #, fuzzy
14333 msgid "Try bottom of page."
14334 msgstr "% av sidan|#d"
14335
14336 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14337 msgid "Put float on a separate page of floats."
14338 msgstr ""
14339
14340 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14341 msgid "Try float here."
14342 msgstr ""
14343
14344 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14345 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14346 msgstr ""
14347
14348 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14349 msgid "Span float over the columns."
14350 msgstr ""
14351
14352 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14353 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14354 msgstr ""
14355
14356 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14357 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14361 msgid "Set the image width to the inserted value."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14365 #, fuzzy, no-c-format
14366 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14367 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14368
14369 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14370 msgid "Set the image height to the inserted value."
14371 msgstr ""
14372
14373 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14374 #, fuzzy
14375 msgid "Select unit for height."
14376 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14377
14378 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14379 msgid ""
14380 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14381 "aspect ratio."
14382 msgstr ""
14383
14384 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14385 msgid ""
14386 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14387 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14388 "holds the values for the bounding box."
14389 msgstr ""
14390
14391 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14392 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14393 msgstr ""
14394
14395 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14396 #, fuzzy
14397 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14398 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14399
14400 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14401 #, fuzzy
14402 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14403 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14404
14405 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14406 msgid ""
14407 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14408 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14409 msgstr ""
14410
14411 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14412 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14413 msgstr ""
14414
14415 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14416 #, fuzzy
14417 msgid "Select unit for the bounding box values."
14418 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14419
14420 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14421 msgid ""
14422 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14423 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14424 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14425 msgstr ""
14426
14427 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14428 #, fuzzy
14429 msgid "Clip image to the bounding box values."
14430 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14431
14432 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14433 msgid ""
14434 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14435 "negative value clockwise."
14436 msgstr ""
14437
14438 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14439 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14440 msgstr ""
14441
14442 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14443 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14444 msgstr ""
14445
14446 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14447 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14448 msgstr ""
14449
14450 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14451 msgid ""
14452 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14453 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14454 msgstr ""
14455
14456 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14457 msgid "Bounding Box"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14461 #, fuzzy
14462 msgid "File name to include."
14463 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14464
14465 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14466 #, fuzzy
14467 msgid "Browse directories for file name."
14468 msgstr "TeX-stil av/på"
14469
14470 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14471 #, fuzzy
14472 msgid "Use LaTeX \\input."
14473 msgstr "Läs in|#L"
14474
14475 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14476 #, fuzzy
14477 msgid "Use LaTeX \\include."
14478 msgstr "Foga in|#F"
14479
14480 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14481 #, fuzzy
14482 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14483 msgstr "Läs in|#L"
14484
14485 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14486 msgid "Underline spaces in generated output."
14487 msgstr ""
14488
14489 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14490 #, fuzzy
14491 msgid "Show LaTeX preview."
14492 msgstr "LaTeX Preamble"
14493
14494 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14495 #, fuzzy
14496 msgid "Load the file."
14497 msgstr "Tabeller"
14498
14499 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14500 #, fuzzy
14501 msgid "Top | Middle | Bottom"
14502 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
14503
14504 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14505 #, fuzzy
14506 msgid "Math Spacing"
14507 msgstr "Mellanrum"
14508
14509 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14510 #, fuzzy
14511 msgid "Math Styles & Fonts"
14512 msgstr "Brödstil"
14513
14514 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
14515 #, fuzzy
14516 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14517 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
14518
14519 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
14520 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
14521 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
14522 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
14523 #, fuzzy
14524 msgid " (default)"
14525 msgstr "Brödstil"
14526
14527 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14528 msgid "Look & Feel"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14532 #, fuzzy
14533 msgid "Lang Opts"
14534 msgstr "Minisida|#M"
14535
14536 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14537 #, fuzzy
14538 msgid "Conversion"
14539 msgstr "Konverteringsfel!"
14540
14541 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
14542 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14543 #, fuzzy
14544 msgid "Inputs"
14545 msgstr "Inläsning"
14546
14547 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14548 #, fuzzy
14549 msgid "Screen Fonts"
14550 msgstr "Typsnitt på skärmen"
14551
14552 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14553 #, fuzzy
14554 msgid "Formats"
14555 msgstr "Infälld|#n"
14556
14557 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
14558 #, fuzzy
14559 msgid "Spell checker"
14560 msgstr "Rättstavning"
14561
14562 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14563 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14564 msgstr ""
14565
14566 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14567 msgid ""
14568 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14569 msgstr ""
14570
14571 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14572 #, fuzzy
14573 msgid "GUI background"
14574 msgstr "Lägg in märke"
14575
14576 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14577 #, fuzzy
14578 msgid "GUI text"
14579 msgstr "Lutande"
14580
14581 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14582 #, fuzzy
14583 msgid "GUI selection"
14584 msgstr "Dekoration"
14585
14586 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14587 #, fuzzy
14588 msgid "GUI pointer"
14589 msgstr "Kan inte skriva ut"
14590
14591 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14592 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14596 msgid "Convert \"from\" this format"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14600 #, fuzzy
14601 msgid "Convert \"to\" this format"
14602 msgstr "Fel under läsing "
14603
14604 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14605 msgid ""
14606 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14607 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14608 "used as the path to the user/library directory."
14609 msgstr ""
14610
14611 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14612 msgid ""
14613 "Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
14614 "the result."
14615 msgstr ""
14616
14617 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14618 msgid ""
14619 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14620 "you must then \"Apply\" the change."
14621 msgstr ""
14622
14623 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14624 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14625 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14626 #, fuzzy
14627 msgid "Add"
14628 msgstr "Lägg till|#L"
14629
14630 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14631 msgid ""
14632 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14633 "must then \"Apply\" the change."
14634 msgstr ""
14635
14636 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14637 msgid ""
14638 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14639 "the change."
14640 msgstr ""
14641
14642 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14643 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14647 msgid "Copier for this format"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14651 msgid ""
14652 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14653 "the \"to\" file name.\n"
14654 "$$s can be used as the path to the user/library directory."
14655 msgstr ""
14656
14657 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14658 msgid ""
14659 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14660 "then \"Apply\" the change."
14661 msgstr ""
14662
14663 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14664 msgid ""
14665 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14666 "\"Apply\" the change."
14667 msgstr ""
14668
14669 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14670 msgid ""
14671 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14672 "change."
14673 msgstr ""
14674
14675 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14676 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14677 msgstr ""
14678
14679 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14680 msgid "The format identifier."
14681 msgstr ""
14682
14683 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14684 #, fuzzy
14685 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14686 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14687
14688 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14689 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14690 msgstr ""
14691
14692 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14693 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14694 msgstr ""
14695
14696 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14697 msgid "The command used to launch the viewer application."
14698 msgstr ""
14699
14700 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14701 msgid "The command used to launch the editor application."
14702 msgstr ""
14703
14704 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14705 msgid ""
14706 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14707 "then \"Apply\" the change."
14708 msgstr ""
14709
14710 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14711 msgid ""
14712 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14713 "\"Apply\" the change."
14714 msgstr ""
14715
14716 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14717 msgid ""
14718 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14719 "change."
