1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-10-24 23:59+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:102
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
71 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92
72 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
73 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
74 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
75 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
76 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
77 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:120
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:874
88 #: src/Buffer.cpp:2126 src/Buffer.cpp:2166 src/Buffer.cpp:2404
89 #: src/Buffer.cpp:2428 src/Buffer.cpp:2463 src/BufferList.cpp:112
90 #: src/BufferList.cpp:220 src/EmbeddedFiles.cpp:161 src/EmbeddedFiles.cpp:203
91 #: src/LyXFunc.cpp:795 src/LyXFunc.cpp:994 src/LyXFunc.cpp:1172
92 #: src/LyXFunc.cpp:2289 src/LyXVC.cpp:174
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 msgid "The bibliography key"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
104 msgid "The label as it appears in the document"
105 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
108 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:152
111 msgstr "Tabell inlagd"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
120 msgid "Citation Style"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
124 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
132 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
141 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
146 msgid "&Default (numerical)"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
151 msgid "Natbib &style:"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
155 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
160 msgid "S&ectioned bibliography"
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
165 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
169 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
170 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
173 msgstr "Lägg till|#L"
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
176 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
177 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:133 src/LyXFunc.cpp:910
179 #: src/buffer_funcs.cpp:118 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
186 msgid "Enter BibTeX database name"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
195 msgstr "Bläddra...|#B"
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
199 msgid "Add bibliography to the table of contents"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
204 msgid "Add bibliography to &TOC"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
209 msgid "This bibliography section contains..."
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
219 msgid "all cited references"
220 msgstr "Lägg in hänvisning"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
224 msgid "all uncited references"
225 msgstr "Lägg in hänvisning"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
229 msgid "all references"
230 msgstr "Lägg in hänvisning"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
234 msgid "Choose a style file"
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
238 msgid "Remove the selected database"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
244 msgstr "Ta bort från|#b"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
248 msgid "Add a BibTeX database file"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
254 msgstr "Lägg till|#L"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
258 msgid "BibTeX database to use"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
268 msgid "The BibTeX style"
269 msgstr "TeX-stil av/på"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
277 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
283 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
284 msgstr "Justera horisontellt|#h"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
288 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
294 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:840
295 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
298 msgstr "Centrerat|#C"
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
302 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
312 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:117
316 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122
323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
330 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:113 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
337 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
353 msgstr "Vertikalt avstånd"
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
358 msgstr "Justera horisontellt|#h"
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
361 msgid "Supported box types"
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:188
365 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
371 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:287
372 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:412 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:288
378 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:402 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
379 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
382 msgstr "Huvuddokument:"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:403
385 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:414 src/insets/InsetBox.cpp:159
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:220
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
401 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:280 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
418 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
420 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
421 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
424 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
427 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
428 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
429 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
430 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
431 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
432 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
433 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:356 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
439 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
446 msgid "&Available branches:"
447 msgstr "Lägg in hänvisning"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
451 msgid "Select your branch"
452 msgstr "Markera föregående bokstav"
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
455 msgid "Add a new branch to the list"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
460 msgid "A&vailable Branches:"
461 msgstr "Lägg in hänvisning"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
470 msgid "Remove the selected branch"
471 msgstr "Lägg in citat"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
477 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
481 msgid "Toggle the selected branch"
482 msgstr "Lägg in citat"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
485 msgid "(&De)activate"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
489 msgid "Define or change background color"
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
494 msgid "Alter Co&lor..."
497 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
502 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
503 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
508 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
509 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
510 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
514 #: src/Font.cpp:526 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:347
517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:396
518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
520 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:838 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
521 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
546 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
551 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
556 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
557 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
562 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
566 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
567 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
572 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
578 msgid "&Custom Bullet:"
579 msgstr "Eget arkformat"
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
582 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
585 msgstr "Tabell inlagd"
587 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
592 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
594 msgid "Go to next change"
595 msgstr "Gå till näste fel"
597 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
603 msgid "Accept this change"
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
610 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
611 msgid "Reject this change"
614 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
619 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
620 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
634 msgstr "Fontstorlek:|#s"
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
645 msgstr "Fontstorlek:|#s"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
650 #: lib/layouts/moderncv.layout:110 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1426
655 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
661 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
678 msgid "Never Toggled"
679 msgstr "Dessa växlas aldrig"
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
685 msgstr "Fontstorlek:|#s"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
689 msgid "Other font settings"
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
694 msgid "Always Toggled"
695 msgstr "Dessa växlas alltid"
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
704 msgid "toggle font on all of the above"
705 msgstr "Växla på dessa |#x"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
710 msgstr "Fetstil av/på"
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
713 msgid "Apply each change automatically"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
717 msgid "Apply changes immediately"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
721 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
722 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
723 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
726 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
732 msgid "Move the selected citation up"
733 msgstr "Lägg in citat"
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
738 msgstr "Uppdatera|#Uu"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
741 msgid "Move the selected citation down"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
752 msgstr "Ta bort från|#b"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
756 msgid "&Selected Citations:"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
761 msgid "A&vailable Citations:"
762 msgstr "Lägg in hänvisning"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
766 msgid "Search Citation"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
781 msgid "Search Field:"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
785 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
791 msgid "Regular E&xpression"
794 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
797 msgstr "Lägg in märke"
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
800 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:338
801 msgid "All Entry Types"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
806 msgid "Case Se&nsitive"
807 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
814 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
816 msgid "Natbib citation style to use"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
821 msgid "Citation st&yle:"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
825 msgid "List all authors"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
830 msgid "Full aut&hor list"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
834 msgid "Force upper case in citation"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
838 msgid "&Force upper case"
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
847 msgid "Text to place after citation"
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
852 msgid "Text &before:"
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
856 msgid "Text to place before citation"
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
864 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
866 msgid "Insert the delimiters"
867 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
869 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
874 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
879 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
880 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183
885 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
887 msgid "Match delimiter types"
888 msgstr "SKiljetecken"
890 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
891 msgid "&Keep matched"
894 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
896 msgid "Reset to the default settings for the document class"
897 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
899 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
900 msgid "Use Class Defaults"
903 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
904 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
907 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
909 msgid "Save as Document Defaults"
910 msgstr "Pappersstil satt"
912 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
915 msgstr "Lägg in märke"
917 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
918 msgid "Show ERT button only"
921 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
926 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
928 msgid "Show ERT contents"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
944 msgstr "Matematikläge"
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
948 msgid "Edit the file externally"
949 msgstr "Lägg in BibTeX"
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
953 msgid "&Edit File..."
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
958 msgid "Select a file"
959 msgstr "Markera nästa rad"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
963 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
970 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
982 msgid "Available templates"
983 msgstr "Lägg in hänvisning"
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
992 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
995 msgid "Screen display"
996 msgstr "[inte visat]"
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
999 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
1003 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1006 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
1010 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
1014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
1015 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1027 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
1028 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
1029 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1037 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
1040 msgstr "Lägg in märke"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1048 msgid "Display image in LyX"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1052 msgid "&Show in LyX"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1064 msgid "Angle to rotate image by"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1069 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1071 msgid "The origin of the rotation"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1090 msgid "Height of image in output"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1094 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1098 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1099 msgid "&Maintain aspect ratio"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1103 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1104 msgid "Width of image in output"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1113 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1114 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1118 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1120 msgid "&Get from File"
1121 msgstr "[ingen fil]"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1125 msgid "Clip to bounding box values"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1129 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1130 msgid "Clip to &bounding box"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1136 msgid "&Left bottom:"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1156 msgstr "Inställningar"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1161 msgstr "Bildtext|#x"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1169 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1176 msgid "Use &default placement"
1177 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1181 msgid "Advanced Placement Options"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1186 msgid "&Top of page"
1187 msgstr "% av sidan|#d"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1190 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1194 msgid "Here de&finitely"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1198 msgid "&Here if possible"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1203 msgid "&Page of floats"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1208 msgid "&Bottom of page"
1209 msgstr "% av sidan|#d"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1213 msgid "&Span columns"
1214 msgstr "Särskild cell"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1218 msgid "&Rotate sideways"
1219 msgstr "Rotera 90°|#9"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1226 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1233 msgid "&Typewriter:"
1234 msgstr "Skrivmaskin"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1247 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1249 msgid "&Sans Serif:"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1253 msgid "Use &Old Style Figures"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1258 msgid "Use true S&mall Caps"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1263 msgid "&Default Family:"
1264 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1279 msgstr "Första huvud"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1288 msgid "Select an image file"
1289 msgstr "Markera nästa rad"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1297 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1302 msgid "Set &height:"
1303 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1307 msgid "&Scale Graphics (%):"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1311 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1314 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1320 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1325 msgid "Rotate Graphics"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1329 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1334 msgid "Ro&tate after scaling"
1335 msgstr "Citatstil satt"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1340 msgstr "Bildtext|#x"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1343 msgid "A&ngle (Degrees):"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1347 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1349 msgid "File name of image"
1350 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1370 msgid "LaTe&X and LyX options"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1375 msgid "Sho&w in LyX"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1379 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1383 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1387 msgid "Don't un&zip on export"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1393 msgid "Additional LaTeX options"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1398 msgid "LaTeX &options:"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1404 msgstr "Matematikläge"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1409 msgstr "Matematikläge"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
1414 msgstr "Underfigur|#U"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1417 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1418 msgid "The caption for the sub-figure"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1424 msgstr "Bildtext|#x"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1427 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
1428 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/url.module:10
1433 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41
1439 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:54
1440 msgid "Name associated with the URL"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:44
1444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1449 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1451 msgid "Listing Parameters"
1452 msgstr "Argument saknas"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1455 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1456 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1460 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1461 msgid "&Bypass validation"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1467 msgstr "Bildtext|#x"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1472 msgstr "Tabell inlagd"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1475 msgid "Mo&re parameters"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1479 msgid "Underline spaces in generated output"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1483 msgid "&Mark spaces in output"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1488 msgid "Show LaTeX preview"
1489 msgstr "LaTeX Preamble"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1493 msgid "&Show preview"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1498 msgid "File name to include"
1499 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1501 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1504 msgid "&Include Type:"
1507 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1508 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:256
1512 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1513 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:247
1517 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120
1520 msgstr "Verbatim|#V"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:860
1524 msgid "Program Listing"
1525 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1529 msgid "Edit the file"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1537 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1540 msgstr "Ta bort från|#b"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1545 msgstr "Lägg in hänvisning"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1548 msgid "&Postscript driver:"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1553 msgid "Document &class:"
1554 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1559 msgstr "Inställningar"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1564 msgstr "Kodning:|#K"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1569 msgstr "Annat...|#T"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1573 msgid "Language &Default"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1578 msgid "&Quote Style:"
1579 msgstr "Citatstil satt"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:287
1582 #: src/insets/InsetListings.cpp:276
1587 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1589 msgid "&Main Settings"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1598 msgid "The content's base font size"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1604 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1607 msgid "The content's base font style"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1612 msgid "Font Famil&y:"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1617 msgid "Use extended character table"
1618 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1622 msgid "&Extended character table"
1623 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1626 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1630 msgid "Space i&n string as symbol"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1634 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1639 msgid "S&pace as symbol"
1640 msgstr "Markera nästa rad"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1643 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1647 msgid "&Break long lines"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1653 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1656 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1660 msgid "Check for floating listings"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1669 msgid "Check for inline listings"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1674 msgid "&Inline listing"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1680 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1684 msgid "Line numbering"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1688 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1693 msgid "Choose the font size for line numbers"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1699 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1706 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1707 msgid "Difference between two numbered lines"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1716 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1730 msgid "Select the programming language"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1738 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1741 msgstr "Matematikpanel"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1744 msgid "The last line to be printed"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1748 msgid "The first line to be printed"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1753 msgid "Fi&rst line:"
1754 msgstr "Första huvud"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1761 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1763 msgid "More Parameters"
1764 msgstr "Argument saknas"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1767 msgid "Feedback window"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1771 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1774 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1775 msgid "Copy to Clip&board"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1780 msgid "Update the display"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1787 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1791 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1792 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1796 msgid "&Default Margins"
1797 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1804 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1809 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1814 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1817 msgstr "Annat...|#T"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1822 msgstr "Överrymme:|#v"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1826 msgid "Head &height:"
1827 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1832 msgstr "Underrymme:|#U"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1836 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1840 msgid "Number of rows"
1841 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1843 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1850 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1854 msgid "Number of columns"
1855 msgstr "% av kolumn|#l"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1864 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1869 msgid "Vertical alignment"
1870 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1875 msgstr "Vertikalt avstånd"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1879 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1880 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1884 msgid "&Horizontal:"
1885 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1888 msgid "&Use AMS math package automatically"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1893 msgid "Use AMS &math package"
1894 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1897 msgid "Use esint package &automatically"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1902 msgid "Use &esint package"
1903 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1909 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1911 msgid "&Description:"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1918 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1923 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1924 msgid "LyX internal only"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1932 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1933 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1941 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1943 msgid "Print as grey text"
1944 msgstr "Alla sidor|#l"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1950 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:90
1951 msgid "Framed in box"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1957 msgstr "Första huvud"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:100
1961 msgid "Box with shaded background"
1962 msgstr "Lägg in märke"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1969 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1971 msgid "&List in Table of Contents"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
1983 msgstr "Extra styckesstil"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1987 msgid "Paper Format"
1988 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1991 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
1995 msgid "Style used for the page header and footer"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2000 msgid "Headings &style:"
2001 msgstr "Sidstil:|#S"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2006 msgstr "Landskap|#L"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
2011 msgstr "Porträtt|#o"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
2015 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
2022 msgid "&Orientation:"
2023 msgstr "Orientering"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2026 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2031 msgid "&Two-sided document"
2032 msgstr "Nytt dokument"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
2036 msgid "&Indent Paragraph"
2037 msgstr "Gå upp ett stycke"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
2042 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
2045 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
2046 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
2051 msgid "Lo&ngest label"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
2055 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2058 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
2060 msgid "Paragraph's &Default"
2061 msgstr "Styckesstil satt"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
2068 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
2073 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2076 msgstr "Centrerat|#C"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2085 msgid "Line &spacing"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1232
2089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:290
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2098 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1238
2099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:294
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
2105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
2106 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
2107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:397
2110 msgstr "Eget arkformat"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2113 msgid "I&mmediate Apply"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
2117 msgid "&Use hyperref support"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
2122 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
2126 msgid "Automatically fill header"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2130 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
2134 msgid "Load in &fullscreen mode"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
2139 msgid "Generate Bookmarks"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
2144 msgid "Open bookmarks"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
2150 msgid "Number of levels"
2151 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
2155 msgid "Numbered bookmarks"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2160 msgid "Header Information"
2161 msgstr "Inget mer att ångra"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
2185 msgid "Additional o&ptions"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2189 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2198 msgid "Allows link text to break across lines."
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2202 msgid "Break links over lines"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2206 msgid "No frames around links"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2216 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2220 msgid "&Bibliographical backreferences"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2224 msgid "Backreference by pa&ge number"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2235 msgstr "Centrerat|#C"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2239 msgid "E&xtra flag:"
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2244 msgid "&From format:"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2250 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2253 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2256 msgstr "Lägg till|#L"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2266 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2270 msgid "Converter Defi&nitions"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2275 msgid "Converter File Cache"
2276 msgstr "Lägg in figur"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2284 msgid "&Maximum Age (in days):"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2289 msgid "&Date format:"
2290 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2293 msgid "Date format for strftime output"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:77
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:77
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2311 msgid "Do not display"
2312 msgstr "[inte visat]"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2316 msgid "Display &Graphics:"
2317 msgstr "Lägg in märke"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2320 msgid "Instant &Preview:"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2330 msgid "S&hort Name:"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2335 msgid "Vector graphi&cs format"
2336 msgstr "Markera nästa rad"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2340 msgid "&Document format"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2379 msgid "Your E-mail address"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:182
2386 msgstr "Bläddra...|#B"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2396 msgstr "Första huvud"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2402 msgstr "Bläddra...|#B"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2406 msgid "Use &keyboard map"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2416 msgid "Mark &foreign languages"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75
2424 msgid "&Right-to-left language support"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2438 msgid "Language pac&kage:"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2443 msgid "Command e&nd:"
2444 msgstr "Kommando:|#K"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2448 msgid "&Default language:"
2449 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138
2453 msgid "Command s&tart:"
2454 msgstr "Kommando:|#K"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2457 msgid "Set class options to default on class change"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2461 msgid "&Reset class options when document class changes"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2466 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2467 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2468 "rather than the Cygwin teTeX."
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2472 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2477 msgid "Default paper si&ze:"
2478 msgstr "Arkformat|#f"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2482 msgid "Te&X encoding:"
2483 msgstr "Kodning:|#K"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2486 msgid "CheckTeX start options and flags"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2491 msgid "&Index command:"
2492 msgstr "Utför kommando"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2496 msgid "&BibTeX command:"
2497 msgstr "Utför kommando"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2501 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2506 msgid "Chec&kTeX command:"
2507 msgstr "Utför kommando"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2511 msgid "BibTeX command and options"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2515 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2520 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:398
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:399
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:400
2536 msgid "US executive"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:401
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:402
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:403
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:406
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
2560 msgid "Ly&XServer pipe:"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:48
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:74
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:120
2570 msgstr "Bläddra...|#B"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:84
2573 msgid "&PATH prefix:"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:94
2578 msgid "&Temporary directory:"
2579 msgstr "Användarkatalog: "
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:104
2583 msgid "&Backup directory:"
2584 msgstr "Användarkatalog: "
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:130
2588 msgid "&Working directory:"
2589 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:140
2593 msgid "&Document templates:"
2594 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2328
2598 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2599 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2600 "paragraphs are separated by a blank line."
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2604 msgid "Output &line length:"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2609 msgid "&roff command:"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2613 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2618 msgid "Printer Command Options"
2619 msgstr "Lägg in märke"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2622 msgid "Extension to be used when printing to file."
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2626 msgid "File ex&tension:"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2631 msgid "Option used to print to a file."
2632 msgstr "Markera nästa rad"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2636 msgid "Print to &file:"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2640 msgid "Option used to print to non-default printer."
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2645 msgid "Set p&rinter:"
2646 msgstr "Kan inte skriva ut"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2649 msgid "Option used with spool command to set printer."
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2654 msgid "Spool pr&inter:"
2655 msgstr "Kan inte skriva ut"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2659 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2665 msgid "Spool &command:"
2666 msgstr "Beskriv kommando"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2670 msgid "Option used to reverse page order."
2671 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2675 msgid "Re&verse pages:"
2676 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2681 msgstr "Landskap|#L"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2686 msgid "Number of Co&pies:"
2687 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2690 msgid "Option used to set number of copies."
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2694 msgid "Option used to print a range of pages."
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2704 msgid "Pa&ge range:"
2705 msgstr "Sidbrytning"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2708 msgid "Option used to collate multiple copies."
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2718 msgid "&Even pages:"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2723 msgid "Paper t&ype:"
2724 msgstr "Arkformat|#f"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2728 msgid "Paper si&ze:"
2729 msgstr "Arkformat|#f"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2732 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2737 msgid "E&xtra options:"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2741 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2746 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2747 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2753 msgid "Adapt output to printer"
2754 msgstr "Markera nästa rad"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2758 msgid "Name of the default printer"
2759 msgstr "Arkformat|#f"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2763 msgid "Default &printer:"
2764 msgstr "Arkformat|#f"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2768 msgid "Printer co&mmand:"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2773 msgid "Sa&ns Serif:"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2778 msgid "T&ypewriter:"
2779 msgstr "Skrivmaskin"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2783 msgid "Screen &DPI:"
2784 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2794 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2849 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:97
2859 msgstr "Bläddra...|#B"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:104
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:114
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:121
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2878 msgid "Al&ternative language:"
2879 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2882 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2887 msgid "Personal &dictionary:"
2888 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2892 msgid "Escape cha&racters:"
2893 msgstr "Särskilt:|#S"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2897 msgid "Spellchec&ker executable:"
2898 msgstr "Rättstavning"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2901 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2906 msgid "Use input encod&ing"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2910 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2914 msgid "Accept compound &words"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46
2920 msgstr "Skärmval satt"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:64
2924 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2925 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:99
2934 msgid "B&ackup documents, every"
2935 msgstr "Spara dokumentet?"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134
2943 msgid "&Maximum last files:"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:169
2948 msgid "&User interface file:"
2949 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:197
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:212
2959 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
2963 msgid "Load opened files from last session"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:242
2969 msgid "Restore cursor positions"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:252
2973 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
2979 msgid "Save/restore window position"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
2983 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:307 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:342
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
2989 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/BufferList.cpp:112
2995 #: src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:794
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3007 msgid "Page number to print from"
3008 msgstr "Kan inte skriva ut"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3011 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3016 msgid "Page number to print to"
3017 msgstr "Kan inte skriva ut"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3021 msgid "Print all pages"
3022 msgstr "Alla sidor|#l"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3036 msgid "Print &odd-numbered pages"
3037 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3041 msgid "Print &even-numbered pages"
3042 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3046 msgid "Print in reverse order"
3047 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3051 msgid "Re&verse order"
3052 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3061 msgid "Number of copies"
3062 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3066 msgid "Collate copies"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3081 msgid "Print Destination"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3085 msgid "Send output to the printer"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3094 msgid "Send output to the given printer"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3099 msgid "Send output to a file"
3100 msgstr "Markera nästa rad"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3105 msgstr "Tabell inlagd"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3108 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3114 msgstr "Lägg in hänvisning"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3118 msgid "(<reference>)"
3119 msgstr "Lägg in hänvisning"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3124 msgstr "Minisida|#M"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3127 msgid "on page <page>"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3131 msgid "<reference> on page <page>"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3136 msgid "Formatted reference"
3137 msgstr "Lägg in hänvisning"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3141 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3142 msgstr "Lägg in hänvisning"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3149 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3151 msgid "Update the label list"
3152 msgstr "Lägg in hänvisning"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3156 msgid "Jump to the label"
3157 msgstr "Gå till märke|#G"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
3161 msgid "&Go to Label"
3162 msgstr "Tabell inlagd"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3169 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3171 msgid "Replace &with:"
3172 msgstr "Ersätt med|#m"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3176 msgid "Case &sensitive"
3177 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3180 msgid "Match whole words onl&y"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3187 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3188 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3189 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3194 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3196 msgid "Replace &All"
3197 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3200 msgid "Search &backwards"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3204 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3209 msgid "&Export formats:"
3210 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3217 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:21
3219 msgid "Edit shortcut"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:75
3227 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
3232 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:89
3237 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3239 msgid "Suggestions:"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3244 msgid "Replace word with current choice"
3245 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3249 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3250 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3254 msgid "Ignore this word"
3255 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3262 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3264 msgid "Ignore this word throughout this session"
3265 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3272 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3274 msgid "Replacement:"
3275 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3280 msgid "Current word"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3285 msgid "Unknown word:"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3290 msgid "Replace with selected word"
3291 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3295 msgid "&Table Settings"
3296 msgstr "Minisida|#M"
3298 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3299 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3300 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3303 msgid "Column Width"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3307 msgid "Fixed width of the column"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3311 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3316 msgid "&Vertical alignment:"
3317 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3321 msgid "&Horizontal alignment:"
3322 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3326 msgid "Horizontal alignment in column"
3327 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:97
3330 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:718
3335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3336 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3340 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3344 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3348 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3357 msgid "&Multicolumn"
3358 msgstr "Multikolumn|#M"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3362 msgid "LaTe&X argument:"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3366 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3380 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3389 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3398 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3407 msgid "Use default (grid-like) border style"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3418 msgstr "Sätt kanter|#S"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3421 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3426 msgid "Additional Space"
3427 msgstr "Vertikalt avstånd"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3430 msgid "T&op of row:"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3435 msgid "Botto&m of row:"
3436 msgstr "% av sidan|#d"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3439 msgid "Bet&ween rows:"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3448 msgid "Set a page break on the current row"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3453 msgid "Page &break on current row"
3454 msgstr "Kan inte skriva ut"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3478 msgid "First header:"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3483 msgid "Last footer:"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3493 msgid "Border above"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3498 msgid "Border below"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3502 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3507 #: src/LyXFunc.cpp:1996
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3513 msgid "This row is the header of the first page"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3517 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3521 msgid "This row is the footer of the last page"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3534 msgid "Don't output the last footer"
3535 msgstr "Markera nästa rad"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3544 msgid "Don't output the first header"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3548 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3552 msgid "&Use long table"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3558 msgid "Current cell:"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3564 msgid "Current row position"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3568 msgid "Current column position"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3572 msgid "Close this dialog"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3576 msgid "Rebuild the file lists"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3582 msgstr "Läs igen|#L#l"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3586 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3596 msgid "Selected classes or styles"
3597 msgstr "Markera nästa rad"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3601 msgid "LaTeX classes"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3606 msgid "LaTeX styles"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3611 msgid "BibTeX styles"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3615 msgid "Toggles view of the file list"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3629 msgid "Separate paragraphs with"
3630 msgstr "Indraget stycke|#I"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3634 msgid "Listing settings"
3635 msgstr "Minisida|#M"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3639 msgid "Format text into two columns"
3640 msgstr "Formaterar dokument..."
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3644 msgid "Two-&column document"
3645 msgstr "Spara dokumentet?"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3649 msgid "&Vertical space"
3650 msgstr "Vertikalt avstånd"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3654 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3655 msgstr "Markera nästa stycke"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3659 msgid "&Indentation"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3664 msgid "&Line spacing:"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3672 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:122
3677 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:60
3680 msgstr "Lägg in märke"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3683 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3685 msgid "The selected entry"
3686 msgstr "Markera nästa rad"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3693 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3694 msgid "Replace the entry with the selection"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3698 msgid "Update navigation tree"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3708 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3712 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3717 msgid "Move selected item down by one"
3718 msgstr "Lägg in citat"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3722 msgid "Move selected item up by one"
3723 msgstr "Lägg in citat"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3727 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3731 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3732 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3740 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3745 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3750 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3752 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3753 msgstr "Lägg in figur"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3756 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3759 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3760 msgid "Supported spacing types"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3766 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:283
3773 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:284
3778 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:285
3782 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3787 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3788 msgid "Complete source"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3792 msgid "Automatic update"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
3798 msgid "number of needed lines"
3799 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3802 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
3804 msgid "use number of lines"
3805 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3807 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
3812 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3814 msgid "Unit of width value"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3819 msgid "Outer (default)"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3827 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3828 msgid "use overhang"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3835 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3837 msgid "Overhang value"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3841 msgid "Unit of overhang value"
3844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3845 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3846 #: lib/layouts/amsart.layout:22 lib/layouts/amsbook.layout:23
3847 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38
3848 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:27
3849 #: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31
3850 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3851 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
3853 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3854 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3855 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3856 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3857 #: lib/layouts/powerdot.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:22
3858 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3859 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3860 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3861 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3862 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3863 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:148
3867 msgstr "Standard|#t"
3869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3871 msgid "TheoremTemplate"
3874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:948
3875 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:282
3876 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3877 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3878 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/amsdefs.inc:29
3879 #: lib/layouts/svjour.inc:433 lib/layouts/theorems-ams.inc:470
3883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:954
3888 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:222
3889 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3890 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3891 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:38
3892 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:150 lib/layouts/amsmaths.inc:44
3893 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:20
3894 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:4
3898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3904 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:45
3905 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3906 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3907 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:50 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:171
3908 #: lib/layouts/amsmaths.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:412
3909 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:67
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:885
3918 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:254
3919 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3920 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3921 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
3922 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:88
3923 #: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:50
3924 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:45
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3929 msgid "Corollary #:"
3932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3933 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3934 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3935 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:56
3936 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:182 lib/layouts/amsmaths.inc:134
3937 #: lib/layouts/svjour.inc:447 lib/layouts/theorems.inc:68
3938 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:89
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3944 msgid "Proposition #:"
3947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3948 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3949 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
3950 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:193 lib/layouts/amsmaths.inc:157
3951 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:77
3952 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
3956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3957 msgid "Conjecture #:"
3960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3961 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:68 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:204
3962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
3967 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3969 msgid "Criterion #:"
3972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:942
3973 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:80 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:226
3974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:86
3975 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155
3978 msgstr "Huvuddokument:"
3980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3983 msgstr "Huvuddokument:"
3985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:86
3986 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:237 lib/layouts/amsmaths.inc:248
3987 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:177
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:912
3996 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:268
3997 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3998 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3999 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
4000 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:248 lib/layouts/amsmaths.inc:271
4001 #: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:95
4002 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:188
4007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4009 msgid "Definition #:"
4012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:924
4013 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4014 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4015 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:259
4016 #: lib/layouts/amsmaths.inc:302 lib/layouts/svjour.inc:394
4017 #: lib/layouts/theorems.inc:112 lib/layouts/theorems-ams.inc:218
4018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
4023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
4029 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:270 lib/layouts/amsmaths.inc:324
4030 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:240
4035 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4037 msgid "Condition #:"
4040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4041 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:110
4042 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:281 lib/layouts/amsmaths.inc:346
4043 #: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems-ams.inc:262
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4053 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4054 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:116 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:292
4055 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368 lib/layouts/svjour.inc:401
4056 #: lib/layouts/theorems.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
4060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4064 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4065 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4066 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122
4067 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:303 lib/layouts/amsmaths.inc:390
4068 #: lib/layouts/svjour.inc:461 lib/layouts/theorems.inc:132
4069 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:307
4072 msgstr "Kommentar:|#K"
4074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4077 msgstr "Kommentar:|#K"
4079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4080 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4081 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4082 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:128 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:314
4083 #: lib/layouts/amsmaths.inc:422 lib/layouts/svjour.inc:345
4084 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:338
4088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4092 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4093 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90
4094 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:194
4095 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
4096 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:325 lib/layouts/amsmaths.inc:444
4097 #: lib/layouts/svjour.inc:419 lib/layouts/theorems-ams.inc:360
4098 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
4102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4108 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:140
4109 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:336 lib/layouts/amsmaths.inc:466
4110 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:382
4115 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4120 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4121 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/amsmaths.inc:578
4122 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:437
4127 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/amsmaths.inc:583
4132 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:271 lib/layouts/aa.layout:37
4133 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4134 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4135 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:60
4136 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:86
4137 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/egs.layout:30
4138 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4139 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4140 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4141 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4142 #: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:52
4143 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
4144 #: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
4145 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4146 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
4147 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4148 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4149 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
4150 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/aa.layout:40
4156 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4157 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4158 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:70
4159 #: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:181
4160 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4161 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4162 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4163 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4164 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:48
4165 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4166 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4167 #: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4168 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4169 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4170 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
4175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 lib/layouts/aa.layout:43
4176 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4177 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4178 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:78
4179 #: lib/layouts/amsbook.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4180 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4181 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4182 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:62
4183 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4184 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4185 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4186 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4187 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
4189 msgid "Subsubsection"
4192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:172
4193 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4194 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4195 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4196 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4197 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
4202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:213
4203 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4204 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4205 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
4210 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:315 lib/layouts/isprs.layout:204
4211 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4212 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
4214 msgid "Subsubsection*"
4217 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/aa.layout:80
4218 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4219 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4220 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4221 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4222 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481
4223 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4224 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:151
4225 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4226 #: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179
4227 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4228 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4229 #: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179
4230 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4231 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4232 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4233 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4234 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4235 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4236 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
4237 #: src/output_plaintext.cpp:146
4241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
4245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:350 lib/layouts/aastex.layout:109
4246 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4247 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4248 #: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51
4249 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4250 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4251 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4252 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:270
4257 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:361
4259 msgid "Index Terms---"
4262 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aa.layout:86
4263 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4264 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:838
4265 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4266 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552
4267 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4268 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4269 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:136
4270 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/moderncv.layout:144
4271 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4272 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4273 #: lib/layouts/powerdot.layout:288 lib/layouts/report.layout:12
4274 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4275 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4276 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4277 #: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167
4278 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:227
4279 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
4280 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
4282 msgid "Bibliography"
4285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:393
4286 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4287 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4288 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4289 #: src/rowpainter.cpp:474
4292 msgstr "Öppnat insättning"
4294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/IEEEtran.layout:408
4297 msgstr "Öppnat insättning"
4299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:412
4304 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
4306 msgid "BiographyNoPhoto"
4309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
4312 msgstr "Lägg in fotnot"
4314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
4319 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4320 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306
4321 #: lib/layouts/beamer.layout:51 lib/layouts/egs.layout:163
4322 #: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:238
4323 #: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4324 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4328 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4329 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324
4330 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4331 #: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:263
4332 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4333 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4337 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4338 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:87
4339 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4340 #: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103
4341 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4342 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4343 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
4344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4349 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4350 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4351 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4352 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
4353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4358 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4359 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4360 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4361 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:719
4362 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4363 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4364 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4365 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
4366 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:331
4367 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4368 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92
4369 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4370 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130
4371 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
4372 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4373 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
4374 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118
4375 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4376 #: lib/layouts/amsdefs.inc:61 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4377 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4378 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4383 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4384 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:750
4385 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4386 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4387 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4391 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4392 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4393 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4394 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:774
4395 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4396 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4397 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4398 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4399 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121
4400 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4401 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149
4402 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:59
4403 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4404 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
4406 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4407 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
4411 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4412 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4413 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4415 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139
4416 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4417 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4418 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
4419 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4420 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4424 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4425 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4430 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4431 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4436 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4437 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4438 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4439 #: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/egs.layout:466
4440 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141
4442 #: lib/layouts/powerdot.layout:81 lib/layouts/revtex.layout:106
4443 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4444 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136
4445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4446 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4447 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
4448 #: lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/external_templates:248
4449 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4454 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4455 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4456 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4457 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:358
4458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:510 lib/layouts/svjour.inc:316
4459 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:415
4460 msgid "Acknowledgement"
4463 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4465 msgid "Offprint Requests to:"
4466 msgstr "Inställningar"
4468 #: lib/layouts/aa.layout:175
4469 msgid "Correspondence to:"
4472 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4473 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4474 msgid "Acknowledgements."
4477 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:344
4483 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4484 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151
4485 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4486 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:176
4487 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4492 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:38
4497 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:92
4498 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4499 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4500 #: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/paper.layout:71
4501 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4502 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4503 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4504 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4505 #: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
4508 msgstr "Styckesstil satt"
4510 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4511 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4512 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4513 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4518 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4522 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4523 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4524 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4525 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4526 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4527 msgid "Acknowledgements"
4530 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4531 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:851
4532 #: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566
4533 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279
4534 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4535 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:158
4536 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:241
4537 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
4538 #: src/output_plaintext.cpp:158
4541 msgstr "Lägg in hänvisning"
4543 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4548 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4552 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4554 msgid "TableComments"
4557 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4562 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4566 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4567 msgid "NoteToEditor"
4570 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4573 msgstr "Huvuddokument:"
4575 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4579 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4584 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4586 msgid "Subject headings:"
4587 msgstr "Mappning av tangentbord"
4589 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4590 msgid "[Acknowledgements]"
4593 #: lib/layouts/aastex.layout:350
4598 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4600 msgid "Place Figure here:"
4603 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4605 msgid "Place Table here:"
4608 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4611 msgstr "Öppnat insättning"
4613 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4615 msgid "Note to Editor:"
4616 msgstr "Ingenting att göra"
4618 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4620 msgid "References. ---"
4621 msgstr "Lägg in hänvisning"
4623 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4628 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4631 msgstr "Bildtext|#x"
4633 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4637 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4640 msgstr "Huvuddokument:"
4642 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4646 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4651 #: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/amsbook.layout:88
4652 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:10
4654 msgid "\\arabic{section}"
4657 #: lib/layouts/amsbook.layout:100
4659 msgid "Chapter Exercises"
4660 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4662 #: lib/layouts/apa.layout:50
4666 #: lib/layouts/apa.layout:59
4668 msgid "Right header:"
4671 #: lib/layouts/apa.layout:82
4675 #: lib/layouts/apa.layout:91
4679 #: lib/layouts/apa.layout:99
4681 msgid "Short title:"
4684 #: lib/layouts/apa.layout:128
4688 #: lib/layouts/apa.layout:135
4689 msgid "ThreeAuthors"
4692 #: lib/layouts/apa.layout:142
4696 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4699 msgid "Affiliation:"
4702 #: lib/layouts/apa.layout:170
4703 msgid "TwoAffiliations"
4706 #: lib/layouts/apa.layout:177
4707 msgid "ThreeAffiliations"
4710 #: lib/layouts/apa.layout:184
4711 msgid "FourAffiliations"
4714 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4719 #: lib/layouts/apa.layout:205
4724 #: lib/layouts/apa.layout:233
4725 msgid "Acknowledgements:"
4728 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230
4729 #: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4730 #: lib/layouts/spie.layout:88
4731 msgid "Acknowledgments"
4734 #: lib/layouts/apa.layout:247
4738 #: lib/layouts/apa.layout:257
4740 msgid "CenteredCaption"
4741 msgstr "Orientering"
4743 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4744 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4748 #: lib/layouts/apa.layout:277
4753 #: lib/layouts/apa.layout:283
4757 #: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:65
4758 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94
4759 #: lib/layouts/powerdot.layout:252 lib/layouts/simplecv.layout:90
4760 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4764 #: lib/layouts/apa.layout:342
4769 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359
4770 #: src/buffer_funcs.cpp:357
4771 msgid "(\\alph{enumii})"
4774 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4779 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4784 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4789 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4794 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:112
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23
4796 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4797 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4798 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4799 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4802 msgstr "Huvuddokument:"
4804 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4805 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4806 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4809 msgstr "Huvuddokument:"
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/egs.layout:196
4812 #: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:155
4818 msgid "Section \\arabic{section}"
4821 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:232
4822 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4824 msgid "\\Alph{section}"
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:195
4829 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:208
4834 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:239
4844 msgstr "Skrivare|#S"
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:265
4847 msgid "BeginPlainFrame"
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:281
4851 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:304
4857 msgstr "Matematikläge"
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:320
4860 msgid "Again frame with label"
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:344
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4869 msgid "________________________________"
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:372
4874 msgid "FrameSubtitle"
4875 msgstr "Skrivare|#S"
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:394
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:406
4883 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:429
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:446
4892 msgid "ColumnsCenterAligned"
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:457
4896 msgid "Columns (center aligned)"
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:476
4900 msgid "ColumnsTopAligned"
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:487
4904 msgid "Columns (top aligned)"
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:507
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:522
4913 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:532 lib/layouts/beamer.layout:542
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:558
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:583
4933 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:593
4937 msgid "Uncovered on slides"
4938 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:608
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:618
4947 msgid "Only on slides"
4948 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:634
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:644
4956 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4959 #: lib/layouts/beamer.layout:659
4961 msgid "ExampleBlock"
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4965 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4973 #: lib/layouts/beamer.layout:698
4974 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4977 #: lib/layouts/beamer.layout:742
4978 msgid "Title (Plain Frame)"
4981 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4982 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4985 msgstr "Lägg in citat"
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:861
4989 msgid "TitleGraphic"
4992 #: lib/layouts/beamer.layout:895 lib/layouts/foils.layout:313
4993 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:46
4994 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4998 #: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/foils.layout:327
4999 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
5000 #: lib/layouts/amsmaths.inc:294 lib/layouts/theorems-ams.inc:210
5005 #: lib/layouts/beamer.layout:918
5010 #: lib/layouts/beamer.layout:921
5012 msgid "Definitions."
5015 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:100
5016 #: lib/layouts/amsmaths.inc:316 lib/layouts/theorems-ams.inc:232
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:935
5026 #: lib/layouts/beamer.layout:938
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82
5032 #: lib/layouts/amsmaths.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
5035 msgstr "Huvuddokument:"
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/foils.layout:285
5038 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5039 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5040 #: lib/layouts/amsdefs.inc:44 lib/layouts/svjour.inc:436
5041 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:485
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:957 lib/layouts/foils.layout:299
5046 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:40
5047 #: lib/layouts/amsmaths.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
5052 #: lib/layouts/beamer.layout:962
5055 msgstr "Inställningar"
5057 #: lib/layouts/beamer.layout:975
5061 #: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:630
5062 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5066 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5071 #: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/powerdot.layout:206
5076 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
5081 #: lib/layouts/beamer.layout:1062
5085 #: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/powerdot.layout:374
5086 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/powerdot.layout:378
5092 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5094 msgid "List of Tables"
5097 #: lib/layouts/beamer.layout:1084 lib/layouts/powerdot.layout:384
5098 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5103 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/powerdot.layout:388
5104 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5106 msgid "List of Figures"
5109 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5113 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5118 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5122 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5123 msgid "ACT \\arabic{act}"
5126 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5130 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5131 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5134 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5138 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5142 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5145 msgstr "Rättstavning"
5147 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5149 msgid "Parenthetical"
5152 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5156 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5160 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5164 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5165 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5166 msgid "Right Address"
5169 #: lib/layouts/chess.layout:33
5174 #: lib/layouts/chess.layout:40
5179 #: lib/layouts/chess.layout:58
5184 #: lib/layouts/chess.layout:62
5189 #: lib/layouts/chess.layout:68
5191 msgid "SubVariation"
5192 msgstr "Bildtext|#x"
5194 #: lib/layouts/chess.layout:71
5196 msgid "Subvariation:"
5197 msgstr "Bildtext|#x"
5199 #: lib/layouts/chess.layout:77
5201 msgid "SubVariation2"
5202 msgstr "Bildtext|#x"
5204 #: lib/layouts/chess.layout:80
5206 msgid "Subvariation(2):"
5207 msgstr "Bildtext|#x"
5209 #: lib/layouts/chess.layout:86
5211 msgid "SubVariation3"
5212 msgstr "Bildtext|#x"
5214 #: lib/layouts/chess.layout:89
5216 msgid "Subvariation(3):"
5217 msgstr "Bildtext|#x"
5219 #: lib/layouts/chess.layout:95
5221 msgid "SubVariation4"
5222 msgstr "Bildtext|#x"
5224 #: lib/layouts/chess.layout:98
5226 msgid "Subvariation(4):"
5227 msgstr "Bildtext|#x"
5229 #: lib/layouts/chess.layout:104
5231 msgid "SubVariation5"
5232 msgstr "Bildtext|#x"
5234 #: lib/layouts/chess.layout:107
5236 msgid "Subvariation(5):"
5237 msgstr "Bildtext|#x"
5239 #: lib/layouts/chess.layout:114
5243 #: lib/layouts/chess.layout:119
5247 #: lib/layouts/chess.layout:124
5251 #: lib/layouts/chess.layout:128
5253 msgid "[chessboard]"
5256 #: lib/layouts/chess.layout:137
5258 msgid "BoardCentered"
5259 msgstr "Centrerat|#C"
5261 #: lib/layouts/chess.layout:142
5262 msgid "[centered board]"
5265 #: lib/layouts/chess.layout:152
5270 #: lib/layouts/chess.layout:157
5275 #: lib/layouts/chess.layout:172
5280 #: lib/layouts/chess.layout:177
5285 #: lib/layouts/chess.layout:183
5289 #: lib/layouts/chess.layout:188
5293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5294 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5297 msgstr "Lägg till rad|#r"
5299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5304 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5305 msgid "Send To Address"
5308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5311 msgstr "Lägg till rad|#r"
5313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5315 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49
5320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5327 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71
5332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5333 msgid "Unterschrift:"
5336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5338 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92
5343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5352 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100
5367 #: src/lengthcommon.cpp:38
5371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5374 msgstr "Vertikalt avstånd"
5376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5388 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5393 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5402 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5403 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:72
5404 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5405 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5406 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
5408 msgid "Subparagraph"
5409 msgstr "Markera nästa stycke"
5411 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:309
5412 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5417 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28
5418 #: lib/layouts/powerdot.layout:329 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5421 msgstr "Citationstecken"
5423 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5427 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:347
5428 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5433 #: lib/layouts/egs.layout:268
5438 #: lib/layouts/egs.layout:301
5443 #: lib/layouts/egs.layout:310
5447 #: lib/layouts/egs.layout:323
5452 #: lib/layouts/egs.layout:345
5457 #: lib/layouts/egs.layout:354
5462 #: lib/layouts/egs.layout:368
5467 #: lib/layouts/egs.layout:378
5471 #: lib/layouts/egs.layout:391
5472 msgid "1st_author_surname:"
5475 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5476 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5480 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5481 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5486 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5487 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5491 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5492 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5496 #: lib/layouts/egs.layout:444
5501 #: lib/layouts/egs.layout:457
5502 msgid "reprint_reqs_to:"
5505 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5506 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5507 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5508 #: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/svjour.inc:263
5512 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
5513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:524 lib/layouts/svjour.inc:319
5514 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:429
5515 msgid "Acknowledgement."
5518 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5519 msgid "Author Address"
5522 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5524 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:161
5528 msgstr "Lägg till rad|#r"
5530 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5532 msgid "Author Email"
5535 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5540 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5545 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5546 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
5551 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5552 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
5556 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5557 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5560 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5564 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5565 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5568 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5569 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5572 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5573 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5576 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5577 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5580 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:394
5581 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:215
5582 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
5583 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:144
5586 msgstr "Lista över algoritmer"
5588 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5589 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5592 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5593 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5596 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5597 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5600 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5601 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5604 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5605 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5608 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5609 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5612 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5613 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5616 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5617 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5620 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:146
5621 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:347 lib/layouts/amsmaths.inc:488
5622 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:404
5626 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5627 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5630 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5631 msgid "Case \\arabic{case}"
5634 #: lib/layouts/entcs.layout:71
5638 #: lib/layouts/entcs.layout:97 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5643 #: lib/layouts/entcs.layout:107 lib/layouts/svjour.inc:284
5648 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:76
5653 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:85
5658 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5660 msgid "BulletedItem"
5663 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5665 msgid "Bulleted Item:"
5668 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5672 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5676 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5677 msgid "PersonalInfo"
5680 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5681 msgid "Personal Info"
5684 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5685 msgid "MotherTongue"
5688 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5689 msgid "Mother Tongue:"
5692 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5697 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5699 msgid "Language Header:"
5702 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:113
5707 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5709 msgid "LastLanguage"
5712 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5714 msgid "Last Language:"
5717 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5722 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5724 msgid "Language Footer:"
5727 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5732 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5736 #: lib/layouts/foils.layout:42
5741 #: lib/layouts/foils.layout:61
5742 msgid "ShortFoilhead"
5745 #: lib/layouts/foils.layout:67
5746 msgid "Rotatefoilhead"
5749 #: lib/layouts/foils.layout:73
5750 msgid "ShortRotatefoilhead"
5753 #: lib/layouts/foils.layout:82
5757 #: lib/layouts/foils.layout:97
5761 #: lib/layouts/foils.layout:103
5765 #: lib/layouts/foils.layout:118
5769 #: lib/layouts/foils.layout:164
5773 #: lib/layouts/foils.layout:172
5777 #: lib/layouts/foils.layout:181
5782 #: lib/layouts/foils.layout:185
5784 msgid "Restriction:"
5787 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/simplecv.layout:94
5788 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5793 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:88
5795 msgid "Left Header:"
5798 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/simplecv.layout:111
5799 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5801 msgid "Right Header"
5804 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:102
5806 msgid "Right Header:"
5809 #: lib/layouts/foils.layout:205
5811 msgid "Right Footer"
5814 #: lib/layouts/foils.layout:209
5816 msgid "Right Footer:"
5819 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:33
5820 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5821 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5826 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:48
5827 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5828 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5832 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:58
5833 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5834 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5835 msgid "Corollary #."