14720 msgstr ""
14721
14722 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14723 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14724 msgstr ""
14725
14726 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14727 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14731 #, fuzzy
14732 msgid "Off|No math|On"
14733 msgstr "Matematik"
14734
14735 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14736 #, fuzzy
14737 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14738 msgstr ""
14739 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
14740 "| B5 "
14741
14742 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14743 #, fuzzy
14744 msgid "Default path"
14745 msgstr "Brödstil"
14746
14747 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14748 #, fuzzy
14749 msgid "Template path"
14750 msgstr "Mallar"
14751
14752 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14753 #, fuzzy
14754 msgid "Temporary dir"
14755 msgstr "Användarkatalog: "
14756
14757 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14758 #, fuzzy
14759 msgid "Last files"
14760 msgstr "Tabeller"
14761
14762 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14763 #, fuzzy
14764 msgid "Backup path"
14765 msgstr "Brödstil"
14766
14767 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14768 #, fuzzy
14769 msgid "LyX server pipes"
14770 msgstr "Grovlek:|#v"
14771
14772 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14773 msgid "Fonts must be positive!"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14777 #, fuzzy
14778 msgid ""
14779 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14780 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14781 msgstr ""
14782 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
14783 "störst | störstare | störstast"
14784
14785 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14786 msgid " ispell | aspell "
14787 msgstr ""
14788
14789 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14790 #, fuzzy
14791 msgid "Select for printer output."
14792 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14793
14794 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14795 #, fuzzy
14796 msgid "Enter printer command."
14797 msgstr "Utför kommando"
14798
14799 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14800 #, fuzzy
14801 msgid "Select for file output."
14802 msgstr "Markera nästa rad"
14803
14804 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14805 #, fuzzy
14806 msgid "Enter file name as print destination."
14807 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
14808
14809 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14810 #, fuzzy
14811 msgid "Select for printing all pages."
14812 msgstr "Alla sidor|#l"
14813
14814 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14815 #, fuzzy
14816 msgid "Select for printing a specific page range."
14817 msgstr "Alla sidor|#l"
14818
14819 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14820 #, fuzzy
14821 msgid "First page."
14822 msgstr "Första huvud"
14823
14824 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14825 #, fuzzy
14826 msgid "Last page."
14827 msgstr "Språk"
14828
14829 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14830 #, fuzzy
14831 msgid "Print the odd numbered pages."
14832 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
14833
14834 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14835 #, fuzzy
14836 msgid "Print the even numbered pages."
14837 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
14838
14839 # ??
14840 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14841 #, fuzzy
14842 msgid "Number of copies to be printed."
14843 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
14844
14845 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14846 #, fuzzy
14847 msgid "Sort the copies."
14848 msgstr "Lutande"
14849
14850 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14851 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14852 msgstr ""
14853
14854 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14855 #, fuzzy
14856 msgid "Select a document for labels."
14857 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14858
14859 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14860 #, fuzzy
14861 msgid "Sort the labels alphabetically."
14862 msgstr "Lägg in hänvisning"
14863
14864 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14865 #, fuzzy
14866 msgid "Go to selected label."
14867 msgstr "Gå till märke|#G"
14868
14869 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14870 #, fuzzy
14871 msgid "Update the list of labels."
14872 msgstr "Lägg in hänvisning"
14873
14874 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14875 #, fuzzy
14876 msgid "Select format style of the cross-reference."
14877 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14878
14879 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14880 msgid "*** No labels found in document ***"
14881 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
14882
14883 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14884 #, fuzzy
14885 msgid "Go back"
14886 msgstr "Svart"
14887
14888 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14889 msgid "Go back to original place."
14890 msgstr ""
14891
14892 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
14893 #, fuzzy
14894 msgid "Go to"
14895 msgstr "Botten|#B"
14896
14897 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
14898 #, fuzzy
14899 msgid "Enter the string you want to find."
14900 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14901
14902 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
14903 #, fuzzy
14904 msgid "Enter the replacement string."
14905 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14906
14907 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
14908 msgid "Continue to next search result."
14909 msgstr ""
14910
14911 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
14912 msgid "Replace search result by replacement string."
14913 msgstr ""
14914
14915 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
14916 msgid "Replace all by replacement string."
14917 msgstr ""
14918
14919 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
14920 #, fuzzy
14921 msgid "Do case sensitive search."
14922 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
14923
14924 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
14925 msgid "Search only matching words."
14926 msgstr ""
14927
14928 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
14929 msgid "Search backwards."
14930 msgstr ""
14931
14932 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
14933 msgid ""
14934 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
14935 msgstr ""
14936
14937 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
14938 msgid ""
14939 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
14940 "be replaced by the name of this file."
14941 msgstr ""
14942
14943 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
14944 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
14945 msgstr ""
14946
14947 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
14948 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
14949 msgstr ""
14950
14951 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
14952 #, fuzzy
14953 msgid "Replace unknown word."
14954 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
14955
14956 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
14957 #, fuzzy
14958 msgid "Ignore unknown word."
14959 msgstr "Ignorera ordet|#g"
14960
14961 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
14962 #, fuzzy
14963 msgid "Accept unknown word as known in this session."
14964 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
14965
14966 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
14967 #, fuzzy
14968 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
14969 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
14970
14971 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
14972 msgid "Shows word count and progress on spell check."
14973 msgstr ""
14974
14975 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
14976 #, fuzzy
14977 msgid "Column/Row"
14978 msgstr "Kolumn"
14979
14980 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
14981 #, fuzzy
14982 msgid "Cell"
14983 msgstr "Gul"
14984
14985 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
14986 #, fuzzy
14987 msgid "LongTable"
14988 msgstr "Långtabell"
14989
14990 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
14991 #, fuzzy
14992 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
14993 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
14994
14995 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
14996 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
14997 #, fuzzy
14998 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
14999 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
15000
15001 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15002 #, fuzzy
15003 msgid "Number of columns in the tabular."
15004 msgstr "% av kolumn|#l"
15005
15006 # ??
15007 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15008 #, fuzzy
15009 msgid "Number of rows in the tabular."
15010 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
15011
15012 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15013 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15017 msgid ""
15018 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15019 "the corresponding LyX layout file exists."
15020 msgstr ""
15021
15022 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15023 msgid "Show full path or only file name."
15024 msgstr ""
15025
15026 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15027 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15028 msgstr ""
15029
15030 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15031 msgid "Double click to view contents of file."
15032 msgstr ""
15033
15034 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15035 msgid ""
15036 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15037 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15038 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15039 msgstr ""
15040
15041 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15042 #, fuzzy
15043 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15044 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
15045
15046 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15047 #, fuzzy
15048 msgid "Additional vertical space."
15049 msgstr "Vertikalt avstånd"
15050
15051 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15052 #, fuzzy
15053 msgid "Enter width for the float."
15054 msgstr "Lägg in BibTeX"
15055
15056 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15057 msgid ""
15058 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15059 "the left if page number is even."
15060 msgstr ""
15061
15062 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15063 msgid ""
15064 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15065 "right if page number is even."
15066 msgstr ""
15067
15068 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15069 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15070 msgstr ""
15071
15072 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15073 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15074 msgstr ""
15075
15076 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15077 msgid "[End of history]"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15081 msgid "[Beginning of history]"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15085 #, fuzzy
15086 msgid "[no match]"
15087 msgstr "Matematik"
15088
15089 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15090 msgid "[only completion]"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15094 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15095 #, fuzzy
15096 msgid "Failed to open file."
15097 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15098
15099 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15100 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15101 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15102 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15103 msgid "The absolute path is required."
15104 msgstr ""
15105
15106 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15107 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15108 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15109 #, fuzzy
15110 msgid "Directory does not exist."
15111 msgstr "Filen finns redan:"
15112
15113 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15114 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15115 #, fuzzy
15116 msgid "Cannot write to this directory."
15117 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15118
15119 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15120 #, fuzzy
15121 msgid "Cannot read this directory."
15122 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15123
15124 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15125 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15126 #, fuzzy
15127 msgid "No file input."
15128 msgstr "Inga varningar."