5838 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:388
5839 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5841 msgid "Proposition #."
5844 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:78
5845 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5846 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5848 msgid "Definition #."
5851 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:265
5852 #: lib/layouts/amsmaths.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
5856 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:272
5857 #: lib/layouts/amsmaths.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5861 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:275
5862 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths.inc:126
5863 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:81
5867 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:279
5868 #: lib/layouts/amsmaths.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5872 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:286
5873 #: lib/layouts/amsmaths.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
5874 msgid "Proposition*"
5877 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:289
5878 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:58 lib/layouts/amsmaths.inc:149
5879 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103
5881 msgid "Proposition."
5884 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:292
5885 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5890 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5894 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5899 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5913 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5914 msgid "Unterschrift"
5917 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5921 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5926 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5930 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5939 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5948 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5951 msgstr "Landskap|#L"
5953 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5954 msgid "RetourAdresse"
5957 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5958 msgid "RetourAdresse:"
5961 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5966 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5968 msgid "MeinZeichen:"
5971 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5975 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5980 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5981 msgid "IhrSchreiben"
5984 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5985 msgid "IhrSchreiben:"
5988 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5998 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6012 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6017 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6021 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6026 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6030 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6034 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6039 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6040 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
6045 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6049 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6053 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6057 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6062 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6066 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6068 msgid "Postvermerk:"
6069 msgstr "Centrerat|#C"
6071 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6075 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6080 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6085 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6089 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6094 #: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6099 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6104 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6105 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
6106 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6111 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6115 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6119 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6124 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6149 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6150 msgid "ReturnAddress"
6153 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6154 msgid "ReturnAddress:"
6157 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6162 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6167 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6171 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6176 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6180 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6185 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6188 msgstr "Telefonlista"
6190 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6193 msgstr "Telefonlista"
6195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6199 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6204 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6208 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6209 msgid "BankAccount:"
6212 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6214 msgid "PostalComment"
6217 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6219 msgid "PostalComment:"
6222 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6223 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6224 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
6225 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
6230 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6233 msgstr "Lägg in hänvisning"
6235 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6238 msgstr "Lägg in hänvisning"
6240 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6241 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62
6246 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6250 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6255 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6256 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6257 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6261 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96
6267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6340 msgstr "Lägg till rad|#r"
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6344 msgid "AddressRowA:"
6345 msgstr "Lägg till rad|#r"
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6350 msgstr "Lägg till rad|#r"
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6354 msgid "AddressRowB:"
6355 msgstr "Lägg till rad|#r"
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6360 msgstr "Lägg till rad|#r"
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6364 msgid "AddressRowC:"
6365 msgstr "Lägg till rad|#r"
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6370 msgstr "Lägg till rad|#r"
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6374 msgid "AddressRowD:"
6375 msgstr "Lägg till rad|#r"
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6380 msgstr "Lägg till rad|#r"
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6384 msgid "AddressRowE:"
6385 msgstr "Lägg till rad|#r"
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6390 msgstr "Lägg till rad|#r"
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6394 msgid "AddressRowF:"
6395 msgstr "Lägg till rad|#r"
6397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6399 msgid "TelephoneRowA"
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6404 msgid "TelephoneRowA:"
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6409 msgid "TelephoneRowB"
6412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6414 msgid "TelephoneRowB:"
6417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6419 msgid "TelephoneRowC"
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6424 msgid "TelephoneRowC:"
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6429 msgid "TelephoneRowD"
6430 msgstr "Ta bort rad|#d"
6432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6434 msgid "TelephoneRowD:"
6435 msgstr "Ta bort rad|#d"
6437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6439 msgid "TelephoneRowE"
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6444 msgid "TelephoneRowE:"
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6449 msgid "TelephoneRowF"
6452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6454 msgid "TelephoneRowF:"
6457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6458 msgid "InternetRowA"
6461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6462 msgid "InternetRowA:"
6465 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6466 msgid "InternetRowB"
6469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6470 msgid "InternetRowB:"
6473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6474 msgid "InternetRowC"
6477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6478 msgid "InternetRowC:"
6481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6482 msgid "InternetRowD"
6485 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6486 msgid "InternetRowD:"
6489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6490 msgid "InternetRowE"
6493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6494 msgid "InternetRowE:"
6497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6498 msgid "InternetRowF"
6501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6502 msgid "InternetRowF:"
6505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6513 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6517 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6521 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6525 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6529 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6533 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6537 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6541 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6545 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6553 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6557 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6560 msgstr "Kommentar:|#K"
6562 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6565 msgstr "Kommentar:|#K"
6567 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6572 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6576 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6580 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6584 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6588 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6593 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6595 msgid "(continuing)"
6599 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6602 msgstr "Omvandla|#o"
6604 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6608 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6612 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6613 msgid "INTERCUT WITH:"
6616 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6620 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
6624 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6629 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6630 #: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281
6631 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6632 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6637 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6638 msgid "Classification Codes"
6641 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6643 msgid "Definition \\thedefinition."
6646 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6651 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6653 msgid "Step \\thestep."
6656 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6658 msgid "Example \\theexample."
6659 msgstr "Markera nästa stycke"
6661 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6662 msgid "Remark \\theremark."
6665 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6666 msgid "Notation \\thenotation."
6669 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6670 #: lib/layouts/amsmaths.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:21
6672 msgid "Theorem \\thetheorem."
6675 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6677 msgid "Corollary \\thecorollary."
6678 msgstr "Markera nästa stycke"
6680 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6681 msgid "Lemma \\thelemma."
6684 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6686 msgid "Proposition \\theproposition."
6689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6694 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6695 msgid "Prop \\theprop."
6698 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6699 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6704 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6706 msgid "Question \\thequestion."
6709 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6710 msgid "Claim \\theclaim."
6713 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6714 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6717 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6719 msgid "Appendices Section"
6720 msgstr "Öppnat insättning"
6722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6724 msgid "--- Appendices ---"
6725 msgstr "Öppnat insättning"
6727 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6729 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6732 #: lib/layouts/iopart.layout:72 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6737 #: lib/layouts/iopart.layout:78
6742 #: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:67
6747 #: lib/layouts/iopart.layout:96
6752 #: lib/layouts/iopart.layout:102
6757 #: lib/layouts/iopart.layout:108
6761 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230
6765 #: lib/layouts/iopart.layout:212
6766 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6769 #: lib/layouts/iopart.layout:216
6773 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6774 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6777 #: lib/layouts/iopart.layout:223
6781 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6782 msgid "submit to paper:"
6785 #: lib/layouts/iopart.layout:251
6787 msgid "Bibliography (plain)"
6790 #: lib/layouts/iopart.layout:274
6792 msgid "Bibliography heading"
6795 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6799 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6803 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6808 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6809 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6812 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6814 msgid "AddressForOffprints"
6815 msgstr "Inställningar"
6817 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6819 msgid "Address for Offprints:"
6820 msgstr "Inställningar"
6822 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6824 msgid "RunningTitle"
6825 msgstr "LaTeX körs..."
6827 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6828 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6830 msgid "Running title:"
6831 msgstr "LaTeX körs..."
6833 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6834 msgid "RunningAuthor"
6837 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6839 msgid "Running author:"
6840 msgstr "Okänd operation"
6842 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6847 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:47
6848 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6849 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6850 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
6854 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6856 msgid "Running LaTeX Title"
6857 msgstr "LaTeX körs..."
6859 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6864 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6867 msgstr "[ingen fil]"
6869 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6870 msgid "Author Running"
6873 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6875 msgid "Author Running:"
6878 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6883 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6888 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6893 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:130
6894 #: lib/layouts/amsmaths.inc:436 lib/layouts/svjour.inc:359
6895 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:352
6899 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6900 msgid "Conjecture #."
6903 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6908 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6912 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6917 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6922 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6926 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6931 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6936 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6939 msgstr "Kommentar:|#K"
6941 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6945 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6950 #: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6951 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6956 #: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6960 #: lib/layouts/memoir.layout:77
6961 msgid "Chapterprecis"
6964 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6969 #: lib/layouts/memoir.layout:108
6972 msgstr "Porträtt|#o"
6974 #: lib/layouts/memoir.layout:125
6977 msgstr "Porträtt|#o"
6979 #: lib/layouts/memoir.layout:149
6983 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
6986 msgstr "Lägg in märke"
6988 #: lib/layouts/moderncv.layout:92
6993 #: lib/layouts/moderncv.layout:95
6998 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
7003 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
7005 msgid "Double Item:"
7008 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
7013 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
7018 #: lib/layouts/moderncv.layout:116
7023 #: lib/layouts/moderncv.layout:119
7028 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
7030 msgid "EmptySection"
7033 #: lib/layouts/moderncv.layout:131
7035 msgid "Empty Section"
7038 #: lib/layouts/moderncv.layout:138
7040 msgid "CloseSection"
7043 #: lib/layouts/moderncv.layout:141
7045 msgid "Close Section"
7048 #: lib/layouts/paper.layout:149
7052 #: lib/layouts/paper.layout:160
7055 msgstr "Lägg in citat"
7057 #: lib/layouts/powerdot.layout:116 lib/layouts/seminar.layout:65
7058 #: lib/layouts/slides.layout:89
7063 #: lib/layouts/powerdot.layout:129
7067 #: lib/layouts/powerdot.layout:139
7072 #: lib/layouts/powerdot.layout:153
7076 #: lib/layouts/powerdot.layout:166
7081 #: lib/layouts/powerdot.layout:178
7086 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7088 msgid "Empty slide:"
7091 #: lib/layouts/powerdot.layout:255
7092 msgid "ItemizeType1"
7095 #: lib/layouts/powerdot.layout:280
7096 msgid "EnumerateType1"
7099 #: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7101 msgid "List of Algorithms"
7102 msgstr "Lista över algoritmer"
7104 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7109 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7111 msgid "AltAffiliation"
7114 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:202
7119 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7120 msgid "Electronic Address:"
7123 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7124 msgid "acknowledgments"
7127 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7129 msgid "PACS number:"
7132 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7133 msgid "\\thechapter"
7136 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7137 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7140 msgstr "Tabell inlagd"
7142 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7146 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7151 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
7155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7159 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7165 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7170 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7171 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7175 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7180 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7185 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7195 msgid "Backaddress:"
7198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7201 msgstr "Särskild cell"
7203 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7205 msgid "Specialmail:"
7206 msgstr "Särskild cell"
7208 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7209 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7214 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7215 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7220 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
7225 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7226 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7235 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7239 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7244 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299
7249 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7250 msgid "Your letter of:"
7253 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7257 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7261 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7264 msgstr "Eget arkformat"
7266 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7268 msgid "Customer no.:"
7269 msgstr "Eget arkformat"
7271 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7276 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7278 msgid "Invoice no.:"
7281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:67
7285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:78
7286 msgid "Next Address:"
7289 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7290 msgid "Post Scriptum:"
7293 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:153
7295 msgid "Sender Name:"
7298 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7299 msgid "SenderAddress"
7302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7303 msgid "Sender Address:"
7306 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7307 msgid "Sender Phone:"
7310 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7314 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7318 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7323 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7325 msgid "Sender E-Mail:"
7328 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
7331 msgstr "Lägg in märke"
7333 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
7337 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7341 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7343 msgid "LandscapeSlide"
7344 msgstr "Landskap|#L"
7346 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7348 msgid "Landscape Slide"
7349 msgstr "Landskap|#L"
7351 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7353 msgid "PortraitSlide"
7354 msgstr "Porträtt|#o"
7356 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7358 msgid "Portrait Slide"
7359 msgstr "Porträtt|#o"
7361 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7366 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7367 msgid "SlideHeading"
7370 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7371 msgid "SlideSubHeading"
7374 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7376 msgid "ListOfSlides"
7379 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7381 msgid "List Of Slides"
7384 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7386 msgid "SlideContents"
7389 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7391 msgid "Slidecontents"
7394 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7395 msgid "ProgressContents"
7398 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7400 msgid "Progress Contents"
7403 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7407 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7408 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
7411 msgstr "Styckesstil satt"
7413 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7418 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7422 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7423 msgid "AMS subject classifications."
7426 #: lib/layouts/simplecv.layout:54
7431 #: lib/layouts/simplecv.layout:68
7435 #: lib/layouts/slides.layout:105
7440 #: lib/layouts/slides.layout:127
7444 #: lib/layouts/slides.layout:142
7445 msgid "New Overlay:"
7448 #: lib/layouts/slides.layout:182
7453 #: lib/layouts/slides.layout:207
7454 msgid "InvisibleText"
7457 #: lib/layouts/slides.layout:214
7458 msgid "<Invisible Text Follows>"
7461 #: lib/layouts/slides.layout:231
7465 #: lib/layouts/slides.layout:238
7466 msgid "<Visible Text Follows>"
7469 #: lib/layouts/spie.layout:53
7473 #: lib/layouts/spie.layout:65
7478 #: lib/layouts/spie.layout:78
7482 #: lib/layouts/spie.layout:93
7483 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7486 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7491 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7492 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7495 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7498 msgstr "Första huvud"
7500 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7503 msgstr "Skrivare|#S"
7505 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7506 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7510 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7511 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7515 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145
7520 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7525 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7527 msgid "Citation-number"
7530 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7535 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7538 msgstr "Lägg in märke"
7540 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7545 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7550 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7552 msgid "Issue-number"
7555 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7559 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7560 msgid "Issue-months"
7563 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7565 msgid "Subsubparagraph"
7566 msgstr "Markera nästa stycke"
7568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7575 msgid "-- Header --"
7578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7580 msgid "Special-section"
7583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7585 msgid "Special-section:"
7588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7595 msgid "AGU-journal:"
7598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7600 msgid "Citation-number:"
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7631 msgid "Index-terms..."
7634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7647 msgstr "Lägg in hänvisning"
7649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7652 msgstr "Lägg in hänvisning"
7654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7655 msgid "Supplementary"
7658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7659 msgid "Supplementary..."
7662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7669 msgid "Sup-mat-note:"
7672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7675 msgstr "Centrerat|#C"
7677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7680 msgstr "Centrerat|#C"
7682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7713 msgid "Published-online:"
7716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:83
7720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7726 msgid "Posting-order"
7729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7731 msgid "Posting-order:"
7732 msgstr "Centrerat|#C"
7734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7817 msgstr "Skrivare|#S"
7819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7827 msgstr "Centrerat|#C"
7829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7832 msgstr "Lägg in märke"
7834 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7838 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7843 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7848 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7853 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7857 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7858 msgid "Author Address:"
7861 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7866 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7868 msgid "Slug Comment:"
7871 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7876 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7880 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7882 msgid "Table Caption"
7883 msgstr "Bildtext|#x"
7885 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7887 msgid "TableCaption"
7888 msgstr "Bildtext|#x"
7891 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7893 msgid "Current Address"
7897 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7899 msgid "Current address:"
7902 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7904 msgid "E-mail address:"
7907 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195
7909 msgid "Key words and phrases:"
7912 #: lib/layouts/amsdefs.inc:206
7917 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:125
7923 #: lib/layouts/amsdefs.inc:213
7926 msgstr "Omvandla|#o"
7929 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7932 msgstr "Omvandla|#o"
7934 #: lib/layouts/amsdefs.inc:220
7935 msgid "Subjectclass"
7938 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7939 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7942 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:172
7943 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:125
7947 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:70 lib/layouts/amsmaths.inc:194
7952 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 lib/layouts/amsmaths.inc:217
7955 msgstr "Lista över algoritmer"
7957 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:263
7961 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:106 lib/layouts/amsmaths.inc:338
7962 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:254
7967 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:360
7968 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276
7973 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:118 lib/layouts/amsmaths.inc:382
7974 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:299
7978 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 lib/layouts/amsmaths.inc:414
7979 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:330
7982 msgstr "Kommentar:|#K"
7984 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:458
7985 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:374
7990 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 lib/layouts/amsmaths.inc:480
7991 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:396
7996 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:148 lib/layouts/amsmaths.inc:502
8000 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:158 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:369
8001 #: lib/layouts/amsmaths.inc:532 lib/layouts/theorems.inc:169
8002 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:448
8007 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:546
8008 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:462
8013 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:380
8014 #: lib/layouts/amsmaths.inc:554
8018 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:166 lib/layouts/amsmaths.inc:569
8021 msgstr "Bildtext|#x"
8023 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
8025 msgid "Theorem \\arabic{thm}."
8028 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:163
8029 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
8032 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:174
8033 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
8036 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:185
8037 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
8040 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:196
8041 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8044 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:207
8045 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
8048 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:218
8049 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
8052 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:229
8053 msgid "Fact \\arabic{fact}."
8056 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:240
8057 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
8060 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:251
8061 msgid "Definition \\arabic{definition}."
8064 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:262
8065 msgid "Example \\arabic{example}."
8068 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:273
8069 msgid "Condition \\arabic{condition}."
8072 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:284
8073 msgid "Problem \\arabic{problem}."
8076 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:295
8077 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
8080 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:306
8081 msgid "Remark \\arabic{remark}."
8084 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:317
8085 msgid "Claim \\arabic{claim}."
8088 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:328
8089 msgid "Note \\arabic{note}."
8092 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:339
8093 msgid "Notation \\arabic{notation}."
8096 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:350
8097 msgid "Summary \\arabic{summary}."
8100 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:361
8101 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
8104 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:372
8105 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
8108 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:383
8110 msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
8113 #: lib/layouts/amsmaths.inc:92 lib/layouts/theorems.inc:53
8114 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:48
8115 msgid "Corollary \\thetheorem."
8118 #: lib/layouts/amsmaths.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:62
8119 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:70
8120 msgid "Lemma \\thetheorem."
8123 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138 lib/layouts/theorems.inc:71
8124 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:92
8126 msgid "Proposition \\thetheorem."
8129 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/theorems.inc:80
8130 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114
8131 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8134 #: lib/layouts/amsmaths.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
8138 #: lib/layouts/amsmaths.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
8140 msgid "Criterion \\thetheorem."
8143 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
8148 #: lib/layouts/amsmaths.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
8150 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8151 msgstr "Lista över algoritmer"
8153 #: lib/layouts/amsmaths.inc:214
8156 msgstr "Lista över algoritmer"
8158 #: lib/layouts/amsmaths.inc:229 lib/layouts/theorems.inc:89
8159 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:158
8160 msgid "Fact \\thetheorem."
8163 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237 lib/layouts/theorems-ams.inc:166
8167 #: lib/layouts/amsmaths.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
8168 msgid "Axiom \\thetheorem."
8171 #: lib/layouts/amsmaths.inc:260
8175 #: lib/layouts/amsmaths.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:98
8176 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:191
8178 msgid "Definition \\thetheorem."
8181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:115
8182 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:221
8184 msgid "Example \\thetheorem."
8187 #: lib/layouts/amsmaths.inc:313 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
8192 #: lib/layouts/amsmaths.inc:327 lib/layouts/theorems-ams.inc:243
8194 msgid "Condition \\thetheorem."
8197 #: lib/layouts/amsmaths.inc:335 lib/layouts/theorems-ams.inc:251
8202 #: lib/layouts/amsmaths.inc:349 lib/layouts/theorems-ams.inc:265
8204 msgid "Problem \\thetheorem."
8207 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
8212 #: lib/layouts/amsmaths.inc:371 lib/layouts/theorems.inc:125
8213 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:287
8214 msgid "Exercise \\thetheorem."
8217 #: lib/layouts/amsmaths.inc:379 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
8221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:135
8222 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310
8223 msgid "Remark \\thetheorem."
8226 #: lib/layouts/amsmaths.inc:410 lib/layouts/theorems-ams.inc:326
8229 msgstr "Kommentar:|#K"
8231 #: lib/layouts/amsmaths.inc:425 lib/layouts/theorems.inc:153
8232 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:341
8233 msgid "Claim \\thetheorem."
8236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:433 lib/layouts/theorems-ams.inc:349
8240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:447 lib/layouts/theorems-ams.inc:363
8241 msgid "Note \\thetheorem."
8244 #: lib/layouts/amsmaths.inc:455 lib/layouts/theorems-ams.inc:371
8249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:469 lib/layouts/theorems-ams.inc:385
8251 msgid "Notation \\thetheorem."
8254 #: lib/layouts/amsmaths.inc:477 lib/layouts/theorems-ams.inc:393
8259 #: lib/layouts/amsmaths.inc:491 lib/layouts/theorems-ams.inc:407
8260 msgid "Summary \\thetheorem."
8263 #: lib/layouts/amsmaths.inc:499
8267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:513 lib/layouts/theorems-ams.inc:418
8268 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:521 lib/layouts/theorems-ams.inc:426
8272 msgid "Acknowledgement*"
8275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:535 lib/layouts/theorems.inc:172
8276 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:451
8278 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:543 lib/layouts/theorems-ams.inc:459
8285 #: lib/layouts/amsmaths.inc:558
8286 msgid "Assumption \\thetheorem."
8289 #: lib/layouts/amsmaths.inc:566
8293 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8296 msgstr "Användarkatalog: "
8298 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8303 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8306 msgstr "Bildtext|#x"
8308 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8312 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8316 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8320 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8324 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
8328 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
8329 msgid "Subparagraph*"
8332 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8336 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8337 msgid "RevisionHistory"
8340 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8342 msgid "Revision History"
8345 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8350 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8352 msgid "RevisionRemark"
8353 msgstr "Kommentar:|#K"
8355 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8358 msgstr "Första huvud"
8360 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8364 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8365 msgid "\\arabic{chapter}"
8368 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8369 msgid "\\Alph{chapter}"
8372 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8374 msgid "\\arabic{footnote}"
8377 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8378 msgid "\\Roman{section}."
8381 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8383 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8386 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8388 msgid "\\Alph{subsection}."
8391 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8393 msgid "\\arabic{subsection}."
8396 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8398 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8401 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8403 msgid "\\alph{subsubsection}."
8406 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8408 msgid "\\alph{paragraph}."
8409 msgstr "Markera nästa stycke"
8411 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8414 msgstr "Lägg till|#L"
8416 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8420 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8424 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8428 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8432 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8437 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8441 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8446 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8450 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8451 msgid "Uppertitleback"
8454 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8455 msgid "Lowertitleback"
8458 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8463 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8465 msgid "Captionabove"
8466 msgstr "Bildtext|#x"
8468 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8470 msgid "Captionbelow"
8471 msgstr "Bildtext|#x"
8473 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8477 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8479 msgid "\\Roman{part}"
8482 #: lib/layouts/stdinsets.inc:8 src/insets/InsetMarginal.cpp:63
8487 #: lib/layouts/stdinsets.inc:19
8492 #: lib/layouts/stdinsets.inc:30 src/Color.cpp:174
8497 #: lib/layouts/stdinsets.inc:43 src/Color.cpp:172 src/insets/InsetNote.cpp:290
8502 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55
8505 msgstr "Öppnat insättning"
8507 #: lib/layouts/stdinsets.inc:67
8510 msgstr "Skrivare|#S"
8512 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
8517 #: lib/layouts/stdinsets.inc:91 src/insets/InsetERT.cpp:282
8518 #: src/insets/InsetERT.cpp:284
8522 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116
8527 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8529 msgid "--Separator--"
8530 msgstr "Inställningar"
8532 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
8534 msgid "--- Separate Environment ---"
8537 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
8538 msgid "Part \\thepart"
8541 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
8543 msgid "Chapter \\thechapter"
8544 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8546 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8548 msgid "Appendix \\thechapter"
8551 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8556 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8557 msgid "Headnote (optional):"
8560 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8562 msgid "Corr Author:"
8565 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8568 msgstr "Inställningar"
8570 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8573 msgstr "Inställningar"
8575 #: lib/layouts/theorems.inc:36
8576 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
8579 #: lib/layouts/theorems.inc:162 lib/layouts/theorems-ams.inc:440
8580 msgid "Case \\thetheorem."