15129
15130 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15131 #, fuzzy
15132 msgid "Directory does not exists."
15133 msgstr "Filen finns redan:"
15134
15135 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15136 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15137 msgid "A file is required, not a directory."
15138 msgstr ""
15139
15140 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15141 #, fuzzy
15142 msgid "Cannot write to this file."
15143 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15144
15145 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15146 #, fuzzy
15147 msgid "Cannot read from this directory."
15148 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15149
15150 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15151 #, fuzzy
15152 msgid "File does not exist."
15153 msgstr "Filen finns redan:"
15154
15155 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15156 #, fuzzy
15157 msgid "Cannot read from this file."
15158 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15159
15160 #: src/importer.C:44
15161 #, fuzzy, c-format
15162 msgid "Importing %1$s..."
15163 msgstr "Importera%m"
15164
15165 #: src/importer.C:62
15166 #, fuzzy
15167 msgid "Couldn't import file"
15168 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15169
15170 #: src/importer.C:63
15171 #, c-format
15172 msgid "No information for importing the format %1$s."
15173 msgstr ""
15174
15175 #: src/importer.C:84
15176 msgid "imported."
15177 msgstr "importerad."
15178
15179 #: src/insets/insetbase.C:265
15180 msgid "Opened inset"
15181 msgstr "Öppnat insättning"
15182
15183 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15184 #, fuzzy
15185 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15186 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
15187
15188 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15189 msgid "Export Warning!"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15193 msgid ""
15194 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15195 "BibTeX will be unable to find them."
15196 msgstr ""
15197
15198 #: src/insets/insetbox.C:57
15199 #, fuzzy
15200 msgid "Boxed"
15201 msgstr "Fet"
15202
15203 #: src/insets/insetbox.C:58
15204 #, fuzzy
15205 msgid "Frameless"
15206 msgstr "Skrivare|#S"
15207
15208 #: src/insets/insetbox.C:59
15209 #, fuzzy
15210 msgid "ovalbox"
15211 msgstr "Dubbel:|#D"
15212
15213 #: src/insets/insetbox.C:60
15214 #, fuzzy
15215 msgid "Ovalbox"
15216 msgstr "Dubbel:|#D"
15217
15218 #: src/insets/insetbox.C:61
15219 msgid "Shadowbox"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: src/insets/insetbox.C:62
15223 #, fuzzy
15224 msgid "Doublebox"
15225 msgstr "Dubbel:|#D"
15226
15227 #: src/insets/insetbox.C:116
15228 #, fuzzy
15229 msgid "Opened Box Inset"
15230 msgstr "Öppnat insättning"
15231
15232 #: src/insets/insetbranch.C:72
15233 #, fuzzy
15234 msgid "Opened Branch Inset"
15235 msgstr "Öppnat insättning"
15236
15237 #: src/insets/insetbranch.C:97
15238 #, fuzzy
15239 msgid "Branch: "
15240 msgstr "Referens"
15241
15242 #: src/insets/insetcaption.C:77
15243 #, fuzzy
15244 msgid "Opened Caption Inset"
15245 msgstr "Öppnat insättning"
15246
15247 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15248 #, fuzzy
15249 msgid "Float"
15250 msgstr "Infälld|#n"
15251
15252 #: src/insets/insetcharstyle.C:115
15253 #, fuzzy
15254 msgid "Opened CharStyle Inset"
15255 msgstr "Öppnat insättning"
15256
15257 #: src/insets/insetcharstyle.C:184
15258 #, fuzzy
15259 msgid "Undef: "
15260 msgstr "Ref: "
15261
15262 #: src/insets/insetenv.C:65
15263 #, fuzzy
15264 msgid "Opened Environment Inset: "
15265 msgstr "Öppnat insättning"
15266
15267 #: src/insets/insetert.C:120
15268 #, fuzzy
15269 msgid "Opened ERT Inset"
15270 msgstr "Öppnat insättning"
15271
15272 #: src/insets/insetert.C:368
15273 msgid "ERT"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: src/insets/insetexternal.C:580
15277 #, fuzzy, c-format
15278 msgid "External template %1$s is not installed"
15279 msgstr "Extra val"
15280
15281 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15282 #: src/insets/insetfloat.C:422
15283 #, fuzzy
15284 msgid "float: "
15285 msgstr "Fot"
15286
15287 #: src/insets/insetfloat.C:291
15288 #, fuzzy
15289 msgid "Opened Float Inset"
15290 msgstr "Öppnat insättning"
15291
15292 #: src/insets/insetfloat.C:424
15293 #, fuzzy
15294 msgid " (sideways)"
15295 msgstr "Rotera 90°|#9"
15296
15297 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15298 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15302 #, fuzzy, c-format
15303 msgid "List of %1$s"
15304 msgstr "Tabeller"
15305
15306 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15307 #, fuzzy
15308 msgid "foot"
15309 msgstr "Fot"
15310
15311 #: src/insets/insetfoot.C:56
15312 #, fuzzy
15313 msgid "Opened Footnote Inset"
15314 msgstr "Öppnat insättning"
15315
15316 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15317 #, fuzzy, c-format
15318 msgid ""
15319 "Could not copy the file\n"
15320 "%1$s\n"
15321 "into the temporary directory."
15322 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
15323
15324 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15325 #, c-format
15326 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15330 #, fuzzy, c-format
15331 msgid "Graphics file: %1$s"
15332 msgstr "Fil|#F"
15333
15334 #: src/insets/insetinclude.C:285
15335 msgid "Verbatim Input"
15336 msgstr "Lägg in Verbatim"
15337
15338 #: src/insets/insetinclude.C:286
15339 #, fuzzy
15340 msgid "Verbatim Input*"
15341 msgstr "Lägg in Verbatim"
15342
15343 #: src/insets/insetinclude.C:366
15344 #, c-format
15345 msgid ""
15346 "Included file `%1$s'\n"
15347 "has textclass `%2$s'\n"
15348 "while parent file has textclass `%3$s'."