8583 #: lib/layouts/endnotes.module:13
8588 #: lib/layouts/hanging.module:11
8593 #: lib/layouts/logicalmkup.module:9
8598 #: lib/layouts/logicalmkup.module:23
8603 #: lib/layouts/logicalmkup.module:34
8608 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
8622 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8626 msgid "Arabic (Arabi)"
8639 msgid "Austrian (new spelling)"
8656 msgid "Portuguese (Brazil)"
8679 msgid "French Canadian"
8687 msgid "Chinese (simplified)"
8691 msgid "Chinese (traditional)"
8745 msgid "German (new spelling)"
8748 # Visas med grekiska tecken
8749 #: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:439
8771 msgid "Japanese (non-CJK)"
8836 msgid "Serbo-Croatian"
8867 msgstr "Omvandla|#o"
8872 msgstr "Filnamn:|#F"
8878 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8883 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8888 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8893 #: lib/ui/classic.ui:35
8898 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8903 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8908 #: lib/ui/classic.ui:38
8913 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8918 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8923 #: lib/ui/classic.ui:48
8925 msgid "New from Template...|T"
8926 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8928 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8931 msgstr "Annat...|#A"
8933 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8938 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8943 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8945 msgid "Save As...|A"
8948 #: lib/ui/classic.ui:54
8953 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8955 msgid "Version Control|V"
8956 msgstr "Versionskontroll%t"
8958 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8961 msgstr "Importera%m"
8963 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8966 msgstr "Exportera%m%l"
8968 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8971 msgstr "Skrivare|#S"
8973 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8976 msgstr "Fax nr.:|#F"
8978 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8983 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8985 msgid "Register...|R"
8988 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8990 msgid "Check In Changes...|I"
8991 msgstr "Skicka in ändringar"
8993 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8995 msgid "Check Out for Edit|O"
8996 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8998 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9000 msgid "Revert to Last Version|L"
9001 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9003 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9005 msgid "Undo Last Check In|U"
9006 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9008 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9010 msgid "Show History|H"
9011 msgstr "Visa Historia"
9013 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9016 msgstr "Eget arkformat"
9018 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9023 #: lib/ui/classic.ui:91
9028 #: lib/ui/classic.ui:93
9033 #: lib/ui/classic.ui:94
9038 #: lib/ui/classic.ui:95
9043 #: lib/ui/classic.ui:96
9044 msgid "Paste External Selection|x"
9047 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9049 msgid "Find & Replace...|F"
9052 #: lib/ui/classic.ui:100
9057 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9060 msgstr "Matematik|#M"
9062 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:470
9064 msgid "Spellchecker...|S"
9065 msgstr "Rättstavning"
9067 #: lib/ui/classic.ui:105
9069 msgid "Thesaurus..."
9073 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:472
9075 msgid "Count Words|W"
9078 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:473
9081 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9083 #: lib/ui/classic.ui:108
9085 msgid "Change Tracking|g"
9088 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:480
9090 msgid "Preferences...|P"
9091 msgstr "Lägg in hänvisning"
9093 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:479
9095 msgid "Reconfigure|R"
9096 msgstr "Omkonfigurera"
9098 #: lib/ui/classic.ui:115
9100 msgid "Selection as Lines|L"
9103 #: lib/ui/classic.ui:116
9105 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9106 msgstr "Indraget stycke|#I"
9108 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156
9110 msgid "Multicolumn|M"
9111 msgstr "Multikolumn|#M"
9113 #: lib/ui/classic.ui:122
9118 #: lib/ui/classic.ui:123
9120 msgid "Line Bottom|B"
9123 #: lib/ui/classic.ui:124
9128 #: lib/ui/classic.ui:125
9130 msgid "Line Right|R"
9133 #: lib/ui/classic.ui:127
9138 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174
9141 msgstr "Lägg till rad|#r"
9143 #: lib/ui/classic.ui:130
9145 msgid "Delete Row|w"
9146 msgstr "Ta bort rad|#d"
9148 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9153 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9158 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179
9160 msgid "Add Column|u"
9161 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9163 #: lib/ui/classic.ui:135
9165 msgid "Delete Column|D"
9166 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9168 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9171 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9173 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9175 msgid "Swap Columns"
9178 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166
9183 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167
9186 msgstr "Centrerat|#C"
9188 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168
9193 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170
9198 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171
9203 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172
9208 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:186
9210 msgid "Toggle Numbering|N"
9211 msgstr "Understrykning av/på"
9213 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:187
9215 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9216 msgstr "Understrykning av/på"
9218 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188
9219 msgid "Change Limits Type|L"
9222 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:190
9223 msgid "Change Formula Type|F"
9226 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:194
9227 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9230 #: lib/ui/classic.ui:168
9235 #: lib/ui/classic.ui:170
9238 msgstr "Lägg till rad|#r"
9240 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175
9242 msgid "Delete Row|D"
9243 msgstr "Ta bort rad|#d"
9245 #: lib/ui/classic.ui:175
9247 msgid "Add Column|C"
9248 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9250 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180
9252 msgid "Delete Column|e"
9253 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9255 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:210
9260 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:211
9263 msgstr "[inte visat]"
9265 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:212
9270 #: lib/ui/classic.ui:188
9274 #: lib/ui/classic.ui:189
9278 #: lib/ui/classic.ui:190
9283 #: lib/ui/classic.ui:192
9284 msgid "Maple, simplify"
9287 #: lib/ui/classic.ui:193
9288 msgid "Maple, factor"
9291 #: lib/ui/classic.ui:194
9292 msgid "Maple, evalm"
9295 #: lib/ui/classic.ui:195
9296 msgid "Maple, evalf"
9299 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:252
9300 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
9302 msgid "Inline Formula|I"
9303 msgstr "Lägg in figur"
9305 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:253
9307 msgid "Displayed Formula|D"
9308 msgstr "Visa Ram|#V"
9310 #: lib/ui/classic.ui:201
9312 msgid "Eqnarray Environment|q"
9313 msgstr "Styckesmiljö satt"
9315 #: lib/ui/classic.ui:202
9317 msgid "Align Environment|A"
9320 #: lib/ui/classic.ui:203
9322 msgid "AlignAt Environment"
9325 #: lib/ui/classic.ui:204
9327 msgid "Flalign Environment|F"
9330 #: lib/ui/classic.ui:207
9332 msgid "Gather Environment"
9335 #: lib/ui/classic.ui:208
9337 msgid "Multline Environment"
9340 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:293
9343 msgstr "Matematik|#M"
9345 #: lib/ui/classic.ui:216
9347 msgid "Special Character|S"
9348 msgstr "Särskilt:|#S"
9350 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:304
9352 msgid "Citation...|C"
9355 #: lib/ui/classic.ui:218
9357 msgid "Cross-reference...|r"
9358 msgstr "Lägg in hänvisning"
9360 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:306
9363 msgstr "Etikett:|#E"
9365 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:314
9368 msgstr "Lägg in fotnot"
9370 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:315
9372 msgid "Marginal Note|M"
9373 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9375 #: lib/ui/classic.ui:222
9380 #: lib/ui/classic.ui:223
9382 msgid "Index Entry|I"
9385 #: lib/ui/classic.ui:224
9386 msgid "Nomenclature Entry"
9389 #: lib/ui/classic.ui:225
9394 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:298
9399 #: lib/ui/classic.ui:227
9400 msgid "Lists & TOC|O"
9403 #: lib/ui/classic.ui:229
9408 #: lib/ui/classic.ui:230
9411 msgstr "Minisida|#M"
9413 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:312
9415 msgid "Graphics...|G"
9418 #: lib/ui/classic.ui:232
9420 msgid "Tabular Material...|b"
9423 #: lib/ui/classic.ui:233
9428 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9429 #: lib/ui/classic.ui:235
9431 msgid "Include File...|d"
9434 #: lib/ui/classic.ui:236
9436 msgid "Insert File|e"
9437 msgstr "Lägg in figur"
9439 #: lib/ui/classic.ui:237
9440 msgid "External Material...|x"
9443 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:332
9445 msgid "Superscript|S"
9446 msgstr "PostScript|#P"
9448 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:333
9451 msgstr "PostScript|#P"
9453 #: lib/ui/classic.ui:243
9455 msgid "Horizontal Fill|H"
9456 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9458 #: lib/ui/classic.ui:244
9460 msgid "Hyphenation Point|P"
9461 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9463 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:343
9465 msgid "Ligature Break|k"
9466 msgstr "Radbrytningar|#n"
9468 #: lib/ui/classic.ui:246
9470 msgid "Protected Space|r"
9471 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9473 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:336
9474 msgid "Inter-word Space|w"
9477 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:337
9478 msgid "Thin Space|T"
9481 #: lib/ui/classic.ui:249
9483 msgid "Vertical Space..."
9484 msgstr "Vertikalt avstånd"
9486 #: lib/ui/classic.ui:250
9488 msgid "Line Break|L"
9489 msgstr "Radbrytningar|#n"
9491 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:323
9495 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:324
9497 msgid "End of Sentence|E"
9498 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9500 #: lib/ui/classic.ui:253
9502 msgid "Single Quote|Q"
9505 #: lib/ui/classic.ui:254
9506 msgid "Ordinary Quote|O"
9509 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:327
9510 msgid "Menu Separator|M"
9513 #: lib/ui/classic.ui:256
9515 msgid "Horizontal Line"
9516 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9518 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
9521 msgstr "Sidbrytning"
9523 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:353
9525 msgid "Display Formula|D"
9526 msgstr "Visa Ram|#V"
9528 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:355
9530 msgid "Eqnarray Environment|E"
9531 msgstr "Styckesmiljö satt"
9533 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:356
9535 msgid "AMS align Environment|a"
9538 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9540 msgid "AMS alignat Environment|t"
9543 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:358
9545 msgid "AMS flalign Environment|f"
9548 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:359
9550 msgid "AMS gather Environment|g"
9553 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:360
9555 msgid "AMS multline Environment|m"
9558 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:362
9560 msgid "Array Environment|y"
9561 msgstr "Styckesmiljö satt"
9563 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:363
9565 msgid "Cases Environment|C"
9566 msgstr "Ändra miljödjup"
9568 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:367
9570 msgid "Split Environment|S"
9573 #: lib/ui/classic.ui:276
9575 msgid "Font Change|o"
9576 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9578 #: lib/ui/classic.ui:280
9580 msgid "Math Normal Font"
9583 #: lib/ui/classic.ui:282
9585 msgid "Math Calligraphic Family"
9588 #: lib/ui/classic.ui:283
9590 msgid "Math Fraktur Family"
9593 #: lib/ui/classic.ui:284
9595 msgid "Math Roman Family"
9598 #: lib/ui/classic.ui:285
9600 msgid "Math Sans Serif Family"
9603 #: lib/ui/classic.ui:287
9605 msgid "Math Bold Series"
9606 msgstr "Matematikläge"
9608 #: lib/ui/classic.ui:289
9610 msgid "Text Normal Font"
9613 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:227
9615 msgid "Text Roman Family"
9618 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:228
9620 msgid "Text Sans Serif Family"
9623 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:229
9625 msgid "Text Typewriter Family"
9626 msgstr "Skrivmaskin"
9628 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:231
9630 msgid "Text Bold Series"
9633 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:232
9635 msgid "Text Medium Series"
9638 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:234
9639 msgid "Text Italic Shape"
9642 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:235
9644 msgid "Text Small Caps Shape"
9647 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:236
9648 msgid "Text Slanted Shape"
9651 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:237
9652 msgid "Text Upright Shape"
9655 #: lib/ui/classic.ui:306
9657 msgid "Floatflt Figure"
9660 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:383
9662 msgid "Table of Contents|C"
9665 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:385
9667 msgid "Index List|I"
9668 msgstr "Indrag första rad|#I"
9670 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:386
9672 msgid "Nomenclature|N"
9675 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:387
9677 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9680 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:391
9682 msgid "LyX Document...|X"
9685 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:392
9687 msgid "Plain Text...|T"
9690 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:393
9692 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9695 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:432
9697 msgid "Track Changes|T"
9698 msgstr "Skicka in ändringar"
9700 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:433
9702 msgid "Merge Changes...|M"
9703 msgstr "Skicka in ändringar"
9705 #: lib/ui/classic.ui:326
9706 msgid "Accept All Changes|A"
9709 #: lib/ui/classic.ui:327
9710 msgid "Reject All Changes|R"
9713 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:438
9714 msgid "Show Changes in Output|S"
9717 #: lib/ui/classic.ui:335
9719 msgid "Character...|C"
9720 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9722 #: lib/ui/classic.ui:336
9724 msgid "Paragraph...|P"
9725 msgstr "Styckesstil satt"
9727 #: lib/ui/classic.ui:337
9729 msgid "Document...|D"
9732 #: lib/ui/classic.ui:338
9734 msgid "Tabular...|T"
9737 #: lib/ui/classic.ui:340
9739 msgid "Emphasize Style|E"
9742 #: lib/ui/classic.ui:341
9743 msgid "Noun Style|N"
9746 #: lib/ui/classic.ui:342
9747 msgid "Bold Style|B"
9750 #: lib/ui/classic.ui:345
9752 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9753 msgstr "Ändra miljödjup"
9755 #: lib/ui/classic.ui:346
9757 msgid "Increase Environment Depth|i"
9758 msgstr "Öka miljödjup"
9760 #: lib/ui/classic.ui:347
9761 msgid "Start Appendix Here|S"
9764 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:421
9766 msgid "Build Program|B"
9767 msgstr "Bygg program"
9769 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:271
9772 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9774 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:422
9779 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:423
9783 #: lib/ui/classic.ui:361
9785 msgid "TeX Information|X"
9786 msgstr "Inget mer att ångra"
9788 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:446
9793 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:449
9795 msgid "Go to Label|L"
9796 msgstr "Tabell inlagd"
9798 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:445
9803 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:455
9804 msgid "Save Bookmark 1|S"
9807 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:456
9808 msgid "Save Bookmark 2"
9811 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:457
9812 msgid "Save Bookmark 3"
9815 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:458
9817 msgid "Save Bookmark 4"
9820 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:459
9822 msgid "Save Bookmark 5"
9825 #: lib/ui/classic.ui:386
9827 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9830 #: lib/ui/classic.ui:387
9832 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9835 #: lib/ui/classic.ui:388
9837 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9840 #: lib/ui/classic.ui:389
9842 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9845 #: lib/ui/classic.ui:390
9847 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9850 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:487
9851 msgid "Introduction|I"
9854 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:488
9858 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:489
9860 msgid "User's Guide|U"
9863 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:490
9864 msgid "Extended Features|E"
9867 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:491
9868 msgid "Embedded Objects|m"
9871 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:492
9873 msgid "Customization|C"
9876 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:494
9880 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:495
9882 msgid "Table of Contents|a"
9885 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:496
9886 msgid "LaTeX Configuration|L"
9889 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:498
9893 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
9897 #: lib/ui/classic.ui:425
9899 msgid "Preferences..."
9900 msgstr "Lägg in hänvisning"
9902 #: lib/ui/classic.ui:426
9906 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9911 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9916 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9918 msgid "New from Template...|m"
9919 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9921 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9923 msgid "Open Recent|t"
9924 msgstr "Öppnar underdokument "
9926 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9931 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9933 msgid "Revert to Saved|R"
9934 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9936 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9937 msgid "New Window|W"
9940 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9941 msgid "Close Window|d"
9944 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9949 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:770
9950 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:471
9954 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:775
9955 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:479
9959 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:752
9960 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1258 src/mathed/InsetMathNest.cpp:451
9964 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9966 msgid "Paste Recent|e"
9969 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9971 msgid "Paste Special"
9974 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9977 msgstr "Markera nästa rad"
9979 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9981 msgid "Move Paragraph Up|o"
9982 msgstr "Styckesstil satt"
9984 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9986 msgid "Move Paragraph Down|v"
9987 msgstr "Styckesstil satt"
9989 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9991 msgid "Text Style|S"
9994 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9996 msgid "Paragraph Settings...|P"
9997 msgstr "Styckesstil satt"
9999 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10004 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10006 msgid "Rows & Columns|C"
10009 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10011 msgid "Increase List Depth|I"
10012 msgstr "Öka miljödjup"
10014 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10016 msgid "Decrease List Depth|D"
10017 msgstr "Ändra miljödjup"
10019 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10020 msgid "Dissolve Inset|l"
10023 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10025 msgid "TeX Code Settings...|C"
10028 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10030 msgid "Float Settings...|a"
10031 msgstr "Inställningar"
10033 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10034 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10037 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10039 msgid "Note Settings...|N"
10040 msgstr "Inställningar"
10042 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10044 msgid "Branch Settings...|B"
10047 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10049 msgid "Box Settings...|x"
10050 msgstr "Inställningar"
10052 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10054 msgid "Table Settings...|a"
10055 msgstr "Minisida|#M"
10057 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10059 msgid "Plain Text|T"
10062 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10064 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10065 msgstr "Markera nästa stycke"
10067 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10069 msgid "Selection|S"
10070 msgstr "Dekoration"
10072 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10074 msgid "Selection, Join Lines|i"
10077 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
10078 msgid "Dissolve CharStyle"
10081 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
10083 msgid "Customized...|C"
10084 msgstr "Eget arkformat"
10086 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
10087 msgid "Capitalize|a"
10090 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
10092 msgid "Uppercase|U"
10093 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10095 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
10096 msgid "Lowercase|L"
10099 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
10104 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
10106 msgid "Bottom Line|B"
10109 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
10111 msgid "Left Line|L"
10112 msgstr "Tabell inlagd"
10114 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
10116 msgid "Right Line|R"
10119 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
10124 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
10126 msgid "Swap Rows|S"
10129 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
10131 msgid "Copy Column|p"
10132 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10134 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
10136 msgid "Swap Columns|w"
10139 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10141 msgid "Text Style|T"
10142 msgstr "Dokumentet"
10144 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
10146 msgid "Split Cell|C"
10147 msgstr "Särskild cell"
10149 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10151 msgid "Add Line Above|A"
10154 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
10156 msgid "Add Line Below|B"
10159 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
10161 msgid "Delete Line Above|D"
10162 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10164 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
10166 msgid "Delete Line Below|e"
10167 msgstr "Ta bort rad|#d"
10169 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
10171 msgid "Add Line to Left"
10172 msgstr "Vänster|#V"
10174 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10176 msgid "Add Line to Right"
10179 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
10181 msgid "Delete Line to Left"
10182 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10184 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
10186 msgid "Delete Line to Right"
10187 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10189 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
10191 msgid "Math Normal Font|N"
10194 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
10196 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10197 msgstr "Familj:|#F"
10199 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
10201 msgid "Math Fraktur Family|F"
10202 msgstr "Familj:|#F"
10204 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
10206 msgid "Math Roman Family|R"
10207 msgstr "Familj:|#F"
10209 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
10211 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10212 msgstr "Familj:|#F"
10214 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
10216 msgid "Math Bold Series|B"
10217 msgstr "Matematikläge"
10219 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
10221 msgid "Text Normal Font|T"
10224 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10227 msgstr "Annat...|#A"
10229 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
10233 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10235 msgid "Mathematica|a"
10238 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10239 msgid "Maple, simplify|s"
10242 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
10243 msgid "Maple, factor|f"
10246 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
10247 msgid "Maple, evalm|e"
10250 #: lib/ui/stdmenus.inc:248
10251 msgid "Maple, evalf|v"
10254 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10256 msgid "Open All Insets|O"
10257 msgstr "Öppnat insättning"
10259 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10260 msgid "Close All Insets|C"
10263 #: lib/ui/stdmenus.inc:270
10264 msgid "View Source|S"
10267 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
10272 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
10274 msgid "Special Character|p"
10275 msgstr "Särskilt:|#S"
10277 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
10279 msgid "Formatting|o"
10280 msgstr "Infälld|#n"
10282 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
10284 msgid "List / TOC|i"
10287 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10290 msgstr "Infälld|#n"
10292 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10296 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10298 msgid "Custom insets"
10299 msgstr "Eget arkformat"
10301 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10306 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
10307 msgid "Box[[Menu]]"
10310 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
10312 msgid "Cross-Reference...|R"
10313 msgstr "Lägg in hänvisning"
10315 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
10318 msgstr "Bildtext|#x"
10320 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
10322 msgid "Index Entry|d"
10325 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
10327 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10328 msgstr "Infälld|#n"
10330 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
10333 msgstr "Tabellstil"
10335 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
10336 msgid "Hyperlink|k"
10339 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
10341 msgid "Short Title|S"
10344 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
10349 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
10351 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10352 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10354 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
10355 msgid "Ordinary Quote|Q"
10358 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10360 msgid "Single Quote|S"
10363 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10364 msgid "Phonetic Symbols|y"
10367 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10369 msgid "Protected Space|P"
10370 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10372 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10374 msgid "Horizontal Fill|F"
10375 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10377 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
10379 msgid "Horizontal Line|L"
10380 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10382 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
10384 msgid "Vertical Space...|V"
10385 msgstr "Vertikalt avstånd"
10387 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
10389 msgid "Hyphenation Point|H"
10390 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10392 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10394 msgid "Line Break|B"
10395 msgstr "Radbrytningar|#n"
10397 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10399 msgid "Page Break|a"
10400 msgstr "Sidbrytning"
10402 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
10404 msgid "Clear Page|C"
10407 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
10408 msgid "Clear Double Page|D"
10411 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10413 msgid "Numbered Formula|N"
10416 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
10418 msgid "Aligned Environment|l"
10421 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
10423 msgid "AlignedAt Environment|v"
10426 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10428 msgid "Gathered Environment|h"
10431 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
10433 msgid "Delimiters|r"
10434 msgstr "SKiljetecken"
10436 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10441 #: lib/ui/stdmenus.inc:372 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10443 msgid "Toggle Math Panels"
10444 msgstr "Matematikpanel"
10446 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
10448 msgid "Figure Wrap Float|F"
10449 msgstr "Lägg in tabell"
10451 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
10453 msgid "Table Wrap Float|T"
10454 msgstr "Lägg in tabell"
10456 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
10458 msgid "External Material...|M"
10461 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
10463 msgid "Child Document...|d"
10466 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
10471 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
10474 msgstr "Kommentar:"
10476 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10479 msgstr "Skrivare|#S"
10481 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10482 msgid "Greyed Out|G"
10485 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
10490 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
10492 msgid "Change Tracking|C"
10495 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
10496 msgid "Start Appendix Here|A"
10499 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
10500 msgid "Save in Bundled Format|F"
10503 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10504 msgid "Compressed|m"
10507 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10509 msgid "Settings...|S"
10510 msgstr "Dekoration"
10512 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
10514 msgid "Accept Change|A"
10515 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10517 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
10519 msgid "Reject Change|R"
10520 msgstr "Läs igen|#L#l"
10522 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
10523 msgid "Accept All Changes|c"
10526 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
10528 msgid "Reject All Changes|e"
10529 msgstr "Läs igen|#L#l"
10531 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
10533 msgid "Next Change|C"
10536 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
10538 msgid "Next Cross-Reference|R"
10539 msgstr "Lägg in hänvisning"
10541 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
10543 msgid "Clear Bookmarks|C"
10546 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
10548 msgid "Thesaurus...|T"
10549 msgstr "Tabellstil"
10551 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
10553 msgid "TeX Information|I"
10554 msgstr "Inget mer att ångra"
10556 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
10558 msgid "Shortcuts|S"
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10562 msgid "New document"
10563 msgstr "Nytt dokument"
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10567 msgid "Open document"
10568 msgstr "Öppnar underdokument "
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10572 msgid "Save document"
10573 msgstr "Spara dokumentet?"
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10577 msgid "Print document"
10578 msgstr "Importera dokument"
10580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10582 msgid "Check spelling"
10583 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1022
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1031
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10595 msgid "Find and replace"
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10600 msgid "Toggle emphasis"
10601 msgstr "Betoning av/på"
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10605 msgid "Toggle noun"
10606 msgstr "Namnstil av/på"
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10615 msgid "Insert math"
10616 msgstr "Lägg in märke"
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10620 msgid "Insert graphics"
10621 msgstr "Lägg in märke"
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10625 msgid "Insert table"
10626 msgstr "Lägg in tabell"
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10630 msgid "Toggle Outline"
10631 msgstr "Namnstil av/på"
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10635 msgid "Toggle Math Toolbar"
10636 msgstr "Fetstil av/på"
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10640 msgid "Toggle Table Toolbar"
10641 msgstr "Fetstil av/på"
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10650 msgid "Numbered list"
10653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10655 msgid "Itemized list"
10656 msgstr "Lägg in BibTeX"
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10660 msgid "Increase depth"
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10665 msgid "Decrease depth"
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10670 msgid "Insert figure float"
10671 msgstr "Lägg in BibTeX"
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10675 msgid "Insert table float"
10676 msgstr "Lägg in tabell"
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10680 msgid "Insert label"
10681 msgstr "Lägg in märke"
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10685 msgid "Insert cross-reference"
10686 msgstr "Lägg in hänvisning"
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10689 msgid "Insert citation"
10690 msgstr "Lägg in citat"
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10694 msgid "Insert index entry"
10695 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10699 msgid "Insert nomenclature entry"
10700 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10704 msgid "Insert footnote"
10705 msgstr "Lägg in fotnot"
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10709 msgid "Insert margin note"
10710 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10714 msgid "Insert note"
10715 msgstr "Lägg in citat"
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10719 msgid "Insert Hyperlink"
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10724 msgid "Insert TeX code"
10725 msgstr "Lägg in BibTeX"
10727 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10730 msgid "Include file"
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10740 msgid "Paragraph settings"
10741 msgstr "Minisida|#M"
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10746 msgstr "Lägg till rad|#r"
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10751 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10756 msgstr "Ta bort rad|#d"
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10760 msgid "Delete column"
10761 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10765 msgid "Set top line"
10766 msgstr "Markera nästa rad"
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10770 msgid "Set bottom line"
10771 msgstr "Markera nästa rad"
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10775 msgid "Set left line"
10776 msgstr "Markera nästa rad"
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10780 msgid "Set right line"
10781 msgstr "Markera nästa rad"
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10785 msgid "Set all lines"
10786 msgstr "Sätt kanter|#S"
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10790 msgid "Unset all lines"
10791 msgstr "Slå av kanter|#l"
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10796 msgstr "Vänsterjustera"
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10800 msgid "Align center"
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10805 msgid "Align right"
10806 msgstr "Högerjustera"
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10815 msgid "Align middle"
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10820 msgid "Align bottom"
10821 msgstr "Underlinje"
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10825 msgid "Rotate cell"
10826 msgstr "Rotera 90°|#9"
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10830 msgid "Rotate table"
10831 msgstr "Citatstil satt"
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10835 msgid "Set multi-column"
10836 msgstr "Multikolumn|#M"
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10845 msgid "Set display mode"
10846 msgstr "[inte visat]"
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10851 msgstr "PostScript|#P"
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10855 msgid "Superscript"
10856 msgstr "PostScript|#P"
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10860 msgid "Insert square root"
10861 msgstr "Lägg in citat"
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10865 msgid "Insert root"
10866 msgstr "Lägg in citat"
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10870 msgid "Insert standard fraction"
10871 msgstr "Lägg in citat"
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10876 msgstr "Lägg in citat"
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10880 msgid "Insert integral"
10881 msgstr "Lägg in tabell"
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10885 msgid "Insert product"
10886 msgstr "Lägg in citat"
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10905 msgid "Insert delimiters"
10906 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10910 msgid "Insert matrix"
10911 msgstr "Lägg in märke"
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10915 msgid "Insert cases environment"
10916 msgstr "Ändra miljödjup"
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10920 msgid "Command Buffer"
10921 msgstr "Kommando:|#K"
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10925 msgid "Track changes"
10926 msgstr "Skicka in ändringar"
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10929 msgid "Show changes in output"
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10934 msgid "Next change"
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10939 msgid "Accept change"
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10944 msgid "Reject change"
10945 msgstr "Läs igen|#L#l"
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10949 msgid "Merge changes"
10950 msgstr "Sidbrytning"
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10954 msgid "Accept all changes"
10955 msgstr "Sätt kanter|#S"
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10959 msgid "Reject all changes"
10960 msgstr "Läs igen|#L#l"
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10969 msgid "View/Update"
10970 msgstr "Spara dokumentet?"
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10980 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10983 msgid "View PDF (pdflatex)"
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10987 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10991 msgid "View PostScript"
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10995 msgid "Update PostScript"
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
11000 msgid "Math Panels"
11001 msgstr "Matematikpanel"
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11005 msgid "Math Spacings"
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11016 msgstr "Matematikpanel"
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
11027 msgstr "Funktioner"
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
11036 msgstr "Marginaler"
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
11104 msgstr "Pytteliten"
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11109 msgstr "Rättstavning"
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11134 msgstr "Infälld|#n"
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11143 msgstr "Pytteliten"
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11153 msgstr "Pytteliten"
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11158 msgstr "Pytteliten"
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11186 msgid "Thin space\t\\,"
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11191 msgid "Medium space\t\\:"
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11196 msgid "Thick space\t\\;"
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11200 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11204 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11209 msgid "Negative space\t\\!"
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11218 msgid "Square root\t\\sqrt"
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11222 msgid "Other root\t\\root"
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11226 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
11230 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11234 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11238 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11243 msgid "Standard\t\\frac"
11244 msgstr "Standard|#t"
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11248 msgid "No hor. line\t\\atop"
11249 msgstr "Inga flera noteringar"
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11252 msgid "Nice (3/4)\t\\nicefrac"
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11256 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11260 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11264 msgid "Unitfrac (km/h)\t\\unitfrac"
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
11268 msgid "Unitfrac (20 km/h)\t\\unitfrac"
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11272 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11276 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11280 msgid "Binomial\t\\choose"
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11284 msgid "Roman\t\\mathrm"
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11288 msgid "Bold\t\\mathbf"
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11292 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11297 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11302 msgid "Italic\t\\mathit"
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
11307 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11308 msgstr "Skrivmaskin"
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
11311 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11315 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11320 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11321 msgstr "Familj:|#F"
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11324 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11354 msgid "Frame Decorations"
11355 msgstr "Dekoration"
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11399 msgstr "Klistra in"
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11404 msgstr "Lägg till|#L"
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11422 msgid "overleftarrow"
11423 msgstr "Ta bort rad|#d"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11426 msgid "overrightarrow"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11430 msgid "overleftrightarrow"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11441 msgstr "Understruken "
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
11448 msgid "underleftarrow"
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
11452 msgid "underrightarrow"
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11456 msgid "underleftrightarrow"
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11467 msgstr "Bläddra|#B"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11472 msgstr "Ta bort rad|#d"
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11488 msgid "updownarrow"
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11492 msgid "leftrightarrow"
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11498 msgstr "Vänster|#s"
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11515 msgid "Updownarrow"
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11519 msgid "Leftrightarrow"
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11523 msgid "Longleftrightarrow"
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11527 msgid "Longleftarrow"
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11531 msgid "Longrightarrow"
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11535 msgid "longleftrightarrow"
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11539 msgid "longleftarrow"
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11543 msgid "longrightarrow"
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11547 msgid "leftharpoondown"
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11551 msgid "rightharpoondown"
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11557 msgstr "Bildtext|#x"
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11574 msgid "leftharpoonup"
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11578 msgid "rightharpoonup"
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11582 msgid "hookleftarrow"
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11586 msgid "hookrightarrow"
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11600 msgid "rightleftharpoons"
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11606 msgstr "Inställningar"
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11636 msgid "bigtriangleup"
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11654 msgid "bigtriangledown"
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11672 msgid "triangleright"
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11688 msgid "triangleleft"
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11748 msgstr "Dekoration"
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11817 msgstr "Tabell inlagd"
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11822 msgstr "Dekoration"
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11831 msgstr "Huvuddokument:"
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 src/lengthcommon.cpp:38
11876 msgstr "Pytteliten"
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11938 msgstr "Huvuddokument:"
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12009 msgstr "Mottagare:"
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12039 msgstr "Ta bort från|#b"
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12080 msgid "Miscellaneous"
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12086 msgstr "Långtabell"
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12091 msgstr "Tabell inlagd"
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12096 msgstr "Pytteliten"
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12203 msgid "diamondsuit"
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12220 msgid "textrm \\AA"
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12229 msgid "mathcircumflex"
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12239 msgstr "Matematikläge"
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12305 msgid "Big Operators"
12306 msgstr "Inställningar"
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12316 msgstr "Pytteliten"
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12326 msgstr "Pytteliten"
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12361 msgstr "Pytteliten"
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12374 msgid "ointctrclockwiseop"
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12378 msgid "ointctrclockwise"
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12382 msgid "ointclockwiseop"
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
12386 msgid "ointclockwise"
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12457 msgid "AMS Miscellaneous"
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12505 msgid "vartriangle"
12506 msgstr "Tabell inlagd"
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12509 msgid "triangledown"
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12526 msgid "measuredangle"
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12532 msgstr "Indrag första rad|#I"
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12541 msgstr "Pytteliten"
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12561 msgid "blacktriangle"
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12565 msgid "blacktriangledown"
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12570 msgid "blacksquare"
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12574 msgid "blacklozenge"
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12582 msgid "sphericalangle"
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12588 msgstr "Kommentar:"
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12606 msgstr "Bläddra|#B"
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12609 msgid "dashleftarrow"
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12613 msgid "dashrightarrow"
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12617 msgid "leftleftarrows"
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12621 msgid "leftrightarrows"
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12625 msgid "rightrightarrows"
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12629 msgid "rightleftarrows"
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12635 msgstr "Ta bort rad|#d"
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12639 msgid "Rrightarrow"
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12643 msgid "twoheadleftarrow"
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12647 msgid "twoheadrightarrow"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12651 msgid "leftarrowtail"
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12655 msgid "rightarrowtail"
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12659 msgid "looparrowleft"
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12664 msgid "looparrowright"
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12668 msgid "curvearrowleft"
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12672 msgid "curvearrowright"
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12676 msgid "circlearrowleft"
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12680 msgid "circlearrowright"
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12694 msgstr "Bläddra|#B"
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12697 msgid "downdownarrows"
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12701 msgid "upharpoonleft"
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12705 msgid "upharpoonright"
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12709 msgid "downharpoonleft"
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12713 msgid "downharpoonright"
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12717 msgid "leftrightharpoons"
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12721 msgid "rightsquigarrow"
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12725 msgid "leftrightsquigarrow"
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12731 msgstr "Ta bort rad|#d"
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12734 msgid "nrightarrow"
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12738 msgid "nleftrightarrow"
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12747 msgid "nRightarrow"
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12751 msgid "nLeftrightarrow"
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12760 msgid "AMS Relations"
12761 msgstr "Dekoration"
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12780 msgid "eqslantless"
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12835 msgstr "Skrivare|#S"
12837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12844 msgstr "Skrivare|#S"
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12853 msgstr "Skrivare|#S"
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12868 msgid "thickapprox"
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12891 msgstr "Dekoration"
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12896 msgstr "Dekoration"
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12907 msgid "preccurlyeq"
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12911 msgid "succcurlyeq"
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12915 msgid "curlyeqprec"
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12919 msgid "curlyeqsucc"
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12939 msgid "vartriangleleft"
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12944 msgid "vartriangleright"
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12948 msgid "trianglelefteq"
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12952 msgid "trianglerighteq"
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12970 msgid "risingdotseq"
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12974 msgid "fallingdotseq"
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12994 msgid "shortparallel"
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13007 msgid "blacktriangleleft"
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13011 msgid "blacktriangleright"
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13025 msgid "backepsilon"
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13042 msgid "AMS Negative Relations"
13043 msgstr "Dekoration"
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13052 msgstr "Lägg in märke"
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13147 msgid "precnapprox"
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13151 msgid "succnapprox"
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13157 msgstr "Dekoration"
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13166 msgstr "Dekoration"
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13197 msgid "varsubsetneq"
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13201 msgid "varsupsetneq"
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13205 msgid "varsubsetneqq"
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13209 msgid "varsupsetneqq"
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13213 msgid "ntriangleleft"
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13218 msgid "ntriangleright"
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13222 msgid "ntrianglelefteq"
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13226 msgid "ntrianglerighteq"
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13251 msgid "nshortparallel"
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13256 msgid "AMS Operators"
13257 msgstr "Dekoration"
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13264 msgid "smallsetminus"
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13270 msgstr "Bildtext|#x"
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13288 msgid "doublebarwedge"
13289 msgstr "Dubbel:|#D"
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13311 msgid "divideontimes"
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13323 msgid "leftthreetimes"
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13327 msgid "rightthreetimes"
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13339 msgid "circleddash"
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13347 msgid "circledcirc"
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13353 msgstr "Centrerat|#C"
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13360 #: lib/external_templates:37
13361 msgid "RasterImage"
13364 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13365 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13368 #: lib/external_templates:45
13369 msgid "A bitmap file.\n"
13372 #: lib/external_templates:102
13377 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13378 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13381 #: lib/external_templates:105
13383 msgid "An Xfig figure.\n"
13384 msgstr "Kör \"configure\"..."
13386 #: lib/external_templates:154
13387 msgid "ChessDiagram"
13390 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13391 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13394 #: lib/external_templates:157
13396 "A chess position diagram.\n"
13397 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13398 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13399 "the position that you want to display.\n"
13400 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13401 "and remember to type in a relative path\n"
13402 "to the LyX document location.\n"
13403 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13404 "to enable general editing of the board.\n"
13405 "You might also check out the\n"
13406 "'Options->Test legality' option, and\n"
13407 "remember to middle and right click to\n"
13408 "insert new material in the board.\n"
13409 "In order for this to work, you have to\n"
13410 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13411 "that TeX will find it, and you will need\n"
13412 "to install the skak package from CTAN.\n"
13415 #: lib/external_templates:199
13419 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13420 msgid "Lilypond typeset music"
13423 #: lib/external_templates:202
13425 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13426 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13427 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13428 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13431 #: lib/external_templates:251
13434 "Read 'info date' for more information.\n"
13437 #: src/BiblioInfo.cpp:125
13439 msgid "%1$s and %2$s"
13442 #: src/BiblioInfo.cpp:128
13444 msgid "%1$s et al."
13447 #: src/BiblioInfo.cpp:140
13450 msgstr "Inget nummer"
13452 #: src/BiblioInfo.cpp:374
13457 #: src/Buffer.cpp:268
13459 msgid "Could not remove temporary directory"
13460 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13462 #: src/Buffer.cpp:269
13464 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13465 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13467 #: src/Buffer.cpp:501
13469 msgid "Unknown document class"
13470 msgstr "till vald dokumentklass"
13472 #: src/Buffer.cpp:502
13474 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13477 #: src/Buffer.cpp:506 src/Text.cpp:282
13479 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13480 msgstr "Okänd operation"
13482 #: src/Buffer.cpp:510 src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:537
13484 msgid "Document header error"
13487 #: src/Buffer.cpp:516
13488 msgid "\\begin_header is missing"
13491 #: src/Buffer.cpp:536
13492 msgid "\\begin_document is missing"
13495 #: src/Buffer.cpp:548
13497 msgid "Can't load document class"
13498 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
13500 #: src/Buffer.cpp:549
13503 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
13506 #: src/Buffer.cpp:560 src/Buffer.cpp:566 src/BufferView.cpp:1157
13507 #: src/BufferView.cpp:1163
13508 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13511 #: src/Buffer.cpp:561 src/BufferView.cpp:1158
13513 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13514 "xcolor/soul are installed.\n"
13515 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13519 #: src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1164
13521 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13522 "xcolor and soul are not installed.\n"
13523 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13527 #: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
13529 msgid "Document could not be read"
13530 msgstr "Dokumentstil satt"
13532 #: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727
13534 msgid "%1$s could not be read."
13535 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
13537 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:820
13539 msgid "Document format failure"
13540 msgstr "Dokumentet"
13542 #: src/Buffer.cpp:736
13544 msgid "%1$s is not a LyX document."
13545 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13547 #: src/Buffer.cpp:773
13549 msgid "Conversion failed"
13550 msgstr "Konverteringsfel!"
13552 #: src/Buffer.cpp:774
13555 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13556 "it could not be created."
13559 #: src/Buffer.cpp:783
13561 msgid "Conversion script not found"
13562 msgstr "Inga varningar."
13564 #: src/Buffer.cpp:784
13567 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13568 "could not be found."
13571 #: src/Buffer.cpp:805
13573 msgid "Conversion script failed"
13574 msgstr "Konverteringsfel!"
13576 #: src/Buffer.cpp:806
13579 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13583 #: src/Buffer.cpp:821
13585 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13588 #: src/Buffer.cpp:860
13590 msgid "Backup failure"
13593 #: src/Buffer.cpp:861
13596 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13597 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13600 #: src/Buffer.cpp:871
13603 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13604 "overwrite this file?"
13607 #: src/Buffer.cpp:873
13609 msgid "Overwrite modified file?"
13610 msgstr "Skrivmaskin"
13612 #: src/Buffer.cpp:874 src/Buffer.cpp:2126 src/EmbeddedFiles.cpp:161
13613 #: src/EmbeddedFiles.cpp:203 src/Exporter.cpp:58 src/LyXFunc.cpp:1172
13614 #: src/LyXFunc.cpp:2289
13617 msgstr "Skrivmaskin"
13619 #: src/Buffer.cpp:1034
13621 msgid "Encoding error"
13622 msgstr "Kodning:|#K"
13624 #: src/Buffer.cpp:1035
13626 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13627 "chosen encoding.\n"
13628 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13631 #: src/Buffer.cpp:1316
13632 msgid "Running chktex..."
13633 msgstr "Chktex körs..."
13635 #: src/Buffer.cpp:1329
13636 msgid "chktex failure"
13639 #: src/Buffer.cpp:1330
13641 msgid "Could not run chktex successfully."
13642 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
13644 #: src/Buffer.cpp:1851
13646 msgid "Preview source code"
13647 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13649 #: src/Buffer.cpp:1864
13651 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13652 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13654 #: src/Buffer.cpp:1868
13656 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13659 #: src/Buffer.cpp:1973
13661 msgid "Auto-saving %1$s"
13662 msgstr "Autolagrar"
13664 #: src/Buffer.cpp:2025
13666 msgid "Autosave failed!"
13667 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13669 #: src/Buffer.cpp:2048
13670 msgid "Autosaving current document..."
13671 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
13673 #: src/Buffer.cpp:2086
13675 msgid "Choose a filename to save document as"
13676 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
13678 #: src/Buffer.cpp:2088 src/BufferView.cpp:1946 src/LyXFunc.cpp:2126
13679 #: src/LyXFunc.cpp:2163 src/LyXFunc.cpp:2240
13680 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:382 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:394
13681 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:801 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:769
13682 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:366
13684 msgid "Documents|#o#O"
13687 #: src/Buffer.cpp:2090 src/LyXFunc.cpp:2127
13689 msgid "Templates|#T#t"
13692 #: src/Buffer.cpp:2096 src/BufferView.cpp:1953 src/LyXFunc.cpp:2131
13693 #: src/LyXFunc.cpp:2168
13695 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13696 msgstr "Dokumentet"
13698 #: src/Buffer.cpp:2121 src/LyXFunc.cpp:2286
13701 "The document %1$s already exists.\n"
13703 "Do you want to overwrite that document?"
13706 #: src/Buffer.cpp:2125 src/LyXFunc.cpp:2288
13708 msgid "Overwrite document?"
13709 msgstr "Spara dokumentet?"
13711 #: src/Buffer.cpp:2162
13714 "The document %1$s could not be saved.\n"
13716 "Do you want to rename the document and try again?"
13719 #: src/Buffer.cpp:2165
13720 msgid "Rename and save?"
13723 #: src/Buffer.cpp:2166
13728 #: src/Buffer.cpp:2228
13730 msgid "Couldn't export file"
13731 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13733 #: src/Buffer.cpp:2229
13735 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13738 #: src/Buffer.cpp:2263
13740 msgid "File name error"
13741 msgstr "Filnamn:|#F"
13743 #: src/Buffer.cpp:2264
13744 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13747 #: src/Buffer.cpp:2304
13749 msgid "Document export cancelled."
13750 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13752 #: src/Buffer.cpp:2310
13754 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13755 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13757 #: src/Buffer.cpp:2316
13759 msgid "Document exported as %1$s"
13760 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13762 #: src/Buffer.cpp:2387
13765 "The specified document\n"
13767 "could not be read."
13768 msgstr "Dokumentstil satt"
13770 #: src/Buffer.cpp:2389
13772 msgid "Could not read document"
13773 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13775 #: src/Buffer.cpp:2399
13778 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13780 "Recover emergency save?"
13781 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
13783 #: src/Buffer.cpp:2402
13784 msgid "Load emergency save?"
13787 #: src/Buffer.cpp:2403
13790 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13792 #: src/Buffer.cpp:2403
13793 msgid "&Load Original"
13796 #: src/Buffer.cpp:2423
13799 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13801 "Load the backup instead?"
13804 #: src/Buffer.cpp:2426
13806 msgid "Load backup?"
13809 #: src/Buffer.cpp:2427
13811 msgid "&Load backup"
13814 #: src/Buffer.cpp:2427
13815 msgid "Load &original"
13818 #: src/Buffer.cpp:2460
13820 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13821 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13823 #: src/Buffer.cpp:2462
13825 msgid "Retrieve from version control?"
13826 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13828 #: src/Buffer.cpp:2463
13831 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13833 #: src/BufferList.cpp:108 src/BufferList.cpp:216
13836 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13838 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13841 #: src/BufferList.cpp:111 src/BufferList.cpp:219 src/LyXFunc.cpp:793
13843 msgid "Save changed document?"
13844 msgstr "Spara dokumentet?"
13846 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220
13850 #: src/BufferList.cpp:344
13852 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13853 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
13855 #: src/BufferList.cpp:355 src/BufferList.cpp:368 src/BufferList.cpp:382
13856 msgid " Save seems successful. Phew."
13857 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
13859 #: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:372
13860 msgid " Save failed! Trying..."