15349 msgstr ""
15350
15351 #: src/insets/insetinclude.C:372
15352 msgid "Different textclasses"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: src/insets/insetindex.C:39
15356 #, fuzzy
15357 msgid "Idx"
15358 msgstr "Sakord"
15359
15360 #: src/insets/insetindex.C:71
15361 msgid "Index"
15362 msgstr "Sakord"
15363
15364 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15365 #, fuzzy
15366 msgid "margin"
15367 msgstr "Marginaler"
15368
15369 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15370 #, fuzzy
15371 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15372 msgstr "Öppnat insättning"
15373
15374 #: src/insets/insetnote.C:56
15375 #, fuzzy
15376 msgid "Comment"
15377 msgstr "Kommentar:"
15378
15379 #: src/insets/insetnote.C:57
15380 #, fuzzy
15381 msgid "Greyed out"
15382 msgstr "Öppnat insättning"
15383
15384 #: src/insets/insetnote.C:135
15385 #, fuzzy
15386 msgid "Opened Note Inset"
15387 msgstr "Öppnat insättning"
15388
15389 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15390 #, fuzzy
15391 msgid "opt"
15392 msgstr "Topp:|#T"
15393
15394 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15395 #, fuzzy
15396 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15397 msgstr "Öppnat insättning"
15398
15399 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
15400 #, fuzzy
15401 msgid "Ref: "
15402 msgstr "Ref: "
15403
15404 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15405 #, fuzzy
15406 msgid "Equation"
15407 msgstr "Citat"
15408
15409 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15410 #, fuzzy
15411 msgid "EqRef: "
15412 msgstr "Ref: "
15413
15414 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15415 #, fuzzy
15416 msgid "Page Number"
15417 msgstr "Inget nummer"
15418
15419 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15420 #, fuzzy
15421 msgid "Page: "
15422 msgstr "Sidor:"
15423
15424 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15425 #, fuzzy
15426 msgid "Textual Page Number"
15427 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15428
15429 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15430 #, fuzzy
15431 msgid "TextPage: "
15432 msgstr "Ny sida"
15433
15434 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15435 #, fuzzy
15436 msgid "Standard+Textual Page"
15437 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15438
15439 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15440 #, fuzzy
15441 msgid "Ref+Text: "
15442 msgstr "Ref: "
15443
15444 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15445 #, fuzzy
15446 msgid "PrettyRef"
15447 msgstr "Ref: "
15448
15449 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15450 #, fuzzy
15451 msgid "PrettyRef: "
15452 msgstr "Ref: "
15453
15454 #: src/insets/insettabular.C:402
15455 #, fuzzy
15456 msgid "Opened table"
15457 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15458
15459 #: src/insets/insettabular.C:1546
15460 #, fuzzy
15461 msgid "Error setting multicolumn"
15462 msgstr "Multikolumn|#M"
15463
15464 #: src/insets/insettabular.C:1547
15465 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15466 msgstr ""
15467
15468 #: src/insets/insettext.C:225
15469 #, fuzzy
15470 msgid "Opened Text Inset"
15471 msgstr "Öppnat insättning"
15472
15473 #: src/insets/insettheorem.C:39
15474 #, fuzzy
15475 msgid "theorem"
15476 msgstr "Matematik"
15477
15478 #: src/insets/insettheorem.C:87
15479 #, fuzzy
15480 msgid "Opened Theorem Inset"
15481 msgstr "Öppnat insättning"
15482
15483 #: src/insets/insettoc.C:43
15484 #, fuzzy
15485 msgid "Unknown toc list"
15486 msgstr "Okänd operation"
15487
15488 #: src/insets/inseturl.C:40
15489 msgid "Url: "
15490 msgstr ""
15491
15492 #: src/insets/inseturl.C:42
15493 msgid "HtmlUrl: "
15494 msgstr ""
15495
15496 #: src/insets/insetvspace.C:130
15497 #, fuzzy
15498 msgid "Vertical Space"
15499 msgstr "Vertikalt avstånd"
15500
15501 #: src/insets/insetwrap.C:60
15502 msgid "wrap: "
15503 msgstr ""
15504
15505 #: src/insets/insetwrap.C:189
15506 #, fuzzy
15507 msgid "Opened Wrap Inset"
15508 msgstr "Öppnat insättning"
15509
15510 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15511 #, fuzzy
15512 msgid "Not shown."
15513 msgstr " okänd"
15514
15515 #: src/insets/render_graphic.C:95
15516 msgid "Loading..."
15517 msgstr ""
15518
15519 #: src/insets/render_graphic.C:97
15520 #, fuzzy
15521 msgid "Converting to loadable format..."
15522 msgstr "Fel under läsing "
15523
15524 #: src/insets/render_graphic.C:99
15525 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15526 msgstr ""
15527
15528 #: src/insets/render_graphic.C:101
15529 #, fuzzy
15530 msgid "Scaling etc..."
15531 msgstr "Fel under läsing "
15532
15533 #: src/insets/render_graphic.C:103
15534 #, fuzzy
15535 msgid "Ready to display"
15536 msgstr "[inte visat]"
15537
15538 #: src/insets/render_graphic.C:105
15539 #, fuzzy
15540 msgid "No file found!"
15541 msgstr "Inga varningar."
15542
15543 #: src/insets/render_graphic.C:107
15544 #, fuzzy
15545 msgid "Error converting to loadable format"
15546 msgstr "Fel under läsing "
15547
15548 #: src/insets/render_graphic.C:109
15549 msgid "Error loading file into memory"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: src/insets/render_graphic.C:111
15553 #, fuzzy
15554 msgid "Error generating the pixmap"
15555 msgstr "Fel under läsing "
15556
15557 #: src/insets/render_graphic.C:113
15558 #, fuzzy
15559 msgid "No image"
15560 msgstr " (Ändrad)"
15561
15562 #: src/insets/render_preview.C:89
15563 #, fuzzy
15564 msgid "Preview loading"
15565 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15566
15567 #: src/insets/render_preview.C:92
15568 #, fuzzy
15569 msgid "Preview ready"
15570 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15571
15572 #: src/insets/render_preview.C:95
15573 #, fuzzy
15574 msgid "Preview failed"
15575 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15576
15577 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15578 #, fuzzy
15579 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15580 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15581
15582 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15583 #, fuzzy
15584 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15585 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15586
15587 #: src/ispell.C:246
15588 msgid ""
15589 "Could not create an ispell process.\n"
15590 "You may not have the right languages installed."
15591 msgstr ""
15592
15593 #: src/ispell.C:268
15594 msgid ""
15595 "The spell process returned an error.\n"
15596 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: src/ispell.C:377
15600 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
15601 msgstr ""
15602
15603 #: src/kbsequence.C:160
15604 msgid "   options: "
15605 msgstr "   val: "
15606
15607 #: src/lengthcommon.C:47
15608 msgid "sp"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: src/lengthcommon.C:47
15612 #, fuzzy
15613 msgid "pt"
15614 msgstr "Topp:|#T"
15615
15616 #: src/lengthcommon.C:47
15617 msgid "bp"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: src/lengthcommon.C:47
15621 #, fuzzy
15622 msgid "dd"
15623 msgstr "Lägg till|#L"
15624
15625 #: src/lengthcommon.C:47
15626 msgid "mm"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: src/lengthcommon.C:47
15630 msgid "pc"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: src/lengthcommon.C:48
15634 msgid "cm"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: src/lengthcommon.C:48
15638 #, fuzzy
15639 msgid "in"
15640 msgstr "Pytteliten"
15641
15642 #: src/lengthcommon.C:48
15643 #, fuzzy
15644 msgid "ex"
15645 msgstr "Lutande"
15646
15647 #: src/lengthcommon.C:48
15648 msgid "em"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: src/lengthcommon.C:48
15652 msgid "mu"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: src/lengthcommon.C:49
15656 #, fuzzy
15657 msgid "text%"
15658 msgstr "Lutande"
15659
15660 #: src/lengthcommon.C:49
15661 #, fuzzy
15662 msgid "col%"
15663 msgstr "Mindre"
15664
15665 #: src/lengthcommon.C:49
15666 #, fuzzy
15667 msgid "page%"
15668 msgstr "Minisida|#M"
15669
15670 #: src/lengthcommon.C:49
15671 #, fuzzy
15672 msgid "line%"
15673 msgstr "Linje"
15674
15675 #: src/lengthcommon.C:50
15676 #, fuzzy
15677 msgid "theight%"
15678 msgstr "Höjd"
15679
15680 #: src/lengthcommon.C:50
15681 #, fuzzy
15682 msgid "pheight%"
15683 msgstr "Höjd"
15684
15685 #: src/lyx_cb.C:112
15686 #, c-format
15687 msgid ""
15688 "The document %1$s could not be saved.\n"
15689 "\n"
15690 "Do you want to rename the document and try again?"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: src/lyx_cb.C:114
15694 msgid "Rename and save?"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: src/lyx_cb.C:115
15698 #, fuzzy
15699 msgid "&Rename"
15700 msgstr "Namn:|#N"
15701
15702 #: src/lyx_cb.C:131
15703 #, fuzzy
15704 msgid "Choose a filename to save document as"
15705 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15706
15707 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
15708 #, fuzzy
15709 msgid "Templates|#T#t"
15710 msgstr "Mallar"
15711
15712 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
15713 #, c-format
15714 msgid ""
15715 "The document %1$s already exists.\n"
15716 "\n"
15717 "Do you want to over-write that document?"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
15721 #, fuzzy
15722 msgid "Over-write document?"