13861 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
13863 #: src/BufferList.cpp:385
13864 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13865 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
13867 #: src/BufferParams.cpp:489
13870 "The layout file requested by this document,\n"
13872 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13873 "class or style file required by it is not\n"
13874 "available. See the Customization documentation\n"
13875 "for more information.\n"
13878 #: src/BufferParams.cpp:495
13880 msgid "Document class not available"
13881 msgstr "Dokumentstil satt"
13883 #: src/BufferParams.cpp:496
13884 msgid "LyX will not be able to produce output."
13887 #: src/BufferParams.cpp:1303
13889 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13890 msgstr "Dokumentstil satt"
13892 #: src/BufferParams.cpp:1305 src/LyXFunc.cpp:833
13894 msgid "Could not load class"
13895 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13897 #: src/BufferParams.cpp:1337
13900 "The module %1$s has been requested by\n"
13901 "this document but has not been found in the list of\n"
13902 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13903 "probalby need to reconfigure LyX.\n"
13906 #: src/BufferParams.cpp:1341
13908 msgid "Module not available"
13909 msgstr "Dokumentstil satt"
13911 #: src/BufferParams.cpp:1342
13913 msgid "Some layouts may not be available."
13914 msgstr "Dokumentstil satt"
13916 #: src/BufferView.cpp:199
13918 msgid "No more insets"
13919 msgstr "Inga flera noteringar"
13921 #: src/BufferView.cpp:734
13923 msgid "Save bookmark"
13926 #: src/BufferView.cpp:1025
13928 msgid "No further undo information"
13929 msgstr "Inget mer att ångra"
13931 #: src/BufferView.cpp:1034
13932 msgid "No further redo information"
13933 msgstr "Inget mer att göra om"
13935 #: src/BufferView.cpp:1223
13939 #: src/BufferView.cpp:1230
13943 #: src/BufferView.cpp:1237
13944 msgid "Mark removed"
13945 msgstr "Märke borttaget"
13947 #: src/BufferView.cpp:1240
13949 msgstr "Märke satt"
13951 #: src/BufferView.cpp:1286
13953 msgid "%1$d words in selection."
13954 msgstr "Ett fel funnet"
13956 #: src/BufferView.cpp:1289
13958 msgid "%1$d words in document."
13959 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13961 #: src/BufferView.cpp:1294
13963 msgid "One word in selection."
13964 msgstr "Ett fel funnet"
13966 #: src/BufferView.cpp:1296
13968 msgid "One word in document."
13969 msgstr "Öppnar underdokument "
13972 #: src/BufferView.cpp:1299
13974 msgid "Count words"
13977 #: src/BufferView.cpp:1944
13979 msgid "Select LyX document to insert"
13980 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13982 #: src/BufferView.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2164 src/LyXFunc.cpp:2241
13984 msgid "Examples|#E#e"
13987 #: src/BufferView.cpp:1965 src/LyXFunc.cpp:2178 src/LyXFunc.cpp:2262
13988 #: src/LyXFunc.cpp:2276 src/LyXFunc.cpp:2292
13992 #: src/BufferView.cpp:1976
13994 msgid "Inserting document %1$s..."
13995 msgstr "Läser in dokumentet"
13997 #: src/BufferView.cpp:1987
13999 msgid "Document %1$s inserted."
14000 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14002 #: src/BufferView.cpp:1989
14004 msgid "Could not insert document %1$s"
14005 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
14007 #: src/BufferView.cpp:2192
14009 msgid "Select file to insert"
14010 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14012 #: src/BufferView.cpp:2214
14015 "Could not read the specified document\n"
14017 "due to the error: %2$s"
14018 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14020 #: src/BufferView.cpp:2216
14022 msgid "Could not read file"
14023 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14025 #: src/BufferView.cpp:2225
14028 "Could not open the specified document\n"
14030 "due to the error: %2$s"
14031 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14033 #: src/BufferView.cpp:2227 src/output.cpp:41
14035 msgid "Could not open file"
14036 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14038 #: src/BufferView.cpp:2251
14039 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14042 #: src/BufferView.cpp:2252
14044 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14045 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14046 "If this does not give the correct result\n"
14047 "then please change the encoding of the file\n"
14048 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14051 #: src/Chktex.cpp:71
14053 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14054 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14056 #: src/Chktex.cpp:73
14058 msgid "ChkTeX warning id # "
14059 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14061 #: src/Color.cpp:157
14066 #: src/Color.cpp:158
14071 #: src/Color.cpp:159
14076 #: src/Color.cpp:160
14081 #: src/Color.cpp:161
14086 #: src/Color.cpp:162
14091 #: src/Color.cpp:163
14096 #: src/Color.cpp:164
14099 msgstr "Huvuddokument:"
14101 #: src/Color.cpp:165
14106 #: src/Color.cpp:166
14110 #: src/Color.cpp:167
14113 msgstr "Lägg in märke"
14115 #: src/Color.cpp:168
14120 #: src/Color.cpp:169
14123 msgstr "Dekoration"
14125 #: src/Color.cpp:170
14130 #: src/Color.cpp:171
14131 msgid "previewed snippet"
14134 #: src/Color.cpp:173
14136 msgid "note background"
14137 msgstr "Lägg in märke"
14139 #: src/Color.cpp:175
14141 msgid "comment background"
14142 msgstr "Lägg in märke"
14144 #: src/Color.cpp:176
14146 msgid "greyedout inset"
14147 msgstr "Öppnat insättning"
14149 #: src/Color.cpp:177
14151 msgid "greyedout inset background"
14152 msgstr "Lägg in märke"
14154 #: src/Color.cpp:178
14158 #: src/Color.cpp:179
14162 #: src/Color.cpp:180
14167 #: src/Color.cpp:181
14169 msgid "command inset"
14170 msgstr "Lägg in märke"
14172 #: src/Color.cpp:182
14174 msgid "command inset background"
14175 msgstr "Lägg in märke"
14177 #: src/Color.cpp:183
14179 msgid "command inset frame"
14180 msgstr "Lägg in märke"
14182 #: src/Color.cpp:184
14184 msgid "special character"
14185 msgstr "Särskilt:|#S"
14187 #: src/Color.cpp:185
14192 #: src/Color.cpp:186
14194 msgid "math background"
14195 msgstr "Lägg in märke"
14197 #: src/Color.cpp:187
14199 msgid "graphics background"
14200 msgstr "Matematikläge"
14202 #: src/Color.cpp:188
14204 msgid "Math macro background"
14205 msgstr "Matematikläge"
14207 #: src/Color.cpp:189
14210 msgstr "Matematikläge"
14212 #: src/Color.cpp:190
14214 msgid "math corners"
14215 msgstr "Matematikpanel"
14217 #: src/Color.cpp:191
14220 msgstr "Matematikpanel"
14222 #: src/Color.cpp:192
14224 msgid "caption frame"
14225 msgstr "Matematikläge"
14227 #: src/Color.cpp:193
14229 msgid "collapsable inset text"
14230 msgstr "Lägg in märke"
14232 #: src/Color.cpp:194
14234 msgid "collapsable inset frame"
14235 msgstr "Lägg in märke"
14237 #: src/Color.cpp:195
14239 msgid "inset background"
14240 msgstr "Lägg in märke"
14242 #: src/Color.cpp:196
14244 msgid "inset frame"
14245 msgstr "Lägg in märke"
14247 #: src/Color.cpp:197
14249 msgid "LaTeX error"
14252 #: src/Color.cpp:198
14254 msgid "end-of-line marker"
14255 msgstr "Öppnat insättning"
14257 #: src/Color.cpp:199
14259 msgid "appendix marker"
14260 msgstr "Öppnat insättning"
14262 #: src/Color.cpp:200
14267 #: src/Color.cpp:201
14269 msgid "Deleted text"
14272 #: src/Color.cpp:202
14277 #: src/Color.cpp:203
14278 msgid "added space markers"
14281 #: src/Color.cpp:204
14283 msgid "top/bottom line"
14284 msgstr "Markera nästa rad"
14286 #: src/Color.cpp:205
14289 msgstr "Tabell inlagd"
14291 #: src/Color.cpp:206
14293 msgid "table on/off line"
14294 msgstr "Tabell inlagd"
14296 #: src/Color.cpp:208
14298 msgid "bottom area"
14301 #: src/Color.cpp:209
14304 msgstr "Sidbrytning"
14306 #: src/Color.cpp:210
14307 msgid "frame of button"
14310 #: src/Color.cpp:211
14312 msgid "button background"
14313 msgstr "Lägg in märke"
14315 #: src/Color.cpp:212
14317 msgid "button background under focus"
14318 msgstr "Lägg in märke"
14320 #: src/Color.cpp:213
14324 #: src/Color.cpp:214
14328 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501
14329 #: src/Converter.cpp:546
14331 msgid "Cannot convert file"
14332 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14334 #: src/Converter.cpp:333
14337 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14338 "Define a converter in the preferences."
14341 #: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:375
14343 msgid "Executing command: "
14344 msgstr "Utför kommando:"
14346 #: src/Converter.cpp:473
14348 msgid "Build errors"
14349 msgstr "Bygg program"
14351 #: src/Converter.cpp:474
14353 msgid "There were errors during the build process."
14354 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
14356 #: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:382
14358 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14359 msgstr "Fel under läsing "
14361 #: src/Converter.cpp:502
14363 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14364 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14366 #: src/Converter.cpp:548
14368 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14369 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14371 #: src/Converter.cpp:549
14373 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14374 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14376 #: src/Converter.cpp:605
14377 msgid "Running LaTeX..."
14378 msgstr "LaTeX körs..."
14380 #: src/Converter.cpp:623
14383 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14387 #: src/Converter.cpp:626
14389 msgid "LaTeX failed"
14390 msgstr "LaTeX Logg"
14392 #: src/Converter.cpp:628
14394 msgid "Output is empty"
14397 #: src/Converter.cpp:629
14398 msgid "An empty output file was generated."
14401 #: src/CutAndPaste.cpp:433
14404 "Layout had to be changed from\n"
14406 "because of class conversion from\n"
14410 #: src/CutAndPaste.cpp:438
14412 msgid "Changed Layout"
14413 msgstr "Extra styckesstil"
14415 #: src/CutAndPaste.cpp:457
14418 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14422 #: src/CutAndPaste.cpp:464
14424 msgid "Undefined flex inset"
14425 msgstr "Öppnat insättning"
14427 #: src/EmbeddedFiles.cpp:159
14429 msgid "Overwrite external file?"
14430 msgstr "Skrivmaskin"
14432 #: src/EmbeddedFiles.cpp:160
14434 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14437 #: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:218
14439 msgid "Copy file failure"
14440 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14442 #: src/EmbeddedFiles.cpp:177 src/EmbeddedFiles.cpp:219
14445 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
14446 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14449 #: src/EmbeddedFiles.cpp:201
14450 msgid "Update embedded file?"
14453 #: src/EmbeddedFiles.cpp:202
14455 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14458 #: src/EmbeddedFiles.cpp:333
14460 msgid "Save failure"
14463 #: src/EmbeddedFiles.cpp:334
14466 "Cannot create file %1$s.\n"
14467 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14470 #: src/Exporter.cpp:53 src/LyXFunc.cpp:1168
14473 "The file %1$s already exists.\n"
14475 "Do you want to overwrite that file?"
14478 #: src/Exporter.cpp:56 src/LyXFunc.cpp:1171
14480 msgid "Overwrite file?"
14481 msgstr "Skrivmaskin"
14483 #: src/Exporter.cpp:58
14485 msgid "Overwrite &all"
14486 msgstr "Skrivmaskin"
14488 #: src/Exporter.cpp:59
14490 msgid "&Cancel export"
14493 #: src/Exporter.cpp:99
14495 msgid "Couldn't copy file"
14496 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14498 #: src/Exporter.cpp:100
14500 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14503 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255
14504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625
14505 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
14509 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259
14510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625
14511 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
14516 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263
14517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625
14518 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
14520 msgstr "Skrivmaskin"
14526 #: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
14531 #: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 src/Font.cpp:74
14536 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
14540 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
14544 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
14548 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49
14552 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
14560 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
14564 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
14572 #: src/Font.cpp:517
14574 msgid "Emphasis %1$s, "
14577 #: src/Font.cpp:520
14579 msgid "Underline %1$s, "
14580 msgstr "Understruken "
14582 #: src/Font.cpp:523
14584 msgid "Noun %1$s, "
14587 #: src/Font.cpp:528
14589 msgid "Language: %1$s, "
14592 #: src/Font.cpp:531
14594 msgid " Number %1$s"
14597 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:278 src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:322
14599 msgid "Cannot view file"
14600 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14602 #: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:336
14604 msgid "File does not exist: %1$s"
14605 msgstr "Filen finns redan:"
14607 #: src/Format.cpp:279
14609 msgid "No information for viewing %1$s"
14612 #: src/Format.cpp:289
14614 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14615 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14617 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:348 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:381
14619 msgid "Cannot edit file"
14620 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14622 #: src/Format.cpp:349
14624 msgid "No information for editing %1$s"
14627 #: src/Format.cpp:359
14629 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14632 #: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
14634 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14635 msgstr "Starta rättstavning|#S"
14637 #: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
14639 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14640 msgstr "Starta rättstavning|#S"
14642 #: src/ISpell.cpp:277
14644 "Could not create an ispell process.\n"
14645 "You may not have the right languages installed."
14648 #: src/ISpell.cpp:300
14650 "The ispell process returned an error.\n"
14651 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14654 #: src/ISpell.cpp:405
14657 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14661 #: src/ISpell.cpp:416
14662 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14665 #: src/ISpell.cpp:476
14668 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14672 #: src/ISpell.cpp:491
14675 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14679 #: src/Importer.cpp:47
14681 msgid "Importing %1$s..."
14682 msgstr "Importera%m"
14684 #: src/Importer.cpp:68
14686 msgid "Couldn't import file"
14687 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14689 #: src/Importer.cpp:69
14691 msgid "No information for importing the format %1$s."
14694 #: src/Importer.cpp:82
14696 msgid "file not imported!"
14697 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14699 #: src/Importer.cpp:103
14701 msgstr "importerad."
14703 #: src/KeySequence.cpp:171
14707 #: src/LaTeX.cpp:94
14709 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14710 msgstr "LaTeX omgång nummer "
14712 #: src/LaTeX.cpp:300 src/LaTeX.cpp:379
14713 msgid "Running MakeIndex."
14714 msgstr "MakeIndex körs..."
14716 #: src/LaTeX.cpp:320
14717 msgid "Running BibTeX."
14718 msgstr "BibTeX körs..."
14720 #: src/LaTeX.cpp:460
14722 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14723 msgstr "MakeIndex körs..."
14727 msgid "Could not read configuration file"
14728 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14733 "Error while reading the configuration file\n"
14735 "Please check your installation."
14740 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14741 msgstr "LyX: Skapar katalog "
14749 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14750 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14754 msgid "Unable to remove temporary directory"
14755 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14759 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14763 msgid "No textclass is found"
14768 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14769 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14774 msgid "&Reconfigure"
14775 msgstr "Omkonfigurera"
14779 msgid "&Use Default"
14782 #: src/LyX.cpp:634 src/LyX.cpp:1174
14791 #: src/LyX.cpp:1004
14793 msgid "Could not create temporary directory"
14794 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14796 #: src/LyX.cpp:1005
14799 "Could not create a temporary directory in\n"
14800 "%1$s. Make sure that this\n"
14801 "path exists and is writable and try again."
14804 #: src/LyX.cpp:1167
14806 msgid "Missing user LyX directory"
14807 msgstr "LyX: Skapar katalog "
14809 #: src/LyX.cpp:1168
14812 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14813 "It is needed to keep your own configuration."
14816 #: src/LyX.cpp:1173
14818 msgid "&Create directory"
14819 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
14821 #: src/LyX.cpp:1175
14822 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14825 #: src/LyX.cpp:1179
14827 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14828 msgstr " och kör \"configure\"..."
14830 #: src/LyX.cpp:1184
14831 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14834 #: src/LyX.cpp:1357
14835 msgid "List of supported debug flags:"
14838 #: src/LyX.cpp:1361
14840 msgid "Setting debug level to %1$s"
14841 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
14843 #: src/LyX.cpp:1372
14845 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14846 "Command line switches (case sensitive):\n"
14847 "\t-help summarize LyX usage\n"
14848 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14849 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14850 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14851 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14852 " select the features to debug.\n"
14853 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14854 "\t-x [--execute] command\n"
14855 " where command is a lyx command.\n"
14856 "\t-e [--export] fmt\n"
14857 " where fmt is the export format of choice.\n"
14858 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14859 " where fmt is the import format of choice\n"
14860 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14861 "\t-version summarize version and build info\n"
14862 "Check the LyX man page for more details."
14865 #: src/LyX.cpp:1408 src/support/Package.cpp:569
14867 msgid "No system directory"
14868 msgstr "Användarkatalog: "
14870 #: src/LyX.cpp:1409
14872 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14873 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14875 #: src/LyX.cpp:1419
14877 msgid "No user directory"
14878 msgstr "Användarkatalog: "
14880 #: src/LyX.cpp:1420
14882 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14883 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14885 #: src/LyX.cpp:1430
14887 msgid "Incomplete command"
14888 msgstr "Utför kommando"
14890 #: src/LyX.cpp:1431
14892 msgid "Missing command string after --execute switch"
14893 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
14895 #: src/LyX.cpp:1441
14897 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14898 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14900 #: src/LyX.cpp:1453
14902 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14903 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14905 #: src/LyX.cpp:1458
14907 msgid "Missing filename for --import"
14908 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14910 #: src/LyXFunc.cpp:150
14911 msgid "Running configure..."
14912 msgstr "Kör \"configure\"..."
14914 #: src/LyXFunc.cpp:160
14915 msgid "Reloading configuration..."
14916 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14918 #: src/LyXFunc.cpp:166
14920 msgid "System reconfiguration failed"
14921 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14923 #: src/LyXFunc.cpp:167
14925 "The system reconfiguration has failed.\n"
14926 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14927 "Please reconfigure again if needed."
14930 #: src/LyXFunc.cpp:173
14932 msgid "System reconfigured"
14933 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14935 #: src/LyXFunc.cpp:174
14937 "The system has been reconfigured.\n"
14938 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14939 "updated document class specifications."
14942 #: src/LyXFunc.cpp:415
14944 msgid "Unknown function."
14945 msgstr "Okänd operation"
14947 #: src/LyXFunc.cpp:455
14949 msgid "Nothing to do"
14950 msgstr "Ingenting att göra"
14952 #: src/LyXFunc.cpp:474
14953 msgid "Unknown action"
14954 msgstr "Okänd operation"
14956 #: src/LyXFunc.cpp:480 src/LyXFunc.cpp:777
14958 msgid "Command disabled"
14959 msgstr "Lägg in märke"
14961 #: src/LyXFunc.cpp:487
14962 msgid "Command not allowed without any document open"
14963 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
14965 #: src/LyXFunc.cpp:762
14966 msgid "Document is read-only"
14967 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
14969 #: src/LyXFunc.cpp:771
14970 msgid "This portion of the document is deleted."
14973 #: src/LyXFunc.cpp:790
14976 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14978 "Do you want to save the document?"
14981 #: src/LyXFunc.cpp:808
14984 "Could not print the document %1$s.\n"
14985 "Check that your printer is set up correctly."
14988 #: src/LyXFunc.cpp:811
14990 msgid "Print document failed"
14991 msgstr "Skriv till"
14993 #: src/LyXFunc.cpp:830
14995 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
14996 msgstr "Dokumentstil satt"
14998 #: src/LyXFunc.cpp:947
15000 msgid "Saving document %1$s..."
15001 msgstr "Lagrar dokument"
15003 #: src/LyXFunc.cpp:951
15008 #: src/LyXFunc.cpp:968
15010 msgid "Saving all documents..."
15011 msgstr "Lagrar dokument"
15013 #: src/LyXFunc.cpp:981
15015 msgid "All documents saved."
15016 msgstr "Dokumentstil satt"
15018 #: src/LyXFunc.cpp:991
15021 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15022 "version of the document %1$s?"
15025 #: src/LyXFunc.cpp:993
15027 msgid "Revert to saved document?"
15028 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
15030 #: src/LyXFunc.cpp:994 src/LyXVC.cpp:174
15033 msgstr "Registrera"
15035 #: src/LyXFunc.cpp:1195
15040 #: src/LyXFunc.cpp:1214 src/Text3.cpp:1272
15041 msgid "Missing argument"
15042 msgstr "Argument saknas"
15044 #: src/LyXFunc.cpp:1223
15046 msgid "Opening help file %1$s..."
15047 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15049 #: src/LyXFunc.cpp:1578
15051 msgid "Opening child document %1$s..."
15052 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15054 #: src/LyXFunc.cpp:1696
15055 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15058 #: src/LyXFunc.cpp:1707
15060 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15063 #: src/LyXFunc.cpp:1818
15065 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15066 msgstr "Dokumentstil satt"
15068 #: src/LyXFunc.cpp:1821
15070 msgid "Unable to save document defaults"
15071 msgstr "Pappersstil satt"
15073 #: src/LyXFunc.cpp:1990
15075 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
15076 msgstr "Okänd operation"
15078 #: src/LyXFunc.cpp:1998
15083 #: src/LyXFunc.cpp:2000
15088 #: src/LyXFunc.cpp:2002
15090 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
15093 #: src/LyXFunc.cpp:2124
15095 msgid "Select template file"
15096 msgstr "Markera nästa rad"
15098 #: src/LyXFunc.cpp:2161
15100 msgid "Select document to open"
15101 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
15103 #: src/LyXFunc.cpp:2200
15105 msgid "Opening document %1$s..."
15106 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15108 #: src/LyXFunc.cpp:2208
15110 msgid "Document %1$s opened."
15111 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15113 #: src/LyXFunc.cpp:2210
15115 msgid "Could not open document %1$s"
15116 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15118 #: src/LyXFunc.cpp:2235
15120 msgid "Select %1$s file to import"
15121 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15123 #: src/LyXFunc.cpp:2324
15125 msgid "Document %1$s reloaded."
15126 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15128 #: src/LyXFunc.cpp:2326
15130 msgid "Could not reload document %1$s"
15131 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15133 #: src/LyXFunc.cpp:2363
15134 msgid "Welcome to LyX!"
15135 msgstr "Välkommen till LyX!"
15137 #: src/LyXFunc.cpp:2385
15138 msgid "Converting document to new document class..."
15139 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
15141 #: src/LyXRC.cpp:2315
15143 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15147 #: src/LyXRC.cpp:2320
15149 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15153 #: src/LyXRC.cpp:2324
15155 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15156 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15157 "specified, an internal routine is used."
15160 #: src/LyXRC.cpp:2332
15162 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15163 "automatically by what you type."
15166 #: src/LyXRC.cpp:2336
15168 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15172 #: src/LyXRC.cpp:2340
15174 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15177 #: src/LyXRC.cpp:2347
15179 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15180 "the backup file in the same directory as the original file."
15183 #: src/LyXRC.cpp:2351
15185 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15186 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15189 #: src/LyXRC.cpp:2355
15191 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15192 "its global and local bind/ directories."
15195 #: src/LyXRC.cpp:2359
15196 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15199 #: src/LyXRC.cpp:2363
15201 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15202 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15205 #: src/LyXRC.cpp:2373
15207 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15208 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15211 #: src/LyXRC.cpp:2384
15214 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15215 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15218 #: src/LyXRC.cpp:2388
15219 msgid "New documents will be assigned this language."
15222 #: src/LyXRC.cpp:2392
15224 msgid "Specify the default paper size."
15225 msgstr "Arkformat|#f"
15227 #: src/LyXRC.cpp:2396
15229 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15230 "shown after the change has been made.)"
15233 #: src/LyXRC.cpp:2400
15234 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15237 #: src/LyXRC.cpp:2404
15239 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15240 "LyX was started from."
15243 #: src/LyXRC.cpp:2409
15244 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15247 #: src/LyXRC.cpp:2413
15249 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15250 "recommended for non-English languages."
15253 #: src/LyXRC.cpp:2420
15255 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15256 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15257 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15260 #: src/LyXRC.cpp:2429
15262 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15263 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15266 #: src/LyXRC.cpp:2433
15267 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15270 #: src/LyXRC.cpp:2437
15272 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15276 #: src/LyXRC.cpp:2441
15278 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15281 #: src/LyXRC.cpp:2445
15283 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15284 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15285 "name of the second language."
15288 #: src/LyXRC.cpp:2449
15289 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15292 #: src/LyXRC.cpp:2453
15293 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15296 #: src/LyXRC.cpp:2457
15298 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15302 #: src/LyXRC.cpp:2461
15304 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15305 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15308 #: src/LyXRC.cpp:2465
15310 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15311 "document is the default language."
15314 #: src/LyXRC.cpp:2469
15315 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15318 #: src/LyXRC.cpp:2473
15319 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15322 #: src/LyXRC.cpp:2477
15323 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15326 #: src/LyXRC.cpp:2481
15328 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15332 #: src/LyXRC.cpp:2485
15334 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15337 #: src/LyXRC.cpp:2490
15339 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15340 "variable. Use the OS native format."
15343 #: src/LyXRC.cpp:2497
15345 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15348 #: src/LyXRC.cpp:2501
15349 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15352 #: src/LyXRC.cpp:2505
15353 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15356 #: src/LyXRC.cpp:2509
15357 msgid "Scale the preview size to suit."
15360 #: src/LyXRC.cpp:2513
15361 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15364 #: src/LyXRC.cpp:2517
15365 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15368 #: src/LyXRC.cpp:2521
15370 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15371 "environment variable PRINTER."
15374 #: src/LyXRC.cpp:2525
15375 msgid "The option to print only even pages."
15378 #: src/LyXRC.cpp:2529
15380 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15381 "the filename of the DVI file to be printed."
15384 #: src/LyXRC.cpp:2533
15385 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15388 #: src/LyXRC.cpp:2537
15389 msgid "The option to print out in landscape."
15392 #: src/LyXRC.cpp:2541
15393 msgid "The option to print only odd pages."
15396 #: src/LyXRC.cpp:2545
15397 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15400 #: src/LyXRC.cpp:2549
15401 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15404 #: src/LyXRC.cpp:2553
15405 msgid "The option to specify paper type."
15408 #: src/LyXRC.cpp:2557
15409 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15412 #: src/LyXRC.cpp:2561
15414 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15415 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15419 #: src/LyXRC.cpp:2565
15421 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15422 "prepended along with the printer name after the spool command."
15425 #: src/LyXRC.cpp:2569
15426 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15429 #: src/LyXRC.cpp:2573
15430 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15433 #: src/LyXRC.cpp:2577
15435 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15439 #: src/LyXRC.cpp:2581
15440 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15443 #: src/LyXRC.cpp:2585
15445 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
15448 #: src/LyXRC.cpp:2589
15450 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15451 "wrong, override the setting here."
15454 #: src/LyXRC.cpp:2595
15455 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15458 #: src/LyXRC.cpp:2604
15460 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15461 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15462 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15465 #: src/LyXRC.cpp:2608
15466 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15469 #: src/LyXRC.cpp:2613
15472 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15473 "roughly the same size as on paper."
15476 #: src/LyXRC.cpp:2618
15478 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
15479 "session will not be used if non-zero values are specified)."
15482 #: src/LyXRC.cpp:2622
15483 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
15486 #: src/LyXRC.cpp:2626
15488 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15489 "\".out\". Only for advanced users."
15492 #: src/LyXRC.cpp:2633
15493 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15496 #: src/LyXRC.cpp:2637
15497 msgid "What command runs the spellchecker?"
15500 #: src/LyXRC.cpp:2641
15502 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15503 "when you quit LyX."
15506 #: src/LyXRC.cpp:2645
15508 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15509 "value selects the directory LyX was started from."
15512 #: src/LyXRC.cpp:2655
15514 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15515 "will look in its global and local ui/ directories."
15518 #: src/LyXRC.cpp:2668
15520 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15521 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15522 "may not work with all dictionaries."
15525 #: src/LyXRC.cpp:2675
15526 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15529 #: src/LyXVC.cpp:99
15531 msgid "Document not saved"
15532 msgstr "Dokumentstil satt"
15534 #: src/LyXVC.cpp:100
15535 msgid "You must save the document before it can be registered."
15538 #: src/LyXVC.cpp:129
15539 msgid "LyX VC: Initial description"
15540 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15542 #: src/LyXVC.cpp:130
15544 msgid "(no initial description)"
15545 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15547 #: src/LyXVC.cpp:145
15548 msgid "LyX VC: Log Message"
15549 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
15551 #: src/LyXVC.cpp:148
15552 msgid "(no log message)"
15555 #: src/LyXVC.cpp:170
15558 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15561 "Do you want to revert to the saved version?"
15564 #: src/LyXVC.cpp:173
15566 msgid "Revert to stored version of document?"
15567 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
15569 #: src/MenuBackend.cpp:509
15571 msgid "No Documents Open!"
15572 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15574 #: src/MenuBackend.cpp:536 src/MenuBackend.cpp:608 src/MenuBackend.cpp:630
15575 #: src/MenuBackend.cpp:653 src/MenuBackend.cpp:740 src/MenuBackend.cpp:855
15577 msgid "No Document Open!"
15578 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15580 #: src/MenuBackend.cpp:576
15585 #: src/MenuBackend.cpp:578
15587 msgid "Plain Text, Join Lines"
15588 msgstr "Markera nästa stycke"
15590 #: src/MenuBackend.cpp:755
15592 msgid "Master Document"
15593 msgstr "Spara dokumentet?"
15595 #: src/MenuBackend.cpp:784
15597 msgid "List of listings"
15600 #: src/MenuBackend.cpp:788
15602 msgid "Other floats"
15603 msgstr "Annat...|#A"
15605 #: src/MenuBackend.cpp:798
15607 msgid "No Table of contents"
15610 #: src/MenuBackend.cpp:844
15615 #: src/MenuBackend.cpp:863
15617 msgid "No Branch in Document!"
15618 msgstr "Dokumentet"
15620 #: src/Paragraph.cpp:1511 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:224
15621 msgid "Senseless with this layout!"
15622 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
15624 #: src/Paragraph.cpp:1577
15625 msgid "Alignment not permitted"
15628 #: src/Paragraph.cpp:1578
15630 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15631 "Setting to default."
15634 #: src/SpellBase.cpp:51
15635 msgid "Native OS API not yet supported."
15638 #: src/Text.cpp:122
15640 msgid "Unknown layout"
15641 msgstr "Okänd operation"
15643 #: src/Text.cpp:123
15646 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15647 "Trying to use the default instead.\n"
15650 #: src/Text.cpp:154
15652 msgid "Unknown Inset"
15653 msgstr "Okänd operation"
15655 #: src/Text.cpp:260 src/Text.cpp:273
15657 msgid "Change tracking error"
15660 #: src/Text.cpp:261
15662 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15665 #: src/Text.cpp:274
15667 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15670 #: src/Text.cpp:281
15672 msgid "Unknown token"
15673 msgstr "Okänd operation"
15675 #: src/Text.cpp:534
15678 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15681 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
15684 #: src/Text.cpp:545
15686 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15687 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
15689 #: src/Text.cpp:1198
15691 msgid "[Change Tracking] "
15694 #: src/Text.cpp:1204
15699 #: src/Text.cpp:1208
15704 #: src/Text.cpp:1218
15709 #: src/Text.cpp:1223
15711 msgid ", Depth: %1$d"
15714 #: src/Text.cpp:1229
15716 msgid ", Spacing: "
15719 #: src/Text.cpp:1235 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:292
15723 #: src/Text.cpp:1241
15726 msgstr "Annat...|#A"
15728 #: src/Text.cpp:1250
15733 #: src/Text.cpp:1251
15735 msgid ", Paragraph: "
15736 msgstr "Styckesstil satt"
15738 #: src/Text.cpp:1252
15743 #: src/Text.cpp:1253
15745 msgid ", Position: "
15748 #: src/Text.cpp:1259
15752 #: src/Text.cpp:1261
15753 msgid ", Boundary: "
15756 #: src/Text2.cpp:401
15758 msgid "No font change defined."
15759 msgstr "Gå till näste fel"
15761 #: src/Text2.cpp:442
15763 msgid "Nothing to index!"
15764 msgstr "Ingenting att göra"
15766 #: src/Text2.cpp:444
15768 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15769 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
15771 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1325
15772 msgid "Math editor mode"
15773 msgstr "Matematikläge"
15775 #: src/Text3.cpp:655
15777 msgid "Unknown spacing argument: "
15778 msgstr "Argument saknas"
15780 #: src/Text3.cpp:831
15784 #: src/Text3.cpp:832
15788 #: src/Text3.cpp:1383 src/Text3.cpp:1395
15790 msgid "Character set"
15791 msgstr "Teckenkodning:|#T"
15793 #: src/Text3.cpp:1526 src/Text3.cpp:1537
15794 msgid "Paragraph layout set"
15795 msgstr "Styckesstil satt"
15797 #: src/Thesaurus.cpp:62
15799 msgid "Thesaurus failure"
15802 #: src/Thesaurus.cpp:63
15805 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15810 #: src/VSpace.cpp:470
15812 msgid "Default skip"
15815 #: src/VSpace.cpp:473
15820 #: src/VSpace.cpp:476
15822 msgid "Medium skip"
15825 #: src/VSpace.cpp:479
15829 #: src/VSpace.cpp:482
15831 msgid "Vertical fill"
15832 msgstr "Vertikalt avstånd"
15834 #: src/VSpace.cpp:489
15839 #: src/buffer_funcs.cpp:90
15842 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15843 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15846 #: src/buffer_funcs.cpp:92
15848 msgid "Reload saved document?"
15849 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
15851 #: src/buffer_funcs.cpp:93
15856 #: src/buffer_funcs.cpp:93
15858 msgid "&Keep Changes"
15859 msgstr "Sidbrytning"
15861 #: src/buffer_funcs.cpp:114
15864 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15866 "Do you want to create a new document?"
15869 #: src/buffer_funcs.cpp:117
15871 msgid "Create new document?"
15872 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
15874 #: src/buffer_funcs.cpp:118
15879 #: src/buffer_funcs.cpp:144
15882 "The specified document template\n"
15884 "could not be read."
15885 msgstr "Dokumentstil satt"
15887 #: src/buffer_funcs.cpp:146
15889 msgid "Could not read template"
15890 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15892 #: src/buffer_funcs.cpp:354
15894 msgid "\\arabic{enumi}."
15895 msgstr "Dekoration"
15897 #: src/buffer_funcs.cpp:360
15898 msgid "\\roman{enumiii}."
15901 #: src/buffer_funcs.cpp:363
15903 msgid "\\Alph{enumiv}."
15904 msgstr "Dekoration"
15906 #: src/buffer_funcs.cpp:380 src/insets/InsetCaption.cpp:281
15907 msgid "Senseless!!! "
15910 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15911 msgid "No debugging message"
15914 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15916 msgid "General information"
15917 msgstr "Inget mer att ångra"
15919 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15920 msgid "Developers' general debug messages"
15923 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15924 msgid "All debugging messages"
15927 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15929 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15932 #: src/debug.cpp:46
15934 msgid "Program initialisation"
15935 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15937 #: src/debug.cpp:47
15939 msgid "Keyboard events handling"
15940 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15942 #: src/debug.cpp:48
15944 msgid "GUI handling"
15945 msgstr "Mappning av tangentbord"
15947 #: src/debug.cpp:49
15948 msgid "Lyxlex grammar parser"
15951 #: src/debug.cpp:50
15953 msgid "Configuration files reading"
15954 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15956 #: src/debug.cpp:51
15957 msgid "Custom keyboard definition"
15960 #: src/debug.cpp:52
15962 msgid "LaTeX generation/execution"
15963 msgstr "Inget mer att ångra"
15965 #: src/debug.cpp:53
15967 msgid "Math editor"
15968 msgstr "Matematikläge"
15970 #: src/debug.cpp:54
15972 msgid "Font handling"
15973 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15975 #: src/debug.cpp:55
15977 msgid "Textclass files reading"
15978 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15980 #: src/debug.cpp:56
15982 msgid "Version control"
15983 msgstr "Versionskontroll%t"
15985 #: src/debug.cpp:57
15987 msgid "External control interface"
15990 #: src/debug.cpp:58
15991 msgid "Keep *roff temporary files"
15994 #: src/debug.cpp:59
15996 msgid "User commands"
15999 #: src/debug.cpp:60
16000 msgid "The LyX Lexxer"
16003 #: src/debug.cpp:61
16005 msgid "Dependency information"
16006 msgstr "Dekoration"
16008 #: src/debug.cpp:62
16013 #: src/debug.cpp:63
16014 msgid "Files used by LyX"
16017 #: src/debug.cpp:64
16018 msgid "Workarea events"
16021 #: src/debug.cpp:65
16022 msgid "Insettext/tabular messages"
16025 #: src/debug.cpp:66
16026 msgid "Graphics conversion and loading"
16029 #: src/debug.cpp:67
16031 msgid "Change tracking"
16034 #: src/debug.cpp:68
16036 msgid "External template/inset messages"
16039 #: src/debug.cpp:69
16040 msgid "RowPainter profiling"
16043 #: src/frontends/LyXView.cpp:133
16045 msgid "Document not loaded."
16046 msgstr "Dokumentstil satt"
16048 #: src/frontends/LyXView.cpp:275
16053 #: src/frontends/LyXView.cpp:279
16054 msgid " (read only)"
16055 msgstr " (Skrivskyddad)"
16057 #: src/frontends/frontend_helpers.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41
16058 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
16059 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141
16060 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171
16061 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225
16062 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251
16067 #: src/frontends/frontend_helpers.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61
16068 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
16069 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:157
16070 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:211
16071 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:237
16072 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:267
16077 #: src/frontends/frontend_helpers.cpp:161
16079 msgid "System files|#S#s"
16080 msgstr "Foga in|#F"
16082 #: src/frontends/frontend_helpers.cpp:164
16084 msgid "User files|#U#u"
16085 msgstr "Foga in|#F"
16087 #: src/frontends/frontend_helpers.cpp:217
16089 msgid "Could not update TeX information"
16090 msgstr "Inget mer att göra om"
16092 #: src/frontends/frontend_helpers.cpp:218
16094 msgid "The script `%s' failed."
16096 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
16097 "Den har kanske avbrutits."
16099 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:39
16100 msgid "Standard[[Bullets]]"
16103 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16108 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16112 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16116 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16120 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16124 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
16126 msgid "Directories"
16127 msgstr "Användarkatalog: "
16129 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16131 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16132 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
16134 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16136 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16137 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
16139 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41
16140 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16141 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
16143 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
16145 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16146 "1995-2006 LyX Team"
16149 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16151 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16152 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16153 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16154 "any later version."
16157 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16159 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16160 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16161 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16162 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16163 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16164 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16165 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16168 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16170 msgid "LyX Version "
16173 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
16175 msgid "Library directory: "
16176 msgstr "Användarkatalog: "
16178 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
16179 msgid "User directory: "
16180 msgstr "Användarkatalog: "
16182 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:107
16186 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:107
16187 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209
16189 msgid "Preferences"
16190 msgstr "Lägg in hänvisning"
16192 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:108
16194 msgid "Reconfigure"
16195 msgstr "Omkonfigurera"
16197 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:108
16201 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:303
16203 "LyX has caught an exception, it will now attemp to save all unsaved "
16204 "documents and exit.\n"
16209 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:307
16210 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:314
16211 msgid "Software exception Detected"
16214 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:312
16216 "LyX has caught some really weird exception, it will now attemp to save all "
16217 "unsaved documents and exit."
16220 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30
16222 msgid "Bibliography Entry Settings"
16225 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:64
16227 msgid "BibTeX Bibliography"
16230 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:384
16232 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16235 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:386
16237 msgid "Select a BibTeX database to add"
16240 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:396
16242 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16245 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:398
16247 msgid "Select a BibTeX style"
16248 msgstr "TeX-stil av/på"
16250 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
16251 msgid "No frame drawn"
16254 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
16255 msgid "Rectangular box"
16258 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16259 msgid "Oval box, thin"
16262 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16263 msgid "Oval box, thick"
16266 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16270 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16273 msgstr "Dubbel:|#D"
16275 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:301
16276 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
16281 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:199
16282 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:339
16283 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
16285 msgid "Total Height"
16288 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:80
16290 msgid "Box Settings"
16291 msgstr "Inställningar"
16293 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:40
16295 msgid "Branch Settings"
16298 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16303 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16307 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
16312 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
16317 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43
16319 msgid "Merge Changes"
16320 msgstr "Sidbrytning"
16322 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71
16327 msgstr "Mappning av tangentbord"
16329 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
16331 msgid "Change made at %1$s\n"
16334 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
16339 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
16343 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153
16348 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175
16353 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
16358 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183
16363 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16368 # Visas med grekiska tecken
16369 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
16374 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
16379 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
16384 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203
16387 msgstr "Huvuddokument:"
16389 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207
16394 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:280
16397 msgstr "Dokumentet"
16399 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
16404 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
16406 msgid "Next command"
16407 msgstr "Utför kommando"
16409 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16411 msgid "big[[delimiter size]]"
16412 msgstr "SKiljetecken"
16414 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16416 msgid "Big[[delimiter size]]"
16417 msgstr "SKiljetecken"
16419 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
16420 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16423 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
16424 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16427 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76
16429 msgid "Math Delimiter"
16430 msgstr "SKiljetecken"
16432 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111
16433 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
16438 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114
16441 msgstr "Tabell inlagd"
16443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16444 msgid "Computer Modern Roman"
16447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16448 msgid "Latin Modern Roman"
16451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
16452 msgid "AE (Almost European)"
16455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
16457 msgid "Times Roman"
16460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
16465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
16466 msgid "Bitstream Charter"
16469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
16470 msgid "New Century Schoolbook"
16473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
16478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16488 msgid "Concrete Roman"
16491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16492 msgid "Zapf Chancery"
16495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
16496 msgid "Computer Modern Sans"
16499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
16500 msgid "Latin Modern Sans"
16503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16508 msgid "Avant Garde"
16511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
16521 msgid "Computer Modern Typewriter"
16524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
16526 msgid "Latin Modern Typewriter"
16527 msgstr "Skrivmaskin"
16529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
16534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
16538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136
16542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136
16544 msgid "CM Typewriter Light"
16545 msgstr "Skrivmaskin"
16547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:225
16549 msgid "Document Settings"
16552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
16554 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:286
16562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:331 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:337
16563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:343
16564 msgid " (not installed)"
16567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:348
16571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:349
16575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:350
16579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:385
16584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:386
16589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:387
16592 msgstr "Mappning av tangentbord"
16594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:388
16598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:404
16602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:405
16606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:503
16608 msgid "LaTeX default"
16609 msgstr "LaTeX Logg"
16611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:509
16616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:510
16621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:511
16626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
16631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:513
16636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:514
16641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:530
16646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
16647 msgid "Appears in TOC"
16650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:551
16651 msgid "Author-year"
16654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:552
16659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
16661 msgid "Unavailable: %1$s"
16662 msgstr "Lägg in hänvisning"
16664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
16666 msgid "Document Class"
16667 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
16671 msgid "Text Layout"
16674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
16676 msgid "Page Margins"
16677 msgstr "Marginaler"
16679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16681 msgid "Numbering & TOC"
16684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16685 msgid "PDF Properties"
16688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
16690 msgid "Math Options"
16693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
16695 msgid "Float Placement"
16696 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
16703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
16708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
16710 msgid "LaTeX Preamble"
16711 msgstr "LaTeX Preamble"
16713 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:31
16715 msgid "TeX Code Settings"
16718 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:108
16720 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16723 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:839
16726 msgstr "Centrerat|#C"
16728 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:839
16730 msgid "Bottom left"
16733 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:839
16735 msgid "Baseline left"
16738 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:840
16741 msgstr "Centrerat|#C"
16743 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:840
16745 msgid "Bottom center"
16746 msgstr "Centrerat|#C"
16748 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:840
16750 msgid "Baseline center"
16753 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:841
16758 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:841
16760 msgid "Bottom right"
16763 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:841
16765 msgid "Baseline right"
16768 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:109
16770 msgid "External Material"
16773 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:228
16778 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:795
16780 msgid "Select external file"
16781 msgstr "Markera nästa rad"
16783 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32
16785 msgid "Float Settings"
16786 msgstr "Inställningar"
16788 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:673
16793 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:760
16795 msgid "Select graphics file"
16796 msgstr "Markera nästa rad"
16798 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:768
16800 msgid "Clipart|#C#c"
16801 msgstr "Blandade bilder"
16803 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33
16807 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:70
16809 msgid "Child Document"
16810 msgstr "Dokumentet"
16812 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:139 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:208
16813 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:382
16814 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:457
16816 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16819 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:352
16821 msgid "Select document to include"
16822 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16824 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:359
16826 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16827 msgstr "Dokumentet"
16829 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:125
16831 "The format of the entry in the index.\n"
16833 "An entry can be specified as a sub-entry of\n"
16834 "another with \"!\":\n"
16838 "You can cross-refer to another entry like so:\n"
16840 "cars!mileage|see{economy}\n"
16842 "For further details refer to the local LaTeX\n"
16846 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:122
16848 msgid "Index Entry"
16851 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:152
16854 msgstr "Tabell inlagd"
16856 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:65
16858 msgid "No language"
16861 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:172
16863 msgid "Program Listing Settings"
16864 msgstr "Minisida|#M"
16866 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:421
16871 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:188
16874 msgstr "LaTeX Logg"
16876 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:190
16878 msgid "Literate Programming Build Log"
16879 msgstr "Inga varningar."
16881 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:192
16883 msgid "lyx2lyx Error Log"
16884 msgstr "Inga varningar."
16886 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:194
16888 msgid "Version Control Log"
16889 msgstr "Versionskontroll%t"
16891 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:220
16893 msgid "No LaTeX log file found."
16894 msgstr "Inga varningar."
16896 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:223
16898 msgid "No literate programming build log file found."
16899 msgstr "Inga varningar."
16901 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
16903 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16904 msgstr "Inga varningar."
16906 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
16908 msgid "No version control log file found."
16909 msgstr "Inga varningar."
16911 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
16913 msgid "Math Matrix"
16916 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:32
16918 msgid "Note Settings"
16919 msgstr "Inställningar"
16921 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:56
16923 msgid "Paragraph Settings"
16926 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:81
16928 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16929 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16931 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16932 "the items is used."
16935 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
16940 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:246
16942 msgid "Date format"
16943 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16945 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:273
16948 msgstr "Sakord:|#S"
16950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:411
16952 msgid "Screen fonts"
16953 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16955 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:575
16960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744
16965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
16967 msgid "Select a document templates directory"
16968 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16970 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:805
16972 msgid "Select a temporary directory"
16973 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815
16977 msgid "Select a backups directory"
16978 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16980 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825
16982 msgid "Select a document directory"
16983 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16985 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
16986 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16989 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:848 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:78
16991 msgid "Spellchecker"
16992 msgstr "Rättstavning"
16994 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
16999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:871
17004 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:872
17009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
17010 msgid "pspell (library)"
17013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
17014 msgid "aspell (library)"
17017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:958
17020 msgstr "Centrerat|#C"
17022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1227
17024 msgid "File formats"
17025 msgstr "Infälld|#n"
17027 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
17029 msgid "Format in use"
17030 msgstr "Infälld|#n"
17032 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1406
17033 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17036 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1506
17041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244
17043 msgid "User interface"
17044 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
17046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1777
17051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1782
17054 msgstr "Funktioner"
17056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
17057 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
17058 msgid "Failed to create shortcut"
17061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
17063 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17064 msgstr "Okänd operation"
17066 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
17067 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
17069 msgid "Invalid key sequence"
17072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
17073 msgid "Shortcut is alreay defined"
17076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
17077 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
17085 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
17087 msgid "Choose bind file"
17090 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
17092 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
17097 msgid "Choose UI file"
17100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
17102 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17103 msgstr "[ingen fil]"
17105 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388
17107 msgid "Choose keyboard map"
17108 msgstr "Sakord:|#S"
17110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
17112 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17113 msgstr "Sakord:|#S"
17115 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
17117 msgid "Choose personal dictionary"
17118 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
17120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2398
17124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
17129 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:51
17131 msgid "Print Document"
17132 msgstr "Dokumentet"
17134 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:94
17136 msgid "Print to file"
17137 msgstr "Skriv till"
17139 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:95
17140 msgid "PostScript files (*.ps)"
17143 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:52
17145 msgid "Cross-reference"
17146 msgstr "Lägg in hänvisning"
17148 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
17153 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17158 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
17160 msgid "Jump to label"
17161 msgstr "Gå till märke|#G"
17163 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45
17165 msgid "Find and Replace"
17168 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:43
17170 msgid "Send Document to Command"
17171 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
17173 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34
17178 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:244
17180 msgid "Spellchecker error"
17181 msgstr "Rättstavning"
17183 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:245
17185 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17187 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17188 "Den har kanske avbrutits."
17190 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:398
17193 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17194 "Maybe it has been killed."
17196 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17197 "Den har kanske avbrutits."
17199 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401
17201 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17203 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17204 "Den har kanske avbrutits."
17206 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:405
17208 msgid "The spellchecker has failed"
17210 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17211 "Den har kanske avbrutits."
17213 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17215 msgid "%1$d words checked."
17216 msgstr "Ett fel funnet"
17218 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:421
17220 msgid "One word checked."
17221 msgstr "Ett fel funnet"
17223 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:424
17225 msgid "Spelling check completed"
17226 msgstr "Stavningskontroll klar!"
17228 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:46
17230 msgid "Table Settings"
17231 msgstr "Minisida|#M"
17233 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:34
17235 msgid "Insert Table"
17236 msgstr "Lägg in tabell"
17238 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:92
17240 msgid "TeX Information"
17241 msgstr "Inget mer att ångra"
17243 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:219 src/insets/InsetTOC.cpp:46
17244 msgid "Table of Contents"
17247 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:47
17249 msgid "Vertical Space Settings"
17250 msgstr "Minisida|#M"
17252 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:159
17253 msgid "Small-sized icons"
17256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:165
17257 msgid "Normal-sized icons"
17260 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:171
17261 msgid "Big-sized icons"
17264 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
17266 msgid "unknown version"
17267 msgstr "Okänd operation"
17269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:731
17274 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:41
17275 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
17277 msgid "LaTeX Source"
17280 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:162
17281 msgid "DocBook Source"
17284 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
17286 msgid "Literate Source"
17289 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:38
17291 msgid "Wrap Float Settings"
17292 msgstr "Inställningar"
17294 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17295 msgid "Click to detach"
17298 #: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:38
17301 msgstr "Annat...|#A"
17303 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:151
17308 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
17309 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:178 src/insets/ExternalSupport.cpp:378
17310 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 src/insets/InsetGraphics.cpp:637
17311 #: src/insets/InsetInclude.cpp:373
17313 msgid "Invalid filename"
17316 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:179
17318 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17322 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:103 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:130
17323 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:149 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:167
17324 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:177
17329 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:379 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
17330 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:638 src/insets/InsetInclude.cpp:374
17332 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17333 "file through LaTeX: "
17336 #: src/insets/Inset.cpp:270
17337 msgid "Opened inset"
17338 msgstr "Öppnat insättning"
17340 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:121
17342 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17343 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
17345 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:224 src/insets/InsetBibtex.cpp:274
17346 msgid "Export Warning!"
17349 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:225
17351 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17352 "BibTeX will be unable to find them."
17355 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:275
17357 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17358 "BibTeX will be unable to find it."
17361 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17366 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17369 msgstr "Skrivare|#S"
17371 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17374 msgstr "Dubbel:|#D"
17376 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17379 msgstr "Dubbel:|#D"
17381 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17385 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
17388 msgstr "Dubbel:|#D"
17390 #: src/insets/InsetBox.cpp:124
17392 msgid "Opened Box Inset"
17393 msgstr "Öppnat insättning"
17395 #: src/insets/InsetBox.cpp:153
17399 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
17401 msgid "Opened Branch Inset"
17402 msgstr "Öppnat insättning"
17404 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
17409 #: src/insets/InsetBranch.cpp:102
17414 #: src/insets/InsetBranch.cpp:261
17419 #: src/insets/InsetCaption.cpp:93
17421 msgid "Opened Caption Inset"
17422 msgstr "Öppnat insättning"
17424 #: src/insets/InsetCommand.cpp:96
17426 msgid "LaTeX Command: "
17427 msgstr "Utför kommando"
17429 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237
17431 msgid "InsetCommand Error: "
17432 msgstr "Utför kommando"
17434 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:247
17436 msgid "InsetCommand error:"
17437 msgstr "Utför kommando"
17439 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:263
17441 msgid "Unknown inset name: "
17442 msgstr "Okänd operation"
17444 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:284
17446 msgid "Inset Command: "
17447 msgstr "Utför kommando"
17449 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285
17451 msgid "Unknown parameter name: "
17452 msgstr "Argument saknas"
17454 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 src/insets/InsetInfo.cpp:124
17455 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17458 #: src/insets/InsetERT.cpp:138
17460 msgid "Opened ERT Inset"
17461 msgstr "Öppnat insättning"
17463 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:61
17465 msgid "Opened Environment Inset: "
17466 msgstr "Öppnat insättning"
17468 #: src/insets/InsetExternal.cpp:596
17470 msgid "External template %1$s is not installed"
17473 #: src/insets/InsetFlex.cpp:81
17475 msgid "Opened Flex Inset"
17476 msgstr "Öppnat insättning"
17478 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:382
17479 #: src/insets/InsetFloat.cpp:392
17484 #: src/insets/InsetFloat.cpp:287
17486 msgid "Opened Float Inset"
17487 msgstr "Öppnat insättning"
17489 #: src/insets/InsetFloat.cpp:343
17494 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
17496 msgid " (sideways)"
17497 msgstr "Rotera 90°|#9"
17499 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
17500 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17503 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:118
17505 msgid "List of %1$s"
17508 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
17510 msgid "Opened Footnote Inset"
17511 msgstr "Öppnat insättning"
17513 #: src/insets/InsetFoot.cpp:104
17516 msgstr "Lägg in fotnot"
17518 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:509 src/insets/InsetInclude.cpp:452
17521 "Could not copy the file\n"
17523 "into the temporary directory."
17524 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
17526 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:753
17528 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17531 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:865
17533 msgid "Graphics file: %1$s"
17536 #: src/insets/InsetHFill.cpp:43
17538 msgid "Horizontal Fill"
17539 msgstr "Justera horisontellt|#h"
17541 #: src/insets/InsetInclude.cpp:250
17542 msgid "Verbatim Input"
17543 msgstr "Lägg in Verbatim"
17545 #: src/insets/InsetInclude.cpp:253
17547 msgid "Verbatim Input*"
17548 msgstr "Lägg in Verbatim"
17550 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347 src/insets/InsetInclude.cpp:545
17551 msgid "Recursive input"
17554 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348 src/insets/InsetInclude.cpp:546
17556 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
17559 #: src/insets/InsetInclude.cpp:396
17562 "Included file `%1$s'\n"
17563 "has textclass `%2$s'\n"
17564 "while parent file has textclass `%3$s'."
17567 #: src/insets/InsetInclude.cpp:402
17568 msgid "Different textclasses"
17571 #: src/insets/InsetInclude.cpp:418
17574 "Included file `%1$s'\n"
17575 "uses module `%2$s'\n"
17576 "which is not used in parent file."
17579 #: src/insets/InsetInclude.cpp:422
17581 msgid "Module not found"
17582 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17584 #: src/insets/InsetInclude.cpp:857
17586 msgid "Program Listing "
17587 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17589 #: src/insets/InsetIndex.cpp:117
17593 #: src/insets/InsetInfo.cpp:71
17595 msgid "Information regarding "
17596 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17598 #: src/insets/InsetInfo.cpp:73
17602 #: src/insets/InsetInfo.cpp:177
17604 msgid "Unknown Info: "
17607 #: src/insets/InsetInfo.cpp:201 src/insets/InsetInfo.cpp:208
17612 #: src/insets/InsetInfo.cpp:201 src/insets/InsetInfo.cpp:208
17617 #: src/insets/InsetInfo.cpp:216 src/insets/InsetInfo.cpp:222
17618 msgid "No menu entry for "
17621 #: src/insets/InsetListings.cpp:148
17623 msgid "Opened Listing Inset"
17624 msgstr "Öppnat insättning"
17626 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
17627 msgid "A value is expected."
17630 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
17631 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
17632 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
17633 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
17634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
17635 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
17636 msgid "Unbalanced braces!"
17639 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
17640 msgid "Please specify true or false."
17643 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
17644 msgid "Only true or false is allowed."
17647 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
17648 msgid "Please specify an integer value."
17651 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
17652 msgid "An integer is expected."
17655 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
17656 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
17659 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
17660 msgid "Invalid LaTeX length expression."
17663 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
17665 msgid "Please specify one of %1$s."
17668 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
17670 msgid "Try one of %1$s."
17673 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
17675 msgid "I guess you mean %1$s."
17678 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
17680 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
17683 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
17685 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
17688 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
17690 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
17693 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
17695 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
17699 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
17701 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
17702 "right, bottom left and top left corner."
17705 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
17706 msgid "Enter something like \\color{white}"
17709 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
17710 msgid "Expect a number with an optional * before it"
17713 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410
17714 msgid "auto, last or a number"
17717 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
17719 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
17720 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
17721 "defining a listing inset)"
17724 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:426
17726 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
17727 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
17731 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
17732 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
17735 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:645
17737 msgid "Available listing parameters are %1$s"
17738 msgstr "Argument saknas"
17740 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:648
17742 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
17743 msgstr "Argument saknas"
17745 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
17747 msgid "Parameter %1$s: "
17750 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
17752 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
17753 msgstr "Argument saknas"
17755 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:675
17757 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
17760 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
17762 msgid "Opened Marginal Note Inset"
17763 msgstr "Öppnat insättning"
17765 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
17770 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
17771 msgid "Nomenclature"
17774 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
17777 msgstr "Öppnat insättning"
17779 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
17782 msgstr "Skrivare|#S"
17784 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
17789 #: src/insets/InsetNote.cpp:144
17791 msgid "Opened Note Inset"
17792 msgstr "Öppnat insättning"
17794 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:28 src/insets/InsetOptArg.cpp:38
17799 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:50
17801 msgid "Opened Optional Argument Inset"
17802 msgstr "Öppnat insättning"
17804 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
17809 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
17810 msgid "Clear Double Page"
17813 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17818 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17823 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17828 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17830 msgid "Page Number"
17831 msgstr "Inget nummer"
17833 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17838 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17840 msgid "Textual Page Number"
17841 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
17843 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17848 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17850 msgid "Standard+Textual Page"
17851 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
17853 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17858 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17863 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17865 msgid "FormatRef: "
17866 msgstr "Infälld|#n"
17868 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
17870 msgid "Unknown TOC type"
17871 msgstr "Okänd operation"
17873 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3150
17875 msgid "Opened table"
17876 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17878 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4311
17880 msgid "Error setting multicolumn"
17881 msgstr "Multikolumn|#M"
17883 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4312
17884 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17887 #: src/insets/InsetText.cpp:209
17889 msgid "Opened Text Inset"
17890 msgstr "Öppnat insättning"
17892 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
17894 msgid "Vertical Space"
17895 msgstr "Vertikalt avstånd"
17897 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
17901 #: src/insets/InsetWrap.cpp:219
17903 msgid "Opened Wrap Inset"
17904 msgstr "Öppnat insättning"
17906 #: src/insets/InsetWrap.cpp:245
17910 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 src/insets/RenderGraphic.cpp:93
17915 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
17919 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
17921 msgid "Converting to loadable format..."
17922 msgstr "Fel under läsing "
17924 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
17925 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17928 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
17930 msgid "Scaling etc..."
17931 msgstr "Fel under läsing "
17933 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
17935 msgid "Ready to display"
17936 msgstr "[inte visat]"
17938 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
17940 msgid "No file found!"
17941 msgstr "Inga varningar."
17943 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
17945 msgid "Error converting to loadable format"
17946 msgstr "Fel under läsing "
17948 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
17949 msgid "Error loading file into memory"
17952 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:120
17954 msgid "Error generating the pixmap"
17955 msgstr "Fel under läsing "
17957 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:123
17962 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17964 msgid "Preview loading"
17965 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17967 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
17969 msgid "Preview ready"
17970 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17972 #: src/insets/RenderPreview.cpp:104
17974 msgid "Preview failed"
17975 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17977 #: src/lengthcommon.cpp:37
17981 #: src/lengthcommon.cpp:37
17986 #: src/lengthcommon.cpp:37
17990 #: src/lengthcommon.cpp:37
17993 msgstr "Lägg till|#L"
17995 #: src/lengthcommon.cpp:37
17999 #: src/lengthcommon.cpp:37
18003 #: src/lengthcommon.cpp:38
18007 #: src/lengthcommon.cpp:38
18012 #: src/lengthcommon.cpp:38
18016 #: src/lengthcommon.cpp:39
18018 msgid "Text Width %"
18019 msgstr "Etikettbredd:|#t"
18021 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
18022 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
18023 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
18024 #: src/lengthcommon.cpp:39
18026 msgid "Column Width %"
18029 #: src/lengthcommon.cpp:39
18031 msgid "Page Width %"
18032 msgstr "Etikettbredd:|#t"
18034 #: src/lengthcommon.cpp:39
18036 msgid "Line Width %"
18037 msgstr "Etikettbredd:|#t"
18039 #: src/lengthcommon.cpp:40
18041 msgid "Text Height %"
18044 #: src/lengthcommon.cpp:40
18046 msgid "Page Height %"
18049 #: src/lyxfind.cpp:118
18051 msgid "Search error"
18054 #: src/lyxfind.cpp:119
18055 msgid "Search string is empty"
18058 #: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:323
18060 msgid "String not found!"
18061 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18063 #: src/lyxfind.cpp:307
18065 msgid "String has been replaced."
18066 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
18068 #: src/lyxfind.cpp:310
18070 msgid " strings have been replaced."
18071 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
18073 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:117 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1236
18074 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:69
18076 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18079 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:96
18081 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18084 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1363
18085 msgid "Only one row"
18088 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1369
18090 msgid "Only one column"
18091 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
18093 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1377
18095 msgid "No hline to delete"
18096 msgstr "Ingenting att göra"
18098 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18099 msgid "No vline to delete"
18102 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404
18104 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18107 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1075 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1084
18112 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1075 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1084
18117 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1209
18119 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18122 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1219
18124 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18127 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1229
18129 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18132 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:885
18133 msgid "create new math text environment ($...$)"
18136 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:888
18137 msgid "entered math text mode (textrm)"
18140 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18141 msgid "Standard[[mathref]]"
18144 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
18146 msgid " Macro: %1$s: "
18149 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240
18152 msgstr "Lägg in märke"
18154 #: src/output.cpp:39
18157 "Could not open the specified document\n"
18159 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18161 #: src/output_plaintext.cpp:149
18165 #: src/output_plaintext.cpp:161
18167 msgid "References: "
18168 msgstr "Lägg in hänvisning"
18170 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
18172 msgid "All files (*)"
18173 msgstr "[ingen fil]"
18175 #: src/support/Package.cpp:449
18177 msgid "LyX binary not found"
18178 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18180 #: src/support/Package.cpp:450
18183 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18186 #: src/support/Package.cpp:570
18189 "Unable to determine the system directory having searched\n"
18191 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18192 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
18195 #: src/support/Package.cpp:655 src/support/Package.cpp:682
18197 msgid "File not found"
18198 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18200 #: src/support/Package.cpp:656
18203 "Invalid %1$s switch.\n"
18204 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18207 #: src/support/Package.cpp:683
18210 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18211 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18214 #: src/support/Package.cpp:707
18217 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18218 "%2$s is not a directory."
18221 #: src/support/Package.cpp:709
18223 msgid "Directory not found"
18224 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18226 #: src/support/filetools.cpp:284
18227 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18230 #: src/support/os_win32.cpp:326
18232 msgid "System file not found"
18233 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18235 #: src/support/os_win32.cpp:327
18237 "Unable to load shfolder.dll\n"
18241 #: src/support/os_win32.cpp:332
18243 msgid "System function not found"
18244 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18246 #: src/support/os_win32.cpp:333
18248 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18249 "Don't know how to proceed. Sorry."
18252 #: src/support/userinfo.cpp:44
18254 msgid "Unknown user"
18255 msgstr "Okänd operation"
18258 #~ msgid "&Use language's default encoding"
18259 #~ msgstr "Läs in|#L"
18262 #~ msgid "Paper Size"
18263 #~ msgstr "Arkformat|#f"
18267 #~ msgstr "Höger|#H"
18274 #~ msgid "C&opiers"
18278 #~ msgid "&File formats"
18279 #~ msgstr "Infälld|#n"
18282 #~ msgid "F&ormat:"
18283 #~ msgstr "Infälld|#n"
18286 #~ msgid "&GUI name:"
18287 #~ msgstr "Namn:|#N"
18290 #~ msgid "External Applications"
18291 #~ msgstr "Extra val"
18294 #~ msgid "Default (outer)"
18295 #~ msgstr "Brödstil"
18299 #~ msgstr "Annat...|#A"
18303 #~ msgstr "Klistra in"
18306 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18307 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
18310 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18311 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
18314 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18315 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
18318 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18319 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
18322 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
18323 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
18326 #~ msgid "Upper Sorbian"
18327 #~ msgstr "Lägg in"
18330 #~ msgid "Insert URL"
18331 #~ msgstr "Lägg in märke"
18334 #~ msgid "Undefined character style"
18335 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
18338 #~ msgid "&Switch to document"
18339 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18341 #~ msgid "Formatting document..."
18342 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
18345 #~ msgid "Previous command"
18346 #~ msgstr "Antikva"
18349 #~ msgid "LyX: Delimiters"
18350 #~ msgstr "SKiljetecken"
18353 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
18357 #~ msgid "Language settings"
18358 #~ msgstr "Minisida|#M"
18362 #~ msgstr ", Djup: "
18369 #~ msgid "Text Wrap Settings"
18370 #~ msgstr "Minisida|#M"
18373 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
18374 #~ msgstr "Öppnat insättning"
18377 #~ msgid "To &file:"
18378 #~ msgstr "[ingen fil]"
18381 #~ msgid "Co&pies:"
18385 #~ msgid "Printer &name:"
18386 #~ msgstr "Skriv ut"
18389 #~ msgid "Columns "
18390 #~ msgstr "Kolumner"
18393 #~ msgid "Overprint "
18394 #~ msgstr "Skriv ut"
18397 #~ msgid "Font st&yle:"
18398 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
18406 #~ msgstr "Huvuddokument:"
18409 #~ msgid "columns "
18410 #~ msgstr "Kolumner"
18413 #~ msgid "overprint "
18414 #~ msgstr "Skriv ut"
18417 #~ msgid "Definition. "
18418 #~ msgstr "Mottagare:"
18421 #~ msgid "Example. "
18422 #~ msgstr "Exempel"
18426 #~ msgstr "Huvuddokument:"
18429 #~ msgid "Theorem. "
18430 #~ msgstr "Matematik"
18437 #~ msgid "Placement:"
18438 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18442 #~ msgstr "Brödstil"
18446 #~ msgstr "Kommentar:"
18449 #~ msgid "Listings"
18453 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
18454 #~ msgstr "Innehåll"
18458 #~ msgstr "Topp:|#T"
18461 #~ msgid "Table of Contents|T"
18462 #~ msgstr "Innehåll"
18474 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
18477 #~ msgid "Table of contents"
18478 #~ msgstr "Innehåll"
18482 #~ msgstr "Matematik"
18485 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
18486 #~ msgstr "Öppnat insättning"
18489 #~ msgid "Number style"
18493 #~ msgid "Error closing file"
18494 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
18498 #~ msgstr "Block|#o"
18501 #~ msgid "Basic style"
18502 #~ msgstr "Databas:"
18505 #~ msgid "&Caption"
18506 #~ msgstr "Bildtext|#x"
18510 #~ msgstr "Tabell inlagd"
18513 #~ msgid "A Label for the caption"
18514 #~ msgstr "Bildtext|#x"
18517 #~ msgid "<- P&romote"
18518 #~ msgstr "Beklagar."
18526 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
18529 #~ msgid "SubSection"
18530 #~ msgstr "Dekoration"
18533 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
18536 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
18537 #~ "definera fontändring."
18540 #~ msgid "Unknown toc list"
18541 #~ msgstr "Okänd operation"
18544 #~ msgid "Glossary|G"
18545 #~ msgstr "Infälld|#n"
18548 #~ msgid "Insert glossary entry"
18549 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
18553 #~ msgstr "Infälld|#n"
18556 #~ msgid "TeX Code:"
18557 #~ msgstr "LaTeX|#T"
18560 #~ msgid "Set math font"
18561 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
18564 #~ msgid "Insert fraction"
18565 #~ msgstr "Lägg in citat"
18568 #~ msgid "Math Panel|l"
18569 #~ msgstr "Matematikpanel"
18572 #~ msgid "Math Panel|P"
18573 #~ msgstr "Matematikpanel"
18576 #~ msgid "Show math panel"
18577 #~ msgstr "Matematikpanel"
18580 #~ msgid "LyX: Math Roots"
18581 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
18584 #~ msgid "LyX: Math Styles"
18585 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
18588 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
18589 #~ msgstr "Matematikpanel"
18592 #~ msgid "Insert math delimiters"
18593 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
18596 #~ msgid "E&xtra options"
18597 #~ msgstr "Extra val"
18600 #~ msgid "Alig&nment:"
18601 #~ msgstr "Justering"
18605 #~ msgstr "Fonter:|#F"
18608 #~ msgid "&Converters"
18609 #~ msgstr "Centrerat|#C"
18612 #~ msgid "Class Settings"
18613 #~ msgstr "Inställningar"
18616 #~ msgid "Save Bookmark|S"
18617 #~ msgstr "Botten|#B"
18620 #~ msgid "PrettyRef: "
18623 #~ msgid "Opening child document "
18624 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
18627 #~ msgid "Special Insets|S"
18628 #~ msgstr "Öppnat insättning"
18631 #~ msgid "Insets|n"
18632 #~ msgstr "Lägg in"