15723 msgstr "Spara dokumentet?"
15724
15725 #: src/lyx_cb.C:214
15726 #, fuzzy, c-format
15727 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15728 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15729
15730 #: src/lyx_cb.C:216
15731 #, fuzzy
15732 msgid "Unable to remove temporary directory"
15733 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15734
15735 #: src/lyx_cb.C:248
15736 #, fuzzy, c-format
15737 msgid "Auto-saving %1$s"
15738 msgstr "Autolagrar"
15739
15740 #: src/lyx_cb.C:287
15741 #, fuzzy
15742 msgid "Autosave failed!"
15743 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15744
15745 #: src/lyx_cb.C:313
15746 msgid "Autosaving current document..."
15747 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15748
15749 #: src/lyx_cb.C:385
15750 #, fuzzy
15751 msgid "Select file to insert"
15752 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15753
15754 #: src/lyx_cb.C:404
15755 #, fuzzy, c-format
15756 msgid ""
15757 "Could not read the specified document\n"
15758 "%1$s\n"
15759 "due to the error: %2$s"
15760 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15761
15762 #: src/lyx_cb.C:406
15763 #, fuzzy
15764 msgid "Could not read file"
15765 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15766
15767 #: src/lyx_cb.C:414
15768 #, fuzzy, c-format
15769 msgid ""
15770 "Could not open the specified document\n"
15771 "%1$s\n"
15772 "due to the error: %2$s"
15773 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15774
15775 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15776 #, fuzzy
15777 msgid "Could not open file"
15778 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15779
15780 #: src/lyx_cb.C:445
15781 msgid "Running configure..."
15782 msgstr "Kör \"configure\"..."
15783
15784 #: src/lyx_cb.C:455
15785 msgid "Reloading configuration..."
15786 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15787
15788 #: src/lyx_cb.C:460
15789 #, fuzzy
15790 msgid "System reconfigured"
15791 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15792
15793 #: src/lyx_cb.C:461
15794 msgid ""
15795 "The system has been reconfigured.\n"
15796 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15797 "updated document class specifications."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: src/lyx_main.C:110
15801 #, fuzzy
15802 msgid "Could not read configuration file"
15803 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15804
15805 #: src/lyx_main.C:111
15806 #, c-format
15807 msgid ""
15808 "Error while reading the configuration file\n"
15809 "%1$s.\n"
15810 "Please check your installation."
15811 msgstr ""
15812
15813 #: src/lyx_main.C:124
15814 #, fuzzy
15815 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15816 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15817
15818 #: src/lyx_main.C:127
15819 msgid "Done!"
15820 msgstr "Klar!"
15821
15822 #: src/lyx_main.C:219
15823 #, c-format
15824 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15825 msgstr ""
15826
15827 #: src/lyx_main.C:392
15828 #, fuzzy
15829 msgid "LyX: "
15830 msgstr "Skriv ut"
15831
15832 #: src/lyx_main.C:501
15833 #, fuzzy
15834 msgid "Could not create temporary directory"
15835 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15836
15837 #: src/lyx_main.C:502
15838 #, c-format
15839 msgid ""
15840 "Could not create a temporary directory in\n"
15841 "%1$s. Make sure that this\n"
15842 "path exists and is writable and try again."
15843 msgstr ""
15844
15845 #: src/lyx_main.C:644
15846 #, fuzzy
15847 msgid "Missing user LyX directory"
15848 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15849
15850 #: src/lyx_main.C:645
15851 #, c-format
15852 msgid ""
15853 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15854 "It is needed to keep your own configuration."
15855 msgstr ""
15856
15857 #: src/lyx_main.C:650
15858 #, fuzzy
15859 msgid "&Create directory."
15860 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15861
15862 #: src/lyx_main.C:651
15863 msgid "&Exit LyX."
15864 msgstr ""
15865
15866 #: src/lyx_main.C:652
15867 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15868 msgstr ""
15869
15870 #: src/lyx_main.C:656
15871 #, fuzzy, c-format
15872 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15873 msgstr " och kör \"configure\"..."
15874
15875 #: src/lyx_main.C:663
15876 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15877 msgstr ""
15878
15879 #: src/lyx_main.C:813
15880 msgid "List of supported debug flags:"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: src/lyx_main.C:817
15884 #, fuzzy, c-format
15885 msgid "Setting debug level to %1$s"
15886 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15887
15888 #: src/lyx_main.C:828
15889 msgid ""
15890 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15891 "Command line switches (case sensitive):\n"
15892 "\t-help              summarize LyX usage\n"
15893 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
15894 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
15895 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
15896 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15897 "                  select the features to debug.\n"
15898 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15899 "\t-x [--execute] command\n"
15900 "                  where command is a lyx command.\n"
15901 "\t-e [--export] fmt\n"
15902 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
15903 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15904 "                  where fmt is the import format of choice\n"
15905 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
15906 "\t-version        summarize version and build info\n"
15907 "Check the LyX man page for more details."
15908 msgstr ""
15909
15910 #: src/lyx_main.C:864
15911 #, fuzzy
15912 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15913 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15914
15915 #: src/lyx_main.C:874
15916 #, fuzzy
15917 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15918 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15919
15920 #: src/lyx_main.C:884
15921 #, fuzzy
15922 msgid "Missing command string after --execute switch"
15923 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15924
15925 #: src/lyx_main.C:894
15926 #, fuzzy
15927 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15928 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15929
15930 #: src/lyx_main.C:906
15931 #, fuzzy
15932 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15933 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15934
15935 #: src/lyx_main.C:911
15936 #, fuzzy
15937 msgid "Missing filename for --import"
15938 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15939
15940 #: src/lyxfind.C:142
15941 #, fuzzy
15942 msgid "Search error"
15943 msgstr "LaTeX-fel"
15944
15945 #: src/lyxfind.C:142
15946 msgid "Search string is empty"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
15950 #, fuzzy
15951 msgid "String not found!"
15952 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
15953
15954 #: src/lyxfind.C:327
15955 #, fuzzy
15956 msgid "String has been replaced."
15957 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15958
15959 #: src/lyxfind.C:330
15960 #, fuzzy
15961 msgid " strings have been replaced."
15962 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15963
15964 #: src/lyxfont.C:52
15965 msgid "Symbol"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
15969 #: src/lyxfont.C:69
15970 msgid "Inherit"
15971 msgstr "Ärv"
15972
15973 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
15974 #: src/lyxfont.C:69
15975 msgid "Ignore"
15976 msgstr "Ignorera"
15977
15978 #: src/lyxfont.C:60
15979 msgid "Smallcaps"
15980 msgstr "Kapitäler"
15981
15982 #: src/lyxfont.C:69
15983 msgid "Toggle"
15984 msgstr "Av/På"
15985
15986 #: src/lyxfont.C:510
15987 #, fuzzy, c-format
15988 msgid "Emphasis %1$s, "
15989 msgstr "Betonad "
15990
15991 #: src/lyxfont.C:512
15992 #, fuzzy, c-format
15993 msgid "Underline %1$s, "
15994 msgstr "Understruken "
15995
15996 #: src/lyxfont.C:514
15997 #, fuzzy, c-format
15998 msgid "Noun %1$s, "
15999 msgstr "Namn "
16000
16001 #: src/lyxfont.C:518
16002 #, fuzzy, c-format
16003 msgid "Language: %1$s, "
16004 msgstr "Språk:"
16005
16006 #: src/lyxfont.C:520
16007 #, fuzzy, c-format
16008 msgid "  Number %1$s"
16009 msgstr "Nummer"
16010
16011 #: src/lyxfunc.C:291
16012 #, fuzzy
16013 msgid "Unknown function."
16014 msgstr "Okänd operation"
16015
16016 #: src/lyxfunc.C:327
16017 #, fuzzy
16018 msgid "Nothing to do"
16019 msgstr "Ingenting att göra"
16020
16021 #: src/lyxfunc.C:345
16022 msgid "Unknown action"
16023 msgstr "Okänd operation"
16024
16025 #: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
16026 #, fuzzy
16027 msgid "Command disabled"
16028 msgstr "Lägg in märke"
16029
16030 #: src/lyxfunc.C:358
16031 msgid "Command not allowed without any document open"
16032 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
16033
16034 #: src/lyxfunc.C:593
16035 msgid "Document is read-only"
16036 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
16037
16038 #: src/lyxfunc.C:614
16039 #, c-format
16040 msgid ""
16041 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16042 "\n"
16043 "Do you want to save the document?"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: src/lyxfunc.C:630
16047 #, c-format
16048 msgid ""
16049 "Could not print the document %1$s.\n"
16050 "Check that your printer is set up correctly."
16051 msgstr ""
16052
16053 #: src/lyxfunc.C:633
16054 #, fuzzy
16055 msgid "Print document failed"
16056 msgstr "Skriv till"
16057
16058 #: src/lyxfunc.C:652
16059 #, c-format
16060 msgid ""
16061 "The document could not be converted\n"
16062 "into the document class %1$s."
16063 msgstr ""
16064
16065 #: src/lyxfunc.C:655
16066 #, fuzzy
16067 msgid "Could not change class"
16068 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16069
16070 #: src/lyxfunc.C:763
16071 #, fuzzy, c-format
16072 msgid "Saving document %1$s..."
16073 msgstr "Lagrar dokument"
16074
16075 #: src/lyxfunc.C:767
16076 #, fuzzy
16077 msgid " done."
16078 msgstr "Gå ned"
16079
16080 #: src/lyxfunc.C:778
16081 #, c-format
16082 msgid ""
16083 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16084 "version of the document %1$s?"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: src/lyxfunc.C:800
16088 #, fuzzy
16089 msgid "Build"
16090 msgstr "Bygg program"
16091
16092 #: src/lyxfunc.C:805
16093 #, fuzzy
16094 msgid "ChkTeX"
16095 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
16096
16097 #: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
16098 msgid "Missing argument"
16099 msgstr "Argument saknas"
16100
16101 #: src/lyxfunc.C:986
16102 #, fuzzy, c-format
16103 msgid "Opening help file %1$s..."
16104 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16105
16106 #: src/lyxfunc.C:1218
16107 msgid "Opening child document "
16108 msgstr "Öppnar underdokument "
16109
16110 #: src/lyxfunc.C:1297
16111 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: src/lyxfunc.C:1308
16115 #, c-format
16116 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: src/lyxfunc.C:1417
16120 #, fuzzy
16121 msgid "Document defaults saved in "
16122 msgstr "Dokumentstil satt"
16123
16124 #: src/lyxfunc.C:1420
16125 #, fuzzy
16126 msgid "Unable to save document defaults"
16127 msgstr "Pappersstil satt"
16128
16129 #: src/lyxfunc.C:1475
16130 msgid "Converting document to new document class..."
16131 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
16132
16133 #: src/lyxfunc.C:1484
16134 msgid "Class switch"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: src/lyxfunc.C:1630
16138 #, fuzzy
16139 msgid "Select template file"
16140 msgstr "Markera nästa rad"
16141
16142 #: src/lyxfunc.C:1667
16143 #, fuzzy
16144 msgid "Select document to open"
16145 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
16146
16147 #: src/lyxfunc.C:1708
16148 #, fuzzy, c-format
16149 msgid "Opening document %1$s..."
16150 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16151
16152 #: src/lyxfunc.C:1712
16153 #, fuzzy, c-format
16154 msgid "Document %1$s opened."
16155 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16156
16157 #: src/lyxfunc.C:1714
16158 #, fuzzy, c-format
16159 msgid "Could not open document %1$s"
16160 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16161
16162 #: src/lyxfunc.C:1739
16163 #, fuzzy, c-format
16164 msgid "Select %1$s file to import"
16165 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16166
16167 #: src/lyxfunc.C:1849
16168 msgid "Welcome to LyX!"
16169 msgstr "Välkommen till LyX!"
16170
16171 #: src/lyxrc.C:2066
16172 msgid ""
16173 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16174 "legal words?"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: src/lyxrc.C:2071
16178 msgid ""
16179 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16180 "document."
16181 msgstr ""
16182
16183 #: src/lyxrc.C:2075
16184 msgid ""
16185 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16186 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16187 "\" is specified, an internal routine is used."
16188 msgstr ""
16189
16190 #: src/lyxrc.C:2079
16191 msgid ""
16192 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16193 "plain text)."
16194 msgstr ""
16195
16196 #: src/lyxrc.C:2083
16197 msgid ""
16198 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16199 "automatically by what you type."
16200 msgstr ""
16201
16202 #: src/lyxrc.C:2087
16203 msgid ""
16204 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16205 "class change."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: src/lyxrc.C:2091
16209 msgid ""
16210 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16211 msgstr ""
16212
16213 #: src/lyxrc.C:2098
16214 msgid ""
16215 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16216 "the backup file in the same directory as the original file."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: src/lyxrc.C:2102
16220 msgid ""
16221 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16222 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16223 msgstr ""
16224
16225 #: src/lyxrc.C:2106
16226 msgid ""
16227 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16228 "its global and local bind/ directories."
16229 msgstr ""
16230
16231 #: src/lyxrc.C:2110
16232 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: src/lyxrc.C:2114
16236 msgid ""
16237 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16238 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16239 msgstr ""
16240
16241 #: src/lyxrc.C:2124
16242 msgid ""
16243 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16244 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16245 msgstr ""
16246
16247 #: src/lyxrc.C:2138
16248 #, no-c-format
16249 msgid ""
16250 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16251 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16252 msgstr ""
16253
16254 #: src/lyxrc.C:2142
16255 msgid "New documents will be assigned this language."
16256 msgstr ""
16257
16258 #: src/lyxrc.C:2146
16259 #, fuzzy
16260 msgid "Specify the default paper size."
16261 msgstr "Arkformat|#f"
16262
16263 #: src/lyxrc.C:2150
16264 msgid ""
16265 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16266 "shown after the change has been made.)"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: src/lyxrc.C:2154
16270 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16271 msgstr ""
16272
16273 #: src/lyxrc.C:2158
16274 msgid ""
16275 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16276 "LyX was started from."
16277 msgstr ""
16278
16279 #: src/lyxrc.C:2163
16280 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16281 msgstr ""
16282
16283 #: src/lyxrc.C:2167
16284 msgid ""
16285 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16286 "recommended for non-English languages."
16287 msgstr ""
16288
16289 #: src/lyxrc.C:2174
16290 msgid ""
16291 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16292 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16293 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16294 msgstr ""
16295
16296 #: src/lyxrc.C:2183
16297 msgid ""
16298 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16299 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16300 msgstr ""
16301
16302 #: src/lyxrc.C:2187
16303 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: src/lyxrc.C:2191
16307 msgid ""
16308 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16309 "document."
16310 msgstr ""
16311
16312 #: src/lyxrc.C:2195
16313 msgid ""
16314 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16315 msgstr ""
16316
16317 #: src/lyxrc.C:2199
16318 msgid ""
16319 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16320 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16321 "name of the second language."
16322 msgstr ""
16323
16324 #: src/lyxrc.C:2203
16325 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: src/lyxrc.C:2207
16329 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16330 msgstr ""
16331
16332 #: src/lyxrc.C:2211
16333 msgid ""
16334 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16335 "\\documentclass."
16336 msgstr ""
16337
16338 #: src/lyxrc.C:2215
16339 msgid ""
16340 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16341 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16342 msgstr ""
16343
16344 #: src/lyxrc.C:2219
16345 msgid ""
16346 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16347 "document is the default language."
16348 msgstr ""
16349
16350 #: src/lyxrc.C:2223
16351 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16352 msgstr ""
16353
16354 #: src/lyxrc.C:2227
16355 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16356 msgstr ""
16357
16358 #: src/lyxrc.C:2231
16359 msgid ""
16360 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16361 "of the document."
16362 msgstr ""
16363
16364 #: src/lyxrc.C:2235
16365 #, c-format
16366 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16367 msgstr ""
16368
16369 #: src/lyxrc.C:2239
16370 msgid ""
16371 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16372 "variable. Use the OS native format."
16373 msgstr ""
16374
16375 #: src/lyxrc.C:2246
16376 msgid ""
16377 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16378 msgstr ""
16379
16380 #: src/lyxrc.C:2250
16381 msgid "The bold font in the dialogs."
16382 msgstr ""
16383
16384 #: src/lyxrc.C:2254
16385 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16386 msgstr ""
16387
16388 #: src/lyxrc.C:2258
16389 msgid "The normal font in the dialogs."
16390 msgstr ""
16391
16392 #: src/lyxrc.C:2262
16393 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: src/lyxrc.C:2266
16397 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: src/lyxrc.C:2270
16401 msgid "Scale the preview size to suit."
16402 msgstr ""
16403
16404 #: src/lyxrc.C:2274
16405 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16406 msgstr ""
16407
16408 #: src/lyxrc.C:2278
16409 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16410 msgstr ""
16411
16412 #: src/lyxrc.C:2282
16413 msgid ""
16414 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16415 "environment variable PRINTER."
16416 msgstr ""
16417
16418 #: src/lyxrc.C:2286
16419 msgid "The option to print only even pages."
16420 msgstr ""
16421
16422 #: src/lyxrc.C:2290
16423 msgid ""
16424 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16425 "the filename of the DVI file to be printed."
16426 msgstr ""
16427
16428 #: src/lyxrc.C:2294
16429 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16430 msgstr ""
16431
16432 #: src/lyxrc.C:2298
16433 msgid "The option to print out in landscape."
16434 msgstr ""
16435
16436 #: src/lyxrc.C:2302
16437 msgid "The option to print only odd pages."
16438 msgstr ""
16439
16440 #: src/lyxrc.C:2306
16441 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16442 msgstr ""
16443
16444 #: src/lyxrc.C:2310
16445 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16446 msgstr ""
16447
16448 #: src/lyxrc.C:2314
16449 msgid "The option to specify paper type."
16450 msgstr ""
16451
16452 #: src/lyxrc.C:2318
16453 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16454 msgstr ""
16455
16456 #: src/lyxrc.C:2322
16457 msgid ""
16458 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16459 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16460 "arguments."
16461 msgstr ""
16462
16463 #: src/lyxrc.C:2326
16464 msgid ""
16465 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16466 "prepended along with the printer name after the spool command."
16467 msgstr ""
16468
16469 #: src/lyxrc.C:2330
16470 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16471 msgstr ""
16472
16473 #: src/lyxrc.C:2334
16474 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16475 msgstr ""
16476
16477 #: src/lyxrc.C:2338
16478 msgid ""
16479 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16480 "command."
16481 msgstr ""
16482
16483 #: src/lyxrc.C:2342
16484 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16485 msgstr ""
16486
16487 #: src/lyxrc.C:2346
16488 msgid ""
16489 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16490 msgstr ""
16491
16492 #: src/lyxrc.C:2350
16493 msgid ""
16494 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16495 "wrong, override the setting here."
16496 msgstr ""
16497
16498 #: src/lyxrc.C:2354
16499 msgid "The encoding for the screen fonts."
16500 msgstr ""
16501
16502 #: src/lyxrc.C:2360
16503 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16504 msgstr ""
16505
16506 #: src/lyxrc.C:2369
16507 msgid ""
16508 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16509 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16510 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16511 msgstr ""
16512
16513 #: src/lyxrc.C:2373
16514 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16515 msgstr ""
16516
16517 #: src/lyxrc.C:2378
16518 #, no-c-format
16519 msgid ""
16520 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16521 "roughly the same size as on paper."
16522 msgstr ""
16523
16524 #: src/lyxrc.C:2382
16525 msgid ""
16526 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16527 "\".out\". Only for advanced users."
16528 msgstr ""
16529
16530 #: src/lyxrc.C:2389
16531 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16532 msgstr ""
16533
16534 #: src/lyxrc.C:2393
16535 msgid "What command runs the spell checker?"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: src/lyxrc.C:2397
16539 msgid ""
16540 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16541 "when you quit LyX."
16542 msgstr ""
16543
16544 #: src/lyxrc.C:2401
16545 msgid ""
16546 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16547 "value selects the directory LyX was started from."
16548 msgstr ""
16549
16550 #: src/lyxrc.C:2408
16551 msgid ""
16552 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16553 "will look in its global and local ui/ directories."
16554 msgstr ""
16555
16556 #: src/lyxrc.C:2421
16557 msgid ""
16558 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16559 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
16560 "not work with all dictionaries."
16561 msgstr ""
16562
16563 #: src/lyxrc.C:2428
16564 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: src/lyxrc.C:2435
16568 msgid ""
16569 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16570 "mice."
16571 msgstr ""
16572
16573 #: src/lyxvc.C:93
16574 #, fuzzy
16575 msgid "Document not saved"
16576 msgstr "Dokumentstil satt"
16577
16578 #: src/lyxvc.C:94
16579 msgid "You must save the document before it can be registered."
16580 msgstr ""
16581
16582 #: src/lyxvc.C:123
16583 msgid "LyX VC: Initial description"
16584 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16585
16586 #: src/lyxvc.C:124
16587 #, fuzzy
16588 msgid "(no initial description)"
16589 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16590
16591 #: src/lyxvc.C:139
16592 msgid "LyX VC: Log Message"
16593 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16594
16595 #: src/lyxvc.C:142
16596 msgid "(no log message)"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: src/lyxvc.C:164
16600 #, c-format
16601 msgid ""
16602 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16603 "changes.\n"
16604 "\n"
16605 "Do you want to revert to the saved version?"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: src/lyxvc.C:167
16609 #, fuzzy
16610 msgid "Revert to stored version of document?"
16611 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16612
16613 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16614 #, fuzzy, c-format
16615 msgid " Macro: %1$s: "
16616 msgstr "Makro: "
16617
16618 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
16619 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16620 #, c-format
16621 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16625 #, c-format
16626 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: src/mathed/math_gridinset.C:1291
16630 msgid "Only one row"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: src/mathed/math_gridinset.C:1297
16634 #, fuzzy
16635 msgid "Only one column"
16636 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16637
16638 #: src/mathed/math_gridinset.C:1305
16639 #, fuzzy
16640 msgid "No hline to delete"
16641 msgstr "Ingenting att göra"
16642
16643 #: src/mathed/math_gridinset.C:1314
16644 msgid "No vline to delete"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: src/mathed/math_gridinset.C:1332
16648 #, c-format
16649 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
16653 #, fuzzy
16654 msgid "No number"
16655 msgstr "Nummer"
16656
16657 #: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
16658 #, fuzzy
16659 msgid "Number"
16660 msgstr "Nummer"
16661
16662 #: src/mathed/math_hullinset.C:1146
16663 #, c-format
16664 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: src/mathed/math_hullinset.C:1156
16668 #, c-format
16669 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: src/mathed/math_hullinset.C:1166
16673 #, c-format
16674 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
16678 msgid "Math editor mode"
16679 msgstr "Matematikläge"
16680
16681 #: src/mathed/math_nestinset.C:775
16682 msgid "create new math text environment ($...$)"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: src/mathed/math_nestinset.C:778
16686 msgid "entered math text mode (textrm)"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: src/output.C:34
16690 #, fuzzy, c-format
16691 msgid ""
16692 "Could not open the specified document\n"
16693 "%1$s."
16694 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16695
16696 #: src/output_linuxdoc.C:79
16697 msgid "Error:"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: src/output_linuxdoc.C:79
16701 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: src/output_plaintext.C:157
16705 msgid "Abstract: "
16706 msgstr ""
16707
16708 #: src/output_plaintext.C:169
16709 #, fuzzy
16710 msgid "References: "
16711 msgstr "Lägg in hänvisning"
16712
16713 #: src/support/filefilterlist.C:106
16714 #, fuzzy
16715 msgid "All files (*)"
16716 msgstr "[ingen fil]"
16717
16718 #: src/support/package.C.in:464
16719 #, c-format
16720 msgid ""
16721 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: src/support/package.C.in:585
16725 #, c-format
16726 msgid ""
16727 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16728 "\t%1$s\n"
16729 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16730 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16731 msgstr ""
16732
16733 #: src/support/package.C.in:669
16734 #, c-format
16735 msgid ""
16736 "Invalid %1$s switch.\n"
16737 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16738 msgstr ""
16739
16740 #: src/support/package.C.in:695
16741 #, c-format
16742 msgid ""
16743 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16744 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16745 msgstr ""
16746
16747 #: src/support/package.C.in:718
16748 #, c-format
16749 msgid ""
16750 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16751 "%2$s is not a directory."
16752 msgstr ""
16753
16754 #: src/support/userinfo.C:44
16755 #, fuzzy
16756 msgid "Unknown user"
16757 msgstr "Okänd operation"
16758
16759 #: src/text.C:181
16760 #, fuzzy
16761 msgid "Unknown layout"
16762 msgstr "Okänd operation"
16763
16764 #: src/text.C:182
16765 #, c-format
16766 msgid ""
16767 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16768 "Trying to use the default instead.\n"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: src/text.C:213
16772 #, fuzzy
16773 msgid "Unknown Inset"
16774 msgstr "Okänd operation"
16775
16776 #: src/text.C:337
16777 #, fuzzy
16778 msgid "Unknown token"
16779 msgstr "Okänd operation"
16780
16781 #: src/text.C:1166
16782 #, fuzzy
16783 msgid ""
16784 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16785 "Tutorial."
16786 msgstr ""
16787 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16788 "Nybörjarkursen."
16789
16790 #: src/text.C:1178
16791 #, fuzzy
16792 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16793 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16794
16795 #: src/text.C:2176
16796 #, fuzzy
16797 msgid "Change: "
16798 msgstr "Sidor:"
16799
16800 #: src/text.C:2180
16801 #, fuzzy
16802 msgid " at "
16803 msgstr " av "
16804
16805 #: src/text.C:2191
16806 #, fuzzy, c-format
16807 msgid "Font: %1$s"
16808 msgstr "Tecken: "
16809
16810 #: src/text.C:2198
16811 #, fuzzy, c-format
16812 msgid ", Depth: %1$d"
16813 msgstr ", Djup: "
16814
16815 #: src/text.C:2204
16816 #, fuzzy
16817 msgid ", Spacing: "
16818 msgstr "Mellanrum"
16819
16820 #: src/text.C:2216
16821 #, fuzzy
16822 msgid "Other ("
16823 msgstr "Annat...|#A"
16824
16825 #: src/text.C:2225
16826 #, fuzzy
16827 msgid ", Inset: "
16828 msgstr ", Djup: "
16829
16830 #: src/text.C:2226
16831 #, fuzzy
16832 msgid ", Paragraph: "
16833 msgstr "Styckesstil satt"
16834
16835 #: src/text.C:2227
16836 #, fuzzy
16837 msgid ", Id: "
16838 msgstr ", Djup: "
16839
16840 #: src/text.C:2228
16841 #, fuzzy
16842 msgid ", Position: "
16843 msgstr "   val: "
16844
16845 #: src/text.C:2229
16846 msgid ", Boundary: "
16847 msgstr ""
16848
16849 #: src/text2.C:528
16850 msgid ""
16851 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16852 "change."
16853 msgstr ""
16854 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
16855 "fontändring."
16856
16857 #: src/text2.C:570
16858 #, fuzzy
16859 msgid "Nothing to index!"
16860 msgstr "Ingenting att göra"
16861
16862 #: src/text2.C:572
16863 #, fuzzy
16864 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16865 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16866
16867 #: src/text3.C:720
16868 #, fuzzy
16869 msgid "Unknown spacing argument: "
16870 msgstr "Argument saknas"
16871
16872 #: src/text3.C:870
16873 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
16874 msgstr ""
16875
16876 #: src/text3.C:888
16877 msgid "Layout "
16878 msgstr "Stil "
16879
16880 #: src/text3.C:889
16881 msgid " not known"
16882 msgstr " okänd"
16883
16884 #: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366
16885 #, fuzzy
16886 msgid "Character set"
16887 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16888
16889 #: src/text3.C:1499
16890 msgid "Paragraph layout set"
16891 msgstr "Styckesstil satt"
16892
16893 #: src/vspace.C:487
16894 #, fuzzy
16895 msgid "Default skip"
16896 msgstr "Brödstil"
16897
16898 #: src/vspace.C:490
16899 #, fuzzy
16900 msgid "Small skip"
16901 msgstr "Minst"
16902
16903 #: src/vspace.C:493
16904 #, fuzzy
16905 msgid "Medium skip"
16906 msgstr "Medium"
16907
16908 #: src/vspace.C:496
16909 msgid "Big skip"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: src/vspace.C:499
16913 #, fuzzy
16914 msgid "Vertical fill"
16915 msgstr "Vertikalt avstånd"
16916
16917 #: src/vspace.C:506
16918 #, fuzzy
16919 msgid "protected"
16920 msgstr "Beklagar."
16921
16922 #, fuzzy
16923 #~ msgid "The LaTeX preamble"
16924 #~ msgstr "LaTeX Preamble"
16925
16926 #, fuzzy
16927 #~ msgid "Edit the preamble in an external editor"
16928 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
16929
16930 #, fuzzy
16931 #~ msgid "&Margins:"
16932 #~ msgstr "Marginaler"
16933
16934 #, fuzzy
16935 #~ msgid "C&omment"
16936 #~ msgstr "Kommentar:"
16937
16938 #, fuzzy
16939 #~ msgid "Small margins"
16940 #~ msgstr "Marginaler"
16941
16942 #, fuzzy
16943 #~ msgid "Very small margins"
16944 #~ msgstr "Marginaler"
16945
16946 #, fuzzy
16947 #~ msgid "Very wide margins"
16948 #~ msgstr "Marginaler"
16949
16950 #, fuzzy
16951 #~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
16952 #~ msgstr ""
16953 #~ " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler "
16954 #~ "(bara liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "